Manual of Insight - Ledi Sayadaw PDF

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 48

The

THE MANUAL OF INSIGHT


VIPASSANA DIPANI

by

SAYADAW MAHA THERA


CE ISSN 0068 3345

PREFACE

THE fact that a reliable compilation of the materials


which one who enters upon the practice of meditation
First Impression 1961 - 5000 Copies ought to be in possession of before commencing the
Second Impression 1975 - 3000 Copies Practice of Exercises of Insight (vipassallii-kammatthiina)
is much needed by the Buddhists of the West, has been
duly taken into consideration by the Venerable Lec,li
Sayadaw, Aggamahiipandita. To supply such a need he
has written the Vipassanii-Dl panT (Exposition of Insight),
first in Piili and afterwards in Burmese (the latter only
being sent to me for translation; the former, I am told,
not being yet revised), treating of the following subjects:-
the Vipalliisa, the Mannanii, the Abhinivesa, the Bhumi, the
Gati, the Sacca, the causes of phenomena, the Abhinna,
and the Parinnii.'f Each of these subjects is fully expounded
and furnished with brief illustrations, some of which are
drawn from the Piili Text, while others are the product of
the Mahathera's own mind and pen.
The purpose of Vipassana or the Exercise of Insight is
to resolve into the three salient characteristics of Anicca,
Dukkha and Anattii, the illusory "Sou]" CArta) or imaginary

.. The terms are explained in the body of the work. Meanwhile the
fOllowing brief definitions may be helpful:
l'ipal/asa - hallucination, illusion.
Maliiiana - fantasies.
abhinivesa - dogmatic beliefs.
gali destination.
sacca truth, relative and absolllte.
abhililia supernormal knowledge.
THE WHEEL PUBLICATION No. 31/32 panll11a profound insight.
Aggamahapalldita is a title of honour, meaning "illustrious randn."
"Self-principle" which from time unfath~1~1able has .been To see things thus is what we call "seeing things as
held to exist in living beings by all PuthuJJanas (ordlO~ry they are," namely, in accordance with their three inherent
unenlightened people) both Buddhist an.d non~Buddhlst, characteristics of impermanency, infelicity, and non-
substantiality.
the idea of "Soul" arising either from simple Ignorance,
or unconsciously or through direct error. Under the headings of Abhiii'fiii and Pariifiiii, the classi-
Before the meditator begins his task, it is necessary he f fication of knowledge pertaining to Insight is dealt with,
should know how and through what this Soul-theory is the specific meaning of each being adequately explained;
formed and maintained; and why and in what it is so and how each is developed, when each arrives at per-
deeply rooted, as not to be eradicated or ev~n disturbed fection, and how the final goal is won, also are shown.
no matter what may be done to try to correct It; and what In concluding, the Mahathera, faithful to the Master's
is the destiny of those who take their stand upon this words: "viriyavato bhikkhave kim niima na sijjhati"
platform of soul-belief. ("What indeed, 0 bhikkhus, does not turn out a success
The first five sections are intended to serve this purpose, for the man of energy?"), sums up with the encouraging
for it will be seen that belief in a Soul is formed by the counsel that a meditator ought never to give up the
Hallucinations (vi palliisa); that self-esteem is maintain~d exercises, but continue to practise them until he gains the
by the Fantasies (man;iana); that·it is so firmly rooted 10 Paths; for while it is true that some are more highly
tbe soil of a Worldling's Thought Level (puthujjanabhilmi) virtuous than others and are naturally endowed with the
because of the Dogmatic Beliefs (abhinivesa); and that the power of penetrating into the nature of tbings in respect
Worldlings' Destina tion (puthuj janagati), the "dispersion to their· impermanence, infelicity and unsubstantiality.
of life", is the fate of all those who take their stand on while others are not so well endowed; nevertheless the
the platform of sou I-belief. faithful and persistent practiser is su re to gain the Paths
Under the heading of Truths (Sacca) and Cause, it will either in this life or ill the one immediately following;
be shown that AWi. in the sense of "scI f" or personal and the Insight of the Dhamma, moreover, cannot be
identity, mayor may not exist according as we treat of the acquired in any perfection save by long and continuous
practice.
matter from the standpoint of ordinary every-day speech,
or from th at of actual truth or fact, and that from a Turning to the details of tbe actual translation. the
genuinely philosophical point of view, a living being is no expositions being a blend of metaphysics and ethics.
more than a collocation of phenomena, mental and I have ventured to confine every word to its main or
material, produced by causes, the classifications of which original import, and to steer a mean course between
under categories, are methodically and fully given in the dangers of being too literal on the one hand and
too free on the other.
detail. The meditator, then keeping these facts in view,
Repetitions of words and small groups of nearly
should begin his exercises bearing in mind that phenomena
synonymous words have a tendency to spread tbem el\ e .
never abide even for a moment, but are continually
arising and again disappearing. as it were, in the obligation I am under to follow the

2 3
peculiar style adopted by the 1ahathera.
Nl)twithstandillQ all the pains I have hestowed 011
this trall.lation, r-am well aware of its failIng far short of VIPASSANA OTPANi
the deQree of excellence that might be attained; and THE EXPOSITION OF INSIGHT
therefo;e in a rendering of this kind. where perfection lies
at so great a di. tance, 1 have thought it best to limit my THE THREE HALLUCINATIONS

a mbition to that moderate share of merit which it may (vipallasa)


claim in its present form. trusting to the indulgence
of those for whose benefit it is intended. Vipalliisa means hallucination, delusion, erroneous
()bservation,~or, taking that which is true as being false.
U. NYANA, and that which is false as true.
Pa ta magyaw . There are three kinds of VipaWisa, to wit:
1. Sannii-vipallasa; hallucination of perception;
2. Citta-vipalliisa: hallucina tion of thought;
3. Ditthi-vipafliisa: hallucination of views.
Of those three, hallucination of perception fourfold.
thus:
PUBLISHER'S FOREWORD
(i) It erroneously perceives impermanence a per-
The Manual of Insight was first published, in book form , manence;
by The Society for Promoting Buddhism ill Foreign (ii) Impurity as purity;
Countries, Manda/ay, Burma; it was later serialized in the (iii) III as good; and
magazine "The Light of the Dhamma" (Rangoon), Vol. r (iv) No-soul as souL
& II, but not reproduced in full. The same holds good with regard to the remaining two
In the present edition, a few minor changes in stylc and hallucinations, i. e. those of thinking and \'ie\\ing.
terminology have been made, and the abundance of All these classifications CO!Tle under the category of
Pali words repeatedly used, has been reduced and been "This is mine! This is my Sci for li\·i·· ~ So lol!" and \\ ill
replaced by the respective English translation since it was be made clear later.
felt that this will make this valuable treatise easier reading
for those not familiar with the Pali language.

Buddhist Publication Society. • As another alternative rr.ndering. 'illusil o· m:t\' prop~,


which fits bettcr for all threc varieties while 'lullucin..1tion', :If',tI_
spoken, refers only to erroneous sense I 'rception. - Ed.. 71:' I/' ..- I

