Professional Documents
Culture Documents
Neizbrisiva - Alexandra Bracken
Neizbrisiva - Alexandra Bracken
Neizbrisiva - Alexandra Bracken
Prevod:
Ivan Vlajić
www.knjige.club
SAMO ZA VAS
Naslov originala
Alexandra Bracken
NEVER FADE
U sećanje na mog tatu,
čija ljubav prema životu i nepokolebljiva hrabrost
nastavljaju da me inspirišu iz dana u dan.
Prolog
Par sati kasnije, još uvek sam bila u atrijumu. I dalje sam čekala da
se otvori termin u Olbanovom rasporedu kako bih mogla da se igram
sa nečijim mozgom. Niko se pojavio par minuta pre toga i doneo mi
sendvič, ali ne znam ko je od nas dvoje bio manje zainteresovan za
svoju večeru.
Duboki Sneg. Savez je oprezno davao svakom agentu i svakoj
operacji šifrovano ime. U Štabu sam provela dovoljno vremena do
ovog trenutka i poznavala tim dovoljno dobro da nemamo
„Profesorku” koja radi za kancelariju u Los Anđelesu, Ali Duboki
Sneg... Moj mozak je ponavljao reč kao da je strani izraz. Polako.
Metodično. Imala sam pristup tajnim misijama i projektima daleko
iznad svog čina u Savezu samo zbog prljavog posla koji sam radila za
njih na nižim spratovima, ali ovo ime se nije nalazilo u nekom od tih.
„Hej”, rekla sam, gledajući u Nika koji je buijio u svoj laptop.
„Ako bih ti dala ime misije, da li bi mogao da ga pretražiš na
serverima?”
„Serverima koji čuvaju poverljive informacije?” pitao je. Sve sa
lošijim stepenom zaštite bilo je uzaludno trošenje vremena i talenta za
Zelene. „Naravno. Koje je ime?”
„Duboki Sneg. Mislim da je glavni agent neka Profesorka - neka
žena koja možda radi za Štab u Džordžiji.”
Niko je izgledao kao da sam podigla svoj plastični poslužavnik i
zveknula ga njime posred face.
„Šta je bilo?” pitala sam. „Jesi li ti čuo za to?”
Agenti koji su sedeli do nas su se pokupili i otišli kada sam ja
došla, obezbeđujući mi privatni deo ovalne dvorane. Zurila sam u sto
za kojim je sedelo nekoliko Plavih dok nisu otišli i oni. Dakle, bilo je
dovoljno tiho da mogu da ga čujem kako guta knedlu dok je gledao
nazad u tastaturu pa onda opet u mene.
To je takođe značilo i da je bilo dovoljno tiho da čujemo
zadihanog Džada koji je proleteo kroz vrata atrijuma.
Prošao je pored ostalih stolova načičkanih agentima i decom i
došao pravo do nas. Ignorisanje neće pomoći da nestane - bio je kao
neugodni osip koji se stalno vraćao, čak i nakon šest različitih
tretmana ćutanja.
„Hej”, rekao je Niko, „šta to...”
Pogled mi je ostao prikovan za sendvič koji nisam ni probala,
pogledala sam u njega tek kada nas je oboje uhvatio za ruke i počeo da
nas podiže sa stolica.
„Pođi sa mnom”, rekao je napetim glasom. „Odmah.”
„Zauzeta sam”, promumlala sam. „Idi na]i Vidu.”
„Moraš da pođeš...” Glas mu je bio grub, tih. Jedva sam ga
prepoznala. „Odmah. Sada.”
„Zašto?” pitala sam, odbijajući da podignem pogled. „Blejk
Hauard se vratio sa terena.”
„A mene je briga za to zato što...?” Osećala sam da mi koža gori
pod njegovim prstima.
„Vratio se u vreći.”
Kada smo stigli do ulaznog hodnika, mala grupa posmatrača,
starijih agenata, Olban i njegovi savetnici već su se sjatili na donjem
nivou ambulante u dugom nizu izduženih faca i besno prošaptanih
pitanja.
„Jesi li siguran?” Pitala sam Džada dok smo se provlačili kroz
gomilu. „Stvarno siguran u to što si video?”
Zadržao je dah. Iz blizine sam mogla da vidim crvenilo njegovih
očiju i zapitala se da li se isplakao pre nego što je došao po mene.
Džadova ruka je posegnula za malim, pljosnatim, srebrnim kompasom
koji je nosio na lancu oko vrata. Olban mu ga je poklonio iz svoje
lične kolekcije đubreta, zajedno sa proročanstvom da će Džad postati
„sjajan istraživač” i „prvoklasan putnik”. Klinac ga nikada nije skidao,
iako su njegove sposobnosti činile da taj mali uređaj bude praktično
beskoristan. Kao kod svih Žutih, Džadov dodir je uvek u sebi nosio
malu dozu elektriciteta koja bi poremetila magnet sakriven unutra. To
je značilo da je igla uvek upirala ka Džadu, a ne u pravcu kojim bi
trebalo da se kreće.
„Video sam ih kako ulaze, onda me je Kejt naterala da odem. Ali
sam čuo Olbana kako pita agenta Džarvina kako je to moglo da se
dogodi, i Rob je rekao da je bio nesrećan slučaj.” Džad je osmotrio
prostor oko nas, vireći iznad moje glave da se uveri da niko ne može
da nas čuje. „Ru, mislim da to nije bio nesrećan slučaj.”
Kada smo stigli na drugi nivo, Niko je proleteo pored nas dole ka
trećem, najnižem nivou.
„Hej!” Džad ga je pozvao. „Niko...”
„Pusti ga”, rekla sam, napola želeći da krenem sa njim i izbegnem
ceo ovaj haos.
Ambulanta je bila direktno ispod atrijuma, i zauzimala veći deo
kružne prostorije na drugom nivou, sa računarskom laboratorijom
direktno ispod na trećem nivou. Uprkos svojoj veličini, uvek je bila
pretrpana mašinama i krevetima, sa par medicinskih sestara i doktora
koje je Savez držao za hitne intervencije i nesrećne slučajeve na
terenu. Morala sam da dođem da me ušiju ovde više puta, a nije mi
promakla činjenica da su nosili specijalne, deblje rukavice da bi me
dotakli.
Sada su koristili uobičajene, providne, dok su pokazivali Džarvinu
i njegovim kolegama iz tima da uđu na pregled. Džad je pokušao da
uđe unutra, borio se da dođe do daha dok je posezao za kvakom.
Odvukla sam ga odatle do prozora za posmatranje gde je već stajalo
par agenata koji su posmatrali kolica kako se provlače između kreveta
i medicinskih stočića ka ekranu u zadnjem delu sobe. Na kolicima je
stajala crna vreća, puna.
Ugurala sam se ispred prozora sa Džadom na vreme da vidim kako
otvaraju kesu i iz nje podižu Blejka Hauarda na ravni metalni sto. Bela
patika mu je visila na desnoj nozi, krv mu je natopila odeću toliko da
su fleke bile vidljive sa mesta na kom smo stajali - i onda ništa. Olban
je ušao sa Džarvinom, Kejt i Robom, a zastor je vraćen na svoje
mesto. Sada smo mogli samo da vidimo senke silueta.
„O moj bože, o moj bože, o moj bože!” Džad je šaputao, stežući
pocrvenele ruke u pesnice. „To je bio on, to je stvarno bio on... ”
Posegla sam da smirim njegov lakat koji se tresao. Uopšte nisam
poznavala Blejka. Nisam znala nikog od dece koja nisu bila u mom
timu, osim po imenu, a moja šarmantna ličnost je garantovala da ni
oni mene nikada neće upoznati.
Ali Džad i Blejk su bili jako bliski; njih dvojica i Niko su provodili
većinu slobodnog vremena zajedno glupirajući se u kompjuterskoj
laboratoriji ili igrajući neku igru. Jedini put kada sam videla osmeh na
Nikovom licu bilo je kada je Blejk bio sa njima, zelenih očiju, mašući
rukama, pričao je neku priču od koje je Džad praktično plakao od
smeha.
„Trebalo bi da pronađemo... Da nađemo Nika, hteo sam da kažem.
Mislim da je otišao da proveri nešto.” Džad je napokon uspeo da
izgovori. Sprovela sam ga do vrata i kroz hodnik ka stepenicama.
Morali smo da se proguramo između agenata koji su dotrčavali u
hodnik da provere glasine, koje su, sigurna sam, odzvanjale Štabom.
„Moram nešto da ti kažem”, šapnuo je kad smo stigli do stepenica.
„Moraš da shvatiš... da razumeš da to nije bila nesreća. Mislim...
mislim da sam ja kriv za ovo.”
„Ovo nema nikakve veze sa tobom.” Zvučala sam mnogo mirnije
nego što sam se osećala. „Nesreće se stalno događaju. Jedini koga
treba kriviti je Džarvin. On je taj koji je izabrao agenta koji nije prošao
sve treninge.”
Džad mi nije dao priliku da pobegnem. Stegao mi je zglob i
povukao me za sobom niz stepenice na treći nivo. Gledala sam kako
se oštre ivice njegovih ramena pomeraju ispod stare Brus Springstin
majice, i prvi put primetila da ima rupu na okovratniku. Znao je tačno
gde je Niko otišao.
Prošlo je par sati od našeg vremena predviđenog za obuku u
računarskoj sobi, ali sam i dalje bila iznenađena što je zvrjala prazna.
Tu je obično bilo bar nekoliko Zelenih koji su poput utvara obitavali u
prostoriji, kuckajući kakav god program ili kompjuterski virus da su u
tom trenutku usavršavali. Čak i da nije bilo vreme večere, Nikov izraz
lica bi svakako ispraznio prostoriju.
„Pronašao sam ga”, rekao je.
„I?” Džadova brada je drhtala.
„Nije bio nesrećan slučaj.”
Niko je bio sklon lošim osećanjima sa kojima je birao da se
sukobljava u sebi, što se, sigurna sam, nije dobro završavalo. Ali
nikada nije delio te zle, gorke misli sa nama ostalima. Bar ne dosad.
„Pronašao šta?” pitala sam. „Jedan od vas dvojice mora da mi
objasni šta se dešava istog trenutka.”
„Rekla si da nije ništa”, rekao je Niko. „Mislila si da je slučajnost.
Trebalo je da nam veruješ.”
Njegov glas je dolio ulje na vatru koja je već gorela u meni.
Pogled mi je bio prikovan na ekran dok je kliktao na video-snimak.
