Professional Documents
Culture Documents
Manual LG PDF
Manual LG PDF
Please read this manual carefully before operating your set and
retain it for future reference.
www.lg.com
*MFL68780132* P/NO : MFL68780132 (1504-REV03)
Printed in Korea
Safety instructions
Please read these safety precautions carefully before
using the product.
ENGLISH
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate
cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord fire hazard.
pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe
dust off. You may be electrocuted due to excess moisture.
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
2
ENGLISH
Do not drop the product or let it fall over when connecting external Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire
devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product. into the product, or inflammable objects such as paper and matches.
Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury
can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the
power cord and contact the service centre.
Des
icca
nt
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if
child consumes batteries. Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
3
CAUTION
ENGLISH
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the
TV for a long period of time. Accumulated dust can cause fire hazard
and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/fire.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the
product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or
flip over, which may cause injury or damage to the product.
Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in fire
or electric shock.
4
ENGLISH
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power
the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may
period of time, this may cause blurred vision. cause mechanical failure or could give an electric shock.
Only use the specified type of battery. This could cause damage to the Please follow the installation instructions below to prevent the product
remote control. from overheating.
t The distance between the product and the wall should be more
than 10 cm.
t Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
t Do not install the product on a carpet or cushion.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the
t Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
batteries to overheat and leak.
Otherwise, this may result in fire.
Do not place non-rechargeable batteries in charging device. Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV
for long periods as the ventilation openings may become hot. This does
not affect the operation or performance of the product.
5
ENGLISH
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
When moving or unpacking the product, work in pairs because the
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage
product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
to screen.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long
product.
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
Accumulated dust can cause mechanical failure.
distortion/damage to screen.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at
the plug. The panel is a high technology display product with resolution of two
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly
as this could be hazardous. coloured dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This
does not indicate a malfunction and does not affect the performance
and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject
to exchange or refund.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire
hazard or cause electric shock.
6
Viewing 3D imaging (Only 3D
models)
WARNING
ENGLISH
You may find different brightness and color of the panel depending on
your viewing position(left/right/top/down). Viewing environment
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
t Viewing Time
- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every
related with the product performance, and it is not malfunction.
hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause
headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or
chronic illness
t Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen when they are exposed to a flashing light or particular pattern
menu, scene from a video game) for a prolonged time may cause from 3D contents.
damage to the screen, resulting in retention of the image, which is t Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or
known as image sticking. The warranty does not cover the product for have a chronic illness such as epilepsy, cardiac disorder, or blood
image sticking. pressure disease, etc.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a t 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo
prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma). blindness or stereo anomaly. Double images or discomfort in
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking viewing may be experienced.
may occur on the borders of the panel. t If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject astigmatism, you may have trouble sensing depth and easily feel
to exchange or refund. fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks
than the average adult.
t If your eyesight varies between your right and left eye, revise your
Generated Sound eyesight prior to watching 3D contents.
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning Symptoms which require discontinuation or
off the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera- refraining from watching 3D contents
ture and humidity. This noise is common for products where thermal
deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: t Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep,
A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, overwork or drinking.
which supplies a large amount of current to operate a product. It varies t When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D
depending on the product. contents and get enough rest until the symptom subsides.
This generated sound does not affect the performance and reliability - Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may
of the product. include headache, eyeball pain, dizziness, nausea, palpitation,
blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or
fatigue.
Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric
mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
7
CAUTION Preparing
Viewing environment NOTE
t Viewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal
t If the TV is turned on for the first time after it was shipped from the
ENGLISH
length when watching 3D contents. If you feel discomfort in factory, initialization of the TV may take a few minutes.
viewing 3D contents, move further away from the TV. t Image shown may differ from your TV.
t Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that
Viewing age shown in this manual.
t The available menus and options may differ from the input source
t Infants/Children
or product model that you are using.
- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are
t New features may be added to this TV in the future.
prohibited.
t The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power
- Children under the age of 10 may overreact and become overly
consumption. And the TV should be turned off if it will not be
excited because their vision is in development (for example:
watched for some time, as this will reduce energy consumption.
trying to touch the screen or trying to jump into it). Special
t The energy consumed during use can be significantly reduced if the
monitoring and extra attention is required for children watching
level of brightness of the picture is reduced, and this will reduce
3D contents.
the overall running cost.
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations
t The items supplied with your product may vary depending on the
than adults because the distance between the eyes is
model.
shorter than that of adults. Therefore they will perceive more
t Product specifications or contents of this manual may be changed
stereoscopic depth compared to adults for the same 3D image.
without prior notice due to upgrade of product functions.
t Teenagers
t For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an
to stimulation from light in 3D contents. Advise them to refrain
extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
from watching 3D contents for a long time when they are tired.
memory stick does not fit into your TV’s USB port.
t Elderly
- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young.
B B
Do not sit closer to the TV than the recommended distance. *A <
= 10 mm
Cautions when using the 3D glasses A A *B <
= 18 mm
t Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to
view 3D videos properly. t Use a certified cable with the HDMI logo attached.
t Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or t If you do not use a certified HDMI cable, the screen may not display
protective goggles. or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
t Using modified 3D glasses may cause eye strain or image - High-Speed HDMI®/TM Cable (3 m or less)
distortion. - High-Speed HDMI®/TM Cable with Ethernet (3 m or less)
t Do not keep your 3D glasses in extremely high or low
temperatures. It will cause deformation.
t The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a
soft, clean piece of cloth when wiping the lenses. Do not scratch
the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them
with chemicals.
8
CAUTION Maintenance
t Do not use any unapproved items to ensure the safety and product
life span.
Cleaning your TV
t Any damage or injuries caused by using unapproved items are not
ENGLISH
covered by the warranty. Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the
t Some models have a thin film attached on to the screen and this product lifespan.
must not be removed. t Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and
t Do not remove the panel with your fingers or any tools. Doing so all other cables first.
may damage the product. (Only UF95**) t When the TV is left unattended and unused for a long time,
disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible
damage from lightning or power surges.
t When attaching the stand to the TV set, place the screen facing To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and
down on a cushioned table or flat surface to protect the screen soft cloth.
from scratches. To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in
t Make sure that the screws are inserted correctly and fastened clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with
securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt a dry cloth.
forward after being installed.) Do not use too much force and over t Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not to the screen.
tighten correctly. t Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a
sharp object, as this may result in scratches and image distortions.
t Do not use any chemicals as this may damage the product.
Separate purchase t Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may
result in fire, electric shock, or malfunction.
Separate purchase items can be changed or modified for quality Power cord
improvement without any notification. Contact your dealer to buy these
items. These devices only work with certain models. Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
The model name or design may be changed depending on the upgrade
of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
(Depending on model)
9
Lifting and moving the TV Using the joystick button
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched (Image shown may differ from your TV.)
or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick
ENGLISH
t It is recommended to move the TV in the box or packing material button up, down, left or right.
that the TV originally came in.
t Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
t When holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage. Joystick Button
t Hold the top and bottom of the TV frame firmly. Make sure not to Basic functions
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
When the TV is turned off, place your
Power On finger on the joystick button and
press it once and release it.
When the TV is turned on, place
your finger on the joystick button
and press it once for a few seconds
Power Off
and release it. All running apps will
close, and any recording in progress
t When transporting a large TV, there should be at least 2 people. will stop.
t When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
If you place your finger over the
following illustration.
Volume joystick button and move it left or
Control right, you can adjust the volume level
you want.
If you place your finger over the
Programmes joystick button and move it up or
t When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or Control down, you can scrolls through the
excessive vibration. saved programmes you want.
t When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right. Adjusting the menu
t Do not apply excessive pressure to cause flexing /bending of frame
When the TV is turned on, press the joystick button one time. You can
chassis as it may damage screen.
adjust the Menu items moving the joystick button up, down, left or
t When handling the TV, be careful not to damage the protruding
right.
joystick button.
Turns the power off.
CAUTION Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
t Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage Changes the input source.
to the screen. Accesses the Quick Settings.
t Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable
holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
NOTE
t When your finger over the joystick button and push it to the up,
down, left or right, be careful not to press the joystick button. If you
press the joystick button first, you may not be able to adjust the
volume level and saved programmes.
10
Mounting on a table Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
(Image shown may differ from your TV.)
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
ENGLISH
t Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
10 cm
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
10 cm of the TV.
10 cm
10 cm t If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts first.
10 cm 2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear
of the TV.
2 Connect the power cord to a wall outlet. 3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
CAUTION Make sure to keep the rope horizontal with the flat surface.
t Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in CAUTION
fire or other damage. t Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
Using the kensington security t Use a platform or cabinet that is strong and large enough to
system support the TV securely.
t Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain
(This feature is not available for all models.) additional accessories from your local dealer.
t Image shown may differ from your TV.
The Kensington security system connector is located at the rear of the
TV. For more information of installation and using, refer to the manual
provided with the Kensington security system or visit http://www.
kensington.com. Connect the Kensington security system cable between
the TV and a table.
11
Mounting on a wall 60/65UF77**
60/65UF80**
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully 60/65UF85** 70/79UF77**
Model
and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to 65UF86** 79UF86**
65UF95**
ENGLISH
the floor. When you attach the TV to other building materials, please
contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be 65UG87**
performed by a qualified professional installer. We recommend the use VESA (mm) (A x B) 300 x 300 600 x 400
of LG’s wall mount bracket. LG’s wall mount bracket is easy to move with Standard screw M6 M8
cables connected. When you do not use LG’s wall mount bracket, please Number of screws 4 4
use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the
wall with enough space to allow connectivity to external devices. It is Wall mount bracket LSW350B LSW640B
advised to connect all the cables before installing fixed wall mounts.
A
B
10 cm
10 cm
10 cm
CAUTION
10 cm t Disconnect the power first, and then move or install the TV.
Otherwise electric shock may occur.
t Remove the stand before installing the TV on a wall mount by
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA performing the stand attachment in reverse.
standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in t If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and
the following table. result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualified personnel.
Separate purchase (Wall mounting bracket) t Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV
and void your warranty.
49UF69** t Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard. Any
49/55UF77** damages or injuries by misuse or using an improper accessory are
43UF69** 49/55UF80** not covered by the warranty.
Model 40/43UF77** 49/55UF85**
40/43UF80** 55UF86**
55UF95**
55UG87**
VESA (mm) (A x B) 200 x 200 300 x 300
Standard screw M6 M6
Number of screws 4 4
LSW240B LSW350B
Wall mount bracket
MSW240 MSW240
12
NOTE Connections (notifications)
t Use the screws that are listed on the VESA standard screw
specifications. Connect various external devices to the TV and switch input modes to
t The wall mount kit includes an installation manual and necessary select an external device. For more information of external device’s
ENGLISH
parts. connection, refer to the manual provided with each device.
t The wall mount bracket is not provided. You can obtain additional Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio
accessories from your local dealer. systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external
t The length of screws may differ depending on the wall mount. devices.
Make sure to use the proper length.
t For more information, refer to the manual supplied with the wall NOTE
mount. t The external device connection may differ from the model.
t When installing the wall mounting bracket, use the adhesive t Connect external devices to the TV regardless of the order of the
label provided. The adhesive label will protect the opening from TV port.
accumulating dust and dirt. (Only when the label is provided) t If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
Provided item connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder
or VCR. For more information of recording, refer to the manual
provided with the connected device.
t Refer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
t If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
Adhesive label t In PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change
t When attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall the PC output to another resolution, change the refresh rate to
mount spacers into the TV wall mount holes to adjust the vertical another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE
angle of the TV. (Only when the item of the following form is menu until the picture is clear.
provided) t In PC mode, some resolution settings may not work properly
Provided Item depending on the graphics card.
t If ULTRA HD content is played on your PC, video or audio may
become disrupted intermittently depending on your PC’s
performance. (Depending on model)
Antenna connection
Wall Mount Spacer Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
t Depending on the shape of the stand, use a flat tool to remove t Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
the stand cover as illustrated below. (e.g., a flat screwdriver) (Only t If the image quality is poor, install a signal amplifier properly to
when the item of the following form is provided) improve the image quality.
t If the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
t An antenna cable and converter are not supplied.
t Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
t For a location that is not supported with ULTRA HD broadcasting,
Flat tool this TV cannot receive ULTRA HD broadcasts directly. (Depending
on model)
13
Satellite dish connection Other connections
(Only satellite models) Connect your TV to external devices. For the best picture and audio
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable.
cable (75 Ω). Some separate cable is not provided.
ENGLISH
USB Connection A
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected through a USB
Hub is not detected, connect it directly to the USB port on the TV.
FAV
P
PAGE
14
A C
(POWER) Turns the TV on or off. Teletext buttons ( / ) These buttons are used for
Changes the input source. teletext.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus
ENGLISH
/ (Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
or options.
Views the information of the current programme and
Selects menus or options and confirms your input.
screen.
Recalls your preferred subtitle in digital mode. Returns to the previous level.
Selects Radio, TV and DTV programme. Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Number buttons Enters numbers. By Pressing AD button, audio descriptions function will be
enabled.
Shows programme guide.
Starts to record and displays record menu. (Only Time
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
MachineReady supported model) (Depending on model)
Returns to the previously viewed programme.
Control buttons ( ) Controls the Premium
contents, Time MachineReady or SmartShare menus or the SIMPLINK
B compatible devices (USB or SIMPLINK or Time MachineReady).
Coloured buttons These access special functions in some menus.
Adjusts the volume level. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
Accesses your favourite programme list.
Used for viewing 3D video.
(Depending on model)
Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
Shows the previous history.
(HOME) Accesses the Home menu.
Shows the list of Recommended, Programmes, Search 1
and Recorded. (Depending on model)
1.,;@ 2 abc 3 def A
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
GUIDE 0 Q.VIEW
C FAV
2
MUTE
P
A
G
E B
A
(POWER) Turns the TV on or off.
Changes the input source.
/ (Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
1 Views the information of the current programme and
screen. (Depending on model)
1 Resizes an image. (Depending on model)
(User Guide) Sees user- guide.
Number buttons Enters numbers.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Shows programme guide.
Returns to the previously viewed programme.
15
B D
Adjusts the volume level. Coloured buttons These access special functions in some menus.
Accesses your favourite programme list. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
2 Used for viewing 3D video. (Depending on model) Teletext buttons ( / ) These buttons are used for
ENGLISH
D
LIVE TV
(Depending on model)
REC/ When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.”
SUBTITLE AD TV/RAD
is displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA)
matching the and ends to the label inside the compartment,
and close the battery cover. Be sure to point the magic remote toward
the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform
C the installation actions in reverse.
Shows the previous history. CAUTION
(HOME) Accesses the Home menu.
Shows the list of Apps. t Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus control.
or options.
Selects menus or options and confirms your input.
Returns to the previous level.
Shows the list of Recommended, Programmes, Search
and Recorded. (Depending on model)
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
1. @ 2 abc 3 def
LIST 0 INFO
B
EXIT
16
A D
Used for viewing 3D video. (Only 3D models)
(POWER) Turns the TV on or off.
(Voice recognition) (Depending on model)
(INPUT) Changes the input source.
Network connection is required to use the voice recognition function.
ENGLISH
* Pressing and holding the button displays all the lists of exter-
1 Press the voice recognition button.
nal inputs.
Number buttons Enters numbers. 2 Speak when the voice display window appears on the TV screen.
t Use the Magic Remote no further than 10 cm from your face.
Accesses the saved programmes list.
t The voice recognition may fail when you speak too fast or too
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard. slowly.
Views the information of the current programmes and screen. t The recognition rate may vary depending on the user’s
characteristics (voice, pronunciation, intonation, and speed) and
B the environment (noise and TV volume).
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
Adjusts the volume level. * Pressing and holding the button displays the Advanced
Scrolls through the saved programmes. menu.
Coloured buttons These access special functions in some menus.
(MUTE) Mutes all sounds. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
* By Pressing and holding the button, video/audio descriptions Teletext buttons ( , ) These buttons are used for
function will be enabled. (Depending on model) teletext.
(HOME) Accesses the Home menu. Recalls your preferred subtitle in digital mode.
(BACK) Returns to the previous screen.
Clears on-screen displays and returns to Last Input viewing.
Registering magic remote
EXIT
C
Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a
menu. You can change programmes by using the Wheel button.
(up/down/left/right) Press the up, down, left or
right button to scroll the menu. If you press buttons
while the pointer is in use, the pointer will disappear from the screen
and Magic Remote will operate like a general remote control. To
display the pointer on the screen again, shake Magic Remote to the
left and right.
Shows programme guide.
(Screen Remote) Displays the Screen Remote.
* Accesses the Universal Control Menu. (Depending on model)
17
How to use magic remote Licenses
Supported licenses may differ by model. For more information about
licenses, visit www.lg.com.
ENGLISH
t Shake the Magic Remote slightly to the right and left or press
(HOME), (INPUT), buttons to make the pointer
appear on the screen.
(In some TV models, the pointer will appear when you turn the
Wheel (OK) button.)
t If the pointer has not been used for a certain period of time or
Magic Remote is placed on a flat surface, then the pointer will
disappear. Open source software
t If the pointer is not responding smoothly, you can reset the pointer
by moving it to the edge of the screen. notice information
t The Magic Remote depletes batteries faster than a normal remote
due to the additional features. To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source
licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
Precautions to take when using the lge.com.
magic remote In addition to the source code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for download.
t Use the remote control within the specified range (within 10 m).
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM
You may experience communication failures when using the device
for a charge covering the cost of performing such distribution (such
outside the coverage area or if there are obstacles within the
as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to
coverage area.
opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date
t You may experience communication failures depending on the
on which you purchased the product.
accessories.
Devices such as a microwave oven and wireless LAN operate in the
same frequency band (2.4 GHz) as the Magic Remote. This may
cause communication failures.
t The Magic Remote may not work properly if a wireless router (AP)
is within 1 meter of the TV.
Your wireless router should be more than 1 m away from the TV.
t Do not disassemble or heat the battery.
t Do not drop the battery. Avoid extreme shocks to the battery.
t Inserting the battery in the wrong way may result in explosion.
18
Troubleshooting Specifications
Cannot control the TV with the remote control. Wireless module specification
t Check the remote control sensor on the product and try again. t Because band channel used by the country could be different, the
ENGLISH
t Check if there is any obstacle between the product and the remote user can not change or adjust the operating frequency and this
control. product is set for the regional frequency table.
t Check if the batteries are still working and properly installed ( t This device should be installed and operated with minimum
to , to ). distance 20 cm between the device and your body. And this phrase
No image display and no sound is produced. is for the general statement for consideration of user environment.
t Check if the product is turned on.
t Check if the power cord is connected to a wall outlet.
t Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
0197
(Only UF69**, UF77**, UF80**, UF85**, UF86**, UG87**)
The TV turns off suddenly.
t Check the power control settings. The power supply may be Wireless module (LGSBW41) specification
interrupted. Wireless LAN Bluetooth
t Check if the Automatic Standby (Depending on model) / Sleep
Timer / Timer Power Off is activated in the Timers settings. Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard
t If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off Version 4.0
automatically after 15 minutes of inactivity. 2400 to 2483.5 MHz
When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is Frequency 5150 to 5250 MHz Frequency 2400 to
displayed. Range 5725 to 5850 MHz (for Range 2483.5 MHz
t Turn the TV off/on using the remote control. Non EU)
t Reconnect the HDMI cable. 802.11a: 13 dBm
t Restart the PC with the TV on. Output 802.11b: 15 dBm Output
10 dBm or
Power 802.11g: 14 dBm Power
Lower
(Max.) 802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm (Max.)
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
(Only UF95**)
19
BENUTZERHANDBUCH
Sicherheitshinweise und
Referenzen
LED TV*
* LG LED TV verwendet LCD-Bildschirme mit
LED-Beleuchtung.
www.lg.com
Sicherheitshinweise
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden,
lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte
aufmerksam durch. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel geerdet ist. (Außer bei Geräten,
die nicht geerdet sind.) Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
WARNUNG
Verletzungen oder eines tödlichen Stromschlags.
DEUTSCH
Stellen Sie keinen schweren Gegenstand oder das Gerät selbst auf
das Stromkabel. Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen
kommen.
Schützen Sie das Gerät vor Staub. Es besteht Brandgefahr.
DEUTSCH
und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Des
icca
nt
Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie
daran hochklettern. Andernfalls kann das Gerät umfallen, wodurch dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen.
schwere Verletzungen hervorgerufen werden können. Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt
werden.
Berühren Sie das Ende des Netzkabels nicht mit einem leitenden Im Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose.
Gegenstand (wie einer Gabel), während das Netzkabel mit der Öffnen Sie zum Lüften die Fenster. Durch Funken können ein Brand
Steckdose verbunden ist. Berühren Sie das Netzkabel nicht, kurz oder Verbrennungen hervorgerufen werden.
nachdem Sie es mit der Steckdose verbunden haben.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
(Abhängig vom Modell)
3
VORSICHT
Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und
setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf.
t Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt
t Das Gerät wurde beschädigt
t Fremdkörper sind in das Gerät gelangt
t Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen
DEUTSCH
Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten
Oberflächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren
oder auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat. Andernfalls
kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
tropft. Stellen Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z. B.
Vasen), auf dem Gerät ab.
4
Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus
7-Fachen der Bildschirmdiagonale entspricht. Das Fernsehen über einen der Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und
langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung führen. Aus-Schalter.) Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die
Folge sein.
DEUTSCH
Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp. Andernfalls könnte
die Fernbedienung beschädigt werden. Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein
Überhitzen des Gerätes zu verhindern.
t Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm
betragen.
t Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung
(d. h. weder in einem Regal oder Schrank).
Alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
t Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab.
Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen.
t Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine
Tischdecke oder einen Vorhang verdeckt werden.
Batterien dürfen keiner extremen Hitze, etwa durch Andernfalls kann es zu einem Brand kommen.
Sonneneinstrahlung, offenes Feuer oder Heizstrahler, ausgesetzt
werden.
Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere
starke Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall
den Raum. Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub
sind. Es besteht Brandgefahr.
5
Üben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder
Gegenstand wie einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das ausgepackt werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Gerät aus. Verkratzen Sie das Gerät nicht.
DEUTSCH
6
Wiedergabe von 3D-Material (nur
3D-Modelle)
WARNUNG
Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten)
sind Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise Betrachtungsumgebung
unterschiedlich.
Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms t Betrachtungszeit
zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung - Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde
für 5 bis 15 Minuten. Das Betrachten von 3D-Inhalten über einen
DEUTSCH
des Gerätes, und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle,
Müdigkeit oder Augenbelastungen verursachen.
7
VORSICHT Vorbereitung
Betrachtungsumgebung HINWEIS
t Betrachtungsabstand t Wenn das Fernsehgerät nach der Auslieferung das erste Mal
- Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen eingeschaltet wird, kann die Initialisierung einige Minuten dauern.
Betrachtungsabstand ein, der mindestens dem 2-Fachen der t Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht
Bildschirmdiagonalen entspricht. Wenn das Betrachten von abweichen.
3D-Inhalten Unwohlsein verursacht, vergrößern Sie Ihren t Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes
Abstand zum TV-Gerät. kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden.
DEUTSCH
Vorsicht bei der verwendung der 3D-Brille t Verwenden Sie ein zertifiziertes Kabel mit HDMI-Logo.
t Bei der Verwendung eines nicht-zertifizierten HDMI-Kabels
t Verwenden Sie auf jeden Fall eine geeignete LG 3D-Brille. kommt es möglicherweise zu Darstellungsfehlern bzw.
Andernfalls können Sie die 3D-Videos möglicherweise nicht richtig Verbindungsabbrüchen. (Empfohlene Typen von HDMI-Kabeln)
sehen. - High-Speed-HDMI®/TM-Kabel (3 m oder kürzer)
t Verwenden Sie die 3D-Brille nicht anstelle Ihrer normalen Brille, - High-Speed-HDMI®/TM-Kabel mit Ethernet (3 m oder kürzer)
Sonnenbrille oder Schutzbrille.
t Die Verwendung abgeänderter 3D-Brillen kann die Augen
überlasten oder eine Bildverzerrung zur Folge haben.
t Bewahren Sie die 3D-Brille nicht bei extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen auf. Dadurch kann es zu Verformungen kommen.
t Die 3D-Brille ist zerbrechlich und kann leicht zerkratzen.
Verwenden Sie immer ein weiches, sauberes Tuch, wenn Sie die
Gläser säubern. Zerkratzen Sie die Oberfläche der 3D-Brille nicht
mit scharfen Objekten, und verwenden Sie zum Reinigen keine
Chemikalien.
8
VORSICHT Wartung
t Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen,
verwenden Sie keine Fälschungen.
Reinigung des TV-Gerätes
t Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der
Garantie abgedeckt. Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und
t Bei einigen Modellen befindet sich ein dünner Film auf dem eine verlängerte Produktlebensdauer.
Bildschirm, der nicht entfernt werden darf. t Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen
t Entfernen Sie das Panel nicht mit Ihren Händen oder mit Sie das Netzkabel sowie alle anderen Kabel vom Gerät bzw. der
Werkzeugen. Das kann das Produkt beschädigen. (Nur UF95**) Steckdose.
DEUTSCH
t Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt
oder ungenutzt ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und
trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden durch
Blitzschlag oder Spannungsspitzen zu vermeiden.
t Wenn Sie den Standfuß am Fernsehgerät anbringen, legen Sie den Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß
Bildschirm nach unten gerichtet auf einen Tisch oder eine andere
flache Oberfläche mit einer weichen Unterlage, um den Bildschirm Entfernen Sie Staub oder leichte Verschmutzungen mit einem
vor Verkratzen zu schützen. trockenen, sauberen und weichen Tuch.
t Achten Sie darauf, dass die Schrauben ordnungsgemäß eingesetzt Entfernen Sie größere Verschmutzungen mit einem weichen Tuch.
und fest angezogen sind. (Wenn sie nicht fest genug angezogen Feuchten Sie das Tuch mit sauberem Wasser oder einem milden
werden, besteht die Gefahr, dass das TV-Gerät nach der Installation Reinigungsmittel an. Wischen Sie das Gerät anschließend umgehend
nach vorne kippt.) Wenden Sie beim Festziehen der Schrauben mit einem trockenen Tuch trocken.
keine Gewalt an, da sie dadurch möglicherweise beschädigt
t Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch
werden und sich nicht richtig befestigen lassen.
beschädigt werden könnte.
t Die Oberfläche darf weder gedrückt, gerieben, noch mit dem
Fingernagel oder einem spitzen Gegenstand gestoßen werden, da
Separat erhältlich dies Kratzer und Bildverzerrungen verursachen kann.
t Verwenden Sie keine Chemikalien, da diese das Gerät beschädigen
Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung können.
geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. Diese Artikel t Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die Oberfläche. Wenn Wasser in
können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Diese Geräte sind nur mit das TV-Gerät eindringt, kann dies zu Feuer, elektrischem Schlag
bestimmten Modellen kompatibel. oder Fehlfunktionen führen.
Produktbezeichnungen, Funktionalität und/oder Designs können
Netzkabel
im Zuge einer Qualitätsverbesserung durch den Hersteller geändert
werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. Entfernen Sie angesammelten Staub oder Schmutz regelmäßig vom
Netzkabel.
(Abhängig vom Modell)
AG-F*** AN-MR600 AG-F***DP
Cinema-3D-Brille Magic-Fernbedienung Dual Play-Brille
AN-VC550 LG Audiogerät
Smart Kamera
9
Anheben und bewegen des Verwendung der Joystick-Taste
TV-Gerätes (Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht
abweichen.)
Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder anheben,
Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Joystick-Taste
um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen
drücken und nach oben, unten, rechts oder links bewegen.
reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten.
t Es wird empfohlen, das TV-Gerät im Originalkarton oder in der
Originalverpackung zu bewegen bzw. zu transportieren.
t Trennen Sie das Netzkabel und alle weiteren Kabel, bevor Sie das
DEUTSCH
Grundfunktionen
10
Montage auf einem Tisch Befestigen des TV-Gerätes an einer
Wand
(Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht
(Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur
abweichen.)
Verfügung.)
1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf einem Tisch in die
aufrechte Position.
t Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Wand, um eine gute
Belüftung zu gewährleisten.
DEUTSCH
10 cm
1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TV-Halterungen und Schrauben
10 cm
10 cm an der Rückseite des TV-Gerätes ein, und befestigen Sie sie.
10 cm t Wenn an den Ringschraubenpositionen Schrauben eingesetzt sind,
entfernen Sie zunächst die Schrauben.
10 cm 2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den Schrauben an der
Wand. Stimmen Sie die Position der Wandhalterung auf die
Ringschrauben an der Rückseite des TV-Gerätes ab.
2 Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an.
3 Verbinden Sie die Ringschrauben und Wandhalterungen fest mit einem
VORSICHT stabilen Seil. Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal verläuft.
t Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, da VORSICHT
dies einen Brand oder Beschädigungen verursachen könnte.
t Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das TV-Gerät klettern oder
sich daran hängen.
Verwenden des Kensington-
Sicherheitssystems HINWEIS
(Diese Funktion steht nicht bei allen Modellen zur Verfü gung.) t Verwenden Sie eine Haltevorrichtung oder einen Schrank, der
stabil und groß genug ist, um das TV-Gerät sicher abzustützen.
t Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht t Halterungen, Seile und anderes Befestigungsmaterial gehören
abweichen. nicht zum Lieferumfang des Gerätes. Bitte wenden Sie sich zum
Der Anschluss des Kensington-Sicherheitssystems befindet sich an Erwerb von geeignetem Zubehör an Ihren Fachhändler.
der Rückseite des TV-Geräts. Weitere Informationen zur Installation
und Verwendung finden Sie im Handbuch, das im Lieferumfang des
Kensington-Sicherheitssystems enthalten ist, oder auf der Website
unter http://www.kensington.com. Schließen Sie das Kabel des
Kensington-Sicherheitssystems am TV-Gerät und an einem Tisch an.
11
Wandmontage 60/65UF77**
60/65UF80**
Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes sorgfältig eine 60/65UF85** 70/79UF77**
Modell
optionale Wandhalterung, und montieren Sie die Wandhalterung an 65UF86** 79UF86**
einer stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden steht. Wenn Sie 65UF95**
das TV-Gerät an anderen Baustoffen befestigen möchten, fragen Sie 65UG87**
zunächst bei einer qualifizierten Fachkraft nach. LG empfiehlt, dass die VESA (mm) (A x B) 300 x 300 600 x 400
Wandmontage von einem qualifizierten Techniker durchgeführt wird. Standardschraube M6 M8
Es wird empfohlen, eine Wandmontagehalterung von LG zu verwenden.
Die Wandhalterung von LG ist leicht zu bewegen, wenn die Kabel Anzahl Schrauben 4 4
DEUTSCH
10 cm
10 cm
10 cm
VORSICHT
10 cm t Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen
oder installieren. Ansonsten besteht Stromschlaggefahr.
t Entfernen Sie den Ständer, bevor Sie das TV-Gerät an einer
Wandhalterung befestigen, indem Sie ihn in umgekehrter
Verwenden Sie unbedingt Schrauben und Wandhalterungen, die der Reihenfolge, wie bei der Montage, abmontieren.
VESA-Norm entsprechen. Die Standardmaße der Wandmontagesätze t Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke oder Wandschräge montieren,
können der folgenden Tabelle entnommen werden. kann es herunterfallen und zu schweren Verletzungen führen.
Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung von LG, und wenden
Separat zu beziehen (Wandmontagehalterung) Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an qualifiziertes Fachpersonal.
t Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da dies Beschädigungen am
49UF69**
TV-Gerät hervorrufen und zum Erlöschen Ihrer Garantie führen könnte.
49/55UF77**
t Verwenden Sie die Schrauben und Wandhalterungen, die der
43UF69** 49/55UF80**
VESA-Norm entsprechen. Schäden oder Verletzungen, die durch
Modell 40/43UF77** 49/55UF85**
unsachgemäße Nutzung oder die Verwendung von ungeeignetem
40/43UF80** 55UF86**
Zubehör verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie.
55UF95**
55UG87**
VESA (mm) (A x B) 200 x 200 300 x 300
Standardschraube M6 M6
Anzahl Schrauben 4 4
Wandmontagehal- LSW240B LSW350B
terung MSW240 MSW240
12
HINWEIS Verbindungen
t Verwenden Sie die Schrauben, die unter den Spezifikationen der
VESA-Norm aufgeführt sind.
(Benachrichtigungen)
t Der Wandmontagesatz beinhaltet eine Installationsanleitung und
die notwendigen Teile. Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-Gerät, und wechseln
t Die Wandhalterung ist optional. Zusätzliches Zubehör erhalten Sie Sie die Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere
bei Ihrem Elektrohändler. Informationen zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie
t Die Schraubenlänge hängt von der Wandbefestigung ab. Verwenden bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes.
Sie unbedingt Schrauben der richtigen Länge. Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver, DVD-Player,
DEUTSCH
t Weitere Informationen können Sie dem im Lieferumfang der Videorekorder, Audiosysteme, USB-Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen
Wandhalterung enthaltenen Handbuch entnehmen. und weitere externe Geräte.
t Verwenden Sie beim Anbringen der Wandmontagehalterung
HINWEIS
die beiliegende Schutzblende(n). Diese Schutzblende schützt
die Öffnung vor Staub- und Schmutzansammlungen. (Nur, wenn t Der Anschluss für externe Geräte kann von Modell zu Modell
Folgendes im Lieferumfang enthalten ist) unterschiedlich sein.
Im Lieferumfang t Verbinden Sie externe Geräte unabhängig von der Reihenfolge der
enthalten Anschlüsse mit dem TV-Gerät.
t Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVD-Player oder
Videorekorder aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät
über das Eingangskabel für das TV-Signal mit dem DVD-Player oder
Videorekorder verbunden ist. Weitere Informationen zu Aufnahmen
entnehmen Sie bitte dem Handbuch des verbundenen Gerätes.
t Anweisungen zum Betrieb finden Sie im Handbuch des externen
Schutzblende Gerätes.
t Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TV-Gerät verbinden,
t Wenn Sie eine Wandhalterung am TV-Gerät anbringen, setzen Sie verwenden Sie das mit der Konsole mitgelieferte Kabel.
die Distanzstücke in die Wandhalterungsbohrungen am TV-Gerät t Im PC-Modus kann es hinsichtlich Auflösung, vertikalem Muster,
ein, um den vertikalen Betrachtungswinkel des Geräts anpassen zu Kontrast oder Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn Rauschen
können. (Nur, wenn Folgendes im Lieferumfang enthalten ist) auftritt, stellen Sie den PC auf eine andere Auflösung ein, ändern
Im Lieferumfang Sie die Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit und Kontrast
enthalten im Menü „BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
t Abhängig von der Grafikkarte funktionieren im PC-Modus einige
Auflösungseinstellungen möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
t Wenn Sie ULTRA-HD-Inhalte auf Ihrem PC abspielen, kann die
Video- oder Audioqualität je nach Leistung Ihres PCs zeitweise
gestört sein. (abhängig vom Modell)
Distanzstücke für
Wandmontage Antennenanschluss
t Verwenden Sie je nach Form des Standfußes ein flaches Werkzeug, Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine
um die Standfußabdeckung wie unten gezeigt abzunehmen. Wandantennenbuchse an.
(Z. B. einen flachen Schraubendreher) (Nur, wenn Folgendes im t Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen
Lieferumfang enthalten ist) Signalsplitter.
t Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die
Bildqualität zu verbessern.
t Wenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne schlecht ist,
richten Sie die Antenne richtig aus.
t Antennenkabel und Wandler sind nicht im Lieferumfang enthalten.
t Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
Flaches Werkzeug HE-AAC
t An Standorten, an denen ULTRA-HD-Übertragungen nicht
unterstützt werden, kann dieses TV-Gerät ULTRA-HD-
Übertragungen nicht direkt empfangen. (abhängig vom Modell)
13
Anschluss für Satellitenschüssel Weitere Anschlüsse
(Nur Satellitenmodelle) Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten. Um beste
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-HF-Kabel (75 Ω) an Bild- und Tonqualität zu erhalten, verbinden Sie das externe Gerät mit
eine Satellitenschüssel oder an eine Satellitenbuchse an. dem TV-Gerät mithilfe des HDMI-Kabels. Es wird kein separates Kabel
mitgeliefert.
Euro-Scart-Anschluss t Bild HDMI ULTRA HD Deep Colour
- Ein : Unterstützt 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
(Abhängig vom Modell) - Aus : Unterstützt 4K @ 50/60 Hz (4:2:0)
Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das Wenn das über Eingang angeschlossene Gerät ULTRA HD Deep
DEUTSCH
TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät mit dem TV-Gerät mithilfe Colour unterstützt, erhalten Sie unter Umständen ein besseres
des Euro-Scart-Kabels. Bild. Unterstützt das Gerät die Technologie nicht, funktioniert es
möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Schließen Sie das Gerät in
Ausgangstyp diesem Fall an einen anderen HDMI-Anschluss an, oder Aus Sie die
AV1 Einstellung ‚ HDMI ULTRA HD Deep Colour für Ihr TV-Gerät.
Aktueller (TV-Ausgang1)
Eingangsmodus (Diese Funktion ist nur bei bestimmten Modellen verfügbar, die von
ULTRA HD Deep Colour unterstützt werden.)
Digital-TV Digital-TV
Analog-TV, AV
Component Analog-TV Fernbedienung
HDMI
Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten
1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale Fernsehsignale.
der Fernbedienung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam
t Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch abgeschirmt sein. durch, und verwenden Sie das TV-Gerät bestimmungsgemäß. Um die
t Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus können nur Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die
2D-Ausgangssignale über ein SCART-Kabel ausgegeben werden. Batterien (1,5 V, AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend
(Nur 3D-Modelle) der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach.
t Wenn Sie die Funktion „Time Machine“ des Digital-TVs nutzen, Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter
können keine TV-Ausgangssignale über das SCART-Kabel Reihenfolge vor.
ausgegeben werden.
VORSICHT
Anschließen des CI-Moduls t Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da
dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann.
(abhängig vom Modell)
t Abhängig vom Absatzmarkt ist die Fernbedienung möglicherweise
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV- nicht enthalten.
Modus an.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät
t Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA- gerichtet ist.
Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt
(abhängig vom Modell)
eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz
beschädigt werden.
t Wenn das Fernsehgerät keine Videos oder Audio-Dateien abspielt,
während es mit der CI+ CAM verbunden ist, wenden Sie sich an
den Serviceanbieter für Terrestrik / Kabel / Satellit. A
Anschließen des USB
Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht nicht. Falls ein über einen
USB-Hub verbundenes USB-Gerät nicht gefunden wird, verbinden Sie es
direkt mit dem USB-Anschluss am TV-Gerät.
FAV
P
PAGE
B
14
A C
(EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. Teletext-Tasten ( / ) Diese Tasten werden für Teletext
Ändert die Eingangsquelle. verwendet.
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts)
/ (Schnelleinstellungen) Öffnet die
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
Schnelleinstellungen.
Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm. Zurück zur vorherigen Ebene.
Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf. Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild.
DEUTSCH
Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. Durch Drücken der AD-Taste wird die Audiobeschreibung aktiviert.
Ziffertasten Dienen zur Eingabe von Zahlen. Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das
Öffnet den Programmführer. Aufnahmemenü anzeigen. (nur Modell mit Time MachineReady-
Unterstützung) (abhängig vom Modell)
(Leerzeichen) Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur
wieder. Steuerungstasten ( ) Steuerung von
Premium-Inhalten, Time MachineReady- oder SmartShare-Menüs oder
Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
der SIMPLINK-kompatiblen Geräte (USB oder SIMPLINK oder Time
MachineReady).
B Farbtasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
Regelt die Lautstärke.
Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle. (abhängig vom Modell)
Wird zur Ansicht von 3D-Videos verwendet.
Stellt den Ton aus.
Navigiert durch die gespeicherten Programme oder Kanäle.
Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
Zeigt den aktuellen Verlauf an.
1
(HOME) Öffnet das Home-Menü.
Zeigt die Listen „Empfohlen“, „Programm“, „Suchen“ und
„Aufgezeichnet“ an. (abhängig vom Modell) 1.,;@ 2 abc 3 def A
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
GUIDE 0 Q.VIEW
C FAV
2
MUTE
P
A
G
E B
A
(EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes.
Ändert die Eingangsquelle.
