A. M. Stribbs - 1. Pt. Komentar PDF

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 83

Novozavjetni komentari

Urednici: Alekunct.r Birvil i Stjep8f'l Ortit

TumaЬtnje Prve Petrove


Poslanice
PRVA PETROVA
UVOD 1 KOMENT AR

А . М . STIBВS

DOBRA VEST
Novi Sad, Koru~ka 24
1989
Naslov izvomika: The First Epistle geeral of Peter, Ьу А.М. PRE()GOVOR NASEM IZUANJU
Stibbs, and А. F. Walls
... widjelo .г Bogu ludoleu propovi;edanja spa-
Copyright: © , lnter- Varsity Press, Leicester, England Jiti vjemike. - Ј. Kor.J :21 . .

Copyright za Jugoslaviju: Dobra vest, Novi Sad Rijetko Ьi tko u suvremenom jugoslavenskom kr~anstvu
smatrao nepotrebnim sustavrю izdavanje tuma~enja Svetog pisrna.
Та se potreba osoЬito osjeca na podru~ju Novog zavjeta. Onje na-
Prijevod : grupa prevodilaca §a naj~itanija knjiga, utkana u opeu nат pismenost, obrazovanje,
umjetni~ko nas1ije4e, duhovne vrijednosti i - ро seЬi razumljivo -
Lektor: Boris Peterlin u Ьogoslutenje i moral. Tako је Ьilo i pri nastanku Crkve. Otito-
vale su se dvije ~injenice : silaz.ak Svetog Duha i propovijed ар .
Korektor: Stefica Ort ic Petra. Propovijedalo se puno, а to se ~ini .f:d.aџas. Rije~ је ra4ala
rije~: iz Svetog pisma је stala izvirati kr~an!Ь~propovijed. Tuma-
Korice: Zivka Orcic ~enja Bofije rije~i su blla sastavni dio Ьogoslut.enja, poЬomosti i
duЮbritnickog 'razgovora. U razdoЬlju crkvenih otaca, za vrijeme
Slog: Jelisaveta Petkai Kovat veli.kih nau~iteђa crkve i sve do danalnjih dana, biЬlijski komenta-
ri su nezaobilazni sastojak teololke knjit.evnosti. Ni. danalnju
Odgovara: Stjepan Ort ic teololku literaturu ne mot.emo zarnisliti bez njih. U kultшnom
svijetu se svake godine javljaju nova djela, novi nizovi komenatra.
lzdaje : Baptisblka teolo~a ~kola Novosadska D о Ь r а v е s t se nada da се nizom N о -
DOBRA VEST, v о z а v ј е t n [ k о т е n t а r i doprinjjeti popunjavanju
Koruska 24 , Novi Sad jednog neoprostivo zanemarenog podrucja u nаЮј ј inace siro-
malnoj teolo~oj literaturi. lzdavac vjeruje da cini korak napr9ed
Stampa: Dobra vest, Novi Sad u raz\Jmjevanju BiЬiije ј vjerodostojnostj kr~anskog propovjjeda-
nja. Sama turnacenja nisu propovijedj, nego 8facSa za obШcovanje .
Naklada: 1000 livot је hitriji od knjiga. Zato treba proucavatj i Sveto pismo ј
ljude. Ovirn tuma~enjirna ono ·prvo te Ьitj· pobolj§ano, а samo
propovijedanje vjle okrenuto BiЬlijj.
К о т еn t аr i nisu predvi4eni kao nado.mjestak Duha
Svetog. То nitko ozЬiђan ni ne rnisli.'lzdavac vjeruje da su ova tu-
ma~enja ra4ena uz punu nazo~nost Duha, te da се istom prosvi-
jetђenolm! Ьiti darovani svi koji ih budu prou~avali u molitvi i
poniznosti - bez obzira na bogoslovno obrazovanj.e ј svrhu cjtanja.
Ne.ka Воg pornogne ovom nizu turna~enja da ~asno 'ispuni
svoju mhu i bude na blagosiOv svakom korisniku.
Aleksandar BIRVIS
Novi Sad, svibnja 1983. Stjepan ORCIC

5
Napomena prevodioca

One koji се se posJutiti ovom knjigom potrebno је ovdje u·


pozoriti па dvije stvari.

1. Engleski jzvornik upotreЬijava ЬiЬiijsktj tekst prema SADR2:AJ


RSV prijevodu . ј to tako da ga cjelokupno uklapa u tekst komen·
tara. :1 da Ы se od ovog potonjeg шоgао ra7.lutjtj. tjska ga ku17.i· OPCI PREDGOYOR 8
vона . l.l на~ prijevoo ovc kнjigc upc.>treЬJjcн је tckst Novog<~ /.:.tvjc;
l:.t u prijcvoou IJonavcnture Oudc i Jerka Fucaka. izdaa1jc Кr$ёанs· GLA YNE КRАТIСЕ 9
kc sad:~sвjosti. Zagreb. te је dakako. ј 011 uklopljen u tckst ko -
111Caate~ra . Medutim. zalavaljujнci шorfoloSkiш ј sint:.1ktitki111 po-
PISCEY PREDGOYOR 11
sebaюstima engleskog. odnc.>sпc.> ltrv:.atskog. jezika. mjcsti111jtno
нiје Ьilo mogucc tekst Biblijc uklopitj u t~kst kmнeвtara bez ana·
aajill izmjcн:.a u prvom od nјЉ . Rjjec је jskђutivo о promjenaшa u UYOD 13
dekJja1actii i konjugacjjj. рrошјсЈ13111а koje. naravнo , ni u najma·
нјој mjerj 11е mjjenjaju smisao tcksta. Neka se titalac stoga ne jz. 1 Podaci u Poslanici 13
ненаdi ako tu i t:нно naidc na hihlijski tckst koji se н svakom slo- 11 1. Petrova u.ranoj Crkvi 13
V\1 11е pc.>uud:.trёl s онјm u нjcgc.>voj t.ijЬ\jji. Ш 1. Petrova u suvremenoj Crkvi 15
1 Posebe~n su proЬJen1 onih нekoliko mjesta u ВiЬЈ јј. IV Da li је "Petar" pseudonim? 16
skom tekstu na kojima se engleski i nas prijevod ne podudaraju . V Jezik izra1avanja 18
ра gdje aLJtor komentara katkad raspravlja о pojmovima kojih н VI Нipoteza о Silcanu kao piscu 19
nakm prijevodu BiЬlije nema. Na tim је mjestima, u slutajevjma vn Pisac i njegova poslanica 23
kad је Ьеz toga nemoguee-pratiti tekst kornentara, te, opeenito, VШ Pi~teva vjerska pozadina 26
kad se to tinilo nuinjm, upozoreno na spomenute razlike u poseb- IX Teolo~e srodnosti Poslanice 27
njm zagradama 1 1. oznatenjma s "prim. prev." Х Uterame srodnosti PosJanjce 29
Xl Obrascj kr~anskog nauka 31
Xli Progonstva u 1. Petrovoj 34
ХШ OЬlik 1. Petrove 41
XlV Odredi~te 1. Petrove 44
XV Mjesto pisanja 46
XVl Vrijeme pisanja 47
XVll Pjsac ј njegova poruka 47
N о v о z а v ј е t n i k о т е n t о r ; su niz
zasnovan па djelima koja su najsire prihvacena u pro· ANAUZA 49
testantskom svijetu. Ukoliko nije drukёije napomenuto
u samoj knjizi, novozavjetni navodi su iz prijevoda Bona- KOMENTAR 51
venture Dude i Jerka Fucaka ("Novi Zavjet", izdanje:
"Krscanska sadasnjost" Zagrebl, oznaёen s D-F. BIUESКE 145

6 7
GLA VNE KRA ТIСЕ

OPCI PREDGOVOR АУ English Autorized Version (Кing James)


RV English Revised Yersion, 188 1.
Sve koje daлas zanima podu~avanje ili prou~ avanje Novog RSY American Revised Standard Version, 1946.
zavjeta mora zabrinjavati nedostatak komentara koji ne Ьi zapadali LXX Septuaginta
u jednu od dvgu krajnosti - bilo u navoc1enje nepotrebnih stru~nih Beare F.W. Beare, Тhе First Epist/e of Peter, Oxford,
pojedinosti, bilo u pretjeranu satetost, od koje nета koristi. Ured- Blackwell, 1947. Second Edition, with supplement
rrik i izdava~ nadaju se da 6е ova serga donekle pridonijeti otklaлja­ 1958.
nju spomenutog nedostatka. Njihov је cilj da studentima i ozЬilj­ Bigg С . Bigg, The Epistles о[ St. Peter and Jude (Тhе
nim ~itaocima Novog zavjeta stave na raspaloganje, uz umjerenu ci- lntemational Critical Commentary), Edinburgh, Т .
jenu, komentare nekolicine znanstvenika, koji su, iako slobodni da and Т . Clark, 1901.
svoje tekstove oblikuju ро vlastitom nahoc1enju ,jedinstveru u zajed- Blenkin G.W. Blenk.in, The First Epist/e Genera/ о[ Peter
ru~koj telji da promi~u ЬiЬlgsku teologiju. (The Cambridge Greek Testament), Cambridge,
Svi su komentari u prvom redu egzegetski, ра tek onda homi- University Press, 1914.
letski, mada se valja nadati da 6е biti informatjvru i korisni ne S!imo Brown John Brown, Expository Discourses оп Ј Peter,
studentima nego ј propovjedrucima. Kriti~na pitanja орШnо su ob- Edinburgh, Oliphants, Third edition, З sveska,
ra4ena u uvodnim odjeljcima, а - prema nahoc1enju pojedirUh auto- 1886.
ra - i u dodatnim bilje!kama. Cranfield С . Е.В . Cranfield, The First Epistle о[ Peter, Lon-
Komentari Novog zavjeta u ovom nizu dosad su se temeljili don, S.C.M. Press, 1950.
na tzv. autoriziraлom (Кing Jarnes) prgevodu. Mec1utim, u~inilo Cross F.L. Cross, Ј Peter: а Pascha/ Liturgy, London,
nam se potrebnim da se ova posljednja knjiga serge • koja izlazi o- Howbrays, 19 54.
samnaest godina щt.kon prve - temelji na djelu Revised Standard Cullmann О . Cullmann, Peter: Discip/e, Apost/e, Martyr,
Version, jer oru koji se danas bave prou~avaлjem Biblije uvelike u- English Translation , London , S.C.M. Press, 1953.
potreЬljavaju upravo taj prijevod. Nijedaл prijevod, mec1utim, ne DiЬelius М . DiЬelius, А Fresh Approach to the New
smatrarno nepogre!ivim, ~ао !to nj za.jedart gr~ki rukopis ili skupi- Testament and Early Christian Literature, English
nu rukopisa ne drtirno da је uvijek ispravna! Gr~ke rije~i napisane Translation, London, Nicholson and Watson , 1936
su .latinicom da se pomogne onima koji ne vladaju tim jezikom, te ен Euzeblje , Crlcvena historija.
da onima koji znaju gr~ki u!tedimo napor u odgonetavanju о kojoj ЕР Engleski prijevod.
se rije~i raspravђa . нов James Hastings, А Dictionary of the ВiЬ/е, Edin-
Zahvalni smo !to је zanimanje za ovaj niz komentara, koji ј е burgh, Т . and Т. Clark, 5 svezaka, 1898-1904.
sada ј dovrlen Ьilo jednako snatno tokom svih godjna objavljivanja, Hort F.J.A. Hort, Тhе First Epistle of St. Peter, Lon-
te da su onj i dalje korjsni prou~avateljima Biblije diljem svijeta. don, Macmillan, 1898.
· R.V.G. TASКER . ЈТS Journal of Тheological Studies.
Ueghton Robert Leighton, Archblshop of Glasgow (umro
1684), А Practica/ Com mentary upon the First
8 9
PRVA PETROVA
Epistle of St. Peter (mnogo jzdanja).
Mastennann Ј .Н.В. Mastermanл , The First Epistle of St. Peter, PISCEV PREDGOVOR
London, Macmillan, 1912.
NTS New Testament Studjes. lako ova PosJanjca sadrzj Bogom nadahnutu poruku za kr~­
RВ Revue BiЬlique. cane svih IPOvjjesnih razdoЬlja, njezine su trj glavne teme posebno
Selwyn E.G. Selwyn, Тhе First Epistle of St. Peter, Lon- relevantne za na~e vrijeme. Dok znanstvena postignuca, Ьlagosta·
don, Macmillan, 1946. nje ј dijalektj~k.i materijalizaт n~e stoljete zajednjck.im snagaтa
TR Textus Receptus. nastoje ~to vBe posvjetovnjti , 1. Petrova nат u ратеt doziva ne-
Windjsch Н . Wjndjsch, Die Katholischen Briefe (Handbuch besk.i ј vjecnj pogled na svijet а kr~cane podsjeca da su na zemljj
zum Neuen Testaтent) , Зrd editjon, edjted Ьу Н. sато do~jacj i putnicj. Odatle , dok nek.i oslobo<lenje od bolestj ј
Prejsker, Tublngen, Ј .С.В . Mohr, 1951 . udobnost drie osnovnim kr~canskim ciljevima, treba se podsjetiti
Zahn Th. Zahn, Ап lntrodiction to the New Testament, pouke 1. Petrove, da је svetost vainija ј da se svima kojj Ы da u o-
Engljsh Translation, Ediлburgh, Т. and Т . Clark, З vom seblcnom i gremom svijetu slijede Кrista , valja pripraviti na
sveska, 1909. trpljenje zbog pravednosti ј prihvatiti cjnjenjcu da Bog trpljenjem
vodi do veceg dobra. Takoc1er, dok u tzv. kr§Cansk.im zcmljaтa ,
ozbiljno opada razjna morala а jskrenj mladj obracenicj svoje odu-
~vljenje lako trate rijecjma а ne dokazuju ga djelima, potreban
nат је jzazov 1. Petrove da blsmo Кristu ј evandelju odgovorili jz.
mijenjenim pon~anjem prema blizлjima . Proucavanje ove Posla·
nice pruZilo mj је veliko zadovoljstvo, ј mogu se sато nadati ј
moJitj da се ovo tumacneje nekoga potaknutj da naae sli~nu po-
mot u onomu ~to sат Bog ј о~ uvijek kroz nju govori.
Tuma~enje slijedi obrazac kojega su se drZali ј prethodnj
naslovi ovoga njza. Кroz Poslanjcu se jde od stiha do stiha. Meau-
tim, za one kojj zele proucavatj nauk Poslanice о nek.im glavnim
kr~canskim doktrinaтa na kraju kлjige dodao sат odjeljak u ko·
jemu su izdvojeni i pretresenj neki vafnjjj odlomcj.
Mnogo dugujem onjma kojj su 1. Petrovu posJanjcu tuma-
~ili prije mene. Мој maleni doprinos nikad ne Ьi blo ni zapo~et
bez pomoei i nadahnuca njihovih djela. Osoblto bih izdvojio tu-
ma~enja E.G. Selwyna, С. Bjgga, G.W. Blenkina, С.Е.В. Cranfiel-
da, Ј .Н.В . Mastermana ј Roberta Ueghtona te Expository
Discourses оп Ј Peter Јоhла Browna. Dugujem takoder zahval-
nost i D.H. Wheatonu, М . А ., B.D., s Oak Нill koledza za pomoe u
citanju rukopisa i mnogo vrijednih primijedaba, а naro~ito A.F.
Wallsu za spremnost na suradnju u pisanju uvoda.

ALAN М. STIBBS
10 11
UVOD

1. Podaci u Poslanici

U naslovnom retku tvrdi se da је Pos\anjca djelo apostola


Petra. Redak 5,1 daljnjj је , premda skromno izra!en nagovje~taj ,
PREDGOVOR UVODU p~ceva apostolskog polozaja. Udio u pjsanju, Ш mozda uruciva-
nju pisma (5,12) pripisan је Silvanu "vjemom bratu" . Pismo је u-
lskusnj ljudi kaiu: kad sluga gospodari, zemlja је uznemjre- puceno iz "BaЫlona" , u kojem је ј Marko (5 ,13), kr~anima u
na. BiЬlijski је kriticizam pomoena discjplina, sluga izlaganja Bot· Pontu, Galicjji, Kapadocjjj, Azijj ј Bitinjjj (1 ,1) · tj. u sjevemom i
је rijeti. Uzurpira li on kojim s\ucajem prijestolje, njegova vladavi· zapadnom podrucju Male Azjje.
na dovodi do nevolje. Medutim, sasvim је jasno da sluge imaju ~to
raditi u pa\acama, i nisu ondje bez tasti. Tako se i ја nadam da се 11. 1. Petrova u ranoj Crkvi
uvodne bilje~ke posluiiti istrativanju smisla teksta i njegovoj
primjeni u tivotu. U njima ne dajem podroban pregled k.ritickih Nije se uvijek uvidalo koliko su se mnogo kr~anj prvih sto-
pitanja u vezi s Poslanicom (zainteresjrane upucujem na djela na- ljeca bavili pitanjima autorstva i apostolstva. Tada је kolalo
vedena u Ыlje~ama) а ј о~ manje jzvoran doprinos njihovu rje~ava­ mno~tvo spjsa koje su navodno bili napisalj veliki apostoli. То је
nju. Njihova је svrha barem malo pri pomoci da se knjjga sagJeda Ьiо veliki proЫem, i trebalo ga је brzo rije§iti, 1 alj ј pored toga
u njezinu izvomom okruzenju. njihovo ispjtivanje nije Ыlо nedomШjeno i povr~no . Crkveni histo-
Mnogo dugujem onima koji su bili mjerodavniji u prouc ava- ricar EuzeЬije iznosj stajalj§te zauz.eto pocetkom 4 . stoljeca, kad
nju Novog zavjeta, narocito izvrsnu Se\wynovom twnacenju . ls- su prestali veliki progonj i zapocelo doba sveopeih sabora. 2 1.
krenu zahvalnost dugujem profesoru F .W. Bearu ј jzdavatkoj kuci Petrova tada је prihvacana kao nespomo djelo apostola Petra. Gle-
8\ackwell, koja је objavila njegovo twnacenje 1. Petrove, §to su de 2. Petrove mjestimice је Ьilo kolebanja а u vezi s ostaljm spisi-
bili toliko ljubazni te rni dopustili da upotrijebim prvu korekturu ma pripisivanima Petru · kao ~to su : Petrovo evan<!elje, Petrovo
i dodatak za drugo izdanje, u koji је unijet vecj broj navoda, dok propovijedanje, Petrova djela ј Petrovo otk.rivenje · postojj ozbilj-
su јо~ bili u tisku. lako је stajalШe ove knjjge korjenito drugacije nasumnja.3
od Bearova, svima mora Ьiti prihvatljivo njegovo tivo ј pronjcavo U literaturi prvoga razdoЬlja ne nalazimo njjedne nabacene
izlaganje vlastjte pozjcjje. ili sugerirane dvojbe glede 1. Petrove. Euzeblje jzrijekom kaie4 da
Drugoj dvojicj pisaca dugujem, mada neizravnjje, јо§ уј~. su је "ranjje starje§ine" slobodno koristili, а odjeci toga nadeni su
Svom utjtelju F.L. Crossu dugujem vi~ no ~to mogu izreci. u spisima Юementa Rimskog (96. godina), Ignacija, Bamabe ј
A.F. Walls Herme, kojj dolaze jz razlicjtih podrucja ј pripadaju pocetku dru-
goga stoljeca. Та su podudaranja naj ce~e slaba ali jpak nije Ьlago
receno, da su Ьа§ sva slucajna. Nema sumnje da ju је Polikarp ces-
to upotre1Ьljavao 5 а njje bez jkakve vainosti da је on Ьiо kr~ten
vec 69. godjne.
Mogucj odjecj Pos\anjce uocenj su tako<!er u nedavno
12 13
PRVA PEТROVA UVOD
pronal1enom Evandelju istine, koje је , pretpostavlja se, napjsao la." 1 ~
gnostjk Valentin prije konatnoga raskida s Crkvom. Van Unnik 6 1 tada је Ьilo ljudj kojjma nije nedostajalo kritjcke pronjca-
је ukazao (na vjerojatnost) da taj neobltnj spjs namjemo odraiava vosti ј teo]o~ke mjnucjoznosti, ljudi svjesnih proЬlema zbog po-
rijetj knjjga koje је Rimska crkva prije 145. godine driala autori- stojanja tolikih spjsa kojjma se pripjsjvalo Petrovo autorstvo.
tatjvnim.
Od dosad spomenutih pisaca, nijedan kao izvor ne jmenuje 111. 1. Petrova u suvremenoj Crkvi
Petra, ali oni ipak ukazuju na uobltajenu upotrebu Poslanjce ј ~i­
roko prihvatanje njezine autoritativnosti. Malo је vjerojatno da Ьi Cini se da se ovome prvi suprotstavio J.F. Selmerk, hiroviti
se njome tako slutili da su swnnjali u Petrovo autorstvo; а da је pionir suvremene krititke metode. Njega је nakon kratkog vreme-
tada krutila bez ikakva potpjsa Ьi1о Ьi to јо~ manje vjerojatno. (:ј. na poteo slijeditj Claudjus. 1 з Tjjekom 19. stoljeca njegov dokaz,
ni se da ju' је koristio ј Рарјја, koji је svoja glavna djela napisao osnovan na tumatenju odnosa jzmedu 1. Petrove ј pavlovskih pos-
znatno prije 140. godine. S lrenejom, kojj је svoje poznato djelo 1anica, mnogi prihvacaju i prosiruju. Dokazj koji su najvi~e utjecali
Protiv krivovjerja napjsao izmedu 180 ј 90, dolazimo do razdoЬlja na druge bili su : (1) jezik ј nacin izraz.avanja Poslanice ne odgova-
jz kojega su satuvani veci i znacajniji spisi: u njima ј pjsci poput raju onomu ~to о apostolu znamo iz drugih izvora; (2) tekst ne
Кlementa Aleksandrijskog i Tertulijana8 Petrovo autorstvo ne.do- ostavlja uvjerljiv dojam da ga је pisao Gospodinov pratilac; pjsac
vode u pitanje. Osim toga, onovremeni izvori pokazuju da је Pos- је samozatajan do neizratajnosti; (З) ocita је znatna knjiievna ј
lanica bila dobro uklop1jena u iivot Crkve. Njezini akordi odjeku- teolo~ka zavisnost о Pavlovjm poslanjcama, sto је za Petra nevje-
ju i u patetitnom pismu prognanika iz Lyona ј Beta. Ona oЬliku­ rojatno; i (4) odredena povijesna situacjja pripada vremenu na-
je izraze apologeta kao ~to su ТеоШ i pjsac Pos\anjce Djognetu. kon Neronova progona, kojemu se oЬicno pripisuje Petrova smrt.
Prikrivenu, nalazimo је i u napadima utenih krivovjemika u Alek- Istraijvacj · dvadesetog stoljeca sklonjjj su dokazjma, jzvedenjm u
sandriji, tije argumente poblja Кlement , ј u opsjenjjvatkim sljed- tek nedavno razvijenom proucavanju, posebno (5) suglasnosti rije-
bama koje је Irenej raskrinkao na Zapadu. Marcjon 1. Petrovu, ci i fraza 1. Petrove i rjetnika neznabol.ackih misterija; ovo naro-
naravno, nije uvrstio u svoj kanon jer је odbacivao sve nepavlov- cjto ро uzoru na Reitzenstejnove radove о misterijskim religija-
ske poslanice, а}ј postoji dokaz da ju је poznavao. ma; i (6) formalnom svrstavanju Poslanjce medu propovijedj, vje-
Tek na osnovi navedenih podataka treba suditi zbog tega se rojatno za kr~tenje, do tega se doslo osoЬito pod utjecajem suvre-
ona bez ikakva komentara, ne navodi u latjnskom popisu kanon- menog proucavanja knjjtevnih oЬljka.
skih knjiga poznatom kao Muratorijev fragment, kojega izvomik Tumatenja Poslanjce koja sц ponudili interpretatori uvjere-
potjete iz ovoga razdoЬlja. Tekst fragmenta sporan је ne samo u nj u totnost gomjjh tvrdnji nj jzdaleka nisu istovjetna. Medu zna-
ovom pitanju, а vi~e је nego vjerojatno da је upravo taj redak slu- tajnjm imenima na koja cu se ј kasnije pozivati nalaze se М ; Di·
tajno ispao; ipak, mora se priznati da је mnogo manje dokaza о u- belius, Н. Wjndisch, R . Perdelwitz, Е.Ј. Goodspeed, а od najnovi-
potrebl 1. Petrove u latinskim nego li u grtkim crkvama. 1 0 jih i najutjecajnijih, na engleskom, F.W. Beare.
Stoga motemo zakljuciti da, ostavljajuti ро strani moguce Medutim, patristitko uvjerenje da је pjsac poslanice apostol
kori~tenje 1. Petrove u drugim novozavjetnim spisjma, 11 nalazi- Petar nikada nije bilo oboreno. Ne Ьi bilo te~ko navesti upecatljjv
mo mnoge dokaze о njezinu utjecaju na misao ј jzratavanje ranih popjs znanstvenika kojj su ga prihvacali ј branili а kojima se ne Ьi
kr~ana te da је Ьila n~iroko prihvatana ј opcenito priznavana mogao pripisivati konzervativjzam u kritickim pitanjima. Neki
kao Petrova; nikomu drugom ј nije bila pripisivana. Chaseov је priznaju da im njje lako odluciti se, i skloni su pjtanje autorstva
sud јо~ uvijek totan: "Jedjno naravno tumatenje poznatih nащ smatratj nerjesivim.l 4
cinjenica jest da је od samoga pocetka drtana djelom toga aposto- Metlu suvremenim engleskim tumacenjima dva se jsticu,
14 15
PRVA PETROVA UVOD
ј оЬа djelo prihvacaju kao Petrovo: sjajan Hortov posthumnj frag- оЉо unakrsno jspjtjvana, ona uvijek ima aliЬj.
ment ј Se\wynova ucena ј jasna rasprava. Wil\jam Ramsay, u pre- Та је cjnjenica vjerojatno dovela do razlicitih teorija: da је
davanjima na koledzu Mansfield koja tvore osnovu njegove Crkve poslanjca jzvomo Ьila anonimna, da је njezino pripisivanje Petru
и Rimskom Carstvu (Church jn the Roman Empire), tvrdi da upu- slucajno; da se radi о jdeji, moZda nagadanju, kasnjjeg redaktora
cjvanje na progon u Poslanjcj pretpostavljaju vrijeme jzmedu 75. i kojj је dopisao uvodne ј zakljucne retke.2 1 Takvj prijedlozj svje-
79. godjne tj. vrijeme u kojem apostol vi§e njje zjvio. Razgovor s doce о slotenosti proЬlema. Prema njima, knjjga је trebala blti na-
Hortom ga је , medutim, uvjerio da Ьi knjjga jpak mogla Ьitj Petro- pjsana nakon Petrove smrti, zatim је, anonjmna, kruzila n~jroko ј
vo djelo; 1 s i to је j§lo cak dotle da је , kako Ьi to pomirio s vlastj- blla mnogo upotreЬljavana, da Ьi јој se tek tada dodalo odredi~te ј
tjm datiranjem progona, predloZio da se Petrov zivot produzj za jme , koje је Ьilo opcenito ј nedvojbeno prihvaceno u razmjemo
nekoliko godjna te da traje duze nego ~to ga odreduju predaja ј kratku vremenu. Poslanica Hebrejima moze Ьiti primjerom ano-
vjerojatnost. U tome је jmao malo sljedbenika, 16 ј "cjni se da је njmnog jzdanja koje је kasnjje pripjsano jednom apostolu, naime
ipak moguce blrati samo jzmeё!u prihvacanja Petrova autorstva, Pavlu, ali .s e ipak nitko Poslanjci n~e usudio dodati apostolski pot-
pripjsujua poslanjcu Neronovu vremenu, ili stavljajucj је u vrije- pjs а veliki prednjcejski poznavateljj nisu Ьili nesvjesnj te~koea
me Trajana ј Plinjja. "1 7 oko ustanovJjjvanja njezina рјsса.н
Sto da napravimo sa zakljucnjm rijecima koje upucuju na
IV. Da lije "Petar" pseudonim? Silvana ј Marka? Neki su u njima vidjeli prikrivenu aluziju da је
knjjgu sastavio Silvan, kojj se pla§ljivo skriva jza mnogo slavnjjega
Vecina onih kojj knjjgu datjraju poslije Neronove vladavine jmena;2 3 ali to pretpostavlja lakovjemost ј daje neugodan okus
drte је "ps~udoepjgrafom", tj. djelom namjemo potpjsanom kri- pohvalj u 5 ,12. Се~сј је, medutjm, stav kojj zastupa Beare, da rije-
vjm jmenom. Time se sastavljacu ne pripjsuju necasne pobude. 1. c j iz 5,12 njsu nj~ta drugo do dio pseudonjmnog aparata;2 4 vje-
Beare npr. kaZe: "Кclcanj Male Azjje mora da su znali da је Petar rojatno је isto mislio ј DiЬelius kad govori da sve ukazuje na izvor
davno mrtav ... mog!j su pseudonim prepoznati i shvatjti - on је "u krugu oko Petra" . Ali to pokrece nove proЬleme; postojj li,
blo prihvatljjv ј bezazlen literamj jzum kqim se ucjtelj posluZio naime, jzvan ovog pjsma Bta ~to Silvana povezuje s Petrom ili Ri-
jer mu је bilo mnogo vi~ stalo do sadrfaja kr~anske poruke nego mom? Pretpostavimo, kao ~to је uoblcajeno, da је ovaj Silvan jsti
do utvп1jvanja vlastitog autorstva." 18 onaj Sila kojj se spomjnje u Djelima apostolskim. О njemu jpak
NЗZalost , nemamo nikakvih svjedocanstava da su kr~anj s nakon drugog Pavlova mjsijskog putovanja u Novom zavjetu ne
pocetka drugoga stoljeca djelo dojsta tako ј primili. Nasuprot to- cujemo ni!:ta.2 5 О Marku se govori kao о pozeljnom suradniku
mu, vrlo је te~ko zamjsliti da је azijskim blskupima Polikarpu ј ~esdesetgodi§njega Pavla,26 jako ga pouzdana rana predaja pove-
Papijj taj jzum blo prihvatljjv ј bezazlen, bili zreli ljudj, ј zjvjeli su zuje s Petrom. Stoga se, prema onom ~to znamo, cini da Ьi pseu-
blizu, moZda cak u podrucjjma u koja је poslanjca blla upucena, ј doepjgrafski mehanizam Ьiо mnogo uvjerljivijj kada Ьi namjesto
bili su sasvim svjesnj, poput blave svoje generacjje, velikoga proc- Silvana kao posrednika navodilo Marka ili Юementa, kojj su
jepa izmedu sebe i izvomih apostola. Ako su ga ipa.k tako pnmali, povjerljive osobe pseudoapostolske predaje kasnijih godina.
u kojem su to trenutku njihovi nastavljacj pristalj raspoznavati ј Medutim, mehanizam је toliko nenametljjv а upucjvanje na
kad su pripjsjvanje autorstva Petru poceli shvacati doslmno? Njje apostole toliko suzdrfano da suprotnost spisima koje s razlogom
ovdje mjesto da dalje pretresamo ~to sve podrazumijeva pseudo- mozemo smatrati pseudonjmnima te~ko da moze Ьiti veca. А tako
epjgrafija ili stav kojj su prema njoj iauzeli prednjcejski katolicki је te~ko za pseudonimnost zarnisliti motjv (zШto ne Ьi pismo upu-
kr~cani 1 9 alj jpak moramo recj da је jaka potvrda 1. Petrove cesto ceno nekom posebnom prilikom Ьilo poslano jednostavno, kao
~
blla neprilika za teoriju pseudoepjgrafskog jzvora;2 0 ma koliko ~to su ih slalj lgancjje ј Polikarp?) da neki krblari u svezi tih ci-
1

16 17
PRVA PETROVA UVOD
njenica naJaze jak dokaz Petrova au torstva. 2 7 drugi jezik. Svugdje susrecemo grcka osobna ј mjesna jmena,
Cini se da u ovom slu~aju "zlatna sredina" ipak nije najbo- grcki novac ј grcke tu<!jce. Tako је Ьilo svugdje gdje је kozmo-
lje Jje~nje jer PC~>lanica i1i је djelo Petra, apostola ~ije ime nosi, i1i politski jezik Ьiо grcki; svatko tko је imao mnogo veze s javnjm
је pseudoepigraf. Vidjeli smo da је pretpostavka о pseudoepigraf- poslovima i1i trgovjnom trebao је njjme s lakocom govoriti. з t
skom izvoru pritije~njena tako velikim pocetnim te~koeama da Ы Reci na osnovi toga da је u Galilejj sasvim vjerojatno Ьilo nekog
samo neobl~no uvjerljiv dokaz mogao prutiti vi~ vjerojatnostj. dvojezi~ja" ,H kao ~to cjnj Beare , njje dovoljna ocjena. Ueber-
Ako ukratko pogledamo neke druge aspekte Poslanice, moMa се­ man је pokazao da је stara pretpostavka da је grcki Ьiо zabranjen
то se zapitatf imamo li uop6e neki takav dokaz. strogim Zidovima jeruzaJemske tradcije neutemeljena.зз А ~to da
tada tek mislimo о podrucju koje је vec u lzaijjno vrijeme bilo
V. Jezik i izrafavanje "poganska GaJileja" u koju su potpuno prodrli stranci, s kojjma
su strogi Zjdovi moraJj Zivjeti, raditi ј trgovatj? Ili, ~to da katemo
Jezik Poslanice formalno је dobar, odmjeren, dotjeran i ot- о covjeku cjji su brat Andrija ј sugradanin Filip imali prava grcka
mjen, ima izvesne istancanosti koje npr. ne naJazimo u neobuzda- jmena?
noj Jje~itosti Pavlovoj. Postoji mnogo starozavjetnih navoda i aJu- . ?sj~ toga, neki idu predaJeko nag!Шvajucj govomjcki, pre-
zija koji uvijek dolaze iz Septuaginte, te se mote zaklju~iti da је finJent sttl autorova grckog, dok su, ustvari, semitski izrazi zam-
taj prijevod pscu Ьiо dobro poznat. jetljivi ь~ kao i klasicnj,34
Petar iz evandelja, mec1utim, gaJilejski је ribar koji је govo- . Isto tako, ne mo1emo odbaciti mogucnost da је Petar otpri-
rio ararnejskim s jasnim sjevemja~kim naglaskom. U Dj 4,13 izri- Je poznavao Septuagintu. Grcka kultura i knjitevm оЬНсј utjecali
jekom је opisan kao "nepismen i neuk". Cak ako ј dopustimo na- su ј na vjerski zivot visoko pravovjemih Zjdova. зs Helenjstjcki
predak u gr~kom, kojj је misionarski rad u neznabofa~kim pod- Zidovi, kojj su govorili grcki, stvorili su vlastite sinagoge u PaJesti-
1.
ru~jima · zapo~et posve slu~jno, ј to prilicno kasno. mogao do- nj,36 а Djela nат prikazuju JeruzaJemsku crkvu s velikim skupom
nijeti, motemo li prihvatjti da је on tvorac tako istancane ravno- helenistickih Zidova.3 7 Ona tako<!er prikazuju Jakova, Gospodj.
teze fraza i vje~tog jzbora rijeci? Zar se Petar doista mogao tako nova brata, koji је morao Ьiti GaJilejac, kao i Petra, kako drzi go-
dobro upoznati sa Septuagintom? vor u kojem је dokaz ројасао navodjma teksta Septuaginte. зs
"Na ovo зе pitanje", kate А.Н . McNeile, "ne more sa sjgur- Jus~ Muce~ik, roden i obrazovan u Smimj po~etkom drugoga
no~u odgovoriti." 28 Beare nije tako suzdrtan : "Takvo pjsmo ne- s~olJeca, u svun se svojim spisima koristio tim prijevodom. Septua-
pismen ribar njje mogao napEati ра da је tivio ј vire od stotinu gшta је, doista, za vecinu prvih kr~ana bila autorizjrana verzija
godina."2 9 Staroga zavjeta: zar da onda ne ocekujemo da su је poznavalj svi
1
Prije nego krenemo daJje morarno ovdje primijetiti da је ne- koji su dugo bili povezanj s misjjom meau neznabo~cima ј kojj su
prikladnost Petrova op6eg obrazovanja i poznavanja grckog о ko- propovijedaJj na grckom?
jjma se ovdje gova-i vjerojatno preuvelicana. U Dj 4,13 agramma- r
1
tos, §to se prevodi kao "nepismen", ne mora nutno znaciti "onaj VI. Нipoteza о SjJvanu kao piscu
kojj ne zna pjsati", а u tom kontekstu vjerojatno znacj "bez for-
maJne poduke u Pismu". Bilo је pravo cudo ~to su se ti neuki laicj I pored toga ~to је primjerena patnja posvecena prethodnim
tako uvjerljivo mogli oduprijetj ocevima Izraela u pitanju visoke r~matranjima, mnogi се јо~ uvijek osjecati da te~koea njje otklo-
teologije. 30 Ne treba zamШjatj da је Galilejac kojj ne zna grcki ПJena. Morat cemo sada promisliti о tocnom znacenju retka 5,12.
Ьiо ogranjcen na poslove oko ribamjce. Grcki se tada u cjtavoj U kom је smislu pjsmo pjsano "ро" Silvanu ј tko је taj "vjemj
PaJestini moraJo moei razumjetj а, gdje је nutno, ј govoriti kao brat"?

18 19
PRVA PETROVA • UVOD
Prvo pjtanje otvara nekoliko mogucnosti. Silvan mofe Ьitj van?
donosilac pisma, tajnjk kojemu је pjsmo kazivano u pero а mogao Мnogi su biЬlicari ј ranjje pripjsjvaJj Silvanu takvu ulogu u
је jmati ј udijela u njegovu sastavljanju. Mofe se zamisliti ј spoj tih sastavljanju 1. Petrove a1i ipak је tek tuma~enje dekana Selwyna
djelatnosti, npr. sastavljanje ј dono~nje. Sila је u Dj 15,22 dostav- izrazito obiljefeno poku§ajem da se da pun prikaz njezine unutar-
lja~. а da Ы se jzrazilo to zna~enje upotrijebljeno је "poslati ро". nje vjerojatnosti na osnovj onoga §to о Silvanu znamo ј mofemo
Da је Silvan ovdje uzet samo kao donosilac, o~ekivali Ыsmo sli~­ posteno izvestj. Beare је u pravu kad upucuje na to da neke pret-
nu konstrukciju u 5,12. Meёlutim, njje tako, ј gotovo је sjgumo da postavke о njemu ј njegovim sposobnostima govore protiv toga,48
izri~aj dopu§ta njegovu knjjzevnu dje1atnost. ali Selwynov glavnj dokaz tjme ne pada. On ukazuje na poveza-
Каkо su se u helenjsti~kom svijetu sastavljala i izdavala pis- nost misli i frazeologije jzmedu 1. Petrove, 1. ј 2. Solunjanjma ј
ma i knjj~ neoЫ~no је privlacna tema koja јо§ njje dovo~no op- apostolske odluke jz Dj 15. Dokazj su odvec Љoki ј slofenj da bj-
sefno ј usporedno proo~ena koliko Ы to zaslutivala. Praksa kazi- smo ih ovdje moglj jzlofjtj а potanko jzvedene nalazimo ih u dru-
vanja u pero bila је krajnje uoЬi~ajena. Cini se da је Pavao Posla- gom razmatranju koje је dodano njegovu tuma~enju. 49 Naravno,
njcu Юmljanjma kazivao u Pero Tercjju ,40 а sjgumo је da su ј nece svi cjtateljj bjti jednako uvjereni njegovim dokazjma ј dije1o-
kasnjji kr§canski pjscj tako pjsali.41 Suvremena literatura takoёler ve се vjerojatno sasvim razlicjto vrednovati; ipak, ne mofe se negi-
potvrёluje da su, posebno u pjsanju pjsama, tajnjcjma ~esto povjc- rati da је vr1o pronjcavo ј utjecajno osvijetlio vezu izmedu ~etiri
ravane znatne ovlasti. Upravitelj Ьi tajniku dao skicu onoga §to fe- navedena teksta. То mofe pomoej da se npr. u egzegezi 1. Petrove
li recj, pregledao ono §to је ovaj sastavio, mobla dodao nekdiko 3,7 i 1. So1unjanima 4 ,3-5 jedan redak cjta u svjetlu drugog, jma-
svojih rije~~4 2 ј potom ga zapecatio. Pismo је bilo jpak njegovo, juci na umu da Ьј za jzra1avanje u оЬа odgovoran mogao biti sa-
potjecalo је od njega ј on mu је Ьјо jamac.4 3 mo jedan spretan pjsac. U obzjr valja uzeti ј to da Se1wyn tvrdi
То Ьј lako mogao biti slueaj ј s na§m pjsmom. Moglo Ы kako jza Silvana stoje uzorcj ucenja ј zbjrke " lsusovih rijecj" kojj
potjecatj od Petra, k~j Ьј za nj jamcjo ali Ьј izraZЗvanje, otmjen su sastav1jani pod apostolskim ј proro~kim vodstvom i cemu је
na~in jzlaganja, vje§ta upotreba Septuaginte - ј tko zna §to јо§ - ovaj svakako mogao nesto doprinjjeti. Na ovo cemo se vratiti ne§-
moglo biti Silvanovo. Мnogi prihvacaju pretpostavku da је Silvan to kasnije.
misionar kojj se spcrninje u nekoliko Pav1ovih pisama, а u Djelima Beare drZi da је u pseudoepjgrafskom mehanizmu Silvan
naziva Sila.44 Ako је tako, onda о njemu znamo vi§e nego §to se predstavljen samo kao pjsac а hipotezu о njemu kao piscu otpisu-
ponekad feli priznatj.4S Вјо је Zjdov, ali rimski grcitanjn; prorok je kao u nedostatku bo1jeg rjesenja. s о Tvrdi da је covjek Silvano-
ј predan radnjk u misjjj meёlu neznabo§cima. Polo1aj mu је Ьјо ta- va polofaja morao pisati u svoje jme u podru~ja u kojjma је djelo-
kav da mu је , uz јо§ jednog izaslanika bila po~rena "§ka\Џjiva" vao ili ga је bar trebalo spomenuti u pozdravu. Mei1utim, to, jako
mjsij~ donijeti ј oЬjasniti odluke Jeruzalemskog sabora nefidov- је moZda tocno, ne pogai1a bit pjtanja. Ako је Petar, jedan od vo-
skim kr§canirna. Radjo је s Pavlom, s kojim је bio povezan i u sla- decih apostola, zafelio pjsati ј u tome mu је pomogao Silvan, tada
nju 1. ј 2. Solunjanjma.46 Napadna upotreba prvog lica mnofine se vise ne javlja pjtanje Silvanova pisanja. U svakom slucaju, na os-
u Solunjanima, zajedno s povremenim upadima prvog lica jednine, novi pseudoepigrafske hipoteze, tko god da ju је pjsao, ne nalazj
cesto је primijerena, а Pavao osobne zamjenice ne upotrebljava nes1aganje u aluziji. Svi primjeri zajednickog potpisa nalaze se kod
nehajno.47 То daje naslutiti da је u tim pismima Pavao svog pra- Pav1a: ne mofemo stoga zakljucivati da је obi~aj bio sveopci. Ne
tioca povezao sa sobom mnogo blife nego u drugim P,smima, ј da mozemo Ьiti sjgumi ni da је Silvan radio u krajevima u koje se pjs-
promjene "mi" u "ја" jmap posebno zna~enje. То bi se osobjto mo upueuje: а ako jest, §to је moguce, dostavlja~ је bio i sastav-
moglo odnositi na mjesta gdje је jedan od njih dijelom ill u cjelini ljac i mogao је osobno susresti primaoce. 5 1
odgovoran za pocetnj nacrt pisma. Ako је tako, da li је to Ыо Sil- Dr. Beare pretpostavci da su Silvan ј а fortiori Petar zajedno
20 21
PRVA PETROVA UVOD
autori ozbl§no zamjera nes.klad s utenjem Poslanjce, а napose os- hipotezom ali, prema na~m sad~njem znanju zasluzuje bar
kudnim upucjvanjem na Duha. Obzjrom na svjedotanstvo Pavla ј prvenstvo mettu ostaJjm ponudenim rje~enjjma. 5 6
Djela mora se recj da је te~ko "vjerovati da Ьi jjedan znatajnj vo-
<!a toga prvog razdoЬlja mogao pisati о cudorednu ~jvotu kr~cana VII. Pisac i njegova pro~lost
а da ne spominje preobrafavajucu snagu Duha. " 5 2 Medutim, то·
ramo prirnijetiti da је to sasvim dvojben dokaz, posebno nesretan Postoje najrazljtitiji sudovi о pj~tevojosobnostj , podrijetlu ј
u ovom slutaju: oskudan ili ne, nazotan је nauk о Svetan Duhu malo је nepristranih. (:jni se da је stoga najkorisnije na ovome
u odnosu na cudorecitj zivot i otit је bar toliko koliko ј u mno- mjestu jzloZiti danamje stajaJj~te ј ukazati na moguce pravce u
gim Pavlovim poslanicama.5 з Тај је nauk najjstaknutijj u Poslani· stvaralackom proucavanju.
ci Efezanima, koju Веаrе uopce ne pri(isuje prvom razdoЬlju , Pisac 1. Petrove drzi se u pozadjnj ј ne jstite apostolski po-
nego је drZi djelom druge generacije kr~ana! 5 4 Jozaj na kojj ima pravo · to је otjto svakome tko tita Poslanicu.
Natin pisanja pretpostav§en hipotezom о Silvanu nije ро· Dok је za neke to uvjerJjjv dokaz vjerodostojnosti Poslanice, za
svema stvar proiOosti. D.M. Patm је pron~ao analogiju (u potpu· druge је razlog neposredne sumnje. То је jpak, mora se priznati,
no razli~itoj vezi) u jednoj dan~njoj mladoj crkvi. Юneski Ьis· neoblcno nacelo prosudivanja, kojim se jednima djelo otkriva
pseudonimnim jer ima osobnih natuknjca, а drugima ne zato sto
ј
kup, koji kod kuce govori kineskim narjetjem ali se jzvrsno sluzi i
eng\eskim, imao је nekoliko tajnjka. Prvi, Evropljanin, spremao је ih nema.5 7
i jspravljao gra<!u koja se pфvljivala na engleskom. Drugi је pisao DiЬeJius prigovara da spisu nedostaje osobnostj · u njemu ne
1
.klasitnim kineskim, treci "komunistickim" а tetvrtj razJitjtjm tj. nalazimo nj~ta sto Ьismo opravdano otekivali od voёle dvanaesto·
1
povima modemog kineskog jezika; svaki је trebalo prema engles- rice. 58 Drugi su ј о~ odredeniji. "(:jni se nevjerojatnim da Ьi Petar
kom jzvomiku da izradi skicu, koju је dopunjavao sam Ьiskup. "U mogao pokazivati tako jasnu zavisnost о Pavlovim poslanicama,
tim је okolnostima ј jezikoslovna vjerodostojnost ocjto neupot- koje mu nikada nisu Ьile Ьliske , а jedva da se sluzi lsusovim jezi-
reb§iva jer su se stilovj tajnika znatno razlikovaJj. Povrh toga, ј kom, а s njim је Ьiо neposredno povezan za titava njegova javnog
provjeravanje dosljednosti rnisJj mora se obaviti vrlo patljjvo jer је djelovanja. Nevjerojatno је ј to da Ьi se, nudeci primjer lsusova
izraz Ьiskupovih pogleda Ьiо pod utjecajem umova tajnika kroz
koje su pro~li . а mnoge su okolnosti koje mogu utjecatj, ј dojsta
1
1
pon~anja u trpljenju, mogao potpuno oslanjati na rijeci Deutero
Izaije а ne na vlastita sjecanja. "5 9 S druge strane, о istom odlom-
1
utjecu, na tajnikov izbor. Vjerodostojnost је zajamtena nazot- ku dekan Selwyn kate da nas podsjeca na mnoge doga<!aje о koji·
no~u ziga. U ovom slutaju ta formalna vjerodostojnost govori о 1 та svjedoci sат Petar,6 0 ј nalazi da se na ovom mjestu iznijeto
tome da spjsi dolaze jz Ьiskupova uma. "5 s apostolsko svjedocanstvo protete kroz cijelu Poslanicu.
Ovime ne rnislimo recj da је to slika odnosa Petra i Silvana, Nije li u retku 1,8 prikriveno i nenametljivo natuknuto to
ali nат primjer moze p<Жazati kako jzvjesna posrednikova slobo· svjedocanstvo? Vec u nagla~vanju ~injenice da primaoci njsu vid-
da jzrazavarga ne iskljueuje apostolsku vjerooostojnost. !Лlје od jeli Isusa moguce је nacuti glas onoga koji ga је vidio. 61 Drsko је
toga ne da se nj~ta odredeno reci: bilo Ьi jalovo tragati za totnim tvrditi da veliki odlomak 2,20 i slijedeci ne mogu Ьiti djelo neko-
razgranitenjem Petrova i Silve11ova djela ј nekih izvora kojj su im ga tko је te dogadaje vidio. Selwyn је pron~ao jezitnu slitnost iz-
prethodili. Moze nат se ~initi da neke putokaze vidimo. Neki је medu tog odlornka i Markova izvje~taja о muci; а postoje i dobri
oblik hipoteze natuknut samim rijecima pisma, moze se slagati sa razlozi za povezivanje Markova evandelja s Petrom. Srodnosti su
suvremenim oЬicajem, nudi razumno rje~enje onoga ~to Ьi na medu njima medutim, јо~ duЬlje. ОЬа prikazuju Кrista kao Slugu
drugi nacin Ьilo proЬlematitno, ne Cinj nasilje nad tekstom: tome iz Iz 53. 1. Petrova lsusovu smrt tumati kao otkupninu, upravo
ni~ta ne proturjeti i hipoteza ne zvuci nevjerojatno. Ona ostaje onako kako u Marka smisao svoje trtve obja~njava sam Gospodin.
22 23
PRVA PETROVA UVOD
U оЬа djela jstakлuta је tema zastupnj~ke naravi njegove muke. А djelovanja izvjesnih Gospodinovih rijeci na Petra ј na tome odvec
pojam Sluge, kako је naglasjo Oscar Cullmann , prevladava ј u go- graditi. 1 tako se sa sjgumoscu moie zakljuciti da se pisac 1. Pet-
vorima kojj se u Djelima pripjsuju Petru. 6 з rove slui.io lsusovim jezikom ј Ьјо dobro upoznat sa iivotom ј u-
lako ј ostalj novozavjetnj spjsj pone~to duguju lzaijj 53, nj- cenjem Ucjteljevim, u mjeri kojaje spojiva s onim sto Ьј se moglo
kako ne moie Ьitj slui!ajno da su upravo onj povezanj s Petrovim ocekivati od Gospodjnova pratioca.
jmenom pod tako dubokim dojmom trpe6eg Sluge , da se, ma koli- Napokon, postojj znacajna jezgra mjsli zajednjl!kih 1. Petro-
ko da su razlil!jta oblika, on moze prjpjsatj njjhovoj sredi~njoj voj ј govorima u Djelima pripjsanim Petru. 75 Vjdjeli smo koliko
misli о Kristu.64 је temeljan pojam Sluge u 1. Petrovoj, Marku i Djelima 2·3. Pet-
Pisac se ipak ne " oslanja potpuno na rijecj Deutero-lzaije" ј rovi govori u Djelima s 1. Petrovom dijele jstj osjecaj prorockoga
ne navodj ih doslovno sebl u prilog, nego, kako kaie Beare, " jzra- ispunjenja,7 6 naglзSavanje kriia kao unaprijed odredena Boijeg
zava svoje m.isli poznatim jezikom Pisma. "6 5 Izaija 53 ne opisuje cina,77 bliske veze uskrsnuca ј uza.SaSca, 78 poziv na pokajanje ј
samo Slugino drianje ј trpljenje nego ј njihov znacaj, sto vrijedj ј krstenje,79 sigumost u Кristov sud i.ivima ј mrtvima.so Usporedi-
za ovaj odlomak.66 То nije samo opjs muke ј pozjv na nasljedova- mo li apostola koji jskoracuje u prvim poglavljjma Djela s onim
nje nego ј govor о unutamjem smjslu muke ј njezjnoj posljedicj, sto nalazimo napjsano u njegovo jme, iznova uocavamo stvamo
spasenju koje је samo njegovo trpljenje moglo utjelovjtj. Redak slaganje. U оЬа susrecemo radosno priznavanje mjsjje medu nezj.
5,1 treba tumai!iti kao nenametJjjv ali jpak dovoljno odreden dovima ј Ьlagoslova kojj је prate, pri eemu se, i pored toga, za-
zahtjev za poloiajem apostola ј svjedoka "patnji ј slave"6 7 . poto- pravo jzraiava i.idovsko stajal.iste. 81 U оЬа nalazjmo kako ocevi-
nje vjerojatno na Gori preobraienja.68 Reci da ovo treba "razum- dac pozjva na vjeru.H U оЬа slui!aja se nalazimo u okolini gdje u
jeti m.isticno"6 9 ј da se tu govori о " nekome tko se zauzeo za govoru veliko znacenje ima ime lsus.sэ
pashaln.i i.ivot " 7 о oduzima svaki sm.isao ovim rijecima ј ne uspije- Postoje ј neke sitnice koje nisu sasvim beznacajne: proro-
va objasniti jznenadno umetanje prvog lica jednine. Namjera је canstvo о kamenu 8 4 i ху/оп, ~to znaci "drvo", za krii. s s
ocita а pisac se jpak ne zadrzava na vlastjtoj pro~ostj nego usmje- Na pocetku odjeljka rekl.i smo da се u odredivanju pjsceve
rava na tocku koju ieli potkrijepiti. Selwyn је popjsao odlomke osobe i prethodna iivota blti tesko docj do nepristranih mjerila.
za koje nikako njje ocjto da ih је napisao Petar, ali kojj bl, u slu- No jpak, cini se, postojj prilicno velika jezgra dokaza koja se mo-
caju da је on jpak pravi pisac, mogli na osnovj te pretpostavke do- ze suprotstaviti svakomu tko neodgovomo govorj da је pisac bez-
bjti potpunjjj smjsao.7 1 Primjecuje da se mjesta na kojjma nalazi- nacajni pavlovac koji nije mogao biti lsusov pratilac. Uzeti zajed-
mo Petrovo svjedoi!anstvo pojavljuju u odlomcima "koji su od te- no ti dokazi imaju jos viSe smjsla, oni povezuju svjedoi!enje Mar-
meljne vainosti za Poslanicu i tvore njezinu okosnjcu."72 ka, Djela ј 1. Petrove, odgovaraju орсој slicj Petra u Novom zavje-
Zblrke Gospodinovih jzreka mora da su oblikovale vaini dio tu ј barem donekle prikladno zaodijevaju Petrovo autorstvo pos-
predaje ј da su ih prvi m.isionari stalno upotreЬijavali . Stoga ne ljednjeg navedenog djela. Kroz sve njih kao srebma njt provlaci se
treba uzimati da su verba Christi nuZin znak apostolske vjerodos- tema о "patnjama ј slavi", od vremena kad је Petar blizu Cezareje
tojnosti. Selwyn m.isH da su one prije znacajka Silwanovih inter- Filipove odstupio od svoje predodibe koja mu se tada cinila neza-
vencjja. Medutim, sam је Petar morao blti jedan od izvora pri sa- mjslivo odbojna ра sve do vremena kad svoju bracu poziva da uzj.
kupljanju grade ; zanimljivo је da poslanice pod njegovim ј Jakov- vaju u djonjstvu u Кristovim patnjama kako Ьј moglj uijvati ј u
ljevim jmenom nose naro~jto jasne naznake tih rijeci. U 1. Petro- njegovoj objavljenoj slavi.B6 ..
voj one nisu vanjski navodj 7 з utkane su u govor.
Postoje ј mnoga druga suglasja jezika i mjsli. 7 4 lpak, bilo Ы
k.rajnje nerazumno pretpostavljati da su ona sva neposrednj znaci
24 25
PRVA PETROVA UVOD
јеёi mogao koristiti samo netko grtke pozadine.90
VIII . Pis~eva vjerska pozadina Vecina toga је , mei1utim, vrlo nesigumo zakljuёivanje. Poz-
navanje povijesti obreda krajnje је ograniёeno а ёаk ako su dodiri
Ako је ono sto smo dosad zakljutili totno, misli ј ruke ko- i bili uspos.tavljani, odvec је smiono to upotrijeЬiti kao ёvrst do-
je su sastavljale 1. Petrovu pripadaju palestinskom Zjdovu prvog kaz za datiranje knjige. Medutim, sa sigumoscu se moze reci da
kr~anskog narastaja koji је vec imao dugu i plodnu vezu s nefido- takvi dodiri nisu bili uspostavljeni. МаЈо tko је slijedio Perdelwit-
vima. Buduci da su neki doista pronaШ tragove nezidovske i nez- za u njegovoj teoriji da se u 1. Petrovoj nalaze natuknjce о tauro-
nabozatke pozadine u Poslanici, Ыlо Ы dobro i to spomenutj. bo/iji91 (а koliko је samo taj odlomak bogatijj znaёenjem kad ga
Najznatajniju raspravu napisao је R. Perdelwitz8 7 u vrijeme se tumaёi u svjetlu starozavjetnog Skropljenja!)92 а i drugi su
kad su neki ЫЬ!itari vrlo nategnuto tvrdili da је kr~anstvo Ыlо mu primjeri jednako slaЬi i bolje objaS.njivi drugim izvorima. lstim
zavisno о misterijskim religijama. Perdelwitz se, mei1utim, nije ba- Ы se postupkom dalo pokazati ј da је pisac Ьiо palestinski rаЬЫ i
vio utvri1ivanjem povezanosti sadrzaja Poslanice s misterijama, ne- kumranski sljedbenik.9 э Moze se sasvim Jako zamisliti da је Petar
go је smatrao da је njen oЫik pod jakim njihovim utjecajem, i to svoju misao ucinio uvjerljivijom pozjvajucj se na obredne оЬiёаје
tolikim da је mislio kako su i pisac i primaoci ЫН Ьiv§ poklonici poznate njegovim ёitateJjjma, ali da su postojali mnogi i znaёajni
misterijskoga kulta, vjerojatno povezanj s frigijskom Velikom Maj- dodiri · to se ne mofe pokazati.
kom ili KiЬelom. U njoj је kr~anstvo prikazano kao novi i uzvi- Pafnja danзSnjih jstrafivaёa usmjerena је mnogo ёеsсе na
seniji misterij , а krstenje kao inicijacija; teste negacije ј nijetne zidovske srodnosti s opomenama u Poslanici nego li s neznabofaё­
testice (npr. neraspadljiv i neokaljan u 1,4) ukazuju na nadmoe- kim.94 А nije tesko zamisliti nekoga tko је Ьiо radosni svjedok
nost kr~cansldh Ыagoslova. Perdelwitz tom utjecaju pripjsuje ј sva Boijeg prihvacanja nefidova u svoj lzrael u kuci Komel ga stotni·
poimanja za koja ne moze pronaa analogije u hebrejskoj ј rano- ka, i doЬio poduku neugodno osnafenu Pavlovim gruЬim jezikom
kr~anskoj predajj . Та su posebno povezana s " nanovorodenjem", u Antiohiji, koji oslovljava nefidove krscane kao " izabrane putni·
о kojem se govori u 1 ,З i dalje i 1 ,23, а koje se u Мitrinjm i Кibe­ ke Raseljenistva",95 kako opisuje njihov sadasnji polofaj pojmo-
Jinim obredima izvodilo taurobolijom ili kupanjem u krvi bika (za vima koji opozivaju zavjete Bozje s oёevima. Stajaliste је zidovs-
sto on nagovjestaj nalazi u 1 ,2 i dalje, ukljuёujuci "poskropljenje ko, shvacanje kr~ansko. Takoder је Jako zamisliti da se Zidov
krvlju"), ј utenjem о novoj duhovnoj oЬitelji ј svecenstvu u koje kr~anin p.rema raskalasnom i bezakonitom fivljenju odnosj kako
su ёitatelji stupili. Prema tadзSnjem poznavanju povijestj obreda, prema "vr§enju volje pogana".96 Odsutnost brige о mjestu
zakljuёjo је da upotreЬa tih sНka u podruёju kojem pripada 1. Zakona ne mofe govoriti protiv toga. Kad Ьismo imali od Pavlo-
Petrova zahtjjeva njezino datiranje na potetak drugog stoljeca. vih posJanjca samo one Solunjanima i Korincanima, ne Ьismo
Веаrе , jako odbacuje aJuzjju na tauroЬo/iju, Perdelwitza sli- mogli ni slutiti da se Pavao tim pitanjem toliko bavio. lsto vrijedi i
jedj dotle da dopusta da dodiri s rnislerijima daju naslutiti kako za natuknutu igru rijeёima о paschein, јег i to је dvojbeno;9 7 ёаk
onj upucuju na pisёevu proSlost. Srnatra da tome u prilog govori i ј kad Ьi bila dokazana, Ыlо Ы prenagljeno otuda identificjrati
to sto u Poslanici ne postoji nikakva briga za velike Pavlove teme pjsёevu pozadjnu · asonancom se propovjednici ёesto slufe i bez
о mjestu Zakona u Zivotu Boijeg naroda, sto Ьismo oёekivali od nakane da tjme pribave znanstvenu etimologiju.98
kr~anina zidovskog podrijetla. 88 F.L. Cross u nedavno objavlje-
noj monografijj8 9 smatra da u Poslanici nalazimo igru rijeёima IX. Teoloske srodnosti Poslanice
koja se susrece ј drugdje u ranoj krscanskoj literaturi: Pasha
("Uskrs") ј paschein (trpjeti). Buducj da jedna jma semitsko а Bez obzira uzjmaJj se za pisёevu pozadjnu helenjzam ili fi.
druga grёko podrijetlo, mnogima se ёjnilo da se takvim igrama ri- dovstvo, prouёavatelji Poslanice suglasni su da је njegova teologija
26 27
PRVA PETROVA UVOD
pavlovska. Ne samo to, nego su ј оЬ\јсi njegova teolo~kog jzraza Ne iznenaduje nj druga cinjenica koja se cesto previda: postojanje
mnogo Ь\Ш Pavlovim, nego, recimo, Ivanovim ili Jakovljevim.99 veze misli ј jezika s Jakovljevom posJanjcom. Sasvim је razumljjvo
Та cinjenica stoji nezavisno о tome smatra li se titeramu ovisnost da је Petar na neki nacin duzan obojicj velikana s kojima је radio.
о Pavlu istinitom ili ne . Svima njjma osnovna је "kerigma", i1i propovijedanje, bila zajed-
То је meёlutjm, moguce razljcjto objasnitj. Cjnjenica da recj nicka. Apostolsko svjedocanstvo о lsusovim rijecima i djelima Pe-
2,4 ј dalje doktrinu о Crkvi prikazuju pavlovskiш pojmoviшa, tar је mogao datj kao nitko drugi. Lik Gospodina, kojega је pro-
zbog cega se ne pojavljuju nikakve te~koce oko primanja obrace- matrao slijedeci njegovo ucenje Jahvina trpeceg Sluge, usjekao mu
nika nezidova, navela је jednog uglednog Ьiblicara da kaie: " Ako se u svijest. Ali za razvijanje literamog jzraza uznapredovale krs-
је Petar pjsao ovaj· odlomak, onda mora da је u starosti postao canske misij е Bog је priprernio druge umove i jezike. 1о s
Pavlov ucen jk. А to о njemu nemamo prnvo recj ј vetikim ga dije- Naposljetku, moramo se prisjetiti da је Silvan mnogo godina
lom Jisjti njegova nezavisna znacenja."J оо Beare s pravom istjce pomagao Pavlu.
da 1. Petrova nije puki odjek Pavla nego dje\o covjeka oblikova- Pri pokusaju datiranja teologije Poslanice nalazimo se, kao
nog pavlovskim spjsima. sto је poznato na teskom tlu, gdje subjektivni obziri igraju vafnu
О literamom cemo aspektu kasnije recj jos ponesto а sada rw
ulogu, te pokretanje ovog pitanja. malu prostoru jedva da ј mo·
se pjtamo: Sto jmamo pravo ocekivatj u strogo teolo~kim pjtanjj- ze Ьiti korisno. BiЬlicari kojj stHЪog drugih razloga skloniji kasni·
ma? Које cemo "nezavisno znacenje" dati Petru? Nekoc opce- jem datiranju naginju rnisljenju da se radi о postpavlovskoj
prihvacena pretpostavka da su Petar ј Pavao zjvjeli u trajnom i misli 106 dok drugi misle da јој ona prethodi. Mozemo navesti dva
nuznom suprotstavljanju sretno је protjerana па granjce kriticjz. suda koja su jzrekli ЬiЬiicari kojj se njsu, bar ne u spjsjma gdje su
ma ali njena utvara јо~ uvijek seta sredistem а o~tro neslaganje ko- ih jznijeli, konacno jzjasnili о autorstvu ј datjranju teksta. Кir·
je је Pavao spomenuo u Galaeanjma 2 navodno pokazuje da је Pe- sopp Lake kafe: "Jednostavnost је teologije toliko izrazita da sa-
tar Ьiо, barem privremeno, u neslozj sa svojjm o~troumnjm dru- ma pruza dokaz za rano datiranje." 1О? А Cross kau: "Teologija
gom.1 о Ј Ali u odlomku se njciш ne nagovjestava da је Petrova 1. Petrove odaje mnoge znakove velike starosti", 1о а ј nastavlja
teo\ogija Ьila pogresnjja od Bamablne; upravo suprotno, u Pavlo- tumaceci "da је sunazocnost kraja kao tek buduceg i vec sadas-
vim је ocjma Petrov prijes tup Ьiо nesklad prakse ј teorije. Izdao је njeg" nesto od cega su pisci drugog stoljeca odstupШ .
nacelo slobode nezjdova kqe је ranjje vi~e djelcm nego rijecjma, Cross naposljetku pjta: "Pokazuje li ona duh onih ЬiЬlijskih
svesrdno podr2avao. Povlaeenje jz zajednistva kod stola nalagao је spisa koje svakodnevno upotrebljavamo u nзSim kr~canskim sluz-
strah pred razdraz.Jjjvom bracom Zjdovima, а ne njegovo teolos- bama, ili pak neki kasnijeg vremena, koji, ma ko\iko uzvi5en, nije
ko uvjerenje. Ј 02 onaj Novoga zavjeta?" Zatim dodaje: "Misliш da се mnogi imati
U Novom zavjetu Petra vidimo ponajvjse kao apostola obre- spreman odgovor." 109
zanja, 1о з jako on igra ј znacajnu ulogu u pocecjma mjsionjranja
nezjdova. Pouzdana predaja jednoglasno prenosj da је njegov kas- Х. Literame srodnosti Poslanice
niji rad sezao uveliko jzvan Palestjne, а cjni se da nema razlo~
odbaciti rane izvjestaje, podrzavane jzuzetniш svjedocanstvom 1. Mnogi dijelovi Poslanice podsjecaju nas na druge djjelove
Юementove , da su Petar i Pavao zajedno radili u Rimu dok ih Ne- Novog zavjeta. Posebno su uocljive slicnosti s pos\anjcama: Rim·
ronov progon u tome njje prekinuo. Ј 0 4 Nema ni najmanje razloga ljanjma, Efezaniшa, Hebrejima i Jakovljevom. Neke su toliko je-
da vjeerujemo da se Petrova teoloska uvjerenja razlikuju od Pavlo- dinstvene da је tesko pretpostaviti da su s\ucajne. Naprimjer, kao
vih; u tim okolnostima otkrice crta Pavlova nacina izrazavanja, sto smo vec vidjeli, u Pos\anici se Stari zavjet navodi prema XLL,
posebno u oslovljavanju nezidovskih zajednica, nije iznenadujuce . alj u odlomku 2,4-8 nalaziшo navod koji se od Septuaginte razli·
28 29
PRVA PEТROVA UVOD
kuje jednako kao i Rimljanirna 9,32 sJ.11 о ko је ј prihvatimo dokazanom, ne moramo prihvatiti kao glavnu
Ako slitnosti poput ove nisu slucajne, moguce је pretposta- potporu pri utvrdjvanju kasnog datiraлja Efefaлima i jstovreme-
viti troje: ili su se u Pos)anjcj koristili drugi spjsj, i1i se u drugim no, kasno datiranje 1. Petrove. U tom Ьi se s\ucaju radilo о k:ruz-
spisjma koristilo njome, Ш se ј u jednjma ј u drugima koristjo nek.i nom dokazivanju. Treba da kao mogucnost budemo spremni pri·
zajednick:i jzvor. hvatjti i suprotan dokaz, jer kad Ьi se pokazalo da su razlozi za ra-
Drugu mogucnost motemo odmah obezvrijeditj. Ponekad se no datiraлje 1. Petrove dobri, tada Ьi to trebalo utjecatj ј na dati-
jstica\o da Poslanjca Efefanirna zavisj о 1. Petrovoj ali se njtko nj. raлje Pos\anjce Efefanirna.118
је potrudjo pokazatj da li to vrijedi za sve nabrojane poslanjce . Moramo se ponovno pjtatj ~to jmamo pravo ocek.ivati. (:jni
Prvu se mogucnost cesto jsticalo а piscu Poslanice pripjsjvalo poz- se da nema apriomog razloga kojj Ьi iskljucivao literamu ovisnost
navanje cjtave Pavlove zblrke pisama. 1 11 Napose је C.L. Мitton Petra о Poslaлici Efefanima, pod pretpostavkom da ju је napisao
tvrdjo da 1. Petrova koristi Poslanicu Efefanjma jednako kao ~to Pavao. Doista, ako је Petar Ьiо u Rimu u Neronovo doba, kad su
se u Poslanicj Efefanima koriste misli iz РоsЈалјсе Kolo~aлj­ te rijeti bble рјsале, tada је svakako vrlo Jako mogao doci do Pav-
ma.112 То је posebno znatajno stoga ~to Mjtton drzj da је Posla- lovih pisama Rimljanima ј "cirkulamog" pisma Efef.aлima; dakle,
nica Efefanjma napisana oko 90. godine, ра Ьi prema tcrne 1. Pet· upravo onili kojih tragove nalazimo najizrazitije prisutne u 1. Pet-
rova morala pripadati prvim godinama drugog stoljeca. 1 1з rovoj.119 Mozemo takoёler ocek.ivati i da је Silvan, nekada Pav\ov
Trecu је mogucnos t vrlo zdusno ј obrazlozeno podupirao suputnik, Ьiо uveliko upoznat s njegovi.m utenjem i pismima. О·
dekaл Selwyn. On је u svim navedenim spisima pronзSao tragove cek.ivati mofemo i to da su u apostolskoj crkvi postojali i uzori
zajednickog uzroka naucavanja koji Ы mogao potjecati iz aposto\- zajednickog nauka, sto se moglo odraziti u spisima razlititih pisa-
skih vremena. Dokaz za to vidio је u samoj suglasnostj medu nji· ca.
ma.114 Xl. Obrascj lrncanskoga nauka
Ponovo smo nai~li na predmet toliko golem ј slofen da се­
то se ovdje morati zadovoljiti pukim natuk.nicama. 1 1s Danas se U poslanicama povremeno nailazirno na nagovjestaje grade
raspravlja ne samo о stvamoj literamoj zavisnostj nego ј kad se koju su prvi misionari upotreЬ\javali u svom radu. Najistaknutija
vec cini da su tinjenice ustanovljene, znacenje im se razljcjto od- је medu njima zЬirka " Gospodjnovih rijeci" na koje se Pavao ро·