Plejer je iskočio i proširio se da prikaže crno-belu sliku. Mali oblici
ljudi mileli su okolo u sobi punoj dugačkih mašina. Videla sam ih
dovoljno da bih mogla na prvi pogled da prepoznam šta je u pitanju -
server soba.
„U šta gledam?” pitala sam. „Molim te, reci mi da nisi bio toliko
glup da skineš snimak sa sigurnosnih kamera kompanije u koju je
Blejkov i Džarvinov tim upao...”
„I dozvolim Džarvinu ili nekom od njegovih prijatelja da na vreme
uklone dokaze?” Niko je uzvratio.
Bio je to video-snimak od trideset sekundi; to je bilo sve što mu je
trebalo. Htela sam da mu kažem da je mnogo rizikovao skidajući ga -
da je korporacija mogla da ga prati sve do nas - ali Niko nije bio
neoprezan.
Trideset sekundi. Ali se dogodilo u manje od petnaest. Blejk je
ušao u server sobu obučen u uobičajenu crnu odeću za operacije i
odmah pronašao mašinu koju je tražio. Iznenadno pojavljivanje čuvara
me je nateralo da poskočim, noćna patrola na koju je neko ko je
planirao misiju bio dovoljno nesmotren da zaboravi. Blejk se sakrio
iza kućišta servera, uspuzao se kroz prolaz, pa nastavio u drugi da bi
izbegao da bude viđen. Čuvar možda ne bi ni primetio da nešto nije u
redu da Džarvin i još jedan član tima nisu uleteli u prostoriju, otvorivši
rafalnu paljbu.
Nagla sam se ka ekranu, čudeći se oštrini slike koju smo gledali.
Lako smo mogli da vidimo dva agenta kako se bacaju u zaklon, kako
je Džarvin pažljivo pomerio cev pištolja sa čuvara na Blejkova
otkrivena leđa. Blesak svetlosti koji se pojavio kada je pucao.
Džad se okrenuo, pritiskajući lice dlanovima da bi izbegao da vidi.
Sranje, pomislila sam, sranje, sranje, sranje.
Niko ga je očigledno odgledao pre nego što smo mi došli, ali ga je
puštao opet, i opet, i opet, i iznova dok nisam otela miša i kliknula da
izađem iz programa. Nije rekao ništa; nije bilo izraza na njegovom
licu. Oči su mu bile na pola koplja i gotovo da sam mogla da osetim
kako klizi nazad na ono svoje skriveno mesto gde je uvek bio sam.
„Ovo... ne mogu...” Džad se ubacio, glas mu je postajao sve viši sa
svakom rečju, a palcem je pritiskao kompas svom silinom. „To su
samo ovi ljudi - oni su loši. Ostali ljudi ovde brinu o nama i onda kada
saznaju šta su mu oni uradiii, kazniće ih. Staće u našu zaštitu. Ovo nije
Savez; ovo nije... ovo nije... ”
„Nemoj”, rekla sam, „nikome da kažeš o ovome. Da li si me
razumeo? Nikome.”
„Ali Ru.” Džad je izgledao užasnuto. „Ne možemo samo da ga
pustimo da se izvuče sa ovim! Moramo reći Kejt, ili Olbanu ili - ili
nekome! Mogu da srede ovo!”
„Kejt neće moći ništa da uradi ako si već mrtav”, rekla sam. „I
ozbiljno to kažem. Nijednu reč. I nigde ne idi sam - ostani sa mnom,
Vidom, Nikom ili Kejt. Obećaj mi to. Ako vidiš da neko od njih
dolazi, okreni se i kreni na drugu stanu. Obećaj.”
Džad je i dalje odmahivao glavom dok su mu se prsti igrali
kompasom. Pokušala sam da se setim nečeg utešnog da mu kažem.
Bilo je čudno kako sam se osećala rastrzano između toga da ih
zaštitim od istine o tome šta je Savez zapravo i koliko je u stvari
okrutnosti potrebno da bi neko bio aktivan agent i osećaja
zadovoljstva zbog toga što sam od početka bila u pravu u vezi sa
svima njima. Ovo nije bilo sigurno mesto. Možda je nekad i bilo za
decu kao što smo mi, ali su se ti temelji sada urušavali i pogrešan
korak bi mogao da dovede do toga da nam se ceo Štab obruši na
glavu.
Rob i Džarvin nisu bili strpljive duše. Uvek su na vreme završavali
svoje operacije. Ovo neće biti drugačije, bila sam sigurna u to. Kejt i
ostali agenti možda se saosećaju sa nama, ali koliko će još dugo to
trajati? Ako postanemo teret, ako izgleda da nismo ništa više od onih
za kojima neko treba da sređuje nered, da li će i tada stajati na našoj
strani?
Iznova i iznova se moj mozak vraćao na onu granatu, kako je
eksplodirala tačno ispod naših nogu. Kako nam je Rob naredio tu da
stanemo i ne mrdamo odatle.
Imala sam moć da ovo sredim, znala sam to. Samo je trebalo prići
Robu i njegovim prijateljima dovoljno blizu da to uradim. A nažalost,
to će biti najteži deo.
„Ni reči”, rekla sam, okrećući se da odem. „Ja ću se pobrinuti za
ovo.”
I hoću. Ja sam bila vođa tima. Svaka misao o begu jednom kada
saznam nešto o Lijamu i ostalima, nestala je kao san nakon buđenja.
Džad je bio živ, i Niko je bio živ, ja sam bila živa - i zasad, svu
svoju energiju treba da usmerim na to da tako i ostane.
5
OPID:349022-A
VREME: 15 Dec 13:00
Lokacija: Boston, MA
Evo nečeg što sam shvatila o Bostonu: nema veze šta je bio ranije,
nebitno kako je izgledalo stanovništvo, nebitno čak i koje su firme tu
nekada uspešno radile, koje su se istorijske ličnosti tu rodile, grad
kakav su ljuđi znali je nestao. Bio je poput drage osobe koju vidiš u
retrovizoru, koja se smanjuje i smanjuje vremenom kako se odmičeš
sve više, dok i sam oblik ne postane neprepoznatljiv.
Zgrade od crvene cigle su ostale čvrsto posađene na zemlji, ali su
njihovi prozori bili polupani.Travnjaci u parku su bili ogoljeni na
nekim mestima, na drugim je trava prerasla, dok je tamo gde je nekada
stajalo drveće sve bilo sleđeno. Visoke kuće su stajale zamandaljene, a
sneg i led su visili sa tamnog kamena. Po jedna traka glavnog puta je
bila krcata automobilima i motorima, ali većina starih, poprečnih ulica
je bila ispunjena improvizovanim šatorima i ljudima okupljenim oko
njih.
Bio je to bizarni prizor, eksplozija jarkih boja starih kišobrana i
dečjih posteljina koji su predstavljali skloništa. Oni, koji su najgore
prošli, stajali su izloženi ledenom vazduhu, samo sa vrećom za
spavanje ili naslonjeni na zid od cigle.
„Ne shvatam”, rekao je Džad, buljeći kroz zatamnjeni prozor.
Ulična svetla nisu bila popaljena, ali je naokolo bilo dovoljno
zapaljenih vatri da možemo da vidimo sve oko sebe - i prve pahulje
snega - iz zadnjeg dela vozila hitne pomoći koje je bolnica drage volje
zamenila za zalihe Leda korporacije koje smo im dopremili.
„Mnogo ljudi je izgubilo domove kada su se berze srušile”, rekla
sam, u pokušaju da budem strpljiva sa njim. „Vlada nije mogla da
isplati svoje dugove, i zbog toga su ljudi počeli da gube poslove i nisu
mogli da priušte da zadrže ono što su nekada imali.”
„Ali ako je je svuda svakome ovako, zašto banke nisu jednostavno
pustile sve da ostanu gde su dok se situacija ne popravi? Zar ne
možemo nešto da uradimo da pomognemo?”
„Zato što svet ne funkcioniše tako”, doviknuo je Rob sa vozačevog
sedišta. „Navikni se.” Nosio je tamnoplavu uniformu bolničara, i
očigledno uživao u mogućnosti da upali svetla i sirenu ako se ljudi na
ulici ne bi sklanjali dovoljno brzo sa puta. Pored njega je napred sedeo
još jedan član Beta Tima koji je rasporeden da služi kao podrška našoj
polovini misije - ime mu je bilo Rejnolds, a bilo je dovoljno samo
jednom da vidim Džadovu reakciju na način na koji su Rejnolds i Rob
tapšali jedan drugog po leđima, pa da shvatim da je on bio jedan od
agenata koje je Džad čuo da prave planove protiv nas.
Ostatak Beta Tima je bio tri ulice ispred nas, svih sedmoro su bili
nagurani u stari kamionet. Bili su obučeni kao da su krenuli na
nekakav protest - rasparena odeća, neuredne kose, kačketi Red Soksa i
jakne dovoljno debele da sakriju dobro ušuškano oružje.
Ovaj profesor kog smo tražili je živeo u Kembridžu, odmah preko
reke Čarls. Harvardov medicinski fakultet, gde je profesor sprovodio
istraživanje, je bio smešten u samom centru Bostona. Rob je odlučio,
u napadu upitne mudrosti, da podeli operaciju u dvokraki simultani
napad. BetaTim bi se pobrinuo da „onesposobi” laboratoriju, a Džad i
ja bismo provalili u kuću naše mete i priveli je na saslušanje.
Ili je bar Rob tako zamislio.
Vratili smo se nazad do mosta Longfelou, pa prešli reku uz zvuk
Džadovih znatiželjnih pitanja o bejzbolu, reci, o tome kakva je to
lepljiva supstanca na podu ambulantnog vozila, kako ćemo da se
vratimo kući, sve dok Bartonov glas nije konačno zazujao u našim
slušalicama.
„Vođa tima na poziciji, spremni smo da započnemo operaciju u
dvadeset dva i trideset. Koji je vaš status, Staratelju?”
„Za pet minuta smo u Guskinom gnezdu”, odgovorio je Rob, a ja
sam osetila kako ambulantna kola ubrzavaju. Moja napetost se
probudila baš u tom trenutku. Blago sam se uspravila u sedištu,
privukla kolena grudima i obuhvatila ih rukama.
„Jesmo li u kontaktu sa Maticom?”
„Ovde Matica Veza je sigurna, pratimo obe jedinice. Imate
dozvolu da počnete u dvadeset dva i trideset. Satelitski snimak
pokazuje sitne smetnje kod druge mete. Staratelju, u vašem sektoru
vidimo značajnu količinu aktiunosti.”
