Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 11

June 5, 2014

Layout: sample CRM with IMB.lyt


Artwork for User Defined (6.125" x 11.5")

IMPORTANT: DO NOT ENLARGE, REDUCE OR MOVE the FIM and barcodes. They are only valid as printed!
to meet both USPS regulations and automation compatibility standards.
Special care must be taken to ensure FIM and barcode are actual size AND placed properly on the mail piece
June 5, 2014
Layout: sample BRM Env with IMB.lyt
Artwork for User Defined (5.625" x 9.75")

IMPORTANT: DO NOT ENLARGE, REDUCE OR MOVE the FIM and barcodes. They are only valid as printed!
to meet both USPS regulations and automation compatibility standards.
Special care must be taken to ensure FIM and barcode are actual size AND placed properly on the mail piece
FROM _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
________________________________________________________

________________________________________________________
Contact information will be used to notify
Note: Please Read Instructions Carefully Before Marking Ballot and Completing Voter’s Certificate. you of any signature deficiencies: 
VOTER’S CERTIFICATE La información de contacto se utilizará
I swear or affirm, under penalty of perjury, that I am:
para hacerle saber cualquier irregularidad
1. A member of the Uniformed Services or Merchant Marine on active duty; or an eligible spouse or dependent of such a member; or a U.S.

OFFICIAL VOTE-BY-MAIL BALLOTING MATERIAL—FIRST-CLASS MAIL


citizen temporarily residing outside the U.S.; or other U.S. citizen residing outside the U.S.; and en la firma:
2. I am a U.S. citizen, at least 18 years of age (or will be by the date of the election), and I am eligible to vote in the requested jurisdiction; and
3. I have not been convicted of a felony, or other disqualifying offense or been adjudicated mentally incompetent, or if so, my voting rights Yo va sèvi ak enfòmasyon kontak la pou
have been reinstated; and fè w konnen si gen defisyans siyati:
4. I am not registering, requesting a ballot, or voting in any other jurisdiction in the U.S., except the jurisdiction cited in this voting form.
In voting, I have marked and sealed my ballot in private and have not allowed any person to observe the marking of the ballot, except for those
authorized to assist voters under State or Federal law. I have not been influenced.
My signature and date below indicate when I completed this document. The information on this form is true and complete to the best of
Email  /  Correo electrónico  /  Imel
my knowledge. I understand that a material misstatement of fact in completion of this document may constitute grounds for conviction for
perjury.

NO POSTAGE NECESSARY
Sírvase leer estas instrucciones cuidadosamente antes de marcar la boleta y rellenar el certificado del elector.
Observación:  Home number  /  Teléfono de casa  /  Nimewo telefòn lakay

MIAMI
PO BOX 521650
MIAMI-DADE
SUPERVISOR OF ELECTIONS
CERTIFICADO DEL ELECTOR
Yo juro o afirmo, so pena de perjurio, que:

MIAMI
PO
MIAMI-DADE
SUPERVISOR
Mobile number  /  Teléfono celular  /  Nimewo telefòn selilè
1. Soy miembro en servicio activo en las Fuerzas Armadas o de la Marina Mercante de los Estados Unidos; el o la cónyuge o dependiente de
dicho miembro; un ciudadano de los Estados Unidos que reside provisionalmente fuera de los Estados Unidos; u otro ciudadano de los

FL FL
BOX
Estados Unidos que reside fuera de los Estados Unidos; y
2. Soy ciudadano de los Estados Unidos, tengo al menos 18 años de edad (o los tendré para la fecha de la elección) y estoy cualificado para votar en

33152-1650
la jurisdicción en relación con la cual he hecho la solicitud; y

FIRST-CLASS MAIL
BUSINESS
3. No se me ha condenado por ningún delito grave ni por ningún otro delito que pudiera descalificarme, ni se me ha declarado incompetente

521650
COUNTY
mentalmente y, de haber sido así, mis derechos de votación ya se me han restaurado; y

33152-9974

POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE


4. No me estoy inscribiendo, ni estoy solicitando una boleta, ni votando en ninguna otra jurisdicción de los Estados Unidos, excepto en la
jurisdicción citada en este formulario de votación.