4
The three hallucinations may be illustratcd respectively
itself very firmly, and can be removed only with great
by the similes of the wild deer, the magician, and a man
difficulty. There are many things within ourselves which
who has lost his way.
we al ways apprehend erroneously and in a sense that is
This is the simile of the wild deer to illustrate the
the reverse of the truth as regards Impermanence and
hallucination of perception.
No-soul. Thus through the hallucination of perception we
In the middle of a great forest a certain husbandman
apprehend things erroneously in exactiy the same way
cultivated a piece of paddy I:Ind. While the cultivator
that the wild deer take the straw man to be a rea!
was away, wild deer were in the habit of coming to the
man even with their eyes wide open.
field and eating the young sprouts of growing grain. So
the cultivator put some straw together into the shape of a Now for the simile of the magician to illustrate the
man and set it up in the middle of the field in order hallucination of thought.
to frighten the deer away. He tied the straw together There is a pretended art called magic by means of which
with fibres into the semblance of a body, with head, hands when lumps of earth are exhibited in the presence of a
and legs; and with white lime painting on a pot the crow'd, all who look at them think they arc lumps of gold
lineaments of a human face, he set it on the top of and silver. The power of the magical art is such as to
the body. He also covered the artificial man with some take from men their ordinary power of seeing and in
old cloths such as a coat, and so forth, and put a bow and its place put an extraordinary kind of sight. It can thus
arrow into his hands. Now the deer came as usual to eat for a time, turn the mind upside down, 'so to speak.
the young paddy; but approaching it and catching sight of When persons are in com mand of themselves they see
the artificial m an, they took it for a real one, were lumps of earth as they are. But under the influence of this
frightened and ran away. magical art, they see the lumps of earth as lumps of gold
In this illustration, the wild deer had seen men before and silver with all their qualities of brightness, yellowness.
and retained in their memory the perception of the shape whiteness, and so forth. Thus, their beliefs, observations, or
and form of men. In accordance with their present ideas,become erroneous. In the same way our thoughts and
perception, they took the straw man for a real man. Thus ideas are in the habit of wrongly taking false things as
their perception of it was an erroneous perception. The true and thus we delude ourselves. For instance, at night
hallucination of perception is as here shown in this we are often deceived into thinking we see a man when it
alJegory of the wild deer. It is very clear and easy to is really the stump of a tree that we are looking at. Or,
understand. This particular hallucination is also illustra ted on seeing a bush, we imagine we are looking at a wild
in the case of a bewildered man who has lost his way and elephant; or. seeing a wild elephant take it to be a bush.
cannot make out the cardinal points, East, and West, in In this world all our mistaken ideas as to what comes
the locality in which he is, although the rising and setting within the field of our observation, are due to the action of
of the sun may be distinctly perceived by anyone with the hallucination of thought which is deeper and more
open eyes. If the error has once been made, it establishes unfathomable than that of the perception, since it deludes
us by making false things seem true. However, as it is not 0
6
7
of human beings, Devas, and Brahmas), are like the towns
firmly rooted as the latter, it can easily be removed
of good people. The erroneous views that deny moral
by investigation or by searching into the causes and
and immoral deeds and their results or effects, and come
conditions of things.
under the names of Natthika-diHhi, Ahetuka-ditthi and
Now for the simile of the man who has lost his way, to Akiriya-ditlhi, are like the wrong, misleading roads. The
illustrate the hallucination of views_ worlds of the Unfortunate which are the abodes of the
There \\ as a larac forest haunted by evil spirits, or tortured, of Animals. Petas, and ","suras, are like the
demons who lived there building towns and villages. towns of the demons.
There c~me some travellers who were not acquainted with The right view of knowledge which is one of the Factors
the roads through the forest. The demons created their of Enlightenment, is like the right road that leads out of
• towns and villages as splendidly as those of Devas, or the round of existence. Nibbana is like the town of good
celestial beings, and themselves assumed the forms of people.
male and female Devas. They also made the roads as The views "My Body!" and "My Soul" are also like
pleasant and delightful as those of the Devas. When the the wrong and misleading roads. Viewed in this light,
travellers saw these, they believed that these pleasant the world comprising the a bodes of human beings, Devas.
roads would lead them to large towns and villages, and and Brahmas, or the ceaseless renewing of existences, IS
so, turning aside from the right roads, they went astray like the towns of the demons.
following the wrong and misleading ones, arriving at the The aforesaid erroneous views belong likewise to the
towns of the demons and suffering accordingly. hallucinations, and are deeper and more firmly established
In this allegory, the large forest stands for the three than the hallucination of thought.
worlds of sense existence, fine-material and immaterial
existence. The travellers are all those who inhabit these
worlds. The right road is Right Views; and the misleading
THE THREE FANTASIES
road is Wrong Views. The Right Views here spoken of
are of two kinds, namely, those that pertain to the world, (Mannanti)
and those pertaining to Enlightenment. Of these two, the
former is meant to connote this right view: "All beings Mannana means fantasy, egotistic estimation, high
are the owners of their deeds; and every deed, both imagination, or feigning to oneself that one is what one
moral and immoral, committed by oneself is ,one's own is not. Through neseience hallucination arise, and
property and follows one throughout the whole long through hallucination fantasy arises.
course of life", while the latter is meant to connote the Fantasy is of three kinds, to wit:
knowledge of the Doctrine of Causal Genesis, of the
I. tafJha-mannana: fantasy caused by craving,
Aggregates, of the Sense Bases, and No-Soul. Of these two
2. mana-mannanii: fantasy caused by conceit.
VIews, the former is the right road to the round of
3. dit thi-mannana: fantasy caused by wrong vie\\ s.
existences. The worlds of the Fortunate (i. e. the abodes
9
Of these, "fantasy caused by craving" means the high
so shaped is again called pots and bowls. Tn exactly the
imagination: "This is Mine!" "This is my Own!" in
same way that in these instances, earth or iron is the
clinging to what in reality is not "Mine'" and "My Own."
substance from which the vessels are made, so the Element
In strict truth, there is no "I"; and as there is no "I",
of Extension, the earth-element which pertains to the
there can be no "Mine" or "My Own." Both personal
personality, is assumed to be the substance of living
and impersonal (external) objects are highly imagined and
beings; and of the "I" this fanciful estimation of the facts
discriminated as "This is mine, that other thing is not
of the case arises:
mine," and "This is my own; that other thing is not
"The Element of Extension is the living being: the
my own." Such a state of imagination and fanciful Element of Extension is the'!'." What is here said in
discrimination is calJed "fantasy caused by craving."
connection with the Element of Extention is in like
Personal objects mean one's own body and organs. manner to be understood in connection with the Element
Impersonal or external objects mean one's own relations, of Cohesion, the liquid element, and all other clements
such as father, mother, and so forth: and one's own found in a corporeal existence. This over-estimation or
possessions.
fantastic imagination will be expounded at greater length
"Fantasy caused by conceit" means high imagination
further on.
of personal objects expressed as "I", "I am", When it is
These three kind of fantasy are also called the three
supported or encouraged, so to speak, by personal Gatza, or three Holds, to indicate their power of holding
attributes and impersonal objects, it becomes aggressively
tightly and firmly. Since also they multiply erroneous,
haughty and fantastically conceited.
mistaken actions which tend gradually but continuously to
Here personal attributes means vigour of eyes, ear~,
increase beyond all limits and never incline to cease, they
hands, legs, virtue, intuition, knowledge; possession of
are also called three Papancas or Three Multipliers.
power and so forth. Impersonal objects means plenitude
of family, relations, surroundings, dwellings, possessions
and so forth. . THE TWO DOGMATIC BELIEFS
"Fantasy caused by wrong views" means over-estimation ( Abhinivesa)
of personal objects as "My bodily frame; My principle; (
My Soul; The core, substance or essence of my being." Abhinil'esa means 'dogmatic' belief, i. e. a strong beljef
In the expressions "earthen pots" and "earthen bowls," set in the mind as firmly and immovably as doorposts,
it is understood that earth is the substance of which these stone pillars, and monuments, so that it cannot be moved
pots and bowls are made, and the very earth so made, by any means or expenditure of effort. It is of two
so shaped, is again called pots and bowls. In the different kinds, to wit:-
expressions "iron pots" and "iron bowls", and so forth, it
is also understood that iron is the substance from which 1. TafJhabhinivesa: Dogmatic belief induced by craving.
iron pots and bowls are made, and the very iron, so made, 2. Ditthabhinil'eSa: Dogmatic belief induced by w£ong
views.
10
11
Of these, tafJlliiblzilliv(!sa means the firm und unshakable in the world making this Ditthi-vipallasa, or erroneous
belief in what is not my own body, head, hands, legs , eyes , view, their resting place, tbeir main support, their stan ding
nose and so fortb, as being my own body, my Own head ground. "There is in me or in my body something that is
and so forth, throughout a long succession of existences, permanent, pleasurable and substantial."
caused by attacbment to tbe body. The Ditthi-matfiianii or fan tasy th rough error. the
Dittlliibhinivesa means tbe firm and unshakable belief ; Ditthigiiha or erroneous hold, the Ditthi-papaiica or
in tbe existence of the Soul or Self or Separate Life in multiplier of error, and the Ditthi-abhinivesa or strong
a person or creature, wbich is held, in accordance with belief induced by error, are also the landing stages,
this belief, to be an unchanging· supreme thing that the supports, the resting places, and the standing grounds
governs tbe body. of all pUlhuj janas. Hence they wi II never be released
Tbese two kinds of dogmatic belief are also called from the state or existence of a putlzujjana, so long
talJlzii-nissaya and ditthi-nissaya respectively. They may as they take their firm stand on the ground of the aforesaid
also be called the Two Great Reposers upon the Five many-named error.
Aggregates, and on Body-and-Mind; or the Two Great As to the Ariya-bhiimi, it is a state of an Ariya, a noble
Resting-places of puthujjanas or ordinary men of the and sanctified being, in wbom hallucination is eradicated.
world. / It is, speaking in the ultimate sense, nothing but this Right
View, this Right Apprehension, the Right Understanding:
"Tbere is in me or in my body nothing permanent.
THE TWO STAGES pleasurable, and substantial." As an Ariya lives making
Right View his main footing, this Right View may be
(Bhumi) called tbe stage of the Ariya. Upon the attainment of
this Right View, a being is said to have transcended the
Bhumi* means tbe stages, where all creatures find tbeir Puthuj jail a bllumi, and to have set foot on the Ariyan
footing, generate and grow. It is of two kinds, to wit: stage.
1. Puthujjana-bhumi I
I
Among the innumerable ordinary beings (Pulhujjanas)
2. Ariya-bhumi who have been treading the ground of Puthujjanaship
during countless existences of unknown begin~ing:. if
P.uthujjana-bhumi is tbe stage of tbe puthujjana, an a certain person trying to eradicate tbe halluclDatton
ordll1ary or normal being, and, speaking in the sense of error to implant the Right View \, ithin blmself. on
of ultimate trutb, it is notbing but tbe hallucination a certain day succeeds in his attempts, he is said to have
of views. AlI creatures of tbe ordinary world ly kind live set foot tbat self-same day upon the ground of the Arila.
and to have become an Ariya, that is a anctified being.
Even if there should remain the hallucina tions of ID1I1d
• Lit., soil, ground, and perception in some of the Ariyas, they \\ould n t
12 13
commit such evil decds as would produce for them evil Of these two, "dispersion of life" after death. is worse
effects in the worlds of misfortune, for they have eradica- than death; for thc four realms of misery down to the
ted the weighty hallucination of error. The two remaining Avid Hell, stand wide open for a worldling who departs
hallucinations would merely enable them to enjoy such from the world of men; they are open for him like
worldly pleasures as they have lawfully earned. unobstructed space. As soon as his term of life ends, he
may fall into any of the realms of woe. Whether far
or near, there is no intervening period of time between
THE TWO DESTINATIONS two existences. In the wink of an eyelid, he may be reborn
as an animal, as a wretched ghost (Peta), as a Titan or
(Gati)
Asilra, an enemy of Sakka, the King of Gods. The same
possibility holds good if he dies in any of the six upper
Gati means literally 'going', that is, going from life realms of tbe Spbere of Sense Existence (kiimiivacara-deva).
to life, by way of rebirtb; in other words; the chahge But when he expires from tbe fine-material (riipa·loka) or
of existences, or the future Destination of beings. It is of immaterial worlds (arilpa-loka), tbere is no direct fall into
two kinds; the four realms of misery, but there is a halt of one
existence either in the abode of men or in those of Devas,
I. The Destination of Worldlings (puthujjana-gati)
wherefrom he may fall into those four worlds of misery.
2. The Destination of Sanctified Beings (ariya- gati),
Why do we say that every being fears death? Because
Of these two, the former signifies the taking rebirth death is followed by dispersion to any sphere of existence.
of the ordinary: person, the worldling, which is dispersive If there where no "dispersion" as regards existence after
(vinipiitana). That is to say: one cannot be reborn into death, and one could take rebirth in any existence at
whatever kind of existence one might wish, but is liable one's choice, no one would fear death so much, although,
to fall in to any of the 31 kinds of abodes or existences, to be sure, sometimes there may be thirst for death when
according as one is thrown into them by one's past a being after living a considerable length of time in one
kamma. Just as in the case of the fall of a coconut existence, desires removal to a new one.
/
or any other ,fruit, from a tree, it cannot be ascertained By way of showing how great is the dispersion of
beforehand where it will come to rest; so also in the case existence in the case of a worldling, the Similes of the
of the new existence of a worldling after his death, it Fingernailtip (Nakhasikha Sutta) and of the Blind Turtle
cannot be known beforehand where he will be reborn. (KiifJalwcchapa Sutta), may be cited from the Discourses.
Every creatu:e that comes into life, bas inevitably to Nakhasikha-Sutta. 'At one time the Buddha, showing
expect the eVIl of death; and after his death he is also sure them some dust which he had taken upon the tip of
to fall by "dispersion" into any type of existence. Thus his finger-nail, addressed the disciples thus: "If, 0
the two great evils of death and dispersion are inseparably Bhikkhus, these few grains of dust upon my finger-nail
linked to every being born. and all the dust in the universe were compared in quantity.
14 15
which would you say was less, and which more?" The possible tbat such a time might come as is said?" "In
di ciples replied: "Lord, the dust on your finger-nail ordinary truth, 0 Lord," replied the Bhikkhus "it is
is less and that of the universe is more. Surely, Lord,
impossible; but time being so vast, and an aeon lasting so
the d~st on your finger-nail is not worthy of mention
long, it may be admitted that perhaps at some time or
in comparison with the dust of the universe." Then the
other it might be possible for the two to yoke togctqer, as
Buddha continued; "Even so, Bhikkhus, those who are said; if the blind tortoise lives long enough, and the yoke
reborn in the abodes of men and Devas whence they have
does not tend to rot and break up before such a coin-
expired, are very few even as the few grains of dust on my cidence comes to pass."
finger-nail; and those who are reborn in the four realms Then the Buddha said, "0 Bhikkhus, the occurrence of
of misery are exceedingly many, even as the dust of such a strange thing is not to be counted a difficult one:
tbe great universe. Again, those who have expired from for there is still a greater, a harder, a hundred times.
the four miserable worlds and are reborn in the abodes of a thousand times more difficult thing than this lying
men and Devas are few even as the grains of dust on bidden from your knowledge. And wbat is this? It is,
my finger-nail; and those who are repeatedly reborn in o Bhikkhus, the obtaining of the opportunity of becoming
the four miserable worlds are innumerable, even as the a man again by a man who has expired and is reborn
grains of dust of the great universe.' /
once in any of the four realms of misery. The occurrence
What bas just been said is the substance of the Nakha- of the yoking of the blind tortoise is not worth thinking
sikha-Sutta. But, to say nothing of the beings of all the of as a difficult occurrence in comparison therewith.
four realms of misery, the creatures that inhabit the Because only those who perform good deeds and abstain
four great oceans alone will suffice to make evident how from doing bad actions can obtain the existence of
great is the evil of dispersion (Vinipatana-gati), the variety
men and Devas. The beings in the four miserable \"orlds
of possible kinds of existence after death. cannot discern what is virtuous and what vicious, what
KafJakacchapa-Sutta. "At one time the Buddha good and what bad, what moral and what immoral,
addressed the disciples thus: "There is. 0 Bhikkhus, in. what meritorious and what demeritorious, and con-
the ocean a blind turtle. He plunges into the water of the I
{
sequently they live a life of immorality and demerit.
unfathomable ocean and swims about incessantly in any tormenting one another with all their PO\\ er. Those
direction wherever his head may lead. There is also in the creatures of the hells and the ghost world in particular,
ocean the yoke of a cart which is ceaselessly floating about live a very miserable life on account of punishmeD!s
on tbe surface of tbe water, and is carried away in all and torments which they experience with sorrow, pain
directions by tide, current and wind. Thus these two go on and distress. Therefore, 0 Bhikkhus, the opportunity of
throughout an incalculable space of time; perchance it being reborn in the abode of men is a hundred time,
happens that in the course of time the yoke arrives at tbe a thousand times harder to obtain than the encountering
precise place and time where and when the turtle puts up of the blind turtle with the yoke."
his head, and yokes on to it. Now, 0 Bbikkbus, is it According to this Sutta, wby those creatures \"\ho
]6
17
the abodes of Devas and Brahmas. They are entirely set
are born in the miserable planes are far from hU01au free from the Puthujjana-gati.
existence is because they never look up but always look What has been said is concerning the destination of
down. And what is m1!ant by looki ng down? The Ariyas. Now we will explain the two Destinations side by
janorance in them by degrees becomes greater and side. When a man falls from a tree he falls like a
s~ronger from one existence to another; and as the water ooconut because he has no wings with which to fiy in
of a river always flows down to the lower plains, so also the air. In precisely the same way when men, Devas and
they are always tending towards the lower existences; for Brahmas who are worldlings riveted to the hallucination
the ways tovvards the higber existences are closed to them, of wrong views and having not the wings of the Noble
while those towards the lower existences are freely open. Eightfold Path to make the sky their resting-place, are
This is the meaning of "looking down." Hence, from reborn after the dissolution of their present bodies into
this story of the blind turtle, the wise apprehend how new ones, they fall tumbling into the bonds of the evils of
great, how fearful, how terribly perilous are the evils dispersion. In this world ordinary men who climb up
of the worldling's destination, i. e. tbe "dispersion of very high trees fall tumbling to the ground when the
existence." What has been said is concerning the branches which they clutch or try to make their resting
Puthujjana-gati. Now what is Ariya-gati, the Destination place break down. They suffer much pain from the fall,
of Sanctified Beings? It is deliverance from the dispersion and sometimes death ensues because they have no other
of existence after death. It is also the potentiality resting-places but the branches, neither have they wings
of being reborn in higher existences or in existences wherewith to fly in the air. It is the same with men,
according to one's choice. It is not like the fall of Devas and Brahmas who have the hallucination of
coconuts from trees; but it is to be compared to birds wrong views, when their resting-place of Wrong Views
which fly through the air to whatsoever place or tree as regards self is broken down, they fall tumbling into the
on which they may wish to perch. Those men, Devas and dispersion of existence. For their resting-places are only
Brahmas who have attained the Ariyan state, can get to their bodies; and they have neither such a resting-place as
whatever better existence, i. e. as men, Devas, Brahmas, Nibbana, nor strong wings as the Noble Eightfold Path
they may wish to be reborn into, when they expire to support them. As for the birds, though the branches
from the particular existence in which they have attained they rest on may break, they never fall, but easily fly
such Ariyan state. Though they expire unexpectedly through the air to any other tree. For the branches are
without aiming to be reborn in any particular existence, not their permanent resting places but only temporary
they are destined to be reborn in a better or higher ones. They entirely rely on their wings and the air.
existence, and at the same time are entirely free from In the same way, men, Devas and Brahmas who have
rebirth into lower and miserable existences. Moreover, become Ariyas and are freed from the hallucination
if they are reborn again in the abode of men, they never of Wrong Views, neither regard their bodies as their Atta
become of the lower or poorer classes, nor are they fools or Self, nor rely upon them. They have in their possession
or heretics, but become quite otherwise. It is the same in
19
18
permanent re ting places, such as Nibbana which is the Ihe wheel of life. All thi holds good when people say
entire cessation of all tumbling existence. They also "a person exists" and so on.
possess the ,ery mighty wings of the Noble Eightfold Ultimate truth is tbe absolute truthfulness of assertion
Path which are able to bear them to better existences. or negation in full and complete accordance with what is
actual,the elementary,fundamental qualities of phenomena.
Here stating such truth in affirmative form, one may say:
THE TOO TRUTHS "The element of solidity exists", "The element of extension
exists", "the element of cohesion e~ists", "the element
(Sacca) of kinetic energy exists,"" mind exists," "consciousnes
exists," "contact, feeling and perception ell ist," "material
Sacca or Truth is tbe constant faithfulness or con- aggregates exist" and so on. And expressing such truth
cordance of tbe term which names a thing. to or witb in a negative form, it can be said: " 0 self exists", "no
that thing's intrinsic nature. living soul exists," "no person exists," "no bemg exists,"
It is of two kinds, to wit:- "nor do hands, nor any members of the body exist,"
"neither does a man exist nor a De '. a" and so on. In
1. Samlnuti-sncca, conventional or relative truth.
saying here: "No self exists," "no living soul exists"
2. Parall1attha-sacca, or ultimate truth. I
we mean that there is no such ultimate entity as a self or
Of the two, conventional truth is the truthfulness of living soul which persists uncbanged during the whole
the customary terms used by the great majority of people, term of life, without momentarily coming to be and
such as "Self exists" "men exist", "Devas exist", passing away. In the expressions: "No being exists" and
"Sakkas exist", "elepbants exist", "my head exists" and so forth, what is meant is that nothing actually exists but
so on. Tbis conventional truth is the opposite of untruth, material and mental elements. These elements are neither
and so can overcome it. It is not a lie or lack of truth- persons nor beings, nor men, nor De\'as, etc. Therefore
fulness when people say: there is no separate being or person apart from the
"There probably exists an immutable, permanent, and elements. This ultimate truth is tbe diametrical opposite
V
continuing self or living soul which is neither momentarily I of the hallucination, and so can confute it. One who i-
rising nor passing away throughout one existence," for thus able to confute or reject the hallucination cun escape
this is tbe customary manner of speech of the great from the evils of Samsara, the e\'olution of life.
majority of people wbo have no intention whatever According to com'entional truth, a person exisL. a
of deceiving others. But according to ultimate truth, being exists; a person or a being continually transmigr3t<:
it is reckoned a VipaJlasa or hallucin ation which erro- from one existence to another in the ocean of life. But
neously regards impermanent as permanent and non-self according to ultimate truth, neither a per'on nor ;l being
as self. So long as this erroneous view remains undes- exists, and there is no one who tra n '~'igrate' fr m
troyed, one can never escape from the evils of Samsara, one existence to another. Here, it may be as -d: "D
20 ~l
not these two truths seem to be as poles asunder?" or
course they seem to be so. Nevertheless we may bring and gold. These cannot be called earthen pots and cups,
them together. Have we not said: "According to conven- since they are not made of earth. The terms "pots" and
tional t;uth" and "according to ultimate truth?" Each "cups" also are not terms descriptive of earth but of
kind of truth accordingly is truthful as regards its own ideas derived from the appearance of pots and cups, such
mode of expression. Hence if one man should say that as their circular or spherical shape and so on. This
there exists a person or a being according to convention al is obvious, because the terms "pots" and "cups" are not
truth, the other to whom he speaks ought not to con- applied to the mere lumps of earth which have no shape
tradict him, for these conventional terms describe what or form of P0ts and cups. Hence it follows that the term
apparently exists. And likewise, if the otber says that "earth" is not a term descriptive of pots and cups, but of
there exists neither a person nor a being, according to real earth; and also the terms "pots" and "cups" are not
ultimate truth, the former ought not to deny tbis, for terms descriptive of earth but of pictorial ideas (santhiina-
in the ultimate sense, material and mental phenomena paiiiiatti) which have no elementary substance other than
alone truly exist and in strict reality they know no person the dust of clay, but are mere conceptions presented to
or being. For example: Men dig up lumps of earth from the mind by the particular appearance, form, and shape
certain places, pound them into dust, knead this dust of the worked-up clay. Hence the negative statement
with water into clay, and from this clay make various according to the ultimate truth, namely, that "no earthen
kinds of useful pots, jars, and cups. Thus there exist pots and cups exist" ought to be accepted without question.
various kinds of pots, jars and cups in the world. Now Now we come to the analysis of things in the ultimate
when discussion takes place on this subject, if it were sense. Of the two kinds of ultimate phenomena,
asked: "Are there earthen pots and cups in this world?", material and mental, as mentioned above, the former is
the answer, according to the conventional truth should be of twenty-eight kinds.
given in the affirmative; and according to the ultimate
truth, in the negative, since this kind of truth admits only
the positive existence of the earth out of which the pots
and so forth were made. Of these two answers tbe former -
I TWENTY - I:IGHT KINDS OF MATERIAl. PHENOMENA
requires no explanation inasmuch as it is an answer
according to the established usage: but as regards the (I) The four great essential elements, viz:
latter, some explanation is needed. In the objects that
we called "earthen pots" and "earthen cups," what really 1. The element of solidity (pathavi);
exists is only earth; not pots nor cups, in the sense of 2. The element of cohesion; or the binding, the
ultimate truth: because the term "earth" applies properly fluid element Capo);
not to pots and cups but to actual substantial earth. 3. The element of heat, including warmth aod
There are also po1s and cups made of iron, brass, silver, cold (tejo);
4. The element of motion, or vibration (w}'yo):
22
23
(II) The six bases, viz:- (IX) The three plasticities, viz:-
5. The eye basis 22. Lightness
6. The ear basis 23. Pliancy
7. The nose basis 24. Adaptability.
8. The tongue basis
9. The body basis (X) The four salient features, viz:-
10. The heart basis
55. Integration
(III) The two sexes, viz:- 26. Continuance
27. Decay
11. The male sex
28. Impermanence or death.
12. The female sex.
These last ten species are called Ajatarilpani or non-
(IV) One species of material quality of life, viz:- genetic material qualities as they do not possess the
13. the vital force. power of production.