Nisam mogla da odlučim ko je više bio zgađen time što su Roba
oslovljavali „Starateljem”, on ili ja. Nije imao svoj tim dece kao Kejt,
ali svakome ko je nadgledao neku decu, čudake na nekoj operaciji,
zalepili bi tu titulu.
„U toku je protest u Starom parku”, rekao je Rob. Htela sam da
pogledam, bacivši se na sve četiri kako bi došla do zadnjeg stakla. Bio
je u pravu. Prolazili smo pored univerzitetskog parka oivičenog
drvećem i ispresecanog stazama. Stotine, možda čak i hiljade tela
skupilo se oko velike vatre, ignorišući susnežicu koja se pojačavala.
Znakovi i bubnjevi su stajali na obližnjem isparčanom snežnom
pokrivaču, jedinoj stvari koja je razdvajala masu demonstranata i mali
prsten nezadovoljnih policajaca koji ih je okruživao. Ljudi su izgledali
kao da lebde iznad ivica malog parka, u potrazi za načinom na koji bi
se probili kroz lanac uniformi i oružja.
„Zašto protestuju?” prošaputao je Džad, zamaglivši staklo dahom.
Nisam odgovorila, samo mu pokazala da se sakrije. Počela sam da
brojim blokove pored kojih smo prolazili - prvi, drugi, treći, četvrti,
peti.
Ambulantna kola su se uz tresak zaustavila nedaleko od
profesorove prijatne male bele kuće sa sivim kamenim krovom. Rob je
otkačio svoj pojas i ustao, lagano se protegavši dok je prelazio u
zadnji deo.
„Na položaju smo”, rekao je, prislonivši šaku uvetu. Osetila sam
kako pogledom prelazi preko mene, ali sam oči držala prikovane na
Džada, koji je ponovo počeo da se trese.
Ovaj klinac će sam sebe da ubije, pomislila sam, pritisnuvši
prstima koren nosa.
„Imate zeleno svetlo”, rekao je agent koji je iz Štaba pratio
operaciju. „Guščje jaje je odobreno.”
„Primljeno”, rekao je Barton, a Rob ponovio za njim.
Izgledao je malo zapušteno, tanka brada se pojavljivala po ivicama
njegove četvrtaste vilice, ali Robove oči su bile upunoj pripravnosti.
Dobacio je dečaku drugu bolničarsku jaknu i kapu - kao da će to
sakriti činjenicu da Džad izgleda bar dve godine mlađe nego što je
zapravo bio.
„Da nisi rekao ni reč, bez naglih pokreta i prati tačno gde te
navodim, pa odmah zatim dovuci dupe nazad ovamo”, rekao mu je.
Onda je, okrenuvši se ka meni, dodao, „Znaš šta treba da uradiš?”
Pogledala sam ga pravo u tamne oči. „Znam.”
Robu je Džad bio potreban da onesposobi kućni alarm i pomogne
sa bolničkim kolicima ako treba izneti profesora u slučaju da je neko
od komšija postao preterano radoznao u pogrešnom trenutku.Trebalo
je da ga provozamo gradom u dugom, petnaestominutnom krugu kako
bih uspela da ga uvedem u stanje u kom će sarađivati, pa da ga
izbacimo nazad na ivičnjak, nakon što mu ja obrišem sećanja na naš
susret. Ako se ispostavi da je tvrd orah, Rob je imao sigurnu kuću u
koju bismo mogli da ga odvedemo za dodatne... bolnije metode
ubeđivanja, rekla bih.
Rob je otvorio zadnja vrata, pustivši ledeni vazduh da preplavi
prostor. On i Rejnolds su gurnuli kolica dole, zajedno sa velikom
medicinskom torbom. Džad je ponovo kršio prste.
Uhvatila sam ga za ruku trenutak pre nego što je iskočio za
Robom. „Čuvaj se.”
Džad mi je ovlaš salutirao i stegao vilicu na način koji me je
ostavio da se dvoumim da li je pokušavao da me uveri osmehom da je
sve u redu ili se suzdržavao da se ne ispovraća. „Ako se ne vidimo -
upali svetlo.”
Vrata su se zalupila za njima. Vidimo se kasnije, na svetlu je
jasnije.
Najluđi snovi, koje sam imala o danu kada ću se konačno
spakovati i otići, nisu bili ni nalik ovom trenutku. Nisam očekivala da
ću se osećati ovako mirno. Prvi put, kada sam bežala od Kejt i Roba,
telo mi je gorelo od straha koji je naterao stopala da se kreću brzinom
koju misli nisu mogle da isprate. Nisam znala gde idem niti kako ću
tamo da stignem. Tek što sam pobegla. Samo sam pukom srećom
naletela na Zu i ostale.
Ovog puta nisam mogla da se oslonim na sreću. Nisam imala
vremena ni da budem uplašena time šta bi mi se desilo ako me uhvate.
Smirenost, kojom sam bila preplavljena, naterala me je da se osećam
jačom nego onda kada sam se predala strahu i sirovim emocijama na
benzinskoj stanici. Ovog puta sam imala nešto da postignem i ljude da
zaštitim, a niko - pogotovo ne Rob Metjuz - me neće sprečiti da to
uradim dokle god ima života u meni.
Svetlo na tremu se uključilo kada su njih troje prošli ispod njega.
Džad je bacio pogled preko ramena ka meni, pa nestao iza ugla trema
kako bi došao do male kutije odakle se upravljalo strujom u kući.
Kada se svetlo na tremu ugasilo i Rob prišao bravi zlatne boje na
vratima, slegla sam ramenima i izvukla upaljač i švajcarski nož koje
sam sakrila u jednom od svojih džepova, pa ih nagurala u čizme.
Lijamova stara kožna jakna neće uspeti dugo da me odbrani od
hladnoće, ali u njoj bar nije bilo odašiljača.
Popela sam se na vozačevo mesto i otvorila vrata. Čizmama sam
kročila na sneg baš kada je Džad izronio iza zadnjeg dela ambulantnih
kola.
,Jesi li...?”
Poskočila sam unapred, pritisnuvši mu rukom usta. Oči su mu se
razrogačile u panici dok nisam pritisnula prst na usta. Džad je bio
previše zbunjen da shvati šta se dešava. Morala sam da ga uhvatim za
zglob i vučem za sobom, vodeći računa da ostanemo sakriveni iza
velikog trupa ambulantnog vozila.
„Unutra smo”, Robov grubi glas mi se začuo u ušima. „Status,
vođo?”
„Sve po rasporedu, Staratelju.”
Bacila sam pogled na znak sa imenom ulice - Ulica Garfild - i
pokušala da se saberem. Morala sam da ostavim dovoljno prostora
između nas i Roba pre nego što shvati da smo nestali; mogla sam da
mu pobegnem peške, ali nisam bila brža od automobila... Pogotovo ne
sa Džadom. Ako bismo uspeli da se vratimo do demonstracija, možda
bismo uspeli da Robu i Rejnoldsu umaknemo u masi. Robu ne bi palo
na pamet da nas traži na jedinom mestu gde smo imali solidne šanse
da budemo uhvaćeni. Bio je grubijan, i to vrio opasan, ali nije bio
previše kreativan.
Džad je dahtao iza mene, delovao je okej ako izuzmemo što je
pokazivao znake iznurenosti. Vetar je obarao njegov kačket i povlačio
i moj. Navukla sam crnu pletenu kapu još jače preko ušiju, zarobivši
na taj način labavu kosu i prigušivši zvuke oba tima u ovoj operaciji.
Hladnoća ovde nije mogla da se uporedi ni sa čim što sam
doživela u Virdžiniji. Najbolji opis bi bio uporno grebanje oštrim
kandžama svakog otkrivenog delića kože. Pokušala sam da ubrzam
svoj trk, dok sam treptanjem sklanjala suze i pahulje snega, ali Džad
se i ovako mučio da održi korak. Komadi leda su nam pucali pod
nogama, grane skrivene ispod starog snega su se lomile dok sam
gazila između stabala koja su razdvajala kuće od zgrada. Južno, južno,
južno - samo treba da nastavim da idem na jug i naći ću dvorište
Harvarda, demonstrante i izlaz iz svega ovoga. „Meta uhvaćena.
Mandarino, da li je teren čist?”
Džad je poskočio ka meni gonjen divljim strahom, ali sam
odmahnula glavom umesto upozorenja.
Robov glas mi je skliznuo niz kičmu poput šibice niz šmirglu.
Vatra koju je zapalio je bila mala, ali je uspevala da progori kroz
čvrstu kontrolu koju sam imala nad svojim glasom. „Oh, da”, rekla
sam nakon što sam prstom pritisla svoj komunikator. „Obala je čista.”
Znala sam tačno u kom trenutku je Rob otvorio vrata ambulantnih
kola, sekund u kome je shvatio da nas nema. Njegov glas je zamro,
čak i kada su Štab i Barton tražili da ažurira svoj status. Mogla sam da
zamislim njegovo bledo lice, kako ubrzano dobija ljubičastu boju u
pokušaju da zadrži napad besa. Sićušni osmeh mi je izvio uglove
usana. Nije mogao da me pozove preko radija, jer bi na taj način
otkrio da nas je izgubio. Posao čuvara je, pre svega, bio da vodi računa
o čudacima pod svojom zaštitom.
„Manda...” Rejnolds je pokušao da kaže, ali je nagio odsečen.
„Zdravo, Robe”, rekla sam dubokim, ravnim glasom. Videla sam
svetlost velike vatre u dvorištu, narandžaste nijanse su oživljavale
nebo. Džad me je uhvatio za leđa jakne, dugim prstima je uvijao meku
kožu od koje je bila napravljena u pokušaju da održi korak sa mnom.
Sneg je padao sve jače. Navukla sam kapuljaču duksa koji sam nosila
ispod, nagurala ruke dublje u džepove i prešla poslednju ulicu. „Imam
pitanje za tebe.”
„Ru”, prošaputao je Džad. „Šta to radiš? Gde smo pošli?”
„Mandarino, ostavi svu komunikaciju koja nije u vezi sa misijom
za kasnije”, čuo se Bartonov glas.
Odlično. Htela sam da i on čuje. Htela sam da svi čuju šta imam da
kažem.
