Professional Documents
Culture Documents
مكتبة نور معالم في الترجمة الطبية PDF
مكتبة نور معالم في الترجمة الطبية PDF
مكتبة نور معالم في الترجمة الطبية PDF
َر
َمعالـم فـي الّتجـمة الطبية
ِّ َ َ ْ
1
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
2
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
مَعالِـمُ فـي
ِّيةَّ
التَّرَّجـمَّةَّالطب َّ
حماولة لبناء القواعد واألسس
ةَّ
دَّ.حسانَّأحمدَّقمحِي َّ
2020م
3
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
للمؤلف
4
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الفَّهرَّسَّ
َّ13 مقدمة الطبعة الثانية
َّ15 مقدمة الطبعة األوىل
َّ19 يةَّ
ةَّالطبِّ َّ
َّ ُسَّنظريةَّيفَّالترمج
الوَّلَّ:أُس َّ
البابَّ َّ
َّ21
الفصْل األ َّول :م ْدخل إىل ع ْلم الرتجة
َّ25 الفصْل الثانـي :بناء الـمصطلح الطب
ـمصطلحات ِ
َّ25 لم ال ْ -ع ُ
ِ
َّ26 ـمصطَلح ِّ
الطب ابق واللواحق والُذور فـي ال ْ السو ُ َّ -
َّ28
صطَلح ِّ
الطب -بنيَةُ الـ ُم ْ
َّ32 صل ) -تَـرتيب َكلمات الـمصطلح الـمتع ِّدد (الـمتَّ ِ
صل والـمْنـ َف ِ
ُ ُ ُ ُ ْ ْ ُ
صطلحات الطبِّية ِ
َّ48 -طَريقةُ لَْفظ ال ُـم ْ
َّ51 الصـرفيَّة لل ْمـراض والعـلل ف ـ ـي اللغ ـة الفصْل الثالث :الص ـيغ واأل ْوزان َّ
العربيَّة
َّ65 ةَّ
الطبِّيةَّالتَّطبيقِيَّ َّ
البابَّالثاينَّ:التَّرجمةَُّ َّ
5
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َّ69
-الـمْبدأ الثَّالث :ال َْولويَّة َ
للم ْع َن
ِ
َّ70 -الـمْبدأ ال َّرابع :احلَفاظ على دقَّة ال َـم ْعن ال ْ
َصلي وأمانَة الرتمجَة
َّ70 -الـمْبدأ اخلامس :وح َدة الرتمجَة أو ّ
النص
َّ71 السادسُ :مراعاة ال ُف ُروق الثَّقافِيَّة
-الـمْبدأ َّ
َّ72 السابع :ال ُـم ْرتِجم الكاتِب
-الـمْبدأ َّ
َّ72 -الـمْبدأ الثامن :الـ َمهارة َّ
الش ْخصيَّة
َّ73 -الـمْبدأ التاسع :النص الغائِب والُ ْسلوب
َّ76 إ ْرشادات فـي َّْ
الرتجة الطبية
َّ78 الص ِحيح
ِ -إ ْرشادات إصابَة الـ َم ْعنى َّ
ص وفَـ ْهم ال ِّسيَاق أو الـ َمقام ِ ِ
َّ78 • قراءَةُ كامل الن ّ
َّ87 الرت َمجَة
ن فـي أَثْناء َّْ كيز الذه ّ
الرت ُ• َّْ
َّ94 • الدقَّةُ فـي ترمجَة الـ َمعانـي
َّ96 ضرورة
َصل لغَ ْي َ
ورد فـي ال ْ
الع ُدول عن الرتمجَة كما َ ب ُ • ََتن ُ
َّ96
• ُخطُ َ
ورة قَـ ْلب أو ََْتوير ال َـم ْع َن أو التصرف فيه
َّ98 • وحدةُ الرتمجَة
َّ98 • َتنب التكرار غي الـ ُمفيد والـ َم ْمجوج
َّ99 • االنتِباهُ إىل عائِديَّة ال َكلِمات
َّ100 ِ -إ ْرشادات َّ
خاصة بالـ ُم ْص َطلحات
َّ100 • الدقَّةُ فـي استعمال الـ ُم ْ
صطَلح
ِ
َّ102 صطَلح • االنتباهُ إىل َم ْوضوع الت َ
َّصرف ابلـ ُم ْ
6
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
7
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
الصيَغ الصليَّة من َحْيث ا ِلفْر ُاد والَ ْمع ما أَْم َكن ِ
َّ130 • احلفا ُظ على ّ
َّ131 لشكْل
الصحيح اب َّ ضْبط َّ ال َّ •
َّ132 النص
الرتقيم لتَسهيل فَـ ْهم ّ ُح ْس ُن استِ ْخدام عالمات ّ •
َّ135 صل وال َقطْع الو ْ
ات َ َهز ُ •
َّ138 صدر واستِ ْسهاله ََتنب َكثْرة َمجْ ِع الـ َم ْ •
صطَلح ِ ِ •
َّ139 َحرف الر الـمنفصلَة للحفاظ على استقالليَّة ال ُـم ْ الل ُجوءُ إىل أ ْ
صر ِيفه
حلاجة إىل تَ ْ
أو التخلص من ا َ
ومعانِيها ِ ِ ِ
َّ139 َمواض ُع الظروف وأهّيةُ الدقَّة فـي است ْعماهلا َ •
لتعامل َم َعه ِ ِ •
َّ141 االنتباهُ إىل َمجْع غي العاقل وا ُ
َّ142 ِ -إ ْرشادات ُأ ْخرى
َّ142 ف وا ِل َ
ضافَة • احلَ ْذ ُ
َّ149 • الـ ُمحافظةُ على ما يَِرد من إشارات أو أَقْواس ...إخل فـي ِّ
النص
الصلي
َّ149 َم ْعن Withعن َد النسبَة للَ ْمراض •
َّ149 التعام ُل مع تَعدد الـ ُمر ِادفات
َ •
ِ
همة اليت يـَْنبغي االنتباهُ هلا ِ
ض ال ُفروق ال ُـم َّ •
َّ149 بـَ ْع ُ
وُم ِديَة ٍ ِ •
َّ150 حيحة ُْص َ للقاموس بطَريقة َ الع ْودة ُأَهّيةُ َ
ُخَرى ِ ِ •
َّ151 تَـ ْرمجة الف ْعل affectورَّبَّا كلمات أ ْ
َّ151 استِ ْعمال «الـ» وأَ ْشباهها َم ْفصولة أما َم بَـ ْعض ال َكلِمات ،ومنها •
َجنبيَّة ِ
مات ال ْ
ال َكل ُ
8
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
9
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
10
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
11
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
12
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
مُقدِّمَّةَّالطبعةَّالثانيَّةَّ
ال َق ْت الطبع ُة األوىل من كتاب «معامل فـي الرتمجة الط ِّبية» -وهلل احلمد -استِ ْحسانا
عضهم اآلخر ببعض التعد ِ
يالت البسيطة ،مثل لع عليها؛ وأشار ب ُ ِ و َقبوال من
بعض من اط َ
ِ
توالسوابق والرموز والـ ُم ْخ َترصات إىل آخر الكتاب؛ وقد وجد ُ نقل َف ْص َلـي ال َّلواحق َّ
قمت بمراجعة شاملة للكتاب ،ون َّقحت ما
فأخذت به .كام ُ
ُ السديد َّ
أن ذلك من الرأي َّ
رأيت أنَّه بحاجة إىل تنقيح ،مع بعض اإلضافات البسيطة.
ُ
َّ
َّ
َّ
َّ
َّ
َّ
13
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َّ
َّ
َّ
َّ
َّ
َّ
َّ
َّ
َّ
َّ
َّ
َّ
َّ
14
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
مُقدِّمَّةَّالطبعةَّالوىلَّ
اإلنْسان عىل هذه رتمج ُة ،بشكل عام ،هي َو ْجه من َأ ْو ُج ِه النَّ َشاط البرشي ،وهي "ق َّص ُة ِ ال َّ ْ
بي الل ِ ِ
غات والشعوب وتفاهم َ تواصلاألَ ْرض ،عىل امتداد ال ُع ُصور" َ ،ح ْيث مت ِّثل " َوسيل َة ُ
()1
ُ
هي َته فـي تزايد كان هذا النشا ُط قائام ُمنْذ ُع ُهود َطويلة ،فإ َّن أ ِّ وال َّثقافات الـمختل َفة .ولئِن َ
هية احلاص َلة عىل مر التاريخ"(ِ .)2 ِ
ت أ ِّ وه َي" ،فـي َع ْصـرنا احلارض ذا ُ ِّ مستمر تبعا للتطورات
وتعزز حيوي َتها وتتطور َِّّ اللغات
ُ أصبحت تعد أداة ال ِغنَى عنها ،هبا تتجدَّ د َ بال َغة ،حتى إ َّّنا
ِ ِ ِ
لومات رتا عىل ُمواك َبة خمتلف الـ ُم ْسـ َتجدَّ ات فـي ال َع َامل" ؛ كام َّأّنا " َم ْصدر فريد َ
للم ْع و قد َ
()3
الشا ِم َلة"( )5وفـي " َن ْقل لإلنْسان"(" ،)4بام فـي ذلك إِسهامها فـي ِصنا ِ
عة الـمعر َفة َّ ْ ُ واحل ْكمة ِ ِ
زات العرص الثقافِية"(ِ )6
والع ْلم َّية. منْج ِ
َّ َ ْ ُ َ
ت الرتمج ُة باهتامم بالِغ فـي ال َع ْرص احلديث ،و َتبنَّتها من َّظامت عالَِ َّية مثل َنعم ،ل َقد "حظي ِ
َ َ
ِ أن الرتمج َة اجلا ِم َعة ُ ِ
الصحيح بة والـ َم ْهارة واألُ ْسلوب َّ لرشوط اخل َ أقرت ب َّ ال ُيون ْسكو التي َّ
لرتجمة (رسالة ماجستِري) ،حيرزية سلر ِمي ،كلِّية اآلداب واللغات ،جا ِمعة منرتوري ،قس رنطينة،
1إسرتاتيجيَّة اإليضاح فـي ا َّ ر
الجزائِر 2009 ،م ،ص.5
الرتجمة فـي ِصناعة املعرفة وأثرر اس ِتخدام اللغة يف ت رطويرها ،دِ .جيهان عيل (مقال ٌة يف جريدة الوطن ِ 2إ رسهامات ّ ر
العامنيَّة) ،عدد 8آذار/مارس 2015م.
3امل ررجع ال َّسا ِبق.
الرتجمة (رسالة ماجستِري) ،ح ريزية سلر ِمي ،ص.5 4إسرتاتيج َّية اإليضاح فـي َّ ر
الرتجمة فـي ِصناعة املعرفة وأثرر استِخدام اللغة يف تطرويرها ،د .جِيهان عيل (مقالة صحف َّية). 5إِ رسهامات ّ ر
6ت ررجمة الـم رصطلح الط ِّبي -كِتاب األمل املز ِمن (رسالة ماجستِري) ،هدى بوليفة ،كلِّية اآلداب واللغات ،جا ِمعة منرتوري،
قسنرطينة ،الجزائِر 2008 ،م ،ص.6
15
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الع ْل ِم َية -إىل َم ْرت َبة ال َّت ْأليف"( .)1وال َتزال الرتمج ُة،
يمكن أن َتر َقى -من حيث القيم ُة ِ
ْ
ِ
بمختلف َأنْواعهاُ " ،مصنَّفة فـي خا َنة ال ُع ُلوم ،وذلك ل ُقدْ رتا الالمتناه َية عىل َت ْفكيك كثي من
نسب الطرائِق إىل الل َغة اهل َدَ ف ،تلك الرموز اللغو َّية التي وح ِّلها وإيصاهلا بأ َ
الر ُموز اللغوية َ
تتشعب َ ْ
وتمل فـي طياتا اختالفات َكثية لثقافات َعديدة وخلف َّيات علم َّية وثقاف َّية
وعقائد َّية َعديدة وثرية"(ُ )2متَباينَة بي اللغتَي األَ ْصل َّية والـمقابِ َلة.
الرتمج ُة الطبية عىل موضع مرتَفع ،فـي َن ْقل الـمع ِ
رفة الص ِّحية والـ ُم ْس َت ِجدَّ ات َ ْ ُْ َْ ِّ و َترت َّب ُع َّ ْ
ِ
َيعلصحة النَّاس و َمعيشتهم اليوم َّية .وهذا ما َ ْ الط ِّبية العلم َّية ،لـ َِام هلا من أثر َكبي فـي َّ
ِ َ
الرتمجاتهيته سائ َر َّ ْ مهام جدا ا ،ر َّبام يفوق فـي أ ِّ
وو ُضوح ا إيصال هذه الـ َم ْعر َفة بد َّقة ُ
مج ُة بقسط َكبي فـي َتطور ال ُع ُلوم الط ِّبية عندَ ال َعـَرب َقـديام،
ت الرت َ األُ ْخرى" .ول َقد َأسهم ِ
ْ َ َ
وال َغ ْرب حديثا ،أل َّّنم اع َتمدوا ترمج َة ُأ َّمهات ال ُك ُتب الط ِّبية لـ ُم ْخ َتلف احلَضارات فـي
َت ْطوير هذا الـ َم ْيدا ِن من ال ُع ُلوم"(.)3
وحاول العديدُ منَ ت والـ َمنْشورات، لقد ُأ ِحي َط ْت الرتمج ُة العامة بال َكثي من الدِّ راسا ِ
َّ
مثل هذا ِ
قواعدَ و ُأ ُسس هلا؛ لك َّن الرتمج َة الط ِّبية مل َت ْل َق َ مجة َو ْض َع الـمهتمي بفن ِ
ون الرت َ ُ ِّ
ترص األَ ْم ُر عىل َب ْعض ثال تلك الدِّ را َسات ،وإ َّنام اق َ
()4 االهتِامم ،ومل تشتم ْل عليها َأ ْم ُ
1قوا ِعد الرتجمة العرب َّية وا ِإلنركليزيَّة وتقن َّياتها ،صلح حا ِمد إسامعيل ،دار الـمنرهل 2014 ،م ،مقدِّمة ال ِكتاب.
الرتجمة فـي ِصناعة املعرفة وأثرر اس ِتخدام اللغة يف ت رطويرها ،د .جِ يهان عيل ،عدد 8آذار/مارس 2015م. 2انرظرِ :إ رسهامات ّ ر
3ت ررجمة الـم رصطلح الط ِّبي -كِتاب األمل املزمن (رسالة ماجستِري) ،هدى بوليفة ،ص.6
4خل كتاب جديد صدر ِخلل عميل يف هذا الكتاب ،وهو بعنوان «قواعد الرتجمة الط ِّبية» للدكتور ِ
قاسم ال َّسارة.
16
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
خل ُجولة وعىل َعدد من األَ ْبحاث لل َّتعا ُمل مع الـمصطلح الط ِّبي وال َّس ْعي ِ
اوالت ا َ
الـ ُم َح َ
حارضات عن الرتمجة الط ِّبية ،وهي قليلة جدا ا ،لكنَّها مل بعض الـ ُم َ
عيده .كام وردت ُإىل َت ْق ِ
استطعت أن
ُ كل ماترج عن هذا اإلطارَ ،أ ْقصد التعا ُم َل مع الـمص َطلح الط ِّبي .غي أ َّن ََْ
ليل فـي مقار َب ِة حارض ِ
ات أو الـ َمقاالت الـ َمكتو َبة ال َي ْشفي ال َغ َ َ
أصل إليه من هذه الـ ُم َ
واعدها و ُأ ُسسها ،ولو بشكل َم ْبدئي.الرتمجة الطبية ُبأسلوب علمي ر ِصي ،واستِ ْرشاف َق ِ
َ ْ ِّ
مجة الطبية أو البحث عن معالِ ِ
ـمها الس ْعي إىل وض ِع ُأ ُسس للرت َ
َ َ ْ ِّ ت فكر ُة َّ
ومن ُهنا جا َء ْ
الحظت َخ ْلطا َكبيا ومشكالت
ُ ب َقدْ ر االستِطا َعة والـمنْطِق ِ
الع ْلمي ،الس َّيام وأ َّنني قد َ
يكون هذا اجلهدُ بِداية ودافعا
َ النص الط ِّبي األَ ْجنبي .و َأ ْرجو أن َكثية فـي التعا ُم ِل مع ِّ
ِ ِ للمزيد من ا ِ
مهتمي، لعمل عىل َر ْصد َقواعد هذا الع ْلم َّ
الرفيع ،بحيث تل ِّبي حاج َة الـ ِّ َ
وإيصاله إىل الـمستوى الالئِق. ِ
وتلق بِ ْذرة لآلخرين يمكن البنا ُء عليها ل َت ْطوي ِر هذا الع ْلم َ
17
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الرياض 2019/3/1م
ِّ
18
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
سُسَّنظريةَّيفََّّ
َّأُ َّ
ةَّ
ِّي َّ
الترمجةَّالطب َّ
19
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
20
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
مجة؛ والرتمج ُة الط ِّبية هي األُس ُلوب خيتص بك ِّل يشء فـي احلياةِ ،
ومنْها بال َّط ْبع الرت َ َ ْ ُ
الع ْلمية بشكل خاص .ويم ِكن َ َْتزيء األُسلوب إىل " ِ الرتجـمةِ ،
الفك َْرة ُ ْ ُْ َّ إحدَ ى َأ ْشكال َّ َ َ
تعب الصور ُة ِ والصورة و ِ
الع َبارة"()2؛ والفكر ُة هنا ال ِصل َة هلا بالرت َ
مجة َ ،ب ْينام ُيمكن أن ِّ َ
()3
َ
1إسرتاتيجيَّة اإليضاح فـي ال َّ ررتجمة (رسالة ماجستِري) ،حيرزية سلر ِمي ،كلِّية ص.5
السلم الـمسدِّي ،الطَّبعة الثَّالثة ،الدَّار العرب َّية للكتاب 1982 ،م ،ص.75 ،45 ،44 ،42
2انرظ رر :األ رسلوب واأل رسلو ِب َّية ،د .ع ربد َّ
3قد مي ِّيـز بعضهم الـفرق ب رينه وبـي الكاتِب األ رصلـي أل ِّي نص بأ َّن األفكـار التي يصوغهـا ليسـت أفكاره ،ب رل أ رفكـار
ّسد لهذه األفركار .وإذا كان هناك ولعل هؤالء يـرون أ َّن نقل أفركار اآلخرين أم ٌر س ره ٌل ال يتع َّدى مج َّرد ال َّ ر
أناس آخـرينَّ .
تفاق مع رأي الـذين ي رذهبون إىل أنَّ نقل أفركار اآلخرين أ رصعب من التَّ رعـبري عـن آراء الـم ررء األصل َّيـة ،فإ َّن الكـاتب ا ٌ
الذي يـصوغ أفركـاره الخا َّصـة يتمتَّع بالح ِّرية يف تطرويع اللغة لتلئم هـذه األفركار (انرظ رر :مبا ِدئ ال َّ ررتجمة وأساسيَّاتها،
د .إيناس أبو يوسف ،دِ .هـبـة مسعـد ،م رركز ِت ركنولوجيا ال َّت رعليم ،القاهـرة 2005 ،م ،ص.)15
21
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الرتجمة وأساس َّياتها ،د .إيناس أبو يوسف ،دِ .هـبـة مسـعد ،ص.16
1انرظ رر :مبا ِدئ َّ ر
22
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
عضهم َّ
أن خبات اآلخرين و َأ ْعامهلم .ولذلك ،يرى ب ُ ِ الـم ْعلومات ،واالستِفادة منَ
إتقاّنا إالَّ بالد ْر َبة والـ ِمران
ُ
"الرتمج َة فن َت ْط ِ
بيقي ...وهي مت ِّثل احلرف َة التي ال يمكن
انب مجـال َّية وإبـداع َّية .ولـذا،
امرسة استنادا إىل َم ْو َه َبة؛ بل ر َّبام يكون للتـرمجة جـو ُ
والـ ُم َ
ـصا َمـ ْقبوال ،مرتمجـا عن لغة ما َم ْهام كـان حظه من ال ِع ْلـم
ال يمكن لل ُمرت ِجم أن ُخي ِر َج َن ا
باللغتي ،إالَّ بالـ ُم َ
امرسة ال َّطويلة للرت َ
مجة"(.)1
الرتجمة وأساس َّياتها ،د .إيناس أبو يوسف ،دِ .هـبـة مسـعـد ،ص.15
1انرظ رر :مبا ِدئ َّ ر
23
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
لـمقام، ُ ِ َح ْرف ايا ،وإالَّ َف َسد الـ َم ْعنَى الـ ُمراد"( .)1لقد كانت
اسم ا َ
الس َياق َ
العرب تُطلق عىل ِّ
فإن "م ْفهوم السياق َرضوري فـي در ِ ومنْه قوهلم « ِّ ِ
اسات لكل َمقام َم َقال» .ولذلكِّ َ َ َّ ،
مجة األساس َّية هي َن ْقل َ
الـم ْعنَى من لغة إىل أخرى؛ ومن دون مجة ،أل َّن وظيف َة الرت َالرت َ
ِ
الـم ْعنَى َن ْقال َصحيحا"(.)2 إِ ْدراك ِّ
الس َياق ال ُين َقل َ
ِ
لحات الط ِّبية ،فقد َأ ْف ُ ِ ِ ِ
ردت قسام الـم ْص َط ونظرا ل َك ْثرة است ْعامل ال َّلواحق َّ
والسوابق فـي ُ
األول) ،وكذلك األَ ْمر بالنس َبة لل ُم ْختَرصات الط ِّبية (انظر الـ ُم ْل َحق
هلا (انظر الـ ُم ْل َحق َّ
عت َف ْصال كامال عن الثانـي)؛ فمعرف ُة ذلك َأ ْمر مهم جدا ا فـي الرتمجة الط ِّبية .كام َ
وض ُ
واعد والـ ُمالحظات عندَ ترمجة النص الط ِّبي ،ثم َأ ْت ُ
بعت ذلك ب َب ْعض الن ُصوص ض ال َق ِ
َب ْع ِ
الصحيحة ،نسيمة عبرد الله ،مجلَّة ا ِإل ررشاد ،املجلَّد األ َّول ،العدد األ َّول ،كانون
لسياق فـي ت رحقيق الرتجمة َّ 1د رور ا ِّ
األ َّول/ديس رمرب 2016 ،م ،كلِّية ِدراسات الحضارة اإل رِسلم َّية ،كلِّية سيلنجور بالجامعة ا ِإل رسلمية الدولية ،ماليزيا ،ص.113
24
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
س فـي م رصطلحات اإل رِسعاف والطَّوارئ ،مقدِّمة يف الـم رصطلح الطبِّي ،دَّ .
حسان أحمد ق رمحيَّة 1انرظ رر :الـمنرهاج الدِّرا ّ
وآخرون ،ال ِهلل األ رحمر السعودي 2005 ،م ،ص.17 ،15 ،12 ،9 ،8 ،7
25
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
26
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
27
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
حدوث إىل مصطلح التهاب الزائدة "زائدة "appendix؛ لذلك ،يشي
appendicitis ُ
ِ
الزائدة الدود َّية .وأ َّما بالنسبة إىل ُم ْصطلحِ التهاب َشغاف القلب (التهاب التِهاب فـي
صطلح حرفيا
ُ ذر أو اجلذع هو " َق ْلب "card؛ ويعني الـم
ال َّشغاف) ،endocarditisفاجل ُ
ِ
بعض اجلذور ك َبوادئ أو لواحق أيضا ،مثل َق ْلب التهاب باطِن القلب .ويمكن استخدا ُم
َ
cardو َم ْفصل .arthro
السابقة ( (arthro-والتي كلمة َ appendicitisت ْعني التهاب الزائدة اصطالحا؛ أو ُتد َمج مع َّ
ِ
الـمفصل .arthritisو َب ْع ُض التهاب
َ تعني الـم ْفصل ،jointفيصبح َ
الـم ْعنى النهائي للكل َمة
سوابق أيضا ،مثلِّ :
باَتاه ال َظ ْهر dorsadو ُك ْظري ( َف ْو َق ال ُك ْل َية) .adrenal َ اللو ِ
احق قد تكون
معظم الـ ُم ْصطلحـات الط ِّبية ت َْوليفة مـن أجزاء الكلمـة -السوابق واللواحق
ُ إذا ،مت ِّث ُل
28
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َ
مداخل أو مفاتيح لـمعنى الـ ُم ْصطلح .والسابق ُة prefixهي كلمة أو واجلذور -التي تعد
(الـم ْصطلح) ،أ َّما الالحق ُة
ُ ذر ويقع فـي أ َّول الكلمة َم ْقطع َل ْفظي ِّ syllable
يور اجل َ
(الـم ْصطلح) ،و َي ِصف ما يدث ُ suffixفهي كلمة أو مقطع لفظي يقع فـي آخر الكلمة
اجلذر أو اجلذ ُع stemفهو اجلز ُء الرئييس من الكلمة .وتتَّصل هـذه
ُ للجذر عادة .وأ َّما
األجزا ُء الثالثة مـع بعضها َب ْعضا بحرف ِّلي أو صوتـي ( vowelمثل aأو iأو .)o
ِ
الـم ْصطلحات الط ِّبية من جل ُذور وال َّسوابق واللواحق ُ
الـم ْستع َملة فـي ُ تُشتق معظ ُم ا ُ
معي .وبالـمشاركة بي خمتلف ات مدلول َّ
الكلامت الالتين َّية أو اإلغريقية ،وتكون ذ َ
ِ
السوابق واجلذور واللواحق ،يمكن تشك ُيل الكثي من ُ
الـم ْصطلحات الط ِّبية ذات َّ
الـمعانـي الدَّ قيقة.
َ
29
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
30
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
اصطِالح َّية تتاج إىل َم ْعرفة لغو َّية عرب َّية؛ فمثال :كلم ُة وبناء عىل ما تقدَّ م ،هناك َت ْوليفات ْ
االصطِالح َّية ُهنَا السابِقة endo-واجلَ ْذر ،cardiumفال َّت ْولي َف ُة ْ
ُ endocardiumمك ََّونة من َّ
الش َغاف ،وهذا مـ َِّام يم ِّيز اللغ َة داخل ال َق ْلب ،ولكن يقابل ذلك اختصارا َّ َتعني باطن أو ِ
َ ْ
مجة الـ ُم ْص َطلح أو
العرب َّية .وهنا ،يمكن صياغ ُة السؤال اآلتـي :هل يصح َت ْبديل تر َ
وج ْذر باختالف الكلامت الـ ُمرافقة؟ ِ
َعناصه من الح َقة وساب َقة َ
ناسب ،يصبح َم ْعنى كل َمة مثل endocardiumال َّشغاف، َن ُقولَ :نعم ،إذا و ِجد مقابِل م ِ
ُ ُ ُ َ
وق ْس عىل ذلك :فالِج hemiplegiaبدال من َشلل ِش ِّقي؛ وليس باطِن ال َق ْلب (كام ذكرنا)؛ ِ
31
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
لامت الـ ُم ْص َطلح الـمتعدِّ د ،عندَ َت ْرمجته من الالتيني ،من ال َيسار إىل كون َترتيب َك ِ
َي ُ ْ ُ
ِ
للم ْصطلح ال َعربـي فـي رتتيب َنفسه ُال َيمي ( َت ْبدأ من بدا َية الـ ُم ْص َطلح الالتيني وتنقله بال َّ ْ
اجل ْل ِد الـ ُم ْص َط ِبغ
مجة) ،مع ُمراعاة ِّاَتاه كل ل َغة؛ ِم ْثلَ :س ْع َفة ال َقدَ م tinea pedisو ُجفاف ِ
الرت َ
رتتيب:
ريقة ال َّ ْ xeroderma pigmentosum؛ ومن األَ ْمثلة ُ
األ ْخ َرى مع َط َ
النَّ ِ
واحي الظ ُف ِر َّي ُة ألَ َصابِ ِع ال َيد
النَّ ِ
واحي الظ ُف ِر َّي ُة ألَ َصابِ ِع ال َقدَ م
32
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َت َلي ُ
ف الـم ِ
شيم َّية الـ ُمغ َِّضن
َ
orbicularis occuli
orbicularis Occuli
اإل ْنكليزي الـ ُمنْ َف ِصل ،والـمتعدِّ د ال ِّصفات ما َي ْأتـي أ َّوال فـي ُ
الـم ْصطلح الط ِّبي ِ
ِ ِ
لـم ْصطلحِ الط ِّبي العربـي عادة؛ وكأ َّنه -عندَ صيا َغة (الكَلامت)َ ،ي ْأتـي آخرا فـي ا ُ
ت العرب َّية تت ما ُيوافقها من الكلامت اإلنكليز َّية .وبامالـمقابِل العربـي َ -نكْتب الكلام ِ
َ َ
اإل ْنكليز َّية ُمعاكِس لرتتيبها فـي الالتين َّية ،أي من ال َيسار إىل
ترتيب الكلامت فـي ِ
َ أنَّ
صيفه ُمقابِل كل فصل بعد َتر ِ اليمي ،لذلك يأتـي الـمصطلح العربـي الـمتعدِّ د الـمنْ ِ
َْ ْ ُ ُ ْ ُ َ
33
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
34
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الرئ َِوي؛ الدَّ ا ُء البوتيني فـي األَ ْسناخِ ال ِرئ َِو َّية
السنْخي ِّ
يني ِّ
الدَّ ا ُء البوت ُ
35
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ب ال ُك ْل ِوي ن َ
َخ ُر الل ِّ
36
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الـم ْصطلحات الـمشا ِهبة َله .ومع ذلك ،قد األَ ْفضل ال ِ
ب هذا البِناء و َت ْطبيقه عىل ُ نس َيا ِ
تشذ هذه القاعد ُة فـي َب ْعض األَ ْحيان؛ فإذا كان هذا الشذو ُذ َتلية للمعنى و ُعدُ وال نحو
السابِ َقة .و َن ْعرض فيام يأتـي ِ لـمراد األَ ْفضل ،فال بأسَّ ،
فضل اإلبقا ُء عىل القاعدة َّ
وإال ُي َّ ا ُ
عجم الط ِّبي الـمو َّحد ،وهو القامو ُس َب ْعض تلك الشذوذات الـ َم ْقبولة الوار َدة فـي الـ ُم َ
ِ
لحات الط ِّبية العرب َّية:لـم ْصط
معتمد فـي ال َب ْحث عن ا ُ
الـ َ
arteriovenous pulmonary aneurysm
37
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
للضغْط
ض َّقاء اخلافِ ِ متَال ِزم ُة االستِ ْل ِ
ْ َ ُ
فاض ال َّض ْغط باالستِ ْل ِ
قاء ال ِز َم ُة انخ ِ ِ
القاعدَ ةُ :م َت َ كون َحسب كان َيب أن ت َ
ْ
حلميد لوراثِي ِ
داخ َل ال ِّظ ِ ُم َتال ِز َم ُة َخ َل ِل ال َّت َقر ِن ا ِ
هاري ا َ
الوراثِي
حلميد ِ هاري ا َ
القاعدَ ة :م َتال ِزم ُة َخ َل ِل ال َّت َقر ِن ِ
داخ َل ال ِّظ ِ َ ُ
ِ حسب
ُمتَال ِز َم ُة َّ
الر ْأ ِ
س الـ ُم ْغ َلق
ِ ِ
حسب القاعدَ ةُ :متَال ِز َم ُة انْغالق َّ
الر ْأ ِ
س
38
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
Cruveilhier-Baumgarten syndrome
39
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
Marchiafava-Bignami syndrome
Rendu-Osler-Weber syndrome
spherophakia-brachymorphia syndrome
رص ِ
وع َر ِ
ض ال َقا َمة متَال ِزم ُة َت َكو ِر العدَ س ِة ِ
وق َ ِ َ َ َ ُ
Cronkhite-Canada syndrome
Weber-Christian syndrome
َ
كريسشانُم َتال ِز َم ُة وي َب-
heart-hand syndrome
Hand-Schuller-Christian syndrome
40
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
Wolff-Parkinson-White syndrome
Laurence-Moon-Bardet-Biedl syndrome
م َتال ِزم ُة لورا َنس-مونِ -
بارديه-بِيديل ُ َ ُ
Bernard-Horner syndrome
Morquio-Ullrich syndrome
aglossia-adactylia syndrome
ص ال ِّلسا ِن واألَصابِع
ُمتَال ِز َم ُة َن ْق ِ
adrenogenital syndrome
َناسلِ َّية
ُم َتال ِز َمة ُك ْظ ِر َّية ت ُ
41
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
anorectal syndrome
الرش ِجي ُة الـمس َت ِ
قيم َّية ُ ْ الـ ُم َتال ِز َم ُة َّ َ َّ
auriculotemporal syndrome
capsulothalamic syndrome
الـمتَال ِزم ُة الـ ِمح َفظِي ُة الـ ِم ِ
هاد َّية ْ َّ َ ُ
cardioauditory syndrome
لس ْم ِع َّية
الـ ُمتَال ِز َم ُة ال َق ْلبِ َّي ُة ا َّ
cerebrohepatorenal syndrome
cerebrocardiac syndrome
cerebrocardiac
ِدم ِ
اغي َق ْلبِي َ
42
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
supraspinatus syndrome
thromboembolic syndrome
ثارية ان ِْص ِ
امم َّية ُمتَال ِز َمة ُخ ِ َّ
vagoaccessory syndrome
Rosenthal-Kloepfer syndrome
oculo-mandibulofacial syndrome
mandibulofacial
ِ
ُم َتع ِّلق بال َف ِّك الس ْفل َ
والو ْجه
mandibulofacial dyscephaly
43
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
mandibulofacial dysostosis
Stewart-Morel syndrome
Crigler-Najjar syndrome
oculodento-osseous syndrome
nail-patella syndrome
Brown-Sequard syndrome
gastrojejunal constipation
44
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
gastrojejunal fistula
microscopic hematuria
mucocutaneous
mucocutaneous leishmaniasis
اجل ْل ِدي
ت الـ ُمخاطِي ِ
يشامنِيا ِ
دا ُء الل ْ َّ
Ullrich-Turner syndrome
dermatomyositis
هاب ِ
اجل ْلد وال َعضالت ِ
الت ُ
Plummer-Vinson syndrome
45
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
Bronchoalveolar
َقصبِي ِسن ِ
ْخي َ
bronchoalveolar lavage
َغس ُل ال َقص ِ
بات واألَ ْسناخ َ ْ
46
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
اجل ْل ِد َّية"
ُمتَال ِز َم ُة ال ُع ْقدَ ِة ال ِّل ْم ِف َّي ِة "الـ ُمخاطِ َّي ِة ِ
التهاب الش َع ْيات الرئو َّية " َقليل الـمنا َعة" الـ َم ْعزول
47
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
وَْ
تتلف إعا َد ُة صيا َغة الـ ُم ْصط َلح أحيانا َحسب الـمعر َفة الـمسب َقة بال َّت ْرشيح؛ ففي
لو ُجود ُب َط ْيني فقط فـي ال َق ْلب ،وفـي الدِّ ماغ
ال َق ْلب -مثال َ -نقول :ت ُْصوير ال ُب َطيني ُ
لو ُجود َأ ْكثر من ُب َط ْيني (ُ 4ب َطينات).
نقول َت ْصوير ال ُب َطينات ُ
وكذلك بالنس َبة اللتهاب ال َّل ْوزتي ...حيث ال نقول :التِهاب ال َّل ْوزات (ل ُوجود َل ْوزتي
األمر بالنس َبة إىل الغدَّ تي ال ُكظر َّيتي ...إلخ.
ُ بلعوم َّيتي فقط) ،وكذلك
فت انتِباهي إليه ترمج ُة أحد الـمرتمجي ُلِ ْص َطلح finger clubbingإىل
وهناك أمر مهم ل َ
مجعا؛ وأقول :ال َتعجر اإلصبع بدال من َتعجر األصابِعَّ ،
بحجة أ َّن ُ fingerم ْفر َدة وليست َ ْ
واحد ،فالتعج ُر فـي األَ ْمراض اجلهازية أو العا َّمة يصيب يوجد فـي الطب َتعجر إِصبع ِ
ْ ِّ ُ َ
لمة ُم ْفردة أو مجعا فـي ِ
مجيع األصابع ،ولو بدرجات خمُ تل َفة ،وال عب َة بكتابة الك َ َ
الـ ُم ْص َطلحات الط ِّبية الـمر َّكبة .كام أ َّن sاجلَ ْمع فـي اإلنكليز َّية ال ُيضاف إليها ،فال
ف هذا احلرف ،fingersلل َّت ْع ِ
بي عن َتعجر األصابِع؛ وفـي حال ُأضي َ clubbing نقول:
وليس لل َج ْمع.
( ،)sيكون للملك َّية َ
َطريق ُة َل ْفظ ُ
الـم ْصطلحات الط ِّبية
ال ي ْك ِفي أن َت ْفهم الـمصطلحا ِ
ت الط ِّبية الـمكتو َبة فقط ،بل َيب أن تك َ
ون قادرا أيضا َ ُ ْ َ
لصحيح ُ
اللفظ ا َّ للتواصل بكفاءة مع اآلخرين؛ وقد يكون
ُ عىل ل َف ْظها بشكل صحيح
48
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َ
اللفظ الـم ْصطلحات الط ِّبية تُشتق من اإلغريق َّية أو الالتين َّية ،لك َّنعظم ُأن م َ ومع َّ
َ
معجمك الط ِّبي إىل ذلك ،لك َّن َ
يرشدك تعمل دائام؛ ويمكن أن ِ
اإل ْغريقي أو الالتيني ال ُي ْس َ
الـمؤ ِّلفي قد ال يتَّفقون مجيعا فـي اللفظ .وباإلصغاء إلـى اآلخرين ،يمكن َأ ْن تتع َّل َم
الـم ْصطلحات. يتحسن ُ
لفظ تلك ُ َّ امرسة، كيفي َة لفظ الكلامت عادة؛ ومع ُ
الـم َ
49
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
50
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
صل الثالث:
الف ْ
لعَل ف َ لع َ َ َ َ ْ ْ َ َ
إلصيغ أ
وإلوزإن إلصرفنة لألمرإض وإ ل ى إللعة إ ربنة
الو ْزن َّية (األَ ْوزان َّ ْ
الرصف َّية) التي الص َيغ َالز َمن ال َعديدَ من ِّ
رب ُمنْذ قديم َّ ل َقد َو َ
ضع ال َع ُ
اجلسمية واألَمراض ِ
حاولت هنا
ُ الصحية وما َي ْرتبط هبا؛ وقدِّ والع َلل ْ وب ِ ْ َّعب عن ال ُع ُي ُِت ِّ
قابالت وضعت َب ْع َض ال ِ ُ إيرا َد َب ْعض تلك ال ِّص َيغ الرصف َّية ،مع َأ ْمثلة ط ِّبية عليها؛ كام
أن ُف َقهاء اللغ َة العرب َّية تن َّبهوا ُمنْذ َأ َمد َب ِعيد
تبيان َّ
واهلدف من ذلك ُُ الص َيغ، ِ
اإلنْكليزية لتلك ِّ ِ
الـم ْص َطلح الط ِّبي بام َيت َِّفق مع ذلك ِ إىل هذا األَ ْمرَ ،
فأ ْو َس ُعوه َد ْرسا َ ْ
وتليالُ ،حمَاولي تَقعيدَ ُ
ِ
طلحات ا َّلز َمن ،و َب َذروا فـي َسبيله ُب ُذورا يمكن البنا ُء ع َل ْيها لالستِ ْمرار فـي ُمواك َبة ُم ْص
ال ُع ُلوم الط ِّبية احلدي َثة.
ومبادئ ِ وو ْضع ُأ ُسس وبام أ َّن غاي َة هذا الكِ ِ
مجة الط ِّبيةَ ،َحو َض ْبط الرت َ
الس ْع ُي ن ْ
هي َّ تاب َ
يمكنها أن تُيس أمرها عىل الـمهتمي والـم ْشـ َتغلي هبذا احل ْقل ِ
الع ْلمي ،لذلك لـ َْم َأ ْس َع إىل َ ُ ُ ْ ِّ ِّ َ َ
وصياغتِه والبحث عن َق ِ
واعده؛ فهذا َأ ْمر َك ُث َر االستفاض ِة فـي موضوع الـمص َطلح الطبي ِ َ
َ ْ ِّ ُ ْ َْ
ِ
الـم ْؤ َتـمرات والنَّدوات العرب َّية .وهو اليو َم ديث عنه ،و ُعقدَ ت ألَ ْجله ال َعديدُ مـــن ُ حل ُ ا َ
َيتاج إىل الـمزيد من الدِّ راسة والبحث لت َْذليل العق ِ
بات َأما َمه. َ َ ْ َ َ ْ
ِ وبناء عىل ما تقدَّ مِ َ ،
لص َيغ واألَ ْوزان َّ
الرصف َّية: بسد َب ْعض ت ْلك ا ِّ
سأكْتفي َ ْ َ
اِسـتِ ْفعال :هـذا البِناء الرصفـي هـو مصـدر ِ
للف ْعـل اسـ َت ْف َع َلِ ،م ثْل اسـتِ ْسقاء ،ascites َ ْ ُ َّ ْ ْ َ
رتواح ... pneumatosisإلخ. ِ ِ ِ ِ ِ
است ْمناء ،masturbationاستدْ رار ،است ْعصاء ،است ْمساك ،اسـ ْ
51
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
إِ ْسقاط ،إِ ْسهال ،diarrheaإِ ْعوار ،إِ ْجفال ،إِ ْقفار ( َن ْقص الرتو َية) ... ischemiaإلخ.
ِ صادر األَ ْفعال ناؤه من م ِ الص َفة الـمش َّبهة" ،و َي ْغلب بِ ُ
الالز َمة ،وقد َ َأ ْف َعل :هو من َأو ْزان ِّ
ِ ()3
ذكر سي َبويه أنَّه "قد ُيبنى عىل َأ ْف َعل ما كان داء الصي َغة عىل َع ْيب ظاهر" ،فقد َ تَدل هذه ِّ
ب ن َْح ُو الدَّ اء"(ِ ،)4م ْثل
در َف َعل ،أل َّن ال َع ْي َ
والـم ْص ُ
َ الف ْع ُل علـى َف ِع َل َي ْف َع ُل
أو َعيبا ،ويكـون ِ
ْ
الّصف ،ياسـ ِي الحا ِفظ ،الطَّبعة األوىل ،دار الع رصـامء ،دار إِقربالِ ،دمشق 1996 ،م ،ص.94
1إِترحاف الطَّ ررف فـي ِعلرم َّ ر
الّصف َّية ،د .إ ِميل ي رعقوب ،الطَّبعة األوىل ،عالـم الكتب ،ب رريوت 1993 ،م ،ص.56
2انرظ رر :م رعجم األ روزان َّ ر
اسي الحا ِفظ ،ص.113 3إِترحاف الطَّ ررف فـي ِعلرم َّ ر
الّصف ،ي ِ
السلم هارون ،الج رزء ال َّرابِع ،الطبعة الثانية ،م ركتبة الخانجي «القا ِهرة» ،دار 4كِتاب ِسيبوِيه ،ت رحقيق ر
وَشح :ع ربد َّ
ال ِّرفاعي «الرياض» 1982 ،م ،ص.26
52
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
(الـم ْصدَ رَ :ع َور)َ ،أ ْعـرج (الـ َم ْصدَ ر:
َ (الـم ْصدَ رَ :ح َول َ ،)strabismusأ ْعور
َ َأ ْحول
َ ،glabrateأ ْشـ َعرَ ،أ ْخ َرس )(glabrous عرج َ ،)claudicationأ ْجـدعَ ،أ ْشـ َوسَ ،أ ْج َرد
َ
... muteإلخ.
اص ِفرار. اِ ْف ِعالل :وهو مصدر ا ْفع َّل ،مثل ابيِضاض (الدَّ م) ِ ْ ،leukemia
امحرارْ ، ْ َ ْ ُ َ
للفعل ا ْن َفع َل ،وهذا ِ
ِ ِ ِ
الف ْع ُل "ال َيكُون َّإال الزما، َ لرصفـي هو َم ْصدر ْ ا ْنف َعال :هذا البِنا ُء ا َّ ْ
حسية"(ِ ،)1م ْثل :ا ْن ِعقال، ِ
كام ال َيكُون إالَّ فـي األَ ْف َعال العالج َّية التي تَدُ ل عىل حركة ِّ
ا ْن ِفتال ،volvulusان ِْفخاخ ،entrapmentان ِْسدال ،انطِباع ،ا ِّمـحاء ُ ( effacementعن ُِق
الـم ْصدر هي ا ْف َت َعل، ِ الر ِحم ،و َأ ْص ُلها ا ْن ِمحاء ،وهنـا َك َم ْن قـالَّ :
إن صيغ َة ف ْعل هذا َ َّ
ِ ِ
وليس ا ْن َف َعل) ،انتباج ،oncoidesانْزالق ،glidingانكامش ،انح َسار decrement
ِ
َ
) ... (recessionإلخ.
،malaciaتَعطن ،macerationتَعفنَ ،ت َفسخ ِ
(العظام َمثال) َت َفعلِ :م ْثل :تَلي
َ ،putrefactionتكدم ،bruisingتَشنج ََ ،spasmتشؤَ ،توع ،retchingتَوتر ،تَعس،
،)woundتزز ،تَقيؤ dehiscence تَعذر ،تَعجر ،تَصلب ،تَقلصَ ،تفزر ( َت َفز ُر اجلُ ْرح
;ochronosis َ ،vomitingمتسخ َ ،peristalsisمتعج َ ،peristalsisمتيهَ ،تندب َ ،scarringمتغر
... ochronosusإلخ.
ِ
بحـ ْرف ،وتكـون َم ْصدرا َت ْفع َلة :صـي َغة عىل " َو ْزن مـن َأ ْو َزان االسـم الثالثي َ
الـمزيد َ
53
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َ ْتوية (فِ ْع ُلها َه َّوى) ،ventilationت َْروية (فِ ْع ُلها َر َّوى) ،perfusionت َْو َع َية (فِ ْع ُلها و َّعى)
َ ،counselingت ْق ِسية (فِ ْع ُلها ق َّسى) ْ َ ،hardeningت ِد َئة (فِ ْع ُلها َهدَّ َأ) ... ،إلخ.
َت ْف ِعيلَ :ت ْغفيق ،narcolepsyت َْستيل ... ،drippingإلخ.
كون ِصفة مشبهة للدَّ ال َلة عىل الثبوت واالستِمرار ،أو اسم ِ
فاعل للدَّ ال َلة اعل :وقد َي ُ َف ِ
َ ْ ْ َّ
نازف للم ْعلومِ ،م ْثلِ : ِ ِ
حلدُ وث والت ََّجدد؛ و ُيصا ُغ من الف ْعل الثالثي الـ َم ْبني َ
ِ
عىل ا ُ
اجل ْل ِد الدَّ ِامع
،bleeding patientكا ِهل ،adultحا ِمل ،prgnantبالِغ ،adultدا ِمع (ا ْلتِهاب ِ
54
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ُمنْ َعكَس ِدفا ِع األَ َمل ُ ،nocifensor reflexمنْ َعكَس الدِّ فا ِع ال َع َض ِل ِ ،)guardingج َـامح ...
