Professional Documents
Culture Documents
Manual Secadores SRC
Manual Secadores SRC
Manuel d’utilisation
SRC (60Hz)
Cycling Refrigeration Dryer
Manual de uso
SRC--150
SRC--175
SRC--200
SRC--250
SRC--325
SRC--400
SRC--500
SRC--700
SRC--850
SRC--1000
271763
VALID FROM SERIAL NUMBER: 3199010001
Index General information 2.2 Handling
1. Safety ! Every machine is equipped with an electric disconnecting Use a fork--- lift truck suitable for the weight to be lifted, avoiding
switch for operating in safe conditions. Always use this device in any type of impact.
2. Introduction order to eliminate risks during maintenance.
3. Installation 2.3 Inspection
4. Commissioning ! The manual is intended for the end--- user, only for opera- a) All the units are assembled, wired, charged with refrigerant
5. Control tions performable with closed panels: operations requiring open- and oil and tested in the factory;
ing with tools must be carried out by skilled personnel.
6. Maintenance b) on receiving the machine check its condition: immediately
7. Troubleshooting Y Do not exceed the design limits given on the dataplate. notify the transport company in case of any damage;
c) unpack the unit as close as possible to the place of installa-
8. Appendix ! Y It is the user’s responsibility to avoid loads different tion.
from the internal static pressure. The unit must be appropriately
, There are symbols whose meaning is protected whenever risks of seismic phenomena exist. 2.4 Storage
given in the paragraph. 8.1.
8.1 Legend
! The safety devices on the compressed air circuit must be pro- If several units have to stacked, follow the notes given on the
packing. Keep the unit packed in a clean place protected from
vided for by the user. damp and bad weather.
8.2 Installation diagram Only use the machine for professional work and for its intended Respect the limits mentioned in par. 8.3.
8.3 Technical data purpose.
8.4 Spare parts list Tampering or replacement of any parts by unauthorized person-
8.5 Exploded drawings nel and/or improper machine use invalidate the warranty. 3 Installation
8.6 Dimensional drawings The Manufacturer declines any present or future liability for
8.7 Refrigerant circuits damage to persons, things and the machine, due to negligence of 3.1 Procedures
the operators, non--- compliance with all the instructions given in
8.8 Wiring diagram this manual, non--- application of current regulations regarding Install the dryer inside, in a clean area protected from direct at-
safety of the system and its qualified operators. mospheric agents (including sunlight).
The Manufacturer declines any liability for damage due to alter- In places with fire hazard, provide for a suitable fire--- extinguish-
1 Safety ations and/or changes to the packing. ing system.
Importance of the manual Y Correctly connect the dryer to the compressed air inlet/out-
S Keep it for the entire life of the machine.
2 Introduction let connections.
S Read it before any operation.
S It is subject to changes: for updated information see the ver-
This manual refers to refrigeration dryers designed to guarantee Y For correct installation, follow the instructions given in par.
high quality in the treatment of compressed air. 8.2 and 8.3.
sion on the machine.
Warning signals 2.1 Transport Y Pre--- filter element (for 3 micron filtration or better) must
be replaced at least once a year, or sooner as per manufacturer
! Instruction for avoiding danger to persons. The packed unit must: recommendations.
a) remain upright;
Y Instruction for avoiding damage to the equipment. b) be protected against atmospheric agents; 3.2 Operating space
c) be protected against impacts.
Z The presence of a skilled or authorized technician is required. d) respect the limits mentioned in par. 8.3. Y Leave a space of 60 inches (1.5 m) around the unit.
Leave a space of 80 inches (2 m) above dryer models with vertical
condensation air expulsion.
obstruct the ventilation grilles. For models SRC--250 --- SRC--1000 (see par. 5.2): S Turn the MAIN SWITCH & to “O OFF” to switch the pow-
3.4 Tips S switch the power on by turning the MAIN SWITCH & to er off.
“I ON”: the POWER LED (2) lights up turning yellow;
Y To prevent damage to the internal parts of the dryer and air 5 Control
compressor, avoid installations where the surrounding air con-
tains solid and/or gaseous pollutants (e.g. sulphur, ammonia,
S press x : the POWER LED (2) turns green and the com-
pressor switches on; the dew point is displayed. 5.1 Control panel (SRC-- 150 --- SRC-- 200)
chlorine and installations in marine environments).