COUNTY
OF
Al votar, he marcado y sellado en privado mi boleta y no he permitido que nadie me observe marcar dicha boleta, excepto las personas
autorizadas para asistir a los electores según las leyes federales y estatales. No se ha ejercido influencia de ninguna clase sobre mí.

IN THE U.S.
ELECTIONS
Mi firma y la fecha a continuación indican que he terminado de rellenar este documento y cuándo lo hice. Los datos suministrados en este

ELECTIONS
formulario son ciertos y completos, a mi leal saber y entender. Sé que rellenar este documento haciendo una declaración falsa acerca de algún
Authorized User, Serial #
(c) 1993-2012, DYMO Endicia, www.Endicia.com
Produced by DAZzle, Version 12.2.02

hecho, pudiera considerarse causa suficiente para que se me declare culpable de perjurio.

ELECTIONS

PERMIT NO. 877


Avi: Tanpri Li Enstriksyon Yo Ak Anpil Atansyon Anvan W Make Bilten Vòt La Epi Anvan W Ranpli Sètifika

REPLY
Authorized User, Serial #
(c) 1993-2012, DYMO Endicia, www.Endicia.com
Produced by DAZzle, Version 12.2.02

Votè An.

MAIL–DMM
SÈTIFIKA VOTÈ AN
Mwen jire oswa afime, sou pèn akizasyon manti sou sèman, ke:

DEPARTMENT
1. Mwen se yon manm Fòs Ame yo oswa Maren Komèsyal de sèvis; oswa mari/madanm oswa depandan de youn nan manm sa yo, oswa yon
sitwayen Ameriken ki abite andeyò Lèzetazini tanporèman; oswa yon sitwayen Ameriken ki abite andeyò Lèzetazini; epi
2. Mwen se yon sitwayen Ameriken, ak omwens 18 an daj (oswa mwen pral genyen laj sa a anvan dat eleksyon an), epi mwen elijib pou vote

DEPARTMENT

MAIL
nan jiridiksyon demann mwen an ap fèt la; epi

MIAMI FL
3. Mwen pa janm jwenn kondanasyon de krim grav, oswa ankenn lòt zak ki pou ta diskalifye mwen, oswa yo pa janm deklare mwen

703.8.0
enkonpetan mantal, oubyen si sa te fèt, dwa vòt mwen te re-etabli; epi
4. Mwen pap enskri, ni mande yon bilten vòt, oswa vote nan okenn lòt jiridiksyon nan Etazini, sof jiridiksyon ki site nan fòm vòt sa a.
Nan vote, mwen make e sele bilten vòt mwen an an prive epi mwen pat pèmèt ankenn moun gade sa mwen make sou bilten vòt la, eksepte moun
ki otorize asiste votè dapre Lwa Federal ak Leta. Pèsòn pa enfliyanse’m.
Siyati mwen ak dat la anba a montre ki lè mwen te ranpli dokiman sa a. Enfòmasyon sou fòm sa a se laverite e yo konplè dapre konesans pèsonèl
mwen. Mwen konpran ke yon move enfòmasyon nan ranpli fòm sa a gen dwa mete mwen nan pozisyon pou mwen jwenn yon kondanasyon de
pèn manti sou sèman.

VOTER
VOTER MUST
MUST SIGN
SIGN BELOW
BELOW ELECTOR
ELECTOR DEBE DEBE FIRMAR
FIRMAR ABAJO
ABAJO ELEKTÈ
ELEKTÈAAFÈT
FÈTPOU
POUSIYEN
SIYENANBA
ANBALA
LAAA VOTER
VOTER MUST
MUST SIGN
SIGN BELOW
BELOW ELECTOR
ELECTOR DEBE DEBE FIRMAR
FIRMAR ABAJO
ABAJO ELEKTÈ
ELEKTÈAAFÈT
FÈT
Signature
Signature must
must match
match La
La firma
firma tiene
tiene que
que coincidir
coincidir Siyati
Siyati aa fèt
fèt pou
pou matche
matche akak siyati
siyati Signature
Signature must
must match
match La
La firma
firma tiene
tiene que
que coincidir
coincidir Siyati
Siyati aa fèt
fèt pp
your
your signature
signature onon file
file in
in con
con su su firma
firma registrada
registrada en
en ww kiki nan
nan achiv
achiv sisi pou
pou bilten
bilten vòt
vòt your
your signature
signature onon file
file in
in con
con su su firma
firma registrada
registrada en
en ww kiki nan
nan ach
ach
order
order for
for your
your ballot
ballot los
los ­a­archivos
rchivos para
para que
que se
se ou
ou konte.
konte. order
order for
for your
your ballot
ballot los
los ­a­archivos
rchivos para
para que
que se
se ou
ou konte.
konte.
to
to be
be counted.
counted. cuente
cuente su su boleta.
boleta. to
to be
be counted.
counted. cuente
cuente su su boleta.
boleta.