/ (Schnelleinstellungen) Öffnet die
Schnelleinstellungen.
1 Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm. (abhängig vom Modell)
1 Ändert die Bildgröße. (abhängig vom Modell)
(Benutzerhandbuch) Ruft das Benutzerhandbuch auf.
Ziffertasten Dienen zur Eingabe von Zahlen.
(Leerzeichen) Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur
wieder.
Öffnet den Programmführer.
Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
15
B D
Regelt die Lautstärke. Farbtasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle. ( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
2 Wird zur Ansicht von 3D-Videos verwendet. (abhängig vom Teletext-Tasten ( / ) Diese Tasten werden für
Modell) Teletext verwendet.
2 Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm Wählen Sie die Menüquelle für MHP TV. (abhängig vom
und Bildschirm. (abhängig vom Modell) Modell)
Rückkehr zum LIVE-TV.
Stellt den Ton aus.
Steuerungstasten ( ) Steuerung von
Navigiert durch die gespeicherten Programme oder Kanäle.
DEUTSCH
Premium-Inhalten, Time MachineReady- oder SmartShare-Menüs oder
Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm. der SIMPLINK-kompatiblen Geräte (USB oder SIMPLINK oder Time
MachineReady).
Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das
RECENT
MY APPS Aufnahmemenü anzeigen. (nur Modell mit Time MachineReady-
Unterstützung) (abhängig vom Modell)
Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
OK
C Durch Drücken der AD-Taste wird die Audiobeschreibung
aktiviert.
Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
BACK LIVE MENU EXIT
Magic-Fernbedienung
REC/
SUBTITLE AD TV/RAD
(abhängig vom Modell)
Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach.
Bitte Batterie wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie. Um
C die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die
Batterien (1,5 V, AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der
Zeigt den aktuellen Verlauf an. Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Richten Sie
(HOME) Öffnet das Home-Menü. die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am TV-Gerät aus. Gehen
Zeigt die Liste der Apps an. Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts) VORSICHT
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
t Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da
Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe. dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann.
Zurück zur vorherigen Ebene.
Zeigt die Listen „Empfohlen“, „Programm“, „Suchen“ und
„Aufgezeichnet“ an. (abhängig vom Modell)
Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum
TV-Bild.
1. @ 2 abc 3 def
LIST 0 INFO
B
EXIT
16
A D
(EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. Ansicht von 3D-Videos. (nur 3D-modelle)
(Eingang) Ändert die Eingangsquelle. (Spracherkennung) (abhängig vom Modell)
* Wenn Sie der Taste drücken und halten, werden alle verfügbar- Um die Spracherkennungsfunktion zu nutzen, ist eine
en, externen Eingänge aufgelistet. Netzwerkverbindung erforderlich.
Ziffertasten Dienen zur Eingabe von Zahlen. 1 Drücken Sie die Taste für die Spracherkennung.
Ruft die Liste gespeicherter Kanäle oder Programme auf. 2 Beginnen Sie zu sprechen, sobald das Fenster zur
(Leerzeichen) Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur wieder. Spracherkennung auf dem Fernsehbildschirm erscheint.
t Halten Sie die Magic-Fernbedienung maximal 10 cm von Ihrem
Ruft Informationen über aktuell angesehene Kanäle oder
DEUTSCH
Gesicht entfernt.
Programme auf.
t Wenn Sie zu schnell oder zu langsam sprechen, kann die
Spracherkennung fehlschlagen.
B t Die Erkennungsrate kann je nach den Merkmalen des Anwenders
Regelt die Lautstärke. (Stimme, Aussprache, Betonung, Sprechgeschwindigkeit) und der
Navigiert durch die gespeicherten Kanäle oder Programme. Umgebung (Geräusche und Lautstärke des Fernsehers) variieren.
(Schnelleinstellungen) Öffnet die Schnelleinstellungen.
(Stumm) Stellt den Ton aus.
* Wenn Sie die Taste drücken und halten, wird das Menü:
* Durch Drücken und Halten der Taste wird die Video/-Audio
Erweiterte Einstellungen angezeigt.
beschreibung aktiviert. (abhängig vom Modell)
Farbige Tasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
(HOME) Öffnet das Home-Menü. ( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
(Zurück) Zurück zum vorherigen Bildschirm. Teletext-Tasten ( , ) Diese Tasten werden für Teletext
Blendet Bildschirmmenüs aus und ruft das zuletzt angezeigte verwendet.
Programm auf. Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
EXIT
18
Fehlerbehebung Technische Daten
Das TV-Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung. WLAN-Modul Spezifikationen
t Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es t Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die
erneut. Betriebsfrequenz nicht durch die Benutzer geändert oder
t Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen
ein Hindernis befindet. Frequenztabelle eingestellt.
t Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und t Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen
ordnungsgemäß eingesetzt wurden ( auf , auf ). Gerät und Körper installiert und verwendet werden. Dieser
DEUTSCH
Weder Bild noch Ton wird ausgegeben. Satz dient als allgemeine Erklärung zur Berücksichtigung der
t Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist. Benutzerumgebung.
t Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt.
t Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem
Sie andere Geräte einstecken.
Das TV-Gerät schaltet sich plötzlich ab.
0197
(Nur UF69**, UF77**, UF80**, UF85**, UF86**, UG87**)
t Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung.
Die Stromversorgung ist möglicherweise unterbrochen. WLAN-Modul (LGSBW41) Spezifikationen
t Prüfen Sie, ob die Funktionen Automat. Standby (Abhängig vom WLAN Bluetooth
Modell) / Schlummerfunktion / Ausschalt-Timer unter Timer
aktiviert sind. Bluetooth-
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard
t Wenn kein Signal besteht, obwohl das TV-Gerät eingeschaltet ist, Version 4.0
schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab. 2.400 bis 2.483,5 MHz
Beim Anschließen an den PC (HDMI) wird entweder „Kein Signal“ oder 5.150 bis 5.250 MHz 2.400 bis
Frequenzbereich Frequenzbereich
„Ungültiges Format“ angezeigt. 5.725 bis 5.850 MHz (Für 2.483,5 MHz
t Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung aus und Nicht-EU-Länder)
dann erneut ein. 802.11a: 13 dBm
t Schließen Sie das HDMI-Kabel erneut an. 802.11b: 15 dBm
t Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut. Ausgangsleistung Ausgangsleistung 10 dBm oder
802.11g: 14 dBm
(Max.) (Max.) niedriger
802.11n - 2,4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
(Nur UF95**)
19
MANUEL D’UTILISATION
4¨DVSJU¨FUS¨G¨SFODF
LED TV*
* -FU¨M¨WJTFVS-&%EF-(DPNCJOFVO¨DSBO
-$%FUVOS¨USP¨DMBJSBHF-&%
www.lg.com
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité
avant d’utiliser le produit.
Veillez à raccorder le câble d’alimentation à une prise de terre. (Ne
AVERTISSEMENT
s’applique pas aux appareils ne nécessitant pas une mise à la terre.)
Si ce n’est pas le cas, vous risquez d’être électrocuté ou blessé.
Ne touchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. En Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide
outre, si la fiche du cordon est mouillée ou couverte de poussière, des câbles d’alimentation ou de signal situés à l’arrière.
séchez ou essuyez complètement le cordon d’alimentation. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
L’humidité excessive peut provoquer des risques d’électrocution.
2
Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du Ne laissez pas tomber d’objets métalliques (pièces de monnaie,
branchement de périphériques externes. épingles à cheveux, baguettes métalliques ou fils) ou d’objets
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou inflammables (papier et allumettes) dans le produit. Surveillez
endommager le produit. particulièrement les enfants. Cela pourrait provoquer une
électrocution, un incendie ou des blessures. Si un corps étranger tombe
dans le produit, débranchez le câble d’alimentation et contactez le
centre de services.
Des
icca
nt
FRANÇAIS
dangereux en cas d’ingestion. En cas d’ingestion par mégarde, faites
vomir la personne et rendez-vous à l’hôpital le plus proche. En outre, Ne vaporisez pas d’eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une
l’emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie. Conservez-le hors substance inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de
de portée des enfants. provoquer une électrocution ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s’agripper dessus. Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur
Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des l’appareil, et ne laissez rien tomber sur l’écran.
blessures graves. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le produit.
Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries Ne touchez jamais ce produit ou l’antenne en cas de tonnerre ou
pour éviter qu’un enfant ne les avale. En cas d’ingestion, consultez d’orage.
immédiatement un médecin. Vous pourriez vous électrocuter.
N’insérez pas de conducteur (comme une baguette métallique) dans Ne touchez jamais la prise murale lors d’une fuite de gaz ; ouvrez les
l’une des extrémités du câble d’alimentation si l’autre extrémité est fenêtres et aérez la pièce.
reliée au terminal d’entrée mural. En outre, ne touchez pas le câble Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des
d’alimentation juste après le raccordement au terminal d’entrée mural. brûlures dues aux étincelles.
Vous pourriez vous électrocuter.(selon le modèle)
3
ATTENTION
électrocution.
Si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée,
débranchez le câble d’alimentation du produit. Une couche de poussière
peut provoquer un incendie ; une détérioration de l’isolation peut
provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un incendie.
4
Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en
7 fois la diagonale de l’écran lorsque vous regardez la TV. débranchant le cordon d’alimentation de la prise. (N’utilisez pas le
Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la cordon d’alimentation en tant qu’interrupteur.) Vous risqueriez de
vue. provoquer une panne mécanique ou une électrocution.
Utilisez uniquement le type de piles spécifié. Le non-respect de cette Veuillez suivre les instructions d’installation ci-après pour empêcher une
consigne peut endommager la télécommande. surchauffe du produit.
FRANÇAIS
t La distance entre le produit et le mur doit être d’au moins 10 cm.
t N’installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans
une bibliothèque ou dans un placard).
t N’installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
t Assurez-vous que l’aération n’est pas obstruée par une nappe ou
N’utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées.
un rideau.
Ceci pourrait provoquer la surchauffe des piles et une fuite de liquide.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de Évitez de laisser la poussière s’accumuler sur les tiges de la fiche
la télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce. d’alimentation ou de la prise électrique. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un incendie.
5
N’appuyez pas avec force sur l’écran avec la main ou avec un objet
Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier
pointu, tel qu’un clou, un crayon ou un stylo afin d’éviter de le rayer.
est lourd. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Tant que l’unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n’est pas
déconnectée de la source d’alimentation secteur, même si vous avez Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit
éteint l’unité à l’aide de l’INTERRUPTEUR. « scintillement » à sa mise en marche. Ce phénomène est normal et le
produit n’est pas en cause.
Pour débrancher le câble, tenez-le par la fiche. Si les fils dans le câble
d’alimentation sont déconnectés, cela peut provoquer un incendie. L’écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux
millions à six millions de pixels. Il est possible que de minuscules points
noirs et/ou des points lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d’un
ppm s’affiche à l’écran. Cela n’indique pas un dysfonctionnement et
n’affecte pas les performances et la fiabilité du produit.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun
Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis, échange ou remboursement n’est possible.
débranchez les câbles d’alimentation, les câbles d’antenne et tous les
câbles de raccordement.
La TV ou le cordon d’alimentation peuvent être endommagés, ce qui
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
6
Visionnage d’images 3D (modèles
3D uniquement)
AVERTISSEMENT
Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la
luminosité et la couleur de l’écran peuvent varier. Environnement de visionnage
Ce phénomène résulte des caractéristiques de l’écran. Il n’a aucun
rapport avec les performances du produit et n’indique pas un t Durée de visionnage
dysfonctionnement. - Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de
5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de
contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une
fatigue générale ou oculaire.
Personnes sujettes à des convulsions liées à la
photosensibilité ou souffrant d’une maladie
FRANÇAIS
chronique
L’affichage d’une image fixe (logo d’un canal de diffusion, menu
t Certains utilisateurs peuvent être victimes de crises d’épilepsie
à l’écran, scène d’un jeu vidéo, etc.) pendant une durée prolongée
ou montrer des symptômes anormaux lorsqu’ils sont exposés à
peut endommager l’écran et provoquer une image rémanente ; ce
une lumière clignotante ou à un type d’image précis provenant de
phénomène s’appelle une brûlure d’écran. La garantie ne couvre pas le
contenu 3D.
produit pour une brûlure d’écran.
t Ne regardez pas de vidéos 3D si vous êtes nauséeux, attendez
Évitez d’afficher une image fixe de façon prolongée sur l’écran de votre
un enfant, souffrez d’une maladie chronique comme l’épilepsie,
téléviseur (pas plus de 2 heures sur un écran LCD et pas plus d’une heure
présentez un trouble cardiaque, un problème de tension, etc.
sur un écran plasma).
t Le contenu 3D n’est pas recommandé aux personnes qui souffrent
Si vous regardez votre TV de façon prolongée au format 4:3, une brûlure
d’une cécité stéréo ou d’une anomalie stéréo. Vous pourriez voir les
d’écran peut apparaître sur le contour de l’écran.
images en double ou éprouver une gêne lors du visionnage.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun
t Si vous souffrez d’un strabisme (yeux qui louchent), d’une
échange ou remboursement n’est possible.
amblyopie (faiblesse de la vue) ou d’un astigmatisme, vous
pouvez rencontrer des problèmes de détection de la profondeur et
éprouver facilement une fatigue visuelle résultant de la vision des
Sons générés
images en double. Il est recommandé de faire davantage de pauses
Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez qu’un adulte ne présentant pas de gêne.
ou éteignez la TV, est généré par une contraction thermique plastique t Si votre vision varie d’un œil à l’autre, contrôlez votre vue avant de
liée à la température et à l’humidité. Ce bruit est usuel sur les produits visionner du contenu 3D.
nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit
Symptômes nécessitant d’arrêter provisoirement
électrique/de l’écran : bruit faible généré par un circuit de commutation
ou définitivement de visionner du contenu 3D
haute vitesse qui permet le fonctionnement du produit en fournissant
la majeure partie de l’alimentation. Il varie en fonction du produit. t Ne regardez pas du contenu 3D lorsque vous êtes fatigué à cause
Ce son généré n’affecte ni les performances ni la fiabilité du produit. d’un manque de sommeil, d’une surcharge de travail ou d’une
surconsommation d’alcool.
t Lorsque vous éprouvez ces symptômes, arrêtez d’utiliser/visionner
Ne pas utiliser de produits électroniques à haute tension près du
du contenu 3D et reposez-vous jusqu’à leur disparition.
téléviseur (par ex. : tapette à mouche électrisée). Cela pourrait
- Consultez votre médecin si ces symptômes persistent.
endommager le produit.
Symptômes possibles : maux de tête, douleurs des globes
oculaires, vertiges, nausée, palpitation, images floues, gêne,
images en double, gêne ou fatigue visuelle.
7
ATTENTION Préparation
Environnement de visionnage REMARQUE
t Distance de visionnage
- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance
t Si le téléviseur est mis sous tension pour la première fois depuis
son expédition depuis l’usine, l’initialisation peut prendre quelques
équivalente au double de la diagonale de l’écran. Si vous
ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, minutes.
éloignez-vous davantage de la TV. t L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre
téléviseur.
Âge pour le visionnage t L’affichage à l’écran de votre TV peut différer légèrement de celui
qui est présenté dans ce manuel.
t Bébés/Enfants
t Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la
- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de
source d’entrée ou le modèle de produit utilisé.
moins de 6 ans est interdit.
t De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement
- Les enfants de moins de 10 ans peuvent réagir de manière
à ce téléviseur.
FRANÇAIS
8
ATTENTION Maintenance
t Afin d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez
pas d’éléments non agréés.
Nettoyage de votre TV
t La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à
l’utilisation d’éléments non agréés. Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances
t Sur certains modèles, un film fin est appliqué sur l’écran et celui-ci optimales et pour augmenter la durée de vie du produit.
ne doit pas être retiré. t Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher
t Ne retirez pas le panneau avec les doigts ou à l’aide d’outils. Vous le cordon d’alimentation et tous les autres câbles.
pourriez endommager le produit. (Uniquement UF95**) t Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une
longue période, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou
une surtension.
FRANÇAIS
t Pour fixer le support au téléviseur, placez l’écran face vers le bas sur
une table ou sur une surface plane munie d’une protection pour Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec
éviter de le rayer. un chiffon doux, propre et sec.
t Assurez-vous que les vis sont placées et serrées correctement. Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon
(Si les vis ne sont pas correctement serrées, le téléviseur peut doux humecté d’eau propre ou d’un détergent doux dilué. Essuyez
s’incliner après son installation.) Ne serrez pas les vis en forçant ensuite immédiatement avec un chiffon sec.
excessivement, sous peine de les abîmer et de finir par les t Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de
desserrer. l’endommager.
t Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de
l’écran avec l’ongle ou un objet contondant, car cela pourrait causer
Achat séparé des rayures et des déformations de l’image.
t N’utilisez pas de produits chimiques car cela pourrait endommager
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements le produit.
ou de modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du t Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l’eau pénètre dans
produit. la TV, cela peut provoquer un incendie, une électrocution ou un
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. dysfonctionnement.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles. Cordon d’alimentation
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau
des fonctions du produit, des conditions de diffusion ou des politiques Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le
de confidentialité du fabricant. cordon d’alimentation.
(Selon le modèle)
AG-F*** AN-MR600 AG-F***DP
Lunettes de cinéma 3D Télécommande Lunettes Dual Play
Magic Remote
AN-VC550 Périphérique
Caméra intelligente audio LG
9
Soulever et déplacer la TV Utilisation du bouton du
Lisez les consignes suivantes afin d’éviter de rayer ou d’endommager
joystick
la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que
soient le type et les dimensions de l’appareil. (L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur.)
t Nous vous recommandons de déplacer la TV dans sa boîte ou son Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en
emballage d’origine. déplaçant le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
t Avant de déplacer ou de soulever la TV, déconnectez le cordon
d’alimentation et tous les câbles.
t Lorsque vous soulevez la TV, orientez l’écran à l’opposé de vous
pour éviter de l’endommager.
Bouton du joystick
FRANÇAIS
FRANÇAIS
2 Fixez les supports muraux avec les boulons sur le mur.
Ajustez le support mural et les boulons à œil à l’arrière de la TV.
10 cm
3 Attachez les boulons à œil et les supports muraux avec un cordon
solide. Le cordon doit rester en position horizontale par rapport à la
2 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale. surface plane.
ATTENTION ATTENTION
t Ne placez pas la TV à côté ou sur des sources de chaleur. Cela t Veillez à empêcher les enfants de grimper sur la TV ou de s’y
pourrait provoquer un incendie ou d’autres dommages. suspendre.
11
Fixation du support mural 60/65UF77**
60/65UF80**
Prenez les précautions nécessaires pour fixer le support mural en 60/65UF85** 70/79UF77**
Modèle
option à l’arrière de la TV. Installez-le sur un mur solide perpendiculaire 65UF86** 79UF86**
au sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la TV sur d’autres 65UF95**
matériaux de construction. Pour l’installation murale, LG recommande 65UG87**
l’intervention de professionnels qualifiés. Nous vous recommandons VESA (mm) (A x B) 300 x 300 600 x 400
d’utiliser le support mural LG. Le support de montage mural LG est facile Vis standard M6 M8
à déplacer même lorsque les câbles sont branchés. Si vous n’utilisez pas Nombre de vis 4 4
le support mural LG, veuillez utiliser un support mural permettant une
Support mural LSW350B LSW640B
fixation solide de l’appareil au mur et offrant suffisamment d’espace
pour permettre la connexion de périphériques externes. Il est conseillé
de brancher tous les câbles avant d’installer les supports muraux fixe.
A
B
FRANÇAIS
10 cm
10 cm
10 cm
ATTENTION
10 cm
t Débranchez le cordon d’alimentation avant de déplacer ou
d’installer la TV. Vous éviterez ainsi tout risque d’électrocution.
t Procédez à l’inverse du processus de fixation pour retirer le support
Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes avant d’installer la TV sur un support mural.
VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées t Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur oblique, le produit
dans le tableau suivant. risque de tomber et de blesser quelqu’un.
Utilisez un support mural LG agréé et contactez votre revendeur
Achat séparé (Support mural) local ou une personne qualifiée.
t Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait endommager la TV et
49UF69**
entraîner l’annulation de votre garantie.
49/55UF77**
t Utilisez des vis et supports de fixation murale répondant aux
43UF69** 49/55UF80**
spécifications de la norme VESA. La garantie ne couvre pas les
Modèle 40/43UF77** 49/55UF85**
dommages ou les blessures dus à une mauvaise utilisation ou à
40/43UF80** 55UF86**
l’utilisation d’accessoires non agréés.
55UF95**
55UG87**
VESA (mm) (A x B) 200 x 200 300 x 300
Vis standard M6 M6
Nombre de vis 4 4
LSW240B LSW350B
Support mural
MSW240 MSW240
12
REMARQUE
Connexions (notifications)
t N’utilisez que des vis répondant aux spécifications de la norme
VESA. Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode
t Le kit de support mural est fourni avec un manuel d’installation et de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en
les pièces nécessaires à l’installation. savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportez-
t Le support mural est proposé en option. Pour en savoir plus sur les vous au manuel fourni avec ce dernier.
accessoires en option, contactez votre revendeur. Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs
t La longueur des vis dépend du modèle de support mural. Vérifiez HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB,
leur longueur avant de procéder à l’installation. consoles de jeu et autres périphériques externes.
t Pour plus d’informations, consultez le manuel fourni avec le
support mural. REMARQUE
t Si vous décidez d’installer le téléviseur à l’aide du support de
t Le raccordement du périphérique externe peut différer du modèle.
fixation murale, utilisez l’étiquette de protection. L’étiquette de
t Connectez des périphériques externes à la TV sans tenir compte de
protection protègera l’ouverture de la poussière et de la saleté.
l’ordre du port TV.
(Seulement lorsqu’un élément correspondant à la forme ci-dessous
FRANÇAIS
t Si vous enregistrez un programme TV sur un enregistreur de
est fourni)
DVD ou un magnétoscope, veillez à raccorder le câble de source
Élément fourni d’entrée du signal de la TV à la TV via un enregistreur de DVD ou un
magnétoscope. Pour en savoir plus sur l’enregistrement, reportez-
vous au manuel fourni avec le périphérique connecté.
t Veuillez consulter le manuel de l’équipement externe contenant les
instructions d’utilisation.
t Si vous connectez une console de jeu à la TV, utilisez le câble fourni
avec la console de jeu.
Étiquette de protection t En mode PC, un bruit peut être associé à la résolution, au modèle
vertical, au contraste ou à la luminosité. En présence de bruit,
t Lors de la fixation d’un support de fixation murale sur le téléviseur, changez la résolution de la sortie PC, changez le niveau du taux
insérez les entretoises pour montage mural dans les orifices de de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste dans le
montage mural du téléviseur pour basculer ce dernier à la verticale. menu IMAGE jusqu’à ce que l’image soit nette.
(Seulement lorsqu’un élément correspondant à la forme ci-dessous t En mode PC, certains réglages de la résolution peuvent ne pas
est fourni) fonctionner correctement en fonction de la carte graphique utilisée.
Élément fourni t Lors de la lecture de contenu ULTRA HD sur votre PC, il se peut,
selon les performances de votre PC, que la lecture de contenus
vidéo ou audio soit altérée. (Selon le modèle)
Connexion antenne
Entretoises pour Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω).
montage mural t Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux
téléviseurs.
t Si la forme du socle le permet, utilisez un outil plat pour retirer le
t Si la qualité d’image est mauvaise, installez correctement un
couvercle du socle comme illustré ci-dessous. (par ex. un tournevis
amplificateur de signaux pour l’améliorer.
plat) (Seulement lorsqu’un élément correspondant à la forme
t Si vous utilisez une antenne et que la qualité d’image est mauvaise,
ci-dessous est fourni)
essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction.
t Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
t Technologies audio TNT prises en charge : MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
t Si les émissions locales n´intègrent pas l´Ultra HD, ce téléviseur
ne peut pas recevoir de diffusion ULTRA HD directement. (Selon
le modèle)
Outil plat
13
Connexion à une parabole satellite Autres connexions
(Seulement pour les modèles satellite) Connecter votre téléviseur à des périphériques externes. Pour une
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise satellite à l’aide qualité d’image et de son optimale, connectez le périphérique externe et
d’un câble satellite RF (75 Ω). le téléviseur à l’aide du câble HDMI. Certains câbles ne sont pas fournis.
t Image HDMI ULTRA HD Deep
Colour
Connexion Euro scart - Activé : Prend en charge la 4K à 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
(Selon le modèle) - Désactivé : Prend en charge la 4K à 50/60 Hz (4:2:0)
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur. Si le périphérique connecté au port Entrée prend également en
Connectez le périphérique externe et le téléviseur avec le câble Euro charge ULTRA HD Deep Colour, votre image pourra être plus précise.
scart. Toutefois, si le périphérique ne prend pas en charge ce paramètre, il
se peut qu’il ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, connectez
Type de sortie le périphérique à un autre port HDMI ou Désactivé le paramètre
AV1 HDMI ULTRA HD Deep Colour du téléviseur.
Mode (Sortie TV1)
FRANÇAIS
d’entrée actuel (Cette fonction est disponible sur certains modèles prenant en
charge le paramètre ULTRA HD Deep Colour uniquement.)
TV numérique TV numérique
TV analogique, AV
Composant TV analogique
Télécommande
HDMI Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV analogique ou en mode TV de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser
numérique. correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et
t Tous les câbles Euro scart utilisés doivent être des câbles de signal remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles et
blindés. avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment,
t Quand le mode 3D est sélectionné sur la TV numérique, seuls puis refermez le couvercle. Pour retirer les piles, faites l’inverse de
les signaux de sortie 2D peuvent être émis via le câble péritel. la procédure l’installation. Les piles et batteries internes au produit
(modèles 3D uniquement) ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées à une chaleur
t Si vous utilisez la fonction Time Machine sur le téléviseur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’uneorigine similaire.
numérique, les signaux de sortie du téléviseur ne peuvent être ATTENTION
traités via le câble SCART.
t N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela
Connexion d’un module CI pourrait endommager la télécommande.
t La télécommande n’est pas fournie avec tous les modèles de
(Selon le modèle) téléviseurs.
Affichez les services cryptés (payants) en mode TV numérique. Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
t Vérifiez si le module CI est inséré dans le bon sens dans la fente de (Selon le modèle)
la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir
des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA.
t Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et n’émet aucun son lorsque
l’entrée CI+ CAM est connectée, contactez votre opérateur de
service terrestre/satellite/câble.
A
Connexion au réseau USB
Certains ports USB peuvent ne pas fonctionner. Si un appareil
USB branché sur un port USB n’est pas détecté alors connectez-le
directement au téléviseur.
FAV
P
PAGE
B
14
A C
(ALIMENTATION) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. Touches télétexte ( / ) Ces touches sont utilisées
Permet de changer la source d’entrée. pour le télétexte.
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de
/ (Paramètres rapides) Permet d’accéder aux
parcourir les menus ou options.
paramètres rapides.
Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer
Affiche les informations liées au programme actuel et à
votre entrée.
l’écran.
Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode Permet de revenir au niveau précédent.
numérique. Efface les informations affichées à l’écran et revient à l’affichage TV.
Sélectionne le programme Radio, TV et TNT. En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction description audio
Touches numériques Permettent de saisir des chiffres. s’active.
Présente le guide de programmes. Permet de commencer l’enregistrement et d’afficher le menu
d’enregistrement. (Uniquement sur les modèles compatibles Time
(Espace) Ouvre un espace vide sur le clavier de l’écran.
FRANÇAIS
MachineReady) (Selon le modèle)
Revient au programme précédemment visionné.
Touches de commande ( ) Contrôle le contenu
Premium, Time MachineReady ou SmartShare ou les périphériques
B SIMPLINK compatibles (USB, SIMPLINK ou Time MachineReady).
Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des
Permet de régler le niveau du volume. fonctions spéciales dans certains menus.
Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris. ( : rouge, : vert, : jaune, : bleu)
Pour la lecture des vidéos en 3D.
Permet de couper tous les sons. (Selon le modèle)
Permet de faire défiler les chaînes mémorisées.
Passe à l’écran précédent ou suivant.
Affiche l’historique précédent.
(ACCUEIL) Permet d’accéder au menu Accueil.
Affiche une liste des programmes recommandés,
1
recherchés et enregistrés. (Selon le modèle)
C GUIDE 0 Q.VIEW
FAV
2
MUTE
P
A
G
E B
A
(ALIMENTATION) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
Permet de changer la source d’entrée.
/ (Paramètres rapides) Permet d’accéder aux
paramètres rapides.
1 Affiche les informations liées au programme actuel et à
l’écran. (Selon le modèle)
1 Redimensionne une image. (Selon le modèle)
(Guide de l’utilisateur) Voir le guide de l’utilisateur.
Touches numériques Permettent de saisir des chiffres.
(Espace) Ouvre un espace vide sur le clavier de l’écran.
Présente le guide de programmes.
Revient au programme précédemment visionné. 15
B D
Permet de régler le niveau du volume. Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des
fonctions spéciales dans certains menus.
Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris.
( : rouge, : vert, : jaune, : bleu)
2 Pour la lecture des vidéos en 3D. (Selon le modèle) Touches télétexte ( / ) Ces touches sont utilisées pour
2 Affiche les informations liées au programme actuel et à le télétexte.
l’écran. (Selon le modèle) Sélectionne la source de menu TV de la plate-forme
Permet de couper tous les sons. domestique multimédia. (Selon le modèle)
Permet de faire défiler les chaînes mémorisées. Permet de revenir au programme en direct.
Passe à l’écran précédent ou suivant. Touches de commande ( ) Contrôle le contenu
Premium, Time MachineReady ou SmartShare ou les périphériques
SIMPLINK compatibles (USB, SIMPLINK ou Time MachineReady).
RECENT
MY APPS Permet de commencer l’enregistrement et d’afficher le menu
d’enregistrement. (Uniquement sur les modèles compatibles Time
FRANÇAIS
1. @ 2 abc 3 def
LIST 0 INFO
B
EXIT
16
A D
(ALIMENTATION) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. Pour la lecture des vidéos en 3D. (modèles 3D uniquement)
(SOURCE) Permet de changer la source d'entrée. (Reconnaissance vocale) (Selon le modèle)
* Maintenir enfoncée la touche permet d’afficher toutes les La fonction Reconnaissance vocale nécessite une connexion réseau.
listes d’entrées externes. 1 Appuyez sur le bouton Reconnaissance vocale.
Touches numériques Permettent de saisir des chiffres. 2 Parlez lorsque la fenêtre de la fonction vocale apparaît de l’écran
Permet d’accéder à la liste des programmes. du téléviseur.
(Espace) Ouvre un espace vide sur le clavier de l’écran. t Lorsque vous utilisez la télécommande Magic Remote, ne la
Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran. placez pas à plus de 10 cm de votre visage.
t La fonction de reconnaissance vocale peut échouer si vous parlez
B trop rapidement ou trop lentement.
Permet de régler le niveau du volume. t Le taux de réussite de la reconnaissance vocale dépend de
Permet de faire défiler les chaînes mémorisées. l’utilisateur (voix, prononciation, intonation et vitesse) et de
l’environnement (bruit et volume sonore du téléviseur).
FRANÇAIS
(SOURDINE) Permet de mettre le son en sourdine.
(Paramètres rapides) Permet d’accéder aux paramètres rapides.
* Appuyez et maintenez enfoncée la touche pour activer la
* Maintenir enfoncée la touche permet d’afficher le menu
fonction des descriptions vidéo/audio. (Selon le modèle)
Paramètres avancés.
(ACCUEIL) Permet d’accéder au menu Accueil.
Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des
(PRÉCÉDENT) Permet de revenir au niveau précédent. fonctions spéciales dans certains menus.
Permet d’effacer les informations affichées à l’écran et de revenir ( : Rouge, : Vert, : Jaune, : Bleu)
à la dernière source. Touches télétexte ( , ) Ces touches sont utilisées pour le
télétexte.
EXIT
Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique.
Enregistrement de la
C télécommande Magic remote
GUIDE
Comment enregistrer la télécommande
Magic Remote
17
Comment utiliser la télécommande Licences
magic remote
Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour
plus d’informations sur les licences, consultez le site www.lg.com.
pointeur disparaît.
t Si le pointeur ne répond pas de façon fluide, vous pouvez le régler à libres
nouveau en le déplaçant vers le bord de l’écran.
t En raison de ces fonctionnalités supplémentaires, les piles de la
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence
télécommande Magic Remote s’épuisent plus rapidement que
publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres
celles d’une télécommande traditionnelle.
licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com.
Consignes relatives à l’utilisation de En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les
exclusions de responsabilité et les droits d’auteur, sont disponibles au
la télécommande magic remote téléchargement.
t Utilisez la télécommande dans la zone de portée spécifiée LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM
(moins de 10 mètres). En cas d’utilisation en dehors de la zone de en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du
couverture ou en présence d’obstacles dans la zone, il est possible support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande
de constater des défaillances de communication. reçue par LG Electronics à l’adresse suivante : opensource@lge.com. La
t En fonction des accessoires que vous utilisez, il est possible de validité de cette offre est de trois (3) ans à partir de la date d’achat du
constater des défaillances de communication. produit.
Les appareils comme les fours à micro-ondes et les réseaux LAN
sans fil utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz) que la
télécommande Magic Remote. Cela peut entraîner des défaillances
de communication.
t La télécommande Magic Remote peut ne pas fonctionner
correctement si un routeur sans fil (point d’accès) se trouve à moins
de 1 mètre du téléviseur. Votre routeur sans fil doit être placé à plus
d’un mètre de distance du téléviseur.
t Ne démontez pas et ne chauffez pas les piles.
t Ne faites pas tomber les piles. Évitez d’infliger des chocs violents
aux piles.
t Une insertion des piles dans le mauvais sens présente un risque
d’explosion.
18
Dépannage Spécifications
Impossible de commander la TV avec la télécommande. Spécifications du Module sans fil
t Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de t Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre,
nouveau. l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler la fréquence de
t Vérifiez qu’aucun obstacle n’est placé entre la TV et la fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de
télécommande. fréquences régionales.
t Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement t Pour l’installation et l’utilisation du périphérique, vous devez
installées ( sur , sur ). respecter une distance de 20 cm entre celui-ci et l’utilisateur.
Aucune image n’est affichée et aucun son n’est émis. Le tout dans l’intérêt et le respect de l’utilisateur et de son
environnement.
t Vérifiez si l’appareil est allumé.
t Vérifiez si le cordon d’alimentation est raccordé à la prise murale.
t Vérifiez la prise en branchant d’autres appareils.
0197
FRANÇAIS
La TV s’éteint de manière soudaine.
(Uniquement UF69**, UF77**, UF80**, UF85**, UF86**, UG87**)
t Vérifiez les paramètres de contrôle de l’alimentation. Il peut y avoir
une coupure de courant. Spécifications du Module sans fil(LGSBW41)
t Vérifiez si l’option Veille automatique (selon le modèle) / Sans fil LAN Bluetooth
Minuterie de Veille / Éteindre le minuteur est activée dans les
paramètres d’Minuteurs. Version
Norme IEEE 802.11a/b/g/n Norme
t Si aucun signal n’est présent quand la TV est allumée, la TV s’éteint Bluetooth 4.0
automatiquement après 15 minutes d’inactivité. 2 400 à 2 483,5 MHz
Une fois que vous êtes connecté au PC (HDMI), le message « Aucun Plage de 5 150 à 5 250 MHz Plage de 2 400 à
signal » ou « Format invalide » s’affiche. fréquence 5 725 à 5 850 MHz (Hors fréquence 2 483,5 MHz
Europe)
t Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande.
t Reconnectez le câble HDMI. 802.11a: 13 dBm
t Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé. Puissance 802.11b: 15 dBm Puissance
10 dBm ou
en sortie 802.11g: 14 dBm en sortie
moins
(max.) 802.11n - 2,4 GHz: 16 dBm (max.)
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
(Uniquement UF95**)
Spécifications du Module sans fil(LGSBW51)
Sans fil LAN Bluetooth
Version
Norme IEEE 802.11a/b/g/n/ac Norme
Bluetooth 4.0
2 400 à 2 483,5 MHz
Plage de 5 150 à 5 250 MHz Plage de 2 400 à
fréquence 5 725 à 5 850 MHz (Hors fréquence 2 483,5 MHz
Europe)
802.11a: 14,5 dBm
802.11b: 14 dBm
Puissance Puissance
802.11g: 13 dBm 10 dBm ou
en sortie en sortie
802.11n - 2,4 GHz: 14 dBm moins
(max.) (max.)