re<1uje ciniteljima kojj su izvan nзSeg dosega. Pomno uspore<Jjva- ziva odgovarajucj korintskim tra.Ziteljima.l 2 о Postoje takoder na-
nje tekstova koje ovo proucavanje zahtijeva izjskuje rnnogo truda; govjestajj svojevrsne poduke koju su prirnili prvi obracenicj.12 1
strpljjvi Ьiblicari koji su se tome posvetili doista zavreduju djvJje- Каkо se evandelje ~rilo , а sve viSe obracenika dolazilo iz potpuno

nje ali је ј pored toga te~o jzbjeci dojam da znanstveni kritjcjzam neznabozackih i vjerojatno vrlo porocnih sredina, 12 2 potreba za
ima izrazitih ogranicenja. On је u izvjesnom smislu krut, ра iako sustavnom etickom podukom sve se vise nametala. Mogao Ы se О·
postite rezultate u promatraca budi surnnju. Rezultati su cesto cekivati kodeks " paraneza"' kako је nazivaл, koji је Ьiо povezan s
medusobno oprecni. То Ы mogao blti najpouzdanjji razlog za jst- pripremama za kr~tenje, iako se nije svodio samo na to. U toj i
razjvanje nekog "kompilacijskog" spjsa (kakvirn neki drre Тасјја· njoj slicnoj gradi koja se upotreЬ\javala u mjsiji prvoga stoljeca
nov Diatessaron ili Нarmonjzirano evanae\je), ali nemamo razloga mogla Ьi se nalaziti mjera орсе predaje. Apostojj koje је sam Gos-
vjerovati da је na taj nacin sastavljeno rnnogo drevnih spjsa.1 16 podin Ьiо odredjo јо~ su bili fivi i bili su priznati voae Crkve.
Iako рјtалје vjerodostojnostj PosJanjce Efezaлjma nije pred- U tome su s\ijedШ fidovski primjer. Obracenicj na zidovstvo
met nзSeg razmatranja, moramo jpak primijetitj : prvo, da nj Мit· odavno su primali slicnu poduku. 1 2 э Kasnije nalazimo da је znat-
tanov postupak, nj njegovi zakljucci nisu posve uvjerljivj, 1 17 i no vremensko razdoЬlje bilo propisarto • u nekim slucajevima go-
drugo, da literamu zavisnost 1. Petrove о Poslanici Efezanima, а· tovo tri godinel 2 4 .. kao "vjeronautna" poduka prije nego sto se

30 31
PRVA PETROVA UYOD
moglo pristupjtj kr~tenju. d. Po:sljednji је poziv na otpor i nepopustanje c1avlu (1. Pet
Nadblskup Quebeca, Philjp Carrington u svojoj jzvrsnoj 5,8.9).
knjjzj 12 5 tvrdj da је uspio razlutiti oznake tog zajednickog obras- Navedena razmatranja osvjet1javaju mnoga pitanja. Cinjeni-
ca u Nov<m zavjetu i napominje da on obja~njava neke sliCnosti ca da se neke najoёitije sliёnosti izmec1u 1. Petrove i nekih drugih
medu novozavjetnim sJisima koje Ьi inace pripisjvali preuzima- poslanica pojavljuju upravo u tim dijelovima navodi na slutnju da
nju. Jedan primjer pokazat се nат vrstu sliёnosti za koju on vje- im је jzvor upravo obrazac, а ne neposredna zavisnost. Uz to, Car-
ruje da је povezana s "katehetskim" obra~em: rjngton ukazuje na zanimljivu ёinjenicu da је vecjna nauka о pro-
gonstvu u 1. Petrovoj zajednjcka s drugim poslanicama, i procje-
1 Petrova 1 ,б. 7 Riшljanima 5,3.4 Jakov 1,2.3. njuje da se radi dijela zajednjcke podloge katehetske gra<!e. Se1-
Radujte se Mi se djcimo Pravom radoscu smatrajte wyn u paZJjjvom istralivanju 1 2 7 radije vjdi odvojenu cjelinu uce-
Makar se sada U nevoljaтa Kad upadnete u razne nja о progonstvu, nufni nauk о progonstvu kao razlogu radosti
malo i zalosillj Jer znamo ku~je kusnje karaktera, nufnu vizitaciju, znak Ьlizine bozanskog suda i
Zbog razlicith "Nevdja rada Zлajuci da zaШte, а usidreno је Gospodinovim rijeёima о tome.
ku~ja postojano~cu Selwyn nalazi da se "spjsj о progonstvu" odrazavaju u 1.
Da prokusanost Postojanos t "Proku~anost va~e Petrovoj i drugim posJanjcaтa, posebno u 1. i 2. Solunjanima, u
va~ vjere prokuSэ.no~cu vjere kojima је Silvan jgrao znacajnu ulogu. Takoder vjeruje da mote
Steknete hvalu ... prokuSaлost ... " rada postojano~cu ... " odrediti, toёnije od Carringtona, prave izvore opeeg katekizma,
cak i razluёiti dva zasebna oblika kr~nja ј zaseban popis kateku-
Ako su slicnosti s1ucajne, podudamostj su znacajne. Pa;tojj menskih krijeposti. Stvaranje tih uzora povezuje sa Silvanom. То
1i Hterama zavisnost, preuzirnanje Ьi bilo vrlo s1ozeno. АЈј ako su takoder potkrepljuje analizom liturgijskih ulomaka kao sto su
Petar, Pavao ј Jakov svoje misli tkali na zajednickom apostolskom himni. Da Н се Selwynova pomna analjza moei podnijeti tezinu te
obrascu za potjcanje vjemika, lako је objasnjtj ј sliёnostj i razlike. goleme gra<!evine tek се se vidjeti. Ј :1 а Neki djjelovi uvjerljjvijj su
Carrington vjeruje da se jz Poslanice Efezanima ј KoloSэnj­ od drugih. lpak, mozemo Ьiti zahvalnj dekanu ј nadЬiskupu na
ma, kao ј jz Jakovljeve ј 1. Petrove ј upucjvanjem na druge posla- poticanju jednog od najkonstruktivnijih pokreta u suvremenom li-
njoe, moze rekonstrujrati skica cetverostrukog opeeg krscanskog teramom kriticizmu, pokretu koji zasluzuje mnogo vi~ proucava-
katekizma. Motemo ga 1etirnice pogledatj u odnosu na 1. Petrovu . nja. Moze se postavitj pitanje: Zasto su apostoli uopee pjsali ako
а. U provrn se dijelu trali da se odbace pozude ј gresna obl- su postojali opcepoznati zajednicki oblici? 12 9 Ali ovdje se ne
ljezja predasnjeg iivota (а narocito grijesj govorom) kao ono sto predlaie mogucnost da su pisci proizveli sam oblik. Carrington jz-
pripada proЉstj (Ј . Pt 2,1.11). javljuje da је potpun krsnj oblik nenadoknadiv jer su ga pisci оёј­
Ь. Zatim slgedi pozjv na krscansku ponjznost, podloznost i tо rnijenjali, dopunjavali i oko njega pleli nove rnisli. То је sато
podrec1jvanje vlastitog jnteresa. Posebna је painja poklonjena prispodoba koja povwni daje oЬ!ik.
polozaju odredenih s1ojeva dru~tva: zenaтa, mutevima i robovj- Neka nат u zakljuёku budu dopustena dva pitanja ili upo-
ma; Ј 2 6 ali· du2nost obuhvaca sve - pokaavanje vlastima, podredi- zorenja.
vanje krscana jednih drugima (1. Pt 2,12-3,9 - odlomak ukljucuje Prvo, ne povezujemo li motda odvec lako oЬ!ik s krstenjem,
djgresjje ). zavedeni mozda svojirn ёitanjem iidovskoga оЫёаја i zahtjevima
с. Slijedj pozjv na budnost ј molitvu: oblёno se pojavljuje u kasnijih katekumena? Naime, neki rani izvori koje posjedujemo
zavrsnoj opomenj poslanjce, а naJazj se u svakom "zakljucnom" daju naslutiti da su se prvi krSёani, kao na ranometodistiёkirn raz-
pozivu 1. Petrove ( 1. Pet4 ,7; 5,8). rednim sastancima, ozbiljno obvezivali na stroge cudoredne duz-
32 33
PRVA PETROVA UVOD
nostj Ш su za vrijeme regulamih sastanaka primalj stalne cudoredo snalazi. Ono ih ima proku~ati i pro~istiti. Njihov polotaj је razlog
ne opomene. 130 Tjme Ьismo objasnili kako је moguce da na jstj za radost; u mjeri u kojoj su dionjcj Kristovih patnjj, mogu o~ekio
oЬli.k nailazimo u spjsima kojj nат nj~im posebnjm ne ukazuju da vati da се Ьiti dionjcj njegove slave kad do<te. Radosno је Ьiti kleo
su Ьili namijenjeni katekumenima ili novokr~tenicima. vetan zbog povezanosti s Kristovim jmenom: na njima је samo da
Drugo, dokle smo u pravu kad polazimo od pretpostavke da se briлu da to bude zbog Kristova jmena а ne zbog ne~ega drugog.
sva zajednj~ka predaja na koju nailazimo odrazava pjsane dokuo Proslavljat te se Bog zbog kr~cana. Sud је zapo~eo ; prvo се se reo
mente? Cak ј danas neki oЬiici evangelizacjjske ј pastoralne literao ~tatj Crkva. Ako se s Bozjjm narodom postupa tako strogo, ~ео
ture tefe ukalupljnosti: sli~ni tekstovi ј upotreba sli~nih primjeo mu da se nadaju Bozji proHvnjcj?
ra bez jkakve је o~jte Hterame zavisnostj. Dva pjsca traktata mogu 4. Pozjv na otpor davlu u 5,9 zna~ajka је katehetskog oblio
odrfavati zajednj~ki uzorak ј tako ga reproduciratj da ga se moze ka, а progonstva su smatrana njegovim prvim oruzjem. (;jtatelje se
prepoznatj ј u razljtitim jzrazima. Medutjm, jako uzorak dojsta bodri podsjecanjem da jste patnje trpe mnogi kr~canj ~rom svijeo
postoji, on jpak njkad njje Ьiо u pisanom oЬJjku. ta.

Xll . Progonstva u 1. Petrovoj Ь. Da li је progomtvo и svim s/ucajevima jedanko ?


U prva dva odlomka jasno је da ku~nje postoje а nepravedo
а. Upucivanje па progonstvo no se trpljenje smatra mogucim; u druga dva prestoji sud vatrom.
Progonstvo је u poslanici ~etiri puta natuknuto. Od 4,12 dalje jezi.k је mnogo odre<tenjjj. Neki su zbog toga tvrdili
1. U 1,6°7 ~itateJjj su radosnj jer usprkos mnogim ku~njama da su 4,12 ј dalje , kasnijeg porijekla ј da odrazavaju drugatijj, teo
kroz koje prolaze njihovim zjvotom upravlja nada u Gospodjnovo ti oЬli.k progonstva. Drti se da su dva pisma, ili propovijed ј piso
djelovanje. Ku~nje се trajati kratko, а za to се se vrijeme, kao u то jstoga pisca, 1 3 1 Ьila spojena. Dok se prvj suo~avao s lokalлjm
zlatarevoj peci, isku~ pro~istitj kako Ьi mu kad se sve dovr~j ograni~enim progonstvom, drugi predvi<ta vece, obuhvatnjje pro-
vjera oja~ala. Ne~to kasnije {1,11) navode se Kristove patnje ј buo gonstvo u zem)jj. Drugi pak uzimaju da је Petar, kada је poslanica
duca slava о kojoj su govorili prorocj. vec trebala Ьiti odaslana, primjo novosti о prijetecim proЬiemjma
2. U 3,13°17, nakon poticanja na ljubav ј ponjznost, navodj u krajevima u koje је pisao, te da је 4 ,12 i dalje dodao kao posto
se kao орее na~elo da nitko nece nauditi kr~anjma zbog njihova skriptum. 1 3 2
revnovanja za pravednost. 1pak, moze se dogoditj da kr~cani moo Dok u 4 ,12 nije moguce zaoblcj izvjesnu crtu hitnosti, razlio
raju trpjeti " zbog pravednosti". Kojima se to desi, kako stojj u ka izme<tu ta dva odlomka zлatno је uveblana. Valja naime, prio
Ьlazenstvima , pripada kraljevstvo nebesko. Ne treba da se pla~e. rnijetiti da se potpuno jsti jezik upotreЬijava u оЬа odlomka. Ako
Svatko neka u srcu bude siguran u Кristovo gospodstvo, spreman је "potar" u 4,12 kumja (peirasmos) , u 1,7 ј dalje kumje (peiras-
odgovoriti na svako pitanje о vjeri, zadrzavajuci pritom duh Ьlао moi) su poput zlatareve vatre. U оЬа је progonstvo razlog za rao
gosti ј po~tovanja. То се urnnogome razorufati protivnike ј posrao dost (1 ,6; 4 ,13). lsto Gospodinovo Ьlatenstvo prirnijenjeno је u
miti klevetnike. Bolje је trpjeti ako је to volja Bozja, ~jneci dobo оЬа odjeljka {3,14; 4,14). U jednom је djjelu obznanjena slava
ro, nego ~ineci zlo. То se ponovno potkrepljuje primjerom Кristoo trpljenja koje ~ovjek podnosi kao blcanjn {4,16). U svim је djjeo
vih patnji о jer su Ьile potpuno nezasluzene о ј na~inom na koji ih lovima Poslanice (2,13 ј dalje; 4 ,15) propisana poslu~nost drzavo
је podлio. noj vlasti u svim zakonitjtn i ~asnim stvarima i na svim se mjestio
З. U 4,12°19, nakon hvalospjeva za kojj se moglo o~ekivatj ma podrazurnijeva da се neprijateljj kr§cana rado iskoristitj svaku
da najavljuje kraj knjige, pojavljuje se nov potjcaj. (';jtatelje ne tre· "priliku" koju Ьi im njihovo lo~e ј nepromi§ljeno vladanje moglo
Ьа jznenadivati neposredno "ku~anje vatrom" (purosis) koje ih pribaviti. U svakom је s1utaju ukazano na uzor Kristova trpljenja
34 35
PR VA PETROVA UVOD
(1 ,11 ; 3,18 ј 4,13), а nezas1uzeno trpljenje kr~ana povezano је s voj, poistovjete s Plinijevom jstragom 111 godine.' 3S Ali ne Ьis·
Botjom voljom (3,17; 4 ,19). Povrh toga, one kojj trpe poziva se mo smjeli dopustiti da nas privlacnost tog poistovjecivanja zavede
da purosis ne doZivljuju kao jznenadenje , to је ne~to ~to se mote ј zaboravitj veliko isticanje lsusova "imena" meau prvim k~ani·
o~ekivatj . Iz toga је jasno da је purisis jste vrste kao trpljenja о ma.
kojjma је u Poslanjcj prethodno Ьilo rijecj_l з з lsus u evande\jjma pretkazuje nesmiljene postupke koje .се
U svjetlu svega toga te~ko је zamjsJitj da је izmedu ta dva di· njegovi sljedbenicj pretrpjeti zbog njegova jmena,IЗ6 alj u-njegovo
је! а Poslanice proteklo znacajno vrijeme Ш da је progonstvo koje su irne, 13 7 ј propovijedanje (\atno Ш istinito), lijecenje ј gostolju·
prijetj u 4,12 dojsta razli~ito od ranjje predocenog. Тј ljudi vec Ьivost. U Jeruzalemskoj crkvi u njegovo se jme spa~valo, kr~tava­
poznaju trpljenje (1 ,6 ј dalje). Nova је opasnost nova samo ро lo, naucavalo i iscjeljjvalo, 1э а а, u sasvirn stvamom smislu, Ьivalo
stupnju alj ne ј vrstj_ Formalno, odjeljak 4 ,12·5 ,11 najbolje је prO· ј progonjenjm. 13 9 Luka s mnogo toga, kao ~to smo vec vidjeli,
matratj kao sateti pregled ranije recenog u kojem se osnatuju nje· povezuje Petra, i о njemu, zajedno s lvanom, pi~e: "oni pak odu
gove glavne poduke. А neki se elementi zajednickog katehetskog ispred Vjjeca, radosni §to Ьijahu dostojni podnijeti pogrde za
oЬljka, kao ~to srno vec vidjeli, ponavljaju i ovdje jako su se na /те " (Dj 5,41).
svojjm pravirn mjestjma vec javilj_ Takve misli javljale su se u lcdtanskim umovima kad su se
svakodnevno susretali s klevetama i nedacarna. Kad nШ Posla·
с. Narav prikazanog progonstva 13 4 nica govori о dioni§tvu kr~ana u Кristovim patnjama, ona svje·
U prvom odlomku ni~ta ne upucuje na to da "rnnogovrsne docj о tome da su progonstva јо§ uvijek Ы1а odrnjeravana Kris·
kumje" nisu samo osobne, jako је ocjto da su o~tre. 1 u 3,15 i da· tovim patnjama, ona svjedo~i о tome da su progonstva ј о! uvijek
lje Cini se da glavna opasnost dolazj od susjeda а ne od drtave jer bila odmjeravana Кristom samim. Njegov ih је narod primao "u
kr~anj treba da se sprernno susretnu s ispjtjvanjem svoje vjere njegovo ime", "zbog njega".I40
(15); medutim, odjeljak se takoder rnote primijenjtj na proЬleme Za njih је to Ьila pozadina " imena". S tim је u velikoj mjeri
sa sucirna za prekr~aje . Fraza "ako је to Botja volja" ukazuje na suglasno ono ~to је rimski legat rekao. Uoblcajen dio "ku!nje vat·
to da, јаЈ<о је do pojedi11a~nih trpljenja moglo kasnije docj, u to rom" nije bilo smaknuee nego poniZenje.I41 Od susjeda, svjetine
vrijeme vladina politjka nije Ьila automatski napad na k~cane; re- ili mjesnih sudaca · bila osuda formalna Ш cak nikakva • neki su
dak 13, kao ј 2,14, podrazumjjeva da se, u uoblcajenom pravnom ljudj trpjeli jer su bili kr~ani, dakle, "zbog imena".
poretku, kr~cani nemaju ~ega bojati. Medutim, jstj odlomak ocjto Mozemo, takoder, utvrditi razliku izmedu Plinijeve flagi·
dopu~ta mogucnost da provedba pravde mote postatj cudna, slije· tia cohaerentia ј grijeha, za koje Petar nagovara lcdtane da ih od·
ра i pristrana. Ьасе. Plinije nesumnjivo ima na umu cestu.neznaЬo!acku klevetu
U odlomku 4 ,12 i dalje suprotstavlja se trpljenje zbog poci· da kr~ani na svojim tajnim obredirna cine odvratne zlocine: ro·
njena zla ј trpljenja zbog Кristova imena. Poseban је zadatak drza· doskvmuce, ljudozderstvo i njima slicne. Zbunilo ga је malo ~to
ve da katnjava prekr~jtelje ~to nekoga mote navesti na pretpostav· cak nitj nakon mucenja od kr~ana о tim zlocinima ne moze nj~ta
ku da је "trpljenje zbog Кristovog jmena" prema jstom nalogu. saznati. Razlog ~utnji Ьiо је jednostavno u tome ~to tj zlocjnj
Povrh toga u prepjscj Plinjja Мladeg, rimskog legata u Bjtjnijj jz uopee nisu postojali. Protiv takve osude nije postojala odgovaraju·
110. poslije Кrista pojavljuje se pjtanje da li је "samo ime" (по· са obrana. AJi Petrove opomene u 4 ,15 nemaju takav prizvuk. 142
men ipsum) kr~ana uzrok katnjavanja ili tek "sramota zbog ро· Uloga u kojoj se kr~anin ne Ьi smio naci kao npr. "zlocinac",
vezanostj (s krcanjrna)" (flagitia cohaerentia). Ovo pjtanje koje previ~e је uopeena, а druga, "nametljjvac", uopce njje katnjjva.
se pojavilo u kraju u kojj је pismo Ьilo upueeno nave\o је mnoge Petra brine samo to da lcdtani u o~ima svih neznaboiaca onih s
povjesnjcare da progonstvo "zbog imena", natuknuto u 1. Petro- autoritetom ili onih bez njega, budu bez krivnje. Trpljenje nije
36 37
PRVA PEГROVA UVOD
vatno, vatno је da је nezasluzeno. Plinjje, kojj se njkad prije njje bavjo kr§canjma, pjta da li pri
Posljednje upu~jvanje na progonstvo znacajno је ро tome odmjeravanju kazne treba uzeti u obzjr dob, spol ili pozjv. Tako-
~to ukazuje na to da trpljenje onih kojjma је pismo upuceno njje der ga zanjma da li је samo jme kr§~anjn dovoljan razlog za kaznu,
ograniceno samo na njihov prostor, nego је zajednicka sudЬina ta- ili samo prekr§ajj koje su kr§canj (navodno) bili skrivilj.
da~njih bl~ana. Ovako је on jstraiivao је li tko kr§canjn: zahtjjevao је od
Mo1emo, stoga, zakljucitj da 1. Petrova govori Crkvi da se ljudi da se poklone jmperatorovu kipu , ј, ako su odblli, smaknuo
trpljenje koje su podnosili novozavjetnj kr~~anj za nju njje promj- Ьi ih zbog nepokomosti. Ostalj Ьi Ьili oslobodenj.
jenilo. Као [ u Djelima, glavne nevolje do1aze Ocl nesluzbenih ј po- Kr~anj su Ьili vrlo brojnj, nalazili su se na svim dru§tvenjm
lusluzbenih izvora ili pak siШbenih kojj djeluju ultra vires. Njje polozajima u gradu ј selu а me<Ju njjma bilo је ј rimskih gradana.
vjerojatno da је smrt bila uoblcajen jshod njihova pon~anja . 14 3 Od njegova silovitog djelovanja u opasnosti od razaranja nalazili
Vjerovalj su da su progonjeni "zbog imena", ali su izraz upotreb- su se hramovi posveceni bogovima. Anonimno' s 2 mu је blo pos-
Ijavali u prvolrntanskom, а ne rimsko-pravnom smis1u. lan jedan popjs а postojj ј nagovje§taj da је kr§canski uspjeh 1 s з
povrijedjo izvjesne jnterese. Trajanov odgovor opeenito odobrava
d. Povijesrш pozadina progonstva и Ј. Petrovoj takvo pona§anje . Kr~~ane ne treba jzbavljatj, ako su pravi\no osu-
U Djelima nalazimo da su kr~anski misjonari cesto bili u denj, а ako odblju vjeru javno opozvati, treba ih kaznjtj - medu-
te§kim ј pogiЬljenim okolnostima, ali su ta progonstva blla mjes- tim, ne treba uvazavatj njjeda anoniman dokaz.
na, oblcno potaknuta tidovskim utjecajem Ш povredom necjjih Postavlja se pjtanje da li se 1. Petrova uklapa u tu sjtuacjju.
trgovackih jnteresa, 144 а kad Ы presuda blla donesena, najce§~e Vjdjeli smo da, pri pa1\jjvu jstraiivanju, malo §to PosJanjcu pove-
јој nije prethodilo saslu§anje . 14 5 Prvo progonstvo koje је pokre- zuje s P\jnyevom jstragom. Vj~ cjnitelja govori protjv bilo kakve
nuo Rim а о kojem pone§to znamo Ьilo је Neronovo; osudio је veze. On је Ыо prokurator а Bitjnjja-Pont pod njegovom nadlez-
kr~ane zbog pozara u Rimu, 146 64. godjne. Zbog njega su Petar ј nostj. Nj§ta ne uk9zuje na to da је svoju politiku nametnuo dru-
Pavao jzgublli zjvote. 14 7 Ne postoje pouzdani dokazi da se pro- gim oЬlastima, u koje је 1. Petrova Ьila upucena. Redak 5,9 ро·
gonstvo pro§irilo jzvan Rima14 8 ali su rimski prokuratori ЬШ novno pokazuje da је njihovo trpljenje jsovrsno s trpljenjem kr§~a­
sklonj odratavati volju imperatora, napose, ondje gdje elementi na na drugim mjestjma, te ne prtpostavimo li da је Trajan pro·
moej nisu ЬШ sklonj kr~anstvu lako је moglo doej do o§trog izlje- gonstvo poduzeo u cjtavom Carstvu, za §to ne postoje dokazj, to
va.149 ne odgovara prilikama.
О narednim godjnama imamo vrlo malo pouzdanih podata- Razmotrimo \i Dornicijanovu upravu ili, kao Ramsay, po-
ka. W. Ra.msay је vjerovao da је tada§nja razdrazJjjva vlast kr§~ane datke jz sedamdesetih ј osamdesetih godjna ро Kristu, bavimo se
smatrala zblljskom ј mogu~om prijetnjom sjgumostj, 1 s о te su razdoЬljem iz kojeg gotovo da ј nemamo usporednih svjedocan-
protiv njih ustanovilj odredene zakonske mjere. Tako је od Vespa- stava. Ako to olak~ava prihvacanje hjpoteze, udvostrucuje se oba-
zjjanova vremena nadalje "ime" u tehnjckom smis1u bilo kaznjjv veza njezina obrazlaganja. Glavnj razlog zbog kojeg је postavljena
prekr§aj. Bilo је nezakonjto Ьiti kr~anjnom. Sigumo је da se 95. nesumnjivo је bilo vjerovanje da "trpljenje zЬog jmena" ukljucuje
god. na kr§~ane u Ьijesu okomio Domicjjan а Otkrivenje, koje se s\Шbeno djelovanje, za §to se pak unutar op~eprihvacenih granica
oblcno datira u vrijeme njegove vladavine, ukazuje na to da је Petrova Zivota njje moglo na~i nikakva jamstva. Poku~aJj smo
progonstvo zahvatilo i pokrajine. NajzanjmJjiviji neznabozacki do- ovdje pokazatj da jpak ne mora blti tako. Ramsay, kojj је drzao
kument о postupanju s kr§~anima ipak је ve~ spomenuta prijepjs. da је vrijeme Plinijeve vladavine odve~ kasno, ј та pravo, smatraju-
ka izme<lu Plinija, koji је 110/ 111 . god. postao prokurator Bjtjnj- ~j da djelovanje Plinija ј Trajana projzJazj jz daleke pro§losti; ono
je, ј jmperatora Trajana.1 s 1 njje , kao ~to ponekad tvrde branite\jj datjranja u Trajanovo doba,
38 39
PRVAPEТROVA UVOD
potetak novog smjera. Plinije, iako nesiguran u tehnitkim pojedi- Ziveci ро najstrotim uputama za odrtavanje reda i postuju-
nostima, uvjeren је da protiv kr~ana treba poduzeti zakonske ci konstitu.j rane vlasti, trajno potjcanj na dobra djela i cudoredan
mjere. Otito је , dak.le, Ьilo onih koji su Ьili osudeni. Ali tini nат tivot, kr~cani se nisu uklapali u drustvo. Njihovi prijatelji smatrali
se da је u slutaju Poslanice pitanje о nomen ipsum Ьilo latno ku- su ih cudacima jer vise njsu sudjelovali u razuzdanim obltajjma
W\je. Naime, Plinije na pitanje ne doblva izravan odgovor i, ~to ј е helenistickoga drШtva 15 6 ј zgratali im se. 1 s 7 Pripisjvano im је da
takoder totno, on ne ublja k~ane zbog nomen ipsum, nego zbog su " mrzitelji ljudi". Tijekom vremena, posebno s povecanjem bro-
nepokomosti. Trajanov odgovor је sud ad hoc, i najmanje zado- ja krscana sumnjjcenje је poprimalo sve tete razmjere. Poceli su
voljava. Da li је "ime" zlotin, ili ne? lspovijedanje kr~anstva mo- ih smatratj ne samo nedrustvenjma nego protudrustvenjm elemen-
t e Ьiti Wnjeno smrcu, ali је odgovomost za samo izvr~enje na tom · prijetnjom poretku ј drustvu. U takvoj klimi nasilje је mog-
progoniteljima, а ne na vlastima i policiji. Odatle slijedi da uglav- lo svladati zajednjcu kao provala razornoga vulkana, svi su ih
nom pravedni i humani imperator, koji је , istina, ј na osnivanje mrzili · zbog "imena".
potamih teta gledao kao na moguc izvor pobune, 15 4 nije toliko
nastojao jskorijeniti krscanstvo, koliko driati ga pod nadzorom. I XIII. OЬlik 1. Petrove
u tim nezadovoljavajucim uvjetima, prepusteni rnilosti susjeda i
zlobnu ogovaranju, s nejasnim osudama i namjemo skrojenim za- Vec smo uocili da Poslanica u retku 4,11 doseze vrhunac,
konom, krscani su tivjeli desetljecima. Pitanje postavljeno u Djeli- nakon kojega se neke prethodno razlotene teme ponovno javljaju,
ma, zbog kojeg su zlodjela ti ljudi krivi, u prvom ј drugom stolje- upravo se stoga taj redak mnogima cini prirodnom razdjelnicom
cu nije jasno odgovoreno. Poslanice, sto upucuje na to da је pismo moglo Ьiti dodano pro-
Zato se tini da trpljenja nagovjjestena u Poslanici nisu po- povijedi Ш da se motda radi о dva spojena pisma. Profesor C.F.D.
sebno vezana ni uz jedno pojedinacno zakonodavstvo. Progonstva Moule nedavno је nabacio zanimljivu mogucnost, da Ьi dva pisma
kr~ana bila su u prvom stoljecu cesta. Koliko su mogla Ьiti o~tra slicna sadrzaja mogla Ьiti napisana odjednom, prvo (1 ,14,1 sa
vidimo jz Djela apostolskih i drugih pisama upucenih "braci koja zakljucnim pozdravom) upuceno u krajeve gdje је progonstvo bilo
su u svijetu" : npr. Poslanice Solunjanima i Hebrejima, od kojih o~tro , а drugo (1 ,1-2,10; 4 ,12-5 ,14) u krajeve gdje је ono jos uvi-
prvo sigumo, а drugo mozda, nema veze niti s jednim nama poz- jek bilo samo moguce. Та su dva " umetka" zatim bila zajedno
natim progonstvom. prepisana. 1 s 8 Za ocekivati је , me<1utim, da Ьi takav postupak OS·
Qpjsani uvjeti bili su mogucj ј prije ~ezdesetih godina, te se tavio neke znakove neuskla<1enosti, sto nije slutaj. Stoga је bolje
u datiranju ne mora posezati za kasnijim godinama. Ukoliko pak ulomak 4 ,12-5,11 promatrati jednostavno kao kratko ponavljanje
u 4 ,12 i dalje zamjecujemo prizvuk neoblcne hitnosti lako је mo- i naglзSavanje vatnih elemenata i poticaja.
guee da је Petar u Pavlovu smaknucu i u prvim tamorima о hajka- Glavni odjeljak knjige testo је Ьiо klasificiran kao propovi-
ma na krscane, koje su zavrsile poznatim krvoprolicem ро Nero- jed; doista ne mote se u njemu pretuti zvuk izvome propovijedi .
novom nalogu, vidjo pokret neprijatelja koji Ьi se mogao ozbiljno То је zivo poticanje bogato ritrnicki izrateno. Medutim, ne treba
odrzatiti ј na pokrajine. odmah pretpostavljati da је bilo umjetno prevedeno u pismovni
"Орсј Botji sud (pun·sis) ocitovao se posvema~njim nedos- oЬiik u vrijeme kad је postalo pomodno tako ciniti.1 s 9 Naravno,
tatkom sigumostj , cemu su kr~cani bili izloteni u svakom trenut- moglo је Ьiti i onako kako smatra Crenfild, da је Petar odrzao
ku ј u svakom dijelu Carstva, kao i klevetanjem, izbjegavanjem, propovijed а kasnije је ро Silanu poslao kao pismo. 16 о U svakom
nasiljem svjetjne ра cak i smrcu. U svako vrijeme ј na svakom slucaju, iza svakoga novozavjetnog spisa stoje mnoge apostolske
mjestu mrzili su ih zbog Кrista. Drustvo је bilo negostoljuЬivo а propovijedi.
svijet nepravedan." 15 5 Neke su znacajke ipak privukle posebnu paznju. DiЬeliusu
40 41
PRVA PETROVA UVOD
napadna "mnotina liturgijskih izraza" kojj mu postaju objaJnjjvi se u оЬје poslanice odnosj na evandelje а ne na krsnu vodu. То
smje~tanjem knjige u kontekst javnog bogoslufenja.161 Perdel- potvrduje i redak 1,23 , kojj је prema Preiskerovu stajalШu djo po-
witz, <:!jju smo teoriju о misterijskim religijama vet spomenuJj, svete koja se izrice prilikom kr~tenja , gdje su kandjdatj za kr!tenje
drti da је velika tema knjige ustanovljenje kr~anskoga kr~tenja opisani kao ljudi kojj su "nanovoroдeni ... Rije~ju Bozjom", !to је
nasuprot poganskim misterijama. В .Н . Streeter16a је prihvatio to kasnije izricito oznaceno kao propovijedano evandelje. l 7 з
tuma~enje , i Poslanicu smatra propovijedj Aristjona, blskupa Slika dojen~adi i mlijeka odvec је cesta u Novom zavjetu da
Smime,163 koju је odrfao kandidatima za kr~tenje: robovima, bi јој se ovdje dalo posebno znacenje. Doista, jako је Moule moz-
udatim fenama i ofenjenim mu~arcima . da u pravu kad smatra da је piscu na umu "obrazac" kr~tenja, va-
Ти је teoriju u kratkim ali plodnim bllje!kama pridodanim Ija uociti da је jedino mjesto koje otvoreno upucuje na kr~tenje u-
vlastitom izdanju Windjschova tuma~enja preuzeo Н. Preisker.l 64 metak.174
Odjeljak 1,3-4,11 nije toliko propovijed uz kr~tenje koliko liturgi- Cross је u spomenutoj monografiji hipotezu preoblikovao;
ja s izostavljenim obrednim uputama. Osobltost је ovoga tuma~e­ na osnovu bogate patristicke gralle vrlo privlacno podupire mШje­
nja u tome ~to nas uputuje da slijedimo uzorak obreda kr~tenja nje da је Poslanica mjsni dio krsne slufbe odrZзne na Uskrs. Uka-
od po~etne molitve, koja nag)Шva izvjesnost spasenja, do poduke zuje na stalnu upotrebu pashein, " trpjeti", u poslanici, daleko
о kr~tenju ј samog kr~tenja, koje se prema Prejskeru pojavljuje jz. ce!cu nego drugdje u Novom zavjetu, i na igru rijecima za koje
mei!u 1,21 ј 1,22 gdje se jznenada mijenja vrijeme, "po~to ste o- postoje brojne usporednice s Pascha, Uskrs. 17 s Poslanicom prov-
~istili svoje duk". Zatim slijede poticajj himne, proro~ko otkrive- Ja~i tipologiju Кnjige Izlaska. Teme ~oslanice moguee је ukratko
nje i zaklju~na molitva. Ni tada njje sve zavrkno jer nalazimo da izloziti ovako: "kr!tenje, Pasha, trpljenje - uskrsnuce, cudoredne
је 4,12 ј dalje zaklju~na molitva za ~itavu zajednicu: zbog toga se obaveze". "Obred kojem te teme pripadaju" pashalna је krsna
о progonstvirna govori kao о ne~emu prisutnom. Stilisti~ke razli- euharistija.l 76
ke ukazuju na to da su u slufЬi sudjelovalj prorocj ј karizmatici. Cross ukazuje na mnoge pojedjnosti iz ranokr~anskih izvo-
Navedena је teorija izvedena na osnovi pomne analize obli- ra (а ocjto ima ј druge u pripravi) а poglavito jz Нipolitove Apos-
ka i mnogjma te se u~initi odvet izvje~ta<:!ena. Koji је npr. kriterij to/ske predaje napjsane u Rimu oko 215 . godjne аЈј koja nesum-
za raspoznavanje "otkrivenja"? 166 Imamo li pravo izdvajati zak- njjvo sadrzi mnogo stariju graдu. Те pojedinosti, drzi on, jasno
lju~nu molitvu ako ona sada uopte nije u molitvenu obliku? Oni osvjetljuju ~to se u Pos\anjcj dogada. Poziva na patljivo usporedno
koje је privukla ova teorija zbog ~este upotrebe rije~i "sada"l68 proucavanje PosJanjce i krsnog ј potvrdnog obreda iz Apostolske
drfe da Ьi ukazivanje na vr~enje obreda moglo takoi!er uputivati predaje. 1 7 '7
na to da је "sada" uzeto kao primjer radosnog ~ekanja posljednjih Pozjv се nesumnjivo Ьitj ~jroko prihvacen.l 7 s Njjedan jzvor
vremena ~to poput zvona odzvanjaju <:!itavom PosJanjcom. l69 kojj moze baciti ne!to svjetla na sveti tekst ne smije se zanemariti.
Uputivanje na to da smo "nanovo rodeni za fjvu nadu" Ш Medutirn, neke opomene treba jmati na нmu. Na prvom mjestu,
poticanje da <:!eznemo za mljjekom kao novorooen~ad 17 1 njsu sj- svaka rezerva koju osjecamo prema Preiskerovoj hipotezj nuzno
guran dokaz da se radi о Jcr~tenju. Cin r<Xlenja vec је prepoznat i се se vezati za taj njezin novi obtik.1 7 9 Qsjm toga, zbog naravi sa-
njegov је ishod dofivljen, te on ne mote upucjvatj na ne~to !to 6е mog prouёavanja odvec је lako u nak tekstove ucjtati jdeje ko-
se zЬiti tek poslije 1,21 . Ovaj izraz treba usporediti s odgovaraju- jjh ondje nema. (Npr. ne smijemo zaboraviti da, ma koliko Iako
cim ~lanom katehetskog oblika o<:!uvana kod Jakova gdje је upu- na to pomi!Jjali, Apostolska predaja zapravo ne kзZe da se kr~te­
civanje potpuno jasno: "Ро svom naumu on nas porodi rije~ju ls- nje zblvalo na Uskrs 18 0 а vjerojatno ima tragova tipologije Izlas-
tine da budemo prvina neka njegovih stvorenja." 1H "Rodenje" ka kojj nemaju veze nj s Uskrsom niti s kr!tenjem.1 8 1) Apostols-

42 43
PRVA PETROVA UVOD
ka predaja takoder је djelo koje oblluje proЬlemima; tekstovnim, Red imenovanja је, medutim, neoblcan. Niti је abecedni, ni-
povijesnim ј liturgijskim. Ne mozemo uvijek blti sigumi da znamo ti pak onaj kojim Ьi se pokrajine zamiSljale iz vjerojatnog ugla, iz
~to је pisao Нipolit; а kad blsmo i mogli, da је on u svakom sluca- mjesta pisartja. Pont i Bitinija, dijelovi jedne pokrajine, navedeni
ju predstavljao Rim, Ш nekoga drugoga osim sebe, jer је zapravo su izdvojeno; prvi na pocetku а drugi na kraju niza. W. L. Кnох
Apostolska predaja polernicko djelo. 18 2 ёаk i kad u nekim kasni· је tvrdio da је poredak takav samo zbog dobra ritmickog ucin-
jim spisima mozemo pronaci odgovore za koje se cini da osvjetlja- ka.l8 2 Beare, koji drii da је pismo upuceno progonjenima od Pli-
vaju Poslanicu, moramo blti spremni prihvatiti da ona neki srnisao nija, nudi vrlo nesiguran prijedlog da su Pont i Bitinija tako raz-
i ima bez njih.l 8 3 mjesteni zbog svoje vainosti, buduci da је u njima progonstvo
Ogranicimo 1i se na ono ~to је uverljivo potvrdeno, znamo moglo uzeti maha, dok su druge, о kojima takvih dokaza nema-
da nат 1. Petrova dolazi kao pismo, te ga kao pismo ј valja prven- mo, smjestene izmedu jer је samo postojala mogucnost da se pro-
stveno proucavati.I84 ёitamo 1i је kao pismo, vЗZnost pridana gonstvo na njih proSiri.I88 Medutim, time davni Hortov prijedlog
kr~tenju manja је nego sto Ы se prema suvremenim raspravama jos nije poboljSзn: "Ako ... navedeni red nije izmastan, on odgo-
moglo ocekivati. vara... putanji koju blsmo mogli prirodno slijediti pristajanjem u
Pontu, kruzenjem poznatim Ш vjerojatnim srediStima krscanskih
XIV. Odredi§te Poslanice zajednica, i vracanjem u susjedstvo uz Cmo more." 1 89
Dostavljac koji је slijedio tu putanju lako је mogao blti sam
Pismo је upuceno krscanima u Pontu, Galiciji, Kapadociji, Silvan .
Aziji i Bitinjji.ts s Promotrimo li tocne granice tih pokrajina, tada
to podrucje obuhvaca veci dio Male Azije sjevemo od planine XV. Mjesto pisanja
Taurus. Ali to vjerojatno nije najtocnije odredenje. U vrijeme kad
је pisana Poslanica pokrajine Bitinija i Pont zbog upravnih su raz- Poslanica је upucena iz Babllona. Postoje dva mjesta koja
loga bile sjedinjene iako im Petar р~ odvojeno. Stoga smo prinu- nose to ime. Drevni mezopotamski grad koji је tada Ьiо srediste
deni uzeti u obzir da se on nije nuzno pozivao na rimske politicke cistog i nepopustljivog judaizma mogao је, razurnljivo blti to
granice. mjesto. 1 9 о Medutim, cini se da је odvec tesko povjerovati da su
U tom је slucaju znacajno da se i "Azija" i "Galacija" puc- Marko i Si.lvan, Pavlovi prijatelji, kako navodi zakljucak Poslani-
ki upotreЬijavaju s mnogo ogranicenijim znacenjem od njihovih ce, takoder Ьili ondje. ёinjenica da је lstocna crkva sebl prisvajala
politjckih konotacija. Tako "Galacija" moze oznacavati sjevemu apostola tek kasnije, а i tada samo na osnovi ovog odlomka, uka-
Ш pravu, Galaciju, а tri su odvojena dijela Azije nazvana pokra- zuje na to da se nijedna predaja о Petrovu privremenom boravku
jinskirn imenima. ne temelji na tom mjestu.
U Djelima 16,6.7. Duh Sveti zabranio је Pavlu i njegovim Babllonom se takoder nazivao i jedan rimski granicni polo-
pratiocima propovijedati u "Aziji" • upotrijebljenoj ovdje u ogra- zaj na Nilu jer se smatralo da su ga osnovali babilonski odmetni-
nicenom srnislu- i Bitiniji? Da li је to zato ~to је Petar, pored os- ci.• 9 i U prilog pretpostavi da је Petar kratko boravio u Egiptu
talih, vec blo radio u tim podrucjima? Ako da, \jerojatno se ovdje mogla Ьi se navesti · iako nedovoljno uvjerljivo · dobro poznatu
rnisli na Aziju i Galaciju u ogranicenijem srnislu. Ovim prijedlo- vezu Marka i aleksandrijske crkve i cinjenica da је Basilid, alek-
gom podrucje u koje је pismo upuceno mnogo је uie ali zato ima sandrijski krivovjernik, tvrdio da preko svog tumaca Glauka 1 9 2
jedno znacajno zajednicko odredenje - radi se,o opcenito govore- drzi Petrovu apostolsku predaju. Ali Babllon vjerojatno nikada
ci, о onom dijelu Male Azije koji nije evangelizirao Pavao.18 6 nije blo vi~e od utvrde, i cini se da nema posebna razloga zbog ko-