(V) One species of material quality of nutrition, viz:- I

14. Edible food.


The Four Mahabhutas or The Four Great Essentials
(VI) The four sense fields, viz:-
15. Visible form
Mahiibhuta means to develop greatly.
16. Sound I. The element of extension is the element of earth;
17. Odour that is, the fundamental principle or foundation of
18. Savour. matter. It exists in gradations of many kinds, such as
hardness, more hardness, stiffness, more stiffness, softness,
These eighteen species are called Jatarupani of genetic i pliability, more pliability, and so on.
material qualities, as they possess the power of production.
2. The element of cohesion is the element of water,
(VII) One species of material quality of limitation,
viz:- that is, the cohesive power of material qualities whereby
they form into mass or bulk or lump. There are apparently
19. The element of space. many kinds of cohesion.
(VIII) The two communications, viz:-
3. The element of heat is the element of fire, that
20. Intimation through the body is, the power to burn, to infiam'e, and to mature the
21. Intimation through speech. material qualities. This maturative quality is of two
24
25
generated, and the consciousness of smell connotes the
kinds, namely, the maturative quality of heat and the power of smelling different kinds of odours.
maturative quality of cold.
8. The tongue-basis is the element of the sensorium
4. The element of motion is the element of wind upon the surface of the tongue where consciousness of
or air, that is the power or supporting or resisting. It is taste is generated, and the consciousness of taste connotes
of many kinds, such as supportive, resistive, conveying, the power of tasting many kinds of taste such as sweet,
vibratory, diffusive air, and so on. sour, and so forth.
From these Four Great Elements all other forms of
matter are born. Or, expressed in another way: All 9. The body-basis is the element of the sensorium
matter is a combination, in one proportion or another, of locating itself by pervading the whole body within and
these four elementary properties, together with a varying without from head to foot, where consciousness of touch
number of secondary material phenomena derived from is generated, and the .consciousness of touch connotes the
the Great Elements. . power of feeling or sensing physical contacts.

10. The heart-basis is a kind of very fine, bright,


subtle matter within the organ of heart where mind-
Derived Materiality
consciousness, comprising sixty-nine classes, is generated.
(U piidii-riJ pay From these six bases all classes of consciousness are
generated, and arise.
The six Bases (iiyatana)
The Two Bhiivas or Sexes:
Basis is that where consciousness generates, arises,
develops, or that whereupon it depends. Bftiiva means production or productive principle.

5. The eye-basis is the element of the sensorium withil'l II. The Itthi-bhiil'a or the female sex is a certain
the eye-ball where consciousness of sight is generated, and . productive principle of matter which produces several
the consciousness of sight connotes the power of seeing different kinds of female appearance or feminine charac-
ter.
various kinds of colours, appearances, forms and shapes.
12. The Pum-bhiiva or the male sex is a certain pro-
6. The ear-basis is the element of the sensorium within
ductive principle of matter which produces several
the organ of the ear where consciousness of sound is
different kinds of male appearance and masculine
generated, and the consciousness of sound connotes the
character.
power of hearing various kinds of sound.
The two sexes respectively locate themselves in the
7. The nose-basis is the element of the sensoriu m bodies of male and female, like the body-basis pen'ading
within the nose organ where consciollsness of smell is
27
26
the entire frame, from the sole of the foot to the top Gocara-rilpas or the Four Sense-Fields:
of the head, within and without. Owing to their Gocara means sense-field or object of the five senses.
predominant features the distinction between masculinity
and femininity is readily discerned. 15. The object "visible form" is the quality of colour
or of shape of various objects.
Jlvita-RfJpa or Material Quality of Life:
16. The object "sound" is the quality of sound itself.
13. Jlvita means life, that is the vital force which
17. The object "odour" is the quality of scent or
controls the material qualities prod uced by Kamma,
and keeps them fresh in the same way that the water of a smell.
pond preserves the lotus plant therein from decay and so 18. The object "savour" is the quality of savour or
informs them as to prevent from withering. The common taste.
expressions of ordinary speech, "a being lives," or "a
being dies" are descriptive merely of the presence or Mention is not made here of touch or the tangible,
absence of this material quality of life. When it ceases as it consists in three of the Great Essentials or Elements,
forever with reference to a particular form, we say" a namely, pathavl-photthabba or extension tangible, tejo-
being dies" and we say "a being is living" so long as it photthabba or temperature tangible. viiyo-phott!wbba or
continues to act in any particular form. This also locates movement tangible. Counting in the tangible also. we
itself by permeating the whole body. thus get five sense-fields in all. Of these, visible form is
the object of eye; sound, of ear; odour, of nose; savour,
Ahiira-rtf pa or the Material Quality of Nutrition: of tongue; and the tangible, of body.

14. Ahiira-rupa means element of essential nutriment Akiisa.Dhiitu or Material Quality of Limitation.
tbat chiefly nourishes or promotes the growth of material
qualities. Just as the element of water that resides in 19. Akiisa-Dhiitu means the element of space. In a
earth or that falls from the sky, nourishes trees or plants heap of sand there is a space between each particle
or mainly promotes their growth or helps them to fecun- of' sand. Hence we may say that there are as many
date, develop and last long; so also this material quality spaces as there are particles of sand in the heap; and we
of nutrition nourishes or mainly helps the four kinds can also distinguish the particles of sand from one another.
of bodies or matter produced by tbe four causes, namely, When the heap is destroyed the particles of sand are
kamma, mind, temperature and food, to fecundate and scattered about, and the space enclosed between them
grow. It is the main supporter of tbe material quality of disappears also. Similarly, in very hard lumps of stone,
life, so that undertaking various kinds of work in the marble, iron, and metal, there are innumerable atom
world for the sake of getting one's daily food, is called a and particles of atoms which are called kaliipas or groups.
man's living or livelihood. Into every finest, smallest particle of an atom there enter
29
28
at least these following eight qualities of matter, i. e., the
Four Essentials and colour, odour, savour, and nutritive 24. KalJ1f1lalfiiafa is the adaptability of the t\',(l m~dJ:l
essence. And each group is separated by the element of of communication. When oneofth'PourGreat E,~ential
space which locates itself between them. Therefore there falls out of order and becomes disproj)ortionate to the
is at least as much of space as there is of the matter of the rest in any parts of the body, these parts are not ]jgh~ oJ
lump. It is owing to the existence of this space that usual in applying themselves to some work, but ten j
lumps of stone and iron can be broken up, or cut into to become heavy and awkwarJ; they are not pli.lbL
pieces, or pounded into dust, or melted. as usual, but tend to become hard, coarse and rigid; they
The Two Vriinatti-Rupa or Modes ojCollll1lllnications. are not as adaptable as usual in their movements h
accord with one's will, but tend to become dlfficul
Vilinatti-rupa means mode of communication or sign and strained. Likewise when the Es~entials arc out of
employed to communicate the willingness, intention, or order, the tongue, and the lips ar.:: not adaptabI.:: dccordmg
purpose, of one person to the understanding of another. to the wish in speaking, but becom~ firm and stiff. When
20. Kaya-vriinatti is that peculiar movement of body the Four Great Essentials are in good order and the part<;
hy which one's purpose is made known to others. of the body are in sound health, the matter of the body
(n7pa) is said to be in possession of these qualities, i e.
21. VacT-I'i"finatti is that peculiar movement of sounds lightness, pliancy, and adaptability, which are called the
in speech by which one's purpose is made known to three plasticities (I'ikara-rupas).
others.
Those who cannot see the minds of others know the The Four La.'.;k hWIa-R ii. pas or the Fo!" Sa1i'lIl Fealures.
purpose, the intention, the willingness, of others through
the use of these two modes of communication or Vinnafti- Lakkhafta means salient feature, or mark, b\' means of
riipas. These two are employed 110t only in communicating which it is decisivdy known that all material ~nj mental
one's purpose or intention to the underst anding of another, qualities are subject to impermanence.
but also in moving the parts of the body while walking,
and so forth, according to one's will; as also in learning by 25. Upacaya-riipa means both integration and con-
heart, reading to one-self, and so forth. tinuance of integration, of wbich two the former ma\' be
called Acaya (initial integration) and thc latter Upa~aya
The Three V;kara- Rilpas or the Three Plasticifie s. (sequent integration).

Vikara means the peculiar expression or distinctive 26, Salltafi-n7pa means continuance. From the ce~­
condition of the J atii-rupas, the genetic material qualities. sation of sequent integration to the commencem::nt of
22. Lahutii is the lightness of the material quali ty.
decay the phenomenon continues without al1\' increa. e or
decrease. And such a continuous state of "the material
23. Muduta is the pliancy of the material quality. phenomenon is called Santali or Pm'alli (prololl!!ati n) .
30 The proclucti(ln (jali) (If the groups of mat~rie) q-u:J.litle.'

31
alone, is described by the three names of A-caya, Upacaya out on tbe bank of a river. The first gushing out of water
and Samati. in the well, he says, is like the Acaya of the makrial
27. Jaratii is the state of growing old, of decline, phenomenon; the flushing up or the gradual increasing or
of maturity, ripeness (in the sense of being ready to fall), the rising up of water to tbe full, is like tbe upacaya; and
decay, caducity, rottenness, or corru ption. the flooding is like the santati. - Tr.).
The death of the plant and the final disappearance
28. Aniccatii means impermanence, death, termination, of all its constituents is called the aniccatii period. During
cessation, brokenness, or the state of disappearing. (It is what we call death there are also momentary births and
our Ledi Sayadaw's style in writing to express an idea by decays but they are invisible. The five periods allotted to
means of as many synonymous terms as he can collect, what is apparent to the view are shown here only in order
and a translator, such as I, who has not fully attained the to help one to grasp the idea of LakkhafJa riipas.
mastery of the language in which the treasures of Burmese In a similar manner we may divide, in the life of
literature are to be desposited, can with difficulty furnish a fruit tree, the branches, the leaves, the buds, the flowers
the translation with a sufficient number of appropriate and the fruits into five periods each. A fruit can be
terms. - Tr.) divided into five periods thus: the first period of appearance:
A plant has five periods tbe Acaya period, the Upacaya the second period of growth or development; the tbird
period, the Santati period, the Jaratii period, and the period of standing; the fourth period of ripening and
Aniccatii period. It is first generated; then grows up decaying, and the fifth period of falling from the stem or
gradually or develops day by day; and after the cessation total destruction, or final disappearance.
of growth it stands for sometime in the fully developed Just as we get five periods in the life of plants so is
state. After that it begins to decay and at last it dies and it with all creatures and also with all their bodily parts.
disappears. Here the primary generation of the material with their movements or bodily actions such as going.
qualities is called iicaya period; tbe gradual growth coming, standing, sitting, with their speech and with their
or development, tbe upacaya period; and tbeir fully thought. The beginning, the middle, and the end are all
developed state, tbe santati period. However, during to be found in the existence of every material thing.
these three periods tbere are momentary decays (khafJika
jaratii) and momentary deaths (khafJika aniccatii), but The Four Producers or Generators 0/ Material Phenomena.
they are not conspicuous.
There are four kinds of producers (samutthiina) which
The declining of the plant is called jaratii period.
During the period of declining there are momentary produce material phenomena:-
births (khafJika jiiti) and momentary deaths (khafJika 2. Citta, 3. Utu, 4. Ahiira,
1. Kamma,
marafJa), but tbey are also inconspicuous.
(The Commentator of the "Dhammasangani" in his Kamma means moral and immoral actions committed
Atthasiilinl, explains this by an illustration of a well dug in previous existences.
32 33
Citta: mind or consciousness;
Cilla means mind and mental concomitants existing in
the present life. Cetasika: mental properties or concomitants, fifty-two
in number, and
Utu means the two states of Te jo dhatu, the fire-
element, i.e., heat (u'Jha-tejo) and cold (slta-tejo). Nibbana: Getting out of the circle of existences;
(Nibbana is here regarded as a mental phenomenon, not
Ahara means the two kinds of nutritive essence, i.e. from the objective, but from the subjective point of
in ternal nutriment that obtains from the time of concep- view. - Tr).
tion, and external nutriment that consists in edible food.
Citta means the faculty of investigating an object
Out of the twenty-eight species of material qualities,
(arammafJa) or the faculty of taking possession of an
the nine species, i.e. the six bases, two sexes. and life, are
object, or the faculty of knowing an object, or the faculty
produced only by Kamma. The two media of communica-
of being conscious of an object.
tions are produced only by Citta.
Sound is produced by Cilla and Utu. The three plasti- Cetasikas are factors of conseiousness, or mental pro-
cities are produced by Citta, Utu and Ahara. Of the perties born of mind, or concomitants of mind.
remaining thirteen, excluding Jarata (decay) and Aniccata
Nibbana means freedom from every kind of infelicity.
(impermanence), the eleven - comprising the Four Great
Essentials, nutriment, visible form, odour, savour, the
element of space, integration, and continuance - are I. Consciousn ess
produced by the four causes. These eleven always
appertain severally to the four classes of phenomena Consciousness is divided into six classes:-
produced by the four causes. There are no phenomen a
that enter into composition without these . Material 1. Consciousness of sight
phenomena enter into composition with these, forming 2. " sound
groups of eight, nine, and so forth, and each group is 3. "
" smell
called Rupa-Kalapa. 4. "
/
" taste
As to the two salient features, decay and imperm anence, 5. " " touch
they exclude themselves from the material qualities born 6. " " mind.
of the four causes as they disorganise what has been
"
I. The' consciousness arising at the eye-basis is called
produced.
the consciousness of sight, and has the function of seeing.
2. The consciousness arising at the ear-basis is called
FIFTY-FOUR KINDS OF MENTAL PHENOMENA the consciousness of sound, and has the function of
hearing.
There are 54 kinds of mental phenomena.
35
34
3. The consciousness arising at the nose-basis is called in the I mmaterial World (ariipa-Joka), and it i al 0

the consciousne s of smell, and has the function of threefold, thus: Moral, Resultant and Ineffective.
smelling. - (d) Lokultara, or supramundane consciousness, is the
4. The consciousness arising at the tongue-basis is noble mind (ariya-cilla) which has become free from the
called the consciousness of taste, and has the function of threefold desire, and has transcended the three planes.
tasting. Klima, Rilpa and Arilpa. It is of two kinds, thus: noble
consciousness in the Path (of Stream-entry, etc.) and
5. The consciousness arising at the body-basis is called noble consciousness in the Fruition (of Stream-entry,
the consciousness of touch, and has the function of
etc.).
touching.
6. The consciousness arising at the heart-basis is called
consciousness of mind. In the Immaterial World (ariipa- II. Fifty-two Kinds of Cetasika
toka), however, mind-consciousness arises without any
physical basis. The mind-consciousness is again subdivided Mental properties are of 52 kinds.
into four kinds:
(a) The Seven Common Properties (sabba cittasadhii-
(a) Kama-consciousness , ra,-ta), so called on account of being common to all classes
(b) Ru pa-consciousness, of consciousness, viz:
(c) Arupa-consciousness,
(d) Lokuttara-consciousn ess. 1. phassa (contact)
2. vedana (feeling)
(a) Of these, Kama-consciousness is that whicb is under 3. sanna (perception)
tbe dominance of desire prevailing in the world of sense- 4. cetana (volition)
desire (kama-toka). It is fourfold, tbus: Moral (kusata), 5. ekaggatii (concentration of mind)
Immoral (akusata), Resultant (vipaka), and Ineffective 6. jlvita (psychic life)
(i.e., karmically inoperative; kriya). 7. manasikiira (attention).
(b) Rupa-consciousness is the jhanic mind which has (b) The six Particulars (pakinnaka), so called. becau-e
become free from Kama-desire but still remains under tbe they are features only of certain types of consclOusnes-.
dominance of tbe desire prevailing in tbe Fine-material
They are:
World (rupa-toka), and it is threefold, thus: Moral,
Resultant and Ineffective. 1. vitakka (initial application)
(c) Arilpa-consciousness is also tbe jbanic mind which 2. vicara (sustained application)
has become free from Rupa-desire (i.e., for the Fine- 3. viri)'a (effort)
material), but still remains under the dominance prevailing 4. Pit; (pleasurable interest)