ِ ِ
رصفـي عىل ال ِّل َقاء واالجتامع ،م ْثل ِمجاع coitus الو ْز ُن ال َّ ْ
إلخ .ور َّبام يدل هذا َ
).(intercourse
ُف َعال" :ت َْأتـي ع َل ْيه مصا ِدر األَ ْفع ِ
ال التي تَدل عىل داء أو َص ْوت"( )1أو َع َرض أو َعال َمة ُ َ
مرض َّيةِ ،م ْثلُ :س َعال ُ ،coughصداع ُ ،headacheد َوار ُ ،vertigoد َوام ُ ،dizzinessز َرام
جل َسد)ُ ،س َهاف (ال َع َطش ِ (الض ْعف َّ
الشديد واعتالل ا َ َّ ُ ،anuriaزكام ُ ،corezaر َزام
(و ُمنْه oncosis الشديد) ُ ،anadipsiaج َذام ُ ،leprosyخ َراج ُ ،abscessو َرام َّ
ورام ح َلي ِمي ُ ،)papillomatosisخال (داء ي ْأخذ بالـم ِ
فاصل و ُي ِ
وج ُعها)(ُ ،)2ف َقاس (داء َ َ ُ ْ ُ
ِ
َشبِيه بالتشنج فـي الـمفاصل) ُ ،ر َداع (ال َو َج ُع فـي ا َ
جل َسد)(ُ ،)4نكَافُ ،ه َزالُ ،ذ َهان ()3
ُ ،psychosisع َطاسُ ،س َامك ُ ،Ichthyosisس َحاف (اِن ِْض َامر) ُ ،phthisisد َماعُ ،خثار
ُ ،thrombosisف َصام ُ ،schizophreniaر َعافُ ،ز َحارُ ،ر َهاب ُ ،phobiaذ َباحُ ،خنَاق
ُ ،diphtheriaث َغاء (،tragophonia ،egophony ،capriloquism ،aegobronchophony
أو ،)egobronchophony bronchoegophony ،tragophonyومن ذلكُ :ثغاء َق َصبِي
ُع َصاب ُ ،neurosisم َران (تَنكس الن َِّسيجِ الـ َم ِرن) ُ ،elastosisه َراعُ ،ق َياءُ ،ف َواق ،Hiccup
55
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ك َُساح )ُ ، rickets (rachitisك َباد ،كُالءُ ،قالبُ ،كدَ ارُ ،قالع ُ ، aphthaع َضال ،metriosis
ــهاق )ُ ،vitiligo (vitiliginesص َحام ...إلخ. ُب َ
ِ
(بم ْعنى ُن ُضوب) ... depletionإلخ.َف َعال :م ْثلَ :حزاز َ ،lichenمـ َخاض َ ،labourنـ َفاد َ
فِ َعا َلةِ :صي َغة َم ْص ِ
در َّية ُت ْبنَى من ال ِف ْعل الثالثي" ،وتدل عىل احلر َفة أو ما ُي ْشبهها"(،)1
(ومنْها فِصا َّد ُة الص َف ْي َحات ،plateletpheresis ِ صا َدة pheresis
ِ ِ
م ْثل :حجا َمة ،ف َ
ِ
البالزما ِ ،)plasmapheresisعيا َدة ِ ،clinicخيا َطة ... suturingإلخ. ْ وفِصا َد ُة
ِ ِ
الـم ْصدر َّية عىل َو ْزن ال َف َعالة بال َفتْح َيوز است ْعامل "ما ُي ْستحدَ ث من الكَلامت َ َف َعا َلةُ َ :
َمل َدال َل َة
احت َ
بضم ال َع ْي إذا ْ ِّ كل فِ ْعل ُثالثي ،بت َْحويله إىل باب َف ُع َل
لضم من ِّوال ُف ُعولة با ِّ
وت واالستِ ْمرار ِ ،)2("...م ْثلَ :بدا َنة َ ،obesityودا َنة (الالتَنسج ال ُغ ْضوفـي) الثب ِ
ُ
داحة، َ ،achondroplasiaعنا َنة َ ،impotenceز َما َنة (احلا َلة الـمرض َّية الـ ُم ْز ِمنَة)َ ،ن َ
قاهةَ ،ف َ
وس ُيو َلةُ ،خ ُطورة، ساوةَ ،لدا َنة ،كآ َبةَ ،عتا َمة َ ،opacityه َ
شاشةَ ،ضخا َمة ... ،إلخ؛ ُ َو َسا َعةَ ،ق َ
ُميو َعةُ ،خ ُصو َبة ،ل ُيونَةُ ،س ُخو َنةُ ،ر ُطو َبة ...إلخ.
ُف ْعلِ :م ْثلُ :سكْر ُ ،drunkennessع ْسُ ،ع ْقم ... infertilityإلخ.
َف ْعلِ :م ْثل نز ،نجَ ،ثرَ ،حجَ ،دك َ ،tamponadeن ْزف َ ،bleedingك ْس َ ،fracturingخ ْلع
َ ،dislocatingجدْ عَ ،م ْصع َ ،whiplashق ْطعَ ،ب ْرت َ ،amputatingغ ّْش َ ،syncopeو ْقرَ ،ن ْفث
َ ،emptysisر ْبو َ ،asthmaق ْيح َ ،pusم ْغص َ ،colicم ْعص ْ َ ،cramp
صع ...إلخ.
56
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ ِ
الـم َرض illnessأو الدَّ اء diseaseأو ال َع َرض َف َعل :وه َي صي َغة ت ُْس َ
تعمل للدَّ اللة عىل َ
الـم ْوضوعي هو ال َعال َمة "sign؛ فهي والـم ْوضوعي -وال َع َرض َ
َ الش ْخ ِِص
َّ " symptom
(ص َفة)ِ ،م ْثلَ :ج َرب َ ،scabiesك َلب َ ،rabiesح َبب،
َكون "اسام أو وصفا"(ِ )1
َ ْ بذلك ت ُ
َس َغبَ ،ذ َرب َ ،sprueو َجع َ ،acheألـَم َ ،painز َبب ( َك ْثرة َّ
الش ْعر)َ ،ز َبدَ ،س َقمَ ،ن َصب،
َت َعب َ ،fatiqueخ َرف َ ،dementiaعتَهَ ،ر َخد َ ،richetsن َغفَ ،رنَح َ ،ataxiaو َذح
َ ،erythrasmaدنَف َ ،cachexiaس َغل َ ،marasmusس َغب َ ،starvationش َسنَ ،ش َوس
ران ال َع ْي) َ ،ductionو َسن َ ،drowsinessد َعث َ ،malaiseث َفن َ ،clavusخ َببَ ،ل َغط
( َد َو ُ
َ ،bruitم َوه َ ،hydropesم َعص َ ،crampح َثل َ ،dysplasiaو َضحَ ،ح َبن َ ،ascitesح َبل
َ ،pregnancyر َمع َ ،clonusكنَع َ ،athetosisح َولَ ،ف َشل َ ،failureق َلس ،regurgitation
اسي الحا ِفظ ،ص.73 1انرظر :إِترحاف الطَّ ررف فـي ِعلرم َّ ر
الّصف ،ي ِ
صع تأتـي ساكِنة الع ري؛ ولك َّن فتح ع ري ِنها ي رجعلها عىل و رزن صع ،وهذا الوزن – أي فعل ،هو أكررث داللة 2مع أ َّن كلمة ر
عىل املرض املستم ّر أو الـم رستديم ،وبذلك يكون فترح عير ِنها أ روىف دالل ًة عىل هذا الـمرض الـم رز ِمن .وبذلك مي ِكننا الق رول:
ص ًعا ،فهو صع. صعه الـم ررض ر
يل. كل هذه الـم رصطلحات األجنب َّية مبعنى وا ِحد :شرت ِ
داخ ّ 3يلحظ أ َّن َّ
blepharelosis; enstrophe; entropion; entropium; trichoma
57
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
رشثَ ،ض ِجرَ ،و ِجع (الـ َم ْصدَ رَ :و َجع (ص َفة)(ِ ،)2م ْثلِ َ : َف ِعل :و َي ُ
كون اسام أو وصفا ِ
َ ْ
لـم ْصدَ رَ :حدَ ب ِ ،)kyphosisقلِقَ ،ع ِس ... ،إلخ. ِ
َ ،)acheج ِربَ ،حدب (ا َ
عال التي تَدل عىل ال َّل ْون"(ِ ،)6م ْثلُ :ز ْر َقة ،cyanosis ُ
ُفع َلة" :ت َْأتـي ع َليه م ِ
صادر األَ ْف ِ
ْ َ ْ
وَيوز أن يصا َغ من ِ
الف ْعل الثالثي ِصي َغة عىل َو ْزن ُف ْع َلة بام يدل عىل ُ ُص ْف َرةُ ،ك ْمدَ ة ...إلخ؛ َ ُ
الّصفيَّة ،إ ِميل ي رعقوب ،ص390؛ "حيث يقاس من فعل الل ِزم الـم رفتوح الع ري م رصد ٌر عىل وزرن فعال
1م رعجم األ روزان َّ ر
للدَّاللة عىل الـمرض".
لتاسعة ،جا ِمعة ِدمشر ق 2004 ،م ،ص.353
والّصف ،د .ع ِاصم بيطار ،الطَّبعة ا ِ
2النَّ رحو َّ ر
اسي الحا ِفظ ،ص.90 3إِترحاف الطَّ ررف فـي ِعلرم َّ ر
الّصف ،ي ِ
السلم هارون ،الج رزء ال َّرابِع ،ص.)14 4ألنَّه تجي ٌش للنَّفرس وتثور (كِتاب ِسيبوِيه ،ت رحقيق و ر
َشح :عبرد َّ
اسي الحا ِفظ ،ص.114 5انرظ رر :إِترحاف الطَّ ررف فـي ِعلرم َّ ر
الّصف ،ي ِ
اسي الحا ِفظ ،ص.90 6إِترحاف الطَّ ررف فـي ِعلرم َّ ر
الّصف ،ي ِ
58
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
(ضيق التنفس) ،dyspnea َ ُ َّ ْ َ آ َفةِ ،م ْثلُ :ج ْل َطةْ ُ ،
مجدَ ةُ ،قرحةُ ،زكْمة ،بحة ُ ،hoarsenessز َّلة ِ
سةُ ،ت َْمة ( ُع ْس اهل َ ْضم)ُ ،ظ ْف َرة ُ ،pterygiumعت َْمة ... scotomaإلخ.
ُع ْ َ
ِ
َف َع َلةَ :ب َر َدة ( chalazionك ْيس فـِي ا َ
جل ْفن)َ ،و َذ َمة ... ،edemaإلخ.
فِع َلة :تَدُ ل هذه الصي َغ ُة عىل "مصدَ ر اهلي َئة أو النَّوع"(ِ ،)1
وم ْن ذلكِ :م ْش َية " ،gaitبِ ْطنَة، ْ َْ َ ْ ِّ ْ
لة"( ... )2إلخ كِ َّظة (الت ْخ َمة)ِ ،م ْ َ
َفع َلةِ :م ْثل نَدْ بة ،scarر ْثيةَ ،غ ْشية َ ،blackoutخ ْثرةَ ،ل ْقوة (داء يكُون فـي الوجه؛ ِ
ومنْهـا َ ْ َ َ َ َ َ ْ
َل ْقـ َوة ُم ْز َد ِو َجـة َ ،)3()prosopodiplegiaذ ْب َحـةَ ،ه ْي َضة(َ ،)4أ ْو َرة َ ،auraق ْر َحـة ،ن َْو َبـة،
َأ ْز َمـة ...إلخ.
َ ،)laryngealف ْرقعة ( َف ْر َق َع ُة الـ َم ْف ِصل rale َف ْع َل َلةِ :م ْثلَ :خ ْر َخرة ( َخ ْر َخ َرة َحن َْج ِر َّية
59
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َف ْع َىل :عَدْ َوى َ ،infectionم ْأتَى َ ،approachمن َْحى َ ،realmم ْش َفى َ ،hospitalم ْأوى
) ... asylum (hospiceإلخ.
ُف ُعول و ُف ُعو َلة (ان ُظر َف َعا َلة)ََ :يوز ِصيا َغ ُة َم ْصدر " َف َع َل ال ِ
الزم عىل َو ْزن َف ْعل
و ُف ُعول"(ِ ،)1م ْثلَ :ف ْصع َ ،enucleationم ْصعَ ،جدْ ع (ان ُظر ما َّدة َف ْعل) ... ،إلخ؛ و ُذ ُهول
ـمودُ ،ه ُجوع ،ن ُُضوب ( َنفاد) ،depletion
رشودُ ،جنُون ُ ،insanityجـ ُمودُ ،ه ُ
ُ ُ ،stupor
ُش ُحوب ،pallorركودُ ،ق ُصور ُ ،failureجنُوح ...إلخ.
60
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الس ْيََ ،يوز أن ُيصا َغ له ِق َياسـا َم ْصدر عىل َو ْزن َف ِعيل أو ُف َعال"(ِ ،)1م ْثـلَ :ح ِسيس
أو َّ
وري َ ،)ericardial fremitusه ِسيس َ ( hissتنَفس َهس ِ
ييس ( َح ِسيس َت ْأ ُم ِ
الشكْل َ ،)asthmatoid wheezeصـرير َ ،)hissing respirationأزيز ( َوزيز؛ َأزيز َر ْب ِوي َّ
َحيبَ ،دبِيب ... ،إلخ .ومن اجلَدير بال ِّذ ْكر أنَّه "إذا (صير حن ِْج ِري ،)laryngeal stridorن ِ
َ َ
لغ من « َف ِعيل» أن « ُف َعال» َأ ْب ُ
للص ْوت َو ْزنانَ :فعيل و ُفعال ،فالذي َي ْبدُ و َّ يكون َّ َ ا َّت َف َق أن
ول من مدَّ ة الياء ،وأ َّن فتح ال َفم باألَلِف أَوس ـع من َفت ِ
ْحه ألن مدَّ َة األَلِف أَ ْط ُ
و َأ ْق َوىَّ ،
ْ َ ُ َ َ
وصاخ ...إلخ.
وص يخ ُ
باليَاء" ،مثـل َعريض و ُع َراض َ
()2
;ُ ،micellaع َق ْيـدَ ة ُ ،noduleغـدَ ْيدَ ة micelle ُف َع ْي َلةُ :د َب ْي َلـة ُ ،empyemaم َذ ْي َلـة
... glanduleإلخ.
َف ِعي َلةَ :ش ِقي َقة َ ،migraineسلي َقةَ ،قويمة ... ،إلخ.
61
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َم ْف َع َلةَ :م ْس َغبة ،خمَ ْ َم َصة َ ،starvationمك َْر َبة ...إلخ.
ِ ِ ِ
صف َّية تَدل عىل اآل َلة ،م ْثل :منْ َبذة ،centrifugeمكْواة cautery
ِ ِ
م ْف َعلة ،م ْف َعالة :صي َغة َ ْ
ِ ِ
وصدَ ة اسم اآل َلة عىل َغ ْي األَ ْوزان القياس َّية َ
الـم ْعرو َفة ،م ْثلُ :م َ ...إلخ .ويمكن أن ُيصا َغ ُ
صب
ِّ ( ِج َهاز َت ْعقيم بال ُبخار الـ َم ْضغوط) ُ ،autoclaveم ْس َعط ( snuff-boxآ َلة ل َو ْضع أو
الدَّ َواء فـي األَنْف).
َم ْف ُعولِ :م ْثل مـَ ْج ُروحَ ،م ْك ُسورَ ،م ْع ُطوبَ ،مـ ْج ُبورَ ،م ْس ُلوخ ،مـ َْح ُمومَ ،م ْق ُرور،
َم ْزكومَ ،م ْصدورَ ،م ْبطون ...إلخ.
رب عىل َت ْطوير الـ ُم ْص َطلح العربـي للتعا ُمل مع َب ْعض ال َّظواهر دأب ال َع ُ َ وقد
والنظريات والـمجاميع ا ِلف ْكرية؛ فمثال َأ ْحلقوا الياء وال َّتاء الـمربوطة ببعض الـ ِ
مذاهب َْ َُْ َ َ َّ َّ
ِ
الصناعي( ،)1ف َقالوا -عىل َسبيلالـم ْصدر ِّوالت َّيارات الف ْكر َّية والدِّ ينية ،من باب البِناء عىل َ
ِ
لحات أن هذه الـ ُم ْص َط الـ ِمثال -ال َقدْ رية والال َأدرية والـامركسية والشي ِ
وع َّية ،ويال َحظ َّ ُ َّ ْ َّ َّ
َتنْتهي فـي الل َغة اإلنكليز َّية باألَ ُح ُرف (الالحقة) .-ism
آخره ،ويكون ذلك يف 1الـم رصدر ال ِّصناع ّي هو "اسم يصاغ من اسم آخر بزيادة ياء مشدَّدة وب رعدها تا ٌء م رربوطة يف ِ
اسم الذَّات كالحجريَّة وا ِإلنرسان َّية والحيوان َّية؛ ويف اسم الـم رعنى كالرجع َّية واالنهزام َّية واالشرتاك َّية؛ ويف األ رسامء املبن َّية
ن رحو كيف وك ريف َّية وك رم وك ِّمية وأنا وأنان َّية ،واأل رسامء املشت َّقة ن رحو شا ِعر وشاعريَّة وم رفهوم ومفرهوم َّية وأفرضل وأفرضل َّية
وصبريان وأقل وأقلِّية؛ ويف ال ِعبارات ن رحو رأس مال ورأسامليَّة وما هو وماهيَّة؛ وصيغة الج رمع ن رحو ملئِكة وملئكيَّة ِ ّ
و ِص ربيان َّية؛ واأل رسامء األ رعجم َّية نحو دميقراط َّية وكلسيك َّية وارستقراط َّية .وحقيقته الصفة املنسوبة إىل االسم؛ فالعامل َّية
هي الصفة املنسوبة إىل العامل ،والواقعيَّة هي الصفة املنسوبة إىل الواقِع ،واإلنسانيَّة هي الصفة املنسوبة إىل ا ِإلنرسان؛
(الّصف العربـي – أ رحكام ومعان ،د .مح َّمد ف ِاضل ال َّسامرايئ ،ص.)89 ولذلك ال يجوز أن يوصف به" َّ ر
62
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
طلحات الط ِّبية التي ُمتاثِلها فـي هذا البِناء؛ َح ْيث يمكنِ بيق ذلك عىل الـ ُم ْص ويمكن َت ْط ُ
ال َق ْو ُل عن انِ ْعدام ال َّل ْون أو َعدم القابِل َّية للتلون الال َل ْون َّية ،)1(achromatismو َم َذهب
الـم ْيل إىل تل ِّقي ِ الـم ْيل لل ُعنْف واإل َ ِ
الساد َّية ،sadismو َ يذاء َّ ال َعبث ال َعبث َّية ،absurdismو َ
ِ
ُحول مع ما ال َت ْعذيب واألَذى واالست ْمتاع هبام الـ َام ُزوخ َّية ،masochismو َف ْرط ُمعا َقرة الك ُ
ي َّية altruism صحية ال ُكحول َّية alcoholism؛ وهناك ال َغ ْ ِ ِّ يرتتَّب عىل ذلك من َمشاكِل
()2
ت ال َب ُيو ُلو ِج َّية) biologismوالتغيبية واألَحيائِية (األَ ْخ ُذ بِال َّتعلِيال ِ
absenteeism ْ ْ َّ
63
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
أيضا .وقد اس َت ْع َ
مل الـ ُم ْع َج ُم الط ِّبي الـ ُم َو َّحد هذه aldosteronismواألَ ْلدُ وستيون َّية
ِ
للم ْص َطلحات الط ِّبية التي الصي َغ َة ق َياسا عىل ما َس َبق فـي َكثي من الـ ُمقابِالت العرب َّية ُ ِّ
بالالح َقة -abilityأو ،ityمثل قابِل َّية ،susceptibilityوسائل َّية Liquidityأو مائع َّية ِ َتنْت َِهي
وتريك َّية ،motivityوثبات َّية ضوئِ َّية ،Photostabilityوا ْمتِصا ِصية ،fluidityودافع َّية َ ْ
َالؤ ِم َّية ،adaptability
َ ،Absorbabilityم ْع ُقولِية أو َم ْقبولِ َّية ،Acceptabilityو َتكَي ِف َّية أو ت ُ
و َر ُصوص َّية ،agglutinabilityو َمتثلِ َّية ... ،assimilabilityإلخ.
الصي َغ َة مناسبة لك ِّل تلك الـ ُم ْص َطلحات ،وإ َّنام يمكن أن هذه ِّ غي أ َّن هذا ال َي ْعني ََّ
ِ
الـم ْص َطلح
رواج ُُ االستفا َد ُة منها كإِ ْحدى َطرائق ِّ
الصيا َغة العرب َّية الطب َّية( .)1ولكنَ ،ي ْعتمد
والـم ْستَخدمي؛ ور َّبام يكون ذلك من َضوابِط مهتمي ِ
ُ بشكل عام عىل است ْحسان الـ ِّ
الـم ْص َطلح. ِ
است ْعامل ُ
1فم ًثل botulism ،وضع املعجم الطبِّي املو َّحد مقابل لها التسمم السجق ِّّي أو التسم ٌم الوشي ِق ّي ،أل َّن الجرثومة املسبِّبة
اسمها الوشيقيَّة ،وبذلك قد ي رختلط الـم رعنى عىل القا ِرئ.
64
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الباب الثاِن
َّ
ةَّ
طبِّيةَّالتَّطَّبيقِ َّي َّ
ةَُّال َّ
الترمج َّ
65
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
66
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
صل ال َّرابع:
الف ْ
َ ٌ َ ٌ َ َ
َ ْ ف َ َ
منادئ إساسنة وفوإعد عامة ى إلترجمة إلطننة
اعدُ وم ِ
بادئ وإِ ْرشادات عا َّمة الرتمجة الطبية و ُأس ِسها ،هناك َقو ِ خل ْو ِ
َ ُ ِّ َ ض فـي َمعالـِم َق ْب َل ا َ
كان ُيرت ِجم َن اصا أدب ايا أم ِع ْلم ايا أم ِسواها ،ويمكن
يط هباَ ،سواء َأ َ البدَّ للم ِ
رتجم أن ُي َ
َت ْلخي ُ
ص ذلك فيام يأتـي(:)1
للرتجـمة الـم ِ
باد ُئ العا َّمة
َ َ
األول :إتْقان اللُّغت ْي
الـم ْبدأ َّ
ِ
رتجم إليها (النص والـم َ
ُ الـم ْصدر)رتجم منْها (النص َالـم َالبدَّ من ِإ ْتقان اللغتَ ْي ُ
ِ
بعض األَ ْشخاص ُ
الـم ْشتَغلي أن َ الحظ َّ
اهل َدَ ف) ،واإلحاطة ب َقواعدها العا َّمة ،حيث ُي َ
بالرتمجة الط ِّبية ال َي ْعرفون بِنا َء اجلُ َمل والن ُصوص فـي الل َغة اإلنكليز َّية العا َّمة َأ ْصال،
ظات التي وردت هنا هي من واقِع مراجعة نصوص مرتجـمة؛ وما ق رد ي ربدو بديه ًيا لب رعض الـمرتجمي 1كث ٌري من الـملح ِ
ليس هو كذلك بالنسبة آخرين .ولهذا ،حرصت عىل ع ررض هذه الـملحظات جميعها ،م رهام كان م رستواها ،حتَّى تكون
م ربن َّية عىل الواقِع ،وليس عىل مج َّرد التوقعات والتم ِّنيات.
67
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
صلي)
صدر (األ ْ
الـم ْبدأ الثَّانـي :فـ ْهم النص الـم ْ
النص األَ ْجنبي ِق ْب َل الرشوع بنَ ْقله إىل العرب َّية()3؛ ِّ
رتجم أن ي ْقر َأ ِ
كام َل َ كام ََيدُ ر بالـم ِ
ُ ْ
كامال. كاملة إذا كان النص طويال أو كان كِتابا ِ الف ْقرات ِ ولكن يمكنُه االكتفاء ِبقراءة ِ
ُ
فإن ال َع ْود َة إليه بعدَ ترمجتِه ترمجة َّأولية واالنتِهاء وحتى عندَ ترمجة كتاب أو نص َطويلَّ ،
لعبارات غي ذات فائدة كبية فـي َتعديل أو إعادة النَّظر فـي بعض اجلمل أو ا ِ منه ست ُ
َكون َ
َُ َْ َ ْ
يضع فـي َ الـ َم ْفهو َمة ج ِّيدا ،لصياغتها بطريقة َأ ْوفـى لل َم ْعنى .ولذلك ،عىل الـ ُم َرت ِجم أن
مجة وال َّت ْحضي .ويمكِن ال َق ْو ُل كجزء من عمل َّي ِة الرت َ ِ
النص بعدَ ترمجته ُ اعتباره مراج َع َة ِّ
َ ِ
الـم ْعنى َصحيحا إىل إيصال َ طيع
أي نص لن َي ْست َ باختصارَ :م ْن ال َي ْفهم الـ ُمرا َد من ِّ
الـمصدر استنادا إىل النص الـمكتوب باللغة َ القارئ ،أي "البدَّ من فهم ِّ ِ الـ ُمتل ِّقي أو
68
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
وهلذا ،نؤكِّد من َجديد عىل فهم النص األَ ْجنبي (الـ َم ْبدَ أ ال َّثانـي) ،فهذا َ ْ
رشط لنَ ْقله •
فكيف
َ الـمرت ِج ُم ال َّ
نص بعدَ أن نق َله إىل العرب َّية، َصحيحا إىل الل َغة العرب َّية؛ فإذا مل َي ْفهم ُ
أن عىل الـم َرت ِجم دائام أن يقر َأ نصه الـمرتجم بعدَ ِ
االنتهاء قارئ؟ لذلك ،أرى َّ س َي ْفهمه ال ِ
َ َّ ُ
ِ
جل َمل .ور َّبام َتْتلف ن ُُص ُ
وص الرتمجة منه؛ فقد ُيعيد النظ َر فـي َب ْعض ِّ
الصياغات والعبارات وا ُ
مجةَ ،أ ِه َي ل َ
لكاديم ِّيي والـ ُم ْخت ِّصي أم للعا َّمة قليال بحسب اجل َهة الـمستهدَ فة من الرت َ
والـ َّ
مثقفي؟
السارة ،الطبعة األوىل ،املركز العريب لتأليف وترجمة العلوم الص ِّحية ،الكويت،
1قواعد الرتجمة الطبِّية ،د .قاسم طه َّ
2018م ،ص.4
69
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
وهنا َننْتَقل إىل الـ َم ْبدَ أ ال َّرابِع الـ ُمتو ِّلد من رحم َ
الـم ْبدَ أ ال َّسابِق.
احلاجة
َ لنص األصل من كلامت َّإال َبقدْ ر
نص الـمرت َجم عىل ا ِّ
ولذلك ،ال ُيزاد فـي ال ِّ
مر َن ْف ُسه عىل الن ْق َصان. ِ
بالـمراد .و َينْطبق األ ُ
التي تَفي ُ
الـم ْبدأ اخلامس :وحدة الرتجة أو النص
ناغام مع ا ِلف ْكرة
يكون النص الـمرتجم منْسجام مع بعضه بعضا ،وم َت ِ
ُ َْ ُ َ ُ َ َيب أن •
دعى وحدَ ة الرتمجة أو النص .ومن الو ُص ُ
ول إليها؛ و َينْ َطوي ذلك تت ما ُي َ الـمطلوب ُ
هنا ،البدَّ أن تُرا َعى طبي َع ُة الل َغة التي ُين َقل إليها النص األجنبي؛ فاللغ ُة العرب َّية هي ُ
لغة
والعبارات فيها منفصلة متاما عن َب ْعضها بعضا،
ُ جل َم ُل َ
تكون ا ُ َربْط و َترابُط ،وال يصح أن
بي ُ
الربط َ الوقت َن ْف ِسهَ ،ينْبغي أن يكو َن
ِ مثلام هي احل ُال فـي الل َغة اإلنكليز َّية .ولكن ،فـي
70
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الرتقيم رضورة لت َْسهيل َف ْهم الـمعنى؛ ور َّبام ِ • وفـي هذا ال ِّس َياقُ ،ي َعد استِ ْع ُ
امل عالمات َّ ْ
لت َأ َحدَ هم :جاء يكون ُوجو ُدها حمدِّ دا لـمعنى خمتلف فـي حال ِغياهبا؛ فمثال :إذا سأ َ
فهم من ذلك َّ ِ
أن أمحد قد َجاء؛ أمحد (من دون إشا َرة است ْفهام ،تكون اجلمل ُة خب َّية)ُ ،ي َ
ولكن إذا قلت :جاء أمحد؟ (مع إشارة استِ ْفهام) يفهم من ذلك أنَّك ت ِ
َستفس عن َ ِِميئه،
َ ُ َ َ
أن عالمات تدل عىل مدى عالقة َيئ ،وكانَّك تقول :أجا َء أمحد؟ كام َّ وال تَدْ ري َأجا َء أم مل َ ِ
اجلمل ببعضها بعضا ،كام تشي إىل بدء اجلمل أو الـ َم ْعلومات اجلديدة.
آخر: ِ
مثال َ
قلت ألحدهم:
إذا َ
اصل مع أ .أِمد.
-لل َسف ال؛ يمكنك التو ُ
التواصل مع أ .أِمد.
ُ -لل َسف ال يمكنك
ِ
الحظ ال َف ْر ُق ال َكبي بي اجلملتي؛ ف ُبوجود الفاصلة بعدَ ال أو غياهبا ُي ْصبِح ال َ
ـم ْعنيان ُي َ
مت ِ
َناق َض ْي متاما. ُ
71
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
حات الالح َقة إِ ْرشادات عا َّمة عن الرتمجة الط ِّبية ،مع َأ ْمثِلة عليها
وسنُدْ ِرج فـي الصف ِ
َّ
وعىل َب ْعض ما َس َبق.
صحيحا ال ُغ َ
بار عليه.
72
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
نص الغائب
الـم ْبدأ التَّاسع :ال ُّ
ربام يكون هذا الـمبد ُأ من أهم الـمبادئ فـي الرتمجة ،بعدَ إ ِ
تقان َأساس َّياتا (إتقان ِّ َْ َّ
رتجم منها والـ ُمرت َجم إليه"َ ،قواعدَ وكلامت وفهام ،ود َّقة فـي ال َّت ْحرير ...
اللغتي "الـ ُم َ
السياق ،والـ َم ْوضوع، ِ
طيب لبعضهم أن ُيطل َق عىل ذلك « َع َتـبـة النص» ( ِّ إلخ) .وي ُ
واهلدف ... ،إلخ) .وهذا الـ َم ْبد ُأ ر َّبام َت ْصدق تسمي ُته «الـ َم ْبدأ الغائب» تيمنا باسمه.
1الشكل مأخوذٌ من كتاب :قوا ِعد الرتجمة الطبِّية ،د .قاسم طه َّ
السارة ،الطبعة األوىل ،املركز العريب لتأليف وترجمة
العلوم الص ِّحية ،الكويت 2018 ،م ،ص.5
73
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ ِ
لنص الغائب ،وهذا ال إذا ،فهناك يشء فـي الع ْلم يسمونه اليو َم عتبات الن ِّ
ص ،أو ا َّ
اقل ،وال تدركه اآللة -كام نعلم -ويتج َّىل فـي تويل النصوص نسان الع ِ
ُيدْ ركه إ َّال اإل ُ
ِ من لغة إىل لغة ،والـ ِ
مرتج ُم الـمتم ِّكن ُيسن استخرا َج هذا ِّ
النص الثالث (باعتبار النص
ُ
إخفاق كثي من األصل هو النص األ َّول والـ ُم َرت َجم هو النص الثانـي)؛ وربام يعود
النص األصل -كام يريده صاح ُبه -إىل عدم إدراك هذه احلقيقة.الـمرتمجي فـي نقل ِّ
ِ ِ
النص الغائـب ولكـن ،ك َّلام َأ ْوغـ َل النص األصل فـي لغـته الع ْلم َّية البحتة َقـ َّل ُ
دور ِّ
فيه ،حتى يكاد َينْعدم أو يساوي صفرا؛ بينام يبلـغ النص الغائـب َأ ُشـدَّ ه فـــي النصوص
ت األدبية والشـعر َّية الرائعة غايـة فـي ِّ
والشـعر َّية .ومـن هنا تبـدو الرتمجا ُ األدبية
للنص األصلـي َن ْف ِسـه ،بناء
ِّ الصعوبة ،ولذلك ر َّبام نقرأ نصوصا أدب َّية "مرتمجة" خمتلفة
ص األدبـي ،ال ِّروائي أو
مرتجم للن ِّ
ُ نص .أ َّما أن يقو َم الـكل مرتجـم لذلك ال ِّ عىل فهم ِّ
النص كام هو ،ملتزما بحرف َّي ِة الكلامت واجلمل والعبارات، ال َق َصِص أو ال ِّشـ ْعري ،بنقـل ِّ
رضب من الغرابة وال َغ ْفلة وال ُق ُصور.
فذلك لعمري َ ْ
نصوصهم واضح َة الدَّ اللة ،ال
ُ َ
تكون ِ
بأصحاب الـ َمقاالت العلم َّية أن َيدر
ومن هنا ُ
تعاورها نصوص غائبة أو معان خافِ َية؛ فعندما نقرأ:
َت َ
Addison's disease – also known as primary adrenal insufficiency or
hypoadrenalism – is a rare disorder of the adrenal glands.
74
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
اضطراب ِ
نادر فـي الغدَّ تي ال ُك ْظريتي.
َ
يكون فيه يشء من ليس فيه دالالت باطنة ،أو َمعان غائِ َبة؛ وما ينبغي أن
فهذا النص َ
النص ويعط َيه َ ِ
فوق ما فيه من معنى .ولكن، ذلك؛ كام أ َّن الـمرتج َم ال يصح أن ِّ َ
يغي فـي ِّ
رأيت الكثيين مـ َّمن يفعلون ذلك؛ ولننظر من
ُ قد يقول سائل :ومن َي ْفعل ذلك؟ أقول
نص اآلتـي:
جديد إىل ال ِّ
Hair loss at the temples can be an early warning sign that you might
have male pattern baldness and that your hairline will continue to recede over
time.
الصحيحة كام يأتـي:
وترمجته َّ
ُ
ساقط أو فقدان الشعر عىل جانبي الرأس (الصدغي) عالمة مب ِّكرة يمكن أن يكو َن ت
أن َّ
خط الشعر سوف يستمر باالنحسار أو عىل إصابتك بنموذج الصلع الذكري ،وعىل َّ
الرتاجع مع الوقت.
ُ
إذا ،كلمة templesتعني الصدْ غي ،لك َّن أحدَ هم فه َم أ َّّنا َمعابِد ،فأعمل ذهنَه فيها،
أنَ :ق َّصة شعر كهنة الـ َمعابِد هي عالمة مب ِّكرة عىل ....إلخ؛ فهل وجدَ معنى
تنتج َّ
واس َ
غائبا وأخرجه للقارئ؟!
مرتجم يدل عىل
ُ ويل فيه وال اجتهاد؛ وما كتبه ذلك الـ هذا نص علمي بحت ،ال تأ َ
ت الـمعرفة العلم َّية واللغو َّية .ومن اجلدير بالذك ِر أ َّنني صا ُ
دفت قاره إىل أدنـى درجا ِ
افتِ ِ
ب َعجائب الرتمجة.
75
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
خلرو ُج برتمجة احرتاف َّية ُمتْقنَة .واألَ ْمثل ُة ِ ِ
والـ َم ْقصو ُد فـي ال َقواعد الالح َقة هلذا ال َعمل ا ُ
()1
رمبا يرى بعضهم أ َّن األمثلة كثرية ،لكن مبا أنَّني أتح َّدث فـي هذا الفصل عن الجانب العميل أو التَّطبيقي من مبادئِ
َّ 1
ورمبا أسوق فـي طبعات قادمة من الرتجمة ارتأيت أ َّن سوق العديد من األمثلة يزيد من ترسيخ الـمبدأ أو القاعدةَّ .
أي جديد منالكتاب -إن شاء الله -الـمزيد من األمثلة والقوا ِعد استنادًا لـام أجده أو أفطن إليه ِخلل مراجع ِة ِّ
النصوص الـمرتجمة وت رحريرها.
76
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
رضها ِ
الرتمجة العا َّمة ،مع َب ْعض اخلصوص َّية التي َت ْف ُ عموما؛ فالرتمج ُة الط ِّبية هي َف ْرع من
ِ
ص الع ْلمي وقض َّية بِناء ُ
الـم ْص َطلح الط ِّبي. طبيعـ ُة الن ِّ
ردود الفعل التحسسية لـمنطقة الصبغة من الطفح اجللدي إىل رد فعل نادرا ما يدد
احلياة و ُيدعى باحلساسية الفرطة.
الصحيح:
َّ
للص ْبغة ما بي َطفح ِج ْلدي إىل ر ِّد فِ ْعل ِ
َرتاوح ردو ُد الف ْعل (التَّفا ُعالت) التحسسية َّ
ُ ت
لحياة ُيدعى التَّأق (احلساس َّية الفرطة).
نادر ُمهدِّ د ل َ
ب الـم َعنْى فـي ت َْوصيف ر ِّد ال ِف ْعل.
مجةَ ،ق ْل ُ الحظ هناَ ،ف ْضال عن ردا َءة الرت َ
و ُي َ
وقراءتِه ب َتأن قب َل ترمجتِه وبعدهاِ ،
واحل ْرص عىل َف ْضال عام سبق ،من حس ِن َفهم النص ِ
َْ ِّ ْ ُ ْ َّ َ َ
عان والـمبانـي فـي النص الرتجم؛ البدَّ أن ينْتبه الـمشـ ِ
تغ ُل الف ْكرة ِ
وانسجام الـ َم ِ وحدَ ة ِ
َ َ َ ِّ َ
برتمجة الن ُصوص الط ِّبية إىل ما يأتـي من خط َوات و ُمال َحظات(.)1
1عند إيراد مثال عىل مشكلة ما فـي الرتجمة ،قد يضم هذا املثال أكرث من مشكلة ،لذلك قد أعمد إىل اإلشارة إىل هذه
الـمشاكل أيضً ا ولو كانت مختلف ًة عن عنوان امللحظة األساسيَّة؛ فمث ًل ،عندما أتكلَّم عن م روضوع التّصف بالـم رصطلح،
السياق أو صياغة الظروف. رمبا أتكلَّم عن مشكلة أخرى مثل د رور ِّ
َّ
77
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
إِرشاداتَُّإصابةَّاملعىنَّالصحِيحَّ
المقام ِّ ِّ ِّ
اءة كامل النص وَفهم السَياق أو َ
قر َ
كون النص الـ ُمرت َجم َم ْفهوما للمرت ِجم
الصحيحة أن ي َ إن َأو َل ِم ْعيار فـي الرت َ
مجة الط ِّبية َّ َّ
نصا طبيا أن يقر َأ الفقر َة كاملة قب َل الرشوع فـي ترمجةرتجم ا َن ْف ِسه .لذلكََ ،يدر بالذي ُي ِ
ْ
النص و َ ْتريره بأفضل
استيعاب ِّ
َ سهل َ
ربط الـ َم ْعلومات و النص؛ فقراء ُة الفقرة و َف ْهم ُها ُي ِّ
َش ْكل و َأ ْجىل َم ْعنى.
Minimally invasive testing typically requires a long flexible catheter, which is
inserted into a blood vessel in the wrist, neck or thigh and advanced inside of
the blood vessel to the heart.
اختبار موسع باحلد األدنى وعادة ما يتطلب قسطرة مرنة طويلة ،والتي ََي ِري إدخاهلا
فـي األوعية الدموية فـي الـمعصم والرقبة أو الفخذ والـ ُمتقدمة داخل األوعية الدموية
إىل القلب.
78
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
والرتمجة ال َّصحيحة:
ات َقلي َلة (أو ال َقلي َلة) ال َب ْضع ِق ْثطارا َمرنا َطويال ،حيث ََي ِري إدخا ُله
ب االختِبار ُ
تتط َّل ُ
خذ ،ويد َفع ِ
داخ َل الوعاء الدَّ موي فـي َأحد األَوعية الدَّ موية فـي الـِمعصم أو الرقبة أو ال َف ِ
ُ َ ْ ْ َ
ن َْح َو ال َق ْلب.
catheterization • كل َمة َ catheterت ْعني قثطارا (أداة ط ِّبية) ،وهذا خمتلف عن ال َق ْثطرة
( َعمل َّية ال َق ْثطرة).
َي ْعني "الـمعصم أو الرقبة أو الفخذ" ،وليس "الـمعصم wrist, neck or thigh •
رف orأو andبعدَ
والرقبة أو الفخذ" .وهذا معروف فـي اللغة اإلنكليز َّية؛ فإذا ورد احل ُ
أحدها فقط بوجود احلرف orأو َمجيعها دل ذلك عىل ِ عدَّ ة كلامت م ْفصولة ب َف ِ
واصل َّ َ
خيطِئون فـي َف ْهم ذلك. رأيت الكثيين ُ ْ
بوجود احلَ ْرف .andوقد ُ
ومن األم ِ
ثلة عىل ذلك ما ترمجه أحدُ هم كام يأتـي:
Doctors may use ultrasound to find growths in your neck, breasts, groin,
arms, or legs.
79
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
والصحيح:
الصحيح:
اإلصاب ُة الكليلة فـي القلب هي رضبة يتع َّرض إليها الصد ُر ُتؤ ِّدي إىل تكدم عضل
القلب أو متزق جدرانه أو تضر أحد ِصامماتِه.
َت ْعني "فـي َأ َحد األَ ْوعية الدَّ موية" ،وليس "فـي into a blood vessel in • عبار ُة
وليس إىل أوعية،
أن حرف aيشي إىل وعاء َ األوعية الدموية"؛ ولذلك البدَّ من االنتباه إىل َّ
ولو وردت الكلم ُة بعدَ ه مجعا ،وهذا ينْسجم مع الـمعنى ِ
الع ْلمي أيضا. َ ْ ُ َ َ َْ
80
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
يرتجم light tapإىل صنبور َخفيف أو َ رتجم و َي ْف َهم ال ِّس َياق ،يمكن أن
ُ إذا مل َينتبِه ال ُ
ـم
يحَ :ن ْقر َخفيف ،فـي يصل فِ ْعال فـي َب ْع ِ
ض األَ ْح َيان؛ والصح ُ صنبور ُمضء ،وهذا ما َ ْ
إشارة إىل قيام الطبيب الفا ِحص بنَ ْقر بعض مناطق اجلسم -كم ِ
فصل الرك َبة مثال -نقرا َ َْ
ِ
الـمنْ َعكَسات ال َعصب َّية.
لتحري حالة ُ خفيفا بمطر َقة ال َف ْحص ِّ
متخصص فـيِّ وهنا َأ ُقولُ :كنْت أرى فـي َب ْعض احلاالت أ َّنه ال يمكن لـ ِ
مرتجم غي ُ
أن مراجع َة
غي َّ ِ
ي لـي إ ْمكانية ذلكَ ،
جم ن اصا ط ِّبيا بشكل صحيح ،ولكن تب َّ َ
طب أن يرت َ
ال ِّ
النص -ولو بمرور َسيع عليه -من ِق َبل َطبِيب َأمر َرضوري جدا ا.ِّ
81
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
Rectal retractor
مجها َأحدُ هم العضلة الـمبعدة الـمستقيمية ،وهي ُمب ِّعد رشجي (أداة ِجراح َّية).
َتر َ
كام َيأتـي:
وهو أكثر ُش ُيوعا بي الـمرىض الذين يعانون من اضطرابات التعايش ،وخاصة ارتفاع
ضغط الدم ،وبي سكان مرافق الرعاية طويلة األجل.
يوجد شـيء اسمه اضطِرابات ال َّتعا ُيش هنا؛ والـ َم ْق ُصود هنا الـ َم ْرىض الذين ُيعانون ال َ
من اضطرابات ُمرافِقة أو ُمصاحبة ،الس َّيام ....و ُن َزالء مرافق الرعاية طويلة األجل؛
ص ُيو ِضح ذلك. ِ
وس َي ُ
اق الن ِّ
انظر إىل ت َْرمجة residentsإىل س َّكان بدال من ُن َزالء ،فهل َي ْستقيم ذلك؟
ثم ْ َّ
82
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
وسأعر ُض بسعة َأ ْمثلة أخرى َتدل عىل ُب ْعد كَبي عن َف ْهم العانـي:
ُ -ت ِ
رجم Limb Painإىل "طرف األمل" بدال من "أمل األ َطراف".
-ت ِ
ُرجم Sometimes blood culturesإىل "أح َيانا ثقافات الدم" بدال من " ُز ُروع الدَّ م
أح َيانا".
-ت ِ
ُرجم tissue culturesإىل "ثقافات األنسجة" بدال من " ُز ُروع األنسجة".
high-fiberإىل "عالية األلياف النظام الغذائي" بدال من "نِظام ِغذائي diet ُ -ت ِ
رجم
غني باألَ ْل َياف".
-ت ِ
ُرجم aneurysm of aortaإىل " ُأم الدَّ م الـممزقة" بدال من "أم الدَّ م األهبر َّية أو أم
كيف ترجم الـم ِ
رتج ُم هذه العبار َة كذلك. دم األَ ْ َهبر"؛ وال َأ ْدري َ
َ
83
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الصحيح:
و َّ
فات تعاطِي الكحول والـ َمخمصة
يعد احلام ُض الكيتونـي الكحويل أحدَ م َضا َع ِ
ُ ُ ُ
ارتفاع مستوى احلمض فـي الدم ،مـ َّام يؤ ِّدي إىل حدوث
َ ،starvationوالذي يس ِّبب
القيء واأل َمل ال َبطني.
- In this test, people fast, have a blood sample taken to determine the
fasting blood glucose level, and then drink a special solution containing a
large, standard amount of glucose.
84
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الصحيح:
َّ
وينطبق عىل هذا اخلطأ أيضا ما ُيس َّمى اخلطأ فـي َع ْزو الكالم أو عائد َّية الـ َم ْعنى.
- Scientists believe that an environmental factor—possibly a viral infection or
a nutritional factor during childhood or early adulthood—causes the immune
system to destroy the insulin-producing cells of the pancreas.
يعتقد العلام ُء بوجود عامل بيئي -قد يكون عدوى فيوس َّية أو عامال تغذويا خالل
مرحلة الطفولة أو مرحلة البلوغ الـمبكرة -يـؤدي إلـى قيـام اجلهاز الـمناعي بتخـريب
85
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
خطر اإلصابة بمقدِّ مات السكَّري أعىل من الـمخاطر الـمستقبل َّية لداء السكري
يكون ُ
وأمراض القلب.
86
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
طب الباطني ،حيث َأور َدت وقف اآلخر فقد وجد ُته فـي كِتاب من ُك ُت ِ
ب ال ِّ -أ َّما الـ َم ُ
راض الـم ِ ِ ِ
رض َّية symptoms؛ وبعدَ االنتهاء من ف ْقرة من الف ْقرات أسبابا ل َع َرض من األَ ْع ِ َ
ِ ِ
بارة ،miscellaneous diseasesأي َأ ْمراض ُم ِّ
تفرقة ،لك َّن ذ ْكر األَ ْسباب الرئيس َّية ُت ْذكر ع َ
كلمة micelleأوراض الـ ُم َذ ْيالت ،خمُ ْتلطا عليه األَ ْمر مع َ
كتب بدال من ذلك َأ ْم َ رتجم َالـ ُم َ ْ
الرتكيز ،كام َس ِيد فـي ال ِف ْقرة الالح َقة. micellaوهي َت ْعني ُم َذ ْي َلة .وهذا يدل عىل َن ْق ِ
ص َّ ْ
ُيط َلق علـى االلتهابات التي تؤ ِّثر بعـض أو مجيع أجـزاء احلجاج اسـم الورم احلجاجي
87
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
( inflammatoryألنه ليس ورما حقيقيا أو سطانا) أو orbital pseudotumor الكاذب
اسم االلتهاب الـمداري غي النوعي.