44 45
PRVA PETROVA UVOD
jeg Ьi si Petar u njemu na~inio sjedi~te . 1 9 з Najbolje odgovara vrijeme ne!to prije Neronova progonstva
Daleko је vjerojatnjje da "Babilon" stoji urnjesto Rima. U 63. ili po~etkom 64. godine. 2 01 МоМ а је umorstvo Jakova Pra-
tom ga smislu nalazimo navedena u Otkrivenju194 а, jmajucj na vednika 62. god. u Jeruzaletnu, koje ukazuje da је judaizam ko-
umu da је takav na~jn govora vec pripravljen u Starom zavjetu, na~no odЬio kr~anstvo, kao ~to predlafe Selwyn, moglo dati po-
njegova је upotreba kao blre 19 6 me4u kr~anima lako razumljiva. sebnu o!trinu galiJejskom apostolu pri obracanju nefjdovskoj bra·
lna~e podlo1an stav prema Rimskom carstvu u Poslanicj njje, kao сј, "izabranjm patnjcima Raseljeni!tva".:ao:a Ш је mofda napjsana
!to se ponekad izjavljuje, tome zapreka, jer nije samo progonstvo nakon Pavlove smrti, te su njegovi pratjocj Marko ј Silvan, kojj su
u~inilo Rim materom Ьludnica. Uz to, u Rimu је Ьiо Marko а raz· sada pomagali Petru, postali pjscj Petrova evandelja ј njegove pos·
lotno је vjerovati da је u njemu djelovao ј Petar. lanjce.103 Sve okolnosti ne mofemo znati pouzdano; znamo jpak
Sada ј Beare, nakon !to ga је Cross uvjerio u vezu Poslanice da је osamnaest mjesecj Ш najvi!e dvije godine nakon pisanja ovog
s Нipolitom1 97 а tjme i s rirnskom liturgijom, prihvaca Rim kao pisma Petar slijedio Jakova i Pavla, dokraja jspMj ~a§u trpljenja ј
mjesto pisanja. Prethodno је smatrao, datirajucj је kao ј drugi slave.
mnogo kasnije, da irne Babilon, jako smi!ljeno da predstavlja Rim,
ne prenosj nikakvu stvamu obavijest kako је knjjga bila pjsana za ХVП. Pisac i njegova poruka
navedena podru~ja . 1 9 8 U Suvremenim verzijama govori se о tome
daje " Babilon", nasuprot neЬeskoj domovinj, zami!ljen kao ozna· Na prethodnjm smo stranicama dodimuli mnoge aspekte
ka za mjesto progona, podsjecajucj na " Raseljeni!tvo" jz џ.t9 9 Poslanice. Mnoge sve to neodoljivo upucuje u jednom smjeru: to
Ali to ostavlja nejasnoee u onome za ~to Ьi se o~ekivalo da је jas· nije samo apostolski nauk, о kojemu svjedo~i Duh, nego је to dje·
no odredeno · jer tada Ьi cije/a Crkva bila u " Babilonu", dok Ре· lo Кristovog apostola.
tar jpak pozdravlja odredenu crkvu. Vrlo је vjerojatno da је u taj posao Ьјо upleten i prorok Sil·
van. Tocan udio sudionika u pjsanju Poslanice nikada nam nece
XVJ. Vrijeme pisanja bjti poznat. Utvrdivanje nadma§uje sve vje!tine kasnijeg nara§taja
da razmrsj vlakna spletena suradnjom stvaralaca. А cak ј ondje
Nastanak Poslanice oЬi~no se smje!tava u jedno od ova tri gdje је to moguce, to ne Ьi bilo osoblto korisno. Poslanjca је do
razdoЬlja : Trajanova vladavina ( oko 111 )2 о о Domicjjanova vlada· nas do!la s Petrovim potpjsom ј autoritetom, autoritetom aposto·
vina (90-100) Ш Neronova vladavina (62-63). Ovdje svakako treba la Isusa Krista ј svjedoka njegova trpljenja ј slave. Кr~canski Cita-
dometnuti ј Ramsayev pogled, sasvim osoblt , prema kojemu је telj ne mole se oteti njenu neodoljjvu ritmu. Glas ~ovjeka kojj se
Poslanica mogla Ьiti napjsana oko 80. god. То је vrijeme predla· ponosi Gospodinom ј nije~e ga, kojj, kad ga ovaj pogleda, jzlazi ј
gao dijelom zbog vlastite teorije о progonstvu radi jmena а dije· gorko pla~e . koji se raduje jer ga smatraju dostojnim da pretrpi
lom zato !to је Ьiо uvjeren da prije tog datuma Pont njje mogao sram zbog njega ј koji је u smrti ispru1io ruke da proslavi Boga,
Ьiti evangeliziran u mjeri u kojoj to Poslanica pretpostavlja. 1 po- kojj sebe skromno naziva "starje!jnom ј svjedokom". glas takvog
red njegova stramog suda u tim stvarima, nijedna pretpostavka nj- ~ovjeka, ~ovjeka koji је iskusjo najvi!u temperaturu peci u kojoj
je dobro utemeljena а prednja~j ona о produfavanju Petrova 1ivo- se ku~ kr~anska vjera, privla~j ~jtatelja, i ukazuje mu na njegova
ta do vremena koje, prema njegovoj pretpostavci, najbolje odgova- slugu · Spasitelja. 1 zato se on mofda mogao molitj:
ra nastanku knjige. Ah pokw mi to mjesto najvece srece,
Ako su naprijed jznjjeti dokazi valjanj, nema potrebe pose- Mjesto gdje borave tvojj narodj,
zati za razdoЬljem od 80 do 100. godjne, а јо§ manje onim jza to· Gdje svecj ushiceni gledaju.
ga.
46 47
ANALIZA

Naslov i pozdrav (Џ.2)

П Narav spasenja koje nam је Bog pribavio ( 1,3·12)

111 lzazov drup~ijeg Zivtjenja (1,13-2,3)


а. Svrha BoZjep izbora (Џ3-16)
Ь . Po:ziv izabranima da se Ьоје Boga (Џ 7-21)
с. lzral.avanje novoga iivota (1,22·2,3)

IV Povlastice pripadnika Boijega naroda (2,4-10)


а. Novi "duhovni dom'' (2,4.5)
Ь. Кamen uponi (2,6-8)
с. Narod Botji (2,9.10)

V Zivot kr~зna u odnosu na druge (2,11·3,12)


а. Neki razlozi za samodisciplinu (2,11.12)
Ь. Dui:nost pokoravanja svjetovnoj vlasti (2,13·17)
с. Du.Zлost slup prema eospodarima (2,11.12)
d. Pri.mjer Кrista, na~g Otkupitelja (2,21 Ь-25)
е . Dui:nosti muteva i iena (3,1·7)
f. Nacela kr~anskoga uvtjenja (3,8-12)

VI Trpljenje radj pravednosti (3,13-17)

VII Кristovo trpljenje i njegove slavne podjedjce (3,18·22)

VIII Daljnji poziv na sveto uvtjenje (4,1~)

IX Prakt'i~ni zahtjevi u~eni~tva (4,7-11)

Х Daljnji nauk о kr~nskom trpljenju (4,12-19)

XI Odgovornost starje§ina (5,1-4)

XII Poziv na poniznost i strpljivost (5,5-9)

Xlll Zavr~no poшdanje i osobni pozdrav (5,10-14)


49
KOMENTAR
1. Naslov i pozdrav ( Џ .2)

Ро uvrijezenu obl~aju pisac imenuje sebe а potom i one ko·


jima se obraca, i u pozdravu izratava svoju dobronamjemost. Os·
novni је okvir ovdje proЯren opisom pisca i ~itatelja jer su i jedan
i drugi vezani uz Isusa Кrista. Petar kao apostol, ima posebno pos-
lanstvo а citatelji, iako privremeno raseljeni u razne dijelove Male
Azije, vec otprije su izabrani od Boga i posvecenj Duhom da budu
oda11i njegovoj volji; o~i~ceni su ј posveceni trtvom Isusa Krista.
Petar im zeli u ~to vecoj mjeri priЬlШti objavu botanske naklo·
nosti i mirom ovjencan blagoslov kojj ona daruje.
1. Petar. Gr~ki naziv za "kamen" (na aramejskom "Kefa").
То је ime Gospod dao Simunu, sinu Ivanovu (vidi lv 1,42; usp. Mt
16, 18), i ono је postalo njegovim kr~canskim jmenom. Obratite
pamju na 2,4.5. gdje sam Petar tako opisuje one koji prilaze Кfjs­
tu; oni postaju "kao kamenje". Izraz apostollsusa Krista moze
zna~iti: ( l) poslan od lsusa Кrista i (2) poslan da sluti i propovije·
da lsusa Кrista. Upravo poslanstvo Petru daje vlast da kr~canima
uputi ovakvu poslanicu. Pozivanje na poslanstvo u skladu је sa ~i­
njenicom da se obraca kr~anima s kojima do tada nije imao osob·
noga dodira.
"Naslov" upucuje na to da su onj kojjma је poslanica narni-
jenjena nastanjeni u razbljtim dijelovima Male Azjje sjevemo od
gorja Toros (vidi Uvod, str. 44 ) . Petar ih opjsuje kao putnike
Rase/jenistva. Rije ~ diaspora, preveden sa "Raseljeni~tvo", ozna·
~enj su Zidovj izvan Palestjne (vidi lv 7,35) а ovdje su njome oz·
na~eni kr~anj. Тај jzraz ujedno namece mjsao da su onj na ovom
svijetu ne samo "raseljeni" nego i daleko od pravoga doma, met·
ropole na nebu. Prema tome, ovozemaljsko је stanovanje samo
"privremeno" ( vjdi 1,17, gdje rije~ paroikia ozna~ava "proputo·
vanje" tj. mjesto kojem se ne pripada). Ovdje su stoga nazvanj
parepidemoi, "putnjcima". Та rije~ uklju~uje dvoje: pripadnost
drugom narodu ј privremen boravak. Nalazjmo је ј u Postanku

51
PRVA PETROVA 1,2 PRVA PEТROVA 1,3
23,4, LXX, gdje је upotrijeЬljena za opjs Abrahamova boravka u
Калааnu, te u Psalmu 39,12, gdje oznatava tovjekov privremeni 11. Narav spasenja koje nam је Bog pribavio
boravak na zemljj. Petrova pozdravna rijet postaje tako pozjv kr~­ ( 1,3- 12)
canima da se smatraju gra<!anima neba, odnosno tek "prido~lica·
ma ј putnjcima" na ovome svijetu (usp. 2,11). Boga se ovdje ~tuje kao onoga kojj tini djelo milosr<!a u
2. Rijetju izabrani u grtkom zapotjnje Petrov opis onih ko· Kristu koje nат nepoЬitnodokazuje da posjedujemo nebesku ba~­
jima је Poslanjca namijenjena, ~to upucuje na narav njihova odno· tjnu ј obecava da cemo dotekati trenutak kad cemo u njoj moej
sa prema Bogu. Sve to prethodj opjsu njihova polofaja na ovome potpuno utivati. Takvj nas jzgledi moraju obradovati tak i kad se
svijetu kao "putnika". Ono ~to је u Starom zavjetu znatajka Iz- na<!emo u vrtlogu te~kih zjvotnih jsku~nja, а napose po~to shvati-
raela (vidi Pnz 14,2; Iz 45,4) prenijeto' је ovdje na k~ansku za. mo da ona sluze dokazivanju nepatvorenosti na~e vjere ј, odatle,
jednicu kao na Novj lzrael (usp. 2,9.10). Slijede zatjm tri jzraza uvecavanju slave na~eg Spasjtelja kad do<!e vrijeme njegova pojav-
kojima su nagla~na imena osoba svetoga Trojstva jmplicjrajucj da ka. U meduvremenu sadamjjm druzenjem s nevjdJjjvim Gospo·
sve tri zajednitki sura<!uju u tovjekovoj povezanostj s nebeskim dom ј shvacanjem spasenja motemo oeutjeti okus nejzrecjve bu-
odre<!enjem. lzbor potjete od Boga Оса, njegove neprolazne volje duce radostj. Drevni prorocj pretkaza)i su upravo to spasenje. Duh
ј namjere. Njegovo predznanje ukljutuje misao о predodre<!iva- jm је Krjstov otkrio da је predodretteno da on patj kako Ьi silna
nju (usp. 1,20; 2,23). Bozjj jzbor ј namjera otjtuje se djelovanjem milost posta1a dostupna ljudima. Drevne је proroke, kao ј dana~­
Dulш, kojj na ljude utjete posvecujuci ih tjneci ih tako dostoj- nje propovjednike, Bog jmenovao da potaknu na~e sudjelovanje u
nima nebeskog pozjva. Nakraju se spominje pos/u!nost · izabrani spasenju. Sve је to toliko predivno da ј nebeski antteli svrcu pog-
treba da velitaju Boga. Udio u takvom odret!enju zahtijeva po- led dolje ne Ьi li to ~to bolje razabraJj.
!kropljenje krv/ju lsusa Krista. U svjetlu Starog zavjeta taj se rjet- 3. Blagoslovljen Bog... Samo ovakvim ~tovanjem mote se
nik mofe povezati s rnnogotime .. On se mote odnosjti na prijenos jzrazitj punina jstjne koja slijedi. Bog, tvorac na~ga spasenja,
zasluga pomirЬene ј otj~ujuce Кristove smrti na izabrane (usp. opjsan је ovdje na kr~canski natin. lzraelcj su Boga Ьlagoslivljali
Br 19,9; НеЬ 9,13), na potvrdu novoga Saveza kao ј na sudjelova- kao stvoritelja svijeta ј svog osloboditelja jz Egipta. Kr~canj ga
nje u njegovim blagodatjma ј obvezama (usp. Izl 29,21; Lev 8,30; Ьlagoslivljaju kao Оса utjelovljenoga sina, onoga koji је Isusa ро·
НеЬ 10, 19-22). Sve se to moze uvrstiti u tumatenje ovoga mjesta. djgao jz mrtvih. Stoga ga treba priznavati stvoriteljem novoga
Vrijedno је spomenutj da је po!krop/jenje krv/ju navedeno na pos· stvorenja ј duhovnjm osloboditeljem.
ljednjem mjestu. Ono vjerojatno upucuje na oti~ujucu narav lsus se jzrijekom imenuje kao па! Gospodin lsus Krist, tj.
Кristove smrtj koju cemo trebati do samoga konca n~ega ovoze- kao od Boga obecani Mesjja, bozanski uzdignuti Gospodar svega
ma1jskog Zivqt.a (usp. 1 Iv 1,7). svjjeta i Bozji poslanik kojj te dvije slufbe treba obaviti u nШm
Punina vam milosti i mira! Petar zakljutuje pozdrav molit- interesu i и n~e dobro, pojedinatno i zajednitko. Bogje Isusa u-
vom za one kojj се poslanicu titati zeleci jm da steknu veliko o- tinio Gospodom i Kristom podigav!i ga iz mrtvih (usp. Dj 2,36).
sobno iskustvo u poznavanju Ьlagodati Bozje bavljenju ljudima u То jzvanredno znatenje njegova uskrsnuca ovdje је nagla~no. Tu
Kristu i kroz Duha. se rat!a na~ nada koja kao i uskrsli Gospod "Zivi", koja је ne-
umrla (vidj Rim 6,9). 1 mi sudjelujemo u njoj kao "zjvoj", tj . ona
nije samo n~e otekivanje nego ј n~ zivot jer smo Kristovim uskr·
snucem ponovo ro<!eni te sudjelujemo u Кristovu neprolaznom Zi·
votu.

52 53
PRVA PEТROVA 1,4 PRVA PETROVA 1,5
Glagol anagennan, "nanovo se roditi", koji nalazimo ovdje i svojega zadovoljstva nalaze u Кristu, koji је zdesna Bogu. On је
u 1,23, ne jav1ja se nigdje drugdje u Novom zavjetu а niti u LXX. neprolazno Ьlago, osigurano i trajno na nebeskom prijestolju, da-
Njegovu је upotrebu vjerojatno nametnula Gospodinova izreka u no njegovu narodu na vje~no utjvanje (vidi Post 15,1; 1 SoJ4,17;
Iv 3,3, gdje on na grtkom glasigennethenai anothen, "Ьiti nanovo 5 ,9 .10). Nadalje, potpuno posjedovanje te Ьа~tјле donijet ~ suk-
ro4en". Glagol prvenstveno izrafava odlu~nu promjenu nШga Jadnu nagradu u Kristovoj slavi, slavi uzvikna Covjeka (vidi Ко!
polotja i na!ih izgleda kao posljedicu odlutna Кristova zauzima- 3,4, RV). Jer, "kad se otituje, Ыt ~emo njemu slitni" (1 lv 3,2).
nja za nas (usp. 2,24, i 3,18) koje је njegovim uskrsnu~em uspje~­ Takvo је naime "izbavJjenje otkupljenjem", potpuno utivanje u
no dovrkno. Nadalje, on implicira istinsko sudjelovanje u novom, obecanoj bШtini koju Kristov narod sada mote radosno i~tekivati.
bogomdanom tivotu, odnosno novom rodenju ро Duhu (1,23). Duh је "za1og" te bdtine а njegova је prisutnost u ndim srcima
Кr!tenje vodom vanjski је znak i potvrda tih dvaju Ьlagodati ( usp. jamstvo da ga u potpunostj posjedujemo (Ef 1,14; Rim 8,11.
Tit 3,S). Кasniji kr~anski pisci ponekad upotreЫjavaju anagen- 18-23).
nan za kr!tenje а ima ih koji misle da је ta ideja ve~ ovdje sadrfa- S. Ne samo da nат је ta prekrasna nebeska bdtina priprem-
na. Me4utim, opasno је skretati pamju s botanske duhovne stvar- ljena za uZivanje, nego smo i mi, sami kojima је ona botanski na-
nosti na znak kojega је jedini raison d'etre da pamju i vjeru us- mijenjena, stalno "cuvani" (phrouroumenous, particjp prezenta
mjeri prema kr~tenju vodom, nego prema Кristovoj smrti ј uskr- iz vojnjtkog rjetnika,; usp. 2 Kor 11 ,32; Fil4,7), ј sacuvanj cije-
snu~u. te vjemikovu odazivu uskrslom Gospodinu. Hm tijekom ndega ovozemaljskog hodoca~ca. Botanska nas moc
Тај se Botji tin ovdje smatra objavom njegova velikog mi- cuva da Ьismo sigumo stigli do cilja, potpuna posjedovanja bdtj-
losrda. Milosrde је izraz koji se u Novom zavjetu upotreЫjava da ne. Ovdje doJazj do izrataja jasno uvjerenje apostolskih pisaca da
Ьi se opisala Botja Ьlagonaklonost prema odbatenima ј nedostoj- се sam Bog one koji su pozvanj da sudje1uju u ispunjenu obecanja

nima, poganima ј grewcima, pozivaju~i ih da sudjeluju u Kristovu dovesti do tog cilja (usp. Fil 1,6; Ј Kor 1,8). Time se jpak ne u-
spasenju, slavi ј bogatstvima (vidi Rim 11 ,30.32; 15,9; Ef 2,1-7 ; manjuje covjekova uloga u ostajanju pod botanskom zdtitom ј
Tit 3,5). konacnom prisvajanju botanskoga spasenja. Tako jsku~avamo
4. Posebno Ьismo radosno trebali otekivati utivanje u obe- stalnu zaйitu jer potpuno nam spasenje postaje dostupno jedino
~anoj ЬaJtini Та је rijet u Starom zavjetu oznatavala dio koji је u ро vjeri.
Кanaanu pripadao svakom pripadniku Botjega naroda. Grtka је Spasenje о kojem se ovdje govori jest nada ј dovrknje bu-

rijet za to /deronomia. Ona, medutim, ·mnogo vik oz.natava pot- ducnosti, eshatolo~o ispunjenje, ne~to ~to је u potpunosti unap-
puno posjedovanje nasljeda nego samo pravo na njega. Odgovara- rijed pripravio Bog (usp. Lk 2 ,30.31 ), kojega је ostvarenje izvjes-
ju~ " nagrada, bdtina" (КоЈ 3,24) kojoj se kr~ani raduju u Кris­ no ali ј раЈс ceka da sazrije trenutak kako Ьi se pokazalo. (Neki tu-
tu је па пеЬи, а ne na zemlji - za razliku od one koju ~ekaju ljdo- maci izraz spremno da se objavi povezuju s ba~tinom umjesto sa
vi. Nanizane su tri negacije da Ьi se pokazalo kako ona - nasuprot spasenjem. То medutim ne mijenja znatajno smisao jzreke). Nag-
svim zemaljskim uticima - njje izlotena uni~enju izvana ili uru~­ l~enost eshatologije znati da ~е se prava narav spasenja otkriti
vanju iznutra. Ona ne mote, kao ovozemaljski Kanaan, blti opus- tek na kraju vremena koliko god ono vec doista zapotelo u jskust-
tokna Ш onetШena (Lev 18,27), niti ~е se, poput ovozemaljskih vu ljudi koji vjeruju u Krista (vidi Lk 19,9) i koliko god Ьilo sva-
posjeda, istro~iti i odbacitj. Isto tako, ona је ve~ patJjjvo izdvoje- kodnevno iskustvo njihovoga zemaljskog uteni~tva (vidj 2 Kor
na, pohranjena (u grtkom је upotrijeЫjen particip perfekta) i ~e­ 6,2). Tada се Kristov narod utivati pravo "spasenje" (vidi Rim
ka da u njoj utivamo. Та је bdtina u najvikm smislu sam Gospod 13,11 ј НеЬ 1,14; 9,28, ggje nailazimo na slitnu upotrebu te rije-
(vidi Ps 16,5). Oni koji "trate ono ~to је gore" (КоЈ 3,1-3) krunu ci).

54 55
PRVA PETROVA 1,6. 7 PRVA PETROVA 1,8.9
6.7. Sigumi izgledi za stjecanje ba§tine i za§tita pod okri- ako је istinita ј ima neprolaznu vrijednost, mnogo vrednija, ra-
ljem Bozje moej dovoljan su razlog za neprekidnu radost cak ј zumJjivo је da се ј Bog na sliёan naёjn upotrijebltj vatre ku~njj da
usred mogucih sada§njih ku~jj, osoЬito ako razurnjjemo koja је Ьi otkrjo ј pokazao gdje postoji prava, jstinska vjera. Kusnje koje
svrha ku~jj u odnosu na ocek.ivan ishod. Bog dopu~ta ku~nje da se javljaju kao djo na~ega ovozemaljskoga jskustva ne treba smat-
Ьi ispjtao izvomu vjeru covjekovu. U BoZjjm је ocima jstjnska vje- ratj njёim cudnjm ili iznenadujucim, nego necjm ~to је providno~­
ra vrednjja od suhoga zlata, kojemu se cistoea takoder jspjtuje u cu odredeno za bozanske i vjecne ciljeve (usp. 4 ,12). То је
vatri. Naime, kad se lsus javno pokate kao Bozjj Кrist, njegovoj се vjdJjjvo otkrivenje nekoga tko је sve vrijeme Ьiо duhovno ј nevjd-
slavi pridonjjeti, а odobravanje ј nagradu jshodjti, popratno otkri- ljjvo prjsutan ( vjdj takoder l Kor 1,7; 2. Sol 1,7).
ce da mu је njegov narod usred tame ј bola ovozemaljsk.ih okol- 8.9. Ve1ika ј neprestana radost ne samo da је moguca vec sa-
nosti ј protivljenja vjerovao kao Kristu dokazav~i tako njegovu da, u vrtlogu kusnji, nego jma razloga i za јо~ vecu radost. То је
moe da covjeka za§tjti ј jspunj radosnom nadom. druzenje s nevidljivjm zivim Gospodinom, djelatna Jjubav za nje-
Zbog toga najvjerojatnjje se odnosj na upravo opisanj bo- ga, svakodnevno oslanjanje na njega kroza ~to se nazire prava mje-
zanski Ьlagoslov. Ма/о ("kratko vrijeme") nagla~va kratkotraj- ra spasenja duse. Sve to povecava neizmjernu, neizrecjvu radost
nost svih ovozemaljskih ku~nji u usporedЬi s vjecnom nagradom (usp. Fil 4 ,4). Tako vec unaprjjed sudjelujemo u slavi buduce pot-
(usp. 2 Kor 4,17). Ako treba oznacava mogucnost takvoga jskust- pune objave.
va, odnosno okolnostj koje ga mogu uciniti nemjnovnim. Rijec Ovdje se javlja kontrast jzme<1u slike lsusa, kako u prvom
deon sugerira bozansku nutnost kakvu је lsus jskusio u svojoj pat- tako i u drugom dolasku, ј znanja о njemu kroz vjeru, sto је sadas-
njj. Ku~nje su za Bozjj narod ponekad "jmperativ", zeli \ј se ciniti nje jskustvo njegovoga naroda. Petrovi citateJjj nisu vidjeli Isusa
Bozja volja (usp. 3,17). Ku~nja bolje izrauva smisao grcke rijecj, dok је boravio na zemljj, а Petar jest. lpak, onj se lsusu odazjvlju
nego napast, kako stojj u nekim prijevodima. "Peirasmos ovdje ne ljubavlju. Nisu ga moglj vjdjetj kao sto се ga svi vidjeti u vrijeme
oznacava unutra~nju borbu protiv sklonostj prema zlu, nego neza- objave а opet se djelatno pouzdaju u njega uzjvajucj u Ьlagoslovu
sluzenu patnju" (Bjgg). 2alostiti se paradoksalne је suprotnost koji jz tog povjerenja projzJazi (usp. lv 20,29).
potjcaja zbog toga se radujte. То је otvoreno priznavanje cinjeni- Partjcip pisteuontes (vjerujuci) oznacava trajnu sada~njost.
ce da zemaljske ku~je uzrokuju duboku du~vnu bol. Takvo је js- Opisuje djelatnost koja је ili tipicna ili se stalno ponavlja. Particjp
kustvo takoder prigoda da se dokaze jedinstvena narav prave krs- је popracen prilogom eis (s akuzativom) kojj izrazava kretanje ka,
canske radostj. Za vjemika kojj se nada obecanoj ba~tinj ili spase- ulaz u) i1i jedjnstvo s neёjm . Prema tome, vjerovanje је potpuno
nju ј kojj priznaje da је Bozja providnost odredila da ku~je slute kad osoba koja vjeruje, sjguma u Kristovu pristunost i pouzda-
Кristovoj slavj ј krscanskoj duhovnoj dobroЬiti, nevolje mogu Ьiti nost, dolazi k njemu predajuci mu se, ј u njemu trajno nalazi oslo-
ј razlog radosti (usp. Rim 5,24; 8,18; Jak 1,24). nac ( usp. НеЬ 11 ,6). Glagol kojj је preveden kao klikCite od ra-
Da је prijevod veznika hina, "kako Ьi ... " · 7. redak ukazuje dosti izrazava vrlo snatno cuvstvo. Neizrecive znacj da је radost
na svrhu takve ozalo~enostj . Prokuianost vase vjere · grcka se takva da se ne moze opjsatj rijeёjma, а proslavljene da ona vec jsj-
fraza odnosi na vjeru koje је jzvomost bila ispjtjvana dokazima. java slavom neba i1i dolazecjm danom otkrivenja.
Као sto covjek vatrom ku~a ј otkriva razliku izmedu pravog ј lat- Postigoste, komizomenoi, particip prezenta srednjeg roda,
nog zlata, tako ј Bog utvrtluje razliku jzme<1u prave vjere ј povr~a jzratava jdeju о "postizanja necega za sebe", za vlastito uzjvanje.
vjerojspovjedanja. Zlato је uzeto za usporedbu jer ima veliku vri- Neki misle da to znaёi da prava vjera donosj takvu sjgumost da је
jednost u usporedЬi sa stvarima s kojjma ga је lako zamijeniti а iz- njezjna nagrada (ostvariva tek u buducnosti) vec sada gotovo kon-
vomost mu se dokazuje vatrom. Kako је u Bozjim ocima vjera zumjrana. Spasenje је zapravo nesto sto pripada buducnosti, kao

56 57
PRVA PETROVA 1,10-12 PRVA PETROVA l,UH2
~to kaze 5. stih. Drugi pak smatraju da se particip prezenta odnosi sku naklonost, izgleda da је upravo trazila da se za nju pronat1e
na iskustvo spasenja koje је u svojoj pravoj mjeri shva~eno ј ostva- novo, upe~atljivo ime. "~ 04 Sam је Krist prorekao i naredio takav
reno ovdje ј sada. Bez obzira u kojem smislu shvatili taj jzraz, on razvoj , toliko neocekivan u ocima njegovih prvih Zidovskih uceni·
opjsuje razlog neizrecjve ј proslavljene radostj. Svrha, telos, ne oz- ka (Мk. 13,10; Mt 28,19).
na~ava prestanak i1i zaklju~ak nego cilj Ш dovr~nje na~e vjere .
Proroci su takot1er govorili da ~е prije to1ike slave Krist mo-
Vrijedno је primijetiti da se Krista smatra osobom koja је rati patiti (vidi primjer Iz 70,14.15). Paralelna frazeo1ogija upu~u­
povezala tri temeljne djelatnosti - nadu {3), vjeru (7 ,8) ј ljubav {8) je na povezanost а istovremeno i suprotnost izmedu " milosti" ko·
ја ima _?oei "vama" poganima i " patnji" kroz koje mora "pro~i
(usp. 1 Sol 1,3; 5,8) - s rado~u (8), koja је pridodana kao nuzna
Кrist". Prijedlog eis, "na", pojavljuje se u оЬје fraze. Prorocj su
posljedica. Sve је to usmjereno na njega, osobu koja је ustala od
mrtvih. Vjera se odnosj na nevidljjvoga Gospodjna ј na nadu u bu- tako pronikлuli u tri stvari: prvo, da Krist mora patiti; drugo, da
је to za njega jedini mogu~j put u slavu (npr. Lk 24,25-27); pri
dute spasenje (usp. НеЬ 11 ,1). Те su djelatnosti zna~ajke zivoga
kr~anstva.
cemu upotreba neoblcnog plurala "slave" nagla§ava vi§eslojne i vi-
10-12. U pro§losti је spasenje za bozanski nadahnute proro- §estruke posljedice; tre~e . da ~е od svega §to ~е jz te patnje projs.
ke Ьilo predmetom istraZivanja ј jspjtjvanja. Ant1elima је spasenje tecj izvanredno Ьiti upravo pro§irenje milosti na pogane. Takav tj-
takot1er stalan predmet velikoga zanimanja. Proroci su govorili о jek zЬivanja, Kristova patnja spas za pogane, Ьiо је potpuno neo-
botanskoj milosti koja se ima pro§iritj na pogane. Pod pritiskom cekivan za Zidove (prvo u potpunosti, а drugo uglavnom) iako је
svjedo~eceg Duha bili su jedinstveni navjestjtelji Kristu odrettenih
Stari zavjet nudio jasna prorocanstva ј obe~anja.
patnjj, te slave koja ~е potom uslijediti. Poku§ali su otkritj vrijeme Duh Kristov u prorocima је djelovao tako da pronicu u ono
ј odrednjce vremena u kojem ~е se to zblti . Otkriveno jm је , me·
о cemu su govorilj. Dojsta, svjedo~anstvo Ьiја~ vi§e njegovo nego

c1utjm, da ti dogat1aji najvj~ Ьlagodati nece donjjeti njjma nego o- njihovo. lznenaduju~j sadrtaj svjedo~anstva potaknuo је ljude ko·
ji su ga pretocili u rijeci da istrate njegovo puno zna~enje, poseb-
nima kojima је predvic1ena milost namijenjena. Upravo to, kad је f· no ono §to se odnosi na vrijeme i nacin njegova ispunjenja. Ned-
vrijeme ispunjenja dooto, objavljuju navjestiteJjj Ьlagovijesti . Opu-
nomoeio ih је za to isti Sveti Duh koji је blo poslan s neba da na· vojbeno је ovdje sadnana cjnjenica d.a ono ~to su prorokovali nije
dahne proroke. Cudo za koje Petrovi ~itatelji i svi koji ~е zjvjeti u Ьiо plod njihove ma§te nego da su bili dovedeni u stanje " izvan se-
nadi spasenja zahvaljuju Bogu jest ~injenica da smo тј izabrani be", govore~i rijeci koje nisu dolazile od njih nego od Boga (npr.
narod koji се uzjvati u BoZjoj milosti, milosti о kojoj Ьi prorocj ј lv 11 ,49-52; 2 Pt 1,19·21).
ant1eli zeljeli znati јо~ vi~. Odgovor na traganja za potpwtim znacenjem proroci su na§·
Proroci koji prorokovahu о milosti vama namijenjenoj li u svijesti da ne propovijedaju seЬi, nego onima koji се zivjeti u
odnosi se na besjede onih koji su prorokovali da ~е Bozja nezaslu· dan ispunjenja. То potvrttuje Pavlova ponovljena izjava (Rim
zena milost Ьitj podarena poganima. U Starom zavjetu jma mnogo 15,4; 1 Kor 10,11)daje Bog naumio da Pisma Starog zavjeta budu
takvih odlomaka. Jedan apostolski izbor nalazimo u Rim 9 ,25.26. upozorenje kr§Canima. Dakle, mi kr~ani u njima nalazimo Ьо·
33; 10,11 .13 .20; 15 ,9·12.21 . Rije~ haris, milost, upotreЫjavana gomdanu pomo~ da Ьismo vi~ cjjenili Bozju milost. Ona su "vrs·
је (naro~ito kod Pavla) u vezi s pro§irenjem spasenja na pogane. ne ucjniti (nas) mudrima na spasenje ро vjerj, vjeri u Kristu lsu-
Pavao se njome sluzio i u vezj s vlastitim poslanjem: da propovije- su" (2 Tim 3,15). Odatle projzlazi da ~emo dobro uciniti ne do-
da poganima о neistrazjvom bogatstvu Krista ( vidi Dj 11 ,23 ; pustimo li takozvanom kriti~kom i znanstvenom pristupu da
15,11; Ef 3,2.8). "Iznenat1uju~a milost Gospodinova, kojom oni nas li§i kr~anskoga nacina s1utenja Starim zavjetom, koji u sebl
koji Ьijahu potpuno jzvan kruga povla§tenih sada primaju bozan· skriva Bozju namjeru.

58 59
PRVA PETROVA 1,10-12 PRVA PETROVA 1,13
Djelovanje Bozjeg Dиha mеёlи ljиdima dvostruko је vezano do potpunog spasenja. Svi kojj sи jednom osjetili Bozju milost
uz Krista. BoZji dar Dиha ljudima и bltije BoZji dar Kristu. Isusje ceznиt се za njom.
postao Kristom kada је na tako jedinstven nacin "pomazan" Du·
hom. Svj ljudi koji dijele iskиstvo pomazanja Duhom dijele poma· а. Svrha Boijeg izbora (1,13-16)
zanje koje је udijeljeno utjelovljenom Sinu BoZjem, tj. Dul1a Kris- Bozja је namjera s pozvanima dvojaka; prvo, da cine ono
tova. Osnovna odlika djelovanja Duha је slavljenje Krista, svjedo- sto је njegova volja, da budu poslusnj, te, drиgo, da postanи ро­
cenje za njega, te njegovo prjkazivanje ljиdima (Iv 15,26; t6,14). риt njega, tj. da rastи u svetosti. Prije obracenja covjek Zivi u ne-
То је ono ~to је Duh и starozavjetno doba cjnjo kroz proroke; U· znanju, ne poznavajucj nj Boga, niti njegovu volju. Njime vlada
naprijed је svjedocio о Kristи ( usp. Otk 19,10). U vrijeme Pede· potreba za zadovo1javanjem vlastitih ielja i oponasanjem prolaz-
setnjce dogada se posebno, novo poslanje Duha s neba; ~alje ga иz­ nih oblcaja ovoga svijeta, umjesto potrebe za izvrsavanjem Bozjih
viseni Krist, а sve s jstjm ciljem - da Ьi se glas о lsusи kao Кristu zapovijedi i zivljenja ро uzoru na BoZje osoblne. Kada se covjek
pronjo s jednog na drugi kraj Zemlje (Dj 1,8; 5,30-32). Svjedoce· odazove Bozjem pozjvu, mora doci do korjenite promjene. Dota-
nje starozavjetnih proroka, novozavjetnih apostola i misjonara u daSпji nacin Zivota valja prek:inutj ј nadomjestiti ga nastojanjem
Bozjoj sluzbl proZima Duhom nadahnuto jedinstvo. Slaganjem da se sve do u pojedinostj postigne slicnost sa svetoscu bozanske
njihovih svjedocanstava ljиdi shvacajи Воzји milost spasenja u oblteljj. Tako se ostvaruju BoZje namjere za njegov narod jasno iz-
Кristи, i njegova se Crkva иzdize (Ef2,18-22). recene u drevnom Zakonu koji је od njega potekao.
Glagol "parakuptein" u smjslu "nadvjtj se nad nesto ј gleda· 13. Zato ирисuје na to da su zahtjevi koji slijede utemeljenj
ti dolje" иpotreЬJjen је ј и Lk 24,12; Iv 20,5). То cine nebeska Ьi· na prethodnim iskazima. Tipicno је da se u poslanicama postav-
са, andeli, jskazиjucj zacиdno zanimanje za ono sto Bog na zemJjj Ijaju etiёki zahtjevi utemeljeni na prethodnom izlaganju doktrine.
cjnj za spasenje ljиdj (иsр. Lk 15,1 О; Ef 3,1 0). Тај је logi~ni slijed popraeen i uocljivom promjenom naglaska.
Izravno nam је receno ј viSe риtа ponov1jeno - spasenje cemo jma-
111. IZAZOV DRUGACUEG ZIVUENJA ti kr.oz vjeru. Moramo је primiti priznajucj potpunи ovisnost о
Bogu ј о njegovoj spasonosnoj rnilosti. Medutjm, kad smo se jed-
Pozvani da uzivaju и spasenju, onj kojj vjeruju u Krista sиo­ nom odazvali pozivu vjere, od nas se zahtijeva da shvatimo kako
ceni su ovdje sa zahtjevom za preobrazbom svoga ponзSanja. Po- se od sada oёekuje energicna ј discjplinirana aktivnost te da cemo
zjva se na svetost ј na novj odnos prema Воgи kao Ocu, prema svoje nove obaveze ispuniti i и novim povlasticama uzivati samo a-
BoZjoj svetosti, prema Bogu sucи svih 1jиdi, njegovoj jzbaviteljskoj ko u tome uspjjemo. Buduci da sada jmamo novi odnos prema
zadaci ј slavi uskrsnиca, te , napokon, i prema vlastitu iskиstvu po- Bogu, novu slobodи u Kristu i novi zjvot u Duhu, do nas је da sve
novnog rodenja odazivom istini. NaglaSena је potreba aktivnog to odjelotvorimo posluSпoscu i pokoravanjem Bozjoj volji. Opasi-
sиdjelovanja uma ј dotjcnog djscipliniranog ponasanja. Jasno је jz. te bokove pameti svoje, metafora је, koja је иpotrijeЬljena zbog
razena opomena d.a valja prekinиtj sa zlom и mislima, rijecjma i cestog oblcaja stanovnika Srednjeg Istoka da - bиduci da su nosili
djelima te nastojati da se postane svet, da zivotom zavlada dиbo­ dиgacke odore - pripзSи haljine и visini bokova kada se od njih
ko postovanje prema Воgи , ljubav prema bliznjemи ј da se zjvj od zahtijevao veci napor. Pamjak и nзSem podneЬlju Ьiо Ьi, recjmo,
odgovarajиce dиhovne hrane. Та је hrana sama Rijec Bozja, koja- jzraz "zasиkatj rukave" ili "skinиti kapиt". Moramo se dakle po-
dijelecj Zivotnost ј neprolaznost onoga od koga је potekla - pred- ceti pona.Sati poput nekoga tko је naumio obaviti kakav posao.
stavlja djnamicnи silu kоји Bog upotreЬijava kako Ьi do nabroje- Ne zaboravimo da se ta nova ozbiljna aktivnost oёekuje и oЬiasti
nih promjena do~o; prvo cjscenjem, а zatim razvojem ј rastom, duhovnog, umnog Zivota. Obracenje u Кristu i ponovno rodenje u

60 61
PRVA PEТROVA 1,14.15 PRVA PETROVA 1,16
Duhu treba da budu popra~eni budenjem uma, novim sposobnos- nastanak necega !to dosad njsmo Ыli. То mora postati oejto u
tima shva~anja, botanski oslobooenim ј obnov1jenim (usp. Rim svim pojedinostima nШg ophooenja s drugim 1judima. Takve su
12,2; Ef 4,17.18.23). upute Ьile davane i obra~nicima u prvoj Crkvi (usp. Ef 4,17-24;
Rijee nephontes, budite trijezni, prvenstveno se odnosj na Tit 2,11-14), а vjerojatno su uteme1jene ј nadahnute slienim upu-
apstinenciju od alkohola, а ako se upotrijebl u mataforickom tama iz Zakona о svetosti u Starom zavjetu (Br 28,1-54).
smislu, ona opisuje moralnu budnost Ш trezvenost op~enjto, kao Greka rijee za "suprilieiti se" oznacava ne!to povr§no, pro-
npr. u govoru i pona!anju. Ovdje se ona odnosj na tivot u discjp. lazno ј promjenjjvo. Isti se izraz pojavljuje u Rim 12,2: "Ne suob-
liniranoj samokontroli za raz1iku od nepromiiOjene neodgovomos- lieujte se ovom svijetu " (usp. 1 Kor 7,31). Stari nacin tivota,
ti s jedne te religijske ekstaze s druge strane. Prema Novom zavje- koji treba napustiti, nadalje је opisan kao besmis1eno podavanje
tu, eovjek ispunjen Duhom ne~e se zanijeti do stanja abnormalne uticima, uzdizanje prirodnih strastj ј obuzetost njima, !to sve
ekstravagancije u pona!anju kao da је pripit, nego ~е se ponmti zajedno vodj k zlu jer nema pravog znanja. Neznanje је prvenstve-
kao eovjek koji potpuno vlada sobom (Gal 5,22.23. RV). no nepoznavanje Boga, posebno budu~i da је on sada poznat kao
Prilog teleios, u prijevodu savneno, znaci potpuno, Ьеz re- Krist, а odnosi se i na Ьezbo!tvo ( 1 So1 4,5) ili, o~enito, па
zerve. То mora Ьiti znaeajka svakog vjemika jer on ima dovo1jno duhovno sljepilo neobra~nih, ра bili onj ljdovi ili pogani (1 Tjm
razloga za nadu u milost koju mu Кristova objava donosj. Zadnja 1,13).
fraza u retku 13 ne govori о necemu !to treba j§cekivati, nego о Као :fto је svet onaj koji vas pozva. Greki pridjev hagios
tome za!to se uvijek mote fivjeti u nadi, kada se Krist pojavi, vjer- ovdje је vjerojatno u ulozi jmenice. U Starom zavjetu ima mjesta
nici mogu Ьiti sjgumi u njegovu naklonost. Upotreba participa u kojima је odgovaraju~j hebrejski pridjev upotreЬljen u smislu
prezenta u grckom jeziku sa znaeenjem Ьivati done!en u vezi s ri- onaj koji је svet, u svrhu jdentiflkacjje samoga Boga (Iz 11 ,25;
jeeju "milost" mote znaeiti Кristov prvi do1azak (usp. Tit 2,11). 12,1 4.15 .20). Novo mjerilo tjvota za pravi uzor koji valja opona-
Particjp prezenta trajnog glago1a sugerira da Кrist, kada god se ob- !ati kr~anjn nije njtko drugi do Bog sam. Novi moraJnj zahtjev u-
javi vjemiku, donosi samo dobroblt. temeljen је na n~em novom osobnom odnosu prema njemu, od-
14.1S. Као poslu!м djeca izratava jsto ono !to ta fraza zna. nosu kojj је uslijedio nakon njegova poziva. Sada trebamo Ьiti o-
ei u kontekstu, ali Ьi prijevod "djeca poslu!nosti" tocnije predsta- pona!ateJjj Bofjj, vo1jena djeca (Ef 5,1), treba da budemo savr!eni
vio greki izvomik; osjm toga, izraz se najbolje mote razwnjeti kao kao na! nebesld Otac (Mt 5,48) da Ьismo mu postalj slicnj. Takav
hebraizam koji opisuje one cija је "majka" poslu§nost, tj. ljude је na! poziv i to mu је cilj (usp. Kol 3,10); svekoliko na!e pona§a-
kojirna је poslШnost osnovno nadahnu~e i koji su predani provo- nje mora Ьi tj razrada tih nacela u praksj.
denju te poslu!nosti, а ne onu Bofju djecu koja su neposlUSпa Postoje i druge natuknice u ovoj poslanicj о Bofjem pQzivu
(usp. izraz "sjnovi neposlumosti" u Ef 2,2; 5,6). Као !to је ve~ iz- ј njegovim posljedicama (usp. 2,9.20.21; 5,10). Poziv genethere.
rateno u 2 retku tak:va је poslu!nost Вogu i botanski predodrec1en budite zna~j " postanite" ili " pokatite dajeste". Rijet anastrophe
cilj za jzabrane - ono §to Pavao naziva "poslumo~u vjere" (Rim znaej "pona!ati se" u svemu. Ona је јо~ naglШna rijeeima и sve-
1,5; 16,26; usp. 6,13-18}, kao ј pravilan odraz njihova novog fjvo- mu iivljenju.
ta u Bogu. Та Ьi, dakle, aktivnost za njih jmala Ьiti karakteristie- 16. Budite sveti tocno prenosj greke rijecj, ali ј s pravom
na, te se od njih s pravom oeekuje. nagla§ava jmperativni prizvuk te jzreke. ~oziva na otkrivenje u
Ne suprilicujte se prija!njim poiudama... naprotiv, kllo Ito Starom zavjetu ј znacaj autoritetjvna obrazlotenja BoZje namjere.
је svet ... i vi budite sveti. Puni odaziv Botjem pozivu neumitno i- Kada је pozvao lzraelce jz Egipta, ucinjo је to da Ы na nov i pose-
ma dvije strane. Ukljueuje prijekid s onim !to smo dotada einili ј ban nacjn postao njihov Bog. Tada је zatratio da onj kojj ~е ро-

62 63
PRVA PETROVA 1,17-21 PRVA PETROVA 1,17
stati njegov narod budu sveti kao on (vidj Izl 6,6.7; 19,3-6; prolaznicj.
Br 11,45; 19,2; 20,7 .26; usp. 1 So14,17). Prvi dakle, ј ujedno do- 17. Ako dakle Ocem nazivate njega pravilno odraiava zna-
vo1jan, razlog za!to se Bozjj narod treba tuvati netjsto~e jest sve- cenje grckog jzvornjka. lsti glagol epikaleisthai s akuzativom po-
tost sarnoga Boga; sarno tako mogu onj odgovoriti pozivu ј uzivati javljuje se i u odJomku Dj 25 ,11 : " Na cara prizivljem!" (vidi tako-
u prisnu drutenju s njim. Objava BoZje naravi ј poziv na blisku po- <ter Dj 7 ,59). Кr!cani su povla!tenj da prizivaju Boga Оса u po-
vezanost s njjm svetost tine obavezom. Religija ј etika Ьiblijski su moc. Tu se djelomicno misli ј na lsusov nauk . on је naime pouta-
temeljno vezani. Prava predanost Bogu mora se otjtovatj svetim vao utenike da se mole rijetima: "Ote .. ." (Lk 11,2; usp. Rim
Zivljenjem. Etitki postupcj treba da odrazavaju samo Bozju narav. 8 ,15 ; Gal4 ,6). U grckom је rijec "Otac" nagla!ena samim poloza-
Vladaju~e natelo suoblitavanja BoZjoj naravi kao cilja prave mo- jem ispred glagola, time se daje do znanja kako izgovaranjem tog
ralnosti jzritjto је ј autoritativno jskazano u starozavjetnom Za- imena kr~canj mogu prizjvatj vrhovnog, nepristranog Suca. Prema
konu, kojj је Bog dao. Zato se aposto1 na to pozjva kao na ne~to Zakonu о svetosti u Starom zavjetu, roditelji su u dru~tvu po~to­
konatno - tako је pisano. Istovremeno svjedotj о bozanskom vanjjj cak ј od sudaca (Lk 19 ,2.3). Koliko 1i se tek po~tovanja tre-
podrijetlu, vrhovnoj v1asti ј jstinitosti Mojsjjeve objave. Novi nas ba odatj Bogu, kojega ne smatramo Sucem nego Ocem? Ipak, s
zavjet iznova suotava s obavezom, kr~anskom potrebom ј moej druge strane, kao ~to Bozja svetost obavezuje njegov narod na sve-
da ga jspunjmo. tost, ј istjna da su onj sada Bogu kao djeca Ocu treba jh potjcati
da zjve tako da od njega doblju pohvalu, а ne kaznu (usp. Pnz 10,
Ь. Pouv i&bavtjenima da se Ьоје Вор (1,17-21) 12-20; 2 Кос 5,l 0). Nepogre§ivo ј nepristrano on sudi ljudima
Obrazlaiu~i dalje jzazov drugatjjeg ziv1jenja, nag!Шva se prema njihovim zaslugama. Prilog koji је preveden kao nepristra-
duh strahopo~tovanja u kojem kr~ani. svjesni privremenosti bo- no znacj otprilike ne obzjru~i se nepotrebno na povrмsko (iz-
ravka na zemlji, treba da proiive svoj vijek. Qnj Ьi trebali Ьitj po- gled);_na sve ~to је u suprotnostj s unutr~njom naravi. Bogobojaz-
taknuti na takav stav jer, kao ~to su lzrae1ci Ьili jzvedenj iz Egipta nost, zdravo i pozitivno poЉvanje Boga preduvjet su istinskog ra-
da Ьi osobno na nov natjn upoznali Boga, tako su ј onj jzbav1jenj zumjjevanja zivota. Upravo to razurnijevanje omogu~uje ljudjma
iz ropstva obltnog, praznog Zivota da Ьi ga u novoj vrstj poveza- da prekinuv~ prethodno sa zlom caste ј slave Boga (Ps 61,10;
nosti upoznali kao Оса. Svijest о takvoj vezi sa sucem cjje1og svije- 62,1; Izr 16,6; lz 11,24; Lk 12,4.5 ; kao i Petrove rijecj uDj 10,
ta trebala Ьi ih ispunjavati strahopo~tovanjem. lsto kao ~to su 34.35).
lzraelci u Egiptu krvlju irtvenogjanjeta bili wti~eni od suda tako Vrijeme svoga proputovanja u grckom izvorniku nema do-
su i kr~ani po!te<teni zahvaljujuci Кristovoj dragocjenoj krvi. Sam datnog priloga "ovdje", kojj slijedi iza navedene jzreke (za razliku
је Bog tu zrtvu predvidio za njihovo otkupljenje ј о~ prije negoli је od engleskog prijevoda, gdje је rijet "here" (ovdje) prisutna- ор.
svijet stvoren. Krist је to utinio za njihovo dobro. Bog је prihva- prev.). Dodana је (u engleskom prijevodu, ор . prev.) kako Ьi po-
tio Кrista i njegovu smrt umjesto grewka kojj su zaslulili osudu. bliZe oznatila da se radi о Zivotu kr~~ana na zemlji. Oni Ьi se nЮ­
Kroz Кrista oni Воgа mogu promatrati sa sigurnjm povjerenjem ј me morali svjesno uzdriati od poimanja zivota kao necega ustalje-
nadom, mogu ga i vidjetj u s1avi kojom је uskrsli Isus ovjentan, od- nog. Nasuprot tome, valjalo Ьi ga smatrati usputnim, pro1aznim,
nosno vidjeti obecanje vlastitog spasenja - oЬe~anu zemlju ili ba~­ gotovo Ьi se moglo re~i - proputovanjem. Grcki prijedlog рага ko·
tinu - do koje се doci ро zavr~tku ovozemaljskoga put.a (sjetjte se jim pocinje rijet paroikia, privremeni boravak, uljjeva dodatnu
redaka 3-5). Svijest о tome svima koji је imaju treba da omogu~i snagu samom izrazu i njegovoj upetat1jivostj. Suprotan utinak
da se na nov natin suote sa zivotom. Osje~aj strahopo§tovanja izaziva prijedJog kata (u smislu "do1je") koji nalazimo na potetku
prema Bogu treba se razviti uz svijest da su na ovom svijetu samo rijeci katoikia, u prijevodu "stalan boravak" (Dj 13,26). Paroikia

64 65
PRVA PErROVA 1,18.19
PRVA PETROVA 1,21
је upotreЬljena u Dj 13,17 da Ьi se opisao privremeni borava.k Iz-
raelaca u Egiptu. Iz svega proizlazi da se od kr~aлa ocekuje da na mjesto ј svrhu ј to јо~ prjje negoli је uspostavljen stvorjteljski роо
svijetu tive ne smatrajuti da tu pripadaju i da te zauvijek osta- re~ak: Uvjdamo da covjekov pad u ponor grijeha ј ropstva koje је
ti. Rijec parohija izvedena је iz grcke rijeci paroikia, раје ujedno slJjedilo Boga njsu jznenadШ . On је sve to predvidjo; ~tovi!e,
obja!njena i temeljna ideja odnosno podrijetlo tog pojma. jmao gotov ј lijek protjv toga, svoj nacjn jzbavljenja. Unaprijed
18.19. Кcleani treba da zapamte da su Ьа§ kao i Izraelci, ko- је znao ~to mu је cjnitj kada se za to ukaze potreba. Znao је osoo
je је Bog izveo iz Egipta, osloЬdeni ropstva; za kr~aлe ropstvo је bu ро kojoj се to provestj, vlastjta Sina, kojegje Bozjj Duh opre-
zapravo nacin Zivota, jalov i isprazaл tivot kojemu nedostaje prao mio za zadatak koji mu је povjeren ј kojj te ga i jspunjtj postav§j
voga, istinskoga po!tovaлja prema Bogu ј - u skladu s tim - osjetao u jzbaviteljskom zrtvovanju pravo Pashalno janje. Ovdje se susre-
ја za prave vrijednsoti. Takav zivot nije davao nikakva vrijedna re- temo s jdejom Mesjje kojj ima dotj ali ј Mesjje kojj mora umrijeti
zultata, kretuti se uglavnom unutar uzanih okvira naslijedenih о­ kako Ьi izbavjo svoj narod, u skladu s unaprijed zami§ljenjm Bozo
Ьiсаја, ograлicen tradicijom i konvencijama. Od toga su oni za- jjm plaлom za svijet, planom skovanim prije postanka svijeta (usp
pravo izЬav/jeni! Time nije samo uvedena ideja izbavljenja nego Ef 1,4-10).
doЬivamo ј podatke о cijeni otkupljenja, !to је u skladu s Gospo- A li se ocitova па kraju vremena radi vas. Volja provjdnostj,
dinovom izjavom о svrsf njegove misije - da "zjvot svoj dade kao trcnutak ј povijesno razdoЬlje Кristova dolaska smatraju se vrhuno
otkupninu za mnoge" (Мk 10,45). Cijena koja se jma platjti nije cem ј dovr~njem prethodnog razdoЬlja (usp. НеЬ 1,2; 9,26). lz-
ni u kakvoj vezi s ovim prolaznim, korumpiraлjm svijetom; njje raz oCitova se (grcki phaneroo, u pasjvu), па slican је nacjn upot-
ona ni zlato ni srebro nego dragocjena krv Kristova koji је poput rijeЬljen za utjelovljenje, posebno kada је rijec о Kristovoj trtvj
jaganjca bez mane ponuden za zrtvu. (НеЬ 19,26 ј 1 lv З ,5). Bozaлska vjecna nakana, jspunjena Bozano
Као §to је uoblcajeno u slicnim kontekstjma, krv ј ovdje skim ocjtovanjem u povijesti, posebno је usmjerena na spasenje
simbolizira Zivot polozen za zrtvu. Nevinoga ; neoka/janoga • to onih kojj Ьi inace о kao, uostalom, ј Petrovi citatelji - Ьili smatrani
su ЬШ ritualni zahtjevi Pashe i ostalih prigoda koje su ukljucivale gre!nicima ј poganjma.
frtvovanje (Izl 12,5; Br 22,19.20; Pnz 15,21). Cinjenica da је trto 21 . lz.raz U Boga prijevod је grckih rijeci eis Тheon. Takav
veno jagnje moralo Ыti bez ikakvih vanjskih ili unutamjih znakoo jzbor rijeci predlaie aktjvaл pristup ј predavanje, vjerovaлje u Воо
va kojj Ьi upu(:ivali na to da s njim ne§to nije kako valja sjmbolizjo ga. Bog nas је dvojako odlucno uvjerio da mu mozemo priti ј роо
ra - primijenjena na covjeka - moralni integritet ј , optenjto, savr- darjtj vjeru . Prvo, kako smo upravo vidjeli, imamo ono §to је Кrist
~nstvo. Ukratko, Ыtе koje se na taj nacjn zrtvuje nece umrijetj ucinio ispunjvSi svoju mesjjansku zadacu izbavljenja Ш - kako rece
zbog vlast.ita grijeha, nego se njegov Zivot nudi za iskupljenje grije- Petar u 3,18 о priЬIШvSi nas Bogu. Drugo imamo ono ~to је sam
ha drugih. Vatno је spomenuti da se na ovom mjestu lsus ј njegoo Bog ucinjo da Ьi predocjo prihva(:anje Kristove osobe, njegova
va smrt tumace izrazima razwnljivim samo poznavaocima Staroga djelovaлja (podizu(:i ga jz rnrtvih, kao ј (:jлjenicu da је Кristu роо
zavjeta. lsus treba Ьiti priznat kao onaj kojj ispunjava Mesjjjnu zao dario potpunu zemaljsku ј nebesku slavu). Oni za koje је Кrjst
da(:u, а njegova smrt kao zrtvovanje ј nadomjestak, а time ј izbav- umro jmaju dakle dvostruk razlog za priЬlitavanje Bogu. Mogu
ljenje - smrt bezgremoga za dobroЬit i otpust onjma ~to robuju mu prici s punim povjerenjem, znajuci da се ih prihvaHti, nadajuci
grijehu. Priznanje cijene tog otkupljenja namete obavezu primjeo se da се na koncu dijeliti slavu kojom је Krist vec ovjencan usp.
rena uredenja vlastitog Zivota. Rim 5,2; 8,16°21). Obratite paznju na otvoreno ukazivanja na to
20. Predviden prije postanka svijeta - Кrist ј njegovo djeloo da је Krist svet ро podrijetJu i ро ispunjenju cilja, ~to је sve Во~јс
vanje u vjecnim nakanama Boijjm, u Bozjem umu jmaju svoje djelo koje za cilj ima priЬliiavanje ljudj Bogu.

