Jewish Iraqi Nationalists תיקאריעה תוימואלב תוקבד

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 1

‫ חלום ושברו‬:‫ההשתלבות‬

‫ حلم لم يتحقق‬:‫األندماج‬
‫ סיגלו לעצמם את אורח החיים‬,‫ הם למדו את השפה הערבית‬.)1921( ‫מוסלמית שקמה בעיראק‬-‫יהודי בבל ביקשו להשתלב במדינה הערבית‬
,:‫ אך הוגדרו כמיעוט לאומי הנמצא בעימות עם הלאומיות העיראקית‬.‫ ולקחו חלק פעיל בהקמת מוסדותיה של המדינה‬,‫והתרבות הערבים‬
‫ אז עלו ארבעה פתרונות לבעיית‬,‫מוסלמית בעיראק והורחקו מעמדות ההשפעה בממשל ובכלכלה‬-‫ידי המדינה והחברה הערבית‬-‫נדחו על‬
‫ הצטרפות לתנועה הקומוניסטית ותמיכה בתנועה הציונית ועלייה לארץ‬,‫ דבקות בלאומיות העיראקית‬,‫ המרה לאסלאם‬:‫הקיום היהודי‬
.‫ישראל‬
‫ בעיצומו של ויכוח זה אולצו‬.‫ וגברה המחלוקת בקהילה בין מחייבי הקיום היהודי בעיראק לבין שולליו‬,‫הפגיעות ביהודים הלכו והחריפו‬
.)1952-1949( ‫היהודים לנטוש את גלות בבל ולעלות ברובם הגדול למדינת ישראל‬
.‫גם אלה שהתעקשו לדבוק בלאומיות העיראקית ולהישאר בעיראק נאלצו לנוס על נפשם אחרי הרדיפות והתליות של סוף שנות הששים‬

Jewish Iraqi Nationalists ‫דבקות בלאומיות העיראקית‬


‫קבוצה זו כללה אינטלקטואלים יהודים שנמנו על הנהגת הקהילה‬
.‫בבגדאד ומילאו תפקידים בשרות המדינה ובכלכלתה של עיראק‬
‫הובילו את הקבוצה סופרים ומשוררים שהיו מחלוצי השנוי בספרות‬
‫ הם שמרו בקנאות על יהדותם ובה בעת ראו עצמם‬.‫הערבית החדשה‬
‫ אך נאלצו לעזוב את עיראק בשל‬,‫נאמנים ללאומיות העיראקית‬
.‫רדיפת השלטונות‬

The Jewish Iraqi Nationalists were a group of Jewish


intellectuals who were among the leaders of the Jewish
community in Baghdad and held positions in the civil
service and in the economy of Iraq.
They were led by writers and poets who were the pioneers
of reform in modern Arabic literature (see photos). They
jealously guarded their Judaism while remaining loyal to
their Iraqi national identity, but were forced to leave Iraq
because of official persecution by the regime.

‫הסופר שלום דרוויש‬


Writer Shalom Darwish

Writer and poet Anwar Shaul ‫הסופר והמשורר אנואר שאול‬


Baghdad 1926-1927 )1927-1926( ‫תרפ"ז‬-‫ תרפ"ו‬,‫בגדאד‬
Courtesy of Naim Dangoor ‫באדיבות נעים דנגור‬

‫ עד סוף שושלת היוחסין והשורשים‬...‫אני אנואר בן שאול בן אהרן יהודה‬


?‫ מדוע‬...‫ מתייחסים אלי היום כאל זר בארץ זו‬,‫העמוקים שלי בארם נהרים‬
‫ וכתבתי שירה (בערבית) בשבח מולדתי‬...‫אני שגדלתי על חופי הפרת והחדקל‬
‫ האם אין זה צחוק הגורל‬...‫ נמצא במצב קשה שאין לקנא בו‬...‫אותה אהבתי‬
?‫שמטילים ספק בלאומיותי העיראקית רק משום שאני יהודי‬

‫דברים שהפנה הסופר והמשורר אנואר שאול לראש ממשלת עיראק בשם‬
1966 ,‫הקהילה‬
)316 '‫ עמ‬,1980 ‫ ירושלים‬,‫ סיפור חיי בארם נהרים‬,‫(אנואר שאול‬

I Anwar son of Shaul son of Aharon Yehuda… until the


end of my lineage and deep roots in Iraq treat me like a
stranger in this land... Why?
I grew up on the shores of the Euphrates and Tigris ...
and wrote poetry [in Arabic] praising my country which
I loved... am in the unenviable hard situation...
Is not it ironic doubted my Iraqi nationalism just
because I'm Jewish?