ِ ِ
الحظ ترمج ُة االلتهاب إىل التهابات من دون م ِّ
بر؛ ثم يضع الورم احلجاجي الكاذب ُي َ
ُمقابِل ،inflammatory orbital pseudotumorوقد َ
أغفل كلمة التهابـي .بعدَ ذلكَ ،ي َضع
االلتهاب الـ َمداري غي النوعي ُمقابِل .nonspecific orbital inflammationوالـ َم ْق ُصود
اجي غي النَّ ْوعي؛ فكلم ُة orbitalهي َحجاجي هنا ،فاحلدي ُث عن هنا االلتِهاب احل َج ِ
كلمة َمداري فـي هذا ال ِّس َياق .يدل ما سب َق أيضا عىل عَدْ م َ
مكان ل َ ال َع ْي و َم ْسكنها ،وال
للنص بعدَ االنتِهاء من َت ْرمجتِه .وهنا نؤ ِّكد عىل َرض ِ
ورة ِّ مرتجم و َعدم قراءتِه تَركيز الـ ِ
فكتب:
َ
high من النادر مالحظ ُة ظهور أعراض عند األشخاص الـمصابي بارتفاع ضغط الدم
) ،blood pressure (hypertensionويؤ ِّدي عد ُم عالجه إىل زيادة خطر حدوث نوبة قلبية
88
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
kidneyأو سكتة disease heartأو مرض كلوي failure heartأو فشل قلبي attack
high
من النَّادر ُظهور َأ ْعراض ِ
واض َحة عندَ األشخاص الـمصابي بارتفاع َض ْغط الدم
)blood pressure (hypertension؛ ولكن يؤ ِّدي عد ُم عال ِجه إىل زيادة خطر النو َبة القلب َّية
خل َرف.أو الفشل القلبي أو الدَّ اء الكلوي أو ال َّس ْكتة الدِّ ماغية أو ا َ
الرتكيز ،إِ ْن َح دَ ث ،مـن خالل إعا َدة ِقراءة
ب عىل تَشتت االنتِباه أو عدم َّ ويمكـن التغل ُ
النص الـمرتجم َلر ْصد األخطاء التي ربام َحدثت بسبب لك.
ِّ
-لِنَنْظر إىل النص اإلنكليزي ال ِ
الحق أيضا: ِّ
The pinna consists of cartilage covered by skin and is shaped to capture
sound waves and funnel them through the ear canal to the eardrum (tympanic
membrane), a thin membrane that separates the outer ear from the middle
ear.
يتكون الصيوان من غضوف ُمغطى باجللد ويساعده شكله عىل التقاط األمواج
الصـوتية وتوجيهها نحو القناة السمعية وغشاء الطبل ،الذي هو غشاء رقيق يفصل األذن
89
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الصحيح:
َّ
ان من غضوف ُمغ َّطى باجللد ،ويساعد َشك ُله عىل التقاط األَ ْمواج تكون الصيو ُ َي َّ
حو ِغشاء ال َّط ْبل؛ وهو غشاء رقيق َي ْفصل األُ ُذن ب ال َقناة السمع َّية ن َ
الصوتية و َت ْوجيهها ع َ
ليس الداخل َّية أو الباطِنَة).
(الظاهرة) عن األُ ُذن الوس َطى (و َ
َ اخلارج َّية
-ومن األد َّل ِة عىل َن ْقص الرتكيز فـي أثناء الرتمجة ما يالحظ فـي ترمجة النص ال ِ
الحق: ِّ ُ َ
Constipation or loss of control over bowel movements (fecal incontinence).
ساك أو فقدان ال َّسيطرة عىل َحركات األمعاء (سلس الغائِط أو ا ِلباز). الصحيحِ :
اإل ْم ُ َّ
والـمقصو ُد هو السيطرة عىل التغوط.
ساك أو فقدان ال َّسيطرة عىل التغوط (سلس الصحيح أكثر أن َنقولِ :
اإل ْم ُ ولذلك ف َّ
الغائِط أو ا ِلباز).
َ
خلط األم َر مع البول. حلديث وا ِضح عن الباز؛ ولكن بسبب عدم تركيز الـ ِ
مرتجم ُ فا
وترمج ُة bowel movementsإىل التغوط يدل عىل ُح ْسن الصيا َغة ،و َف ْهم الـمراد ج ِّيدا
من َم ْعنى َحركات األمعاء.
90
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
91
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
عندَ هذه النقطة ،ينقسم األهبر إىل الرشايي احلرقفيتي اللتان توردان الدم إىل الساقي.
ال َّصحيح:
يرويان ال َّساقي بالدم أو
الرشياني احلرقف َّيي اللذين ِّ
األهبر إىل ِّ ْ
ُ عندَ هذه النقطةَ ،ينْقسم
الساقي بالدم).
زودان َّ
( ُي ِّ
- The aorta then arches down, with additional smaller arteries branching off
along its route from the left ventricle to the lower abdomen at the top of the
hipbone (pelvis).
ثم تتكـون األَ ْقواس األَ ْ َهب ِر َّية مـع وجود رشايي أصغر إضافية متفرعة عىل طـول طريقه
من البطي األيس إىل أسفل البطن فـي اجلزء العلوي من عظم الورك (احلوض).
ايي إضافية َأ ْصغر عىل طول
وتتفرع منه َرش ُ
َّ األهبر إىل األسفل،
ُ ال َّصحيحَّ :
ثم يتق َّوس
الو ِرك (احلوض).
قمة عظم َ
َمساره من البطي األيس إىل أسفل البطن ،عندَ َّ
- Because growth hormone is released in short bursts and the levels of
growth hormone often fluctuate dramatically even in people without
acromegaly, a single high level of growth hormone in the blood is insufficient
to make the diagnosis.
ألن هرمون النمو يفرز عىل دفعات قصية ومستويات هرمون النمو غالبا ما تتقلب
بشكل كبي حتى فـي الرىض الذين يعانون من ضخامة النهايات ،ومستوى عال واحد
لوضع التَّشخيص.
من هرمون النمو فـي الدَّ م غي كاف َ
الصحيح:
ِ
تويات هذا اهلرمون غالبا ما مو ُيط َلق علـى دفقات َقصية ،وبام َّ
أن مس َ بام َّ
رمون الن ِّأن هـ
92
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
اض التحذير َّية الشائعة عىل الدَّ وخة وخ َّفة الرأس والضعف واخلَ َرق
األعر ُ
َ تنطوي
clumsinessوضعف التناسق والتَّعب والصداع وتغيم الرؤية وأمل ال َعضالت والغثيان
أعراض إّناك القلب أيضا).
والتقيؤ (وهي َ
ِ
الـمرتجم مل يكن نص كان احلدي ُث يدور َ
حول مشاكل ارتفاع احلرارة؛ لك َّن فـي هذا ال ِّ
وترمجها إىل قلب .ولذلك ،تكون الرتمجة heat فـي تركيز كاف ،فلم ينتبِه إىل كلمة
الصحيحة:
ألعرا ُض التحذير َّية الشائعة عىل الدَّ وخة وخ َّفة الرأس والضعف واخلَ َرق
تنطوي ا َ
clumsinessوضعف التناسق وال َّتعب والصداع وتغيم الرؤية وأمل ال َعضالت والغثيان
والتقيؤ (وهي أع َراض اإلّناك احلراري أيضا).
93
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
- Flail chest can result if several adjacent ribs are broken in more than one
place.
ينجم الصدر السائب إذا تع َّرض عدد من األضالع الـمتجاورة القريبة من
يمكن أن ُ
بعضها بعضا إىل الكس يف أكثر من مكان واحد.
الصحيح:
تعرضت عدَّ ة أضالع متجاورة إىل الكس فـي أكثر ُيمكن أن ي َ
دث الصد ُر السائب إذا َّ
من مكان واحد.
المعاني
ترجمة َ
َ الدقة فـي
ِ
بالقارئ الذي الد َّق ُة رضور َّية فـي الرتمجة الط ِّبيةَ ،لِا يرت َّتب عىل ذلك من َرضر َقدْ َي ْلحق
الصحي؛ وأرضب مثال كل َمتي شائِ َعتي ت َ
ُرتمجان خطأ فـي كثي ِّ يعتمد عليها فـي ُسلوكه
و َشديد ،severeفهناك من َخيلط َب ْينهام ،فيضع واحدا acute من احلاالت ،وها حاد
أن ذلك أمر ال مشكل َة فيه ،رغم وجود فرق َج ْوهري ومهم جدا ا.
مكان اآلخر ،ويرى َّ
َ
فاألو ُل
َّ لنَنْظر مثال إىل الـ ُم ْص َطلحي severe kidney failure :و acute kidney failure؛
تأخرة لل َف َشل ال ُكلوي الـ ُم ْز ِمن ،وهو
الشديد الذي يكون ُمضا َعفة ُم َّ هو ال ُ
فشل ال ُكلوي َّ
ويتاج إىل َغ ْسـل ال ُك َىل وال َّز ْرع؛ أ َّما الفشـ ُل ال ُكلوي احلاد فهو َفشل َغ ْ ُي قابِل ل ِّ
لشفاء َ ْ
للخاليا أو َن ْقص ترو َية كلو َّية َشديد،
بسبب َتنا ُول دواء ما ســام َ ِ
كلوي ُمفاجئ قد يكـون َ
وهـذا قابِل لل ِّشفاء فـي حال َتدْ بيه بس َعة وبشكل منا ِسب.
ويمكن أن ينط َبق ذلك علـى الكَثي مـن الـ ُم ْص َطلحات والـمعانـي األُ ْخرى؛ ولذلك،
94
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الستبدال كميات كافية من السوائل ،ينبغي االستمرار فـي الرشب حتى من بعد أن
يروي الشخص عطشه.
الصحيح:
و َّ
الرشب ح َّتى بعدَ أن َي ْروي
االستمرار فـي ْ
ُ كميات كافية من السوائل ،ينبغي
ل َت ْعويض ِّ
الشخص َعط َشه.
ُ
Fluids and salts lost through sweating can usually be replaced by
consuming water or lightly salted foods and beverages, such as sports
beverages, salted tomato juice, or cool bouillon.
يمكن استب ُ
دال السوائل واألمالح الـمفقودة من خالل التعرق عن طريق رشب الاء أو
األطعمة أو الـمرشوبات التي تتوي عىل القليل من الـملح عادة ،مثل الـمرشوبات
الرياض َّية أو عصي البندورة الـ ُمم َّلح أو احلساء البارد.
ويض ال َّسوائل واألمالح الـ َم ْفقو َدة مـن خالل التعرق عن طريق رشب الـ َامء
يمكن تعـ ُ
95
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
أو األطعمة أو الـمرشوبات التي تتوي عىل القليل من الـملح عادة ،مثل الـمرشوبات
الرياض َّية أو عصي البندورة الـ ُمم َّلح أو احلَساء البارد.
التصرف فيه
ُّ الـمعَنى أو
ورة َقلب أو َتحوير َ
خط َ
رأيت ذلك فـي العال َقة بي َّ
السبب ُ الحظ ذلك فـي ال َعديد من الرتمجات ،و َأكْثر ما
و ُي َ
والنتيجة ،الس َّيام result fromو ،result inو caused byو ،caused inوما شا َبه.
َأ َمامنا النص اآلتـي:
Chest pain that lasts for seconds (less than 30 seconds) is rarely caused by
a heart disorder.
96
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الصدْ ر الذي يستمر مدَّ َة َثوان (أقل من 30ثانية) نادرا ما يكون نامجا
الصحيح :إن أمل َ َّ
َّ
عن اضطراب فـي القلب.
هكذا:
وفضال عىل ذلك ،بعض االضطرابات ليس هلا عالقة بالرئتي ،واألَ َ
عراض األوىل قد
تشي إىل مشكلة فـي الرئة.
ال َّصحيح:
ليس هلا عالقة بالرئتي ،قد
وفضال عىل ذلك ،وبالنس َبة إىل َب ْعض االضطرابات التي َ
ِ
اض األوىل إىل مشكلة فـي الرئة. ُتشي األَ َ
عر ُ
ِ
اختالف الـ َم ْقصود بالنسبة لـام ُو َ
ضع تتَه خط. َ الحظ
النص اآلتـي:
وفـي ِّ
Benign growths usually do not accumulate enough molecules to be visible.
تب الـم ِ
رتجم: النص اإلنكليزي فـي واد والرتمج َة فـي واد آخر ،حيث ك َ
أن َّالحظ َّ
ُي َ
وعادة اجلزيئات احلميدة ال ترتاكم بشكل يكفي لتكون مرئية.
97
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الصحيح: و َّ
ال ُتراكِم األَورام احلميدة اجلزيئ ِ
ات بشكل َي ْكفي لتكو َن مرئ َّية (باألش َّعة) عادة. ُ
الترجمة
َ وحدة
ِ
َت ْعتمد الل َغ ُة اإلنكليز َّية مثال عىل مجل منفص َلة؛ بينام َّ
تتكون اللغ ُة العربية من مجلة مرتابطة
مـع بعضـها بعـضا بأحـرف العطف واالستئناف واالستدراك ...إلخ .ولذلك ،البدَّ من
98
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
باحلكَّة ِ
(حكَّة) التي تبدأ فـي اليدين والقدمي غالبا ولكنها ُتصيب ومن الشائع الشعور ِ
ال داعي لتكرار كلمة ِحكَّة هنا ،فهي ال تضيف شيئا إىل الـمعنى ،بل وتعد من األد َّلة
عىل ضعف الـمرتجم وق َّلة ثقته ِ
بعمله.
99
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الصحيح:
َّ
ُ
وسياق ِ
نقص س َّكر الدَّ م ،وليس إىل األعراض؛ الـمتوسط عائدتان إىل
ِّ فكلمتا اخلفيف و
نص األجنبي وا ِضح فـي ذلك.ال ِّ
إِرشاداتَّخاصةَّباملُصطَّلحاتَّ
طلح
الدقة فـي استعمال المص َ
البدَّ من ت ِّري الد َّقة عندَ استِ ْخدام الـ ُم ْص َطلح الط ِّبي؛ ف ِّ
لكل ُم ْصطلح ُمؤ َّدى خمُ ْتلِف.
نص اآلتـي:
ْظر إىل ال ِّ
لنَن ْ
Blockage of an artery to the lungs by a blood clot (pulmonary embolism).
ُرجم هكذا:
ت َ
100
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
اص ُطلح عىل ت َْسميتها ا ِال ْنصامم ،وليس اال ْن ِسداد؛ وهذا مهم ،فبغم فكلم ُة ْ embolism
َ
اال ْنصام َم ُي ِشي إىل ان ِْسداد وعائي ب ُج ْل َطة أو ما
اال ْنصامم يتضمن معنى االن ِْسداد ،لكن ِ
َّ َ َ َّ َ ْ
أن َِّ
ِ
شابه ،وبذلك َي ْفرتق عن االنْسداد التنفيس أو الرئوي respiratory or pulmonary
obstructionالذي َيدُ ل عىل ا ْن ِسداد فـي الـ َمسالِك اهلوائ َّية أو التنفسية .وااللتِزا ُم بدقة
ِ ِ
لـم ْعرفة
لـم ْصطلحات َ كان ا ِّتفاقيا ،هو ُج ْزء َأساس من ع ْلم بِناء ا ُ الـم ْصطلح ،ولو َُ
الدَّ اللة.
ُستعمل فـي مقابِل َتدَ فق .وفـي ِع ْلم الـ ُم ْصطلح ال تصح
أ َّما ) fluxion (= fluxفهي ت َ
االزدواج َّية فـي الرتادف ،حتى ال َيضيع الـ َم ْعنى.
101
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الصحيح ألـم َر ِجيع أو حمُ َّولَ ،ي ْعني من َمكان آخر غي مكانِه. ت ِ
ُرج َم إىل أمل َم ْق ُصود ،و َّ
- Heart murmures
ت ِ
ُرمجَت إىل َد ْمدَ مة ،وال َّصحيح َنفخات قلب َّية.
وكل ذلك َم ْوجود فـي القاموس الط ِّبي.
طلح ا ال ِّ
نتباه إلى َموضوع الت َصرف بالمص َ
مجة رمجات النصوص الطبية التي ت َْش ِ
تمل عىل ُم ْصطلحات ط ِّبية ،الس َّيام فـي الرت َ ِ فضل فـي َت
ُي َّ
ِّ ُ
األكاديم َّيةَ ،عد ُم الترصف بالـ ُم ْص َطلح ،من حيث إضا َف ُة ال َّضامئر إليه أو ت َْرصيفه أو َ ْ
َتزيئه أو
ت َْوزيعه عىل اجلملة؛ فمثال ،نَقول عن ترمجة اجلم َلة اآلت َية:
102
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
People with very brief chest pain need to see a doctor, but emergency
services are usually not needed.
يارة ال َّطبيب،
ويتاج الـمرىض الـمصابون بأمل يستمر لـمدة قصية فـي الصدر إىل ز َ
ولكن عادة ال تكون هناك حاجة خلدمات الطوارئ.
حيح أن تك َ
ون الحظ ال َّتبا ُعدُ َب ْي َطرفـي الـ ُم ْص َطلح؛ وال َّص ُ األَ ْص ُل هنا هو أمل َّ
الصدْ رُ ،ي َ
الرتمج ُة كام يأتـي:
كلمة «عادة» ( َظ ْرف) َينْبغي أن تأتـي فـي ّناية اجلم َلة أو الـمعنى.
أن َويال َحظ هنا َّ
ِ
ثم إ َّن هذا الرش َح الفائض ال م ِّ
ب َر له ،و َي ْكفي أن نقول: َّ
ويتاج الـ َم ْرىض الـ ُمصابون بأمل َصدْ ري َقصي األمد إىل زي َارة ال َّطبيب ،ولكن ال تكون
َْ
ت ال َّطوارئ عادة.هناك حاجة إىل خدما ِ
103
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
بارة ِّ المن ِّطق "ال َعربي" فـي ِّصَيا َغة المص َ
طَلح أو الع َ اعاة َ
مر َ
قبل ُمراجعتِها:
النص اآلتـي؛ وأنق ُله كام ور َد فـي الرتمجة األصل َّية َ
انظر إىل ِّ
ْ
If the source of bleeding is a major blood vessel, a doctor may try to close
off the bleeding vessel using a procedure called bronchial artery angiography
and embolization.
در النزف هو أحد األوعية الدموية الرئيسية ،فقد ياول الطبيب إيقاف
أ َّما إذا كان َم ْص ُ
يسمى تصوير رشيان األوعية القصبي واالنصامم.
نزف الوعاء الدموي باستخدام إجراء َّ
104
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
يح أن َن ُقولَ :ت ْصوير ال َّرشايي ال َق َصبِ َّية ،ومل َي ُعد هناك داع ِ ِ
الصح ُ
وعنْدَ ترمجة كامل العبارةَّ ،
لذكر َت ْصوير األوعية ،فاألوعي ُة هي رشايي أو َأ ْوردة؛ لذلك َي ْكفي أن َ
نقول َت ْصوير ال َّرشايي
ال َق َصب َّية.
و ُي ْصبِح النص بعدَ ترمجته:
ب إِ ْغال َق ال ِوعاء
أ َّما إذا كان َم ْصد ُر النَّزْ ف هو َأ ْحد األوع َية الدَّ موية الرئيسية ،فقد ياول الطبي ُ
ِ
واإل ْص َامم (وليس الرشايي ال َق َصب َّية الدَّ موي النَّازف (إي َقاف َنزْ فه) بإجراء ُي َّ
سمى َت ْصوير َّ
النص األصل الـمرت َجم)(.)1 ِ ِ
االنْصامم كام ور َد فـي ِّ
تتلف ترمج ُة َب ْعض الـ ُم ْصطلحات ِعنْدما تأتـي ُمنْفردة أو ُم ْرتبِ َطة؛ فمثال:
وبذلكَ ،قدْ َ ْ
اخل؛ لكن ِعنْدما َي ْأتـي -عىل َسبي ِل الـ ِمثال -مع الـمص َطلح endoscopyيعني ال َّتنْظي الدَّ ِ
َْ ُ ْ ُ
وم ْث ُل ذلك إذا ُق ْلنا،arteriography : الـم ِعدة gastric endoscopyيصبِح َتنْظي الـم ِعدةِ .
َ ُ ْ َ
الرش َيان؛ ولكنِ ،عنْدما َي ْأتـي مع األَ ْهبرُ ،ي ْص ِبح َت ْصوير
الرشايي أو َت ْصوير ِّ ْ
حيث َي ْعني َت ْصوير َّ
األَ ْهبر .aortic arteriographyو َينْطب ُق األَ ْم ُر َن ْفسه عىل الـمص َطلح:
Angiography of Peripheral Blood Vessels
1اللحقة -zationيف الـم رصطلح embolizationت ِشري إىل ِف رعل فاعل ،وليس إىل عمل منرفعل ،ولذلك حقها الصيغة
لّصفيَّة إِ رفعال لل ِف رعل أفرعل ،مثل أكررم إِكررا ًما وأ رحجم إِ رحجا ًما وأص َّم إِ رصام ًما؛ أ َّما الصيغة الّصفيَّة ان رف ِعال فهي عم ٌل
ا َّ ر
م رنفعل؛ ومبا أ َّن اإلجراء هنا يدل عىل س ِّد الوعاء ال َّنازِف ب ِف رعل فا ِعل فحقه «إِ رصامم» وليس «ان ِصامم .»embolism
105
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
النص اآلتـي:
لنَنْظر إىل ِّ
In addition to detecting narrowing of the bile ducts, ERCP can be used to
treat strictures.
جم كام يأتـي:
تُر َ
وباإلضافة إىل كش ِ
ف تضيق األقنية الصفراوية ،يمكن استعامل تصوير البنكرياس
ِ
الراجع فـي معاجلة التَّضيق. والقنوات الصفراو َّية التنظيي بالطريق
الصحيح:
وباإلضافة إىل كشف تضي ِق ال َقنوات َّ
الص ْفراوية ،يمكن اللجو ُء إىل َت ْصوير ال َبنْكرياس
والقنوات الصفراو َّية ال َّتنْظيي بالطريق ال ِ
راجع لـمعاجلة ال َّتضيقات.
ِ
الراجع ... فعبارةُ :استِ ْعامل َت ْصوير ال َبنْكرياس والقنوات الصفراو َّية التنظيي بالطريق
تعمل الصورة مثال؛ ولذلك كان حق إلخ ليست َدقي َقة ،فالتصو ُير ال ُي َ
ستعمل ،وإنَّام ت ُْس َ
كثي
األمر ُ
ُ الرتمجة أن تك َ
ون :اللجوء إىل َت ْصوير ال َبنْكرياس والقنوات ...إلخ .وهذا
الـمالحظة فـي َب ْعض الرتمجات الط ِّبية ،مثل استعامل التنظي أو استعامل ال َّت ْخطيط
الصحيح :اللجوء إىل هذه األشياء؛ ولذلك ،البدَّ من التنبه إىل هذا األمر.
...إلخ ،و َّ
ومثال آخر عىل ذلك ،ما ترمجه أحدُ هم للجم َلة اآلتية:
Another solution is to create an alternate route for blood flow, bypassing the
liver.
ويمكن اسـتعام ُل خيار عالجي آخر ،وهو تكوين مسار بديل جلريان الدَّ م بحيث
يتجاوز الكبد.
106
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
واألصح أن يقول:
ويمكن اللجو ُء إىل خيار عالجي آخر ،وهو تكوي ُن مسار بديل جلريان الدَّ م بحيث
يتجاوز الكبد.
ونضب مثاال آخر أيضا:
Blood vessels are injured by radiation therapy.
إصابة األوعية الدَّ موية بعدَ استعامل الـ ُمعاجلة الشعاع َّية.
الصحيح:
و َّ
طلح
المشتركة فـي المص َ
َ لمة
تك ارر الك َ
داعي لتكرار الكلمة الـمشرتكة ،مثل: عندَ وجود مصطلحي بالـم ْضمون ِ
نفسه ،ال
َ َ ُ ُ ُ ْ
استِ ْئصال ال َّلوزتَي والن ِ
َّام َيات
tonsillectomy and adenoidectomy ْ ْ
وليس استِ ْئصال ال َّلوزتَي واستِ ْئصال الن ِ
َّام َيات. ْ ْ
ِ ِ ِ
يس التهاب الـ َمعدَ ة والت ْهاب األَ ْمعاء enteritis
ِ
وكذلك ،التهاب الـ َمعدة واألَ ْمعاء ،ول َ
& gastritis؛ والـ ُمعا َجلـَ ُة النَّ ْف ِسـيَّة الدِّ ينمـ َّية ،psychodynamic psychotherapyوليـس
عاجلَ ُة النَّ ْف ِس َّية الدينم َّية النَّ ْف ِس َّية.
الـ ُم َ
107
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
طلح
ترتيب المص َ
ـمتفا ِصلة برش َطة ( ،)-وفيام
ثي من الـمرتمجي فـي ترتيب الـمصطلحات ال ُ
خيطئ الك ُ
أمثلة عىل ذلك:
طلحات المركبة
نسبة التأنيث والتذكير فـي المص َ
ِ
صطلحات الـمر َّكبة أو ما ِ
التأنيث والتذكي إىل الكلمة األوىل فـي الـ ُم تعود النسب ُة فـي
شاهبها؛ فمثال:
مثال آخر:
The number of eosinophils, another type of white blood cell, increases in
allergic reactions and many parasitic infections, but usually not in bacterial
infections.
يزداد عـدد احلَ ِمضات ،وهو نـوع آخر مـن خاليا الدَّ م البيضاء ،ويزيد من ردود الفعل
108
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
التحسسية والعديد من العدوى الط َفيل َّية ،ولكن عادة ليس فـي حاالت ال َع َ
دوى
ِ
اجلُرثوم َّية.
الصحيح :وهي نوع آخر ،وليس :وهو نوع آخر؛ فالكال ُم عائِد إىل احلَ ِمضات. َّ
الصحيحة:
والرتمجة َّ
حل ِمضات) ،وهي نوع آخر من خاليا الدَّ م البِيض ،فـي ردود َي ْزداد عد ُد ال ُيوزين َّيات (ا َ
ِ
الفعل التحسسية وعدد من حاالت العدوى الط َفيل َّية ،ولكن ليس فـي حاالت ال َع َ
دوى
اجل ِ
رثوم َّية عادة. ُ
كلمة يزيد ( َعدم َت ْركيز)؛ والبيض أصح مجة :تكرار َو ُيال َحظ هنا عدَّ ُة َمشاكِل فـي الرت َ
للج ْمع)؛ وعدد أصح من ال َعديد؛ َو َم ْو ِضع ال َّظرف
من ال َب ْيضاء (ال َب ْيضاء للمفرد والبيض َ
عادة ( ُمشار إليه).
109
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ّصا أكررث كان ذلك أ رجدر باال رعتِامد ،بل يعد ذلك من معايِري بِناء الـم رصطلحات.
1كلَّام كان الـم رصطلح مخرت ً
110
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
إِرشاداتَّالصِّياغةَّالصحيحةَّ
ِ ِ ِ
النص العربـي ،وأنَّه س َبق أن َأرشنا سابقا إلـى َت ْغليب االعتامد عىل ا ُ
جل ْم َلة الف ْعل َّية فـي ِّ
اة ذلك ما َأ ْم َكن عندَ صياغة الرت َ
مجة إلـى ال َعرب َّية. رتجم أن َيتهدَ فـي مرا َع ِ
َينْبغي عىل الـم ِ
ُ ُ
عند وجود صي َغة مرب َِّكة الصيا َغة وحسن التصرف ِّ
بالصياغة العربية َ حسن ِّ
مكررة
أو َ
111
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ومن َأ ْو ُجه ُح ْسن الصيا َغة أالَّ تشتِّت القارئ أو ُ ْت ِدث ارتباكا فـي الـمعنى؛ فعندَ ترمجة
كتب أحد الـمرتمجي :اضطرابات َت ْرشيح الكل َية؛
العبارةَ ،Kidney Filtering Disorders :
الصحيح أكثر أن َيقول :اضطرابات الرتشيح الكلوي؛ فال َّ ْ
رتشيح الكلوي يدل عىل و َّ
لـم ْعنى واضحا.
عمل َّية الرتشيح التي تقوم هبا الكُل َية ،بينام لو قلناَ :ت ْرشيح الكل َية ال َي ْبدو ا َ
ياغة األوىل ليست ِ
خاطئة بشكل عام. الكثي من الصياغات ،رغم أ َّن الص َ و ُيقاس عىل ذلك
َ ُ
النص اآلتـي:
رض َُّنتابِع فـي ُح ْسن الصيا َغة ،حيث َن ْع ُ
These blood vessels are designed to leak fluid from the bloodstream into a
system of miniature tubules.
أن عبارة: أن كلم َة َت ْصميم ال َتنْسجم مع احلديث عن األَ ْعضاء فـي ِ
اجلسم؛ كام َّ ُيالحظ َّ
112
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
تَع ُ
مل بن َي ُة (أو َتكْوين) هذه األوعية الدَّ مو َّية عىل َت ْسيب َّ
السوائل من ِمرى الدَّ م نح َو
َِمْموعة من النبي ِ
بات الـ ُمص َّغرة. َْ
النص اآلتـي:
ولننظر إىل ِّ
A cystocele develops when the bladder drops down and protrudes into the
front wall of the vagina.
بز إىل داخل ُمقدِّ مة ِجدار الـمهبل. تدُ ث القيلة الـ َمثان َّية عندما َّ
تتدىل الـ َمثانة وت ُ
بز نحو ِ
اجلدار األمامي الصحيح :تدُ ث القيل ُة الـ َمثان َّية عندما تت َّ
دىل الـ َمثانة؛ وت ُ و َّ
للمهبل.
هكذا:
113
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
وكذلك:
Down to the opening of the vagina
الـم ْعنى نفسه فـي قوله :التهاب ُكبيبات الكُىل (أو متالزمة االلتهاب
تكرار َ
ُ الحظ
ُي َ
وليس هناك من داع هلذا التكرار ،ويمكن أن َ
نصل َ الكُلوي) هو التهاب فـي الكُبيبات.
النص كام يأتـي:
الصحيح والدَّ قيق برتمجة كامل ِّ
ـم ْعنى َّ
إىل ال َ
يؤ ِّدي التها ُب كُبيبات الكُىل (أو متالزمة االلتهاب الكُلوي) إىل َتسب خاليا الدَّ م
والبوتي من الشعيات الدَّ مو َّية الكُبيب َّية إىل ال َب ْول ،ويكون وراث ايا فـي بعض األحيان
( ُيس َّمى عندئذ التهاب ال ُكل َية الوراثي).
114
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
لمة االفراج (كتبتها كام وردت خطأ من دون هزة) ،و ُمقابِلها باإلنكليز َّية ِ
و َأقف عندَ ك َ
الصحيح إطالق.
،releaseو َم ْعناها َّ
Kidney and urinary tract disorders can involve one or both kidneys, one or
both ureters, the bladder, or the urethra, and in men, the prostate, one or both
testes, or the epididymis.
َتب:
حيث ك َ
يمكن أن تشتمل اضطرابات الكىل والسبيل البويل عىل إصابة إحدى أو كلتا الكليتي أو
أحد احلالبي أو كليهام أو الـمثانة أو اإلحليل ،أ َّما عند الرجال فالبوستات أو إحدى
اخلصيتي أو كلتيهام أو الببخ.
115
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الحظ تكرا ُر كل َمة إِ ْحدى (أحد) ،وكلتا (كليهام) ،فضال عن ركاكة بق َّية النص؛ وكان
ُي َ
َأ ْحرى به أن ي َ
صيغ اجلملة كام يأتـي:
ِ
الالحق (احلال َبي) الـم َثنَّى لكلمة (ال ُك ْل َيتي) َتن َ ِ
ْرصف إىل ُ َ فكلم ُة إِ ْحدَ ى ِّ
السابِ َقة
بالصيغة الـمناس َبة ( َأ َحد) ،وال َعكْس بال َعكْس.
مرتج ُم ِعبارة
وضع الـ ِ َ الصيا َغة، ِ
النص اآلتـي ،خالل َحديثنا عن ُح ْسن ِّ ِّ -وفـي
للعبارة ،Lung disordersواألفضل فـي َر ْأيي أن َي ُقو َل: اضطرابات الرئة كمقابِل ِ
مرتجم بذلك من احتِامل اخلطأ؛ فالر ُض قد ُ االضطرابات الرئو َّيةَ ،ح ْيث يتخ َّلص الـ
يقترص عىل رئة واحدة َ راج الر َئوي يمكن أن خل َ ُي ِصيب رئة أو رئتي؛ ومن ذلك َّ
أن ا ُ
الرئوي collapse؛ لكن هناك أمراض ُت ِصيب ِ
وكذلك الد َب ْيلة empyemaأو االنخامص ِّ
الرئوي emphysemaواحلُداد siderosis الر َئتي معا ،مثل الدَّ اء الرئوي اخلاليل والنفاخ
ِّ
ول األَ ْمراض الكلو َّية
...إلخ؛ و ُقـ ْل مثـ َل ذلك عن َأ ْمراض ال ُكل َية ،حيث يف َّضل أن نق َ
...وهكذا.
وبمعنى آخر ،أرى أ َّن من األَ ْف َضل ،عندَ النس َبة أو ال َع ْزو إىل األَ ْعضاء الـمزد َ
وجة أو
الصناعي ،مثل رئوي أو كلوي أو ُك ْظري adrenalأو الـمتعدِّ دة ،أن َنس ِ
مصدر ِّ
َ تخد َم الـ ْ
ُد َر ْيقي parathyroidalأو ُب َط ْيني ... ventricularإلخ.
116
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
النص ال ِ
الحق أيضا: -ولنَـْنظر إىل ِّ
Although usually easy for doctors to recognize, rosacea sometimes looks
like acne and certain other skin disorders.
ورغم أ َّنه من السهل عىل األطباء تشخيص العد الوردي عادة ،ولكنه يبدو أحيانا مثل
حب الشباب واضطرابات جلدية أخرى ُمع َّينة.
كل َم ُة َ certainت ْعني َب ْعض هنا ،وهذا َأدق من قولنا :مع َّينة .وترد هذه الكلم ُة كثيا فـي
النصوص الط ِّبية األجنب َّية ،و َم ْعناها الدقيق كام َأ ْث َبتْنا.
للرحم. ِ
عىل امتداد فتحة الـمهبل ،حيث ُيؤ ِّدي إىل ُهبوط كامل َّ
ِ ِ
وال َّصحيح :عىل امتداد الـ َمهبِل حتى ُفتحته ،حيث ُيؤ ِّدي إىل ُهبوط كامل َّ
للرحم.
117
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الحظ إضا َفة ما ال َرضور َة له (كاحلاالت الطارئة) ،وإعادة ترتيب اجلملة بام ال يفيد،
ُي َ
وإِ ْغفال عالمات َّ ْ
الرتقيم.
-ومن النصوص التي مل ُيو َّفق صاح ُبها فـي الصياغة هذا النص:
Progressing from 15 minutes per day of moderate activity (enough to
stimulate sweating) during a hot time of day to 90 minutes of vigorous activity
over 10 to 14 days is typically adequate.
118
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِّ
الصياغة األدبية
كون ال ِّصياغ ُة العربية األدب َّية مناسبة دائام فـي إيصال الـمعنى الـمطلوب.
قد ال ت ُ
ولذلك ،يمكن االلتزام باألصل الـمرتجم عنه ِ
للحفاظ عىل وضوح الـمعنى؛ بمعنى َ ُ
َ
إشكال فـي ال ُعدول عن الصياغة األدبية األمجل إىل الصياغة األدبية األقل مجاال آخر ،ال
لصالح الـمعنى وزيادة إيضاحه؛ فمثال:
Although the exact cause of JIA is unknown, the symptoms often improve
as a child gets older, meaning they can lead a normal life.
ِ ِ
ب الدقيق اللتهاب الـمفاصل ال َي ْفعي الغامض ُ
غي معروف ،لك َّن السب َ مع َّ
أن َّ
أن ذلك قد ال يؤ ِّثر فـي طبيعة
تتحسن مع زيادة عمر الطفل غالبا ،مم َّا يعني َّ
َّ األعرا َض
احلياة االعتياد َّية.
فبعضهم َي ِصيغ العبار َة كام يأتـي:
ُ
التهاب الفاصل الي ْف ِعي ال ِ
غامض ،مم َّا يعني َّأّنا قد ال تؤ ِّثر فـي ِ األعراض فـي
ُ تتحسن
َ َّ
غي معروف.
السبب الدقيق للمرض ُ
َ طبيعة احلياة االعتياد َّية ،مع َّ
أن
األصل فـي اللغة العرب َّية هو اجلمل ُة الفعل َّية .ولك َّن ال ُعد َ
ول إىل َ واحلج ُة فـي ذلك َّ
أن َّ
الد َقة فـي الرتمجة العمل َّية ُمقدَّ م عىل أ ِّي اعتبار آخر ،إن مل َي َّتضح ال َ
ـم ْعنى ب َغ ْي ذلك.
119
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
وتصل نسبة حدوث خلل فـي وظيفة الكُىل إىل نصف األشخاص الصابي بفشل الكبد
ألسباب ِمهولة.
الصحيح:
َّ
يدث َخلل فـي َوظي َفة الكُىل فـي َن ْحو نِ ْصف األَ ْشخاص
وألَ ْسباب َِم ْهولة ،قد َ ْ
الـمصابي ب َف َشل الكبد.
يدث فـي الـ ُمصابي ب َف َشل ال َكبِدأن خل َل الوظيفة الكلو َية َ ْ فهم ِمنْه َّ األول ُي َ
النَّص َّ
حدوث ذلك غي ِ
واضح األَ ْسباب. َ ِ
الناجم عن َأ ْسباب َِم ْهولة؛ مع أ َّن الـ َم ْعنى هو َّ
أن
ُ
أن َق ْو َله :و َت ِصل نِ ْسب ُة ُحدُ وث َخلل فـي َوظي َفة الكُىل ،ال ي َّتفق كثيا مع الـمعنى،
كام َّ
120
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
كام يأتـي:
إن تدفق اهلواء الشديد من خالل ِمرى التنفس العلوي الضيق هو ما يسبب ظهور هذا
الصوت.
الصوت ناجم عن اضطراب تدفق اهل َواء من ِخالل َِم ْرى التنفس العلوي
ُ وهذا
الـمتض ِّيق.
وانظر إىل النص اآلتـي أيضا ،وها أنا ذا َأ ْنق ُله ِ -م ْثل س ِ
ابقه -كام ور َد فـي الرتمجة ِّ ْ
قبل ُمراجعتِها:
األصل َّية َ
Oxygen therapy is often the first treatment given, in a similar fashion as for
other conditions in which the level of oxygen in the blood is low.
وأول عالج يعطى غالبا هو العالج باألكسجي بطريقة مماثلة للحاالت األخرى التي
يكون فيها مستوى األكسجي فـي الدَّ م منخفضا.
121
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ُت ْع َطى الـمعاجل ُة باألكسجي فـي البِدا َية غالبا ،بطريقة مماثلة َ
للحاالت األخرى التي
يكون فيها ُم ْس َتواه فـي الدَّ م ُمنْ َخ ِفضا.
نص اآلتـي:
بر ،انظر ال َّ
وكمثال آخر عن ال َّتكْرار غي الـم َّ
The following information can help people decide whether a doctor's
evaluation is needed and help them know what to expect during the
evaluation.
122
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
الالحق: وتُر ِجم النص
Unless the person is very ill, the person can go home a short time after the
procedure.
كام يأتـي:
وما مل َيكن الشخص مريضا جدا ا ،يمكن للشخص العودة إىل الـمنزل بعد وقت قصي
من اإلجراء.
لشخص مريضا جدا ا ،يمكنه العو َدة إىل الـمنزل بعدَ وقت َق ْصي
ُ الصحيح :وما مل َيكن ا
جراء. من ِ
اإل ْ
يتاج الـمريض إىل ارتداء مالبس واقية واستخدام ُمستحضات الوقاية من َّ
الشمس
فـي أثناء التعرض إىل َّ
الشمس.
الـمريض إىل ارتِداء َمالبس واق َية ،واستِ ْخدام ُمس َت ْحضات الوقا َية من َّ
الشمس، ُ تاج
ي ُ َْ
لكلمةَّ :
الش ْمس). فـي أثناء التعرض هلا (ال داعي لتكرار ا َ
123
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ال تتو َّفر اختبارات روتين َّية لكشف داء السكري من النَّمط األول حتى عند األشخاص
عرضي خلطر اإلصابة بداء السكري من النَّمط األول بشكل كبي (مثل األش َّقاء أو
الـ ُم َّ
أطفال األشخاص الـمصابي به).
ال َّصحيح:
ال تتو َّفر اختبارات روتين َّية لكشف داء السكري من النَّمط َّ
األول حتى عند األشخاص
الـ ُمع َّرضي خلطر اإلصابة به بشكل كبي (مثل األ َّ
شقاء أو أطفال األشخاص الـمصابي به).
حال التِباس الـ َم ْعنى فقط .ولكن ،فـي الل َغة اإلنكليزيةَ ،يري
وأما التكرار ف َيكون فـي ِ
ُ َّ
رار األَ ْفعال واألَ ْسامء (الـمعاجلات ور َّبام َأ ْسامء األَ ْدوية واإلجراءات ...إلخ) كثيا،
تك ُ
مجل ُمنْف ِص َلة.
النص األَ ْجنبي يكون بشكل ُ َ َّ
ألن َّ
124
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
النص اآلتـي:
ْظر إىل ِّ
لنَن ْ
How far down the uterus drops down determines how severe symptoms are.
Prolapse of the uterus may cause pain in the lower back or over the tailbone,
difficulty having a bowel movement, and pain during sexual intercourse, as
well as a feeling of heaviness or pressure—a feeling that pelvic organs are
dropping out.
الربط مو َّفقا:
ُ أن الرتمج َة ج ِّيدة ،لكن مل َي ُك ْن
مع َّ
الرحم (أو
بوط َّ الصحيح :ترتبِ ُط شدَّ ة األعراض ب ُمستوى ُهبوط َّ
الرحم؛ فقد ُيؤ ِّدي ُه ُ َّ
يمكن القول :فقد ُتؤ ِّدي هذه احلا َلة) إىل أمل فـي أسفل الظهر أو فوق منطقة العص ُعص،
وص ُعوبة فـي التبز وأمل فـي أثناء اجلامع ،باإلضافة إىل ُشعور بال ِّث َقل أو ال َّضغط ،أي
تتدىل أو متد ِّلية. الشعور َّ
بأن أعضاء احلوض َّ
125
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
للج َمل الـمتعا ِق َبة؛ فمثال َتد أحدَ هم جل َمل ،الس َّيام فـي حال ت ِ
كرار البدا َية َن ْفسها ُ بدا َية ا ُ
فـي فقرة واحدة َي ْك ُتب:
مرات فـي فقرة واحدَ ة.
ويتكرر ذلك عدَّ َة َّ
َّ يتم إجراء ...ويتم إجراء ...ويتم إجراء،
َكلِم ُة manyفـي الرتمجة الط ِّبية غالبا ما َت ْعني َعدَ دا وليس ال َعديد؛ ف َم ْهام كانت هذه
126
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
-مثال آخر:
يشتمل إحدَ ى الـمعاجلات القابلة للتعديل عىل َحقن األنسولي الطويل الـمفعول فـي
الصباح أو الـمساء ،باإلضافة إىل العديد من احلقن اإلضاف َّية من األنسولي السيع
ُ
تعديل جرعة األنسولي وفقا لتلك الـمفعول خالل النَّهار مع الوجبات والتي ينبغي
الوجبات.
الصحيح:
َّ
ـمديد ِ
تشتمل إحدَ ى األنظمة العالج َّية القابلة للتعديل عىل َحقن األنسولي ال َ
الـمفعول فـي الصباح أو الـمساء ،باإلضافة إىل عدد من احلقن اإلضاف َّية من األنسولي
ُ
تعديل جرعة األنسولي وفقا ال َّسيع الـمفعول خالل النَّهار مع الوجبات ،والتي ينبغي
لتلك الوجبات.
َح ْشو :اإلصاب ُة بالربو هي حالة شائعة قد تؤ ِّدي إىل الشعور بالسعال ...
127
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
فكتب ُمرتمجا
َ أن األوىل ت ُِشي إىل َت ْرصيف أو َن ْزح أو ن َْضح والثانية إىل َتسب؛
و ،leakمع َّ
النص ْي اآلتيي كام يأتـي:
َّ
The urine then drains from the tubules into larger and larger tubes until it
leaves the kidney.
ثم َيري تسيب البول من النبيبات إىل أنابيب أكب بالتدريج حتى ُيغادر الكلية.
تدث متالزمة االلتهاب ال ُكلوي عندما يؤدي تضر الشعيات الدَّ موية فـي الكُبيبات
إىل تسب البوتينات إىل البول.
تدث متالزم ُة االلتهاب الكُلوي عندما يؤ ِّدي تضر الشعيات الدَّ موية فـي
ُ الصحيح:
َّ
حيحة). ال ُك َب ْيبات إىل َتسب البوتينات َ
نحو البول (ت َْرمجة َص َ
128
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
بر؛ فمثال :كتب أحدُ هم حجرة العي العظمية مقابِل َّ ،eye socket
ثم كتب واحد دون م ِّ
أن الـمعنى صحيح عموما، كلمة َن ْف ِسها .ومع َّ
ملف َن ْفسه حمجر ال َع ْي كرتمجة لل َ
فـي الـ ِّ
ليس له من داع. شوش ِ
القارئ و َ لكنَّه يشتِّت أو ُي ِّ
إِرشاداتَّخاصةَّبالنحوَّواإلِمالءَّ
الـموصوف ِّ
حيحة للمؤنث والمذكر والص َفة و َ
النسبة الص َ
َ
لنَنْظر إىل األَ ْمثلة اآلت َية:
Unlike conventional angiography, CTA is not an invasive procedure.
وليس إىل األَ ْوعية ،إذ لي َس هناك أوع َية َت ْقليدية أو غي
َ فكلم ُة َت ْقليدي َتعود إىل ال َّت ْصوير
َت ْقليدية.
129
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
عضهم عن اإليدز بعبارةَ :ن ْقص الـمنا َعة البرش َّية الـمكتس َبة بدال من الـ ُم ْك َتسب،
عب ب ُ
ُي ِّ
خيتلف عن َن ْقص الـمنا َعة الوراثي .وفـي
أن النس َبة هي للنقص وليس للمنا َعة ،وهذا َ ْ مع َّ
استِ ْخدام الـم ْصطلح الط ِّبي الـمعتمد ،أي ال َع َوز الناعي ،يتخ َّلص الـ ِ
مرتجم من إمكان َّية َ ُ
الـمنا ِعي البرشي الـمك َتسب.
االلتباس ،ف َيقول :ال َع َوز َ
130
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
والصحيح :ا َ
حل ْمل الـ َم ْصحوب ب ُمضا َعفات. َّ
الضبط الصحيح بالشكل
بالشكْل؛ ف ُهن َ
َاك ُم ْصطلحات الض ْبط َّ
الصحيحة َّ ِ
البدَّ من االنتباه إىل َب ْعض األلفاظ غي َّ
و َأ ْسامء ط ِّبية عَديدَ ة َي ْضبطها أو َي ْلفظها ال َكثيون بغي َش ْكلها ال َّصحيح؛ ومن األَ ْمثلة عىل ذلك:
ِ ِ ِ
صامم؛
خراج؛ صامم وليس َّ طحال وليس ُطحال؛ قحف وليس َقحف؛ ُخر َاج وليس َّ
تحة؛ َم ْه ِبل وليس ِم ْه َبل ...إلخ.
