Professional Documents
Culture Documents
Lang BR
Lang BR
//
// Translated by:
// Emmanuel (emmanuelruck<at>yahoo<dot>com<dot>br)
// Decio Funaro (gazumba<at>ig<dot>com<dot>br)
//
// Currently maintained by:
// Evandro Filho (evandrov<at>gmail<dot>com)
//
// Last updated: Feb 17, 2020
//
//
// application menus
&File=&Arquivo
&View=E&xibir
&Report=&Relat�rio
&Audit=A&uditoria
Re&mote=Re&moto
Fav&orites=&Favoritos
&Information=&Informa��o
&Tools=Ferramen&tas
&Help=Aj&uda
// application menuitems
&Audit Manager=Gerenciador de &Auditorias
&Database Manager=Gerenciador do Banco de &Dados
&Change Manager=Tro&ca Gerenciador
Disk &Benchmark=&Benchmark de Disco
C&ache And Memory Benchmark=Benchmark de Mem�ria e C&ache
&GPGPU Benchmark=&GPGPU Benchmark
AC&PI Browser=Navegador AC&PI
D&RAM Timings=D&RAM Timings
&Monitor Diagnostics=&Monitor de Diagn�sticos
System &Stability Test=Teste de E&stabilidade do Sistema
AIDA64 &CPUID=AIDA64 &CPUID
&Preferences=&Prefer�ncias
E&xit=&Sair
Search=Buscar
&Search=&Buscar
&Toolbars=Barra de &Ferramentas
Status &Bar=Barra de &Status
Large &Icons=&�cones grandes
&Small Icons=�&cones pequenos
&List=&Lista
&Details=&Detalhes
&Expand=&Expandir
&Collapse=&Recolher
%s &Help=%s &Ajuda
%s &Online=%s &Online
%s &Forum=%s &f�rum
&Contact=&Contactar o autor
&License=Li&cen�a
Co&mmand-line Options=Op��es de Linha de Co&mando
&Enter Product Key=&Entre com a chave do produto
&About=&Sobre...
Preferences=Prefer�ncias
License Agreement=Licen�a
Registration=Registro
What's New=Novidades
// remote features
Local=Local
Remote=Remoto
Connect to Remote Computer=Conectar a Computador Remoto
Connect to &single computer=Conectar a Computador E&spec�fico
Address:=Endere�o:
Scan local &network for computers=Procurar Computadores &na Rede Local
Network:=Rede:
Connection Established=Conex�o estabelecida
Client Connected=Cliente conectado
Connection Refused=Conex�o rejeitada
Please enter command line=Por favor, entre com a linha de comando
Please enter process name=Por favor, entre com o nome do processo
Please enter service name=Por favor, entre com o nome do servi�o
Incoming Message=Mensagem chegando
To:=Para:
From:=De:
&Send=&Enviar
&Reply=&Responder
Run Program=Executar programa
Remote File Browsing=Buscar arquivo remoto
Remote Screen Shot=Captura de tela remota
Remote Program Launch=Executar programa remoto
Remote Server Shutdown=Desligar servidor remoto
Remote Power Off=Apagar servidor remoto
Remote Restart=Reiniciar remotamente
Remote Log Off=Desconectar remotamente
Remote computer is currently busy. Please try again later=O computador remoto est�
sobrecarregado. Tente novamente mais tarde.
Connection Type=Tipo de conex�o
Simple=Simples
Command=Comando
Server Log=Log do servidor
C&lear=&Limpar
// remote monitor
Columns=Colunas
&Columns=&Colunas
Remote Monitor=Monitor Remoto
Connect to Remote Computers=Conectar a Computador Remoto
Connect to &Remote Computers=Conectar a Computador &Remoto
&Remove from List=Exclui&r da Lista
Address=Endere�o
Pending=Em curso
Busy=Ocupado
OS=Sistema Operacional
Idle Time=Inativo
Mem. Total=Mem�ria total
Mem. Free=Mem�ria livre
Disk Total=Espa�o total em disco
Disk Free=Espa�o livre em disco
Active Window=Janela ativa
Process #%d=Processo %d
Service #%d=Servi�o %d
Screen Shot=Captura de tela
Save Screen Shot=Salvar captura de tela
JPEG files=Arquivos JPEG
Save &As=S&alvar como...