36
5. chanda (desire-to-do)
II. kaya/alll/ta (buoyancy of mental properties)
6. adhimokkha (deciding).
12. ciltalahuia (buoyancy of mind)
The above thirteen kinds (a) and (b) are called vimissaka, 13. kiiyamuduta (pliancy of mental properties)
meaning that they can 'mix' with both moral and immoral 14. cittamuduta (pliancy of mind)
consciousness. Shwe Zen Aung calls them 'Un-morals'. 15. kiiyakanllnannatii (adaptability of mental
~
I"
properties)
(c) The fourteen Immorals (akusala) are: 16. cittakammannata (adaptability of mind)
17. kiiyapagunnata (proficiency of mental properties)
1. lobha (greed)
2. dosa (hate) 18. cittapagunnata (proficiency of mind)
19. kiiyujukata (rectitude of mental properties)
3. moha (dullness)
4. ditlhi (error) 20. citlujukata (rectitude of mind)
5. mana (conceit) 2 J. samma viica (right speech)
issa (envy) 22. samma kammanta (right action)
6.
7. macchariya (selfishness) 23. samma ajlva (right livelihood)
8. kukkucca (worry) (the immediately preceding three
9. ahirika (shamelessness) are called the Three Abstinences)
10. anottap pa (recklessness) 24. karulJa (pity)
11. uddhacca (distraction) 25. mudita (appreciation)
]2. thina (sloth) (The last two are called the two
13. middha (torpor) Illimitables or Appamanna).
]4. vicikiccha (perplexity). 1. Phassa means contact, and contact means the
(d) The twenty-five Morals (sobhana) are: faculty of pressing the object (arammalJa), so as to cause
the agreeable or disagreeable sap (so to speak) to come
"
1. aloMa (disinterestedness; lit.: non-greed) out. So it is the main principle or prime mover of
2. adosa (amity; lit.: non-hate) the mental properties in their uprising. If the sap cannot
3. amoha (reason ; lit.: non-delusion) be squeezed out, then aU objects (iirammafla) will be
4. s addhii(faith) of no use.
5. sati (mindfulness)
6. hlri (modesty) 2. Vedanii means feeling, or the faculty of tasting
7. ottappa (discretion) the sapid flavour thus squeezed out by the pllassa. All
8. tatramajjhattata (balance of mind) creatures are sunk in this vedana.
9. kayapassaddhi (composure of mental properties)
3. Sanna means perception, or the act of perceiving.
10. cillapassaddhi (composure of mind)
All creatures become wise through this perception, if they
38 39
perceive things with sufficient clearness in accordance 6. Jll'ita means the life of mental phenomena. It is
with their own ways, custom, creed, and so forth. pre-eminent in preserving the continuance of mental
phenomena.
4. Celana means volition or the faculty of determining
the activities of the mental concomitants so as to bnng 7. Manasikara means attention. Its function is to
them into harmony. In the common speech of the world bring the desired object into view of consciousness.
we are accustomed to say of one who supervises a piece These seven factors are called Sabba-citta - sadhara~,
of work that he is the performer or author of the work. Universal Properties, as they always enter into the
We usually say: "Oh, this work was done by So-and-so", composition of all consciousness.
or "This is such a person's great work". I is somewhat
the same in connection with the ethical aspects of things. 8. Vitakka means the initial application of mind. Its
The volition (cetana) is called the doer (kamma), as it function is to direct the mind towards the object of
determines the activities of the mental concomitants, investigation. It is also calJed Sankappa (aspiration),
or supervises all the actions of body, of speech, and of which is of two kinds. viz., Samma sankappa or right
mind. As every kind of prosperity in this life is the Aspiration, Miccha sankappa or Wrong Aspiration .
outcome of the exertions put for'th in work performed
with body, with speech and with mind, so also the issues 9. Vicara means sustained application of mind . Its
of new lite or existence are the results of the volition ", function is to keep the mind engaged in the obj~ct (by
performed in previous existences. Earth, water, mountains, considering, reflecting, etc.).
trees, grass and so forth, are all born of Vtu, the element 10. Viriya means energy, or effort of mind in actions. It
of temperature, and they may quite properly be called the is of two kinds, right effort and wrong effort.
children or the issue of the element of temperature.
So also all living creatures may be called the' children or J I. phi means pleasurable interest of mind, or
the issue of volition, or what is called Kamma-dh atu, buoyancy, or rapture of mind.
as they are all born through Kamma.
12. Chanda means desire-to-do, such as desire- to-go,
5. Ekaggata means concentration of mind. It is also desire· to-speak, and so forth.
called Concentration (samadhi). It becomes prominent in
the Jhiina samapatti, the attainment of the supernormal 13. Adhimokkha means decision, or literaliy, apartnes
modes of mind called jhana. of mind from the o'bject; that is, it is intended to connote
the freedom of mind from the wavering state between the
two courses: "Is it?" or "Is it not?".
• Asynchronous volition is the name given to it in the Patthana. These last six mental properties are not common to all
and it is known by the name of Kamma in tbe actions of body, classes of consciousness, but severally cnter into their
speech and mind.
compositi on in some cases. Hence they are called
40 41
Pakinnaka or Particulars. They make thirteen if they are 19. Issa means envy, or lack of appreciation, or
added to the Common Properties; and both, taken absence of inclination to congratulate others upon their
together, are called Vlmissaka as they enter into com- success in lifc. It also means a disposition to find fault
position both with moral and immoral consciousness. with othcrs.

20. Macchariya means selfishness, illiberality, or


14. Lobha ethically means greed, but psychologically
unwillingness to share with others.
it means agglutination of mind with objects. It is
sometimes called TafJha (craving), sometimes Abhijjha 21. Kukkucca means worry, anxiety, or undue anxious-
(covetousness), sometimes Kama (lust) and sometimes ness for what has been done wrongly, or for right actions
Raga (sensual passion). that have been left undone. There are two wrongs in the
world, namely, doing sinful deeds and failing to do
15. Dosa in its ethical sense is hate, but psychologically meritorious deeds. There are also two ways of repenting,
it means the violent striking of mind at the object (i. e . thus: "I have done sinful acts", or "I have left undone
conflict). It has two other names, i.e. Patigha (repugnance), meritorious acts, such as charity, virtue, and so forth."
and Byapada (ill-will). "A fool alwaysl invents plans after all is over," runs tbe
saying. So worry is of two kinds, with regard to forget-
16. Moha means dullness or lack of understanding.
fulness and with regard to viciousness, to sins of omissions
It is also called Avijja (nescience), Aifi'iafJa (not knowing) and 'sins of commission.
and Adassana (not-seeing).
The above three just mentioned, are called the three 22. Ahirika means shamelessness. When a sinful act
main immoral roots, as they are the sources of all is about to be committed, no feeling of shame such as "I
immoralities. will be corrupted if I do this," or "Some people and
Devas may know this of me," arise in him who is
17. Ditthi means error or wrong seeing in matters shameless.
of philosophy. It takes impermanence for permanence,
and non-soul for soul, and moral activities for immoral 23. Anottappa means utter recklessness as regard such
ones; or it denies that there are any results of action, and consequences, as fear of self-accusations like: "I have
so forth. been foolish; I have done wrong," and so forth, fear
of accusations by others; fear of punisbments in the
18. Mana means conceit or wrong estimation. It present life inflicted by the rulers, fear of punishment to
wrongly imagines the name-and-form (nama-rilpa) to be suffered in the realms of misery.
be an "I", and estimates it as noble or ignoble according
to the caste, creed, or family, and so on, to which the 24. Uddhacca means distraction of mind as regards an
person belongs. object; or restlessness.

42 -+3
25. Thina means slothfulness of mind; that is, the in doing sinful acts through shame of being known to do
dimness of the mind's consciousness of an object. them_
26. Middha means slothfulness of mental properties,
34. Ottappa means moral dread which connotes hesi-
that is, the dimness of the faculties of each of the mental
tation in doing sinful deeds through fear of self-accusation,
properties, such as contact, feeling and so forth.
or accusation by oth;:rs, or of punishments in worlds
.~ of misery .
27. Vicikiccha means perplexity, or sceptical doubt;
that is not believing what ought to be believed.
35. Tatramajjhattata is balance of mind, that is to
The above fourteen kinds are called Akusala-dhamma,
in fact, they are real immoralities. say, that mode of mind which neither cleaves to an object
nor repulses it. This is called Upekkhii-brahmavihara
(equanimity of the Sublime Abodes) and Upekkha-sam-
28. Alobha means disinterestedness of mind as rega rd
an object. It is also called Nekkhamma-dhatu (element bojjhal1ga (equanimity that pertains to the factors of
en lightenm ent).
of abnegation or renunciation), and Anabhijjha (libera-
lity).
36. Kayapassaddhi means composure of mental pro-
perties.
29. Adosa or amity in its ethical sense means incli-
nation of mind in the direction of its object or purity
37. Cittapassaddhi means composure of mind. By
of mind. It is also called Abyapada (peace of mind), and
Mettii (loving-kindness). composure it is meant that the mental properties are set
at rest and become cool, as they are free from the three
Immorals (akusala milIa) which cause annoyance in doing
30. Amoha means knowing things as they are. It is
good deeds.
also called NafJa (wisdom), Panna (insight), Vijjii (know-
ledge), Samma-dinhi (right view).
38. Kiiya-lahutii means buoyancy of mental properties.
These three _are called the three Kusala-mulas or the
three Main Moral Roots as they are the sources of all 39. Citta-lahuta mC'ans buoyancy of mind. By buoyancy
moralities.
it is meant that the mental properties become light,
as they are free from the Immorals which weigh against
31. Saddha means faith in what ought to be believed. them in the doing of good deeds. It should be explained
in the same manner as the rest.
32. Sati means constant mindfulness in good things so
as not to forget them.
40. Kaya-mudutii means pliancy of mental properties.
33. Hiri means modesty which connotes hesitation 41. Cit/a-muduta means pliancy of mind.
44
45
42. Kaya-kammannatii means fitness of work of mental Freeing or deliverance from the plane of misery is the
properties.
First Nibbana. t
43 . Citta-kammannatii means the fitness of the min d Freeing or deliverance from the plane of Kiima-toka
for work. (world of sense-desire) is the Second Nibbana. -
Freeing or deliverance from the planes of Rupa-toka
44. Kiiya-piigunnatii means proficiency of mental and Arupa-Ioka (the fine-material and the immaterial
properties. worlds) is the Third Nibbiina. a
Consciousness one, Mental Properties fifty two, Nibbana
~5. Cittii-piigulffiatii means proficiency of mind. Pro- one, altogether make up fifty four Mental Phenomena.
ficIency here means skilfulness.
Thus the 28 material phenomena and 54 mental pheno -
46. Kiiyujukatii means rectitude of mental properties. men a make up 82 ultimate things which are called
Ultimate Facts . On the otber band, Self, Soul, Creature,
47. Citlujukatii means rectitude of mind. Person and so forth, are Conventional Facts .
.48. Sammii-viicii means Right Speech, that is ab-
stInence. from the. four wrong modes of speech , l' "e I Yll1g
. ,
Causes or O rigins
slandermg. abUSIve language and idle talk.

4~. Sammii-kammanta means Right Action, that is Of these eighty-two ultimate things, NibbiinG, inasmuch
abstmence f~om the three wrong acts, i.e. killing, stealing, as it lies outside the scope of birth (jiiti) , does not need
and unchastIty. any cause for its maintenance' since it also does not come
within the range of decay and death (jarii-marafJ a ).
50. Sammii-iijlva means Right Livelihood. These Hence Nibbana is unconditioned and unorganized. But
three are called the Three Abstinences .

.51: KarufJii means pity, sympathy, compassion or


wIshmg to help those who are in distress. This refers to the first of the four stages of emancipation.
Stream- eotry (SotlJpatti). where rebirth in the lower worlds is
52. Muditii means appreciation of or congratulation excluded. Since, already at this stage, the final attainment of
upon or delight in the success of other~. Nibbiina. latest after seven existences, is assured, the author calls
it, in anticipation, the First Nibbiina - (Ed.)
These two are respectively called KarufJii-brahmavihiira 2 This applies to the stage of the Non-returner (aulJgliml\ who has.
and Muditii-brahmavihiira. They are also called Appa- among others. eliminated the fourth of the ten Fetters, sensual Lust
manna (Illimitable). (kama-raga) - (Ed.)
3 This is the stage of Holiness (arahatta) where all Fetters are
destroyed, and among these the Desire for Fine-material and
Nibbiina may be classified into three kinds, viz:- lmmaterial Existence (rlipa and arupa-riga) - (Ed.)
46 47
with the exception of Nibbiina, the eighty· one phenomena, directed attention) for the Immorals. The Ineffectives
both mental and material, being wi'thin the spheres which have apperceptional functions have the same causes
of birth, decay and death, are conditioned and organized as the Morals. As for the two classes of consciousness
things.
called "Turning towards (the object)," if they precede
Among the four causes already dealt with in connection the Morals they have the same causes as the Morals and
with the material qualities, Kal1/T11a is merely an originator if they precede the Immorals they have the same ca u~es as
and Citta (mind) is simply a stimulus. The physical body the Immorals. Here yoniso-manasikiira means proper
develops, stands, and is maintained by the power of the exercise of reason, and ayoniso-manasikiira means impro-
warmth-element called Utu and by the power of the per exercise of reason. These are the functions of the two
essence of nutriment. If the forces of the latter two classes of consciousness called AI'ajjana, "Turning
come to an end, the forces of the former two also can no towards." On seeing a man. if the manasikiira (attention)
longer operate but cease simultaneously. be rationally utilized, moral consciousness arises; and if
In the case of trees, for example, the seeds are only the manasikiira (attention) be irrationally utilized. im-
their origins. They grow, develop, and are maintained by moral consciousness arises. There is no particular object
means of the elements of earth and water. If these two which purely of itself will cause to arise only a moral
p~inciples fail them, the power of the seed also fails along consciousness, or only an immoral consciousness. The
wIth them. Here the physical body is like tree; Kamma process of the mind may be compared to a boat of which
is like the seed; the warmth-element (utu) is 'like the earth; . the Avajjana-citta or 'Turning-towards-thought' is the
the nutritive essence is like the rain-wate'r, which falls helmsman. As the course of a boat lies entirely in the
regularly at proper seasons; and mind is like the atmos- hands of the helmsman, so also the OCCurrence of the
phere and. the heat of the sun, both of which give support moral and_ the immoral consciousness lies entirely in the
from outsIde. hands of Avajjana.
W,ith regard to .the causes of mind and mental pro- What the seed is to a tree, that Attention (manasikiiraj
pertIes, three thIngs are needed for the arising of is to the Morals and the Immorals. What the earth is to
Re~ultants: a past kamma, a basis to depend upon, and an I a tree, that their "Basis" is to the Morals and Imrnorals.
object. The first is like the seed of the tree, the basis While what the rain-water is to a tree, that their "object"
is like the earth, and the object is like the rain-water. is to the Morals and Immorals.
Two things are necessary for the arising of each of the
mental phenomena of the Morals, the Immorals and the We shall now set forth the causes in another way.
Ineffectives; a basis to depend upon, and an object. Each of the six classes of consciousness has four causes.
Howe:er, to be more detailed, full ration~l exercise For the arising of the consciousness of sight there is
of mmd (yoniso manasikiira; or rationally directed needed Cakkhu-vatthu, RiipiirammalJa, A/oka and Mal/asi-
attention) is needed for the Morals, and defective irrational kiira. Of these, M anasikiira is a name for the Xl-aj jana-
exercise of mind (ayoniso-manasikiira; or irrationally citra which turns the process of mind in the direction