Prsten koji su činili policajci i pripadnici Nacionalne garde je
probijen, a demonstranti su prolazili pored njih, čvrsto stiskajući
znakove u rukama, dok su neki udarali u bubnjeve. Ponoćni marš,
rekla bih, iako nisam imala pojma o čemu se radi. A sudeći po
raznolikosti znakova koje sam viđala, ni oni nisu bili baš najsigurniji
zašto protestuju. Novi predlog zakona koji je ljude prisiljavao na
službu u PSS-u? Nevoljnost predsednika Greja da pregovara sa
Vladom Zapadne obale? Opšte stanje užasa koje se širilo poput otrova
čitavom zemljom, kao zagađenje Los Anđelesom?
Većina lica oko nas su bila mlada, ali nisu bili tinejdžeri. Dobar
deo univerziteta i koledža u Americi je privremeno zatvoren zbog
nedostataka sredstava, ali ako je njih nekoliko i dalje imalo novca da
radi, sigurna sam da je Harvard bio jedan od njih.
MI SMO TVOJE UMORNE,TVOJE SIROMAŠNE,TVOJE
ZBUNJENE MASE... pisalo je na znaku pored mene.
Pustila sam ih da odmaknu malo ispred nas, htela sam da ostavim
dovoljno prostora da ostali imaju manje šanse da čuju skandiranje
preko radija. Čekala sam dok se trg nije malo raščistio, pa dodirnula
taster kako bih aktivirala mikrofon.
„Samo želim da znam - kako su se zvali?”
„Mandarino.” Robov glas je bio napet, zvučao je kao da mu
ponestaje daha. „Nemam pojma o čemu...”
„Mandarino, prekini...” ni ženski glas iz Štaba nije zvučao
preterano srećno zbog mog ponašanja.
„Šta se kog davola dogada, Staratelju?” Barton je i dalje slušao.
„Ono dvoje dece koje si izvukao iz onog logora, one noći kada
smo se upoznali”, rekla sam, očiju prikovanih za mladog momka sa
dredovima koji nam je svima pokazivao da nastavimo napred. „Dečak
i devojčica. Sigurna sam da ih se sećaš - mora da je bilo potrebno
mnogo truda da ih izvučeš, da ne pominjem da im vežeš ruke i noge
onako.”
Džad je blenuo u mene, njegove tamne obrve su se spojile na
zbunjenom licu.
„Uopšte mi nije jasno zašto. Izvukao si ih, pa ih onda ubio u toj
uličici i ostavio tamo - zašto? Koja je poenta? Šta su rekli ili uradili da
te toliko razbesne? Ta devojčica te je preklinjala. Nije htela da umre,
ali si je izvukao iz tog logora i pogubio. Tom dečaku nisi čak ni
skinuo masku.”
Stegla sam pesnice kako bih naterala ruke da prestanu da se tresu.
Baš tog trenutka se iznenada Olbanov isprekidani glas pojavio u
mojim ušima.
„Šta sve ovo treba da znači?” Duboko je udahnuo. „Naređujem
vam oboma da se susretnete sa vođom. Ako ne želite da se vratite u
Štab sa starateljem...”
„Ne vraćamo se u Štab”, rekla sam, „dok on ne bude zauvek
odstranjen odatle.”
Ovo je bila opasna igra; ako Olban zagrize mamac i šutne Roba, i
dalje postoji solidna šansa da će ostatak njegovog krvožednog čopora
uzvratiti preostaloj deci u Štabu. Ali - ali - sada kada Olban zna da je
Rob neprijateljski nastrojen, on i njegovi agenti kojima veruje će biti
na oprezu da primete takav stav, bar u narednih nekoliko nedelja.
Džarvin i ostali zaverenici će se osećati bezbednije znajući da je Džad
daleko i da ne može da ih ocinkari. A meni nije potrebna večnost - par
nedelja i vratiću se sa svime što mi je potrebno da ih izbacim napolje.
„Robe, slušaj, samo želim da znam njihova imena. Želim da znam
da li si se uopšte pomučio da ih pitaš pre nego što si ih pobio.”
„Je l' ti misliš da je ovo i gra? Prestani da lažeš, prokletnice!
Kada te pronađem...”
„Nadaj se da me nikada nećeš pronaći”, rekla sam, a svaka reč je
bila ledena. Nisam ni morala da zatvorim oči kako bih videla lice te
devojčice. Osećala sam kao da hoda pored mene, otvorenih očiju,
zauvek prikovanih na cev pištolja i ruku koja ga je držala mirno. „Zato
što će ono što ću ti uraditi biti mnogo gore od metka u glavu.”
Nisam želela da čujem odgovor na to. Iščupala sam radio iz uva i
bacila ga, pustivši da ga izgaze u paramparčad stopala koja su išla za
mnom. Pokazala sam Džadu rukom da me prati, pa potrčala da se
priključim demonstrantima. Ponela nas je bujica ljudi koja se slivala
čitavom širinom avenije Masačusets. Laktali su me sa svih strana -
ruke su letele okolo, ljudi su vrištali i urlali, a ja se mesecima nisam
osećala bezbednije. Bacila sam pogled preko ramena kada me je masa
povukla unapred, u potrazi za Džadovim bledim licem - bio je tu,
razrogačenih očiju, obraza i nosa ružičastih od ledene hladnoće.
Ispunjavao me je osećaj nadiruće snage i kontrole. Izvukla sam nas, a
sada niko nije ni tragao za nama.
Osetila sam kako me Džad ponovo hvata za leđa jakne i vodi nas
napred, u masu koja se razlivala ulicama. Bubnjevi pred nama su
oživeli u žestokom ritmu, i po prvi put sam osetila da me hvata panika.
Učinilo mi se da me neko otpozadi doziva po imenu, ali čak je i
skandiranje demonstranata bilo nadjačano besom koji me je obuzimao.
Rulja oko mene je i dalje rasla, što su dalje odmicali niz ulicu, sve
više su upadali u trans od uzbudenja. Jedan te isti ritam im se svima
orio u venama, Još, još, još, još. To je bila jedina stvar koja ih je
spajala. Jedna jedina stvar koju su svi želeli - još hrane, još slobode,
još novca, još.
Shvatila sam gde smo se uputili gotovo istog trenutka: nazad u
sam centar Bostona. Pred nama je bio most avenije Masačusets - kao i
poznata plavo-crvena svetla policijskih automobila koji su ga
blokirali.
Demonstranti se nisu zaustavili.
Pred njima su stajale desetine policajaca u opremi za
demonstracije, Nacionalna garda je nišanila u njih, ali niko od
demonstranata nije prestajao da maršira unapred. Osetila sam kako mi
se stopala usporavaju i da me napred gura nezadrživi talas ljudi.
Policajac, koji se nalazio u centru zbivanja, stari čovek sede kose
koji nas je sve gledao sa visine, podigao je megafon. „Ovde narednik
Bauers iz Bostonske policije. Kršite Opšti zakon države Masačusets,
član dvesta šezdeset i šest, odeljak sto dvadeset, za koji je propisano
hapšenje. Nezakonito ste se okupili. Zahtevam da se istog trenutka
mirno raziđete. Ako se istog trenutka mirno ne raziđete, bićete lišeni
slobode. Ovo je poslednje upozorenje.”
Nisam videla prvi kamen koji je bačen. Nisam čak videla ni drugi
ni treći. Ali sam čula zveket njihovih udaraca o providne štitove
policajaca.
„Onda pucajte!” neko je povikao. „Pucajte! Pucajte! Pucajte!”
Devojke oko mene su počele da skandiraju. „Potegni, potegni,
potegni!” je bilo jedino drugo skandiranje koje se čulo.
Zakoračila sam unazad, laktajući se kroz konstantni pritisak horde
ljudi. Želeli su da policija otvori vatru na njih? Da bi dokazali nešto
ili...
Da bi sve to uhvatili kamerom. Videla sam gomilu uređaja koje su
čvrsto stiskali krutim, smrznutim prstima. Pahuljice su se lepile za
staklaste objektive kamera koji su pomno pratili svaku kamenicu,
grudvu ili ciglu koja je poletela ka uniformisanim muškarcima i
ženama. Sagla sam se, držeći ruke iznad glave dok sam se probijala ka
zadnjem delu stada. Zalutali lakat me je dohvatio po potiljku, dovoljno
da me trgne iz izmaglice u koju su mi misli zapale.
Posegnula sam rukom iza sebe, uhvativši Džadovu ruku dok sam
se okretala - ali osoba koja je držala moju jaknu je bila niska
azijatkinja sa debelim crnim naočarima, koja je bila prepadnuta što me
vidi koliko i ja što se ona tu nalazila.
„Izvini!” povikala je. „Mislila sam da si moja prijateljica...”
Dođavola. Vrtela sam se okolo, pretražujući pogledom ljude u
gužvi oko sebe. Gde je on?
Pucanj je bio jedina stvar koja je uspela da se probije kroz
skandiranje, jedina stvar dovoljno glasna da ih ućutka.
I devojka i ja smo poskočile unazad, ali su nas u stranu grubo
odgurnuli ljudi koji su i dalje marširali unapred. Možda je neki
policajac ili vojnik pomislio da će pretnja vatrenim oružjem raspršiti
masu, međutim itekako je loše procenio bes koji je pokretao ove ljude.
Demonstranti sa čela kolone su očigledno bili navikli na ovakvo
kinjenje od strane organa reda. Bacila sam pogled preko ramena: vršili
su pritisak na providne štitove koji su im blokirali put, tabanali preko
hauba policijskih automobila. Najbaksuzniji među njima su
zaustavljani, bacani na zemlju i bivali prebijani palicama.
„Džade!” povikala sam, dok su mi od osećaja krivice klecala
kolena. „Džade!”
Prvi suzavac je zlurado zašištao kroz vazduh, ali ni to nije bilo
dovoljno da zaustavi masu. Samo ih je naterao da potrče prema
policajcima. Osetila sam kako neko pokušava da me uhvati za ruku i
privuče me sebi kako bismo se zajedno suočili sa suzavcem, ali sam se
otrgla.
Loš plan, pomislila sam, gušeći se otrovanim vazduhom. Loš, loš,
loš plan, Rubi.
Pukom srećom sam ga primetila u tom trenutku; okretala sam se
na drugu stranu, ali sam uhvatila čupavu kosu krajičkom oka samo na
trenutak.
Plava bolničarska jakna je lepršala na vetru, a jedan rukav joj je
bio iscepan. Džad je stajao na prstima, jednom rukom je stiskao
najbližu banderu kako bi se zadržao u uspravnom položaju, a drugu je
držao u blizini usta i vikao, „Rubi! Ru!” iznova i iznova.