Date Modified=Data da �ltima modifica��o
Browse=Buscar
Process and Service Monitor=Monitor de Processo e Servi�o
Process #%d name:=Nome do Processo %d:
Service #%d name:=Nome do Servi�o %d:
Update Frequency=Frequ�ncia de Atualiza��o
UpTime, IdleTime:=Tempo de Atividade, Tempo de Ociosidade:
CPU usage:=Consumo da CPU:
Memory usage:=Consumo da Mem�ria:
Hard disk usage:=Consumo do Disco R�gido:
Network usage:=Consumo da Rede:
SMART status:=Situa��o do SMART:
SMART Status=Situa��o do SMART
Anti-virus status:=Situa��o do Antivirus:
Process count:=Contador de Processo:
Active window:=Tela Ativa:
Process monitor:=Monitor de Porcesso:
Service monitor:=Monitor de Servi�o:
seconds=segundos
Start Service=Iniciar Servi�o
St&art Service=&Iniciar Servi�o
Stop Service=Parar Servi�o
&Stop Service=&Parar Servi�o
Connect &To=&Conectar
Remote Moni&tor=Moni&tor Remoto
Remote System &Information=&Informa��o do Sistema Remoto
Remote Co&ntrol=Co&ntrole Remoto
Computer Groups=Grupos de Computador
New Computer Group=Novo Grupo de Computador
Modify Computer Group=Modificar Grupo de Computador
&Group name:=&Nome do Grupo:
Address may be one of the following items:=O endere�o deve ser um dos listados a
seguir:
computer name (e.g. ADMINPC)=Nome do Computador (Ex.: ADMINPC)
IP address (e.g. 192.168.0.8)=Endere�o IP (Ex.: 192.168.0.8)
IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Faixa de Endere�o IP (Ex.:
192.168.0.1-192.168.0.21)
Multiple addresses can be entered, separated by comma=M�ltiplos endere�os podem ser
introduzidos, separados por v�rgula
Display disk spaces in &GB=Mostra espa�o em disco em &GB
Shortcuts=Atalhos
&Description:=&Descri��o:
&Command-line:=&Linha de Comando:
Run on the &local computer=Executa no computador &local
Run on the &remote computer=Executa no computador &Remoto
// remote report
New=Novo
&New=&Novo
N&ew=N&ovo
Delete=Deletar
&Delete=&Deletar
&Select All=S&elecionar Tudo
&Clear All=Limpar &Tudo
Command sent=Comando enviado
Welcome to the Remote Report wizard=Bem-vindo ao Assistente de Relat�rios Remoto
This wizard will help you to create report files of remote computers.=Este
assistente ir� ajud�-lo a criar relat�rios de computadores remotos.
Remote computers=Computadores remotos
&Remote Computers=Computadores &remotos
Please choose the computers you want to have report of:=Por favor, escolha os
computadores dos quais deseja relat�rio:
Report output=Sa�da do relat�rio
Please enter reports file name and reports folder:=Entre com o nome do arquivo de
relat�rio e com o diret�rio:
&Destination folder for the collected reports:=&Diret�rio de destino para os
relat�rios coletados:
File&name for the collected reports:=&Nome do arquivo para os relat�rios coletados:
Save to &file=Salvar em um a&rquivo
&Send in e-mail=Enviar por &Correio Eletr�nico
// remote processes
End Process=Finalizar Processo
&End Process=Finalizar Proc&esso
Are you sure you want to end '%s'?=Tem certeza que deseja finalizar: '%s'?
// winsock errors
Remote computer cannot be found=O computador remoto n�o p�de ser localizado
Connection timed out=Tempo para tentativa de conex�o expirado
Remote computer name cannot be resolved=O nome do computador remoto n�o p�de ser
localizado
Incorrect password=Senha Incorreta
// database manager
Database Manager=Gerenciador do Banco de Dados
%d reports=%d relat�rios
%d computers=%d computadores
%d users=%d usu�rios
%d days old=%d dias
%d reports selected=%d relat�rios selecionados
Refresh=Atualizar
&Refresh=Atualiza&r
Show &Outdated Reports=M&ostrar Relat�rios Desatualizados
&Insert Report Files to Database=&Inserir Arquivos de Relat�rios no Banco de Dados
&Export Selected Reports=&Exportar Relat�rios Selecionados
&Delete Selected Reports=Remover Relat�rios Seleciona&dos
Delete &Outdated Reports=Rem&over Relat�rios Desatualizados
Switch &RComplete Field to Yes=Mudar o Campo &RComplete para Sim
Do you want to insert '%s' file to database?=Tem certeza que deseja inserir '%s'
arquivo(s) no banco de dados?
Do you want to insert %d report files to database?=Tem certeza que deseja inserir
%d arquivos de relat�rios no banco de dados?