تحة وليس َف َ
قوة وليس ت ُْر َقوة؛ ُف َ
نجرة وليس ُحن َجرة؛ َتر َ
َح َ
أمثلة:
الـمنْتهية بألف َم ْقصورة ،تكون َم ْفتوح َة عال الـ َم ْقصورة ،أي ُ أن األَ ْف َ
الـم ْعلوم َّ
من َ
احلرف َقبل الواو عندما َت ْل ِ
تحق بواو اجلام َعة ،مثل َج َر ْواَ ،ص َح ْواَ ،ع َص ْواَ ،بك َْواَ ،ر َم ْوا، ْ َْ
القراء َينْطقون صَّ ،
فإن كثيا من َّ اشرت ْوا ،اس َت ْغ َش ْوا ،اس َتدْ َم ْوا ...إلخ .ومن دون ضبط الن ِّ
ََ
131
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
حسن ِّ
استخدام عالمات الترقيم َلتسهيل َفهم النص
لرتقيم فـي الن ُصوص العرب َّية إىل َو ْضع بعض الرموز االصطالح َّية بي ت ا َّ ْ ت ُِشي َعالما ُ
والو ْقف
َ جل َمل فـي أثناء الكتا َبة ،وذلك هبدف َت ْعيي موا ِضع ال َف ْصل ِ
ال َكلامت أو ا ُ
واالبتِداءَ ،ت ْيسيا ل َف ْهم النص والـمعانـي فـي َأ ْثناء القرا َءة وتوضيح الـ ُمراد وإزا َلة
الـمنْقوطة والنقطة وإشارة االستِ ْفهام وإشارة التعجب ِ
االلتباس ،مثل الفاص َلة والفاص َلة َ
ِ
...إلخ.
132
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
وها هو بعدَ إضا َفة َعالمات َّ ْ
الرتقيم:
ينبغي عىل األشخاص الذين فقدوا عىل األقل 4فـي الـامئة من وزن اجلسم عدم ممارسة
النشاطات ألكثر من يوم واحد.
َ
يفصل مجلة :الذين فقدوا عىل األقل 4فـي الـامئة من وزن وكان حر ايا بالـمرت ِجم أن
اجلسم بفاصلتي ،كام يأتـي:
ينبغي عىل األشخاص ،الذين َف َقدوا عىل األقل 4فـي الـامئة من َو ْزن اجلسم ،عد ُم
ممارسة النَّشاطات ألكثر من يوم ِ
كامل.
133
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
لدين واحد من هذين االضطرابي ،من السلس اإلجهادي (التبول َّ قد ُتعان ال ِّنسا ُء ،اللوايت
الض ِحك ،أو أ َّية َحركة تزيد من الضغط فـي داخل البطن فجأة).
فـي أثناء الس َعال ،أو َّ
وقد ُيسبب الضر فـي الكىل ارتفاع ضغط الدم والفشل الكلوي فـي حاالت نادرة.
ال َّصحيح:
وقد ُيس ِّبب الض ُر فـي الكىل ارتفا َع ضغط الدم ،والفشل الكلوي فـي حاالت نادرة.
أن الض َر الكلوي يس ِّبب ا
كال من ارتفاع ضغط الدم والفشل فهم َّ
فـي الرتمجة األوىل ُي َ
حيح فهو أ َّن الض َر الكلوي يس ِّبب ار َ
تفاع الكلوي فـي حاالت نادرة .أ َّما الـمعنى الص ُ
اختلف
َ َ
الفشل الكلوي فـي حاالت نادرة .إذا ،فقد ضغط الدم عادة ،ولكن يس ِّبب
نص األجنبي األصل.
الـمعنى بعدَ وضع عالمة الرتقيم الـمناس َبة لل ِّ
134
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الوصل والَقطع
َهمزات َ
ِ ِ
مجة بشكل عام ،ومنها ترش األَ ْخطا ُء فـي كتابة َهزات ا َ
لو ْصل وال َق ْطع كثيا فـي الرت َ َتنْ ُ
سأ ْع ِرض باختصار
نصا خيلو من هذه األَ ْخطاء .ولذلكَ ، الرتمج ُة الط ِّبية ،حتى ال تكاد َ ِ
َتد ا
قواعدَ هاتَي اهل َ ْمزتي هنا.
الو ْصل؛ فهي ت َْأتـي فـي األَ ْفعال وفـي األَ ْسامء وفـي ِ
هزة َ • بالنس َبة إىل َمواضع َ ْ
الشمس ،ال َقمر ،ا ِ ِ
جلام َعة ...إلخ): َ احلُ ُروف كام فـي ال ال َّت ْعريف ( َّ ْ
الـم ْصدر من األَ ْف َعال اخلامس َّية والسداس َّية) ،فن َْذكر:
أ َّما عن َِميئها فـي األَ ْسامء ( َ
اسرتواح ،استِ ْسقاء ...
ْ
اصطِفاء ،ا ْعتِالل ،انكِسارِ ، ِ ِ ِ ِ
است ْعداد ،است ْعامل ،التهاب ،انْفعالْ ،
إلخ؛ وكذلك :ابن ،ابنة ،اثنان ،اثنتان ،امرؤ ،امرأة ،اسم ...إلخ.
135
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
فـي ال َب ْس َملة التا َّمة (التي ال َي َتع َّلق بـها كالم سابِق لـها أو الحق بـها) :بِ ْسم اهلل َّ
الرمحن
الرحيم.
َّ
ِ
وإذا ُسبِقت هبمزة االست ْفهام ،مثلَ :أ ْلت ََه َ
ب اجلُ ْرح؟َ ،أ ْض َطر َب ال َق ْل ُ
ب؟
ِ
وإذا ُسبِ َقت بالم اال ْبتداء ،مثل :للدَّ ا ُء َأ َشد ع َل ْينا من ا َ
لـم َرض؛ أو الم
اجلر ،مثل :لالضطراب.
ِّ
كام ُ ْت َذف َهز ُة الوصل فـي كلمة «ابن وابنَة» فـي َثالثة م ِ
واضع: َ َ ْ ْ
وإذا ُسبِ َقت ب َح ْرف نداء ،مثل :يا ب َن أخي ،يا بنَة ُأ ْختِي.
الو ْصل «امرؤ ،امرأة» إذا َسب َق ْتها ال ال َّت ْعريف :الـ َم ْرء ،الـ َم ْرأة. و ُ ْت َذف َ ْ
هزة َ
دخلت عليها َ ْ
هزة َ عوض عنها بالـ َمدِّ «آ» إذا
الو ْصل من «الـ» ،و ُي َّ هز ُة َ و ُ ْت َذف َ ْ
االستِ ْفهامِ ،م ْثل :آلدَّ ا َء السكَّري تُعانـي؟
الو ْصـل إذا كانت َم ْسـبوقة بواو أو فـاء ،و َب ْعدها هـمزة هـي مـن َأ ْصل كام ُ ْت َذف َ ْ
هز ُة َ
136
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ ِ
ب َع َل ْي َها ،)1(}...واألَ ْصل ُهنا ُه َو
اص َط ِ ْ ال َكلِ َمةَ ،م ْثل َق ْوله تَعاىلَ { :و ْأ ُم ْر َأ ْه َل َك بِ َّ
الص َالة َو ْ
"وأا ُمر".
ه َز َة الـ ُم َضا َر َعةِ ،م ْثلُ :أ َد ِاويُ ،أعالِج ...إلخ. كل ُم ِ
ضارع َم ْبدوء َهب ْمزة أو ما ُيدعى َ ْ ِّ
ِ ِ
هزة َق ْطع ،ما مل
الـم ْبدو َءة هبمزة فـي الل َغة العرب َّية هي َ ْ
يع ال َكلامت َ وفـي األَ ْسامءُ :ت َعد َمج ُ
ِ ِ
الو ْصل.
هزة َ حلديث عن َ ْ ُينص عىل خالف ذلك ،م ْثلام َذ َ
كرنا فـي ا َ
هي من َقبِيل َ ْ
هزة ال َق ْطعَ ،عدا الـــ َأ َّما فـي احلُ ُروف؛ ف َجمي ُعها التي َت ْبد ُأ َهبمزة َ
وح ْرف اجلر (إىل) ،و َب ْعض ُحروف النَّ ْصب (إ َّنَّ ،
أن) َ ال َّت ْعريف ،مثلَ :ب ْعض ُحروف ِّ
ال َع ْطف أو ،واالستِ ْفهام َأ ْم ... ،إلخ .ولك َّن «الـــ» ال َّت ْعريف َتكون َمنْطوقة إذا جاءت فـي
بدا َية الكَالم.
137
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الـم ْف َرد عن اجلَ ْمع؛ حيث ال َي ِصح أن َن ْجمع َنجاح عىل ِ وج ِ
ود ال َب ِ
الصحيح أو كفا َية ُ ديل َّ ُ ُ
مجوع غي َدقيقة، حيحة ُت ْغنِي عن ُ ُ
مجوعا َص َ جاحات و ِقتال عىل قتاالت ...إلخ؛ كام َّ
أن هناك ُ ُ َن َ
مثل ُم ْق َرتح و ُم ْق َرتحات ،و ُم ْف َرز و ُم ْف َرزات ،بدال من ا ْق ِرتاح وا ْق ِرتاحات ِ
وإ ْفراز ِ
وإ ْفرازات.
انظر النص ال ِ
الحق وترمجتَه: َّ
)Sores may develop on the protruding cervix (the lower part of the uterus
and cause bleeding, a discharge, and infection.
الرحم) ،وتُؤ ِّدي إىل نزف وقد تدُ ث قرحات عىل ُعنق ا َّلرحم ِ
البارز (اجلزء السفل من َّ
وإفرازات و َعدوى.
الصحيح :وقد تدُ ث قرحات عىل ُعنق ال َّرحم ال ِ
بارز (اجلزء السفل من ال َّرحم)، َّ
وتُؤ ِّدي إىل نزف و ُم َفرزات و َعدوى.
138
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
طلح أو
للحفاظ على استقاللية الـمص َ اللجوء إلى أَحرف الجر ال ِّ
منفصَلة ِّ ُّ
التخلص من الحاجة إلى َتص ِّ
ريفه ُّ
َ
استعامل األَ ْفعال التي تتعدَّ ى بحرف جر ُمنْ َف ِصل للتخلص من إِ ْشكالية حر َكة
ُ يمكن
فمثال:
بالـم ْصطلح؛ َ
اإلعراب أو الترصف ُ
َت ْشمل األَ ْسبابَ :
فقر الدمُ ،صداعا ،سعاال.
139
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ان ُظ ْر مثال:
Also, people who are on long trips, as on a ship, usually adapt to the motion
(helped by the stabilizers used in modern ships to minimize motion) and
gradually recover.
كام يتأق َلم أيضا الـ ُمسافرون فـي رحالت طويلة ،مثل عىل متن السفن ،عىل احلركة
غالبا ( ُيساعدهم عىل هذا الـ ُمث ِّبتات التي َيري استخدامها فـي السفن احلديثة للتقلي ِل
من احلركة) ويتامثلون للشفاء تدرَييا.
ضل أن نَكْتب:
والَفْ َ
كام يتأق َلم الـ ُمسافرون فـي رحالت طويلة أيضا ،عىل متن السفن مثال ،عىل احلركة
عادة ( ُيساعدهم عىل هذا الـ ُمث ِّبتات التي َيري استخدامها فـي السفن احلديثة للتق ِ
ليل
من احلركة)؛ ويتامثلون للشفاء تدرَييا.
ِ ِ
وليس
َ فمثال = usually ،عادة،
لـم ْعنى الظروفَ ، و ُأشي هنا إىل االست ْعامل ال َّصحيح َ
نادرا غي كلمةاحلالة الطبية؛ فكلم ُة ِ
ِ روف تدل عىلألن الظ َغالبا .وهذا أمر مهم جدا اَّ ،
ِّ
بعض أالحظ ِ -خالل ُمراج َعة َب ْعض الن ُصوص َّ -
أن َ غالبا أو عادة أو أحيانا؛ وقد كن ُت ِ
الـمرت ِمجي ال يتمون كثيا هلذه الكلامت ،ويقوم َب ْع ُضهم بإِ ْغفال الكلمة كاملة .وينطبق
140
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
هكذا:
ِ
تنجم عادة عن ضعف فـي النَّسيج الضام واألربِطة الدَّ اعمة َّ
للرحم. وهي ُ
للر ِحم عادة. تنجم عن ضعف فـي النَّسيج الضام واألربِطة الدَّ َ
اعمة َّ الصحيح :وهي ُ
و َّ
ِّ
االنتباه إلى جمع غير ِّ
العاقل والتعامل َم َعه َ
هذا أمر ُمهم؛ فمثال ال نَقول عن األَ ْدوية هم ،بل هي ،وكذلك األَ ْمر بالنس َبة ل َ
ل ْمراض
واألَ ْعضاء ...إلخ.
ان ُظ ْر ال ِّ
نص اآلتـي:
Prolapse of the rectum (rectocele), small intestine (enterocele), bladder
(cystocele), and urethra (urethrocele) are particularly likely to occur together.
141
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
الصحي ُح أن ُيك َتبَ :ب ْعضها بعضا ،فهذه أشياء غي عاقلة ُيس َ
تعمل فيها بعضهم بعضا .و َّ
ناسـبها ،وكذلك بالنسـبة ل َ
ل ْفعال ،حيث َنقولْ َ :تتـوي َمثال ،وال نقول: هي وما ي ِ
ُ
يتوون ...إلخ.
َْ
إِرشاداتََّّأُخرىَّ
الحذف و ِّ
ال َضا َفة َ
لنص الـمـرت َجم أو
ضيف إىل ا ِّ
َ وحمْدو َدة ،أن ُي ُيمكِن للم ِ
رتجم ،فـي حاالت خا َّصة َ ُ
احلذف أو
ُ َ
يكون رشط أالَّ
يذف بحيث ال ُخيل بالـمعـنى ،ال زيادة وال ُن ْق َصانا ،وذلك ب َ ْ
َْ
ِ
اإلضافة ل َغ َرض فـي َن ْفس الـمرتجم َم ْهام كان .وبم َعنْى آخر ،البدَّ من ُو ُجود م ِّ
بر هلذا
كررا َت ْفر ُضه طبيع ُة اللغة الـمرت َجم عنها ،وهذا التكر ُار
الـم ْعنى ُم َّ َ
يكون َ الترصف ،كأن
لنص أو ُو ُضوحه ،أو أ َّن اإلضاف َة تزيد الـمـرا َد ُوضوحا دون أن ُت ْعطيه ِ ِ
ُييسء إىل َمجال َّية ا ِّ
الـم ْعنى ال َي ْستقيم من دون هذا الت َّْوضيح.
أن َ انـي و َمدْ لوالت أخرى ،أو َّ
َمع َ
يؤدي ارتفـاع َض ْغط الدم ( َفـرط َض ْغـط الدَّ م) ،إذا لـم يعا َلج ،إلـى الع ِ
ديد مـن َ ُ ْ ُ ُ ِّ
صحية.
الـمشـاكل ال ِّ
َ
142
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
أو:
https://www.nhs.uk/conditions/high-blood-pressure-hypertension/
https://www.webmd.com/brain/encephalitis-directory
https://www.mayoclinic.org/diseases-conditions/hypothyroidism/symptoms-
causes/syc-20350284
143
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ -
وم ْثال آخر:
The diastolic pressure (lower number) is the resistance to the blood flow in
the blood vessels. They're both measured in millimetres of mercury (mmHg).
الض ْغط أو ال َّرقم األدنـَى) ُمقاو َم َة جريان الدَّ م فـي األَ ْو ِع َية
الض ْغ ُط االنبِساطي ( َّ ـم ِّث ُل َّ
ُي َ
الض ْغط أو ا َّلرقم األدنـَى) ،فال رتجم ِعبارة ( َّ حذف الـم ِ
ُ َ الدمو َّية .... .إلخ .وهنا إذا
بأن الـمعنَى سي ِصل ِ ِ
والـمتل ِّقي،
ُ واضحا إىل القارئ َ م ْشك َلة ،الس َّيام إذا كانت لديه َقنا َعة َّ َ
مجة. لم ْعنى أو َن ْقص فـي ِد َّقة الرت َ ليس فيه َت ْغيي ل َهذا َف ْضال عن أ َّن َح ْذ َفها بحدِّ ذاته َ
ِ
ْطبق األَ ْم ُر َن ْف ُسـه عىل الـمثال َّ
األول. و َين ُ
ومثال ثالِث:
ِ -
Encephalitis, or inflammation of the brain tissue, is rare but can be very
serious, causing personality changes, seizures, weakness, and brain
damage.
لتهاب النَّسيج الدِّ ماغي ،هو حالة ِ
نادرة ،لكنَها خطية ،تؤ ِّدي إىل ُ اب الدِّ ماغ ،أو ا
الته ُ
...إلخ.
داعي
َ النص العربـي ،والالـم ْعنى فـي ِّ لح التهاب الدِّ ماغ َيكْفي للدَّ اللة عىل َ فم ْص َط ُ
ُ
طلح encephalitis لعبارة التهاب النَّسيج الدِّ ماغي ،لك َّن فـي ِ
اإل ْنكليز َّية قد ال َيكون ُمص َ ِ
واضحا لعا َّمة النَّاس()1؛ ب َينْام هو فـي الل َغ ِة العرب َّية من َص ِميم ل َغة النَّاس ،وإن كان َب ْع ُضها ِ
ِ
طلحات الطبِّية األ رجنبيَّة -كام ذكرنا يف ف رصل بِناء الـم رصطلح الطبِّي -مشر ت َّق ٌة من كلامت التينيَّة (سوابِق 1أل َّن الـم رص
احق وجذور) ،وهي بِذلك غريب ٌة عن م رعظم أ رهل اللغ ِ
ات األوربِّية. ولو ِ
144
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
1ويلحظ هنا أ َّن "هو" تعود إىل كلمة "قصور" وليس إىل "الدرق َّية" أو الكلمة اللحقة "حالة"؛ وهذا ما يخرلط فيه كث ٌري
من املرتجمي ،فيقولون (مث ًل) :قصور ال َّدرقيَّة (نقرص نشاط الغدَّة الدرقيَّة) هي حال ٌة ال تنتِج فيها الغدَّة ...إلخ .وسريِد
ناسب ِمن هذا الف رصل. تفرصيل ذلك فـي م رو ِضعه امل ِ
145
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ -مثال ِ
خامس:
)Pain in the side (flank
ال َّرتجـمة األصليةَ :أ َلـم فـي اجلانِب ( ِ
اخلاصة).
َ َّ ْ َ َ
ِ ِ
ْتب الـمرتجمَ :أ َلـم فـي اخلاصة .وال َخيتل ُ
الـم ْعنَى ،وال ُي َعد ذلك ك َ
ان َيكْفي أن َيك َ
َت ْغييا فيه.
146
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
-مثال:2
… Hyperthyroidism is disease caused by
َف ُ
رط نَشاط ال ُغدَّ ة الدرق َّية هو مرض ناجم عن ...
ِ
َأ ْمث َلة عىل زيادات ال م ِّ
بر هلا
147
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
مجة و َم ْعنَى العربـي َي ْستغلق عىل ال َف ْهمَ ،ف ْضال عن َب ْعض األَ ْخطاء فـي ال َّ ْ
رت َ
الـ ُم ْصطلحات.
ِ -مثال:2
Primary care doctors often diagnose and treat disorders involving these
organs, but doctors called otolaryngologists specialize in them.
ِ
لطبيب الرعاية األ َّولية (الطبيب العام) َت ْشخيص وعالج االضطرابات التي يمكن
تُصيب تلك األعضاءُ ،
وتال احلاالت األعقد إىل األطباء الـمختصي بأمراض األنف
واألذن واحلنجرة.
الرعاية األ َّولية االضطرابات التي تُصيب تلك األَ ْع َضاء و ُيعاجلوّنا، ُي ِّ
شخص أط َّبا ُء ِّ
ولك َّن األطبا َء الذين ُيط َلق عليهم أط َّباء األذن واألَ ْنف وا َ
حلنْ َجرة هم خمُ ْ َت ِّصون فيها.
ِ
قاالت الط ِّبية ،منـعا لنقص الـ َم ْعنـى أو ولكن ،ال مشـكـل َة فـي زيادة َّ
الشـرح فـي الـ َم
148
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
النسبة للَمراض
َ َمعنى Withعن َد
إىل "مصاب بـ" ،وليس "مع"ِ ،م ْثلَ :مريض ُم َصاب With احلرف
ُ غالبا ما ُي ِشي
بالسكَّري .patient with diabetes
الـمثال هناك َف ْرق بي الـ َمرض illnessوالدَّ اء disease؛ فالرض ع َّلة عابِرة عادة ،بينام ِ
149
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
الصحية الـمزمنَـة مرض؛ فدا ُء َأد ُ
يسون - Addison diseaseمثال -هو ِّ مشكلةعن الـ
الت البدمثل ذلك عن داء السكَّري و َف ْرط ضغط الدَّ م ،بينام َن ْز ُ داء وليس مرضا ،و ُق ْل َ
flueوالزكام common coldوما هو عىل شاكِلتهام هي َأ ْمراض ولي َس ْت َأ ْدواء .ويمكن
ِ
مهمة فـي الـ ُم ْصطلحات الط ِّبية فـي الـ ُمل َحق الـمزيد من ال ُف ُروق الـ َّ الع عىل َ االط ُ
الثالث « ُق ُطوف من فِ ْق ِه اللغة الط ِّبية العرب َّية».
احلر َكة النَّ ْفض َّية النَّ ْظم َّية لل َع ْينَ ْي.
150
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َترجمة ِّ
الفعل affectوربما ِّ
كلمات أخَرى
للمجهول ِّ
المبني َ
إلغاء صي َغة المخاطب والتقليل من َ
َي ِرد كثي مـن الن ُص ِ
وص الط ِّبية بصي َغة الـ ُمخا َطب؛ وأرى أ َّن األفض َل تويلها إىل صـيغة
151
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ص أو
كنت تُعانـي ...إلخ ،يمكن أن َنكْتب :إذا كان الشخ ُ
عا َّمة؛ فبدال من أن أقول :إذا َ
الـمريض ُيعان ...إلخ .ولكن ،يمكن اللجو ُء إىل صي َغة الخا َطب فـي الن ُصوص اخلا َّصة
بحاالت الطوارئ ،كأن َتقولُ :ق ْم َ
بض ْغط الصدر ،أو افت ْح َِم ْرى اهلواء ...إلخ.
ِ
فضل احلد من است ْعامل صي َغة الـ َم ْبني َ
للم ْجهول ما أمكن. كام ُي َّ
إفراغ وإفراز
لـمرتمجي خالل الرتمجة بي اإلفراغ excretionواإلفراز ،secretion
كثي من ا ُ
خيلط ال ُ
وبي فعليهام :يفرغ و ُي ِ
فرز .وفيام يأتـي بعض األمثلة الفعل َّية:
- The genetic defect causes a kidney tubule abnormality that allows an
inappropriately high amount of phosphate to be excreted into the urine,
resulting in low levels of phosphate in the blood.
لعيب اجليني إىل شذوذ فـي نُبيبات الكُلية ،ممَّا يسمح بإفراز كمية كبية من
ُيؤ ِّدي ا ُ
الفوسفات وبشكل غي ُمالئم فـي البول ،وينجم عن هذا انخفاض فـي ُمستويات
الفوسفات فـي الدم.
الصحيح:
َّ
يب اجليني إىل شذوذ فـي نُبيبات الكُلية ،ممَّا يسمح بإفراغ كمية كبية من
ُيؤ ِّدي الع ُ
ال ُف ْسفات وبشكل غي ُمالئم فـي البول ،وينجم عن هذا انخفاض يف ُمستويات ال ُف ْسفات
فـي الدم.
152
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
- People who carry one abnormal gene excrete larger than normal amounts
of cystine into the urine but seldom enough to form kidney stones made up of
cystine (cystine stones).
ُي ِ
فرز الـمرىض الذين يملون جينة واحدة غي طبيع َّية كميات من السيستي تزيد عن
احلد الطبيعي يف البول ،ولكنها تكفي لتُشك َِّل حص الكىل التي ت َّ
تكون من السيستي
(حص ال ِّسيستي).
َ
الصحيح:
َّ
ُي ِ
فرغ الـمرىض الذين يملون جينة واحدة غي طبيع َّية كميات من السيستي تزيد عىل
احلد الطبيعي يف البول ،ولكنَّها تكفي ل ُتش ِّك َل حص الكىل التي تتك َّون من السيستي
لسيستي).
(ح َص َيات ا ِّ
َ
ف
وسو َ ِّ
السين َ
وس ْوف خالل ت َْرمجة الن ُصوص الط ِّبية؛ مع أنَّه ِ الـم ِ ِ
السي َ
رتمجي من است ْعامل ِّ ُيكْثر بع ُض ُ
تم الـمعنى ،وال
للمريض كذا وكذا َّ
الطبيب َ
ُ َيري
قلتْ ُ :
ليس هناك من داع لذلك؛ فإذا َ
لطبيب
ُ َيري ا
بيب لل َمريض كذا وكذا ،أو سوف ُ ْ رضور َة ألن تق َ
ول :س ُي ْجري الط ُ
حل ْشو.
للمريض كذا وكذا؛ حيث َيدْ خل ذلك فـي باب ا َ
َ
وفيام يأتـي َب ْعض األَ ْمثلة عىل ذلك ِممَّا الحظتُه ِخالل َع َمل فـي مراج َعة النصوص الط ِّبية:
- If you’ve lost too much blood all at once and are in shock, doctors will give
you IV fluids or blood transfusions (fluid or blood that goes directly into your
vein).
153
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الكثي من الدَّ م دفعة واحدة ،وكانت فـي حالة صدمة ،س ُيعطيها
َ إذا فقدت الـمريض ُة
َ
سوائل عن طريق الوريد أو يقومون بنقل الدَّ م (سائل أو دم يدخالن مبارشة فـي األطبا ُء
الوريد لديا).
- Sometimes, doctors will use the test to see how well a part of your body is
working.
سيحتاج الـمريض إىل فحص تصويري آخر أحيانا ،بعدَ االنتظار لـمزيد من الوقت،
ور َّبام لساعات الحقا.
- Doctors will have you drink lots of water or other liquids to help flush the
radionuclide out of your body.
سيط ُلب األطبا ُء من الـمريض ُرش َب الكثي من الاء أو السوائل األخرى حتى خيرج
النوكليد الـمشع من جسده.
كمية كبية من األش َّعة ،بالـ ُمقارنة مع التصوير باألش َّعة السين َّية البسيطة.
سيتعرض الـمريض إىل ِّ
َّ
- If you're pregnant, doctors will often do ultrasound to see how your baby is
growing and developing.
إذا كانت الـمريض ُة حامال ،س ُي ْجري األطبا ُء َت ْصويرا باألمواج فوق الصوت َّية غالبا،
154
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
- If doctors are doing an ultrasound of your stomach area, they'll usually ask
you not to eat or drink for several hours before the test.
ولذلك ،سوف َي ْعمل األطبا ُء عىل َبدْ ء الـمخاض "عند الـمرأة" عادة ،عن طريق
العمر احلمل لديا 34أس ُبوعا أو أكثر.
ُ الدواء ،إذا كانت
?- How will my doctor or midwife confirm that my water broke
(اجلزء السفل من cervix الطبيب أو القابلة بفحص الـ َم ْهبِل و ُعنق َّ
الرحم ُ سيقوم
155
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
وقد يكون من الضوري إجراء اختبارات إضاف َّية عندَ استمرار العالقة الغي واضحة بي
أعراض الشخص ومستوى الغلوكوز فـي الدَّ م عند الشخص الغي مصاب بداء السكَّري.
اجلسم كمية كافية من األنسولي لتحريك الغلوكوز إىل اخلاليا ،أو توقفت
ُ وإذا مل ُينتِج
اخلاليا عن االستجابة بشكل طبيعي للنسولي (تسمى احلالة مقاومة األنسولي) ،فإ َّن
الـمستويات الـمرتفعة احلاصلة للغلوكوز فـي الدَّ م والكمية الغي كافية من الغلوكوز
داخل اخلاليا يؤ ِّديان إىل ظهور أعراض ومضاعفات داء الس َّكري.
156
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
- When the relationship between a person's symptoms and the level of
glucose in the blood remains unclear in a person who does not have diabetes,
additional tests may be needed.
وقد يكون من الضوري إجراء اختبارات إضاف َّية عندَ استمرار العالقة الغي واضحة بي
أعراض الشخص ومستوى الغلوكوز يف الدَّ م عند الشخص الغي مصاب بداء السكَّري.
الصحيح:
َّ
ِ
العالقة غي الواضحة وقد يكون من الضوري إجرا ُء اختبارات إضاف َّية عندَ استمرار
بي األعراض عندَ الشخص ومستوى الغلوكوز فـي الدَّ م عندَ الشخص غي الـ ُمصاب
بداء السكَّري.
أي وأية
َي ْس ُ
تعمل بع ُضهم أي للمذكَّر وأ َّية للمؤنَّث ،فيقولون مثال :أي مرض ،وأية مشكلة.
ُ
استعامل أي فـي كلتا احلالتي؛ فنقول :أي ورغم أ َّن ذلك ليس بخطأ ،لك َّن األص َ
وب
مرض ،وأي مشكلة؛ ومن ذلك قو ُله تعاىل{ :فـي َأ ِّي ُصورة ما شا َء َر َّك َبك}(.)1
اعر الـمتن ِّبي قال فـي قصيدة مشهورة: ومع َّ
أن الش َ
بـ َام َم َضـى أ ْم بـأ ْمـر فيـ َك َ َْتــديدُ عـيـد بأيـ ِة حـال ُعـد َ
ت يـا عـيـدُ
ِ
استعامل أ َّية ،ولوال هذا الوزن الكتفى بأي ،فقال: َ
الوزن العروض هو ما أجلأه إىل لك َّن
دت يا عيدُ .
عيد بأ ِّي حال ُع َ
157
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َوحده ولوحده
نقول مثال :جا َء لوحده ،أو جاءت لوحدها ،والصحيح :جا َء ِ
األخطاء الشائعة أن َ من
وحدَ ه ،أو جاءت وحدَ ها.
ار ِه ْم ُن ُفورا}(َ .)1
آن َو ْحدَ ُه َو َّل ْوا َع َىل َأ ْد َب ِ ت رب َك ِيف ا ْل ُقر ِ
وقال ٰ ْ قال تعاىل ...{ :وإِ َذا َذك َْر َ َ َّ َ
ي}(.)2رشكِ َ ع َّز من قائِلَ { :ف َل َّام َر َأ ْوا َب ْأ َسنَا َقا ُلوا آ َمنَّا بِاهللَِّ َو ْحدَ ُه َو َك َف ْرنَا بِ َام ُكنَّا بِ ِه ُم ْ ِ
عظم النِّساء من حكَّة مهبل َّية خفيفة بي احلي واآلخر ،وهي تزول لوحدها.
تُعان ُم ُ
عظم النِّساء من ح َّكة مهبل َّية خفيفة بي احلي واآلخر ،وهي تزول وحدَ ها.
تُعان ُم ُ
المضاف والمضاف إليه
عندَ تعدد الـمضاف إىل الـمضاف إليه (الص َفة وتعدد ِص ِ
فات الـ َم ْوصوف) ،يأتـي ُ ُ
ضاف الثانـي والثالث ...إلخ بعدَالـم ُثم يأتـي ُ األول ق َبل الـ ُمضاف إليهَّ ،
اف َّلـمض ُ
ا ُ
بالضمي الـم ِ
ناسب .وفيام يأتـي أمثلة واقع َّية عىل ذلك: الـ ُمضاف إليه َم ْقرونا َّ
ُ
- If you are past menopause, having a thin and dry vagina
إذا كانت الـمرأة فـي مرحلة ما بعد سن اليأس ،سيكون السبب ترقق وجفاف الـ َم ِ
هبل.
158
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الصحيح:
َّ
- If the body does not produce enough insulin to move the glucose into the
cells, or if the cells stop responding normally to insulin (called insulin
resistance), the resulting high levels of glucose in the blood and the
inadequate amount of glucose in the cells together produce the symptoms
and complications of diabetes.
اجلسم كمية كافية من األنسولي لتحريك الغلوكوز إىل اخلاليا ،أو توقفت
ُ إذا مل ُينتِج
اخلاليا عن االستجابة بشكل طبيعي للنسولي (تسمى احلالة مقاومة األنسولي)َّ ،
فإن
الستويات الرتفعة احلاصلة للغلوكوز فـي الدَّ م والكمية الغي كافية من الغلوكوز داخل
اخلاليا يؤ ِّديان إىل ظهور أعراض ومضاعفات داء السكَّري.
الصحيح:
َّ
كمية كافية من األنسولي لتحريك الغلوكوز إىل اخلاليا ،أو تو َّقفت ِ
إذا مل ُينتجِ اجل ُ
سم ِّ
اخلاليا عن االستجابة بشكل طبيعي للنسولي (تس َّمى احلال ُة مقاوم َة األنسولي)َّ ،
فإن
كمية غي الكافِية منه داخل ِ
الـمستويات الـمرتفع َة احلاصلة للغلوكوز فـي الدَّ م وال ِّ
اخلاليا يؤ ِّديان إىل ظهور أعراض داء الس َّكري و ُمضا َعفاته.
ِ ِ ولكن ،فـي حال التِبا ِ
س الـ َم ْعنى نتيج َة طول العبارة الواردة بعدَ ال ُ
ـمضاف إليه ،يمكن
الـم ْعنى بشكل
الـمضاف إليه ل َضامن وصول َ
قبل ُالـمضاف الـمتعدِّ د َ ُ
جعل مجيع كلامت ُ
َصحيح إىل القارئ.
159
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
حدوث الـمضاعفات ،مثل التَّجفاف وتلل اجللد وحدوث ب ِ
طريقة َتن ِ ُتعد معرفة
تسهم فـي ظهور مضاعفات
َ مشاكل فـي الدَّ ورة الدَّ موية وإدارة العوامل التي يمكن أن
داء السكَّري ،مثل ارتفاع ضغط الدَّ م وارتفاع مستويات الكوليسرتول من األمور
الشديدة األه َّية.
الصحيح أن نقول:
ُ وشوشت الـمعنى؛ و إ َّن كثر َة الـ ُمضافات (إليه) أربكت َّ
النص َّ
تُعد معرف ُة كيف يمكن َتنب حدو ِ
ث الـمضاعفات ،مثل التَّجفاف ومشاكل اجللد ُ
تسهم فـي ظهور مضاعفات
َ ومشـاكل الدَّ ورة الدَّ موية ،وتدبي العوامل التي يمكن أن
داء الس َّكري ،مثل ارتفاع ضغط الدَّ م وارتفاع مستويات الكوليسرتول ،من األ ِ
مور
الشديدة األه َّية.
- Choice of insulin type and dose
الصحيح:
َّ
ُيالحظ هنا أ َّن العبار َة واضحة بعدَ األخذ بعي االعتبار عدم تكرار الـمضاف ،كام َّأّنا
تتَّفق مع د َّق ِة اللغة العرب َّية.
160
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
وبناء عىل ذلك ،نكتب :جزءا ،دفئا ،درءا ،كساء ،نداء ...إلخ.
سنَ ْعرض فيام يأتـي َأ ْمثلة َعمل َّية لنُصوص ط ِّبية كاملة ،بالل َغتي اإلنكليز َّية والعرب َّية،
واعد عليها ،مع َع ْرض َ ْتليل ل َب ْعض ال ِفقرات الـ ُمرت َ
مجة. ونطبق ما س َبق من َق ِ
َ ِّ
161
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
162
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
صل اخلامس:
الف ْ
َ ٌَ َ
()1 ج ل ع
مادج وإقعنة ي إلتر مة إلطننةن
رتمجة ،مع روابطِهابعض النامذج الـمتفاوتة الد َّقة من النصوص الـ ُم َ َأ ُ
عرض فيام يأتـي َ
قمت بالتعلي ِق عىل بعض ال ِف ْقرات أو اجلمل أو العبارات ،بينام َأ َع ُ
دت عىل اإلنرتنت؛ وقد ُ
صياغ َة مجل أخرى ،إ َّما َت ْصحيحا أو َت ْصويبا أو َتدْ قيقا ،دونام َت ْعليق .وبقيت َب ْع ُض
ِ
جلودة ترمجتها. النصوص دون تعديل
1أ ِخذتر هذه النَّامذج من الـم رو ِقعِ اإللكرتونـي لـم روسوع ِة الـملك عبد الله العربيَّة للمحتوى الص ِّحي،kaahe.org ،
وجرى التعليق عىل ب رع ِض ِف رقراتها بحسب الحاجة.
163
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
ـم ْص َطل ُح األَ ْجنبي
ضيف ال ُ
َ النص األَ ْصل ،إِ ْذ ال ُم ِّ
ب َر لل ُعدُ ول َعنْه؛ كام ُأ ُيال َحظ االلتزا ُم ب ِّ
الـمقابِل " ُصداع التوتر ."tension-type headache
ُ
It may feel like a constant ache that الشعور هبذا الصداع َ
بش ْكل أمل ُ قد يكون
مستمر ُي ِصيب جانبي الرأس .كام يمكن أن
affects both sides of the head. You
may also feel the neck muscles tighten
and a feeling of pressure behind the لشخص الـمصاب به بشد فـي
ُ َي ْش َ
عر ا
عضالت الرقبة وضغط خلف العيني أيضا.
eyes.
هية ُ
إهال أ ِّ نص األصل َأ ْيضا ،ومل ِ
َير حافظ النص العربـي عىل ِّ
كل ما ور َد فـي ال ِّ َ هنا
اإل ْبقاء عىل بعض ال َكلِامت ،مثل «قد» و «يمكن» ،حيث ُي ْغ ِفل ُ
بعض الـ ُمرتمجي مث َل ِ
164
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
165
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
أن عبارة "زيارة ال َّطبيب" ُت ْغني عن هذا الـم ْخ َترص GPيعني الطبيب العام؛ ولكن ،بام َّ
ُ
ِ
الحظ أ َّننا فـي اجلملة الثانية قلنا البدَّ من ال َّت ْفصيلَ ،
فليس هناك داع ملح لذكْره .كام ُي َ
مبر لتكرار كلمة ال َّطبيب بقولنا" :البدَّ من زيارة الطبيب"؛ والزيارته ،وليس هناك ِّ
للسبب َن ْف ِسه أيضا.
كلمة الصداع فـي ّناية الفقرة (أو كان شديدا) َّ
رضور َة لتكرار َ
166
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
طلب الـ َمشورة الط ِّبية فورا ،ولكن ال بأس فالـمعنى هو
ُ الـ َم ْعنى األصل هوَ :يب
نفسه.
come on suddenly and are unlike يأيت فجأة ،وخيتلف عن الصداع الذي
anything you've had before
اعتاد عليه.
قي الـمعنى واحدا، سبق أن ُأصي َ
ب به .ولكنَ ،ب َ أي ُصداع َ
الـ َم ْعنى األصل :وخيتلف عن ِّ
ال بأس.
are accompanied by a very stiff neck, محى،
يصاحبه تيبس فـي الرقبة ،و َّ
fever, nausea, vomiting and confusion
وغثيان ،وتقيؤ وتليط ذهني.
follow an accident, especially if it عقب حادث ،خصوصا إذا كان
َ يأيت
167
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
168
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
169
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
احلياة عادة.
Lifestyle changes َت ْغييات نمط احلياة
Relaxation techniques can often help ُ
طرق االسرتخاء يمكن أن تفيدَ
with stress-related headaches. This
فـي الصداع relaxation techniques
may include:
الـمرتبط بالتوتر .وقد تشتمل عىل:
170
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
171
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
عن استخدامها.
جل ْمع ،مع أنَّه وارد بصيغة الـمفرد .ولكن ،ال بأ َس يف ِ
استعمل الـمرتج ُم الدوا َء بصيغة ا َ
يتغي.
ذلك ،فالـ َمعنى مل َّ
If your GP suspects your headache is الصداع ناتج عن
َ يب َّ
أن إذا َّ
شك الطب ُ
caused by the persistent use of
االستخدام الـمستم ِّر للدوية ،فقد
medication, they may ask you to stop
taking it. However, you shouldn't stop ف عن
يطلب من الـمريض التوق َ
استخدامها .ولكنَ ،يب أالَّ يتو َّق َ
taking your medication without first
ف عن
consulting your GP.
استخدامها قب َل استشارة الطبيب َّأوال.
الحظ ال ُعدُ ُ
ول عن صي َغة الخا َطب؛ فبدال من أن نقول :إذا كنت ُت َصاب بصداع التوتر ُي َ
172
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
كرر بشـكل متك ِّرر ...إلخُ ،ق ْلنا :إذا كـان الشـ ُ
خص ُي َصـاب بصـداع التـوتر بشكل مت ِّ
...إلخ.
Regular exercise and relaxation are تعد ممارس ُة التامرين الرياضية بانتظام
also important measures to help
مهمة للتقليل
واالسرتخاء من التدابي الـ َّ
reduce stress and tension that may be
causing headaches. Maintaining good من التوتر والشدَّ ة الـمس ِّببة للصداع .كام
قد تفيد الـمحافظ ُة عىل الوضع َّية
posture and ensuring you're well rested
and hydrated can also help.
الصحيحة واخللود إىل الراحة وتناول
السوائل الكافية أيضا.
َّ
Guidelines from the National الوطني الـمعهد إرشادات
ُ تنص
Institute for Health and Care
الصحة والرعاية
َّ البيطانـي للتميز فـي
Excellence (NICE) states that a course
of up to 10 sessions عىل َّ
أن فرتة تصل إىل عرش جلسات من
of acupuncture over a 5-8 week period
اإلبر الصينية ،لـمدَّ ة خسة إىل ثامنية
may be beneficial in preventing chronic
tension-type headaches. أسابيع ،قد تفيد فـي الوقاية من صداع
التوتر الـمزمن.
173
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َصحيحة).
174
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
أضاف الـمرتج ُم كلمة سامع إىل األَ ْصوات ،والـمعنى واضح من دوّنا .كام وضع «أو»
بدال من «و» دون داع.
Electrical and machine noises, as well ب عادة عىل األشخاص الذين
َيص ُع ُ
ُيعانون من احتداد السمع تم ُل أصوات
as sudden high-pitched noises, are
usually hard to tolerate for people with
hyperacusis (examples are listed in the اآلالت الكهربائ َّية واألصوات الـمفاجئة
box on this page).
الـمرتفعة واحلا َّدة.
َ
يكون فـي ّنايتها؛ وضع الـ ُم َرت ِجم الظرف عادة فـي بداية اجلملة بعدَ الفعل ،وحقه أن
َ
أن ذلك صحيح بشكل كام وضع بدال من الضجيج عبارة األصوات الـمرتفعة ،ورغم َّ
لضجيج أوفـَى للمعنى ،كام أضاف كلمة حادة رغم عدم ور ِ
ودها عام ،لكن تبقى كلمة ا َّ
َّ
غي ذلك ،وأ َ
هل السيا َق هو ُ
يف األصل؛ كام دم َج بي كلمتي اآلالت والكهربائية ،رغم أ َّن ِّ
175
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
176
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
177
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
178
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
179
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
Noises that are commonly an issue for أ َّما بالنسبة للطفال الذين يعانون من
children with hyperacusis include:
ات
احتداد السمع ،فتشتمل األصو ُ
الـمزعجة هلم عىل:
● dogs and barking ● ُنباح الكالب
● laughter, shouting and loud crowds الزحام
الضحك والصيـاح وصخب ِّ
● َّ
● screams
● الرصاخ
● whistling
● الصفي
● thunder
● صوت الرعد
● firecrackers and fireworks
● الـمفرقعات واأللعاب النَّار َّية
● trucks, cars and motorcycles
الشاحنات والس َّيارات والدَّ راجات ●
النار َّية
الـ َمدارس
● balloons
● البالونات
● sirens, such as ambulances ● صافرات اإلنذار ،مثل س َّيارات اإلسعاف
األدوات الـموسيق َّية والـموسيقى ●
● musical instruments and loud music
لصاخبة
ا َّ
● telephones
180
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
● رني اهلواتف
● electric machines, such as vacuum
cleaners, drills and lawnmowers اآلالت الكهربائ َّية ،مثل الـمكانس ●
إن ُ
األطفال الذين ُيعانون من احتداد السمع صعوبات فـي الـمدرسة ،حيث َّ قد يواجه
ضجيجها االعتيادي قد َيعل من الصعب عليهم الرتكيز ،ممَّا يؤ ِّث ُر فـي تصيلهم
َ
تخصصة فـي هذه الـمرحلة احلرجة من حياتم،
بعضهم إىل مساعدة ُم ِّ
الدراس .ويتاج ُ
ولكنَّهم قد يتخ َّلصون من الـمشكلة بمرور الوقت.
However, this does not seem to be the إالَّ َّ
أن هذا ال ينطبق عىل البالغي
case for adults with hyperacusis. If a
الـ ُمصابي باحتداد السمع؛ فإذا أثار
sound triggers pain or discomfort, the
181
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
182
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الس ْمع،
الس ْمع دائام ،بل يعني نقص أو ضعف َّ
الـ ُم ْصطلح hearing lossال يعني فقدان َّ
الض ْعف إىل
الس ْمع ،من َّ
وهنا نرتك َِماال من خالل هذا التعريب جلميع درجات نقص َّ
وكيف يرتبط الصم ُم باحتداد السمع ،واألصم ال يسمع شيئا؟!
َ الصمم.
َّ
Hyperacusis sometimes occurs in قد ترتافق اإلصاب ُة باحتداد السمع فـي
people with hearing loss. For people
بعض األحيان مع الصمم (فقدان
with hearing loss, the sound signals
from the inner ear to the brain will be قو ُة
السمع)؛ ففي حالة الصمم ،تكون َّ
weaker than normal, and it's possible
اإلشارات الصوت َّية الصادرة من األذن
that the brain amplifies these signals
183
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
184
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
● Lyme disease– a bacterial infection -وهو Lyme disease ● داء اليم
spread to humans by ticks عدوى جرثوم َّية تنتقل إىل البرش عب
● Bell's palsy – a condition that causes ال ُقراد.
facial paralysis
ب شلال فـي
● شلل بيل -حالة تُس ِّب ُ
● Addison's disease – a rare disorder
الوجه.
of the adrenal glands, near the kidneys
● داء أديسون -اضطراب نادر فـي
الغدد الكظر َّية (التي تقع بالقرب من
الكِىل).
فـي ال ُغدَّ تي ال ُك ْظر َّيتي (اللتي تقعان بجوار ال ُكىل).
اضطراب وراثي يصيب الدماغ -مثل متالزمة ويليامز ،أو طيف اضطراب التوحد أو
متالزمة داون.
● an autoimmune disease – any ● أمراض الـمناعة الذات َّية ،أي مرض
185
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
186
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
This would explain why hyperacusis is سبب ارتباط احتداد السمع مع
َ فس هذا
ُي ِّ
sometimes associated with post-
اضطراب ما بعد الصدمة أحيانا.
traumatic stress disorder (PTSD).
187
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
188
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
السمع إلجراء
اختصايص اضطرابات َّ
السمع.
اختبار َّ
...عدم تمل األصوات الشديدة ...
This test involves listening through االستامع (عب
َ االختبار
ُ يتضم ُن هذا
َّ
headphones to sounds of increasing
س َّامعات األذن) إىل أصوات تتزايد
intensity, and pressing a button when
the sound becomes uncomfortably loud. حدَّ تا ،والضغط عىل زر عندما يصبح
Self-reporting questionnaires can also be
الصوت مرتفعا بشكل مزعج .كام يمكن
used to measure how much hyperacusis
affects the person’s life. ُ
استعامل استبيانات التقارير الذات َّية
لـمعرفة مقدار تأثي احتداد السمع عىل
حياة الشخص أيضا.