49
of the object of sight. A/oka means ligbt. Unless there
upon the body-basis. And unless there is impingement,
is light, the function of seeing will not 'take place, nor can arise.
the process of cognition. Cakkhu vatthu means eye-
For the arising of the consciousness of mind, there is
basis; and Rilparammal)o means object of sight, literally,
form-object. needed Hadaya-vatthu (heart-basis), Dhamrnararnmana
For the arising of the consciousness of sound, there (object of thought), Manodviira (mind-door), and Manasi-
is needed SOla-vattflu (ear-basis) Saddiirarnrnal)a (object of kara. Of these, Dharnrnarammal)a means alJ objects,
sound), Akasa and M anasikara Here Akiisa means the comprising alJ material qualities other than the five-fold
~pace through which sound is comm unicated to the ear. objects, all mental qualities, all ideas, and Nibbiina. As
The function of hearing can take place only when it is a matter of fact, the five-fold objects (form, sound, smell,
present; the process of ear-door cognition also OCCHrs taste and touch) are also the objects of consciousness
only when hearing takes place. of mind, but in order to set forth what is not related
For the arising of the consciousness of smell, there to the five doors, or five senses, only thought-objects are
is needed Ghiina-vatthu (nose-basis), Gandharammal)a mentioned here. Manod}'ara or mind door, means the
(object of smell), Vala and Manasikiira. Here Viila means continuum of sub-consciousness (bhavanga). Though the
the air in the nose or the inhaled air. If this is not heart-basis is the place where consciousness of mind
present, odours cannot come into contact with the nose- arises, since it does not possess the appropriate kind
basis, and consequently the function of smelling and the of sensuous organs, the impressions of objects cannot
nose-door cognitions cannot take place. appear in the mind-door only.
For the arising of the consciousness of taste, there The Two Abhi~.;'as or The Two Super-knowledges
is needed livhii-vattllu (tongue-basis), RasiirarnrnalJa (object
of taste), Apo, and Manasikara, Apo means wetness of 4bhinna means super-knowledge, or the faculty of
the tongue. If the tongue is dry, the savour or sapidity knowing pre-eminently beyond the knowledge of ordinary
cannot come into contact with the tongue-basis and mankind. It is of two kinds, Samalha-abhiitnii and
consequently the function of tasting and the tongue-door Dhamma-abhii1na.
cognitions cannot take place. Sarnalha-abhinnii means super-knowledge acquired
For the arising of the consciousness of touch, there through the carrying out of the exercises in Calm (samatha).
is needed Kiiya-vatthu (body basis), Photthabbiirarnrnaf,1a It is of five different kinds:-
(object of touch), Thaddha and Manasikiira. Here
Thaddha means the quality of the object of touch, i e., I. Iddhividha-abhii1na, 2. Dibbasota-abhirffiii,
the degree of coarseness of it. Only a somewhat coarse 3. Ceto pariya-abhii1nii, 4. Pubbeniviisa-ablzinfiii,
5. Yathakammupagabhinna.
touch can make an impression upon the body-basis.
If the object of the touch is too subtle, it cannot impinge Tbe first is the supernormal powers of passing through
neither consciousness of touch nor the body-door cognitions tbe air, sinking into the earth, by oneself creating wonder-
ful things, transforming oneself into different personalities.
50
51
The second is extreme sensitiveness of hearing, such as
is possessed by celestial beings. The Three Pari~~as
The third is the supernormal knowledge of others'
thoughts. Parinnii means profound knowledge. It is of three
kinds, viz:-
The fourth is the supernormal knowledge of previous
existences.
1. &'iita-parinnii (Autological knowledge; lit: 'of
The fifth is the supernormal knowledge of living beings what has been understood)"
and of the kamll1as in accordance with which they are 2. TlralJa-parinnii (Analytical knowledge)
thrown down into the various spheres of existence; it 3. Pahiina- parinnii (Dispelling knowledge).
resembles such supernormal vision as is possessed by
celestial beings. &'iita- parinnii means a pro found and accurate d iscern-
Dhamma-abhirfFzii means the insight by which are dis- ment of mental and material phenomena with all their
cerned all the things of ultimate truth mentioned in proximate causes, and also of Nibbiina, as shown in the
the section on the Truths, together with their respective previous sections on the Truths and the Causes. It
characteristics which are beyond the range of conventional discerns things deeply by means of Dhamma-abhii1nii
truth. It is divided into three kinds:- (philosophical knowledge) in their ultimate aspects, dis-
pelling all merely pictorial ideas or representations
1. Sutamaya-niilJa, knowledge acquired by learning. (santhiinapannatti) such as hair, hair of the body, and
2. Cintiimaya-niilJa, knowledge acquired by reaso- so forth. Even if all of these are not discerned, if only
ning. the Four Great Essentials out of the twenty-eight material
3. Bhiivaniimaya-niilJa, knowledge acquired by con- phenomena are discerned accurately in the aforesaid
templation. manner, it may be said that the function of & iita-parinnii
as regards Rfl pa (form), is accomplished. As regards
The last of the three is again subdivided into two _ Niima, the mental side, if only four of the mental things,
1. Anubodha-niilJa, i.e., mind, feeling, perception, and volition, are thoroughly
2. Pativedha-niilJa.
/ discerned in the aforesaid manner, it may also be said
that the function of &iita-pariniiii as regards Nama is
Of these last two, the former is the triple insight into
fulfilled. If Nibbiina can also be discerned as shown
Impermanence, Ipfelicity, and No-soul, or it is the insight
into things with all their characteristics as they truly are. above, the function of & iita-parinnii would be fully realized.
TiralJa-pariiffiii means a profound and accurate dis-
The latter is the supramundane knowledge of the Four
cernment of momentary phenomena (both mehtal and
Paths. By this knowledge, which can dispel the darkness
material) with insight into rise and fall, by skilfully
of the defilements (kilesa) such as error, perplexity, and
dissecting the continuity of mentals and materials (.Viima
so forth, those who have attained the Paths are brought
IlltO the light. and Rflpa) into momentary ultimates. It is of three
kinds:-
52
53
1. Anicco-jlorilii/ii, 2. Dukkho-parinna,
3. A nolta- pariili/ii. Bhayattha-dukkhas are those pains which fall within the
sphere of Bhaya-nalla (knowledge of things as fearfUl)
Of these three, Anicco-parini/ii means either a perfect alld of the Jfdlnava-nana(knowledge of things as dangerous),
or a qualified knowledge of the law of death (lIJaraIJa). to wit: Jali-dukkha (ill of birth), Jara-dukkha (ill of
Here by death is meant the two kinds of the same, decay), MaralJa-dukkha (ill of death). Sankhara-dukkha
conventional death (smllmlitilllara~1{f) and ultimate death i (ill of conditionality), and Viparinama-dukkha (ill of
(paramatfhmllarana). Of these two terms, by conventional changeability), which will be explained afterwards.
death we mean that kind of death concerning which Here is an illustration to show the difference between
we are accustomed to say, according to the conventional the vedayita-dukkha and bhayattha-dukkha. A man has a
truth, that "to die some time is unavoidable for every dangerous disease. He has to live on a simple diet, such
living person or every living creature." By ultimate death as vegetable and fruit, so as to keep himself healthy and
we mean the momentary death of mental and material the disease in a subdued condition. If he takes rich diet,
phenomena which Occurs innumerable times even in such as poultry, fish, meat, and confectionery, even
one day. The former neither possesses the real salient though a sense of comfort and enjoyment may accompany
feature of Impermanence, nor does it lie properly within such ~a dainty meal, after partaking of it he will suffer
the domain of anicca-parii1i/ii, but only of the recollection almost deadly pain for the whole of that day or maybe
of death (nwraIJallussati). In fact, it is only the latter, for many days, from indigestion, which will cause to
ultimate death, which exhibits the salient feature of arise again in full force the disease that was subsiding.
Impermanence, and lies within the domain of Anicca- The more dainty the meal was, the longer will lie suffer.
parini/a.
Now suppose that. a friend of his, with a view to acquiring
Dukkha-parinna means either a perfect or a qualified merit, brings him some nicely cooked, buttered rice, fowl.
knowledge of the intrinsic characteristic of III or infelicity . . fish, apd meat. The man, fearing the agony of pain which
Here III is of two kinds:- he will have to undergo if he should eat of the meal
so well prepared, though only for a few moments. has to
1. Vedayita-dukkha (Pain-feeling ill). thank his friend but decline it, telling him that the meal is
2. Bhayattha-dukkha (Fear-producing ill). too rich for him, and that should he partake of it he
would be sure to suffer. In this instance, the richly
Of these two, by Vedayita-dukkha, bodily and mental prepared food is, of course, the pleasurab.le obj:ct
pains are meant; and by bodily pain is meant the un- (vedayitasuklza-vatthu), for it will probably furmsh a nice
bearable, unpleasant pain that comes to the various parts savour to the palate while it is being eaten, which feeling
of the body; while mental pain means such pains as of pleasure is called Veda),itasllklza. But to him who
Soka (sorrow), Parideva (lamentation), Domanassa (grief), foresees that it will cause him such pain as may break
Upiiyasa (despair), which are experienced by mind. down his health, this same food is really an unplea urable
54 object. He shrinks from and fears it, for he know that