outdated=desatualizados
Lines=Linhas
Reports=Relat�rios
Inserting report file to database=Inserindo arquivo de relat�rio no banco de dados
Exporting report from database=Exportando relat�rio do banco de dados
Deleting report from database=Removendo relat�rio do banco de dados
// change manager
Change Manager=Troca Gerenciador
Start=Iniciar
&Start=&Iniciar
Checking for changes=Verificar altera��es
Full List=Lista Completa
Value Before=Valor Antes
Value After=Valor Depois
Added=Adicionados
Removed=Removidos
Changed=Alterados
%d events=%d eventos
Load reports from:=Carregar relat�rios de:
&Folder (CSV report files):=&Diret�rio (arquivos de relat�rios CSV):
Filter=Filtro
Filter By Date=Filtrar por Data
Filter By Component=Filtrar por Componente
&List all events=&Listar todos os eventos
Li&st all events=Li&star todos os eventos
List events occurred in the past &days:=Listar eventos ocorridos nos �ltimos &dias:
List e&vents occurred in the past days:=Listar e&ventos ocorridos nos �ltimos dias:
List events occurred in the following date &interval:=Listar eventos ocorridos no
seguinte &intervalo de datas:
HW Components=HW Componentes
SW Components=SW Componentes
DMI Components=DMI Componentes
Displaying changes=Exibindo altera��es
// report converter
Report Converter=Conversor de Relat�rios
Destination=Destino
Add &Files=Adicionar &Arquivos
Add F&older=Adici&onar Diret�rio
Remove=Remover
&Remove=&Remover
&Destination folder:=&Diret�rio de destino:
Type of converted &reports:=Tipo de &relat�rios a serem convertidos:
Converting report file=Convertendo arquivos de relat�rios
// hints
Double-click to open file properties window=Clique duplo para ver as propriedades
do arquivo
Double-click to browse share=Clique duplo para ver os compartilhamentos
Double-click to modify user/group settings=Clique duplo para modificar a
configura��o de usu�rio/grupo
Double-click to open display properties window=Clique duplo para acessar as
Propriedades de v�deo
Double-click to open multimedia properties window=Clique duplo para acessar as
Propriedades multim�dia
Double-click to open game controller properties window=Clique duplo para acessar as
propriedades de controladores de jogos
Double-click to open network connections window=Clique duplo para acessar a
configura��o das propriedades de Rede
Double-click to run DirectX Diagnostics=Clique duplo para iniciar os diagn�sticos
DirectX
Double-click to open printers window=Clique duplo para acessar a configura��o de
impressoras
Double-click to modify task properties=Clique duplo para configurar as propriedades
de tarefas
Double-click to uninstall program=Clique duplo para desinstalar o programa
Double-click to launch Control Panel applet=Clique duplo para iniciar o Painel de
Controle
Double-click to empty recycle bin= Clique duplo para esvaziar a lixeira
Double-click to edit system file= Clique duplo para editar arquivo de sistema
Double-click to browse folder= Clique duplo para buscar pasta
Double-click to open event properties window= Clique duplo para acessar as
propriedades de eventos
Double-click to open ODBC properties window= Clique duplo para acessar a
configura��o ODBC
Double-click to open statistics details window= Clique duplo para obter detalhe das
estat�sticas
Double-click to browse URL= Clique duplo para acessar a URL
// init
Loading Icons=Carregando �cones
Loading Driver=Carregando controladores
Loading Data=Carregando dados
Reading MSR Data=Lendo dados do MSR
Loading BIOS Content=Carregando conte�do da BIOS
Scanning SMART Devices=Analisando perif�ricos SMART
Scanning RAID Devices=Analisando perif�ricos RAID
Scanning Windows Devices=Analisando perif�ricos Windows
Scanning PCI Devices=Analisando perif�ricos PCI
Measuring CPU Speed=Medindo a velocidade do processador
Updating Windows Devices=Atualizando Dispositivos do Windows
Detecting sensor information=Detectando informa��o do Sensor
Waking up GPUs=Ativando GPUs
// internet update
Check for Updates=Verifica Atualiza��es
Check for Upda&tes=Verifica A&tualiza��es
Ch&eck for updates:=V&erifica Atualiza��es:
Never=Nunca
Once a day=Uma vez ao dia
Once a week=Uma vez por semana
Once a month=Uma vez por m�s
Upda&te type:=Tipo de A&tualiza��o:
Stable updates only=Somente Atualiza��es Est�veis
Stable and beta updates=Atualiza��es Est�veis e Beta
Save update packages to local &folder:=Salvar pacotes de atualiza��es na &pasta
local:
Checking for updates=Verificando Atualiza��es
AIDA64 will now be restarted to complete the update=AIDA64 ser� reiniciado para
completar a atualiza��o
NetUpdate is finished=NetUpdate terminou
AIDA64 is up to date=AIDA64 est� atualizado
Cannot complete the update=A atualiza��o n�o p�de ser completada
%d KB downloaded=%d Kb. baixados
%d of %d KB=%d / %d Kb.
Connecting to the Internet=Conectando � Internet
Starting Internet download session=Iniciando o download da Internet
Connecting to NetUpdate server=Conectando ao servidor NetUpdate
Downloading NetUpdate information=Fazendo o download da informa��o NetUpdate
Downloading update=Baixando atualiza��o
Verifying update=Verificando atualiza��o
Extracting update=Extra�ndo Atualiza��o
Copying update files=Copiando arquivos de atualiza��o
AIDA64 has been updated=AIDA63 foi atualizado
Hardware database now includes %d devices, %d more than the previous
release.=Constam agora %d dispositivos, %d a mais do que na vers�o anterior.
Available updates=Atualiza��es Dispon�veis
No variants found=Nenhuma variante encontrada
New version of AIDA64 available.=Nova vers�o do AIDA64 dispon�vel.
Do you want to upgrade to it?=Deseja atualizar para esta vers�o?
Do you want to download it?=Voc� gostaria de baix�-la?