Videla sam kako strah hrani napetost i pretvara je u haos. Džadov
oblik je nestao iz vidokruga, usisan u oblak suzavca, sakriven
iznenadnim stampedom tela koja pokušavaju da pobegnu od pušaka,
od dima, od mosta. Ljudi su vrištali, a paljba nije prestajala. Pojavili
su se i novi zvukovi, helikopter je lebdeo nad nama i osvetljavao nas
reflektorom. Kovitlac koji je pravila njegova elisa je rasterala jedan
deo dima, raščistivši put Nacionalnoj gardi da pojuri ka nama. Po prvi
put, primetila sam da u masi ima i crnih uniformi.
Da je noć bila vedra, da mi oči nisu bile pune suza, da sam mogla
da čujem bilo šta osim bubnjanja sopstvenog srca u ušima, sigurno bih
to ranije primetila. Vazduh kao da mi je vibrirao na koži, a ozon sam
namirisala trenutak na-kon što je bilo prekasno da bilo šta uradim po
tom pitanju.
„Džade, nemoj!”
Niz uličnih svetiljki na ovom delu puta je počeo da zuji, njihova
narandžasta svetla su se za trenutak pretvorila u užareno belu pre nego
što su eksplodirala, zasuvši staklom i varnicama već prestravljene
demonstrante.
Nisam sigurna da je bilo ko shvatio šta je Džad zapravo, ne dok se
svetla sa obližnjih zgrada nisu uključila nakon meseci ili godina
mrklog mraka.
Stigla sam do njega trenutak pre pripadnika Nacionalne garde i
njegove puške, tako što sam se bacila ramenom na njegove grudi i
oboje nas oborila na zemlju. Udarac mi je izbio vazduh iz pluća, ali
sam uspela da se pridignem, u pokušaju da ga zaštitim od kundaka
vojnikove puške. Jedan udarac u lobanju je bio dovoljan da se
vrtoglavica pretvori u tamu pred očima.
7
KRENIJUŽNO ČETRDESETICOM //
ADRESA O KOJOJ
SMO PRIČALI // OBJASNI
AŽURIRANU OPERACIJU
ODMAH PO KONTAKTU // RECIJOJ
DA MI JE ŽAO
Do Nešvila samo imali još četiri sata vožnje, koje smo Bucko i ja
podelili. Videti ga za volanom umesto na sedištu iza mene je samo po
sebi bilo dovoljno čudno, ali ga je i njegovo opušteno, samouvereno
držanje činilo potpuno drugom osobom. Terala sam sebe da se
naviknem, da se pomirim sa činjenicom da ovaj Bucko nije onaj isti
kog su mi oduzeli. Kako je mogao i da bude, nakon svega?
Osim reakcija na Vidino začikavanje i uvrede, bio je mnogo
mirniji - bar spolja. S vremena na vreme bih bacila pogled na njegovo
lice i primetila senku koja preleće preko tih oštrih crta. Reci mi,
pomislila bih, ali bi gusti oblaci nad našim glavama nastavili put i
sunce bi ponovo okupalo put blistavim zracima, a on bi ponovo bio
onaj stari. Bar dok nije došlo vreme da jedemo.
U prošlosti bi se Bucko žalio i navijao protiv same pomisli da
stanemo kako bi neko od nas izašao i kupio hranu u prodavnici ili
restoranu. Uvek je Lijam bio taj koji je izlazio u kupovinu, praćen u
stopu Buckovim džangrizavim zanovetanjem.
„Oh, ma daj. Biće sve u redu”, rekao je nakon što je insistirao da
se parkiramo na odmorištu punom ljudi koji su mileli okolo.
Postajalo je vrlo očigledno da je svoje isprave tragača koristio kao
da je u pitanju štit otporan na metke, pokazujući ih svakome ko bi se
usudio da ga dvaput pogleda. Deo mene se pitao da li se samo previše
navikao da igra svoju ulogu ili se nešto u njemu stvarno promenilo.
Mi ostali smo sačekali, šćućureni u sedištima što je više bilo
moguće, dok je Bucko natenane otišao do toaleta, pa pokupio šta je
hteo iz automata za prodaju i nadisao se svežeg jesenjeg vazduha.
„Mislila sam da si rekla da je ovaj dečko pametan”, šištala je Vida.
„Jeste”, posmatrala sam ga preko zakrivljene linije instrument
table.
„Onda je džukela nepristojna”, odgovorila je odsečno. „Ili se samo
trudi da budemo uhvaćeni.”
Ne - to nije bio slučaj. Bucko je bio mnogo toga, ali nije bio
dovoljno zlonameran da odbije od sebe nekoga kome je potrebna
njegova pomoć.
Oh, stuarno? začuo se sićušni glas iz malog mozga. Zar nije baš to
pokušao tebi da uradi?
Protresla sam glavom dok se peo nazad u terenac, bacajući svoj
ulov čipsa i slatkiša u moje krilo. Bucko je preleteo pogledom preko
mene, pa se zaustavio da me detaljnije pogleda. „Šta to radiš?”
Usta su mi ostala otvorena od iznenađenja. „Šta misliš da radim?
Bilo ko od ovih ljudi je mogao da nas prijavi!” Buckove obrve su se
spojile. Konačno je shvatao o čemu se radi. Pogledao je ostale, koji su
i dalje čučali u zadnjem delu. Džad je rukama obmotao kolena,
zavučen u uski prostor između svog sedišta i metalne rešetke.
„Da”, rekla je Vida, više za sebe, „samo je jebeni idiot.”
„U redu je”, rekao je Džad usiljeno raspoloženim glasom. „Ne bi
nas prijavili. Ionako ne izgledaju kao PSS-ovi ili tragači.” Tragači nisu
imali poseban izgled - Bucko je bio pravi dokaz toga. Možda se
oblačio kao prosečan tragač, ali nije bio jedan od njih. Nije ga krasila
ta hladnoća i otuđenost kojom su ostali zračili. Njegova reakcija, način
na koji je pokušavao da ubaci ključ u bravu kako bi pokrenuo
automobil, naterali su me da se zapitam da li je uopšte primećivao
koliko je bio neodgovoran do ovog trenutka.
To nije postalo pravi problem dok nismo stigli do oboda Nešvila i
blokade puta koju je organizovala Nacionalna garda, preciznije
tridesetak njihovih regruta.
„Grad je zatvoren”, rekao je Džad, čitajući sa znaka ispisanog
sprejem. U pitanju je bio niz znakova, poredanih jedan za drugim.
„Zona poplave. Polako. Okrenite se. Dozvoljen ulaz samo Nacionalnoj
gardi. Grad je zatvoren.” Džadov glas je postajao sve tiši sa svakim
znakom koji je pročitao, ali je terenac išao sve brže. Improvizovana
stanica koja je na početku izgledala kao tamna mrlja na snežnom
belom horizontu, polako je poprimala oblik, kotur po kotur bodljikave
žice.
„Uspori”, rekla sam Bucku. „Stani na trenutak.” Ignorisao je oba
zahteva.
Vida je podigla pogled sa ekrana četera na kom je pisala novu
poruku za Kejt. „Oh, da. Kejt kaže da je grad blokiran još od letos.
Pominjala je neku reku koja je poplavila grad i neke ljude koji su
protestovali zato što nisu dobili nikakvu pomoć.”
Uzdahnula sam, pa zaronila lice u dlanove. „Ta informacija bi nam
bila mnogo korisnija pre nekih dvadeset minuta.” Onda kada smo,
znaš, bili usred rasprave o tome koji nam je najbolji način za ulazak u
grad.
Vida je slegla ramenima.
„Uhhhh”, javio se Džad, sa jasnom dozom panike u glasu. „Neki
čovek ide ka nama. I približava se prokleto brzo.”
Naravno, jedan od pripadnika Nacionalne garde se provukao pored
ograde od lanaca i prljavih žutih buradi koju su koristili da prepreče
put. Trčao je, a pištolj i lisice su mu poskakivali sa svakim korakom.
Talas ledene panike mi se spustio niz kičmu.
Vojnik se zaustavio, pa posegnuo rukom za vatrenim oružjem na
boku.
Zatim je usledilo Buckovo pitanje, „Da li ste svi vezani?”
„Mora da se šališ”, odgovorila sam. Nema šanse. Nikada to ne bi
uradio. Vida je konačno podigla pogled sa četera.
Džad je ciknuo kada je automobil poskočio unapred. Bucko je
nagazio gas do daske.
Posegla sam preko njega i trgla volan, nateravši auto da naglo
skrene ulevo. Bucko je pokušao da me odgurne, ali sam nastavila da
upravljam autom, jedva izbegavši vojnika koji je stajao na putu. Istog
trenutka je otpustio pedalu gasa, ali smo već išli u pravom smeru -
dalje od ograde, vojnika i opasnosti. Vida je udarila dlanom o rešetku i
papučica se istog trenutka zalepila za pod džipa pod njenim uticajem,
zaronivši u štrokavi tapacirung. Bucko je pokušao da nagazi na
kočnicu, a motor je vrištao iz protesta.
Kada je blokada na putu konačno postala samo tačka u retrovizoru,
Vida je podigla ruku i Buckova noga je nalegla na kočnicu. Pojasevi
su se zategli preko naših grudi.
,Ja...” pokušavala sam da dođem do daha kako bih pro-govorila.
„Zašto...Ti...”
„Prokletstvo!” Viknuo je Bucko, udarivši rukom o volan. Nikada
ga nisam čula da tako zvuči; vikao je na mene ranije, bezbroj puta, ali
ovo... osetila sam kako se smanjujem pred njim. „Kako se usuđuješ da
to uradiš? Kako smeš!”
„Ako ćete da se svađate, da li možete da izađete napolje prvo?”
pitala je Vida. „Ionako imam neviđenu glavobolju, ne treba mi još da
slušam mamicu i taticu kako se kolju.”
Nikakav problem. Otkopčala sam pojas, ignorišući Buckovo
režanje dok je radio isto.
„Šta je bilo?” pitao je, obilazeći oko haube kako bi se susreo sa
mnom ispred džipa. Čizme su mu se klizale po snegu koji se taložio
po tamnoj površini puta. Dah mu je bio vreo od besa. Osećala sam
kako me ta vrelina obasjava i lepi se za moje promrzle obraze.
„Šta je bilo ono malopre?” zahtevala sam odgovor. „Jesi li stvarno
planirao da se probiješ kroz njih?”
Način na koji je samo slegao ramenima, kao da to nije ništa, me je
izludeo.