4.2 Commissioning
S Turn the Main disconnector switch & to “O OFF” to switch
the power off.
Start the dryer before the air compressor;
5.2 Control panel (SRC-- 250 --- SRC-- 1000) 5.3 Operation
Operation status
With the MAIN SWITCH & turned to “I ON” (dryer pow-
Display 3 ered) three working conditions are possible:
DRYER
[ DISPLAY POWER LED (2)
[è
STATUS
1 OFF Off Yellow
&
2 ON Dew point Green
3 REMOTE OFF r.OF Yellow
4
5
zy 1
è
Flashing = Alarm or warning
5
Energy saving function .
DRAIN LED Lit = Drain open
In ON mode, operating conditions permitting, the dryer reduces
energy consumption by temporarily switching off the refrigera-
tion compressor; the ENERGY SAVING LED (3) comes on (see
Keypad
mode x ON/OFF BUTTON
z RESET BUTTON
é HISTORY BUTTON
y DRAIN BUTTON Control Panel).
STANDARD Switching on/off Reset alarm/ warning Alarm/warning log Condensate drain
Y When the DISPLAY [ alternatively shows the Sr warn- To view the details of the event, press x : After displaying the parameter, press x , change with z
é x
ing code and dew point, contact authorized assistance personnel
for carrying out scheduled maintenance (see par. 5.5 in List of ALx
and , then press to confirm.
alarm/warnings). 1 Alarm code 4 Dew point
Condensate drain
There are three operation modes:
Scroll with z é and . 5.5 Alarms and Warnings
Alarms cause the dryer to switch off.
a) INTEGRATED (*) --- draining controlled by the level sen- 5.4 Parameters Warnings only cause a signal.
sor;
b) TIMED --- draining at set intervals; Accessing parameters
In the case of Alarm or Dew Point Sensor Warning (dSE), [
c) EXTERNAL --- if there is an external drain.
INTEGRATED mode may be switched to TIMED mode in Press z and at the same time é
: the keypad now operates displays the alarm code. In the case of a Warning, [ alterna-
either of the following two cases: in Parameters MENU mode and the parameters can be scrolled tively displays the fault code and the dew point.
1) automatically if the warning code drE appears (see par. 5.5
in List of alarms/warnings);
2) if parameter d3 is set to tIM (see par. 5.4 in List of param-
with z é and .
If an alarm occurs:
1) Identify and eliminate the cause;
eters).
(*) not available on SRC-- 250 --- SRC-- 325 models.
List of parameters
A1 Sets the unit of measure for dew point in ˚C or ˚F. 2) press z to reset the alarm;
A3
Displays hours of dryer operation in units, tens, or hundreds.
Displays hours of dryer operation in thousands, tens of thou-
sands or hundreds of thousands, so that total hours of oper-
3) press x to restart the dryer.
é
HP High Pressure Alarm
b3 Not available
Press for 5 seconds: the keypad now operates in Alarm LP Low Pressure Alarm
b8 Not available
MENU mode and the events can be scrolled with- rSE Water temperature sensor Alarm
Sets the seconds of condensate drain opening (if set in
z é
d1 Ld Low Dew Point Alarm
TIMED mode).
and . High Dew Point Warning
d2 Like d1, but for seconds closed. Hd
Automatic reset when the dew point = A6 --- 2˚C.
Every event is displayed with “ALx” (x=1--- 8). Sets condensate drain operation mode:
--- CAP = INTEGRATED Scheduled Maintenance Warning
AL1 = most recent event. Sr
See par. 5.3.
d3 (not available on SRC-- 250 --- SRC-- 325 models).
--- tIM = TIMED Condensate Drain Warning
drE
--- Con = EXTERNAL. Condensate drainage switches to TIMED mode.
dSE Dew Point Sensor Warning
6 Maintenance 6.3 Preventive Maintenance Programme The following are available (see par. 8.4):
a) 3 year preventive maintenance kits;
a) The machine is designed and built to guarantee continuous To guarantee lasting maximum dryer efficiency and reliability:
operation; however, the life of its components depends on the b) service kits
Maintenance Maintenance Interval 1. compressor kits;
maintenance performed; Activity Description (standard operating conditions)
b) when requesting assistance or spare parts, identify the ma- 2. fan kits;
chine (model and serial number) by reading the dataplate lo- c) individual spare parts.
cated on the unit.