Question=Pergunta
Ready to update=Pronto para atualizar
old=antigo
new=novo
ineligible=ineleg�vel
Variant=Variante
Local Folder=Pasta local
bytes/s=bytes/s
KB/s=Kb/s
MB/s=Mb/s
GB/s=Gb/s
MPixel/s=MPixel/s
MTexel/s=MTexel/s
Mbit/s=Mbit/s
Software Update=Atualiza��o do programa
Downloading %s=%s Baixando
Update Description=Descri��o da atualiza��o
Update Comment=Coment�rio associado � atualiza��o
Update Type=Tipo de atualiza��o
Product Description=Descri��o do produto
Product Copyright=Copyright do produto
Product Comment=Coment�rio associado ao produto
Preview version - Only for testing purposes=Vers�o de testes. Somente usar para
fins de testes
Beta release=Vers�o beta
Final release=Vers�o final
// report wizard
Report wizard=Assistente de relat�rios
Remote Report wizard=Assistente de Relat�rios Remoto
Quick Report=Relat�rio r�pido
Remote Report=Relat�rio Remoto
Command-line=Linha de comandos
&Back=&Voltar
&Next=&Pr�ximo
OK=OK
Cancel=Cancelar
Apply=Aceitar
&Load=&Abrir
&Save=&Salvar
&Finish=&Finalizar
Welcome to the Report wizard=Benvindo ao assistente de relat�rios
This wizard will help you to create a report of your computer.=Este assistente ir�
ajud�-lo a criar um relat�rio sobre seu computador.
After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it
in e-mail.=Ap�s completar este assistente voc� pode imprimir o relat�rio, salv�-lo
em disco ou envi�-lo por correio eletr�nico.
Please try to minimize the information you choose to include in the report, to
avoid generating huge reports.=Tente reduzir as informa��es escolhidas para
inclus�o no relat�rio para evitar relat�rios muito grandes.
You can help the development by sending report files of various computers to the
author:=Voc� pode ajudar no desenvolvimento enviando relat�rios de seus
computadores para o autor.
To make sure you don't include personal or confidential information in the reports
sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related
pages".=Para ter certeza de n�o incluir informa��es pessoais nos relat�rios
enviados ao autor, voc� deve escolher o perfil "P�ginas relativas ao Hardware".
Report Profiles=Perfil do relat�rio
Please choose a desired report layout profile:=Por favor, escolha o perfil que
desejar para o relat�rio:
&All pages=&Todas as p�ginas
Sys&tem Summary only=Somente &resumo do Sistema
&Hardware-related pages=P�ginas relativas ao &Hardware
&Software-related pages=P�gi&nas relativas aos programas
B&enchmark pages=P�ginas de &compara��o de rendimento
Pages required for a&udit=P�ginas necess�rias para a a&uditoria
&Custom selection=Sele&��o personalizada
&Load from file:=A&brir:
Custom Report Profile=Perfil de relat�rio personalizado
Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, selecione as
p�ginas que desejar incluir no relat�rio:
Report format=Formato do relat�rio
Please choose a desired report format:=Por favor, escolha o formato desejado para o
relat�rio:
Plain &Text=Formato de &texto simples
&HTML=&HTML
&MHTML=&MHTML
&XML=&XML
&CSV=&CSV
M&IF=M&IF
I&NI=I&NI
&ADO=&ADO
&Database=Banco de &Dados
Submit Report=Enviar o relat�rio
Report saved to '%s'=Relat�rio salvo em '%s'
Processing=Processando
Transferring=Tranferindo
Done=Finalizado
Error=Erro
Generating report=Gerando relat�rio
Saving report=Salvando relat�rio
Preparing MHTML code=Preparando c�digo MHTML
Generating MHTML code=Gerando c�digo MHTML
Removing MHTML temp files=Removendo arquivos MHTML tempor�rios
%d of %d=%d de %d
&Close=Fe&char
Stop=Parar
&Stop=&Parar
&Registration Request=Solicitar ®istro
Opening report file '%s'=Abrindo relat�rio '%s'
Homepage=Homepage
Benchmark Module=M�dulo de Benchmark
Report Type=Tipo de relat�rio
Generator=Gerador
Computer Type=Tipo de Computador
Date=Data
Time=Hora
Time (HH:MM)=Hora (HH:MM)
%d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindros, %d
cabe�as, %d setores por trilha, %d bytes por setor
Load Report Profile=Carregar perfil de relat�rio
Save Report Profile=Salvar perfil de relat�rio
%s report files=%s relat�rio de arquivos
%s archives=%s arquivos
All files=Todos os arquivos
Report files=Relat�rio de arquivos
Report of <%s>=Relat�rio de <%s>
Physical Drive=Disco f�sico
Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=O relat�rio
foi inserido em uma base de dados. O relat�rio de sa�da n�o est� vis�vel.