PA R AV

U.S.
UNITED STATES

NO POSTAGEPaid
39 USC
NECESSARY
IF
Postage
IN THEHERE
MAILED
______

______
STAMP
PLACE
3406
        /   Siyati
           Signature    /    Firma   /    Siyati                 Signature    /    Firma 
           Signature    /    Firma   /    Siyati
ION

138_01-75 10/19
Date   /  Fecha  /  Dat
Miami-Dade Elections Department Vote-by-Mail Section

Official Election Materials – Electronic Fax Transmission Sheet


Transmission (Cover) sheet from Vote-by-Mail Voter to Election Official

TO: VOTE-BY-MAIL BALLOT SECTION


Miami-Dade County Elections Department
Fax Number: 305-468-2521

FROM:
First Name:
Middle Name:
Last Name:
Date of Birth:
Telephone Number:
Fax Number:
Email Address:
Registration Number (found on your Voter’s Registration Card):

Additional Information:

If a VOTED BALLOT is being faxed, sign below:


“I understand that by faxing my voted ballot I am voluntarily waiving my right to a secret ballot”

Signature: _________________________________ Date: ___________________

Number of pages being transmitted, including this sheet: ______

Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact
the Vote-by-Mail Section at 305-499-8444 or by email at
votebymail@miamidade.gov
Overseas Voters
&
Non-Overseas Absent Uniformed Services Voters

READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY


BEFORE MARKING BALLOT

1. VERY IMPORTANT. In order to ensure that your vote-by-mail ballot will be


counted, complete, sign, date, and return the ballot and Voter’s Certificate as soon
as possible so that it can reach the Miami-Dade Supervisor of Elections no later
than 7:00 p.m. on election day. If you are an overseas voter casting a ballot in a
presidential preference primary or general election, an extension applies, provided
your vote-by-mail ballot is postmarked or dated no later than election day and
received by the Miami-Dade Supervisor of Elections no later than 10 days after the
date of the election. Note: The later you return your ballot, the less time you will
have to cure any signature deficiencies. Deadline is 5:00 p.m. on the 2nd day after
the election.

2. Mark your ballot in secret as instructed on the ballot. You must mark your own
ballot unless you are unable to do so because of blindness, disability, or inability to
read or write.

3. Mark only the number of candidate or issue choices for a race as indicated on the
ballot. If you are allowed to “Vote for One” candidate and you vote for more than
one candidate, your vote in that race will not be counted.

4. Sign and date the Voter’s Certificate. If you do not sign or date the Certificate, your
ballot may not count. If your signature on the Voter’s Certificate does not match
your signature on record, your ballot will not count. A Signature Cure Affidavit will
be sent allowing voters the opportunity to cure their ballot. The signature on file at
the time your ballot is received will be used to verify the signature on your voter’s
certificate. If you need to update your signature for this election, send your
signature update on a voter registration application to the Miami-Dade Supervisor
of Elections so that it arrives before your vote-by-mail ballot is received.

5. Mail, deliver, or have delivered the completed mailing envelope with the voted vote-
by-mail ballot and the Voter’s Certificate. To mail or have your voted vote-by-mail
ballot and Voter’s Certificate delivered to the supervisor of elections:

a) Place your marked ballot in the secrecy envelope or sleeve provided to you.
If the ballot was provided to you other than by mail, use an unmarked
envelope as a secrecy envelope. Seal the envelope. Do not seal the
Voter’s Certificate in the secrecy envelope or sleeve with the ballot.