„Ne mogu da verujem”, rekla sam. „Probudi se! Probudi se! Ovo
uopšte ne liči na tebe!”
„Ne bih to morao da radim da me nisi osudila na ona glupa derišta
- mogao sam da pokažem papire i da nas puste unutra!” Prešao je
rukom preko kose. „I znaš šta? Čak i da sam izveo to, nije kao da bi
uspeli da nas uhvate.
Uostalom, zar niste ti i Lijam uvek bili oni koji kažu da moramo
više da rizikujemo ako hoćemo da se provučemo?”
,Jesi li...” Reči su me toliko gušile da sam jedva govorila. ,Jesi li ti
ozbiljan? Gde ti je mozak? Sigurno možeš mnogo pametnije od svega
ovoga!”
Da li je bilo bitno što sam vikala ili što se on trudio da me nadvisi
svojom konstitucijom? Da li je bilo bitno što su nas ono dvoje gledali
kroz šoferšajbnu?
„Naravno, prošli bismo kroz blokadu na putu, možda bismo prešli
i kilometre nakon toga, a šta bi bilo da su uspeli da vide tvoj broj
tablica i da ga prijave? Šta bi bilo da je niz put bila još jedna blokada,
ali da su narednog puta čekali da se pojavimo? Šta bi onda uradio? Ti
jedini imaš papire, sa tobom bi bilo sve u redu - ali šta da su mene
odveli? Ili Džada ili Vidu? Je 1’ bi mogao da živiš sa tim?”
„A šta je sa Lijamom?” vikao je. „Znaš, onaj dečko čiji si mozak
odlučila da spržiš? Onaj što je izgubljen, mrtav ili jako blizu toga jer si
ti odlučila da se zajebavaš s njim? Je r se sećaš njega?”
Osetila sam da mi je svaki centimetar kože ogoljen i prekriven
ledom, poput grana na drveću iznad nas. „Ipak me kriviš.”
„Koga drugog da okrivim?” vikao je. „Ti si kriva, zaboga! A sada
se ovako ponašaš? Kao da su ti ta deca važnija od nas? Da, morao sam
da napravim par promena. Pa šta? Sasvim sam se fino snalazio dok
sam sam donosio odluke. Ti se ponašaš kao da ti i dalje krvarim na
rukama, ali ja sam dobro! Čak i bolje od toga! Ti si ta koja greši! Ti
si...”
Nisam čak ni čula da su se vrata otvorila, ali Vida je iznenada
stajala pored mene, ramena naslonjenog na moje.
„Odjebi.” Osetila sam kako joj se šaka sklapa oko mog zgloba.
„Ne želiš nas ovde, dupeglavče? Dobro. Onda odosmo.”
Džad je bio smrtno bled u licu dok se skrivao u pozadini, čvrsto
stežući ono malo stvari što je imao u rukama. „Ja sam spreman”, rekao
je, glasom koji nije odavao notu straha koju sam mu videla u očima.
„Hajdemo.”
Uzela sam kožnu jaknu koju mi je Džad dodao, dok je mozak
pokušavao da shvati šta se upravo dogodilo. Buckovi prsti su se
uhvatili za džep i čvrsto ga stegli.
„Šta to radiš?”
„Mislim...” čitavo lice mi je utrnulo. „Mislim da je ovo bila loša
ideja.”
Ne, moj mozak je vrištao, ne, ne, ne!
„Rubi!” rekao je, šokiran. „Reci mi da nećeš... Rubi!”
„Misliš da smo bezvredni? Hoćeš da dokažeš da si tako prokleto
hrabar?” Vida je vikala. „Pa onda idi i neka te ubiju, glupane!
Videćemo ko će prvi pronaći Stjuarta!”
Vida je obuhvatila moju ruku i počela da me vuče niz blagi nagib
krivine auto-puta, u snegom prekrivenu šumu koja se nalazila pred
nama. Bila je duboka, mračna i divna. Nisam joj videla ni početak ni
kraj.
„Govnar”, mrmljala je sebi u bradu. „Neka crkne, mrzim tu glupu
glavudžu i glupavi način na koji vozi - i što se ponaša kao da su svi
sem njega glupi kao noć. Govnar!”
Džad je trčkarao kako bi održao korak sa nama. Grančice su mi se
lomile oko lica, kačile mi se za kosu. Odsjaji sunca koje se naziralo
kroz krošnje su me dezorijentisali, zaslepljujuće crveni u jednom
trenutku i narandžasti u sledećem, a meni je u glavi bila samo vatra.
Sve što sam mogla da vidim bilo je Buckovo lice blizu mog dok smo
se držali za dok u Ist Riveru, a čitav svet goreo iznad nas.
Osetila sam kako me ruka dodiruje po donjem delu leđa i
jednostavno nisam mogla više. Noge su mi poklekle i jedva sam
uspela da se uhvatim za drvo kako se ne bih sručila na zemlju.
Šta to radiš? Pomislila sam. To je Bucko. To je i dalje Bucko.
Tokom nekoliko minuta agonije nisam uspevala da čujem ništa izuzev
svog oštrog disanja. Fizički mi je bilo muka, kao da ću da povratim
sve što mi se nalazilo u stomaku.
To je Bucko. Koji stalno govori stvari zbog kojih žali, čak i kada
su istina. Koji dozvoljava besu da ga nadjača - pogotovo kada je
uplašen. A ti si ga napustila. Okrenula si se i otišla. To je Bucko, a ti si
ga napustila.
Osetila sam kako me neko vuče za rukav. Džad je stajao pored
mene u izgužvanoj bolničarskoj jakni.
„Mislim da oboje grešite”, rekao je tiho. „On te ne krivi za ono što
se na kraju dogodilo Lijamu. Krivi sebe. Samo se tako ponaša zato što
je došao do tačke u kojoj je spreman da uradi sve da to ispravi.”
„Zašto misliš da je bilo šta od ovoga njegova krivica?” pitala sam.
„On je potpuno flipnuo”, rekla je Vida, bacivši pogled preko
ramena. „Preživeo je ranjavanje. Deo njega verovatno misli da je
neuništiv i da može da pravi glupe greške i prođe nekažnjeno.
Postojali su i drugi načini da se putuje, a on je izabrao da trči sa
jebenim vukovima. Ako nije očajan, ako ne mrzi sebe, onda je samo
prokleti idiot.”
„Vi ga ne poznajete”, počela sam da ga branim.
„Ne”, rekao je Džad pažljivo, „ali poznajemo tebe.”
„I ako misliš da se ti nisi ponašala na identičan način poslednjih
šest meseci, onda si i ti prokleti idiot.” Vida me je okrenula prema
putu i gurnula. „Idi i dovedi ga, onda. Ako se ne vratiš za pet minuta,
mi odosmo sami da pronađemo Stjuarta. Rekla si da nisi imala izbor
kada si se priključila Savezu? Pa, jebeno čestitam. Sada imaš. Vrati se
sa nama ili nemoj, ja sam i više nego sposobna da izvedem ovu
operaciju bez tebe i tvog prenemaganja koje me smo usporava.” Bilo
mi je sasvim jasno šta je htela dakaže. „Vratiću se”, rekla sam im.
„Odmah se vraćam, obećavam.”
Zateturala sam se unapred, pogleda prikovanog na naše tragove u
snegu. Ostala sam skoncentrisana na njih jer nisam mogla da
podnesem pomisao na to da su gledali kako odlazim.
Ne mogu da ih ostavim. Nikoga od njih. Čak ni Vidu, koja je bila
suviše tvrdoglava za svoje dobro. Ne Džada, koji nije mogao da
podnese tišinu i mrak. Ne Bucka, ne nakon svega.
Terenac je i dalje stajao tamo, parkiran ukrivo na krivini. Sedeo je
na mestu vozača, naslonjen na volan. Obišla sam automobil sa zadnje
strane, osmotrivši obe strane puta kako bih se uverila da nas niko ne
posmatra, pa se ušuškala u Lijamovu jaknu kako bi mi pružila
podršku.
Nije me video. Ramena su mu podrhtavala, ali nisam bila sigurna
da li samo teško diše ili zapravo plače. Pokucala sam na prozor. A
Bucko - moj Bucko - je zamalo skočio na mesto suvozača od straha.
Žao mi je, izgovorila sam nemo kroz staklo.
Plakao je. Nešto u meni se uvrnulo, oštro i čvrsto, dok je Bucko
otvarao vrata. „Prestravila si me!” vikao je. Jesi li svesna uopšte
koliko je lako da padneš i slomiš nogu kada šetaš po neobeleženom
terenu? Ili da upadneš u zaleđenu reku? Znaš li šta se dešava ljudima
kada dobiju hipotermiju?”
Nagla sam se i obgrlila ga oko ramena.
„Ja sam... mislim...” pokušavao je da dođe do reči. Osetila sam
kako se hvata za Lijamovu jaknu u pokušaju da me zadrži tu gde sam.
„Nisam ista osoba. Nisam. I svestan sam toga. Ne sviđa mi se šta sam,
niti šta moram da radim, ali mi se takođe ne sviđa da se opet
rastanemo! Nemoj to da radiš! Nemoj samo da nestaneš! Ako si ljuta
na mene, onda me udari ili tako nešto - samo nemoj da misliš da ja ne
želim da ostanem sa tobom. Ja ću uvek želeti da ostanem pored tebe!”
Samo sam ga još čvršće stegla, pritiskajući lice uz njegovo rame.
„I ti si drugačija”, rekao je. „Sve je drugačije sada. I ja samo želim
da se sve vrati na ono što je bilo, kada smo svi bili u onom glupom
kombiju - Isuse, hoćeš li progovoriti?”
„Nemoj”, rekla sam, „više da sam te čula da kažeš za Crnu Beti da
je glupa.”
Ne znam da li se smejao ili je opet plakao, ali smo se oboje tresli
od siline njegove reakcije.
„Nedostaje mi”, nastavio je. „Toliko mi nedostaje, i znam da je
glupo. Samo sam, samo se plašim...”
„Nije mrtav”, prekinula sam ga. „Nije. Ne može da bude.” Bucko
se polako udaljio, pa podigao naočare kako bi obrisao oči rukom.
„Nisam to mislio. Plašim se toga šta će reći kada bude saznao za...
ovo.” Vratio je ruke na volan. „Sve ovo.”
„Verovatno će da napravi neku glupu foru na tvoj račun”,
odgovorila sam, „i dodeliće ti još neki kretenski nadimak.”