Warning: Error occurred during report generation process=ATEN��O: ocorreu um erro
durante a gera��o do relat�rio
Warning: Error occurred during report insertion process=ATEN��O: ocorreu um erro
durante a inser��o do relat�rio
Save To File=Salvar em um arquivo
Send In E-mail=Enviar por e-mail
Print Preview=Pr�via da impress�o
Print=Imprimir
Print Pre&view=Pr�&via da impress�o
&Print=&Imprimir
Close=Fechar
Save Report=Salvar Relat�rio
Navigation=Navega��o
// audit manager
Audit Manager=Gerenciador de Auditoria
&Undo=&Desfazer
Components=Componentes
Audit Components=Componentes de Auditoria
Audit Filter=Filtros de Auditoria
List 1 (HW Component)=Lista 1 (HW Componentes)
List 2 (SW Component)=Lista 2 (SW Componentes)
List 3 (DMI Component)=Lista 3 (DMI Componentes)
List 4 (Computer)=Lista 4 (Computador)
Statistics 1 (Narrow)=Estat�sticas 1 (Resumido)
Statistics 2 (Wide)=Estat�sticas 2 (Completo)
&Edit=&Editar
&Copy=&Copiar
Copy &All=Copiar &tudo
Copy &Value=Copiar &valor
Copy &Debug Info to Clipboard=Copiar informa��es de &Debug para �rea de
Transfer�ncia
E&xtended Labels=&R�tulos estendidos
You can find the results on the Windows Clipboard.=Voc� pode encontrar os
resultados na janela Clipboard.
&Paste=&Colar
Statistics Details=Detalhes de estat�sticas
Statistics Diagram=Diagramas Estat�sticos
Save Statistics Diagram=Salvar Digramas Estat�sticos
Operating System Family=Fam�lia do Sistema Operacional
CPU Manufacturer=Fabricante do processador
CPU Count=N�mero de processadores
CPU Clock=Velocidade de clock do processador
CPU Type & Clock=Tipo e velocidade de clock do processador
System Memory Size=Quantidade de mem�ria RAM
System Memory Type=Tipo de mem�ria RAM
Memory Modules Count=N�mero de m�dulos de mem�ria RAM
Video Adapter + Memory Size=Placa de V�deo + Mem�ria
Monitor + Serial Number=Monitor + N�mero de S�rie
Local Disks Total Size=Tamanho total dos discos locais
Local Disks Free Space=Espa�o livre nos discos locais
Local Disks Space Percent=Porcentagem de espa�o nos discos locais (%%)
Disk Drives Count=N�mero de discos
Optical Drives Count=N�mero de discos �pticos
Partition Size=Tamanho da parti��o
Partition Free Space=Espa�o livre na parti��o
Partition Space Percent=Porcentagem de espa�o na parti��o (%%)
Partitions Count=N�mero de parti��es
Modem=Modem
Network Adapter + IP Address=Placa de Rede + Endere�o IP
Network Adapter + IP + MAC=Placa de Rede + IP + MAC
Primary IP Address=Endere�o IP principal
Primary MAC Address=Endere�o MAC principal
Installed Programs + Version=Programas Instalados + Vers�es
DMI BIOS Vendor=Distribuidor da BIOS - DMI
DMI BIOS Version=Vers�o da BIOS - DMI
DMI System Manufacturer=Fabricante do Sistema - DMI
DMI System Product=Nome do Sistema - DMI
DMI System Version=Vers�o do sistema - DMI
DMI System Serial Number=N�mero de s�rie do Sistema - DMI
DMI System UUID=UUID do Sistema - DMI
DMI Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa M�e - DMI
DMI Motherboard Product=Nome da Placa M�e - DMI
DMI Motherboard Version=Vers�o da Placa M�e - DMI
DMI Motherboard Serial Number=N�mero de s�rie da Placa M�e - DMI
DMI Chassis Manufacturer=Fabricante do chassis - DMI
DMI Chassis Version=Vers�o do chassis - DMI
DMI Chassis Serial Number=N�mero de s�rie do chassis - DMI
DMI Chassis Asset Tag=Identificador do chassis - DMI
DMI Chassis Type=Tipo de chassis - DMI
DMI Total / Free Memory Sockets=DMI Total / Slots livres de Mem�ria
DMI Total Memory Sockets=Total de Slots de Mem�ria DMI
DMI Free Memory Sockets=Slots livres de Mem�ria DMI
No devices found=Nenhum dispositivo encontrado
Gathering audit data=Coletando dados de auditoria
Displaying audit data=Exibindo dados de auditoria
Adding reports to audit=Adicionando relat�rios � Auditoria
Connecting to database=Conectando ao banco de dados
Successful database connection=Conex�o ao banco de dados bem sucedida
Database connection failed=Falha na conex�o ao banco de dados
Successful FTP connection=Conex�o FTP bem sucedida
FTP connection failed=Conex�o FTP falhou
Text files=Arquivos texto
Auto Load=Carregar Automaticamente
Automatically load reports from:=Carregar automaticamente os relat�rios do:
&No auto load=&N�o carregar automaticamente
&Use file name as computer name=&Usar o nome do arquivo como o nome do computador
Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtrar "Dispositivo &PCI" (entre com
as palavras-chaves):
Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar "Dispositivo &USB" (entre com
as palavras-chaves):
Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar "Programas &Instalados"
(entre com as palavras-chaves):
Excluded Computers=Computadores Exclu�dos
Excluded Users=Usu�rios Exclu�dos
// registration
&From:=&De:
&To:=&Para:
S&ubject:=Ass&unto:
E-&mail subject:=Assunto do e-&mail:
&Comment:=&Coment�rio:
E-mail transfer protocol:=Protocolo de transfer�ncia de e-mail:
Mail &account:=Cont&a de correio:
SMTP &display name:=&Nome de exibi��o SMTP:
SMTP e-mail add&ress:=Endere&�o SMTP:
SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
recommended=recomendado
Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
E-mail sent=E-mail enviado
E-mail not sent=E-mail n�o enviado
Success=Finalizado
Failed=Erro
Authentication failed=Falha na autentica��o
Recipient not found=Destinat�rio desconhecido
Attachment not found=Anexo n�o localizado
Attachment open failure=Erro ao abrir o anexo
Insufficient memory=Mem�ria insuficiente
Message text too large=O texto da mensagem � muito longo
Too many attachments=Muitos anexos
Too many recipients=Muitos destinat�rios
User abort=Interrompido pelo usu�rio
Connection required=Conex�o necess�ria
Invalid host=Host inv�lido
E-mail header incomplete=Cabe�alho da mensagem incompleto
Connection to SMTP server failed=Conex�o ao servidor SMTP falhou
Sending E-mail=Enviando e-mail
Connecting=Conectando
// report submit
Submit To FinalWire=Enviar a FinalWire
Submit To &FinalWire=Enviar a &FinalWire
Submit Report To FinalWire=Enviar relat�rio a FinalWire
Submit Report To &FinalWire=Enviar relat�rio a &FinalWire
&Anonymous Report Submit=Enviar relat�rio &An�nimo
Your &name:=Seu &nome:
Your &e-mail address:=Seu endere�o de &e-mail:
Uploading=Enviando
%d bytes uploaded=%d bytes enviados
Report successfully submitted=Relat�rio enviado com sucesso
// page descs
Computer description, system summary=Descri��o do computador, resumo da
configura��o do sistema
System summary=Resumo da configura��o do sistema
Computer and domain name information=Nome e dom�nio do computador
Desktop Management Interface information=Informa��o sobre a interface do
gerenciamento do Desktop (DMI)
IPMI event log and sensor information=Log de eventos IPMI e Informa��o do Sensor
Overclock information=Informa��es sobre Overclock
Power management information=Informa��es sobre o gerenciamento de energia
Portable computer related information=Informa��es relativas a Computador Port�til
System temperature, voltage values, cooling fans information=Informa��o sobre a
temperatura, as voltagens e os coolers
Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos r�digos, CD/DVD e informa��es
SMART
Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco e de unidades
de armazenamento
Logical drives information=Informa��es sobre os discos l�gicos
Physical drives information, partitions list=Informa��es sobre os discos
f�sicos,lista de parti��es
CD & DVD drives information=Informa��o sobre as unidades CD/DVD
ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
ATA hard disks information=Informa��o sobre os discos r�gidos ATA
SMART hard disk health information=Informa��o SMART sobre o estado dos discos
r�gidos
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informa��es sobre as
impressoras e dispositivos PCI, AGP, PnP, USB e PCMCIA
Devices installed in the system=Dispositivos instalados
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de
dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA e de portas seriais e paralelas
PCI and AGP devices list=Lista de dispositivos PCI e AGP
USB controllers and devices list=Lista de Dispositivos e Controladores USB
Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados pelos
dispositivos (IRQ, DMA, porta, mem�ria)
Keyboard, mouse, game controllers information=Informa��es sobre teclado, mouse e
controladores de jogos
Local and network printers list=Lista de impressoras locais e de Rede
// tips
Problems & Suggestions=Problemas e sugest�es
Suggestion=Sugest�o
Problem=Problema
Fault=Erro
This may cause performance penalty.=Isto pode causar uma perda de rendimento.
Disk free space is only %d%% on drive %s.=O espa�o livre em disco %s � somente de
%d%%.
No CPU L2 cache found.=N�o foi encontrada cache L2 na CPU.
Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug
FDIV encontrado no processador Pentium! Por favor, contacte a assist�ncia da Intel.
Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=A maioria dos jogos 3D
rodam melhor com pelo menos 256 KB de mem�ria cache L2
Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Os �ltimos jogos 3D podem requerer
procesdadores de pelo menos 1 Ghz.
For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para um
rendimento otimizado, Windows 9X requer um processador que tenha uma freq��ncia de
pelo menos 100 Mhz.
For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para um
rendimento otimizado, Windows 2000 e seus sucessores recomendam um processador que
tenha uma freq��ncia de pelo menos 300 Mhz.
MMX is not supported.=MMX n�o � suportado neste Sistema.
SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for
SSE.=SSE n�o � suportado neste Sistema. Atualize o processador para melhorar o
rendimento de aplica��es otimizadas para SSE.
Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become
difficult.=Encontrados menos de 3 slots de mem�ria. Aumentar a quantidade de
mem�ria do sistema pode ser complicado.
You have less than 32 MB system memory installed.=H� menos de 32 MB de memo�ia
instalada.
Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum
performance.=Os Sistemas Operacionais modernos requerem pelo menos 128 MB de
mem�ria para funcionar com rendimento otimizado.
3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Os
jogos 3D podem necessitar de pelo menos 256 MB de mem�ria para um funcionamento
otimizado.
Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum
performance.=As fun��es de servidor podem necessitar pelo menos 256 MB de mem�ria
para funcionar com rendimento otimizado
Install more system memory to improve applications performance.=Aumente a
quantidade de mem�ria de seu computador para melhorar o rendimento das aplica��es.
Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=O chipset da Placa m�e
n�o p�de colocar no cache a totalidade da mem�ria do Sistema.
Motherboard chipset cannot handle more memory.=O chipset da Placa M�e n�o pode
administrar mais mem�ria.
External cache is asynchronous.=A cache externa n�o est� sincronizada.
External cache is disabled.=A cache externa est� desativada.
Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if
possible.=Mem�ria lenta detectada (tipo FPM / EDO / BEDO). Atualize-a para SDRAM ou
RDRAM se poss�vel.
Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Os jogos 3D modernos
necessitam da utiliza��o de mem�ria r�pida (DDR SDRAM / RDRAM).
AGP is disabled.=AGP est� desativada.
AGP aperture size is more than half of the system memory size.=O tamanho da
abertura do AGP � superior � m�dia da mem�ria do Sistema.
Current AGP speed is lower than maximum supported.=A velocidade AGP atual �
inferior � m�xima suportada pelo Sistema.
System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS do sistema tem
mais de 2 anos. Atualize-a se necess�rio.
Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS de v�deo tem
mais de 2 anos. Atualize-a se necess�rio.
Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Somente 1 CPU
instalada, altere para um monoprocessador HAL.
Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Seu
sistema est� preparado para utilizar Windows 2000 e sucessores. Pense em fazer
upgrade para ele.
Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Seu
sistema est� preparado para utilizar Windows 98/Me. Pense em fazer upgrade para
ele.
Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=O
Service Pack instalado n�o est� atualizado. O Service Pack 5+ � recomendado sob
Windows NT.
Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve
performance.=Windows est� funcionando h� mais de 10 dias. Reiniciar o computador
poder� melhorar o rendimento do Sistema.
Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=A vers�o do
Internet Explorer n�o est� atualizada. Recomenda-se a vers�o 5.0 ou posterior.
DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX n�o est�
instalado. As aplica��es e os jogos modernos requerem-no.
DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX n�o est�
atualizado. Os jogos modernos podem requerer a vers�o DirectX 7 ou maior.
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better
performance.=Menos de 4 MB de mem�ria de video instalada. Atualize seu adaptador
gr�fico para obter melhor rendimento.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Os jogos 3D modernos podem
requerer pelo menos 32 MB de mem�ria para funcionar corretamente.
Increase resolution for better visual quality.=Aumente a resolu��o para melhorar a
qualidade visual.
Increase color depth for better visual quality.=Aumente o n�mero de cores para
melhorar a qualidade visual.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certas aplica��es rendem
melhor no modo gr�fico de 32 bits.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=A
utiliza��o de fontes grandes pode ocasionar problemas em aplica��es n�o preparadas
para isto.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT)
displays.=Pelo menos 85 Hz de taxa de atualiza��o vertical � recomendado para
monitores cl�ssicos (CRT).
Enable IP header compression to increase network speed.=Ativar a compress�o do
cabe�alho IP para aumentar a velocidade da rede.
Enable software compression to increase network speed.=Ativar compress�o por
software para aumentar a velocidade da rede.
32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderiza��o de
32 bits n�o � suportada. Jogos 3D modernos podem requer�-la.
Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer n�o � suportado.
Jogos 3D modernos a requerem.
32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer de 32
bits n�o � suportado. Jogos 3D modernos podem requer�-la.
Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=O filtro
Anisotr�pico n�o � suportado. Jogos 3D modernos podem requer�-la.
Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Os Stencil
Buffers n�o s�o suportados. Jogos 3D modernos podem requer�-la.
Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=A
t�cnica � Hardware Transform & Lighting � n�o � suportada. Jogos 3D modernos podem
requer�-la.