12 Months
36 Months
Dismantling Z
4 Months
6.1 General instructions
Activity 6.4
Weekly
Daily
Ethylene glycol, refrigerant and the lubricating oil contained in
! Before any maintenance, make sure: the circuit must be recovered in conformity with current local en-
S the pneumatic circuit is no longer pressurized; Check POWER ON indicator is lit. vironmental regulations.
%
S the dryer is no longer powered. Recycling
Check control panel indicators.
Disposal
Y Always use the Manufacturer’s original spare parts: other- Check condensate drain. structural work steel/epoxy---polyester resins
wise the Manufacturer is relieved of all liability regarding ma-
exchanger aluminium
chine malfunctioning. Clean condenser fins.
pipes copper/aluminium/carbon steel
Y In case of refrigerant leakage, contact qualified and author- Check electrical absorption. drain brass/PC
ized personnel.
exchanger insulation EPS (sintered polystyrene)
Check water/glycol leaks
Y The Schrader valve must only be used in case of machine pipe insulation synthetic rubber
malfunction: otherwise any damage caused by incorrect refriger- Check refrigerant leaks compressor steel/copper/aluminium/oil
ant charging will not be covered by the warranty. condenser steel/copper/aluminium
Depressurize the dryer.
Complete drain maintenance.
Refrigerant Z
refrigerant R407C
6.2
Depressurize the dryer. valves brass
Charging: any damage caused by incorrect refrigerant replace- Replace pre--- and post---filter ele- electrical cables copper/PVC
ment carried out by unauthorized personnel will not be covered ments.
thermal mass ethylene glycol 30%
by the warranty.
Check temperature
p sensors. Replace
p water tank/water ---refrigerant
Y At normal temperature and pressure, the R407C refrigerant if necessary. exchanger
steel/copper/aluminium
Compressor LP Ice HP
High dew High air low refrigerant Compressor Excessive formation in high refrigerant
outlet overload current
point suction noisy air ---air discharge
temperature protector consumption
tripped pressure exchanger pressure
Compressed Condenser dirty Ambient Condenser dirty Low water Fan not working
temperature Reduce Clean Replace (failure PV
air pressure (cooling temperature condenser (cooling temperature
too low No No over 122˚F Yes Yes air outlet PV Yes fan pressure
air outlet
too hot) (50˚C) too hot) switch)
Yes Yes No
No
Yes No
Increase air High Clean Condenser
pressure Clean refrigerant Repair Fan does condenser dirty
discharge not work Yes
condenser Yes fan Yes
pressure No
No No
Fan does
not work No Check Replace Fan does
sensor 18. fan Yes not work
Yes Reduce Compressor
Excessive components
thermal load compressed air No
quantity or No perished
(compressor Yes
head too hot) air
Repair temperature Yes
fan No
Compressor
Repair or winding insulation
replace com- partially perished
Lack of pressor Yes (compressor
Low current refrigerant:
consumption too hot)
Yes Recharge
No
No Seek exter-
nal assis-
tance
Index Informations générales b) à l’abri des intempéries ;
c) à l’abri des chocs.
1. Sécurité ! Chaque appareil est muni d’un sectionneur électrique pour d) respecter les limites dans le paragraphe 8.3.
2. Introduction permettre toute intervention en conditions de sécurité. Toujours ac-
tionner ce dispositif pour éliminer les risques pendant les opérations 2.2 Manutention
3. Installation d’entretien.
4. Mise en service
5. Contrôle
! La notice s’adresse à l’utilisateur final uniquement pour les Utiliser un chariot élévateur d’une capacité suffisante à soulever le
poids de la machine. Éviter tous chocs pendant la manutention.
opérations pouvant être effectuées panneaux fermés ; par contre, les
6. Entretien opérations qui nécessitent l’ouverture avec des outils doivent être 2.3 Inspection ou visite
7. Dépannage confiées à un professionnel qualifié.
a) Toutes les unités sont assemblées, câblées, chargées de réfri-
Y Ne pas dépasser les limites définies par le projet, qui sont gérant et d’huile et testées en usine ;
8. Appendice indiquées sur la plaque des caractéristiques. b) après réception de la machine, l’examiner soigneusement
, Sont présents des symboles dont la signification est ! Y Il incombe à l’utilisateur d’éviter des charges différen- pour vérifier son état : recourir contre le transporteur pour les
dommages éventuellement survenus au cours du transport ;
donnée au paragraphe 8.1. tes de la pression statique interne. En cas de risque d’activité
sismique, l’unité doit être convenablement protégée. c) déballer l’unité le plus près possible de son lieu d’implanta-
8.1 Légende tion.
8.2 Schéma d’installation ! Les dispositifs de sécurité sur le circuit d’air sont à la charge
8.3 Caractéristiques techniques de l’utilisateur. 2.4 Stockage
8.4 Liste des pièces de rechange N’utiliser la machine que pour un usage professionnel et pour la des-
En cas d’empilage de plusieurs unités, suivre les instructions inscrites
tination prévue par le constructeur.