„Ne”, rekao je, mučeći se da završi rečenicu, „znaće...” Odjednom
sam ostala skamenjena. Ne postoji drugi način da opišem užas koji me
je preplavio kada se Bucko okrenuo od mene.
„Rekao sam ti već da sam morao da popunim silnu papirologiju da
bih se registrovao kao tragač”, nastavio je, „ali... to je samo polovina
priče.”
„Polovina?” ponovila sam.
Klimnuo je glavom, nesrećan. „Da bi se registrovao, moraš da
privedeš jedno dete. Ne postoji drugi način da uđeš na listu.
Nemoguće je prevariti sistem. Veruj mi. Probao sam.” Trebalo mi je
mnogo vremena da obradim ono što je izgovorio. Svakim sekundom
koji je prolazio, njegovo lice je postajalo sve bleđe. Gotovo da sam
mogla da vidim njegove misli i strahove na licu.
„Koga?” pitala sam konačno.
„Neko Zeleno dete koje sam našao u Njujorku.” Progutao je
knedlu. „On je... Živeo je u divljini nekoliko godina. Na prvi pogled se
videlo. Kao uklet, znaš? Gladan. Bio je kost i koža kada sam ga našao.
Ne bih ga ni primetio da nije pokušao da razbije aparat sa
grickalicama u jednom od otvorenih tržnih centara. Dogodilo se usred
bela dana. Masa ljudi je stajala i posmatrala ga, niko nije smeo da mu
se približi.”
„Šta se dogodilo?”
„On... ne znam, nije se mnogo ni branio”, odgovorio je Bucko,
grubim glasom od emocija. „Samo me je pogledao i mogao sam da
vidim na njegovom licu da je odustao. U tom trenutku sam mislio,
znaš, bar će mu dati hranu u logoru.
Imaće krevet. Bio je običan Zeleni. Oni bi bili okej prema njemu
ukoliko ne bude štrčao.”
„Morao si.” Šta sam drugo mogla da kažem? „To je bio jedini
način.”
„Je 1’ tako treba da se pravdam Liju? Oh, izvini.Tvoj život je
važniji od njegovog? On to neće razumeti.” Pročistio je grlo.
„Činjenica je, uradio bih i mnogo gore stvari. Uradio bih šta god da je
potrebno da vas pronađem. Plaši me to. Imam osećaj da ako nema
nekoga da me zaustavi, ni sam nisam siguran šta sve mogu da
uradim.”
Taj osećaj mi je bio dobro poznat - svest o tome da padaš
naglavačke u mračnu jamu, ne znajući koliko brzo ćeš udariti u dno i
da li ono uopšte postoji.
„Neće biti važno”, rekla sam. „Na kraju neće biti. Nakon što
pronađemo Lijama i uzmemo te podatke, budi siguran da ću spaliti
svaki od tih kampova.”
Nije delovao ubeđeno, i to mi je slamalo srce.
„Moram. Hoćeš li ostati sa mnom u ovome?” prošaputala sam.
Sledećeg trenutka je klimnuo glavom. „Dobro.” Ponovo je
pročistio grlo, u pokušaju da se vrati svom uobičajenom osornom
tonu. „Gde su ono dvoje nestali?”
„Čekaju nas.”
„Dakle, nastavljamo peške?” pitao je. „Onda ću pokušati malo da
sakrijem auto.”
Buljila sam u njega, zbunjena. Onda mi je sinulo. Dozvojava ti da
vodiš.
„Da”, rekla sam, „mislim da je bolje da probamo da u grad uđemo
peške.”
Bucko je klimnuo glavom i nije bilo potrebe za daljom raspravom.
Odvezli smo kamionet niz auto-put dok nismo naišli na mali prilazni
put. Nakon što smo parkirali terenac između drveća, pokrili smo ga
granjem i rastinjem i zaputili se u šumu.
„Dugo nisam ovo radio”, rekao je Bucko, premeštajući na ramenu
paket zaliha koji smo sastavili i jedno dvadeset i pet miliona prvih
pomoći koje je insistirao da ponesemo sa sobom. Smejao se, ovlaš, ali
i to je bilo nešto.
„Volela bih da mogu i ja to da kažem”, rekla sam, naslonivši ruku
na njegovo rame kako bih održala ravnotežu dok sam preskakala
srušeno stablo.
„Gde si rekla da nas čekaju?”
Nisam ni shvatila da smo se vratili na istu čistinu dok nisam videla
pregršt tragova u blatu i trulom lišću. Dakle, održali su reč. Otišli su, a
sada je bilo na nama da ih sustignemo.
Pogledala sam u Bucka da mu to kažem, ali njegove oči su bile
uprte dole u sneg, a obrve visoko podignute.
Na zemlji je bilo više od tri grupe tragova. Na prvi pogled sam
samo pretpostavila da je Džad nervozno šetkao okolo kao i obično ili
da je Vida nestrpljivo hodala ukrug. Ali bilo je suviše tragova za tako
nešto.
Tada mi je sinulo, način na koji se sve odigralo. Spirala koraka
gde je Vida pokušala da se bori, koja se završavala ogoljenim delom
zemlje gde je pala. Duž čitavog puta izlomljene grančice su ležale po
zemlji. Napravila sam još jedan korak napred, pa još jedan, prateći
stazu dok mi se stopala nisu zaustavila na malom pojasu snega koji se
topio, isprskanog jarkocrvenom krvlju.
Ne. Vetar je preteći režao u mojim ušima. Nisu otišli dalje bez nas.
Odvedeni su.
13
AKO ČUJETE OVO, VI STE JEDAN OD NAS. AKO STE JEDAN od nas,
možete da nas pronadete. Jezero Prins, Virdžinija..”.
Zvuk Klensijevog glasa koji je dopirao iz zvučnika malog
kasetofona je naterao svaku dlaku na mom telu da se nakostreši.
Olivija ga je postavila na ivicu Noksove pozornice, a Džad napunio
baterije dovoljno da nam osigura solidnih pet minuta slušanja prenosa.
„Zašto se ovo i dalje emituje?” pitala sam. „Mislila sam da je ovo
signal iz Ist Rivera?"
Olivija je odmahnula glavom. „Postavio je nekoliko stanica sa
repetitorima kako bi se poruka čula na zapad sve do
Oklahome.Verovatno nije mislio da je važno da isključi ostatak.”
Bio je to prvi put da smo okupili sve u skladištu i prvi put da sam
bila u stanju da otprilike prebrojim koliko nas je bilo. Pedeseti jedno
dete je stajalo i formiralo polumesec oko male naprave, prikovani
rečima i pucketanjem statike.
Konačno, kada je bilo jasno da Olivija više ne može da podnese
pomisao da će ponovo slušati poruku, isključila je radio. Čarolija
mirnoće i znatiželje je nestala pomeranjem prekidača. Glasovi su se
podigli do krova, pitanja su se ispaljivala s leva i desna, rikošetirala o
vlagom isflekane betonske zidove. Želeli su da znaju ko je bio taj glas,
odakle je došao kasetofon, zašto su deca iz Belog Šatora prebačena
unutra i zašto su zapaljena burad pomerena bliže njima.
„Je l’ vam ovo dovoljan dokaz?” pitala sam ih. „Noks nikada nije
bio Slip Kid, bar ne onaj pravi, i ovo nije Ist River.”
Nerviralo me je što uopšte moramo ovo da radimo; bilo je
očigledno da je većina dece poverovala u ono što sam rekla prethodne
noći, ali je nekoliko lovaca odolevalo i tvrdoglavo se držalo svoje
odanosti Noksu. Možda to čak i nije bila odanost - mislim da su se
plašili da neće dobijati lavovski deo zaliha sada kada Noks više nije
bio tu da sprovodi svoja usrana pravila.
Ili su možda stvarno bili do te mere zaluđeni idejom da je ovo
stvarno bio Ist River.
Sela sam pored Olivije na ivicu pozornice. Kako su se deca
prostirala preda mnom, mogla sam da vidim i druge tragove Noksove
okrutnosti. Opekotine. Glad od koje su im oči iskakale iz duplji.
Cupkanje kada bi vetar fijuknuo kroz pukotine u krovu.
„Je l’ to bilo dovoljno svima?” pitala je Olivija, okrećući se prema
dečku u belom koji je stajao tačno ispred stare naprave. Bret više nije
bio jedan od Noksovih malih pasa čuvara. Bio je
sedamnaestogodišnjak, rođen i odrastao u Nešvilu, koji nikad nije
kročio nogom u logor i, očigledno, malo sporije prihvatao važne vesti.
„Pusti ponovo”, rekao je, grubim glasom. „Još jednom.”
Postojala je određena crta u Klensijevom glasu - samopozdanje,
valjda - koja bi ljude naterala da slušaju svaku reč kada bi govorio.
Protrljala sam nadlanicom čelo i ispustila dugački uzdah kada je
razvukao poslednje, Virdžinija.
„Kako mi uopšte znamo da je to pravi Slip Kid?” pitao je Bret. On
je bio taj koji je prizvao tri preostala tima lovaca i njihove vođe -
Majkla, Fostera i Dijega. Takođe je bio i onaj koji je insistirao na tome
da nas posmatra kada smo se bavili užasnim zadatkom sahranjivanja
Mejsona. Nije nam ponudio pomoć ili utehu, čak ni kada su plikovi na
mojim dlanovima popucali od pokušaja da lopatom probijem
smrznutu zemlju.
Razumela sam, doduše. Bili smo stranci. Uništili smo sistem.
Samo sam se plašila da će biti toliko besan zbog naše male revolucije,
da će ubediti ostale da ne odemo u nabavku. Čak i sada sam mogla da
ga uhvatim kako preko ramena gleda ka mestu gde je Bucko čučao i
pokušavao da pomogne bolesnicima.
Postajalo mi je jasno da je on bio ključna karika u lancu ove
zajednice. Ako bi nam se priklonio, ostali bi ga pratili bez pogovora.
Ali nam je ponestajalo vremena. Sve mi je bilo jasno kada bih videla
način na koji se Buckove usne stiskaju svaki put kada bi izmerio
temperature Lijamu.
„Nisam ovde da bih vas nešto lagala”, rekla je Olivija. „Dovoljno
sam dugo ćutala o tome, misleći da će da se popravi ili promeni
ponašanje. Nije. Samo je postajao sve gori, a da ga Rubi nije oterala
odavde... Ne znam šta bi mogao da uradi sledeće, ali znam da nijedno
od one dece tamo ne bi preživelo.”