66
67
PRVA PEГROVA Ј ,22. 23а PRVA PEТROVA 1,23Ь-25
23Ь-25 . Novi fivot od Boga nanovo је rooen jz neraspadljiva
с. Ocitovanje novoga f ivota ( 1,22-3,3) sjemena. Oni koji ga posjeduju, postaju "zajedni~ ari bozanske na-
Izazov na druga~ije tivljenje opet se ponavlja. Аре\ је јо~ ravi" (2 Pt 1,4). Novi se fivot prenosi na ljude i oni ga mogu shva-
jednom utemeljen na dvojakoj promjeni koju u fivote ljudj donosj titj ро nadahnutoj Bozjoj rije~j - rije~j , koja је dinami~nom pro-
odazjv evandelju. Po~to su na~li iskupljenje, ljudi se moraju odrecj povijedi postala djelatna u Petrovjm ~jtate\jjma (usp. "Sjeme је
gremoga fivota. Bog im daje novi fivot; taj Ьi se zivot morao o~ito­ Rije~ Bozja" Lk 8,11 ) . То sjeme poput svojega stvoritelja, nije
vati odgovarajucim novim djelovanjem. Posebno se to odnosi na raspad/jiva, nego neraspad/jiva rije~ . ona fivi i ostaje. U gr~kom
bratsku ljubav. Sve stavove i dje1a kojj је ugrozavaju ili nije~u va- izvorniku posljednje dvije rije~j iivi i ostaje, gramablki se mogu
lja odbaciti. lskustvo o~i~enja i ulazak u novi zivot ljudi duguju odnositi na Boga (usp. Pnz 6,26) ali, prema navodu iz Starog zav-
evandelju, koje su ~uli tijekom s\uiЬe Boije, а svoj novi fivot tre- jeta koji slijedi kao i njegovu tuma~enju u 25. retku, sve se to mo-
ba da i dalje razvijaju traieci istov~nu duhovnu hranu , Bofju ri- ze odnositi na Bofjj govor (usp. НеЬ 4 ,12).
je~. jer su Bozju milost vec okusili. Vracajuci se na lz 11 ,6-8 i navodecj taj odlomak, Petar misli
22.23а. Pos/uh istini o~ito se odnosi na odaziv evanc1elju. na to da Rijec Bozja zivi ј ostaje, ne postajuci njkada mrtvim slo-
Ovom izrekom jzdvaja se kr~canstvo od pogre~aka poganskih reli- vom na papiru. Ona ljudima govori nepromjenjivu ј zivu istinu na-
gija kao istina i aktivna poslu~nost (usp. 1,2.14). Pravi se odaziv lazecj opravdanje u ispunjenju koje mora docj. Bog naime kroz
ostvaruje u iskupljenju, s jedne, i u novom rodenju, s druge strane. svog Duha stalno potvreluje autoritet nad ljudima u vidu Rije~i
То su osebujni po~etnj Ыagoslovi evande1ja, ina~e opjsani kao op- koja ostaje i pokazuje koliko је fiva jer u~injenim djelima ispunja-
rostenje grijeha i dar Duha (npr. Dj 2,38). Oni su, zajedno s rados- va obecanje (usp. Iz 4 ,10.11 ) .
ti koju nose jasno simbolizirani ~inom krstenja а neki smatraju da о
U lz 11 ,6-8 prolaznosti stvorene prirode suprotstavlja se ne-
је ta ideja sadrfana i ovdje buduci da su particjpi oCistili i nanovo 1 pogreSiva stalnost Bozjjh rije~i . Ljudska su blca, bez iznirnke (sva-
ste rodeni u perfektu, stvarajuci tako dojam о odlu~nom dogac1a- t ko tijelo), poput travki u polju; ljudska је s/ava poput cvijeta, po-
ju u pro§losti koji utje~e na sadamjost. Nasuprot ovom rniSljenju put slave raslinja. Svi do~ekaju dan odlaska, dan kada umjru i ne-
mogli Ьismo primijetiti da se sam tekst ne odnosi na krstenje, ne- staju, sto је suprotno od onoga kako ljudj kazu ' Ьilo ра proSlo'. U
go na istinu i Rijec Bofju, sredstvo koje Bog upotreЬljava kako Ьi stvorenom poretku kojj nutno odurnire Bozja rijet nudj ljudima
se postiglo o~iscenje i izbavljenje (usp. izjave samog Gospodina u sigumost, izvjesnost te sudjelovanje u zivotu koji је stalan, kojj o-
Iv 15 ,3; 17,17; 6,63Ь). (Krstenjem se postife potvrda i ilustracija staje (usp. Mk 1З ,31). Stoga nije neobl~no da se njezino navjescj-
istine i djelotvomosti Bozje rije~i na pojedinca, koji, odazivajuci vanje mec1u poganima opisuje kao "evangelizacija", navjestanje
se, priznaje vjeru u Gospoda i oslanja se na njega (usp. 3,21). pozjtjvnih promjena.
Za nehinjeno bratoljuЬlje. Bozjim djelovanjem doblvamo i 2,1. Novi fivot , koji Bog daje i za koji se odlu~ujemo, ne
novu narav, koja dolazi do izraiaja, i nove rooake - bracu i sestre moze se fivjeti u Bozjoj oblte1ji ako odlu~no ne prornijenimo stav
u Кristu - prema kojima је izraiavamo. КrscaJ}i se trebaju vo1jeti i odnos prema bracj koja ga osujecuju. Zato su data posebna upo-
ne kao da su braca nego zato sto jesu braca. Та ljubav mora Ьiti zorenja da se ostave svi oblci drиStvenog zla, napose onj kojj obl~­
nehinjena, " " wije Ьiti prijetvoma Ш poput povrsno glwnljene no prvi dolaze do izrafaja, tj. stavovi koji korijen jmaju u srcu i
uloge, sentimentalno rje~ita. Ona mora istinski proistjecati iz srca motivima i oni u koje upadamo zbog nepromШjenih rije~i i povrs-
sama; mora Ьiti zarka. Gr~ka rije~ ektenos ne zna~i "s toplinom", nog zajednШva .
nego "punim intenzitetom" ili nesto doslovnije, "u punom raspo- Kakia, zloca (RV "pakost") najbolje se mofe shvatiti u op-
nu"- dakle dokraja, potpuno (usp. 4,8, takoder i 2,17; 3,8). cenitom srnislu (usp. Jak 1,2 "pr1javstina"), dakle kao svi oЬiici

68 69
PRVAPETROVA 2,2 PRVA PETROVA 2,3
zla ponaW\ja. Medutim, u Novom zavjetu ta se rijec cesto odnosj hranu dorastj се do krscanske zrelostj ј jskusjtj potpuno spasenje.
i na zlu narnjeru, "zlu narav koja је sklona ~koditj drugima" (Ј. В. 3. Rjecnik kojj ovdje nalazjmo ocjto је preuzet jz Ps 34,8.
Lightfoot). Na slican nacin pogre§ni odnosi s bracom oblluju svim Uvodna rjjec ei, ako, odnosj se prjje na razlog nego na pitanje.
oЫicima prijevare ili pokvarenosti, §to dovodi do licemjerja u ko- Smjsao Ьi otprilike Ьiо: buducj da ili s obzjrom da (jako је na§
jem se, poput Ananije i Safire (Dj 5,1-2), glumi naizgled prihvatljj- prevodilac ipak upotrjjeblo " ako", tj. "ako ste dojsta okusili kako
va uloga, ali se iznutra neiskreno, tezj osobnim interesima, ugledu је dobar Gospodjn"; ор. prev.). То ukazuje na izvor iz kojeg kr§-
i materijalnoj doblti. canin crpi Zivot ј hranu (od Boga, kroz njegovu Rijec) i na ono
Јо§ jedna pojava cesto uzrokuje neslaganje medu kr§Cani- §to ее mu pruZiti zelju da uvecavanjem osobnog iskustva s Bozjorn
ma: zavist. Izra.tava se klevetanjem, omalovazavanjem osobe na ljubavi i milostj. Zato bogomdanu Rijec treba zeljeti ne zbog nje
koju smo ljubomomi, а najce§Ce zato jer јој је pripalo mjesto koje same nego zato §to ona omogucuje priЬJjzavanje onomu od koga
smo sebl zarni§~ali. 1 licemjerje i zavist obuhvacaju i zla djela, i zle је potekla ј jer sluZi shvacanju njegove milosti.
rijeci.
2. Novi Zivot s Bogom, medutim, zahtijeva i odgovarajucu IV. POVLASТICE PRIPADNIКA BOZJEG NARODA
hranu, zelimo li se razvijati u radosti ј dozivjeti spasenje. Tu hra- (2,4-10)
nu morarno traZiti i u njoj uzivati poput novorodencadi koja cez-
ne za hranjenjem. Qpjsana је kao to logikon adolon gala, duhov- Svi koji pridu Kristu odazjvajucj se propovijedanoj rijeci, e-
no, nepatroveno mlijeko. Pridjev logikon znacj "razuman" Ш "ra- vandelju, nacj се se zajedno s njjm u ћramu, ili bolje receno, pos-
zumski" (usp. Rim 7 ,1). Ideja је u tome da se radj о "mljjeku" tat се svecenici cija је zadaca prinosenje duћovnih zrtava Bogu
koje sluZi vi§e umu nego zelucu. Ako uzmemo u obzir da se to kroz Krjsta. Као §to је pretkazano u Pismu, Krista је Bog postavio
rnlijeko sastoji od rijeci а ne od tekucine, vjerojatno postoji neka objedinjujucim sredistern Boije gradevjne. Та povlastica obecana
veza izmec1u prethodnog upucivanja na bozanski logos ili "Rijec" је ј svima koji vjeruju u Кrista. Postoje rnedutjrn i ljudi koji ga ne
(1 ,23), kojim Bog nekome daje novi Zivot. Као ~to је majcino priznaju i koji odbacuju rijec koja obecava dobroblt svima koji u
rnlijeko pravilna hrana za dojencad, tako је ј odgovarajuca hrana njega vjeruju. Tako taj isti Krist za njih postaje razlog za nevjero-
za "nanovo roc1ene ... Rijec Boga". Vrijedno је uociti jsticanje rije- vanje i za sud. Svi, pak, koji ga priznaju postaju pripadnici Bozje-
cj ј odsutnost bilo kakva spomena sakrarnenta kao odgovarajuceg ga jzabranog naroda. Njihov izlazak iz tame na puno svjetlo uziva-
sredstva za duhovnu prehranu. nja u bozanskoj rnilosti i prjpadnosti njegovu posebno izabranom
Drugi pridjev adolon znacj "cisto", odnosno "bezazleno", narodu samo је ро sebl odraz Bozjega velicanstvenog djelovanja.
"nepatvoreno". Ako zelimo da novorodencad bude zdrava i raste
zdrava, rnlijeko kojim se hrani mora Ьitj nepatvoreno (usp. 2 Kor а.Novi "duhovni Dom" (2,4.5)
4,2, gdje Pavao govori о nepatvorenosti rijeci Bozje). U novorode- Slijedi јо§ jedna usporedba: prvo је opisano kako ljudi pos-
nom kr§Caninu kojj se hranj nepatvorenom hranom raste ј nepat- taju kr§Canima а potom posljedice te promjene. Kr§canima ljudi
voren Zivot. Rijec "nepatvoreno" u suprotnosti је sa svakom zlo- postaju jednostavno prilazeci Кristu, koji је ovdje nazvan Kamen
com koju valja odloz.itj, kako kate Petar u 1. retku. Uzetj zajed- iivi. Oni koji tako pric1u sarni postaju kao iivo kamenje od kojeg
no, ta dva retka naporninju da lo§j odnosj s bracom kr§canima se slaze duhovni Dom. Buduci da је kamenje "zjvo" , tj . Jjudi sami,
mogu dovestj do prestanka opskrbe hranom. Sarno onj kr§canj ko- oni nisu sarno hrarn u kojem treba da se §tuje Bog nego su i sveto
ji odloze zle misli ј zla djela protiv svoje subrace mogu racunatj na svecenstvo, odnosno posveceni svecenicj, kojj prinose duhovne
pravi, zdravi tek na duhovnu hranu ј samo onj kojj uzimaju takvu irtve, Bogu ugodne upravo zato jer su duhovne ј jer su prinijete

70 71
PRVA PETROVA 2,4 PRVA PEТROVA 2,5
ро sarnom Jsusu Kristu ( " kroz" . u engl . prijevodu RV) i u zajed· priznao Bo1jjm Sjnom. lsus mu је od•:ratio: " B1ago teЬi, Sjrnuлe ,
nicj s onim kojj se ldanja s njim. sjne Jonin , jer ti to ne objavi tije1o ј krv, nego Otac moj , kojj је na
4. Glagolska slozenjca proserchesthai zajedno s ponovlje· neЬesjma. А ја tebl kazem: Ti sj Petar · Stjjena ј na toj stjjenj sa-
nот prepozicjjom pros Ш "prema kome" jzrazava jdeju pri1afe· gradit cu Crkvu svoju ... " (vjdi Mt 16,15·18). Izraz ugradujete se
nja, pristupanja s narnjerom ostanka ј osobnog druzenja. Rijec је uldjucuje mjsao da se ljudi prjstupajuci Kristu pripajaju Crkvi, а
upotrijeЬljena u LXX kad se opjsuje bogosluzno pristupanje Bogu ne obratno, prjpajajuci se Crkvj pristupaju Кristu.
uz molitve ј prino~nje zrtve. S njomje povezana rijec "prozelit", Duhovni Dom. Prema opjsu u ovom se retku radi о sveti~­
koja oznacava onoga kojj је necemu pristupjo а upotreЬljavana је tu ili hrarnu ( usp. Ps 69,9 ; lv 2 ,17; lz 66,7 ; Mk 11 ,17). Zato је u
da Ьi se opjsalo poganjna kojj је pre~o na judaizam, odnosno kr~canskom smjslu ovozemaljski oblik prave religije od Boga
covjeka kojj је jzvana ~о u Вођi narod. Мisli se, dalde, da oni odabrano sveШte , njegov narod. Za razliku od zjdovstva, u kojem
kojj u proiOosti njsu ЬШ pripadnicj naroda sada doblvaju priliku је sarno odabran broj ljudi jz jednog jedinog plemena preuzimao
da to postanu. Pristupajucj Кristu povla~teni su da postanu pri· funkciju svecenika, u novoj kr~anskoj zajednjcj svi pristupaju
padnjcj Bozjega naroda (usp. Ef 2,11-12). svecenstvu i zato se sveti~te moze sastojati od njih samih. U sredi~­
Redak 4 odnosj se na Krista а spjevan је jezikom Staroga tu је prisutnost Boga, komu se Jdanja ј koga se ~tuje . Ono ~to је u
zavjeta · kako sarn Petar kaze. Jednako је jasna povezanost ј sa zjdovstvu bllo nezamjslivo, u kr~anstvu је teme1jno; prozeliti ро·
srecЩnjim cinjenicarna evan<1elja, raspecem, uskrsnueem ј uza~~­ staju svecenjcj. Svecenjc\d status uZiva cjjela zajedлjca, svald
cem Кristovim . Kamen је iiv ne sarno zbog toga ~to је osoba ne- pripadnjk Bozjeg naroda. Pov1astjce me njsu ogranjcene na malen
go ј zato ~to је "uskri~n od mrtvih" ј ~to "vj~ ne urnire" (Rim broj ljudi о сјјој slutЬi vecjna ovisj.
6 ,9) а ј ро sebl је duh iivotvomi ( 1 Kor 15 ,45). Ljudj ga odbaci!e Кarakterstjcna djelatnost svecenjka је prino!enje duhovne
tj. osud.Ш su ga ј odbacili kao nekorisnog. То se posebno odnosi i rtve. Zrtve koje se sada prinose nisu vj~ ~votinjske ј ceremonj.
na lsusovu tvrdnju da је Mesija, ~to su odgovornj ~dovski vooe jalne, nego duhovne ј mo ralлe . Јо~ su u Starom zavjetu molitva,
odbacili. lstim је rijecima opjsano neodobravanje staJje~jna, g1ava- velicanje i zahvaljivanje smatrani djelima (Ps 50,14; 51 ,17;
ra svecenickih i pismoznanaca (Мk 8,31 ; Lk 9 ,22) , ~to је Bog ј 107 ,22 ; 141 ,2). Ovdje је sasvim jasno, pogotovo gledano kroz
predvidio. Nasuprot tome , u ocima је Bozjim izabran, dragocjen. prizmu rijec " duhovno", da su irtve na koje se mjsli svakodnevлj
Bog se suprotstavio 1judskoj prosud.Ьi ј lsusa , uzvisiv~j ga, priznao poboz.ni Zivot u posMnostj (usp. Rim 12,1); velicanje Boga ј zah-
Кristom. То је Ьiо glavni naglasak evan<!e1ja koje је Petar propo- valjjvanje Bogu (НеЬ 13 ,15) te praktjcno slutenje ljudskim potre-
vijedao (Dj 2 ,23.24.32.33; 4,11.12; 5,30.21 ; 10,39.40). lzraz ho bama (НеЬ 13,16). Kada је religjja bila stvar ceremonjjalnog irt·
eklektos, и ocima Boijim izabran, opis је Bozjeg Sina koji odgo· vovanja Zivotjnja, Ьilo је veliko pjtanje hoee lj zrtva Ьiti prihvaee-
vara onom u Lk 23,35. Uzvisiv~j ga, Bogje izrazio svoj stav prema na (~to ona, zbog svoje naravi, nikada zaista njje mogla Ьiti , vidi
njemu i oznacio da је jedjnstveno odabran ј dragocjen. Hebrejski НеЬ 10,1·10). Kr~anj su sigurni da ее njihove trtve Ьiti ugodne
izraz u lz 28,16 znacj "skupocjen" ali ovdje upotreЬljena grcka Bogu jer Bog kao bogo~tov1je teli vo1jnu, rnisaonu ј moralлu pos·
rijec entimos prije Ьi znacila castan, ~tovan , visoko cjjenjen (Lk lu~nost , bolje receno: slobodno izabranu osobnu odanost, kakve
7 ,2, "drag", Fil2 ,29 ; "ј po~tujte takve" Lk 10,8). u Zivotinja ne motemo nacj, а svi kojj su pristupili Kristu mogu
S. Govorecj metaforicki, onj koji Krista priznaju odabranjm Ьiti sjgumi da се njihova ро njemu prjnesena trtva, biti prirnljena.
"karnenom povezano~u sa njjm postaju Zivo karnenje, koje se tre-
ba ugraditi u Dom Bozji. Petar ovdje jznosj jstjnu о kojoj svjedocj Ь. Ugaoni kllmen (2,6·8)
njegovo kr~ansko jme (tj. stjjena), jstjnu ~to ju је naucjo od Gos· Petar navodi prorocke Jcnjjge kako Ьi pokazao da Krist, kao
poda sarna. То је bilo onda kada је Sjmun na slican nacin lsusa glavni ugaoni kamen nove zgrade jma jedjnstven polotaj, ~to је od
72 73
PRVA PETROVA 2,6 PRVA PETROVA 2,7
Boga predvideno i unaprijed odredeno, On predstavlja dobroblt vrhu negoli na dnu nove zgrade (ili, kako Pavao kaze u Ef l ,22:
svima koji u njega vjeruju, а neodgovomima, koji se ne obaziru na "Sve mu podloZi pod noge, а njega postavi · nad svime · Glavom
Rijet, ona је poput kamena koji graditelji odbacBe ili о koji se Crkvi.") Osoblto је prikladna mjsao о njemu kao о glavnom ili
mnogi spotitu · а sve је to jasno proreteno. lsti kamen koji vjer- dragocjenom kamenu, а ne recjmo, temeljnom kamenu. Ljudi tre-
nike jspunjava povjerenjem, nevjemike podvrgava neizbjetivom baju pristupiti lsusu na prijestolju. priznati, uzvi~na , kao Gospo-
sudu (Mt 21 ,42.44). Isti glagol titllemi u izvomiku је u retku 6 da kako Ы pripali njegovoj zajednici spa~enih. Sion, и kojemu се
preveden prezentom aktiva postavljam а u retku 8 aoristom pasiva se to jspuniti, nebeslci је Jeruzalem (usp. Ps 60,1-2; НеЬ 4,14-16,
"odredeni". Tri vatna odlomka iz Starog zavjeta (Iz 28,16; Ps 12,22-24}.
118,22: lz 8,14) u kojima је upotreЫjena шetafora kamena pove- 7. Petar nadalje nagla~ava · kako navodima jz Pisama tako ј
zana su kako Ы u potpunosti predocili istinu. lma nekiћ drevnih vlastitim svjedocenjem · da је jednostavan , jedini i dovoljan uvjet
tidovslcih dokaza koji upucuju na to da su Zidovi kamenom nazi- za dobrobit - vjera u Krista. Dobroblt, koju opisuje kao udio u
vali Mesiju. Otito је da se ti zapisi ovdje u potpunostj primjenjuju Кristovoj "dragocjenosti" ј "castj", tj. uznesenje do prijestolja
na Кrista. koje Kristu daje Bog takoder је dana onima kojj vjeruju u njega ili
Posebno је vatno primijetiti u kolikoj је mjeri Petrovo evan- od njega primaju dobra (usp. Ef 2,5-6; НеЬ 7,25).
delje о Kristu metaforitlci sugestivno. Као da је netko tvrdjo da је Grcki partjcjp apistousin znaci prije "onj koji ne vjeruju"
Mesjja, lsus, odbaten od samih gradite1ja, od kojiћ Ьi se otekivalo nego "neposlu~ni" (kako stoji u nekim prijevodima; u nas је tako
da се ga dotekatj s pozdravom. Oni su, medutim, u njemu gledali i prevedeno а opaska se odnosj na engleski prijevod, u kojem stoji
nekoga tko ih vrijeda. lpak, upravo је njega Bog postavio da bude "neposlu~ni" ; ор. prev.). Bez clana rijec se moze shvatitj u njenu
glavni ugaoni kamen u novom Domu Bozjem. Svi kojj u njega, ta- opecenitom znatenju, tj . da ne oznacava nikoga posebno. Kamen
ko uzvi~no prikazanog, vjeruju, ne samo da nisu razotarani i ne koji odbacise gradite/ji • kamenje је u to vrijeme prije nego ~to Ьi
samo da su poput kamenova pridruteni velikom sredi~njem obje- se upotrijebilo za kvalitetne gradevine Ьilo pregledavano. Kamenje
dinjujucem kamenu, nego s njime dijele tasno mjesto u Botjim o- koje nije dolazilo u obzir najvjerojatnije је na neki nacjn oznaca-
tima. vano (usp. Pavlovo upucivanje na "iskljutenost" u 1 Kor 9,27).
U ranim danima Crkve Pisma su otito bila u орсој upotrebl, 8. Мisao sadriana u izrazu kamen spoticanja odnosi se na
da se objasni zatudujuce tidovsko odbljanje Кrista ј karakter no- kamen ili stijenu koja leti na putu ј о koji se putnici namjemici
voga Botjeg naroda kao "duhovnog Doma" kojj se irna sagraditj spoticu. Tako i Кrist, nakon ~to se otkrio, nejzbjezno stojj na pu-
pozivanjem ljudi izvan kruga povla~tenih , koji се jednostavno vje- tu onima kcji ne vjeruju te onima kojj se suprotstavljaju evandelju
rovati u proslavljenog Boga (u.sp. Dj 4 ,10-12; Rim 9,32.33; 10, (vidi 4 ,17). Nevjerovanje је njihova teme1jna pogre~ka. Као sto se
8-13). prava vjera otituje poslu§no~u tako se nevjera izrazava hotimic-
6. Rijet dioti prevedena је kao stoga. lsta raijet u 1 , 16 pre- nom neposlusno~u. Nevjemici, suotivsi se s Kristom i od1uciv~i
vedena је kao ta pisano је, а u 1,24 kao doista. Uotljjvo је da ta- se jednom protiv njega, ustanove da је on, iako im је jednom
ko uvijek potinje navod iz Staroga zavjeta, navod relevantan za ponudio da bude u.z njih, sada protiv njih. Takva osuda nevjere
sadrzaj Poslanice. Rijec graphe u jednjnj је i bez clana, te se ne jednako је bo:Zanslci odredena kao i spasenje vjerom u uskrslog
odnosi na navode iz Pisma (mnozjna) niti na neki odre<leni ulo- Кrista.
mak. То је kao da se kaze "tako је pjsano" ili "pjsano је". Pisma
koja se ovako navode smatraju se ispunjenima Kristovirn uza~a~­ с. Bof.ji norod (2,9.10)
cem. On је dragocjeni kamen ugaoni, buduci da је Krist prije na Ova dva stiћa rjecnikom Staroga zavjeta opisuju dru~tvo о-

74 75
PRVA PETROVA 2,9 PRVA PETROV.A. 2,10
nih kojj vjeruju u Krista. Svi su nazjvj zblme jmenjce. me na svjetlost.
9. Rod izabrani; potjece jz Iz 43 ,20 а kraljevsko svecenstvo Izrazi kojj su ovdje upotrijeЬljeni u Starom su se zavjetu od-
jz Izl 19 ,6. 1 u hebrejskom izvomiku ј u LXX nalazimo ideje nosili na Bozje namjere s narodom kojj sebl pozva jzabrav!i ga jz
"kraljevstva" i svetenstva (usp. Otk 1,6; 5,10). Ovdje, u 1. Petro· ropstva egipatskoga. Kasnije је јо~ jednom, vrativ~ ih jz Babilona
voj dobro је preuzeto znacenje jz grckog, svetenstvo koje pripada jzravno pokazao da ih smatra svojjma. Upotreba tih izraza upucu-
kralju odnosno koje је u slu!Ьi kralja. Na nekim drugim mjestima je na to da se u kr~anskoj zajednici jspunilo sve ono ~to је pro-
u Novom zavjetu "basileion" nije samo pridjev kojj znaci kraljev· rocki obecano u starozavjetnoj povijesti. Crkva Kristova, kako to
ski nego slu!i i kao jmenica koja oznacava " palacu" Ш "kraljevski Petar jasno zakljucuje, pravi jest Bozjj lzrael, osoЬit је narod, od
dvor" (Lk 8,25). 1 ovdje se more tako shvatitj - kao opis kr~an­ Boga pozvan ј odreden.
ske zajednjce poput "kraljevskog dvora" Ш " kraljevih odaja". Odlomak (2,4-10) u cjjelosti ukazuje na to da su poziv ј od-
Мnogo је , medutim, vjerojatnije (posebno s obzirom na blЬlijsko redenje temeljno ostvarenj jedino u Кristu i ро Kristu. On је " od
znacenje hebrejskih i grck:ih rijecj koje se oblcno prevode kao Boga izabranj" svet enik na njegovu prijestolju u kome se jsprepli-
"kraljevstvo" te u svjetlu izjava kao ~to su Zah 6,1З i Otk 5,1О) cu svecenicka ј kraljevska v1ast. DoЬio је jedinstvene pov1astice
da su kr~anj ovdje opjsani kao ljudj kojj s Kristom sudjeluju u kao osoba Svetoga Trojstva ј Bozjj Sin. Као Krist, on te castj dije-
vladanju kao kraJjevi ј kao svecenjci. U toj su hijerarhijj pozvanj \j sa svojirn narodom. Narod cine onj "kojj vjeruju" (vidi redak
da vladaju ј slure. 7). То је dru~tvo ljudj kojj su bili bez polo!aja, dru§tvo gre~nika
Sveti puk potjece jz Izl 19,6. Grcka se rijec ethnos u mno- kojj su zasluZivaH sud, а sada, zahvaljujucj Bozjoj milostj prema
!ini oblcno upotreЬljava da Ьi se oznacjo poganski narod. Izrael, njjma u К.ristu , buducj da su mu pristupili ј da u njega vjeruju, re-
kao jedan od naroda, razlikovao se time ~to ј е Ьiо svet, posvecen ceno im је da su dio zajednice obiljerene jzborom, kraljevskom ј
Bogu. Narod steёeni slozenaje sjntagma jz lz119,5; lz 43,21 ј МаЈ svecenickom vla~u . sveto!Cu ј povl~tenim polo!ajem u odnosu
3,17 (usp. Tit 2, 14; Ef l,l4). lmenica " laos" opjsuje Вођј narod na Boga - polozajem njegova posebnog naroda. Isto jm је tako re-
kao "laike", tj. zavjetni narod Bozjj. Inace se ta rijec drugdje u- ceno da је sve ~to јт se desilo i sve ~to su Bo!jjm dje1ovanjem po-
potreЬljava za izrae1ski narod kako Ьi ga se razlikovalo od drugih stali smj~jeno da Ьi ро cjjelom svijetu pronosili ј navije~tali glas о
naroda (Dj 16,17.23; Rim 15,10). Da navjeitate silna djela... mj- njegovim djelima ј nacjnu djelovanja.
sao је jz Iz 63,21 . Aretai је prevedeno kao silna djela а znacj
"krijeposti visoke kvaJjtete" koje onome tko ih cjnj osiguravaju V. liVOT КRSCANA U ODNOSU NA DRUGE
ugled. Ovdje mno!ina ne upucuje samo na izvanrednost Bofjih o- (2,11-3,12)
soblna nego ј na djela kojima se ono ocituje dovodeti k seЬi one
kojj su bili daleko. Iz tame... k svjetlu tipican је novozavjetni opis U novozavjetnim poslanicama uoЬicajenim, nacinom Petar
promjene koju је kr~ansko evandelje unijelo u !ivote obracenih sada jznosj opeenite ј pojedinacne poduke ј opomene glede bl-
pogana (usp. Dj26, 18; 5,8; Kol1 ,13). canskog ponШnja . Ovaj odjeljak poslanice zapocjnje (2,11.12) ј
1О. Мisli jz ovog stjha izviru iz Но~ 1,6-1 О ; 2,23 ; usp. Rim zavr~va (3,8-12) opomenama koje ~е opeenito mogu prirnijeniti
9 ,23-26 gdje se jasno ukazuje na pozjv ljudjma " ne samo jzmedu na sve kr~cane u njihovom Zivotu medu drugim ljudima. Odlom-
Zjdova, nego ј jzmedu pogana". U originalu је rijec Ne-mili izra- cj se bave dufnostima ~ana kao gradana, kao slugu, kao zena i
zena particjpom perfekta, ~to upucuje na dugotrajnost takva sta- muzeva. Time su pokriveni najvamiji ljudski odnosj - odnos pre-
nja, dok је za sada Mili upotrijeЬljen partjcjp aorista, ~to istice od- ma drZЗvi, pos1odavcu, domu i braбnom drugu. Podjse6aju6i na
lucni trenutak obracenja, kada su, cuvШ evandelje, jzvedeni jz ta- Кristovo strpljjvo podno~nje nezasluzenih patnjj, kao na uzor

76 77
PRVA PEТROVA 2,11 PRVA PETROVA 2,12
kojj Ы trebalo slijedjti, Petar ne moze а da ponovno ne ukaze na Tijelo је dobar sluga, а}ј lo§ gospodar. Putene poiude, kojima se
jedinstvenj pomjmj~kj karakter ј djelotvomost koju је imala Nje- podrazumjjeva seЫ~ne, potencijalno opasne prirodne zudnje koje,
gova smrt (2,21-25). poput pobunjenika mogu podicj bunu protiv na~ poboznosti ·
Optj је naglasak na djelatnom ј strpijjvom podno~nju , na one navje~uju nutarnjj rat n~em istinskom "ја" (usp. Rim 7,23;
~estitoj ј Фscjpliruranoj poboznosti koja је potaknuta po~tova­ Jak 4,1). Svjesrum odricanjem moramo jm potkopatj upori§te.
njem prema Bogu ј nadahnuta povjerenjem u Boga. Kr~aru tre- 12. Treci razlog za samoФscjplinu na§ је utjecaj na sklonost
baju priznati vrhovnu moe bozanske providnosti u uredjvanju ј drugih ljudi prema Bogu. Na~ namjere ј molitve treba da klevet-
vo<!enju ljudskih ustanova i odnosa za ~ovjekovo dob ro. Na~jn nike uvjere da su na§a dobra djela moguca jedino milosnjm djelo-
da kr~ani udovolje Bogu, da slute Njegovoj voijj ј da jskuse Nje- vanjem Bo:Zjega Duha kako Ы ј oni priznalj njihova bozanskog
gov Ыagoslov, nikako ruje pobuna protiv postojeceg poretka u stvoritelja. Petar ovdje doslovce ponavlja nauk kojj је ~uo od
dru§tvu, nego је to pozitivan stav i odgovomo obavljanje razli~i­ GospoФna (Mt 5,16).
tih dutnosti koje od njih zahtijeva suZivot. Kr~ani Ьi, dakle, tre- Pijec anastrophe, izmijenjeno f.ivljenje, odnosi se na cjelo-
bali Ьiti bogobojazni, lojalci ј poslu§ni gradani, susjeФ punj razu- kupno covjekovo vladanje. Pridjev kalos, uzoran (za razliku od
mjjevanja, marljivi i vjemi radnici, tihe i strpljive :lrtve nepravde, agathos, kojj se s jstom imenjcom javlja u 3,16 ј zna~i takoder
vjemi i odani bratru drugovi, suosjecajnj ј Ыagonakloni u osob· "dobar"), opjsuje dobrotu koju i drugi mogu vjdjetj. lstj је pridjev
nim odnosima, ј uopee ljuФ koji koriste svaku priliku da jzbjega- upotrijeЫjen i u Mt 5,16 а kasnije se ponovo javlja u izrazu vasa
vaju zlo i ~jne dobro. Takav се Zivot Ьiti sam ро sebl dobar, а do- dobra djela.
rujeti се ј zadovoljstvo kr~arunu, jer се njegov :livot napredovatj Vas sada potvaraju kao zlocince. Neutemeljene optuzbe za
pod Вozjim Ыagoslovom. nemoralnost ј kainjivo pona§anje podnosili su protjv kr§cana oni
koji su ih htjeli dotucj. Takve su se optuzbe ј nekada, kao ј danas,
а. Neki razlozi za samodisciplinu {2,11.12) najbolje u§utЮvale djelima, а ne rije~jma (usp. 2,15).
Zahtjev za Фscipliniranim osobnim opho<!enjem kr~cana је Glagol epopteuein, promotriti, mou zna~iti "gledati neko-
dvojak. S jedne strane, zahtjev је negativan i privatan, а odnosj se ga tko је Ьiо pokrenut i kome su se otvorile o~i" . Prepozicija ek,
na osobna odricanja. S druge strane, zahtjev је pozitivan i javan, а "zbog" sugerira da је to posljedjca dobrih djela. Promatracj u tom
odnosi se na pon~je koje је krijeposno u o~ima drugih. trenutku јо~ ne slave Boga ali do toga mofe doej kasnjje, kad spo-
11 . Navedena su tri razloga wto moramo svoj Zivot Фscip­ znaju pravu narav djela i Bofju pomoe koja ih је omogucila. Dan
linjrati ј na odreden na~jn usmjeriti; dva se nalaze u ovom retku. pohoda odnosj se na osoЬito Botje pribli1avanje ljudima u sudu Ш
Prvo, gradanj smo neba. Jednom kad smo postali kr~canj , о samj- milosti. lzraz se vjerojatno odnosj na dan kona~noga Suda, kada
ma sеЫ trebamo razmj§ljati kao о pukim prido§licama ј putnjcima се takvi klevetcicj morati dati Bogu slavu ј priznati §to su vidjeli.
(usp 1,1; НеЬ 11,1 3), koji privremeno borave na zemljj, ne pripa- Medutim, mofe se to odnositi ј na ovozemaljski zjvot u kojemu
dajuci јој ј ne namjeravajuci na njoj naci stalni boravak. Prva rije~ Bog moze odlu~iti da takve pojedince privede vjeri pomocu "dob·
paroikoi opisuje one koji nemaju ni prava nitj pravnog polozaja u rih djela" koja su vidjeli i koja su dotada namjemo krivo tuma~ili.
mjestu svoga privremenog boravШa. Druga rijet parpidemoi nag-
la§ava. ~injerucu da su oni samo privremenj stanovnici. Dokle god Ь. Duinost pokoravanja svjetovnoj vlasti (3,13-17)
smo na ovome svijetu u kr~anskom Zivotu mora postojati stano- Na~elo pokoravanja unutar dru§tvenog uredenja mofe se
vita odvojenost. Drugo, takva disciplina u jnteresu је na~ jstjnske primjjeruti, naprimjer, na pravilno priznavanje vlasti. Kr~canjn tre-
dobroЫti. Ljudska narav skriva opasnosti za na§ duhovni :livot. ba uvidjeti da su vlastodr§ci pred Bogom odgovomj da ~uvaju za-

78 79
PRVA PETROVA 2,13а PRVA PETROVA 2,13Ь
kon ј red , sprjjete anarltjju ј moraJnu jzopacenost te da poticu li· upotreЬijava pri opisu boZaпskog uspostavljanja reda u Rim 13,1 .
јеро pon~anje. Onj to cjne katnjavajucj one kojj ne cjne dobro ј Buduci da је Bog u svojoj savjesnosti odredio da Zivot bude takav
hvaJe one cije је pona~anje kreposno ј uzomo. Кr~anjn se dakJe kakav jest, kr!Cani u t~ treba da se uklope i, pokoravajuci se, jspu-
treba potcjnjtj autoritetu ј ozblljno shvatiti sve ~to vlast ро sluz- njavaju zadace za koje su odre<1eni. Izraz radi Gospodina otkriva
benoj duznosti cini i govori. pravi kr!Canski motjv za takvu poslu!nost Ш prilagodenost. Mogu-
Takvo lojaJno pokoravanje vlastj jasna је Bozja volja; kre- ca su tri obja!njenja: 1. Kr~cani vjerom raspoznaju takve ustanove
posno pona~je mote pomoei u suzbljanju postupaka kr~telja kao od Boga postavljene ј pokoravaju se prvenstveno Bogu (usp.
zakona koji nemaju nj volje ni razwнa da po~tuju zakon. Као gra- НеЬ 12,9, gdje se tako<1e pojavljuje hipotasso); 2. l Bog se, kao
danj, kr~ani moraju Ьiti svjesni da su slobodnj aJi slobodu ne smi- covjek pokoravao ра kr!Cani treba da slijede njegov primjer; 3. Da
ju zloupotrijeЬitj kao pokrice za zla djela. MoZda ovo zvucj para- Ьi preporucili drugim ljudima Krista kao Gospodina i da se samo-
doksaJno aJi za kr~anjna pravo kori~tenje slobode njje u tome da voljnim ponШnjem ne Ьi nanosila !teta njegovu imenu naredena
radi !to hoce ne obaziruci se na zahtjeve vlasti, nego u svijesti da је poslumost.
је svojevoljno Bozji sluga. Pravilno priznavanje istine о ljudskom 13Ь . 14. Za prvi primjer bozanske ustanove uzeta је drtava,
zivotu ј botansld ustanov\jenim odnosima ukJjucuju po~tovanje bolje receno, svjetovna vlast, bez obzira radilo se о vrhovnom vla-
svakoga Bozjeg stvora, ljubav prema kr!canskoj bracj, ~tovanje Bo- daru ili njemu podredenim funkcionerima. Ako se dade strog biЬ­
ga ј poШvanje vlastj. ·'
1 lijski smisao rijeti ktisis, "bozansko stvaranje", tada kraJjeve valja
13а. U RSV prijevodu anthropine ktisis prevedeno је kao smatrati osobama kojima је Bog udijelio mjesto ј zadatak. Ostale
ljudske ustanove. U ldasicnom grckom jeziku ktisis oznacava os- ij funkcionere treba gledati kao оsоЬе koje s kraljem dijele botanski
nivanje grada, te se ј ovdje taj izraz mote odnosjtj na uoblcajene zadatak.
dru~tvene ustanove nekoga poretka (drtava, kucanstvo, mj~na,
dru!tvena ili tvomicka zajednica, obltelj). Razlicita vremena i
l Zemaljski su vladari izravno opunomoeeni da predstavljaju
Boga kao Suca. Botja pravednost i njegov gnjev vjd\jivo se mani-
mjesta znace ujedno i velike razlike u ustrojstvu tih ustanova. Кr!­ festiraju u njihovu djelovanju, pravednu katnjavanju zlocinaca i
cani treba da uvide da је opci znacaj takvih ustanova u sldadu s javnim pohvaJama ј nagradama onima koji cine dobro (usp. Rim
BoZjom voljom za uredenje ljudskog Zivota, te lojalno ispunjavaju 13,3.4). Svi koji su stekJj poslanstvo botanskog autoriteta moraju
dutnosti u odnosu na njih. U ЬiЬlijskom grckom ktisis i glagol u djelovanju Ьiti poput Boga, kome zapravo sluze, tj. moraju Ьiti
ktizo upotreЬljavaju se jskJjucivo za Botja djela, а ne za ljudska, skJonj pravednosti, а mrziti nepravdu (НеЬ 1,8 i 9). То ukazuje da
tako da је ktisis drugdje prevedeno kao "stvaranje" (vidi Мk vlast nije odgovoma samo za materijalno Ьlagostanje gradana nego
13,19) Ш "stvor" (2 Kor 5,17). Stogaje vjerojatno pravilnije i Ьli­ - i ponajprije - za njihovo moralno stanje. Qcjto da se ta nacela
te ЬiЬlijskoj upotrebl ovakvo razwrujevanje izraza: svaka botan- mogu unaprijediti i otuvati samo pod uvjetom da se zlo katnjava,
ska ustanova medu ljudima · time se nastajanje tih ljudskih usta- а krepost potice.
nova pripisuje boZaпskoj inicijativi (usp. "vlasti ... koje postoje od 15. Ovo, houtos, тоzе se odnositi i na ono ~to је receno i
Boga su postavljene" Rim 13,1). na ono !to се Ьiti receno. Boija је vo/ja, prvo, da kr!Canj budu
Pokoravajte se... radi Gospodina nagla!ava svjesno jzabrano, pokomi vlastima; а drugo, da po§tivanjem zakona izbjegnu osudu
dobrovoljno pokoravanje. Kr!Cani jspunjavaju svoje dutnostj ne i zadoЬiju pohvale vlasti. Prakticna posljedica takva kreposnog
zato ~to Ьi morali, nego zato ~to su to slobodno izabraJi. Sloteni pon~anja Ьit се sti!avanje, odnosno potpuno u~utkavanje , onih
glagol hipotasso koji је ovdje upotreЬijen ima smisao jzreke "po- koji su inace uvijek spreтnj napadati kr!Cane. Grcki glagol
korite se" i moze se neposredno povezati s glagolom tasso koji se phimoun preveden је s u§иtk4ti а znaci staviti bmjicu. lsti је

80 81
PRVA PETROVA 2.16 PRVA PETROVA 2,17
glagol upotrijeЬljen da Ьi se izrazilo ~to је na~ Gospodin u~injo ko Ьi iskazaJj svakome , ј svjma zajedno, primjerenu paznju i po-
u~utkav~i saduceje tMt 22,34) i ne~istog duha , "Umukni" (Mk ~tovanje.
1,25), te smirbli oluju, "Utihni" (Mk 4 ,39). Rije~ znaёi sprije~iti Ljublti - to је kr~canski prjstup zajednici (usp. 1,22 ; 3 ,8;
nekoga da progovori, postici da se netko uzdrZi od progovaranja. 4 ,8 ; 5,14). Znacajno је ovdje primjjetitj da se kr~cane ne savjetuje
lzraz agnosia, neznanje, o~triji је od rije~j agnoia ј znaci vj~e od posebno da jednj drugima pojedjnaёno izrazavaju ljubav, nego da
nedostatka znanja. Vi~e oznacava tvrdoglavo odbljanje da se је iskazuju Crkvi kao tijelu Ш zajedni~tvu. Na ovom Ьi mjestu bilo
nau~j ili prihvati istina. lsta se rijeё pojavljuje i u 1 Kor 15 ,34, zanimljivo navesti rije~i iz Westminstrskih nacela (Westminster
" neki ... ne znaju za Boga". Bezwnnicj, hoi apflrones, odnosj se na Confession), tim vi~e Ио Љ se danas malo cita. "Svi sveci koji su
one koji nemaju razwna, koji nerazumno poku~avaju reci ne~to о ujedinjeni s lsusom Kristom u njegovu Duhu i kroz vjeru ... sjedi-
kr~anstvu. Cijeli izraz oznacava one koji napadaju kr~anstvo bez njeni su medusobno u ljubavi, zajednШvu darova i milosti; oba-
razloga ili znanja. Ovdje se feli reci da се ih po~tivanje zakona vezni su izvr~avati svoje dutnosti, javne i osobne, za zajednjcko
u~utkatj. dobro u covjeku i jzvan njega. Sveci su ро svom zavjetu duznj
16. Кdeani treba da prepoznaju i djelatno uZivaju u svojoj odraz.avati sveto druzenje i zajedni~tvo u sluzЬi Bogu kao ј ostale
slobodi u Kristu pritom је ne z1oupotreЬljavajuci. Naprimjer, ona sluzbe koje doprinose zajednjckoj duhovnoj izgradnjj. Takvo se
ne smije Ьiti pokrice Ш izgovor za z1a djela, а napose ne za odava- zajednШvo treba prenjjetj · buduci da Bog za to daje priliku · na
nje porocima (usp. Ga1 5,13). Ne smiju smetnutj s uma da treba sve one koji bilo gdje zazjvaju jme Gospoda lsusa."2 06 Na ovom
da zive kao Bozji "sluge" ili " robovi" (gr. duloi). Jedina prava mjestu John Brown o~troumno komentjra da је "krivo shvacanje
sloboda za koju је sposobno ovisno Ьiсе poput covjeka је slobod- bratstva i Кristove Crkve dovelo do vrlo znacajnih praktjcnih po-
na upotreba vlastitih sposobnosti u sluzbl Bogu~os (usp. 1 Kor gre~aka, navodeci ljude na to da mrze ј progone bracu misleci da
7,22). cine djela Jjubavj . Ljudj su cesto mislШ da po~tuju Crkvu jstodob-
lako је pokomost ljudima nare<!ena, ona ne znaci negaciju no zlostavljajucj njene istinske pripadnike.20 7
kr~canske slobode. Kr~anska se poslu~nost ne ocjtuje kao prisila
nego kao radostan ј slobodan izbor i ra<!a se iz osjecaja dutnosti с. Duinost slugu prema gospodarima {2,18-2la)
prema Bogu, vi~ nego prema ljudima. Та znacajna ј korjenita raz- Ovdje Petar prihvaca ropstvo kao prevladavajuci dru~tveni
lika u duhu blcanske poslumosti nagla~va ozblljnost opomene sustav u kojem se kr~anin koji је sluga mora pokoriti ј u njemu
na~ga Gospodina u Mt 5,39-41. Prevladava misao da kr~canj , nacj svoje mjesto. Cak i kada је zbog strogih gospodara i nepra-
premda postaknuti na podredjvanje, јо~ uvijek traba da otvoreno vedna postupka te~ko ј bolno drzati se ovoga nacela, kr~canjn mo-
pokazuju da su slobodni Ьirati, ј to angaZirajucj se јо~ vi~ u sluzЬi ra ustrajatj , nadahnut svije~cu о Bogu ј onome ~to је Bogu milo.
· ali dobrovoljno i v1astitom inicijativom. 18. Oiketai, sluge, oznacava ёlanove kucanstva, sluzinёad,
17. Postujte ili "visoko cijenite" pravilan је opcenit stav uklju~ujuci i slobodnjake i robove. Petar nema na umu robove u
prema svim ljudima. Svi ga kao Botja stvorenja i objekti njegove klasnom smislu, nego kucanstvo kao uoblcajenu dru~tvenu usta-
posebne ljubav i paznje zas1uzuju (Post 5,1; 9,6; Ps 8,4 .5 ; lzr 19, novu. Despotai, gospodari, vrlo је snatna rijec а oznacava neogra-
16; Rim 14,10). То nacelo osuduje velik djo covjekovih postupa- niёeno posjedovanje i moe. Sa svim postovanjem moglo Ьi (kao u
ka prema drugim 1judima kako u politjckom, tako ј u jndustrij- Ef 6,5) znaciti: iz po~tovanja prema njihovu polozaju (usp. k ralja
skom svijetu. Bojte se Boga ili "~tujte" odgovarajucj је . i jedjn- castite, 2,17) ili, ~to је vjerojatnije, iz po~tovanja prema Bogu i
stven · stav prema Bogu. lzriёiti nalozj vo<leni su opcim zahtje- njegovoj vrhovnoj providnosti, koja odreduje okolnosti ljudskih
vom da se prizna prava narav raz\icjtih pojedinaca i skupina ka-

82 83
PRVAPETROVA 2,19.20 PRVA PEТROVA 2,2l a
tjvota (usp. Ко! 3,22). ј covjek stjece botansku pohvalu а dotad neprijateljski raspo1ote-
Gospodari mogu pripadatj dvjema skupjnama. Jednj su gos· ni Jjudj pocinju priznavati Boga. Argument da nas taj nauk vi~ ne
podari dobri i Ьlagi ili "obzimj". Druga rijec epikies znacj " pra· mote zaokupiti, jer је slutenje ne§to ~to pripada pro~osti , nije do-
vican" ili " razuman". Tumacj se takoder ј kao " popustJjjv" ili voljan. U ti.votu ј sada na poslu Ш u ku~i. u skoli ili u crkvj, ima
"spreman odre~j se svojih prava" odnosno "sklon uzeti manje ne· slicnih situacjja, u kojima su nam drugi ljudi pretpostavljeni. Као
goli mu pripada" (Aristotel). U LXX upotrijeЬijena је za Boga kr~ani pozvani smo da budemo pokomi, da sura<!ujemo ј da se
kojj rado pra~ta (Ps 86,5) Drugu pak skupinu gospodara cjne onj ne tuti.mo, cak ј u slucaju da se s nama nepravedno postupa.
kojj mogu Ьiti naopaki. Doslovce prevedena grcka rijec skolios Radi savjesti, radi Boga. Imenjca suneidesis, iza koje slijedi
znacj jskrivljeru, ulijevo, jzopacenj (vjdi Lk 3 ,5). Uzeta је u meta· genitiv jmenjce Bog, bez prijedloga, najbolje se mote shvatiti kao
forickom srruslu а oznacava osobu nepo~tenu, lukavu (vjdi Fil savjest (usp. Ј Kor 7,7 ; НеЬ 10,2). Cjjeli jzraz dakle znaci: potak-
2,15), perverznu ј nepravednu (nefer), osobu s kojom је te~ko nut svije~~u о BoZjoj prisutnostj ј voJjj. Takav covjek zna da Bog
jzj~j na kraj. vjdj i zna st o Bog ocekuje. Brjne se da mu udovolji (usp. Ef 6,7).
19 .20. Petar se zauzima za strpJjjvu ustrajnost u pokornu ј 21а. Та па to ste pozvani odnosj se na botanski poziv u
lojalnu podno~enju nepravdi, cak ј kada to ukljucuje bol. Za pod· Kristu da postanemo pripadnjci njegova naroda. Pronalatenje svog
no~nje udaraca (rijec је kolaphizomenoi, udariti koga pesnjcom), boianski usmjerenog poziva ostvaruje se u upravo spomenutim ze-
nema nagrade niti jcega ~to Ьi covjeku donjjelo slavu ako hrabro maljskim okolnostima, odnosima ј jskustvima. Ako, naprimjer,
podnosj kaznu, kad ju је zaslutio. Bogu је milo strpJjjvo podno~e · sluga postane kr~anjn, prjrodno је da је Ьitan dio Botje nepos-
nje trpljenja zbog dobrih djela. redne namjere da ј dalje ostane sluga; on, dakle, ne~e prestati Ьiti
1
Petar dva puta jzjavljuje da takav postupak u seЬi nosj mi· : sluga zato sto је post.ao kr~anin, ali 6е se zato prema svom gospo-

~
lost (grcki charis). Redak 19 pocinje rijecima: То је uistinu, mi· daru ponasati kao kr~anski sluga (usp. 1 Kor 7 ,17-24).
lost, touto gar charis, а redak 20 zavr~va ... ro је Bogu milo,
touro charis рага Theo. Sto se time teli recj? Rijec se mote odno· d. Primjer Krista, na!eg Otkupite/ja (2,21 l>-25)
siti na ne~to prijatno za gledanje lli rnilo ро samoj svojoj pojavi. U lznenaduju~u jstinu da је Bog odredio da nevini na svijetu
ВiЬЈјјј se njome najce~e oznacava nezasluten postupak pun Ьlа· ponekad moraju patiti kao da su ucinili neko zlo te pravi duh po-
gonaklonosti kojj za uzvrat izaziva cast ј zahvalnost. Petar najvje· komosti u kojem sve to valja podnosjti vrhunski otivotvoruje
rojatnjje govori о ucenju samoga Gospodina zapjsanom u Lk 6, Kristovo trpljenje. On је dao primjer koji valja slijediti jer on Ьiја­
32-34. U tom odlornku tri se puta postavlja pitanje: " Kako li vam ~ potpuno Ьezgre§an, kako u djelima, tako i u mislima. Nepra-
uzdaije?" (charis), ~to Ьi moglo znaciti: Каkо uop~e zas1utujes vedno ponitenje, vrijedanje i zlostavljanje podnio је u Шini, zado-
zahvalu ili pla~u? (usp. Lk 17,9; Мk 5,46). Ovdje је mogu~e na~j voljan predanjem Bogu, pravednom Sucu. Podnio је kaznu za na-
sva tri znacenja rijecj charis u punom smislu. Takvo djelo, nastav· se grijehe, sve do posljednje javnoga smaknu~a. kao da је Ьiо naj-
lja Petar, u skladu је s Кristovim nacelima djelovanja. On se tako vecj zlocjnac. ZaЬludjelim, jzguЬljenim gre~njcima njegovo је trp-
pona~o kada је trebao podrujeti patnje koje njje Ьiо zaslutio. ljenje jshodilo izbavljenje, otvaraju~j im mogu~nost da tivot obno-
Ucinjo је to strpJjjvo, rrumo ј pokomo. U Botjjm ocima Ьijase to ve u skladu s novjm mjerilima, jznad svega novoj odanosti ј posve-
djelo koje jspunja zadovoljstvom, jzraz botanske rnilosti. Ono је ~enju njemu.
zadobilo Botje odobravanje i pla~u. Ucinjeno је za na§u dobroЬit. 2 1 Ь. Кrist је ucenjke о patnjj ucjo troje: prvo, da mora trp-
Donjjelo nат је spasenje . lsus је stvorio obrazac pona~anja kojj jetj, jer је Кrist (Lk 24,25-27 4447); drugo, da njegova patnja slu·
Ьismo mi trebaJj slijediti. Каd је Bog zadovoljan, rnilost se ocituje ti drugima, da za mnoge pribavlja iskupljenje grijeha (Mt 20,28;

84 85
PR VA PEТROVA 2,22 PRVA PETROVA 2,23
26,28); tre~e. da svi kojj ga slijede jsto tako moraju Ьiti spremnj krivnje ni prijevare u njega se nije moglo na~j . То zna~i da lsus ni-
na patnju (Mt 8,34; 10,38 i 39). Petar toga nauka u po~etku njje je zas1uZio da trpi, §to se ne Ьi moglo re~j nj za koga drugog. Bio
shva~ao. Ovdje u Poslanicj pokazuje kako ga је potpuno prihvatio је poput jagnjeta nevin ј neokaljan ( 1,7). 1 tako је , nemaj~j vlastj.
i kako ga promi~e kao teme1j onoga ~to s pravom zovemo kr~an­ tog grijeha zbog koga Ьi odgovarao, mogao ponjjeti grijehe
stvom. drugih.
Ovaj redak sa.Zima sve tri ta~ke: Prvo jzraz jer i Krist је 23. Naglasak је ovdje na jznenac1uju~oj ~ut.njj lsusovoj, na
trpio obuhva~a ~injenicu da је i patnja djo na~ega poziva jer је Ьi- besprijekomu pokoravanju postupku kojj njje zaslutjo, а sve zbog
1а dio ј njegovoga. Кristu patnja Ьiја~е boiaлski odredena, а to su povjerenja u pravednost ј za!titu Botju. Kada su ga nepravedno
ј nadahлuti proroci predvidjeli ( 1,1 0-12). vrijec1alj, nije uzvra~ao. Каdа su nepravedno s njjme postupali,
Drugo, on nije trpio radi sebe, nego za vas (u RV za nas), ј nije proklinjao mu~ite1je, niti zazivao kaznu na njih (za razliku od
to u jme ј za dobroblt drugih, da se osigura otkup1jenje od grijeha Pavla, vjdj Dj 23,2.3.). То Ьiја§е ne~to dojsta jedjnstveno. Primjer·
(vjdi redak 24). no strpJjjvo podno§enje trpljenja j§lo је do krajnjih granjca. lako
Tre~e. on је tako na~inio presedan ј dao primjer svojjm је jzbor rijecj ovdje ne~to druga~jjj, o~ita је veza s јо§ jednjm pro-
sljedbenjcjma. Na trp1jenje svi kojj su u dana~njem svijetu vezanj rockim opjsom Trpe~eg S1uge u lz 53. Ondje је u retku 7 dvaput
uz Krista ј nazjvaju se kr~anima moraju ra~unatj. S trpljenjem se nagla§eno da је stalno drtao usta zatvorena: " Z1ostav1jahu ga, ј
moramo suo~iti dobrovoljno; ono је jskustvo kojega se ne treba muca!e, ј nije otvorio usta svojih: Ко jagnje na ldanje odvedose
stidjetj ј koje ne smije jzazjvatj zlovo1ju; naprotiv, va1ja ga prihva- ga, ko ovca nijema pred onima §to је strifu, njje otvorio usta
titi radosno ј zahvalno, proslav1jaju~j Boga (vidj 13,16). Rije~ svojih." Partjcjp prezenta ј jmperfekt u gr~kom nagla§avaju da on
hupogrammos, primjer, zna~j zapjs u dлu, podnotju, kojj se stoga pod stalnom ј ponav1janom prijetnjom njjedлom nije prekinuo tj-
mote tratiti ј prepisati. G1ago1 preveden sa do idete stopama nje- §inu. Sve vrijeme, kao trtva, nije uzvra~ao na z1ostav1janja. Sve vri-
govim sloteni је glago1 ј glasi epakolouthein а zna~i slijeditj njego- jeme patnje nije pribjegao prijetnjama. G1ago1 paradidomi, preda-
ve stope. U vezi s ovirn Petrovirn priznanjem, usporedjte јо§ 1v 13, tj, upotrijeЬJjen је za jzdaju na!eg Gospoda u ruke gre§nika (Mt
7.15.36; 21,18.18.22. U recima 22-25 Petar na lijep na~jn prenosi 14-16; Мk 14,41.42). UpotrijeЬJjen је ј za lvana Krstite1ja, kojj
stihove iz Staroga zavjeta. Ni manje ni vi§e nego pet navoda jz 1z Ьiја§е predan ili "zatvoren" (Mt 4,12), te za Gospodina. kojeg su
53 navedeno је na ovom mjestu. Redak 22 slijedi prema lz 53 ,7 Zidovi predali Pilatu а Pilat ga "predao" vojnjcima · u svakom s1u-
"mu~en Ьi i nije otvorio usta svojih". Redak 24 sadrZi jzraz jz caju radi izvr§enja kazne, kao da је zlocinac (Iv 19 ,11. Ј 6). Ovdje
lz 53,12 "da grijehe mnogih ponese na sebl" i jz Iz 53,5: "njegove izraz prepu!tajuci se sadrZi ј mjsao da је Gospod predao samoga
nas rane jscijeli§e". Redak 25 sadrZi misli Iz 53,6: "Poput ovaca sebe kako Ьi podлio kaznu za na§e grijehe (usp. Rim 4,25), ali ne
svi smo 1utali." Cak ni Petar, koji је vidio lsusovo trpljenje ј slu- ljudima u ruke , nego u ruke Botje, ruke pravednoga Suca.
~o Gospodinov nauk, nije nШо boljega jezika da opi§e neke crte Ovdje moumo vidjeti pravu narav ј nadahлuto povjerenje
Кristove patnje i njeno zna~enje. Тај primjer utvrduje kr~ane u Kristovog dobrovo1jnog pokoravanja bez pritutЬi zbog nepraved-
uvjerenju da su starozavjetna proro~anstva potekla od Boga ј da nog trp1jenja. Мimo ovozemaljskih okolnosti ј protivnjka, on је
su namijenjena kako Ьi 1judima pomogla da razumiju ј cjjene oso- prizлao vrhovnu v1ast ј pravednost Botju, predaju~j sebe ј svoj s1u-
bu i djela Kristova. · ~aj Bogu. Na taj је na~in uspostavio primjer koji treba da slijede
22. Ovaj redak svjedo~i о potpuлoj bezgre§nosti Isusovoj , svi koji, slijede~i ga, takoc1er nepravedno pate. Qnj, kako to kate
svjedo~anstvo do1azi od ~ovjeka kojj је lsusu Ьiо vr1o blizak. Isus Petar ( 4,19), treba da "dobrim djelima povjere svoje duse vjernom
njkada nije zgrije§io, kate Petar, ni dje1om, nj rije~ju. Nikakove Stvoritelju ••.