8.5 Vues éclatées sur l’emballage. Conserver l’unité dans son emballage en un lieu
La modification ou l’adaptation ou le remplacement d’un compo- propre et à l’abri de l’humidité et des intempéries.
8.6 Cotes sant quelconque par une personne non autorisée et/ou l’usage im-
propre ou inhabituel de la machine comportent l’annulation de plein Respecter les limites dans le paragraphe 8.3.
8.7 Circuits de fluide frigorigène
droit de la garantie accordée sur la machine.
8.8 Schéma électrique
Le constructeur ne saurait être tenu pour responsable pour tous les
dommages matériels aux choses ou à la machine et pour tous les 3 Installation
dommages physiques aux personnes dérivant d’une négligence des
1 Sécurité opérateurs, du non---respect de toutes les instructions de la présente 3.1 Procédure
notice, de l’inapplication des normes en vigueur concernant la sécu-
Importance de la notice Installer le sécheur en un endroit propre et à l’abri des intempéries
rité de l’installation et du personnel qualifié chargé de la sécurité.
S La notice doit être conservée pendant toute la durée de vie de La responsabilité du constructeur est dégagée pour tous les domma- et du rayonnement solaire.
la machine. ges ou dégâts éventuels pouvant résulter de manipulations malveil- Dans les ambiances à risque d’incendie, prévoir l’installation d’un
S Lire la notice avant toute opération ou intervention. lantes et/ou de modifications de l’emballage. système.
S La notice est sujette à modifications : pour une information
actualisée, consulter la version à bord de la machine.
Y Connecter correctement le sécheur aux prises d’entrée et de
Cette notice traite des sécheurs frigorifiques développés et mis au Y Pour une installation optimale, suivre scrupuleusement les in-
! Instructions pour éviter de faire courir des risques aux per-
sonnes. point pour garantir une haute qualité de traitement de l’air compri- dications des paragraphes 8.2 et 8.3.
mé.
Y Instructions à suivre pour éviter de faire subir des dégâts à
l’appareil.
Y L’élément préfiltrant (filtration des particules de 3 microns
2.1 Transport minimum) doit être remplacé une fois par an ou plus, selon les
Z La présence d’un professionnel qualifié et agréé est exigée.
L’unité emballée doit rester :
recommandations du fabricant.
a) en position verticale ;
3.4 Recommandations Pour modèle SRC--250 --- SRC--1000 (voir paragraphe 5.2):
S Mettre l’appareil sous tension en tournant l’INTERRUP-
c) Appuyer sur x : la DEL de MISE SOUS TENSION (2)
redevient jaune ;
Y Pour ne pas endommager les composants internes du sécheur
TEUR PRINCIPAL &
sur ”I ON” : la DEL de MISE SOUS d) Pour mettre l’appareil hors tension, tourner l’INTERRUP-
et du compresseur d’air, éviter des installations où l’air des zones en-
vironnantes contient des contaminants : attention donc au soufre, à TENSION de l’appareil (2) s’allume en jaune ; TEUR PRINCIPAL & sur ”O OFF”.
x
l’ammoniac, au chlore et aux installations en milieu marin.
[
[è
ÉTAT DEL MISE
SÉCHEUR
Écran SOUS TENSION
&
(2)
5
zy 1 2
3
ON
REMOTE OFF
Point de rosée
r.OF
Vert
Jaune
è
x z é y
Fonction économie d’énergie .
Mode
clavier ON/OFF BUTTON RESET BUTTON HISTORY BUTTON DRAIN BUTTON Sur ON, quand les conditions le permettent, le sécheur limite la
consommation d’énergie en éteignant momentanément le compres-
Reset alarme/signal Historique des alarmes/ si-
STANDARD Allumage/extinction gnal d’avertissements Purge des condensats seur frigorifique ; la DEL d’ECONOMIE D’ENERGIE (3) s’al-
d’avertissement lume (se reporter au tableau de commande).