...إىل أصوات تتزايد شدَّ تا ... ،تأثي احتداد السمع يف حياة ...
?How is it treated العالج
Doctors will want to rule out any سيقوم األط َّبا ُء بتحري إصابة الـمريض
medical condition that may be causing
ب احتداد السمع؛ ِ
hyperacusis. Treating the former may
بأ َّية حالة طب َّية قد تُس ِّب ُ
cure the latter. عالج احلالة
عالج احلالة السابقة قد ُي ُ
ف ُ
األخية.
فعالج احلالة األوىل يمكن
ُ ب احتدا َد السمع؛
يقوم األط َّبا ُء باستبعاد أي حالة طب َّية قد ُتس ِّب ُ
189
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
190
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ُيعتَقدُ َّ
أن احتدا َد السمع ناجم عن تضخيم الدماغ لإلشارات الصوتية كثيا .ولذلك،
العالج السلوكي (الـ َمشورة) بإعادة التدريب والعالج بالصوت إىل تعديل ر َّدة
ُ يدف
فعل الدماغ هذه من خالل إزالة الروابط االنفعال َّية السلب َّية بالصوت.
Retraining counselling teaches patients يساعد العال ُج السلوكي بإعادة التدريب
how emotions and the nervous system
الـمريض عىل التعرف إىل الدور الذي قد
may play a role in hyperacusis, and
encourages them to reclassify العواطف واجلهاز العصبي عند
ُ تلعبه
troublesome noises as neutral signals.
اإلصابة باحتداد السمع ،وتدفعه إىل
إعادة تصنيف األصوات الـمزعجة
كأصوات اعتيادية.
شجعهم عىل
عاالت واجلهاز العصبي فـي احتداد السمع ،وي ِّ
ُ ارسه االنف
...الذي قد مت ُ
إعادة تصنيف أصوات الضجيج الـمزعجة كأصوات اعتيادية.
Sound therapy helps this process by عالج بالصوت هذا اإلجراء من
يساعد ال ُ
temporarily desensitising the hearing
خالل إزالة تسس اجلهاز السمعي مؤ َّقتا
system so that the individual can go to
noisy places without being constantly الذهاب إىل
َ خص
بحيث يستطيع الش ُ
أماكن الضجيج دون أن يتأ َّثر هبا دائام.
affected by them. ""Desensitising
means listening to and gradually
getting used to the sound, which is االستامع
َ وتعني "إزالة التَّحسس"
achieved through the use of noise
وال َّتعود التدرَيي عىل الصوت ،والذي
generators.
191
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
192
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
193
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
If the background noise level is فإذا كان مستوى الضجيج الـمحيطي
uncomfortable, the volume can be
مزعجا ،يمكن زيادة حجم الصوت
increased to cope with the discomfort.
ليتغ َّل َ
ب عىل الضجيج اخلارجي.
When the device can be used وعندما يتم َّكن الـمريض من استعامل
comfortably for six hours a day without
ست ساعات
اجلهاز بشكل مريح لـمدَّ ة ِّ
any problems, the level of the noise
output should be gradually increased, بدون مشاكل ،فينبغي عندها زيادة
little by little. The new level should not
مستوى الضجيج الصادر تدرَي ايا .وَيب
cause problems, although it may take
time to adjust to it. ب الـمستوى اجلديد حدوث أ َّية
أال ُيس ِّب َ
األمر قد يستغرق وقتا
َ مشاكل ،رغم َّ
أن
للتكيف معه.
أي
ست ساعات من دون ِّ
الـمريض من استعامل اجلهاز بشكل مريح مدَّ َة ِّ
ُ وعندما يتم َّكن
ب الـمستوى اجلديد مشاكل... ،
مشاكل ،ينبغي حينئذ ...وَيب أال ُيس ِّب َ
There is no set level that must be معي َيب الوصول إليه،
ال يوجد مستوى َّ
reached, but when the person can
ص تم َل مجيع
ولكن عندما يستطيع الشخ ُ
tolerate all noises with the generator
on, there the volume does not need to ِ
الضجيج اخلارجي ،فال توجد أشكال
be increased any more.
رضورة هنا لزيادة حجم الصوت الصادر
194
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
At this point, they shouldn't need to rely وعندَ هذه النقطةَ ،يب أن يبدأ الـمريض
on using the device so much, and can
بتخفيف اعتامده عىل جهاز توليد
gradually reduce the volume or the
hours of use. الضجيج ،وأن يد بشكل تدرَيي من
عدد ساعات تشغيله.
How long will retraining therapy الـمدَّ ة التي يستغرقها استعامل العالج
?take
السلوكي بإعادة التدريب
Typically, after using a noise generator فـي احلالة العادية ،وبعدَ استعامل جهاز
for 12 to 18 months (about 7
توليد الضجيج لفرتة ترتاوح بي 18-12
appointments), most people find a
long-term improvement in their شهراَ ،يد معظم الـمرىض تسنا فـي
sensitivity, without needing to use the
حساسيتهم للضجيج ،وذلك من دون
device.
احلاجة إىل استخدام اجلهاز.
فـي احلالة النموذج َّية ،وبعدَ استعامل جهاز توليد الضجيج لفرتة ترتاوح بي 18-12
شهرا ( 7جلسات)َ ،يد معظم الـمرىض تسنا فـي حساسيتهم للضجيج عىل الـمدى
البعيد ،وذلك من دون احلاجة إىل استخدام اجلهاز.
?What lifestyle changes might help تغيات نمط احلياة الـ ُمفيدة
التغييات التي قد تكون ُمفيدة فـي نمط احلياة
Some people also find the following عض الـمرىض فائدة فـي اتباع
قد َيد ب ُ
tips helpful:
195
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
196
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
نصح بالـمعاجلة السلوك َّية الـمعرف َّية لدى األشخاص الـمصابي باحتداد السمع ،مع
ُي َ
القلق واالكتئاب ،أو لدى الذين مل يستفيدوا من الـمعاجلة بإعادة التدريب.
CBT is based on the idea that a وتعتمد الـمعاجل ُة السلوك َّية الـمعرف َّية
person's thoughts affect the way they
أن أفكار الشخص تؤ ِّثر فـي
عىل مبدأ َّ
behave. It aims to retrain the way a
person thinks in order to change their ف إىل تدريب
أسلوب ترصفاته .ويد ُ
behaviour – this may be helpful for
الـمريض عىل تعديل طريقة تفكيه ُبغية
people who feel a strong emotional
response, such as anxiety, to noises. تعديل سلوكه ،وهو ما قد يكون مفيدا
عند األشخاص الذين يعانون من
استجابة عاطفية شديدة َتاه الضجيج.
197
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
198
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
199
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
http://www.nhs.uk/Conditions/anabolic-steroid-
abuse/Pages/Introduction.aspx
200
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
Anabolic steroids are class C drugs, يدات االبتنائ َّية إىل فئة األدوية
ُ تنتمي الستيو
which can only be sold by َّ والتي ال يمكن للصيادلة بيعها إال،س
pharmacists with a prescription.
.بوصفة طب َّية
غي ِ
It’s not illegal to possess anabolic َ ال ُت َعد حياز ُة الستيويدات االبتنائ َّية أمرا
steroids for personal use. They can كام يمكن.قانون ما دامت لالستعامل الشخِص
also be imported or exported, as long
as this is carried out in person.
َّ استيا ُدها أو تصديرها ما دام
أن هذا َيري
.بشكل شخِص
However, it’s illegal to possess, ولك َّن امتال َكها أو استيادها أو تصديرها ُي َعد
import or export anabolic steroids if َّ غي قانون عندما ُيع َتقد
بأن ذلك َيري َ أمرا
it’s believed you’re supplying or
selling them. This includes giving
منحها
َ ضمن ذلك
َّ ويت.بغرض البيع
them to friends. The penalty is an َ وتكون العقوب ُة عندها.للصدقاء
دفع غرامة
unlimited fine, or even a prison
ُ وقد،غي حمُ دَّ دة
.تصل إىل السجن َ
sentence.
معظم تظر ِ ِ
In professional sport, most ُ ُ ،بالنسبة إىل ال ِّرياضات االحرتاف َّية
organisations ban anabolic steroid
بفحص وتقوم ،استعام َهلا الـمن َّظامت
use and test competitors for banned
201
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
202
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
203
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
This involves injecting the drugs for a عقاقي خالل فرتة زمن َّية،
ُ حيث ُت َقن هذه ال
ف احلق ُن فرتة للراحة ،قب َل العودة
ثم ُيو َق ُ
period of time and then stopping for a
َّ
rest period before starting again. This
is known as "cycling". ف هذا باسم
عر ُ
إىل حقنها من جديد .و ُي َ
"ال َّتدْ وير".
More than one type of anabolic ُ
استعامل أكثر من نوع من الستيويدات يمكن
steroid may be used at a time. Users
االبتنائ َّية فـي الوقت نفسه ،حيث يعتقد من
believe this increases the
effectiveness, and is known as
يستعملها َّ
أن القيا َم بذلك يزيد من ف َّعاليتها،
“stacking”. ف هذا باسم "ال َّت ْحشيد".
عر ُ
و ُي َ
The term “pyramiding” refers to a طلح "ال َّت ْهريم" عىل استعامل
ويدُ ل ُم ْص ُ
combination of both stacking and طريقتي ال َّتدْ وير وال َّت ْحشيد معا ،حيث ُيس َت ُ
عمل
cycling. One or more anabolic steroid
is taken in a low dose. This is
نوع أو أكثر من الستيويدات االبتنائ َّية بجرعة
gradually increased to a maximum ُ
اجلرعة الـ ُمستَعملة تدرَي ايا منخفضة؛ ثم ُتر َف ُع
dose over 6 to 12 weeks, before the ِ
الوصول إىل اجلرعة القصوى خالل -٦ ح َّتى
dose is reduced to zero to give the
body a break and the cycle is started 12أسبوعاَ ،
قبل العودة إىل إنقاص اجلرعة
again. الص ْفر ،وذلك إلعطاء اجلسم فرتة تدرَي ايا إىل ِّ
قبل َبدْ ِء ا َ
حللقة من جديد. ِ
الراحة َ من
عاقري الستيويداتتزيد قدر ُة متعاطيي أو م ِ
Users tend to exercise more when ُ ُ
they’re taking high doses to make the
عىل ممارسة الرياضة عندَ استعامهلم جرعات
most of their improved performance
204
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
during this time. مرتفعة منها ،وذلك للحصول عىل أقص منفعة
ممكنة من تس ِن األداء لديم خالل هذه الفرتة.
Athletes have been known to try to الوقت الذي عليهم
َ بات الرياضيون يعرفون
َ
time their injections so the drug is out
حقن الستيويدات االبتنائ َّية فيه ،بحيث ال يمكن
of their system by the time they’re
drug tested. اكتشاف استعامهلم هلا عندَ إجراء االختبار.
ُ
Side effects of anabolic steroids ات اجلانب َّية للستيويدات االبتنائ َّية
التأثي ُ
ُ
االستعامل الـمنتظم للستيويدات Regularly taking anabolic steroids يؤ ِّدي
causes a range of male features, ِ االبتنائ َّية إىل ظهور ِمموعة من الـ َمالمح
not just increased muscle mass. It
ِمرد زيادة الكتلة العضل َّية.
الذكور َّية ،وليس َّ
can also lead to potentially
dangerous medical وقد يؤ ِّدي ذلك إىل احتامل اإلصابة بحاالت conditions,
such as high طب َّية خطية أيضا ،كارتفاع ضغط الدم أو pressure
blood
(hypertension) or heart attacks.
النوبات القلب َّية.
205
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
• facial hair growth and body hair ● ظهور الشعر فـي كل من الوجه واجلسم.
206
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
In addition, both men and women who كام قد تدث عندَ من يستعمل الستيويدات
take anabolic steroids can develop
إحدى، من الرجال والنساء،االبتنائ َّية
any of the following medical
conditions:
:احلاالت الطب َّية اآلتية
• heart attack or stroke .● نوبة قلب َّية أو سكتة دماغ َّية
207
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
• damage to veins, leading to ulcers ● تضر األوردة الـمؤ ِّدي إىل حدوث
or gangrene قرحات أو َغنْغرينة.
• hepatitis B infection ● عدوى التهاب الكبد ب.
• hepatitis C infection ● عدوى التهاب الكبد س.
• HIV transmission ● انتقال فيوس ال َعوز الـمناعي البرشي
تسب.
الـمك َ
208
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
Addiction ِ
اإل ْدمان
Like many other substances, anabolic ،الستيويدات االبتنائ َّية مادة يمكن إدم ُاّنا
ُ
steroids are addictive. This means مثلها مثل الكثي من الـمواد األخرى؛ مم َّا
you can crave the drug, require more
to get the same effect, and have
الشخص قد َي ُتوق إىل استعامهلا بكم َّية
َ َّ يعني
أن
withdrawal symptoms if you suddenly مع ظهور،أكب للحصول عىل التأثي نفسه
stop taking them.
أعراض سحب أو امتناع عندَ التوقف
.الـمفاجئ عن َتعاطيها
When doctors prescribe steroid الذين يصفون األدوية،ينص ُح األط َّبا ُء
medication, they always advise
دائام بإيقاف استعامهلا ببطء من،الستيويد َّية
coming off the medication slowly by
gradually reducing the dose. Coming
خالل خفض اجلرعة تدرَي ايا؛ فقد يؤ ِّدي
off anabolic steroids suddenly can إيقاف استعامهلا فجأة إىل ظهور أعراض
ُ
result in withdrawal symptoms that
:تتضمن ما يأتـي
َّ السحب أو االمتناع التي
include:
209
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
You should see your GP if you think ينبغي عىل الشخص مراجعة الطبيب إذا اعتقدَ
you're addicted to anabolic steroids. أدمن عىل استعامل الستيويدات االبتنائ َّية.
َ بأ َّنه
وسوف تكون معاجل ُة إدما ِّنا مشاهبة لـمعاجل ِة
Treatment for an addiction to anabolic
steroids will be similar to that of other
types of addiction. األنواع األخرى من اإلدمان.
210
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الباب الثالث
َّ
قَّ
مالحِ َّ
211
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
212
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
األول:
الـم ْلحق َّ
ف ْ َ طل َ ل َ
إل وإ ق وإ وإ ق وإ جدوز ى إلمص حات إلطننة
خ لل ب س
جل ْذر ،cardiumفال َّت ْولي َف ُة اال ْصطِالح َّية ُهنَا َت ْعني باطن أو داخل القلب ،ولكن يقابل
وا َ
الش َغاف ،وهذا ِمـ َّام يم ِّيز اللغ َة العرب َّية. ذلك اختصارا َّ
213
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
االنقباض. توقف ِ
الش َو ْيكَى؛ الش َو ْيكَة ( ُن ْق َطة فـي َش ْوكيَ ،شائِك acanth-
عَصبون ِ
وارد (ب ِّاَتاه الدماغ أو َ afferent neuron; adductor قرب ،ب ِّ
اَتاه، ُم ِّ ad-, -ad, af-
muscle; dorsad; adrenal
عَضلة ُم َق ِّربة (عَ َضلة
النخاع)؛ َ َح َو
ن ْ
لـمتوسط
ِّ اخلط ا ِّ َت ْس َحب ِّ
باَتاه
باَت ِاه ال َّظ ْهرَ ،ظ ْه ِر ايا؛ ِ
للج ْسم)؛ ِّ
ُك ْظري ( َف ْو َق ال ُك ْل َية).
214
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ألـم غُ دِّ ي؛ َو َهن غُ دِّ ي؛ التِهاب ;adenalgia; adenasthenia ُغدِّ ي ،غُ دَّ ة aden-,
lymphadenitis adeno-
ال ُع َقد ال ِّل ْمف َّية.
ن َِسيج ُد ْهني؛ َخلِ َّية َش ْح ِم َّية؛ ;adipose ;adipocyte ُد ْهنِيَ ،ش ْحمي adi-, adip-,
liposuction lip(o)-
َش ْفط الد ُهون (من ِ
اجل ْسم)
رش َيان ال ُك ْظري.
ال ِّ ْ adrenal artery ُك ْظري adren-
الضغْطِي. جل ُي ِ
وب َّ هاب ا ُ
ِ
ا ْلت ُ aerosinusitis َه َواء ،غَاز aer(o)-
ب ْطنِي؛ َف ِ
خذي. متع ِّلق بـ
َ abdominal; femoral -al
ُصداع ُم َتقابِل؛ ُثنائ َّية احلد؛ ;amphicrania; amphismela كِال عىل amph(i)-,
amphomycin
َأ ْم ُفو َم ْي ِسي ( ُمضاد َح َي ِوي). اجلان َب ْي
215
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َاو ِل
ط َتن َُأ ِميالز (إِنْزيم)؛ َف ْر ُ amylase; amylophagia نِ َشائِي، amylo
216
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الال ِق َحة).
فـي َّ ذكري،
الرشيان؛ الرشيان؛ ْاس ِتئ ُ رشيانـِي، ِ
ْصال ِّ ْ ت ََوس ُع ِّ ْ ;arteriectasis; arteriectomy ْ arter(i)(o)-
arteriectopia; arteriogram
ِ ِ ِ
رشيان َّية.ورة ْلرش َيان؛ ُص َانْتبا ُذ ا ِّ ْ رش َيانْ
217
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
سكَّر ي ِّطم َ maltase; lipaseمالتَاز (إِ ْنزيم إِ ْنزيم -ase
ُم ْك َت ِمل
رشيانِـي.
ِ
َت َصلب ْ atherosclerosis
ather-ع ِ
َصيدي،
تَرسب ُد ْهنِي
بالدَّ واء.
ُأ َذ ْينِي َ ُب َط ْيني. atrioventricular ُأ َذ ْين atri-
ب ال َّس ْمعي.
ال َع َص ُ auditory nerve َس ْمع audi(o)-
الزِّ يا َدة.
218
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
اإل ْبط. axilla إِ ْبط axill-
ُمحَّى َن ْرتوجين َّية الـمنْ َشأ. azothermia آزُ وِ ،ن ْرتوجيني azo(to)-
B
219
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َهوائِي
ِشدْ ِقي َش َف ِوي. buccolabial َو ْجنَة، َخد، bucc(o)-
ِشدْ ق
ِ
ِجراب؛ ا ْلت ُ
هاب ا ِجلراب. bursa; bursitis ِج َراب burs(o)-
C
ِ ِ َح َصاة ،ع َِقب،
حل َص؛ ا ْلت ُ
هاب ال َعقب؛ َت َكو ُن ا َ ;calcaneitis calc-
calculogenesis; calcify
َيتَك َّلس. كِ ْلس
َش ْع َرة [جَ .ش ْعر]. capillus َش ْعر capill-
220
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َع ْقد ،مائة َسنَةَ ،سنْتِيغرام. century; centigram َ cent-ع ْقد ،مائَة َسنَة،
ُجزْ ء من مائة
َ
الـمخيخ، ادر ِم َنُخم َيخ؛ ص ِ
َ ْ cerebellum; cerebellofugal ُخم َ ْيخ cerebell(o)-
َ
الـمخ ْيخ. ُم ْبت َِعد َعن
اغي؛ ِد ِ
ماغي رشي ِدم ِ َخر ِق ْ ِ ن َ الدِّ ماغ
َ ;cerebrocortical necrosis cerebr(o)-
cerebriform
ال َّشكْل.
الر َق َبة؛ َر َقبِي إِ ْبطِي.
ألـم َّ cervicalgia; cervicoaxillary ُعن ُُق الر ْق َبة،
َّ cervic(o)-
221
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
يميائِي. ِ
َس ْحج ك ْ chemabrasion كِيم َيائِي chem-
ك ِ
ُويل ِسيس ُتوكيني
َمراري، ;cholecystokinin cystic َمراري، chol-,
duct; cholesterol chole-,
ِسيستُوكيني ُ
(ه ْر ُمون يس ِّبب َص ْفراوي cystic
222
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
للجراثِيم.
ُمبِيد للنِّ َطاف؛ ُمبِيد َ spermacide; bacteriocidal
مبِيدِ ،
قاتل ُ -cidal,
-cide
َهدَ بِـي. ciliary َهدَ بِ ،ر ْمش، cili-
َج ْفن
َ circ(um)-,ح ْو َلَ ،حل َقةِ circumcision; periodontal; ،خ َتان (استِ ْئصال ال ُق ْل َفة ما َح ْو َل
َر ْأس ال َق ِضيب)؛ ُمتَع ِّلق بدَ وا ِعم
circumflex peri-
لقيح ِ
َ
السن (ما َح ْو َل األَ ْسنان)؛ ِّ
ُمنْعطِف.
ُمتَوافِق
ِ
ناق َض ُة ال َع ْظم. osteoclast َن ْقضْ َ ،
تريب -clast
ِ
clostridiumالـم َطثِّيَّة (جنْس من ا َ
جلراثيم ِم ْغزَ ل clostr-
م َتآلِف؛ مت ِ
آذر ُ ُ
وف العام؛ اجلَ ْيب اجلَ ْب ِهي.
اجلَ ُ coelom; frontal sinus َج ْوفَ ،ح ِّيز، coel-, sinu-
َج ْيب
ْظي ال َق ْو ُلون.
َتن ُ colonoscopy َق ْو ُلون col-, colo-,
colono-
223
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
مهبِل.
ْظي الـ ْ
َتن ُ colposcopy َم ْهبِل colp(o)-
ُم ْش َ َ
رتك
االستِعامل ( ُم َضا َّدات ْ َموانِ ُع contra-indications; contra- ُم َقابِل، contra-
angle ;handpiece
االستِطباب)؛ َق ْب َض ُة الزَّ ِاو َي ِة ْ ;contralateral ُم َعاكِسِ ،ضد،
associated contralateral m
ب ال َع ْك ِس َّية؛ ُم َتع ِّلق باجلانِ ِ ovement ُم َضاد
َح َركَة ت ََرا ُبطِ َّية الـمقابِل؛
ب الـم َقابِل. للجانِ ِ َ
ت َْص ِحيحيَ ،ق ْط ُع ال ُقزَ ِح َّية. corrective; corectomy َ cor-معَ ،معاَ ،حدَ َقة
ب الت ِ
َّاجي. َدا ُء ال َق ْل ِ coronary heart disease َق ْلب coron(o)-
ِ
خارج َّية
َب ْطنِي؛ ِض ْل ِعي ِض ْل ِعي ;costoabdominal ِض ْلعِ ،ض ْلعي cost(o)-
;costochondral
الض ْل ِع َّي ُة
غ ُْضوفـِي؛ األَ ْو ِر َد ُة ِّ costoaxillary veins
ِ
اإل ْبط َّية.
الو ِرك.
ألـم َ coxodynia َو ِرك cox-
224
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
;َ craniectomy; cranioauralق ْط ُع ا ِلق ْحف؛ ِق ْح ِفي ُأ ُذ ِن؛ َحج ِق ْح ِفي crani(o)-
هاب ِ
اجل ْلد. ِ ِ ْت َِت َ ِج ْلدَ ،أ َد َمة
اجل ْلد؛ ا ْلت ُ subcutaneous; dermatitis cut, cutane-
, derm
cyanosis; cyanopsiaزُ َراق ،زُ ْر َقة (حالة تُؤ ِّدي إىل َأزْ َرقُ ،مزْ َرق cyan(o)-
اِزْ ِرق ِ
اق َل ْو ِن ِ
بسبب َن ْقص اجل ْلد َ
ُم ْستَويات األُ ْك ِسجي فـي الدَّ م)؛
ُرؤْ َية زَ ْرقاء.
َد َورا ُن اهل َيو َىل. cyclosis دائِ َرةَ ،حل َقة cycl-
الكيسة؛ َأرو َمة كِي ِسيَّة؛ قي َلة ;َ cystitomyب ْض ُع كِيسة ،كِ ِ
ييس،
َ ;cystoblast َ cyst(o)-,
َمثانِيَّة ُأ ْربِيَّة.
cystobubonocele cyst(i)-
َمثانِـي
فِ َصا َد ُة الك َُر َّيات؛ كر َّية َب ْي َضاء، ;cytapheresis ;leukocyte َخلِ َّية cyt(o)-,
lymphocyte
َخل َّي ُة دم َبيْ َضاء؛ لِـ ْمفاو َّية ( َخلِيَّة).
-cyte
D
ِ ِ ِ ِ ِ
اب ال ُغدَّ ة الدَّ ْمع َّية؛ ا ْلت َه ُ
اب dacryoadenitis; dacryocystiا ْلته ُ َد ْمع dacry(o)-
tis
ِ
كيس الدَّ ْمع.
التَّخا ُط ُ
ب األَصابِع؛ ; syndactylyاِ ْرتِ ُ
فاق إِ ْصبع dactyl(o)-,
;dactylology; polydactyly
باألَصابِع؛ َعنَشَ ،كثْ َر ُة األَصابِع؛ arachnodactyly
-dactyly-,
digit-
َعنْكَب َّية األَصابِع.
225
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
التِهاب ِ
اجل ْلد.
إيثاق الـم ْف ِصل.
ُ arthrodesis َر ْبطْ ،ار ِت َباط -desis
إِ ْسهال َ
(ج َريان عَ ْب األَ ْمعاء)؛ ;diarrhea ;permaeable ِخالل، ِم ْن dia-, per-,
transcutaneous; dialysis trans-
َن ُفوذ؛ َع ْب ا ِجل ْلد ،من ِخالل بَ ،ي ْف ِصل
َع ْ َ
ا ِجل ْلد؛ د َيال (غ َْسل ال ُك َىل).
226
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ُمنْ َف ِصل
إِ ْصبع؛ إصبعي الشكل. digit; digitaliform إِ ْصبع digit-
الص ْب ِغ َّيات؛
ف ِِّض ْعفانِـي؛ َتضا ُع ُ ;diploid ;diplosis ُمضا َعف، dipl(o)-,
diplococcus dupli-
دوجة.
ُمك ََّورة ُمزْ َ ُمزْ دوج
الرشاب؛ َف ْقدُ ال َع َط ِ
ش َه َو ُس َّ ;dipsomania; hydroadipsia َع َطش dipso-,
oligodipsia; polydipsia
لل َامء؛ ِق َّل ُة ال َع َطش؛ َع َطش
-dipsia
َش ِديد.
ت َْرشيحَ ،ت ْسليخ؛ َداء. dissection; disease َف ْصل، dis-
َر ْأ ِس.
dors(i)-
ِ
ا ْلت ُ
هاب َر ْتق اال ْثناعَرشي؛ duodenal ;atresia ا ْثناعَرشي duodeno-
duodenocholangeitis
الص ْفراء. ِ اال ْثناع َ ِِ
َرش ِّي َو َقناة َّ
ص ال َع َض ِل،
اس ُق َّو ِة ال َّت َقل ِ م ْق َي ُ
ِ dynamometer طا َقة، قوة،
َّ dynam(o)-
ِض ُيق التنفس (زُ َّلة)؛ َخ َل ُل ;dyspnea ;dysacousia ُمؤْ ِمل، dys-, mal-سيِّئ،
;malnutrition
227
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
E
ُنخا ِمي ُغدِّ ي؛ َق ْرن َِوي؛ َمريئِي؛ adenohypophyseal; cornea ُم َتع ِّلق بـ -eal
l; esophageal; perineal
ِعجانـي.
انْتِباذ؛ َمحْل ُمنْ َت َبذ. ectopia; ectopic pregnancy َب ِعيدَ ،خ ِارج e, ec-
ُخم َ َّط ُط ك َْه َربِ َّي ِة ال َق ْلب؛ َم َو ِّض َعة ;electrocardiogram َك ْهر َباء electro-
electroacoustic locator
ك َْه َر َس ْم ِع َّية.
228
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
;َ hyperemesisقيء ُم ْف ِرط؛ َف ْر ُط ال َق ْيء؛ َق ْيء َق ْيءَ ،ت َقيؤ -emesis
hematemesis
َد َموي.
ص ُسكَّر الدَّ مَ ،ف ْق ُر الدَّ م؛ َن ْق ُ ;hypoglycemia ;anemia الدَّ م، فـي -emia
hyperbilirubinemia
َف ْرط بيلِيوبي الدَّ م. بالدَّ م
ا ْن ِسدا ُد الدَّ َر ِق َّية ،تَوقف الدَّ َر ِق َّية. thyremphraxis تَوقف ،ان ِْسداد -emphraxis
بِطانَة ِ
(الوعَاء).
ِم َع ِوي؛ ; enteroanastomosisتَفاغُر ِم َع ِوي؛ ا ْقتِطاع َ entero-أ ْم َعاءِ ،م َع ِوي،
داخل. ; enteroapokleisisذي َفان ِ ِم َعى
enterotoxin
ُ eosinophil granulocyteحمبَّبة ُيوزينيَّة ( َن ْوع من الكر َّيات َأ ْمحَر eosin(o)-
البِيض).
التَّوتر، ِإ ْس ِوي ِا ْستِتْباب؛ ;homeostasis ;isotonic ُ equi-,مم َاثِلُ ،مت ََامثِل،
equilibrium homo-, iso-
ُمت ِ
َساوي ال َّتوتر؛ تَوازُ ن. تساوُ ،م َساو،
ُم َ
ُمت ِ
َوازن
امحِرا ُر
محراءَ ،خليَّ ُة َدم َمحْراء؛ ْ
erythrocyte; erythrismك َُر َّية َ ْ َأ ْمحَرَ ،أ ْ َ
محري erythr-,
erythro-
َّ
الش ْعر.
229
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
الـمريء وال ُفؤاد. َب ْض ُع ع ََض ِل esophagocardiomyotomy َم ِريء -esophageal,
-esophago-
َصبِي ِح ِّيس؛ ِ
َو َرم َأ ُر ْومي ع َ ;esthesioneuroblastoma ِحس، -esthe,
anesthesia esthesio-
َْ
تديرَ ،ت ْبنيج. إِ ْح َساس
;َ euadrenalس ِوي ِق ْ ِ
رش ال ُك ْظر؛ َس ِوي التَّ َوعِّي. َسويَ ،طبِيعي eu-
;euadrenocortical
euangiotic
السائِل خ ِ
ارج ِ ِ
خارج ،إِ َضا ِيفُ exoantigen; extracelluar ،م ْستَضد خا ِرجي؛ َّ
ِ ex-, exo-,
الشا َّل ُة ل َ
لو ْجه. الشقي َق ُة َّ
َّ facioplegic migraine َو ْجه faci-
ُحزْ َمة َع َضل َّيةُ ،حزْ َمة عصب َّية. muscle ;fascicle nerve ُحزْ َمة fasci-
fascicle
للح َّمى ال َفاتِ َرة؛
ُ ; afebrileالمحِّي؛ ُحم ِْدث ;febriculose محى
َّ )febr(i
َخ ْيط؛ اخلَ ْيط االنتهائي. filament; filum terminale َخ ْيطِيَ ،ر ِقيق fil-
G
230
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َصدْ َمة قلب َّية الـمن َْشأ؛ ُمق ِّيح. cardiogenic ;shock َمنْشأَ ،أ ْصل، -genic
pyogenic
ُحم ِْدث
خ ِذي.
بويل تَناس ِل؛ تَناس ِل َف ِ
ُ ُ َْ genitourinary; genito َاسل،
َتن ُ genito-
تَوا ُلدي
ُركْبِي ِم ْر َف ِقي. genucubital ُر ْك َبة genu-
َت َشيخ
الذوق؛ َف ْقدُ َحا َّس ِة َّ
الذ ْوق؛ َخ َل ُل َّ ageusia; dysgeusia; hyper َذ ْوقَ ،ط ْعم -geusia
geusia; hypogeusia; parag
ص ِح ِّس َف ْر ُط ِح ِّس َّ
الذ ْوق؛ ن َْق ُ eusia
231
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ُخم َ َّط ُط ال ِّلسان؛ ِع ْل ُم glottidospasm; glossitis lingu
232
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الر ُجل.
َّ
H
ف الك َُرة الدِّ ماغ َّية؛ َش َللنِ ْص ُ cerebral ;hemisphere نِ ْصفِ ،ش ْبه hemi-,
hemiplegia semi-
نِ ْصفي.
راوي؛اب الكَبِد؛ كَبِ ِدي َص ْف ِ ِ ِ
ا ْلت َه ُ ;hepatitis ;hepatobiliary كَبِد ،كَبِدي hepat(o)-,
hepatology )(hepatic-
طب الكَبِد.
ُشذوذ الـمنْدَ ِِم َي؛ تَغا ُي ُر ;heteradelphia ُم َغ ِايرْ ،
غَيي، heter(o)-
;heteradenia
َي ِوي؛ ُم َتغَايِر. ِ ُخمْتَلِف
ُغدَ دي؛ تَراص غ ْ َ ;heteroagglutination
heterogeneous
ست
يتوي عىل ِّ ِ
هك ُْسوز (سكَّر َ ْ hexose ُسدا ِس hex-
ذ َّرات َك ْر ُبون).
َف ْر ُ
ط ال َّت َعرق. hyperhidrosis ع ََرق hidr(o)-
ِع ْل ُم الن ُسجِ ،ه ْستُولوج َيا؛ َأرو َم ُة histology; histioblast ن َِسيج hist(o)-,
histio-
الـمن ِْس َجة.
233
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َألِيل َس ِوي؛ ُمتَامثِ َل ُة الدِّ عا َمات ;homoallele ُم َشابِهُ ،مماثِل، hom(o)-
homobasidiomycetidae
ال ُف ْط ِر َّيات ِمن (صنْف ِ َس ِوي
الدِّ ِ
عام َّية).
خذ. منْسب الع ُض ِد إىل ال َف ِ كَتِف ،ع َُضد
َ َ ُ َ humerofemoral index humer(o)-
روجيني؛ َثر مائِي؛ َمحْض ِهدْ ِ ;hydatorrhea ;hydracid َمائِي، َماء، hydr(o)-
hydroalcoholic extract
ُخال ََصة مائِ َّية ُكحولِ َّية. ِهدْ ُرو
راوي؛ كُالء (داء َت ِِّص َص ْف ِ ;cholelithiasis ;nephrosis حالة مرض َّية ia, -iasis,
anuria; amebiasis
كُلوي)؛ ِ
انقطاع ال َب ْول (زُ رام)؛
-osis
234
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الـمه ِ
امزي؛ ْ َت َ
ْت ال َّت ْل ُ
فيف ;infracalcarine gyrus َتْتَ ،أ ْس َفل infra-
infraclavicular fossa; infrah
الرت ُق َوة؛ َت َ
ْت حل ْف َر ُة َت َ
ْت َّ ْ ا ُ yoid; infracostal
ي
(السائل َب ْ َ السائل ِ
اخلاليل َب ْيِ ،ض ْمن
َّ َّ interstitial fluid; intercostals inter-
األَ ْضالع).
داخ َل ال َقصبة؛ ِ
داخ َل ِّ
الشدْ ق، ِ ِضمن ،د ِ
اخل
َ َ ;intrabronchial; intrabuccal ْ َ َ intra-
intracranial
داخ َل ال َفم؛ دا ِخل ِ
الق ْحف. ِ
الرت ِوية؛ ِ
باس
احت ُْ ص َّ ْ َ إِ ْقفار؛ َن ْق ُ ischemia; ischesis َن ْقصَ ،تَدد isch-
الن َِّجيج.
235
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
راز ِق ْ ِ
َس َوا ُء إِ ْف ِ َس َواءِ ،إ ْس ِوي،
رشة ال ُك ْظر؛ َّ
راصة َ ;isoadrenocorticism iso-
isoagglutinin; isotonic
إِ ْس ِو َّية؛ ُم َساوي التوتر ،إِ ْس ِوي ُمت ََساو
التوتر.
اختِصايص البا ُثولوج َيا. pathologist َخصص
ُمت ِّ -ist
ُم َشابِه
التِهاب الزَ ِائدة؛ اب ِ
الت َه ُ appendicitis; pharyngitis ِا ْلتِهاب -itis
ال ُب ْل ُعوم.
ال َّت ْأ ُمور (الن َِّسيج َح ْو َل ال َق ْلب). pericardium بن َيةَ ،ن ِسيج -ium
J
لـمج ِ
او ُر لل ُك َب ْيبات. ِ
اجلهازُ ا ُ juxtaglomerular apparatus عىل ُِم ِ
اور، )juxta (iuxta
ُطول
K
َف ْر ُ
ط بوتاس ُيوم الدَّ م. hyperkalemia ُبوتَاس ُيوم kal-
236
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
غرام)؛ ( َأ ْلف كِيلوغرام kilogram; milligram َأ ْلفُ ،جزْ ء من kilo-, milli-
ِ
(جزْ ء من َأ ْلف)؛ ع ََمى ميلِيغرام ُ َأ ْلف
احلر َكة؛ حاس ُة إِد ِ
راك احلَ َركَة. َ َّ ْ َ
ِع ْل ُم احلَركَة؛ احلَر ِائك اخلَ َل ِو َّية ;kinesiology ;cytokinesis حرك،
َي َت َّ kin-, kine-
akinetopsia; kinesthesia
االن ِْقسام اخللوي).
(خالل ِ ِ َينْ َق ِسم
اليا؛ َت َقع ُر األَ ْظ َفار. َت َقع ُر ا َ
خل َ koilocytosis; koilonychia ِ
فارغَ ،ت َقعر koil-
L
حللِيب)؛ َف ْر ُط
(س َّكر ا َ
الك ُتوز ُ lactose; lactacidemia َحلِيب lact(i)-,
)lact(o
َالكتيك الدَّ م.
ْظي ال َب ْطن؛ َب ْض ُع ال َب ْطنَ ،فت ُْح
َتن ُ laparscopy; laparotomy َب ْطن lapar(o)-
ال َب ْطن.
َحن َْجرة؛ ألـم احلَنْ َج َرة. larynx; laryngalgia َح ْلقَ ،حن َْجرة laryng(o)-
َب ْطنِي جانِبـِـي؛ ِقي َلة جانِبِ َّية؛ ;lateroabdominal ِج َهةَ ،جانِب، latero-
laterocele; laterodorsal
َظ ْه ِري جانِبِي. َو ْح ِّش
237
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
ُخم َ َّط ُط ك َْه َربِ َّية ال ُب َط ْي األَ َ
يس. levocardiogram َأ ْي َس levo-
َأ ْربِ َطة؛ لِيغاز (إِنْزيم ُيشكِّل ligaments; ligase َو ْصلَ ،ر ْبط lig-
الر َوابِط).
َّ
لِسا ِن ِحم َْو ِري. linguoaxial لِ َسان lingu(a)-,
lingu(o)-
َش ْفط الد ُهونَ ،مص َّ
الش ْحم؛ liposuction; lipoma ُد ْهنَ ،ش ْحم lip(o)-
الدِّ ماغ).
َت َِِّص ِ
حلصاة؛ راج ا َ است ْخ ُ
ْ ;lithagogectasia َح َصاة lith(o)-
lithangiuria; cholelithiasis
التحِص
ِّ الـمجاري ال َبولِ َّية؛
ِ
الص ْفراوي.
َّ
ان ِْزالَ ُق ال َفقار. spondylolisthesis ا ْن ِزالق -listhesis
َر َم ُع ال َك َ
الم. )logoklony (logoclonia كَالم log(o)-
238
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َص ْي ِ
دالن؛ ال َق ْلب؛ طب ;cardiology ;pharmacist ِا ْخ ِتصايص، -logist,
dietician
اختِصايص ُن ُظم ِغذائ َّية. َأ ْخ َصائِي،
-logy,
ْ
-ist, -ician
راسةِ ،ع ْلم
د َ
ِ
َح ْل َم َهة َ
(حل بالـامء)؛ ُج َس ْيم hydrolysis; lysosome َحل، ك َْس، lys(o), lytic,
lyze
(ي ُلول).
َحال َ ْ َف ْصلُ ،ي ِذيب
َش َلل؛ ِ
انحالل الدَّ م. paralysis; hemolysis -lysisاِنْحالل،
ان ِْفصالَ ،تلل،
َترب
M
ال َّثدْ ي؛ استِئْصال َثدْ يِي؛ ;mammary ;massectomy َصدْ رَ ،ثدْ ي mamm(o)-,
pectoralis mass-,
لصدْ ر َّية (ع ََض َلة).
ا َّ pect-
ِ
َر ْأ ُب احلَ َل َمة؛ ا ْلت ُ
هاب احلَ َل َمة. ;mammillaplasty َح َل َمة mammill(o)-
mammillitis
َه َو ُس َّ ِ
الس َقة. Kleptomania َو ْس َواسَ ،ق ْهر -mania
239
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
استِئ ُ
ْصال ال َّثدْ ي. mastectomy َثدْ ي mast(o)-
ِ
ـمتوسط؛
ِّ الـمنْصف؛ األَ ُ
ديم ال ;mediastinum; mesoderm َ med(i)-,و َسطُ ،م ْنت ََصف،
metaphase; median nerve
ِ
ناصف،
meso-,
ال َع َصب التَّالـِي؛ ال َّط ْور meta-
متَوسطِ ،
الحق،
توسط.
الـم ِّ ُ ِّ
تال
ن َ
ُخاع
َضخا َم ُة ال ِّطحال ،ت ََضخ ُم ;splenomegaly ت ََضخم، meg(a)-,
megameter; megaloblast megal(o)-,
يغامرت ( َم ْل ُيون ِم ْرت)؛
ال ِّطحال؛ ِم ِ َضخا َمة، -megaly
ِميالنِيني.
رار األَ ْطراف الـمؤْ لِـم.ِْ
امح ُ erythromelalgia َط َرف melos
الدَّ ْو َر ُة ال َّش ْهر َّية. menstrual cycle َش ْهر men, mens-
فارزَ ة ( ُغدَّ ة)؛ ُجزْ ئِي ال َت َقسم. ِ merocrine; meroblastic ُجزْ ء mer-
الـمتوسط.
ِّ األَديم mesoderm َوسطَ ،أ ْو َسط
ُ mes-مت ِّ
240
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِسنْعي؛ ِسنْع ال َيد؛ الن َِّاتئ ;metacarpal; metacarpus الحق،ِ َب ْعد، met, meta-
metacromion; metanephro
األَ ْخرمي؛ ال ُك ْل َو ُة التالِ َية؛ َف ْوق ;s; metatheria بجانِبَ ،و َراء،
metamorphosis
استِحا َلة. الوحش َّيات؛ ْ تَغي
ِ ِ ِق َياسُ ،طول،
ياس التنفس؛ إِ ْسوي الق َياس؛ م ْق ُ ;isometric ;spirometer -metric,
;sphygmomanometer
ِ ِ ِم ْق َياس
-meter,
يح
ياس َضغْط الدَّ م؛ ت َْصح ُ م ْق ُ optometry
-metery
ال َب َرص.
الر ِحم. ِ ِ
ف ال َّرحم؛ انْقال َُب َّ
نَزْ ُ ;metrorrhagia َر ِحم metr-
metranastrophe
ِ
ِم َْهرُِ ،م ِْهر؛ ُ َ
رش ْين؛ ُو َر ْيد؛ ;microscope ;arteriole َص ِغيُ ،جزْ ء micr(o)-, -
venule; microgram ole, -ule
ِمك ُْروغرام. من الـمل ُيون،
ِمك ُْرو
ِميليلِ ْرت؛ ِميلِ ِ
يم ْرت. milliliter; millimeter ُجزْ ء ِمن َأ ْلف، milli-
ِم ِيل
الذاكِ َرةَ ،ف ْقدُ
ص َّاوةَ ،ن ْق ُ ن ََس َ amnesia َذاكِ َرة mnem-
الذ ِ
اك َرة. َّ
حادي حادي الزَّ َيوت ( ُأ ِ ُأ ِ احد،و ِ
;monozygotic ;unicellular َ mon(o)-,
monocyte uni-
اخلل َّية ُأ َحا ِدي األَ ْم َشاج)؛ ُأح ِ
اديُ ،م ْف َرد َ
(و ِحيد اخلل َّية)؛ وحيدَ ة.َ
األَنْف َر ْأ ُب ُمور ُفولوج َيا؛ ;morphology; rhinoplasty َشكْلَ ،ر ْأب morph,
morphogenesis
(إِ ْص ُ
-plasty
(تَكون َتلق الحه)؛
َّ
الشكْل).
241
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الـموت؛
ْ ص اجل َّثة ،ما َب ْعدَ َف ْح ُ ;post-mortem necrotic َم ْوتَ ،متوت، mort, necr-
tissue
َخ ِري. ن َِسيج ن ْ ن ْ
َخر
ُمتَعدِّ ُد الن ََّوى (عَديدُ الن ََّوى)؛ ;multinucleate ُمتَعدِّ د ،ع َِديد multi-, poly-
polysaccharide
السكاريد.
عَديدُ َّ
اجلهاز ال َع َضل اهل َ ْيك َِل.
ِ musculoskeletal system ع ََض َلة muscul(o)-
(اعْتِ ُ
الل ع ََض ِل اعْتِالل myopathy; myofibril ع ََضل my(o)-
وال َع َصب النخاع ا ْعتِال ُل ;myelo–opticoneuropathy َب َص َلة ،م َيالي، myel(o)-
myeloblast; myelogram
ال َب َرصي؛ َأرو َم ُة النِّ َق ِو َّية َ
(خل َّية ُخاع ،نِ ْقي، ن َ
ورة نِ ْق ِو َّية.
َد َمو َّية)؛ ُص َ نِ َق ِوي
الض ِس ال َّال ِمي؛ اخلَط ب ِّ ْال َع َص ُ mylohyoid ;nerve رضس
ْ
ِ myl(o)-
mylohyoidean line
الال ِمي.الض ِس َّ
ِّ ْ
التِهاب ال َع َضل myositis ع ََضل myo-
َب ْضع ال َّط ْب َلة. myringotomy َط ْبلَ ،ط ْب َلة myring(o)-
N
242
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
(الو ِت َية)؛
َ األَنْفي ِ
احلاجزُ nasal septum; rhinovirus َأنْف nas(o)-,
rhin
َف ْيوس َأنْفي.
َق ْب َل الوال َدة ،سابِق للوال َدة. prenatal ِوال َدة nat-
َن ْخرَ ،تنَخر؛ ِا ْلتِهاب الل َفا َفة necrosis; necrotizing َخرَ ،متوت،
ن ْ necr(o)-
fasciitis
الن َّْخري. َم ِّيت
ِ ِ َج ِديد
(ح ُ
ديث َوليدي ،متع ِّلق َ
بالوليد َ neonatal; neoplasm neo-
َأ َذى
بون الدَّ م سيد َكر ِ سوائِي ُة ُثنَائِي ُأ ْك ِ َطبِ ِ
يعي
ْ ِّ َ َ َّ ;normocapnia normo-
normoblastosis
بون الدَّ م)؛ َك ْث َر ُة (سوائِي ُة َكر ِ
ْ َ َ َّ
الس ِو َّية. ِ ِ
األَرومات ا َ
حل ْمراء َّ
الـمر ِض َّية. ِع ْلم السببِي ِ
ات َم َرض
َ ُ َّ َ َّ nosazontology, nos-
nosetiology
243
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
O
( َقنَا ُة ال ُب ُيوض).
قاعدَ ُة الثامنِ َّيات.