:5
the better the savour the longer he must suITer; hence the a soul or personality which never dies but transmigrate"
pkasure Ills palate will derive from the food is to him from one existence to another. If this knowledge attains
a real fcarproducing ill.
'to its higbest degree, it is called Analla-paririlfa. The
III the world, he who has not got rid of the error of triple Parinnii (of Anieea, Dukkha, and Anal/a), is called
Ego and become safe against the danger of the dispersion T, rana pariiifiii.
of life (l'i 1Iipitallabha),u), and its passage to realms of Pahana-pariniiii means the perfect Or the qualified
mi cry, is like the aforesaid man who has the dangerous knowledge which dispels hallucinations. It dispels tht::
dIsease. The existences of men, Devas and Brahmas, and three Hallucinations of Permanency (nieea-vipalliisa) by
the pleasures experienced therein, are like the richly means of the insight acquired through the contemplation
prepared food and tbe feeling of pleasure derived from it. of Impermanence, the tbree Hallucinations of Pleasure
The state of being reborn in different existences after (sukha-vipalliisa); the three Hallucinations of Purity
dea th is like the agony which the man has to suffer after
the enjoyment of the food. (subha-vipalliisa) by means of the insigbt acquired .thr~ugh
the contemplation of III; and the three HalluclDatlOn .
Here VedaYita-dukkha is synonymous with Dukkha- of Self (attii-vipalliisa) by means of the insight acquired
l'edana which is present in the Vedana Triad of the 'Things through the contemplation of No-soul.
conjoined with pleasant, unpleasant and neutral feeling.'
Bhayattha-dukkha is synonymous with the truth of suffering (Note by Translator. - Here the three Xieca-ripallasas
(Dukkha-saeea) and with Dukkha as one of the intrinsic are:-
Characteristics, i.e., Impermanence, III (suffering) and
o-soul (anieea, dukkha, analta).
1. Anieee niccanti sani'iiivipalliiso,
Hence, the perfect as well as the qualified knowledge of 2. Anieee nieeanti eittavipal/iiso,
the intrinsic nature of the ill inherent in the existence 3. Aniece niceanti ditthivipnlliiso.
of men, Devas and Brahmas, and including also the pleasu-
res experienced therein, is called the Dukkha-pari/1.'fia.
That is to say: Impermanence is erroneously perceiYed.
Anatta-pariiffiii means the perfect or the qualified know- thought and viewed as permanence.
ledge of things mental and material as possessing the ,;
characteristic of "No-soul". By this knowledge of things The three Sukha-vipa/liisas are:-
as no-soul (Anatla-na~a), all the mental and material
phenomena that belong to the ultimate truths are discerned 1. Dukkhe sukhanti sanniivipalliiso,
as having no-soul, self or substance. By it also is discerned 2. Dukkhe sukhallti eittavipalliiso,
the personal nature of the "person" of conventional 3. Dukkhe sukhal1ti ditthivipalliiso.
truth. Neither are persons and creatures discerned as the
soul or personality of mental and material phenomena; That is to say: III is erroneously perceIved. thought.
nor is it assumed that there exists, apart from these, and viewed as pleasure.
56
57
The three Subha-vipallasas arc:-
place, the change of the continuum of the Kamma-produced
I. Asubhe subhanti sannal'ipalliiso,
class is not apparent but that of the mind-produced class
'1. Asubhe subhanti cittavipalliiso,
is very apparent. In the one single act of sitting down
3. Asubhe stlbhanti ditthivipallaso.
only, many movements of the different parts of the body are
That is to say: Impurity is erroneously perceived, to be observed. These movements and actions are nothing
thought, and viewed as purity. but the changes in the continua of aggregates. In each
aggregate there are three periods: birth, growth-and-decay,
The three Atta-vipalliisas are:- and death. Birth is called Jiiti, growth-and· decay is
called lara, and death is called Maraf)a. In each step
1. Anattani attiiti sannavipalliiso, taken in the act of walking there are beginning, middle
2. Anattani attiiti cittavipalliiso, and end. These are respectively birth, growth-and-decay,
3. Anattani attiiti ditthivipal/iiso. and death. Though we say "a step," this connotes
the whole body; that is to say, the whole body undergoes
That is to say: No-soul is erroneously perceived, thought, change; the aggregates of the whole body und ergo new
and viewed as soul. (End of Note by Translator). births, new growth-and-decays, and new deaths. If a
Here Atta or soul is the supposed underlying essence of hundred steps or a thousand steps are taken in the course
a pictorial idea (santhiina- pannatti), and ]Iva. or life is th~ of a walk, then a hundred or a thousand new births, new
supposed underlying essence of an aggregate-Idea (santatl- growth-and-decays, and new deaths take place in the
pannatti). . whole body. A step may also be divided into two, as,
Of these two delusions, the former may be got nd of by the lifting-up aggregate and the laying-down aggregate of
a knOWledge of the two kinds of truth, the ulti.mate the foot. And in each single step, birth, growth-and-
and the conventional; but the latter can be got rId of decay, and death must be noted. The same holds good
only when the Anicca-parii'inii, the full knowledge of with regard to all the postures of the body, such as stan-
Impermanence, reaches its summit. ding, sitting, sleeping, stretching out, dra wing in. Only,
Here, by Santati is meant the continuum or aggregate.s of what is to be understood here is that all tired, wearied,
the same kinds, and by Niin':isantati is meant the contlf{ua inflammatory, irritative, inflictive, painful states are
of aggregates of different kinds. . changes in the continua of aggregates produced by tem-
This santati is of two kinds, mental and matenal. And perature. Both in exhaling and inhaling, beginnings,
the continuum of the material variety of aggregate is again middles and ends are all discernible. The phase of
sub-divided into four classes, namely, into those produced continuance, of stability i::! the existence of the aggregates,
by Kamma. by mind, by temperature. by food. E~ch of is immediately followed by decay which, in connection
these four kinds of continua is liable to change If the with such matter, is called exhaustion or wearines .
respective causes of each change. When changes take It is produced by inflammatory and irritative matter, and
through it unbearably painfUl feelings arise. Then,
58
59
through these painful feelings, people become aware that and is strengthened. Therefore, the most necessary thing
exhaustion is present; but they do not apprehend the for all creatures is to prevent the vital force from failing,
perpetual growths-and-decays of the continua. Weariness and to promote it, What we call getting a living in
is indeed the name applied to the growth-and-decay of the the world is nothing else but getting regular supplies
continua of aggregates which at first spring up strongly of food for the maintenance of the vital forces. If
and cheerfully; while the end of each of these aggregates people hold that it is of great importance to remain in
is the death of the continuum (santati-maralJa). In the life, it will be obvious to them that a sufficient supply
same manner it is to be understood that there are of suitable food is also a matter of great importance. It is
beginnings, middles, and ends in every aggregate produced more necessary to supply food than to increase the blood;
by laughter, smiling, gladness, joy, grief, sorrow, lamenta- for if the supply of food to the stomach is reduced,
tion, groans, sobs, greed, hate, faith, love, and so forth. In all blood and flesh in the body will gradually decrease.
speaking also it is obvious that every word has its The life of the Kamma-produced material qualities, such as
beginning, its middle, and its end, which are respectively the eye, the ear, and so forth, is the jivita-rfipa, or the
the momentary birth, growth-and-decay, and death of vital force which depends upon the supply of food. If the
speech. supply of food fails, the whole body, together with
With regard to matter produced by temperature, aggre- the vital force, fails. If the supply of fresh food is
gates arise and cease at every stroke of our fan when, suspended for six or seven days, the vital force and
in hot weather, we fan ourselves. In exactly the same all the Kamma-produced materials, come to their ends.
way, while we are bathing there arise and cease cool Then it is said that a being dies. Now it is not necessary
aggregates each time we pour water over ourselves. Tired, to indicate the changes (i.e., the birth, the growth-and-
fatigued, ailing aggregates, generally speaking, are decay, the death) of the aggregates of the food-produced
changes in the temperature-produced continua. Through materials, for they are apparent to everyone of them-
hot and cold foods we observe different chanGes in the selves.
body which are sometimes due to temperature (~tu). The What has been shown is the growth-and-decay and the
arising, the increasing, and the curing of diseases by death of the continua of material aggregates.
unsuitable or suitable food and medicines, are also due to Now come the continua of mental phenomena. They
temperature. Even in the mind-produced aggregates, are also very numerous. Everyone knows his own mind.
there may also be many changes which are due to tem- There are continua of various kinds of greed, of various
perature. With regard to the aggregates produced by kinds of hate, of various kinds of dullness. of various
nutritive essence, poverty or abundance of flesh, vigorous- kinds of love. In the single act of sitting only, the arising
ness or defect of vital force must be taken I into account of countl ess thoughts is recognised by everyone. Each
By vigorousness of vital force, we mean that as soon process of thought has its birth, decay, and death. Every-
as the food taken has entered the stomach the vital one knows of oneself: "Greed is rising in me now," or
force which pervades the whole body becom~s vigorous "Hate is rising in me now;" or "Greed has ceased in me;'
60 61
or "Hate has ceased in mc." But it cannot b.:: said that i.e. birth, growth, continuance. decay, and death. We
it has ceased foreyer or that it has come to its final end note that the fire is momentarily arising. This is th~ birth
for tbis is only tbe temporary cessation or death of or a material phenomenon; but it is not fire. We observe
the process or continuum of thoughts. If circumstances are that the flame after arising, is constantly developing.
favoura.bl~. they will rise again installlly. What has just This is the growth of the material phenomenon; but
be:.n saId IS an exposition of the mental continuum . it is not fire. We observe that the flame is uninterruptedly
N ii!a-parinna is relevant to Tlrana-parinnii, which in continuing in its normal state. This is the continuance of
turn IS relevant to pahiina-parinnii, which is the one sole the material phenomenon; but it is not fire. We observe
necessary thing.
that the flame is dying down. This is the decay of the
material phenomenon; but it is not fire. We observe
that the flame is dying a way. This is the death of the
Exposition of Tirana-par;;i;;;
material phenomenon; but it is not fire The property of
hotness is, of cOUrse, fire. The flame quivers merely
The three salient marks or features are:
on account of the presence of these five salient features.
1. Anicca-lakkhalJa : The Mark of Impermanence. Sometime( it may quiver when the lamp is removed, and
2. Dukkha-lakkhalJa: The Mark of Ill. in that case it may be said that the quivering is due
3. Anatta-lakkhafJa: The Mark of No-soul. to wind. These five salient features are therefore
the subsequent changes (annathiibhiil'a) of the flame,
Anicca-lakkhafJa or the Mark of Impermanence is called the Marks of Impermanence By observing and
the characteristic of the sphere of ViparifJiima ' and of taking note of these five salient features, it can be
Annathiibhiiva. ViparifJiima means metastasis that is understood that the flame is an impermanent thing.
a rad~cal change in nature: a change from the presen~ Similarly it should be understood that all moving things
state 1I1to that which is not the present state. Annathii- are impermanent things.
bhiiv~ m~a~s subsequent change of mode. If the spheres The mobile appearances of the most delicate atoms
of Vlpan.fJama and Annathiibhiiva are exposed to the view of matter which are not discernible by the human eye, are
of the mInd's eye, it wi 11 be distinctly discerned that the discovered by tbe help of that clever revealer of nature's
mental and material phenomena which are within the secrets, the microscope. Through the discovery of these
spheres. of these two, ViparilJiima and Annathiibhiiva, are moving appearances, it is believed nowadays by certain
,~eaIlY Im~ermanent things. Therefore we have said: Western people - Leibnitz and Fechner, for example -
. The Amcca-lakkhafJa or the mark of impermanence that these material phenomena are living creatures But in
Is_the characteristic of the sphere of ViparilJiima and of truth they are not living creatures, and the moving
A~nathiibhiiva." When we closely observe and analyz<: in appearances are due only to the reproduction of the
mmd the flame of a lamp burning at night, we take material phenomena through the function of the physical
note of the flame together with its five salient features, change (utu) . By reproduction we here mean the
62 63
Acoya-n7 po. In some organisms, of course, there may be
living creatures in existence.
organisms like very small creatures are seen. These are
When we look at the flowing water of a river or a the reproductions of matter produced by Kamma, mind,
stream, or at the boiling water in the kettle, we discern food, and physical change. There may of course be
moving appearances. These are the reproductions of microbes in some cases. Thus, if we look with the
material phenomena produced by physical change. And mind's eye, the mark of impermanence in all the matter
in \~ater which seems still or quiet to the naked eye, of the whole body will clearly be discerned.
movmg appearances will also be seen with the help of What has just been expounded is the mark of im-
a miscroscope. These two are reproducfions of material permanence in matter.
phenomena produced by physical change. Here, "re- In mental phenomena, i.e., mind and its concomitants,
productions" mean the constant integrations of new the mark of impermanence which has two distinct features,
phenomena which are called acaya-rilpas. By discerning the radical change (vipari~liima) and the subsequent change
the integrations of new phenomena, the subsequent (annathiibhiiva), is no less clearly to be seen. In the
deaths or disappearances of the old phenomerra which are world , we all know that there are many different terms
called the Aniccata-ru pas, are also discernible. When the and expressions which are applied to the different modes
integratIon of new matter and the death of the old matter and manners of the elements of mind and body which
take place side by side, the Santati-rilpa is discernible. are incessantly rising and ceasing. For instance, ther:!
~h~n the. reproduction is excessive, the Apacaya.rupa are two expressions, "seeing" and "not-seeing", which
IS dIscernIble. When the death of old matter is excessive are used in describing the function of the eye. Seeing is
the Jarata-rupa is discernible. We have shown abov~ the term assigned to the element of sight-consciousness; or,
tha.t in every tree, root, branch, leaf, sprout, flower, and when we say "one sees", this is the term applied in
frUIt there are these five salient marks. So, when we look describing the arising of sight-consciousness from the
at them with the aid of a microscope, we see that they are conjuncture of four causes, namely, eye-basis, visual
:ulJ of very infinitesimal organisms moving about as form, light, and attention. And when we say, "one does
If they were living creatures; but in fact these are mere not see," this is the phrase we use in describing the
reproductions of matter produced by physical change. non-existence of sight-consciousness. When, at night in the
I
~s regards the bodies of creatures or persons, these five dark, no source of light is present, sight-consciousness
salIent marks are also discernible in every member of the does not arise upon the eye-basis; it is temporarily
body, . such as hair, hair of the body, finger-nails, suspended. But it will arise when the light from a
toe-nalls, teeth, the inner skin, the outer skin muscles fire, for instance, is introduced. And when the light is put
nerves, ~eins, big bones, small bones, marro~, kidney: out, sight-consciousness also again will cease. As these are
heart, liver, membrane, lungs, intestines entrails five salient marks present in the flame, if the light comes
undigested food, digested food, and the brain.' So, whe~ to be, seeing also comes to be, sight also arises. If
we look at them with the help of a microscope, moving the light develops, seeing also develops. If the light
64 continues, seeing also continues. If the light decays,

65

-
---
mental phenomena. So much for the Mark of Imperma-
seeing also decays. And if the light ceases, then seeing nence.
also ceases. In the daytime also, these twin terms
"seeing", "not-seeing" may be made use of. If there is
no obstruction, one sees; and if there is obstruction, one Of the Mark of ILL
does not see. As regards eye-lids, if they are opened, one
.Briefly speaking, the marks of impermanence in Vipari-
ees; and if they are shut, one does not see. What has
'lama and Annathiibhiiva may also be calJed the Mark
iust been expounded is the Vipari'liima and Annathiibhiiva
of Ill, for they are to be feared by the wise in Samsiira
of sight consciousness through the occasioning cause,
the evolution of life. Why are they to be feared b;
light. In cases where the destruction of the basis occurs
the wise? Because, in the world, the dangers of decay
after conception, sight-consciousness also is lost. If
and deathare the dangers most to be feared. Vipariniima
the visual form is taken away out of view, sight-conscious-
is nothing but momentary decay and death; it is the road
ness also ceases. While sleeping, as there is no attention,
to death, and to Vinipiita.na (the dispersion of life into
sight-consciousness subsides for some time. The genesis
different spheres). All creatures remain alive without
of all classes of consciousness that take part in the process
removing to another existence only because they are
of eye-door perception is to be understood by the term
~ustained by various methods of preservation. Vipari'lima
"seeing"; and the subsidence of the same is to be under-
IS also to be feared on account of the disadvantages which
stood by the term "not-seeing".
may falI on ourselves. Acaya, Upacaya and Santali
Similarly in each function of hearing, smelling, tasting, which are the features of Annathiibhiiva, may also bring
and touching, a pair of expressions (existing or otherwise) many disadvantages. They may establish in the physical
is obtainable, and these must be dealt with as to their body many kinds of disease and ailments. They may
impermanency, i.e., ViparifJiima and Arinathiibhiiva, in the establish in the mental continuum many kinds of affiictjon~~
same way as sight-consciousness. With regard to mind- (kilesa), many kinds of hallucination, and many other
cognition, it has many different modes, and each is disadvantages. Every material phenomenon possesses
apparent in its nature of Vipariniima and Annathiibhiiva these two marks of impermanence; and also every mental
through the changes of the different kinds of thought. phenomenon pertaining to Kiima-loka, Rilpa-loka and
Among the mental concomitants, taking feeling for Arilpa-loka has the same two marks of Impermanence.
example, the changes of pleasure, pain, joy, grief, and Therefore the existences, or the bodies (comprising the
hedonic indifference, are very evident. So also, the mental and material phenomena) of men, Devas, and
changes of perception, initial application, sustained Brahmas are all subject to III. The two marks of
application, from good to bad and vice versa, are very impermanence being always present there are approxi-
obvious. It may be easily noticed by anyone that in the mately three different marks Gf III, to wit: Dukkha
single posture of sitting alone, greed, disinterestedness, dukkhatii, Sankhiira dukkhatii and Viparil1iima dukkhatii.
hate, and amity, are each rising by turns. Dukkha dukkhatii means both bodily (kiiyika) and
What has just been expounded is the impermanence of
67
66
mental (cetasika) pains. Sallkhiira dllkk/w/ii is the state 10. Piyavippayoga-dukkha: III due to separation
of things (i .e. material and mental phenomena) whieh from loved ones.
exi t only if they arealways determined, conditioned, and 11. Icchiivighiita -dukkha III due to nonfulfilment
maintained, with a great deal of exertion in every exis- of wishes.
tence. The existences or the bodies (khalldhas or the sum
total of a being) of Brahmas have a great amount of Of these, Jiiti means birth or reproduction. It is of
Sallkhiiradllkkha. Hardly one out of a hundred, who has three kinds, to wit:- Kilesajiili: birth of defilements.
abandoned all sensual pleasures, renounced the world, and Kammajiiti: birth of actions, and Vipiikajiiti: birth of
practised the "Sublime States" wi thout regard to his own effects.
life, hereafter attains the existence of a Brahma. Tho'ugh Of these three, Kilesajiiti is the birth or the reproduction
deople know that such existence is a very good thing, of defilements such as, greed, hate, dullness, error, conceit,
they do not venture to practise them, for they take them and so forth.
to be vcry hard, difficult and paingiving. When Jhiina- Vipiikajiiti is the birth or reproduction of different
dhallllllas and supernormal intellections are attained, they kinds of diseases, different kinds of ailments, and different
must be maintained with great care and trouble, for kinds of painful feelings in the body, or the reproduction
if not, they are liable to recession in a moment upon the of mean and low existence such as those of birds and
most trifling occasion. animals, and so forth. Among the Ki/esajiitis. greed
ViparifJiillla dukkhatii is the state of destruction, or is very fierce and violent. It will rise at any time it finds
the state of death at any time, day or hour whenever favourable circumstances, like fire fed with gunpowder.
circumstances are favourable to it. The existences, or the When it rises it is very difficult to suppress it by any
bodies. of men, Devas and Brahmas are the real Ills, since means whatever: it will grow in volume in an instant. Hence
they are severally subject to the said three marIes of Ill. it is a real "III," since it is very much to be feared by all
noble beings. The like should be understood in connection
Speaking broadly, there are eleven marks of IIl:-
with hate, dullness, and so forth, which ethically are one
J. Jiiti-dukkha III of birth. thousand and five hundred in number. Just as a hill
2. Jara-dukkha III of decay. which is the abode of very poisonous serpents is feared
3. MarafJa-dukkha: III of death. and no one dares to approach it, so also the existences of
4. Soka-dukkha III of sorrow. men, Devas and Brahmas are feared; and no noble beings
5. Parideva-dukkha: III of lamentation. dare approach them with the views: "Myself" and" fy
6. Kiiyika-dukkha: Bod ily Ill. body", for they are the birth-places of the said defilements.
7. Cetasika-Dukkha: Mental Ill. Therefore they are real "Ills" that are to feared.
8. Upiiyiisa-dukkha: III of despair. Of the Kammajiiti, immoral actions of body, speech,
9. A plyasampayoga-dukkha.' III due to association and thought, are the developments of the defilement
with enemies. Therefore they are equally as fierce as the defilement.