MENUS* Confirmation Précédent Suivant Sortie
Y Si l’ECRAN D’AFFICHAGE [ indique en alternance le Pour visualiser les détails de l’évènement, appuyer sur x : Après avoir affiché le paramètre concerné, appuyer sur x , mo-
z é x
code d’avertissement Sr et le point de rosée, contacter le personnel ALx
d’assistance autorisé pour effectuer la maintenance périodique (se difier avec et , puis appuyer sur pour confirmer.
reporter à la Liste des alarmes / avertissements, paragraphe 5.5). 1 Code alarme 4 Température dew point
x
Visualise les heures de fonctionnement du sécheur en
(*) Pas disponible pour modèles SRC-- 250 --- SRC-- 325.
A3 milliers, dizaines de milliers ou centaines de milliers; heures
3) appuyer sur pour redémarrer le sécheur.
! Programmer les modalités EXTERNE (d3 = Con) exclu- totales de fonctionnement du sécheur = A3x1000+ A2.
Idem A2/A3, mais pour les heures de fonctionnement du
sivement en présence d’un évacuateur différent du standard four- A4/A5 compresseur circuit frigorifique.
ni avec la machine! En présence d’un signal d’avertissement sans reset automatique :
Programme la température d’intervention signalisation Hd 1) localiser et éliminer la cause ;
Pour commander l’ouverture manuelle de l’évacuateur A6 (se reporter à la Liste des alarmes / avertissements, paragraphe
appuyer y . b1
5.5).
Programme l’adresse du sécheur sur une ligne de communica-
2) appuyer sur z pour acquitter le signal d’avertissement.
tion série. Liste des alarmes/signaux d’avertissement
La LED DE PURGE (5) s’allume pendant la purge des conden-
sats (se reporter au tableau de commande). b2 Programme la vitesse de transmission série. HP Alarme Haute pression
b3 Non disponible LP Alarme Basse pression
Historique des alarmes
b8 Non disponible
Contient les descriptions des dernières alarmes (maximum 8). rSE Alarme Sonde Température Eau
Programme les secondes d’ouverture du purgeur des conden-
Appuyer sur é pendant 5 secondes : le clavier fonctionne main-
d1
d2
sats (si programmé en mode TEMPORISÉ).
Idem d1 pour les secondes de fermeture.
Ld
Hd
Alarme Bas point de rosée
Avertissement Haut point
Reset automatique
i
p
quand
de rosée.
d lle point
i ded rosée
é = A6 --- 2˚C.
2˚C
tenant en mode MENU alarmes et il est possible de faire défiler les Programme les secondes d’ouverture du purgeur des con-
zé
événements avec et .
d3
densats :
--- CAP = INTEGRÉ (pas disponible pour modèles
SRC-- 250 --- SRC-- 325).
Sr
Avertissement Entretien programmé.
C
Consulter
l lel paragraphe
Signalisation
g Purge
p g
h 55.3.
3
g des condensats.
Chaque évènement est visualisé par “”ALX” (X= 1---8). drE O passe en mode
On d TEMPORISÉ.
O SÉ
--- tIM = TEMPORISÉ
AL1 = évènement plus récent. --- Con = EXTERNE. dSE Signalisation Sonde point de rosée
6 Entretien 6.3 Programme d’entretien préventif Sont disponibles (voir paragraphe 8.4) :
a) Kits d’entretien préventif 3 ans ;
a) La machine est conçue et construite pour garantir un fonc- Pour une efficacité et une fiabilité maximales durables du sécheur,
tionnement continu ; la durée de ses composants dépend ce- effectuer : b) Kits d’entretien
pendant directement de l’entretien effectué ; 1. kits compresseur ;
Périodicité d’entretien 2. kits ventilateur ;
b) en cas de demande d’assistance ou de pièces détachées, iden- Description opération recommandée
tifier la machine (modèle ou numéro de série) en lisant la pla- d’entretien (conditions de fonctionne- c) pièces détachées
que d’identification placée sur la carrosserie de l’unité. ment standard)
%
S le sécheur n’est plus alimenté en énergie électrique. Recyclage
Élimination
Y Utiliser toujours des pièces de rechange d’origine ; dans le cas charpenterie (ossature) acier/résines époxy---polyester
contraire, le constructeur est dégagé de toute responsabilité pour le Contrôler que le témoin POWER échangeur aluminium
mauvais fonctionnement de la machine. ON est allumé.