Overseas & Non-Overseas Absent Uniformed Svc Instructions Revised 08-2019


b) Insert the secrecy envelope or sleeve or unmarked envelope inside the
separate mailing envelope and completely fill out the Voter’s Certificate on
the back of that mailing envelope. If you received the ballot and certificate
other than by mail, place the sealed secrecy envelope or sleeve or
unmarked envelope and the completed Voter’s Certificate in a separate
mailing envelope. Clearly mark the mailing envelope “Vote-by-Mail Ballot
Enclosed.”

6. Mail the ballot to: Miami-Dade Elections Department


Vote-by-Mail Ballot Section
P.O. Box 521650
Miami, FL 33152

 To mail your ballot free of postage, use the template provided at the following
link: http://www.fvap.gov/eo/overview/materials/forms. Otherwise, provide
sufficient postage. No postage necessary when returning a ballot for a
countywide election. If you are an overseas voter, be sure you include your
overseas address on the return envelope.

OR

 You may return your vote-by-mail ballot in person to the Miami-Dade


Elections Department at 2700 NW 87th Avenue, Miami, Florida 33172 OR AT
ANY EARLY VOTING LOCATION. During countywide elections, you may
also return your ballot to the Elections Department’s Branch Office located in
the lobby of the Stephen P. Clark Center, 111 NW 1st Street, Miami, Florida
33128. When your vote-by-mail ballot is returned, you must present one or
more forms of identification that include your picture, name, and signature.

OR

 Your vote-by-mail ballot may be returned by your designee to the Miami-Dade


Elections Department at 2700 NW 87th Avenue, Miami, Florida 33172. During
countywide elections, your designee may also return your ballot to the
Elections Department’s Branch Office located in the lobby of the Stephen P.
Clark Center, 111 NW 1st Street, Miami, Florida 33128. Ballots returned by
your designee may only be delivered on the day prior to and the day of the
election if the designee is a member of your immediate family and only on the
day of the election if the designee is not a member of your immediate family.
In either case, the designee must present his or her picture identification, an
affidavit (available on our website at www.miamidade.gov/elections) and a
written statement from you containing:
 your printed name,
 your daytime phone number,
 name of your designee,

Overseas & Non-Overseas Absent Uniformed Svc Instructions Revised 08-2019


 if the designee is a member of your immediate family, reason
why you must have someone else return your vote-by-mail
ballot. If the designee is not a member of your immediate
family, your designee must also present a statement signed by
a physician on the physician’s stationary that due to a medical
emergency involving your or your dependent, you are unable
to vote at the polls and are unable to return a vote-by-mail
ballot in person, and
 your signature.

7. If you are an overseas voter, you have the option to fax your vote-by-mail ballot
and Voter’s Certificate. Fax your voted ballot and signed and dated certificate to
the Miami-Dade Supervisor of Elections at: 305-468-2521 or to a fax number
provided by the Federal Voting Assistance program (FVAP) of the Department of
Defense. If you fax your ballot and certificate make sure the FVAP has sufficient
time to get the ballot and certificate to the supervisor of elections by the 7:00 p.m.
or 10 day deadline, whichever is applicable. If you fax your voted ballot, you will be
voluntarily waiving your right to a secret ballot.

8. Voted ballots returned by regular electronic mail (email) will not be counted.
A voted ballot returned by fax from an absent stateside uniformed services voter
will not be counted.

9. FELONY NOTICE: It is a felony under Florida Law to accept any gift, payment, or
gratuity in exchange for your vote for a candidate. It is also a felony under Florida
law to vote in an election using a false identity or false address, or under any other
circumstances making your ballot false or fraudulent.

IMPORTANT: Please complete the remittance of the “Voter’s Certificate”. Include


your Name, Miami-Dade County Residence Address, Registration Number, and
Date of Birth in order to properly identify your documentation.