68 69
Hence this I,ollllllajiili is also a real "III" to be feared by
all noble one. lu t as the \illage where thieves and
robbers take up their quarters are feared, and good worlds are the realms of sorrow, lamentation, pain, grief
people do not venture to approach them, so also the and despair.
exi tences of men, Devas and Brahmas are feared, and So much for the five kinds of Dukkha.
none bent on Deliverance dare approach them with such
views as "Myself" and "My body," for they are the To come into contact with persons, creatures, things,
birth-places of the said KOlllmojiiti. objects with which one does not wish to unite or which
As to Vipiikajiiti: owing to the dreadfulness of Kilesa- one does not wish even to see, is Appiyasampayoga
Dukkha.
jiiti and Kalllll/ojiiti, Vipiikajiiti, the rebirth into the
planes Of misery, is likewise always a terrible thing in the Separation from persons, creatures, things and objects
revolution of existences. which one always wishes Lo meet or be united with, from
Therefore the existences of men, and so forth, to which which one never wishes to be parted in life or by death-
this is Piyavippayogadukkha.
the Vipiikajiiti together with the Kilesajiiti and the
Kammajiiti are joined, are real "III". The moral actions To strive hard, but all in vain, to obtain anything is
!cchiivighiitadukkha.
and the fortunate realms furnish food for the defilements,
fuel for the flames of the defilements, so that the birth of These "Ills" or Dukkhas are very numerous and very
evident, and are frequently met with in the world. Hence
moral actions and the birth of results therefrom are
all obtainable in the Kilesajiiti. So much for' the the existences, or the bodies of men, Devas and Brahmas
Jiitidukkha. are real "Ills". Of these eleven varieties of Dukkha,
birth, decay and death, are the most important.
Concerning the Jariidukkha and M araf/adukkha: these So much for the Mark of "III".
are the momentary decays and deaths which follow a
being from the moment of conception, and are at all Anatta
times ready to cause him to fall in decay, death, or
unfortunate realms whenever opportunities for the same The mark by which mental and material phenomena
occur. They also obtain in connection with Vipariniima- are to be understood as No-soul is called the AJlalta-
dukkha; and since they dog the steps of all living beings lakkhaf/a or the Mark of No-Soul. In considering the
in every existence from the moment of conception, the word Anattii, the meaning of Altii ought first to be
exjstences of men, Devas and Brahmas are real "III". understood. Attii in ordinary sense means essence, or
So much for the Jariidukkha and Ma ral1adukkha. substantiality. By essence or substantiality is meant, as
Sokadukkha, Paridevadukkha, KiiYik~dukkha, Cetasika- we have already explained in connectIOn with Ultimate
dukkha, and UpiiYiisadukkha, always follow the existences Truth, for instance the earth which is the essence or
o~ men and Devas, ready to arise whenever an opportu- the substantiality of a pot. The word "pot" is merely the
nIty OCcurs. The realms of the Niraya and the Peta name by which is indicated a certain pictorial idea
70 (santhiinapannatti); it is not a name for earth, And a
pictorial idea possesses no es ence or substantiality

71
J an ultimate thmg: here earth alone is the ultimate
thlOg and po e es essence or substantiality. If the another, and ,that earth is an ultimate thing and pot a
question i asked: "Docs such a thing as a pot exist ~ere conceptIOn of tbe mind; and again, tbat earth
In the world?", those who are unable to diJTerentIate IS not pot, and pot is not earth; and also tbat it is false to
bet\\een the two kinds of truth, ultimate and conventional, call earth a pot, and to call pot, eartb; then the earth
\\ould an wer that the pot exists. These should then becomes n?t the essence or Alta of the pot, but becomes
be a ked to point out the pot. They will now point to Anatla, ~oId of essence; while at the same time also,
an earthen pot near at hand, saying: "Is not that a pot?" the pot. IS seen to be void like space, Slflce it is a mere
But it is not correct of them to assert that earth is the pot; conCeptIOn of form. A like result is obtained if one
it is a false assertion, Why is it a false assertion? Simply is able to discern the Five Aggregates and the material
becaus~ earth is an ultimate thing and has essence o r and mentall?heno me,na thus: The fivefold set of Aggre-
substantiality; while the pot is a mere conception having gat~s are ultImate thIngs; persons and creatures are ideas
no essence or substantiality, and thus, like space, is Void. denved from the forms and the continua; hence tbe
To asseT[ of earth that it is the pot, is in effect to try phenomena are not persons and creatures; and persons
to make out that essential earth constitutes the essence and creatures are not the phenomena. If the phenomena
of substanti ality of the pot, which is actual fact, se~ing are called persons and creatures, this is a false namine of
that the pot as a mere representation of the mind, them; an~ if. persons and creatures are called the phe~o­
possesses no substantial essence whatever. Here, what mena, thIS IS false too. Accordingly the phenomena
actually is non-existent pot becomes existent pot, and become, not tbe essence of persons and creatures but
earth also becomes Alta of the pot so that earth and pot become Anal/a, or tbe reverse of substantial essence: And
become one and the same thing, the identity of the one is also, persons ~nd creatures become quite evidently void
confused with the identity of the other. For tbis reason it and empty, InasIpuch as they are mere ideas derived
is that we call this a false assertion. In this illustration, from tbe forms and continua of the pbenomena.
. 'earth" corresponds with the Five Aggregates or their Wbat bas just been said is in exposition of tbe meaning
of Anatta .
constituents, material and mental phenomena; while
"pot" corresponds ""ith persons and living creatures. Tbe marks of Impermanence and III expounded in
Just as earth becomes the essence of pot in the statement tbe ,foregoing pages are also the marks of o-soul
that tbe earth is the pot; so also the Five Aggregates (Anatta). How? It is supposed tbat the ideas (paiiiiatti)
of their constituents become the Alta or the essence of persons and creatures are eternal and immortal· both
of persons and creatures, when it is said that· the Aggre-
gates are persons and creatures. This is the meaning of
Alta.
, ow for Anatta. In the expression "earthen pot"; if • In Buddhist philOSOphy there are three things which arc "eternal
one is able to discern that earth is one thing, and pot and immortal," in the sense in whi h that phrase i here used in
72 the text. These three things lire called in the Pili POiiiiOTli

73
in this existence and in those that follow, and it has been
explained that the phenomena are not eternal since But in the ideas (pannatti) of persons and creatures no
they are subject to momentary decays and deaths which marks of Radical Change (Vipariniima) and Subsequent
are the marks of impermanence; and also because they are Change (annathiibhiiva) are to be seen. If such marks
constantly ceasing and being reproduced many times were to be found in the ideas (pannatti) of persons
beyond possibility of being numbered, even in one day, and creatures, then, of course, these ideas would also be
the which is the mark of that kind of impermanence subject to births, decays, and deaths, and would be reborn
known as Annathiibhiiva. and decay and die many times even in one day. But
these marks are not to be found in the ideas; we discern
these marks only in the mental and material phenomena.
Therefore it comes to this, that the mental and material
(plural, paiir.attiyo), okasa, and nibblina; that is: Concepts (Or phenomena, that is, Niima-riJpa-dhammii, are not to be
ideas). Space and that which supervenes when Craving, Hate and regarded as the essenCe or substantiality of persons and
Delusion are completely wiped out. Of these three thin gs it is held creatures. It is in this way that the mark of "No-soul"
that their existence is something which has nothing whatever to do
with time. never enters time, is never limited by time. The law of
becomes the mark of impermanence, in accordance with
Rise-and-fall, of arising and ceasing, which applies to all other the Text: "Asiirakatthella anattii," or, "On account of
things, does IIOt apply to them. They exist independent of whether being without a core, the word Anot/a is used."
any particular being thinks them or not. In other words they are How does the mark of III become the mark of Imper-
eternal and immortal and independent of time, not in any sense of manence? The marks of III are very evil, very disadvan-
being unbrokenly continuous in time. Nibbana is distinguished
tageous, and vcry unsatisfactory; and all creatures desire
from the two other "eternal and immortal" things in that it has
Santilakkha'fa or it is Santibhiiva, a word which may be rendered to be in good states, to be prosperolls, and to be satisfied.
quite adequately in English as "The Great Peace" and all that this If mental and material phcnomena are the true essence of
implies. - Tralls/ator. persons and creatures, the phenomena and the persons
The statement of the Translator, the Venerable U Nyana, must be one and the same. And if this be so, their desires
ascribing thc teaching on the 'cternal nature' of Concept and Space
must also be one and the same; that is, the person's
to Buddhist Philosophy in general, requires qualification. This
teaching is obviously of late origin being found neither in the desire must also be that of the phenomena, and vice-J1ersa.
Abhidhamma Pitaka nor in the old Abhidhamma commentaries. But if this is not so, then each must be a thing separate
The earliest reference might be in the Parivlira, a late summary of from the other. Here by "person's desire" we mean
the Vinaya, appended as the last book to the Vinaya Pitaka.
There, in a stanza, it is said that all formations (sallkhiira) are
impermanent, painful, not-selfand conditioned (sallkhata);Nibbana
and space are not-self" - which by implication, may mean that
the latter two (which do not include Concept) are 'unconditioned' Sutta Pitaka)speaks only of N ibbana as'unconditioned'(asankhata).
(asankhata). It was characteristic of the later schools (also It is also significant that the two Abhidhamma Manuals, Abhi-
the Hinayanist Vaibhasikas) to have enlarged the list of the dhammattha Sangaha and Abhidhammavatara, have both chapters
asanklzatadlzamma, while the Dhammasanga~i (and so a.Jso the On Concept (paiiFiatti), but make no mention of its eternal anti
unconditioned nature.-Edilor 'The Wheel. '
74
75
Greed (lobha) and Desire-to-do (chanda); and by "the
desire of phenomena," the happening of things in so forth, of men in all their extent and variet:" he will
accordance with their cause. A main characteristic SOon discern with the mind's eye that the Sankharadukkha,
of persons and creatures is the craving for happiness the sutTering associated with conditioned phenomena,
of mind and body: and an outstanding-feature of pheno- is great and manifold in precisely the same measure
mena is their uniformity with their causes or conditioning as men's activities. And this Dukkha is due to the
things; that is, the arising and the ceasing of phenomena begetting Or the establishing of the causes necessary
are subject to causes, and never entirely in accordance to the acquiring of the effects desired; for the phenomena
with the desires of persons in defiance of causes. For can never become exactly alJ that beings may wish them
example: if warmth is wanted, the cause that produces to be, or may give orders that they are to be. Thus
warmth must be sought out; or if coldness is wanted, the simply in beholding the marks of Sdnkharadukkhatii
cause that produces coldness must be sought out. rr long all about us, it becomes evident that phenomena do
life is wanted, the conditioning causes, for instance, a not conform themselves to the desires of persons and
supply of suitable food daily, must be sought out; for no creatures, and hence they are not their essence or
man can live long merely by wishing to live long. And if substance.
rebirth in the worlds of the Fortunate is wanted, then-the In addition to this it also should be noted welJ how
cause of this, moral or virtuous deeds, must be sought conspicuous is non-substantiality with regard to the other
out, for no one can get to the worlds of the Fortunate types of III aforementioned, as Dukkhadukkhata, Viparina-
merely by wishing to be reborn there. It is sometimes madukkhata, Jalidukkha, Jaradukkha, MarafJadakkha, and
erroneously thought or believed that one can be whatever so forth.
one wishes to be; because upon occasions, something one So much for the mark of No-soul (anaUa) from tbe
has wished for is later on fulfilled. But the actual fact is standpoin t of III Or Suffering (dukkha).
that it has come about only in accordance with a cause The three knowledges pertaining to the Insight wbich
that has previously been sought out and brought into fully grasps the meaning of the Three Marks, are called
play. It is falsely thought or believed by many people that Tlrana-parinna.
one can maintain oneself according to one's wish when in
sound health or at ease in any of the four bodi Iy postures, These three knowledges pertaining to Insight are: -
ignoring the fact that the cause, the partaking of food on 1. Anicca vipassanii naf/a:
Insight knowledge in
previous days, was sought out by them and brought into contemplating "Impermanence".
play. They also mistakenly think that their wishes are 2. Dukkha vipassana naf/a:
Insight knowledge In
always fulfilled, when they find themselves living happily contemplating "Ill".
in buildings previously in existence. But in truth, if one 3. Anatta vipassana nii~la:
Insight knowledge 10
looks around in this world and sees how great and contemplating "No-soul".
how numerous are the businesses, affairs, occupations and
76 Of these three Knowledges the last-mentioned must be

71
acquired first, as it must also be acquired in fullness,
In order to di pel the error of soul uoctrine. And in No-soul.
order to obtain full acquisition of this last-mentioned
The Insight exercise; can be practised not only in
hno\\lcdQe the fir t must primarily be introduced; for, if
the first~s ~\cl1 disclfncd, the la~t is easily acquired. As
solitude as is necessary in the case of the exercise of Calm
or Samalha, but they can be practised everywhere.
for the second, it does not culminate through the acquisi-
Maturity of knowledge is the main, the one thing required.
tion of the first. It is owing to imperfection in obtaining
For, if knowledge is ripe, the Insight of Impermanence
the second knowledge that tbe transcendental Path
may easily be accomplished while listening to a discourse,
has four grades, and that lust and conceit are left un-
or while living a householder's ordinary life. To tbose
dispelled. Hence the most important thing for Buddhist s
whose knowledge is developed, everything within and
to do is to free themselves entirely from the Apiiyadukkha,
without oneself, within and without one's house, within
the Ills of the Realms of Misery, i,e. the suffering ex-
and witbout one's village or town, is an object at the
perienced through rebirth in lower subhuman worlds.
sight of wbich the Insight of Impermanence may spring up
There is no way of escaping from them open to men
and develop But those whose knowledge is yet, so to
when tbe Teachings of the Buddha vanish from the world.
speak, in its infancy, can accomplish this only if they
And to escape from the 1I1s of unhappy rebirths means to practise assiduously the exercise in Calm.
put away all immoral actions and erroneous views. And
Tbe consideration of the momentary deaths \vhich occur
to put away all erroneous views means to put away utterly innumerable times even during the wink of an eye, are
the view of "Soul". Therefore in that life in which only required in discussion upon Abhidhamma. But in
we are so fortunate as to encounter the Teaching of meditating or practising the exercises in Insight, all that
the Buddha, we should strive so to contemplate or is needed is consideration 0 f tbe Santati vi parinama
meditate upon the impermanence of things, as to bring t o and the Santali aniialhiibhava, that is, of the radical
fullness the Insight-knowledge of No-soul. In confirmation
of this, here is a quotation from the Text:- change and of the sequent change of the continua. things
wh~ch are visibly evident to, and personally experienced
"Aniccasani'iino M eghiya anattasani'iii sanlhiili anal/a- by, every man alive.
sanliino samugghiilam piipufJiiti ditthe'va dhammii Nibbii-
The exercises in Insight that ought to be taken up
nam." "To him, 0 Meghiya, who comprehends are first, the Four Great Elements from among the material
Impermanence, the comprehension of No-soul manifests qualities, and the six classes of cognition from among the
itself. And to him who comprehends No-soul, the fantasy mental qualities. If one can discern the arisings and
of an 'I' presiding over the Five Aggregates is brought to ceasings of the Four Elements innumerable times in
destruction; and even in this present life he attains
one day alone, the changes, or the risings and ceasings of
Nibbana." There is no need for us to expatiate upon the the rest (i.e., upiiiiin7 pas: the derivative material qualitie. )
truth of this text for we have already shown how the are also discerned. Of the mental qualities also. if
mark of Impermanence can become the mark also of the changes of consciousness are discerned. those of
78 the mental concomitants are simultaneously discerned. In

79
particular, feelings, perceptions, volitions, and so forth,
from among the mental qualities, and forms, odours, and
so forth from among the material qualities, whic: are 5. NiSSaralJa-pahana, the Final Escape, or Deliverance,
h
extraordinary may be taken as objects for the exerCIse, as from the defilements, on attaining Nibbana,
they will quickly enable 'a meditator to acquire with ease
the Insight of Impermanence.. . . In order to make clear these five kinds of Pahiina, the
However from the phi losophlcal pomt of vIew, the three PeriOds or stages of the Defilements (kilesa), called
Insight is ~cquired in order to dispel such notions as
Bhill17i, must be mentioned here:
"creatures" "persons", "soul", "life", "permanence", 1. Anusaya-bhilmi, the stage of latency, the inherent
" leasures'" and to get rid of the hallucinations tendency for defilements,
P,
(vipalliisa). 'also
The acquisition of InsIght . mam Iy
depends on a sound grasp of the Triple Marks, which 2. Pariyutthiina-bhilmi, the stage of mental invol ve-
have been sufficiently dealt with already. ment, or obsession through the OCcurrence of defiled
tJlOught processes,
So much for the exposition of Tiral)apariiriiii.
in 3. Vltikkama-bhilmi,
Words Or deeds. the stage of actual transgression