tuyauteries cuivre/aluminium/acier au carbone
Y En cas de fuite du réfrigérant, appeler un professionnel qualifié Contrôler les indicateurs du tableau
des commandes. purgeur laiton/PC
et agréé par le constructeur.
isolation échangeur EPS (polystyrène fritté)
Y La vanne ou valve Schrader ne doit être utilisée qu’en cas d’a-
Contrôler le purgeur des condensats.
isolation tuyauteries caoutchouc synthétique
nomalie de fonctionnement de la machine : dans le cas contraire, les Nettoyer les ailettes du condenseur. compresseur acier/cuivre/aluminium/huile
dommages causés par une charge de réfrigérant incorrecte ne seront condenseur acier/cuivre/aluminium
pas reconnus au titre de la garantie. Contrôler la consommation
électrique. réfrigérant R407C
! En cas de fuite de fluide frigorigène, aérer le local. Contrôler les sondes de tempéra-
p
ture. Remplacer
l sii nécessaire.
é i
contrôler service
LP Faible HP
Température Le limiteur de Absorption de pression
Point de surcharge du low refrigerant Compresseur haute pression
rosée haut élevée suction bruyant courant d’aspiration refoulement
sortie air compresseur a excessive du réfrigérant
disjoncté pressure réfrigérant
[ LED de
[è
ESTADO
PANTALLA ENCENDIDO
SECADOR
(2)
&
1 OFF Apagado Amarillo
2 ON Punto de rocío Verde
4
5
zy 1
3 REMOTE OFF r.OF Amarillo
zé y
z
Si se presiona, el teclado vuelve al modo STANDAR.
Presionando se elimina el aviso por 24 horas. Desplace la lista con y .
5.5 Alarmas y avisos
Drenaje de condensados 5.4 Parámetros
Las alarmas hacen que se apague el secador.
Existen dos modos de funcionamiento: Acceso a los parámetros Los avisos consisten sólo en una indicación.
zé
a) INTEGRADO (*) --- drenaje activado por el sensor de nivel En el caso de una alarma o una advertencia del sensor del punto
b) TEMPORIZADO --- drenaje a intervalos predefinidos
c) EXTERNO --- con un dispositivo de drenaje exterior
Pulse al mismo tiempo y : el teclado funciona en
modo MENÚ parámetros y es posible desplazar la lista de de condensación (dSE), [ muestra el código de la alarma.
El paso desde INTEGRADO a TEMPORIZADO puede verifi-
carse de dos maneras: parámetros con zé y .
En el caso de una advertencia, [ muestra alternadamente el
1) automáticamente, en presencia del código de aviso drE (con- código del fallo y el punto de condensación.
sulte el apartado 5.5 en la Lista de alarmas/avisos); Lista de parámetros En presencia de una alarma:
2) programando el parámetro d3 = tIM (consulte el apartado Definición de la unidad de medida del punto de rocío en ˚C 1) localice y elimine la causa
A1
5.4 en la Lista de parámetros). o ˚F
(*) No disponible sobre modelos SRC-- 250 --- SRC-- 325. A2
Visualizar horas de funcionamiento secador en unidades, dece-
nas o centenas. 2) pulse z para anular la alarma,
! Programar modo EXTERNO (d3 = Con) únicamente en
presencia de un descargador diferente de aquél estándar suminis-
trado adjunto a la máquina!
A3
Visualizar horas de funcionamiento secador en miles, decenas de
miles o centenas de miles; total horas de funcionamiento secador
= A3 x 1000 + A2.
3) pulse x para reactivar el secador.
A4/A5 Como A2/A3 pero relativo al compresor frigorífico. En presencia de un aviso sin borrado automático:
zé
Hd
Definición modo de funcionamiento drenaje condensados: Borrado automático cuando punto de rocío = A6 --- 2˚C.
y . --- CAP = INTEGRADO Aviso Mantenimiento programado.
(no disponible sobre modelos Sr
Cada evento se visualiza con “ALx” (x=1--- 8). Consulte el apartado 5.3.
d3 SRC-- 250 --- SRC-- 325).
AL1 = evento más reciente. Aviso Drenaje de condensados.
--- tIM = TEMPORIZADO drE
En ausencia de eventos aparece “--- --- --- ”. Se pasa a modo TEMPORIZADO.