86 87
PRVA PETROVA 2,24 PRVA PETROVA 2,25
Takoder, u jedinstvenom trenutku patnje nШega Gospoda, Drugo lice mnoZine namjerno mjjenja u prvo (tj. u grijehe паlе)
dok је Bezgre~nj patio kao najvecj zlocjnac podnosecj najvecu kako Ьi i sebe ukljucjo u gre~njka namjesto koj'ih је Isus podnio
kaznu za grijehe, u dva је smisla priznao Boga prevdnim Sucem. S punu kaznu.
jedne strane, dobrovoljno ј jspunjavajucj volju Bozju zauzev~j Svrl1a је Krjstove patnje u potpunostj osloboditi grijeha one
mjesto gre~njka ј ne pobunjv~i se protjv onoga kroza ~to је morao za koje је t rpjo ј otovritj jm mogucnost novoga Zivota u praved-
proej. Svjesno је prihvatjo da је to kazna koju grjjeh zasluzuje, te nostj. Paradoksalno је da је njegova bol njjma 1ijek. Isus se ne za-
se predao da bude kafnjen. Shvatjo је da dopu~tajucj takvu sra- nima samo za gre~nike , otpust njihove krivnje ј oslobodenje od
motu, bol.i prokletsvo pravednj Bog pravedno sudj. S druge stra- kazne za grijehe nego ј za ono ~to се time postatj moguce : potpu-
ne, buducj da је sam Ьiо bezgre~an , Vjerovao је da се ga Bog, pra- no oslobad!anje od grijeha ј gre~nog djelovanja ј preusmjeravanje
vednj Sudac, u pravo vrijeme pronacj pravednim, uzdignuti iz gro- zjvota ka Bogu ј njegovoj pravednostj. Glagol apogiпesthai, umri-
ba i nagraditi za ono ~to је dobrovoljno jzdrzao i podnjo radj dru- jevsi, ne pojavljuje se nigdje drugdje u grckom jzvornjku 8јЬlјје.
gih, dajucj mu pravo da ih potpuno spasj kazne za njihova zlodje- Doslovno taj jzraz znacj "Ьiti daleko", "ne Ьitj nazocan" ili "oti-
la. cj" а partjcjp kojj је ovdje upotrijeЬljen moie se nacj u pjsaca kla-
24. Оп koji и tijelu svome grijehe nafe ропеsе па drvo - ovo sjcne Grcke, kojj su njjme oznacavalj "oЩloga", tj. "umrloga".
jzricito potvrduje da је trpljenje bilo kazna za grijehe ali da grijesj Tom rijecju ovdje se opjsuje ~to се gre~nicj postati u odnosu na
njsu bili njegovi, nego na~. Zauzeo је, dakle, mjesto gre~jka ј u- svoje grijehe, buduci da ih је Krist ponjo ( usp. 4,1 ; Rim 4,2.11 )-
mjesto njih podnjo kaznu. Вјо је ka:l.njen, a1i umjesto drugih, u- Misli se da nakon ~to је Кrist kao n~ zastupnjk i1i zamjena, umro
mjesto onih kojjma је kazna Ьila namijenjena. "Nositi krivicu" u radi grijeha, ј za grjjeh, тј stojjmo pred Bogom oslobodenj pro~ih
Starom zavjetu znaci Ьiti odgovoran za nju ј podnjjeti kaznu, tj. erjjeha i gre~noga Zivota. Od tog smo trenutka slobodni, rije~ni
umrijeti (vidi Iz128,43; 55 ,15.16). Ponovo је rjecnik preuzet jz Iz da zjvimo zjvotom pravednika (usp. 4,2; Rim 6,11-13.18). Cijom
~
53,12, i stojj: "da grijehe mnogih ponese". Opis је ovdje neoblc- se modrico.m izlijeciste uzeto је jz Iz 53,5. Rijec molops, modrice
no dramatjcan. Petar svjedocj kao ocevidac dogadaja. Krist ј njt- oznacava o:tiljke, tragove Ьiса. Opisana је sjtuacija koja је sluga·
ko drugi vlastitim је tijelom spasio gre~nika . Ucjnio је to kao Cov- 1
ma ј robovima Ьila ј predobro poznata а radi se о Ьicevanju lsusa.
jek. Ponio је grijehe, pokorio se podno~nju kazne za ljude na 1
Petar nas usmjerava ka naizgled kontradiktomoj cinjenici : Gospo-
drvetu (vidi marginu u RY. Prijedlog epi znacj kretanje prema od- dinovo trpljenje nama је donijelo dobroblt. Као §to је Theodore
redi~tu). То znacj da је u potpunosti obavio zadatak za koji је Ьiо rekao: "Ovo је nov ј neoЬican nacin lijecenja: lijecnik trpi gubl·
odabran ј jmenovan - da pati radi nas ј da ponese n~e grijehe, ра ј tak а bolesnik Ьiva izlijecen."
do podno~nja smrtne kazne, koja је jzvr~na javnim razapinja- 1
1
-25. Uvodni izrazj retka uzeti su jz Iz 53,6. Njjma se opisuje
njem na drvo. Тај је nacin ka:l.njavanja prirnjenjivan kada se radilo opte covjekovo stanje. Ljudima је sudeno da lutaju kao ovce , kao
о najvecim zlocincima jer је smatran najsramotnijjm ј najbolnjjim
poznatim nacinom umiranja; ро Bozjem sudu takvirn је jzlaga-
.,
1 ј Petrovi citateljj prije obratenja. SadtJ је drugacjje: Zivot kojemu
је nedostajao vodic, cuvar i cilj sada је preusmjeren na ovisnost i
njem otvoreno ј javno potpao pod prokletsvo neba (Pnz 21 , odanost onomu koji se brine za doЬroЬit stada.
22.23). . Obratite se, opestraphete epi, daje naslutjti da se u njihovu
Posebno је vrijedno primijetjtj da u kontekstu u kojem Pe- zjvotu zЬio obrat, okret "prema" necemu. Prestalj su besciljno lu-
tar cjtatelje prvenstveno nastojj navestj da slijede Кristov primjer i tati ј usmjeravaju se k novoj odanosti, koja pocjnje prevladavati,
strpljivo podnesu nepravedne postupke, cim је spomenuo Кristo­ kao ~to se lutanje izguЬljenih ovaca zavr~va vracanjem cuvaru,
vu patnju, ne moze а da ne spomene njenu otkupiteljsku narav. pastiru. U jzrazu k pastiru i cuvaru du!a svojih grcka rijec episko-

88 89
PRVA PETROVA 3,1 PRVA PETROVA 3,2
pos ("blskup", u na~m prijevodu "tuvar") njje tjtula, nego vBe luke ј praktj~ne z.ahtjeve njezjna muza. Dojsta, ovaj odlomak ј
opjs onoga ~to pastjr radi, on је "nadglednjk". Pastjr ј blskup ni- kontekst upucuje na to da upravo kao §to mogu postojati naopaki
su, u natelu, razlitjte dutnostj nego samo razlitjtj nazjvi za ljude gospodari (2,18) postoje i mutevi, pogotovo onj kojj nisu kr§Cani,
kojj ро jstom pozivu, аЈј u razlititoj slutbl, rade u Crkvi. Petar po- kojima је te§ko udovoljjti. U takvim uvjetjma vjera ј pobotnost
ziva starje§jne Ш prezbltere da budu ј pastjri ј tuvari (5 ,1.2) а Pa- kr§canki mogu pomoci da ј dalje pokorno sura<Juje ј bude dobra
vao opominje "blskupe" (koje Luka opjsuje kao stalje~ne ili prez- supruga.
bltere) da djeluju kao pastjri (Dj 20,17 .28). Navedena је sjtuacjja u kojoj је tena kr§Canka а muz ne vje-
Petrova izjava podrazurnijeva (kako је jzrijekom poutavao ruje, §to najvjerojatлije odgovara poganskoj oblteJjj u kojoj је sa-
na~ Gospod, (lv 10,16) da prethodno razasute ljude ujedjnjuje o- mo zena postala kr§Cankom. Postojj mogucnost mutevljeva nepri-
danost jednom Pastjru (usp. 2,4.5), te da је "glavnj pastjr" u Crk- jateljskog stava prema evandelju. Glagol apeithein preveden kao
vi sam Krist. neposlusni, te§ka је rije~ ј ovdje se vjerojatno odnosj na muteve
kojj se namjerno suprotstavljaju jstiлj.
е. Dиfnosti mufeva i fena ( 3,1- 7) Muz kojj nije blcanin mote blti pridoblven za vjeru, kako
Brak је јо~ jedna Botja ustanova u ljudskom dru~tvu koja Petar kaze, tjhim svjedo~anstvom tenjna kr§canskog pona§anja. U
od pojedinaca zahtjjeva odgovomost. Petar ovdje govori о duznos- izrazu bez rijeci, za razliku od prethodne neposlusni Rijeci, jme-
tima prema bratnom drugu, prvo prema tenama а zatjm prema 1 nica rjjec, logos, nema clana. Buducj da se "rije~" sa tlanom od-
1
mutevima. Vafno је uotiti napose danas kada svi dru§tvenj slojevj nosj na eva.ndelje, propovijedanje kr§Canske poruke, jzraz bez rije-
1
trзZe svoja prava ј od drugih zahtijevaju ono za §to mjsJe da jm ci jedлostavno zna~j bez govorenja i1i obja§njavanja. Anastrophe
pripada, da је ovdje naglasak na dutnostjma prema drugome. Po-
stav~j kr§Canin, tovjek mora koljenjto mjjenjatj pona§anje u svim
vrstama dru§tvenih odnosa, ра tako ј u oblteljskim. Mora blti
svjestan da ga Bog promatra ј da mora raditj ono §to је vrijedno u
Botjim o~ima. Razumije se da se to odnosi ј na zene ј na mu§kar-
l ne zna~j razgovor nego pona§anje, fivljenje. Jasno је dano do zna-
nja da zena nece moci mutu о kr§canstvu svjedocjtj rijecjma, pro-
povjjedjma, nego, jedлostavno , nacinom zivota, odnosecj se pre-
ma njemu poput dobre l.ene . l pretpostavljenj u dru§tvu kao ј ЬЈјs.
ki rooacj, s kojjma su kr§canj stalno u dodjru, najbolje se dosetu
се. kr§Canskim svjedotanstvom. Da. .. budu pridoblveni; rije~ njje po-
1. Tako i vi... povezuje novi odlomak s onim §to је pretho- Ьlite ozna~ena, ра se mote vj§eznacno shvatiti (u RV "osvoje-
dilo dajuci do znanja da је to nastavak njza upozorenja koja se od- ni"). Muz kojj se tako obrati takoder је "osvojen" od tene Ш
nose na kr§Canski odnos prema drugima, odnos u kojem se treba crkve.
drZЗti jstoga natela dutne pokomosti ili jskazivanja ~asti ј pravog 2. Posto promotre prijevod је particjpa aorista а smjsao је :
po§tovanja (usp. 2,13.17.18; 3,7). buduci da su vidjeli. Epopteuein znacj pozorno promatrati, uvid-
Zenama se kaze pokoravajte se, ili podloZite se, svojjm mu· jeti. Muz се jmati mnogo prigoda da uo~j kako је cedno tivljenje
zevima, §to ne podrazurnijeva jnferiomost njihova spola. Podrede- njegove tene nadahnuto njezinim §tovanjem Boga.
nost u tom smislu znatj pokoravanje tene kao supruge, majke . 3 .4. Kr§Canka, takooer, treba da nastojj udovoljavatj Bogu,
domacjce itd. u okvirima doma. Svaka obltelj , da Ы bila ujedjлje svjedo/Шj za njega povecanim zanimanjem za unutra§nje Ьiсе , а
na ј sretna, mora jmati glavu kao §to ј svaka momtad mora jmati ne za odjecu, posebnim njegovanjem stalotenosti ј postojanosti ј
kapetana. Prava glava oblteJjj је mu§karac, muz. Kona~na odgo- duha Ьlagosti ј velikodu§nosti u odnosu na Jjude ј dogadaje. Njezi-
vomost za ono §to se radj, kako ј kada se radj, mora Ьiti njegova. nirn pona§anjem moraju vladatj nove vrijednostj, vrijednosti koje
Karakteristika је , dakle, dobre zene pristajanje uz odgovome od- cjjenj Bog, а ne ljudj. Nasuprot l.enama koje cijenj Bog, а ne ljudi.

90 91
PRVA PEТROVA 3,5.6 PRVA PETROVA 3,7
Nasuprot ienama koje veliku vзznost prjdaju jzgledu, te mnogo daje dosljednost i potpunost jer se stje~e dojam da one posjeduju
polaiu na nakit, frizuru ј haJjjne, kr~canka ne sлUje zaboravitj da iste tri zna~ajke koje su u prethodnim recima pripisane dobrim
"~ovjek gleda na о~ј , а Ј ahve gleda ~to је u srcu" ( 1 Sam 16,7). r krscankama: pokomost, dobrocinstvo ј odsutnost panike. Glavna
Bogu је vaina ~ovjekova nutrina. је svrha ovog odlomka poziv ienama da steknu te vrline.
Valja primijetjti dramati~an opis izvanjskog kicenja {gr~ki Те ga nazva gospodarom znaci zdu~om pokomo~u prizna-
kosmos), koje је skupo ј zahtijeva vremena а odnosj se na plete- vajuci muiem Ш gospodarom. lzbor rijeci jednak је onom koji se
nje kose, stavljanje nakita ј odijevanje. lzraz covjek skro vita srca upotreЬljava kad se ieli opisati vjemikov odnos prema Кristu kao
sadrzj rije~ anthropos, koja se odnosi na osobnost, na unutra~njeg Gospodinu. Priznavanje takva odnosa na pravi је nacjn zaokruie-
~ovjeka (usp. Rim 7,22), ~to је drugima nedostupno ј njje poput no tek poslusno~u ili duinjm pot~injavanjem . Njeziм ste djeca
odjece ј kose predmet lainog prikazjvanja. U jzvorniku {grcki tekna), tj. pokazali ste se njezinim pravim potomcima. Као
pridjev neprolazne stojj bez imenice. "Nakit" (А V) Ш "odjelo" ~to је Abraham nazvan "ocem vjemika", ј Sara moie Ьiti nazvana
moida ovdje najbolje odgovara. Aphthartos. nepotkupljjv, omilje-
na је pj~~eva rije~ (vidj 1,4.23). Ovdje, kao i u 1,4 (usp. 1,18 ; Mt
t "majkom pokomih". Zastra!ivanje је prijevod grcke rjje~i ptoesis,
uzbuna, nespokoj, а ozna~ava strah.
6,19 .20), ona ozna~uje nemogucnost kra<te, kojoj su podlozna Recj 3-6 vjerojatno su daleka jeka lzr 3,25-27. Osnovna mj-
materijalna ovozemaljska dobra. Suprotnost koju ~etar postavlja sao ovog dijela је ponovljena glavna tema ove posJanjce. Bez obzj.
izme<tu vanjskog i skrovitog i izmetlu onoga ~to ljudi vide ј onog ra na Zivotne uvjete ј jskustvo, Petar pozjva sve kr~ane da pred
~to Bog vidi, zajedno s neprolaznim dul10vnim vrijednostima, u Bogom jspunjavaju svoje duinosti u drustvu bez straha cjnecj
na~elu је izravna paralela Gospodinova nauka u Mt 6,1·18. Rijeci dobro jer imaju trajno povjerenje ј ~vrstu nadu u Boga (usp.
Ыаgа (duha) opisan је na~in na koji se zena pokorava muzevlje- 2,12.15.23 ; 3,13.14; 4,19).
vim zahtjevima. Smiren ( duh) opisuje njen stav ј narav njena dje- 7. Petar se ovdje osvrce na duznosti muza krscanjna prema
lovanja i reagiranja i prema muzu, ј prema Zivotu uopce. Ona ne zeni. Ni ро cemu se za razliku od primjera iz retka 1 gdje krscan-
smjje pokazatj znakove pobune ili zlovolje, zbunjenosti iJi uzruja- ka za muza ima nekr~anina, ne da naslutiti da se radi о ieni ne-
nostj. krscanki.
5.6. Velike zene Staroga zavjeta, osoblto Abrahamova i ena Кr~anina i njegovu ienu u iivotu mora voditj svijest о ieni-
Sara, navedene su kao uzor koji treba da nadahnjuje kr~anke . U nu prirodnu stanju i poloiaju. S jedne strane mora priznati njezi-
Petrovo vrijeme one su uZivale povl~ten polozaj kao pripadnice ne ograni~ene fizicke mogucnosti, razumjeti i z~titi. Samo се јој
Bogu odanog naroda, bile su svete. NauCile su kako da se po- tako moci iskazati dutnu cast i Ьiti vrijedan njezina bra~nog pov-
uzdaju u lzraelova Boga. Njihovo ponШnje odrazavalo је njihovu jerenja i odanosti. S druge strane, duhovno, mora јој kao sub~ti­
svetost. Zivot su im krasile sve poieljne osoblne · napose u odno- nicj Bozje milostj i dara vjecnoga tivota koji је obojima udijeljen,
su prema muzeVima - pokoravanje, dobrocinstva, odsutnost Ьilo priznati punu jednakost. Qsjm na uzajamnu ljubav mui ј iena po-
kakve panjke i1i uzbune. Sara је pokazala pravilan odnos prema zvani su da zajedno uiivaju u duhovnom druienju s Bogom i Кris­
Abrahamu nazvav~ ga svojim gospodarom. Кr~anke , polozajem tom, а u tom podrucju iena nije slaЬija Ш jnferioma, nego ravno-
su njezina djeca, pozvane su da budu poput nje, da ~ine dobro, da pravna ј jednaka. Zajednica muia i iene doseci се puno kr~ansko
budu staloiene i tihe. ispunjenje samo ako se osjetljiva mel!usobna veza odriava i razvi-
Neki prevodioci spoлUnjanje Sare i ~injenice da zene posta- ja. Njihovo је zajedni!tvo plodno, ne samo fizjcki, djecom, nego i
ju njena djeca povezuju s gr~kim participima na kraju 6. retka sa
"svetim ienama" iz 5. retka. То navotlenje tih zena kao primjera

92
l duhovno, zajednjckom molitvom ј trenucjma usli!anja (usp. Mt
18,19; 1 Kor 7,3.5). Treba takol!er pazitj da molitve ne budu

93
PRVA PETROVA 3,8 PRVAPETROVA 3,9
"sprije~ene" (enkcptesthai). Ljudska nes1oga mof.e ugrozjti du- то ljudski sporazum nego sporazum kojj је postjgnut nakon !to
hovnj sklad. је svaki pojedinac prihvatio Bozju istinu (usp. Ef 4,13-15).

OЬazrivo tivite sa svojim zenama. G1agol sunoikein, zajedno Rije~ sumpatheis, zna~j suosjecatj, zajedno patiti, (Ьiti puni

stanovatj, u LXX naj~e~e se upotreb1java za bra~nj odnos, poput suosjecanja, D-F), tj. "radovati se s radosnima i plakati sa zapla-
glago1a "poznavati" u hebrejskom (vidj Post 4 ,1 ј u gr~kom Mt kanima" {Rirn 12,15; usp. НеЬ 13,3). U su§tini, to је posljedica
1,25). Poznavanje Boga moze muza ј zenu satuvatj od odavanje prethodne odlike. Duhovne jstomH1jenike, treba da pokrecu isti
putenim uzjcjma, ра to valja vi~e cjjenitj ј za tjm vBe teziti nego duhovni osjecaji. Zato se kr~cani mogu ujediniti i s mnogo iara
za bratnom zajednjcom u fizjtkom smjs1u (vjdj 1 Sol 4 ,3.5; lv pjevati pjesme koje jzraiavaju njihovo vjerovanje, proslavljaju
17,3). Boga itd.
Bratska ljuЬav, philadelphoi, impJicjra mectusobnu ljubav jer
f Na~ela kncanskcg tivljenja (3,8·12) nas sada povezuje pripadnost Bozjoj oblteJjj. Povezana s Bogom,
Glavni dio Poslanice (2,11-3,12), djo u kojem Petar govori о ta rijec doblva najdublje, ј izrazi to kr~ansko, znacenje ( usp. 1.
kr~anskom fivljenju u odnosu prema drugim ljudjma, zakljutuje Sol4,9).
se poticajem koji se kao i uvodne rije~j u 2,11-17, odnose na sve Milosrdni, eusplagchonoi, zna~i Ьiti osjecajni, brzi kada tre-
slojeve podjednako. Vjemike se poziva da pokafu kr~ansku lju- ba ne~to osjetiti ј taj osjecaj pokazati. Gr~ka se rije~ odnosi na
bav, blagost i dobru volju prema drugima: prema kr~anima s jed- dobro stanje covjekove "utrobe" ili "unutra!njosti" (Fil 2,1).
ne, te neprijateljski raspo1ofenim ljudima s druge strane. Navod iz Odgovarajucj se glagol u Novom zavjetu upotrebljava samo za
Starog zavjeta (Ps 34) potkrepljuje tvrdnju da pravo uzivanje zjvo- Krista tako da samo ako imamo njegova Duha, mozemo postati
ta proistje~e iz iskustva Bozje pomoei, iz odbacivanja zla ј iz dob- "rnilosrdni". U danamje vrijeme kad tako cesto i mnogo slu~o
rih djela. vijest~ tragiёna sadrzaja previ~ smo se navikli na tucte patnje,
8. Snaga izraza to de telos, napokcn, proizlazi iz dostjgnu- skloru smo povrmoj tvrdoej, te§ko nas је dublje dirnuti . one nas
toga vrhunca izlaganja а ne nagovje~taja zavr~tka pisma. Slijedi ne pokrecu da no§to ucinimo. Meau kr~canima postojj velika pot-
zЬir napomena razlititim s1ojevima ljudi u vidu kratkih praktjt. reba za slobodnim potpunjm ј otvorenim pokazjvanjem dubokih
nih !iroko primjenjivih uputa, а sve uz jednostavan zahtjev: 1jubav osjecaja te odgovarajucim djelovanjem.
na djelu. .. Philophro~es~ u RSV ljubazan, uljudan, ne nalazi se u naj-
U ovom retku rtavedeno је pet poteljnih kr~anskih odlika. bolJim manuskripuma, te RV ј na§ prijevod slijede ёјtалје tapei-
Sve se one ti~u dndtvene sfere, odnosno rnedusobnog odnosa kr~­ nophrones ponizni. Кrotost ili poniznost duha Ьiblijska је vrlina,
cana. Jednodu§ni, homophrones, znatj onj kojj jednako mjsJe. vrlina koju Grci nisu cijenili, ali koja odgovara stvarnosti Zivota.
Odgovarajuci glagol za izraz rnisliti, (imati na pameti, ор. prev.) Slaba smo. ovisna i konatna stvorenja s "Ьijednirn tijelima" {Fil
upotrijebljen је i u Мk 8,33 i Rim 8,5. Narav tovjekova odre4ena ~ ,~1 ). Prema tome, duh poniznosti pravi је duh u kojem valja fiv-
је i otkriva.se mislima kojima se bavi. Кr~ane- na tome Petar jn. JCtJ pred Bogom. Pokazao ga је i nau~avao Isus (Mt 11 ,29). Bog
sistira · treba da ujedinjuje zajednitko zanimanje i stav; svi treba ga nagraduje trajnom milo~u; tijela ее uzvisiti u pravo vrijeme
da rnisle na stvari koje su u vezi s Bogom i Duhom nas1jedujuci ta- (5,5.6).
ko Кristov um (usp. Fil 2,2.5). lsto kao ~to kr~ani jmaju zajed- 9. Petar upucuje na nacin kako kr~ani trebaju da postupaju
nj~ko "vjerovanje" (homologia, vidi НеЬ 3,1; 4,14, RV), tj . svj prema neprijaznima, onima !to im namjemo §kode Ш ih omalova-
govore jsto, tako treba da imaju i zajedniti um, um nadahnut zavaju. Sam је lsus poucavao na~elima kojih se kr~canin mora
Bozjom rije~ju i Duhom. Zato ono ~to Petar zeli i opisuje nije sa- drfati u takvirn prigodama. S jedne strane, ne smije pribjeci osve-

94 95
PRVA PETROVA 3,10 PRVA PETROVA 3,11
ti niti s drugima postupati kao on, а s druge strane, rijecju i dje- pustati zlo u rijecjma i djelima, cjnjti dobro, uspostavljati i odria-
lom valja pokazati dobru volju. Takvo ропаsалје , premda potpu- vati miroljuЬive odnose s ЬJjinjima - to su postupcj kojjma se po-
no suprotno onomu sto se ljudima u takvih slucajevuna cini nor- stize jstinsЮ zjvot prepun zadovoljstva.
malnim, pravi је nacin ophodenja, nacin kojem nas Krist poziva Petar jpak prilagodava rjecnik Ps 34,12. Za razliku od psal-
i koji се narn sarn ро seЬi donijeti nagradu - vi~e 6emo u~ivati u ma Petar ovdje ne opisuje samo covjeka kojj ieli dug ј dobar tivot
~ivotu jer се i Bog s narna jednako postupati. 1 on је, naime, dob- on opjsuje onoga kojj zeJj tivjetj tivotom kojj voli, koji ima cilj ,
rostiv prema onima koji su protiv njega grijesili rijecju i djelom zjvot oslobot1en frustracije i dosade, sto је protivno stavu Propov-
(Mt 5,44.45; Lk 6,27.28.35.36), ра i prema nezahvalnicima i opa- jednika u 2,17: "Omrznuh iivot, jer тј se uciлj mucnim sve sto
kima. se zblva pod suncem: sve је ispraznost ј pusta tlapnja" Ш "trca-
Ne vracajte zlo za zlo. Glagol apodidonoi znaci uzvratiti, ne nje za vjetorom" (RV).
ostati du~an. lsti se nalog na slican nacjn pojavljuje u Rim 22,17 i Ne suspregne prijevod је rijeci pausato, ~to znacj uciniti da
1 Kor 5,15. То је ocito Ьiо uoЬicajeni djo moralnih uputa obra- prestane. Rijeёi od kojih se valja suspregnuti zle su (tj. sracunate
cenjcjrna, uputa koje su Ьile utemeljene na onome sto је sarn lsus da nekome n~kode) Ш prijevame (tj. sracunate da zavedu). Valja
naucavao (Mt 28,19.20). Naprotiv, Ьlagos/iv/jajte. eulogountes, prim~etiti da је ovdje naglasak na djelovanju tih rjjeci na druge
partjcjp је а ne imenica. lsus је naucavao: " Biagoslivljajte one koji (usp. Izl 20,16).
vas proklinju" (Mt 5,44; Lk 6,28. А Pavao је svoje apostolsko vla- 11. Zla nek se kloni. Treba prestatj samoobuzdavanjem slo-
danje opisivao ovako: "Proklinjani Ьlagoslivljarno" (Ј Kor 4,12). bodnim izborom i samosavladavanjem cinjti zlo. Dobro njje sarno
Glagol eulogein, Ьlagosloviti , ukljucuje misao о djelatnoj ljubaz- pojam о kojemu cemo s djvljenjem govoritj nego nesto sto valja ј
nosti, tj. о govorenju lijepih rijecj о onjma koji о narna ruzno go- ёinitj. Sretnj ј skladnj odnosi s drugim ljudjma ne srniju Ьitj samo
vore ј о molitvi Bogu za njihov Ьlagoslov. naSз teznja nego ј nacelo koje eemo gorljjvo promjcatj (usp. Rirn
Izraz ... јег ste па to pozvani ponavlja rijeci iz 2,2 1. Ondje 12,18; 14,1 9; НеЬ 12,14).
su se odnosile ne strpljivo podnosenje nepravedna postupka, а 12. Oci Gospodnje. U Ps 34,15.16 " Gospodin", Jahve, Bog
ovdje na aktivno uzvracanje dobrim na zlo. Bog u Kristu Ьlagosliv­ је kojj је sklopio zastupni odnos sa svojim narodom. On motri na
lja one koji su grijesili protiv njega. Bjtan је dio naseg krscanskog pravedne. Onje tu da usliSз njihove "ponizne molitve", ispovijesti
poziva da se tako ponaSзmo prerna onima kojj grijese protiv nas. i potrebe. S druge strane, on vidi, sudi i kainjava zlocince. Upot-
Zaista, Bozji cemo oprost ј milost doЬiti sarno ako naucimo jed- reba irnena Gospodin za Boga vjerojatno upucuje na to da је u pi-
nako tako oprastati i dobronarnjemo se odnositi prema drugima tanju njegov zavjetni narod. Kad lzrae1ci cine zlo, stite ih njegovo
(Mt 6,12.14.15; 18,32-35 ; Мk 11 ,25.26). Кrscansko ponasanje ne nezadovoljstvo i kazna (usp. Ат 3,1.2; Но~ 12,2).
treba dakle proistjecati jz pukog osjecaja moralne obaveze, nego
jz osobnih ј teoloSkih razloga, zbog cega ј mi gresnicj utivarno u VI. TRPUENJE ZBOG PRA VEDNOSТI
Boijoj milostj. Treba zapazitj i to da sarni odredujemo mjeru Ьla­ (3,13-17)
goslova koju cemo primjti, prema mjeri u kojoj se pokoravarno o-
vom nauku (Lk 6,36.38)'. Buduci da је Bog na strani onih koji od1uble ciniti dobro
10. Navodecj Ps 34,12-16 Petar u Pismu nalazi prikladnu (3,11.12), doista im nitko ne moie ucinjti nista nazao (usp. Rim
nadopunu ј potvrdu svome potjcaju na uzdrzavanje od osvete dje- 8,32). Na svijetu је ipak uvijek moguce da се kr~cani patiti zbog
lom ј rijecju. Vec smo spomenuli da su pojedjni dijelovi ovoga svoje pravednosti . То moie Ьiti Bozja volja za njih. Ako do toga
psalma u ranoj Crkvi sluzili kao dio katekizma Ш kao Ыmna: na- dot1e, trpljenje ne trebaju shvacati kao nesretnu sudЬinu, nego

96 97
PRVA PETROVA З,ЈЗ PRVA PETROVA 3,15
kao dodatnu pov1astjcu. Nj u kom s1u~aju to ne mora Ьiti prilika ra/i ~ trpjeti izrazava niZi stupanj vjerojatnostj, tj. smisao mu је :
za uznemjrenost; naprotjv, kr5canj treba da zadrze jskrenu oda- ~ak 1 ako Ьiste moraJj trpjetj. Petar tvrdj da su svi koji zbog pra-
nost Кristu kao Gospodinu ј budu spremnj otvoreno jspovjjedatj vednosti trpe "Ьlazenj" (gr~ki makarioi - sto је u nas prevedeno s
kr~ansku nadu. Moraju se pobrinutj da patnju ne zasluze zlim Ьlago vama, ор. prev.). Tako је u~inio ј nas Gospodjn u Mt 5,
djelima; dos1jedno~u neka posrame klevetnike . 10-12. Naravn~, to је naizgled posve suprotno naravnoj ~ovjeko­
13. Petar zapo~jnje odlomak nagla~avaju cj da је vjerojatnost voj reakciji. Bjti sretan ovdje ne zna~j veselitj se nego blti visoko
trpljenja - ukoliko kr~anjn Zivj kako Ьi dojsta morao - mala. Op- ~ovl~ten, postati objektom posebne bo:t.anske rnilosti (usp. Mari-
cenito uzev~ , takav na~jn zjvota ne jzazjva protjvljenje. Ako se JШ hvalospjev: "Odsad се me, evo, svi narastajj zvatj Ьlai.enom",
pokaie da revnujete za dobro, tko Ьi vam naudjo? - pjta Petar. Lk 1 ,48). Nasuprot tome kada ~ovjek mora trpjeti, on se prirod-
Sucj, ako valjano obavljaju svoju duznost, pohvaljuju one ~to ~jne no osjeca ne samo nesretnim nego i Шenim povlastica, osjeca da
dobro, а ne progone ih (2, 14). lzgleda daje to ono ~to projz1azj jz se s njim neljubazno postupa, da ga је Bog zanemario iJi da s njj-
ovoga stiha. me lose postupa.
Medutim, u ovom kontekstu, kao jzazov upucen kr~canima ,
t Ne bojte se njihova zastra!ivanja. "а straha njihova se ne
to pjtanje moze upucjvatj ј na duЫje stvari. Petar naime odmah pl~te" (RV ј Karadi.iC); uzimajuci u obzjr ј strah koji pro:t.ivlja-
pre1azi na mogucnost trp1jenja zbog pravednostj ј na taj na~jn sa- vaju, ј strah. koji oko sebe ~ire. Petar se ovdje oslanja na neke rnisli
mo ponavlja Gospodinova upozorenja u~enicima: da radi praved- ј i~raze jz 1z 8,12.13: "Ne bojte se ~ega se on (narod) Ьојј ј ne-
nosti mogu Ьiti i progonjeni (Mt 5,10-12; usp. 2 Tim 3 ,12). Prema maJte straha. Jaltve nad vojskama, on jedinj neka vam bude svet ј
tome, njje moguce izbjeci vjerojatnost da се Kristovj sljedbenici jedino se njega bojte." Zna~enje је ovdje ne dijelite njiho v strah а
koji ~ine dobro Ьiti izlozeni protivljenju i te~kocama koje се jz to- "strah" је u recima 12 ј 13 vjerojatno upotrijeЬljen kako Ы se o-
ga proizaci. Petar pita, tko da vam lUludi... Glagol kakoun ne mo- pisala religijska odanost. То је poziv da se u trenucjma opasnosti
ra zna~iti samo uznemiriti Ш lo~e postupati nego ј na~koditj losjm t ј straha ne utje~u drugim bogovima (sto su mnogi zaista ј ~inili),
postupkom, а to је ovdje prikladnije tuma~enje . Pojav1juje se i u nego da gaje tihu odanost Jahvi ј da u njemu nadu uto~jste . Mo-
Dj 7,6, "Ьit се zlostaljani" i 12 ,1, "mu~jti" (RV 'afflict' - nanije- guce је da је Petar ovdje upravo na to mislio, posebno ako је nam-
ti bol). Sagledano u svom kontekstu pitanje Ы dakle , kako AV jeravao - nШа jzravno ne imenujucj - upozoriti na vjerojatnost da
prijevod navodi, moglo glasitj: Bez obzjra na to s kakvim cete se се na neke kr~ane Ьitj izvrsen pritisak da se klanjaju Caru i1i da se
tjelesnim ili materijalnim pote~kocama morati suo~itj , tko vam obrate na pogansko jdo1opoklonsivo (usp. 4,3.4.). Poziv kojj slije-
zaista moze nauditi ako ~inite dobro? di, da budu odanj Kristu "kao Gospodinu" (RV), te da, ako ih se
1 ne samo to; one kojj teze dobrim djelima Bog ~uva , ~to se bude pitalo, posvjedo~e о svojoj kr~anskoj nadi, potpuno se uk-
upravo potkrep1juje u Ps 34. Na Boga i njegovu pravednost moze- lapa u navedene okolnosti.
mo se os1oniti ne samo u trai.enju odgovora na vapaj za pomoc ; Medutim, s druge strane, lz 8 ,12 moi.e zna~jtj jednostavno:
mozemo ra~unati ј na njegovo odlu~no suprotstavljanje zlo~jnci­ Ne dijelite njihov strah; ne pridruzujte se орсој panicj. Petar moz-
ma. Ка.kо im onda Ьilo tko moze na~koditi kad jm sam Bog po- da ovdje misli (а gr~ld se izvomik moze ј tako razumjeti): Ne boj-
mai.e, suprotstav1jajuci se onima kojj ~jne zlo ( usp. Rim 8,3 1. te ih se; ne dajte da vas uspani~e". U svakom slu~aju , poziv koji
35-37). lzraz "ako revnujete za" nastao је prevodenjem gr~ke rije- sJjjedi na prvom је mjestu .... i ne plasite se. Glago1 tarassein u pa-
~i mimetai, koja doslovno zna~i opona~ati . RV prijevod navodi sjvu zna~j Ьitj uznemiren. Nalazimo ga u Mt 2 ,3 ; 14,26; Iv 14,
oni koji revnuju, entuzjjasti. 1.27.
14. Gr~ld jzvomik na kojemu se temelji prijevod Nego то- 15. U gr~kom se "Krist" upotreЬljava ~е~се nego "Bog". 1z-

98 99
PRVA PETROVA 3,15 PRVA PETROVA 3,16
razi koji se u Iz 8,13 odnose na Jaћvu, izravno su primijenjeni na predrasude druge osobe · 1ogicnim izlaganjem ili razumnim obju-
lsusa, te se na taj nacin daje do znanja da је on Krist, ton Cltris-- njenjem (logos) о nadi koja је osobltost krscanske zajednice (usp.
ton, onaj koji је patio i kojemu se treba klanjatj kao Bogu. Tako- НеЬ 10,23). On to mora· takoder uciniti Ыаgо i s poftovanjem,
der, poredak rijeci u grckoш kojj pocinje s kyrion de sugerira da nenametljivo i bez uznositosti, s duznim postovanjem prema dru-
Ьi Gospodirz trebao imati predikativnu шос. U prijevodu jmamo gima, sa strahopostovanjem prema Bogu. Netko се, naime, vise
"Gospodin Krist neka vam bude svet u srcjma vasim." paziti na to kako је nesto receno nego sto је receno. Samo ako ih
Vrjjedno је jstacj da је srce svetjste u kojemu treba da stu- ono prvo privuce (odnosno, u najmanju ruku, ne odblje) pos1usat
jemo Кrista ј prjznamo ga svetjm. Takvo jzriavanje uzjma u obzjr се i drugo.
okolnostj izazvane progonima, u kojima nije Ьilo uvijek moguce Razumljivo је da su mnogi ovo protumacili kao aluziju na
sastajati se na zajednickom mjestu okupljanja. Krscanj su stoga Petrov promuaj kada је zanijekao Gospodiлa. Upitan nenadano,
pozvanj da bez obzjra na okolnostj budu u zjvu zajednistvu s Kris- od nepoznate osobe, na neuoblcajenu mjestu, usput ј povrSпo, ni-
tom, dozivljavajuci njegovu prisutnost i postujucj ga u srcu. То је je imao spremna odgovora. А ono sto је rekao nije Ьilo izgovore-
ujedno unutrasnji, duhovni karakter svakog jstinskog krscanskog no ni krotko, niti s postovanjem.
odnosa prema Кristu kojj је potpuno neovisan о mjestu. Кrist је, 16. Ovaj redak nalikuje 2,12 а do prilagodavanja izraza vje-
najme, оЬесао da svoju prisutnost nece objaviti u odredenim zgra- rojatno је do~o zbog raznolikosti grckim rukopisa. Svjesno podr-
dama, u vezi s vjdJjjvim predmetima, nego u ljudjma, u njihovim zavajuci dosljedno kreposno pona!anje, k!Scani Ьi dobrim ponua-
srcjma ј njihovoj sredini (usp. Mt 18,20; 28,20). Neki tumace da njem mogli posramiti one koji ih klevecu. Pred Bogom krscani u-
se savjet budite uvijek spremni па odgovor odnosi па sluzbeпe zivaju slobodu duha koja је neophodna za djelotvomo svjedoce-
progone krscana, tj . mogucnost da се ih se za vrijeme propisana nje pred ljudima, ali samo ako uspiju odriati dobru savjest. U pro-
postupka о tome pitati: " Budite spremni u grckom pros apolo- tivnom ugrozavaju ustrajnost u vjeri (vidi 1 Tim 1,19; Dj 24,16).
gian, tj., u smislu odbraлe , objasnjenja. Rijec је upotrijeЬ!jena u En ho doslovce znaci u kojem, u odnosu na kojeg (usp. 2,12). U
Dj 25,16; 2 Tim 4,16 i u Fil 1,16.17 u znacenju obrana. Ostali izrazu oni koji ozlogbluju va! dobar livot и Kristu glagol katala-
izrazi u ovom retku medutim, upucuju na nesto о cemu vjemici u lein, potcjenjivati, omalovatavati, pojavljuje se i u pasivu i u dru-
Ьilo koje vrijeme mogu Ьiti upitani, nesluzbeno i spontano. Glagol gom licu mnozine te znaci govori se protiv vas. U izrazu ( da) budu
aiten, zatraiiti , prije Ьi se mogao odлositj na oblcan razgovor, ne- postideni (u RV posramljeni; u grckoj slozenici znaci posramiti i
go na sluzbenj upit. Osim toga, izrazi uvijek i svakomu naznacuju usutkati (da prestane klevetati) (usp. 2,15; Lk 13,17). G1ago1
uopcenost. Krscanin mora imati na unш da ga Ьilo tko u bilo koje epereazein. potvarati, znaci zlobno optuziti (usp. Lk 6,28).
vrijeme moze traziti da obrazlozi i opravda svoje krscansko uvjere- 17. Ako је to volja Bozja, Ьо1је је da trpimo kao oni sto ci-
nje. 1 ne dobro, nego kao oni sto ~iле zlo. Jer kada trpe zlocinci, oni
Ovdje jmamo neke prakticne upute о krscanskom svjedo-
canstvu. Pogresno је stalno ljudima propovijedati. Кrscanka- tako ~ jednostavno dozivljavaju posljedicu svoga zlodjela · to је nesto za-
sluzeno, to је izvr5enje osude; nesto sto u stvorenom poretku do-
veli Petar · treba nastojati da pridoblje supruga nevjemika ne go- nekle izrazava vrhovnu botansku moe i moralni karakter. Kada
voreci о vjeri (3,1). lpak, sve је drugacije ako netko zatraZi objas- trpe oni koji ~iле dobro njihovo trpljenje nije prava moralna pos-
njenje. lsto tako, ako su krscani oprezni, cesto се u primjedbl iz- ljedica njihova dobro~iлstva, iako su moida upravo njihova dobra
recenoj u prolazu prepoznati pitanje. Tada је vrijeme da se progo- djela izazvala ljude da prema njima lose postupaju. Takoder, ako
vori, ali za to treba Ьiti spreman. pravedni Bog, koji је uspostavio cudoredni poredak, dopu~ta da
Кrscanin se tada treba zauzeti · ne agresivno i1i napadajuci oni koji ~ine dobro trpe, i, stovi~e. ako је njegova volja da iz toga

100 101
PRVA PEТROVA 3,17 PRVA PEТROVA 3,18
proizade ne§to dobro; na njegovu slavu, za dobroblt drugih ili pak ne, Gospodar је svega: smrti ј Zivota, pakla ј neba; kao takav, on
za osobno dobro onoga kojj trpj. Takav nac3jn razmi§ljanja vodj moze spasiti i dovesti natrag k Bogu one za koje је umro.
Petra k vrhunskom primjeru takva trpljenja, primjeru kojemu Posljectice njegova trpljenja ј dobroЫt koju је ono omoguci-
ga је pouc3io sam Кrist i Duh: trpljenju Кrista, kojj је , jako prave- lo namijenjeni su nama gre§nicima. Kr§tenje oznacava nac3jn ulas-
dan trpio od ljudske ruke ро voijj Bozjoj ј za dobroblt ljudj. ka i obiljehva na§e tijelo jzvjesno~u na§eg punog sudjelovanja.
Na slitan nacin prica о koraЫji ј potopu simbolizira nacjn na kojj
УП. КRISТOVO TRPUENJE 1 SLAVNE POSUEDICE Bog gremilce spasava suda. Prvo, Bog је dovoljno dugo odJagao
NJEGOVIH МUКА (3,18-22) sudnji dan da Ы koraЫja mogla Ыti jzgradena. Zatim, du§e koje u-
do§e u koraЫju njsu, dodu§e, jzbjegle sud, ali su spa§ene jer је
Trpljenje о kojem Petar ovdje govori neobltno је ј jzrazjto voda potopila ostale a1i jm i omogucШa da iz staroga zaplove u no-
kr~ansko. Dvije iznenadujuee osoblne upravo је jzravno odrectio vj svijet. lzШv§i iz koraЫje, uvidjeli su da su stare stvari i§tezle ј
(3,17). S jedne strane, ono је nezasluteno (usp. 2,19.20}, а s + da је sve postalo novo.
druge, bozanski odredeno. Takvo је trpljenje jzrazjto blcansko Тај је simbol jspunjen u Кristu (vjcti 2 Kor 5,17}. Bog ga је
stoga §to ga, prvo, vrhunski oprimjeruje patnja samoga Krista ј , pripremio da dode u puninu vremena. Sud је u meduvremenu Ыо
drugo, jer је to iskustvo za koje su odredeni ј njegovi sljedbenjcj, odgoc1en. Tada se sud srutio na njega kao potopne vode na korab-
njegov narod. Trpeci tako ostavio nат је primjer koji treba da sli- lju. Kada mu se gre§nicj utjec3u, oni ne izbjegavaju sud za grijehe,
jedimo (2,21}. Qsjm toga, kao ~to su strozavjetnj prorocj blli Du- nego blvaju spa§enj u Кristu; umjesto suocavanja s vlastitom sud-
hom nadahnuti da proritu (l ,10.11 }, trpljenje, ne samo da је bilo binom, Ыvaju sjgurno dovedeni Bogu.
predodredeno za pravednoga Кrista, nego је to Ыо i njegov pre- Кr§tenje izravno odgovara slicj spasenja kroz vode potopa.
destinirani put k slavi. Izlozen patnjj, znao је da се iza nje slijectiti Ono svjedocj о sudu jspunjenom u Kristovoj smrti za nas. Ako
odgovarajuca slava, ~to znac3i da је ljudske , ovozemaljske patnje smo bltenj u Kristovu smrt (usp. Rim 6,3.4}, proej cemo kroz
vrijedilo podnijeti radi botanske, vjec3ne nagrade. Na tu se temu sud te jzatj spa§enj, oslobodenj prokletstva, kao sudjonjcj Kristo-
Petar vraca i razvija је u ovom i u slijedecem odlomku (4,12-19} va novog zivota. Na drugoj stranj, njegovo nas trpljenje tako pri-
kako Ы ustvrctio da takvo trpljenje u povijesti Кrista i u povijesti vocti k Bogu.
njegova naroda ima dalekosetne nebeske posljectice. Nada za koju se moli i koja se Zivotno ostvaruje u gre§niko-
Dok su Kristove muke i muke kr§cana u nac3elu ј slijedom vu jskustvu nije sadrtana u ceremonjjj kr~tenja nj u vodj kr§tenja
slic3ne, Кris~ovo је trpljenje kako ро svojoj naravi, tako ј ро pos- koja Ы oprala necistoeu tijela, nego u jskrenu odazjvu srca Bogu,
ljecticama jectinstveno. On је, pravedan trpio nezasluzeno; kazna а napose u osobnu priznanju vjere u raspeta i uskrsla Krista. Samo
koju је podnio Ыја§е za grijehe nepravednika, da ih pomiri s Bo- utjelovljeni Кrist, raspeti, uskrsli ј okrunjenj, moze nas jzbavjtj od
gom. Zaista, patio је imajucj u vidu krajnji cilj: privestj osudene grijeha i uciniti da udemo u Zivot; to ne moze ceremonija kr§te-
gre§nike natrag k Вogu . nja. Izvanredna teolo§ka razrni§ljanja ovog zaista izuzetлog od-
Takoder, Njegovo је trpljenje imalo јо§ jednu svrhu, donose- lomka odratavaju gotovo u potpunosti neke od kljucnih tvrdnji
ci neposredno i potpuno slavu i uzvi§enost. lako је pretrpjo najve- ranog razdoЫja Crkve, kada su Кristovi sljedbenicj kr§tenjem priz-
cu kaznu zbog grijeha gre§njka ј u tjjelu Ыо usmrcen, odmah po- navali vjeru. ViJe је nego vjerojatno da је u takvim prigodama pri-
tom navijestio је svoju slavu nepokornjm ј utamnjc3enjm zlodusj- ca о koraЬljj i. potopu slutila kao znacajna svetopjsamska ilustra-
ma koji ljude uvuko§e u grijeh ј sud. Ustao је od mrtvih ј uza§ao cjja.
na nebo. Ustolic3en је Bogu zdesna. Sve su mu sile ј vlastj podrede- 18. Petar titatelje podsjeca da је Кristovo trpljenje vrhunski