Overseas & Non-Overseas Absent Uniformed Svc Instructions Revised 08-2019


Electores en el extranjero
y
Electores de los servicios uniformados que no se encuentran en el extranjero y
emplean una boleta para elector ausente

Lea estas instrucciones atentamente antes de marcar la


boleta

1. MUY IMPORTANTE: Para garantizar que se cuente su boleta de voto por correo,
complete, firme, feche y envíe o entregue la boleta y el Certificado del Elector
tan pronto como sea posible de modo que le lleguen a la Supervisora de
Elecciones de Miami-Dade a más tardar a las 7:00 p. m. el día de las elecciones.
Si usted es un elector en el extranjero y está votando en elecciones primarias de
preferencia presidencial o en elecciones generales, le corresponde una
ampliación del plazo, siempre que su boleta de voto por correo esté fechada a
más tardar el día de las elecciones, o bien lleve el matasellos con una fecha
anterior al día de las elecciones, y sea recibida por la Supervisora de Elecciones
de Miami-Dade a más tardar 10 días después de la fecha de la elección. Nota:
mientras más tarde envíe o presente su boleta, menos tiempo tendrá para
subsanar cualquier problema con la firma. El plazo límite es a las 5:00 p. m. del
2do día posterior a las elecciones.

2. Marque su boleta en secreto como se indica en la boleta misma. Es preciso que


marque su propia boleta salvo que no pueda hacerlo a causa de ceguera,
discapacidad o incapacidad para leer o escribir.

3. Marque solamente el número del candidato o la selección de la propuesta en


una contienda, como se indica en la boleta. Si se le permite que “Vote por Uno”
de los candidatos y usted vota por más de uno de ellos, no se contará su voto
en esa contienda.

4. Firme y feche el Certificado del Elector. Si usted no firma o fecha el Certificado,


es posible que no se cuente su boleta. Si su firma en el Certificado del Elector
no coincide con su firma registrada en nuestros archivos, su boleta no se contará.
Se enviará una Declaración Jurada de Subsanación para que todos los electores
tengan la oportunidad de subsanar la boleta. Se utilizará la firma que consta en
los archivos en el momento que se reciba su boleta con el fin de verificar la firma
presente en su Certificado del Elector. Si necesita actualizar su firma para estas
elecciones, envíe su firma actualizada en un formulario de solicitud de inscripción
para votar a la Supervisora de Elecciones de Miami-Dade de modo que se reciba
antes de que recibamos su boleta de voto por correo.

5. Envíe por correo, entregue o haga que entreguen el sobre postal rellenado con
la boleta de voto por correo rellenada y el Certificado del Elector. Para enviar por
correo o hacer que le entreguen a la Supervisora de Elecciones su boleta de
voto por correo rellenada y el Certificado del Elector:

a) Coloque su boleta marcada en el sobre o cubierta de privacidad provistos.


Si no se le envió la boleta por correo, sino que se le entregó de otro modo,

Overseas & Non-Overseas Absent Uniformed Svc Instructions Revised 08-2019


use un sobre en blanco como sobre de privacidad. Selle el sobre. No selle
el Certificado del Elector en el sobre o cubierta de privacidad con la boleta.

b) Coloque el sobre o cubierta de privacidad o el sobre en blanco dentro del


sobre postal por separado provisto y rellene completamente el Certificado
del Elector en el reverso de ese sobre postal. Si usted no recibió la boleta
y el certificado por correo, sino de otro modo, coloque el sobre o cubierta
de privacidad o el sobre en blanco sellado y el Certificado del Elector
rellenado en un sobre postal por separado. Escriba claramente en el
sobre postal lo siguiente: “Se adjunta Boleta de Voto por Correo”.

6. Envíe por correo la boleta a: Miami-Dade Elections Department


Vote-by-Mail Ballot Section
P.O. Box 521650
Miami, FL 33152-1650

• Para enviar su boleta sin pagar franqueo postal, acuda a este enlace
http://www.fvap.gov/eo/overview/materials/forms. De lo contrario, incluya el
franqueo postal suficiente. No es necesario el franqueo postal para enviar
una boleta para elecciones de todo el condado. Si usted es un elector en el
extranjero, incluya su dirección en el extranjero en el sobre de envío de su
boleta.

• Usted puede entregar su boleta de voto por correo en persona en el


Departamento de Elecciones de Miami-Dade, situado en 2700 NW 87th
Avenue, Miami, Florida 33172 O EN CUALQUIER LOCAL DE VOTACIÓN
ANTICIPADA. Durante elecciones de todo el condado, también puede
entregar su boleta en la Oficina Sucursal del Departamento de Elecciones
situada en el vestíbulo del edificio Stephen P. Clark Center, 111 NW 1st
Street, Miami, Florida 33128. Cuando devuelva su boleta de voto por correo
es necesario que presente una, o más de una, forma de identificación con
su fotografía, nombre, apellido y firma.