802.11n - 5 GHz: 15,5 dBm
802.11ac - 5 GHz : 16 dBm
19
MANUALE UTENTE
Sicurezza e informazioni
di riferimento
LED TV*
* TV LED LG include uno schermo LCD con
retroilluminazione LED.
www.lg.com
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico
t -VUJMJ[[PEFHMJPDDIJBMJ%ÒDPOUSPJOEJDBUPQFSJCBNCJOJBMEJTPUUPEFJBOOJEJFUË
t -VUJMJ[[PDPOUJOVBUJWPEFHMJPDDIJBMJ%EFWFJOPHOJDBTPFTTFSFMJNJUBUPBVOUFNQPNBTTJNPPSJFOUBUJWBNFOUFQBSJBRVFMMPEFMMBEVSBUBEJVOP
TQFUUBDPMPDJOFNBUPHSBöDP
t -VUJMJ[[PEFHMJPDDIJBMJ%EFWFFTTFSFMJNJUBUPFTDMVTJWBNFOUFBMMBWJTJPOFEJDPOUFOVUJJO%
t (MJPDDIJBMJ%EFWPOPFTTFSFVUJMJ[[BUJDPOUFTUVBMNFOUFBHMJTUSVNFOUJDPSSFUUJWJEFMMBWJTJPOF BEFT
PDDIJBMJEBWJTUBMFOUJBDPOUBUUP
RVBMPSB
BCJUVBMNFOUFVUJMJ[[BUJEBMMVUFOUF
t &PQQPSUVOPJOUFSSPNQFSFJNNFEJBUBNFOUFMBWJTJPOFJO%JODBTPEJDPNQBSTBEJEJTUVSCJBHMJPDDIJPEJNBMFTTFSFHFOFSBMFF
OFMMFWFOUVBMJUË
EJQFSTJTUFO[BEFHMJTUFTTJ
DPOTVMUBSFVONFEJDP
t (MJPDDIJBMJ%EFWPOPFTTFSFUFOVUJGVPSJEBMMBQPSUBUBEFJCBNCJOJRVBMPSBWJTJBMBQSFTFO[BEJQJDDPMFQBSUJNPCJMJJOHFSJCJMJ
t -BQVMJ[JBEFHMJPDDIJBMJ%EFWFFTTFSFGBUUBVUJMJ[[BOEPVOQBOOPNPSCJEP
BWFOEPDVSBEJSJNVPWFSFFWFOUVBMFQPMWFSFQSJNBEJVUJMJ[[BSFJM
QBOOP/POVUJMJ[[BSFTUSVNFOUJBQQVOUJUJ
NBUFSJBMJBCSBTJWJPEFUFSHFSFMFMFOUJDPOTPMWFOUJDIJNJDJPBHHSFTTJWJ1FSHMJPDDIJBMJ%BMJNFOUBUJB
CBUUFSJBTJSBDDPNBOEB
BMUSFTÖ
EJOPOVUJMJ[[BSFQSPEPUUJBCBTFEJBDRVBJORVBOUPQPUSFCCFSPEBOOFHHJBSFMFDPNQPOFOUJFMFUUSPOJDIF
t /FMDBTPTJSFOEFTTFOFDFTTBSJPQSPDFEFSFBMMBEJTJOGF[JPOFEFHMJPDDIJBMJ
TJSBDDPNBOEBEJQSPDFEFSF
RVBOUPNFOP
BEVOBDDVSBUPMBWBHHJPDPO
EFUFSHFOUJFDPOEJTJOGFUUBOUJDIFBCCJBOPB[JPOFEJNPTUSBUBTVJNJDSPCJQBUPHFOJ
BODIFBUUSBWFSTP
BUJUPMPFTFQMJöDBUJWP
MVUJMJ[[PEJTBMWJFUUF
JNCJCJUFDPOJQJáDPNVOJEJTJOGFUUBOUJDIFOPOQSFTFOUJOPDPOUSPJOEJDB[JPOJQFSMPDDIJPFEJSFMBUJWJBOOFTTJ1FSHMJPDDIJBMJ%BMJNFOUBUJB
CBUUFSJB
EBUBMBQSFTFO[BEJDPNQPOFOUJFMFUUSPOJDIFDIFQPUSFCCFSPFTTFSFEBOOFHHJBUFEBMMFPQFSB[JPOJEJEJTJOGF[JPOF
TJSBDDPNBOEBEJOPO
QSPDFEFSFDPOMFNFEFTJNFTVMMPDDIJBMFµ
QFSUBOUP
DPOUSPJOEJDBUPMVTPQSPNJTDVPEJUBMJPDDIJBMJ%JODBTPEJJOGF[JPOJPDVMBSJPBMUSFBòF[JPOJ
USBTNJTTJCJMJQFSDPOUBUUP BUJUPMPNFSBNFOUFFTFNQMJöDBUJWPDPOHJVOUJWJUF
JOGFTUB[JPOJEFMDBQPFDDy
öOPBMMBDPNQMFUBTDPNQBSTB
EFMMJOGF[JPOFTUFTTB
ITALIANO
-FQSFTFOUJJOEJDB[JPOJTPOPEBJOUFOEFSTJRVBMFBHHJPSOBNFOUPEFJNBOVBMJEVTPEFJQSPEPUUJi-(wBUFDOPMPHJB%GSVJCJMFUSBNJUFPDDIJBMJ
DPNF
BQQMJDBCJMF
FOFDPTUJUVJTDPOPQBSUFJOUFHSBOUFFTPTUBO[JBMF
2
Istruzioni di sicurezza
-FHHFSFBUUFOUBNFOUFRVFTUFJTUSV[JPOJEJTJDVSF[[B
QSJNBEJVUJMJ[[BSFJMQSPEPUUP
"DDFSUBSTJEJDPMMFHBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFBMMBNFTTBBUFSSB "E
AVVISO
FDDF[JPOFEFJEJTQPTJUJWJQSJWJEJNFTTBBUFSSB
4JQPUSFCCFSPTVCJSF
TDPTTFFMFUUSJDIFPMFTJPOJ
/PODPMMPDBSFJMUFMFWJTPSFFJMUFMFDPNBOEPOFJTFHVFOUJBNCJFOUJ *OTFSJSFDPNQMFUBNFOUFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOF4FJMDBWPEJ
t *OVOMVPHPFTQPTUPBMMBMVDFEJSFUUBEFMTPMF BMJNFOUB[JPOFOPOWJFOFJOTFSJUPDPNQMFUBNFOUF
TJQPUSFCCFWFSJöDBSF
t *OVOMVPHPEPWFÒQSFTFOUFVOFMFWBUPMJWFMMPEJVNJEJUË
BE VOJODFOEJP
FTFNQJPJOCBHOP
t 7JDJOPBGPOUJEJDBMPSF
BEFTFNQJPTUVGFPBMUSJEJTQPTJUJWJDIF
QSPEVDPOPDBMPSF
t 7JDJOPBQJBOJDPUUVSBPVNJEJöDBUPSJ
EPWFÒGBDJMNFOUFFTQPTUPB
WBQPSFPTDIJ[[JEJPMJP
ITALIANO
t *OVOBSFBFTQPTUBBMMBQJPHHJBPBMWFOUP "DDFSUBSTJDIFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFOPOWFOHBBDPOUBUUPDPO
t 7JDJOPBDPOUFOJUPSJEBDRVB
BEFTFNQJPWBTJ PHHFUUJDBMEJ
BEFTFNQJPVOSBEJBUPSF$JÛQPUSFCCFDPTUJUVJSFSJTDIJPEJ
$JÛQPUSFCCFDPNQPSUBSFJMSJTDIJPEJJODFOEJ
TDPTTFFMFUUSJDIF
JODFOEJPPEJTDPTTFFMFUUSJDIF
NBMGVO[JPOBNFOUPPEFGPSNB[JPOFEFMQSPEPUUP
1JFHBSFJMDBWPEFMMBOUFOOBUSBMJOUFSOPFMFTUFSOPEFMMFEJöDJPQFS
-BQSFTBEJSFUFSBQQSFTFOUBJMEJTQPTJUJWPEJTDPMMFHBNFOUP-BQSFTB
JNQFEJSFMJOHSFTTPEJHPDDFEJQJPHHJB-BDRVBQVÛEBOOFHHJBSFJM
EFWFFTTFSFGBDJMNFOUFSBHHJVOHJCJMF
QSPEPUUPFQSPWPDBSFTDPTTFFMFUUSJDIF
/POUPDDBSFMBQSFTBDPOMFNBOJCBHOBUF*OPMUSF
TFJMUFSNJOBMFEFM
2VBOEPTJNPOUBJMUFMFWJTPSFTVMMBQBSFUF
BTTJDVSBSTJEJOPOGBSQBTTBSF
DBWPÒCBHOBUPPSJDPQFSUPEJQPMWFSF
BTDJVHBSMPDPNQMFUBNFOUF
JMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFFRVFMMPEFMMBOUFOOBEJFUSPBMUFMFWJTPSF
PSJNVPWFSFMBQPMWFSF-FDDFTTPEJVNJEJUËQVÛQSPWPDBSFTDPTTF
$JÛQPUSFCCFDPTUJUVJSFSJTDIJPEJJODFOEJPPEJTDPTTFFMFUUSJDIF
FMFUUSJDIF
/PODPMMFHBSFUSPQQJEJTQPTJUJWJFMFUUSJDJBVOBTJOHPMBQSFTBNVMUJQMB
$JÛQPUSFCCFDPNQPSUBSFJMSJTDIJPEJJODFOEJEPWVUJBTVSSJTDBMEBNFOUP
3
"UUFO[JPOFBOPOGBSDBEFSFJMQSPEPUUPRVBOEPTJDPMMFHBOPEJTQPTJUJWJ /POMBTDJBSFDBEFSFOFMQSPEPUUPPHHFUUJNFUBMMJDJRVBMJNPOFUF
FTUFSOJ$JÛQPUSFCCFDBVTBSFMFTJPOJBMMFQFSTPOFPEBOOJBMQSPEPUUP NPMMFUUFQFSDBQFMMJ
CBTUPODJOJPöMEJGFSSPOÏPHHFUUJJOöBNNBCJMJ
RVBMJDBSUBFöBNNJGFSJ1SFTUBSFQBSUJDPMBSFBUUFO[JPOFBJCBNCJOJ
1PTTPOPWFSJöDBSTJTDPTTFFMFUUSJDIF
JODFOEJPMFTJPOJöTJDIFBMMF
QFSTPOF4FVOPHHFUUPDBEFBMMJOUFSOPEFMQSPEPUUP
TDPMMFHBSFJMDBWP
Des
icca
nt
EJBMJNFOUB[JPOFFDPOUBUUBSFJMDFOUSPEJBTTJTUFO[B
5FOFSFJMNBUFSJBMFBOUJVNJEJUËPWJOJMJDPEFMMJNCBMMBHHJPGVPSJEBMMB
QPSUBUBEFJCBNCJOJ*MNBUFSJBMFBOUJVNJEJUËÒOPDJWP
TFJOHFSJUP4F
BDDJEFOUBMNFOUFJOHFSJUP
GBSWPNJUBSFJMQB[JFOUFFQPSUBSMPBMQJá
WJDJOPQSPOUPTPDDPSTP*OPMUSFJMNBUFSJBMFWJOJMJDPEFMMJNCBMMBHHJPQVÛ
QSPWPDBSFTPòPDBNFOUP5FOFSMPGVPSJEBMMBQPSUBUBEFJCBNCJOJ /POTQSV[[BSFBDRVBTVMQSPEPUUPOÏQVMJSMPDPOQSPEPUUJJOöBNNBCJMJ
TPMWFOUJPCFO[FOF
1PTTPOPWFSJöDBSTJJODFOEJPTDPTTFFMFUUSJDIF
ITALIANO
*NQFEJSFBJCBNCJOJEJBSSBNQJDBSTJPBQQFOEFSTJBMUFMFWJTPSF
*MQSPEPUUPQPUSFCCFDBEFSFFQSPWPDBSFHSBWJMFTJPOJ &WJUBSFJNQBUUJEVSUPTVMQSPEPUUPPEJGBSDBEFSFPHHFUUJBMMJOUFSOP
EFMQSPEPUUPFTVMMPTDIFSNP7JÒJMSJTDIJPEJMFTJPOJBMMFQFSTPOFP
EBOOFHHJBNFOUJBMQSPEPUUPTUFTTP
4NBMUJSFMFCBUUFSJFVTBUFJONPEPBQQSPQSJBUPQFSFWJUBSFDIFJCBNCJOJ
QPTTBOPJOHFSJSMF*ODBTPEJJOHFTUJPOFEFMMFCBUUFSJF
SJWPMHFSTJ
JNNFEJBUBNFOUFBVONFEJDP /POUPDDBSFNBJJMQSPEPUUPPMBOUFOOBEVSBOUFVOUFNQPSBMF4J
QPUSFCCFSPTVCJSFTDPTTFFMFUUSJDIF
/POJOTFSJSFVODPOEVUUPSF BEFTFNQJPVOCBTUPODJOPNFUBMMJDP
TV
VOBEFMMFFTUSFNJUËEFMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFNFOUSFMBMUSBFTUSFNJUËÒ *ODBTPEJQFSEJUBEJHBT
OPOUPDDBSFMBQSFTBBNVSP
BQSJSFMFöOFTUSFF
JOTFSJUBOFMMBQSFTBBNVSP*OPMUSF
OPOUPDDBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOF WFOUJMBSF6OBTDJOUJMMBQPUSFCCFQSPWPDBSFVOJODFOEJPPVTUJPOJ
TVCJUPEPQPBWFSMPJOTFSJUPOFMMBQSFTBBNVSP4JQPUSFCCFSPTVCJSF
TDPTTFFMFUUSJDIF JOCBTFBMNPEFMMP
/POEJTBTTFNCMBSF
SJQBSBSFPNPEJöDBSFJMQSPEPUUPBQSPQSJBEJTDSF[JPOF
7JÒJMSJTDIJPEJQSPWPDBSFJODFOEJPTDPTTFFMFUUSJDIF3JWPMHFSTJBMDFOUSP
/PODPMMPDBSFPDPOTFSWBSFTPTUBO[FJOöBNNBCJMJWJDJOPBMQSPEPUUP EJBTTJTUFO[BQFSFòFUUVBSFJMDPOUSPMMP
MBUBSBUVSBPMFSJQBSB[JPOJEFM
-JODBVUBNBOJQPMB[JPOFEJTPTUBO[FJOöBNNBCJMJQVÛDBVTBSF DBTP
FTQMPTJPOJPJODFOEJ
4
ATTENZIONE
4FTJWFSJöDBVOBEFMMFTFHVFOUJDJSDPTUBO[F
TDPMMFHBSFJNNFEJBUBNFOUF
JMQSPEPUUPEBMMBMJNFOUB[JPOFFDPOUBUUBSFJMDFOUSPEJBTTJTUFO[BEJ[POB
t *MQSPEPUUPIBTVCJUPVOVSUP *OTUBMMBSFJMQSPEPUUPJOVOMVPHPQSJWPEJPOEFSBEJP
t *MQSPEPUUPÒTUBUPEBOOFHHJBUP
t 0HHFUUJFTUSBOFJTPOPDBEVUJEFOUSPJMQSPEPUUP
t *MQSPEPUUPQSPEVDFGVNPPPEPSJTUSBOJ
7JÒJMSJTDIJPEJTDPTTFFMFUUSJDIFPJODFOEJP
5SBVOBOUFOOBFTUFSOBFMFMJOFFFMFUUSJDIFEFWFFTTFSDJVOBEJTUBO[B
TVóDJFOUFBJNQFEJSFDIFMBQSJNBUPDDIJMFTFDPOEFBODIFJODBTPEJ
DBEVUBEFMMBOUFOOBQFSFWJUBSFJMSJTDIJPEJTDPTTFFMFUUSJDIF
4FTJQSFWFEFEJOPOVUJMJ[[BSFJMQSPEPUUPQFSVOMVOHPQFSJPEP
TDPMMFHBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFEBMQSPEPUUP*EFQPTJUJEJQPMWFSF
QPTTPOPQSPWPDBSFJODFOEJ
NFOUSFMVTVSBEFMMJTPMBNFOUPQVÛ
QSPWPDBSFQFSEJUFEJFMFUUSJDJUË
TDPTTFFMFUUSJDIFPJODFOEJ
/POJOTUBMMBSFJMQSPEPUUPJOMVPHIJRVBMJNFOTPMFJOTUBCJMJPTVQFSöDJ
ITALIANO
JODMJOBUF&WJUBSFJOPMUSFMVPHIJTPHHFUUJBWJCSB[JPOFPJODVJJMQSPEPUUP
OPOTJBTPTUFOVUPBQQJFOP*ODBTPDPOUSBSJPJMQSPEPUUPQPUSFCCFDBEFSF
PDBQPWPMHFSTJ
DPOJMSJTDIJPEJMFTJPOJHSBWJPEBOOFHHJBNFOUPEFM
QSPEPUUPTUFTTP
-BQQBSFDDIJPOPOEFWFFTTFSFFTQPTUPBHPDDFPTQSV[[JEJBDRVB
PHHFUUJDPOUFOFOUJMJRVJEJ
RVBMJWBTJ
OPOEFWPOPFTTFSFQPTJ[JPOBUJ
TVMMBQQBSFDDIJP
/POJOTUBMMBSFJMQSPEPUUPBVOBQBSFUFTFRVFTUVMUJNBÒFTQPTUBBPMJPP
QBSBóOBMJRVJEB*MQSPEPUUPQPUSFCCFEBOOFHHJBSTJPDBEFSF 4FTJJOTUBMMBJMUFMFWJTPSFTVVOTVQQPSUP
VTBSFEFMMFQSFDBV[JPOJQFS
FWJUBSFDIFQPTTBSPWFTDJBSTJ*ODBTPDPOUSBSJP
JMQSPEPUUPQPUSFCCF
DBEFSFFQSPWPDBSFMFTJPOJBMMFQFSTPOF
4FTJJOUFOEFNPOUBSFJMQSPEPUUPTVVOBQBSFUF
DPMMFHBSFMJOUFSGBDDJB
*ODBTPEJDPOUBUUPDPOBDRVBPQQVSFPHHFUUJFTUSBOFJ DPOVOBEBUUBUPSF EJNPOUBHHJP7&4"TUBOEBSE QBSUJPQ[JPOBMJ
BMSFUSPEFMQSPEPUUP
$"
VODBWPEJBMJNFOUB[JPOF
VO57
TDPMMFHBSFJMDBWPFDPOUBUUBSF 2VBOEPTJJOTUBMMBJMTFUQFSVUJMJ[[BSFMBTUBòBQFSNPOUBHHJPBQBSFUF
TVCJUPJM$FOUSP"TTJTUFO[B*ODBTPDPOUSBSJP
DJÛQPUSFCCFDPTUJUVJSF QBSUJPQ[JPOBMJ
öTTBSMPBDDVSBUBNFOUFJONPEPDIFOPOQPTTBDBEFSF
SJTDIJPEJJODFOEJPPEJTDPTTFFMFUUSJDIF
6UJMJ[[BSFTPMPHMJBDDFTTPSJTQFDJöDBUJEBMQSPEVUUPSF
6UJMJ[[BSFTPMPVOBEBUUBUPSF$"FVODBWPEJBMJNFOUB[JPOFBVUPSJ[[BUJ
EB-(&MFDUSPOJDT$JÛQPUSFCCFDPNQPSUBSFJMSJTDIJPEJJODFOEJ
TDPTTF
FMFUUSJDIF
NBMGVO[JPOBNFOUPPEFGPSNB[JPOFEFMQSPEPUUP
1FSMJOTUBMMB[JPOFEFMMBOUFOOB
SJWPMHFSTJBQFSTPOBMFRVBMJöDBUP
5BMFPQFSB[JPOFQVÛDPNQPSUBSFJMSJTDIJPEJJODFOEJPPEJTDPTTF
FMFUUSJDIF
/POEJTBTTFNCMBSFNBJMBEBUUBUPSF$"PJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOF$JÛ
QPUSFCCFQSPWPDBSFJODFOEJPTDPTTFFMFUUSJDIF
5
2VBOEPTJHVBSEBMBUFMFWJTJPOF
TJSBDDPNBOEBEJNBOUFOFSFVOB &WJUBSFEJTQFHOFSFJMQSPEPUUPTDPMMFHBOEPJMDBWPEBMMBQSFTBBNVSP
EJTUBO[BEJBMNFOPWPMUFMBMVOHIF[[BEFMMBEJBHPOBMFEFMMP /POVTBSFMBTQJOBDPNFJOUFSSVUUPSF
1PUSFCCFSPWFSJöDBSTJFSSPSJ
TDIFSNP(VBSEBOEPMB57QFSQFSJPEJQSPMVOHBUJTJQVÛBWFSFVOFòFUUP NFDDBOJDJPTDPTTFFMFUUSJDIF
EJWJTJPOFTGPDBUB
4FHVJSFMFJTUSV[JPOJEJJOTUBMMB[JPOFSJQPSUBUFEJTFHVJUPQFSFWJUBSFJM
6UJMJ[[BSFTPMPJMUJQPEJCBUUFSJFJOEJDBUP*ODBTPDPOUSBSJP
JM TVSSJTDBMEBNFOUPEFMQSPEPUUP
UFMFDPNBOEPQPUSFCCFTVCJSFEBOOFHHJBNFOUJ t $PMMPDBSFJMQSPEPUUPBVOBEJTUBO[BNJOJNBEJ̓DNEBMMBQBSFUF
t /POJOTUBMMBSFJMQSPEPUUPJOMVPHIJQSJWJEJWFOUJMB[JPOF BE
FTFNQJPTVVOBNFOTPMBPBMMJOUFSOPEJVONPCJMF
t /POJOTUBMMBSFJMQSPEPUUPTVVOUBQQFUPPTVVODVTDJOP
t $POUSPMMBSFDIFMBWFOUPMBEFMMBSJBOPOTJBCMPDDBUBEBVOBUPWBHMJB
PEBVOBUFOEB
ITALIANO
/POVUJMJ[[BSFCBUUFSJFWFDDIJFFOVPWFDPOUFNQPSBOFBNFOUF
*ODBTPDPOUSBSJP
TJSJTDIJBVOJODFOEJP
$JÛQPUSFCCFDBVTBSFJMTVSSJTDBMEBNFOUPFMBQFSEJUBEJMJRVJEPEBMMF
TUFTTF
/POFTQPSSFMFCBUUFSJFBDBMPSFFDDFTTJWP
RVJOEJUFOFSMFMPOUBOPEBMMB
MVDFEJSFUUBEFMTPMF
DBNJOJBQFSUJFTUVGFFMFUUSJDIF
%PQPBWFSHVBSEBUPBMVOHPJMUFMFWJTPSF
FWJUBSFEJUPDDBSFMFBQFSUVSF
QFSMBWFOUJMB[JPOFQPJDIÏQPUSFCCFSPFTTFSTJTVSSJTDBMEBUF2VFTUP
/0/JOTFSJSFCBUUFSJFOPOSJDBSJDBCJMJOFMEJTQPTJUJWPEJSJDBSJDB DPNQPSUBNFOUPOPOJOøVJTDFTVMGVO[JPOBNFOUPPTVMMFQSFTUB[JPOJ
EFMQSPEPUUP
&TBNJOBSFQFSJPEJDBNFOUFJMDBWPEFMMBQQBSFDDIJPFTFTPOPWJTJCJMJ
EBOOJPTFHOJEJVTVSB
TDPMMFHBSMP
JOUFSSPNQFSFMVTPEFMMBQQBSFDDIJP
7FSJöDBSFDIFOPOWJTJBOPPHHFUUJUSBJMUFMFDPNBOEPFJMTFOTPSF FTPTUJUVJSFJMDBWPDPOMFTBUUPDPNQPOFOUFEJSJDBNCJPQSFTTPVODFOUSP
TFSWJ[JBVUPSJ[[BUP
-BMVDFEFMTPMFFBMUSFGPOUJMVNJOPTFJOUFOTFQPTTPOPJOUFSGFSJSFDPOJM
TFHOBMFEFMUFMFDPNBOEP4FDJÛTJWFSJöDB
PTDVSBSFMBTUBO[B
&WJUBSFDIFMBQPMWFSFTJEFQPTJUJTVJUFSNJOBMJEFMDBWPEJBMJNFOUB[JPOF
PTVMMBQSFTB$JÛQPUSFCCFDPTUJUVJSFSJTDIJPEJJODFOEJP
2VBOEPTJDPMMFHBOPEJTQPTJUJWJFTUFSOJDPNFDPOTPMFQFSWJEFPHJPDIJ
WFSJöDBSFDIFJDBWJEJDPMMFHBNFOUPTJBOPTVóDJFOUFNFOUFMVOHIJ
*ODBTPDPOUSBSJPJMQSPEPUUPQPUSFCCFDBEFSFDPOJMSJTDIJPEJMFTJPOJBMMF 1SPUFHHFSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFEBQPTTJCJMJEBOOJöTJDJPNFDDBOJDJ
QFSTPOFPEBOOFHHJBNFOUPEFMQSPEPUUPTUFTTP FWJUBOEPDIFWFOHBJOUSFDDJBUP
BOOPEBUP
TDIJBDDJBUP
JODBTUSBUPJOVOB
QPSUBPDBMQFTUBUP1SFTUBSFQBSUJDPMBSFBUUFO[JPOFBMMFQSFTF
BMMFQSFTF
BNVSPFBMQVOUPJODVJJMDBWPFTDFEBMMBQQBSFDDIJP
6
/POQSFNFSFDPOGPS[BTVMQBOOFMMPDPOMBNBOPPEPHHFUUJBóMBUJ
BE "DBVTBEFMQFTPEFMMBQQBSFDDIJP
TJSBDDPNBOEBEJTQPTUBSMPP
FTFNQJPVOHIJF
NBUJUFPQFOOFFOPOHSBóBSMP SJNVPWFSMPEBMTVPJNCBMMBHHJPJOEVFQFSTPOF*ODBTPDPOUSBSJP
TJ
QPTTPOPTVCJSFMFTJPOJ
&WJUBSFEJUPDDBSFMPTDIFSNPPEJQSFNFSFTVEJFTTPDPOMFEJUBUSPQQPB
MVOHP2VFTUBPQFSB[JPOFQPUSFCCFQSPWPDBSFBMDVOJFòFUUJUFNQPSBOFJ $POUBUUBSFJMDFOUSPTFSWJ[JVOBWPMUBMBOOPQFSQVMJSFMFQBSUJJOUFSOF
EJEJTUPSTJPOFTVMMPTDIFSNP EFMQSPEPUUP
-BQPMWFSFBDDVNVMBUBQVÛDBVTBSFEBOOJNFDDBOJDJ
2VBOEPTJQVMJTDFJMQSPEPUUPFJTVPJDPNQPOFOUJ TDPMMFHBSFQSJNBJM
ITALIANO
DBWPEJBMJNFOUB[JPOFFVUJMJ[[BSFVOQBOOPNPSCJEP/POBQQMJDBSF 1FSMBTTJTUFO[B
SJWPMHFSTJBQFSTPOBMFRVBMJöDBUPµOFDFTTBSJPSJWPMHFSTJ
FDDFTTJWBGPS[BQFSFWJUBSFEJHSBóBSFPTDPMPSJSFMPTDIFSNP/PO BMMBTTJTUFO[BTFMBQQBSFDDIJPÒJORVBMTJBTJNPEPEBOOFHHJBUP
BE
TQSV[[BSFBDRVBOÏVUJMJ[[BSFQBOOJCBHOBUJ/POVUJMJ[[BSFNBJ FTFNQJPJODBTPEJEBOOJBMDBWPPBMMBTQJOBEJBMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDB
EFUFSHFOUJQFSWFUSJ
MVDJEBOUJQFSBVUPNPCJMJPJOEVTUSJBMJ
BCSBTJWJ MJRVJEJPPHHFUUJDBEVUJBDDJEFOUBMNFOUFBMMJOUFSOPEFMMBQQBSFDDIJP
PDFSF
CFO[FOF
BMDPMFQSPEPUUJTJNJMJDIFQPTTPOPEBOOFHHJBSF FTQPTJ[JPOFBQJPHHJBPVNJEJUË
GVO[JPOBNFOUPOPOSFHPMBSFPDBEVUF
JMQSPEPUUPFJMTVPQBOOFMMP$JÛQPUSFCCFDPNQPSUBSFJMSJTDIJP
EJJODFOEJP
TDPTTFFMFUUSJDIFPEBOOFHHJBNFOUPEFMQSPEPUUP
EFGPSNB[JPOF
DPSSPTJPOFPSPUUVSB
7
Visione di immagini 3D (solo
modelli 3D)
AVVISO
-BMVNJOPTJUËFJMDPMPSFEFMQBOOFMMPQPTTPOPEJòFSJSFBTFDPOEBEFMMB
QPTJ[JPOFEJWJTJPOF TJOJTUSBEFTUSBBMUPCBTTP
Ambiente di visione
*MGFOPNFOPÒEPWVUPBMMFDBSBUUFSJTUJDIFEFMQBOOFMMP/POIB
OVMMBBDIFWFEFSFDPOMFQSFTUB[JPOJEFMQSPEPUUPFOPOJOEJDB t 5FNQPEJWJTJPOF
NBMGVO[JPOBNFOUP - 2VBOEPTJHVBSEBOPDPOUFOVUJ%
GBSFVOBQBVTBEJNJOVUJ
PHOJPSB-BWJTJPOFQSPMVOHBUBEJDPOUFOVUJ%QVÛDBVTBSFNBM
EJUFTUB
WFSUJHJOJ
TFOTPEJTUBODIF[[BPBòBUJDBNFOUPEFHMJ
PDDIJ
-BHBSBO[JBOPODPQSFJMQSPEPUUPQFSRVFTUPUJQPEJEBOOP
&WJUBSFEJWJTVBMJ[[BSFVOJNNBHJOFöTTBTVMMPTDIFSNPEFMUFMFWJTPSF DBSEJBDPPEFMMBQSFTTJPOFTBOHVJHOB
FDD
QFSVOQFSJPEPQSPMVOHBUP PQJáPSFQFSVO-$%
PSBPQJáQFSVO t -BWJTJPOFEJDPOUFOVUJ%ÒTDPOTJHMJBUBTFTJTPòSFEJDFDJUË
UFMFWJTPSFBMQMBTNB
TUFSFPTDPQJDBPBOPNBMJBTUFSFPTDPQJDB*ORVFTUJDBTJ
MFJNNBHJOJ
*OPMUSF
TFTJHVBSEBBMVOHPJM57VUJMJ[[BOEPJMGPSNBUP
QVÛQSPEVSTJ QPTTPOPBQQBSJSFEPQQJFFMBWJTJPOFQVÛSJTVMUBSFGBTUJEJPTB
VOGFOPNFOPEJQFSTJTUFO[BEFMMFJNNBHJOJMVOHPJCPSEJEFMQBOOFMMP t 4FTJTPòSFEJTUSBCJTNP
BNCMJPQJB WJTUBEFCPMF
PBTUJHNBUJTNP
2VFTUPGFOPNFOPTJWFSJöDBBODIFJOQSPEPUUJEJUFS[FQBSUJFOPOEË ÒQPTTJCJMFDIFTJBCCJBRVBMDIFEJóDPMUËBQFSDFQJSFMBQSPGPOEJUË
EJSJUUPBMMBTPTUJUV[JPOFEFMQSPEPUUPPBSJTBSDJNFOUJ FDIFDJTJTFOUBGBDJMNFOUFBòBUJDBUJQFSMFJNNBHJOJEPQQJF
µDPOTJHMJBCJMFGBSFEFMMFQBVTFQJáGSFRVFOUJSJTQFUUPBRVFMMF
OPSNBMNFOUFQSFTDSJUUFBVOBEVMUPOPSNBMF
Suoni e rumori prodotti dal televisore t 4FMBWJTUBÒEJWFSTBUSBJEVFPDDIJ
GBSFVOFTBNFEFHMJPDDIJQSJNB
EJHVBSEBSFDPOUFOVUJ%
i$SBDLwJMDSBDLDIFTJBWWFSUFRVBOEPTJHVBSEBPTJTQFHOFJMUFMFWJTPSF
ÒHFOFSBUPEBMMBDPOUSB[JPOFUFSNJDBEFMMBQMBTUJDBDBVTBUBEBMMB Sintomi per i quali la visione di contenuti 3D
UFNQFSBUVSBFEBMMVNJEJUË2VFTUPSVNPSFÒDPNVOFOFJQSPEPUUJ è sconsigliata o richiede frequenti pause
DIFQSFWFEPOPMBEFGPSNB[JPOFEPWVUBBEBHFOUJUFSNJDJ3PO[JPEFM
QBOOFMMPPEFJDJSDVJUJFMFUUSJDJJMDJSDVJUPEJDPNNVUB[JPOFBEBMUB t &WJUBSFEJHVBSEBSFDPOUFOVUJ%TFDJTJTFOUFTUBODIJQFSNBODBO[B
WFMPDJUËQSPEVDFVOMFHHFSPSVNPSFEPWVUPBMQBTTBHHJPEJVOBHSBOEF EJTPOOP
MBWPSPFDDFTTJWPPQFSBWFSCFWVUPBMDPMJDJ
RVBOUJUËEJFOFSHJBFMFUUSJDBOFDFTTBSJBQFSJMGVO[JPOBNFOUPEFM t 4FTJBWWFSUFTUBODIF[[B
JOUFSSPNQFSFMVTPPMBWJTJPOFEJ
QSPEPUUP*MSVNPSFWBSJBBTFDPOEBEFMQSPEPUUP DPOUFOVUJ%FSJQPTBSTJöODIÏJTJOUPNJTDPNQBJPOP
*MTVPOPHFOFSBUPOPOJODJEFTVMMFQSFTUB[JPOJFMBóEBCJMJUËEFM - 4FJTJOUPNJQFSTJTUPOP
DPOTVMUBSFJMNFEJDP*TJOUPNJJODMVEPOP
QSPEPUUP NBMEJUFTUB
EPMPSFBHMJPDDIJ
OBVTFB
QBMQJUB[JPOJ
WJTUBTGPDBUB
GBTUJEJP
TEPQQJBNFOUPEFMMFJNNBHJOJ
QSPCMFNJEJWJTJPOFP
BòBUJDBNFOUP
/POVUJMJ[[BSFEJTQPTJUJWJFMFUUSJDJBEBMUBUFOTJPOFBDDBOUPBM57 BE
FTFNQJP%JTTVBTPSFFMFUUSJDPBOUJ[BO[BSF
$JÛQVÛQSPWPDBSFVONBMGVO[JPOBNFOUPEFMQSPEPUUP
8
ATTENZIONE Preparazione
Ambiente di visione NOTA
t %JTUBO[BEJWJTJPOF t 4FJMUFMFWJTPSFWJFOFBDDFTPQFSMBQSJNBWPMUBEPQPFTTFSFTUBUP
- 2VBOEPTJHVBSEBOPDPOUFOVUJ%
NBOUFOFSFVOBEJTUBO[BQBSJ TQFEJUPEBMMBGBCCSJDB
MJOJ[JBMJ[[B[JPOFQPUSFCCFSJDIJFEFSFBMDVOJ
BMNFOPBMEPQQJPEFMMBMVOHIF[[BEJBHPOBMFEFMMPTDIFSNP4F NJOVUJ
MBWJTJPOFEFJDPOUFOVUJ%OPOSJTVMUBDPOGPSUFWPMF
BMMPOUBOBSTJ t *MUFMFWJTPSFSBóHVSBUPOFMMJNNBHJOFQVÛFTTFSFEJWFSTPEBRVFMMP
VMUFSJPSNFOUFEBMUFMFWJTPSF JOVTP
Età di visione t *MNFOV04% 0O4DSFFO%JTQMBZ
EFM57QPUSFCCFSJTVMUBSF
MFHHFSNFOUFEJWFSTPEBRVFMMPNPTUSBUPJORVFTUPNBOVBMF
t #BNCJOJ t *NFOVFMFPQ[JPOJEJTQPOJCJMJQPTTPOPFTTFSFEJWFSTJBTFDPOEB
- 1FSJCBNCJOJEJFUËJOGFSJPSFBBOOJ
MVTPPMBWJTJPOFEJ EFMMBTPSHFOUFJOJOHSFTTPPEFMNPEFMMPEFMQSPEPUUPVUJMJ[[BUJ
DPOUFOVUJ%ÒQSPJCJUB t *OGVUVSPQPTTPOPFTTFSFBHHJVOUFOVPWFGVO[JPOJBMUFMFWJTPSF
- *CBNCJOJEJFUËJOGFSJPSFBBOOJQPTTPOPNBOJGFTUBSFTFHOJEJ t *MUFMFWJTPSFQVÛFTTFSFQPTUPJONPEBMJUËTUBOECZQFSSJEVSSFJM
JQFSBUUJWJUËFTPWSFDDJUB[JPOFQPJDIÏMFMPSPGVO[JPOJWJTJWFTPOP DPOTVNPFOFSHFUJDP4QFHOFSFJMUFMFWJTPSFTFTJQSFWFEFEJOPO
BODPSBJOGBTFEJTWJMVQQP BEFTFNQJPQPTTPOPQSPWBSFBUPDDBSF HVBSEBSMPQFSVOQFSJPEPQSPMVOHBUP*OUBMNPEPTJSJTQBSNJFSË
MPTDIFSNPPBTBMUBSWJEFOUSP
1SFTUBSFQBSUJDPMBSFBUUFO[JPOFBJ FOFSHJBFMFUUSJDB
CBNCJOJRVBOEPHVBSEBOPDPOUFOVUJ%FOPOMBTDJBSMJTPMJ t µQPTTJCJMFSJEVSSF/05"WPMNFOUFJMDPOTVNPFOFSHFUJDPSJEVDFOEP
- *CBNCJOJIBOOPVOBEJTQBSJUËCJOPDVMBSF DIFDSFBMFJNNBHJOJ JMMJWFMMPEJMVNJOPTJUËEFMMJNNBHJOF*OUBMNPEPTJSJEVDPOPBODIF
ITALIANO
%
NBHHJPSFSJTQFUUPBHMJBEVMUJQPJDIÏMBEJTUBO[BUSBJMPSP JDPTUJDPNQMFTTJWJEJGVO[JPOBNFOUP
PDDIJÒNJOPSFEJRVFMMBEJVOBEVMUP1FSUBOUPFTTJQFSDFQJTDPOP t (MJFMFNFOUJGPSOJUJDPOJMQSPEPUUPQPUSFCCFSPWBSJBSFJOCBTFBM
QFSMBTUFTTBJNNBHJOF%VOBQSPGPOEJUËTUFSFPTDPQJDB NPEFMMP
NBHHJPSFJODPOGSPOUPBVOBEVMUP t -FTQFDJöDIFEFMQSPEPUUPPJMDPOUFOVUPEFMQSFTFOUF
t 3BHB[[J NBOVBMFQPTTPOPTVCJSFNPEJöDIFTFO[BQSFBWWJTPJODBTPEJ
- *SBHB[[JEJFUËJOGFSJPSFBBOOJQPTTPOPSFBHJSFJONPEP BHHJPSOBNFOUPEFMMFGVO[JPOJEFMQSPEPUUP
TFOTJCJMFBDBVTBEFMMBTUJNPMB[JPOFMVNJOPTBEFJDPOUFOVUJ% t 1FSVODPMMFHBNFOUPPUUJNBMF
MFQFSJGFSJDIF64#FJDBWJ)%.*
"WWFSUJSMJEJOPOHVBSEBSFDPOUFOVUJ%BMVOHPRVBOEPTPOP EFWPOPFTTFSFEPUBUJEJDPSOJDJEJTQFTTPSFJOGFSJPSFBNNF
TUBODIJ MBSHIF[[BJOGFSJPSFBNN4FJMDBWP64#PMBNFNPSZTUJDL64#
t 1FSTPOFBO[JBOF OPOTPOPDPNQBUJCJMJDPOMBQPSUB64#EFMUFMFWJTPSF
VTBSFVODBWP
- -FQFSTPOFBO[JBOFQPTTPOPQFSDFQJSFNFOPMFòFUUP%SJTQFUUP EJFTUFOTJPOFDIFTVQQPSUBM64#
BMMFQFSTPOFHJPWBOJ/POTFEFSFQJáWJDJOPBMUFMFWJTPSFEJ
B
RVBOUPDPOTJHMJBUP B
"<
= NN
Precauzioni nell’uso degli occhiali 3D A A = NN
#<
t 6TBSFTPMPPDDIJBMJ%-(*ODBTPDPOUSBSJP
QPUSFCCFOPOFTTFSF t 6UJMJ[[BSFVODBWPDFSUJöDBUPDPOJMMPHP)%.*
QPTTJCJMFWFEFSFJWJEFP%DPSSFUUBNFOUF t *ODBTPDPOUSBSJP
MPTDIFSNPQPUSFCCFOPOGVO[JPOBSFPQPUSFCCF
t /POVTBSFPDDIJBMJ%JOTPTUJUV[JPOFEJPDDIJBMJDPNVOJ
EBTPMFP WFSJöDBSTJVOQSPCMFNBEJDPMMFHBNFOUP 5JQJEJDBWJ)%.*
QSPUFUUJWJ DPOTJHMJBUJ
PNPMUPBMUFQFSFWJUBSFDIFQPTTBOPEFGPSNBSTJ
t (MJPDDIJBMJ%TPOPGSBHJMJFTJHSBóBOPGBDJMNFOUF6UJMJ[[BSF
TFNQSFVOQBOOPNPSCJEPFQVMJUPQFSEFUFSHFSFFMFOUJ/PO
VUJMJ[[BSFPHHFUUJBQQVOUJUJTVMMFMFOUJEFHMJPDDIJBMJ%QFSFWJUBSF
EJHSBóBSMFFOPOVUJMJ[[BSFTPTUBO[FDIJNJDIFQFSQVMJSMF
9
ATTENZIONE Manutenzione
t 1FSHBSBOUJSFMBTJDVSF[[BFMBEVSBUBEFMQSPEPUUP
OPOVUJMJ[[BSF
QSPEPUUJQJSBUB
Pulizia del televisore
t *EBOOJPMFTJPOJQSPWPDBUJEBQSPEPUUJQJSBUBOPOTPOPDPQFSUJEBMMB
HBSBO[JB 1VMJSFSFHPMBSNFOUFJMUFMFWJTPSFQFSNBOUFOFSOFMFQSFTUB[JPOJPUUJNBMJ
t "MDVOJNPEFMMJQSFTFOUBOPVOBTPUUJMFQFMMJDPMBTVMMPTDIFSNPDIF FQFSFTUFOEFSOFMBEVSBUBOFMUFNQP
OPOEFWFFTTFSFSJNPTTB t *OOBO[JUVUUP
BDDFSUBSTJEJTQFHOFSFFEJTDPMMFHBSFJMDBWPEJ
t /POSJNVPWFSFJMQBOOFMMPDPOMFEJUBPDPOBMUSJTUSVNFOUJBMUSJNFOUJ BMJNFOUB[JPOFFUVUUJHMJBMUSJDBWJ
TJSJTDIJBDIFJMQSPEPUUPWFOHBEBOOFHHJBUP 4PMP6'
t 2VBOEPJMUFMFWJTPSFWJFOFMBTDJBUPJODVTUPEJUPFOPOJOVTPQFSVO
MVOHPQFSJPEP
TDPMMFHBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFEBMMBQSFTBB
NVSPQFSFWJUBSFQPTTJCJMJEBOOJEFSJWBOUJEBGVMNJOJFTPWSBUFOTJPOJ
FMFUUSJDIF
10
Sollevamento e Uso del pulsante joystick
spostamento del TV *MUFMFWJTPSFSBóHVSBUPOFMMJNNBHJOFQVÛFTTFSFEJWFSTPEBRVFMMP
JOVTP
1SJNBEJTPMMFWBSFPTQPTUBSFJMUFMFWJTPSF
MFHHFSFMFTFHVFOUJJOEJDB[JPOJ
µQPTTJCJMFBUUJWBSFMFGVO[JPOJEFM57
QSFNFOEPPTQPTUBOEPJMQVMTBOUF
QFSFWJUBSFEJHSBóBSFPEBOOFHHJBSFMBQQBSFDDIJPFQFSVOUSBTQPSUP
KPZTUJDLWFSTPMBMUP
WFSTPJMCBTTP
BEFTUSBPTJOJTUSB
TJDVSPBQSFTDJOEFSFEBMUJQPFEBMMFEJNFOTJPOJ
t 4JDPOTJHMJBEJTQPTUBSFJMUFMFWJTPSFOFMMBTDBUPMBPDPOJMNBUFSJBMF
EJJNCBMMBHHJPPSJHJOBMF
t 1SJNBEJTPMMFWBSFPTQPTUBSFJMUFMFWJTPSF
TDPMMFHBSFJMDBWPEJ
BMJNFOUB[JPOFFUVUUJJDBWJ
1VMTBOUFKPZTUJDL
t 2VBOEPTJBòFSSBJMUFMFWJTPSF
MPTDIFSNPEFWFFTTFSFSJWPMUP
EBMMBMUSPMBUPQFSFWJUBSFEBOOJ
Funzioni di base
t "òFSSBSFTBMEBNFOUFMBQBSUFTVQFSJPSFFEJOGFSJPSFEFMMBDPSOJDF
EFMUFMFWJTPSF'BSFBUUFO[JPOFBOPOBòFSSBSFMBQBSUFUSBTQBSFOUF
2VBOEPJM57ÒTQFOUP
QPTJ[JPOBSFJM
MBMUPQBSMBOUFPMBHSJHMJBEFMMBMUPQBSMBOUF
ITALIANO
"DDFOTJPOF EJUPTVMQVMTBOUFKPZTUJDL
QSFNFSF
VOBWPMUB
RVJOEJSJMBTDJBSFJMQVMTBOUF
2VBOEPJM57ÒBDDFTP
QPTJ[JPOBSF
JMEJUPTVMQVMTBOUFKPZTUJDLFUFOFSF
QSFNVUPQFSBMDVOJTFDPOEJ
RVJOEJ
4QFHOJNFOUP SJMBTDJBSFJMQVMTBOUF5VUUFMFBQQ
JOFTFDV[JPOFWFSSBOOPDIJVTF
FE
FWFOUVBMJQSPDFTTJEJSFHJTUSB[JPOF
WFSSBOOPJOUFSSPUUJ
t 1FSUSBTQPSUBSFVOUFMFWJTPSFEJHSBOEJEJNFOTJPOJPDDPSSPOPP 4FTJQPTJ[JPOBJMEJUPTPQSBJM
QFSTPOF $POUSPMMP QVMTBOUFKPZTUJDL
ÒQPTTJCJMFSFHPMBSF
t %VSBOUFJMUSBTQPSUP
UFOFSFJMUFMFWJTPSFDPNFNPTUSBUP WPMVNF JMMJWFMMPEFMWPMVNFTQPTUBOEPMP
OFMMJMMVTUSB[JPOFEJTFHVJUP WFSTPTJOJTUSBPEFTUB
4FTJQPTJ[JPOBJMEJUPTPQSBJM
$POUSPMMP QVMTBOUFKPZTUJDL
ÒQPTTJCJMFTDPSSFSF
QSPHSBNNJ GSBJQSPHSBNNJTBMWBUJTQPTUBOEPMP
WFSTPMBMUPPWFSTPJMCBTTP
12
Montaggio a parete 6'
6'
.POUBSFBUUFOUBNFOUFMBTUBòBQFSJMNPOUBHHJPBQBSFUFPQ[JPOBMFTVM 6' 6'
Modello
SFUSPEFMUFMFWJTPSFFöTTBSFMBTUBòBTVVOBQBSFUFTPMJEBQFSQFOEJDPMBSF 6' 6'
BMQBWJNFOUP1FSöTTBSFJMUFMFWJTPSFTVBMUSJNBUFSJBMJEBDPTUSV[JPOF
6'
DPOUBUUBSFJMQFSTPOBMFRVBMJöDBUP-(DPOTJHMJBEJGBSFTFHVJSFJM 6(
NPOUBHHJPBQBSFUFEBVOJOTUBMMBUPSFRVBMJöDBUPFTQFSUP4JDPOTJHMJB VESA (mm) (A x B) Y Y
EJVUJMJ[[BSFMBTUBòBQFSJMNPOUBHHJPBQBSFUFEJ-(-BTUBòB-(QFS Vite standard . .