102 103
PRVA PETROVA 3,18 PRVA PETROVA 3,19
primjer trpljenja opisanog u 3,17. Sve ~to ga је zadesilo strpljivo је ulaska u potpunjjj Zivot (usp. Юm 1,3.4; 1 Kor 15,45). Prema to-
podnio. Krscanj treba da se sa slitпim trpljenjem suo~e na druga- me, fizjcka snнt njje Ыlа prvj, zemaljski stupanj neumjtnog slijeda
~jji na~in. Krist је trpjo do vrhunca ј Ьiо је иbljen dodи!e и tijelи. kojj је vodjo prema konacnom sudu (НеЬ 9,27), nego tocka na
Trpljenje se ovdje odnosj na smrt, kako stojj ј u tzv. Njcejskom kojoj је sud zbog grjjeha jednom zauvjjek zavrsio. Njegova fizicka
vjerovanju : "On trpje ј Ьi zakopan." 1 u nekim rukopjsjma stojj srnrt nije bila smrt u grjjehu, nego smrt grijehu, jednom ј zauvjjek
"umrije". (Ют 6,10). Neposredнo nakon toga mogao је uzjvatj u slobodj,
Za grijehe prijevod је gr~kih rije~j peri hamartion. Vjdj ka- njje Ыо viSe ogranjcen, stegnut (Lk 12,50). Umrjjevsj, njje postao
ko se taj jzraz upotreЬljava u LXX, Lev 5,7 ; 6,30 (usp. Rim 8 ,3 ; zrtva, nego pobjednik, Gospod , koji је jznad smrtj ј svih onih kojj,
НеЬ 10,6.8). Buducj da је Krist Ьiо bez grijeha, ovj jzrazi sugerira- grjjeha radi, vec Ьiјаlш zrtve smrtj (Юm 14,9; НеЬ 2,14.15; Otk
ju da је trpjo radi poлUrenja Ш otkup1jenja (usp. lv 2,2 ; 4 ,1О). Ta- 1,18). Као ј kada se , neposredno nakon sto је njegov zemaljski
koder, trpjo је zastupnj~ki Ш zamjenski, pravedan za nepravedne. zjvot Ьiо zavr5en, razderala hramska zavjesa (Мk 15,37 .38), rijecj
Кaznu za grijehe gresnjka podnjo је umjesto njih te su steJdj sta- koje su upotrebljene naglaSзvaju dobroЬit njegove 1rtve , " zavrSe·
tus ~ovjeka koji ne moze ponovno Ьitj osuden za grijehe, odnosno na posla" . sto је uslijedilo odmah ро smrti. Uskrsлuce jz groba bj-
za kojeg је otkup vec "placen" (usp. lv 5,24; Rim 8,1). Нарах, lo је jedno od njih. 1 prije toga ро duhovnom se svjjetu mogao slo-
jednom zna~j jednom ј za svagda. Kristova se zrtva njje morala bodno kretatj kao Pobjednjk.
ponavljatj kao uzaludno zrtvovanje Zivotjnja u levitskim ritualima. 19. U svom ozivljenom ljudskom duhu, prjje nego li mu је
Jedan jedini dogadaj potpuno је ј kona~no rijesio proЬlem kojj је tjjelo uzdjgnuto jz groba, Кfjst је uzjvao novu slobodu ј gospodst-
jskrsnuo grijesjma nepravednika (usp. НеЬ 9 ,26.28 ; 10,10-14). vo ј mogao је роеј dusima kojj zatvoreni cekaju sudnjj dan (2 Pt
Kristovo је trpljenje odlu~no uklonilo prepreku ј otvorilo 1 2 ,4 .5: Juda 6) ј navjjestjti im svoju pobjedu nad smrtj ј nad poslje-
pristup ne samo Kristu nego da vas privede Bogu te da mu privede dicaшa njihova zla djelovanja na ljude . Tako ih је ucjnjo svjesnj.
ј nas (usp. Мk 15,38). То је ujedno ј prvi i konacni cilj sveukup-
nog religijskog djelovanja • gresnicima osjguratj pornirenje s Bo-
gom · potpun, slobodan ј neometan pristup Bozjoj prisutnostj ј
ј ma da је njihovo sudenje konacno zapecaceno ( usp. Kol 2, 14.15).
Glagol kerиssein, navijestitj ili prog1asjti (Otk 5,2), preveden
је glagolom "propovijedati" ј valja ga razlikovatj od evaпgelizein,
nepomuceno uzjvanje u zajednistvu s njjm. Ubljen, pojam kojj uk· navjjestanja dobrih vijesti (vidi posebno u 4 ,6). Petar ne kaze da је
ljutuje nasilje, smaknuce, zajedno s prethodлim "umrije", upucu- Krist propovjjedao evandelje, nego da је najavio svoju pobjedu
je na realлost Кristovih tjelesnih muka ј smrti te na narav njegova nad Zlim, а to је za zle duhove bila loSз vjjest.
kraja · namjeravanj, boJnj zavr5etak njegova zemaljskog zivota Mnogi su izraz duhovima и tamnici zeljeli objasnjtj povezu-
(НеЬ 5,7). jнcj ga s dultovnjma ljudima kojj su umrli ; medutjm, u skladu s
Oiivljen и dиhи vjerojatno se ne odnosi na Duha Svetoga. U liнgvjstjckom upotrebom u Pismu ј povezanosti s Nojnjm vreme·
gr~kom izvomiku tijelo ј dиh navedenj su bez clanova, te ih је нima, pravilнjje Ы bilo razumjeti ga kao nesto sto se odnosj na
najbolje shvatiti kao dva djjela, dva stanja koja u ljudskom obblju posmule andele (usp. Post 6,14; 2 Pt 2 ,4.5). Юјес pneиmata,
na5ega Gospodina slijede jedno nakon drugoga (usp. Mt 26,41 ; dиhovi, samo ј bez pobli.Zeg opjsa njgdje u BiЬlijj ne oznacuje du-
Rim 1,3.4; 1 Tjm 3 ,16; takoder 1 Kor 5,5 ; 1 Pt 4 ,6). Prvo saznaje- hove umrlih ljudj. Uzrnite kao primjer "dusima savr5enih praved-
mo da је njegov zemaljski Zivot naglo prekinut kaznom smaknuca, nika" (НеЬ 12,23). Ovdje rijec oznacava nadnaravna Ьiса , dobra ј
kao da је gresnjk, Zatjm, poput neocekivana anti-klimaksa, sazna- zla (НеЬ 1 ,14; Lk 10,20). Navedimo mj5eJjenje E.G. Selwyna:
jemo da njegov ljudski duh nЧе роSзо u Had da tamo ceka konac- "Cjnjenica је da је rjjec pneиmata upotrjjeЬ!jena za nadnaravna
ni sud ј drugu smrt, nego је uZivao u dobroЫti oiivljavanje tj. Ьјса, da se u Zidovskoj tradicijj govori о takvjm Ьicjma ... neposlus-

104 105
PRVA PETROVA 3,20 PRVA PETROVA 3,22
nima Bogu, blcima koja su zamijenila mjesta koja su u poretku i· jatno odnosj na uoblcajena pitanja ј odgovore pri krstenju. Posto·
mala, blcima kaznjenima tamnicom , te da se racunalo da se ta је dokazi u papirusima da se rijec upotreЫjavala za sluzbeno pita·
promjena desila neposredno prije potopa. Na ta se vjerovanja bez nje i odobrenje (pristanak) koje је jameilo ugovor. Moguce је, isto
sumnje aludira u 2 Pt 2 i u Judi 6 ,7 · sve to vrlo izrazito govori u tako, umetak shvatiti kao da zavrsava izrazom " za dobru savjest"
prilog ovakvom tumacenju . te izraz uprav/jena Bogu (eis Тheon, prema Bogu) prikljuciti ne-
20. Kad ih ono Bofja strpljivost iscekivase, tj . kad је Bog posredno g1avnom glagolu, doblvajuci smisao da nas krstenje si·
pruzao gresnicima priliku da se pokaju i sklone u koraЬlju koja Ьi· gurno privodi k Bogu. То је potpuno u skladu sa svrhom Kristove
jase pripremljena prije nego sto је osuda pala (usp. Post 6,3; Rim smrti jzrazenom u 3 ,18; "privede nas k Bogu" .
2,4; 2 Pt 3,9). U kojoj, eis heu, izraz је koji sugerira ulazenje, "u· Takoder, prema takvom tumacenju razvija se u potpunosti

ј
laskom u koju". pozitjvna blt Kristova djelovanja za spasenje ј nare injcjjacjje u
G1ago1 diasozein, spasen. znaci blti sigurno sproveden. Pri· njemu. SpaScnj suda za grijehe, pomireni smo i s Bogom.
jedlog diл ponov1jen је u izrazu di' hudatos. "kroz vodu " , tako da 22. Ovdje se upoznajemo s pobjednjckom stranom Kristova
Ы smisao mogao blti da su sigurno sprovedeni kroz vodu. Druga је trpljenja; navedeno је ono sto је uslijedilo posle njegove smrti а
mogucnost da prijed1og znacj pomocu, tj. da је potop Ыо sredst· sto u punoj mjeri odrazava vrijednost trpljenja ј lsusovu moc da
vo njihova spasenja, jer је sud koji је drugima donio smrt njih od· spasi sve za koje је umro. On је kao covjek podignut jz mrtvih ј
veo u novi svijet. То se slaze s paradoskalnom istinom nauka vjere njegovo је ljudsko tije1o pros1avljeno; uzaSзo је na nebo. (Ponav-
da se Kristovom smrcu gresnjci ne spaSзvaju samo smrti nego i ljanje grckog particjpa poreutheis, koji se pojavljuje i u З , 19, u-
privode u novj Zivot. U doba potopa to је bl1o dostupno samo o- pucuje na sukcesjvne stupnjeve njegova pobjedonosnog napredo·
njma kojj su se uspeli u koraЬlju , tako da se ovdje sugerira da је vanja). On је zdesna Bogu, na najpovla§tenijem polozaju u svemi·
prilazak Kristu, preduvjet uzivanja dvostruke dobrobltj. ru. Sva nebeska blca i vlasti pod njegovjm su nadzorom. Priznati
21. Кrstenje је isto tako protu/ik (grcld antitupos, usp. sve to u cзsu krstenja, u krscanskom stovanju , Ьiti siguran da је
НеЬ 9 ,24) odgovorajuca slika spasenja, ј to bogata ј neposredna, raspeti Isus ziv, slavan i da vlada, priznati gdje se sada nalazi (u·
jer pokazuje odnos krstenika ј lsusa Krista. Као sto se u prici о ocite upot:rebu prezenta 'jest zdesna Bogu") · sve је to dio prave,
potopu govori о sudu kojeg su se ljudj u koraЬlji blli spasili kako istinske , spasenjske vjere, dovoljan razlog postojanja Crkve i krs·
ы usli u novi zivot, tako ј krsna voda govori о smrtj koja је snasla canske vjere i nade (usp. Rim 10,9.10; Ef 1 ,19·22).
Кrista, smrti zbog gresnjka, od koje su, i zahvaljujucj kojoj, spa·
reni i kroz koju vjernici pred Bogom, ulaze u novi zivot. Kristovo VJII. PONOVUENI POZIV NA SVETO
uskrsnuce omogucuje vjernicima da sudjeluju u tom novom zivo- 2IVUENJE (4,1-6}
tu.
Na ovom mjestu Petar u umetku namjerno dodaje dvjje pos- 1 Tvrdnje jzrazene u ovim recima, poput onih u prethodnim,
tavke kako Ы dao do znanja da puko sudje1ovanje u vanjskoj for- t
1 prilicno је tesko objasniti. Posebno se to odnosi na retke 1 i 6 .
mi krstenja ne spasava. Jedino nas Krist svojom smrcu i uskrsnu- Razlicitj komentari nude posve oprecna tumacenja. Ne namjera-
cem moze spasiti, а ne krsna voda. Oni koji zele blti sudionici spa- vamo cak ni sazeto izlagati sve jer blsmo na taj nacin citatelja pri-
senja moraju pristupiti raspetom i uskrslom Кristu. То se ostvaru- je zbunili, negoli mu pomoglj. Ovdje cemo zato namjemo slijediti
je osobnim samopredanjem vjeri u Krista i istinskim ispovijeda- samo jednu nit tumacenja, nastojeci da to ucjnimo na nacin koji
njem te vjere u Boga. Krstenje је javna potvrda vjere. је u skladu s naSim shvacanjem odlomka u cijelosti. Ukratko, Pe-
Molitva, grcki epetotema, znaci zahtjev, upjt. То se vjero· tar kaie stijedece: buduci da је Krist umro za njih, oni koji posta·

106 107
PRVA PETROVA 4,1-6 PRVA PETROVA 4,1
nu kr~c anj ne mogu zjvjetj ostatak zemaljskog zjvota onako kako pravedne priveo Bogu. Njih ne6e sustici sudnji dan kao gresnike.
su zjvjeli ranjje: nakon smrtj Zivjet се vje~ no , nece se. kao ostaJj Osuda zbog grijeha za njih је stvar pros1osti, nesto sto је Kristo-
ljudj, moratj suo~jtj s vje~nom osudom. vom smrcu uredeno ј okon~ano na zemlji. Posljednji zaostatak
Poku~jmo se priЬIШti vjerojatnom slijedu mjs(j . Uvodnj jz. njena ovozemaJjskog efekta okusili su, kao ostaJi gresnici, umrijev-
raz vraca se na Kristovo trpljenje , о kojemu је bllo rjje~j u pret- Si. Ali otad, prema Bozjoj namjeri, staJno uzjvaju u dobroblti Кris­
lюdnjm stihovima, napose u 3,18. То је trpljenje bilo ljudsko i tove smrtj, duhovnom Zivotu u Bogu.
ovozemaJjsko "u tjjelu", а u njegovom је slucaju zna~ ilo Ьiti 1. Uvodna misao buduci da је Krist trpio и tijelu vraca ~jta­
ubljen . Na jsto se mjsJi ј ovdje. Bjtj ubljen, kao sto је Ьiо on , telje na 3,18. Podsjeca ih da је Krist u tijelu izdrzзo bol i Ьiо uЬi­
jedjnj је nacjn trpljenja kojj svakako dokrajc uje nec jje grijesenje . jen. То је okoncalo njegov odnos prema grijesjma ljudi, ~iju је
U jedjnstvenome slu~aju bezgresnog Krista, njegova sшrt, kao kaznu podnjo u vlastitu tjjelu (2,24). Njje umro "u grijehu" Ш
smrt nevjna nadomjestka kojj је podnjo kaznu zbog tudiћ grijeha. "pod grijehom", nego "grijehu". Novi Zivot koji mu је dan kao
Umro је grijehu jednom zauvjjek. Otada zjvj vje~no, zjvi Bogu ~ovjeku kad је "oiivljen u duhu" (3,18) i tjelesno uzdjgnut od
(vidi Rim 6,10). Osim toga, buducj da је umro za nas (snasla ga је mrtvih Zivot је koji otad iivi potpuno odan Bogu, u potpunu i slo-
kazna zbog naSih grijeha) i buducj da је gresnjcjma, u ~јје је jme bodnu pristupu njemu. Oni za ~ije је dobro trpjo pozvanj su ovdje
trpio, otvorena mogucnost novoga zivota, nacin na kojj sada da se naoruzaju odgovarajucim stavom, te da u skladu s njjm pro-
zivimo i nasj izgledj nakon smrtj time su odlu~no ј konacno vedu Zivot potpuno druga~ije. Pozvani su da priznaju kako nitko
promjjenjenj. Stoga u buducnosti moramo gledati s odgovaraju- не moie Ьiti potpuno krsten u Кrista а da pritom ne prizna: prvo,
cim novjm stavom uma. da је svrha svega toga posvecivanje Zivota djelima koja su ро vo1ji
Prvo, zbog Kristove smrti ostatak zemaJjskog z jvota treba i Bogu (usp. 2,24 ј Rim 6,1-13), а ne motivima prirodnim sklonos-
da provedemo druga~ije: ne vise jskJju~jvo zadovoljavajucj svoje tima.
sebl~ne prohtjeve, nego sluzeci vo\jj Dozjoj. tj. Pavlovjm parale\iz- .\ . lako је u nekim gr~kim rukopisima "za nas" izostavljeno (i
mom jzrazeno, smatrajucj sebe mrtvima grijehu, а z.ivjma Bogu, te u nas, ор. prev.), postoje u tekstu priliёno jaki dokazi u prilog za-
predajucj udove svoje Bogu u sluzbl pravednostj (Rim 6,11-1 3). drtavanju tih rije~j. One ne ostavljaju mjesta dvojbl glede smisla
Danj zemaJjskoga Zivota koje smo proveli u grijehu prije negoli retka. O~ito se misli na supstitucijsku narav Kristova trpljenja а
postadosmo krscanjma dovoljan su danak poganskim uzicjma ј zlj- krscani su, svatko za sebe, pozvani da dijele njegove pos~edice i
ma idolatrije . Odsada valja po~etj zjvjeti na nov na~jn : ako to u~j­ svrhu smatrajuci se mrtvima grijehu i pustajuci da njihovim iivoti-
njmo, dosadasnji nasj prijatelji i istomi§ljenici Ьit се jznenadenj ma zavlada Bog. Ovdje је rijeё о ne~emu vi!em od imitatio Christi
sto vj!e ne sudjelujemo u zajedni~kim obl~ajjma , te moiemo o~e­ Ш slijedenja Кristova primjera. Radi se unio mystica ili о misti~­
kivatj da се svoje nezadovoljstvo izrazjtj na za nas ponjzavaju~ i na- nom jedinstvu, osjecaju umiranja s Кristom zbog grijeha i uskrsa-
cin. vanja u njemu u novi iivot koji se Zivi za Boga. 1 ovdje, а i drugdje
Drugo, moramo shvatjti da su njihov ј nas polozaj tl odnosu u Novom zavjetu, poldonjena је posebna painja novom i pravom
na Boga potpuno razli~itj , sto se posebno odnosj na neizbjefnj mi~jenju, stavu uma, kao temelju radikalne promjene ponasanja
Boiji sud za one kojj ~jne zlo. U sudnjj dan Bog се im suditi bez koja se treЪa odraziti u iivotima svih koji pripadaju Кristu (usp.
obzira Ьili onj tada jos zivj ili vec mrtvi. Nakon fizi~ke smrti ceka Rim 12,2 ; Ef 4 ,17-24, posebno 23).
ih vje~nj sud (НеЬ 9 ,27). Polozaj krscana, cak ј onih koji su dosad U rijeёimajer tko trpi и tijelu, okanio se grijehл neki vide a-
umrli, potpuno је druga~jji jer su oni na ovome svijetu ёuli i prih- luziju na pro~iscujuce djelovanje tjelesne patnje. NadЬiskup
vatili nauk о Кristovoj patnjj zbog grijelta, kako Ьi pravedne i ne- Leighton (in соЈ.) kaie: "Bol ponizno podnjjeti pro~iscava i oslo-

108 109
PRVA PETROVA 4,2 PRVA PETROVA 4,4
Ьа~а srce od grijeha, odvikava od svjjeta ј njegovih obl~aja." Ali zabave u kojima se pije. Athemttos zna~i nezakonito, ne~to ~to se
izra.z okanio se grijeho doirna se prejakim ј preodlu~nim da Ьi ga suprotstav1ja zakonima prirode i savjesti, te kao takvo potpada
se tako tuma~ilo. Uzmemo li u obzir kontekst ј sli~ne pozive u ~ak i pod 1judsku osudu.
drugim pos\anjcama, doei cemo do zaklju~ka da Petar ovdje pozj. 4. Вezbotnici im se cude, iskreno su iznena~eni jer oni kojj
va kr~ane da ponesu posljedice Кristovog, а ne vlastjtog trp\jenja. su postali k.r~ani vi~ ne sudjeluju u takvirn ispadima. lzraz rijeka
Zaista ~inj se da njegov nauk podra.zumijeva da се kr~anjn, ako raskala!enosti opisuje to ponuanje - buducj da vi~ nisu dio te ri-
sebe bude smatrao mrtvirn grijehu i ako bude Zivjo u Bogu, jzШ­ jeke, kr~ani се do:Zivjeti ponitenja, proklinjanje. Iskustvo potvr-
nim smatrati stvarno fizi~ko trp1jenje i smrt, kao ne~to ~to Ьi ga duje da 1judi koji se tako okane prijamjeg razvratnog i ido1opoldo-
"okanilo od grijeha" (usp. 1 Tim 1,20; 1 Kor 5,5). ni~kog dru~tva do:Zive od njega nepravedne osude i ldevete.
2. Napadna tvrdnja u ovome retku upucuje na krajnju svrhu S. Polagat се oni raёun (usp. Mt 12,36; 18,23; Rim 14,12;
Кristova trpljenja i na оrю ~to Ьi trebalo Ьitj istinskim kr~canjno­ НеЬ 4,13). Nitko ne moze izbjeci kona~nu odgovomost za rije~i i
virn oda.zjvom botansJdm namjerama s tim u vezi. Ona upucuje na djela uёinjena na ovome svijetu. Spreman suditi- podsjeca nas na
um kojim se kr~canin mora oboruzati kako Ьi od tog trenutka za- to da је Bog onaj koji се suditi (usp. Suci 11 ,27), i koji sa svojim
po~eo novirn Zivotom kao ј na pozjtjvne pos\jedice ne ~jnjenja savr~nirn znanjem, ima sve uvjete da to savr~no izvede (usp. Post
grjjeha. Na~elo, ili pravilo, ро kojemu se zivot kr~canjna otad jma 18,25; Pnz 32,4). Sudtti iive i mrtve; i na drugim se mjestima u
ravnati jest volja Bozja, а ne ljudske pozude. Dvije jmenice u jed- Novom zavjetu pojav1juje ovaj kratki satetak koji se odnosi na
nini u velikoj su suprotnosti imenicama u mnozini. Kr~canski zj. Bozji sud nad svirn ljudima Ьili oni tada zivi Ш mrtvi (Dj 10,42;
vot, ako је na pravi na~in ureden , pruza jedinstvo i cjelovitost ko- 2 Тim 4 ,1). Bog је Кrista imenovao sucem (lv 5,22.27 ; Dj 17,31 ;
ju gre~nici ne mogu osjetiti. Samo је jedan pravi Bog: za svoj na- Rim 2,16). Dio evan~elja i istinc о Bozjim namjerama s ljudima u
rod on u svako vrijeme ima jednu jedinstvenu volju. Nasuprot to- Кristu jest da је Кrist postavljen da se bavi svirn ljudskim proЬle­
me, gre Wke vuku i zeUe da zadovolje razli~ite sldonosti i strasti mirna, а napose onirna koji se odnose na grijeh. Oni koji ga ne pri-
koje njima vladaju, ovisno u ~ijem su dru~tvu. maju kao Spasitelja moraju se s njirne suo~iti kao sa Sucem. lsto
3. Ovozemaljski kr~aninov Zivot dijeli se na dva dije\a: tako, buduci da је on BoZji poslanik, njegov sud treba smatrati su-
pro!lo vrijeme, prije obracenja, i vrijeme !to и tijelu јо! preosraje dom Boga Оса.
(redak 2), nakon obracenja. Ovo drugo razdoЬlje on ne smije ut- 6. Propovijedanje evan~elja ne samo da nudi ljudirna dobro-
ro~ti ~inecj ono ~to је bilo odrednicom prvog. U danirna prije ob- Ьit koju pruia okanjivanje od grijeh.a i druga~ije Zivljenje tijekom
raeenja vrijeme nije provodio ~ineci volju Bozju (stih 2), nego ~i­ ostatka ovozemaljskog Zivota (4,1.2) vec i povlasticu izbjegavanja
neci (glagol је kateirgasthai, provesti u djelo) volju (RV "zelje"; suda i ulaska u potpuniji duhovni tivot nakon smrti. Grijeh mora
gr~ki boulema, odJu~ne ciljeve, usp. Dj 27 ,43) pogana tj. bezbot- Ьitj suden ili sada i1i nakon smrti. Gremici koji se ne odazivaju po-
nika (usp. 1 Sol 4 ,5). То је uldju~ivalo dje1a u tjelesnom smislu zivu evandelja morat се se nakon smrti suo~iti sa sudom ( 4,5). 0-
razuzdana kao i neprikladno religijsko ~tovanje. Petrov jezik (а ni, medutim, koji se odazovu, shvatit се da је sud za grijehe u pot-
posebno particip perfekta peporeumenos, hodeci) implicira da su punosti okon~an ovdje, u tijelu, osudom koju је Кrist za njih
sve to njegovi ~itatelji prije radili, ali sada vi~e ne rade (usp. 1 Kor podnio. Posljednji ostatak talca grijeha koji moraju otrpiti smrt је
6,9-11). njihovih gremih i smrtnih zemaljskih tijela. Nakon toga slijedi du-
Aselgeiai, razvratnosti, imenica је u mnozini koja zna~i ispa- hovno ozivljavanje i ulazak u potpuniji Zivot. Zato је evanaelje za
di ili pona~anje suprotno svakoj pristojnosti. Pijancevanja, oinop- vrijeme zemaljskog zivljenja navije~tano smrtnicima koji su vec
hlugiai, zna~i prelijevanje vina, tj. ban~enje. Potoi, pijanke, zna~i tjelesno umrli • ako nairne prihvate vjeru, sud za gre~nike u cijelos-

110 111
PRVA PETROVA 4,6 PRVAPETROVA 4,7
tj је okontaл na ovome svijetu, и tijelи ј и dиlщ, ovdje . а јо~ vi~ zaлose se podavanjem uiicima i uzbu4enjima, (З) treba da ostanu
nakon smrtj ; onj ulaze u zjvot, а Kristovo fizjcko umjranje ј du· duhom budni sto је nuino za stalnu i dje1otvomu molitvu, (4)
l10vno ozjvljavanje dovodi ih u Bozju prisutnost (vjdj З , 18). prvenstveno treba dati aktivnom izratavanju 1jubavi prema blif·
Neki mjsle da је ovdje kao ј u З , 19, moguce nacj napomenu njemu, napose kroz spremnost za gostoljublvost, (5) treba da po-
da је ljudjma nakon smrti pruzena mogucnost da cuju evandelje. sluiuju jedni druge od Boga danim darovima, rijecju i djelom, (6)
Ovo tumatenje nema utemeljenja nj u navedenjm recjma, а njti u u svemu te1e velicanju Boga kroz lsusa Krista.
kontekstu, а ne moze se recj niti da takva jdeja dalekoseiniћ pos· 7 Vjemici znaju da је Krist, koji је doSзo da trpi i da spasi,
ljedica ima osJonac jgdje drugdje u BiЬ liji . Mjslimo da је stoga s odreden da bude Bozji izaslanik kad se bude sudilo 1judima. Petar
pravom mozemo odbaciti. Njje ih malo (uldjucujucj Augustjna, је upravo podsjetio (4 ,5) da је on "spreman suditi zjvima ј rnrtvi·
Bedu, Erazma ј Luthera) koji su smatrali da se ta tvrdnja odnosj ma". Oru takoder treba da znaju da istinsko ispunjenje njihova
na duhovno mrtve, kojima se propovijedalo na ovome svjjetu (usp poziva ј sudblna u Kristu nadvisuju smrt i sadзSnji poredak svijeta
Iv 5,25 ; Ef 2,1.5 ; 5,14), kako Ьi se probudili za duhovnj zjvot. u "spasenju koje је spremno da se objavi u pos1jednje vrijeme"
Protiv ovog drugog gledi~ta mozemo navestj slijedece: rijec mrtvi ( 1,5), "о objavljenju Isusa Krista" ( 1,7). 2:ivot u tijelu na ovome
upotrijeЬ\jena је u retku 5 za tjelesno mrtve, а rijec navije!teno svijetu ј u sadзSnje doba nece se nastaviti zauvijek. Sve se ima о·
stojj u pro~lom vremenu. Protiv prvog mШjenja moiemo navcstj koncati ј dovrSiti. Osim toga, neizbjeini svr!etak se priЫiiio. О
da se navjje~talo kako Ьi do promjene doslo dok su jos blli и tijelu njemu valja uvijek razmiSljati kao о predstojecem. Svijest о tome
odnosno zjvi, te se to ne Ьi moglo deSзvatj nakon smrti. treba prekinuti samozadovo1jstvo i utjecati na krscane da se u sva·
U svakom slucaju opredjjelilj Ьismo se za trece gledjstc, tj. kodnevnu ziv1jenju suoce s novim smislom nepro1aznih vrijednos·
da је u vrijeme dok su Ьili zivi evandelje navijestano ј onjma kojj tj. То је jos jedan razlog wto valja napustiti zjvot odavanju uii·
su otad vec umrli, kako Ьi sud zbog grijeha Ьiо okontan ovdje ј cima za volju samodiscipline, molitve i s1uienja bliinjima u ljuba·
sada u tijelu ј kako Ьi za vjecna vremena uzivaJj u duhovnom zjvo· vi. U naglaSзvanju predstojeeeg dovdenja i prakticnih izazova kojj
tu poput Bo:ljega, kao sudiorucj boianske naravj. (U grckom jz. се uslijediti prepoznajemo utjecaj nauka nШga Gospodina. On је
vomjku postojj znacajaл kontrast izmedu aorista, u kojem stojj govorio о slicnosti ljudi potpuno zaokupljenih pro\aznjm interesj.
glagol osиden, ј prezent trajnog glagola iive). ma ovoga svijeta (usp. 4 ,3.4) s 1judima Noina vremena (usp. 3,20),
Doej се do velike promjene. yudi kojima na ovome svjjetu kad је sud, potopa sve unШio vodom (Lk 17,26.27). Govorio је i
vladaju strasti suocit се se nakon smrti sa sudom, а onj kojj ovdje о odgovomosti onih sto posluiuju • da budu budni i aktivru u
i sada prigrle vjeru evandelje, nece samo proej bez suda nego се i vjemoj s1uzbj kada se njihov Gospodin pojavi (Lk 12,35-43).
uiivatj u novom duћovnom Zivotu nakon smrti u druienju s Во· Osvijestite se drugim rijet ima znaei budite "zdrave рате·
gom (usp. 1v 5,24). ti". Glago1 sophronein imati kontrolu nad sobom, upotrijeЬljen је
i u opisu ozdravljenja opsjednutog Gerazenca (Мk 5,15) kao kon·
IX. PRAKТI CNI ZAIПJEVI КRSCANSKE trast staлju "izvaл sebe" (2 Kor 5,13) i "procjenjivanju sebe"
DISCIPLINE (4,7· 11) (Rim 12,3). Gre~ni svijet, koji se odaje uiicima, krije opasnost gu·
Ьitka mentalne ravnoteze. Oni koji se spremaju za Kristov dolazak
Ovim odlomkom zaokruzuje se drugi, glavni dio Poslanice. moraju Ьiti Ьistre glave i ciste savjesti.
U njemu su kratke upute о prakticnim zahtjevima krscaлske djs. Otrijeznite (se) za molitvu poja~ava istu opomenu uz dodat·
cjpJine: (1) krscanski iivot treba zivjetj u svjetlu predstojeceg ni razlog: takva је trezvenost nuina za pravu molitvu. Кrscani ne
dovrsenja, (2) krscani, prema tome, treba da ostanu trezvenj i ne srruju dopustiti da im um pomuti bilo pice, Ьilo uspavanost. Мо-

112 113
PRVA PETROVA 4,8 PRVA PETROVA 4,10
raju Ьitj budnj ј pazJjjvj, sve svoje sposobnostj dr~tj pod nadzo. gogodiSnje prijate1je da Ьi propovijedajucj putovalj uzduz i popri·
rom kako Ьi se mogli posvetiti molitvi. Petar ovdje vjerojatno mis· jeko, trebali materijalnu podrSku i pomoe na putu brace krscana
li na situaciju kada је u Getsemanskom vrtu zaspav~ propustjo ~ije Ьi crkve posjecivali. Веz toga Ьi nastavak njihova djelovanja
molitvu. Zbog toga је Ьiо nespreman za ku~nju koja је uslijedila blo nemoguc. Stoga su pozivi na gosto1jublvost ~esti (vidi Rim
(vjdi Мk 14,3740; 66-72). 12,13; 1 Tim 3 ,2.3; 2 lv 5·8).
8. Da se kr~canj 1jube, samo se ро sebl podrazumijeva. U o- Izraz bez mrmlfanja, RV "gundanja", podrazumijeva da su
vom retku pozvani su da је ravno odrzavaju. Pridjev iarko, ekte- zahtjevi koji su se postavljali pred gosto1jublve domaejne ponekad
nes, ne odnosj se na toplinu emocjja koliko . prema Cranfieldu - bili ve1iki, te da su oni bili u napastj da gostima stosta zamjere ј
na zategnutost mВica revna ј ustrajna sportasa. Osnovna је jdeja prigovore. Takve prigode, medutim, valja smatrati blcanskim
napetost ili sezanju za ne~im. G1agol prufitj se upotrijeblo је Kse- pov1asticama, na~inom slutenja Kristu (Mt 25,35.38.40). Gosto·
nof~n opjsujucj konja u punom galopu. Pridjev ozna~ava ja~jnu , 1jublvim se mote Ьiti u uvjerenju da ее Воg priskrblti sve sto је
ozb1ljnost, nastojanje da snage dodu do punog opsega. Takva me- potrebno i da ее takva usluga donijeti iznenadujucu nagradu (2
dusobna ljubav vaznjja је od j~ega drugog. Ljubav је sveobuhvatna Kor 9,6·8; НеЬ 13,2).
vrlina koja treba da upotpunj ј okrunj sve druge djelatnosti (usp. 10. Ovdje је rije~ о tome da је svaki krscanin doblo nekakav
~ol 3 ,1~). Njoj treba datj prednost u krscanskom zivotu jer је ona dar od Boga, dar kojim se treba koristiti za dobroblt cijele crkve i
UJedno 1 glavna osoblna ро kojoj se krscanj, Bozja djeca i u~enici kojjm treba poslutivati druge. Poslufivanje treba Ьiti u skladu s
Кristovi , razlikuju od drugih (vidi 1 lv 3 ,14; 4,7.8; Iv 13 ,34.35). naravi odredenog dara, а to nisu odredili ljudi, nego Bog (usp. 1
.. :etar nastavlja iz1aganje о na~inu na kojj ljubav djeluje ј na Kor 12,4-11). Тј se darovi jako razlikuju ali su svi izraz razli~itih
kOJ1 Ь1 trebala djelovatj medu krscanima. Ona pokriva mno!rvo (gr~ki poikilos, doslovno brolik) Вofjih milosti. Bog, dakle, sva-
grifeha, spremna је stalno prastati. Tako је Bog postupao s nama, kog ~lana svoje oЬitelji ili svako kucanstvo opskrЬljuje za posluzj.
ра, prema tome, moramo i mi postupati s drugima. Slitne rije~i r vanje dajuci mu kao upravitelju odgovomost da svoj dar upotrije-
mogu se naci u lzr 10,12: "Mrznja jzazjva svadu, а ljubav pokriva Ьi u s/uiЫ braci. Sposobnost za slutenje nije, dakle, ograni~ena
sve pogreske." То zna~i da 1jubav odblja vidjeti pogreSke (usp. na povla5tenu manjinu u Crkvi, tj. na posebne poslutitelje. Svaki
"yubav ne pamti zlo", 1 Kor 13,5). Vjerojatno u tom smis1u Pe- krscanin mote o~ekivati poseban Ьozanski dar za neki oЬiik slute-
tar navodi te rije~i na ovom mjestu. Kasniji krscanski pisci (Tertu· nja i priznati da pred Bogom odgovara za pravilno uprav1janje da-
lijan i Origen) tuma~ili su ih kao da one upucuju na to da ljubav rom. Takoder, Bog је tako ~lanove krscanske zajednice u~inio
prema ~~~ma sakriva vlastite grijehe. То, medutim, ne uklju~uje medusobno ovisnima. Nijedan vjemi.k ne moze potpuno uzivati u
nutno 11deJU da се netko zadoЬiti oprost zato sto је ljubazan. Na· BoZjoj milostj u Кristu, odnosno ~initi sve sto mu ona omogucu-
dahnuce tvrdnje vjerojatno se krije u nauku nasega Gospodina da je, u samoci. Samo u aktivnim medusobnim odлosima krscanj ·
samo oni koji oprastaju drugima mogu o~ekivati da се im ј nada- mogu primiti pomoc i ispuniti svoj poziv. Glagol diakonein, s\u-
lje Воg opra~tati (Mt 6 ,14.15; Мk 1 1,25.26). Ziti, dvoriti, vr1o је opeenit i obuhvaca razne vrste usluga koje ~j­
9. Gosto/jublvost prema krscanima iz drugih mjesta koje nimo drugima. Npr. u Dj 6,14 glagol i odgovarajuca imenjca
motda osobno ј ne poznajemo, ali kojima treba zaklon i hrana diakonia upotrijebljeni su da ozna~e i posluZivanje kod stolova
jos је jedan na~jn izrazavanja krscanske ljubavi. Postavsj krscanj- (tj. dijeljenje hrane) i s1u~enje Bozjom rije~ju.
ma, mnogi su prestali rado primati Ьivse prijatelje, te se ukazala 11. U ovom retku razlikujemo dvije osnovne vrste krscan-
potreba nadoknade prijateljstva medu onima koji su sada braca u skog poslutivanja braee: prvo, slu~enje rije~ju, propovijedanjem,
Kristu. Sli~no su ј krscanski misionari , kojj su napustili dom i du- pou~avanjem; te, drugo, djelima, ~inima prakti~ne 'ljubazлosti

114 115
PRVA PETROVA 4,11
PRVA PETROVA 4,12-19
nadolazecem slavnom objavljenju. А oni kojj sada sudjeluju u
kao §to је gostoljublvost. lzraz govori li tko ovdje pokriva sve vj- Kristovu trpljenju od ljudske ruke sudjeluju i u krunjdbenom Ыa­
dove sluienja jzgovorenom rijecju. Rijeti, logia, drugdje је upotrj- goslovu osiguranom pravom Bozjem hramu, tj. u slavi objavljenja
jeЬijeno za Pisma Ш rijecj jz Bozjih usta (Rim 3,2; Dj 7,38). Nekj boianske prjsutnosti, kojj prisvajamo uz sveprjsutnost Duha.
Ьi rado logia smatrali nominatjvom ј jzraz tumacili kao-tako stojj lskustvo koje valja smatratj Ыagoslovom treba prjci u ime
u Pismima, tj. jstjnjto ј jskreno, BiЬiiju uzjmajucj kao uzor. lako Kristovo, kao krscanjn. Moramo, prema to.me, Ьiti sjgumi da је
је to moguce. vjerojatnije је da је logia akuzatjv te da znacj-neka trpljenje kojemu smo izlozenj jzvomo krscansko ј nezasluzeno.
ono §to on kaze odgovara rjjecima Boga samoga. lzraz posluiuje li Nema, najme nj radosti, njti slave u trpljenju zlikovca Ш covjeka
tko ukljucuje djela prakticne ljubaznosti. То је takoder oЫik bo- kojj је zapao u teskoee nepozvanim mjje§anjem u tudj zjvot.
gosluienja. Novac, kojj se doblva zauzvrat, treba smatrati boian- Trpljenja krscana pocetnj su stupnjevi Bozjeg suda nad gres-
sk.im darom koji је u vezj sa sluzenjem. Tako se treba odnositj nim ljudima. Oni procjscuju s obzirom na spasenje premda uzro-
prema svim ostalim vrstama osobnog posjeda kojjma se rnoze slu- kuju privremenu ovozemaljsku bol i guЬitak. Konacnj stupnjevj
zjtj bez obzira radi li se о materjjaJnim dobrjma, obdarenostj ili Boijeg suda donjjet се samo prokletstvo ј vjecnj guЬitak bezboi·
tjelesnoj snazj. njcima koji njsu posluSПj evan<!elju. Oni pak kojj znaju da su jm
Sjntagrna snagu koju daje Bog sadrzi glagol choregein, ~to patnje u skJadu s Bozjom voljom, а ne posljedjca zlih djela, treba
znacj opskrЬitj. Prava svjjest о bozanskom podrjjetlu takve spo- da nastave cjnitj dobro, uvjereni da im Bog, ј unatoc trpljenju,
sobnostj zahtjjeva da se njome sluzj skromno ј marljjvo, prjznajll· snuje vjecno dobro, privodecj na koncu ј njih s Kristom k slavj.
6 da је to dar od Boga kojj valja svom snagom jskorjstavatj. 12. LjuЬljeni. Ovim oslovom pocjnje trecj, zavrsnj odlomak
Da se и svemu slavi Bog cilj је i vrhunsko zadovoljenjc krs- Poslanjce (usp. 2,11). Zanimljjvo је da ј Petrov govor .џa Pedeset-
canskog sluzenja. Bog sc slavj kada raznolikost ј vrijednost njego- njcu jma tri djjela, od kojih svaki pocjnje novim vokativom (Dj
vilt darova revпom primjenom dolaze do izrataja ј kada se sluzj 2,14.22.29). lzrazom purosis, pofara Ito bukti mjsli se na "jspjti-
zahvaljujucj Bogu. Komu slava i vlast bolje је shvatjti kю jzjavu, vanje vatrom", postupak kojj se primjenjuje pri prociscavanju me-
nego kao molitvu. Amen ovdje viSe znaci tako jest, nego neka ta- tala. Vjdi 1,7, gdje је ispjtivanje zlata vatrom izravno spomenuto.
ko bude. Iako se ova tvrdnja moze odnosjti na Boga, u kontekstu 1stu ideju nalazimo ј u Izr 27,21 (gdje LXX upotreЬljava slican
ј u svjetlu slicnih izjava na drugim mjestjma (2 Tjm 4,18; 2 Pt rjecnik): "Taljika је za srebro i рес za zlato" (RV usp. Ps 66,10;
3,18; Otk 1,6) najbolje ju је shvatjtj u odnosu na lsusa Krista. Otk 3,18).
Ne cudite se zna~i: ne budite iznena<!eni ili zaprepa§teni
Х. DAUNJI NAUK О КRSCANSKOМ TRPUENJU neoЬicno§cu ili jznenadnoscu ku!nje. "Stit.e da vas isku§a" , tj.
(4,12-19) ku§nja је nesto §to је Bog izravno odredio za ispjtjvanje ili ku§a-
nje kako Ьi se jspjtaJa narav i kakvota. Vjesto је ubacena primjed-
Kusnje ј trpljenje koje podnosimo zbog vjere ne treba nas ba da се obraeeni pogani za razliku od vjemika zjdovskog podri-
jznenadjvati ili postjdivatj, nego radovati; valja ih smatratj sred- jetla Ьiti osoblto nenaviknuti na progon zbog vjere. Naravno da
stvom za slavljenje Boga. То dvoje, naime, nisu нeprilike koje o- te zbog toga trpljenje promatrati kao ne~to ~to је uslijedilo nakon
metaju ispunjenje Bozjeg plana, nego bozansk.i nacjn ispjtjvanja ~to su postali krscanima, kao neoЬitnu nesrecu, nesto cega ne Ьi
ј prociscavanja vjere. Bog ih moze upotrijeЬitj radj postizanja svo- trebalo bltj ј §to је u suprotnosti s obecanim Ьlagoslovima evan-
jih ciljeva, а to ј cini. Qsjm toga, valja jh smatrati nзSim udjelom <!elja.
u Кristovim patnjama. Takva је povlastjca sama ро sеЫ razlog za 13. Ва§ naprotiv, krScanski Ьi pristup trpljenju trebao Ьiti
radost, to vjse sto sadrii sjgumo obecanje sudjelovanja u Kristovu potpuno drugacijj. Buducj da te patnje znace sudjelovanje u Кris-

116 117
PRVA PETROVA 4,14 PRVA PETROVA 4,15
tovu trpljenju, one ne treba da nas iznenaduju, nego stalno radu- koji dolazj i nastanjuje se u srcima kr~ana, а ujedno је ј Duh Кrjs­
ju. G\agol chairete u sadamjem је vremenu i ne zahtijeva izdvojen tov ј Duh Bozjj.
odgovor, nego trajan stav i djelovanje . Trpjeti zna~i Ьiti povla~ten Neki smatraju da је izraz to tes doxes - doslovno: onaj od
sudjelovanjem u razradivanju Bozje namjere, namjere ро kojoj slave ( da Ьi smjsao Ьiо potpun neki nadodaju odgovarajucu imenj-
Кrist patnjom ulazi u s\avu (usp. 1,10.11 ; Lk 24,26). Prema tome , cu, duh) - aluzija na ne~to drugo, а ne na Duha. Naprimjer, mogu-
dijeliti Kristove patnje ovdje zna~i Ьiti na sjgumom putu ka sudje- ce је dodati "ime", napose stoga jer se ta imenjca pojavljuje u
lovanju u njegovoj s\avi koja се us\jjedjtj nakon smrti (usp. Mt prethodnoj re~enicj. Sveti grad, а osoblto hram, opisan је kao
5,11.12; НеЬ 11,26). Razlog za stalnu radost njje samo u ovome mjesto gdje је Bog upisao svoje ime (1 Kr 8 ,29; 9,3; 14,21). lzraz
zivotu. Ро objav\jjvanju lsusove slave, kada ga cijeli svemir ugleda moze takoder zna~iti jednostavno objav\jenje s\ave, tj. shekinah,
i prizna Gospodinom, Ьit се јо~ vi~ radostj. Radosno trpjeti da- kao i trpljenje, predznak slave, jer oni kojj s Кristom ovdje ј sada
nas zna~i pripremiti se za radost koja се tada nastupiti (usp. 1,7; trpe sigumo ее s njirne Ьiti i u buducoj slavj.
Rim 8,17 .18; 2 Kor 1,4-7; Tit 211-13). lzgledi za takvu srecu ta- 1 S. Каdа Bozjj narod nezasluteno trpi ra.di Кrista , on stje~e
koder Ьi trebali Ьiti razlogom stalne radosti vec sada - iako јо~ u- iskustvo drutenja s njim i proslavlja njegovo ime. Dvostruko је
sred nevolje (usp. Rim 5,2.3; 12,12). stoga vatno da se ne desj da ih, bilo zbog zlih djela ili zbog dru-
14. Pogrtluju li vas zbog Imena Kristova, blago vama para- gih nepromiSljenostj, sustigne zasluteno trpljenje. Ne samo da su
doksalna је istina kr~anskog iskustva jer trpjeti pogrde zbog Kris- takva djela sama ро seЬi lo~ nego kad onaj tko se naziva kr~ca­
ta nije nesreca koju cemo samosataljjvo oplakivati, nego povlasti- ninom opravdano podnosi kaznu, potkopava se ugled prave kr~­
ca za koju cemo zahvaljivatj Bogu (Dj 5,41 ). Те su rije~i odjek ri- canske patnje.
je~i samoga Gospoda (Mt 5,11). Da pogrda dolazi zbog priznava- Pahchein, trp/jenje, previle је o~enita rije~ da Ьi jmala smi-
nja Isusa i povezanosti s njim kao s obecanim Mesijom ili Kristom, sao pravne kazne cjvilnih Ш carksih vlasti iako to znatenje njje
Gospodinom. Svi koji su mu odani i slu:!e njegovu izbavljenom na- jsk\ju~eno, poseЬice u slu~ajevima ubojstva ili krade. Nuznost
rodu uvijek се imati udjela u trpljenju pogrda. То је dio njihova opominjanja kr~cana da ne potine koje od takvih z\odjela dosta
poziva na svijetu (usp. Ps 69,7-9; 89.50.31; НеЬ 11 ,26; 13,13). govori о socijalnoj pozadini ј obl~ajjma obracenika na kr~canstvo.
Jer Duh S/ave, Duh Boiji и vama potiva. lsus ЬiјШ poslan Potrebno ih је posebno upozoriti da takve stvari sada vi~ ne smi-
odozgo kao Botji Кrist , ЬiјШ pomazan kada је Sveti Duh si~o na ju cjnitj (usp. 1 Kor 6,9; Ef 4,28; 5,3-12).
njega (Iv 1,29-34; usp. lz 11 ,2; 61,1). Njegov narod, koji zbog nje- Nametljivac је prijevod gr~ke rije~i allotriopiskopos. onaj
ga podnosj pogrde ј trpi radi njegova imena posebnim pomaza- kojj se mije~ u stvari koje ga se ne tj~u. Valja primijetiti da hos,
njem Ш objavom Duha Botjeg, dolaskom slzekinah Ш "slave Gos- kao, prethodj imenicama koje ozna~avaju ubojicu i namet/jivca.
podnje", simboli~ki prikazane kao stup oЬlaka ili stup vatre (vidi ali ne ј onima koji ozna~avaju lcrad/jivca ili zlotinca. Ponavljanje
lzl 33,9.10; 11,34.35) , ozna~en је kao boravi~te Bozje. Upravo u na ovom mjestu sugerira da su spomenuta razljtita djela. Dok su
posebnu objavu Botje prisutnosti progonjeni su toliko sigumj prva tri moguca i u kr~ana ј u onih koji to nisu, nametljjvost је
(usp. Iv 14,23). ne~to osebujno za kr~ane, ne!to za tega mogu Ьiti osudeni i zbog
UpotreЬ\javani jzrazi na razli~jte se na~ine tuma~e. Moguce ~ega mogu trpjetj. Neki misle da se ovo odnosi na moguce napade
је uzeti da se "slava" (u gr~kom ima odreden ~Ian) odnosi Ш na ј optuzjvanja da su kr~ani prouzro~ili oЬiteljske i trgovatke nes-
Sjna ili na Boga Оса. (Sto se ti~e ostalih mjesta gdje је moguce porazume i razdore (usp. Mt 10,35.36; Dj 16,19; 19,24-27). Vje-
sli~no twna~enje, vidi 2 Kor 3,18; 4,6 ; Jak 2,1). Ako ga tako rojatnije је jpak, da se ovdje radj о lo~em postupanju susjeda sa
shvatimo, stih se odnosj na tri osobe Trojstva, upucujuei na Duha kr~anima , do ~ega је opet, mog)o doej zbog njihova neumjesnog

118 119
PRVA PEТROVA 4,16 PRVA PETROVA 4,19
mjje~anja u tude Zivote . Za k~canjna је imperativ da pocne uredj- svoju prisutлost, presuditi gre§nicima ј protjerati ih u tamu da mu
vatj svoje pona~anje prema novim mjerilima cjstoce ј pravde , ali vjse ne stoje pred ocima. Dakle, pita Petar, gdje da se takav pojavj
mu ta nova sv~est i nova briga ne daje pravo da se mjje~a u zivote (КоЈ 1,4-10)?
drugih - pogotovo onih kojj njsu kr~anj - niti da ih poku~ navestj lstine koje је prethodno izlozio Petar ovdje ponavlja s no-
da Zive ро njegovoj jasnijoj spoznajj. vim naglaskom. Radi se о tome da се oni kojj su ovdje osudeni za
16. Naziv kr!canin dobili su kao nadimak od pogana ljudj grijeh poslije naci spasenje, а onj koji ovdje Zive bezboino i u gri-
koji vjeruju u lsusa. Poganj su promatrajuci sa strane primijetili jehu suocit. се se jednom sa stra§nom presudom. Iako је sve to jz-
da se razvio religjjski pokret razlicit od judaizma (Dj 11,26). Agri- razeno kratko ј s rezervom, ipak - ukoliko onjma kojj postaju kr§-
pa ga је takot1er upotreЬljavao, ј to s prijezirom (Dj 26,28). Ovdje cani treba сјШnје prije negoli se pridruze neЬeskoj slavi - ono jm
se ocjto aludjra na ne Ьа§ dobronamjemu upotrebu tog naziva. 0- је odmjereno vec u ovom zivotu, а ne u nekakvom medustanju. A-
cjto је pod odredenim okolnostima bilo dovoljno da netko bude ko Bog u svojoj providnostj dopu§ta da proc1u kroz takvu patnju,
prepoznat kao kr!canin ра da bude jzlozen dru§tvenom prjjekoru to је zato da im se duh spasj u Кristov dan (usp. 4,6; 1 Kor 5,5).
ili cak sluzbenom gonjenju. Petar zeli recj da nema razloga sramu Takvo razumijevanje 4 ,17. 18 na nov nacin osvjetljava znacaj alu-
§to se zbog jmena mora trpjeti kao nj zbog toga ~to ih uopce tako zjje na sud u tjjelu u 4 ,6.
nazivaju. Upjranje prstom u kr§canina daje mu priliku da slavi Bo- 19. Zbog svega toga k~anj treba da priznaju da је za njih
ga Zivecj u skladu sa svojim jmenom. Zbog tog imerш prijevod је iskusjti trpljenja ро vo/ji Boijoj. То moie Ьitj nacin na koji ih
s grckog rijecj en to merei touto. U RV nalazj se ј druga moguc- Bog uvodj ili u vecu slavu Ш u svetost (usp. Rim 8,17; НеЬ 12,
nost: " u to ime", tj . zato §to se tako zove (usp. 4,14). 5-11). Као Stvorite/j, uredjvac Zivota, Bog је vjeran i na njega se
17 .18. Petar sad upotpunjuje jstinu о sada§njjm ovozemalj- mozemo osloniti sto se tice ostvarenja njegovih planova i namjera.
skim patnjama BoZjega naroda. Bozji се sud, kaze on, zapocetj u Zbog toga cak ј kad pate, kr§cani treba da s povjerenjem posvete
Njegovu domu, dakle, od nas kr~ana. U konacnici Ьit се uperen srca Bogu. Osim toga, oni sarni moraju cineci dobro doprinijeti
protiv nevjemika, onih !to nisu poslu!ni Ш onih §to odЬijajucj provoc1enju njegove volje i prono§enju njegove slave svijetom. Ne
vjerovati namjemo odbacuju Boije evan<lelje. SudЬinu koja ih o- smiju se dovestj u situaciju da ih od toga odЬije ogorcenje zbog
cekuje stra§no је ј zamjsljti. Ako naime Bog, pravednj Sudac, toli- Bozje provjdnostj koja predvic1a mogucnost trpljenja ili zbog ljudi
ko mrzi zlo da се suditi ј svom jzbavljenom narodu, kakva Li се koji oteiavaju njihov polozaj. Treba da uce iz Kristova primjera i
tek Ьiti sudЬina nevjemika kad se oslobodj njegov gnjev protjv slijede ga (2,21). On trpeci nije na zlo uzvratio zlim rijecima ili
gre§nika? Ш ako se opravdanj gre~nik kojj је zelio cjniti Bozju vo- djelima, nego se pouzdao u Boga, pravednoga Suca (2,22-24; usp.
lju jedva uspjje spasjti, kakav се tek Ьitj kraj bezboinih i gresnih, Lk 2З,46; Ps З 1,5). Moguce је da је Petar ovdje mjslio i na pos-
kojj su dvostruko skrivilj; srcem, zbog pogre§na odnosa prema ljednju molitvu nШga Gospoda prije smrti na krifu.
Bogu, i cineci zla djela tjjekom Zivota? Redak 18 navodi LXX ver-
zjju lzr 11 ,З 1. XI. ODGOVORNOSТ STARJESINA (S,l-4)
Slijedi јо~ jedna usporedba kr~ana s hramom Ш sveШtem u
kojem Bog objavljuje svoju prisutnost (usp. 4,14). lako је Bozji Na ovom se mjestu Petar zbog pastirske brige о Bozjem sta-
dolazak ро njegov narod osiguran, on se ne moze ostvariti bez pri- du obraca odgovomima u mjesnim crkvama. S njima se, kao "su-
premnog suc1enja i proci§cenja. Sto о tome kazu proroci moze se starje~ina", poistovjecuje. Poziv na odgovomo sluienje utemeljen
nacj u Ez 9 ( vjdi posebno stih 6) ј u Mal З, 1-6.1 7.18. Isti proroci је na jedinstvenu osobnom jsJcustvu svjedoka Kristovih ovozemalj-
jasno kaiu da се Bog, nakon §to svoj narod sudom pripremi za skih patnji i nebeske slave. Poziva ih da odano i odu§evljeno О·

120 121
PRVA PETROVA 5,1 PRVA PETROVA 5,2
bavljaju svoj zadatak, da budu uzori, а ne da poku~vaju domjnj- denog ~lana jspred rijeti presbuteroi i upotreba te rijetj u retku
ratj. Pravilno obavljanje pastirske zadace, nadgledanje ј djscjpJinu, 5, gdje ona oznatava starije nasuprot mlac1ima, vjerojatno pro§iru-
upu~jvanje ј usmjeravanje. Detaljan opjs natjna na kojj Ьi se ta je znatenje rijetj te ona obuhvaca ј starije ~lanove mjesnih zajed-
sluzba jmala obavljati obuhva~a ~st totaka jznesenih u tri para а nica koji na bilo kojj natjn obavljaju pastoralnu brigu.
svaki se par sastojj od pozitivnog ј negativnog pojma. Starjefu\ e Ја, sustarje!inл, RV " kojj sam takoc1er starje§ina" (gr~ki
treba da deluju: 1) s pravim poticajem, ili u pravom duhu; ne zato sum presbuteros). Petar, kao apostol, ne narec1uje s visine, nego sa
§to Ьi bili primoranj, nego zato ~to su to slobodno jzabrali, 2) s suosje~anjem , kao netko tko је pozvan na slitnu odgovomost kao
pravim motjvom; ne zbog materijalnog dobltka, nego jz tjstog u- ј onj ; ohrabruje ih da budu odani svojoj dutnosti. Na t.aj se nacin ј
zjvanja u tom pos1u, З) na pravi natjn; ne tjeraju~j nego vode~j , sam pokorava vlastitoj preporucj (vidj redak З) da ne treba gospo·
ne dominirajucj nego dajucj primjer. Pridodano је ј obecanje koje daritj bra~om kr~anima , nego im Ьiti uzor ј ponjzno jm sluzjti.
upu~uje na to da se taj posao mora raditi 4) s pravom svijestj da se Svjedok, martus. ne znacj samo: onaj koji је ne~to vidio nego kojj
slufi Nadpastiru, kojemu su svi odgovomj ј koji се vjetnim nagra- о tome ј drugima pri~a. Ocito је da samo osoba u koje је jspunjen
dama nagraditi njihovu sluzbu. prvi uvjet mofe ispunjti ј drugi (Iv 15,27; Dj 1,21.22). Petrova svi-
1. U uvod је ukljutena i rijet ckJk/e, oun ( u grtkom titanju, jest da је kao svjedok Kristovih patnja osoblto povla~ten ovdje se
kojemu se daje prednost), ~to upu~uje na to da se preporuka nas- s pravom moze povezati s njegovom svijesti о osobnoj odgovor-
tavlja na prethodni odlomak u kojemu se spominju neizbjezne nosti koju mu је dao uskrsli Gospod da bude svjedokom "tome",
muke ј sudovj. Та dva odlomka vjerojatno povezuje mjsao da su tj. da svjedoci (vidi Lk 24,4448; usp. Dj 1,8).
starje§ine najpovla§tenjje ј najodgovomije u Bofjem domu, alj ј da Slava koja se ima ocitovati bozansld је predodreilena Kris·
su najodgovomijj ujedno i najizlozeniji Bozjem sudu. Od njjh se o- tova slava ( Џ 1) , slava dana Kristu nakon uskrsnu~a ( 1,21 ), slava
tekuje najvi§i uzor (usp. Ez 8,11.12; 9,5.6, osoblto: "i onj pote~e koja se tek ima otvoreno objavitj (usp. 4 ,13) slava u kojoj pripad-
od starje§ina"; Mal З ,З, osoblto: "otjstjt се sinove Levijeve" ; vidj nicj Кristova naroda, ukljucuju~j ј Petra, treba da kao suba~tinici
takoc:1er Jak З,1). lli se mofda hoee re~i da neizbjetnost ovoze- Кristovi sudjeluju (Rim 7,17.18). Petrov opjs samoga sebe kao za-
maljskih muka ј bozanskog suda u iskustvu Bozjeg naroda ~inj ј о~ jednicara ili sudionika u toj slavi mofe se odnositi na posebnu po-
veeom potrebu za vjemo~u u pastirskoj brizj. vlasticu da је mogao lsusa vidjeti preobrafena (usp. Pt 1,16.17).
Nas1ov starje!ine, presbuteroi, opjsuje njihov polotaj : stariji Preobrazenje n~g Gospodina, dakle, prethodnica је Кristove sla-
tlanovi ili voc:1e. (:jni se da su "Ьiskupj" (episkopoi, nadglednjci) ј ve, onakve slave kakva Се se objaviti pri njegovu drugom dolasku
"pastori" (poimenes, pastiri) u ranoj Crkvi Novog zavjeta Ьili oni (vidi redak 4).
koje su ina~e obl~no nazivalj "starje§inama". Navedena dva nazi- 2. Pozivajucj starjeмe da pasu povjereno im stado Bof.je,
va upucuju na narav sluzbe ј odgovomosti starje~jna . Tu poveza- Petar drugima zapovijeda ono jsto §to је i njemu zapovjedio uskrs-
nost Petar potvrduje u retku 2, pozivajucj starje~jne da pasu Ш pa- li Gospodin (vidi Iv 21,16). Glagol poimainein ukljucuje sve ~to је
ze stado (poimлinein, ~jnjti kao pastiri) ј da ga nadgledaju (epis· u vezi s pastirskim pozjvom. Pastiri treba da imaju na umu da је
kopein, nadgledatj ili djelovatj kao Ьiskup). Svecenik је postala stado Во1је , а ne njihovo te da su oni samo podrec1eni pastiri (usp
op~eprihvacena rijet ј jedjno se njome moze prevestj grtka rijec Ps 100,3; Ez З4,7-10). Isto tako, Bog jma samo jedno stado, podi-
hiereus, onaj tko prinosj zrtvu, te sluzbenjk Bozji (НеЬ 5,1). То је jeljeno jzmeilu pastira (usp. redak З, RV) kojj moraju obavljati
posve drugatija s1uzba koja se u Novom zavjetu nikada otvoreno svoju duznost.
Ш iskljucivo ne pripisuje prezblterima nego cjjelom Bozjem naro-
du. Otuda izraz "svecenstvo laika" (usp. 2,5). lzostavljanje odre-