Exposition of Pahana _ Parj~;;a


Of these three, Anusaya-bhumi is the period during
which the defilements lie latent surrounding th e life-
In the Buddhist teachings there are five kinds of Pahana, continuum (bhavanga), but have not come into existence
i.e., of Dispelling, putting away or giving up, mental as thought processes, Within the three phases of time.
defilements: u
Pariy tthiina-bhil117i is the period at Which the defile_
1. Tadanga-pahana, tbe temporary dispelling of the ments rise from the latent state and manifest themselves
defilements, by substitution of the opposite, as thought processes at the mind-door When any object
that has the POWer to arouse them, prodUces a perturbance
2. Vikkhambhana-pahana, the temporary dispeJJing by at a ny of the six doors of perception.
Suppression, in the Jhanas,
Vltikkama-bhilmi is the period at which the defilements
become so fierce and ungovernable that they produce
3. Samuccheda-pahiina, the Eradication of defilements,
sinful actions in deed and Word. Thus, during repeated
effected at the moment of attaining the Paths, (magga) of
emancipation (sotiipatti-maggii, etc.), existences that have no known beginning, every occurrence
of Greecl'\that goes along with a being's life-continuum,
4. Patipassaddhi-pahana, the Tranquillization of de- has these three periOds. Similarly, all other defilements,
filements, at the Fruition-stage (pha/a) of emancipation like hate, ignorance, conceit, etc., have three periods
each.
(sotapatli-phala, etc.),
80 There are three kinds of Training (Sikkhii), in Buddbism,
namely: the training in morality (sila), in concentration

81

,..
(samiidhi) and in insight (panna). The first of them, the
training in morality (slla-sikkhii), is able to dispel, or put puts the defilements away by tranquillizing the same
away, only the third stage of the defilements, that of defilements that have been put away by the knowledge
actual Transgression. As there remain two stages un- that pertains to the Supramundane Path, and tbis putting
dispelled, the defilements temporarily put away by away is called the Patipassaddhi-pahiina. The putting
Morality, would again and Soon fill up until they reach away by entering Nibbiina is called the Nissaranapahiina.
the stage of Transgression (vTtikkama-bhiil11i). which means tbe utter relinquishment of and escaping
from, the ties of existences for ever. Now we have
The second Training, in Concentration, that is through
seen that knowledge is of three kinds, Knowledge of
attaining the first lhiina, the second, and so forth, is able
Insight, Knowledge pertaining to the Supramundane Path
to dispel only the second stage of th e defilements left
and Knowledge pertaining to Supramundane Fruition. Of
undispelled by Morality, that is the mental involvement
these, tbough the Knowledge of Insight is able to put
by evil thought processes. As the stage of Latency is still
away the Anusaya-bhz7mi, it is not able to put it away
undispelJed, the defilements temporarily put away by
completely. Only the knowledges pertaining to the Paths
Jhiina, would Soon arise and fill up until they reach the
are able to put away all the defilements that respectively
stage of Transgression, if obstacles to lhiina were encoun-
belong to each Path. The knowledge pertaining to the
tered. Therefore the dispelling by Concentration of
Sotiip atti-l17agga, the First Path, dispels utterly and
Mind (sal11iidhi) is called Vikkhal11bhana-pahiina, which eradicates all erroneous views and perplexities. It
means tbe putting away to a distance, or suppression. also dispels finally all immoral actions whicb would resu It
Here lhiina can dispose of tbe defilements for a consider- in life in the realms of misery. The knowledge tbat
able time so that tbey do not arise SOon again, for pertains to Sakadagami-magga, the Second Patb, dispels
meditation is more powerful in combatting the defilements all coarse lust and hate. The knowledge pertaining
tban morality.
to Anagiil11i-magga, the Third Path, dispels all subtle lust
The third training, that is, the training in the Know- and ill-will which have been left undispelled by the
ledge that belongs to Insight and in the Knowledge that Second Path. To him (the Aniigiimi-puggalo, Never-
(
pertains to the Supramundane Patb, is able to dispel Returner) the link of kinship with this world is broken,
or put away the first, latent, stage of the defilements and the Brahma-Ioka is the only spbere where he may take
(Anusayabhiil11i) that have been left und ispeJIed by rebirth. The knowledge pertaining to the Arahatta-magga.
Morality and Concentration. The defilements tbat are the Fourth Path, dispels the defilements whicb are left un-
entirely got rid of through the said knowledge, leaving dispelled by the lower paths. And he (the Arahatta-
nothing behind, will never rise again. Therefore the pliggalo, one Who kills all defilements), becomes tbe
putting away by Insight that has reached the Supra- Arahat, and escapes from the three Lokas or worlds.
mundane Paths of Stream-entry etc., is called Dispelling In our Buddhist religion, the Samuccheda-pahiina is the
by Eradication, Sal11l1ccheda-pahiina (lit: 'cutting off'). chief thing to be accomplished.
The knowledge that pertains to Supramundane Fruition So much for tbe Pahiina-parinnii
82
83
The Practice of I nsight Meditation

of impermanence is well accomplished. And if the


Now I will indicate the main points necessary to those exercise on the contemplation of impermanence is well
who practise the exercises of Insight. Of the three ~ccomplished, then that of the contemplation of Non-soul
knowledges of Insight, the knowledge of Impermanence IS also accomplished. If this is thus discerned tben
must first and foremost be acquired. How? Tf we carefully it may be said that the exercise on tbe contemplation of
watch the cinematograph show, we will see how quick arc Impermanence is well accomplisbed. By the word
the changes of the numerous series of photographs re- "accomplished", it is meant tIlat the exercise has been
presenting the wonderful scene, all in a mQ[llent of time. properly worked out so as to remain a permannt posses-
We will also see that a hundred or more photographs are sion, during the Whole term of life; but it is not meant
required to represent the SC:c'ne of a moving bOdy. These tbat the knowledge of the Path and of Fruition, bas been
are, in fact, the functions of Vi pariflama and Annathiibhava, attained. The attainment of the knowledg.': of the Path
or the representation of Impermanence or Deatb, or , and Fruition, however is quick or slow, according to
cessation of movements. If we carefully examine the opportunity or lack of opportunity, in the practice of
movements in a scene, sucb as tbe walking, standing, higher virtues. It is also very difficult correctly to become
sitting, sleeping, bending, stretching. and so forth, of the aware of the attainment of the Path and of the Fruits. In
parts of the body during a moment of time, we will
I
fact, even the Ariyan Who b:ls attained the First Patb
see that these are full of changes, or full of Impermanence. hardly knows that he has become an attainer of the
Even in a movement of walking, in a single step, there are Path-of-tbe-Stream. Why? Because of the unfathomable _
numerous changes of pictures which may be called Im- ness of the latent period of tbe defilements. Those
permanence or death. It is also the same with the rest of Yogis or meditators wbo do not know the unfathomable-
the movements. Now we must apply tbis to ourselves. ness of the latent period of the defilements. sometimes
Tbe Impermanence and the death of mental and material tbink themselves to be attainers oftbe Path.of-the-Stream,
phenomena are to he found to the full in our bodies, our while as yet, their erroneous views and perplexity are
heads, and in every part of the body. If we are able only partially, but not completely, put away. If error and
to discern clearly those functions of impermanence and perplexity, with all their latent states, are eradicated
death wbich are always operating in our bodies. we sball by the Samuccheda-pahiina, they would become the real .
acquire the Insigbt of the Destruction (bhanga.nafJ a ) the attaillers of the Path-of-the-Stream. Tbe meditators or
breaking. up, falling-olT, cessation, and changes of the practisers of Insight, however, for the whole term of life.
various parts of the body in each second, in each fraction must gladly continue in the exercise on the contemplation
of a second. That is to say, we shall discern the changes of Impermanence until the exercise is systematically
of every part of the body, small and great, of head, of worked out. Even tbe Arahants do not give up these
legs, of hands and so forth. If this be thus discerned, then exercises for the securing of tranquillity of mind. If
it may be said that the exercise on the contemplation med it ators practise these evercises for the whole term
84 of life, their knowledge will be developed till they pa sed
beyond the Puthujjana-bhilmi, the stage of the worlding,
and arrive at the Ariya·b//lJllli, the stage of the saint,
either before death or at the time of death, either in this ordination under the name of Bhikkhu Nyana. He
life or in the life following, in which latter they will had his monastic education under various teac'hers and
be reborn as Devas. later studied Buddhist literature under the Venerable
San.kyaung Sayadaw in one of the large monastic colleges
at Mandalay. He was a very bright student. His first
book, Paramr Di panr (Manual of the Perfections), was
Here the concise Vipassana.dlpanl, or the Outline of published 14 years after his Higher Ordination while
the Exercises of Insight for the Buddhists of Europe, he was still at San·Kyaung Monastery. It was based on
20 questions set by his teacher, which he alone among the
comes to a close. It was written in Mandalay, while
numerous pupils had been able to answer fully and
I was sojourning in the Ratanasiri Monastery, where the satisfactorily.
annual meeting of the SOCiety for Propagating Buddhism
in Foreign Countries took place; and it was finished on During the reign of King Theeba w he became a Pali
the 14th waxing of Taboung in the year 2458 B. E., lecturer at Maha Jotikarama Monastery in Mandalay.
corresponding to the 26th February, 1915 C. E. One year after the capture of King Theebaw, in 1887, he
removed to a place to the north of Monywa town where he
established a monastery under the name of Ledi.tawya
Monastery, from which the name Ledi Sayadaw derived
under which he became widely known. In later years, he
A life Sketch of the Venerable ledi Sayadaw toured regularly many parts of Burma, teaching and
preaching, and establishing Abhidhamma classes and
The author of this manual, the Venerable Ledi Sayadaw meditation centres. He composed Abhidhamma rhymes
of Burma, was one of the outstanding Buddhist scholars (Abhidhamma-sankhitta) and taught them to his Abhi.
and writers of this age. His numerous writings show not dhamma classes. Some of the Ledi Meditation Centres
only his vast store of learning of which he had a ready are still existing and still famous in the country.
command, but also a deep penetration of the respective He was awarded the title of Agga·Mahapandita by the
Subjects, derived from his meditative experience. During Government of India in 1911. Later the University of
a long period of his later life he used to spend six months Rangoon conferred on him the title of D. Litt. (Honoris
of the year in teaching, preaching, and writing, and the Causa). In later years he lived at Pyinma where he died
other six months in meditating. in 1923, aged 77.
He was born in 1846 at a village in the Shwebo District The Venerable Ledi Sayadaw wrote many essays, letters.
of Burma. Early in life he was ordained a novice poems and manuals, in Burmese and in Pali, and also
(SamaJ?era) and at the age of 20 he received the higher some sub-commentaries Ctikii). A list of his writings
86 has been published in the Buddhist quarterly. The Light
of the Dhamma (Vol. VIII, No. 1)1, ~ogether Wilh a Some BPS Literature about:
biography on which this brief lif~ ske!ch IS based. M?st
of his expositions are called Dr pam (Manu als), which BUDDHIST MEDITATION
became very popular in Burma. Some of th~se are short
Abbreviation: Who - The Wheel Series:
treatises others are larger works as for Illstance the
Para1l1at~ha Drpani, The Manual of Ultimate Truths, General
written in 1897, which is a commenta? on Abhidha~lI11attha­
Practical Advice for Meditations.
Sangaha a compendium of the Abhldhamma PhIlosophy.
Bhikkhu Khantipalo Who
Seven' of these Manuals have been rendered into 116
English: . The Buddha on Meditation and Higher States
I. Vipassana Dipani, The Manual ofInslght; 2. Pal- of Consciousness. Daniel Goleman Who 11:18/189./
lhanuddesa Dipani, A Manual of the Philosophy of Buddhist Meditation and Depth Psychology.
Relations; 3. NiyamaDipani, Manual of Cosmic Order; Douglas M. Burns 2nd revised & enlarged Who 88/89
Buddhist Meditation. Francis Story BL/B.
4. Sammaditthi Dipani, Manual of Right Understanding; 15 v
Meditation-First steps. Control of the Senses.
5. Catusacca Dipani, Manual of the Four Tru.ths;
P. M. Rao BL/B. /
6. Bodhipakkhiya Dipani, Manual of the Factors leading 31
to Enlightenment; 7. Magganga Dipani, Manual of the
Constit uents of the Noble Path. 2 Mind Training Cultivation of Spiritual Faculties
All these have been printed (or reprinted) in the Anatta and Nibbana. Nyanaponika Thera Who 11
magazine "Light of the Dhamma", which has now ceased Aids to Abhidhamma Philosophy Three charts.
publication. Dr. C. B. Dharmasena Who 63/64
.. ~

The Path of Purification. (Visuddhi Magga)


'f trans!. by Bhikkhu NaJ?,amoli.
A Manual of Abhidhamma (Abhidhal11matta Sangaha)
Text and Translation. Narada Thera.
Taming the Mind. Discourses of the Buddha. Who 51
Purification of Mind, by Vimal0 Bhikkhu. Purification
of View, by Dr. C. B Dharmasena Who 39/40
Published by the Union of Burma Buddha Sasana Council, Kaba
Aye P. 0., Rangoon, Burma. Buddhism-a Method of Mind Training.
2 All these seven treatises have been reprinted in a single volume Leonard A. Bullen. BL/B. 42
under the title "Manuals of Buddhism", published by tbe afore- The Five Mental Hindrances and their Conquest. Selected
mentioned Council in Rangoon. Texts transl. by Nyanaponika Thera Who 26
A revised edition of the Bodlzipakkhiya Dipani has appeared In The Removal of Distracting Thoughts. A Discourse of
'The Wheel' series (No. 171/174) under the title "Requisites of
Enlightenment". the Buddha. trans1. by Soma Thera Who 21
The Seven Factors of Enlightenment.
88 Piyadassi Thera. \\:'h.
The Way of Wisdom. Essays and Trans!. from PaJi
and Sanskrit, by Edward Conze Who 66/66
On the Five Spiritual Faculties required for, and developed by
meditation.
Requisites of Enlightenment. Ledi Sayadaw Who 171/174
A Manual on the 37 Bodhipakkhiya-dlzammo, by an eminent Burmese,
meditation teacher and scholar-127 pages. BUDDHIST PUBLICATION SOCIETV
Mindfulness (SatipaHhana) - Insight Meditation
is a non-profit organization dedicated to making known
The Foundations of Mindfulness (Satipatthana Sutta) the Teaching of the Buddha, which has a vital message for
Trans!. by Nyanasatta Thera Who 19 people of all creeds.
The Way of Mindfulness. The Satipatthana Sutta and
its old Commentaries, translated by Soma Thera. Founded in 1958, the BPS has putlished to date 200
titles in THE WHEEL series of booklets and 70 in thc
Mindfulness of Breathing. Buddhist Texts from the Pali
s ma ller series, BODHI LEAVES. These booklets and
Canon and the Commentaries.
tracts offer authoritative translations from the Pilli
Trans!. by Bhikkhu NaQ.umoli
Tripitaka, the earliest Buddhist scriptures, and from
The SatipaHhana Sutta and its Application to modern co m mentarial and later Buddhist Iiterat ure, as well as
Life. V. F. Gunaratne Who 60 nc\V writing by contemporary Buddhist scholars and
A Guide to the Perplexed. The Satipatthana Sutta. thinkers. They present Buddhism as it is-a dynamic
Donald K. Swearer Who 194 force that has had a penetrating influence, directly or
The PowerofMindfulness.Nyanaponika Thera Wh.121/122 indirectly, upon receptiVe minds for the past two thousand
years .
Practical Insight Meditation. Ven. MJhasi Sayadaw.
The Progress of Insight. Ven. M ahasi Sayadav.. All back issues of the BPS pUblications arc available,
sin gly or in bound volumes . The BPS book list will bc
Other Subjects of Meditation sent , without obligation, on request. Writc to
The Four Sublime States.Nyanaponika Thera Who 6
The Practice of Lovingkindness. (Metta) The Hony. Secretary,
Trans!. by Na.J;lamoli Thera Wh"7 BUDDHIST PUBLICATION SOCIETY,
Buddhist Reflections on Death.V.F .Gunaratna Who 102/ 103 P. O. Box 6J, Kandy,
The Three Basic Facts of Existence Sri Lanka (Ceylon)
Collected Essays:
I. Anicca No. 186/ 187
II. Dukkha No. 191/193
TIl. Anafta No. 202/204

You might also like