• La persona designada por usted puede entregar su boleta de voto por


correo en el Departamento de Elecciones de Miami-Dade, situado en 2700
NW 87th Avenue, Miami, Florida 33172. Durante elecciones de todo el
condado, la persona designada por usted también puede entregar su boleta
en la Oficina Sucursal del Departamento de Elecciones situada en el
vestíbulo del edificio Stephen P. Clark Center, 111 NW 1st Street, Miami,
Florida 33128. La persona designada por usted puede entregar su boleta
solamente el día anterior al día de las elecciones o el día de las elecciones,
si la persona designada es miembro de su familia inmediata y solamente el
día de las elecciones, si dicha persona designada no es miembro de su
familia inmediata. En ambos casos, es preciso que la persona designada
presente su documento de identificación con fotografía, una declaración

Overseas & Non-Overseas Absent Uniformed Svc Instructions Revised 08-2019


jurada (disponible en nuestro sitio web www.miamidade.gov/elections) y
una declaración escrita por usted que contenga lo siguiente:
• su nombre y apellido en letra de imprenta,
• su número de teléfono diurno,
• el nombre y apellido de la persona designada,
• si la persona designada es miembro de su familia inmediata,
motivo por el cual usted debe pedirle a otra persona que
entregue su boleta de voto por correo. Si la persona
designada no es miembro de su familia inmediata, dicha
persona designada también tendrá que presentar un
certificado firmado por un médico en papel con el membrete
de su consultorio en el que se especifique que, por causa de
una emergencia médica propia o de un dependiente, usted
no puede acudir al centro de votación para votar ni puede
entregar personalmente su boleta de voto por correo, y su
firma.

7. Si usted es un elector en el extranjero, tiene la opción de enviar por fax su boleta


de voto por correo y su Certificado del Elector. Envíe por fax la boleta rellenada
junto con el certificado firmado y fechado a la Supervisora de Elecciones de
Miami-Dade al 305-468-2521 o a un número de fax provisto por el Programa
Federal de Asistencia para la Votación (Federal Voting Assistance Program,
FVAP) del Departamento de Defensa. Si envía su boleta y certificado por fax,
cerciórese de que el FVAP tenga tiempo suficiente para hacerle llegar la boleta
y el certificado a la Supervisora de Elecciones, a más tardar cuando vence el
plazo a las 7:00 p. m. o dentro de los 10 días, según corresponda. Si envió por
fax su boleta rellenada, renunciará voluntariamente a su derecho a una boleta
secreta.

8. No se contarán las boletas rellenadas enviadas por correo electrónico


ordinario. No se contarán las boletas rellenadas que se envíen por fax de parte
de electores ausentes que sean miembros de los servicios uniformados y se
encuentren en el país.

9. ADVERTENCIA DE DELITO GRAVE: Conforme a la Ley de la Florida, es un


delito grave aceptar cualquier regalo, pago o gratificación a cambio de un voto
por un candidato. De acuerdo con la ley de la Florida también es un delito grave
votar en una elección empleando una identidad falsa o una dirección falsa, o en
cualquier otra circunstancia que haga que su boleta sea falsa o fraudulenta.

IMPORTANTE: Por favor rellene el remitente del “Certificado del Elector”.


Incluya su nombre, dirección residencial en el Condado de Miami-Dade, número
de inscripción y fecha de nacimiento para identificar correctamente su
documentación.

Overseas & Non-Overseas Absent Uniformed Svc Instructions Revised 08-2019


Votè Aletranje yo
ak
Votè ki pa Aletranje men ki nan Sèvis Militè epi ki Absan

LI ENSTRIKSYON SA YO AVÈK ATANSYON


ANVAN W MAKE BILTEN VÒT LA

1. TRÈ ENPÒTAN. Pou asire w ke bilten vòt pou vote pa lapòs ou an ap konte, ranpli,
siyen ak date bilten vòt la ak Sètifika Votè a osivit posib pou li kapab rive jwenn
Sipèvizè Eleksyon Miami-Dade la pa pita ke 7:00 p.m. nan jou eleksyon an. Si w se
yon votè aletranje kap vote nan yon eleksyon primè preferans prezidansyèl oswa
nan yon eleksyon jeneral, yon pwolonjman ap aplikab, a kondisyon bilten vòt pou
vote pa lapòs ou an gen so lapòs oswa date pa pita ke dat jou eleksyon an epi
Sipèvizè Eleksyon Miami-Dade resevwa li pa plis ke nan 10 jou apre dat eleksyon
an. Pran nòt: Pi ta ou retounen bilten vòt lan, mwens tan ou va genyen pou pran
swen defisyans siyati. Dat limit la se 5:00 p.m. nan 2yèm jou apre eleksyon an.