ِ octet rule َثامن َية oct
اختِ ِ
صايص الد َو ْير َّية ال َع ْين َّية؛ ْ orbicularis ;occuli َن َظر، ع َْي، ocu,
;ophthalmologist ;oculist ocul(o)-,
َأمراض العيون ،ا ْختِ ِ
صايص َب َرص
ُُ َْ optesthesia; orbitofrontal ophth-,
َطبِ ُ
يب َت ْقوي ِم األَ ْسنان. orthodontist َأ ْسنَان odont(o)-
َّ
(الش ْكل)؛ السيني
ِّ ال َق ْو ُلون ;sigmoid colon; sarcoidosis َشبِيهُ ،مشابِه، -oid
blastoid
(ساركو فـي ال ُيونان َّية َسار ُكويد َ بشكْل ُمماثِلَ ،
ومي. َتعنِي َحلم)؛ َأر ِ
ُ ْ ْ
الزَّ ْيتون؛ ال َف ِصي َلة الزَّ ْيتونِ َّية، olea; oleaceae زَ ْيت ole-
244
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َق ْط ُع َ
السر. omphalotomy سةَ ،ن ِقي
ُ َّ omphal(o)-
ان ُ
ظ ْر o(o), ovi oo-
َظ ْهر
الت َّْرشيِ َّية، الص َف ُة
ِّ َخزْ عَة، biopsy; autopsy َف ْحصُ ،معا َينة -opsy
245
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
كِيميائي َب َرصي؛ َب َ ِ
رصي َهدَ ِب. ;opticochemical ع َْيَ ،ب َرص optic(o)-
opticociliary
الد َو ْي ِر َّي ُة ال َف َم ِو َّية (ع ََض َلة). orbicularis oris َفمَ ،
فوهة )or(a-o
هان؛ َ َ
ت ْل ُخ ُل ال َع ْظم؛ ُسامك؛ ُذ ُ ;ichthyosis حا َلة، -osis
اضطِراب،
;psychosis; osteoporosis
َك ْثرة البِيض. leukocytosis
246
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ََيس ،لَْ ِيس. palpate; tactile لَْسُ ،ش ُعور palp-, tact-
(الـمج ِ
او َرة لل ُغدَّ ة َ parathyroidال ُغدَ ُد الد َر ْي ِق َّية ;glands بِجانِب، para-,
َخ ِفيف
غية. وس ُة َّ
الص َ ال َف ْي َ parvovirus َص ِغي parvo-
247
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ع ََوز
الـمتَالز َمة ال َق ِضيب َّية اللثو َّية. peno-gingival syndrome َق ِضيبِي peno-
بِنْتُوز (سكَّر ُخ ِ
اس). َخْسُ ،خا ِس
ُ pentose pent-
رت ال َق ِضيب.
َب ْ ُ peotomy قضيب peo-
248
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ُمتع ِّلق بدَ واعم السن ( َح ْو َل periodontal; pericardium َح ْو َل peri-
(ح ْول
َ َت ْأ ُمور األَ ْسنان)؛
ال َق ْلب).
بيت ال ُك ْل َية.
َت ْث ُ nephropexy َت ْثبِيت -pexy
ِ
م ْق ُ
ياس ال َعدَ َسة؛ ت َْذ ِو ْي ُ
ب َشبِيه ال َعدَ َسة phaco-
;phacolysis ;phacometer
ال َعدَ َسة؛ ُعت َْمة ال َعدَ َسة. phacoscotoma
ا ْبتِال َُع الدَّ م. hematophagy َي ْأكُلَ ،ي ْبتَلِع -phagy
ِع ْلم األَ ْد ِو َية ،الدَّ َوائِ َّيات. pharmacology َد َواء pharmac-
249
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
احلجاب. ْصال ِ
استِئ ُ ْ
(جنْس ِم َن النَباتات)؛ األَم َلج ِ
ْ phyllanthus; phyllidea َو َر ِقيَ ،و َرق، phyll(o)-
َن َبات
َحنونِـي. piamatral
ر ِقيقِ ،
ناعم َ pia-
مجدَ ة.
ُْ cataplexy َس ْكتَة ،ن َْو َبة -plexy
; apnea; pneumonocyteان ِْقطا ُع النَ َف ِ
س؛ َخلِ َّي ُة ِرئ َِو َّية؛ َه َواءَ ،ن ْفس، pne-,
250
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
وال َدة ُم ْبتَسةِ ،خداج (وال َدة premature ;birth َأ َمام، َق ْبل، pre-
;preoccipital ;prehospital
قبل األَ ْوان)؛ َأما َم ال َف ِّ
ص َ prenatal َطلي َعة
الـمست َْش َفى؛ َق ْبل
ْ ال َق َذايل؛ َق ْبل
الوال َدة.
الش ْي ُخ ُو ِخي؛ َص َمم ُق ُصو ال َب َ ِ
رص َّ presbyopia; presbycusis َش ْي ُخ َ
وخة، presby-
مهم جدا ا
الر ْأس. ُم َتع ِّلق ُ
بم َقدَّ ِم َّ procephalic َأ َمام، َق ْبل، pro-
َطلي َعة
251
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
اختِ ِ
ـمس َت ِقيم؛ ْ ِ ِ
صايص منْ َظا ُر ال ْ proctoscope; proctologist رشج
ُم ْستَقيمْ َ ، proct(o)-
والرشجَ ،ط ُ
بيب َّ َ الـمستَقي ِم
ْ
الـمستَقي ِم َّ َ
والرشج. ْ
الو ُجوه. ِ
ع ََم ُه َت َعرف ُ prosopagnosia َو ْجه prosop-
مهم جدا ا
الق ْطب؛ادي ُ كاذب ُأح ِ عَصبون ِ َاذب ،زائِف
ك ِ
َ َ pseudounipolar ;neuron pseud(o)-
pseudo- appendicitis
الكاذب. ِ التهاب الزَّ ِائدَ ة ِ
ألم ِ ِ حكَّةَ ،صدَ ِيف
عاء هاب ا َ ْ صدف َّية؛ ا ْلت ُ ;psoriasis ;psorenteritis psor-
lupus psoriasiformis
الشكْ ل.بالصدَ ِف َّية؛ ِذ ْئ َبة َصدَ ِف َّي ُة َّ
َّ
ُذ َهان؛ ُف َصام؛ ُحم ِّلل َن ْف ِيس. ;psychosis; schizophrenia َن ْفسَ ،ع ْقل، psych(o)-,
psychoanalyst
فِكْر
-phren,
-nia
َجنا ِحي َف ِّكي. pterygomandibular َجنَاح pterygo-
َتغَلظ؛ ك َُر َّية ُم َت َغ ِّل َظة. pyknosis; pyknocyte َتغَلظَ ،ت َثخن pykno-
252
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
استِئ ُ
ْصال ال َب َّواب. ْ pylorectomy َب َّوا َبة pylor-
للحمى.
َّ ُم َضاد antipyretic محَّى -pyr-
Q
رباع َّية الرؤُ وس؛ رباع َّية فالو؛ quadriceps; tetralogy of أربع ،رباعي quad-,
fallot; quadriplegia quadr(i)-,
باعي.َش َلل ر ِ
ُ tetra-
R
ُك ْل ِوي ِج ْل ِدي؛ ُك ْظري ( َف ْوق renocutaneous; adrenal ُك ْل َية ren(o)-
ال ُك ْل َوة).
َخل َّية َشبك َّية. reticulocyte َشبكَة reticul(o)-
253
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َص ِوي
ع َ الر َبيْدَ ات؛ ; rhabdomyolysisا ْن ِحالَ ُل َص ِوي
ُ rhabd(o)-خم َّطط ،ع َ
rhabditiform
ال َّشكْل.
األَ ْنف.
rhinoceros; rhinoplasty
جل َريان
ا َ
َغز َار ِة ال َّط ْمث. menorrhagia نَزْ ف َسيع -rrhagia
َر ْف ُو ال َع َصب (خيا َطة ِجراح َّية). neurorrhaphy َر ْفو -rrhaphy
إِ ْس َهال؛ َثر األُ ُذن. diarrhea; otorrhea َ -rrheaج َر َيانَ ،س َيالن،
َجيج ن ِ
254
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
انقطاع ،اع ِْرتاض. interrupt َمتْزيق َمتزق، -rupt
ِ
انقطاعَ ،ق ْطع
S
َْ
حلمي)؛ (و َرم
َ ساركُو َمة ;sarcoma; sarcoidosis ع ََضلَ ،شبيه sarco-
sarcoblast
سار ُكويد؛ َأرو َمة ع ََضلِ َّية. ال َّل ْحم
ُف َصام (ان ِْفصام ال َع ْقل). schizophrenia َف ْصمِ ،ازْ ِدواج schiz(o)-
ب ِ
اجل ْلد؛ الرشايِي؛ ت ََصل ُ
ب َّت ََصل ُ ;arteriosclerosis َقاسُ ،ص ْلب، schlero-,
scleroderma; sclerosis scler(o)-
ت ََصلب. ت ََصلب
َجنَف؛ َجنَف ُح ِ
داب. scoliosis; scoliokyphosis َف ْتل ،ا ْن ِفتال scoli(o)-
ُم َط ِّهرُ ،م َع ِّقم؛ ِذ ْي َفان َخ َل ِوي، antiseptic; cytotoxin; septic ُسم ،تَلوث، sep-,
255
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
للخاليا؛ إِنْتانـي.
َسام َ عَدْ َوى sept-, -tox-
السينِي. استِئ ُ
ْصال ِّ ْ sigmoidectomy السيني (ّنا َية
ِّ sigmoid(o)-
األَ ْمعاء
الغَلي َظة)
َع َس (إِ ْتقان استِ ْعامل ال َيد sinistrality; sinistraural َأ ْي َس sinistr(o)-
هاب األَكْل.
ُر ُ sitophobia َطعامُ ،ح ُبوب sito-
ُفت َْحة
ُم َشنِّج (مس ِّبب الت ََّشنج). spasmogen تَشنج spasmo-
256
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ ِ
ا ْلت ُ
هاب ال َفقار. spondylitis َف َقار ،الص ْلب spondyl(o)-
ُركود َخ َل ِوي؛ ِا ْستِتْباب؛ إِ ْرقاء ;cytostasis; homeostasis تَوقفَ ،ث َبات، -stasis
hemostasis
(الدَّ م). ُركُود
ُرعَاف؛ نَز َد َم ِوي َم ِ
ثان. epistaxis; cystistaxis َنزْ ف -staxis
َف َم ِوي َم ِع ِدي؛ ا ِجلهازُ ال َف َم ِوي stomatogastric; stomatogn َفمُ ،فت َْحة stom-,
athic system; stomatitis
ال َفكِّي؛ التِهاب ال َفم.
stomat-
ظِ َه َارة َو ْسف َّية ُمط َّبقة. stratified squamous َط َب َقة strat-
epithelia
النَّسيج َتْت ِ
اجل ْلد. subcutaneous tissue َتْتَ ،أ ْس َفل sub-
ف ال ُع ْل ِوي؛ َف ْو َق
ال َوريدُ األَ ْج َو ُ superier vena ;cava َأع َْىلَ ،ف ْوق super-,
;supraorbital supra-
حل َجاج؛ َف ْوق ُب َط ْيني.
ا َ supraventricular
257
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ع ََرض؛ ألـم َر ِج ْيع ( َب ِعيد symptom; synalgia; synest ُمماثِل ،ا ْلتِ َحام، sy, syl-,
;hesia; syssarcosis sym-,
الـمنْشأ)؛ ِحس ُمواكِب؛ َم ْر َبط dysarthria syllabaris spas تَآزُ ر ،معا syn-, sys-
modica; synchronization
للمقاطِع ِ ِ
ع ََضل؛ ُرتَّة ت ََشنج َّية َ
( َت ْأ َت َأة)؛ تَزا ُمن.
T
ألـم ب ِ
عادي. َب ِعيد
ُ telalgia tel(e)-
الو َتر.
الو َتر؛ َو َج ُع َ
ألـم َ tenalgia; tenontodynia َوتَر ten(o)-,
tendin,
tenont-
ط َضغْط الدَّ مِ ،
ارت َفاع َضغْط َف ْر ُ hypertension َضغْط ،تَوتر -tension,
-tensive
الدَّ م.
خي؛ ما ِسخ.
ورم مس ِ
ََ َ ْ teratoma; teratogen َم ْسخ terato-
ِق َراب
َر ْأ ُب احلَ َل َمة؛ ُّنُود. theleplasty; thelarche لمة
َح َ thel(o)-
األُ ْن َث ِو َّية.
258
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ان ِْسدا ُد الدَّ َر ِق َّية ،تَوقف الدَّ َر ِق َّية. thyremphraxis َد َرق thyr(o)-
َضغْطْ َ ،
حلن
الرتكِيز.
إِ ْسوي التوتر ،إِ ْسوي َّ ْ isotonic ُق َّوةَ ،توتر -tonic
259
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الضغْط.
ص َّص الت ََّوترَ ،ن ْق ُ
َن ْق ُ hypotony تَوتر -tony
الرق َبة).
َّ
داء الـمق َّوساتَ ،ف ْق ُر َدم ;toxoplasmosis; toxanemia ُسمِ ،ذي َفان tox(i)-,
toxicology tox(o)-,
َت َسم ِمي؛ الس ُموم َّياتِ ،ع ْلم toxic(o)-
الس ُموم.
َب ْض ُع الرغا َمى. tracheotomy ُرغا َمى trache(o)-
الر ِحم.
َر ْأ ُب ُعن ُِق َّ tracheloplasty َرق َبةُ ،عنُق trachel(o)-
َت ْفتِ ُ
يت احلَ َصاة. lithotripsy تطِيمَ ،ت ْفتِيت
َْ -tripsy
َضخامة ِ
كاذ َبة؛ َضخا َمة ( َف ْرط َت ْغ َذوي،
َ ;pseudohypertrophy -troph(o),
hypertrophy; trophotherapy
260
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
استِدارة
ْ
َبزْ ُل ال َّط ْب َلة. tympanocentesis ِغشاء َط ْب َلة، tympan(o)-
ُع َق ْيدة ( ُع ْقدَ ة َص ِغية)؛ ُغدَ ْيدَ ة nodule; glandule َص ِغي -ula, -ule
( ُغدَّ ة َص ِغية).
سجي. الص ْوتَ ،ف ْوق ال َبنَ ْف ِ ِ َف ْوقَ ،ف ْرط
فائق َّ ultrasound; ultraviolet ultra-
ُأ َحا ِدي اجلانِب؛ َو ِحيد اخلل َّية. unilateral; unicellular واحدَ ،و ِحيد،
ِ un(i)-
ُأ ِ
حادي
ُس ال َّت َبول؛ َس َل ُس ال َبول؛ ُبوال
عُْ ;dysuria َب ْول -ur(o)-
;enuresis; polyuria; uremia
( َف ْرط ال َب ْول)؛ ُيوريمية (تَبو ُلن ;ureter ;urethra; urology
hematuria
الدَّ م)؛ حالِب؛ إِ ْحليل؛ طِب
هاز ال َب ِ
ويل؛ بي َلة َد َمو َّية. ِ
اجل ِ
بِي َل ُة َمح ِ
ْض ال ُيوريك. Uricaciduria محض
ُيوريك ( َ ْ uric(o)-
ال َب ْول)
261
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
وض ِة ال َب ْول.
ياس ُمح َ ِ
م ْق ُ urinacidometer َب ْولـيَ ،ب ْول urin-
ُمفا َغ َرة َر ِمحِ َّية َمثانِ َّية. utercystostomy َر ِحم uter(o)-
V
خل ْص َية. ِ ِ
غ ْمد ا ُ خل ْص َية
ا ُ
َق ْط ُع القي َل ِة الدَّ والِ َّية. varicocelectomy َد َوال varic(o)-
ل ْو ِع َية؛
ُم َو ِّسع ِوعائيُ ،م َو ِّسع ل َ ;vasodialator
ِوعَاءِ ،و ِ
عائي vas(o)-,
;vasculocardiac vasculo-
داخل ِ
الوعَاء. ِوعائِي َق ْلبِي؛ ِ intravascular
َب ْطنِي َظ ْه ِ
ران. ventrodorsal َب ْطنَ ،م ِعدَ ة ventr(o)-
وير ال ُب َطينات.
ت ُْص ُ ventriculography ُب َط ْي ventricul(o)-
للر ِحم؛
َّ
اال ْن ِقالب األَ ِ
مامي ُ anteversion; retroversion ان ِْقالبَ ،تول -version
الب َخ ْل ِفي.
ان ِْق َ
ثان َب ْطنِي.
َم ِ vesicoabdominal َمثانَة vesic(o)-
X
اعْتِالل َأ ْص َفر؛ ا ْص ِفرار؛ ُرؤْ َي ُة ;xanthopathy َأ ْص َفر ال َّل ْون xanth(o)-
;xanthochromia
األَ ْص َف ِر واألَزْ َرق. xanthocyanopsia
262
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
اجل ْل ِد.
فاف ِ
فاف ال َفم؛ ُج ُ
ُج ُ xerostomia; xeroderma َج َفاف ،جاف xer(o)-
ر ِ ِ ِ ُرها َبةِ ،خن َْجر
هاب ض ْلعي؛ َّ
الرها َبة؛ َو َج ُع َ ;xiphicostal; xiphisternum xiph-
xiphoidalgia
الرها َبة.
َّ
Y
َح َيوان
الق َحةَ ،م ِشيج.
زَ َْيوتِ ، zygote ِّاتادِ ،ان ِْدماج zyg
إِنْزيم ،ليزوزيم إِنْزيم َحال. enzyme; lysozyme َت ِْمي ،إِنْزيم zym(o)-
263
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
264
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
لم ْ َ َ
إلرموز وإ حت رإت إل نة
طن ص
كلمات أو عدَّة ك ٍ
لمات لتَخ ِ
تصر الكتابَة ٍ ات الطبِّية ال ُـم ْعتَمدة َم َّل
ْ صر ََُتل ال ُـم ْختَ َ
صوص الطبِّية وتقارير رعايَة املرضى لتجنب التعامل مع الن ُ
الوقْت .وهي تُ ْستخ َدم فـي ُ وَ
مهتم ابلرتمجة الطبِّية على
الشخص الـ ّ
ُ ُحدوث تشويش أو أَ ْخطاء .وجيب أن يكو َن
صحيح هلذا ال ُـم ْختصرات. اية ابالستخدام ال َّ در ٍ
أهّية َم ْعرفة الرُموز وال ُـم ْختَصرات الطبِّية ،نَ ُسوق األ ْمثلة اآلتيَة:ولتبيان ِ
إىل ضام َدة؛ مع أنَّه من الوا ِضح أ َّن هذا خمُ ْ َترص PAD َترجم َأحدُ هم الـمختَرص
النص األَ ْصل ال عالق َة له
ِ موضوع كله فـي
ُ لـ ُم ْصطلح ط ِّبي بأحرفه الكبية؛ وقد كان الـ
الصحيحة هي داء حلروق أو اجلروح .والرتمج ُة َّ بالضامدات ،فهو ليس َم ْوضوعا عن ا ُ
الرشايي الـمحيطية .peripheral artery diseaseومن هنا َينْبغي عىل الـمرت ِجم الرتكيز
َّ
الـم ْختَرص والنص الذي َيتَعامل معه.
وا َّلر ْبط بي َم ْعنى ُ
وفـي َم ْوضع آخرَ ،تر َجم َأحدُ هم PVDإىل دورة الـمعا َ
جلة باحلرارة (ر َّبام وجدها ترمجة
الصحيحة داء األوعية الـمحيط َّية أو الدَّ اء الوعائي لـمخ َترص يف مكان ما)؛ والرتمج ُة َّ
الـ ُمحيطي peripheral vascular diseaseبام كان يتَّفق مع ِسياق الكالم.
النص اآلتـي:
ولنَنْظر إىل ِّ
Sometimes a blood test to measure a substance that is produced when the
)heart is strained (called brain natriuretic peptide, or BNP
265
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
فـي َب ْعض األَ ْحيانَُ ،ي َرى فحص للدَّ م لقياس مادة تُنتَج عندَ إجهاد عضلة القلب
(تُدعى تليل البوتي الدماغي.)BNP ،
يُالحظ َّ
أن العبارةَ:
()called brain natriuretic peptide, or BNP
تُرمجت إىل:
الض ْغط
،maximumأي َّ لم ْصطلح ِ
inspiratory pressure هي اخ ْتصار ل ُ MIP َب ْينام
الشهيقي األَ ْقص.
َّ
266
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
رش َيانِ
ْ artery a
أم َدم األهبر ال َب ْطنِي ،أم الدَّ م األَ ْهبر َّية abdominal aortic aneurysm AAA
َِ Airway; breathing; circulationمْرى اهلَواء ،التنفس؛ الدَّ َوران الدَّ َموي ABC
الرشيانِـي
غازات الدَّ م ِّ ْ arterial blood gas ABG
ِ
الكاحل ال َع ُضدي الـمن َْسب
َ ankle-brachial index ABI
زُ َمر الدَّ م الرئيس َّية ال َّثالث three basic blood groups ABO
267
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِق ْرش ال ُك ْظر؛ ت َْوصيل اهلَواء؛ ت َّيار ;adrenal cortex; air conduction AC
وتن ِْسي
لنجي ِ
حول ل َ ُ
الـم ِّ ِ
اإلنْزيم ُ angiotensin-converting enzyme ACE
الـموجهة ِ
الق ْرش َّية ُ ِّ
راب َن ْق ِ
ص الـمعيب لالنِتْباهِ ْ ،
اضط ُ ُ
باه مع َفر ِ
ط الن ََّشاط ِ ِ
االنْت َ َ ْ
268
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
بحرية
ِّ ،حسب الرغ َبة As desired ad lib.
ِ حتَّى
اإل ْشباع to saturation ad sat.
.)َق ُبول ( ُد ُخول الـ ُم ْستش َفى Admitted or admission ADM (adm)
الر َج َفان
َّ للرصع؛ ُمزيل
ْ َّ دواء ُم َضاد antiepileptic drug; AED
automatic external defibrillator
ِ اخلار ِجي األُو
توماتيكي
للح ْمض ِ ِ
َ عُص َّية صامدَ ة acid-fast bacillus AFB
نِ ْس َب ُة األَ ْلبومي إىل الغ ُلوبي albumin/globulin ratio A/G; A-G ratio
)(شا َّذة
َ َخاليا غدِّ ية غي نمط َّية atypical glandular cells AGC
َّ نِ ْرتات
الفضة silver nitrate AgNO3
الـمضاد للنَّاعور ِ
ُ ال َعامل antihemophilic factor AHF
269
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
ِ َأ ْلب
ومي ُ albumin Alb
َّ
كل َي ْو َم ْي every other day alt. dieb.
270
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
َدعْم احلَياة الط ِّبي التقدِّ م Advanced Medical Life Support AMLS
البِ ْبتيد األُ َذ ْيني الـ ُمدر للصود ُيوم atrial natriuretic peptide ANP
مامي َخ ْل ِفي
ِ َأ anterior-posterior A-P
ِ َأ ِس
)يتامينُوفي ( َد َواء acetaminophen APAP
271
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
َّ الـم
نشط ُ جلزْ ئي
ُ الثروم ُبوبالستي ا activated partial thromboplastin aPTT
ِ ب
،اإليدز الـم ْرتَبِط
ُ الـمع َقد
ُ AIDS-related complex ARC
الرشايي
َّ ت ََصلب
)َخاليا َو ْسف َّية غي نمط َّية (شا َّذة atypical squamous cells ASC
ِ ص
اعد َ ascending asc.
ِ
واض َحة َخاليا َو ْسف َّية شا َّذة غي atypical squamous cells of ASC-US
undetermined significance
هية
ِّ األ
272
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
األُ َذيني
الذري
ِّ الوزْ ن
َ atomic weight at. wt.
َّ َر ْمز
الذ َهب gold Au
ِ ِرشيانـي و
ريدي؛ ُأ َذ ْيني ُب َط ْيني َ ْ arteriovenous; atrioventricular A-V; AV; A/V
ِ ت ََشوه ِرشيانـي و
ريدي َ ْ arteriovenous malformation AVM
وبريسي
ِّ َُأ ْر ِجني فاز arginine vasopressin AVP
غ َْي َ
،للمل ،لل َكالم ،متي ِّقظ Alert; Verbal; Painful; AVPU
Unresponsive
ُم ْستَجيب
273
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
ُص َّية
َ َر ْمز ال ُبورون؛ ع boron; bacillus B
احلائِل الدَّ موي الدِّ ماغي؛ إِ ْح َصار blood-brain barrier; bundle BBB
branch block
زيمة
َ حل
ُ ا
ِ رجة َحرارة
اجل ْسم األَساس َّية َ َد basal body temperature BBT
)(جراثِيم ِ
َ الع ْقد َّيات احلا َّلة للدَّ م beta-hemolytic streptococci BHS
274
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
اجل ْسم
ِ
القاعديُ ،معدَّ ل االستِقالب
ُمعدَّ ل ْ basal metabolic rate BMR
زَ رع نِقي ِ
العظام ْ bone marrow transplantation BMT
َف ْرط ال َّتنَسج البوستَاتـي احلَ ِميد benign prostatic hyperplasia BPH
275
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
ا ْمتِيازات،احلامم ِ ِ
َّ ا ْمتيازات است ْعامل Bathroom Privileges BRP
احلامم
َّ
رشيان تا ِجيِ
ْ coronary artery CA
سطان
ََ Cancer Ca
سطان
َ َ واىل؛َ ن َْحو ( َت ْقريبا)؛ َح about; approximately; cancer ca.
ِ الرش َيان ال َّت
اجي ْ ِّ ُط ْعم َِمازَ ة coronary artery bypass graft CABG
الـمزْ ِمن ِ ِ
ُ التهاب الكَبد النَّشيط chronic active hepatitis CAH
276
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
زَ ْرع َ
وتسس culture and sensitivity C&S
ِ
الكامل ت ْعدَ اد الدَّ م Complete Blood Count CBC
للمثانة ِ
اإل ْرواء الستمر َ continuous bladder irrigation CBI
السير ُم ِ
الز َمة َّ Complete Bed Rest CBR
ر ِ
باعي ك ُلور ال َك ْربون ُ carbon tetrachloride CCl4
خلاليا
الـم َساعدَ ة ،ا َ
اخلَاليا التائ َّية ُ T-helper cells CD4
التائية الـمس ِ
اع َفة ُ َ َّ
َ
(للخاليا) خلاليا السا َّمة
ا َ cytotoxic cells CD8
277
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الـم ْض ِغي
الـم ْس َتضد ال َّسطانـِي ُ
ُ carcinoembryonic antigen CEA
داء ال َق ْلب ِ
اخل ْلقي؛ َداء ال َق ْلب َ congenital heart ;disease CHD
coronary heart disease
ِ
التاجي
االحتِقانـي
ال َق ْلب ْ
مؤرش ال َق ْلبِي
الـ َمنْسب ال َق ْلبِي ،الـ ِّ cardiac index CI
َتنَشؤ ِ
داخل ال ِّظهارة العنق َّيةَ ،تنَشؤ cervical intraepithelial neoplasia CIN
278
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
ك ُلور chlorine Cl
الـمزْ ِمن
ُ اال ْبيِضاض ال ِّل ْمفاوي chronic lymphocytic leukemia CLL
ِ سن
ْتيم ْرت َ centimeter cm
الـم ْركَزي ِ
َ اجلهاز ال َع َصبي central nervous system CNS
َّ
الشك َْوى Complaint of c/o
الـمزْ ِمن ِ
ُ الدَّ اء ال ِّر َئوي االنْسدادي chronic obstructive lung disease COLD
الـمزْ ِمن ِ
ُ الرئَوي االنْسدادي
ِّ الدَّ اء chronic obstructive pulmonary COPD
disease
279
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
الـم ْش ُقوق
َ حلنَك
َ ا
بحسب ِسنْسيناتـي
Scale
َ
ُف ْس ُفو كِيناز الكِ ْر َياتي creatine phosphokinase CPK
ِ
َّ َحر َكة ُمنْفعلة ُم ْست
َمرة continuous passive motion CPM
ِ
اإل ْنعاش ال َق ْلبي الرئَوي Cardiopulmonary Resuscitaion CPR
280
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
ِ
الف ْقر َّية
281
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
D
َحم ْلول ِدكْسرتوز 5فـي الـامئة 5% dextrose and normal saline D5/0.9 NaCl
)solution (0.9% NaCl
وم ْلحي نظِامي (ك ُلور الصود ُيوم 9
ِ
فـي الـامئة)
َحم ْلول ِدكْسرتوز 5فـي الـامئة 5% dextrose and half-normal D5/½ /NS
)saline solution (0.45% NaCl
وم ْلحي نِ ْصف نظِامي (ك ُلور
ِ
ِ
ديسيبِل (وحدَ ة ق َياس َّ
الص ْوت) decibel dB
282
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
ِ طب
اجل ْلد dermatology Derm
السين َّية ِ ِ
ِّ ق َيا ُس ا ْمتصاص األش َّعة dual-energy x-ray DEXA
absorptiometry
ُمزْ َدوج ال َّطا َقة
،جل َر َيان الدوبلري ِ
َ سعَة ا ْ ُ ق َياس Doppler flow velocimetry DFV
َّ
أ َّيام3 كل every third day dieb. tert.
محض ُثنائِي إيزُ وبروبيل ِإمينو َْ diisopropyl iminodiacetic acid DISIDA (scan)
َأ ِسيتيك
(cholescintigraphy)
ِ اجل
هاز ِ ( َو َمضا ُن
ِ الص ْف
)راوي َّ
داء َم ْف ِصل َتنَكيس degenerative joint disease DJD
283
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
للمرض
َ َد َواء مضاد للرث َية معدِّ ل disease-modulating DMARD
antirheumatic drug
الريبي َمنْزوع
ِّ حل ْمض النَّووي
َ ا deoxyribonucleic acid DNA
َّ
والشاهوق الالخلوي ُلقاح اخلُنَاق diphtheria-acellular pertussis DPat
tetanus (vaccine)
والكُزاز
َّ ُلقاح اخلُنَاق
والشاهوق والكُزاز diphtheria-pertussis-tetanus DPT
(vaccine)
ُد ْكتُور Doctor DR.
ِ ال َف ْحص ا،رشجي
إل ْصبعي ْ َ َمس digital rectal examination DRE
لل ُم ْستَقيم
284
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
ِ
واإل ْح َصائي الدَّ ليل الت َّْشخيِص Diagnostic and Statistical DSM-IV-TR
Manual of Mental Disorders; 4th
ال َّطب َعة ال َّرابِ َعة،ل ْمراض النَّ ْفس َّية
َ ل Edition; Text Revision
الـمعدَّ لة
ُمنْ َعك ََسات َوتر َّية ع َِمي َقة deep tendon reflex(es) DTR
َ ِخالل
األمل while pain lasts dur. dolor
الوريد ال َع ِميق
َ ُخ َثار deep vein thrombosis DVT
الـامء
َ فـي الـامئة فـي5 الدِّ كْسرتوز dextrose 5% in water D5W
ِ ،القيادة َخم ْمورا
الق َيادة تت َت ْأثي ِ
َ driving while intoxicated DWI
السكْر
285
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
والـم ِعدة
َ الـم ْريء
َ َتنْظي esophagogastroduodenoscopy EGD
خم َّطط ك َْهرب َّية ال َق ْلب؛ ِخم ْطاط ك َْهرب َّية ;electrocardiogram EKG
electrocardiograph
ال َق ْلب
ناعي الـمرتَبِ ِ
ِ
ط ُْ ُم َقا َي َس ُة الـ ُم ْمتَزِّ الـ َم ِّ enzyme-linked immunosorbent ELISA
assay
باإلن ِْزيم (إِليزا)
ِ
286
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ ِ
روحه) إ ْكسي ( َج ْو َهر َّ ْ
الّشء أو ُ elixir elix.
الط ِّبية ِ
اإل ْسعاف َّية
فنِّي اخلد َمات الط ِّبية ِ
اإل ْسعاف َّية Emergency medical technician EMT
اطنِ ِّي
كرياس بال َّتنْظي الب ِ
َ وير ال َبنْ ِ َ
ت َْص ُ endoscopic retrograde ERCP
cholangiopancreatography
كر َياس اجعَ ،ت ْصو ُير ال َبنْ ِبال َّط ِر ِيق الر ِ
َّ
ال َّتنْظيي بال َّط ِر ِيق الر ِ
اجع َّ
س َع ُة ال َّت َثفل (س َع ُة َت َثف ِل الكُري ِ
ات َ َّ ُْ ُْ erythrocyte sedimentation rate ESR
احلُ ُمر)
287
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
داء،داء ُك ْل ِوي بالـ َم ْر َح َل ِة الن َِّهائِ َّية end-stage renal disease ESRD
)رارة ِ ِ
َ حلَ درجة ا
َ ف ْهرّنايت (لق َياس Fahrenheit F
الريق
ِّ
ُج ْرعَة ُمـميتَة؛ َمسا َفة ُبؤر َّية fatal dose; focal distance FD
ِ إِدار ُة
)الغ َذاء والدَّ َواء (األَمريك َّية (U.S.) Food and Drug FDA
Administration
288
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
حلديد
َ َر ْمز ا iron Fe
الس َوائِل
َّ رشب
ِ
ْ ُ ت َْشجيع عىل Force Fluids (enouraage fluids) FF
ِممدة
َّ طازجة
َ بالز َما fresh frozen plasma FFP
َن ْبض َق ْلب،جلني
َ رضبات َق ْلب ا fetal heart tone FHT
جلني
َ ا
َ ْتجي تَألقي فـي الـ َم ْو ِضع fluorescence in situ FISH
hybridization
)ُم ْثنِ َية ( َع َض َلة flexor fl.
للج َر ْيب
ُ الـمن ِّبه
ُ اهل ُ ْر ُمون follicle-stimulating hormone FSH
ِ َقدَ م
)(ق َياس Foot or Feet Ft
غرام
َ Gram G, g, gm
289
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
داء الط ْعم،داء الط ْعم ِح َيال ال َّث ِوي graft-versus-host disease GVHD
H
ِ ِهيدر،روجي
وجي ِ ِْهد Hydrogen H
ِ َأيون
ِ اهليدر
وجي ُ hydrogen ion H+
(رسا َبة ِ ِ
ُ يموغلوبي
ُ هيامتُوكريت وه hematocrit and hemoglobin H&H
ِ
)وخ َضاب
290
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ال َب َ ِ
رش َّية
الصحية الرعا َية ْ ِ
ِّ اختصايص ِّ health care professional HCP
الكَفا َءة
291
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
اإلنْسانِـي
factor) receptor 2
ِ
آ َفة ِ
داخل ال ِّظه َارة َح ْرشف َّية عال َية high-grade squamous HGSIL
intraepithelial lesion
رجة
الدَّ َ
الـم ْستَدْ ِم َية النَّزل َّية من الن ََّمط ب
ُ Haemophilus influenzae type B Hib
(ه ْيف)
َ
ُم ْستَضد الكر َّيات البِيض البرش َّية، human leukocyte antigen HLA
292
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
سعَة ال َق ْلب
ُْ heart rate HR
ِ
َ آ َفة داخل ال ِّظ
هارة َح ْرشف َّية عال َية high-grade squamous HSIL
intraepithelial lesion
رجة
َ َّالد
اهل ْربِس ال َب ِسيط
ِ َفيوس
ْ herpes simplex virus HSV
ِ
ُطول، قا َمة،ارتفاع Height Ht
ُ الفيوس َأ
ليف ال ِّل ْمفاو َّيات التائ َّية human T lymphotropic virus HTLV-III
)ِه ْر ِتز ( َد ْورة بال َّثانِ َية hertz (cycles per second) Hz
)131 الذري ِ
ِّ نَظي ُمشع لل ُيود (وزنه radioactive isotope of iodine 131I
293
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
الذري
ِّ نَظِي ُم ِشع لل ُيود (وزنه radioactive isotope of iodine 132I
قوم
ِّ الـم
ُ الرجفان ال َغ ُروس ُ ُم
َّ زيل implantable cardioverter ICD
defibrillator
للنَّ ْظم
ِ داخل
ال َّض ْغط،الق ْحف ِ الض ْغط َّ intracranial pressure ICP
ِ للخاليا
اخلالل َّية َ اهل ُ ْرمون الـمن ِّبه interstitial cell-stimulating ICSH
hormone
ـمر َّكزة ِ
ُ وحدَ ة العنا َية ال Intensive Care Unit ICU
294
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
ِ
1اإلنْرتلوكي interleukin 1 IL-1
ِ
8اإلنْرتلوكي interleukin 8 IL-8
متوسط
ِّ َد ْعم احلَياة الـ Intermediate life support ILS
)ب ال َع َضل ِ
َ عَضل (ع intramascular IM
داخ ِل
ِ internal int.
ِ الضغْط
َضغْط ال َع ْي،داخل ال َع ْي َّ intraocular pressure IOP
اإلَيابـي بالضغْط
َّ التنفس intermittent positive pressure IPPB
breathing
الـ ُم َتق ِّطع
ِ ح
َّ اصل
الذكاء َ intelligence quotient IQ
َ ا،الش ِهيقي
حل ْجم َّ احلَ ْجم الـمدَّ خر inspiratory reserve volume IRV
َّ االحتِ َياطي ا
لش ِهيقي ْ
وحدَ ة دول َّية international unit I.U.
295
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
الرحم ِ ِ مو ت ا
َّ جلني داخل َ َْ intrauterine fetal death IUFD
ُجول Joule J
الوطني
َ للم ْلتَقى
ُ السا ِبع
َّ التَ ْقرير The Seventh Report of the Joint JNC 7
ال َي َفعي
َم ْف ِصل joint jt.
تَوسع (انتِباج) األَ ْوردة الوداج َّية Jugular venous distention JVD
ْ َ َج ِهيزة
تليص ُم َصاب Kendrick extrication device KED
296
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
لوريد َم ْف ُتوحا
ا َ
L
الوال َدة
الوسط َّية الـ ُم ِمي َتة
جل ْرعَة َ
ا ُ lethal dose; median LD50
بروتي َش ْح ِمي َخ ُ
فيض الكَثا َفة low-density lipoprotein LDL
297
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
حل ْمل
َ كَبي بالنس َبة ل ُع ْمر ا large for gestational age LGA
ال َّط َرف الس ْفل األَ ْي َس left lower extremity LLE
ال َفص الس ْفل األَ ْي َس left lower lobe LLL
)الر ْبع السفل األَ ْيس (من ال َب ْطن Left Lower Quadrant LLQ
ِ
آخر َد ْو َرة َط ْمث َّية Last Menstrual Period LMP, lmp
مر َضة ِ
ِّ ُمـ،ُم َساعدَ ُة ُمـ َم ِّر َضة ُِمازَ ة Licensed Practical Nurse LPN
298
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
ال َّط َرف ال ُع ْلوي األَ ْي َس left upper extremity LUE
ِ ج ِهيزة مس
اعدَ ة لل ُب َط ْي األَ ْي َس َ ُ َ left ventricular assist device LVAD
ُمـ َم ِّر َضة ِح َرفِ َّية ُِمازَ ة؛ ُمـ َم ِّر َضة Licensed Vocational Nurse LVN
M
ِ
َر َحوي؛،ماج ْستي؛ َدواء؛ ُمول master; medicine; molar; M
thousand; muscle
ع ََضلة،َأ ْلف
ياس َح ْج ِمِ (و ْحدَ ُة ِق ِ
َ َذكَر؛ م ْرت؛ َق ْط َرةmale; meter; minim; mole; meta; m
َر َحوي؛ ِميتا؛ ع ََضلة،السائِل)؛ ُمول
muscle
َّ
ال ُع ْمر ال َع ْقل mental age MA
ِ ُأك ِسيدازُ ُأ
حاد ِّي األَمي ب monoamine oxidase-B MAO-B
الو َسطي
َ الرشيانـي
ْ ِّ الضغْط
َّ mean arterial pressure MAP
299
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
لو َسطِي
َ يموغلوبي الك َُر َّية ا
ُ ه
ِ mean corpuscular hemoglobin MCH
ِ
لوبي يمو ْغ ِ الو َسطِي
ُ هل َ ُالرتكيز
َّ mean corpuscular hemoglobin MCHC
concentration
الك َُريِة
الو َسطِي
َ َح ْج ُم الك َُر َّية mean corpuscular volume MCV
ِ
َ منْش َقة َم
قيسة اجلر َعة metered-dose inhaler MDI
حل ْمر
ُ الكر َّيات ا
الو ِخيم
َ لوهن ال َع َضل
َ يليغرام؛ ا
َ م
ِ Milligram; myasthenia gravis MG, mg
الـمغنيز ُيوم
َ َر ْمز magnesium Mg
َ ُس ْل َفات
الـمغنيز ُيوم magnesium sulfate MgSO4
)(مكغ ِ ِمكْروغرام
ُ microgram µg
300
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
احتِ َشاء ال َع َضلة ال َق ْلب َّية (ال َّن ْو َبة Myocardial Infarction (Heart MI
ِ ِميليلِ ْرت
)(مل Milliliter ml
ِ ِم
يليم ْرت Millimeter mm
ِ ِميلِيمول
)مول. م،(ممول millimole mMol
الـمنْ َغنيز
َ َر ْمز manganese Mn
جلزَ ْيئي
ُ الوزْ ن ا
َ molecular weight mol wt
كالـم ْعتَاد
ُ as accustomed mor. sol.
احتِامال
ْ ال َعدَ د األَكْثر most probable number MPN
ِ ِميل ر
ونتجن ُ milliroentgen Mr
301
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
الص ْوت ِ
َّ اجلراحة الـمركَّزة بفائق
َ MR-guided focused ultrasound MRgFUS
ِ والـموجهة بالرني
الـمغْناطييس
surgery
َّ َّ
ِ ال َّتصوير بالرني ال
ـمغْناطييس َّ ُ ْ magnetic resonance imaging MRI
ِ ِميل فولط
)(مف millivolt mV
ِ
حادث َس ْي motor vehicle accident MVA
جلزَ ْيئي
ُ ال َوزْ ن ا molecular weight MW
غ َْي ع ََم ِل،غ َْي قابِل لل َّت ْطبِيق not applicable N/A
ِ ألسامء الت َّْرش ِ
ي َّية ُ ْ َ ُمساعدَ ة الت َّْمريض؛ ا Nursing Assistant; Nomina NA
Anatomica
َر ْمز الصوديوم sodium Na
302
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
ال ضائِ َقة حا َّدة؛ ُثنائِي ُنوكل ُيوتيد no acute distress; NAD
nicotinamide adenine
ِّيكوتيناميد واألَدنِي
ِ الن dinucleotide
ِ
الحظ ج ِّيدا note well n.b.
ِ
)فاتكَة طبيع َّية (خل َّية natural killer NK
َصبي ع ََضل ِ
َ َم ْوصل ع neuromuscular junction NMJ
303
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
للذهان
َ َأع
ْصاب nerves nn
عَدَ د Number no
ُكرر
ِّ ال ت do not repeat non rep; n.r.
ستِيويدي
drug
ُأكْسجي Oxygen O2
304
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
البتَقال ِ
ْ ُ عَصي Orange Juice OJ
َّ
كل سا َعة every hour omn. hor.
كل َل ْي َلة
َّ every night omn. noct.
ِ ِقسم مرىض
الع َيادات َْ ْ outpatient department OPD
ِ بالرتتيب (م
)ساعد َمتْريض ُ ْ َّ Orderly (male Nursing Ord
Assistant)
ِ رد م ْفتوح مع َت ْثبيت
داخل َ َ open reduction with/and internal ORIF
fixation
سى
َ ْ ال َع ْي ال ُي LT eye OS, O.S.
305
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
َ ُأ
ونصة Ounce Oz (oz)
َ حلياة الـمتقدِّ م ل
ل ْطفال َ َدعْم ا pediatric advanced life support PALS
لطاخة بابانِيكُوالو
َ Papanicolaou smear Pap, Pap test
306
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الرصاص
َر ْمز َّ lead Pb
الـمريض؛
َ ت َْسكِي َيتحكَّم به patient-controlled analgesia PCA
ِ
ت َْسكي ُمن َْضبِط َ
بالـمريض
َضغْط ُثنائي ُأكْسيد الك َْريون carbon dioxide pressure Pco2
الكي َسات
الـمريض؛ االلتِهاب
َ خ َّطة رعا َية Patient Care ;Plan PCP
Pneumocystis
جلؤْ ُجؤية؛
ا ِّلرئوي بالـمتك ِّيسة ا ُ carinii pneumonia; primary care
physician; primary care provider
األولية؛ مقدِّ م
َّ الرعا َية
ِّ َطبيب
األولية
الرعا َية َّ
ِّ
الس ْل َسلِ
تَفا ُعل ال ُبوليمياز َّ polymerase chain reaction PCR
حلدق َت ْي
ا َ
307
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
فيي اال ْنتِهائِي اإلَيا ِب، ْط الزَّ ِ الضغ ُ َّ positive end expiratory pressure PEEP
ال ُبوزيرتونـي
األَ ْجر َح َسب األَداء pay for performance PFP, P4P
308
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
ِق ْثطار َم ْركزي ُيدخل ُحميط ايا peripherally inserted central PICC
catheter
الدَ اء احلَ ْوض االلتِهابـي pelvic inflammatory disease PID
ِض ُيق التنفس ال َّل ْيل االنْتِيابـي paroxysmal nocturnal dyspnea PND
309
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
انْتِيابِ َّية
الـم ِحيطي
ُ اجلهاز ال َع َصبي ِ peripheral nervous system PNS
الـم ْستَقيم ِ
ُ من خالل through the rectum p.r.
ْدوسة
َ ك َُر َّيات ُمحْر َمك packed red blood cells PRBCs
310
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
وثرومبِي
ُ ب ُ زَ َمن ال prothrombin time pro time/PT
بوس َتات
ُ الـم ْستضد النَّ ْوعي لل
ُ prostate-specific antigen PSA
بالضغْط
َّ الـمدْ عو َمة
َ الت َّْهوية pressure support ventilation PSV
ِ
البالتي َمريض؛ َر ْمز Patient; platinum Pt (pt)
ُمعالـ ََجة َطبِي ِع َّية؛،ُمعالـ ََجة فيزيائ َّية Physical Therapy; prothrombin PT
time
وثرومبِي
ُ ب ُ زَ َمن ال
باينت pint pt
جلزْ ئي
ُ زَ َمن الثروم ُبوبالستي ا partial thromboplastin time PTT
البنفسج َّية أ
الـم ْهبِل
َ ع َْب through the vagina p.v.
كل Every q, Q
311
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
َّ
كل سا َعة Every hour q.h.
إلخ... ، ساعَات3 ك َّل، ك َّل سا َعت َْيEvery 2 hours; every 3 hours; q2h, q3h, ect…
ect…
الـم ْطلوب
َ ب َقدْ ر as much as wanted q.l.
حل َياة
َ ُجو َدة ا Quality of Life QL
َّ
كل َي ْو َم ْي Every other day q.o.d.
َ ب َقدْ ر
الـم ْرغُوب as much as desired q.p.
احلاجة
َ ب َقدْ ر as much as needed q.s.
)ِميليلِ ْرت
َّ ب َقدْ ر
الر ْغ َبة as much as you please q.v.
رشج َّية
ْ َ رارة
َ َح Rectal Temperature R
ِ ا ْلتِهاب الـم
فاص ِل الروماتويدي َ ُ rheumatoid arthritis RA
ممتصة
َّ ِ اجلرعة
اإل ْشعاع َّية الـ radiation absorbed dose rad
312
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
حل ْمر
ُ كر َّية َمحْراء؛ ت ْعدَ اد الكر َّيات ا red blood cell; red blood count RBC
)السيعة (ريم
َّ َحركة ال َع ْي rapid eye movement REM
العا ِمل ال َّر ْيِص؛ َر ْمز الرود ُيوم rhesus factor; rhodium Rh
ِ داء ال َق ْلب الر
وماتزْ مي rheumatic heart disease RHD
متوسط للرئَة ال ُي ْمنَى ِّ ال َفص الـ right middle lobe of lung RML
الريبي
ِّ احلَ ْمض الن ََّووي ribonucleic acid RNA
313
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
حلركَة
َ َمدَ ى ا،حلركَة
َ َِمال ا Range of Motion ROM
ـميِ ي،َأيمن
َ َْ Right Rt
314
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
َجزي
ُ ع Sacral S.