JMNPOUBHHJPBQBSFUFÒGBDJMFEBTQPTUBSFBODIFRVBOEPJDBWJTPOP Numero di viti
DPMMFHBUJ4FMBTUBòBQFSNPOUBHHJPBQBSFUFEJ-(OPOWJFOFVUJMJ[[BUB
Staffa per
TFSWJSTJEJVOBTUBòBQFSNPOUBHHJPBQBSFUFDIFDPOTFOUBVOBDPSSFUUB -48# -48#
montaggio a parete
JOTUBMMB[JPOFEFMEJTQPTJUJWPBMMBQBSFUF
MBTDJBOEPMPTQB[JPBEFHVBUP
QFSJMDPMMFHBNFOUPBEJTQPTJUJWJFTUFSOJ4JDPOTJHMJBEJDPMMFHBSFUVUUJJ
DBWJQSJNBEJJOTUBMMBSFFöTTBSFJTVQQPSUJBQBSFUF
A
B
DN
DN
DN
ITALIANO
ATTENZIONE
DN
t 4DPMMFHBSFMBMJNFOUB[JPOFQSJNBEJTQPTUBSFPJOTUBMMBSFJM
UFMFWJTPSF*ODBTPDPOUSBSJP
TJSJTDIJBOPTDPTTFFMFUUSJDIF
t 3JNVPWFSFJMTPTUFHOPQSJNBEJöTTBSFJM57BVOTVQQPSUPEJ
"DDFSUBSTJEJVUJMJ[[BSFWJUJFTUBòFQFSJMNPOUBHHJPBQBSFUFDPOGPSNJ NPOUBHHJPBQBSFUF
FTFHVFOEPBMDPOUSBSJPMBQSPDFEVSBEJ
BHMJTUBOEBSE7&4"-FEJNFOTJPOJTUBOEBSEQFSJLJUEJNPOUBHHJPB DPMMFHBNFOUPEFMTVQQPSUP
QBSFUFTPOPEFTDSJUUJOFMMBTFHVFOUFUBCFMMB t 4FTJJOTUBMMBJM57BMTPóUUPPTVVOBBQBSFUFJODMJOBUB
QPUSFCCF
DBEFSFFDBVTBSFHSBWJMFTJPOJ
Acquisto separato (Staffa per montaggio a 6UJMJ[[BSFVOTVQQPSUPQFSNPOUBHHJPBQBSFUFBVUPSJ[[BUPEB-(F
parete) DPOUBUUBSFJMSJWFOEJUPSFMPDBMFPJMQFSTPOBMFRVBMJöDBUP
t /POTFSSBSFFDDFTTJWBNFOUFMFWJUJQFSFWJUBSFEBOOJBMUFMFWJTPSFF
6'
SFOEFSFOVMMBMBHBSBO[JB
6'
t 6UJMJ[[BSFMFWJUJFJTVQQPSUJBQBSFUFDPOGPSNJBHMJTUBOEBSE7&4"
6' 6'
(MJFWFOUVBMJEBOOJPMFTJPOJDBVTBUJEBMMVTPFSSBUPPEBMMVUJMJ[[PEJ
Modello 6' 6'
VOBDDFTTPSJPOPODPNQBUJCJMFOPOTPOPDPQFSUJEBMMBHBSBO[JB
6' 6'
6'
6(
VESA (mm) (A x B) Y Y
Vite standard . .
Numero di viti
Staffa per -48# -48#
montaggio a parete .48 .48
13
NOTA Collegamenti (notifiche)
t 6UJMJ[[BSFMFWJUJFMFODBUFOFMMFTQFDJöDIFEFMMFWJUJDPOGPSNJBHMJ
TUBOEBSE7&4" $PMMFHBSFEJWFSTJEJTQPTJUJWJFTUFSOJBMUFMFWJTPSFFNPEJöDBSFMB
t *MLJUQFSJMNPOUBHHJPBQBSFUFJODMVEFVONBOVBMFEJJOTUBMMB[JPOF NPEBMJUËEJJOHSFTTPQFSTFMF[JPOBSFVOEJTQPTJUJWPFTUFSOP1FSVMUFSJPSJ
FJDPNQPOFOUJOFDFTTBSJ JOGPSNB[JPOJTVMDPMMFHBNFOUPEJVOEJTQPTJUJWPFTUFSOP
DPOTVMUBSFJM
t -BTUBòBQFSNPOUBHHJPBQBSFUFÒVOBDDFTTPSJPPQ[JPOBMFµ NBOVBMFGPSOJUPJOEPUB[JPOFDPODJBTDVOEJTQPTJUJWP
QPTTJCJMFBDRVJTUBSFHMJBDDFTTPSJPQ[JPOBMJQSFTTPJMSJWFOEJUPSF µQPTTJCJMFDPMMFHBSFJTFHVFOUJEJTQPTJUJWJFTUFSOJSJDFWJUPSJ)%
MFUUPSJ
MPDBMFEJöEVDJB %7%
7$3
TJTUFNJBVEJP
QFSJGFSJDIFEJBSDIJWJB[JPOF64#
1$
DPOTPMF
t -BMVOHIF[[BEFMMFWJUJQVÛWBSJBSFJOCBTFBMMBTUBòBEJNPOUBHHJP QFSWJEFPHJPDIJFBMUSJEJTQPTJUJWJFTUFSOJ
BQBSFUF"DDFSUBSTJEJVUJMJ[[BSFMBMVOHIF[[BBQQSPQSJBUB
t 1FSVMUFSJPSJJOGPSNB[JPOJ
DPOTVMUBSFJMNBOVBMFGPSOJUPDPOMB NOTA
TUBòBEJNPOUBHHJPBQBSFUF t *MDPMMFHBNFOUPEFMEJTQPTJUJWPFTUFSOPQVÛWBSJBSFJOCBTFBM
t %VSBOUFMJOTUBMMB[JPOFEFMMBTUBòBEJNPOUBHHJPBQBSFUF
VUJMJ[[BSF NPEFMMP
MFUJDIFUUBEJQSPUF[JPOF5BMFFUJDIFUUBDPOTFOUFEJQSPUFHHFSF t $PMMFHBSFJEJTQPTJUJWJFTUFSOJBMUFMFWJTPSFBQSFTDJOEFSFEBMMPSEJOF
MBQFSUVSBEBMMBDDVNVMPEJQPMWFSFFEJTQPSDP 4PMPRVBOEPWJFOF EFMMBQPSUBEFMUFMFWJTPSF
GPSOJUPMFMFNFOUPEFMMBGPSNBTFHVFOUF
t 4FTJSFHJTUSBVOQSPHSBNNB57TVVOSFHJTUSBUPSF%7%P7$3
&MFNFOUPGPSOJUP BDDFSUBSTJEJDPMMFHBSFJMDBWPEJJOHSFTTPEFMTFHOBMFBMUFMFWJTPSF
BUUSBWFSTPVOSFHJTUSBUPSF%7%P7$31FSVMUFSJPSJJOGPSNB[JPOJ
TVMMBSFHJTUSB[JPOF
DPOTVMUBSFJMNBOVBMFGPSOJUPJOEPUB[JPOFDPOJM
EJTQPTJUJWPDPMMFHBUP
ITALIANO
t $POTVMUBSFJMNBOVBMFEFMMBQQBSFDDIJBUVSBFTUFSOBQFSMFJTUSV[JPOJ
PQFSBUJWF
t 4FTJDPMMFHBVOBDPOTPMFQFSWJEFPHJPDIJBMMB57
VUJMJ[[BSFJMDBWP
&UJDIFUUBEJQSPUF[JPOF GPSOJUPDPOJMEJTQPTJUJWP
t *ONPEBMJUË1$
QPTTPOPFTTFSFQSFTFOUJJOUFSGFSFO[FSFMBUJWF
t 4FTJDPMMFHBBM57VOBTUBòBQFSNPOUBHHJPBQBSFUF
JOTFSJSFJ BMMBSJTPMV[JPOF
TDIFNJWFSUJDBMJ
DPOUSBTUPPMVNJOPTJUË*ODBTP
EJTUBO[JBMJQFSJMNPOUBHHJPBQBSFUFOFJGPSJQFSNPOUBHHJPB EJJOUFSGFSFO[F
NPEJöDBSFMBNPEBMJUË1$JNQPTUBOEPVOBMUSB
QBSFUFEFM57QFSSFHPMBSOFMBOHPMB[JPOFWFSUJDBMF 4PMPRVBOEP SJTPMV[JPOFPNPEJöDBOEPMBGSFRVFO[BEJBHHJPSOBNFOUPPQQVSF
WJFOFGPSOJUPMFMFNFOUPEFMMBGPSNBTFHVFOUF
SFHPMBSFMVNJOPTJUËFDPOUSBTUPTVMNFOV*.."(*/&öODIÏOPOTJ
&MFNFOUPGPSOJUP PUUJFOFVOJNNBHJOFOJUJEB
t "TFDPOEBEFMMBTDIFEBHSBöDBVUJMJ[[BUB
BMDVOFJNQPTUB[JPOJEJ
SJTPMV[JPOFQPUSFCCFSPOPOFTTFSFBEBUUFBMMBNPEBMJUË1$
t 4FJDPOUFOVUJ6-53")%WFOHPOPSJQSPEPUUJTVM1$
JMWJEFPPMBVEJP
QPUSFCCFSPJOUFSSPNQFSTJBTFDPOEBEFMMFQSFTUB[JPOJEFM1$JOVTP
*OCBTFBMNPEFMMP
4UBòBQFSNPOUBHHJP
BQBSFUF Connessione Antenna
t "TFDPOEBEFMMBGPSNBEFMTVQQPSUP
VTBSFVOVUFOTJMFQJBUUPQFS $PMMFHBSFJMUFMFWJTPSFBMMBOUFOOBDFOUSBMJ[[BUBDPOVODBWP3' Ɔ
SJNVPWFSOFJMDPQFSDIJPDPNFJMMVTUSBUPJOCBTTP BEFTFNQJPVO t 6UJMJ[[BSFVOPTEPQQJBUPSFEFMTFHOBMFQFSVTBSFQJáEJUFMFWJTPSJ
DBDDJBWJUFQJBUUP
4PMPRVBOEPWJFOFGPSOJUPMFMFNFOUPEFMMB t 4FMBRVBMJUËEFMMJNNBHJOFÒTDBSTB
JOTUBMMBSFDPSSFUUBNFOUFVO
GPSNBTFHVFOUF
BNQMJöDBUPSFEFMTFHOBMFQFSNJHMJPSBSMB
t 4FMBRVBMJUËEFMMJNNBHJOFÒTDBSTBDPOVOBOUFOOBDPMMFHBUB
QSPWBSFBSJBMMJOFBSFMBOUFOOBOFMMBEJSF[JPOFDPSSFUUB
t *MDBWPFJMDPOWFSUJUPSFEFMMBOUFOOBOPOTPOPJOEPUB[JPOF
t "VEJP%57TVQQPSUBUP.1&(
%PMCZ%JHJUBM
%PMCZ%JHJUBM1MVT
)&""$
t 1FS[POFJODVJOPODÒDPQFSUVSBEFMTFHOBMFUFMFWJTJWP6-53")%
JM
4USVNFOUPQJBUUP 57OPOQVÛSJDFWFSFQSPHSBNNJJO6-53")% *OCBTFBMNPEFMMP
14
Connessione Antenna Satellitare Altri collegamenti
4BNPTBUFMJUTLJNPEFMJ
$PMMFHBSFJM57BJEJTQPTJUJWJFTUFSOJ1FSVOBNJHMJPSFRVBMJUËBVEJPF
$PMMFHBSFMB57BVOBOUFOOBTBUFMMJUBSFFBVOBQSFTBTBUFMMJUBSFDPOVO EFMMFJNNBHJOJ
DPMMFHBSFJMEJTQPTJUJWPFTUFSOPFJM57VUJMJ[[BOEPJMDBWP
DBWP3'TBUFMMJUBSF Ɔ
)%.*"MDVOJDBWJTFQBSBUJOPOTPOPGPSOJUJDPOJMQSPEPUUP
t Immagine HDMI ULTRA HD Deep
Colour
Connessione Euro scart - Attiva4VQQPSUP,!)[
*OCBTFBMNPEFMMP
- Disattiva4VQQPSUP,!)[
4FJMEJTQPTJUJWPDPMMFHBUPBMMBQPSUB*OHSFTTPTVQQPSUBBODIF
$POTFOUFMBUSBTNJTTJPOFEFJTFHOBMJBVEJPFWJEFPEBVOEJTQPTJUJWP
6-53")%%FFQ$PMPVS
MJNNBHJOFTBSËQJáDIJBSB5VUUBWJB
TF
FTUFSOPBMUFMFWJTPSF$PMMFHBSFJMEJTQPTJUJWPFTUFSOPJM57DPOJMDBWP
MBGVO[JPOBMJUËOPOÒTVQQPSUBUB
JMEJTQPTJUJWPQPUSFCCFOPO
&VSP4DBSU
GVO[JPOBSFDPSSFUUBNFOUF*OUBMDBTP
DPMMFHBSFJMEJTQPTJUJWPBVOB
Tipo di uscita QPSUB)%.*EJWFSTBPNPEJöDBSFMJNQPTUB[JPOFHDMI ULTRA HD
AV1 Deep ColourEFMMB57TVDisattiva
Modalità 2VFTUBGVO[JPOFÒEJTQPOJCJMFTVBMDVOJNPEFMMJDIFTVQQPSUBOP
di ingresso 6TDJUB57
TPMP6-53")%%FFQ$PMPVS
corrente
57EJHJUBMF 57EJHJUBMF
57BOBMPHJDB
"7 Telecomando
ITALIANO
$PNQPOFOU 57BOBMPHJDB
-FEFTDSJ[JPOJOFMQSFTFOUFNBOVBMFTJCBTBOPTVJQVMTBOUJEFM
)%.*
UFMFDPNBOEP-FHHFSFBUUFOUBNFOUFJMQSFTFOUFNBOVBMFFVUJMJ[[BSF
DPSSFUUBNFOUFJMUFMFWJTPSF1FSTPTUJUVJSFMFCBUUFSJF
BQSJSFJMDPQFSDIJP
6TDJUB576TDJUFTFHOBMJ57BOBMPHJDBP57EJHJUBMF
EFMWBOPCBUUFSJF
JOTFSJSFMFCBUUFSJF """EB
7
SJTQFUUBOEPMF
t *DBWJ&VSP4DBSUEFWPOPFTTFSFTDIFSNBUJ QPMBSJUË F DPNFJOEJDBUPEBMMFUJDIFUUBBMMJOUFSOPEFMWBOPF
t 2VBOEPTJHVBSEBJM57EJHJUBMFJONPEBMJUËJNNBHJOJ%
TPMPJ DIJVEFSFJMDPQFSDIJP1FSSJNVPWFSFMFCBUUFSJF
FTFHVJSFMBQSPDFEVSBEJ
TFHOBMJEJVTDJUB%QPTTPOPQBTTBSFBUUSBWFSTPJMDBWP4$"35 4PMP JOTUBMMB[JPOFBMMJOWFSTP
NPEFMMJ%
"DDFSUBSTJEJQVOUBSFJMUFMFDPNBOEPWFSTPJMTFOTPSFTVMUFMFWJTPSF
$POTFOUFMBWJTJPOFEFJTFSWJ[JDPEJöDBUJ BQBHBNFOUP
JONPEBMJUË57
EJHJUBMF *OCBTFBMNPEFMMP
t 7FSJöDBSFDIFJMNPEVMP$*TJBJOTFSJUPOFMMPTMPUEFMMBTDIFEB
1$.$*"OFMWFSTPDPSSFUUP4FJMNPEVMPOPOÒJOTFSJUPOFMNPEP
DPSSFUUP
QPTTPOPWFSJöDBSTJEBOOJBMMB57FBMMPTMPUTUFTTP
t 4FJM57OPOWJTVBMJ[[BPSJQSPEVDFBMDVODPOUFOVUPWJEFPF
BVEJPRVBOEPÒDPMMFHBUBMBGVO[JPOF$". NPEVMPEJBDDFTTP
A
DPOEJ[JPOBMF
DPO$* *OUFSGBDDJBDPNVOFQMVT
DPOUBUUBSF
MPQFSBUPSFEFMTFSWJ[JPUFSSFTUSFWJBDBWPTBUFMMJUBSF
Connessione USB
"MDVOJIVC64#QPUSFCCFSPOPOGVO[JPOBSF4FVOBQFSJGFSJDB
64#DPMMFHBUBUSBNJUFVOIVC64#OPOWJFOFSJMFWBUB
DPMMFHBSMB
EJSFUUBNFOUFBMMBQPSUB64#EFMMB57 FAV
P
PAGE
15
A C
Tasti teletext ( / )2VFTUJQVMTBOUJWFOHPOPVUJMJ[[BUJ
(ACCENSIONE) $POTFOUFEJBDDFOEFSFPTQFHOFSFMB57
QFSJMUFMFUFYU
$POTFOUFEJNPEJöDBSFMBTPSHFOUFJOJOHSFTTP
Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) $POTFOUPOPEJ
(Impostazioni rapide) $POTFOUFEJBDDFEFSFBMMF TDPSSFSFJNFOVFMFPQ[JPOJ
*NQPTUB[JPOJSBQJEF
$POTFOUFEJTFMF[JPOBSFNFOVFPQ[JPOJFDPOGFSNBSFMFTDFMUF
$POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFMFJOGPSNB[JPOJEFMQSPHSBNNBF FòFUUVBUF
EFMMBTDIFSNBUBDPSSFOUJ
$POTFOUFEJUPSOBSFBMMJWFMMPQSFDFEFOUF
$POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFJTPUUPUJUPMJQSFGFSJUJJOPEBMJUË
$POTFOUFEJFMJNJOBSFEBMMBWJTVBMJ[[B[JPOFMFTDIFSNBUFFEJ
EJHJUBMF
SJQSJTUJOBSFMBNPEBMJUË57
$POTFOUFEJTFMF[JPOBSFJMQSPHSBNNB3BEJP
57P%57
1SFNFOEPJMQVMTBOUF"%
WJFOFBUUJWBUBMBGVO[JPOFEJEFTDSJ[JPOFBVEJP
Pulsanti numerici 1FSJOTFSJSFJOVNFSJ
$POTFOUFEJBWWJBSFMBSFHJTUSB[JPOFFWJTVBMJ[[BJMNFOVEJ
.PTUSBMB(VJEBBMQSPHSBNNB SFHJTUSB[JPOF TPMPNPEFMMP5JNF.BDIJOF3FBEZTVQQPSUBUP
*OCBTFBM
(Spazio)*OTFSJTDFVOPTQB[JPWVPUPTVMMBUBTUJFSBBTDIFSNP NPEFMMP
$POTFOUFEJWFEFSFWJEFP% *OCBTFBMNPEFMMP
$POTFOUFEJEJTBUUJWBSFUVUUJJTVPOJ
$POTFOUFEJTDPSSFSFJQSPHSBNNJTBMWBUJPJDBOBMJ
$POTFOUFEJTQPTUBSTJBMMBTDIFSNBUBQSFDFEFOUFP
TVDDFTTJWB
$POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFMBDSPOPMPHJBQSFDFEFOUF
(CASA) $POTFOUFEJBDDFEFSFBMNFOV$BTB 1
$POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFMFMFODP$POTJHMJBUJ
1SPHSBNNB
$FSDBF3FHJTUSBUJ *OCBTFBMNPEFMMP
1.,;@ 2 abc 3 def A
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
GUIDE 0 Q.VIEW
C FAV
2
P
A
G
E B
MUTE
A
(ACCENSIONE) $POTFOUFEJBDDFOEFSFPTQFHOFSFMB57
$POTFOUFEJNPEJöDBSFMBTPSHFOUFJOJOHSFTTP
(Impostazioni rapide) $POTFOUFEJBDDFEFSFBMMF
*NQPTUB[JPOJSBQJEF
1 $POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFMFJOGPSNB[JPOJEFMQSPHSBNNBF
EFMMBTDIFSNBUBDPSSFOUJ *OCBTFBMNPEFMMP
1 $POTFOUFEJSJEJNFOTJPOBSFVOJNNBHJOF *OCBTFBM
NPEFMMP
(Guida utente)7JTVBMJ[[BMBHVJEBVUFOUF
Pulsanti numerici 1FSJOTFSJSFJOVNFSJ
(Spazio)*OTFSJTDFVOPTQB[JPWVPUPTVMMBUBTUJFSBBTDIFSNP
.PTUSBMB(VJEBBMQSPHSBNNB
16 $POTFOUFEJUPSOBSFBMQSPHSBNNBQSFDFEFOUF
B D
$POTFOUFEJSFHPMBSFJMMJWFMMPEFMWPMVNF Pulsanti colorati$POTFOUPOPEJBDDFEFSFBGVO[JPOJTQFDJBMJJOBMDVOJ
$POTFOUFEJBDDFEFSFBMMFMFODPEJDBOBMJQSFGFSJUJ NFOV 3PTTP
7FSEF
(JBMMP
#MV
2 $POTFOUFEJWFEFSFWJEFP% *OCBTFBMNPEFMMP
Tasti teletext ( / )2VFTUJQVMTBOUJWFOHPOPVUJMJ[[BUJ
2 $POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFMFJOGPSNB[JPOJEFMQSPHSBNNB QFSJMUFMFUFYU
FEFMMBTDIFSNBUBDPSSFOUJ *OCBTFBMNPEFMMP
$POTFOUFEJTFMF[JPOBSFMBTPSHFOUFEJNFOV.)157 *OCBTF
$POTFOUFEJEJTBUUJWBSFUVUUJJTVPOJ BMNPEFMMP
$POTFOUFEJTDPSSFSFJQSPHSBNNJTBMWBUJPJDBOBMJ $POTFOUFEJUPSOBSFB-*7&57
$POTFOUFEJTQPTUBSTJBMMBTDIFSNBUBQSFDFEFOUFP Pulsanti di controllo( ) $POTFOUPOPEJ
TVDDFTTJWB DPOUSPMMBSFJDPOUFOVUJ1SFNJVN
JNFOV5JNF.BDIJOF3FBEZP
4NBSU4IBSFPJEJTQPTJUJWJ4*.1-*/,DPNQBUJCJMJ 64#P4*.1-*/,P
5JNF.BDIJOF3FBEZ
RECENT
MY APPS $POTFOUFEJBWWJBSFMBSFHJTUSB[JPOFFWJTVBMJ[[BJMNFOVEJ
SFHJTUSB[JPOF TPMPNPEFMMP5JNF.BDIJOF3FBEZTVQQPSUBUP
*OCBTF
BMNPEFMMP
OK
C EJHJUBMF
$POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFJTPUUPUJUPMJQSFGFSJUJJOPEBMJUË
1SFNFOEPJMQVMTBOUF"%
WJFOFBUUJWBUBMBGVO[JPOFEJEFTDSJ[JPOF
BACK LIVE MENU EXIT BVEJP
ITALIANO
$POTFOUFEJTFMF[JPOBSFJMQSPHSBNNB3BEJP
57P%57
REC/
SUBTITLE AD TV/RAD
magico
*OCBTFBMNPEFMMP
2VBOEPWJFOFWJTVBMJ[[BUPJMNFTTBHHJPi*MMJWFMMPEFMMBCBUUFSJBEFM
C UFMFDPNBOEPNBHJDPÒCBTTP$BNCJBSFMBCBUUFSJBw
TPTUJUVJSFMB
CBUUFSJB1FSTPTUJUVJSFMFCBUUFSJF
BQSJSFJMDPQFSDIJPEFMWBOPCBUUFSJF
$POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFMBDSPOPMPHJBQSFDFEFOUF TPTUJUVJSFMFCBUUFSJF ""EB
7
GBDFOEPDPSSJTQPOEFSFMFFTUSFNJUË
(CASA) $POTFOUFEJBDDFEFSFBMNFOV$BTB F BJTJNCPMJQSFTFOUJBMMJOUFSOPEFMWBOPFDIJVEFSFJMDPQFSDIJP
7JTVBMJ[[BMFMFODPEFMMFBQQMJDB[JPOJ "DDFSUBSTJEJJOEJSJ[[BSFJMUFMFDPNBOEPWFSTPJMSFMBUJWPTFOTPSF
Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) $POTFOUPOPEJ TVMUFMFWJTPSF1FSSJNVPWFSFMFCBUUFSJF
FTFHVJSFMFPQFSB[JPOJEJ
TDPSSFSFJNFOVFMFPQ[JPOJ JOTUBMMB[JPOFJOTFOTPJOWFSTP
$POTFOUFEJTFMF[JPOBSFNFOVFPQ[JPOJFDPOGFSNBSFMFTDFMUF ATTENZIONE
FòFUUVBUF
$POTFOUFEJUPSOBSFBMMJWFMMPQSFDFEFOUF t /POVUJMJ[[BSFCBUUFSJFWFDDIJFFOVPWFDPOUFNQPSBOFBNFOUFDJÛ
$POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFMFMFODP$POTJHMJBUJ
1SPHSBNNB
QPUSFCCFDBVTBSFEBOOJBMUFMFDPNBOEP
$FSDBF3FHJTUSBUJ *OCBTFBMNPEFMMP
$POTFOUFEJFMJNJOBSFEBMMBWJTVBMJ[[B[JPOFMFTDIFSNBUFFEJ
SJQSJTUJOBSFMBNPEBMJUË57
1. @ 2 abc 3 def
LIST 0 INFO
B
EXIT
17
A D
(ACCENSIONE) $POTFOUFEJBDDFOEFSFPTQFHOFSFMB57 $POTFOUFEJWFEFSFWJEFP% 4PMPNPEFMMJ%
Pulsanti colorati$POTFOUPOPEJBDDFEFSFBGVO[JPOJTQFDJBMJJOBMDVOJNFOV
(INDIETRO) $POTFOUFEJUPSOBSFBMMJWFMMPQSFDFEFOUF 3PTTP
7FSEF
(JBMMP
#MV
18
Come utilizzare il Telecomando Licenze
magico
-FMJDFO[FTVQQPSUBUFQPTTPOPWBSJBSFEBVONPEFMMPBMMBMUSP1FS
VMUFSJPSJJOGPSNB[JPOJTVMMFMJDFO[F
WJTJUBSFJMTJUPwww.lg.com.
t 4DVPUFSFMFHHFSNFOUFJM5FMFDPNBOEP."(*$3&.05&BEFTUSBFB
TJOJTUSBPQSFNFSFJUBTUJ (CASA)
(INGRESSO)
QFS
WJTVBMJ[[BSFJMQVOUBUPSFTVMMPTDIFSNP
JOBMDVOJNPEFMMJ57JMQVOUBUPSFWJFOFWJTVBMJ[[BUPRVBOEPTJSVPUB
JMUBTUP Rotellina (OK)
t *MQVOUBUPSFTDPNQBSFTFOPOWJFOFVUJMJ[[BUPQFSVOEFUFSNJOBUP
QFSJPEPEJUFNQPPTFJM5FMFDPNBOEP."(*$3&.05&WJFOF
Informazioni avviso
BQQPHHJBUPTVVOBTVQFSöDJFQJBOB software Open Source
t 4FJMQVOUBUPSFOPOSJTQPOEFJONPEPDPSSFUUP
ÒQPTTJCJMF
SFJNQPTUBSMPTQPTUBOEPMPWFSTPJMCPSEPEFMMPTDIFSNP 1FSPUUFOFSFJMDPEJDFTPSHFOUFDPOUFOVUPJORVFTUPQSPEPUUPTFDPOEP
t "DBVTBEFMMFGVO[JPOJBHHJVOUJWF
MFCBUUFSJFEFM5FMFDPNBOEP RVBOUPDPOTFOUJUPEBMMFMJDFO[F(1-
-(1-
.1-FBMUSFMJDFO[F0QFO
NBHJDPTJDPOTVNBOPQJáWFMPDFNFOUFSJTQFUUPBRVFMMFEJVO 4PVSDF
WJTJUBSFhttp://opensource.lge.com
UFMFDPNBOEPUSBEJ[JPOBMF
ITALIANO
*OBHHJVOUBBMDPEJDFTPSHFOUF
TPOPEJTQPOJCJMJQFSJMEPXOMPBEUVUUJ
Precauzioni nell’uso del JUFSNJOJEJMJDFO[B
MFFTDMVTJPOJEJSFTQPOTBCJMJUËFMFSFMBUJWFOPUFEJ
DPQZSJHIU
telecomando magico
-(&MFDUSPOJDTGPSOJTDFBODIFJMDPEJDF0QFO4PVSDFTV$%30.BGSPOUF
t 6UJMJ[[BSFJMUFMFDPNBOEPFOUSPJMSBHHJPTQFDJöDBUP NFUSJ
EFMQBHBNFOUPEJVOBDJGSBBDPQFSUVSBEFJDPTUJDIFUBMFEJTUSJCV[JPOF
4JQPUSFCCFSPSJTDPOUSBSFFSSPSJEJDPNVOJDB[JPOFOFMDBTPJODVJJM DPNQPSUB DPNFJMDPTUPEFMTVQQPSUP
EJTQFEJ[JPOFFHFTUJPOF
JO
EJTQPTJUJWPWFOHBVUJMJ[[BUPBMEJGVPSJEFMMBSFBEJDPQFSUVSBPQQVSF TFHVJUPBSJDIJFTUBJOWJBUBWJBFNBJMBPQFOTPVSDF!MHFDPN2VFTUB
OFMDBTPJODVJTJBOPQSFTFOUJPTUBDPMJBMMJOUFSOPEFMMBSFBTUFTTB PòFSUBÒWBMJEBQFSUSF
BOOJBQBSUJSFEBMMBEBUBEJBDRVJTUPEFM
t 4JQPUSFCCFSPSJTDPOUSBSFFSSPSJEJDPNVOJDB[JPOFBTFDPOEBEFHMJ QSPEPUUP
BDDFTTPSJVUJMJ[[BUJ
%JTQPTJUJWJRVBMJGPSOJBNJDSPPOEFF-"/XJSFMFTTGVO[JPOBOPOFMMB
TUFTTBCBOEBEJGSFRVFO[B
()[
EFM5FMFDPNBOEP."(*$3&.05&$JÛQPUSFCCFQSPWPDBSF
FSSPSJEJDPNVOJDB[JPOF
t *M5FMFDPNBOEP."(*$3&.05&QPUSFCCFOPOGVO[JPOBSF
DPSSFUUBNFOUFTFÒQSFTFOUFVOSPVUFSXJSFMFTT "1
OFMSBHHJPEJ
NFUSPEBM57*MSPVUFSXJSFMFTTEFWFFTTFSFQPTJ[JPOBUPBQJáEJN
EJEJTUBO[BEBM57
t /POEJTBTTFNCMBSFMFCBUUFSJFPFTQPSMFBDBMPSF
t /POGBSDBEFSFMFCBUUFSJF&WJUBSFDIFMFCBUUFSJFTJBOPFTQPTUFB
VSUJFDDFTTJWJ
t 4FMFCBUUFSJFWFOHPOPJOTFSJUFJONPEPFSSBUPQPUSFCCFSP
WFSJöDBSTJFTQMPTJPOJ
19
Risoluzione dei problemi Specifiche tecniche
*NQPTTJCJMFDPOUSPMMBSFMB57DPOJMUFMFDPNBOEP 4QFDJöDIFEFMNPEVMPXJSFMFTT
t $POUSPMMBSFJMTFOTPSFEFMUFMFDPNBOEPTVMQSPEPUUPFSJQSPWBSF t 1PJDIÏJMDBOBMFEFMMBCBOEBVUJMJ[[BUPEBMQBFTFQPUSFCCFFTTFSF
t 7FSJöDBSFMBQSFTFO[BEJFWFOUVBMJPTUBDPMJUSBJMUFMFWJTPSFFJM EJWFSTP
MVUFOUFOPOQVÛNPEJöDBSFPSFHPMBSFMBGSFRVFO[B
UFMFDPNBOEP PQFSBUJWBJMQSPEPUUPWJFOFJNQPTUBUPJOCBTFBMMBUBCFMMBEJ
t $POUSPMMBSFDIFMFCBUUFSJFTJBOPBODPSBDBSJDIFFDPSSFUUBNFOUF GSFRVFO[BSFHJPOBMF
JOTFSJUF TV
TV
t 2VFTUPEJTQPTJUJWPEFWFFTTFSFJOTUBMMBUPFVUJMJ[[BUPBVOBEJTUBO[B
/POWJFOFWJTVBMJ[[BUBBMDVOBJNNBHJOFFOPOÒQSPEPUUPBMDVOTVPOP NJOJNBEJDNEBMDPSQP*OPMUSF
RVFTUBGSBTFÒDPODFQJUBDPNF
t $POUSPMMBSFDIFMB57TJBBDDFTB EJDIJBSB[JPOFHFOFSBMFQFSDPOTJEFSB[JPOJTVMMBNCJFOUFEJVUJMJ[[P
t 7FSJöDBSFDIFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFTJBDPMMFHBUPBEVOBQSFTB
BNVSP
t 7FSJöDBSFTFFTJTUFVOQSPCMFNBOFMMBQSFTBBNVSPDPMMFHBOEP
BMUSJQSPEPUUJ
0197
4PMP6'
6'
6'
6'
6'
6(
-B57TJTQFHOFJNQSPWWJTBNFOUF
4QFDJöDIFEFMNPEVMPXJSFMFTT -(4#8
t $POUSPMMBSFMFJNQPTUB[JPOJEJDPOUSPMMPEFMMBMJNFOUB[JPOF
-BMJNFOUB[JPOFQPUSFCCFFTTFSFTUBUBJOUFSSPUUB -"/XJSFMFTT #MVFUPPUI
t 7FSJöDBSFTFOFMMFJNQPTUB[JPOJTimerÒBUUJWBUBMBGVO[JPOF #MVFUPPUI
4UBOEBSE *&&&BCHO 4UBOEBSE
Standby automatico JOCBTFBMNPEFMMP
Timer 7FSTJPOF
ITALIANO
i/FTTVOTFHOBMFwPi'PSNBUPOPOWBMJEPw
BE#N
t 4QFHOFSFBDDFOEFSFMB57VUJMJ[[BOEPJMUFMFDPNBOEP 1PUFO[B CE#N 1PUFO[B
t 3JDPMMFHBSFJMDBWP)%.* E#NP
JOVTDJUB HE#N JOVTDJUB
t 3JBWWJBSFJM1$DPOMB57BDDFTB JOGFSJPSF
.BY
O
()[E#N .BY
O()[E#N
4PMP6'
4QFDJöDIFEFMNPEVMPXJSFMFTT -(4#8
-"/XJSFMFTT #MVFUPPUI
#MVFUPPUI
4UBOEBSE *&&&BCHOBD 4UBOEBSE
7FSTJPOF
%BB
.)[
(BNNBEJ %BB.)[ (BNNBEJ %BB
GSFRVFO[B %BB.)[ 'VPSJ GSFRVFO[B
.)[
EBMM6&
B
E#N
CE#N
1PUFO[B 1PUFO[B
HE#N E#NP
JOVTDJUB JOVTDJUB
O
()[E#N JOGFSJPSF
.BY
.BY
O()[
E#N
BD()[E#N
20
Dimensione modulo CI (L x A x P)
NNY
NNY
NN
Temperatura di
%B¡$B¡$
funzionamento
Umidità di
*OGFSJPSFBMM
Condizioni funzionamento
ambientali Temperatura di
%B¡$B¡$
stoccaggio
Umidità di
*OGFSJPSFBMM
stoccaggio
TV digitale TV analogica
%7#55
1"-4&$".#(*%,
Sistema televisivo %7#$
4&$".--
%7#44
7)'&&
7)'
6)'
Copertura 6)'&&
$#BOE
$"5744
ITALIANO
programma
,V#BOE
):1&344
Numero massimo
di programmi
memorizzabili
Impedenza
Ɔ
antenna esterna
4PMPNPEFMMJDIFTVQQPSUBOP%7#5$44
21
%JDIJBSB[JPOFEJDPOGPSNJUË
-BTPDJFUË-(&MFDUSPOJDT*UBMJB4Q"EJDIJBSBDIFJMUFMFWJTPSFBDPMPSJ-(
6(7;"6(7;"6(;"6(;"6'7;#6'7;#6'7;#6'7;#6';#6';#
6';#6';#6'7;$6'7;$6'7;$6'7;$6';$6';$6';$6';$
6'7;&6'7;&6'7;&6'7;&6';&6';&6';&6';&6'7;&6'7;&
6'7;&6'7;&6'7;'6'7;'6'7;'6'7;'6';'6';'6';'6';'
6'7;(6'7;(6'7;(6'7;(6';(6';(6';(6';(6'7;)6'7;)
6'7;)6'7;)6';)6';)6';)6';)6'7;"6'7;"6';"6';"
6'7;#6'7;#6'7;#6'7;#6'7;#6'7;#6';#6';#6';#6';#
6';#6';#6'7;'6'7;'6'7;'6'7;'6'7;'6'7;'6'7;,6'7;1
6'7;16'7;16'7;16'7;16'7;16'7;16';16';16';16';1
6';16';16';16'7;26'7;26'7;26'7;26'7;26'7;26';2
6';26';26';26';26';26'7;"6'7;"6'7;"6'7;"6'7;"
6'7;"6';"6';"6';"6';"6';"6';"6';#6';#6';#
6';#6';#6';#6';'6';'6';'6';'6';'6';'6';,
6';16';16';16';16';16';16';16';26';26';2
6';26';26';26';"6';"6';"6';"6';"6';"6';#
6';#6';#6';#6';$6';$6';$6';$6';&6';&6';&
6';&6';&6';&6';&6';&6';'6';'6';'6';'6';(
ITALIANO
6';(6';(6';(6';)6';)6';)6';)6'7;"6'7;"6'7;"
6'7;"6'7;"6'7;"6';"6';"6';"6';"6';"6';"6';"
6';"6';"6';"6';"6';"6'7;"6'7;"6'7;"6';"6';"
6';"6';"6';"6';"6'7;$6'7;$6'7;%6'7;%6';$6';$
6';%6';%6';$6';$6';%6';%6'7;"6';"
ÒGBCCSJDBUPJODPOGPSNJUËBMMFQSFTDSJ[JPOJEFM%.O¡EFM
QVCCMJDBUPTVMMB(6
O¡EFMFEJOQBSUJDPMBSFÒDPOGPSNFBRVBOUPJOEJDBUPOFMMBSU
DPNNBEFMMPTUFTTPEFDSFUP
2VFTUPBQQBSFDDIJPÒGBCCSJDBUPOFMMB$&&OFMSJTQFUUPEFMMFEJTQPTJ[JPOJEJDVJBM%.FEJOQBSUJDPMBSFÒDPOGPSNFBMMFQSFTDSJ[JPOJEFM"SU
EFMMPTUFTTPEFDSFUPNJOJTUFSJBMF
22
X_TAL DDR3 1866 X 32
24MHz (512MB X 2EA)
CI Slot DDR3 1866 X 32
4PMP6(
DDR3 1866 X 32
HDMI1 (1Gb X 4EA)
HDMI2(ARC) HDMI
I2S Out MAIN Audio AMP
HDMI3
I2C 4 (NTP7515)
RS232C
H/P USB_WIFI WIFI/BT Combo
AV CVBS SUB
COMP YPbPr ASSY
SCART IR / KEY
CVBS/RGB LOGO LIGHT
(IN/OUT)
23
ITALIANO
ITALIANO
24
X_TAL DDR3 1866 X 32
24MHz (512MB X 2EA)
CI Slot DDR3 1866 X 32
T2/C/S2 W/O AD
4PMP6'
(512MB X 2EA)
P_TS
Air/ P_TS B C
A
Cable TUNER DDR3 1866 X 32
R IF (+/-) T/C Demod (256MB X 2EA)
E (T2/C/A)
Analog Demod
A P_TS
DVB-S P_TS
R TUNER DEMOD I2C 1 EEPROM(NVRAM)
(S2) (S2) CVBS (256Kb)
X_TAL
32.768KHz
X_TAL DDR3 1866 X 32
24MHz (512MB X 2EA)
CI Slot DDR3 1866 X 32
T2/C/S2 W/O AD (512MB X 2EA)
P_TS
Air/ P_TS B C 4PMP6'7
6'
A
Cable TUNER DDR3 1866 X 32
R IF (+/-) T/C Demod (256MB X 2EA)
E (T2/C/A)
Analog Demod
A P_TS
R DVB-S P_TS EEPROM(NVRAM)
TUNER DEMOD I2C 1
CVBS (256Kb)
(S2) (S2)
25
ITALIANO
ITALIANO
26
X_TAL DDR3 1866 X 32
24MHz (512MB X 2EA)
CI Slot DDR3 1866 X 32
T2/C/S2 W/O AD (512MB X 2EA)
P_TS
Air/ P_TS B C
A
Cable TUNER DDR3 1866 X 32
R IF (+/-) T/C Demod (256MB X 2EA)
E (T2/C/A)
Analog Demod
A P_TS
DVB-S P_TS
R TUNER DEMOD I2C 1 EEPROM(NVRAM)
(S2) (S2) CVBS (256Kb)
4PMP6'
6'
6'
6'
X_TAL
32.768KHz
X_TAL DDR3 1866 X 32
24MHz (512MB X 2EA)
CI Slot DDR3 1866 X 32
T2/C/S2 W/O AD (512MB X 2EA)
P_TS
Air/ P_TS B C
A
Cable TUNER DDR3 1866 X 32
R IF (+/-) T/C Demod (256MB X 2EA)
E (T2/C/A)
Analog Demod
A P_TS
R DVB-S P_TS EEPROM(NVRAM)
TUNER DEMOD I2C 1
CVBS (256Kb)
(S2) (S2)
DDR3 1866 X 32
HDMI1 (1Gb X 4EA)
HDMI
HDMI2(ARC)
I2S Out MAIN Audio AMP
HDMI3
I2C 4 (NTP7515)
RS232C
H/P USB_WIFI WIFI/BT Combo
SUB
AV/COMP CVBS/YPbPr ASSY
IR / KEY
SCART
CVBS/RGB LOGO LIGHT(Ready)
(IN/OUT)
27
ITALIANO
ITALIANO
28
DIF(P/N) AUDA/D
CVBS SPDIF
Tuner OPTIC
SIF
BB_TP_DATA
4PMP6'
AV1_CVBS AAD_DATA
I2S Audio AMP
AV1 COMP1/AV1/DVI_ L/R (Woofer 2ch) SPK
HSR_P/M
Comp1 Y,Pb,Pr Audio AMP
COMP1 I2S
(Tweeter 2ch) SPK
16x4
DDR3
1Gb x 4 (1866)
MANUAL DE USUARIO
Seguridad y Referencias
LED TV*
* Los TV LED de LG disponen de una pantalla
LCD con iluminación posterior LED.