„Stvarno je trampio onu decu? Noks nam je rekao da bi pokušali
da beže i da bi se on postarao za njih.” Ovo je došlo od devojke koja
se razvlačila po njegovom krilu onog dana kada su nas doveli. Bila je
jedna od prvih kojima sam dala ćebe iz magacina. Sve smo izvukli iz
skučene zgrade, pa izneli nasred skladišta da svako vidi šta je ostalo.
Neki od njih, oni stariji su bili dovoljno hrabri da svoje stvari uzmu
nazad, ali nas je većina gledala belo, ne shvatajući o čemu se radi.
Žamor se ponovo pojačao kada je Olivija klimnula glavom. „Njih
jedanaest, i to samo otkako sam ja stigla ovde.”
„Uradio je šta je morao da nam nabavi hranu”, režao je Majkl.
„Moramo nešto da žrtvujemo.To je ono što je ispravno.”
„Kako je tačno ispravno da bolesno dete gladuje jer je preslabo da
radi, a zato što ne može da radi, nikada ne može da se oporavi?”
uzvratila je istom merom. „Kako?”
Olivija se odgurnula rukama i sada je stajala na platformi. Zabacila
je svoju pepeljastoplavu kosu i onako visoka se ispravila.
„Slušaj - ne mora da bude ovako. Bila sam u Ist Riveru, videla sam
kako može da izgleda. Tamo sam preživela zime i leta, i sve između, a
nikada nisam bila gladna. Niti jedan jedini dan. Nijednom se nisam
osetila uplašenom - bilo je... bilo je to dobro mesto, jer smo vodili
računa jedni o drugima.” Čekala sam da sekira padne, da vidim
njihova lica kada im kaže da je to slatko malo parče raja nestalo i da je
osoba koja je sve to organizovala bila najobičniji paravan. Ali Bret,
koji se očigledno mučio da razume i prihvati sve ovo, je posmatrao
dok je napetost sa njegovog lica nestajala svakom njenom rečju dok na
kraju nije klimao glavom.
„Sve to možemo ovde da imamo”, nastavila je. „Znam da
možemo. Imamo dovoljno prostora da uzgajamo hranu, načine da
unapredimo obezbeđenje. Slip Kid ne mora da bude jedna osoba, a Ist
River ne mora da bude jedino mesto. Možemo da napravimo svoj Ist
River.”
„Kako tačno misliš da uradimo sve to sa ovim?” Majkl je tražio
odgovore na pitanja. Odmahnuo je glavom, a iscepana kragna njegove
košulje se otvorila i otkrila rozikaste ožiljke od opekotina koji su se
razlivali po vratu i ramenima. Palcem je pokazao prema mršavoj
gomili zaliha. „Glupa si koliko si i ružna, zar ne?”
„Hej!” Zarežao je Bret, agresivno napravivši korak ka njemu.
Majkl se povukao unazad sa podrugljivim osmehom na licu.
„Počećemo tako što ćemo se postarati da ona deca tamo pozadi
prežive”, nastavila je Olivija, „da svi preživimo ovu zimu. Ako
pomognete Rubi i meni u ovoj pljački, bićemo u stanju da se
prehranimo mesecima. Na taj način ćemo im spasiti živote, a usput i
svoje sopstvene.”
„A gde je ta čarobna zemlja lažovija, hm?” Majkl je nastavio sa
pitanjima.
„Jedan od hangara na aerodromu Džon Si Tjun”, istog trenuka je
ispalila Olivija, dočekavši njegov pogled istom merom. „Da li neko
zna gde se nalazi?”
Bret je podigao ruku. „Nalazi se nekoliko kilometara odavde,
rekao bih - desetak najviše.”
„Okej”, odgovorila je Olivija. Farmerke su joj visile sa kukova,
dopola sakrivene ispod jakne koju je za sebe uzela sa gomile.
„Izvodljivo je.”
„Ne”, zarežao je Majkl, „to je zamka. I svako ko pristane da
učestvuje u ovom sranju zaslužuje šta god da mu se dogodi ” Deca u
belom - lovci - su počeli da se premeštaju s noge na nogu, stisnutih
vilica. Moj mozak je tražio adekvatan odgovor. Samo što sam
skrenula pogled ka njemu Olivija je ponovo progovorila.
„Slušajte, ako hoćete da ovo uspe - a može, i hoće - stvari moraju
da se promene ovde. Ne možemo samo da budemo pleme Plavih. Ne -
ne, slušajte me!” Olivija je povisila ton kako bi nadglasala iznenađeno
protestovanje. „Boje nisu bitne. Nikada nisu ni bile. Ovo mora da
bude mesto gde se ne razdvajamo po bojama. Mora da bude mesto gde
se poštujemo. Ako ne možete da poštujete jedni druge i svoje
sposobnosti, ako niste spremni da pomognete jedni drugima da ih
shvate, onda ovo neće biti mesto za vas.”
„A ti ćeš o tome da odlučuješ zbog čega tačno?” Majkl je i dalje
propitivao. „Ko si ti uopšte da pokušaš da preuzmeš sve ovo? Imali
smo sistem koji je radio prokleto dobro ranije. Hoćeš da se
smekšamo? Postoji razlog zašto smo se udružili sa drugim Plavima -
vi ostali ste tako jebeno patetični da ništa ne možete da uradite, čak ne
možete ni da se zaštitite.”
Olivija je oklevala; njene sumnje u samu sebe su se krčkale ispod
površine njenog ožiljcima izbrazdanog lica. Ta sumnja je izvirala iz
nje i polako zarazila sve ljude u njenoj blizini. Delovalo mi je kao da
vene preda mnom. Osetila sam mali napad panike kako mi prolazi
kroz telo, kao drugi, neželjeni puls. Još nismo bile gotove. Trebala mi
je njena pomoć - trebalo mi je da bude jaka.
„Crno je boja.”
Borila sam se sa svojim sećanjima i pustila te reči da me obuzmu.
Čula sam ih blago razvučene Lijamovim južnjačkim akcentom, kao
što sam ih čula onda kada ih je prvi put izgovorio pre toliko meseci.
„Crno je i dalje boja.”
Shvatila je. Nisu mi bile potrebne lepe reči kojim bih to objasnila
i, stvarno, nije bilo reči koje bi mogle da opišu šta nam je to mesto
značilo. Bili smo tamo zajedno, radili zajedno, živeli zajedno,
preživljavali zajedno. Ist River nije bio samo kamp - bio je ideja,
svetionik. Nadanje. Klensi je možda bio Slip Kid, ali je to bio i svaki
drugi klinac koji je izbegao sistem. Svako ko nije ćutke pognuo glavu.
Koga nije bilo sramota i ko nije bio uplašen toga što je.
„Biti pametan ne znači biti mekan”, nastavila sam. „Možeš da
ostaneš ili možeš da odeš, ali zapamti - ako bežiš, bežiš sam. I veruj
mi, to je dug, samotnjački put.”
„Tako je”, rekla je Olivija napokon. „Ako hoćeš da ideš, sada je
idealan trenutak za to. Ali znaj da onda od ovog dana nikada nećeš
prestati da bežiš, ne dok te ne uhvate. Nikada.”
„Ovo je glupost!” povikao je Majkl. „Stvari ne funkcionišu ovako.
Ako misliš da će bilo ko od mojih momaka da podrži ovo...”
„Onda brišite”, odgovorila je Olivija. „Ako vam se ne sviđa, idite.
Ovo funkcioniše jedino ako želiš da budeš ovde. Uzmite šta vam treba
i put pod noge.”
Odgurnula sam se o malu binu i došetala ispred njega. Majkl je bio
kao isklesan od kamena iz daljine, ali sada sam mogla da vidim da se
trese. Bio je za glavu viši od mene i bio bar tridesetak kilograma teži
od mene, bio je i naoružan... i ništa od toga nije bilo važno. Nisam čak
ni morala da mu odškrinem um kako bih znala da je u glavi
premotavao sve ono što sam uradila Noksu.
Šta njemu ne mogu da uradim.
To saznanje me je raspalilo pravo u zube i potpuno skrenulo s
koloseka. Mogla sam da utičem na njega, to uopšte nije bilo upitno.
Ali bio je toliko glasan i otvoreno neprijateljski nastrojen da će,
ukoliko ga preokrenem sada, njegova čudotvorna promena mišljenja
probuditi sumnju. Svi oni će znati da bih mogla i da ću uraditi isto i
njima. I dalje bi me se plašili, samo bi sada bili i motivisani da nešto
urade po tom pitanju.
Majkl me je streljao pogledom, teško dišući. Olivija mi se istog
trenutka našla iza leđa, prekrštenih ruku na grudima.
Oblizao je usne i krenuo unapred, stara lovačka puška koja mu je
visila sa ramena je zazveckala od siline koraka.
„Ma daj, čoveče”, rekao je drugi klinac u belom, uhvativši ga za
rame. „Ne moramo da ostanemo.”
Majkl je slegao ramenima kako bi se oslobodio dečakovog stiska.
Krenuo je ka vratima prostorije za utovar, pa se okrenuo ka Bretu. „I
ti, hm?”
„Kad stvari idu po zlu, moraš da ih popraviš”, rekao je Bret tiho.
Samo petoro od osmoro klinaca iz Majklove lovačke grupe je
krenulo za njim, bez i jedne jedine reči. Nisu poneli ništa sa gomile
zaliha, niti obratili pažnju na ispružene ruke koje su ih nemo
pozdravljale. I samo jedan od njih se okrenuo da me pogleda.
Videla sam kako mu se u glavi razvija plan kao da je otvorio
knjigu i okretao stranice preda mnom. Vratiće se nazad u kamp usred
noći, okreni stranu, ušunjaće se u skladište, okreni, isprazniće sve
šaržere i svu municiju na decu koja spavaju zamotana u ćebad, okreni,
njih petoro odnose sve zalihe koje mi budemo doneli sa sobom.
Osetila sam kako mi se kičma ispravlja, kako kosti čvrsnu i
pretvaraju se u kamen pa u čelik. Klimnula sam glavom i izbacila mu
tu ideju iz lobanje.
,Još neko?” pitala je Olivija, gledajući u okupljenu masu pred
sobom. „Ne? Dobro, onda da se bacimo na posao.”
Vida je odgovorila:
TRENUTNA LOKACIJA OK //
MOŽEMO DA
BUDEMO U KALI SUTRA
KONTAKTIRAĆEMO KAD
STIGNEMO
// AKO SE NE VIDIMO...
sken: Meli
obrada: BABAC
1 Ruby Tuesday - pesma grupe The Rolling Stones iz 1967.