2. Make bilten vòt ou an an sekrè jan ki endike sou bilten vòt la. Ou fèt pou make pwòp
bilten vòt ou anmwenske ou pa kapab poutèt ou avèg, enfim, oswa w pa konn li oswa
ekri.

3. Make sèlman kantite kandida oswa kantite chwa nan yon konpetisyon jan ki endike
sou bilten vòt la. Si yo pèmèt ou “Vote pou Yon” kandida epi w vote pou pliske yon
kandida, vòt ou nan konpetisyon sila pap konte.

4. Siyen ak date Sètifika Votè a. Si w pa siyen Sètifika a oswa date li, bilten vòt ou an
pap konte. Bilten vòt pou vote pa lapòs ou an pap konte si siyati ki sou Sètifika Votè
a pa matche ak siyati ki nan dosye yo. Yo va voye yon Afidavi Koreksyon Siyati pou
bay votè yo opòtinite pou korije bilten vòt yo a. Yo va itilize siyati ki nan dosye nan
moman nou resevwa bilten ou an pou verifye siyati ki sou sètifika votè w la. Si w
bezwen mete siyati w ajou pou eleksyon sa a, voye siyati ajou w la sou yon
aplikasyon enskripsyon votè bay Sipèvizè Eleksyon Miami-Dade la pou li rive anvan
yo resevwa bilten vòt pou vote pa lapòs ou an:

5. Ou ka poste, ale depoze, oswa bay yon moun depoze anvlòp postal ou deja ranpli a
ansanm ak bilten vòt pou vote pa lapòs la ak Sètifika Votè a. Pou poste oswa fè
depoze bilten vòt pou vote pa lapòs ou an ak Sètifika Votè w la bay Sipèvizè
Eleksyon an:

a) Mete bilten vòt ou fin vote a andedan yon anvlòp sekrè oswa pochèt ke yo te
ba ou an. Si se pat pa lapòs ke yo te ba ou bilten vòt la, itilize yon anvlòp san
mak kòm yon anvlòp sekrè. Kachte anvlòp la. Pa kachte Sètifika Votè a nan
anvlòp oswa pochèt sekrè a ansanm ak bilten vòt la.

Overseas & Non-Overseas Absent Uniformed Svc Instructions Revised 08-2019


b) Mete anvlòp oswa pochèt sekrè a oswa anvlòp ki san mak la andedan yon
anvlòp postal apa ke yo te ba ou epi ranpli Sètifika Votè a ki sou do anvlòp
postal la. Si se pat pa lapòs ou te resevwa bilten vòt la ak sètifika a, mete
anvlòp oswa pochèt sekrè a oswa anvlòp ki san mak la ansanm ak Sètifika
Votè deja ranpli a nan yon anvlòp postal apa. Ekri “Vote-by-Mail Ballot
Enclosed” klèman sou anvlòp postal la.

6. Poste bilten vòt la nan: Miami-Dade Elections Department


Vote-by-Mail Ballot Section
P.O. Box 521650
Miami, FL 33152-1650

 Pou poste bilten vòt ou an gratis san tenm, itilize modèl ke w ap jwenn lè w
klike sou http://www.fvap.gov/eo/overview/materials/forms. Otreman mete ase
tenm sou li. Li pa nesesè pou mete tenm lè w ap retounen yon bilten vòt pou
yon eleksyon tout konte a. Si w se yon votè aletranje, asire w ke w mete adrès
aletranje w sou anvlòp w ap poste a.