Writer Yaakov Lev ‫הסופר יעקב לב‬ From a speech the poet and writer Anwar Shaul addressed, as a Writer Meir Basri ‫הסופר מאיר בצרי‬
Baghdad 1951 )1951( ‫ תשי"א‬,‫בגדאד‬ Community delegation member, to the Iraqi Prime Minister, 1966 Baghdad 1930s 20-‫ של המאה ה‬30-‫ שנות ה‬,‫בגדאד‬
‫באדיבות עו"ד נוריאל זילכה‬ (Anwar Shaul, My Life Story in Iraq, Jerusalem 1980, p. 316)
Courtesy of attorney Nuriel Zilkha

Conversion to Islam ‫המרה לאסלאם‬

)‫המומר מוסה בן נוציר (משה חכם משה‬ ‫ד"ר אחמד (נסים) סוסה‬
)1933( ‫ תרצ"ג‬,‫בגדאד‬ )1960( ‫ תש"ך‬,‫בגדאד‬
,‫ היוצא דופן והטראגי בקהילה היהודית‬,‫ מ' בן נוציר‬:‫מתוך‬ 787 '‫ עמ‬,1960 ‫ בגדאד‬,‫ עיראק דירקטורי‬,‫ א' סוסה ואחרים‬:‫מתוך‬
1933 ‫בגדאד‬
Dr. Ahmad (Nissim) Susa
The apostate Musa bin Nusayr (Moshe Hakham Moshe) Baghdad 1960
Baghdad 1933 From: A. Susa and Others, Iraq Directory, Baghdad,
From: M. bin Nusayr, The Exceptional and the Tragic in the 1960, p. 787
Jewish Community, Baghdad 1933

Musa bin Nusayr (Moshe Hakham Moshe) )‫מוסה בן נוציר (משה חכם משה‬ Dr. Ahmad (Nissim) Susa (1902-1982) )1982-1902( ‫ד"ר אחמד (נסים) סוסה‬
The son of observant Jewish parents, Musa bin Nusayr ‫ המיר דתו‬.‫בן להורים שומרי מסורת ומקיימי מצוות‬ Scion of a wealthy family of intellectuals in the district ‫ למד‬.‫בן למשפחת משכילים אמידה בעיר המחוז חילה‬
(Moshe Hakham Moshe) converted to Islam in 1933 ‫ וכתב חיבור בערבית "היוצא דופן‬1933 ‫לאסלאם בשנת‬ town of Hilla, Ahmad (Nissim) Susa studied irrigation ‫באוניברסיטאות בלבנון ובארה"ב הנדסת השקיה‬
and wrote The Exceptional and the Tragic in the Jewish ‫ להשתלב‬,‫ כדבריו‬,‫והטראגי בקהילה היהודית" בשל רצונו‬ engineering and theology at universities in Lebanon and the ‫ שב לעיראק בשנת‬.‫ותיאולוגיה שבה השלים תואר ד"ר‬
Community in Arabic, occasioned, as he claimed, ‫ וכתגובה על‬,‫מוסלמית העיראקית‬-‫בחברה הערבית‬ United States. After receiving his Ph.D. degree he returned .‫ ונכנס לשירות המדינה כמהנדס השקיה‬1930
by his desire to become integrated into Iraqi Muslim ‫ידי הרבנות בבגדאד‬-‫עוינות ועוות דין שנגרם לאחותו על‬ to Iraq in 1930, and worked as an irrigation engineer for ‫ שינה שמו לאחמד וכתב‬,‫ המיר דתו לאסלאם‬1936 ‫בשנת‬
society, and as a reaction to his perceived sense of ‫ בתחילת שנות השבעים של‬.‫בסכסוך שהיה לה עם בעלה‬ the government. In 1936 he converted to Islam, changed ‫חיבור תיאולוגי אפולוגטי בערבית "בדרכי לאסלאם" בשני‬
the injustice with which the rabbinate in Baghdad .‫המאה העשרים עזב את עיראק לארה"ב ושב ליהדות‬ his given name to Ahmad, and composed a two-volume .‫ בו טען על עליונות האסלאם על היהדות והנצרות‬,‫כרכים‬
treated his sister’s dispute with her husband. At the work of apologetics entitled My Way to Islam in Arabic, in .‫על משפחתו ראה מכתבה של בתו עאליה‬
beginning of the 1970s, he left Iraq for the United which he argued for the superiority of Islam over Judaism
States, and returned to the Jewish faith. and Christianity. For more on his family, see the letter
written by his daughter Alia.

You might also like