ـم ْو ِسمي ِ
َ االضطراب الو ْجدانـي ال seasonal affective disorder SAD
الشديدَ ة ِ الـم
َّ تالز َمة التنفسية احلا َّدة ُ severe acute respiratory SARS
syndrome
األَ ْمعاء الدَّ قي َقة small bowel SB
ِ
ُ َر ْمز األَنْت
يمون antimony Sb
ِ َضغْط الدَّ م
االنقباض systolic blood pressure SBP
ِ َتْت
اجل ْلد subcutaneous(ly) SC, sc, s.c.
ْحراف ِم ْعياري
ِ ان standard deviation S.D.
السيلين ُيوم
ِّ َر ْمز selenium Se
ِ ا
إل ْسرتوجي ُم ْستقبلة ُمعدِّ ل selective estrogen receptor SERM
اال ْنتِقائي
modulator
315
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
حل ْمل
َ َصغي بالنس َبة ل ُع ْمر ا small for gestational age SGA
السيلي ُكون
ِّ َر ْمز silicon Si
ِ
اإل ْدرار غي ُم َتال ِز َمة ُه ْر ُمون syndrome of inappropriate SIADH
ِ الـمت
َناسب
diuretic hormone
ُ
ِ ُمت
َالز َمة َم ْوت ال َّرضيع ال ُفجائي sudden infant death syndrome SIDS
ُ ِ(َي
)ب َو ْس َمه َ ُي َو َّسم write on label Sig.
جونسون
ُ َالز َمة ستِيفنز
ِ ُمت Stevens-Johnson syndrome SJS
السيوتوني ِ
اسرتداد مث ِّبط
ِّ ْ serotonin and norepinephrine SNRI
والنورإبينِ ْفرين
reuptake inhibitor
ورة ِ
َ عنْدَ ال َّض if necessary s.o.s.
316
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
حوسب
َ ال الـم ْقطعي
َ الت َّْصوير single-photon emission SPECT
computed tomography
مفرد ِ با
َ إل ْصدار ال ُبوزيرتون الـ
ال ِّث َقل النَّ ْوعي specific gravity sp gr
ِ َتْت
اجل ْلد subcutaneous(ly) s.q.
ال ِّسيوتوني ِ
سرتداد
ْ ا مث ِّبط selective serotonin reuptake SSRI
317
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
ِ الـمكورة
الع ْقد َّية َّ Streptococcus Strep
اختِبار ِج ْل ِدي
ْ َو ْحدَ ُة skin test unit STU
ِ ت َت
اجل ْلد َْ Subcutaneous Sub-Q
َ ِج
راحة surgery Surg
رشاب
ََ syrup syr.
رارة
َ حلَ در َجة ا temperature T
318
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
ال َب ْطن
ِ اختِبار إِد
راك الـ َم ْوضوع ْ ُ ْ thematic apperception test TAT
الـمريء
َ عَبْ َتْطيط َصدَ ى ال َق ْلب transesophageal TEE
echocardiogram
رش ِو َّي ِة ِ ِ ِ
َ ْ رش األَ ْنس َجة الـ ُمت ََم ِّوتَة ال َب
ُ َت َق toxic epidermal necrolysis TEN
319
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
)ن َْوبة إِ ْقفار َّية عابِ َرة (ن َْش َبة transient ischemic attack TIA
مرات َل ْيال
َّ َثالث three times a night t.i.n.
ِ ِ
اب
ُ است ْرش ْ ص َفة؛ ْ رعا َية عاطف َّية Tender Loving Care; thin layer TLC, tlc
الرقي َقة؛ ال َّس َعة الرئو َّية الك ِّلية ِ chromatography; total lung
َّ ال َّط َب َقة capacity
الو َرم ِ
َ عامل نَخر tumor necrosis factor TNF
ِ
لو َرمَ ُمث ِّب ُط عام ِل نَخر ا tumor necrosis factor inhibitor TNF-I
320
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
حلركة أو ِ
َ وص َمل وانعدام ا
َ ُرعَاش tremor; rigidity; akinesia or TRAP criteria
postural instablity bradykinesia;
احلركَة
َ الثبات َّية َو ْضع َّية أو بطء and postural instability
واطح ْن
َ اسح ْن
َ triturate; grind trit.
ِ مضاد
ُمضاد،ناق َلة الغُلوتامي ُ antitransglutaminase tTG
ترانسغ ُلوتاميناز
ِ ُم ْست َْش ِعر ِمكْرويفي عب
اإل ْحليل transurethral microwave TUMA
antenna
ِ ال َق ْط ُع ب َط ِر ْي ِق
اإل ْحليل transurethral resection TUR
321
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
َ َ ُم
عاجلة treatment Tx
َْ
تليل ال َب ْول urinalysis UA
السة
َّ umbilicus Umb; umb
ِ
َّ َف ْوق،الص ْوت
الص ْوت َّ فائق ultrasonic; ultrasound US
322
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
َوريد Vein v
َم َرض َمنْ ُقول ِجن ِْس ايا،َم َرض زُ ْهري venereal disease VD
ِ
راض األَ ْم ِ بحو
ث ُ ُخم ْ َت َب
ات
ُ Venereal Disease Research VDRL
للم ْولود
َ َوزْ ن ُمنْخفض جدا ا very low birth weight VLBW
الوضيع
َ ال َّشـــ ْح ِمي ُالبوتي very low-density lipoprotein VLDL
الكَثا َفة
َمحْض فانِيليل َمنْديليك vanillylmandelic acid VMA
اإللكرتونـي الصحي
ِّ السجل ِّ VistA-Office Electronic Health VOE
الرتوية/وية
ْ َّ الت َّْه ventilation/perfusion V/Q
323
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
ِ َع ْيب ح
ُف ْت َحة َب ْي،اجزي ُب َط ْيني ventricular septal defect VSD
ال ُب َط ْيني
ت ََسع ال َق ْلب ال ُب َط ْيني ventricular tachycardia VT
َواط watt w
ِ لذ
كاء البالِغي ْ ُس َّل ُم ِو
َ يش َلر Wechsler Adult Intelligence WAIS
Scale
خ َّطة ع ََمل َم ْكتُو َبة written action plan WAP
ت ْعدَ اد الكر َّيات البِيض White Blood Cell Count; white WBC
blood count
ك ُْرســـي ،َحرك
ِّ ُمت ك ُْرســــي Wheelchair w/c
ب َعجالت
ج ِّيد النَّامء؛ ج ِّيد،ج ِّيد التخلق well-developed; well-nourished WDWN
324
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
ثِ َقل،َوزْ ن weight wt
بالسنوات
َّ ال ُع ْمر years old yo
َسنَة year yr
لذري
ِّ ال َعدَ د ا atomic number Z
325
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
326
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
وصف األشياء والتفريق فيام بينها ،حتى إ َّنه ُيقال :ال ِ صف اللغ ُة العرب َّية بد َّقتِها فـي
ت َّت ُ
يات وال َكلامت والـ ُم ْص َطلحات؛ وقد بي الـمسم ِ اللغة العرب َّية َترا ُدف تام َ ِ يوجد فـي
ُ َ َّ
رور الكِرام عىل طائفة من تلك األشياء ،الس َّيام دت أ َّن من الـ ُمفيد َأ ْن َأ ُم َّر ُم َ وج ُ
وبعض َمعانيها ودقائق ألفاظِها ،عسى أن َ بعض الفروق بينها كر َ سميات الط ِّبية ،فأذ ُ
الـ ُم َّ
الو ْصف ود َّقة االصطِالح وإصابـة الـ َم ْعنى فـي كون ذلك مـ َّام يعي عىل ُح ْسـ ِن َ َي َ
ِ ِ ِ
التحرير الط ِّبي .ولكن ،ال يـزال فـي جعبة ل َغتنا ال َكثي مـ َّام يمكن ا َ
خل ْو ُض فيـه َت ْوصـيفا
و َت ْفريقا و َمت ْييزا.
ووضعت
ُ كام ُق ْم ُت بمقارن ِة تلك الـ ُم ْصطلحات العرب َّية مع ما يقابلها فـي اإلنكليز َّية،
الكم اهلائل من
ِّ كل ذلكتلك الـ ُمقابِالت فـي َم ْو ِضعها؛ لكن مل أ ِجدْ ُمقابِال إِ ْنكليز ايا ل ِّ
تهدت -ب َقدْ ر استطاعتي
ُ اق العلوم الط ِّبية ،لكنَّني اج الكلامت العرب َّية التي جاءت فـي س َي ِ
َ
-إلَياد تلك الـ ُمقابِالت.
1م رعلومات هذا الف رصل أ ِخذت فـي م رعظ ِمها من مقاالت كنت قد أ رعددتها قبل عدَّة سنوات لـم روقع م روسوعة الـملك
عبد الله العربيَّة للمحتوى الص ِّحي .kaahe.orgولكنَّني ع ردت إليها ،فأض رفت عليها ،ودقَّقت فـي م رعلوماتِها من جديد،
فعدَّلت وب َّدلرت ،وأ رغن ريت م رحتواها بالق ردر الذي وجدته م ِ
ناس ًبا.
327
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
روق واألَوصاف وا ِ
لع َلل كام يأتـي: ِ
قاالت عن ال ُف ِجعلت تلك الـ َم
ُ وقد
ْ
-بعض من َتس ِ
ميات ما َب ْي األَ ْعضاء فـي ِ
اجل ْسم ْ َْ
اجل ْلد ِ
وع َللِه -فـي َأ ْحوال ِ
حلمل ِ ِ
والوالدة عندَ النِّ َساء -فـي َأحوال ا َ
راض العي وتَشوهاتا و َأح ِ
واهلا ْ -فـي َأم ِ َ
وال األُ ُذ ِن ِ
وع َللِها و َمشاكلها -فـي َأ ْح ِ
هاتا و َأحو ِ
اض األَسنان وتَشو ِ
اهلا ْ -فـي َأمر ِ ْ
-فـي َأحوال الرقبة ِ
وع َللِها و َتشوهاتا َّ ْ
328
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ورهم ،و َأ ْص ُله لق أي َم َّي َز ُص َ الصورة ،و َق ْوهلم بر َأ اهللُ اخل َ
َ والبوء) هو َمت ْي ُيز
الب ُء ( ُ ُ
َْ -
نك، ال َق ْطعِ ،
ومنْه البا َء ُة وهي َق ْط ُع ال َع َلقة ،و َب ِر ْئ ُت من الـ َمرض كأ َّنه انق َط َع ْت َأ ْسبا ُبه ع َ
type اجلنْ ُس )[ gender (geno-جَ .أ ْجناس] عىل َق ْو ِل َب ْعض الـ ُم َتك ِّلمي َأ َعم من النَّ ْوع
ِ
كان ِمـ َّام يِ ْع ِقل أو من غي ما َي ْع ِقل، اجلنْ َس هو اجلم َلة الـم َّت ِفقة ،سواء أ َ
ألن ِ
)َّ ،(species
جل ْم َلة الـم َّت ِفقة من ِجنْس ما ال َي ْع ِقل ،ولذلك ُيقال للفاكهة َن ْوع وال ُيقال: نوع فهو ا ُ
أ َّما ال ُ
النوع ما َيقع َ ْتته َأ ْجناس بخالف ما يقوله ُ ِجنْس ،وال ُيقال لإلنسان َن ْوع؛ وقي َل،
اجلنس أعم من النَّ ْوع. أن ال َف ِ
السفة من َّ
َ
جل َسد وال َبدَ ن: رق بي ِ
اجل ْس ِم وا َ ● ال َف ُ
329
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
البارودي:
عر َحم ْمود سامي ُ ُ
يقول الشا ُ
-اجلَ َسدُ ( somaمج ُعه َأ ْجساد) ُيفيد الكثا َفة ،و ُيقال إنَّه ُس ِّمي َجسدا لـِام فيه من الدَّ م،
اإلنْسان وجسدُ ِ احليوان أو الكائِن احلي ،ف ُيقال َجسدُ ِ
احلصان ،وال ُيقال ُ ص بهفلِهذا ُخ َّ
وج ْس ُم اإلنسان كله َج َسد.َجسدُ اخلَ َشبةِ .
الصباح: تقول َّ ِ
الشاع َرة ُسعاد َّ
رص ُ
الش َعرا ْء الش ْع ِر ،وال َع ْ ُ
رص ِّ
ال هذا َع ْ ُ
َهـــ ْل َيــنْـــ ُبـ ُت َقــ ْمـح ِمـــ ْن َج َســــ ِد ال ُفـ َقــرا ْء؟
عض أطرافه إنَّه -ال َبدَ ُن (مج ُعه َأ ْبدان) هو ما َعال من َج َس ِد اإلنسان .و ُيقال لـمن ُقطِع ب ُ
ُقطِع يشء من َج َسده ،وال ُيقال َيشء من َبدنِه .ولـ َّام كان ال َب ُ
دن هو َأ ْعىل ا َ
جل َسد وأغل ُظه
ِ
ن ،وهو َبدين ،واالسم َبدا َنة obesity (obesitas, قيل لـمن َغ ُلظ من ِّ
الس َمن قد َبدُ َ
،polypionia,مع َّ
أن )polysarcia, adiposis, adipositas, adiposity, pimelosis
احب لل َبدانَة ،obesity associated diabetesو َشحا َمة .adiposisولذلكُ ،يط َلق الـمص ِ
ُ َ
وليس "بدنـِي َن ْفيس" ،وعىل
َ لفظة " َج َسدي َن ْفيس" physiopsychic ـم ْصط َلح
عىل ال ُ
330
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الختِيار:
االصطِفاء وا ْ
● ال َفر ُق بي ِ
ْ
االصطِفا ُء َ apolegamyأ ْخ ُذ ما َي ْصفو
يار selectionلّشء َأ ْخ ُذ َخ ْ ِي ما فيه؛ و ْ
ِ
االخت ُ
منه ،ويمكن أن ُي ْس َت ْع َم َل َأحدُ ها َم ْو َ
ضع اآلخر.
● ال َفر ُق بي ال ِغشاء ِ
والغطاء: ْ
الغشا ُء ذلك ،ور َّبام يدل عىلالغطاء coverي ْقتض سرت ما َ ْتته ،بينام ال ي ْقتض ِ -و ِ
َ َ َ ُ
وقيل :الغشا ُء يكون من ِجنْس الّشء، الغالف أيضاِ .
والغطا ُء ال يكون َّإال كثيفا ُمال ِصقاَ . ِ
يت بالثياب ،وال كان أو من َغ ْي ِجنْسه؛ ولذلك تقولَ :تغ َّط ُ ِ
والغطا ُء ما َي ْقتضيه من ِجنسه َ
تقولَ :ت َّ
غشيت.
331
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الو َج ُع واأللـَم: ● ال َف ُ
رق بي َ
-الوجع ( acheمجعه َأوجاع) اسم ج ِ
امع ل ِّ
كل َمرض مؤمل، ُ ْ َ َ ُ
(مجعه آالم)؛ وكـل ألـم هو ما ي ِ
لح ُقه بك غ ُيك، ُ -وهـو َأعم مـن األَ َلـم )ُ َ dolor (pain
332
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الر َق َبة) crickوال َق َبص فـي الكبد (وجع ال َكبِد) )َ hepatalgia (hepatodynia
وو َجع ال ُعنُق (أمل َّ
()1
االمتالء (الت ْخ َمة) وال َّط ْلق (أمل الوال َدة) ...إلخ.
وللمل ِصفات؛ فقد يكون َرجيعا ) ،telalgia (referred pain, heterotopic pain, synalgiaأو
بعيدا ،eccentric painأو ثاقبا ،terebrant painأو َع َصبِ ايا ) ،neuralgia (neurodyniaأو َع َضل ايا
،myosalgiaأو َكليال (غي حاد) dull painأو ُم ْب َهام ( ُم َتج ِّوال) )dolor vagus (wandering pain
imperative pain (psychic pain, psychogenic pain, ،acuteأو َن ْفسيا pain أو حا ادا
) psychalgalia, psychalgiaأو َوظيف ايا functional painأو با ِرقا lightning painأو َب ْرقيا twinge
● ال َف ْر ُق بي ال َب َرص وال َب َ
صية:
ُ
فقدان ال َب َرص. حاس ُتها وحسها ،وال َع َمى هو
َّظر بال َعي ،وهو َّ
رص sightهو الن ُ
-ال َب َ ُ
333
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الّشء من جهة
طلب معرفة َّ
ُ -النَّظر )seeing (looking, considering, believing
ويتاج
الّشء من جهة البرص أو الفكرْ َ ، غيه ومن جهته أو َطلب اهلُدَ ى ،أو طل ُ
ب إدراك َّ
334
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
فالنظر
ُ الـمقابلة، ُ
وأصل النَّظر ُ فـي إدراك الـمعنى إىل األمرين مجيعا ،كالتأمل وال ِفكر؛
والنظر بالقلب اإلقبال بال ِفكْر نحو الـمف َّكر فيه ،ويكون
ُ بالبرص ِ
اإل ْقبال نحو َّ ْ
الّشء،
والنظر إىل ِ
اإل ْنسان بالرمحة هو اإلقبال عليه ُ النَّظر باللمس ل ُيد َرى ال ِّلي من اخلشونة؛
السياسة .وإذا ُق ِرن النَّظر ِ
بحسن ِّ محة؛ والنَّظر من الـملك لرع َّيته هو إقباله نحوهم بالر َ
َّ
ِ
ليب احلدقة كر فـي أحوال ما ُين َظر فيه ،وإذا ُق ِر َن بالبرص كان ُ
الـمرا ُد به َت ْق َ بالقلب فهو الف ُ
نحو ما ُيلت ََمس رؤي ُته مع سالمة احلا َّسة.
أن َّ
كل آت َقريب. يو َم القيامة ،وذلك َّ
َون ََرا ُه َق ِريبا}( ،)2أي= واآلخر بمعنى الظ ِّن ،وهو َقو ُله تعاىل{ :إِ َّّنُ ْم َي َر ْو َن ُه َب ِعيدا
ِ
ألّنم ال َيوز أن يكونوا عالـمي ب َّأّنا َبعيدَ ة ،وهي َيظنونه ،وال يكون ذلك بمعنى الع ْلم َّ
جاءت فـي
ْ واستعامل الرؤية فـي هذين الوجهي َِماز .ومن هنا ُ قريبة فـي ِع ْلم اهلل،
ُم ْص َطلحات النَّحويي :رأى القلب َّية ورأى ال َب َرص َّية؛ فرأى ال َب َرص َّية هي ما تَراه بال َعي،
ورأى القلب َّية هي ما ت َْشعر به فـي داخلِك.
335
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الّشء ،يقولون سأنظر فـي األمر أي وخال َصة ال َق ْول ما يأتـي :النَّظر هو َمت ُ
حيص َّ ُ
تم ِ
سأفكِّر فيه؛ فإذا كان النَّظ ُر بالعي فهو برص ،أي استعامل العي فـي رؤية األشياء؛ وإذا َّ
صىل اهلل عليه وس َّلم فـي رياض َّ
الصاحلي عىل النبي َّ ُ
فعل البرص ،فهي رؤ َية .وقد ور َد عن ِّ
رأي العي .)1(]... لصحابـِي َحنْ َظلة [ .....كان ُ َ
يدِّ ثنا عن اجلنَّة والنَّار كأنَّنا نراها َ لسان ا َّ
َّ
واللذة: ● ال َف ْر ُق َ
بي َّ
الش ْه َوة
اجلنْ ِس َّية.
والش َبق libidoهو ال َّش ْه َوة ِ
َّ
فس إليه وناز َع ْت إىل َن ْي ِله ،وذلك
كالـم ْت َعة ،pleasureأي ما تا َق ْت الن ُ
ُ اللذة فهي -وأ َّما َّ
الفعل بالّشء بعدَ تذوقه أو مم ِ ِ ِ
ارس َته؛ عور ْ بعدَ أن ت َّق َق هلا منْها ما ل َّذ وطاب ،فهي الش ُ
از .end-pleasure اإل ْر َج ِ
ومن ذلك َل َّذ ُة ِ
336
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
عاجل .ومن ذلك اج ال َق ْلب بتوقع م ْكروه ِ خل ْوف ،وهو ا ْن ِزع ُ فاج َأة ا َال َف َز ُع الذ ْع ُر أو ُم َ
َ
اه ُم الَْ َالئِ َك ُة َٰه َذا َي ْو ُم ُك ُم ا َّل ِذي كُنت ُْم ي ُز ُّنُ ُم ال َف َز ُع ْاألَ ْك َ ُ
ب َو َت َت َل َّق ُ قو ُله تعاىلَ { :ال َ ْ
تُوعَدُ َ
ون}(.)3
ان ُخلِ َق
نس َ اجلزع ،وقيل اهل ُ ُلوع ،ومنه قو ُله تعاىل{ :إِ َّن ْ ِ
اإل َ وأ َّما اهل َ َل ُع panicفهو َأ ْسوأ َ
الرش ج ُزوعا}( ،)4وال يسمى َهلوعا ح َّتى َ َْتت ِمع فيه هذه ِ
اخلصال. ُ َّ َه ُلوعا إِ َذا َم َّس ُه َّ َ
اد َي ا َّل ِذي َنوط desperationأشد مبا َل َغة من الي ْأس ،ومنه قو ُله تعاىلُ { :ق ْل يا ِعب ِ
َ َ َ ُ ال ُقنُ ُ
ِ ِ َأس ُفوا َع َىل َأن ُف ِس ِهم َال َت ْقنَ ُطوا ِمن ر ْ َ ِ
ورُوب َمجيعا ۖ إِ َّن ُه ُه َو ا ْل َغ ُف ُ
محة اهللَِّ ۖ إِ َّن اهللََّ َي ْغف ُر الذن َ َّ ْ ٰ َْ
337
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ ِ
تكون َّإال بعدَ األَ َم ِل أل َّّنا ا ْمت ُ
ناع َن ْي ِل ما ُأ ِّم َل؛ ُ يم}()1؛ وأ َّما اخلَ ْي َب ُة frustrationفال
الرح ُ
َّ
قبل األَ َمل ،وقد يكون بعدَ ه؛ والرجا ُء وال َي ْأس يأس hopelessnessفقد يكون َ وأ َّما ال ُ
ب اخلَ ْيبة وال َّظفر ،واخلائِب الـ ُمنْ َقطِع ع َّام ُأ ِّم َل.
َنقيضان َي َتعاقبان كتعا ُق ِ
● ال َف ْر ُق بي ا ُ
حل ْزن وال َك ْرب:
ف ال َغم ِ
وغ َل ُظه. حل ْز ُن َ griefتكا ُث ُ
ِّ -ا ُ
اب ال َك ْر ِ ِ ِ -وال َك ْر ُب َ stressتكا ُث ُ
ب التَّايل ف ال َغ ِّم مع ضيق َّ
الصدْ ر ،ومن ذلك ا ْضطر ُ
احلار َي ْوم َك ْرب ،وقد َ
كرب لل َّر ْضح ،post traumatic stress disorderوهلذا ُيقال لليوم ِّ
وض َّي َق َصدْ َره. الرجل فهو َم ْكروب ،وقد كر َبه إذا َّ
غمه َ
الكآ َب ُة َأ َث ُر ا ُ
حل ْزن البادي عىل الوجه ،ومن ثم ُيقال َع َل ْته كآ َبة ،وال ُيقال َعاله ُح ْزن أو
لو ْجه. ألن احل َ
زن ال ُيرى ،ولكن ُت َرى دالل ُته عىل ا َ َك ْربَّ ،
338
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الرأس أو الشعر من مرض فـي َّ اب َّ -أ َّما ال َق َر ُع )َ trichomycosisfavosa (favus
فذ َه ُ
لش ْع ِر َّية ال َق ْر ِعي. ال َفروة ،وهو يعود بمعاجلة هذا الـمرض ،والذي يسمى داء ال ُف ْطريا ِ
ت ا َّ َّ ُ َّ َ َ َ ُ ُ ْ
والض ْعف: ● ال َف ْر ُق بي َ
الو َهن والض ْعف َّ
ان َ
فعل عل اإلنس ُ لو َهن ) adynamia (asthenia, hypostheniaهو أن َيف َ الو ْه ُن أو ا َ
َ -
تعاىل{ :وال َ ِتنُوا وال َ ْت َزنوا الضعيف ،وتَقول ِ
واهن إذا َأخ َذ فيه أخ َذ َّ
الض ْعف ،ومنه قو ُله َ َّ
أفعال الض َعفاء وأنتم أقوياء ب َفضل اهلل، َ وأنتم األَ ْع َلون إن كنتُم ُم ْؤمني}( ،)2أي ال َت ْفعلوا
َ
مكان ف لذلك ال يقال :خل َقه اهللُ ِ
واهنا ،كام يقال خل َقه اهللُ َضعيفا .وقد ا ْس ُت ْع َمل ال َّض ْع ُ ُ
الصابِ ِري َن}(.)3 ِ الوهن َِمازا فـي ِ ِ
مثل قوله تعاىل ...{ :وما َض ُعفوا وما استَكانوا َواهللَُّ ُيب َّ َ
سار احلدِّ واخلوف ونحوه ،والض ْعف نقصان الق َّوة، ِ وَيوز أن ُي َ
قال َّ
إن الوه َن هو انك ُ َ
والوه ُن أشد من الض ْعف.
َ
339
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
وض ْعف .ومن ذلك َقو ُله تعاىل{ :اهللَُّ ا َّل ِذي َخ َل َق ُك ْم ِم ْن َض ْعفُ ،ث َّم َج َع َل ِم ْن َب ْع ِد َض ْعف َ
يم ا ْل َق ِدير}(.)1 ِ ُق َّوةُ ،ث َّم َج َع َل ِم ْن َب ْع ِد ُق َّوة َض ْعفا َو َش ْي َبةْ َ ،
خي ُل ُق َما َي َشا ُء َو ُه َو ا ْل َعل ُ
● ال َف ْر ُق َ
بي ال َع ْز ِم والنِّ َّية:
درجته أو ال ت َِصل؛ ومن ذلك ِ للف ْعل؛ وهي َت ْسبق ال َع ْزم ،و َت ِصل إىل -الني ُة إرادة متقدِّ مة ِ
ُ َّ
جل ْرم َّية mens reaورسالة َب َيان الن َّية أو ِخطاب ال َق ْصد أو ِخطاب ال َّن َوايا .intention letter النية ا ُ
لقوة ك ُمقابِل لك َ
لمة للم ْعزوم عليه ،وقد ُيشي إىل ا َّ كون ُم َتقدِّ ما َ -وال َع ْزم قد َي ُ
،momentumك َق ْولِناَ :ع ْزم اال ْن ِحناء .bending momentولذلك فالعز ُم َأ ْقوى من الن َّية.
ومن ذلك قو ُله تعاىلَ { :و َل َقدْ َع ِهدْ نَا إِ َىل آ َدم ِمن َق ْب ُل َفن َِيس َو َمل ن ِ
َجدْ َل ُه َع ْزما}(.)2 َ ْ ٰ َ
● ال َف ْر ُق بي ال َع ْقل ِّ
والذ ْهن:
سوء ال َف ْهم ،ويشيان إىل ُوجود ِ -ال ِّذ ْهن وال َّذ َهن ) dianoetic (nousicها نَقيضا
الذ ْهن ِ ِ
احل ْفظ، جل ْمع َأ ْذهان ،وقيلُ ِّ : احل ْفظ لـام يتع َّلمه اإلنسان .وقيلِّ :
الذ ْه ُن ال َع ْقل ،وا َ
وحد لفظ َة عجم الط ِّبي الـم َّ
الـم ُ
خذ منه ُ ور ُجل َم ْذ ُهون وقد ُذ ِه َن :أي فاتَه ِّ
الذ ْه ُن ،ور َّبام أ َ َ
اضطراب الت ِ
َّفكي ال َعقل أو ال ِّذ ْهني. ِ ُذهان )َ neuropsychosis (psychosisداللة عىل
ان مرض َن ْفيس ،مثل
ان َشكل مرض متقدِّ م من ال ُع َصاب psychosis؛ فالذه ُ
و ا لذ ه ُ
340
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
االكتئاب وال ُفصامَ ،ت ْستدعي الـمعاجلة ور َّبام دخول الـ ُم ْستشفى؛ أ َّما ال ُع َص ُ
اب فهو حالة
عابِرة ،قد تتاج إىل مقاربة سلوك َّية ،ور َّبام بعض األدوية ،مع الـ ُمتاب َعة.
ان الّشء ،وقد َتدل عىل ما فيه ،كقولنا ذات َأ ْرضاس وذات
لذا ُت selfفهي كي ُ
-أ َّما ا َّ
ِ ِ
ـم ْكنون االنفعايل والعاطفي والشعوري أو ِّ
احليس للكائن ،بينام فس هي ال َ
أرجل؛ فالنَّ ُ ُ
الذات هي كيا ُنه العام.
ُ
341
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
● ال َف ْر ُق َ
بي الكرا َهة والنفور:
ور ال َّط ْبع خيتص بام يؤمل ويشق عىل النَّ ْفس .ومن ذلك فـي ال ِّ
طب مع مع اإلرا َدة .و ُن ُف ُ
اجت َ
هاب األماكِ ِن الـ ُم ْغ َل َقة ،clithrophobiaأي
َن ُفور من الـ ُمذيب ) lyophobe (lyophobicو ُر ُ
النفور منها.
● ال َف ْر ُق َ
بي ال َغ َضب والس ْخط:
342
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
القو ُة عىل الّشء والتمك ُن منه ،أو هي اإلمكان َّي ُة الكائِنـة فـــــي power -ال ُقدْ ر ُة
درة احلرك َّية .وقد ُيراد بكلمة powerالس ْل َطة.
الشــــيء ،كقولنا ال ُق َ
أعم من العاف َية؛ يقال رجل َصحيح وعضو صحيح ،وخشبة health الصح ُة
َّ -
كس فيها ،وال ُيقال خشبة معافاة.
صحيحة إذا كانت ملتئمة ال ْ َ
الصحة فقط.
َّ مقابل ُة الـمرض بام يضاده من )well-being (wellness -والعافي ُة
صح الرجل وال ُع ِ
ويف إالَّ بعدَ وتكون العافي ُة ابتداء من غي مرض؛ ومع هذا ،فإنَّه ال ُيقال َّ
مرض يناله.
● ال َف ْر ُق بي ِّ
الص َّحة وال َّسال َمة:
343
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الـم ِ
رض والكس وما بس َبيل ذلك ،وليست اآلف ُة من َ health َقيض الص َّحة
-بينام ن ُ
السالم ُة كذلك.
َّ
القادر واستِ ْفراغ ُو ْس ِعه فـي الـ َم ْقدورُ ،يقال هذا طاقتِي
ِ -ال َّطاق ُة energyغاي ُة َمق ِدرة
أي َقدْ َر إمكان ،وال ُيقال هلل ت َ
َعاىل ذلك.
ِ
-وال ُقدْ َر ُة ) potentia (powerهي اإلمكان َّي ُة الكائنة فـي الّشء ،كقولنا ال ُق َ
درة احلرك َّية.
الـم ْق ِدرة:
● ال َف ْر ُق بي ال ُقدْ َرة و َ
هي إمكان َّي ُة ا ِلقيام باألشياء ،وتَشت َِم ُل عىل اخلبة )ability (capability الـم ْق ِد َرة
َ -
الـم ْق ِد َرة للكائن ،وهي َيشء ُمكت ََسب.
لس َعة capacity؛ و َ
expertiseوا َّ
344
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
-أ َّما ال ُقدْ َر ُة ) potentia (powerفهي اإلمكان َّية الكائنة َأصال فـي ال َّّشء ،كقولنا ال ُق َ
درة
،kineticوال نَقول االستطا َعة احلرك َّية .وبمعنى آخر ال ُقدرة هي يشء power احلرك َّية
إظهاره لسبب عضوي أوَ لشخصُ حقيقي َموجود فـي الّشء ،ولكن قد ال يستطيع ا
ب بكَثي من االستِطاعة،
درة ،فتكون ال ُقدر ُة أك َ
َن ْفيس ،ولذلك ال تدل االستطاع ُة عىل ال ُق َ
نفسها ،ولكن تتلف استطاعتُهام فـي ال َّتعبي عنها،
حيث قد يمتلك شخصان القدر َة َ
بحسب ظروف كل منهام ،اجلسد َّية والنَّفس َّية.
● ال َف ُ
رق بي احلياة والنَّامء
-احليا ُة ) life (vita, biosisهي ما َتصي به اجلُمل ُة كالّشء الواحد فـي جواز َتعلق
اح َفتُثِ ُي َس َحابا َف ُس ْقنَا ُه إِ َ ٰىل َب َلد َّم ِّيت ِ
الصفات هبا؛ فأ َّما قو ُله تعاىلَ { :واهللَُّ ا َّلذي َأ ْر َس َل ِّ
الر َي َ ِّ
ِ ِ ِ
احلي فـي حاهلا كحال ِّ فم ْعناه أ َّنا جعلنا َ ور} َ َف َأ ْح َي ْينَا بِه ْاألَ ْر َض َب ْعدَ َم ْو َتا ۖ َك َٰذل َك الن ُش ُ
()1
الصف ُة هلل بأ َّنه حي مأخوذة من احلياة عىل ال َّت ْقدير ال عىل احلقيقة .كام أ َّن
االنتفاع هبا؛ و ِّ
صف َته بأ َّنه موجود مأخوذة من الوجود عىل التقدير .أ َّما النَّام ُء developmentفيزيد الّش َء
صاب مياثا لنبات ينمي ويزيد ،وال ُيقال لن َأ َ حاال بعدَ حال من نفسه ،ال بإضافة إليه؛ فا ُ
أو ُأعطِي عط َّية أ َّنه قد َنمى ما ُله ،بل زاد ،وإ َّنام ُيقال َنمى ما ُله إذا زا َد فـي نفسه .والنَّام ُء
ألّنا تزيد ب َتوالدها قليال قليال ،وفـي الورق والذهب َِماز .وهذا هو
فـي الـامشية حقيقةَّ ،
ال ُ
فرق بي الزيادة والنَّامء؛ فالنَّام ُء زياد ُة الّشء من نفسه ،والزياد ُة هي ازديا ُد َّ
الّشء من غيه.
345
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
احد واجلمع ،مثل -احليوا ُن animalهو احلي organismذو اجلنس ،ويقع عىل الو ِ
َ
احل َيا ُة الد ْن َيا إِ َّال َهلْو َو َل ِعب ۖ ِ ِ
سائر األَحياء ،ومنها اإلنسان .وأ َّما قو ُله تعاىلَ { :و َما َٰهذه ْ َ
ِ ِ
بعضهم يعني البقا َءُ ،يريد ون}( )1فقد قال ُ َوإِ َّن الدَّ َار ْاآلخ َر َة َهل َي ْ َ
احل َي َوا ُن ۖ َل ْو كَانُوا َي ْع َل ُم َ
أ َّّنا با ِق َية.
● ال َف ُ
رق بي احلياة والروح
346
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ُ
النفخ، تعمل فيه ِ
يح فـي العرب َّية من أصل واحد؛ وهلذا ُيس َ
والر ُ
وح ِّ
خالف كثي .والر ُ
السالم روحا ،أل َّن ال َ
ناس َينْتفعون به فـي ف ُيقال َن َفخ فيه الرو َح .وقد ُس ِّم َي جبيل عليه َّ
دينِهم كا ِ
نتفاعهم بالروح ،وهلذا الـمعنى ُس ِّمي ال ُقرآن روحا.
-واحلَيا ُة النمو والبقا ُء.
والتأليف واألل َفة فـي العرب َّية ُيفيدان الـمواف َقة ،وا َ
جل ْمع ال يفيد ذلك. ُ
بي ال َّت ْفريق وال َّت ْفكيك:
● ال َف ْر ُق َ
و َت ْف ُ
كيك النَّشا photodecomposition كل َت ْفكيك َت ْفريق ،ومنه َت ْفكيك بال َّضوء
وليس كل َت ْفريق َت ْفكيكا ،ومنه َت ْف ِر ْي ُق ال َع ْظ َمي osteodiastasisو َت ْفريق
َ amylorrhexis؛
347
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
رضب؛
االضطراب disorderحركات ُمتوال َية فـي جه َت ْي خمتلفتي ،وهو افتعال من َ ْ
ُ
الّشء كأنه َيضب َب ْع َضه بعضا ،وال يكون االضطرا ُب إ َّال َمكْروها؛
اضطراب َّ
ُ و ُيقال:
ْروهة
مظاهر َمك َ
َ األمراض باالضطرابات لـِمـا ُ ْت ِدثه فـي ِ
اجل ْسم من ُ وقد سم ِ
يت ُ ِّ
وليست احلركَة motionكذلك. ِ
و ُم ْزع َجة؛ َ
ومنْه قط القلم ،والـ َم َقط بفتح -ال َقط ) transection (transectionهو ال َق ْطع َعرضاِ ،
ُ ْ
الـميم َم ْو ِض ُع ال َقط من رأس ال َق َلم ،والـ ِم َقط ب َك ْس الـميم ما ُي َقط عليه.
ِ
احلديث عن عل - -والقد ال َق ْط ُع طوال ،وكل يشء َقطعته طوال َف ْقد َقدَ ْد َته؛ وفـي
اعرتاض َّ
قط. َ بالس ْيف َقدَّ ،وإذا رض اهلل عنه َ -
كان إذا عال َّ َ
348
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ان فصال ل َّلروابِط الـمعنو َّية ،و َق ْطعا الـمباعدَ ة ،وهو أقل ِحدَّ ة ِ
وشدَّ ة من ال َق ْطع ،وربام ك َ ُ
هية
كبي أ ِّ للروابِط األكثر ُع ْضوية .وقد ال يكون لل َّت ْف ِ
الـم ْصطلحات الط ِّبية ُ ريق بينهام فـي ُ َّ
و ِد َّقة.
● ال َف ْر ُق بي ال َف ْص ُل وال َف ْتق:
349
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
رتق
والرتَق )َ atresia (atretocormia; clausura, imperforationم ْصدر َ
الر ْت ُق َّ
-و َّ
و َر َت ُق األَ ْجفان proctatresia رتقا إذا مل يكن َب ْينهام ُف ْر َجة ،ومن ذلك َرت َُق الـ ُم ْس َتقيم
.atretoblepharia
رق بي الروح والـ ُم ْه َجة والنَّفس وال َّذات ● ال َف ُ
ِ
روحه ،وهو د ُمص دم اإلنسان الذي إذا َخرج خرجت ُ هج ُة heart bloodخال ُ لـم َ
-ا ُ
رماحنا ،و ُم ْه َج ُة ِّ ِ
كل يشء مهجهم عىل ال َقلب فـي َقول اخلليل؛ والعرب تقول سا َل ْت ُ
َأحسنُه وخالِ ُصه.
ِ
الشاع ُر ابن ُم ْقبِل: وليق ُ
َوارى ك ََواكِ ُب ْه
بِ َواد َع َذاة الَ ت َ
أسال اهللُ مهج َة ن ِ
َفسه ُ و َغيث َ
وعىل ا َّ
لذات ،selfوتكون soul رتكة َت َقع عىل الروح
ُمش َ psyche -ولفظ ُة النَّ َفس
نفسه بمعنى ال َّت ْوكيد.
نفسه أي روحه ،وجاءنـي زيد ُ
خرجت ُ
ْ توكيداُ ،يقال:
يان الّشء ،وقد َتدل عىل ما فيه ،كقولنا ذات َأ ْرضاس وذات ُ
أرجل؛ ات هي ك ُ َّ -
والذ ُ
ت هي
احليس للكائن ،بينام الذا ُ ِ ُ
كنون االنفعايل والعاطفي والشعوري أو ِّ َّفس هي الـم
فالن ُ
كيانُه العام.
350
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
اخل َصاء eunuchoidismو ِش ْب ُه ُم ْس َت ْع َلق الكاف والـ ِم ْثل ،ومن ذلك أن يقالِ :شبه ِ
ُْ ُ
فهام من ِجنْس الـ ِم ْثل ،وهلذا الشب ُه والنَّظي ُ suspensoidو ِش ْب ُه َم ِرن semi-elastic؛ وأ َّما َّ
ض ۖ َج َع َل َلكُم ِّم ْن َأن ُف ِس ُك ْم َأ ْز َواجا َو ِم َن ْاألَ ْن َعا ِم قال تعاىلَ { :فاطِر السامو ِ
ات َو ْاألَ ْر ِ ُ َّ َ َ
يع ا ْل َب ِص ُي}(،)1 ِ ِ ِِ ِ ِ
فأدخل الكاف عىل َ السم ُ َأ ْز َواجا ۖ َي ْذ َر ُؤك ُْم فيه ۖ َل ْي َس كَم ْثله َ ْ
يشء ۖ َو ُه َو َّ
ِ ِ
النفي بذلك. َ الش َبه عن نفسه ،وأ َّكدَ للمامثلة ،فنَفى هبام َ الـم ْثل ،وها االسامن ال َّلذان ُجعال ُ
يس هـناك كب ُي
.lardaceousولكن ل َ kidney ب ُك ْل َيـة مثل َشـــ ْح ِم اخلنزير
وفـي الط ِّ
الـم ْص َطلحات الط ِّبية.
تـفريق بينهام فــي ُ
-أ َّما الـ ُم َام َث َلة (سابِ َقة) homo-ف ِهي أن َي ُسدَّ أحد َّ
الش ْيئي َم َسدَّ اآلخر ،دون أن َيساويه؛
الرت ْكيب .tautomerism ومنه ُذ ِّر َّية ُمماثِ َلة homologous strainو ُمماث َلة َّ
ِ ِ ● ال َف ْر ُق َ
بي اال ْختالف وال َّتف ُ
اوت:
والصحيح،
َّ لوا ِقع عىل غي ال َّطبي َع ِة الختِال ُ
فا َ فاو ُت ) variance (aniso-هو ا ْ -ال َّت ُ
ت االنْكِسار .anisometropia
َفاو ُ ت ِ
اإل ْبصار anisopiaوت ُ َفاو ُ
ومنه ت ُ
351
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َ
مكان االختِ ُ
الف differenceهو ال َّتبا ُين؛ وفـي الـ ُم ْصطلحات الط ِّبية قد يأتـي َأحدُ ها ْ -
اآلخر ،مثل اِ ْختِالَف َب ُيو ُلوجي .biological variation
ورة واهل َ ْي َئة: ● ال َف ْر ُق َ
بي الص َ
الصور ُة )drawing (figure, illustration, image, painting, picture, portrait -
الّشء ،ال عىل َب ْعضها و َيقع عىل ما لي َس هبيئة أيضا؛ والصور ُة
اسم يقع عىل َمجيع َه ْيئات َّ
لشك ُْل ،وال ِّت ْم ُ
ثال الـ ُم َج َّسم. ا َّ
board (body, cadre, corporation, corps, group, institution, -واهلي َئ ُة
يكون عليها الّش ُء ،حمَ ْسوسة كانت أم ُ ُ
احلال التي )organization, panel, society, staff
352
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
353
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
-والصالب ُة ) rigidity (stiffnessقريبة من ذلك .وال ََتوز الصف ُة بالـمتانة عىل اهلل،
تي فـي أسامئه مبالغة فـي الـم ُ
ي} ،ف َ
()1
الر َّز ُاق ُذو ا ْل ُق َّو ِة الـ َمتِ ُ
فأ َّما قو ُله تعاىل{ :إِ َّن اهللََّ ُه َو َّ
ألن الـمتان َة فـي األصل نقيض ُة َّ
الرخاوة ،فاس ُتعملت فـي َنقيض الوصف بأ َّنه قويَّ ،
الض ِ
عف للمبالغة فـي صفة الق َّوة. َّ
والصالبة ● ال َف ُ
رق بي الشدَّ ة َّ
الصالب ُة stiffnessهي التئا ُم األَجزاء بعضها إىل بعض من غي َخ َلل ،مع ُيبوسة فيها.
َّ -
-والشدَّ ُة intensityهي التزا ُق األَجزاء بعضها ببعض ،سواء أكان الـموصوف هبا
الصالبة ِ ملتئام أم متح ِّلال .والشدَّ ُة مبالغة فـي َوصف ا َّ
لّشء ،واستع ُ
امهلا فـي َموضع َّ
استعارة.
َ
354
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
أصل األ ُذن. ي ِحل ِ
اظ ال َع ِ
ي canthusإىل ● الصد ُغ ) tempus (templeما َب َ َ
355
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
356
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
357
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الّش َء َحتَى َت ْغ ُل َظ ِج ْل ُ
دتا ،وهو فـي َف ُي َعالِ ُج ِ َهبا ا ِ
إلن َْس ُ
ان َّ ْ الـ َم ْجل َأ َث ُر ال َع َم ِل فـي الك ِّ
cornification الطب فرط التقرن أو التقران ) perkeratosis (hyperkeratosisأو التقرن
ِّ
).(hornification, keratinization, keratoplasia
السجاد ُة َأ َثر السج ِ
ود َع َىل اجلَ ْبهة ،نوع من فرط التقرن فـي ِجلد اجلَ ْب َهة. ُ َّ َ َ ُ
اخلدش َأ ْع َم َق من ا َ
خل ْمش. ُ
الشواة epicraniumظِهار ُة ِ وال َف ْر َوة ِ scalpج ْلدَ ُة الر ِ
الق ْحف. َ أس ،و َّ َ
ِ
scrotum (bursula testium, oschea, testicular وال َّص َف ُن ج ْلدَ ُة أو َ
كيسة ال َب ْي َضت َْي
).bag, marsupium
358
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
الـموحد من
َّ الش َع َر عن اجل ْلد إذا َك َش َطه عنه ُك َّل ُه؛ وقد صا َغ ُ
الـم ْع َج ُم الط ِّبي ف َّو َس َح َ
ذلك السحاف أو االن ِْضامر ،phthisisمثل ُسحاف النِّ ْقي myelophthisisو ُس َح ُ
اف
الـ َم ِعدَ ة و ُسحاف َم ِع ِدي الـ َمنْ َشأ .gastrophthisis
ِ ِ ِ
خرج عىل ج ْلد البطن َأ َّيا َم ِّ
احلر؛ ومنه يح وال َيع ُظم ،ور َّبام َ ف َ pricklyبثر صغار َيق ُحل َص ُ
ا َ
ِ
حلر prickly heatأو الد ْخن َّي ُة ا َ
حل ْمراء .miliaria rubra فا َ َح َص ُ
وج ِه ِه ُ ْ
مح َرة فـي الشع ِر ِ ِ
واجل ْلد ،واألَ ْمغر الذي فـي ْ محرار يف َّ َ
ال َّت َمغر ochronosisهو ا ْ َ
ِ ِ
َبياض صاف؛ ومنه ال َّت َمغر ال َعيني ocular ochronosisوالت ََّمغ ُر الكاذب pseudo-
.ochronosis
أص َح ُم،
مح َرة فـي بياض؛ وهو ْ الص ْح َم ُة َسواد إىل ُص ْفرة ،أو ُغ ْ َ
بة إىل َسواد قليل ،أو ُ ْ
وهي َص ْحام ُء.