--- Con = EXTERNO dSE Aviso Sonda punto de rocío.
6 Mantenimiento 6.3 Programa de mantenimiento preventivo Están disponibles (véase el apartado 8.4):
a) kits de mantenimiento preventivo de 3 años;
a) El equipo ha sido diseñado y realizado para funcionar de ma- Para garantizar la máxima duración y eficacia del secador, es pre-
nera continua. No obstante, la duración de sus componentes ciso: b) kits de servicio
depende directamente del mantenimiento que reciban. 1. kits compresor
Intervalo de tiempo 2. kits ventilador
b) Para solicitar asistencia o repuestos, comunique el modelo y Acciones
(condiciones de
el número de serie indicados en la placa de datos que está de mantenimiento c) piezas de repuesto individuales
funcionamiento estándar)
aplicada en el exterior del equipo.
Semanales
12 Meses
36 Meses
Acciones El glicoetileno, fluido refrigerante y el aceite lubricante conteni-
4 Meses
! Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento,
Diarias
dos en el circuito deben recogerse de conformidad con las normas
compruebe que: locales.
%
S el circuito neumático no esté a presión, Comprobar que el indicador Reciclaje
S el secador no esté conectado a la corriente. POWER ON está encendido. Desecho
Y El uso de repuestos no originales exime al fabricante de toda Comprobar todos los indicadores del
panel de control.
estructura
intercambiador
acero/resinas epoxi---poliéster
aluminio
responsabilidad por el mal funcionamiento del equipo.
Comprobar el purgador. tuberías cobre/aluminio/acero al carbono
Y En caso de pérdida de refrigerante, llame a un técnico exper- Limpiar el condensador, rejilla y drenaje condensados latón/PC
to y autorizado. conexiones. aislamiento intercambiador EPS (poliestireno sinterizado)
Y La válvula Schrader debe utilizarse sólo en caso de funciona- Comprobar el consumo eléctrico. aislamiento tuberías caucho sintético
miento anómalo del equipo; de lo contrario, los daños causados compresor acero/cobre/aluminio/aceite
por una carga incorrecta de refrigerante no serán reconocidos en Comprobar agua/pérdidas glycol condensador acero/cobre/aluminio
garantía.
Comprobar las pérdidas de refrigerante R407C
refrigerante.
6.2 Refrigerante Z válvulas latón
Despresurizar la instalación. cables eléctricos cobre/PVC
Operación de carga: los daños causados por una carga del refrig- Hacer mantenimiento integral del
purgador. masa térmica glicoetileno 30%
erante incorrecta realizada por personal no autorizado no serán
reconocidos en garantía. Despresurizar la instalación. depósito agua/intercambiador
acero/cobre/aluminio
Sustituir todos los elementos agua---refrigerante
Y El fluido refrigerante R407C, a temperatura y presión nor- filtrantes de los filtros instalados.
males, es un gas incoloro perteneciente al SAFETY GROUP A1
--- EN378 (fluido del grupo 2 según la directiva PED 97/23/EC). Comprobar
p las sondas de tempera-
p
tura. Sustituir
S i i sii fuera
f necesario.
i
! En el caso de pérdidas del refrigerante, ventile el local.
Conjunto de mantenimiento del
secador.