www.lg.com
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad
antes de utilizar el producto.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de
ADVERTENCIA
corriente con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a
tierra). Podría electrocutarse o sufrir daños personales.
No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos: Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.
t Una ubicación expuesta a luz solar directa Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede
t Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño provocar un incendio.
t Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros
dispositivos que emitan calor
t Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde
puede estar expuesta a vapor o aceite
t Un área expuesta a la lluvia o al viento
t Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, objetos calientes, como una estufa. Esto puede suponer un riesgo de
averías o deformaciones en el producto. incendio o de descarga eléctrica.
ESPAÑOL
No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo. Esto No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de
supone un riesgo de incendio. alimentación. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas
eléctricas.
2
No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o
externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o alambres) ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto.
daños en el producto. Debe prestarse una atención especial a los niños. Pueden producirse
descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se introduce un
objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
Des
icca
nt
ESPAÑOL
daños.
Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños
las ingieran. En caso de que esto suceda, consulte con un médico
inmediatamente. No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.
3
PRECAUCIÓN
4
Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando
longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV. la clavija a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
borroso.
ESPAÑOL
NO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
cargando. funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden
calentarse. Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del
producto.
La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol
por otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de
alimentación o en la toma. Esto supone un riesgo de incendio.
5
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con
afilado como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye. la ayuda de alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo
prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las
pantalla. piezas internas del producto una vez al año.
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
6
Visualización de imágenes 3D (Solo
para modelos 3D)
ADVERTENCIA
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su
posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Entorno de visualización
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No
está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería. t Tiempo de visualización
- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada
hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo,
podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de t Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros
emisión, una escena de un videojuego) durante un largo período de síntomas anormales al exponerse a una luz parpadeante a o un
tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la imagen quedase patrón determinado de contenido 3D.
impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no t No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si
cubre la adherencia de imágenes en el producto. padece una enfermedad crónica como epilepsia, cardiopatías,
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.
durante un tiempo prolongado (2 o más horas en pantallas LCD, 1 hora t No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera
o más para TV de plasma). estereóptica o anomalías estereópticas. Podrían ver las imágenes
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede dobles o la visualización podría resultarle incómoda.
producir adherencia de imagen en los bordes del panel. t Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo,
puede que tenga problemas para percibir la profundidad y que se
ESPAÑOL
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no
está sujeto a cambios ni reembolsos. sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes.
Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos
que no padezcan de estas afecciones.
Sonido generado t Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver
contenido 3D.
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la
TV está generado por la contracción térmica del plástico debido a la Síntomas que hacen necesario dejar de ver
temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los productos para contenido 3D
los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/
panel: un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una t No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño,
gran cantidad de energía para hacer funcionar un producto, genera un exceso de trabajo o por consumo de bebidas alcohólicas.
ruido de nivel bajo. Varía según el producto. t Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del descanse el tiempo suficiente para que el síntoma remita.
producto. - Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los
síntomas se puede incluir el dolor de cabeza, dolor de ojos,
mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad,
No utilice productos eléctricos de alto voltaje cerca de la TV (por visualización de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga.
ejemplo, un mata mosquitos eléctrico). Esto podría provocar un
funcionamiento incorrecto.
7
PRECAUCIÓN Preparación
Entorno de visualización NOTA
t Distancia de visualización t La primera vez que se encienda la TV tras su envío, puede tardar
- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud unos minutos en iniciarse.
diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta t La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV. t Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida
Edad para visualización exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual.
t Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la
t Niños fuente de entrada o modelo de producto que emplee.
- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los t Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
niños menores de 6 años. t La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo
- Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción de energía. Asimismo, debe apagar la TV si no se va a utilizar
anómala y sobrexcitarse, ya que su vista todavía se está durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo
desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla de energía.
o entrar dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y t La energía consumida durante el uso puede reducirse
una atención extra para los niños que vean contenido 3D. significativamente si se disminuye el nivel de luminosidad de
- Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de
presentaciones 3D que los adultos, ya que la distancia entre funcionamiento.
sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad t Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en
estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D. función del modelo.
t Adolescentes t Las especificaciones del producto o el contenido de este manual
- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las
sensibilidad debido a la estimulación que produce la luz del funciones del producto.
ESPAÑOL
contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante t Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los
un largo período de tiempo cuando estén cansados. dispositivos USB deberían tener biseles de menos de 10 mm de
t Ancianos grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible
- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el
comparación con los jóvenes. Mantenga la distancia puerto USB de su TV.
recomendada para ver la TV.
B B
Precauciones al utilizar las gafas 3D *A <
= 10 mm
t Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no A A *B <
= 18 mm
ver los vídeos 3D correctamente.
t No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de t Utilice un cable certificado con el logotipo HDMI.
protección. t Si no utiliza un cable HDMI certificado, es posible que la pantalla
t Si utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o no se muestre o que se produzca un error de conexión. (Tipos de
puede que vea la imagen distorsionada. cable HDMI recomendados)
t No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas - Cable HDMI®/TM de alta velocidad (3 m o menos)
extremadamente altas o bajas. Esto hará que se deformen. - Cable HDMI®/TM de alta velocidad con Ethernet (3 m o menos)
t Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre
un trapo limpio y suave para limpiar las lentes. No raye las lentes
de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos
químicos.
8
PRECAUCIÓN Mantenimiento
t Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice
elementos no aprobados.
Limpieza de la TV
t Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no
aprobados no están cubiertos por la garantía. Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y
t Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la prolongar la vida del producto.
pantalla. No la retire. t En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de
t No retire el panel con los dedos ni con herramientas. Si lo hace, alimentación y el resto de cables.
puede dañar el producto. (Solo UF95**) t Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el
cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles
daños por rayos o subidas de corriente.
t Para instalar el soporte en la TV, coloque la pantalla mirando hacia Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y
abajo sobre una mesa o una superficie plana amortiguadas para limpio para limpiar la superficie.
evitar que se raye la pantalla. Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave
t Asegúrese de que los tornillos están colocados y apretados humedecido con agua limpia o un detergente suave diluido. A
correctamente. (De no ser así, la TV podría inclinarse hacia delante continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
tras su instalación.) No aplique demasiada fuerza a los tornillos t Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría
ni los apriete en exceso, ya que podría dañarlos y éstos no se dañarla.
apretarían correctamente. t No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos
puntiagudos, ya que esto podría producir arañazos y distorsionar
la imagen.
Compra por separado t No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
ESPAÑOL
t No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la
TV, puede producirse un incendio, una descarga eléctrica o un
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o
funcionamiento incorrecto.
modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad. Póngase
en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos El cable de alimentación
dispositivos solo funcionan en ciertos modelos. El nombre de modelo
o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de
funciones del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante. alimentación.
9
Elevación y desplazamiento Uso del botón joystick
de la TV (La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.)
Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover
Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para
el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la
evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura,
derecha.
independientemente del tipo y tamaño de que se trate.
t Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su
material de embalaje original.
t Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de
alimentación y los demás cables. Botón joystick
t Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse hacia el lado
contrario al que se encuentra usted para evitar dañarla.
Funciones básicas
PRECAUCIÓN NOTA
t Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría t Cuando coloque el dedo sobre el botón joystick y lo dirija hacia
dañarla. arriba, abajo, la derecha o la izquierda, tenga cuidado de no
t No mueva la TV sujetándola por los organizadores de cables, ya pulsarlo. Si lo pulsa primero, no podrá ajustar el volumen y los
que estos podrían romperse y podrían ocasionarse lesiones físicas programas guardados.
o daños a la TV.
10
Montaje en una mesa Cómo fijar la TV a una pared
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
(La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.)
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa.
t Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared
para permitir una ventilación adecuada.
10 cm
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos de la TV en
10 cm la parte posterior de esta.
10 cm
10 cm t Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite
primero los pernos.
10 cm 2 Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la
parte posterior de la TV.
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared. 3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared firmemente con
PRECAUCIÓN una cuerda resistente.
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal con respecto a la
t No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que esto podría superficie plana.
provocar un incendio u otros daños.
PRECAUCIÓN
Uso del sistema de seguridad t Asegúrese de que los niños no se suban a la TV ni se cuelguen de
ESPAÑOL
Kensington esta.
(Esta función no está disponible en todos los modelos.) NOTA
t La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. t Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo suficientemente
El conector del sistema de seguridad Kensington se encuentra en resistente y grande como para soportar la TV de forma segura.
la parte posterior de la TV. Para obtener más información sobre la t Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede solicitar
instalación y el uso, consulte el manual que se incluye con el sistema accesorios adicionales a su distribuidor local.
de seguridad Kensington, o visite http://www.kensington.com. Utilice
el cable del sistema de seguridad Kensington para conectar la TV a una
mesa.
11
Montaje a pared 60/65UF77**
60/65UF80**
Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de 60/65UF85** 70/79UF77**
Modelo
la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta 65UF86** 79UF86**
y perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar la TV sobre otros 65UF95**
materiales del edificio, póngase en contacto con personal cualificado. 65UG87**
LG recomienda que un profesional cualificado instale el soporte de VESA (mm) (A x B) 300 x 300 600 x 400
pared.Recomendamos el uso del soporte de montaje en pared de LG. El Tornillo estándar M6 M8
soporte de montaje en pared de LG puede moverse con facilidad con los Número de tornillos 4 4
cables conectados. Cuando no use el soporte de montaje en pared de
Se adquiere por
LG, use uno en el que se pueda asegurar adecuadamente el dispositivo LSW350B LSW640B
separado
a la pared, con espacio suficiente para poder conectar otros dispositivos
externos. Se recomienda conectar todos los cables antes de instalar los
soportes de montaje en pared.
A
B
10 cm
10 cm
10 cm
PRECAUCIÓN
10 cm t En primer lugar, desenchufe el cable de alimentación y, luego,
mueva o instale la TV. De lo contrario, podría producirse una
descarga eléctrica.
ESPAÑOL
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que t Retire el soporte antes de instalar la TV en una pared realizando el
cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de procedimiento inverso del montaje.
montaje en pared se describen en la tabla siguiente. t Si instala la TV en un techo o una pared inclinada, puede caerse y
producir lesiones físicas graves.
Soporte de montaje en pared (se adquiere Utilice un soporte de montaje en pared autorizado por LG y
póngase en contacto con el distribuidor local o con personal
por separado)
cualificado.
49UF69** t No apriete los tornillos en exceso, ya que esto podría ocasionar
49/55UF77** daños a la TV y anular la garantía.
43UF69** 49/55UF80** t Utilice tornillos y soportes de montaje en pared que cumplan con
Modelo 40/43UF77** 49/55UF85** el estándar VESA. La garantía no cubre los daños ni lesiones físicas
40/43UF80** 55UF86** causados por el mal uso o por emplear un accesorio inadecuado.
55UF95**
55UG87**
VESA (mm) (A x B) 200 x 200 300 x 300
Tornillo estándar M6 M6
Número de tornillos 4 4
Se adquiere por LSW240B LSW350B
separado MSW240 MSW240
12
NOTA Conexiones (notificaciones)
t Utilice los tornillos que se enumeran en las especificaciones del
estándar VESA. Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los
t El kit de montaje en pared incluye un manual de instalación y las modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
piezas necesarias. más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el
t El soporte de montaje en pared es opcional. Puede solicitar manual que se incluye con cada dispositivo.
accesorios adicionales a su distribuidor local. Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores
t La longitud de los tornillos puede diferir según el soporte de de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB,
montaje en pared. Asegúrese de emplear una longitud adecuada. PC, consolas de juegos, etc.
t Para obtener más información, consulte el manual incluido con el
soporte de montaje en pared. NOTA
t Utilice la etiqueta de protección cuando instale el soporte de t La conexión de dispositivos externos puede variar entre distintos
montaje en pared. La etiqueta de protección impedirá que se modelos.
acumule polvo y suciedad en la abertura. (Solo si se proporciona el t Conecte los dispositivos externos a la TV independientemente del
artículo de la siguiente forma) orden de los puertos de la TV.
Artículo proporcionado t Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un vídeo,
asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV a la
TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más
información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye
con el dispositivo que se conecte.
t Consulte el manual del equipo externo para obtener las
instrucciones de funcionamiento.
Etiqueta de protección t Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable
proporcionado con el dispositivo en cuestión.
t Cuando instale el TV a un soporte de pared, introduzca los t En el modo PC, puede que se genere ruido asociado a la resolución,
ESPAÑOL
separadores del soporte en los orificios del TV destinados a tal fin, al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce
para ajustar el ángulo vertical de la TV. (Solo si se proporciona el ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia
artículo de la siguiente forma) de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú
Artículo IMAGEN hasta que la imagen se muestre más clara.
proporcionado t En el modo PC, puede que algunos ajustes de la resolución no
funcionen correctamente en función de la tarjeta gráfica.
t Si se reproduce contenido ULTRA HD en el PC, la imagen o el sonido
puede interrumpirse de forma intermitente, dependiendo del
rendimiento del PC. (En función del modelo)
13
Conexión de la antena parabólica Otras conexiones
(Solo los modelos de satélite) Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir la mejor calidad
Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un cable de RF de de imagen y sonido, conecte el dispositivo externo y la TV con el cable
satélite a una toma de satélite (75 Ω). HDMI. Algunos cables no se incluyen.
t Imagen HDMI ULTRA HD Deep
Conexión con euroconector Colour
- Encendido : Compatible con 4K a 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
(En función del modelo) - Apagado : Compatible con 4K a 50/60 Hz (4:2:0)
Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Si el dispositivo conectado al puerto Entrada también es compatible
Conecte el dispositivo externo y la TV con un cable euroconector. con ULTRA HD Deep Colour, la imagen será más clara. Sin embargo,
si el dispositivo no es compatible, es posible que no funcione
Tipo de salida correctamente. En tal caso, conecte el dispositivo a un puerto HDMI
AV1 distinto o cambie la configuración de HDMI ULTRA HD Deep
Modo de (Salida de TV1)
entrada Colour del televisor a Apagado.
(Esta función solo está disponible en determinados modelos
TV digital TV digital
compatibles con Colour intenso ULTRA HD)
TV analógica, AV
Component TV analógica
HDMI
Mando a distancia
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones
1 Salida de TV : salida de señales de TV analógica o digital.
del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV
t Todo cable euroconector que se emplee deberá estar blindado. correctamente.
t Cuando visualice la TV digital en Modo de imagen 3D, sólo podrá
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas
ESPAÑOL
utilizar el euroconector para las señales de salida 2D. (Solo para los
(AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y con las
modelos 3D)
indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a
t Si usa la función Time Machine en la TV digital, no podrá utilizar el
colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en
SCART para las señales de salida de la TV.
orden inverso.
Conexión del módulo CI PRECAUCIÓN
(En función del modelo) t No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el
Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV. mando a distancia.
t Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta t El mando a distancia no se incluye en todos los mercados.
PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor
correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para correspondiente de la TV.
tarjeta PCMCIA.
t Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando se conecta CI+ CAM, (En función del modelo)
póngase en contracto con el operador del servicio por satélite/
cable/digital terrestre.
Conexión USB A
Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se
detecta un dispositivo USB conectado mediante un concentrador USB,
conéctelo directamente al puerto USB de la TV.
FAV
P
PAGE
B
14
A C
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV. Botones del teletexto ( / ) Estos botones se usan
Permite cambiar la fuente de entrada. para el teletexto.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha)
/ (Ajustes rápidos) Permite acceder a los Ajustes
Permiten desplazarse por los menús y las opciones.
rápidos.
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
Permite visualizar la información del programa actual y la
pantalla. Permite volver al nivel anterior.
Recupera la opción de subtítulos preferida en modo Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
digital. visualización de TV.
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV. Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio.
Botones numéricos Permite introducir números. Comienza a grabar y muestra el menú de grabación. (Solo
Muestra la guía de programación. modelo compatible con Time MachineReady) (En función del modelo)
(Espacio) Escribe un espacio en blanco en el teclado de la Botones de control ( ) Permiten controlar los
pantalla. contenidos Premium, Time MachineReady o los menús de SmartShare,
o bien los dispositivos SIMPLINK compatibles (USB, SIMPLINK o Time
Permite volver al programa visto anteriormente.
MachineReady).
Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de
B algunos menús.
( : rojo, : verde, : amarillo, : azul)
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Permite acceder a la lista de canales favoritos. (En función del modelo)
Usado para ver vídeos 3D.
Permite silenciar el sonido completamente.
ESPAÑOL
Permite desplazarse por los programas o canales
almacenados.
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
1
Muestra el historial anterior.
(INICIO) Permite acceder al menú de inicio.
1.,;@ 2 abc 3 def A
Muestra la lista de Recomendado, Programa, Buscar y
Grabado. (En función del modelo) 4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
GUIDE 0 Q.VIEW
FAV
C 2
MUTE
P
A
G
E B
A
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
Permite cambiar la fuente de entrada.
/ (Ajustes rápidos) Permite acceder a los Ajustes
rápidos.
1 Permite visualizar la información del programa actual y la
pantalla. (En función del modelo)
1 Permite cambiar el tamaño de la imagen. (En función
del modelo)
(Guía del usuario) Permite consultar la guía del usuario.
Botones numéricos Permite introducir números.
(Espacio) Escribe un espacio en blanco en el teclado de la pantalla.
Muestra la guía de programación.
Permite volver al programa visto anteriormente.
15
B D
Permiten ajustar el nivel de volumen. Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de
Permite acceder a la lista de canales favoritos. algunos menús.
2 Usado para ver vídeos 3D. (En función del modelo) ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul)
Botones del teletexto ( / ) Estos botones se usan
2 Permite visualizar la información del programa actual y
para el teletexto.
la pantalla. (En función del modelo)
Permite seleccionar el origen del menú de TV MHP. (En
Permite silenciar el sonido completamente.
función del modelo)
Permite desplazarse por los programas o canales Permite volver a TV en vivo.
almacenados. Botones de control ( ) Permiten controlar los
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
contenidos Premium, Time MachineReady o los menús de SmartShare,
o bien los dispositivos SIMPLINK compatibles (USB, SIMPLINK o Time
MachineReady).
RECENT
MY APPS
Comienza a grabar y muestra el menú de grabación. (Solo
modelo compatible con Time MachineReady) (En función del modelo)
Recupera la opción de subtítulos preferida en modo
OK
C digital.
Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de
audio.
LIVE MENU EXIT
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
BACK
REC/
SUBTITLE AD TV/RAD
(En función del modelo)
Cuando aparezca el mensaje “La batería del mando a distancia Magic
Control está baja. Cambie la batería.”, sustituya la pila. Para cambiar
C las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V)
haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del
Muestra el historial anterior. interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de
(INICIO) Permite acceder al menú de inicio. apuntar con el mando a distancia hacia el sensor de la TV. Para quitar las
Muestra la lista de aplicaciones. pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) PRECAUCIÓN
Permiten desplazarse por los menús y las opciones.
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas. t No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el
mando a distancia.
Permite volver al nivel anterior.
Muestra la lista de Recomendado, Programa, Buscar y
Grabado. (En función del modelo)
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
1. @ 2 abc 3 def
LIST 0 INFO
B
EXIT
16
A D
Usado para ver vídeos 3D. (Solo para los modelos 3D)
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
(ENTRADA) Permite cambiar la fuente de entrada. (Reconocimiento de voz) (En función del modelo)
* Al mantener pulsado el botón de se muestran todas las listas de Se necesita una conexión de red para utilizar la función de
entradas externas. reconocimiento de voz.
Botones numéricos Permite introducir números. 1 Pulse el botón de reconocimiento de voz.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados. 2 Comience a hablar cuando aparezca la ventana de visualización de
voz a de la pantalla de TV.
(Espacio) Escribe un espacio en blanco en el teclado de la pantalla.
t No aleje el mando a distancia Mágico a más de 10 cm de la cara.
Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. t El reconocimiento de voz podría fallar si habla demasiado rápido o
demasiado despacio.
B t La velocidad de reconocimiento puede variar en función de las
características del usuario (voz, pronunciación, entonación y
Permiten ajustar el nivel de volumen. velocidad) y del entorno (ruido y volumen de la TV).
Permite desplazarse por los programas o canales almacenados. (Ajustes rápidos) Permite acceder a los Ajustes rápidos.
(SILENCIO) Permite silenciar el sonido completamente. * Al mantener pulsado el botón de se muestra el menú Opciones
* Al mantener pulsado el botón se activarán las funciones de avanzadas.
descripción de vídeo/audio. (En función del modelo) Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de
(INICIO) Permite acceder al menú de inicio. algunos menús.
( : rojo, : verde, : amarillo, : azul)
(ATRÁS) Permite volver al nivel anterior. Botones del teletexto ( , ) Estos botones se usan para
Permite despejar las pantallas y volver al último modo de el teletexto.
visualización seleccionado. Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
EXIT
ESPAÑOL
Registro del mando a distancia
Magic Control
C
GUIDE Cómo registrar el mando a distancia Magic Control
Para utilizar el mando a distancia Mágico, primero debe vincularlo con la TV.
(10 metros). Es posible que sufra algún error de comunicación el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
al utilizar el dispositivo fuera del área de cobertura o si hay opensource@lge.com. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir
obstáculos dentro del área. de la fecha de adquisición del producto.
t Es posible que sufra algún error de comunicación en función de
los accesorios.
Los dispositivos como el horno microondas y la red LAN
inalámbrica funcionan en la misma banda de frecuencia (2,4 GHz)
que el mando a distancia Mágico. Esto puede provocar errores de
comunicación.
t Puede que el mando a distancia Mágico no funcione
correctamente si hay un router inalámbrico (AP) a una distancia de
1 metro de la TV. El router inalámbrico debe estar a más de 1 m de
distancia de la TV.
t No desmonte ni aplique calor a las pilas.
t No deje caer las pilas. Evite los impactos fuertes sobre las pilas.
t La inserción incorrecta de las pilas puede provocar explosiones.
18
Solución de problemas Especificaciones
No se puede controlar la TV con el mando a distancia. Especificaciones del Módulo Wireless
t Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e t Puesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede
inténtelo de nuevo. ser diferente, el usuario no puede cambiar ni ajustar la frecuencia
t Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor de funcionamiento. Este producto está configurado para la tabla de
para el mando a distancia. frecuencias de la región.
t Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( t Este dispositivo se debe instalar y utilizar con una distancia mínima
a y a ). de 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo. Y esta frase es para la
No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido. declaración general de consideración del entorno de usuario.
t Compruebe si el producto está encendido.
t Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma
de pared.
t Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello,
0197
(Solo UF69**, UF77**, UF80**, UF85**, UF86**, UG87**)
conecte otros productos.
La TV se apaga repentinamente. Especificaciones del Módulo Wireless (LGSBW41)
t Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se LAN inalámbrico Bluetooth
haya cortado el suministro eléctrico. Versión 4.0 de
t Compruebe si las funciones Espera Automática (En función Estándar IEEE 802.11a/b/g/n Estándar
Bluetooth
del modelo) / Temporizador / Apagar Temporizador están
activadas en la opción de ajustes de Temporizadores. De 2.400 a 2.483,5 MHz
t Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará Rango de De 5.150 a 5.250 MHz Rango de De 2.400 a
automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad. frecuencias De 5.725 a 5.850 MHz frecuencias 2.483,5 MHz
Al conectar al PC (HDMI), aparecerá el mensaje “No signal” (Sin señal) o (Fuera de la UE)
ESPAÑOL
“Invalid Format” (Formato no válido). 802.11a: 13 dBm
t Encienda y apague la TV con el mando a distancia. Potencia 802.11b: 15 dBm Potencia
10 dBm o
t Vuelva a conectar el cable HDMI. de salida 802.11g: 14 dBm de salida
inferior
t Reinicie el PC con la TV encendida. (máx.) 802.11n - 2,4 GHz: 16 dBm (máx.)
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
(Solo UF95**)
Especificaciones del Módulo Wireless (LGSBW51)
Wireless LAN Bluetooth
Versión 4.0 de
Estándar IEEE 802.11a/b/g/n/ac Estándar
Bluetooth
De 2.400 a 2.483,5 MHz
Rango de De 5.150 a 5.250 MHz Rango de De 2.400 a
frecuencias De 5.725 a 5.850 MHz frecuencias 2.483,5 MHz
(Fuera de la UE)
802.11a: 14,5 dBm
802.11b: 14 dBm
Potencia Potencia
802.11g: 13 dBm 10 dBm o
de salida de salida
802.11n - 2,4 GHz: 14 dBm inferior
(máx.) (máx.)
802.11n - 5 GHz: 15,5 dBm
802.11ac - 5 GHz : 16 dBm
19
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Segurança e Referência
LED TV*
* A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD.
www.lg.com
Instruções de segurança
Leia atentamente estas precauções de segurança antes
de utilizar o produto.
Certifique-se de que liga o cabo de alimentação à corrente de terra.
AVISO
(Excepto dispositivo que não estejam ligados à terra.)
Pode sofrer um choque eléctrico ou ferimentos.
Não coloque o produto onde possa ficar exposto ao pó. Isto pode Não coloque um objecto pesado ou o próprio produto em cima de cabos
provocar perigo de incêndio. de alimentação. Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um
choque eléctrico.
PORTUGUÊS
2
Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao Não deixe cair objectos metálicos como p. ex. moedas, ganchos de
ligar aparelhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou cabelo, varetas ou arames para dentro do produto, nem objectos
danos do produto. inflamáveis como p. ex. papel ou fósforos. As crianças têm de prestar
uma atenção especial. Existe o perigo de choque eléctrico, incêndio
ou ferimentos. Se deixar cair um objecto estranho dentro do produto,
desligue o cabo de alimentação e entre em contacto com o centro de
Des
icca
nt
assistência.
PORTUGUÊS
Elimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as
ingira. Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a
um médico. Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou
relâmpagos. Pode sofrer um choque eléctrico.
Não insira um condutor (tal como uma vareta metálica) numa das
extremidades do cabo de alimentação se a outra extremidade estiver Nunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso,
ligada ao terminal de entrada na parede. Não deve também tocar deve abrir as janelas e garantir uma ventilação suficiente. Uma faísca
no cabo de alimentação depois de o ligar ao terminal de entrada na pode dar origem a um incêndio ou queimaduras.
parede. Pode sofrer um choque eléctrico. (Dependendo do modelo)
3
ATENÇÃO
Não instale o produto numa parede, caso corra o risco de ficar exposto
a óleo, fumo ou vapores com gordura. Isto poderá danificar o produto e Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar
provocar a respectiva queda. que o produto se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando
PORTUGUÊS
ferimentos graves.
4
Recomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada.
tamanho diagonal do ecrã para ver TV. Se vir TV durante longos períodos (Não utilize a ficha eléctrica como interruptor.) Isto poderá provocar
de tempo, a sua visão pode ficar desfocada. danos mecânicos ou choques eléctricos.
Utilize apenas os tipos de pilhas especificadas. Pode provocar danos no Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o
controlo remoto. sobreaquecimento do produto.
t A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm.
t Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa
prateleira ou num armário).
t Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
t Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha
Não misture pilhas novas com usadas. Pode provocar sobreaquecimento
ou uma cortina.
e fuga nas baterias.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio.
Não coloque pilhas não recarregáveis no carregador. Tenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando
assistir a televisão durante períodos prolongados, uma vez que estas
podem aquecer. Isto não afecta o funcionamento ou o desempenho do
produto.
PORTUGUÊS
Deve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar
Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o danificado ou deteriorado, deve desligá-lo, deixar de utilizar o aparelho
respectivo sensor. e dirigir-se a um técnico de assistência autorizado para o substituir por
um cabo idêntico.
5
Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um
Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto
objecto afiado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos.
com outra pessoa porque o produto é pesado. Caso contrário, poderá
provocar ferimentos.
6
Ver imagens em 3D (apenas para
modelos 3D)
AVISO
O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em
função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo). Ambiente de visualização
Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o
desempenho do produto nem significa uma avaria. t Duração de visualização
- Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a
cada hora. A visualização de conteúdos 3D durante um longo
período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou
cansaço dos olhos.
PORTUGUÊS
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são Sintomas que exigem interromper ou
gerados pela contracção termoplástica, resultante da temperatura abster-se de ver conteúdos 3D
e da humidade. Este ruído é comum em produtos que exijam uma
deformação térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito t Não veja conteúdos 3D se se sentir cansado ou com falta de sono,
de comutação de alta velocidade, responsável por fornecer uma grande excesso de trabalho ou ébrio.
quantidade de corrente para colocar um produto em funcionamento, t Se tiver estes sintomas, pare de usar/ver conteúdos 3D e descanse
gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto. até o sintoma passar.
O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilidade do - Consulte o seu médico se os sintomas continuarem. Os sintomas
produto. podem incluir dores de cabeça, dores no globo ocular, tonturas,
náuseas, palpitações, visão desfocada, desconforto, imagem
dupla, desconforto ou cansaço visual.
Não utilize aparelhos eléctricos de alta tensão junto à TV (p. ex., um
mata-moscas elétrico). Isto poderá provocar avarias no produto.
7
ATENÇÃO Preparação
Ambiente de visualização
NOTA
t Distância de visualização
- Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do t Se a TV for ligada pela primeira vez após o envio da fábrica, a
tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos 3D. Se sentir respectiva inicialização pode demorar alguns minutos.
desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV. t A imagem indicada pode diferir da sua TV.
t A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser
Idade de visualização um pouco diferente da apresentada neste manual.
t Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de
t Bebés/crianças
entrada ou do modelo de produto que está a utilizar.
- A utilização/visualização de conteúdo 3D por crianças de idade
t Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
inferior a 6 anos é proibida.
t A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo
- Visto que a sua visão ainda se encontra em desenvolvimento, as
eléctrico. Se não vir televisão durante algum tempo, o aparelho
crianças com idade inferior a 10 anos podem reagir com exagero
deve ser desligado para reduzir o consumo de energia.
ou ficar demasiado excitadas (por exemplo, podem tentar tocar
t A energia consumida durante a utilização pode ser
no ecrã ou tentar entrar para dentro dele). É necessário prestar
significativamente reduzida se o nível de luminosidade da imagem
uma atenção especial a crianças que vejam conteúdos 3D,
for reduzido, diminuindo assim o custo geral de funcionamento.
devendo ser sempre supervisionadas.
t Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante
- As crianças têm uma maior disparidade binocular de
o modelo.
apresentações em 3D do que os adultos, visto que a distância
t As especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem
entre os seus olhos é inferior à dos adultos. Por esta razão, vêem
ser alterados sem aviso prévio devido à actualização das funções
uma maior profundidade estereoscópica em comparação com os
do produto.
adultos para a mesma imagem 3D.
t Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB
t Adolescentes
devem ter chanfraduras com menos de 10 mm de espessura e 18
- Os adolescentes com idade inferior a 19 anos podem ter uma
mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte USB 2.0
reacção sensível devido à estimulação da luz dos conteúdos
caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB
3D. Aconselhe-os a evitarem ver conteúdos 3D durante longos
da sua TV.
períodos de tempo se estiverem cansados.
t Idosos
B
- Em comparação com os jovens, os idosos podem ver menos o
PORTUGUÊS
B
*A <
= 10 mm
efeito 3D. Não se devem aproximar mais da TV do que a distância
recomendada. *B <
= 18 mm
A A
Cuidados a ter com óculos 3D t Utilize um cabo certificado com o logótipo HDMI incluído.
t Se não utilizar um cabo HDMI certificado, o ecrã pode não
t Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir
aparecer ou pode ocorrer um erro de ligação. (Tipos de cabo HDMI
ver vídeos 3D correctamente.
recomendados)
t Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou
- Cabo HDMI®/™ de alta velocidade (3 m e poshtë)
de protecção.
- Cabo HDMI®/™ de alta velocidade com Ethernet (3 m e poshtë)
t A utilização de óculos 3D modificados pode cansar os olhos ou
distorcer a imagem.
t Não mantenha os seus óculos 3D a temperaturas extremamente
altas ou baixas. Se o fizer, ficarão deformados.
t Os óculos 3D são frágeis e ficam com riscos facilmente. Utilize
sempre um pano macio e limpo para limpar as lentes. Não risque as
lentes dos óculos 3D com objectos afiados
nem utilize produtos químicos para as limpar.
8
ATENÇÃO Manutenção
t Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não
utilize nenhum item pirateado.
Limpar a TV
t Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens
pirateados não estão abrangidos pela garantia. Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e
t Alguns modelos incluem uma película fina no ecrã e esta não deve prolongar a vida útil do aparelho.
ser removida. t Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o
t Não remova o painel com os dedos nem com qualquer ferramenta. cabo de alimentação da tomada eléctrica e todos os outros cabos.
Se o fizer, pode danificar o produto. (Apenas UF95**) t Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante
um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da
tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos
ou picos de corrente.
Cabo de alimentação
PORTUGUÊS
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados
para melhorar a qualidade sem qualquer notificação prévia. Contacte o Remova regularmente a acumulação de pó ou sujidade no cabo de
seu revendedor para comprar estes objectos. alimentação.
Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a
actualização das funções do produto, circunstâncias do fabricante ou
políticas.