122
l Ne prisilno znati ne nasilu (usp. 2 Kor 9,7). Iza rijecj nego
dragovo/jno neki rukopisi dodaju ktzta theon, ро Bof.ju (u n~m

123
1
PRVA PETROVA 5,3 PRVAPETROVA 5,5
prijevodu, ор. prev.), tj. u skladu s njegovom nakanom, slobodno pripomoej podsjecanje na cjnjenicu da trpljenje radi Krista nije
jzabratj ono za ~to znaju da је Bozja volja. lnace, to moze znacjtj neoblcno Ш jedinstveno jskustvo nego da zahtijeva strpljjvost.
ј: prema Bozjem uzoru, tj. slijedeci ili opona~ajucj ga (usp. 6 ,36). 5. Rijec tako cini se jednostavno uvodi u ј о~ jednu preporu-
Ne radi prljava dobltka, znaci ne jz teznje za niskim ili necasnim ku u vezj s pon~anjem (usp. 3,1). Petar ponovno nagla~va drago-
dobltkom. lzgleda da su takvj sluzbenjci doblvali ј novcanu nak- voljno podredivanje, pokoravanje u davanju castj drugima ј slute-
nadu te da su se neki tog posla prihvacali samo kako Ы pribavili nju (usp. 2,13.18; 3 ,1). Takvom Ы se ponizno~cu jmao odJjkovati
materijalnu korist (usp. 1 Tim 5,17; Tjt 1 ,2). svaki clan kr~anske oblteljj, а napose mladici, koje samoljuЬlje
З. Ba!tin.a, ltoi klero i, ovdje cjnj se znaci va~ udjeli Ш " mi- lako zanese. Izraz starje!ine, presbutoroi, ne odnosj se samo na
razi". Као uzor, tupoi ginomenoi, znaci postajanje uzorom, tj. one kojj imaju nadglednjcku sluiЬu nego ј na starije ро dobl.
pokazujuci se uzorima koje stado mora nasljedovati. Neoblcan glagol egkomboustltai, preveden kao pripasati se,
4. Upotreba rijecj pltanerotltentos, kad se pojavj (RV " bude oznacava jnace vezivanje pregace а smjsao је pripwte se ponjz.
objavljen" ), nagovje~tava da dolazi vrijeme kad се svj vjdjeti Кris­ no~u kao pregacom; takav izbor rijecj, osoblto u Petra, upucuje
ta. U mettuvremenu, kr~canski pastiri treba da obavljaju svoj po- na njegova sjecanja iz "Gomje sobe" kada је lsus pripasao prega-
sao kao da su ga vec vidjeli ј kao da је on njih vec vidjo, po~tujucj cu kako Ьi ucenicjma oprao noge. Poniznost. tapeinophrosune, u
nagradu koju се dobltj (usp. НеЬ 11 ,26.27). On је "Natpastir'' Ьiti је stav uma. Ovdje se pozjva na ponjznost u djelima (ne u os-
(grcki archipoimentos) ili nadblskup kojemu su svi podredenj pas- jecajima ni u molitvama za ponjznost). Ponjznost valja izrazitj slu-
tjri odgovomj ј kojj ее ih nagraditi. zenjem drugima, primanjem njihovih naredbl ј uklapanjem u njj-
Vijenac је u to doba Ьiо nagrada za pobjedu npr. u natjeca- hove rasporede. Grcka rijec a/leois jednostavno znacj jedni prema
nju (vidj 1 Kor 9 ,24.25). Izraz vijenac s/ave znacj ne samo vijenac drugima, odnosno za dobroblt drugoga.
koji sjmbolizjra slavu nego ј sudjelovanje u slavi kao nagradu ("vj- Bog se oholima protivi, а poniznima daruje milost navod је
jenac zjvota" , Jak 1 ,12; Otk 2,10). Izraz neuveli prijevodje rijecj jz lzr 3,34 (usp. Ps 18,25.26; 88,6; Lk 1,51-53). Svima се bltj u-
amarantinos, pridjev kojj znaci napravljen od amaranta, cvijeta putno da se podsjete da Bog promatra ~to rade ј u skladu s tim s
kojj navodno nikad ne vene, kojj је "vjecjt" (usp. 1,4). njjma i postupa. Protivi se uznositima ј bahatima. Poniznima udje-
ljuje naklonost. UZivaju u njegovoj darefljjvosti. On ih podrzava.
XU. POZIV NA PONIZNOST 1 STRPI.JIVOST Ponjznima је osjgurana nagrada. Njih prihvaca iBog а ј ljudj (Post
(5,5-9) 39,21).
6.7. Vladajuee naeelo dobrovoljne, djelatne pokomosti ј
Podjednako је vazno da svi kr~anj steknu pravilan stav uma ovdje doseze naj~ri raspon. Dobrovoljna pokomost treba se iska-
i odaziv duha u odnosu na bliznje ј njihove Zivotne uvjete . Treba zjvati prvenstveno prema Bogu • treba se poniziti pod snaZпu ruku
da budu pokomj ј dragovoljn~ usluznj, napose prema starijima, а BoZju . а}ј ј u odnosu na sve !to se de~ava, а napose na trpljenje
najvi~e prema Bogu. Svjjest daje Bog protiv onih kojj upomo zah- kojemu се kr~anj radj Кrista moZda blti izlozeni. Takav pristup
tijevaju prava za sebe, а da се " u svoje vrijeme" nagraditi pokor- ј stalna pokomost inspirirani su svije~u о Вођој vrhovnoj vlasti ј
ne, trebala Ьi ih ј obuzdati ј nadahnutj. Bogu treba vjerovati jer se provjdnosnom nadzoru · sve su stvari, naime, pod njegovom moc-
on brine. Svu se zabrinutost moie prebacjtj na njega ali jstodobno nom rukom · а pouzdanjem u njegovu brigu za narod kojj trpj jz.
vaJja zadrzatj samokontrolu ј bdjetj jer је ёlavo aktivan ј agresjvan razava se povjerenje da ga on sada cuva ј da mu za buducnost
neprjjatelj kojj zeli unj~tjtj kr~cansku vjeru i svjedocanstvo. Nje- sprema slavu. Petar zeli recj da Bog nadzire sve ~to se dogaela, s
mu se mozemo suprotstavjti drzecj se vjere i svjedocecj, а tomu се punim povjerenjem mozemo blti sigumi da је sve ~to poduzme za

124 125
PRVA PETROVA 5,7 PRVA PEТROVA 5,8.9
dobro njegova naroda. Кr~ani, dakle, treba da se pokore ne samo molitvom poku~vaju pobuditi zanimanje bozanstva" (Master·
okolnostirna nego i ruci ВоZјој koja ih nadzire (usp. НеЬ 12,7-9). man). Кr!cani polaze od uvjerenja da se Bog brine i na tome sve
U tom uvjerenju s pravom se nete dopustiti da ih pritisnu uznemi- temelje (usp. Mt 6,25-35; Rim 5,8; 8,32).
renost i panika, nego 6е se odlucno predati Gospodu. Budu6i da 8 .9. Tako ve1iko povjerenje u Boga ne opravdava odavanje
se izraz pod snafnom rukom Bofjom odnosi na Bozju providnost uticima ј nemamost. Јо§ uvijek postojj potreba da covjek sam se-
koja sve nadgleda, а napose (u uoblcajenoj Ьiblijskoj upotrebl) na be kontrolira.da bude budan. Petar se nije toga drfao kada је zani-
njegovu sposobnost da izbavlja svoj narod i sudi neprijateljima (vi· jekao Кrista. Na~ је protjvnik uvijek aktjvan ј traZi priliku da nas
di lzJ 3,20; 51 ,5; Pnz 5,15; 1 Кr 8,42), imperatjv ponizite se dos- nadv1ada. Nakanio је sjjati razdor, kidati prijateljstva, potjcati na
lovce zahtjjeva od vjemika ne samo pasjvnu rezjgnacjju nego ј ak- zlo. On pred ljudima optuzuje Boga, pred Bogom ljude, ljude је·
tjvnu suradnju, to jest, kako kafe Selwyn, "dopustite da budete dan pred drugima. Zeli potkopati povjerenje, u~utkati jspovijed ј
ponifenj" . Usporedite to s bolesnikom kojj odablre odrei!enog li- ugasiti vjeru. Moramo zadrzati svoj stav ј Ьiti jaki u kr§canskom
jecnika predaju6j se u njegove ruke ј nadaju6j se obe6anoj dobro- ~. uvjerenju. Tu nат moze pomoci mjsao da u tom sukobu njsmo
Ьitj . Obe6anje da vas uzvisi utemeljeno је na rjjecjma samoga Krjs. 1 samj ј da nШе pote!koce nisu jznjmka. Naprotjv, takva su jskustva
ta (Lk 14,2) . U pravo vrijeme, kao ~to kaze Lejghton , znacj "ne u uoblcajena u Bozjem narodu za vrijeme njihova boravka na ovo-
vrijeme koje zamШja~. nego u vrijeme koje је Bog mudro odre- me svjjetu, (usp. НеЬ 12,7.8). Umjesto da ih smatramo nesretnim
dio". spletom okolnosti, valja pomisliti da su ona zapravo jzvr!enje Boz-
Redak 7 djelomicno navodi, а djelomjcno tumaci mjsao iz jih namjera s njegovim narodom, za njegovo dobro ј u njegovu
Ps 55,22: "Povjeri Jahvi svu svoju brigu i on 6е te potkrijepjtj." U jnteresu. Pote~ocama 6е docj kraj kada Botje namjere budu js.
navodu se u LXX upotreЬljava rijec merimna, briga, uznemjre- punjene.
nost. Kad nas snai!u brige, ne moumo jh jednostavno odbacjtj ј Antidikos, protivnik vas, znacj protivnik u parnici (usp. Lk
na taj ih se nacin rijegti. Moumo se, mei!utim, rije~iti tjeskobe + 12,58; 18,3). Rijec diaЬolos, t1avao, tj. klevetnik Ш onaj kojj kri·
koju one uzrokuju. Sve !to ugro!ava mir i uzburkava um mofemo vo optuzuje, upotreЬijena је u LXX umjesto hebrejskog "Sotona"
odbaciti jer se moumo pouzdati da је Воg sposoban ј spreman (ЈоЬ 1,6·12 ; Zah 3,1). ОЬје rijecj oznacavaju zlog neprijatelja ko-
pomocj. Merimna dolazi od glagola kojj znacj podijeliti. Uznemj- ji optuzuje i lafno tereti (Otk 12,9-1 l ;usp. 1 Pt 2,12;3,16;4,4).
renost moze do te mjere uzburkati i podijeliti um da potpuna ро· Obllazi traieci koga da profdre. Oprite ти se stameni и
bofnost postane nemoguca. Lijek је obracenje ј osloboi!enje pre- vjeri. Opasnost na koju se ovdje misli ро svoj је prilicj njjekanje
davanjem uznernirenosti Вogu . Povjeriti је prijevod grcke rijecj vjere pod pritiskom Ш zastra~jvanjem. Takvim је pritiskom Ьiо
epiriptein, §to doslovce znaci baciti na (usp. Lk 19,35) а podrazu- svladan Petar kada је zanijekao svoga Gospodina. lsus је о toj o-
rnijeva i na§ napor. Aorist, u kojemu se particip nalazi, oznacava pasnosti govorio kao о neposrednoj napasti ponajprije zbog dje1o-
odlucnu akciju. Predav~i sav teret Bogu, moramo ga upotpunostj vanja Sotone. Petar ovdje takoi!er provodi ono !to mu је Gospo-
odbaciti, povjeravajucj mu se ј dopu!tajuci mu da nas vodi. Budu- din naredio da ucini cim se oporavi od svoga propusta, da јаса
ci da mu time ukazujemo povjerenje, on nат је оЬесао da се se svoju bracu ( vidi Lk 22,31.32). U prilog ovakvom tuma<::enju mo-
brinutj о nama ј da се nas odrzatj u duhovnom miru, ocuvati od zemo navesti Otk 12,9-11 , gdje se za ttavla kate da је Ьiо savla-
tjeskobe ј panike . Jer оп se brine za vas jzrazava vjeru kojaje ka- dan vjemim svjedocenjem ј neustra§ivom odano!cu sve do smrti.
rakteristicna za kr~anstvo i Ьiblijsku vjeru. Druge su religije, sa Takotter, u pismu koje su crkve u Lyonu ј Becu pisale za vrijeme
svojjm brojnim ceremonijama, oblcno okupirane proЬiemom ka- progona Marka Aurelija stoji da su oni kojj isprva zanjjeka~ vje-
ko da postignu da se Bog za ne§to pobrine, odnosno "zrtvom i1i ru, а kasnije se роkајШ ј Ьijahu cvrsti u svom uvjerenju "progu-

126 127
PRVA PETROVA 5,10 PRVA PETROVA 5,11
tani i ponovno tivi izrigani od zvijeri" (Blenkin). Obratite pafnju vu; Ьit се ispunjen po!to та/о potrpite. Poziv је dakle sli~an Кri­
na ~injenicu da druge tipi~ne izvore opasnosti · svijet i tjelesnost Кristovu - ovozemaljsldm trpljenjem do nebeske slave (usp. 1 ,2).
· vjemici treba da jednostavno napuste , dok је davo neprijatelj ko- Sudjelovanje u trpljenju dio је poziva jednako kao i kona~no sud-
me se valja odlu~no oprijeti. jelovanje u slavi (2,20.21 ). Nagl~ena је suprotnost izmeau vje~ne
Va!a braca prijevod је rije~i adelphotes, ~to zna~ i bratstvo i bo:tanske naravi slave i kratkoee trpljenja. То upucuje da је cilj
odnosno kr~anska zajednica, i<Dja se ovdje smatra odvojenom, vrijedan trpljenja. Slava koja ima potom uslijedШ kr~anima treba
u svijetu jedinstvenom grupom (usp. 2 ,17). Podnose, glagol epite- omoguciti da trpljenje shvate na pravi na~in (usp. 1,6 ; 2 Kor
lesthai (u trajnom prezentu), zna~i da se patnje јо~ uvijek usavr!a- 4 ,17).
vaju, da svrha u koju su do~e . tek ima Ьiti ispunjena. U RV stoji: " Bog... t e vas ... usavr~ti , utvrditi, oja~ati. "
Naglasak је ovdje na osobnoj , izravnoj sluzbl Boga njegovom na-
ХПI. IZVRSENO UfVRDIVANJE 1 OSOBNI POZDRA V rodu. Izrazavajuci rni1ost i ispunjavajuci svrhu njihova poziva, Bog
(5,10..14) f· se sam brine о njihovu napredovanju i usavr~avanju (usp. 1 Sol
1
5,23). Selwyn pi~e: " Ne оЬесаје se puka pomoe, nego aktivna in-
Кr~ani se mogu osloniti na samoga Boga zbog bogatstva tervencija ~ osobna prisutnost samoga Boga." Za usavrfiti korijen-
njegove milosti, jer је sam on zelio da ih kratka ovozemaljska trp- sko је znacenje gr~kog glagola katartizein, urediti Ш upotpuniti,
ljenja osna:te i u~ine postojanima. Njegova, naime, snaga uvijek u~initi takvim da moze izvrШi svoju zadacu". Rije~ se ina~e
prevladava. upotreЬljava za krpanje mreze (vidi Мk 1,19 ; usp. 2 Tim 3,17; Lk
Petar је zamolio Silvana da napi~ ovo pismo jer је u njega 6,40). Uёvrstiti zna~i u~initi postojanim , kao ~to је navedeno u
kao vjemog ~Jana bratstva imao povjerenja. Poslanica је prili~no prethodnom retku (usp. 2 Sol 2,17; 3 ,3). Bog је i samoga Petra
kratka. Namjeravao је ohrabriti kr~ane , posebno dajuei im apos- pou~io da tako sluzi svojoj braci (vidi Lk 22,32). Masterman ob-
tolsko svjedo~anstvo о pravoj naravi Bozje rnilosti, rnila;ti koju te •· jamjava da Ьi uёvrstiti moglo zna~iti oprerniti za aktivnu sluzbu.
uzivati ljudi koji pateci ostaju ponizni, ovisni i vjemi. Poti~e ih se Slijed rnisli u tom Ьi slu~aju Ьiо ovakav: Bog се ih prvo u~vrstiti u
da u tome budu postojani i ~vrsti. vjeri i dati im snagu da budu postojani; potom се ih osnafiti za
Pozdrave ~је izabrana crkva Bofja u gradu poznatu ~rom aktivnu sluzbu, tj. oja~ati ih da idu dalje, da nastave. Izraz utvrdi-
svijeta, а posebno Мarko, koji је Petru poput sina. Zeljaje da iz- ti nalazi se u vecini rukopisa iako је otvoreno pitanje da li је sas-
me<tu sеЬе odr:tavaju sli~nu srda~nost i uZivaju rnir koji је poda- vim u duhu gr~kog izvomika.
ren svima koji su u Кristu lsusu. 11. U gr~kom u ovom retku nema glagola. Radi se vjerojat-
10. Glagoli su ovdje u buducem vremenu а ne u optativu; no о jeziku molitve, "neka tako bude". Ј о§ је vjerojatnije da је to
izrafavaju obetanje, а ne zelju. Petar ne moli u smislu " neka Bog jezik priznanja kao i u 4,11 , а i u poznatom zavr~etku "O~ena~" •
..." , nego potvr<tuje da Bog "hoee" odnosno "te" u~initi ne~to njemu vlast zauvijek. Takvu iskazu " Amen" samo јо~ dodaje nag-
dajuti ~itateljima stanovitu potvrdu, jemstvo. Na Boga se mogu Ja~enu potvrdu te doprinosi ~vrstoj osnovi za povjerenje i hrab-
osloniti jer te on do kraja ishoditi njihovo spasenje (usp. 1 ,5.6.) . rost. lmenica kratos, snaga ili mot u Novom se zavjetu upotreЬlja­
On је Bog svake mi/osti i pozvao ih је da sudjeluju u njegovoj sla- va samo kad је rije~ о Bogu. Njome se opisuje sposobnost nadzira-
vi. Izraz koji se odnosi na svaku milost ili "svakoliku rnilost" (usp. nja, kontrole ; stjecanje polozaja i njegovo odr:tavanje. Tu moc sa-
4,20) podrazumijeva da Bozja rnilost pokriva sve potrebe svakog da i za sva vremena ima Bog.
~lana kr~anskoga bratstva. О bozanskom pozivu re~eno је troje: 12. U ovom је trenutku Petar vjerojatno sam uzeo pero i
on је и Kristи, tj. potje~e od Isusa Krista; njemu је na vјеёпи slл- vlastoru~no dodao zavr~ni post scriptum (usp. 2 Sol3,17). Silva-

128 129
PRVA PEТROVA 5,13 PRVA PETROVA 5,14
па se obl~no spominje kao Pavlova izabranog suputnika na dru- zna~enje {Babilon u Mezopotamjjj) i1i Babilon kao jedna od voj-
gom misijskom putu (Dj 15,40) i suradnika pri pisanju pisma So-· nih postaja u Egiptu. (Vidi u Uvodu str. ј dalje, detaljnije raz-
lunjanima (1 Sol 1,1; 2 Sol 1,1; 2 Kor 1,19). U Djelima ga Luka matranje.) Budu~i da na pocetku Petar citatelje u Maloj Aziji o-
zove "Sila". Као i Pavao, i on је blo Zidov i rimski gra<!anin {vidi pisuje kao "izabrane ... putnike raseljenike" (Џ) , l:ini se priklad-
Dj 16,19.20; 25,37). Moguee је da је Silvan latinski а Sila gr~ki nim protuma~iti da se radi о kr~anskoj zajednici u Rimu, koja је
oblik njegova izvomo aramejskog imena Sch'.'iach, ~to Ьi zna~ilo sudionica istog izbora (suizabranica) а raseljena u samom Babilo-
poslan. nu, svjetskom sredi~tu organiziranog bezbo~tva. Petrovo svjedo-
Iako Ьi Pi!em vam .. ро Silvanu moglo zna~iti da је Silvan ~enje о kr~anskom bratstvu, koje ~rom svijeta ima iste ku~nje
Ьiо glasnik koji је pismo {vidi Dj 23, gdje је isti ~ovjek nosio pis- (5 ,9), ali koje usred njih Ьiva izlozeno pravoj rnilosti BoZjoj
ma pisana nakon Jeruzalernskog sabora); premda је vjerojatno i (5,12), to cini јо~ upe~atljivijim.
bilo tako, Petrovo "pi~m vam" (umjesto, recimo, "~em vam") Marko sin тој vjerojatno је isti Marko kojega se spominje u
izgleda da upu~uje na to da је Silvan Ьiо i Petrov pisar. Na taj Ьi Djelima {12,12.25; 15,36-39) i u Pavlovim poslanicama (Kol4,1 0 ;
se na~in dalo objasniti kako su misli za koje se s pravom smatra 2 Tim 4,11 ), onaj koji је napisao drugo Evandelje. Tradicionalno
da potjel:u od Petra bile tako dobro sro~ene u gr~kom . se smatra da mu је u tome izravno pomogao Petar. Izraz " moj
U izrazu bratom vjemim ро izboru rije~i. poretku i upotre- sin" odnosi se ili na kr§~ansku ili, jednostavno na ljudsku poveza-
Ьi odre<!enog ~lana, kao i ро polozaju rije~i vam u gr~kom , moglo nost. BuduCi da postoje dokazi о Markovu boravku u Rimu, oni
Ьi se zaklju~iti da је Silvan Ьiо dobro poznat primaocima pisma te Ьi mogli potvrc1ivati i Petrov boravak u Rimu dok је pisao ovu
da se Petar poziva na njegovo vjemo sluzenje medu njima. Koga poslanicu. Medutim, kronologiju Petrova boravka u Rimu i Mar·
smatram • Petar ne iznosi mi~jшje u koje nije siguran, nego ~vrs­ kovih kontakata s Pavlom i Petrom u to vrijeme njje mogu~e toc-
to utemeljen stav о Silvanovoj naravi i radu. no odrediti.
Usporedite izrazPi!em vam ukratko s НеЬ 13,22. Ovo zna~i 14. Petar se brine da kr~ani kada se sretnu medusobno iz-
da је Poslanica kratka i nuzпo zgusnuta u usporedbl s svime ~to Ьi raZэ.vaju dobru volju, tele~i da se i on moze medu njima na~j.
Petar volio da је mogao napisati ili s onim §to Ьi Silvan mogao re~i qelov /jubavi Ьiо је cesto na~in pozdravljanja kd~ana kad Ьi se
kad stigne. Da vas oЬodrim i powjedoгim- • odraz је Petrove dvo- sastali na sluzbl Botjoj (Ш kada Ьi se drutili kojom drugom prigo-
jake namjere - da apostolskim svjedocenjem о spasonosnoj milostj dom); to је Ьiо vanjski znak zajedni~tva i ljubavi ( usp. Rim 16,16;
ВоZјој potvrdi njihovu vjeru i nadu u Boga i da ih ohrabri da u 1 Kor 16,20; 2 Kor 13,12; 1 Sol5 ,26).
njoj budu postojani. Ovo је istinita milost Bof.ja odnosi se, izgle- Petar zavrbva jednostavnim, znacajnim i sveobuhvatnim o-
da,na temeljnu apostolsku poruku (pozvan је da svjedo~i). poru- pisom kr~ana, svima koji ste и Kristu. Тај opis upu~uje na to da
ku о rije~i Кristovoj , ро kojoj је spasenjska rnilost obuhvatila ј sudjelovanje u Ьlagoslovu i zajedni~tvu evandelja zavisj isklju~ivo
besprizome i ponizne (1 ,10; 5,5), ~ine~i ih nasljednicima Zivota od izravna, osobna odnosa prema Mesiji. Njtko ga ne moze uZivati
(3,7) i osposoЬljuju~i ih da jzdne ovozemaljska trpljenja (4,10); mimo njega; а uZivati ga mogu svi koji mu pripadaju.
te kasnije u~aju vje~nu slavu. Nje se drf.ite prijevod је grtkog
imperativa (usp. 1,1 З) а zaokruzuje Petrovo svjedotenje.
13. Izraz suizabranim и Babllonu moglo Ьi se razumjeti ј
kao da se odnosi na Petrovu zenu. U Otk 1,18 "Babllon" је upot-
rijeЬljen u smislu Rim, а tako ga se moze i ovdje razumjeti. Tek u
vrijeme i nakon refoПТJacije pocelo se uzimati u obzir i doslovno

130 131
PRVA PETRO VA- NAUK POSLANICE PR VA РЕТRОУА - NAUK POSLANICE
njegov narod na druga~§j fivot, fivot kakvim jna~e nikada ne Ьi
NAUK POSLANICE fivjeli (2,19). Bog mu је primjerom pokazao da u njega mofe ima-
tj povjerenja (1 ,21). Znajuci da se on za njega brine, narod svu
1. Boija narav svoju brigu mofe povjeritj njemu (5,7). Na razli~jte mu је na~jn~
pokazao milost obdariv~ ga darovima za mnoge slufbe (4,10.11).
lz mnogobrojna upucjvanja na Boga u Poslanicj, vecinom Medutjm, moguce је da је njegova volja da njegov narod
uzgredna ali vrlo od.mjerena, moremo pone~to nau~iti о Boijoj ovdje na zemljj trpj ј kad ~ini dobro (3,17; 4,19). Trpljenjem se
vrhovnoj vladavini, naravi i djelovanju. Bog slufi d.a jsku~a ј zrelijom u~ini njegovu vjeru (1 ,6.7), te ga ta-
On је " Bog" (u gr~kom stojj odredenj ~lan, ho theos, 1,3; ko usami (5,1 0). Qnj kojj trpe treba da sebe predaju njemu kao
2,17) i " Воg Otac" Ш "Bog ј Otac Gospod.ina nuega Isusa Кrista" 1 Stvoritelju ( 4 ,19), poput Krista, kojj је od ljudskih ruku trpio ne-
{1 ,2.3), tj. on је istiniti Воg, prva osoba Trojstva. Narod kojj је pravedno "prepu~tajucj se Sucu pravednome" (2,23).
spasio mofe ga tako<!er nazivati "Ocem" (1 ,17). Drugi се ga na
kraju spoznati kao Suca koji се, kad dode vrijeme, suditi svima, t 11. Osoba i djelo lsusa Кrista
fivima ј mrtvima (4,5). On се suditi "svakoga prema njegovim dje-
lima" ј "nepristrano" (1 ,17). Кr~canj ne srniju smet.nuti s uma da 1
1 U cjtavoj se Poslanjci pretpostavlja da је lsus Кrist · kojemu
on sudi vec sada jer је morao zapo~eti od svoje kuce. Svijest о to- је pisac, kako sam tvrdj (1,1), apostol- ujedno i Sjn Bozji i Gos-
me treba ih potaknuti na bogobojaznost i pouzdanje (vidi 1,17; podin Crkve , tj. zajednice izabranih. Njegov је " Ota9" vje~nj Bog
2,23 ј 4 ,14-19). On, naime, gleda pravedne i slu~ njihove molitve, а on је opisan kao "na~ Gospodin" (1,3). Bog mu је u vje~nostj
ali se suprotstavlja zlo~incu (3,12). Oholima se protivi, а ponizni- odredio svrhu koju ima jspuniti u povijesti. Вјо је predodreden
ma daje milost (5,5). Njegov narod stoga treba priznati njegovu prije postanka svijeta da svojom krvlju, tj. umrijev~i na zemlji kao
sna!nu ruku, poniziti se pred njom i o~ekivati da се ih ona u pra- ~ovjek, spasi svoj narod (1 ,18-20). U starozavjetno doba, prije no
vo vrijeme uzvisiti {5,6). ~to se osobno pojavio na Zemlji, Duh ~ija је zadaca svjedociti о
Boga treba priznati i Ьlagosloviti (1 ,3) kao tvorca na~ga njemu, govorio је ро prorocima о trpljenjima koja su odredena da
spasenja. On је to spasenje odred.io ili predvidio prije postanka svi- kao Mesija pretrpi i slavi koju се odatle zadoЬiti (1 ,1 0.11).
jeta. lspunjenje spasenja dogada se prema njegovu predznanju ( 1, Тај se vjecnj bozanski naum sada ispunio. Као istjnjto dovr-
2.20). On је Krista uskrisio od mrtvih ј dao mu slavu. Onima kojj senje zemaljske povijesti, Кrist se pojavio ovdje na zemlji, kako је
u njega vjeruju to daje ~vrst temelj pouzdanja ј nade (vidj 1,3.21). bilo i predviёteno ( 1,20). Trpio је u Щelu kao ~ovjek (4, l ). Bio је
Bog svojem narodu postavlja posebne zahtjeve. Narod odsad "uЬijen u tjjelu" (3,18). 1 nakon smrtijos uvijek djelatan u duhu,
treba da bude poslШan i odan njegovoj voljj (1 ,2; 4,2). U slobod.i oti~ao је propovijedatj utamni~enim zlodusima, navije~tajuci svo-
1
kojom ih је on u Кristu oslobodo kr~ani treba da five kao
njegovi sluge (2,16). Njihovo pona~je Bogu treba Ьitj prihvatlji-
• ju pobjedu, pobjedu sada potpuno sigumu po~to је njegova ze-
maljska zrtva Ьila prinesena {3,19). Bog је to pe~atom potvrd.io,
vo, pred njim dragocjeno (2,20; 3,4). On u svemu treba Ьiti dajuci gre~nicima, beznadnicima, nov temelj pouzdanja uskrisiv~
proslavljen (4 ,11) jer njemu pripada slava ј vlast u vijeke vjekova Isusa iz mrtvih ј proslavivg ga (1 ,3.21). Isus је Ьiо bozanski uzdjg.
(5,11). nut - uza~o је na nebo ј Ьiо postavljen zdesna Bogu kao Gospo-
On је svet (Џ 5.16), rnilosrdan (1 ,3), rnilostiv (5,20) ј strp- din nad svim nebeskim vlastima i silama (3,22). lpak, jstj taj Isus
ljiv (3,20). Njegova rije~ fivi i ostaje (1,23.25). Stogaje ispravno јо~ treba Ьiti otkriven ј potpuno objavljen (1 ,7). Slava koja mu је
bojati ga se (1,17; 2,17). Takva svijest о Bogu treba da potakne odreёtena treba Ьiti potpuno objavljena (4,13). Petar to govori

132 133
PRVA PETROVA- NAUK POSLANICE PRVA PETROVA - NAUK POSLANICE
vrlo uvjerljjvo jer је svjedok Кristovih patnjj ј jer је na Gori preob- osobnog odnosa s Кristom ј trajnog povjerenja u Kristovo posred-
ra!enja unaprijed vidio Кrisotvu nebesku slavu • slavu koja se tek ni~tvo. On је tako duhovni pastir ili Ьiskup novoga stada okuplje-
jma o~jtovati (5,1). nog od zalutalili gre~njka kojj su se pokajali ј ро njemu bili vrace-
Кristovo utjelovljenje ј zemaljsko trpljenje ne vodj samo ru Bogu (2,3-5.35).
njega nebeskoj slavi; ono sad~njim ј vje~nim dobrima vodj ј one lspunjavajucj svoju zemaljsku zadacu, Krist је takoder svom
zbog kojih је trpjo. Naime, о njegovu se objavljenju, bez obzjra da narodu ostavio primjer kojj treba nasljedovati. On је Ьiо bezgre-
li se tu misli na njegovo prvo do~~e ili kona~no objavljenje, mi- san ј u djelu ј u rije~jma , "ne ut jnj grijeha, njti se prjjevara nade u
lost donosi njegovu narodu (1 ,13). njegovim ustjma". Pod mukama ј provokacijama nepravedna pos-
lsusov zemaljsЮ tivot upravo је smrcu, prolivanjem krvj na tupka ruje prijetio mutiteljima, nego је u tШnj svoj slu~aj predao
krifu, doveden do vrhunca. Na k.rizu је , kao nevin ј neokaljan Ja- Bogu, ratunajucj na sjgumo i nenadm~no djelo njegove praved-
ganja~, prinesen da jshodj oslobodenje onih u okovjma (1 ,18.19). nostj ј vjemosti (2,20-23 ; 4,19).
lspunjo је ono ~to је u starozavjetnoj sJicj ostvareno oslobode- zjvotnj put na~ega Gospodina kao Krista takoder jasno oci-
njem lzraelaca od ropstava ј suda u Egiptu kad su kJalj pashalnu tuje da su dvije znatajke Ьitne ј medusobno dopunjujuce u svo-
jagnjad i njihovom krvlju ~kropШ dovratnike. jem zaokrutenju. Jedna је sada~nje zemaljsko trpljenje, а druga
Krist је podnjo smrt kojom su tada urrurali zlotjncj. Javno buduca nebeska slava. Sudjelovanje ј jednom i u drugom, Kristov
је smaknut, izlozen sramu ј prokletstvu vje~anja na drvo, kao ~ov­ narod stoga moze smatratj Ьitnim dijelom kr~canskoga poziva i
jek kojj је zasluzio najstrozu kaznu za grijeh. On је trpio u zamje- tasti. Kr~canj sada treba da se raduju kao zajednicari Kristovih
nu, nadoknadu, Pravednik namjesto nepravednjka. Uanjo је to patnjj kako Ьi , kad njegova slava bude objavljena, moglj radosno
kako Ьi svima donjo zdravlje, obnovu i porrurenje, da nas privede klicatj (1 ,11; 4,13 ј 5,10).
Bogu (2,24; 3,18). Buducj daje njegova krv jednom zauvijek pro- Konacno, postojj ј ozbiljna druga strana onoga ~to је Bog
livena, ona је, metafori~Ю. otada trajno dostupna za ~kropljenje naumjo za Krista. Pojaviv~j se na zemJjj kao obecanj Mesjja, vje~­
grijehom obojenih ј jsJdju~enih iz Ьlagoslova ; pribavlja ljudjma nj Bozjj sin neke је ljude uvrijedjo. Sredjsnjj kamen, kojj је Bog
o~j~enje , Bozjj prihvat ј sudjelovanje u Ьlagoslovima novoga Sa- podigao da Ьi Ьiо zaglavnjm , odbacili su zemaljski crkvenj gradjte-
veza milosti, Saveza vje~no zapetacena njegovom smrcu (1 ,2). Jjj. То је dio Кristove zemaljske sudЬine ; on је cjnjo Bozju volju ј
Iako se Кrista, uskrsla, uzdignuta i ustolitena, sada ne mofe ispunjo njegovu vje~nu nakanu, da ga ljudj odbace, da ga odbace
vidjeti, njegov narod је u zajedni~tvu s njjm jer mu se odzjva osob- cak ј religijski vode, kojj tvrde da vr~ Bofju sluzbu. Kamen kojj
nom ljubavlju, vjerom ј predanjem (1 ,8). Narod treba Ьitj svet kao је Bog izabrao postao jm је "kamen spotjcanja; stjjena posrtanja".
Gospodin u njihovim srcjma (3,15). Krist jm Duhom jam~j svoju Dogadaj j iz Kristova zemaljskoga fivota ј prorocko tuma~enje Bo-
prisutnost ј od njihovih srca stvara seЬi zemaljski hram (4,14). gom nadahnuta Pisma pokazaJj su da је jstj lsus kojega је Bog jme-
Vjemike takoder poziva da zajedno ostvare odnos prema njemu novao da bude izvorom beskona~nih Ьlagoslova onjma kojj vjeru-
kao novo, bofanski zami~jeno zajednj~tvo. On је, naime imeno- ju jstodobno nejzbjeznj uzrocnjk suda ј propastj onjma kojj ne
van 1ivim kamenom, od Boga izabranim i caocenim, postavljenim vjeruju (2,3.7.8).
da u nebeskom Sionu bude zaglavnim kamenpry1 gradevjne koja је
sastavljena od kamenja - ljudi. Svi koji k njeшu dodu ј okuse nje- Ш. Djelo Svetoga Duha
govu milost uziduju se u hram, pripadaju svecenstvu povla~tenu
prinositi Bogu duhovne frtve. Bog ih prihvaca na osnovu njihova Poslanjca sadrzj takoder nekoliko znatajпillпaputaka о dje-
latnostj Duha Bofjega, о njegovoj suradnjj u jspunjavanju unapri-

134 135
PRVAPETROVA -NAUKPOSLANICE PRVAPETROVA - NAUKIOSLANICE
jed odrettenih ciljeva Boga Оса za njegova Sina i, ро njemu,' za i- vim objavljenjem ( 1,10-1 З). Vje~nj Sin Bo!ji, kojega је Bog pred-
zabrani i izbavljeni narod. Prije nego ~to se Sin pojavio na Zemlji, odredio prije postanka svijeta, u povijesti se o~itovao otkuplje-
Duh је, izravno povezan s njim i njegovim djelom kao Mesijom ili njem (1 ,20). Uskrisiv~i Krista od mrtvih i uzdigav~i ga u nebesku
Кristom , svjedo~io ро prorocima о trpljenjima i slavi koji su mu slavu, Bog је vjernike uvjerio da ga sada, kroz Krist.a, mogu gledati
odredeni i Воtјој spasavajucoj milosti koja ее tako doti do ljudi, vjerom i nadom ( 1 ,З .21). Rije~ Botja, Ьlagovjjest spasenjske mi·
napose do pogana. Stoga, kako Petar implicira, spise Staroga zav- losti, propovijedana јт је s uvjeravajucom silom Duha (1,12.25).
jeta s pravom motemo smatrati Duhom nadahnutim svjedo~anst· Njihov odgovor Rijeti istine · jzra!en kr!tenjem (3,21.22) · slijedi-
vima i evantteoskim istinama (vidi 1,10-12). la su obecana dobra o~i~enja ј otivljenja. Oni su "oti~ceni" i
Nakon ~to је Кristovo zemaljsko djelo bilo dovr~no, Sveti "nanovo rodeni" ( 1,22.23). Duh jm је postao posvetiteljem ( 1,2).
је Duh Ьiо posebno poslan s neba da osnati svjedoke za navije~ta­ Oni su "nekot (bili) Ne-narod, а sada (su) Narod Bozji" (2,10).
nje Radosne vijesti i da jam~i da u Pismima proro~ki objavljene " Bogu svake milosti", kojj ih је ро Кristu lsusu pozvao ne samo
istine sada, u dane njihova ispunjenja, valja propovijedati onima da sada umru grijehu i tive pravednosti (2,24) nego takoder "na
za ~ije su dobro odredene (vidi 1 ,12; usp. Lk 24 ,44-49; Ој 1,8). vjetnu slavu", kr!canj mogu vjerovati da се ih, nakon ~to malo
lsti је Duh djelatan kao Posvetitelj. On uvodi izabrane u potrpe, usavr~iti . u~vrstiti, oja~ati ј utvrditi (5,10).
stvamo u!ivanje Ьlagoslova koji su im u Кristu, kroz njegovu pro-
livenu krv i u skladu s time potyrdenim obecanjima Botjeg Save- Ь. Nebeski poziv
za, postali dostupni. Djelo је to Duha · proizvesti poslu~nost u Narod kojj је Bog izabrao pozvan је da sudjeluje u ispunje-
Botjemu narodu, tj. utjelovljenje svetosti u zna~aju i vladanju (vi· nju svrhe koja nece Ьiti do kraja ostvarena za zemaljskoga tivota,
di 1,2). nego na nebesima ј u dolazecem danu njegovu. lzabranici su po-
Duh takoder na osoЬit natin po~iva nad Bo!jim narodom u zvani na vje~nu slavu (5,10). Odre!!eni su za posjedovanje "bШti­
svijetu - kao stup oЬlaka ili vatra nad zavjetnim kov~egom u pusti· t ne neraspadJjjve, neokaljane ј neuvele, za njih pohranjene na nebe-
nji, simbolizirajuci botansku prisutnost (vidi Izl 33,9.10; 40, sima" (1 ,4). Predvitteni su za spasenje koje је spremno da se obja-
1
34-38) · tako da on mote osjeeati Botju pri.s utnost, napose kad vi u posljednje vrijeme (1 ,5). Zbog toga mogu ra~unati da ее ih
trpi zbog Кristova imena (vidi 4 ,14). Botja snaga ~uvati do dana punog posjedovanja njegova pod uslo-
Znatajno је prirnijetiti da ova poslanica takoder upucuje na vom da vjeruju ј nastave li vjerovati u njega (1 ,5). Okusiv~i Кristo­
odjelitu i izrnije!anu prisutnost i djelatnost svih triju osoba Troj- vjm dolaskom otkupljenje i kako је dobar Gospodjn (2,3), onj се
stva · Оса, Sina i Duha Svetoga . naro~ito u 1,2 а vjerojatno i u se i dalje sve do kraja, nadati milosti koju im donosj objavljenje l-
4,14. susa Krista (1,13). Тај се pogled u buducnost u njima, bez obzira
na okolnosti, proizvesti neizrecjvu radost (1 ,6.8). Treba da Zive u
IV. Bolji narod svjetlu predstojeceg dovr~nja, svjesni da se "pribliiio svrretak sve-
ga" (4,7) ј anticipiraju dan kada се se otkriti Кristova slava tezeci
а. Botanski izbor, iskupljenje i posvecenje da i.ive kao da vec sudjeluju u buducem radosnom klicanju (4,13).
Petar ~itatelje oslovljava kao narod kojemu је dan novi sta· Placa za vjemu slutbu Ьit се "neuveli vijenac slave" (5,4). О Kris-
tus i koji је vje~nom nakanom i zemaljskim posredovanjem tivoga tovu objavljenju sada!nja vjera u Boga, vjera koja mu је vrlo dra-
Boga stekao novo iskustvo. Naslovljenici su "izabrani ро predzna- gocjena i izvomost koje testiraju sada!nje ku!nje, stje~e hvalu, sla-
nju Boga Оса" ( 1,2). Otkupljeni su "dragocjenom krvlju Krista" vu i ~ast (1 ,7).
( 1,1 8.19), а ne propadljivim stvarima. Мilost im је donijeta njego-

136 137
PRVAPEТROVA- NAUK I'OSLANICE PRVAPEТROVA - NAUKPOSLANICE
ju prestati ugadatj stetnjm putenjm teljama (2,11 ). Moraju se klo-
с. PonaJanje svojstveno /a'ScCJYlima
Pone!to od vec reteno ga upucjvalo је na to da onj kojj su u 1 niti zla ј tiniti dobro (3,11 ). То је jedjno pravo djelovanje izvome
poslusnostj jstini.
Кristu postali Botjj narod s.,..·oj novj o~os ј ~lofaj ~oraju po_ka- З. Trajno cinjenje dobra. Nije dovoljno samo poceti isprav-
kazati korjenjtom promjenc:>IП ~ona!an~a. ~?Jedno ~е , mec1uttm, no Zivjeti mora se i nastaviti. Potrebno је da se krscanj medusob-
zasebno prikazati neke od gl avnih оsоЬша ПJima SVOJStvenoga po- no vole kao braca u Kristu jzvomom ј farkom ljubavlju (1,22) ј
na!anja. Izdvojjt cemo cetiri · da budu pripravni jednj se drugima podloZiti ponjzno slufeci
1. Dolazak Kristu. p,"'ii od.lucujucj odgovor na kr!Cansku (5,~)- U du_hu voljne, pokome suradnje ј priznajucj da su takvj od-
Ыagovijest jest docj Kristu, povjerovati ~u (2,4-7). Bog је Krista n~s• ust:an b~fanski odredenj onj treba da prihvacaju ј vjemo us-
u nebeskom Sjonu posta\'io fcao zaglavrн kamen ј svakomu koji u mJeravaJu SVOJe obveze u gradskom, z:ajednickom ј oblteljskom zj.
njega vjeruje оЬесао dar. 'Ј'а.К~ svatko tko postane kr!Caninom ku- votu (2,~ 3·3:17).__ Bofja је _volja da takvim djelovanjem usutkaju
~a svatko za sebe kako је dobar Gospodjn. Drugacjje receno, klevete 1 pпdobtJU neke шасе ravnodusne za vjeru u Krista.
В~ pozjva Jjude ј~ tame k divnom~ svjetlu svojemu (2,9). One Tko zeli tinitj dobro neka trati mjr ј za njjm neka jde (3,
koji su lutalj poput ovaca tc:> dovodt do toga da Krista priznaju 10-12) jer је to pozitivan nacin tivljenja i p~avo Ьlazenstvo. Krs-
Pastirom ј Cuvarom njihoviЬ dusa (2,5). Postaju posluSпi jstjnj ј cani stoga treba da ustraju u dobrocinstvu bez obzjra §to zauzvrat
nalaze ocjscenje ј ozjv§enje ~оје daje Bog (1 ,22.23). U kr!tenju, primili (4,19). Ne smjju vracati "zlo za zlo nj uvredu za uvredu:
koje је vid.ljivi zna.k takva ocj~enja ј obnovljenja, uvjereni u osob- nego n~protiv, Ьlagoslivljati" (3,9). Jer, kate Petar, "na to ste ј
no spasenje, ne zbog obredne upotre~e vod~: kao ~а Ьi ona imala pozvaш da bastinite Ьlagoslov". Takva се postojanost Ьiti moguca
ka.kvu moe da otklonj morэlnu nec~tocu tli stvon novu narav . samo ako ~ud~ duhom budni ј disciplinjrano trijeznj {1,1 З ; 4 ,7)

9
~~ )~0, optruc• se <1avlu, i predajucj se Bogu, bdiju ј mole se (5,
nego jskreno!Cu, kada jh tko _upjta za vlastjti odgovor vjere u ras-
petog, uskrslog ј uzvisenog J(rlst~ (З,l8-~ 2 )· . . . . .
2. Odustajanje od grijeha 1 posveclvanJe. PokaJanJe 1 VJera u . . 4. Srr~ljivo podnosenje zla • posebno zla nepravednog trp-
Кrista vode k odgovarajucerrJ dvostrukom cudorednom zahtjevu IJe~Ja._ ~ SVIJetu kao sto је nas takvo је trpljenje пeizbjezno ј zbog
kojemu је moguee osobno odgovo~ Р.~ Kri~to~oj smrti ј uskrs- SЗVJCSti 1 zbog Krjsta (2,19; 4,13-16). Kad su na to pozvanj, treba
nucu. Кrist је na svojem tijelu_ роnю gnjehe ljudi na drvo ka.ko Ьi da. se_ ~jete Kristov~g prjmjera ј podu njegovjm stopama (2,21 ), ra-
se njihova povezanost s grijestma mogla prekinutj ј kako Ьi onj dUJU~J se predn?stJ sudjelovanja u njegovom trpljenju, ј gledajucj
mogli iznova poceti Zivjeti prэvedno (2,24). Кr!Canj su pozvani da napnJed na obecano sudjelovanje u njegovoj slavi.
se oborufaju istim mШjenjefl'1 ( 4,1) ј shvate da је svrha Kristove
smrti ј uskrsnuca zajamcjti svakomu tko lsusa prizna svojjm nosa- d. Krscanskc zajedni!tvo
cem grijeha ј Gospodinom da mofe pres_t~~ fjvot tr~tjti u_ gres- Iak~ ~е -~јес ekklesia, crkva u Poslanjcj ne pojavljuje, u njoj
nom samoopravdanju ј slobod~o ~е posv~~tJ IZvrSзvanJU ~OfJ~ vo- su kr!Can1 IZПJekom poduceni da sebe razumjju kao clanove bo-
lje (4,2). Cijena i svrna otkuJ>l!~nJa od gn!eha (1,18.19) 1 nov1 od- z~ske zajednjce: Iako su na ovome svjjetu putnici, iako su raselje·
nos prema Вogu kao Ocu u JcoJI su krscaru pozvanj (1,14-17) nejz. ш u ~oga mJesta, zajednic ki su jzabrani ј zajednjcki јщ је
bjefno ih obvezuju da otada tjve dostojni toga poziva, da naslje- Gospodin (1 ,1 -3); tako tvore u svijetu osoblto ј jedjnstveno
duju oЬitelj kojoj pripadaju, да u svakom vidu ponasanja postanu "bratstvo" (grcka rijec adelphotes u 9. је retku u jedninj ј s
svetj kao §to је sam Bog svet. Od Boga su, naime, rodenj (1,23), te od~ede~jm claпom), ciji su clanovj ј zajednjcki podnose пejzbjez­
treba da odlote svaku zlocu rnisli i duha, rijecj i djela (2,1 ). Mora- no 1 bozansko predodredena trpljenja.