comprobar actuar
Se accionó el LP Formación HP
Punto de Temperatura baja presión de Compresor Consumo de de hielo en el alta presión
salida aire protector de corriente
rocío alto sobrecarga del aspiración de ruidoso intercambiador impulsión
alta refrigerante excesivo aire---aire refrigerante
compresor
1 2 3 4
Air compressor Dryer By---pass unit Filter (3 micron filtration or better) near dryer air inlet
Compresseur d’air Sécheur Groupe by---pass Filtre (filtration des particules de 3 microns minimum) à proximité de l’orifice d’admission d’air du sécheur
Compresor de aire Secador Grupo by---pass Filtro (filtración de 3 micrones o mejor) cerca de la entrada de aire de la secadora
5 6 7 8
Suitable dampers if the system undergoes pulsations
Tank in position A or in B Outlet filter Oil---Water separator Condensate drain
Amortisseurs hydrauliques appropriés si le réseau est soumis à des pulsations
Réservoir en position A ou B Filtre en sortie Séparateur eau---huile Purgeur des condensats
Depósito en la posición A o B Filtro de salida Separador agua---aceite Drenaje de condensados
. Amortiguadores si la red está expuesta a pulsaciones
Calibration values Fan pressure switch High pressure switch Low pressure switch
PV HP LP
(See paragraph. 8.5) SRC-- 150 SRC-- 175 SRC-- 200 SRC-- 250 SRC-- 325 SRC-- 400 SRC-- 500 SRC-- 700 SRC-- 850 SRC-- 1000
11 12 15 18 C1 C2 KM1
nance k
preveentive
mainten
12 15 16 18 19 KM1 KM2
460V/3Ph/60Hz --- 02250167 ---130 02250167 ---129
1 8 C1 KM1
kit
460V/3Ph/60Hz --- 02250167 ---264 02250167 ---265 02250167 ---266 02250167 ---267
service
(See paragraph. 8.5) SRC-- 150 SRC-- 175 SRC-- 200 SRC-- 250 SRC-- 325 SRC-- 400 SRC-- 500 SRC-- 700 SRC-- 850 SRC-- 1000
c) Refrigerant condenser 2 02250167 ---275 02250167 ---276 02250167 ---277 02250167 ---278 02250167 ---277 02250167 ---279
Water ---refrigerant exchanger / Water tank 6 20 02250167 ---189 02250167 ---190 02250167 ---191 02250167 ---192 02250167 ---193
(See paragraph 8.5) SRC-- 150 SRC-- 175 SRC-- 200 SRC-- 250 SRC-- 325 SRC-- 400 SRC-- 500 SRC-- 700 SRC-- 850 SRC-- 1000
A ili
Auxiliary transformer
f 230V/3Ph/60Hz --- 02250167 ---236 ---
TC1
ual sspar
115/1/Ph/60Hz
230/1/Ph/60Hz
D
B
C
C
D
B
A A
A C
8.6 , Dimensional drawing / Cotes / Dibujos de dimensiones SRC-- 150 --- SRC-- 200
1080 (42.5)
1053 (41.5)
968 (38.1)
785 (30.9)
220 (8.7)
(3.3)
85
30 (1.2) 660 (26) 30 (1.2) 232 (9.1) 250 (9.8) 40 (1.6) 640 (25.2) 40 (1.6)
(No. 4 holes 4 10)
346 (13.6)
mm
(inches)
1003 (39.5)
(5.6)
143
(7.1)
60 (2.4)
180
1296 (51)
1108 (43.6)
1208 (47.6)
45 (1.8)
A
60 (2.4)
(2.4)
60
(7.1)
(5.9)
180
150
(3.9)
100
250 488 (19.2) 70 (2.7) 30 (1.2) 910 (35.8) 30 (1.2) 8 (0.3) 714 (28.1) 8 (0.3)
(9.8) (No. 4 holes 4 10)
1040 (40.9)
mm
(inches)
A SRC-- 250 --- SRC-- 325 = 780 (30.7)
SRC-- 400 --- SRC-- 500 = 835 (32.9)
, Dimensional drawing / Cotes / Dibujos de dimensiones SRC-- 700 --- SRC-- 1000
1333 (52.4)
151 (5.9)
558 (22)
60 (2.4)
211
(8.3)
1708 (67.2)
1608 (63.3)
370 (14.6)
A
1150 (45.3)
221
60 (2.4)
60 (2.4)
658 (25.9)
(8.7)
(8.7)
220
(7.4)
(5.9)
188
150
100 (3.9)
(3.9)
100
30 (1.2) 1240 (48.8) 30 (1.2) 70 (2.7) 678 (26.7)
(No. 4 holes 4 10)
70 (2.7) 1300 (51.2) 145 (5.7) 615 (24.2) 250 10 (0.4) 710 (28) 10 (0.4)
(9.8)
1370 (53.9) 730 (28.7)
SRC-- 150 --- SRC-- 200 A1 11 SRC-- 250 --- SRC-- 500 A1 19
HP Hd T0 Ld B2 HP LP Hd B1 Ld B2
15 15 16
1 1
5 10 5 10
4 4
12 12
2 13 2 13
22 22
9 9
3 3
20 20
8 8
7 7
18
14 14
6 18 6
Refrigerant circuit / Circuits de fluide frigorigène / Circuitos de refrigerante
HP LP Hd B1 Ld B2
15 16
5 10
12
2 13 22
9
3
20
8
18
7a
14
6