(Dependendo do modelo)
9
Levantar e deslocar a TV Utilizar o botão Joystick
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para (A imagem indicada pode diferir da sua TV.)
impedir que esta fique riscada ou danificada e para garantir um Pode utilizar as funções da TV de forma simples premindo para Ligar/
transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho. Desligar ou deslizando o dedo no botão joystick para cima, para baixo,
t Recomenda-se que, quando deslocar a TV, a coloque dentro de para a esquerda ou para a direita.
uma caixa ou dentro da embalagem original.
t Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o cabo de alimentação
e todos os outros cabos.
t Quando pegar na TV, deve manter o ecrã afastado de si para evitar
danos. Botão Joystick
seguinte ilustração.
Controlo do e o empurrar para a esquerda ou
Volume para a direita, pode ajustar o nível do
volume como pretender.
Se colocar o dedo no botão joystick
Controlo de e o empurrar para cima ou para
t Quando transportar a TV, não a exponha a solavancos ou vibração programas baixo, pode percorrer os programas
excessiva. gravados como pretender.
t Quando transportar a TV, mantenha-a na vertical, nunca a vire de
lado nem a incline para a esquerda ou para a direita. Ajustar o Menu
t Não aplique pressão excessiva que provoque dobras/curvaturas na
estrutura de enquadramento, já que pode danificar o ecrã. Com a TV ligada, prima o botão joystick uma vez.. Pode ajustar os
t Ao manusear a TV, tenha cuidado para não danificar o botão itens do Menu movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a
joystick saliente. esquerda ou para a direita.
Desliga a alimentação.
ATENÇÃO Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV.
t Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no Altera a fonte de entrada.
ecrã.
Acede às Definições rápidas.
t Não desloque a TV agarrando pelo clipe de arrumação dos cabos,
pois este pode partir-se, provocar ferimentos e danificar a TV.
NOTA
t Ao passar o dedo sobre o botão joystick e o empurrar para cima,
para baixo, para a esquerda ou para a direita, tenha cuidado para
não premir o botão joystick. Se premir o botão joystick primeiro,
não pode ajustar o nível de volume e os programas guardados.
10
Montagem numa mesa Fixar a TV numa parede
(Esta função não está disponível para todos os modelos.)
(A imagem indicada pode diferir da sua TV.)
1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição vertical na mesa.
t Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede
para uma ventilação adequada.
10 cm
1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou os suportes e parafusos
10 cm da TV na parte de trás da TV.
10 cm
10 cm t Se estiverem introduzidos parafusos no lugar dos parafusos com
olhal, retire primeiro os parafusos.
10 cm 2 Monte os suportes de parede com os parafusos na parede.
Faça corresponder a localização do suporte de parede com os
parafusos com olhal na parte de trás da TV.
2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica. 3 Aperte firmemente os parafusos com olhal aos suportes de parede
ATENÇÃO com uma corda resistente. Mantenha a corda numa posição
horizontal em relação à superfície plana.
t Não coloque a TV próxima ou sobre fontes de calor, pois isto pode
dar origem a um incêndio ou outros danos. ATENÇÃO
t Não deixe que as crianças trepem ou se pendurem na TV.
Utilizar o sistema de segurança
Kensington NOTA
(Esta função não está disponível para todos os modelos.) t Utilize uma plataforma ou um armário suficientemente forte e
grande para suportar adequadamente a TV.
t A imagem indicada pode diferir da sua TV.
t Suporte, parafusos e cordéis não estão incluídos. Pode obter
O conector do sistema de segurança Kensington está localizado na
PORTUGUÊS
acessórios adicionais através do seu fornecedor.
parte posterior da TV. Para mais informações sobre a sua instalação e
utilização, consulte o manual fornecido com o sistema de segurança
Kensington ou visite http://www.kensington.com. Ligue o cabo do
sistema de segurança Kensington entre a TV e uma mesa.
11
Montagem numa parede 60/65UF77**
60/65UF80**
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional 60/65UF85** 70/79UF77**
Modelo
na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida 65UF86** 79UF86**
perpendicular ao chão. Quando montar a TV noutros materiais de 65UF95**
construção, consulte pessoal qualificado. A LG recomenda que a 65UG87**
montagem na parede seja executada por um profissional qualificado. VESA (mm) (A x B) 300 x 300 600 x 400
Recomendamos a utilização do suporte de montagem na parede da LG. Parafuso padrão M6 M8
O suporte de montagem na parede da LG é fácil de mover com cabos Número de parafusos 4 4
ligados. Se não utilizar o suporte de montagem na parede da LG, utilize
Suporte de
um suporte de montagem na parede no qual o aparelho fique bem LSW350B LSW640B
montagem na parede
seguro à parede, tendo espaço suficiente para permitir a ligação de
dispositivos externos. Recomenda-se a ligação de todos os cabos antes
de instalar suportes de montagem na parede fixos.
A
B
10 cm
10 cm
10 cm
ATENÇÃO
10 cm t Desligue primeiro a alimentação antes de deslocar ou instalar a TV.
Caso contrário, pode ocorrer um choque eléctrico.
t Remova a base, antes de colocar a televisão num suporte de
Certifique-se de que utiliza parafusos e suportes para a parede que parede, efectuando de forma inversa como aparafusou à base.
cumpram a norma VESA. As dimensões padrão dos kits de montagem t Se instalar a TV no tecto ou numa parede inclinada, o aparelho
na parede são descritas na tabela seguinte. poderá cair e provocar ferimentos graves.
Utilize um suporte de montagem na parede autorizado pela LG e
Objectos adquiridos em separado (Suporte contacte o representante local ou pessoal qualificado.
PORTUGUÊS
de montagem na parede) t Não aperte demasiado os parafusos, pois isso pode danificar a TV e
anular a garantia.
49UF69** t Utilize parafusos e suportes de montagem na parede que cumpram
49/55UF77** a norma VESA. Os danos materiais ou ferimentos causados por uma
43UF69** 49/55UF80** má utilização ou pelo uso de um acessório inadequado não estão
Modelo 40/43UF77** 49/55UF85** cobertos pela garantia.
40/43UF80** 55UF86**
55UF95**
55UG87**
VESA (mm) (A x B) 200 x 200 300 x 300
Parafuso padrão M6 M6
Número de parafusos 4 4
Suporte de LSW240B LSW350B
montagem na parede MSW240 MSW240
12
NOTA Ligações (notificações)
t Utilize os parafusos indicados nas especificações para parafusos da
norma VESA. Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada
t O kit de montagem na parede inclui um manual de instalação e as para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a
peças necessárias. ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada
t O suporte de montagem na parede é opcional. Pode obter dispositivo.
acessórios adicionais através do seu fornecedor local. Os dispositivos externos disponíveis são: receptores HD, leitores de DVD,
t O comprimento dos parafusos pode ser diferente consoante o videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento
suporte de montagem na parede. Certifique-se de que utiliza USB, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
parafusos com o comprimento correcto.
t Para mais informações, consulte o manual fornecido com o suporte NOTA
de montagem na parede. t A ligação do dispositivo externo pode ser diferente da do modelo.
t Quando instalar o suporte de montagem na parede, utilize o t Ligue dispositivos externos à TV independentemente da ordem da
Rótulo de protecção. O Rótulo de protecção protege a abertura porta da TV.
da acumulação de pó e sujidade. (Apenas quando o item com a t Se gravar um programa de televisão num gravador de DVD ou num
seguinte forma for fornecido) videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do de entrada do
Item fornecido sinal de TV à TV através do gravador de DVD ou do videogravador.
Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual
fornecido com o dispositivo ligado.
t Consulte o manual do equipamento externo sobre instruções de
funcionamento.
t Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o cabo fornecido com o
dispositivo de jogos.
Rótulo de protecção t No modo PC, poderá ser produzido um ruído associado à resolução,
padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se verificar ruído,
t Ao colocar um suporte de montagem na TV, introduza os altere a saída do PC para outra resolução, altere a frequência de
espaçadores para montagem na parede nos orifícios de montagem actualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e o
na parede da TV, de forma a ajustar o ângulo vertical da mesma. contraste no menu IMAGEM até a imagem ficar nítida.
(Apenas quando o item com a seguinte forma for fornecido) t No modo PC, algumas definições de resolução podem não
PORTUGUÊS
Item fornecido funcionar correctamente, dependendo da placa gráfica.
t Se reproduzir conteúdo em ULTRA HD no seu PC, poderá haver
interrupções no vídeo ou no áudio, dependendo do desempenho
do PC. (Dependendo do modelo)
Ligação da antena
Espaçadores para
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω).
montagem na
parede t Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs.
t Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplificador de
t Dependendo da forma do suporte, utilize uma ferramenta plana sinal para melhorar a qualidade de imagem.
para remover a tampa do suporte, tal como ilustrado abaixo. (p. t Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que tenha uma antena
ex., uma chave de fendas plana) (Apenas quando o item com a ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta.
seguinte forma for fornecido) t O cabo da antena e o conversor não são fornecidos.
t Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
t Esta TV não consegue receber transmissões ULTRA HD directamente
em localizações que não suportam transmissões ULTRA HD.
(Dependendo do modelo)
Ferramenta plana
13
Ligação à antena parabólica Outras ligações
(Apenas para modelos Satélite) Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor qualidade de imagem
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada de satélite com um e áudio, ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo HDMI. Alguns
cabo RF para satélite (75 Ω). cabos separados não são fornecidos.
t Imagem HDMI ULTRA HD Deep
Colour
Ligação Euro Scart - Ligado : Suporte de 4K a 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
(Dependendo do modelo) - Desligado : Suporte de 4K a 50/60 Hz (4:2:0)
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a Se o dispositivo ligado ao Entrada também suportar ULTRA HD
TV. Ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo Euro Scart. Deep Colour, a imagem poderá ser mais nítida. No entanto, se o
dispositivo não o suportar, poderá não funcionar corretamente.
Tipo de saída Nesse caso, ligue o dispositivo a uma outra entrada HDMI ou mude
AV1 a definição de HDMI ULTRA HD Deep Colour do televisor para
Modo de (Saída TV1) Desligado.
entrada actual
(Esta funcionalidade está disponível em alguns modelos que
TV Digital TV Digital suportam o modo ULTRA HD Deep Colour.)
TV Analógica, AV
Componentes TV Analógica
Controlo remoto
HDMI
As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto.
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou Digital. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV.
t Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser blindado. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas,
t Quando estiver a ver TV digital no modo de imagem em 3D, apenas substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades
os sinais de saída 2D poderão ser emitidos através do cabo SCART. e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa
(Apenas em modelos com 3D) do compartimento das baterias. Para remover as pilhas, execute as
t Se utilizar a função Time Machine numa TV digital, não é possível acções de instalação pela ordem inversa.
enviar os sinais de saída da TV através do cabo SCART.
ATENÇÃO
PORTUGUÊS
Ligação do módulo CI t Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o
(Dependendo do modelo) controlo remoto.
t O controlo remoto não estará incluído em todos os mercados de
Visualizar os serviços encriptados (pagos) no modo de TV digital.
vendas.
t Verifique se o módulo CI está inserido na ranhura de cartão
Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo
PCMCIA no sentido correcto. Se o módulo não estiver inserido
remoto da TV.
correctamente, pode danificar a TV e a ranhura de cartões PCMCIA.
t Se a TV não exibir qualquer vídeo e áudio com o CAM CI+ ligado, (Dependendo do modelo)
contacte o Operador de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres.
Ligação USB
Alguns hubs USB poderão não funcionar. Se não for detectado um
dispositivo USB ligado através de um hub USB, ligue o dispositivo
A
directamente à porta USB na TV.
FAV
P
PAGE
B
14
A C
(ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV. Botões de teletexto ( / ) Estes botões são utilizados
Altera a fonte de entrada. para teletexto.
Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita) Para
/ (Definições rápidas) Acede às Definições rápidas.
percorrer os menus ou as opções.
Permite visualizar informações acerca do programa actual
Selecciona menus ou opções e confirma as introduções do
e ecrã.
utilizador.
Remarca a legenda preferencial no modo digital.
Regressa ao nível anterior.
Selecciona os canais de rádio, televisão e programa
DTV. Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV.
Botões numéricos Introduz números. Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada.
Mostra o manual do programa. Inicia a gravação e apresenta o menu de gravação. (apenas
no modelo de suporte Time MachineReady) (Dependendo do modelo)
(Espaço) Abre um espaço vazio no teclado do ecrã.
Botões de controlo ( ) Controla os menus
Regressa ao canal visualizado anteriormente.
de conteúdo Premium, Time MachineReady ou SmartShare ou os
dispositivos compatíveis com SIMPLINK (USB, SIMPLINK ou Time
B MachineReady).
Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em
Ajusta o nível de volume. alguns dos menus.
Acede à lista de programas favoritos. ( : Vermelho, : Verde, : Amarelo, : Azul)
Utilizado para a visualização de vídeo 3D.
(Dependendo do modelo)
Silencia todos os sons.
Percorre os programas guardados.
Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
Apresenta os registos anteriores.
(INÍCIO) Acede aos menus Início.
Apresenta as listas Recomendado, Programa, Pesquisa e 1
Gravado. (Em função do modelo)
A
PORTUGUÊS
1.,;@ 2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
GUIDE 0 Q.VIEW
C FAV
2
MUTE
P
A
G
E B
A
(ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV.
Altera a fonte de entrada.
/ (Definições rápidas) Acede às Definições rápidas.
1 Permite visualizar informações acerca do programa actual
e ecrã. (Dependendo do modelo)
1 Redimensiona uma imagem. (Dependendo do modelo)
(Guia do Utilizador) Mostra o Guia do Utilizador.
Botões numéricos Introduz números.
(Espaço) Abre um espaço vazio no teclado do ecrã.
Mostra o manual do programa.
Regressa ao canal visualizado anteriormente.
15
B D
Ajusta o nível de volume. Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em
Acede à lista de programas favoritos. alguns dos menus.
2 Utilizado para a visualização de vídeo 3D. (Dependendo do ( : Vermelho, : Verde, : Amarelo, : Azul)
modelo) Botões de teletexto ( / ) Estes botões são utilizados
2 Permite visualizar informações acerca do programa para teletexto.
actual e ecrã. (Dependendo do modelo) Selecciona a fonte de menu de TV MHP. (Dependendo do
Silencia todos os sons. modelo)
Volta para TV em Directo.
Percorre os programas guardados.
Botões de controlo ( ) Controla os menus
Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
de conteúdo Premium, Time MachineReady ou SmartShare ou os
dispositivos compatíveis com SIMPLINK (USB, SIMPLINK ou Time
MachineReady).
RECENT
MY APPS Inicia a gravação e apresenta o menu de gravação. (apenas
no modelo de suporte Time MachineReady) (Dependendo do modelo)
Remarca a legenda preferencial no modo digital.
OK
C Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada.
Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV.
D
LIVE TV
(Dependendo do modelo)
REC/ Quando aparecer a mensagem “A pilha do Comando Magic está a ficar
SUBTITLE AD TV/RAD fraca. Mude a pilha.”, deve substituir as pilhas. Para substituir as pilhas,
abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (AA de
1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta
no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das
PORTUGUÊS
LIST 0 INFO
B
EXIT
16
A D
(ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV. Utilizado para a visualização de vídeo 3D. (Apenas em modelos
(ENTRADA) Altera a fonte de entrada. com 3D)
* Se mantiver premido o botão , é apresentada a lista de todas (Reconhecimento de voz) (Dependendo do modelo)
as entradas externas. É necessária uma ligação de rede para utilizar a função de
Botões numéricos Introduz números. reconhecimento de voz.
Acede aos programas ou canais guardados. 1 Prima o botão de reconhecimento de voz.
(Espaço) Abre um espaço vazio no teclado do ecrã. 2 Fale quando a janela de voz aparecer na lateral do ecrã da TV.
Permite visualizar informações acerca dos canais, programas t Não utilize o Comando Magic a mais de 10 cm do rosto.
e ecrã actuais. t O reconhecimento de voz poderá falhar se falar muito depressa ou
muito devagar.
B t A capacidade de reconhecimento poderá variar consoante
Ajusta o nível de volume. as características do utilizador (voz, pronúncia, entoação e
Percorre os programas ou canais guardados. velocidade) e do ambiente (ruído e volume da TV).
(SEM SOM) Silencia todos os sons. (Definições rápidas) Acede às Definições rápidas.
* Ao manter premido o botão , a função de descrições de vídeo/ * Se mantiver premido o botão , é apresentado o menu
audio descrições é activada. (Dependendo do modelo) Definições avançadas.
(INÍCIO) Acede aos menus Início. Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em
(RETROCEDER) Regressa ao ecrã anterior. alguns dos menus.
Limpa tudo o que é apresentado no ecrã e volta ao último ( : Vermelho, : Verde, : Amarelo, : Azul)
Botões de teletexto ( , ) Estes botões são utilizados para
conteúdo apresentado.
o teletexto.
Activa as legendas preferidas no modo digital.
EXIT
PORTUGUÊS
GUIDE sua TV.
1 Coloque as pilhas no Comando Magic e ligue a TV.
18
Resolução de problemas Especificações
Não é possível controlar a TV com o controlo remoto.
t Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente Especificações do Módulo sem fios
novamente. t Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente,
t Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo o utilizador não pode alterar nem ajustar a frequência de
remoto. funcionamento e este produto está configurado para a tabela de
t Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas ( frequências regionais.
com , com ). t Este dispositivo deve ser instalado e utilizado a uma distância
Não é apresentada nenhuma imagem e não é ouvido nenhum som. mínima de 20 cm entre o dispositivo e o corpo. Esta frase serve de
declaração geral à ponderação do ambiente de utilização.
t Verifique se o produto está ligado.
t Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada
eléctrica.
t Verifique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando
outros dispositivos a esta.
0197
(Apenas UF69**, UF77**, UF80**, UF85**, UF86**, UG87**)
A TV desliga-se repentinamente. Especificações do Módulo sem fios (LGSBW41)
t Verifique as definições do controlo de alimentação. A alimentação LAN sem fios Bluetooth
pode ter sido interrompida.
t Verifique se a função Suspensão Autom. (Em função do modelo)/ Versão
Padrão IEEE 802.11a/b/g/n Padrão
Temporizador / Ativação Temporizada Desligada está Bluetooth 4.0
activada nas definições de Temporizadores. 2400 a 2483,5 MHz
t Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente Intervalo 5150 a 5250 MHz Intervalo
2400 a
após 15 minutos de inactividade. de 5725 a 5850 MHz (Para de
2483,5 MHz
frequência países fora da União frequência
Ao ligar ao PC (HDMI), é apresentada a mensagem “Sem sinal” ou Europeia)
“Formato inválido”.
802.11a: 13 dBm
t Desligue/ligue a TV com o controlo remoto. Potência 802.11b: 15 dBm Potência
t Volte a ligar o cabo HDMI. 10 dBm ou
de saída 802.11g: 14 dBm de saída
t Reinicie o PC com a TV ligada. inferior
(máx.) 802.11n - 2,4 GHz: 16 dBm (máx.)
PORTUGUÊS
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
(Apenas UF95**)
Especificações do Módulo sem fios (LGSBW51)
LAN sem fios Bluetooth
Versão
Padrão IEEE 802.11a/b/g/n/ac Padrão
Bluetooth 4.0
2400 a 2483,5 MHz
Intervalo 5150 a 5250 MHz Intervalo
2400 a 2483,5
de 5725 a 5850 MHz (Para de
MHz
frequência países fora da União frequência
Europeia)
802.11a: 14,5 dBm
802.11b: 14 dBm
Potência Potência
802.11g: 13 dBm 10 dBm ou
de saída de saída
802.11n - 2,4 GHz: 14 dBm inferior
(máx.) (máx.)
802.11n - 5 GHz: 15,5 dBm
802.11ac - 5 GHz : 16 dBm
19
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Veiligheid en referentie
LED TV*
* De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met
LED-achtergrondverlichting.
www.lg.com
Veiligheidsinstructies
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt.
Sluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan. (Behalve in het geval
WAARSCHUWING
van niet-geaarde apparaten.) Als u dit niet doet, is dat levensgevaarlijk;
er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen: Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact.
t Plekken die blootstaan aan direct zonlicht Als de stekker niet goed in het stopcontact zit, kan er brand uitbreken.
t Vochtige ruimten, zoals een badkamer
t In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere
apparaten die warmte produceren
t In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze
kunnen worden blootgesteld aan stoom of olie
t Plekken die blootstaan aan regen of wind Let op dat net netsnoer niet in contact komt met hete voorwerpen,
t In de buurt van voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals zoals een kachel. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
bloemenvazen
Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand,
elektrische schokken, storingen of vervorming van het product.
2
Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe Laat geen metalen voorwerpen zoals munten, haarspelden, eetstokjes
apparaten aansluit. Hierdoor kunt u zich bezeren of het product of paperclips, of ontvlambare voorwerpen zoals papier en lucifers in het
beschadigen. product vallen. Let met name op dat kinderen dit niet doen.
Bij negeren van deze waarschuwing loopt u het risico op elektrische
schokken, brand of verwondingen. Als er een vreemd voorwerp in het
product terechtkomt, koppelt u het netsnoer los en neemt u contact op
Des
icca
nt
met de klantenservice.
3
ATTENTIE
Bevestig dit product niet aan een muur als het kan worden blootgesteld
aan olie of olie-aanslag. Dit kan het product beschadigen en ervoor
zorgen dat het product valt.
netsnoer of TV) binnendringt, dient u het netsnoer direct los te Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de
koppelen en contact op te nemen met de LG Customer Service. Dit kan VESA-compatibele muurbevestigingssteun (optionele onderdelen)
brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. aan de achterzijde van het product. Bij installatie met de
muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) dient u de TV
zorgvuldig te bevestigen, zodat deze niet kan vallen.
Gebruik alleen een door LG Electronics goedgekeurde AC-adapter en Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/
netsnoer. Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op accessoires.
brand, elektrische schokken, storingen of vervorming van het product.
Demonteer de AC-adapter of het netsnoer nooit. Dit kan brand of een Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend
elektrische schok tot gevolg hebben. onderhoudstechnicus. Onjuiste montage kan brand of een elektrische
schok veroorzaken!
4
Wanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 tot Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het
7 maal de beelddiagonaal aanhouden. Als u langdurig tv-kijkt, kan dit stopcontact te steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet
resulteren in onscherp zicht. als aan/uit-schakelaar.) Dit kan mechanische storing of een elektrische
schok veroorzaken.
Niet-oplaadbare batterijen zijn NIET geschikt voor het oplaadapparaat. Raak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is
ingeschakeld, aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen
invloed op de werking of prestaties van het product.
5
Druk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of
zoals een nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op. uit te pakken. Doe dit samen met iemand anders. Anders kunt u zich
bezeren.
Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke
vervormingseffecten op het scherm ontstaan. Neem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de
interne onderdelen van het product te laten reinigen. Opeengehoopt
stof kan mechanische storingen veroorzaken.
Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het
stopcontact.
Het scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee
Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand
miljoen tot zes miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/
ontstaan.
of fel gekleurde puntjes (rood, blauw of groen) met een grootte van
1 ppm op het scherm. Dit duidt niet op een storing en tast de prestaties
en betrouwbaarheid van het product niet aan. Dit verschijnsel doet zich
ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor
vervanging of terugbetaling.
Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te
schakelen. Koppel vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle
verbindingskabels los.
De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een
elektrische schok kan leiden.
6
3D-beelden bekijken (alleen
3D-modellen)
WAARSCHUWING
De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang
uw kijkpositie (links/rechts/boven/beneden). Kijkomgeving
Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm.
De productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen t Kijktijd
sprake van een storing. - Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze
van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang ononderbroken 3D-inhoud
bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid,
vermoeidheid of vermoeide ogen.
De weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, t Blootstelling aan een flitslicht of een bepaald patroon in
schermmenu of scène uit een videogame) gedurende een langere 3D-inhoud kan in individuele gevallen een aanval of andere
periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor het beeld abnormale symptomen veroorzaken.
stil kan blijven staan. Dit wordt ook wel “beeldretentie” genoemd. t Bekijk geen 3D-video’s als u misselijk of zwanger bent en/of als u
Beeldretentie wordt niet gedekt door de garantie. lijdt aan een chronische aandoening zoals epilepsie, een hartkwaal,
Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van een aan bloeddruk gerelateerde aandoening, enzovoort.
uw televisie gedurende langere tijd (2 uur of langer voor LCD, 1 uur of t 3D-inhoud wordt niet aanbevolen voor personen die aan
langer voor plasma). stereoblindheid of stereo-anomalie lijden. Zij kunnen dubbele
Als u langere tijd tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan beelden waarnemen of ongemak bij het kijken ervaren.
beeldretentie optreden aan de randen van het scherm. t Als u scheelziend bent of een lui oog of astigmatisme hebt, is
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers het mogelijk dat u geen diepte kunt waarnemen en dat u snel
en is geen reden voor vervanging of terugbetaling. moe raakt vanwege dubbele beelden. In dat geval verdient
het aanbeveling vaker pauze te nemen dan de gemiddelde
volwassene.
Gegenereerd geluid t Als u met uw ene oog beter ziet dan met het andere, laat het
verschil dan vóór het bekijken van 3D-inhoud corrigeren.
“Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of
wanneer de TV wordt uitgeschakeld, wordt gegenereerd door Symptomen waarbij u moet afzien van of
de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
temperatuur en vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten
waarvoor thermische vervorming vereist is. Elektrische brom: een zacht t Bekijk geen 3D-inhoud wanneer u moe bent als gevolg van NEDERLANDS
zoemgeluid dat wordt gegenereerd door een snelle schakeling, die een slaapgebrek, overwerk of alcoholconsumptie.
grote hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een product. t Wanneer u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het
Dit geluid verschilt per product. gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en rust u tot het symptoom
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het verdwijnt.
product niet aan. - Raadpleeg een arts als de symptomen aanhouden. Symptomen
zijn onder andere hoofdpijn, oogbalpijn, duizeligheid,
misselijkheid, hartkloppingen, onscherp zicht, ongemak,
Gebruik geen elektrische apparaten met een hoog voltage in de buurt dubbelzicht, visuele stoornissen of vermoeidheid.
van de TV (bijv. een elektrische vliegenmepper).
Dit kan leiden tot storingen.
7
ATTENTIE Voorbereiden
Kijkomgeving OPMERKING
t Kijkafstand t Als de TV voor het allereerste gebruik wordt ingeschakeld, duurt de
- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de initialisatie van de TV mogelijk een paar minuten.
schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het t Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of t De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van
vermoeide ogen, gaat u verder bij de TV vandaan zitten. de afbeeldingen in deze handleiding.
Kijkleeftijd t De beschikbare menu’s en opties kunnen per gebruikte invoerbron
en per model verschillen.
t Baby’s/kinderen t Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe
- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen functies.
onder de leeftijd van 6 jaar. t De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het
- Kinderen onder de leeftijd van 10 jaar kunnen soms te sterk stroomverbruik te verminderen. Indien de TV langere tijd niet
reageren en te opgewonden raken, omdat hun zicht nog niet gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het
volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het energieverbruik te verlagen.
scherm aan te raken of erin te springen). Kinderen die 3D-inhoud t De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden
bekijken, moeten goed in de gaten worden gehouden. verminderd indien het helderheidsniveau van het beeld wordt
- Kinderen hebben grotere binoculaire dispariteit voor verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten.
3D-presentaties dan volwassenen, omdat de afstand tussen hun t De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen
ogen kleiner is. Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zij dus meer afhankelijk van het model.
stereoscopische diepte waar dan volwassenen. t Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan
t Tieners worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving als gevolg
- Tieners onder de leeftijd van 19 jaar kunnen gevoelig zijn voor van doorgevoerde verbeteringen in het product.
stimulatie door licht in 3D-inhoud. Raad hun aan om niet te lang t Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USB-
3D-inhoud te bekijken wanneer ze moe zijn. apparaten een stekkerbehuizing hebben die minder dan 10 mm dik
t Bejaarden en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning
- Bejaarden nemen mogelijk minder 3D-effect waar dan jongere biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in
mensen. Ga niet dichter bij de TV zitten dan wordt aanbevolen. de USB-poort van uw TV past.
t Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als bevestigd.
zonnebril of als veiligheidsbril. t Als u geen goedgekeurde HDMI-kabel gebruikt, wordt het
t Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot scherm mogelijk niet weergegeven of kan er een verbindingsfout
vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming. optreden. (Aanbevolen HDMI-kabeltypen)
t Bewaar de 3D-bril niet bij extreem hoge of extreem lage - High-Speed HDMI®/TM-kabel (niet langer dan 3 meter)
temperatuur. Hierdoor kan de bril vervormd raken. - High-Speed HDMI®/TM-kabel met Ethernet (niet langer dan 3
t De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik altijd meter)
een schone, zachte doek wanneer u de glazen reinigt. Maak geen
krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliën
om de lenzen te reinigen/schoon te vegen.
8
ATTENTIE Onderhoud
t Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en
levensduur van het product te garanderen.
De TV schoonmaken
t Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-
goedgekeurde items wordt niet gedekt door de garantie. Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV
t Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. regelmatig schoonmaken.
Deze laag mag niet worden verwijderd. t Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en
t Verwijder het paneel niet met uw vingers of met een voorwerp. alle andere kabels zijn losgekoppeld.
Doet u dit toch, dan kan het product beschadigd raken. (Alleen t Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt
UF95**) blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om
mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te
voorkomen.
9
De TV optillen en verplaatsen De joystickknop gebruiken
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te (Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.)
voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop
wilt vervoeren, ongeacht het type en afmeting. naar boven, beneden, links of rechts in te drukken of te bewegen.
t Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de doos of het
verpakkingsmateriaal waarin de TV oorspronkelijk is geleverd.
t Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u het netsnoer en alle
kabels los.
t Wanneer u de TV vasthoudt, moet het scherm van u af zijn gekeerd Joystickknop
om beschadiging te voorkomen.
Basisfuncties
t Houd de boven- en onderkant van de TV stevig vast. Let erop dat u
de TV niet vasthoudt aan het doorzichtige gedeelte, de luidspreker
of het luidsprekerrooster. Als de TV is uitgeschakeld, drukt u
Inschakelen
één keer op de joystickknop.
Als de TV is ingeschakeld, drukt
u één keer op de joystickknop en
houdt u deze een paar seconden
Uitschakelen
ingedrukt. Alle geopende apps
worden gesloten, en eventuele
opnamen worden gestopt.
Als u de joystickknop naar links
t Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen Volumeregeling of naar rechts duwt, kunt u het
nodig. volume naar wens aanpassen.
t Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt u de TV vast Als u de joystickknop naar boven
zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding. of naar beneden duwt, kunt u
Kanaalregeling
door opgeslagen TV-zenders
schakelen.
NEDERLANDS
10
Op een tafelblad plaatsen De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
(Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.)
1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op het tafelblad.
t Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf de muur voor een
goede ventilatie.
10 cm
1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met schroeven aan de
10 cm achterkant van de TV.
10 cm
10 cm t Als in de gaten voor de oogbouten andere bouten zijn geplaatst,
verwijdert u deze eerst.
10 cm 2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur.
Lijn de positie van de muursteunen uit met de oogbouten op de
achterkant van de TV.
2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. 3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en muursteunen aan
ATTENTIE elkaar te bevestigen.
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan het platte oppervlak.
t Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen omdat hierdoor brand
of andere schade kan ontstaan. ATTENTIE
t Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan
Het Kensington-veiligheidssysteem hangen.
gebruiken
OPMERKING
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
t Gebruik een platform dat of kast die sterk en groot genoeg is om
t Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. de TV veilig te dragen.
De aansluiting voor het Kensington-veiligheidssysteem bevindt zich aan t Beugels, bouten en touwen zijn niet bijgeleverd. U kunt
de achterkant van de TV. Voor meer informatie over de installatie en het additionele accessories bij uw locale dealer verkrijgen.
gebruik hiervan raadpleegt u de handleiding die werd geleverd bij het
Kensington-veiligheidssysteem of gaat u naar http://www.kensington.
com. Sluit de kabel van het Kensington-veiligheidssysteem aan tussen
de TV en een tafel.
NEDERLANDS
11
Aan een muur monteren 60/65UF77**
60/65UF80**
Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op de 60/65UF85** 70/79UF77**
Model
achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een 65UF86** 79UF86**
massieve muur die loodrecht op de vloer staat. Als u de TV monteert 65UF95**
op andere bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen. LG raadt 65UG87**
aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt door een erkende VESA (mm) (A x B) 300 x 300 600 x 400
professionele installateur. We raden aan om een muurbevestigingssteun Standaardschroef M6 M8
van LG te gebruiken. De muurbevestigingssteun van LG kan eenvoudig Aantal schroeven 4 4
worden verplaatst terwijl de kabels zijn aangesloten. Wanneer u
Muurbevestigingssteun LSW350B LSW640B
niet de muurbevestigingssteun van LG gebruikt, gebruik dan een
muurbevestigingssteun waarbij het apparaat goed aan de muur wordt
bevestigd met genoeg ruimte om externe apparaten aan te sluiten. Het
is raadzaam om alle kabels aan te sluiten voordat u vaste muursteunen A
plaatst. B
10 cm
10 cm ATTENTIE
10 cm
t Koppel eerst de stroom los en plaats of monteer daarna de TV. Als u
dat niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen.
10 cm t Draai de schroeven stevig vast om te voorkomen dat de TV naar
voren kantelt. Draai de schroeven niet te vast.
t Als u de TV tegen een plafond of schuine wand aan monteert, kan
Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun die voldoen aan deze vallen en ernstig letsel veroorzaken.
de VESA-norm. De standaardafmetingen voor muurbevestigingssets Gebruik een goedgekeurde muurbevestigingssteun van LG en
worden beschreven in de onderstaande tabellen. neem contact op met uw plaatselijke winkelier of een vakman.
t Draai de schroeven niet te vast omdat hierdoor schade kan
Afzonderlijk aan te schaffen ontstaan aan de TV en uw garantie kan komen te vervallen.
t Gebruik schroeven en een muurbevestiging die voldoen aan de
(muurbevestigingssteun)
VESA-norm. Eventuele beschadiging of eventueel letsel door
49UF69** verkeerd gebruik of door gebruik van een ongeschikt accessoire valt
49/55UF77** niet onder de garantie.
NEDERLANDS
43UF69** 49/55UF80**
Model 40/43UF77** 49/55UF85**
40/43UF80** 55UF86**
55UF95**
55UG87**
VESA (mm) (A x B) 200 x 200 300 x 300
Standaardschroef M6 M6
Aantal schroeven 4 4
LSW240B LSW350B
Muurbevestigingssteun
MSW240 MSW240
12
OPMERKING Aansluitingen (meldingen)
t Gebruik de schroeven die worden vermeld op de specificaties voor
schroeven volgens de VESA-norm. U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron
t De muurbevestigingsset bevat een montagehandleiding en alle wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie
benodigde onderdelen. over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk
t De muurbevestigingssteun is optioneel. Extra accessoires zijn extern apparaat is geleverd.
verkrijgbaar bij uw plaatselijke winkelier. De mogelijke externe apparaten zijn: HD-ontvangers, DVD-spelers,
t De lengte van de schroeven kan verschillen afhankelijk van de videorecorders, GELUIDsystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, game-
muurbevestiging. Zorg ervoor dat u schroeven van de juiste lengte apparaten en andere externe apparaten.
gebruikt.
t Zie voor meer informatie de handleiding muurbevestigingssteun OPMERKING
is geleverd. t De aansluiting van externe apparaten kan per model verschillen.
t Als de muurbevestigingssteun wordt gemonteerd, brengt u het t Sluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht de volgorde van
beveiligingslabel aan. Hiermee wordt voorkomen dat stof en vuil de TV-poort.
binnendringt in de opening. (Alleen als het meegeleverde item er t Als u een TV-programma opneemt op een DVD-recorder of
zo uitziet) videorecorder, moet u ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel
Meegeleverd item via de DVD-recorder of videorecorder op de TV is aangesloten. Zie
voor meer informatie over het opnemen de handleiding die bij het
aangesloten apparaat is geleverd.
t Raadpleeg de handleiding bij het externe apparaat voor
bedieningsinstructies.
t Als u een game-apparaat aansluit op de TV, gebruik dan de kabel
die bij het game-apparaat is geleverd.
Beveiligingslabel t Het is mogelijk dat in de PC-modus ruis aan de resolutie, het
verticale patroon, het contrast of de helderheid is gekoppeld.
t Als u een muurbevestigingssteun aan de TV bevestigt, plaatst u de Wijzig in dat geval de PC-uitvoer in een andere resolutie, verander
afstandhouders voor de muurbevestiging in de hiervoor bestemde de vernieuwingsfrequentie in een andere frequentie of pas de
montagegaten om uw TV in een verticale hoek te zetten. (Alleen helderheid en het contrast in het menu BEELD aan tot het beeld
als het meegeleverde item er zo uitziet) duidelijk is.
Meegeleverd item t Afhankelijk van de grafische kaart werken bepaalde resolutie-
instellingen in de PC-modus mogelijk niet juist.
t Als er ULTRA HD-inhoud op uw PC wordt afgespeeld, kan de video
of GELUID mogelijk worden verstoord, afhankelijk van de prestaties
van uw PC. (Afhankelijk van het model)
NEDERLANDS
Afstandhouders voor Antenne-aansluiting
muurbevestiging
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een
t Gebruik, afhankelijk van de vorm van de standaard, een plat antenneaansluiting op de muur.
gereedschap om de standaard te verwijderen, zoals hieronder
t Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee TV’s te gebruiken.
weergegeven. (bijv. een platte schroevendraaier) (Alleen als het
t Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u een signaalversterker
meegeleverde item er zo uitziet)
om de beeldkwaliteit te verbeteren.
t Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne is aangesloten,
probeert u de antenne in de juiste richting te draaien.
t Antennekabel en converter worden niet meegeleverd.
t Ondersteunde DTV-GELUID: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
t Als een locatie ULTRA HD-uitzendingen niet ondersteunt, kan
Plat gereedschap
deze TV geen rechtstreekse ULTRA HD-uitzendingen ontvangen.
(Afhankelijk van het model)
13
Aansluiting satellietschotel Overige verbindingen
(Alleen satellietmodellen) Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe apparaat voor
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 Ω) aan op een de beste beeld- en geluidskwaliteit op de TV aan met de HDMI-kabel.
satellietschotel. Bepaalde kabels worden niet als accessoire meegeleverd.
t Beeld HDMI ULTRA HD Deep
Colour
Euro scart-verbinding - Aan : Ondersteunt 4K bij 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2 en 4:2:0)
(Afhankelijk van het model) - Uit : Ondersteunt 4K bij 50/60 Hz (4:2:0)
Als het apparaat dat verbonden is met Ingang ook ULTRA HD Deep
U kunt de video- en GELUIDsignalen vanaf een extern apparaat naar
Colour ondersteunt, kan uw afbeelding helderder zijn. Maar als het
de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
apparaat dit niet ondersteunt, werkt het mogelijk niet correct. In dat
behulp van de Scart-kabel.
geval verbindt u het apparaat met een andere HDMI-poort of zet u
Uitvoertype de HDMI ULTRA HD Deep Colour-instelling van de TV Uit.
AV1 (Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen waarop
Huidige (TV Uit1) ULTRA HD Deep Colour wordt ondersteund.)
invoermodus
Digitale TV Digitale TV
Analoge TV, AV Afstandsbediening
Component Analoge TV
HDMI De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de
afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien
de TV op de juiste wijze.
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale TV-signalen uit.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak,
t Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn afgeschermd.
vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste
t Tijdens het kijken naar digitale TV in de modus voor 3D-beelden
richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en
kunnen alleen 2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de SCART-
sluit u het klepje van het batterijvak. Voer de installatiehandelingen in
kabel. (Alleen 3D-modellen)
omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
t Als u de functie Time Machine op digitale TV gebruikt, kunnen TV
uit-signalen niet worden uitgevoerd via de SCART-kabel. ATTENTIE
Verbinding met CI-module t Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat
hierdoor de afstandsbediening kan worden beschadigd.
(Afhankelijk van het model) t De afstandsbediening wordt niet in elk land meegeleverd.
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in de digitale TV-modus. Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de
NEDERLANDS
USB-verbinding A
Sommige USB-hubs werken mogelijk niet. Als een USB-apparaat dat
via een USB-hub is aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit u het
apparaat direct aan op de USB-poort van de TV.