ال َّت َبكل (سابِ َقة) ) poikilo- (poecil-اخلَ ْلط ،ومنه َت َبك ُل ِ
اجل ْلد .poikiloderma
359
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َ
البدن لزوما دائام ،ومنه ب هو األلـم الذي يلزم الو َص َ
أن َوالو َصب َّ
بي األلـم َ ● ال َف ْر ُق َ
واصب}(.)2 عاىل ...{ :وهلم َعذاب ِ قو ُله تع َاىل ...{ :وله الدِّ ين ِ
واصبا ،)1(}...وقو ُله َت َ
).ophthalmodynia
● وإذا َكان فـي ال ِّل ِ
سان َف ُه َو ُقالع .aphtha
angina َان فـي احلَ ْل ِقَ ،ف ُه َو َح ْو َلق ُ
وخنَاق وعا ُذور و ُع ْذ َرة و ُذباح و ُذ ْب َحة ● وإذا ك َ
ِ
)angina ع ال َفم ludovici هاب قا ِ ) ،(angorمثل َذ ْب َحة ُلو ْدفيغ ( Ludwig's anginaا ْلت ُ
360
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
(التهاب ال ُب ْلعوم ال َبسيط َّ )simple sore throat والذبحة البسي َطة ِ angina simplex
والذ ْب َحة َّ ْ َ َ
شائ َّية ال َّت َقر ِحية َ ( ulceromembranous anginaذ ْب َح ُة ِفنْسان .)Vincent's angina
الغ ِ
ِ
).(spastic torticollis
َان فـي ال َكبِ ِد َف ُه َو ُك َباد ) ،hepatodynia (hepatalgiaولكن ُيط َلق ُمصط َلح
● وإذا ك َ
رض الكَبدي أيضا .وفـي احلديث[ :ال َت ُعبوا َع ابا فإنَّه ُيو ِرث كُباد hepatosisعىل الـم ِ
يب الكَبِدَ عن َأكْل التَّمر عىل ا ِّلريق ،ور َّبام ُي ْستفاد من ذلك ِ
الكُبا َد] .وال َق َبصَ :و َجع ُيص ُ
()1
ِ
ناحية ال َكبِد. أي وجع فـي كم ْصطلح دال عىل ِّ ُ
abdominalgia ان فـي ال َب ْط ِن َف ُه َو َب َطن و ُقدَ اد و َم َغل َ
وح ْق َوة و َق َضع ● وإذا َك َ
).(bellyache
ف وج ُع الكَتِف ).scapulalgia (omalgia, omodynia, omarthralgia
● ال ُكتَا ُ
arthrodynia ور ْث َية
ي فهو َر َثى َاصل وال َيدَ ْي ِن وال ِّر ْج َل ِ
ان فـي الـم َف ِ
● وإذا َك َ
فاصل أيضا ،الس َّيام الروماتيزم )(arthralgia؛ ويشي مصطلح الرثي ُة إىل مرض الـم ِ
َ َ ُ َّ ُ
.rheumatism
1ج رمهرة اللغة ،ابن دريد ،الجزء األ َّول ،دار الكتب العلم َّية ،ب رريوت 2005 ،م ،ص.305
361
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
362
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ص والـم َغص )( colic (tormina, colicaقولنج) وجع يعرت ُض فـي البطن؛ ● الـم ْغ ُ
ُ
الرجل فهو َممْغوص. ص ِ
و ُمغ َ
363
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
● الن ُ
َّحيط َ roaringصوت معه تَوجع.
بات َعلِزا ال َينا ُم من ِشدَّ ة الو َجع. ● الع َل ُز َ unrestك ْثر ُة الوجع ِ
وشدَّ ته ،ونقول َ َ َ
364
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
● فإِذا َ
أعر َقت َف ِه َي الر َح َضاء.
للضو ِء)
الوج ِه َو َك َر َاه ِة َّ (صدَ اع أو ثِ َق ِل فـي ال َّرأ ِ
س و ُمح َرة فـي َ ● فإِذا كَا َن َم َع َها بِ َ
رسام ُ
365
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
لض ْو ِء َف ِه َي
جه َوك ََرا َه ِة ا َّ
س واحلمر ِة فـي الو ِ
َ ُ َ ● َفإِذا َدا َمت مع الصدَ ا ِع أو ال ِّث َق ِل فـي َّ
الرأ ِ
ِْ
الب َسام.
وحد). ِ
الـم ْعجم الط ِّبي الـم َّ
محى َد َنف َّية ،كام فـي ُ
َّ ُ ( cachexial fever
366
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
رت ِسال ،و ُسخام ان كَثِيفا ُِم ْت َِمعا ،ومنْس ِدر إذا ك َ ِ
َان ُمنْ َبسطا ،و َس ْبط إذا كَا َن ُم ْس َ ْ ُ َ وكَث إذا َك َ
kinkyإذا كان َخ ِشنا hair َان َح َسنا َل ِّيناَ ،و ُم ْغدَ ْو ِدن إذا ك َ
َان نَا ِعام َط ِويال ،و َأ ْج َعدُ إذا ك َ
الز ْن ِج،
ور ِّ جل ُعو َد ِة ُ
كش ُع ِ َغليظا ،و َق َطط إذا كَان َش ِديدَ اجلعودة ،وم َف ْلفل إذا َ ِ
كان ّنَاية فـي ا ُ ُ ُُ َ
ْف اهل ُ ْلب ،وقـد َهلبتُه َهـ ْلـبا. ب ) seta (bristleما َغ ُلظ من الشـعر؛ واهل َ ْل ُ
ب َنت ُ ● اهل ُ ْل ُ
367
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
لش ْع ُر الكَثِي.
كثي ال َّطوي ُل الـم ْس َرتخي؛ واجلُ َف ُال ا َّ ● األَثِ ُ
يث ال َّش ُ
عر ال ُ
صىل اهلل عليه وس َّلم -أ َفر َع ،وأبو عان .وكان رس ُ
ول اهلل َّ - عان ،فقال ُع َمر بل ال ُف ْر ُ
أم ال ُف ْر ُ
َ
وكان عل -رض أص َل َع له ِح َفاف،
ض اهلل عنه ْ -
وعمر -ر َ
ُ رض اهلل عنه -أ ْف َر َع،
َ بكر -
ِ
األص َلع. ● األَ ُ
فرع ضد ْ
والسا َق ِ
ي ،ورجل َأ َزب عي َّ َ hirsutiesكثر ُة الشعر فـي ِّ
الذرا ْ )(hirsutism ب
الز َب ُ
● َّ
وامرأة َز َّباء.
368
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
فائر ل ِّلرجال ُد َ
ون الض ُمع َضفائِ ُرَّ . ِ الض ِفي ُة كل ُخ ْصلة من َّ
الش ْعر عىل حدَ ة؛ واجل ُ ● َّ
وخ َص ِائل.
الشعر ،واجلم ُع ُخ َصل َ ِ
● اخلُ ْص َل ُة الـم َجت ُ
مع من َّ
369
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الش ْع ِر ِمنها).
هاب َ أن ال َقرع َذ َهاب الب َ ِ
رشة لرض ،وال َّص َل ُع َذ ُ
ُ َ َ والص َل ِع َّ َ َ
َّ
بعضه اآلخر.
بعضه و ُيرتك ُ ُ
يكون فيها شعر ،أو ُي َ
ؤخذ ُ أس موا ِض ُع فال
الر ِ
● ال َق َزع أن َتت ََق َّو َب من َّ
شار شعر ال ِ
رأس و َتفر ُقه ح َّتى كأ َّنه ال َّش ْوك. ● َّ
الش َو ُع انت ُ
الص َلع )َ baldness (calvities, leipotrichia, trichosis athrixذها ُب الشعر من
● َّ
370
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
والـمنْتاف.
● اهلبا ِرية و ِ
اهل ْ ِب َّي ُة ) scurf (dandruffما َيس ُقط من الرأس إذا ا ْمت ُِشط. ُ َ َّ
بالسواد. ِ
البياض َّ استِوا ُء لو َخ ُط من َّ
الش ْيب ْ ●ا َ
الر ْأس.
● ال َف ْر َو ُة َ scalpش َع ُر ُم ْع َظ ِم َّ
● النَّ ِ
اص َي ُة )َ foretop (sinciputش َعر ُم َقدَّ م ال َّر ْأس.
س الـم ْر َأة.
● ال َف ْر ُع َش َع ُر َر ْأ ِ
371
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
● ال َغ َفر َشعر ِ
ساق الـم ْر َأة. ُ ُ
● الدَّ بب َشعر و ِ
جه الـم ْر َأة. َ ُ َُ َ
ب شعر ا ِ
إل ْست. اإلس ُ
● ْ
● ال ُغسن َشعر الن ِ
َّاص َية. َ ُ ْ
الش َع ُر عندَ ق َّمة َّ
الذقن. ● ال ُع ْثنُون َّ barbula
372
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
احلاج ْ ِ
بي وامتدا ُدها َحتَّى َك َأّنُ َام ُخ َّط َا بِ َق َلم. الز َج ُج ِد َّق ُة
● َّ
ِ
احلاج َب ْي ُف ْر َجة. ي َش ْعر ● ال َب َل ُج ْ
أن َتك َ
ُون َب ْ َ
373
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
حامل ،pregnantواِمرأة
) .gravidism (graviditas, gravidityويقال :امر َأة حا ِم َلة و ِ
َْ ُ
رت َت ْع ِقر و ُع ِق ْ
رت ُع َقارا ،وفـي ال َّتنْزيـل احلَكيم: وامرأة ِ
عاقر وجـا ِرز ال َتلِدُ ،وقد َع َق ْ
عاقر .وامرأة َع ِ
اقر َت امرأتـي ِ
عاقرا .)1(}...ويوصف به الرج ُل ويقال حرب ِ ِ
َْ ُ ُ َ { ...وكان ْ َ
ت و ُع ِق َر ْ
ت. والف ْعل َع ِق َر ْ
ت َو َع ُق َر ْ و ُع َقرة :ال َ ْت ِمل ،والـمصدر الع ْقرِ ،
ُ َ ْ َ
374
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
الـمرأ ُة ثان َي ُة ا َ
حل ْمل .secundigravida ● َ
● الـمرأ ُة التي َتلِد ال َّتوائم أو ولدَ ت َتوأما هي ِم ْتئام ِ
وم ْتأم
II-para (secundipara, َ
ِ
وأتأمت الـمرأ ُة )gemellipara؛ فإذا ولدت ثالث َة توائم فهي ُم ْثلِ َثة ).III-para (tertipara
375
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َب ْط ِن أ ِّمه ،وال ُيقال َو َقع .و َم ْس ِق ُطه :ح ْي ُث ُولدَ .وامرأة ُم ْس ِقط وامرأة ُم ْسلِب :قد َ
مات
ولدُ ها .وامرأة ُِم ْ ِهض abortiveفقدت ولدَ ها ِ
باإل ْجهاض .abortionوهناك َف ْرق بي
اإل ْجهاض؛ فاإلسقا ُط أن تلدَ الـمرأ ُة َجنينَها ميتا ق َبل أن َي ْكت َِم َل ،واإلجه ُ
اض اإل ْسقاط و ِ
ِ
خصص" :فإذا ألقت َولدَ ها لغي َمتام، أن َتلدَ ه ميتا وقد اكت َ
َمل .يقول اب ُن سيدَ ه فـي الـم َّ
وس ْقط ...وهي امرأة ُم ْس ِقط؛ فإذا كان ذلك عادة هلا فهي ِم ْسقاط ...
وس ْقط َ
ِ
فهو س ْقط ُ
وح من غي أن َي َ
عيش. هيض abortusالس ْق ُط الذي قد َتم ُ ِ ِ
خلقه ونُفخ فيه الر ُ َّ ِّ جل ُ
هض وا َ
واجل ُ
عت مح َلها.
(والَّدة) deliveredقد َو َض ْ ِ ِ
● امرأة واضع َ
● اِمرأة م ِ
اخض ( parturientا ْم َر َأة بِالـ َمخاض).
● اِمر َأة َن ُثور أو ناتِق أو ِ
ماش َية كَثِ َي ُة األَوالد. َ
مر َأة ُن َف َساء ) puerpera (puerperantدخلت فـي َفرتة ما بعدَ الوال َدة.ِ
●ا َ
ِ ِ
● امر َأة َن ُزور َقلي َل ُة َ
الو َلد ،oligogenesisوال َّتنَزُ ُر ال َت َقلل.
● اِمرأة ِم ْذكار و ُم ْذكر إذا كانت تلِدُ الذكور ،وا ْم َرأة ُم ْصب :كثي ُة الص ْب َيان .و َأ ْص َبت
376
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
وأجز َأ ِ
ت الـمرأةَ :و َلدت اإلناث، َ ● اِمرأة ِمينَاث أو ِم ْئناث و ُم ْؤنِث إذا َولدت اإلناث.
وِم ِزىء.
فهي ُِم ِزئة ُ
ِ ِ
● امرأة ُمتم ،إذا أ َمت َّت أ َّيا ُم محلها ،و ُيقال عن الوالدة حينَها :والدة فـي متام ا َ
حل ْمل.
377
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الدَّ ورة ال َّشهر َّية لدى الـمرأة ،أ َّما ال َّطم ُث فهو د ُم احلَ ْيض.
ِ
● امرأة عانس ُت َع ِّجز فـي ُب ُيوت َأ َب ْ
ويا ال َتت ََّزوج ،وقد َعنَست َت ْعنُس ُعنُوسا ،وقيل ال
ِ
بأوالدها وخ َّي َفت الـم ْرأةُ :أ َت ْت ● وا ْم َرأة ِخم ْ َياف تَلِدُ عاما ُغالما وتَلِدُ ِ
جار َية أخرىَ .
جار َية و ُغالم .وال ت ََض ُع إال َ َت ِ
او ْي َل :أي ي ِ الو ِ
الد َب ْ َ َأ ْخيافا .وا ْم َر َأة ُحم َ ِّول إذا َعا َق َب ْت فـي ِ
قبل األَوان.
،prematurityأي الوالدة َ
378
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
379
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
lactorrhea َان َين ِْز ُل َل َبنُها من غي َح َبل َف ِه َي ُحم ْ ِمل ،ومنه َثر ال َّل َبن
● وإذا ك َ
).(galactorrhea
380
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
شوهاتها وأَحوالِّها
وت ُّ
العين َ
اض َفـي أَمر ِّ
.trachomatis
381
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
والر ُج ُل أن ُيو َلدَ اإلن َْس ُ اخل ْلقي) ْ congenital blindness ● الكَمه (العمى ِ
ان أ ْع َمى؛ َّ َ ُ ََ
ص َو ُأ ْحيِي الَْ ْوت َٰى بِإِ ْذ ِن َأك َْم ُه ،وهي َك ْمها ُء؛ ومنه قو ُله تعاىلَ ...{ :و ُأ ْب ِر ُئ ْاألَ ْك َم َه َو ْاألَ ْب َر َ
اهللَّ ۖ .)1(}...
تَدَ ِّيل أو )ptosis (blepharoptosis, lid ptosis, blepharochalasis ● اإل ْط َر ُاق
ف ال َب َرص ،والـ ُمصاب بذلك َأ ْخ َفش ،وهي َخ ْف َشاء. ● اخلَ َف ُش ِص َغر ال َع ْين ْ ِ
َي َو َض ْع ُ
382
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الر َم د.
َّ
ِ
رت داخل ايا entropionأو
الش َ ُ رت ) entropion (ectropionانْقال َُب ْ َ
اجل ْفن ،ويكون َّ ● ال َّش َ ُ
خارج ايا .ectropion
الضيق. ص ُ enophthalmosغ ُؤ ُ
ور ال َع ْينَي َم َع ِّ ● اخلَ َو ُ
383
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
السدَ ُر ظلمة َتغشى العي ،ور َّبام يشبهها ال ُع ْت َمة scotoma؛ َس ِد َر الرج ُل َيسدَ ر َسدَ را
● َّ
.indifferenceوأتَى فالن أمره ِ
سادرا ،إذا جا َءه من غي وجهه ،أو ها َم عليه. َ
الـمعروف
وصغرها ،وبه ُس َّمي اخلَ َز ُر هذا اجليل َ
ُ ِض ُيق العي exotropia ● اخلَ َز ُر
384
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
لسمع و َأ َحدُ
عضو ا َّ
ُ ● األُ ُذن واألُ ْذن )ُ ،ear (aurisتثنَّى عىل ُأذني ،ومج ُعها آذان ،وهي
أعضاء ال َّتوا ُزن فـي ِج ْسم اإلنسان؛ وها اث َنتان ت َْصط َّفان عىل جان َبي ال َّرأس بمحاذا ِة ال َع ْيني.
اف contourاألُ ُذن َم َضم أو ِمَ َْم ُع ُحروفها و َأ ْطرافها ،واجلم ُع َأكِ َّفة ،وكل َم َض ِّم يشء
● ك َف ُ
ِ والوشائِ ُج ع ُ ِ ِ ِ
يجة.
ُروق األذني ،واحدتا َوش َ ك َفا ُفه .وع َر ُاق األُ ُذن ك َفا ُفها؛ َ
صيوان األُ ُذن ) auricula (auricle, pinna, pavilionهو اجلزء ال َّظ ِ
اه ُر من األُ ُذن. ُ
ُ ●
َج ْو ُفها الظاهر الـم َت َق ِّعر ،أو )concha auricularis (concha of auricle ● َحم َار ُة األُ ُذن
ِ
واحلتَار فـي الـمعج ِم الطبي الـموحد حاف ُة األُ ُذن ال َّظ ِ
اه َرة. َّ ِّ ُ ْ ُ
● الـم ْصباب َ scaphaو ْهدَ ة فـي ِصيوان األُ ُذن ال َّظاهرة.
385
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
● األُ ْص ُموخ أو ِّ
الص َامخ external auditory meatusومجعه َأ ْصم َخة ُ
وص ُمخ ،وهو
ِ ِ
اخلَ ْر ُق الباط ُن الذي ُي ْفض إىل الرأس أو الـم ْس َم ع ( ُيس ِّم يه الـم َ
عجم الطبِّي الـمو َّحد
الو َترة.
ُقابل َ ● ال َّز َن َمة َ tragusهنَة ( ُبروز) ت َِل َّ
الش ْحم َة ،وت ِ
ِ
احلافة العلو َّية ل َّلزنمة. َيمى tragionنقطة عىل
● الزن َ
● َط ْب َل ُة األُ ُذن ) myrinx (membrana tympaniهي ِغ َشا ُء ال َّط ْبل الفا ِص ُل بي األُ ُذن
386
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
واجلمع
ُ (فـي األذن)، )cerumen (ear wax, earwax الخ والص ْم ُلوخ
لص ْم ُ
● ا ِّ
وس ِمعة
تحة األُ ُذن) ،وأذن َس ْمعة َ
الـم ْس َمع األُ ُذ ُن .وقيل :الـ َم ْس َم ُع َخ ْر ُقها ( ُف َ
ِ
وال َّسام َع ُة و َ
الـم ْس ِمع.
يع َ
ِ ِ
وغيه .وال َّسم ُ تذت به من ِغنَاء
لس َامع ما ا ْل َّ
والس ْم ُع ما َق َّر فيها ،وا َّ
ِ
وسميعةَّ .
َ
napex ● اخلُر والـم َقذ َأ ْص ُل األُ ُذ ِن .ولك َّن الـمعج َم الط ِّبي الـمو َّحد يذكر َّ
أن الـم َق َّذ
هو منطق ُة َفروة الرأس تت الن ِ
َّاش َزة ال َقذال َّية ُ occipital protuberanceم َ
بارشة. ْ َ َّ
ِ
الص َمع microtiaص َغ ُر األُ ُذن؛ ورجل أ ْص َم ُع وامرأة َص ْمعا ُء .ورجل ُح ُذنَّة ُ
وح ُذن، ● َّ
387
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
،hearingومنه َو ْقر اِ ْجتامعي الـمنْ َشأ loss الس ْمع أو ضع ُفه الو ْق ُر ُ
ثقل َّ ● َ
.socioacusis
الرعْدَ َف ُه َو َص َلخ.
سم َع صاح ُبه َّ
● فإذا َزا َد َحتَّى ال َي َ
● ال َّطن ِ ُ
ي َ tinnitusص ْوت فـي األُ ُذن ،ال يسم ُعه إالَّ صاح َبه.
إحدَ ى األ ُذ ْ ِ
ني. ض َم ُة َق ْط ُع ْ
● اخلَ ْ َ
388
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
اخلَالِق ،واخلُ ْر َب ُة فِيها ِم ْن فِ ْع ِل الـم ْخ ُلوق .ويمكن إطال ُق اخلُ ْر َبة عىل الـمن َْخ َف ِ
ض األُ ُذ ِ ِّن
انز َوا ُء األُ ُذن من َأعاليها وأسافلها كأنام أصابتها نار ،وكل ما َت َق َّبض فقد َق ِف َع
● ال َق َف ُع ِ
َق َفعا و َت َق َّفع؛ ويستعمل ال َت َقفع contractureاليوم للدَّ اللة عىل التقلص العضل الـم ِ
ؤمل َ َ َ ُ
َّ
والشديد.
اؤها وإ ْق ُ ِ
الو ْجه وت َبا ُعدُ ها من الرأس،
باهلا عىل َ رت َخ ُ َف macrotiaع َظ ُم األذن ْ
واس ْ ● ال َقن ُ
● ُأ ُذن ك َْش َام ُء مل ُي ْب ِق ال َق ْط ُع منها َش ْيئا؛ واالسم ك ُْشمة .ور َّبام جاء من هنا مصطلح ال َك َشم
389
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
هو َتشن ُج ال َعضلة clenching ● ُأ ُذن ك َْزما ُء صغية ،وهي ال َق ِصي ُة الالز َقة .وال َك َز ُم
● أ ُذن َد ْفوا ُء وهي التي ُت ْقبِل عىل األُ ْخرى حتَّى تَكا َد أطرا ُفها َمتاس فـي ا ْن ِحدار ِق َبل
● ُأ ُذن َر َب ْعداة و َر َب ْعدة َغليظة كثي ُة ال َّش َعر ،وكذلك َغ َضنْ َفرة.
وقد َخيِ َ
ص َخ َيصا.
390
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
● ُأ ُذن َخ ْطالء ،وهي ال َّطويل ُة ،وإنَّام ُس ِّمي األَ ْخطل َّ
الشاعر ل ُطول لسانه ،واخلُ ْطل
االسرتخا ُء ،ومنه قيل هو َي َت َخ َّطل فـي ِم ْش َيته ،أي َي ْسرتخي و َي ْض َط ِرب؛ واخلَ َطل
ْ
ِ واخلَ َطل
paropsia اال ْن ِحراف واالضطراب ،ومن ذلك َخ َط ُل األَداء parapraxiaو َخ َط ُل الر ْؤ َية
...إلخ.
● ُأ ُذن م ْق ُذوذة ،وهي الـمدَ ور ُة التي ُخلِقت عىل مثال ُق َّذة السهم؛ وال ُق َّذ ِ
تان األُ ُذنان. َّ َّ َ
وال ُق َذذ )ُ bete rouge (chigger, jiggerط َف ْيل من السوس أو ِجنْس من ال َباغيث.
طر ُفه َح ِديدا فهو ُمؤَ َّلل. ● األُ ُذ ُن الـم َؤ َّللة أو الـمر َهفة وهي الـمحدَّ دة ال ِ
طرف ،وكل يشء كان َ
َ َ ْ
ِ
يشء ،ومن ذلك ال َّرج ُل األَ ْ َ
رشم والـ َم ْرأة رش َمةُ ،قطع من َط َرفها َ ْ رشما ُء و ُم َ َّ● ُأ ُذن َ ْ
كأّنا ُح ِذ َفت من َط َرفها ،أي ُقطِعت.
رش َقا ُءَ ،م ْش ُقوقة؛ و ُأ ُذن َح ْذفا ُءَّ ،
الرشماء؛ و َ ْ
َّ ْ
391
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
وضة ،حتَّى اشتقوا ْف ال َق ْصعة يعني أ ْعىل ال َّث ِريد ،و َأ ْن ُ
ف ا َّلر َ رب َأن ُ
) .acuminateوقالت ال َع ُ
الـم ْع َطس .وقد َع َط َس َي ْعطِس و َي ْع ُطس َع ْطسا ،وهو ● الـ َم ْعطِ ُس هو األ ُ
نف ،وهو َ
لـم ْعطِ َس عض ال َع ِ
رب إىل َّ
أن ا َ ال ُعطاس ) .sneezing (sternutatio, sternutationوذهب ب ُ
392
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
● األَ ْط َخ ُم ُم َقدَّ ُم األَ ْنف أو ذروتُه ) tip of nose (summit of nose, apex nasiمن
اإلنسان والدا َّبة ،و ُيقال أيضا اخلُ ْر ُطوم ،وقيل اخلُ ْر ُطو ُم هو األَنْف ،و ُيستع َمل فـي غي
ف هو األنف أيضا ،ل َت َقدمهِ ،
وقيل أل َّنه َي ْر َعف بالدَّ م .ويمكن أن ُيط َلق اإل ْنس ،والر ِ
اع ُ َّ
البار َز ِة األَن ِْف َّية .nasal eminence
ذلك عىل ِ
األنف؛ وقد
ُ لع ْرنِ ُ
ي هو ،bone,وهو ما ص ُلب من َع ْظم األنف ،وقيل :ا ِ
َ َ )os nasale
ِ ِ
وحد لفظ َة َع َرن ُمقابال
عجم الط ِّبي الـم َّ
ذكر الـم ُ ُستعمل ال َع َراني فـي غي األَنا ِّ
س .و َ ت َ
للم ْص َطلح اإلنكليزي [ exostosisجَ .أ ْعران .]exostosesكام ُيقال ال َق َصبة عن ال َعظ ِم
ُ
ومجعه الـمو ِ
ارن، َ جلز ُء ال َّل ِّي الذي إذا َع َطفته َت َثنَّىُ َ ، الص ْلب منه؛ وفيه الـام ُ
رن وهو ا ُ
ala nasi (wing ي؛ وقيل الـام ِر ُن عا َّمة األَ ْنف؛ وفيه األَ ْر َن َب ُة
وأص ُلها من الـم ُرون وهو ال ِّل ُ
393
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ضوف ،وهو بي األرن َبة وال َق َصبةَ ،ر ِقيق ليس بلحم وال عظم
● ال ُغ ْر ُضوف ،و ُيقال ال ُغ ْ ُ
بي ذلك.
● الر ِقيق ،وهو مس َ ِرتق الـمن ِ
ْخر ،حيث ال َن من جانبِ َيه. ُ ْ َّ
thenar وحد لفظ َة رانِ َفة
عجم الط ِّبي الـم َّ الرانِ َفة َط َرف األَرن َبة ،وقد اس َت َ
عمل الـم ُ ● َّ
ِ
قاعدة ِ
اإل ْهبام. راح ِة ال َيد عندَ ِ ِ
للدَّ اللة عىل الـمنْطقة اللحم َّية من َ
خران ،وقالوا ِمن ِ
ْخر؛ ان و ِ
الـمنْقران ) ،nostrils (naresوبعضهم يقول الـمنْ ِ ● الـ ِمن ِ
ْخر ِ
َ
خل ْرقان اللذان َخي ُرج منهام النَّ َفس؛ والن ْخ َرتا ِن ،مفردها الن ْخر ُة ُم َقدَّ م األنف ،وهي ما
وها ا َ
الـمنْ ِ
خر ْين. بي ِ
اخلنَّابة لفظة احلَ ْرف األَن ِْف ِّي (نابِ َرة األَنْف) .ridge of nose
الـمعجم الطبي الـموحد عىل ِ
َّ ُ ِّ
ِحجاب ما بي الـمنْ ِ
خرين.
394
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ُخرته من َق َصبة أنفه وما َ ْتتها والواحدُ َخ ْي ُشوم branchius؛ وقيل َخ ْي ُشو ُم األَ ْنف ما ف َ
وق ن ْ
من َخ َش ِ
ار ِم َر ْأسه.
حاس ِة َّ
الش ِّم ،ورجل َأ ْخ َش ُم وامرأة َخ ْشام ُء ،وال َيكاد األَ ْخ َش ُم َي َشم شيئا. الشم أو ُف ْقدَ ُ
ان َّ ِّ
عجم الط ِّبي َ واخل َشام سد الـم َتنَ َّفس وهو داء فيه سدَّ ة و ِ
صاحبه خمَ ْ ُشوم .وقد
استعمل الـم ُ ُ ُ ُ َ
الـمو َّحد لفظ َة ُخشام للدَّ اللة عىل َف ْق ِد الش ِّم ).anosphresia (anosmia
خل ْيشوم ،والن َعر ُة جل َين ِْعر و َينْ َعر ن َِعيا و ُن َعارا ،وهو َص ْو ُ
تا َ خل ْيشومَ ،ن َعر ال َّر ُ
● الن َع ُر ا َ
ريح تأ ُخذ فـي األنف َيتَح َّر ُك منه .والـمنْ َعر ِ choanaق ْم ُع األَنْف .infundibulum nasi
● َأنف فِنْطاس و َأ ْف َطس َع ِريض ،ورجل فِنْطِيس وفِرطِيس عظِيم األنفِ .
والف ْرطِي ُس ُ ْ
ْخساف) َق َص َبتِه َم َع
راضة األنـف فـي ُقبح ،أو َت َطامن (اِن ِ
ُ ُ
أنف ِ
اخلنْزير .وال َف َطـس َعـ َ ُ
ِض َخ ِم َأ ْر َن َبتِه.
395
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َأ َشم oxyrhineوامرأة َش َّام ُء ،وقيل األ َشم من األُ ُنوف الذي َ
طال و َد َّق فـي غي َحدَ ب،
أ ْر َن َبتِ ِه و َحدْ ب فـي َو َسطِ ِه؛ ورجل َأ ْقنَى dolichorrhineوامرأة َقنْ َوا ُء.
وامرأة َق ْعامء.
● ال َقعن brachyrhiniaهو ِقرص َشديد فـي األ ْنف ِ
فاحش. َ َ ُ
396
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
واألَ ْف َطس ِ
واحد.
● ال َف َط ُح ِعرض فـي األرن َبة؛ وأ ْنف أ ْف َط ُح .و ُيط َلق ذلك عىل الرأس وال َو ْجه ،ف ُيقال:
و َف َط ُح َ
الو ْجه )chamecephaly (chemocephaly, chemocephalia َف َط ُح ال َّر ْأس
).chamaeprosopy (chameprosopy
تاح َمنْخريه؛ ورجل َأك َْز ُم وامرأة َك ْزما ُء؛ وقيل الك ََز ُم ِ
أمجع وانْف ُ ● ال َك َزم ،وهو ق َ
رص ُه ْ َ
رص األنف واألُ ُذن وال َّش َفة وال َّل ْحى وال َي ِد وال َقدَ م و َت َقلصها. ِ
ق َ ُ
اش ِ
ْخن فـي َخي ِ
ِ هي أالَّ ِ َ ِمن َلدُ ْن أ ْن ِف ِهُ ،وي ُ
يمه. َ الر ُجل َكال َم ُه َف ُي َخن َ
يبي َّ قالَ :
397
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
والذنِ ُ
ي )َ snuffles (rhinorrheaس َيال ُن األنف الذنِ ُ
ي والذنَان ما َي ِسيل من األَنفَّ . ● َّ
فـي ال َف ِم ،خمَ َ َطه َي ْم ُخطه َخمْطا saliva فـي األنف كالل َع ِ
اب mucus ● الـم َخ ُ
اط
وا ْمت َ
َخطه.
الذباب.
398
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
● َه َش َم األَ ْن َ
ف َك َ ُ
سه.
399
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
وعَللِّهما
الكالم ِّ وب اللِّ ِّ
سان و َ فـي عي ِّ
● الرتَة ( ُعس ال َّت َلفظ) ) dysarthria (dysarthrosisحبسة فـي لِس ِ
ان ال َّر ُج ِل و َع َج َلة َ ُ َ ُْ
فـي ِ
كالمه.
صعوبة فـي )stammering (dysarthria literalis, stuttering ● ال َّت ْأ َت َأة وال َّل ْع َث َمة
مواصلة الكالم والنطق من دون تكرار بعض األحرف أو الكلامت قبل نُطقها عىل الوجه
وحد.
الط ِّبي الـم َّ
الرا َء الما،
أن ُي َص ِّ َي َّ )pararhotacism (rhotacism, parasigmatism ● اللث َغ ُة
ِ
وحد بي لث َغة َّ
الراء ي َثاء فـي كَالمه .وقد َّفرق الـم ُ
عجم الط ِّبي الـم َّ الس َ
و ِّ
السي .parasigmatismويمكن أن ُيط َل َق عىل
) pararhotacism (rhotacismولثغة ِّ
الس ْأ َس َأة ).stigmatism (sigmasism
السي ُم ْصطلح َّ
خلل تلفظ حرف ِّ
● ُب ْط ُء ال َّت َلفظ .bradyphrasia
400
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
أن يرت َّد َد فـي التَّاء ،ور َّبام كانت التَّأتأ ُة )mumbling (mussitation ● ال َّتمت ََم ُة
ِ ِ ِ
يكون فـي ال ِّلسان ث َقل وانعقاد .وذكر الـم ُ
عجم الط ِّبي َ أن smudging ● ال َّل َف ُ
ف
ُ
إدخال َحرف فـي َحرف. أن ال َّلفف هو
الـمو َّحد َّ
401
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
صول األسنان أو تَكهفها.● احلَ َفر ،dental excavationوهو َفساد فـي أ
ِ
● ال َي َل ُل واألَ َلل إِقب ُال األَسنان عىل باطن ال َفم (ا ْع ِو َج ُ
اج األَ ْسنَان ،odontoloxy
.)odontoloxia
األسنَا ِن َب ْع ِضها إىل َب ْعض أو ِشدَّ ُة َت َق ُار ِهبا وان ِْض َام ِم َها. ِ
● ال َّل َصص ا ْلت َز ُاق ْ
402
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
َت َقد ُم األسنان السفل َّية عىل العلو َّية؛ واألَ ْسنَا ُن الـم َتصالِ َب ُة prognathism ● ال َف َق ُم
ا ِ
إل ْطباق cross-bite teethهي نوع من ال َف َقم جزئيا أو ك ِّليا.
calculusهو الص ْف َرة التي تَعلوها .والنَّ ْع ُت :أ ْق َل ُح و َقلِح ،والـم ْرأ ُة َق ْل َحا ُء و َقلِ َحة .وجا َء
403
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
األ ْر َأل َك ُث ْو ُر َ
األ ْسنَان .polyodont األ ْسنان؛ و َ
● ا َّلر َو ُل )َ polydontia (hyperdontiaك ْث َر ُة َ
يدها وات ِ
ِّساقها. اف األَسنان alinement؛ والر َت ُل حسن َتنْ ِض ِ ● احلب ِ ِ
ْ ُ َّ ب ا ْرت َص ُ ْ
ََ ُ
ويل األَس ِ
نان ال ُع ْليا .brochus ول األَ ْسنان؛ واألَ ْر َوق أو األَ ْف َوه َط ُ
الر َو ُق ُط ُ
ْ ● َّ
ارتطا ُمها ب َب ْع ِضها َب ْعضا. odontosynerismus ● ا ْصطِكا ُك األَ ْسنان (ال َق ْف َق َفة)
● ال َّث َرم انكسا ُر سن من األَسنان ،وال يكون إالَّ من األَسنان الـمتقدِّ مة مثل ال َّثنايا
ِ
جل َأ َثرم واألنثى َث ْرماء. والرباع َّيات ،يقالَ :ث ِر َم َ
يثرم َث َرما ،وال َّر ُ
404
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
الواحدُ َظ ِرب ).phatnoma (tooth socket َاخ األسن ِ
َان، أسن ُ ْ ● األَ ْظ َر ُ
اب ْ
ِ ِ ِ
● ل َثة ُمنْ َشم َرة وشام َرة ال ِز َقة ْ
بأسنَاخِ ْ
األسنَان.
عضها اآلخر.
بعضها و َي ْسقط ب ُ ● الش َخا ُس والـمشا َخ َسة فـي األسنان ،وهو أن َي َ
ميل ُ
ِِ ِ ِ
رش ُل َغة الس ِّن و ُق ْر ِ
ب الـم ْولد .وال ُو ُ ُ ● األَ ْ ُ
رش َتزيز فـي أ ْط َراف ال اثنَا َيا َيدل عىل َحدَ ا َثة ِّ
ِ الوارش َة والـم ْؤت َِرشة] ،وهي ِ
ِ رش .ويف احل ِدي ِ
أسن ََاّنا ،أي اآلرش ُة ت َْأ ُ
رش ْ َ َ َ ثَ [ :ل َع َن اهللُ َ فـي األُ ُ ِ
ِ ِ
رشها. ت ُأ ُرش ،وهو َ ْت ِز ْيز فـي أ ْط َرافها .و ُأ ُ ُ
رش األ ْسنَان و ُأ َ ُ ت َُص ِّ ُيها َذ َوا ُ
ِ
● ال َك َز ُم brachydontiaق َ ُ
رص األسنان.
● َف َرق األَسنان diastema ،diastem؛ وال َّت ْفلِي ُج َتفر ُج ما َب ْينَها؛ َّ
والشت َُت تفر ُقها فـي
405
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
.megalodontia (macrodontia
● ال َّشغا أن َت َ
تلف نَبت ُة األسنان ،ف َيطول بع ُضها و َي ْقرص َب ْع ُضها اآلخرُ ،يقالَ :رجل
406
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
شو ِّ
هاتها وعَللِّها َ
وت ُّ فـي أَحوال الرقبة ِّ
ِ
الر َق َب ُة (أو ال ُعنُق وال ُعنْق) ُ ( neckمرادفات ،)trachelos ،collum ،cervix :وا َ
جل ْم ُع ()1
● َّ
الرأس ِ
واجل ْسم. ي َّ
َي َمع ما ب َ َر َقبات و ِرقاب و َر َقب( ،وال ُعنُق َأ ْعناق) ،هي ا ُ
جلز ُء الذي َ ْ
ب ُمع َج ِم لِسان ال َع َرب ،ما يأتـي: ِ
أصل ال ُعنُق .و َذ َكر اب ُن َمنْظور ،صاح ُ والر َق َب ُةُ :م َّ
ؤخ ُر ْ َّ
الرأس واجلسمُ ،يذكَّر و ُيؤ َّنث؛ وال َّر َق َب ُة ال ُعنُ ُق ،وقيلَ :أ ْعالها،
بي َّ
ال ُعنْ ُق وال ُعن ُُق َو ْصلة ما َ
عنق ،وقيلُ :م َق َّلدُ ه (أي ما ُيع َّلق فيه) ،وقيل: وقيلُ :م َؤ َّخر َأ ْص ِل ال ُعنُ ِق .أ َّما ِ
اجليدُ فهو ال ُ
ب عىل ُعنُق الـمر َأة .واألَ ْغلب أ َّن لفظ َة ال ُعنْق أو ال ُعنُق تُط َلق عىل أ ِّي ُجزء
ُمقدَّ مه ،وقد غل َ
ِ
الرأس وا ِجل ْسم ،وهي أعم و َأ ْشمل من َّ
الرق َبة ،حيث ُيقال عنق َيصل بي َش ْيئي ،مثل َّ
dental neck (cervix dentis, collum الر ِحم ) uterine neck (cervix uteriو ُعنق الس ِّن
َّ
خل ْلفي من ال ُعنُق ،بينام ُيشي اجليدُ إىل ُعنُق الـم ْرأة.
) dentisمثال؛ أ َّما الرقب ُة فهي اجلز ُء ا َ
● رجل أ ْعن َُق طو ُيل ال ُعنق ،و ُم ْعنِق أيضا ،واألنثى َعنْقا ُء و ُم ْعنِ َقة طويل ُة ال ُعنق.
1ال َّرقربة بفترح القاف ،و ِمن األ رخطا ِء الشَّ ائِعة أ رن يقال :رقربة بت رسكي القاف (انظر :م رعجم ت رقويم اللغة وت رخليصها من
األ رخطاء الشَّ ا ِئعة) ،د .هل أمون ،دار القلم ،ب رريوت ،ص.118
407
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِذي َم ْسـ َغ َبة}()2؛ { َوك َُّل إِن َْسـان َأ ْل َز ْمنَا ُه َطائِ َر ُه فـي ُعن ُِق ِهَ ،ون ْ
ُخ ِر ُج َلـ ُه َي ْو َم ا ْل ِق َيا َم ِة كِ َتابا
بالرأس.
َّ
Interscapular لكاهل ما بي الكَتِفي
لكاهل مو ِص ُل ال َّظهر فـي العنُق؛ وقيل ا ِ
ُ ْ َْ
●ا ِ
ِ
الكاهل إىل ال َّظهر. ● ال َّث َب ُج َم ْو ِص ُل ال َّظهر فـي ال ُعنُق ،وقيل ال َّث َبج ما بي
408
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ارشة) ،وهي َأو ُل فِقرة فـي ال ُعنُق ،أو هي َع ْظم عندَ فائِ ِق
ُ occipitalمب َ protuberance
الرجل يت َلع َت َلعا ،إذا طالت ُعنُ ُقه ،فهو َأتل ُع واألنثى َت ْلعاء؛ و ُعنُق
ُ إرشا ُفها .تَلِ َع
● ال َّت َل ُع ْ َ
َتلِ َعة وأعناق تَلِعات ،أي طِوال.
409
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
رصها ،brevicollisو َق ِص ُي ال ُع ُن ِق َأ ْهنَ ُع .ورجل ْ
أهن َُع وامرأة ● اهلَنَ ُع َت َطا ُمنُها أو ق َ ُ
َ
اإلنسان فـي ُعنْقه. َهنْعا ُء .واهل ُناع داء يصيب
● ال َغ َل ِ
ب غ َل َ
ظها ،ح َّتى ال َيقدر صاح ُبها أن يلتف َت. ُ
) ،torticollis (spastic torticollisوقيل الـمها الذي ُيس ِّبي َمي َلها إىل اجلانِب .قال َ
تعاىل:
ض مرحا ،إِ َّن اهللََّ ال ُ ِ { َوال ت َُص ِّع ْر َخدَّ َك لِلنَّ ِ
يب ُك َّل خمُ ْتَال ش فـي األَ ْر ِ َ َ
اسَ ،وال َمت ْ ِ
رصها ودخوهلا فـي الـمنكِبي؛ وال َو ْقصَ :دق ال ُعنُق؛ و َم ْقط ال ُعنُق أو َم ْقرها ِ
صق َ ُالو َق ُ
● َ
خول ال ُعنق فـي الصدر ،ورجل أ ْق َع ُس وامرأة َق ْعسا ُء .وقد َسها .وال َق َعس ُد ُ
يعني ك ْ َ
استخدم الـمعجم الطبي الـموحد لفظ َة َقعس مقابِل ) lordosis (ithylordosisللدَّ ِ
اللة َ َّ ُ ِّ َ
شاهد فـي دا ِء الكُزاز .tetanus
عىل اِ ْن ِحناء ال َّظهر للمام بسبب الت ََّشنج ،مثلام ُي َ
410
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ِ
رأسه فـي عنقه. ● ال َق ْبع وال َق َبع من قوهلم َق َب َع اخلن ُ
ْزير ،إذا أدخل َ
و َف َّر َجها َع ْط َفى َم ِرير ُمالكِدُ َف َمدَّ ِذرا َع ْيه و َأ ْجن ََأ ُص ْل َب ُه
● اهل َدَ أ اطمئنان أو اِ ْعتِدال فـي العنق؛ ورجل َأ ْهد ُأ وامرأة َهدا ُء.
ِ
وحد
عجم الط ِّبي الـم َّ ● اخلَنَا ِز ُير َ scrofulaأ ْش َبا ُه ال ُغدَ د فـي ال ُعن ُِق .ولقد استخد َم ُ
الـم ُ
الس ِّل الـمنشأ فـي ال ُعنُق. ِ
االلتهاب ُ لفظ َة اخلَن ِ
َازير للدَّ ال َلة عىل التور ِم
411
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
ب وامرأة
الرقبة؛ رجل ْأرق ُ ُ
الغليظ َّ واألر َقب:
ْ ور َقبانِـي َغ ُ
ليظ الرقبة. ● رجل َر َقبان َ
َر ْقبا ُء ،ور َّبام يشبه ذلك َر َق َبة ال َّثور .bull neck
واألنثى َغ ْلباء.
● امرأة َع ْي َطل طويل ُة ال ُعنُق فـي ُح ْسن ِج ْسم؛ وكل ما ط َال ُعنُقه من ال َبهائم فهو َع ْي َطل.
412
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
الـمراجع
القرآن ال َكريم.
مجة فـي ِصنا َعة العر َفة و َأ ْثر استِخدام الل َغة فـي َت ْطويرها ،دِ .جيهان
الرت َ
هامات ْ
ُ إِ ْس
عل ( َمقا َلة فـي َجريدة ا َلو َطن ال ُعامن َّية) ،عَدَ د 8آذار/مارس 2015م.
413
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
حل َسن بن َع ْبد اهلل بن َس ْهل ال َع ْسكريْ َ ،تقيق :حم َّمد إِ ْبراهيم ال ُفرو ُق فـي الل َغة ،ا َ
سليم ،دار ِ
الع ْلم وال َثقا َفة للنَّ ْرش وال َّتوزيع ،القاهرة. َ
ِ
القاسمْ َ ،تقيق :حم َّمد َح َسن آل ِ
الصاحب أبو حيط فـي الل َغة ،إِ ْسامعيل بن ع َّباد
الـم ُ
ُ
ياسي ،الطب َعة األوىل ،عالـَم ال ُك ُتبَ ،ب ْيوت ،لبنان 1994 ،م.
ِ
الـم َخ َّصص ،ابن سيدَ ه ،ج ،1ال َّطب َعة األوىل ،دار إِ ْح َياء الرتاث ال َعربـيُ ،م َّ
ؤسسة ُ
التَّاريخ ال َعربـيَ ،ب ْيوت 19٦٦ ،م.
414
د .حسان أحمد قمحية معالم في الترجمة ال ِّ
طبية َ
احلسن ابن ُد َريد أبو َب ْكرْ َ ،تقيقَ :ر ْمزي ُمني بعلبكي ،دار هرة الل َغةَّ ،
حممد بن َ مج َ
َْ
ِ
الع ْلم َ
للمالييَ ،ب ْيوت 1987 ،م.
فِق ُه ال َّلغة وس ال َعرب َّيةَ ،ع ْبد الـ َملِك بن حم َّمد بن إسامعيل أبو َمنْصور ال َّثعالبِي،
الرزاق الـ َم ْهدي ،ال َّطب َعة األوىل ،دار إِ ْح َياء الرتاث ال َعربـي 2002 ،م.
َ ْتقيقَ :ع ْبد َّ
لرتمجة و َأساس َّي ُاتا ،د .إينَاس أبو ُي ُوسف ،دِ .هـ َبــة مـســ َعـــدَ ،م ْركز ِ
َ مبادئ ا َّ ْ
تِكْنولوجيا ال َّت ْعليم ،القا ِه َرة 2005 ،م
الرصف َّية ،دِ .إميل َي ْع ُقوب ،ال َّطب َعة األوىل ،عالـَم ال ُكتُبَ ،ب ْيوت،
ُ م ْع َج ُم األَ ْوزان َّ ْ
1993م.
415
حسان أحمد قمحية.د ِّ معالم في الترجمة ال
طبية َ
http://cms.fhsdschools.org/
http://stedmansonline.com/webFiles/Dict-Stedmans28/APP05.pdf
http://www.translationdirectory.com/glossaries/glossary328.php
https://bit.ly/2Jd0ZYw
https://medical-dictionary.thefreedictionary.com/achromatism
https://www.ems.gov/pdf/National-EMS-Education-Standards-
FINAL-Jan-2009.pdf
https://www.morewords.com/ends-with/able/
https://www.morewords.com/ends-with/ism/
https://www.tabers.com/tabersonline/view/Tabers-
Dictionary/767492/all/Medical_Abbreviations
416