138 139
PRVAPETROVA -NAUKPOSLANICE PRVA PETROVA- NAUK POSLANICE
Svi koji dola.ze Kristu moraju mu pristupiti kao " zaglavnom
kamenu" i neposrednim osobnim odnosom prema njemu sami V. UWGE TRPUENJA
naci svoje mjesto "kao !ivo kamenje " u gradevini ili duhovnom
domu u kojemu Bog boravi i gdje ga se casti (2,4-6). Krscane је U Poslanici velik је znacaj dan ulozi trpljenja Kristova i nje-
stoga moguce jednostavno opisati kao "sve koji su u Kristu" gova naroda u Bozjem naumu. Daleko od toga da Ьi krscane sab·
(5,14). Ne samo tako, jer to su "kamenje" " zivi" ljudi, ne samo Jaznila pomisao da Krist treba da trpi ili da Ьi trpljenje smatrali
"materjjaJ" za hram ili oltar nego jzabrano svecenstvo koje ро necim stranim Bozjem narodu; krscani su ovdje pozvani da
Кristu prinosj duhovne zrtve ugodne Bogu. 1 ponovno zbog izrav- prihvate trpljenje kao nesto vazno i za sadasnje zemaljsko napre-
na osobnog odnosa s Kristom takva sluzba postaje moguca i prih- dovanje i za konacno nebesko ispunjenje. Razmotrimo potanko
vatljiva. glavne vidove Petrova razlaganja ove teme.
Кrscani se takoder trebaju smatratj pripadnicjma, onima ko-
ji su pozvani da zajedno budu "rod izabrani" kraljevsko svecenst· а. Тrpljenje је и ovom svijetи Kristu Ьilo predodredeno
vo, sveti puk, narod kojj Bog sam posjeduje" (2,9). То znaci da О · Starozavjetni proroci, koje је Duh pokrenuo da unaprijed
ni koji ranije nisu imali zajednicki identitet postaju ne samo na- vide vrhunski prikaz bozanske spasjteljske milosti prema gresni-
rod nego i BoZji narod (2,10). Odredeni su da onim sto jesu i o- cima, unaprijed su svjedocili о trpljenjima koja imaju zadesiti
nim ~to cine zajedno kao jedan narod sluze Bogu i navijestaju Mesiju ( 1,10.11 ) . Trpljenja se ovdje pre~utno smatraju necim sa
Bozje kreposti i "silna djela". cime se mora racunati ako se Bog umijesa u spasavanje 1judi. U
Od posebne је, stoga, prakticne vaznosti da krscani jedni ЬiЬlijskom otkrivenju BoZje nakane, Mesjja i trpljenje idu zajedno.
druge priznaju kao bracu u Kristu i da to zajednistvo zive. Cetiri Jedno bez drugog ne ide.
puta Petar naslovljenike bodri da se medusobno vole jer su sada
braca (1 ,22; 2,17; 3,8; 4,8). Та im је obveza nametnuta kao izrav-
na posljedica poslusnosti istini; doista, ona treba bltj iskren izraz Ь. Pravednik и gresnи svijetи neizbjeino тога trpjeti
ciste i trajne, Bogom dane ljubavi za druge . Saosjecanje, Ьlagost, Ne moze se htjeti zivjeti pobo:tno, kao sto Pavao kaze u (2
poniznost, gostoljublvost ј aktivna sluzba valja sasvim svjesno ро· Tim 3 ,12), а iskljuciti mogucnost progonstva. Kreposno ј savjesno
kazivati prema sukrscanima (3,8; 4,8-11). Svi moraju shvatiti da ponaSзnje moze covjeka uplestj u nepravedno trpljenje (2,19). То
su darovi koje su pojedinacno dobili od Boga namjjenjenj da vjez- izvanredno oslikava zemaljska sudblna Kristova (2,21-23) jer је on
bom budu usavr~avanj u sluzbl jedan drugome . blo bezgresan u djelu i rijeci, а ipak је Ьiо vrijedan i mucen. Ni
Krscani takoder treba da о sebl rnisle kao о Bozjem stadu drugi ne mogu blti izuzeti od slicna postupanja. Svakako valja za·
(5,2) jet su, lutavsi poput ovaca naШi na potrebnu brigu, vodstvo pamtiti da је to "pohvalno", ili milo Bogu, i da on "prihvaca" "a-
i hranu obrativ~i se i priznav~i Кrista kao Pastira i Cuvara svojih ko covjek zbog savjesti prema (njemu) trpi zalost, nepravedno
duSз (2,25). Njihovo zajednistvo se zasniva upravo na tom novom trpljenje". Svatko tko mora trpjeti zbog pravednostj moze se
zajednickom osobnom odnosu prema Kristu; to znaci da postoji smatrati sretnim ili Ьlazenim (3,14).
sarno jedno BoZje stado jer postoji samo jedan nadpastir. Briga о
ovcama u stadu dodijeljena је starje~inama (5,1-4), kojih је uloga с. Izиzetno Kristovo trpljenje do smrti za gresnike posljedica је
da nadgledaju (5,2) grcki episkopein . Svoj zadatak oni treba da i jedini /ijek za grijeh
izvr~avaju ne gospodareci ovcama, nego postajuci uzorima; vodeci Takvo trpljenje mora podnijeti pravedan za nepravedne,
ih, а ne prisiljavajuci.
l Кrist spasitelj i porniritelj gresnika (3,18). On је na5e grijehe ро·

t40 141
i
PRVA PETROVA - NAUK POSLANICE PRVA PETROVA -NA UK POSLANICE
nio pretrpjevsi u tijelu najvecu kaznu : smaknuce na krizu (2,24). slavu u Кristu (5, 10). Medutjm tom се nas cilju privesti tek nakon
То nas је oslobodilo nasljeda grijeha. SiЬanjem koje је on podnjo sto nakratko potrpimo. Trpljenjem се nas usavrsitj, u~vrstjti ј o-
mi smo jzlije~eni . Umro је za na~ grijehe da Ьi nas mogao dovesti jacati.
Bogu. Svjesni da је Кrist u tijelu trpjo za na~ grijehe, mofemo ј
moramo prestati grijesiti ј opravdavati se ј valja nат zapo~etj fiv- Vl. NEIZBJElNOSТ BOlJEGA SUDA
jeti ~inecj Bozju volju ( 4, 1.2).
Buducj da Bog sudi pravedno (2,23), nepristrano, svakoga
d. Trpljenje је и ovome svijetu odlucujuci dio i prednost ро djelu (1 ,17), grijeh se,gdje god da se nasao, mora suo~i ti s Boz-
kr!canskog poziva jim sudom. 1 zjvj ј mrtvj polagat се Bogu ra~un (4,5). То је zastra-
Trpljenje zato treba strpJjjvo podnositi (2,20.21 ). Svi kojj sujuca budu cnost. S pravom Petar pita: " Opak i gresnik gdje da se
pripadaju Кristu i u ovome su svijetu Ьili javno povezanj s njjm pojavi?" (4,18). Met!utim, Bog је pripravio put Ьijega, put spase-
predisponirani su da zbog toga trpe. Trebaju se smatrati sretnjcj- nja ј posvecenja za gresnike put kojjm se neizbjeznj Bozji sud
ma kad im је dopusteno trpjeti zbog Кrista Ш poput njegova naro- zavrSэ.va ovdje, u tjelu: prvo, u Kristovu odlu~nom odnosenju gri-
da (3,14.17; 5,12-16), znajuci da su takve patnje zajednj~ka sud- jeha na drvo sto vafj zauvijek (2,24; 3,18), ј , drugo, jscjeljuju-
Ьina krscanske brace diljem svijeta (5,9). Bog moze upotrijeЬitj ј com bozanskom djscjpJi nom (4,16-19). "Та vrijeme је da zapocne
upotreЬ!java takvo trpljerge za ciljeve koje је sam predodredjo : da Sud - od doma Bozjega." Sud је tako jzveden ovdje "ро ljudsku, u
Ьi jskusao vjeru (1 ,6.7) ј ljude u~jnio zrelijima (5 ,10), da Ьi o~js­ tijelu" (4,6) da Bofjj narod, s njjm tako pomiren i o~jscen od
tio njihovo ponaSaпje ( 4,16.17), ра da donesu hvalu ј slavu Кristu prljavstine, moze zjvjeti nakon smrti "ро Bozju, u duhu". Takvo
(1 ,7). Odatle krscanj mogu znatj da njihovo trpljenje nije njsta ne- ih jskustvo ~jni sli~nim onima u koraЬ!j i , koji u vrijeme potopa
oЬi~no (4 ,12), nego da је u skladu s Bozjom voljom (4, 19). U njsu izbjegli sud, nego su sjgumo pro~Ii kroz njega i ројаvШ se u
potpunom pouzdanju treba da ustraju u dobru, uzdrzavajuci se novom svijetu kojj vise nece jskusitj suda (3,20-21). О takvomu
svake osvete ј predajucj sebe ј svoj slu~aj, kao sto је ј Кrjst u~inio/ spasenju kroz sud kojj se u smrtj sru~jo na Krista svjedo~j krste-
Bogu, vjemome Stvoritelju ј pravednome Sucu (2,23; 4 ,19). nje u Krista. Iz ovog nauka o~jto је da Krist ne nastavlja svoje
pomirbeno djelo u nebu njti za Bozjj narod postoji ~istiliste
е. Za Krista је tтpljenje Ьilo, а za njegov narod jest, nakon smrt j. Sav је sud u Кristu za njegov narod okon~an ovdje
put prema slavi pri njegovoj smrti kako Ьi mogao postojati fivot " u pravednosti"
Prorocj, kojj su predvidjeli trpljenja koja је morao procj Me- ovdje ј "ро Bozju, u duhu" nakon smrtj (2,24; 4,6).
sjja, predvidjeli su takoder "slave koje се slijedjtj" (1,10.11). Pe-
tar u ovome pjsmu ne govori samo kao "svjedok Кristovih trplje- УП . KONACNA OBJAVA КRISTOVE SLA VE
nja" nego ј kao "zajednj ~ar slave koja se jmala o~jtovatj" (5,1).
Nakon sto је Кrist trpjo, "Ьiо uЬijen u tjjelu", uskrsnuo је ј Ьiо је Na ovom mjestu treba, ~ak i pod cjjenu ponavljanja, naglasi-
podignut Bogu zdesna, "po~to mu bljahu pokoreni andeli, vlasti ti da su glavna obiljezja Poslanjce povjerenje ј nada ( 1,3.2 1). Pred
ј sile" (3,18.21.22). Posto ga је Bog tako proslavjo, mozemomu Bofjim narodom је sjgumo buducnost proslavljanja Кrista kojega
pouzdano vjerovatj ј nadati se (1 ,21) . pozna kao svog Pastjra. On koji је vec ustao od mrtvih, podjgnut
Jedanako је ј s onima kojj su ovdje zajednjcari Kristovih zdesna Bogu, kojemu је dana slava (1 ,21 ; 3,22) treba Ьiti otkriven
patnjj jer се se oni, kad njegova slava bude objavljena, radovati ra- ј objavljen (1 ,7 .13 ; 5,4). Njegova се slava tada Ьiti potpuno ostva-
dosnim klicanjem ( 4,13). Bog svake milostj poziva nas na vje~nu rena ј o~jtovana (4,13). Petar је o tkrivenje njegove slave vidio u-

142 143
PRVA PEТROVA - NAUK POSLANICE
naprijed na Gori Gospodinova preobrazenja (5,1; usp. 2 Pt 1,
16-18). Oni koji ga znaju, vole i sada mu, kao nevidljivome Gos- BILJE ~KE
podinu vjeruju, imaju predokus neizrecjve radostj koja 6е se pot-
puno jzraziti tek kada se njegova slava konatno otkrjje ( 1,8; 4,1 З) Usp. G. Qujspel ј R.M. Grant, "Note on the Petrine Apo-
То 6е Ьiti kad se natpastjr tako objavj svima da 6е mu, vide6j sta-
crypha", Vigi/iae Christianae VI, 1952, str. З1 ј dalje.
menu vjeru njegovoga naroda pod zemaljskim trpljenjem, otvore- 2 Crkvena povijest, Ш .З.1.
no prinijeti hvalu i cast (1,6.7); а onj kojj su u njegovoj sl uzЬi Ьili З Usp. primjedbe Serapiona, antjohijskog Ьiskupa izmedu 190
vjemj prirnit ее krunu slave (5,4). Та budu6nost treba da nadahne ј 211 , ~to ih navodi EuzeЬije u НЕ 6,12.З: "Petra i druge a-
njegov narod da zemaljske patnje radosno otrpj,budu6j da је za- postole primamo kao Кrista, ali odbacujemo spise koji laz-
jednjcar Кristovih patnji ј da се njegova sre6a ј stvamo sudjelova- no nose njihova imena jer smo dovo1jno iskusni da znamo
nje s Кristom u slavi svakoga pojedinca dose6j vrhunac u dan kad kako nam takvi nisu ostavljeni u ba~tjnu." Вјо је uznemjren
1
Kristova slava bude otkrivena (4,12.\З; usp. 8,19-20). "Komu sla- r
~renjem latnoga ucenja koje је podr~ku nalazilo u "Evande-
va ј vlast u vijeke vjekova" (4,11). lju ро Petru".
4 НЕ З ,З .1. Popise tih svjedocanstava pogledaj u А. Н. Charte-
ris, Canonicity, Edinburgh, 1880, str. ЗО 1-311; С. Bjgg, St.
Peter and St. Jude, 1901, str. 7-15 ; ј The New Testament
in the Apostolic Fathers u jzdanju Commitee of Oxford So-
cjety for Нistorical Theology, Oxford, 1905. Odbor је u
procjenama vr1o odmjeren ј priklanja se stranj razbora.
5 Као ~to је sam EuzeЬije prirnijetjo: НЕ 4,1 4.9.
6 U The Jung Codex kojj је uredjo F.L. Cross, 1955, str.
81-129. Tekst ТЈzе Gospel о[ Truth s prijevodjma sada је
dostupan zahvaljuju6j М. Maljnjneu, Н. С. Peuchu ј G.Qujs-
pelu, Evangelium Veritatis, ZUrich, 1956.
7 Euzeblje, НЕ З ,39 ,17. О vaznosti ovoga usporedj: Th. Zahn
Introduction to the New Testament, engleski prijevod, E-
dinburgh, 1909. 11. str. 163 i dalje i 185 ј dalje, te F.H.
Chase , clanak "Peter, First Epistle or•, u НDВ , Ш . str. 780.
8. Ali vjerojatno ne do kraja tivota: usp. В. F. Westcott, Тhе
Сапоп о[ the New Testament, 6. jzdanje, 1889, str. 262 i
dalje.
9. Usp. Th. Zahn, Forschungen zu Geschichte des Neutesta-
mentliche Kanons, 11, 1, Erlangen, 1890, str. 105-110, 142.
Zahn daje provizomu rekonstrukciju teksta. Usp. takoder
Bigg, str. 14 i dalje.
10. Usp. Westcott, nav. dj. str. 263, bilj. 3: "ne postoji ni naj-
manji nagovje~taj da је njezjn autoritet ikada Ьiо osporavan,

144 145
PRVA PEТROVA ВIUESКE
ali se, s druge strane, ~ini da је (u latinskim crkvama) nisu trafi rje!ienje jednako tako kao i ona о anonjmnom kru1eo
mnogo ~itali." No па osnovi postojanja mnogih starih latino nju.
sk:ih rukopisa mo1emo za.klju~iti da su је poznavaJi. Muratoo 21 Npr. А. Hamack, Die Chrono/ige der altchristlichen Literao
rijev је fragment vjerojatno ipak blo izvorno napisan na gr~o tur Ьis EuseЬius, sv. 1, Leipzjg 1897. str. 451 ј daJje, koji
kom. smatra da је Petrovo ime dodano dje1u kako Ы se njime
11 Primijetimo usput da Ы 2 Pt 3,1 moglo Ьitj rano svjedo~ano jamcilo apostolstvo u vrijeme kad је Kanon oblikovan. А. С.
stvo о njezinu ranom postojanju pod Petrovim jmenom. McGriffert, А History о! Christianity in Aposto/ic Age, Ео
12 Nav.~l.,str.781. dinburgh, 1897. str. 593 ј daJje, vidi pak u pripisivanju djeo
13 Uransichten des Christenthums, Altona, 1808. Ovo djelo njo Ја Petru samo nedutno pjsarsko nagac1anje. On sam, meiJuo
sam vidio; oslanjam se stoga na Ј.Е. Huthera u ~etvrtom izo tim, nagac1a о jer to te~o da је jAta vi~ od nagaiianja о da је
danju Meyerovih komentara, engleski prijevod, Edinburgh, pravi pjsac Poslanjce Bamaba.
1881. str. 35. i daJje. Huther daje zanjmljjv, jako kratak, 22 "Tko је pjsao poslanicu", kafe Origen, "ustvari, samo Bog
prikaz kriticizma po~etkom 19. sto1je~a. zna." EuzeЫje, НЕ 6., 25,14.
14 Npr. Кirsopp La.ke, kojj nije konzervativan kritj~ar, tvrdj da 23 Npr. Н. von Soden u Holtzmannovirn HandoComrnentar
је te!ko odbaciti cvrsto rano svjedocenje u prilog ranom dao zum Neuen Testament, FreiЬurgoimoBrejsgau, 1891. str.
tiranju knjjge, te stoga daje prednost odlomcima u kojima se 114. ј dalje. Usp. njegovu Hystory of Ear/y Christian
govori о progonu. Usp. njegov ~Janak "Petar" u 11 . jzd. Literature (е~. prijevod 1906), str. 281. i daJje. Takve su
Encyclopaedie Britanice te njegov lntroduction to the New teorije ponekad sklone povezivati Tihika sa sastavljanjem
Testament, 1938, str. 165 i daJje. Poslanice Efe1anima: vidi W. L. Кnох, St. Paul and the
15 Тhе Church in the Roman Empire before AD 170, 7. jzd. Church of the Gentiles, Cambridge , 1939, str. 203. а usp. i
1903, str. 283, Ыlј. Usp. takoder Ramsay, "Church and C.L Мitton , Тhе Epistle of Ephesians, Oxford, 1950, str.
Empjre јл the fjrst Century", Expositor, 4. serija, sv. VIII, 268.
1893, naro~jto st.r. 282°296. U kasnjjem radu, Pauline and 24 Tako stoji u prvom izdanju. U drugom on prihvaca rimsko
Other Studies, 1906, str. 260 ј dalje, ~ini se da govori poto podrijetlo poslanice.
puno uvjereno о Petrovu autorstvu. 25 Dj 18,5; 2 Kor 1,19.
16 Jedan је jzdvojeni primjer Р. GordonoSmith, Encyclopedia 26 2 Тim 4,11.
Britanica, 14. jzd. sv. 17, pod rije~j " Peter", fjrst Epjstle 27 Tako npr Ј. Moffatt, lntroduction to the Literature of the
or•. Usp. takoder Н.В . Swete, Тhе Gospel According to St. New Testament, trece izdanje, Edinburgh, 1918, str. 334 ј
Mark, 1908, str. 22. daJje. Goodspeed, mettutim, pokreta~a naJazj u potreЫ da
17 К . ј S. La.ke,lntroduction to the New Testament, 1938, str. se odgovori zahtjevu Pos}anjce Hebrejima da Rimska crkva
167. treba da nau~ava ostaJe crkve. (Introduction ro the New
18 F.W. Веаrе , The First Epistle о! Peter, Oxford, 1947, str. Testament, Chicago, 1937, str. 267. i dalje). Као i tolika
129. mnoga izvoma rnnijenja tog patrijarha ЫЬli~ara i ovo је po-
19. АЈј usp. primjedbe D. Guthriea, "TertuШan and Pseudonyo stavljeno s toliko dirljivosti ј ~ara da se ~inj gotovo nepriso
miti", Exposilory Time, LXVII, 1956, str. 341. ј daJje. tojnim tra:Шj vi§e dokaza nego §to ih on daje.
20 Cjni se da је to blo sud Кirsoppa La.kea, nav. ~\. koji govori 28 Introduction to the Study of New Testament, drugo izdao
о pretpostavci podrijetla jz vremena Plinjja о koja mec1utim nje, revidirao C.S.C. Wjlliams, Oxford, 1953. str. 220.

146 147
PRVA PEГROVA ВILJESКE
29 Веаrе , str. 29. vom, Gospodinovim bratom , mote se naravno, negjratj: ali
30 Agrammatos u papjrusima testo znatj nepjsmen, ali se ј vjdi R.V. G. Tasker, Тhе General Epistle of James, u ovoj
znatenje neobrazovan takoder mofe podrfati. Rijet idiotes serijj, str. 20 ј dalje.
upotrijeЬ!jena u Dj 4,13 najce~e oznatava "samouka" Ш 39 Usp. Moulton, nav. dj., str. 8, Ьilje~ka .
laika u nekom podrutju (vidi К. Lake ј Н .Ј. Cadbury u ТЈ1е 40 Rim ] 6 ,22.
Beginrings о{ Christianity, 1933. IV, str. 44). U fjdovskom 41 Prirnjeri iz papjrusa ј natpjsa dani su u G. МilJjgan , Тhе New
okviru, gramma ј njeziлi srodnjcj dugo su bili povezjvanj s Testament Documents, 1913, str. 241 i dalje. Vjdi takoder
Pismom. Tako u lv 7 ,15, iznenaduje da Isus poznaje " slova" Ьibliografiju koju је В .М . Metzger objavjo uz clanak "Etno-
(grammata) jako njje Ьiо obrazovan. No jznenaduje ~to је 1 graphy and Church Нistory" , u Twentieth Century Ency-
on ne~to napisao, nego ~to је naucavao u Hramu, ј to nauk 1 clopedia of Re/igious Knowledge, Grand Rapjds, 1955, ll,
koj nije naucjo u raЬinskoj ~oli, nego jz jzvora na kojj 1 str. 1060 ј dalje . EuzeЬije (НЕ t,23,2) daje ~aJjjvu sliku neu-
uputuje redak 16. t mornog Origena kojj zapoiOjava sedam tajnika ј jsto toliko
31. Za temeJjjto jstrativanje dokaza о upotreЬi grekog u Palestj- prepisivaca, uzdrtavanih daretJjjvo~u bogata prijate\ja.
ni vidj Zahn, 1, str. 34-72 ј, s jednog potpuno druktjjeg sta- 42 Da li је 2 Sol 3,17-18. primjer za to? Gal 6,11-18 mote Ьitj
jalШa, S. Liebeman, Greek in Jewish Palestine, New York, drugi, jako, ako је tako, moramo zakljuciti da је PosJanjca
1942. Veliki gramaticar Ј. Н. Moulton podrtava Zahnovc Galacanjrna Ьila kazjvana u pero: drugi је njje mogao "sa-
nalaze (otkrica) ј navodi usporedbu s dvojezjcnim pokraji- stavitj".
nama u Walesu. Ljudi u pokrajjni mogli su upotreЬljavatj 43 Vrijednu usporedbu klasjcnih Pavlovih metoda jzveo је Ј .А.
grtki, svoj drugi jezik, na razlicitim nivoima u skladu s ob- Eschljmann, "La Redactjon des Epjtres Paulinjennes" , RВ,
razovanjem, ali "su mogli pjsati kao oni koji upotreЬljavaju LШ , 1946, str. 185 ј dalje.
jezjk od mladosti, ne kao strancj kojj se te~ko izra.tavaju u 44 Potpuno dokazao P.W. Schniedel , clanak "Silas, Silvanus",
nesavr~eno-poznatim naJjecjem (jdiomom)" (Gramrnar of Encyclopedia BiЬ/ica, IV, ko\4514-4521 . 8jskup Ughtfoot
New Testament Greek, trece jzdanje 1906, 1, str. 6. ј dalje). medutim, jstice da to njje potpun dokaz (Notes оп the
32 Beare. str.28. Episrles o{St. Paul, \895 , str. 7).
33 S. Liebennan , Hellenism in Jewish Palestine, New Yo rk, 45 Beare kate da ne znamo vi~e nego da Ьi se ponekad pridru-
1950. str. 100 ј dalje. zio Pavlu ј Ьiо rano povezan s rnisjjom medu neznabo~cjma
34 Jedan prirnjer, particjp upotrijeЬljen kao imperativ, pokazu- (str. 28).
je se da odrazava semitsku upotrebu od D. DauЬea u dodat· 46. Dj 15,22-17 ,15; 1 So\1 ,1; 2 Sok 1,1 ј 2 Kor 1,19.
ku knjjzj E.G. Selwyna, Тh! First E{istle о{ Sr. Peter, 1946, 47 Usp. W.F. Lofthouse, "1 and We jn Pauline Letters" ,Expo-
str. 467-488. sitory Times, LXN, 1953, str. 241 ј dalje.
35 Ueberman, nav. dj. na mnogim mjestirna (passjm). 48 Beare, drugo jzdanje, str. 189 ј dalje.
36 Usp. G. Dalman,Jesus·Jeshua, (engl. prijevod) 1929. str. З. 49 E.G. Selwyn, Тhе First Epist/e о[ St. Peter, 1946, str.
37 UoЬicajeno tumacenje Dj 6 · da se tu mjsJi na neznabo~ce 365466, а posebno str. 369-384, 439-461.
(nezidove) · jma prednost prema tvrdnjj Н. Ј. Cadburyja, 50 Selwynovo ј Вeareovo tumacenje pojavila su se gotovo jsto-
Beginnings of Christianity, V, str. 59 ј dalje. dobno, tako da se nijedan njje mogao koristjtj radom drugo-
38 Dj 15,14-18. Ј akovljeva poslaлica takoeler redovito upotreb- ga. U drugom izdanju Beare је mogao posvetitj nekoliko
\java Septuagintu za svoje navode. Povezanost obaju s Jako- stranjca jspjtjvanju Selwynova oblika Silvanove hjpoteze

148 149
PRVA PETROVA
kojj mu se rije ucinio nimalo uvjedjjvijjm od ranjjjh verzjja.
Vrlo to~ro jstaknuo је da postojj velika razlika u jzri~ajima
izmel!u 1 Pt ј stilisti~ki neodredene Poslanjce Solunjanjma ј
da је njegovo stajali!te potvrdilo nekoliko temeljjtih prou-
~avatelja Poslanice Solunjanima; zna~ajan је rad В . Rigauxa
l'
54
55
Beare, str. 9 ј dalje.
ВILJESКE
vedena u Poslanjcama Rimljanima, Korjn~anjma, Gala~ani­
ma ј EfeZaпjma . Izlaganje nauke 1 Petrove о Duhu vidj u
u komentaru.

" Pseudonymjty: а Chinese Footnote", Theology , LVIП ,


Les Epitres аих Thessaloniciens, Pariz, 1956, str. 105 ј dalje 1955, str. 143.
kojj Silvanu ne dopu~ta vaian udio u sasta.Jjanju Pavlovih 56 Od male је pomocj re~j zajedno s Lohseom, ~јја је kritika
pjsama. Opreza1 sud patera Rigauxa zasluzuje velik obzir, Selwyna navedena ј u Rigauxa (nav. dj ., str. 109 ј dalje. Ьilj)
ali se pitamo nije li on svojim prikazom prekomjerno podre- ј u Bearea (2. jzd. str. 192), da se s hipotezom tajnjka moze
zao Selwynov dokaz. Mofda је zna~ajno da on odJu~no od- poku~atj poljuljatj autenti~nost svakog pjsma. Jednako је

bacuje bilo kakvu neposrednu li terarnu ovjsnost 1. Petrove tako jstina da se metodom stilisticke kritike , cesto kori~te­
о Solunjanima, koju pak Beare priznaje, drze~j d:~ Lhjrka ne na novozavjetnjm dokumentima, mogu~e odbaciti auten-
Gospodinovih rije~j ј ~irenje Pavlova propovjjedaпja i potj- tjcnost svakoga spjsa. Za§to da teret dokazjvanja uvjjek lei.i
canja dovoljno obja~njava njihovu povezanost. То su upravo na obrani, njje Ьа! jasno. Ako, kao §to Lohse kaze, hipoteza
elementi koje Selwyn, kojj tvrdj da su veze odve~ o~jte da о taj.niku samo uvodi nove nepoznanice u razmatranje, dob-
Ьi bile slu~ajne ј odve~ razbacane da Ьi govorile u prilog ro је podsjetiti se da se u proucavanju ovih po~tovanja vri-
literarnoj ovisnosti, nastoji ogranjcjti na Silvana. Beareov jednih spjsa suo~avamo sa mnogim nepoznanjcama, te da
dalji dokaz iz razlike u stilu (tonu) jzmedu Poslanjce Solu- moramo porniriti se s tim da trebamo Ьiti manje sjgurnj ne-
njanima i 1. Petrove ne cini se uvjerljjvim. go §to Ьismo to feljeli. Ako smo, kao ~to је rekao W.L.
51 То njje "naprosto besrnisleno" (Веаrе, str. 183), ako dopus- Кnох u svom o!trom prikazu Selwyna (Тheology, XLIX,

timo da se rnislilo kako su samo dijelovi Azjje ј Galacjje do- t 1946. str. 342 ј dalje), suoceni s pjtanjem: Tko је u ranoj
lazili u oЬzir ( vili str. 63 i dalje ). Napokon, Silvan је ј ranjje crkvi mogao sastaviti tako divan rad u ritrni~koj prozj antjc.
na !irokom podrucju Ьiо takav "izaslanik" (Dj 15,23.27.32. kog tipa?, ne mozemo tvrditi da znamo dovoljno eda Ьismo
33). moglj re~j · kao §to оп, ~ini se, podrazurnijeva. "nitko"; ne
52 Веаrе , str. 28. mozemo znati dovoljno da Ьismo rekli da Silvan njje mo-
53 О djelu Duha u vjemiku govori se u 1,2, gdje је to temeljno gao. Najmanje !to hipoteza о tajnilcu ima na svojoj stranj је
za uspjeh dokaza, а mozda i u 4,6 ј 4 ,14 ("kroz Duha" u А to ~to njje nova, nego su је priznavali ј stari. Tako u cetvr-
AV 1,22 vjerojatno njje izvoran). U 1,11 о Svetom se Duhu tom stolje~u Jerolim ne drZi najnaravnijjm tumacenjem ocj-
govori kako boravi u prorocima а u 1,12 u vezj s propovije- tih razlika jzmel!u 1 ј 2 Pt cak ni to da је jednu mogao napj-
danjem. Isto је ј u 1 So1 1,5; u 1 Sol 1,6 ј 4 ,8. govori se о sati Petar а drugu njegov tajnik, nego smatra da је Petar u-
djelu Duha u vjemiku; 5,19 se pak odnosj na ne~to drugo. U najmjo razlicite tajnike za dva pjsma (Epistle Х:Х:). Нipoteza
2 Sol samo se redak 2,13 odnosi na djelo Duha u vjemjku. о tajniku mofe ukljucjvati nepoznatu osobu, ј stoga Ьiti o-

U Poslanicj Kolo~ima, gdje se mnogo govori о moralnoj sumnjjcena da uvodi novi elenient nihilizma u proucavanje
obnovi, samo se slucajno govori о tome, ј to u 1,8. U Posla- novoga zavjeta; mel!utim, u drevnoj literaturi tajnjcj su bili
nicj Filipljanjma nalazimo tri navoda о Svetom Duhu, dva nepoznatj jako su stvamo postojalj, а to treba uzetj u obzjr,
znacajna za na!e pitanje; u Poslanici Filemonu uop~e ih ne- 57 "Ako pjsac govori о sebl u naslovu sarno jednog pjsma, kao
ma. Najjstaknutija mjesta Pavlova nauka nalaze se !iroko jz. !to је to u 1 Pt, naslov se drZi dodatkom. Ako on nesumnjj-
~
150 151
.1
PRVA PETRO VA ВIUESКE
vo skriva svoj identitet, kao sto је to u Evande1ju ро Ivanu, Kor 9,1 ј 15,8.9). Ovdje pjsac jma na umu vise trpljenje
njegove se rijeti dr! e toliko dvojbenima, ~ak neprili~nima, negoH Mesjjjno uskrsnuce; medutim, i ono је u mH1jenju
da on mora Ьiti krivotvorjte1j . Ako pak ~ jni оЬоје , kao sto povezano s buducom s1avom. Premda је prvotnj smisao
.је to u 2 Pt, dokazj protjv njega cesto se smatraju nepoblt- "svjedoka" u 8jЬliji prjje "svjedoёenje za nesto" nego "Ьiti
njma. " 8jgg, str. 232. svjedokom neёega", оЬа se smjsJa naravno prozjmaju.
58 М . DiЬelius , А Fresh Approach to tile New Testament and Apostoli su bl1j svjedocj Кristova uskrsnuca, Petar је Ыо
Early Christian Literature, 1936. str. 188. svjedok trp1jenja i s1ave, jer је vjdio dokaze tih dogadaja.
59 Beare, str. 25. Pravo је cjepidlaёenje kad Beare dokazuje da "su ga svi na-
60 Se1wyn, str. 30. pustili i pobjegli". Zna~j da Petar zapravo njje blo svjedok
61 Usp. lv 20,29. trpJjenja ( drugo izdanje str. 1919).
62 Usp. Мk 10,45 sa.1 Pt 1,18. Кn ох (nav. dj .) takve " markov- 68 То moze ukljuёjvati dos1ovno prihvacanje preobraienja"
ske" govore oёuvane u 1 Pt nazjva "s1uёajnjma ". t (Beare , drugo izdanje, str. 191) ali је mozda sam Petar to
63 Peter (en~. prjjevod , 1953), str. 67 i dalje . odvec dos1ovno shvacao. Pretpostavimo li jzvomost 2 Petro-
64 Cullmann (nav. dj.) drzj da је Petrova kristo1oska mjsao ЫЈа ve, tada rije~i 1 Pt 1,16-18 svjedoёe о duboku dojmu sto ga
pod korjenitim utjecajem pojma SJuge , i da је to u skladu s је doga<!aj ostavio na njega; pretpostavimo li pak da је Pos-
onim sto smo о njemu nauёili na drugim mjestjma. Kod Ce- 1anjca sumnjiva podrijetla, one barem dokazuju da је redak
zareje Filipove upravo је on jzrazjo veliku ograniёeпost 1 Pt 5 ,1 vec rano blo tako tumaёen.
pred potrebom Mesjjanskog trpJjenja. Prema 1 Kor 15 on 69 DiЬe1jus, str. 188.
је Ьiо prvi svjedok uskrsnuca, prema Djelima aposto1skim 70 Cross, str. 35.
prvi koji је propovijedao ёjnjenjce koje је nekoe drtao ne- 71 S1jedeee se jsp1ati prouёavati: (а) 1 ,З (ziva nada), usp. Iv
ukusnima. Pogled unatrag prema njegovu nijekanju Gospo- t 21 ,22 ; (Ь) 1,7-9 , usp. Lk 22,31; Мk 8,29 ; (с) 1,10-12, usp.
dina mote mnogo pomoo da se objasni usredotocenost na l.k 24,25 ј dalje; Dj 15,14 i dalje; {d) 3,15, usp. nadimanja ј
Kristovo trpjenje ј smrt u Petrovu propovjjedanju. Treba jzgovore Mk 14 ,29 .71 ј primjer Мk 14,62 ; 15,2; (е) 5,2 s
primjjetjti da Cullmann ne govori prvenstveno о Ј Petrovoj, Iv 21 ,15 ј dalje.
nego о Dje1ima; kaze da ukoliko 1 Petrova nije jzvorna, ona 72 Se1wyn, str. 31 i dalje.
Ьi svejedno bila spomenik Petrove teologjje ј propovijeda- 73 Moguce је usporeditj Ј Pt 1,16 s Mt 5,48; 1,17 s Mt 22,16;
nja. 1,18 s Мk 10,45 ; 1,22 s Iv 15,12; 2,4 s Mt 21,42 ј dalje;
65 Beare, str. 123. 2,19 s Lk 6 ,32 i Mt 5,39; 3,9 s Mt 5,39; 3,14 s Mt 5,10;
66 Vjdi narocjto J.W. L. Hoad " Some New Testament Refe- 3 ,16 s Mt 5,44; Lk 6 ,28; gdje su upotreЬljene jste grcke rije-
rences to lsaiah 53" Expository Times, LXVШ , 1957. str. cj: 3 ,20 s Mt 24,37 ј dalje; Mt 5,16;4,13 s Mt 5,10 ј dalje;
254 ј da~e . Hoad kaze : "Etjka је Ьi1а nauёavana u skladu s 4,18 s Mt 24 ,22 ; ~ .З s Mt 20,25; 5 ,7 s Mt 6,25 ј dalje. Ne
teo1ogijom osobe ј djeJa Kristova utemeljenom na Iz 53." moraju sve, naravno, Ьiti svjesлi odjecj.
То ponekad zaborav1jaju onj kojj naglasavaju nas1jedovnj e- 74 Vjdi popis napaЬircen od Е.Н. P1umtrea, St. Peter and St.
lement u Pos1aлjci: odJomak zapoёjnje etikom ali krece pre- Jude u Cambridge ВiЬ1е, 1879. str. 65 i dalje. Selwyn (str.
ma objavi zrtvene ј zastupne pomirbe. Zapoёjnje pozjvom 442449) rad proutavanje " Verba Christi" u Djelima ј pos-
na nas1jedovanje, zavrsava onime koga va1ja nas1jedovati. 1anjcama, koje је on drzao "spjsima о progonstvima". Mora
67 Ustvari jedan је aposto1 Ьiо svjedok uskrsnuca (Dj 1,22; 1 se, me<!utim, napomenuti da " Verba Christj" njkako nisu

152 153
PRVA PETROVA ВIUESКE
ograni~eni samo na odlomke koji se bave progonstvom. 92 Vidi tuma~enje 1,2. Beare taj redak obj~njava ne sporninju-
75 Dokaze za prihvacanje onoga ~to је Petar rekao potrati u F. ci tauroboliju (str. 51 i dalje).
F. Bruce, Тhе Speeches in Acts, 1944, i Тhе Acts о[ the т 93 ZanimJjjvo је da neke od navoda kojima se posluzjo Perdel-
Apostles (gr~ld tekst), 1951, str. 18 ј dalje. О odnosu 1 Pet- wjtz nalazjmo medu onjma za koje је David Daube u knjizi
rove prema Petrovim govorima vidi Selwyn, str. 33-36 а us- 1 Тhе New Testament and RabЬinic Judaism, 1956, nШо
poredi Zahn, П, str. 137 ј dalje; 186 bilj. 2. 1 Z.idovske paralele.
76 Dj 2,16 i dalje, 3,18; 1 Pt 1,10 i dalje. 1 94 Npr. Daube, nav. dj., Р. Carrinton, The Primitive Christian
77 Dj 2,23; 1 Pt 1,20. Catechism, Cambridge, 1940.
78 Dj 3,32 i dalje; 1 Pt 1,21; 3,22. 95 Vidi 1,1 RV, ј tuma~enja in loc.
79 Dj 2,38.40; 1 Pt 3,20 i dalje. 96 4,3. RSV.
80 Dj 10,42; 1 Pt 4,5. 97 Vidi str.
81 Dj 10,9 i dalje; 11,17 i dalje, 15,7 i dalje ; 1 Pt 1,1.4-12, 98 Moze se pornisliti na takve propovjedni~ke ilustracije kao
2,3-10. na obj~njenje "opravdanog" Ш kao "upravo kao da nisam
82 Dj 2,32; 3,15; 5,32; 10,39 i dalje; 1 Pt 1,3; 1,8; 5,1. nikada grije~jo".
83 Dj 2,21; 2,38; 3,6.16; 4,12 i mnogi drugi; 1 Pt 4,14 ј naziv 99 То naravno ne zna~i, reci da ispod povr~ne ne postoji teo-
kr~ani{Dj 11,26; 1 Pt4,16). lo~o jedinstvo ~itava Novog zavjeta. Bitni sklad Pavla, lva-
84 Dj 4,9 i dalje; 1 Pt 2,7. na i Jakova dubok је i doista temeljan, ali za neke svoje veli-
85 Dj 5,30; 10,39; 1 Pt 2,7. ke teme oni se slUZ.e razli~itim rje~nikom.
86 Usp. G.B. Stevens, Тhе Тheology о[ the New Testament, 100 Dibelius, str. 188. Ali imamo li ikakva dokaza daje u vecjni
drugo izdanje, Edinburgh, 1906, str. 294 i dalje. ili u svim naslovljenim pokrajinama jkada postojao "iidov-
87 Die Mysterionreligion und ProЬlem des Ј Petrusbriefes, sld proЬlem"? Zapazi koliko је navod iz Но~а 2 jzmijenjen.
Giessen, 1911. Najzna~ajnije primjere na koje se poziva te- Onj nisu, kao drevni lzrael, posjedovali status, ра ga potom
meljito је istrafio Selwyn, str. 305-311 . izgublli; prije obracenja nikad nisu ni ЬШ narod. Usp. Zahn.
88 Beare, str. 16 i dalje; 27. "Ako је Ьiо Zidov, oslobodio se 11, str. 143.
vlastita vjerskog nasljeda vi~ nego ~to је to ikad mogao Ра- 101 Npr. Beare, str. 26.30.
vao." 102 Gal 2,11 ј dalje.
89 Ј Peter: А Paschal Liturgy, 1954. 103 Gal2,8.
90 Moramo reci da sam Cross isti~e kako pitanje autorstva 1 104 Usp. ~itav tok dokaza u Cullmann, str. 70-152.
Petrove nije svrha njegova rada (izvan zadanog okriva); i svi 105 Usp. Zahn, П, str. 176. "Iz svega ~to znamo о Petru nj naj- .
nagovje~taji koje on u posljednjem poglavlju nabacuje navo- manje ne treba pretpostavljati da је on Ьiо izvoran u onom
de na zaklju~ak da је podrijetlo knjige ipak u apostolskom srnislu u kojem su to bili Jakov, Pavao ili Ivan. Nasuprot, ро
vremenu, naravi је bio podlozan utjecajima izvana; s druge strane,
91. Ne postoje dokazi о tom saЬ!asnom obredu kulta CiЬele do brzo oporavljanje od pogre~a u koje ga је sklonost vodila
sredine drugog stoljeca. Velild prou~avatelj mitrajzma dokazuje da ~ineci ~to је dobro i problta~no nije se morao
Franz Cumont drZi, medutim, daje on vjerojatno od davni- boriti s jaldm nagnucima svoga karaktera.
na Ьiо prakticiran u Aziji (pamtivijeka): Тhе Mysteries о[ 106 Tako Beare, str. 30. Najposebniji primjer koji navodj nauk
Mithra, (engl. prijevod), New York, 1956. str. 180. jest о Svetom Duhu (о tome vidi ranije ).

154 155
PRVAPETROVA BILJESКE
107 EncyclopaedШ Britannica, jedanaesto jzdanje, sv. ХХЈ , str. sser und Epheserbrie[e, Lund, 1946, kojj zaklju~uje da је
296. Pavao pjsac Poslanjce Efezanima. Postoje, takotler, znakovi
108 Cross, str. 43. da Ьi pjtanje prvenstva Poslanice Kolo~anjma ponovno mog-
108. Nav. dj. , str. 44. lo Ьiti postavljeno (usp. Ј . Coutts, " Ephessjans 1,3- 14 and 1
110. Usp. Selwyn, str. 268 ј dalje, gdje је ovaj odJomak op~jmo Peter 1,3-12", NTS, 3 ,1957. str. 1115 ј dalje). lznova se
obra<ten . podsjeёamo ј Ho1tzmannove hipoteze jz devetnaestog sto-
111 Npr. Beare (drugo jzdanje, str. 195) drZi da 1. Petrova poka- 1jeca. Holtzmann је , postav1jajucj kao po1aznu to~ku razli-
zuje poznavanje nekoliko, ako ne svih, Pavlovih pjsama ј ne- ёjta izdanja, nastojao pokazatj da је ponekad Pos1anjca Efe-
koliko drugih novozavjetnih spjsa te da је morao jmatj prjs- zanjma а ponekad Poslanjca Ko1o~anjma jmaJa prevenstvo ·
tup cjelovitom pavlovskom korpusu. Prema teorijj koju, nezgrapno ј potpuno nemoguёe (usporedj, me<tutjm, С.
~ini se, Beare potpjsuje, korpus njje sabran prije 90. godjne. Masson, Colossians, Pariz, 1950).
Vjdi C.L. Мitton, The Formлtion о[ the Pauline Corpus of 117 Vjdj npr. J .N. Sanders u Studies in Epl1esians, uredjo F.L.
Letters, 1956, ј preg1ed T.W. Mansona u ЈТS (New Serjes), Cross, 1955. ј , najsuvremenije Е.К . Sjmson ј F.F. Bruce ,
VII, 1956. str. 288 ј dalje kojj o~tro napada tu teoriju. Ephessians and Co/osians, 1958.
112. The Epistle to the Ephesians, Oxford, 1951. str. 176-197 , а 118. Као sto је Mitton otvoreno dopustio: "1stina је , naravno,
napose "The Relationship between 1 Peter and Ephesjans", da ako se 1. Petrova moze pouzdano prjpjsatj vremenu dok
ЈТS (New Series), 1, 1950, str. 67 ј dalje. Njegova је teza da је Petar zjvjo, prvenstvo Pos1anjce Efezanjma moglo Ьi ~ak
је na mjestima gdje se Poslanjce Efezanima, Kolo~anima ј 1. Ьiti klju~ni dokaz da ju је napisao Pavao" {Epist/e to the
Petrova sluze zajedni~kim materijalom, 1 Petrova uvijek Ьli· Ephesians, str. 196).
za Efezanima nego Kolo~ima. 119 Usp. Zahn, 11, str. 177, kojj је natuknuo da је nekoliko
113 Usp. Beare, drugo izdanje, str. 195 i dalje, "kao ~to је deu- primjeraka Pos1anice Efezanjma sa~uvano ј dostupno 64.
teropav1ovsk:i znaёaj Poslanice Efetanima Ьiо iscrpno poka· godine u Rimu.
zan ... prikazivanje njegove upotrebe u jsto vrijeme jskJju~u­ 120 Usp. 1 Kor 7,1 0.12.25; usp. 1 So14,15.
je svaku moguёnost Petrova autorstva." 121 Usp. 1 So12,3 ; 4 ,1 ј dalje; 2 So1 2,5.15.
114 U Essay П svoga tuma~enja, str. 363-466. 122 Nekoliko uvida u proslost prosje~nih ~1anova nezjdovske
11 5 Uz navedena djela, vidj tako<ter koristnj sazetak suvremene crkve dao је Pavao u 1 Kor 4 ,9-11. Usp. 1 Pt 1,18; 2 ,1.
literature u Beare, drugo jzdanje, str. 192 ј dalje. 123 Usp. npr. D. Daube, nav. dj. Zapazj, takoder, detaljne upute
11 6 Beare nas podsjeёa da "upotreba tehnika kritike oЬlika ne u zajednickim " Propisjma" kojj su davani novacima (novo-
poni~tava ~injenice literame ovjsnosti" (drugo jzdanje , str. obracenjcima) Kumranske s1jedbe.
196). Medutim, u Poslanici postoje ~injenjce koje је vrlo 124 Tako Hipolit, "Тraditio apostolica" XVII, 1 (izdanje G. Djx,
te~ko utvrditi. lz Мittonovih oЬimnih radova moglo Ьi se 1937), oko 215 godine. Нipolit је Ьiо sklon cistunstvu, ta·
zaklju~iti da је pitanje razrije~eno tako da se prvenstvo daje ko da to moze Ьitj pouzdano svjedocanstvo za razdoЬlje.
Ko1o~ima pred Efez.anima; prili~no је velika razlika u sta- 125 Тhе Primitive Christian Catechism, Cambridge, 1940. Na-
vovima smatra li tko Pos1anicu Efezanima dje1om koje pri· vedeni primjer osmotren је na str. 18 ј dalje.
pada kasnjjem piscu, pjscu kojj је poznavao Pos1anjcu Ko- 126 U svim drugim djelima ukljuceni su i gospodari; zbog nekog
lo~anjma kao titeramo djelo, ili pak Pavlu. Sjeёamo se tako- razloga u 1 Petrovoj su izostav1jenj,
<ter opseznih radova Emesta Perya, Die РrоЫете der Ко/о- 127 Selwyn, str. 439 ј dalje. Usp. Beare, drugo izdanje, str. 193 i
\.

156 157
PRVAPETROVA ВILJESКE
dalje. smrt. Ipak је sjgurno da posebno spomjnje poni1enja (4,14)
128 Usp. ve~ navedenu kritiku В. Rigauxa. Medutim, pogledaj
ranije str.
.
1
144
ј klevete (3,16).
Npr. Dj 16,19 ј dalje; 19,23 ј dalje.
129 Usp. Веаrе , drugo jzdanje, str. 194. 145 2 Kor 11 ,23 ј dalje pokazuje da po1ovica njje biJa recena.
130 U Plinijevom Pismu XCVI on sporninje Trajanu da se kr~a- 146 Tacjt, Anali, XV, 44. Zapravo је sjgumo da kad Tacjt kai.e
ni prisefu protiv nekih grijeha. Justin, Obrana, LXVII , spo- da su "onj kojj jspovjjedaju" predanj na muke, rnisli: ispovj-
rninje ~udoredne poticaje u nedjeljnoj slufbl. jedaju da su kr~canj.
131 Neki su cak predlagali razlicitog pisca. 147 Ј. Юementova 5. Ne trebamo jz toga, medutim, zakljucjtj
132 Selwyn to nagadanje opisuje kao "ne nerazurnno" (str. 38 ). da su onj zajedno trpjeli (vjdj dalje str. 47 ) .
133 Me<Iutim, cetvrti element, suprotstavljanje aavlu, ne nalazj 148 Osirn ako, poput Horta, Otkrivenje datiramo u sezdesete:
se u ranijirn djjelovirna: dalje navodenje da 4,12 ј dalje nije The Apocalypse о[ St. John, 1908. str. XXVI ј dalje.
poseban dio, nego sastavnj za knjigu od pocetka. 149 Usporedj W.M . Ramsey, nav. dj. str. 245 .
134 U vezi s razlicitim izrazima usporedi vrijedan Selwynov cla- 150 Prema Tacjtu (nav. mjesto) krs~ane su pod Neronom proga-
nak "The Persecutions in 1 Peter", Bulletin о[ Stиdorum njalj javnim odobrenjem jer " mrze ljudsld rod".
Novi Testamenti Societas, I, 1950, str. 39. ј dalje. 151 Epistulae ad Тraianum, XCVI , XCVII (u nekim jzdanjima
135 Tako npr. Perdelwitz, Beare i dr. В.Н. Streeter, The Primiti- XCVII , XCVIII).
ve Church, 1929, str. 128, misli da је djelo izvomo pisano u 152 Koji ukljucuje imena ljudj koji Ьi negjraJi da su krscanj Ш
dva dijela, otprilike 90. godine, te da su uvodnj ј zavr~nj recj izjavili da su to prestaJj Ьitj: vjerojatno sredstvo da se otpla-
dodani u Plinijevo doba u Pontu. te starj dugovi.
136 Мk 13,13 i usporednj tekstovi Lk 21,1 2. 153 Drugaёjje , zakljucna Ьilje~ka о opadanju trgovaёkog posla
137 Npr. Мk 9,3741 (cetiri odjelita pojavka). za hranu za frtvene fivotinje priHcno је u opadanju.
138 Npr. Dj 2,21.38; 3,6.16; 4,12.17 i dalje; 5,28. 154 Plinije, Epistиlae ad Traianum, XXXIII-XXXIV (ili XUI-
139 Dj 5,41; 9,16. ХUЛ) .
140 Usporedi Dj 9,4-5; takoder Mt 5,11; na bla!enstva se dvaput 155 Sewyn, str. 54.
smjera u odlomcima о progonstvu u 1 Petrovoj. 156 4,4.
141 1 Pt 4,14. 157 3,16.
142 Posteno је samo upotrijeЬiti prisegu о uzdrfavanju od zlocj- 158 "The Nature and Purpose of 1 Peter", NTS, Ш , 1957, str. 1
na, na sto Plinije smjera dokazujucj povezanosti s 1 Pt 4, ј dalje.
ako је tko spreman reci da su otprilike u P\jnijevo doba tak- 159 Usp. R.L. Archer, "The Epjstolary Form in the New Testa-
vo uzdnavanje kr~ani poceli dnati obvezantnim. Vjdj W. ment",Expository Тimes, LXJII, 1952, str. 296 ј dalje.
М. Ramsay, Тhе Church in the Roman Empire, sedmo jzda- 160 Cranfield, str. 11.
nje, 1903, str. 289. 161 DiЬelius, str. 187.
143 Selwyn (nav. cl.) ј W.C. van Unnik, "The Teacrung of Good 162 The Primitive Church, 1929, str. 115 ј dalje. Streeter је
Works in 1 Peter", NTS, 1, 1955, str. 92 ј dalje. Obojica do- poznavao Perdelwitzovo djelo samo "jz druge ruke", te nije
kazuju da Petar ne govori о smrti kr~ana, nego samo о nji- 1 primijenio njegovu teoriju dodira s rnisterijskom reJigjjom.
hovim trpljenjima. Ali valja se iskreno podsjetiti da on jstu 163 Jedan od mnogih zapanjujucih ukaza u toj zagonetnoj a1i
rijec i upotrebljava za Кristova trpljenja, ukljucuju~j tu 1 cesto cudJjjvoj, knjizi.

158 159
r
PRVAPEТROVA ВIUESКE
164 Die Katllolischen Briefe u Lietzemannovom Handbucl1 zum 1,22-25 (Кr~tenje је obavljeno) Biskup pozdrav1ja novokr~-
Neuen Testament, trece izdanje, Tublngen , 1951. Za nas tenike.
vazni djo nalazi se na str. 156 i dalje. 2,1-1 О Biskup о temeljima posvecena zjvota.
165 Preisker na\azjjedan u 3 , 13-4,7а (Windisch, str. 158). 2,24,6 Biskupov govor о kr~canskim obavezama.
166 Preisker 4 ,7Ь-11 smatra zaklju~nom molitvom, ali. u pjsa- 4,7-11 Pos1jednje upozorenje i Ьlagoslov.
nom oЬljku (Wjndisch, str. 159). Cross upotreЬljava naslov "Ьiskup", kako kaze. " bez
167 1,6.8.12; 2,10.25; 3,21. predrasuda".
168 Usp. E.G. Se1wyn, "Eschato1ogy jn the 1 Peter" u The 178 Beare toplo pozdravlja hipotezu (drugo jzdanje, str. 200 i
Вackground of the New Testament and its EscJ/atology, u- dalje ) . "Ne razumijem kako netko ne vidi da postoje izves-
redilj W.D. Davies i D. Daube, Cambridge, 1956, str. 394 ј tan, cak nagluen, stupanj sluzbenog odnosa." То је kritizi-
dalje. Тај 'sada' jedna је od osobltostj poslanjce ... ј ne treba rao Moule (NТS, Ш, 1957. str. 1 ј dalje) ј, mnogo povr~nije,
ogranj~avati na trenutak obracenja Ш kr~tenja; on , najme, Van Unnik (Expository Times, LXVIII, 1957, str. 97 i da-
ukazuje na razdoЬlje ј okolnostj nastajanja Novog Izrae1a, Jje).
kojj је obuhvacao ј Zjdove ј pogane, ј Evande1je se ~iri1o na 179 Cross uk.lanja elemente preve1ike kriticnosti jz Preiskerovih
sve strane" . Iako se rijec "sada" u 3,21 pojav1juje u jstom stilistickih ј formalnih podjela.
kontekstu kao i kr~tenje , ona sjgumo samo jstjce suprot- 180 G. Djx u svom izdanju dopunjava rubrike ј naslove odjeljaka
nost u odnosu na drevni potop. koji upucuju da se obred dogai!ao u Svetom tjednu, ali to
169 1,3; usp. 1,23. njje dio teksta kakav је to do nas do~o. Нipolit ukazuje na
170 2,2. to (izdanje Dix, ХХ.7) da se kr~tenje trebalo dogaёlati u
171 Jak 1,18. nedjelju, ali to poblife ne odreёluje. Uskrsnjm postom bavi
172 Sigumo ne iskaz prilikom kr~tavanja? (tako Cross, str. 34). se mnogo kasnjje (XXIX).
173 Usp. Mt 11 ,25;Lk 10,21; 1 Kor3,1.2 ; 1 So12 ,7(TR); Heb 181 Npr. ХХVШ.6. Ne~to slicno predlagao је A.F. Walls, "А
5,12.13. Upotreba rijeci brephos u 1 Pt 2,2 kaosuprotstav- Promotive Christian Harvest Thanksgiving", 17teology,
ljene rijeci nepios u drugim navedenjm mjestjma vjerojatno LVIII, 1955. str. 336 i dalje.
nije znacajna. 182 Tekst apostolske predaje ne postoji kao cjelina; on је pre-
174 3 ,21 . Zivio u ~о fragmentamu (i vjerojatno jzrn.ijenjenom) 1atin-
175 U primjerima igre rijecima koje navodj Cross, medutim , рО· skom prjjevodu i njegovi su djje1ovi pripojeni razlicitjm dje-
javljuju se i PascJ/a ј neki obJicj u 1 Pt nalazimo samo pa- lima na grckim, sirijskim, koptskim, arapskim i etiopskim.
schein. Osim toga, kao ~to W.C. van Unnik postavlja, "U- 1. Iako је zivio u Rimu, Нipolit potje~e iz jstocne crkvene pre-
potreba grckog glagola pascho, trpjeti, toliko је povezana sa ). daje, §to је - mnogo је tomu dokaza - utjecalo na njegov rad,
1
suvremenim cjnjenicama da to nikada ne moze ukazivati jg- kojj је imao svrhu poduciti prave vjemike о mjerodavnom ј
1
ra rijecju Pascha-Uskrs" . ("Christianity accordjng to 1 Pe- "apostolskom" pravi1u о crkvenoj upravi, bogoslufju ј oЬi­
ter", Expository Times, LXVIII, 1956. str. 79 i dalje). cajirna. Izgleda da је nedugo prije Ш poslije pisanja djela
176 Cross, str. 36. prekinuo s Rimskom crkvom.
177 Cross predlate ovu analizu: 183 Prostor ne dopu§ta primjereno pretresanje primjera; no pro-
1,3-12 Biskupova svecana uvodna molitva. fesor Van Unnjk се reci: "Mnogi izrazj koje Cross povezuje
1,13·2 1 S1uzbeni pozjv kandidatima. s kr§tenjem daleko su oprenjtijeg znacenja" (nav. clanak,

160 161
PR VA PETROVA BIUESКE
str. 80). U 2,2, bilo је pred1ozeno da se daje vrc mlijeka i 192 Юement Aleksandrijski, Stromateis, Vll.l7.
meda na prvoj pricesti novokr~tenim osobama. (Aposto/ska 193 Ovaj је prijedlog nastojao dokazatj G.T. Manley, "Babllon
predaja Х:ХШ.2). Mec1utim, kao kr~anska hrana, spominje on the Nile", Evangelical Quarterly, XVI, 1944. str. 138 ј
se samo mlijeko, dok је u oblcaju о kojem govore patristic· dalje.
ki pisci, med Ьitan za simbolizam: to је obecana zemlja u 194 Otk 14,8; 17 ,5. jtd.
koju su novi kr~ani uШ . Zanimljivo је da Perdelwitz (nav. 195 Npr. Iz 14.
dj . str. 56 ј dalje) navodi niz neznabozackih slicnosti za ko· 196 Neki (npr. Selwyn) drze ga kriptogramom stavljenim zbog
је vjeruje da ilustriraju ovaj redak. sjgumostj, ali te!ko da је to u pjsmima poput l Petrove bilo
184 Nije lako objasniti zзSto Ьi liturgijski tekst trebalo pretvoriti nuzno.
u pismo. Usp. Mou1e, nav. clanak, str. 4: "Ne cini mi se da 197 Iako је Нipolit prilicno nepouzdan svjedok rimske liturgije
је lako... zamisliti da је liturgijski tekst osloboden svojih (~to Beare , cjni se, djjelom priznaje kad govori о njegovoj sj-
"rubrika" {koje, naravno, Ьijahu usmene), ali s izmjenama rijskoj pozadini u vezi s Aposto/skom predajom: 2 jzd. str.
vremena i izlomljenim odjeljcima ipak se zadrzao zajedno i 204).
da је zumo mogao Ьiti dotjeran kao pismo ј odaslan (bez ri- 198 Streeter vjeruje da је djelo napjsano u Azjjj , ali da је naslov
jecj objзSnjenja) kr~canima koji nisu bili svjedocj njegova jz. dodan u Bjtinijj · Pontu, kad је zbog progonstva ј tamo ot·
vomog nastanka. kriven znacaj knjige.
185 Proizvo1jno је potcjenjjvati naslov kao izmi~jen i pretpos- 199 Tako М .Е. Boismard, "Une Liturgie Baptjsmale dans le Pri·
tavljati da se radi о "sveopcoj poslanjci" citavoj Crkvi zato ma Petri", 11, RВ, LXIV, 1957 str. 181. Р. Boismard podri-
~to је te!ko razabrati osobne okolnosti po~iljaoca i primao· jet1o knjige nalazi u Antiohiji: on u njoj vidj liturgiju prilj-
са (kao Dibelius, str. 187 i dalje). kom kr~tenja ~to је drugdje ostavila trag.
186 То pretpostav1ja da su Galacanj kojima је Pavao naslovio 200 Starijj tumaci cesto pomicu datum u 115. godinu Ш јо~
pismo, bili Juzni Galacani. kasnije, ali taj se prijedlog vi~e ne prihvaca. Svaka dodana
187 U Selwynovu prikazu, Тheology, XLIX, 1946. str. 344. godjna vanjske dokaze mnogostruko mrsi.
188 Beare, str. 23 i dalje. 201. Cinjenjca је da od vlasti moremo ocekivati da djjeli pravdu
189 F.J.A. Hort, Тhе First Epistle of St. Peter, 1898. str. 15. (2,13 i dalje) ј da covjek koji cini dobro ne bude uznemira-
Вeareova primjedba da nijedan glasnik ne moze planirati pu- van. Ali Selwyn (Bulletin of Studiorum Novi Testamenti
tovanje ako su progoni kr~ana sve ze~i znacajno је samo Societas, 1,150, str. 49• ј dalje), navodi W.L. Клох, istice
za njegovo stanovi§te da pismo pripada Plinijevu vremenu u da se u 1. Юementovoj, pisanoj u sjeni Domicjjanova progo-
Pontu. Silvan је te zajednjce mogao doseci bar toliko ne· na, jednako Ьlago govori о vlastima.
ugrozen koliko ј Tjmotej progonjene Solunjane (1 Sol 3,2). 202 Selwyn, str. 56 i dalje.
Upotreba glasnika, osobnog apostolova poslanika i covjeka 203 Usp. F. Wartburton Lewis, "Note on the Date of the First
koji i sama visoko cijenjena, ne mora nuzno znacitj da је Epistle of Peter", Expositor, 5. niz, sv. Х, 1899. str. 319 i
postojao samo jedan primjerak pjsma. Silvan nije do~ao dalje.
samo kao po~tar . 204 Ј. Armitage Roblnson, Comm~ntary оп Ephesians, 1922. 2.
190 U pentekostnoj gornili bilo је Zjdova jz Perzije ј Mezopota· izd. str. 224.
mjje (Dj 2,9). 205 John Brown, sv. П, str. 14.
191 Strabo, Geography, :XVII, 1,30. 206. Westminster Confession, XXVI, 1.2.

162 163
PRVA PETROVA ~
207 John Brown, sv. Il, str. 99.
208 Najvrednije ј najdetaljnjje ispitivaлje razli~itih proЫema ј
mogucnosti tuma~enja i razumijevanja cijeloga ovog odjelj·
ka 1 Petrove mogu se naci u Selwyna, str. 197.·201 ; 1
314-362.
209 Potpunije izlaganje vidi u Uvodu str. 4S i dalje. 1

164

You might also like