FAV
P
PAGE
B
14
A C
Teleteksttoetsen ( / ) Met deze toetsen bedient u teletekst.
(Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee
Hiermee wordt de invoerbron veranderd. doorloopt u de menu’s of opties.
/ (Snelle instellingen) Hiermee wordt het menu Hiermee kiest u menu’s of opties en bevestigt u uw invoer.
Snelle instellingen geopend.
Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-kijken.
en scherm bekijken.
Wanneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor GELUID
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer
beschrijvingen ingeschakeld.
in de digitale modus.
Beginnen met opnemen en het opnamemenu weergeven.
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal
(Alleen van toepassing op modellen met Time MachineReady)
TV-programma.
(Afhankelijk van het model)
Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in.
Besturingsknoppen ( ) Hiermee bestuurt u
Toont de programmagids. de menu’s voor Premium-inhoud, Time MachineReady of SmartShare
(Spatie) Hiermee verschijnt een lege spatie op het schermtoetsenbord. of de SIMPLINK-compatibele apparaten (USB of SIMPLINK of Time
Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor MachineReady).
hebt bekeken. Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in
sommige menu’s.
B ( : Rood, : Groen, : Geel, : Blauw)
NEDERLANDS
FAV
MUTE
2
P
A
G
E B
C A
(Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld.
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
/ (Snelle instellingen) Hiermee wordt het menu Snelle
instellingen geopend.
1 Hiermee kunt u de informatie over het huidige
programma en scherm bekijken. (Afhankelijk van het model)
1 Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd.
(Afhankelijk van het model)
(Gebruiksaanwijzing) Hiermee wordt de gebruiksaanwijzing
weergegeven.
Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in.
(Spatie) Hiermee verschijnt een lege spatie op het schermtoetsenbord.
Toont de programmagids.
Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt
bekeken. 15
B D
Hiermee regelt u het volumeniveau. Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in
Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op. sommige menu’s.
2 Hiermee kunt u kijken naar 3D-video. (Afhankelijk van het ( : Rood, : Groen, : Geel, : Blauw)
model) Teleteksttoetsen ( / ) Met deze toetsen bedient u
2 Hiermee kunt u de informatie over het huidige teletekst.
programma en scherm bekijken. (Afhankelijk van het model) Kies de MHP TV-menubron. (Afhankelijk van het model)
Hiermee wordt het geluid gedempt. Hiermee keert u terug naar LIVE-TV.
Hiermee worden de opgeslagen programma’s of kanalen Besturingsknoppen ( ) Hiermee bestuurt u
doorlopen. de menu’s voor Premium-inhoud, Time MachineReady of SmartShare
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm. of de SIMPLINK-compatibele apparaten (USB of SIMPLINK of Time
MachineReady).
Beginnen met opnemen en het opnamemenu weergeven.
RECENT
(Alleen van toepassing op modellen met Time MachineReady)
MY APPS
(Afhankelijk van het model)
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer
in de digitale modus.
OK
C Wanneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor GELUID
beschrijvingen ingeschakeld.
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-
BACK LIVE MENU EXIT programma.
REC/ afstandsbediening
SUBTITLE AD TV/RAD
1. @ 2 abc 3 def
LIST 0 INFO
B
EXIT
16
A D
(Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld. Hiermee kunt u kijken naar 3D-video. (Alleen 3D-modellen)
(INPUT) Hiermee wordt de invoerbron veranderd. (Spraakherkenning) (Afhankelijk van het model)
* Als u de knop ingedrukt houdt, worden alle lijsten met externe Een netwerkverbinding is vereist voor het gebruik van de functie voor
invoerbronnen weergegeven. spraakherkenning.
Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in. 1 Druk op de knop Spraakherkenning.
Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen kanalen of programmalijst.
2 U kunt spreken wanneer het spraakweergavescherm wordt
(Spatie) Hiermee verschijnt een lege spatie op het schermtoetsenbord.
weergegeven op het TV-scherm.
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en t Gebruik de Magic-afstandsbediening tot 10 cm van uw gezicht.
scherm bekijken. t Als u te snel of te langzaam spreekt, werkt de functie voor
spraakherkenning mogelijk niet.
B t De mate van herkenning is afhankelijk van de eigenschappen
Hiermee regelt u het volumeniveau. van de gebruiker (stem, uitspraak, intonatie en snelheid) en de
Hiermee worden de opgeslagen programma’s of kanalen doorlopen. omgeving (rumoer en TV-volume).
(DEMPEN) Hiermee wordt het geluid gedempt. (Snelle instellingen) Hiermee wordt het menu Snelle
* Door de knop ingedrukt te houden, wordt de functie voor video/ instellingen geopend.
audio beschrijvingen ingeschakeld. (Afhankelijk van het model) * Als u de knop ingedrukt houdt, wordt het menu Geavanceerde
(BEGINSCHERM) Hiermee hebt u toegang tot het BEGINSCHERM. instellingen weergegeven.
(TERUG) Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in
de laatste invoer. sommige menu’s.
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar de laatste ( : Rood, : Groen, : Geel, : Blauw)
invoer. Teleteksttoetsen ( , ) Met deze toetsen bedient u
teletekst.
EXIT Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de
digitale modus.
C Magic-afstandsbediening registreren
GUIDE De Magic Motion-afstandsbediening registreren
Koppel de Magic-afstandsbediening met uw TV voor het eerste gebruik.
17
De Magic-afstandsbediening Licenties
gebruiken
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer
informatie over de licenties naar www.lg.com.
18
Problemen oplossen Specificaties
De TV kan niet worden bediend met de afstandsbediening. Draadloze module specificaties
t Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer t Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend
het opnieuw. kan zijn, kan de gebruiker de werkfrequentie niet wijzigen
t Controleer of zich een obstakel tussen het product en de of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale
afstandsbediening bevindt. frequentietabel.
t Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst ( t Dit toestel moet worden geïnstalleerd en bediend met een
naar , naar ). minimumafstand van 20 cm tussen het toestel en uw lichaam.
Er worden geen beelden en geluid weergegeven. Deze zin is voor de algemene verklaring voor de overweging van
t Controleer of het product is ingeschakeld. gebruiksomgeving.
t Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is
gestoken.
t Controleer of er wel stroom op het stopcontact staat door er een
ander product op aan te sluiten.
0197
(Alleen UF69**, UF77**, UF80**, UF85**, UF86**, UG87**)
De TV wordt plotseling uitgeschakeld.
Draadloze module (LGSBW41) specificaties
t Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan
zijn onderbroken. Draadloze LAN Bluetooth
t Controleer of de functie Automatisch stand-by (afhankelijk Bluetooth
van het model) / Slaaptimer / Timer voor uitschakelen is Standaard IEEE 802.11a/b/g/n Standaard
versie 4.0
ingeschakeld bij de Timers instellingen.
t Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV 2400 tot 2483,5 MHz
automatisch na 15 minuten van inactiviteit uitgeschakeld. 5150 tot 5250 MHz 2400 tot
Frequentiebereik Frequentiebereik
Wanneer u verbinding met een PC (HDMI) maakt, wordt ‘Geen signaal’ 5725 tot 5850 MHz (Voor 2483,5 MHz
of ‘Ongeldige indeling’ weergegeven. buiten de EU)
t Schakel de TV uit en weer in met de afstandsbediening. 802.11a: 13 dBm
t Sluit de HDMI-kabel opnieuw aan. 802.11b: 15 dBm
Uitgangsvermogen Uitgangsvermogen 10 dBm of
t Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld. 802.11g: 14 dBm
(max.) (max.) minder
802.11n - 2,4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
(Alleen UF95**)
Draadloze module (LGSBW51) specificaties NEDERLANDS
Draadloze LAN Bluetooth
Bluetooth
Standaard IEEE 802.11a/b/g/n/ac Standaard
versie 4.0
2400 tot 2483,5 MHz
5150 tot 5250 MHz 2400 tot
Frequentiebereik Frequentiebereik
5725 tot 5850 MHz (Voor 2483,5 MHz
buiten de EU)
802.11a: 14,5 dBm
802.11b: 14 dBm
Uitgangsvermogen 802.11g: 13 dBm Uitgangsvermogen 10 dBm of
(max.) 802.11n - 2,4 GHz: 14 dBm (max.) minder
802.11n - 5 GHz: 15,5 dBm
802.11ac - 5 GHz : 16 dBm
19
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȋȇǾȈȉǾ
ǹıijȐȜİȚĮțĮȚĮȞĮijȠȡȐ
/('79
ǾIJȘȜİȩȡĮıȘ/('IJȘȢ/*įȚĮșȑIJİȚȠșȩȞȘ
/&'ȝİijȦIJȚıȝȩ/('
ȆȡȚȞșȑıİIJİıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȘıȣıțİȣȒįȚĮȕȐıIJİ
ʌȡȠıİțIJȚțȐIJȠʌĮȡȩȞİȖȤİȚȡȓįȚȠțĮȚijȣȜȐȟIJİIJȠıİ
ĮıijĮȜȑȢȝȑȡȠȢȖȚĮȝİȜȜȠȞIJȚțȒĮȞĮijȠȡȐ
www.lg.com
Οδηγίες σχετικά με την
ασφάλεια
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη
προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια. πρίζα. (Εκτός από συσκευές οι οποίες δεν διαθέτουν γείωση.) Υπάρχει
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού.
Λυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτίριο,
για να αποτρέψετε την εισροή νερού της βροχής. Το νερό αυτό θα
μπορούσε να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να προκαλέσει
Το φις είναι η διάταξη αποσύνδεσης. Η πρόσβαση στο φις πρέπει να βλάβη και μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας.
είναι άνετη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
2
Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει Μην ρίχνετε μεταλλικά αντικείμενα, όπως κέρματα, μεταλλικά
κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση, τσιμπιδάκια, σύρματα, ή εύφλεκτα υλικά, όπως χαρτί και σπίρτα,
υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν. μέσα στο προϊόν. Τα παιδιά πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικά.
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυματισμός. Εάν
κάποιο αντικείμενο πέσει μέσα στο προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
Des
icca
nt
Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με ασφάλεια, για να Σε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε
αποφύγετε τον κίνδυνο κατάποσής τους από τα παιδιά. Σε περίπτωση την κεραία. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
κατάποσης μπαταρίας, αναζητήστε αμέσως τη συμβουλή γιατρού.
3
ΠΡΟΣΟΧΗ
4
Συνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας
διαγώνια διάσταση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση. ή αποσυνδέοντας το φις του καλωδίου από την πρίζα. (Μην
Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) Υπάρχει κίνδυνος
προκαλέσει θολή όραση. πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας. Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο. υπερθέρμανση του προϊόντος.
t Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι
μεγαλύτερη από 10 εκ.
t Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι
βιβλιοθήκης ή σε ντουλάπι).
t Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι.
Μην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές.
t Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από
Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής.
τραπεζομάντιλα ή κουρτίνες.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα, όπως
είναι το φως του ήλιου, τζάκια και ηλεκτρικές θερμάστρες.
5
Μην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία
σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και του, ζητήστε τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ.
μην προκαλείτε γρατζουνιές. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Αποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το
σας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο. Η συσσωρευμένη
προκαλέσει προσωρινή παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη.
στην οθόνη.
Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου, να το πιάνετε από το φις. εκατομμύρια έως έξι εκατομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε
Εάν οι αγωγοί στο εσωτερικό του καλωδίου κοπούν, μπορεί να προκληθεί μικροσκοπικές μαύρες κουκίδες ή/και κουκίδες με έντονο χρώμα
πυρκαγιά. (κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε μέγεθος 1 ppm στην οθόνη. Οι κουκίδες
αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυσλειτουργίας και δεν επηρεάζουν την
απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος. Το φαινόμενο αυτό μπορεί
επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει
δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
6
Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο
σε μοντέλα 3D)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της
οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω). Περιβάλλον προβολής
Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει
σχέση με την απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. t Χρόνος προβολής
- Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα
5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η παρακολούθηση περιεχομένου 3D για
μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο,
ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα μάτια.
7
ΠΡΟΣΟΧΗ Προετοιμασια
Περιβάλλον προβολής ΣΗΜΕΙΩΣΗ
t șƇɗɊɋȺɊɀƇɉɈȻɈɄɔɑ t ȝɆȽɓɎȾɋȺɂɆȺɎɉȾɂȺɊɋɈɘɆɅȾɉɂɃɒɄȾƇɋɒȼɂȺɋɀɆƇɉɚɋɀȾɆȾɉȼɈƇɈɕɀɊɀ
- ȶɋȺɆƇȺɉȺɃɈɄɈɌɁȾɕɋȾƇȾɉɂȾɎɗɅȾɆɈ%
ɆȺȽɂȺɋɀɉȾɕɋȾȺƇɗɊɋȺɊɀ ɋɀɑɋɀɄȾɗɉȺɊɀɑɅȾɋɒɋɀɆƇȺɉȺɄȺȻɔɋɀɑȺƇɗɋɈȾɉȼɈɊɋɒɊɂɈ
ɋɈɌɄɒɎɂɊɋɈɆȽɂƇɄɒɊɂȺȺƇɗɋɈȽɂȺȼɚɆɂɈɅɔɃɈɑɋɀɑɈɁɗɆɀɑȝɒɆ t ȟȾɂɃɗɆȺɅƇɈɉȾɕɆȺȽɂȺɍɓɉȾɂȺƇɗɋɀɆɋɀɄȾɗɉȺɊɔɊȺɑ
ɆɂɚɊȾɋȾȽɌɊɍɈɉɕȺɃȺɋɒɋɀɆƇȺɉȺɃɈɄɈɘɁɀɊɀƇȾɉɂȾɎɈɅɓɆɈɌ%
t ȧɂȾɆȽȾɕɇȾɂɑ04% 0O4DSFFO%JTQMBZ
ɊɋɀɆɈɁɗɆɀɋɀɑɋɀɄȾɗɉȺɊɔɑ
ȺƇɈɅȺɃɉɌɆɁȾɕɋȾƇȾɉɂɊɊɗɋȾɉɈȺƇɗɋɀɆɋɀɄȾɗɉȺɊɀ ɊȺɑȾɆȽɓɎȾɋȺɂɆȺȽɂȺɍɓɉɈɌɆȾɄȺɍɉɚɑȺƇɗȺɌɋɓɑƇɈɌȾɅɍȺɆɕȿɈɆɋȺɂ
Ηλικία παρακολούθησης ɊȾȺɌɋɗɋɈȾȼɎȾɂɉɕȽɂɈ
t ȫȺȽɂȺɁɓɊɂɅȺɅȾɆɈɘɃȺɂɈɂȾƇɂɄɈȼɓɑȾɆȽɓɎȾɋȺɂɆȺȽɂȺɍɓɉɈɌɆ
t ȥɔƇɂȺƇȺɂȽɂɒ ȺɆɒɄɈȼȺɅȾɋɀɆƇɀȼɔȾɂɊɗȽɈɌɔɋɈɅɈɆɋɓɄɈƇɉɈɖɗɆɋɈɑƇɈɌ
- șƇȺȼɈɉȾɘȾɋȺɂɀɎɉɔɊɀƇȺɉȺɃɈɄɈɘɁɀɊɀƇȾɉɂȾɎɈɅɓɆɈɌ%ɊȾ ɎɉɀɊɂɅɈƇɈɂȾɕɋȾ
ƇȺɂȽɂɒɅɂɃɉɗɋȾɉȺɋɐɆȾɋɚɆ t ȪɋɈɅɓɄɄɈɆ
ȾɆȽɓɎȾɋȺɂɆȺƇɉɈɊɋȾɁɈɘɆɆɓȾɑɄȾɂɋɈɌɉȼɕȾɑɊȾȺɌɋɔɋɀɆ
- ȨȺɂȽɂɒɃɒɋɐɋɐɆȾɋɚɆɅƇɈɉȾɕɆȺȺɆɋɂȽɉɒɊɈɌɆɌƇȾɉȻɈɄɂɃɒ ɋɀɄȾɗɉȺɊɀ
ɃȺɂɆȺƇȺɉɈɌɊɂɒɊɈɌɆɌƇȾɉȽɂɓȼȾɉɊɀ
ȾƇȾɂȽɔɀɗɉȺɊɔɋɈɌɑ t ȟɋɀɄȾɗɉȺɊɀɅƇɈɉȾɕɆȺɋȾɁȾɕɊȾɃȺɋɒɊɋȺɊɀȺɆȺɅɈɆɔɑ
ȼɂȺ
ȺɆȺƇɋɘɊɊȾɋȺɂ ȼɂȺƇȺɉɒȽȾɂȼɅȺƇɉɈɊƇȺɁɈɘɆɆȺȺȼȼɕɇɈɌɆɋɀɆ ɆȺɅȾɂɐɁȾɕɀɃȺɋȺɆɒɄɐɊɀȾɆɓɉȼȾɂȺɑȟɋɀɄȾɗɉȺɊɀƇɉɓƇȾɂɆȺ
ɈɁɗɆɀɔȾƇɂɎȾɂɉɈɘɆɆȺƇɀȽɔɇɈɌɆɅɓɊȺɊɋɀɆɈɁɗɆɀ
ȮɉȾɂɒȿȾɋȺɂ ȺƇȾɆȾɉȼɈƇɈɂȾɕɋȺɂ
ȾɒɆȽȾɆƇɉɗɃȾɂɋȺɂɆȺɎɉɀɊɂɅɈƇɈɂɀɁȾɕȼɂȺɅȾȼɒɄɈ
ȾɂȽɂɃɔƇȺɉȺɃɈɄɈɘɁɀɊɀɃȺɂɂȽɂȺɕɋȾɉɀƇɉɈɊɈɎɔ
ɗɋȺɆɋȺƇȺɂȽɂɒ ɎɉɈɆɂɃɗȽɂɒɊɋɀɅȺ
ȼɂȺɋɀɆȾɇɈɂɃɈɆɗɅɀɊɀȾɆɓɉȼȾɂȺɑ
ƇȺɉȺɃɈɄɈɌɁɈɘɆƇȾɉɂȾɎɗɅȾɆɈ% t ȟȾɆɓɉȼȾɂȺƇɈɌɃȺɋȺɆȺɄɚɆȾɋȺɂɃȺɋɒɋɀɎɉɔɊɀɅƇɈɉȾɕɆȺȾɄȺɋɋɐɁȾɕ
- ȫȺƇȺɂȽɂɒƇȺɉɈɌɊɂɒȿɈɌɆɅȾȼȺɄɘɋȾɉɀȽɂɗɍɁȺɄɅɀȺɆɈɅɈɂɗɋɀɋȺɊȾ ɊɀɅȺɆɋɂɃɒ
ȺɆɅȾɂɚɊȾɋȾɋɈȾƇɕƇȾȽɈɍɐɋȾɂɆɗɋɀɋȺɑɋɀɑɈɁɗɆɀɑ
ɅȾ
ƇȺɉɈɌɊɂɒɊȾɂɑ%ȺƇɗ
ɋɂɈɂȾɆɔɄɂɃȾɑ
ȾƇȾɂȽɔɀȺƇɗɊɋȺɊɀɅȾɋȺɇɘ ȺƇɈɋɓɄȾɊɅȺɆȺɅȾɂɚɊȾɋȾɃȺɂɋȺɊɌɆɈɄɂɃɒɓɇɈȽȺɄȾɂɋɈɌɉȼɕȺɑ
ɋɐɆɅȺɋɂɚɆȾɕɆȺɂɅɂɃɉɗɋȾɉɀȺƇɗɗ
ɋɂɊɋɈɌɑȾɆɔɄɂɃȾɑȪɌɆȾƇɚɑ
t ȫȺȾɇȺɉɋɔɅȺɋȺƇɈɌƇȺɉɓɎɈɆɋȺɂɅȺȿɕɅȾɋɈƇɉɈɖɗɆȾɆȽɓɎȾɋȺɂɆȺ
ȺɆɋɂɄȺɅȻɒɆɈɆɋȺɂɅȾȼȺɄɘɋȾɉɈɊɋȾɉȾɈɊɃɈƇɂɃɗȻɒɁɈɑȺƇɗɗ
ɋɂɈɂ ȽɂȺɍɓɉɈɌɆ
ȺɆɒɄɈȼȺɅȾɋɈɅɈɆɋɓɄɈ
ȾɆɔɄɂɃȾɑȼɂȺɋɀɆɕȽɂȺȾɂɃɗɆȺ% t ȫȺɋȾɎɆɂɃɒɊɋɈɂɎȾɕȺɋɈɌƇɉɈɖɗɆɋɈɑɔɋȺƇȾɉɂȾɎɗɅȾɆȺȺɌɋɈɘɋɈɌ
t ȲɍɀȻɈɂ ȾȼɎȾɂɉɂȽɕɈɌȾɆȽɓɎȾɋȺɂɆȺȺɄɄɒɇɈɌɆɎɐɉɕɑƇɉɈȾɂȽɈƇɈɕɀɊɀ
ɊȾ
- ȲɍɀȻɈɂɃɒɋɐɋɐɆȾɋɚɆɅƇɈɉȾɕɆȺȾƇɂȽȾɕɇɈɌɆȾɌȺɂɊɁɀɊɕȺ ƇȾɉɕƇɋɐɊɀȺɆȺȻɒɁɅɂɊɀɑɋɐɆɄȾɂɋɈɌɉȼɂɚɆɋɈɌƇɉɈɖɗɆɋɈɑ
ɄɗȼɐȽɂɓȼȾɉɊɀɑȺƇɗɋɈɍɐɑɊȾƇȾɉɂȾɎɗɅȾɆɈ%ȪɌɅȻɈɌɄɓɏɋȾ t țɂȺɋɀɆɃȺɄɘɋȾɉɀȽɌɆȺɋɔɊɘɆȽȾɊɀ
ɋȺȻɘɊɅȺɋȺɋɐɆɃȺɄɐȽɕɐɆ)%.*
ɋɈɌɑɆȺɅɀɆƇȺɉȺɃɈɄɈɌɁɈɘɆƇȾɉɂȾɎɗɅȾɆɈ%ȼɂȺɅȾȼɒɄɈɎɉɈɆɂɃɗ ɃȺɂɋɐɆɊɌɊɃȾɌɚɆ64#ƇɉɓƇȾɂɆȺɓɎɈɌɆƇɒɎɈɑɅɂɃɉɗɋȾɉɈȺƇɗ
ȽɂɒɊɋɀɅȺɗɋȺɆȾɕɆȺɂɃɈɌɉȺɊɅɓɆɈɂ ɎɂɄɃȺɂƇɄɒɋɈɑɅɂɃɉɗɋȾɉɈȺƇɗɎɂɄȮɉɀɊɂɅɈƇɈɂɔɊɋȾɅɂȺȾƇɓɃɋȺɊɀ
t ȟɄɂɃɂɐɅɓɆɈɂ ɃȺɄɐȽɕɈɌƇɈɌɌƇɈɊɋɀɉɕȿȾɂ64#
ȾɒɆɋɈɃȺɄɚȽɂɈ64#ɔɋɈ64#
- ȧɂɀɄɂɃɂɐɅɓɆɈɂɅƇɈɉȾɕɆȺȺɆɋɂɄɀɍɁɈɘɆɊȾɅɂɃɉɗɋȾɉɈȻȺɁɅɗɋȺ NFNPSZTUJDLȽȾɆɋȺɂɉɂɒȿȾɂɊɋɀɁɘɉȺ64#ɋɀɑɋɀɄȾɗɉȺɊɔɑɊȺɑ
Ⱦɍɓ%ɊȾɊɘȼɃɉɂɊɀɅȾɋɈɌɑɆɓɈɌɑȤɀɆɃɒɁȾɊɋȾƇɂɈɃɈɆɋɒɊɋɀɆ B
B
ɋɀɄȾɗɉȺɊɀȺƇɗɋɀɊɌɆɂɊɋɚɅȾɆɀȺƇɗɊɋȺɊɀ "<
= ɎɂɄ
Προφυλάξεις κατά τη χρήση γυαλιών 3D A A = ɎɂɄ
#<
t ȮɉɀɊɂɅɈƇɈɂɔɊɋȾƇɂɊɋɈƇɈɂɀɅɓɆɈɃȺɄɚȽɂɈƇɈɌɍɓɉȾɂɋɈɄɈȼɗɋɌƇɈ
t ȭɉɈɆɋɕɊɋȾɆȺɎɉɀɊɂɅɈƇɈɂȾɕɋȾȼɌȺɄɂɒ%ɋɀɑ-(ȜɂȺɍɈɉȾɋɂɃɒ
ȽȾɆ )%.*
ɁȺɅƇɈɉȾɕɋȾɆȺƇȺɉȺɃɈɄɈɌɁɔɊȾɋȾɊɐɊɋɒȻɕɆɋȾɈ% t șɆȽȾɆɎɉɀɊɂɅɈƇɈɂɔɊȾɋȾƇɂɊɋɈƇɈɂɀɅɓɆɈɃȺɄɚȽɂɈ)%.*
ɀɈɁɗɆɀ
t ȤɀɆɎɉɀɊɂɅɈƇɈɂȾɕɋȾȼɌȺɄɂɒ%ȺɆɋɕȼɂȺɋȺɃȺɆɈɆɂɃɒɊȺɑȼɌȺɄɂɒ
ɋȺ ȾɆȽɓɎȾɋȺɂɆȺɅɀɆƇɉɈȻɒɄɄȾɂȾɂɃɗɆȺɔɅƇɈɉȾɕɆȺƇɉɈɃɘɏȾɂɊɍɒɄɅȺ
ȼɌȺɄɂɒɀɄɕɈɌɔƇɉɈɊɋȺɋȾɌɋɂɃɒȼɌȺɄɂɒ ɊɘɆȽȾɊɀɑ ȪɌɆɂɊɋɚɅȾɆɈɂɋɘƇɈɂɃȺɄɐȽɕɈɌ)%.*
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ɌɏɀɄɓɑɔɎȺɅɀɄɓɑɁȾɉɅɈɃɉȺɊɕȾɑȤƇɈɉȾɕɆȺƇȺɉȺɅɈɉɍɐɁɈɘɆ
t ȫȺȼɌȺɄɂɒ%ȾɕɆȺɂȾɘɁɉȺɌɊɋȺɃȺɂȼɉȺɋȿɈɌɆɕȿɈɆɋȺɂȾɘɃɈɄȺ
ȮɉɀɊɂɅɈƇɈɂȾɕɋȾƇɒɆɋȺɓɆȺɅȺɄȺɃɗ
ɃȺɁȺɉɗɃɈɅɅɒɋɂƇȺɆɕȼɂȺɋɈ
ɊɃɈɘƇɂɊɅȺɋɐɆɍȺɃɚɆȤɀɆȼɉȺɋȿɈɌɆɒɋȾɋɈɌɑɍȺɃɈɘɑɋɐɆȼɌȺɄɂɚɆ
%ɅȾȺɂɎɅɀɉɒȺɆɋɂɃȾɕɅȾɆȺɃȺɂɅɀɆɋɈɌɑɃȺɁȺɉɕȿȾɋȾɊɃɈɌƇɕȿȾɋȾɅȾ
ɎɀɅɂɃɓɑɈɌɊɕȾɑ
8
ΠΡΟΣΟΧΗ Συντηρηση
t Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των
προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα εξαρτήματα.
Καθαρισμός της τηλεόρασης
t Οι ζημιές ή οι τραυματισμοί που οφείλονται στη χρήση μη
εγκεκριμένων εξαρτημάτων δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης
t Ορισμένα μοντέλα έχουν στην οθόνη μια λεπτή μεμβράνη που δεν απόδοσης και την επέκταση της διάρκειας ζωής του προϊόντος.
πρέπει να αφαιρεθεί. t Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε
t Μην αφαιρείτε την οθόνη με τα δάχτυλά σας ή με οποιοδήποτε αποσυνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια.
εργαλείο. Εάν το κάνετε, μπορεί να προκαλέσετε ζημιά στο προϊόν. t Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό
(Μόνο για τα μοντέλα UF95**) διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα για
την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της
ηλεκτρικής τάσης.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
AG-F*** AN-MR600 AG-F***DP
Γυαλιά Cinema 3D τηλεχειριστηρίου Γυαλιά Dual play
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Magic
AN-VC550 Συσκευή ήχου LG
Έξυπνη Κάμερα
9
Ανύψωση και μετακίνηση Χρήση του κουμπιού joystick
της τηλεόρασης (Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.)
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της τηλεόρασης πατώντας ή
Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις
μετακινώντας απλώς το κουμπί joystick προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά.
ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης
στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου
και μεγέθους συσκευής.
t Συνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην αρχική της
συσκευασία. Κουμπί joystick
t Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης,
αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια.
t Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η οθόνη πρέπει να είναι
στραμμένη προς την αντίθετη κατεύθυνση από εσάς για να μην
προκληθεί ζημιά.
Βασικές λειτουργίες
t Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές δονήσεις κατά τη φορά. Μπορείτε να ρυθμίσετε τα στοιχεία του μενού μετακινώντας το
μεταφορά της τηλεόρασης. κουμπί joystick προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά.
t Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε τη σε κατακόρυφη Απενεργοποίηση συσκευής.
θέση, μην τη γυρνάτε ποτέ στο πλάι και μην τη γέρνετε αριστερά
Διαγραφή των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη και
ή δεξιά.
επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης.
t Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο πλαίσιο του σκελετού καθώς
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά στην οθόνη.
t Κατά το χειρισμό της τηλεόρασης, προσέξτε μην προκαλέσετε Πρόσβαση στην επιλογή γρήγορων ρυθμίσεων.
βλάβη στο κουμπί joystick που προεξέχει.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
t Όταν περνάτε το δάκτυλό σας πάνω από το κουμπί joystick και το
t Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά κατευθύνετε προς τα πάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά, προσέξτε να
στην οθόνη. μην πατήσετε το κουμπί joystick. Αν προηγουμένως έχετε πατήσει
t Μην μετακινείτε την τηλεόραση κρατώντας το δεματικό καλωδίων, το κουμπί joystick, δεν θα μπορέσετε να προσαρμόσετε το επίπεδο
καθώς ενδέχεται να σπάσει και να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά της έντασης ήχου και τα αποθηκευμένα προγράμματα.
στην τηλεόραση.
10
Επιτραπέζια τοποθέτηση Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.)
(Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.)
1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε κατακόρυφη θέση
επάνω σε ένα τραπέζι.
t Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον τοίχο για επαρκή
εξαερισμό.
11
Επιτοίχια τοποθέτηση 60/65UF77**
60/65UF80**
Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια βάση στήριξης στο πίσω 60/65UF85** 70/79UF77**
Μοντέλο
μέρος της τηλεόρασης και εγκαταστήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε 65UF86** 79UF86**
έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν θέλετε να τοποθετήσετε 65UF95**
την τηλεόραση σε άλλα δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο 65UG87**
προσωπικό. Η LG συνιστά, ότι η εγκατάσταση της επιτοίχιας τοποθέτησης VESA (χιλ) (A x B) 300 x 300 600 x 400
πρέπει να γίνεται από εξειδικευμένο επαγγελματία. Συνιστάται η χρήση Κανονική βίδα M6 M8
της επιτοίχιας βάσης στήριξης της LG. Η επιτοίχια βάση στήριξης της Αριθμός βιδών 4 4
LG είναι εύκολη στη μετακίνηση με συνδεδεμένα τα καλώδια. Όταν δεν
Επιτοίχια βάση
χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάση στήριξης της LG, χρησιμοποιείτε μια LSW350B LSW640B
στήριξης
επιτοίχια βάση στήριξης η οποία επιτρέπει την κατάλληλη στερέωση
της συσκευής στον τοίχο και αφήνει επαρκή χώρο για τη σύνδεση
εξωτερικών συσκευών. Συνιστάται να συνδέετε όλα τα καλώδια πριν από
A
την τοποθέτηση μιας επιτοίχιας βάσης στήριξης.
B
10 εκ
10 εκ ΠΡΟΣΟΧΗ
10 εκ
t Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας και, στη συνέχεια,
μετακινήστε ή εγκαταστήστε την τηλεόραση. Διαφορετικά, υπάρχει
10 εκ κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
t Προτού εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε μια επιτοίχια βάση στήριξης,
αφαιρέστε τη βάση εκτελώντας αντίστροφα τα βήματα τοποθέτησης.
Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που πληρούν το t Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην οροφή ή σε επικλινή τοίχο,
πρότυπο VESA. Οι κανονικές διαστάσεις των κιτ επιτοίχιας στήριξης υπάρχει κίνδυνος να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
περιγράφονται στον παρακάτω πίνακα. Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια βάση στήριξης της LG και
επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο προσωπικό.
Προαιρετικά εξαρτήματα (Επιτοίχια βάση t Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά
στήριξης) στην τηλεόραση και να ακυρωθεί η εγγύηση.
t Χρησιμοποιήστε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που ικανοποιούν
49UF69** το πρότυπο VESA. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές ή τραυματισμούς που
49/55UF77** οφείλονται σε κακή χρήση ή στη χρήση ακατάλληλων εξαρτημάτων.
43UF69** 49/55UF80**
Μοντέλο 40/43UF77** 49/55UF85**
40/43UF80** 55UF86**
55UF95**
55UG87**
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
12
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Συνδέσεις (ειδοποιήσεις)
t Χρησιμοποιήστε τις βίδες που αναφέρονται στις προδιαγραφές
βιδών του προτύπου VESA. Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε διάφορες εξωτερικές
t Το κιτ επιτοίχιας στήριξης περιλαμβάνει ένα εγχειρίδιο συσκευές στην τηλεόραση και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για
εγκατάστασης και τα απαραίτητα εξαρτήματα. περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
t Η επιτοίχια βάση στήριξης είναι προαιρετική. Μπορείτε να συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με κάθε συσκευή.
αγοράσετε πρόσθετα εξαρτήματα από τον τοπικό αντιπρόσωπο. Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές
t Το μήκος των βιδών ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με την αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB,
επιτοίχια βάση στήριξης. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε βίδες με υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές.
το κατάλληλο μήκος.
t Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που ΣΗΜΕΙΩΣΗ
παρέχεται με την επιτοίχια βάση στήριξης. t Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα
t Κατά την τοποθέτηση της επιτοίχιας βάσης στήριξης, με το μοντέλο.
χρησιμοποιείτε το προστατευτικό επίθεμα. Το προστατευτικό t Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση,
επίθεμα εμποδίζει τη συσσώρευση σκόνης και βρωμιάς στο ανεξάρτητα από τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης.
άνοιγμα. (Μόνο όταν παρέχεται το αντικείμενο της ακόλουθης t Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα σε μια συσκευή
μορφής.) εγγραφής DVD ή VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο
Παρεχόμενο στοιχείο εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή εγγραφής DVD ή VCR.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη συνδεδεμένη συσκευή.
t Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του εξωτερικού
εξοπλισμού.
t Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην τηλεόραση,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο που παρέχεται με την παιχνιδομηχανή.
Προστατευτικό επίθεμα t Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει θόρυβος λόγω
της ανάλυσης, του κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της
t Κατά την τοποθέτηση επιτοίχιας βάσης στήριξης στην τηλεόραση, φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος, αλλάξτε την ανάλυση στη
τοποθετήστε τα στηρίγματα της επιτοίχιας βάσης στις οπές λειτουργία PC ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη φωτεινότητα
επιτοίχιας βάσης της τηλεόρασης, ώστε να προσαρμόσετε και την αντίθεση στο μενού ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
την κάθετη γωνία της τηλεόρασης. (Μόνο όταν παρέχεται το t Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις ανάλυσης ενδεχομένως να
αντικείμενο της ακόλουθης μορφής.) μην λειτουργούν σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.
Παρεχόμενο στοιχείο t Αν γίνεται αναπαραγωγή περιεχομένου ULTRA HD στο PC σας, το
βίντεο ή ο ήχος μπορεί να διακόπτονται ανά διαστήματα, ανάλογα
με την απόδοση του PC. (Ανάλογα με το μοντέλο)
Σύνδεση Κεραίας
Στηρίγματα Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα
επιτοίχιας βάσης καλώδιο RF (75 Ω).
t Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη χρήση
t Ανάλογα με το σχήμα της βάσης, χρησιμοποιήστε ένα επίπεδο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
13
Σύνδεση δορυφορικής κεραίας Άλλες συνδέσεις
(Μόνο σε δορυφορικά μοντέλα) Συνδέστε την τηλεόρασή σας με εξωτερικές συσκευές. Για την καλύτερη
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δυνατή ποιότητα εικόνας και ήχου, συνδέστε την εξωτερική συσκευή και
δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω). την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI. Δεν παρέχεται ξεχωριστό καλώδιο.
t Εικόνα HDMI ULTRA HD Deep
Σύνδεση Euro Scart Colour
- Ενεργοποίηση : Υποστήριξη 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
(Ανάλογα με το μοντέλο) - Απενεργοποίηση : Υποστήριξη 4K @ 50/60 Hz (4:2:0)
Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην Εάν η συσκευή που έχει συνδεθεί στη θύρα Είσοδος υποστηρίζει
τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το και ULTRA HD Deep Colour, η εικόνα ενδέχεται να είναι πιο καθαρή.
καλώδιο euro scart. Ωστόσο, εάν η συσκευή δεν το υποστηρίζει, η εκτέλεση της λειτουργίας
ενδέχεται να μην είναι σωστή. Σε αυτήν την περίπτωση, συνδέστε τη
Τύπος εξόδου συσκευή σε μια διαφορετική θύρα HDMI ή Απενεργοποίηση ρύθμιση
AV1 HDMI ULTRA HD Deep Colour της τηλεόρασης.
Τρέχουσα (Έξοδος TV1)
λειτουργία εισόδου (Αυτή η δυνατότητα είναι διαθέσιμη μόνο σε συγκεκριμένα μοντέλα
που υποστηρίζουν τη λειτουργία ULTRA HD Deep Colour.)
Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση, AV
Component Αναλογική τηλεόραση Τηλεχειριστηριο
HDMI
Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του
1 Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος τηλεόρασης ή ψηφιακού τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και
σήματος τηλεόρασης. χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση. Για να αντικαταστήσετε τις
t Κάθε καλώδιο Euro scart που χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικαταστήστε τις
θωράκιση σήματος. μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα και με την
t Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση στη λειτουργία ετικέτα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας.
απεικόνισης 3D, μόνο τα σήματα εξόδου 2D μεταδίδονται μέσω του Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με
καλωδίου SCART. (Μόνο σε μοντέλα 3D) την αντίθετη σειρά.
t Αν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Time Machine σε ψηφιακή
τηλεόραση, τα σήματα εξόδου της τηλεόρασης δεν μπορούν να ΠΡΟΣΟΧΗ
μεταδοθούν μέσω καλωδίου SCART.
t Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει
Σύνδεση μονάδα CI κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
t Το τηλεχειριστήριο δεν περιλαμβάνεται σε όλες τις αγορές.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον
Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες (συνδρομητικές) υπηρεσίες αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
στη λειτουργία ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η λειτουργία δεν είναι
(Ανάλογα με το μοντέλο)
διαθέσιμη σε όλες τις χώρες.
t Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί στην εσοχή κάρτας PCMCIA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σύνδεση USB
Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να μην λειτουργούν. Εάν δεν
είναι δυνατή η ανίχνευση μιας συσκευής USB που έχει συνδεθεί
μέσω διανομέα USB, συνδέστε την απευθείας στην υποδοχή USB της
τηλεόρασης. FAV
P
PAGE
B
14
A C
Κουμπια teletext ( / ) Αυτά τα κουμπιά
(ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης.
χρησιμοποιούνται για το teletext.
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
Κουμπιά πλοήγησης (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Κύλιση στα
/ (Γρήγορες ρυθμίσεις) Πρόσβαση στην επιλογή μενού ή τις επιλογές.
γρήγορων ρυθμίσεων. Ενεργοποίηση μενού ή επιλογών και επιβεβαίωση των
Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος καταχωρήσεων.
και της οθόνης.
Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο.
Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή
Διαγραφή όλων των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη και
λειτουργία.
επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης.
Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου,
Πατώντας το κουμπί AD, ενεργοποιείται η λειτουργία περιγραφής ήχου.
τηλεόρασης, DTV.
Εκκίνηση εγγραφής και προβολή του μενού εγγραφής. (μόνο το
Αριθμητικά πλήκτρα Πληκτρολόγηση αριθμών.
μοντέλο Time MachineReady) (Ανάλογα με το μοντέλο)
Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος.
Κουμπιά ελέγχου ( ) Έλεγχος των περιεχομένων
(Κενό διάστημα) Αφήνει ένα κενό διάστημα στο πληκτρολόγιο Premium, των μενού Time MachineReady ή SmartShare ή των συμβατών
της οθόνης. συσκευών SIMPLINK (USB ή SIMPLINK ή Time MachineReady).
Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα. Έγχρωμα κουμπιά Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε ειδικές
λειτουργίες ορισμένων μενού.
B ( : Κόκκινο, : Πράσινο, : Κίτρινο, : Μπλε)
FAV
C 2
MUTE
P
A
G
E B
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
A
(ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης.
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
/ (Γρήγορες ρυθμίσεις) Πρόσβαση στην επιλογή
γρήγορων ρυθμίσεων.
1 Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος
και της οθόνης. (Ανάλογα με το μοντέλο)
1 Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας. (Ανάλογα με το μοντέλο)
(Οδηγός χρήσης) Εμφανίζει τον οδηγό χρήσης.
Αριθμητικά πλήκτρα Πληκτρολόγηση αριθμών.
(Κενό διάστημα) Αφήνει ένα κενό διάστημα στο πληκτρολόγιο
της οθόνης.
Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος.
Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα.
15
B D
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου. Έγχρωμα κουμπιά Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε ειδικές
Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων καναλιών. λειτουργίες ορισμένων μενού.
2 Χρησιμοποιείται για προβολή βίντεο 3D. (Ανάλογα με το ( : Κόκκινο, : Πράσινο, : Κίτρινο, : Μπλε)
Κουμπια teletext ( / ) Αυτά τα κουμπιά
μοντέλο)
χρησιμοποιούνται για το teletext.
2 Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος
Επιλογή της προέλευσης του μενού MHP TV. (Ανάλογα με το
προγράμματος και της οθόνης. (Ανάλογα με το μοντέλο)
μοντέλο)
Σίγαση όλων των ήχων. Επιστροφή στη λειτουργία LIVE TV (ΖΩΝΤΑΝΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ).
Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα ή κανάλια. Κουμπιά ελέγχου ( ) Έλεγχος των
Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την επόμενη οθόνη. περιεχομένων Premium, των μενού Time MachineReady ή SmartShare
ή των συμβατών συσκευών SIMPLINK (USB ή SIMPLINK ή Time
MachineReady).
RECENT
Εκκίνηση εγγραφής και προβολή του μενού εγγραφής. (μόνο
MY APPS
το μοντέλο Time MachineReady) (Ανάλογα με το μοντέλο)
Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή
λειτουργία.
OK
C Πατώντας το κουμπί AD, ενεργοποιείται η λειτουργία περιγραφής
ήχου.
Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου,
BACK LIVE MENU EXIT τηλεόρασης, DTV.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η στάθμη της μπαταρίας του
τηλεχειριστηρίου Magic είναι χαμηλή. Αλλάξτε τη μπαταρία.”,
C αντικαταστήστε την μπαταρία. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες,
ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες
Εμφανίζει το προηγούμενο ιστορικό. (1,5 V AA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο
(ΑΡΧΙΚΟ ΜΕΝΟΥ) Πρόσβαση στο αρχικό μενού. εσωτερικό της θήκης. Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών.
Εμφανίζει τη λίστα των εφαρμογών. Όταν χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο, πρέπει να το στρέφετε προς
Κουμπιά πλοήγησης (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Κύλιση στα τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης. Για να αφαιρέσετε τις
μενού ή τις επιλογές. μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.
Ενεργοποίηση μενού ή επιλογών και επιβεβαίωση των ΠΡΟΣΟΧΗ
καταχωρήσεων.
t Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1. @ 2 abc 3 def
LIST 0 INFO
B
EXIT
16
A D
(ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης. Χρησιμοποιείται για την προβολή βίντεο 3D. (μόνο σε μοντέλα 3D)
(ΕΙΣΟΔΟΣ) Αλλαγή της πηγής εισόδου. (Φωνητική αναγνώριση) (Ανάλογα με το μοντέλο)
* Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για να εμφανιστούν όλες οι Για τη χρήση της λειτουργίας φωνητικής αναγνώρισης απαιτείται
λίστες των εξωτερικών εισόδων. σύνδεση δικτύου.
Αριθμητικά πλήκτρα Πληκτρολόγηση αριθμών. 1 Πατήστε το κουμπί φωνητικής αναγνώρισης.
Πρόσβαση στη λίστα των αποθηκευμένων καναλιών ή προγραμμάτων. 2 Μιλήστε μόλις εμφανιστεί το παράθυρο φωνής στην οθόνη της
(Κενό διάστημα) Αφήνει ένα κενό διάστημα στο πληκτρολόγιο τηλεόρασης.
της οθόνης. t Κρατάτε το τηλεχειριστήριο Magic σε απόσταση έως και 10 εκ. από
Προβολή των πληροφοριών για τα τρέχοντα κανάλια ή το πρόσωπό σας.
προγράμματα στην οθόνη. t Η αναγνώριση φωνής ενδέχεται να αποτύχει αν μιλάτε υπερβολικά
γρήγορα ή αργά.
t Το ποσοστό επιτυχίας της αναγνώρισης μπορεί να διαφέρει
B ανάλογα με τα χαρακτηριστικά του χρήστη (φωνή, προφορά, τόνος
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου. και ταχύτητα ομιλίας) και το περιβάλλον (θόρυβος και ένταση ήχου
της τηλεόρασης).
Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα ή κανάλια.
(Γρήγορες ρυθμίσεις) Πρόσβαση στην επιλογή γρήγορων
(ΣΙΓΑΣΗ) Απενεργοποίηση όλων των ήχων. ρυθμίσεων.
* Πατώντας παρατεταμένα το κουμπί , ενεργοποιείται η * Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για να εμφανιστεί το μενού
λειτουργία περιγραφής εικόνας/ήχου. (Ανάλογα με το μοντέλο) Ρυθμίσεις για προχωρημένους.
(ΑΡΧΙΚΟ ΜΕΝΟΥ) Πρόσβαση στο αρχικό μενού. Έγχρωμα κουμπιά Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε ειδικές
(ΠΙΣΩ) Επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη. λειτουργίες ορισμένων μενού.
Διαγραφή όλων των μηνυμάτων από την οθόνη και επιστροφή ( : Κόκκινο, : Πράσινο, : Κίτρινο, : Μπλε)
στην παρακολούθηση της τελευταίας εισόδου. Κουμπια teletext ( , ) Αυτά τα κουμπιά χρησιμοποιούνται
EXIT
για το teletext.
Επαναφορά των προτιμώμενων υπότιτλων στην ψηφιακή λειτουργία.
18
Αντιμετώπιση Προδιαγραφες
προβλημάτων Προδιαγραφές Ασύρματης Μονάδας
t Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί
Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της τηλεόρασης με το τηλεχειριστήριο.
να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να αλλάξει ή να ρυθμίσει τη
t Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και συχνότητα λειτουργίας, Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα
προσπαθήστε ξανά. τοπικών συχνοτήτων.
t Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του t Αυτή η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται και να λειτουργεί
τηλεχειριστηρίου. τουλάχιστον σε απόσταση 20 εκατοστών από το σώμα σας. Αυτή η
t Ελέγξτε την κατάσταση των μπαταριών και αν έχουν τοποθετηθεί πρόταση αφορά τη γενική δήλωση ενημέρωσης για το περιβάλλον
σωστά ( με , με ). χρήστη.
Δεν εμφανίζεται εικόνα και δεν ακούγεται ήχος.
t Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
t Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
t Συνδέστε άλλα προϊόντα, για να ελέγξετε αν έχει πρόβλημα η
0197
(Μόνο για τα μοντέλα UF69**, UF77**, UF80**, UF85**, UF86**,
πρίζα. UG87**)
Η τηλεόραση απενεργοποιείται ξαφνικά.
Προδιαγραφές Ασύρματης Μονάδας (LGSBW41)
t Ελέγξτε τις ρυθμίσεις τροφοδοσίας. Ενδέχεται να διακόπηκε η
τροφοδοσία. Ασύρματου LAN Bluetooth
t Ελέγξτε εάν τα στοιχεία Αυτόματη αναμονή (Ανάλογα
Bluetooth
με το μοντέλο) / Χρονοπρογραμματισμός αδράνειας / Πρότυπο IEEE 802.11a/b/g/n Πρότυπο
έκδοση 4.0
Απενεργοποίηση χρονόμετρου είναι ενεργοποιημένα στις
ρυθμίσεις Χρονοδιακόπτες. 2.400 έως 2.483,5 MHz
t Αν δεν υπάρχει σήμα ενώ είναι ενεργοποιημένη η τηλεόραση, η Εύρος 5.150 έως 5.250 MHz Εύρος 2.400 έως
τηλεόραση θα απενεργοποιηθεί αυτόματα έπειτα από 15 λεπτά συχνοτήτων 5.725 έως 5.850 MHz (Για συχνοτήτων 2.483,5 MHz
αδράνειας. χώρες εκτός E.Ε.)
Κατά τη σύνδεση σε υπολογιστή (HDMI), προβάλλεται η ένδειξη “Δεν
802.11a: 13 dBm
υπάρχει σήμα” ή “Μη έγκυρη μορφή”.
Ισχύς 802.11b: 15 dBm Ισχύς
t Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της τηλεόρασης με χρήση του εξόδου 802.11g: 14 dBm εξόδου Έως 10 dBm
τηλεχειριστηρίου. (μέγ.) 802.11n - 2,4 GHz: 16 dBm (μέγ.)
t Επανασύνδεση του καλωδίου HDMI. 802.11n - 5 GHz: 16 dBm
t Επανεκκίνηση του υπολογιστή με την τηλεόραση ενεργοποιημένη.
19
6103"#/*Ğ,*13*30Ë/*,
Varnostne informacije in
OBQPULJ
LED TV*
* LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD
in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED.
1SFEVQPSBCPNPOJUPSKBOBUBOÌOPQSFCFSJUFUBQSJSPÌOJLJO
ga shranite za prihodnjo uporabo.
www.lg.com
Varnostna navodila
Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne
ukrepe.
Napajalni kabel priklopite v ozemljeno omrežje. (Razen pri
OPOZORILO
neozemljenih napravah.) V nasprotnem primeru tvegate električni
udar ali poškodbe.
Televizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja: Napajalni kabel trdno priklopite. Če napajalni kabel ni trdno
t na neposredno sončno svetlobo; priklopljen, lahko pride do požara.
t v prostor z visoko zračno vlažnostjo, kot je kopalnica;
t v bližino virov toplote, kot so štedilniki in druge naprave, ki
oddajajo toploto;
t v bližino kuhinjskih pultov ali vlažilnikov zraka, kjer bi lahko
izpostavljen pari ali olju;
t v območje, kjer bi bil izpostavljen dežju ali vetru; Napajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi predmeti, na primer z
t v bližino posod z vodo, kot so vaze. grelniki. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
V nasprotnem primeru tvegate požar, električni udar, okvare ali
deformacije izdelka.
2
Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. V izdelek ne vstavljajte kovinskih predmetov, na primer kovancev,
Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku. lasnih igel, paličic in žic, ali vnetljivih predmetov, na primer papirja ali
vžigalic. Še zlasti bodite previdni v prisotnosti otrok. Lahko bi prišlo
do električnega udara, požara ali poškodb. Če v izdelek pade predmet,
izključite napajalni kabel in se obrnite na servisni center.
Des
icca
nt
Snovi za vpijanje vlage ali vinilno embalažo hranite zunaj dosega otrok.
Snovi za vpijanje vlage so strupene, če jih zaužijete. V primeru
nenamernega zaužitja pacienta prisilite k bruhanju in odpeljite v
najbližjo bolnišnico. Vinilna embalaža predstavlja tveganje zadušitve. Izdelka ne škropite z vodo ali ga čistite z vnetljivimi sredstvi (razredčila
Hranite jo zunaj dosega otrok. ali benzen). Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Otrokom ne pustite plezanja ali obešanja na televizor. Izdelka ne izpostavljajte udarcem, vanj ne vstavljajte predmetov in ne
Televizor bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe. tolcite po zaslonu. Sicer lahko pride do električnega udara ali poškodb
izdelka.
3
POZOR
4
Priporočamo, da ste pri gledanju televizorja oddaljeni vsaj za 2- do Izdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili
7-kratno dolžino diagonale zaslona. Po daljšem gledanju v televizor vtič iz stenske vtičnice. (Vtiča ne uporabljajte kot stikalo.) Lahko bi
lahko občutite zamegljen vid. povzročili mehanske okvare ali električni udar.
Uporabljajte samo navedeno vrsto baterij. Lahko bi poškodovali Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju
daljinski upravljalnik. izdelka.
t Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10 cm.
t Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezračevanjem (na primer
na polico ali v omaro).
t Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino.
t Prepričajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa.
Ne uporabljajte novih baterij skupaj s starimi. Baterije bi se lahko
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara.
pregrele in začele puščati.
Sončna ali druga močna svetloba lahko moti signal daljinskega Nožice vtiča in vtičnico zaščitite pred nabiranjem prahu.
upravljalnika. V tem primeru zatemnite sobo. Lahko predstavlja nevarnost požara.
SLOVENŠČINA
Za povezavo zunanjih naprav, kot so konzole za videoigre, uporabite Napajalni kabel zavarujte pred fizičnimi ali mehanskimi poškodbami,
dovolj dolge kable. Izdelek bi sicer lahko padel ali se prevrnil, kar bi na primer zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrati ali
lahko povzročilo telesne poškodbe ali škodo na izdelku. poškodbami zaradi stopanja. Posebej pozorni bodite na vtiče, vtičnice in
izhodno točko kabla iz naprave.
5
Na ploščo ne pritiskajte z roko ali ostrim predmetom, kot so žeblji ali Izdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in
pisala, in ga ne opraskajte. premikanju kdo pomaga. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do
poškodb.
6
Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli)
OPOZORILO
7
POZOR Priprava
Okolje gledanja OPOMBA
t Razdalja gledanja t Ko televizor vklopite prvič po dostavi iz tovarne, se lahko inicializira
- Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za nekaj minut.
dolžino dvakratne diagonale zaslona. Če ob ogledu 3D-vsebin t Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.
občutite nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja. t OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko
Starost gledanja rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih.
t Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na
t Otroci vhodni vir ali model, ki ga uporabljate.
- Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše t V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi
od 6 let. funkcijami.
- Otroci, mlajši od 10 let, bi se lahko preveč silovito odzivali ali se t Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti, da zmanjšate
močno razburili, saj se njihov vid še razvija (lahko bi se na primer porabo energije. Če televizorja dalj časa ne boste gledali, ga
poskušali dotakniti zaslona ali skočiti vanj). Otroke morate med izključite, da zmanjšate porabo energije.
ogledom 3D-vsebin pozorno spremljati. t Porabo energije lahko bistveno zmanjšate, če zmanjšate svetlost
- Stereoskopska neenakost v 3D-vidu je pri otrocih izrazitejša slike. S tem znižate skupne stroške uporabe.
kot pri odraslih, ker je razdalja med njihovimi očmi krajša kot t Izdelku je glede na model priložena različna dodatna oprema.
pri odraslih. Zato lahko isto 3D-sliko v primerjavi z odraslimi t Pridržujemo si pravico do sprememb specifikacij izdelka ali
dojemajo z večjo stereoskopsko globino. vsebine teh navodil za uporabo brez predhodnega obvestila zaradi
t Najstniki nadgradnje funkcij izdelka.
- Najstniki pod 19. letom so lahko občutljivi na svetlobne dražljaje t Za optimalno priključitev mora biti priključni del kablov HDMI
3D-vsebin. Odsvetujte jim dolgotrajno gledanje 3D-vsebin, če in naprav USB tanjši od 10 mm in ožji od 18 mm. Če kabla USB
so utrujeni. ali pomnilniškega ključa USB ne morete priklopiti v vrata USB
t Starejši televizorja, uporabite podaljšek, ki podpira USB 2.0.
- Občutek 3D-globine je lahko pri starejših manj izrazit kot pri
mladih. Ne sedite bližje televizorju, kot je priporočena razdalja. B B
*A <
= 10 mm
Opozorila glede uporabe 3D-očal *B <
A A = 18 mm
t Vedno uporabljajte 3D-očala znamke LG. 3D-videa sicer morda ne
boste pravilno videli. t Uporabite odobren kabel z logotipom vmesnika HDMI.
t 3D-očal ne uporabljajte namesto običajnih, sončnih ali zaščitnih t Če ne boste uporabili odobrenega kabla HDMI, morda ne bo
očal. prikazan zaslon ali bo prišlo do napake povezave. (Priporočeni vrsti
t Uporaba prilagojenih 3D-očal lahko povzroči naprezanje oči ali kablov HDMI)
popačenje slike. - Kabel HDMI®/TM za hitri prenos (dolžine do 3 m)
t 3D-očal ne shranjujte v zelo vročih ali zelo mrzlih prostorih. Lahko - Kabel HDMI®/TM za hitri prenos z ethernetom (dolžine do 3 m)
bi spremenila obliko.
t 3D-očala so občutljiva in jih lahko hitro opraskate. Lečo vedno
brišite z mehko in čisto krpo. Leč 3D-očal ne drgnite z ostrimi
predmeti in jih ne čistite s kemikalijami.
SLOVENŠČINA
8
POZOR Vzdrževanje
t Poskrbite za varnost in dolgo življenjsko dobo televizorja in
uporabljajte samo licenčno programsko opremo.
Čiščenje televizorja
t Garancija ne krije škode in poškodb, ki so posledica uporabe
nelicenčne opreme. Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate
t Pri nekaterih modelih je na zaslon pritrjena tanka folija, ki je ne njegovo življenjsko dobo.
smete odstraniti. t Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in
t Folije ne odstranjujte s prsti ali z orodjem. Izdelek se namreč lahko vseh drugih kablov.
poškoduje. (samo modeli UF95**) t Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni
kabel iz stenske vtičnice, da preprečite morebitne poškodbe zaradi
udara strele ali prenapetosti.
(Odvisno od modela)
AG-F*** AN-MR600 AG-F***DP
3D-očala Cinema daljinskega Očala za vzporedno
upravljalnika Magic predvajanje
AN-VC550 Avdio naprava LG
Pametna kamera
SLOVENŠČINA
9
Dvigovanje in premikanje Uporaba gumba igralne
televizorja palice
Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila (Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.)
za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol,
glede na njegovo velikost in vrsto. levo ali desno lahko preprosto nadzorujete funkcije televizorja.
t Svetujemo vam, da televizor premikate v škatli ali embalaži, v
kateri ste ga prejeli ob nakupu.
t Preden televizor premaknete ali dvignete, odklopite napajalni
kabel in vse druge kable.
t Televizor držite z zaslonom, obrnjenim stran od vas, da ga ne Gumb igralne palice
poškodujete.
10
Nameščanje na mizo Pritrjevanje televizorja na steno
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)
(Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.)
1 Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju postavite na mizo.
t Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj)
10 cm.
10 cm
1 Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in vijake na hrbtno stran
10 cm televizorja.
10 cm
10 cm t Če so v odprtine za očesne vijake vstavljeni vijaki, najprej
odstranite te vijake.
10 cm 2 Z vijaki namestite stenske nosilce na steno.
Poravnajte očesne vijake na hrbtni strani televizorja s stenskimi
nosilci.
2 Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico. 3 Trdno povežite očesne vijake in stenske nosilce z močno vrvico.
POZOR Vrvica naj bo vodoravna na ravno površino.
11
Nameščanje na steno 60/65UF77**
60/65UF80**
Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorja 60/65UF85** 70/79UF77**
Model
in namestite stenski nosilec na trdno navpično steno. Če želite 65UF86** 79UF86**
televizor namestiti na druge gradbene materiale, se za to obrnite na 65UF95**
usposobljeno osebje. LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca 65UG87**
zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju. Priporočamo, da VESA (mm) (A x B) 300 x 300 600 x 400
uporabljate LG-jev stenski nosilec. LG-jev stenski nosilec s priključenimi Standardni vijak M6 M8
kabli zlahka premikate. Če ne uporabljate LG-jevega stenskega nosilca, Število vijakov 4 4
uporabite takega, pri katerem je naprava ustrezno pritrjena na steno,
Stenski nosilec LSW350B LSW640B
hkrati pa ima dovolj prostora za priklop zunanjih naprav. Priporočamo,
da pred namestitvijo fiksnega stenskega nosilca priključite vse kable.
A
B
10 cm
10 cm
10 cm
POZOR
10 cm t Najprej odklopite napajanje in nato premaknite ali namestite
televizor. Sicer lahko pride do električnega udara.
t Pred namestitvijo televizorja na stenski nosilec odstranite stojalo
Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo standardu VESA. tako, da postopek namestitve stojala izvedete v obratnem vrstnem
Standardne dimenzije stenskih nosilcev so opisane v naslednji redu.
razpredelnici. t Če televizor namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in vas
huje poškoduje.
Naprodaj ločeno (Stenski nosilec) Uporabite odobren stenski nosilec znamke LG in se obrnite na
lokalnega trgovca ali usposobljeno osebje.
49UF69** t Vijakov ne privijte premočno, ker lahko s tem poškodujete televizor
49/55UF77** in posledično razveljavite garancijo.
43UF69** 49/55UF80** t Uporabite vijake in stenske nosilce, ki ustrezajo standardu VESA.
Model 40/43UF77** 49/55UF85** Garancija ne krije škode ali telesnih poškodb, ki so posledica
40/43UF80** 55UF86** nepravilne uporabe ali uporabe napačne dodatne opreme.
55UF95**
55UG87**
VESA (mm) (A x B) 200 x 200 300 x 300
Standardni vijak M6 M6
Število vijakov 4 4
LSW240B LSW350B
Stenski nosilec
MSW240 MSW240
SLOVENŠČINA
12
OPOMBA Povezave (obvestila)
t Uporabite vijake, ki so po standardu VESA navedeni v specifikacijah
vijakov. Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne
t Stenskemu nosilcu so priložena navodila za uporabo in potrebni načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o
deli. priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena
t Stenski nosilec je izbirna dodatna oprema. Dodatni pripomočki so posamezni napravi.
na voljo pri vašem lokalnem prodajalcu. Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD-sprejemniki, DVD-predvajalniki,
t Dolžina vijakov je lahko različna glede na stenski nosilec. Uporabite videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne
primerno dolžino. konzole in druge zunanje naprave.
t Za dodatne informacije preberite navodila za uporabo, ki so
priložena stenskemu nosilcu. OPOMBA
t Pri nameščanju stenskega nosilca uporabite zaščitno nalepko. t Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela.
Zaščitna nalepka bo preprečila nabiranje prahu in umazanije v t Zunanje naprave priključite na priključke televizorja v poljubnem
odprtini. (Samo če je priložen predmet naslednje oblike) zaporedju.
Priloženi predmet t Če televizijski program snemate na DVD-snemalnik ali
videorekorder, morate DVD-snemalnik ali videorekorder priključiti
na televizor s signalnim vhodnim kablom za televizor. Za dodatne
informacije o snemanju glejte navodila za uporabo, ki so priložena
priključeni napravi.
t Navodila za uporabo si oglejte v priročniku zunanje opreme.
t Če želite na televizor priključiti igralno konzolo, uporabite kabel, ki
Zaščitna nalepka je bil priložen igralni konzoli.
t V načinu računalnika se lahko pojavi šum, ki je povezan z
t Če nameravate na televizor pritrditi stenski nosilec, v odprtini ločljivostjo, navpičnim vzorcem, kontrastom ali svetlostjo. Če se
za namestitev na steno vstavite distančnika za namestitev na pojavi šum, spremenite izhodno ločljivost računalnika, spremenite
steno, da prilagodite navpični kot televizorja. (Samo če je priložen hitrost osveževanje ali v meniju SLIKA prilagodite svetlost in
predmet naslednje oblike) kontrast, dokler slika ni jasna.
Priloženi predmet t V načinu računalnika nekatere nastavitve ločljivosti morda ne bodo
delovale pravilno (odvisno od grafične kartice).
t Če v računalniku predvajajte vsebino ULTRA visoke ločljivosti, sta
lahko slika in zvok prekinjena, odvisno od zmogljivosti računalnika.
(odvisno od modela)
13
Priključitev satelitskega krožnika Ostale povezave
(Samo pri satelitskih modelih.) Televizor priključite na zunanje naprave. Za najboljšo kakovost slike in
S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim krožnikom prek zvoka zunanjo napravo in televizor povežite s kablom HDMI. Nekateri
vtičnice za satelit (75 Ω). ločeni kabli niso priloženi.
t Slika HDMI ULTRA HD Deep Colour
Priključitev kabla Euro scart - Vklop : Podpira 4K pri 50 in 60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Izklop : Podpira 4K pri 50 in 60 Hz (4:2:0)
(Odvisno od modela) Če tudi naprava, priključena na vrata Vhod, podpira ULTRA HD
Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na televizor. Zunanjo Deep Colour, bo slika morda jasnejša. Če pa naprava te možnosti ne
napravo in televizor povežite s kablom Euro scart. podpira, morda ne bo delovala pravilno. V tem primeru priključite
napravo na druga vrata HDMI ali spremenite nastavitev HDMI
Vrsta izhoda ULTRA HD Deep Colour televizorja na Izklop.
AV1 (Ta funkcija je na voljo pri določenih modelih, ki podpirajo možnost
Trenutni (TV-izhod1)
način vhoda globokih barv televizorja ULTRA HD. )
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV, AV
Daljinski upravljalnik
Komponentni Analogna TV
HDMI Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega
upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno
1 TV-izhod: Izhod za analogne in digitalne televizijske signale. uporabljajte televizor.
t Kabel Euro Scart mora biti signalno zaščiten. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite
t Pri gledanju digitalne televizije v 3D-načinu je mogoče po kablu baterije (1,5 V AAA), tako da se konca in ujemata z oznako v
SCART oddajati le 2D-izhodne signale. (samo 3D-modeli) ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča.
t Pri uporabi funkcije Time Machine pri digitalni televiziji izhodnih Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
signalov TV ni mogoče oddajati po kablu SCART.
POZOR
Priključitev modula CI t Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete
daljinski upravljalnik.
(odvisno od modela)
t Daljinski upravljalnik ni priložen na vseh tržiščih.
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem televizijskem
načinu. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik
t Prepričajte se, da je CI modul pravilno vstavljen v režo za PCMCIA na televizorju.
kartice. Če modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do poškodbe TV (odvisno od modela)
aparata in PCMCIA reže.
t Če se na televizorju ne predvaja video ali zvok, ko je priklopljen
modul CI+ CAM, se obrnite na ponudnika zemeljskih/kabelskih/
satelitskih storitev.
Povezava USB
A
Nekatera zvezdišča USB morda ne bodo delovala. Če naprava USB,
povezana prek zvezdišča USB, ni zaznana, jo priključite neposredno na
vrata USB na televizorju.
SLOVENŠČINA
FAV
P
PAGE
14
A C
(VKLOP/IZKLOP) Vklop in izklop televizorja. Gumba za teletekst ( / ) Ta gumba se uporabljata
Preklop na drug vhodni vir. za teletekst.
Navigacijski gumbi (gor/dol/levo/desno) Pomikanje po menijih
/ (Hitre nastavitve) Dostop do hitrih nastavitev.
ali možnostih.
Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu.
Izbira menijev ali možnosti oziroma potrditev izbire.
Prikaz podnapisov v izbranem jeziku v digitalnem načinu.
Vrnitev na prejšnjo raven.
Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa.
Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
Gumbi s številkami Vnos številk.
Če pridržite gumb AD, boste omogočili funkcijo zvočnih opisov.
Prikaže spored.
Začetek snemanja in prikaz menija za snemanje. (samo
(Presledek) Za vnos presledka s tipkovnico na zaslonu.
model s podporo za Time MachineReady) (odvisno od modela)
Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej.
Gumbi za upravljanje ( ) Upravljanje vsebin
Premium, Time MachineReady, menijev SmartShare ali naprave
B s podporo za funkcijo SIMPLINK (USB ali SIMPLINK ali Time
MachineReady).
Nastavitev glasnosti. Barvni gumbi Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
Dostop do seznama priljubljenih kanalov. ( : rdeči, : zeleni, : rumeni in : modri gumb)
Za ogled 3D-videa.
Izklop vseh zvokov. (odvisno od modela)
Pomikanje po shranjenih kanalih ali programih.
Pomik na prejšnji ali naslednji zaslon.
Prikaz zgodovine.
(DOMOV) Dostop do DOMOV menija.
Prikaz seznama priporočene vsebine, programov, iskanja
in posnete vsebine. (odvisno od modela) 1
FAV
2
MUTE
P
A
G
E B
A
(VKLOP/IZKLOP) Vklop in izklop televizorja.
Preklop na drug vhodni vir.
SLOVENŠČINA
15
B D
Nastavitev glasnosti. Barvni gumbi Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
Dostop do seznama priljubljenih kanalov. ( : rdeči, : zeleni, : rumeni in : modri gumb)
2 Za ogled 3D-videa. (odvisno od modela) Gumba za teletekst ( / ) Ta gumba se uporabljata
2 Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu. za teletekst.
(odvisno od modela) Izberite želeni vir menija MHP. (odvisno od modela)
Izklop vseh zvokov. Vrnitev na TV v živo.
Pomikanje po shranjenih kanalih ali programih. Gumbi za upravljanje ( ) Upravljanje vsebin
Pomik na prejšnji ali naslednji zaslon. Premium, Time MachineReady, menijev SmartShare ali naprave
s podporo za funkcijo SIMPLINK (USB ali SIMPLINK ali Time
MachineReady).
Začetek snemanja in prikaz menija za snemanje. (samo
RECENT
MY APPS model s podporo za Time MachineReady) (odvisno od modela)
Prikaz podnapisov v izbranem jeziku v digitalnem načinu.
Če pridržite gumb AD, boste omogočili funkcijo zvočnih opisov.
OK
C Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa.
Funkcije daljinskega
TEXT T.OPT APP/
upravljalnika Magic
D
LIVE TV
REC/
SUBTITLE AD TV/RAD
(odvisno od modela)
Če se pojavi sporočilo «Baterija vašega daljinskega upravljalnika Magic
je skoraj prazna. Zamenjajte baterijo.» zamenjajte baterijo. Če želite
zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterijo
C (1,5 V AA) tako, da se konca in ujemata z oznako v ležišču,
nato znova zaprite pokrov ležišča. Daljinski upravljalnik usmerite proti
Prikaz zgodovine. senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju. Baterije odstranite v
(DOMOV) Dostop do DOMOV menija. obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
Prikaz seznama aplikacij. POZOR
Navigacijski gumbi (gor/dol/levo/desno) Pomikanje po menijih
ali možnostih. t Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete
Izbira menijev ali možnosti oziroma potrditev izbire. daljinski upravljalnik.
Vrnitev na prejšnjo raven.
Prikaz seznama priporočene vsebine, programov, iskanja
in posnete vsebine. (odvisno od modela)
Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
1. @ 2 abc 3 def
A
SLOVENŠČINA
LIST 0 INFO
B
EXIT
16
A D
(VKLOP/IZKLOP) Vklop in izklop televizorja. Ogled 3D-videa. (samo 3D-modeli)
(VHOD) Preklop vhodnega vira. (Prepoznavanje glasu) (odvisno od modela)
* Ob pridržanju gumba se prikažejo vsi seznami zunanjih vhodov. Za uporabo funkcije prepoznavanja glasu je potrebna omrežna
Gumbi s številkami Vnos številk. povezava.
Dostop do seznama shranjenih kanalov ali programov. 1 Pritisnite gumb za prepoznavanje glasu.
(Presledek) Za vnos presledka s tipkovnico na zaslonu. 2 Ko se na televizijskega zaslona prikaže okno s prikazom glasu,
začnite govoriti.
Prikaz informacij o trenutnih kanalih ali programih in zaslonu.
t Daljinski upravljalnik Magic uporabljajte do 10 cm stran od obraza.
t Prepoznavanje glasu morda ne bo uspelo, če boste govorili
B prehitro ali prepočasi.
t Uspešnost prepoznavanja je odvisna od lastnosti uporabnika
Nastavitev glasnosti. (glasu, izgovarjave, intonacije in hitrosti) ter okolja (hrupa in
Pomikanje po shranjenih kanalih ali programih. glasnosti televizorja).
(NEMO) Izklop vseh zvokov. (Hitre nastavitve) Dostop do hitrih nastavitev.
* Če pridržite gumb , omogočite funkcijo video/zvočnih opisov. * Ob pridržanju gumba se prikaže meni Napredne nastavitve.
(odvisno od modela) Barvni gumbi Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
(DOMOV) Dostop do DOMOV menija. ( : rdeči, : zeleni, : rumeni in : modri gumb)
(NAZAJ) Vrnitev na prejšnji zaslon. Gumba za teletekst ( , ) Ta gumba se uporabljata za teletekst.
Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje zadnjega Priklic podnapisov v izbranem jeziku v digitalnem načinu.
hoda.
EXIT Registracija čarobnega daljinskega
upravljalnika
17
Uporaba daljinskega upravljalnika Licence
Magic
Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o
licencah obiščite spletno mesto www.lg.com.
18
Odpravljanje težav Specifikacije
Televizorja ni mogoče upravljati z daljinskim upravljalnikom. Specifikacije brezžičnega modula
t Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova. t Ker je v državi lahko uporabljen drug pasovni kanal, uporabnik ne
t Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom more spremeniti ali prilagoditi delovne frekvence, ta izdelek pa je
morda ovira. nastavljen v skladu s podatki v tabeli z regionalnimi frekvencami.
t Preverite, ali baterije delujejo in so pravilno vstavljene ( na t Napravo namestite in uporabljajte oddaljeno najmanj 20 cm od
, na ). svojega telesa. Upoštevajte pri uporabniškem okolju.
Ne vidite slike in ne slišite zvoka.
t Preverite, ali je televizor vklopljen.
t Preverite, ali je napajalni kabel vključen v stensko vtičnico.
t Preverite, ali je za težavo kriva stenska vtičnica tako, da vanjo
0197
(samo modeli UF69**, UF77**, UF80**, UF85**, UF86**, UG87**)
vključite drug izdelek.
Televizor se nenadoma izklopi. Specifikacije brezžičnega modula (LGSBW41)
t Preverite nastavitve za napajanje. Napajanje je morda prekinjeno. brezžičnega omrežja LAN Bluetooth
t V nastavitvah ČASOVNIK preverite, ali je vklopljena funkcija Različica
V pripravljenost (odvisno od modela) / Časovnik za mirovanje Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard
Bluetooth 4.0
/ Izklop časovnika.
t Če vklopljen televizor ne prejme nobenega signala, se bo 2.400 do 2.483,5 MHz
samodejno izklopil po 15 minutah neaktivnosti. Frekvenčni 5.150 do 5.250 MHz Frekvenčni 2.400 do
Pri povezavi z računalnikom (HDMI) se prikaže sporočilo “Ni signala” ali razpon 5.725 do 5.850 MHz (Za razpon 2.483,5 MHz
“Neveljaven format”. države izven EU)
t Televizor izklopite/vklopite z daljinskim upravljalnikom. 802.11a: 13 dBm
t Ponovno priklopite kabel HDMI. Izhodna 802.11b: 15 dBm Izhodna
10 dBm ali
t Ponovno zaženite računalnik z vklopljenim televizorjem. moč 802.11g: 14 dBm moč
manj
(največ) 802.11n - 2,4 GHz: 16 dBm (največ)
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
19
Specifications
CI Module (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating Temperature 0 °C to 40 °C
Operating Humidity Less than 80 %
Environment condition
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
Digital TV Analogue TV
DVB-T/T2*
PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
Television system DVB-C
SECAM L/L’
DVB-S*/S2*
VHF: E2 to E12
UHF : E21 to E69
Programme coverage VHF, UHF, C-Band*, Ku-Band*
CATV: S1 to S20
HYPER: S21 to S47
Maximum number of
6,000 1,500
storable programmes
External antenna impedance 75 Ω
S-1
Regulatory
Energy Saving
Energy efficiency cuts energy consumption and thus saves money by reducing electricity bills. The following indications allow to reduce power
consumption when the television is not being watched:
t Turning the television off at its mains supply, or un-plugging it, will cut energy use to zero for all televisions, and is recommended when the
television is not being used for a long time, e.g. when on holiday,
t Putting the television into standby mode, will reduce energy consumption, but will still draw some power,
t Reducing the brightness of the screen will reduce energy use.
S-2
EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)
EU Ecolabel : PL/22/004
LGE announced the ‘LG Declaration for a Cleaner Environment ‘in 1994, and this ideal has served as a Guiding managerial principle ever since.
The Declaration is a foundation that has allowed us to undertaike Environmentally friendly activities in careful consideration of economic,
environmental, and social aspects. We promote activities for environmental preservation, and we specifically develop our products to embrace
the Concept of environment- friendly through whole process from getting raw materials, production, transportation, usage and end-of-life. These
environmental characteristics are endorsed by the award of the European Commission as approval of the product environmental status for energy
saving. Facilities for recycling and a host of other features.
The full list of criteria and more information on the eco label can be found at the web-site address : http://www.ecolabel.eu
Русский
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности
упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит
утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.
Ԕɚɡɚԕɲɚ
ɋɢɦɜɨɥɄɟɞɟɧɞɿɤɨɞɚԕɬɵԙɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕɪɟɝɥɚɦɟɧɬɿɧɟɫԥɣɤɟɫԕɨɥɞɚɧɵɥɚɞɵɠԥɧɟɨɫɵԧɧɿɦɧɿԙԕɚɩɬɚɦɚɫɵɧ
ɟɤɿɧɲɿɪɟɬɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚɚɪɧɚɥɦɚԑɚɧɵɧɠԥɧɟɠɨɸԑɚɠɚɬɚɬɵɧɵɧɤԧɪɫɟɬɟɞɿɈɫɵԧɧɿɦɧɿԙԕɚɩɬɚɦɚɫɵɧɚɡɵԕɬԛɥɿɤ
ԧɧɿɦɞɟɪɿɧɫɚԕɬɚɭԛɲɿɧɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚɬɵɣɵɦɫɚɥɵɧɚɞɵ
Русский
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала
упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.
Ԕɚɡɚԕɲɚ
ɋɢɦɜɨɥԕɚɩɬɚɦɚɧɵɠɨɸɦԛɦɤɿɧɞɿɝɿɧɤԧɪɫɟɬɟɞɿɋɢɦɜɨɥɫɚɧɞɵԕɤɨɞɠԥɧɟɧɟɦɟɫɟԥɪɿɩɛɟɥɝɿɥɟɪɿɬԛɪɿɧɞɟɝɿԕɚɩɬɚɦɚ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɵɧɵԙɛɟɥɝɿɫɿɦɟɧɬɨɥɵԕɬɵɪɵɥɭɵɦԛɦɤɿɧ
S-3
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments, please contact
LG customer information centre.
LG Customer Information Centre
Country Service Country Service
Österreich 0 810 144 131 Nederland 0900 543 5454
België 015 200 255 Norge 800 187 40
Luxembourg 0032 15 200255 Polska 801 54 54 54
Ȼɴɥɝɚɪɢɹ 07001 54 54 Portugal 808 78 54 54
ËFTL 3FQ 810 555 810 3PN¡OJB 031 228 3542
Danmark 8088 5758 Slovensko 0850 111 154
Record the model number and serial number of the TV. Suomi 0800 0 54 54 &TQB°B 963 05 05 00
France 3220 dites LG ou tapez 54 Sverige 0770 54 54 54
Refer to the label on the back cover and quote this
information to your dealer when requiring any service. 01806 11 54 11
(0,20€ pro Anruf aus
Deutschland dem Festnetz der DTAG; Schweiz 0848 543 543
MODEL Mobilfunk: max. 0,60€
pro Anruf.)