OSWA

 Ou ka retounen bilten vòt pou vote pa lapòs ou an an pèsòn nan Miami-Dade


Elections Department nan 2700 NW 87th Avenue, Miami, Florida 33172 OSWA
NENPÒT LÒT LOKAL VOTE PI BONÈ. Pandan eleksyon tout konte a yo, ou
ka retounen bilten vòt ou tou nan biwo sikisal Depatman Ekesyon (Elections
Department Branch Office) ki sitiye nan lobi Stephen P. Clark Center, 111 NW
1st Street, Miami, Florida 33128. Lè bilten vòt pou vote pa lapòs ou an
retounen, ou fèt pou bay youn oswa plis nan pyès idantifikasyon ki gen foto w,
non w ak siyati w.

OSWA

Reprezantan ou ka retounen bilten vòt pou vote pa lapòs ou an nan Miami-Dade Elections
Department nan 2700 NW 87th Avenue, Miami, Florida 33172. Pandan eleksyon tout
konte a yo, reprezantan ou ka retounen bilten vòt pa korespondans ou an tou nan biwo
sikisal Depatman Elesyon (Elections Department Branch Office) ki sitiye nan lobi Stephen
P. Clark Center, 111 NW 1st Street, Miami, Florida 33128. Si se reprezantan ou ki
retounen bilten vòt la pou ou, li ka retounen li sèlman nan jou lavèy ak nan jou eleksyon
an menm si reprezantan an se yon fanmi pwòch ou, e sèlman nan jou eleksyon an si
reprezantan an se pa yon fanmi pwòch ou. Nan nenpòt ka, reprezantan an fèt pou montre
yon pyès idantifikasyon, yon afidavi (disponib sou sitwèb nou an nan
www.miamidade.gov/elections) ak yon deklarasyon alekri ke ou ba li ki gen ladan:
 non ou an lèt detaye,
 nimewo telefòn ou lajounen,
 non reprezantan w lan,
 si reprezantan an se yon fanmi pwòch ou, bay rezon ki fè w
oblije gen yon moun pou retounen bilten vòt pou vote pa lapòs

Overseas & Non-Overseas Absent Uniformed Svc Instructions Revised 08-2019


ou an pou ou. Si reprezantan an se pa yon fanmi pwòch ou,
reprezantan w lan fèt pou bay tou yon deklarasyon siyen pa yon
medsen sou yon papye a antèt medsen an, ki di ke akoz yon
ijans medikal konsènan oumenm oswa yon depandan ou, ou pa
kapab vote nan biwo vòt la epi ou pa kabab retounen yon bilten
vòt pou vote pa lapòs an pèsòn, epi
 siyati w.

7. Si w se yon votè aletranje, ou gen opsyon pou w fakse bilten vòt pou vote pa lapòs
ou an ak Sètifika Votè w la. Fakse bilten vòt ou vote a ak sètifika ou siyen ak date a
bay Sipèvizè Eleksyon yo nan : 305-468-2521 oswa nan yon nimewo faks ke
Pwogram Federal pou Asistans pou Vote (FVAP) Depatman Defans bay la. Si w
fakse bilten vòt ou an ak sètifika a, asire w ke FVAP a gen ase tan pou transmèt
bilten vòt la ak sètifika a bay sipèvizè eleksyon yo anvan 7:00 p.m. oswa nan yon
limit 10 jou, selon sa ki aplikab la. Si w fakse bilten vòt ou vote a, ou va volontèman
abandone dwa w pou w genyen yon bilten vòt sekrè.

8. Bilten vòt ki retounen pa kourye elektwonik regilye (imel) pap konte. Yo pap
konte yon bilten vòt ki soumèt pa faks delapade yon votè ki absan, ki se manm sèvis
militè men ki la nan peyi a.

9. AVI KRIM GRAV: Se yon krim grav dapre Lwa Florid pou asepte okenn kado, peman,
oswa privilèj an echanj pou w vote pou yon kandida. Se yon krim grav tou dapre Lwa
Florid pou vote nan yon eleksyon ak yon fo idantite, fo adrès, oswa nenpòt lòt
sikonstans ki fè bilten vòt w an fo.

ENPÒTAN: Tanpri ranpli remiz “Sètifika Votè” a. Mete non w, Adrès Rezidans ou
nan Konte Miami-Dade, Nimewo Enskripsyon, ak Dat Nesans ou pou nou kapab
byen idantifye dokiman w yo.

Overseas & Non-Overseas Absent Uniformed Svc Instructions Revised 08-2019

You might also like