// preferences
Long Pages=P�ginas longas
Security Grade=Nivel de seguran�a
New Item=Novo item
Modify Item=Modificar um item
General=Geral
Stability=Estabilidade
Layout=Layout
Security=Seguran�a
Report Look=Tipo de relat�rio
Schedule=Hor�rio agendado
E-mail=E-mail
Database=Banco de Dados
Content Filtering=Filtro de conte�do
Remote Features=Funcionalidades Remota
Custom Components=Componentes personalizados
Asset Profile=Perfil do Ativo Fixo
Custom Programs=Programas
File Scanner=Localiza��o de Arquivo
File Scanner Filter=Filtro de Localiza��o de Arquivos
Name:=Nome:
Size:=Tamanho:
Color:=Cor:
Style:=Estilo:
Colors=Cores
Bold=Negrito
Italic=It�lico
"&To:" address:=&Para:
"&Cc:" address:=&CC:
"&Bcc:" address:=Cc&o:
Embed T&XT reports to e-mail body=Insere relat�rios T&XT no corpo da mensagem de
correio eletr�nico
***&Include system information in e-mail=&Rendszer informacio megjelenitese az e-
mailben
&Display name:=&Nome a mostrar:
Ser&ver:=Ser&vidor:
S&MTP port:=Porta S&MTP:
Use SMTP &authentication:=Usar &autentica��o SMTP:
Use SS&L=Usar SS&L
AIDA64 Test Message=Mensagem de Teste AIDA64
Sending test message in e-mail=Enviando mensagem de teste via e-mail
Test message sent=Mensagem de teste enviada
Test message cannot be sent=Mensagem de teste n�o pode ser enviada
&Internet:=&Internet:
&Local folder:=Pasta &local:
Modify=Modificar
&Modify=&Modificar
&All=&Tudo
Author=Autor
&Default=Pa&dr�o
Select folder:=Seleciona Pasta:
Select output folder:=Escolha a pasta de sa�da:
Select local folder:=Escolha a pasta local:
Select report folder:=Selecione o diret�rio de relat�rios:
Select BULK INSERT folder:=Selecione o diret�rio para BULK INSERT (grandes
quantidades de dados):
Confirm Item Delete=Confirma��o para deletar o item
Are you sure you want to delete '%s'?=Voc� est� certo que deseja deletar '%s' ?
Confirm Multiple Item Delete=Cofirma��o para deletar v�rios itens
Are you sure you want to delete these %d items?=Voc� est� certo que deseja deletar
esses itens %d?
%d items=%d itens
P&rovider:=P&rovedor:
Data &source:=&Origem dos dados:
Data&base:=&Base de dados:
&Driver:=&Controlador:
&User:=&Usu�rio:
&Password:=Se&nha:
Use &Windows authentication=Usar autentica��o do &Windows
Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidade &autom�tico
Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Use otimiza��o do &MySQL
(necessita MySQL 3.22.5 ou maior)
Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Use B&ULK INSERT
(necessita de um diret�rio de rede com permiss�o para grava��o)
BULK INSERT &folder:=BULK INSERT &diret�rio:
Not a UNC path=N�o � um caminho UNC
Select Database File=Selecione o arquivo do banco de dados
Test=Teste
&Test=&Teste
C&onfigure=C&onfigura��o
Filter:=Filtro:
Filter by file name:=Filtro por Nome de Arquivo:
&All files=&Todos os arquivos
&Executable files=Arquivos &execut�veis
&DLL files=Arquivos &DLL
A&udio files=Arquivos de �&udio
&Video files=Arquivos de &v�deo
&Misc files:=&Outros arquivos:
// info menu
Report=Relat�rio
Buy Now=Compre agora
Renew Now=Renove agora
Remarks=Coment�rios
Computer=Computador
Computer:=Computador:
Motherboard=Placa m�e
Operating System=Sistema operacional
Server=Servidor
Display=Monitor
Multimedia=Multim�dia
Storage=Armazenamento
Input=Dispositivos de entrada
Network=Rede
Devices=Dispositivos de hardware
Software=Programas
Config=Configura��o
Misc=V�rios
Benchmark=Compara��es
Audit=Auditoria
// custom variables
&Registry entry=&Entrada no Registro
&Environment variable=&Vari�vel de ambiente
Line of text &file=Linha do arquivo te&xto
File=Arquivo
Line number=N�mero da linha
// info menuitems
Summary=Sum�rio
Computer Name=Nome do Computador
CPU=Processador
CPU1=CPU1
CPU2=CPU2
CPU3=CPU3
CPU4=CPU4
Memory=Mem�ria
Chipset=Chipset
Overclock=Overclock
Power Management=Gerenciamento de energia
Portable Computer=Computador port�til
Portable Computers=Computadores Port�teis
Sensor=Sensor
Windows=Windows
Processes=Processos abertos
System Drivers=Controladores do sistema
Services=Servi�os
AX Files=Arquivos AX
DLL Files=Arquivos DLL
Certificates=Certificados
UpTime=Tempo em Atividade
UpTime (HH:MM)=Tempo em Atividade (HH:MM)
Share=Compartilhados
Opened Files=Arquivos abertos
Account Security=Seguran�a das contas
Logon=Conex�o
Users=Usu�rios
Local Groups=Grupos locais
Global Groups=Grupos globais
Windows Video=V�deo do Windows
PCI / AGP Video=V�deo PCI/AGP
GPU=GPU
GPU1=GPU1
GPU2=GPU2
GPU3=GPU3
GPU4=GPU4
GPU5=GPU5
GPU6=GPU6
GPU7=GPU7
GPU8=GPU8
GPU9=GPU9
GPU10=GPU10
GPU11=GPU11
GPU12=GPU12
GPU%d=GPU%d
Monitor=Monitor
Desktop=Desktop
Multi-Monitor=Monitores m�ltiplos
Video Modes=Modos de V�deo
Fonts=Fontes
Windows Audio=�udio do Windows
PCI / PnP Audio=�udio PCI/PnP
Audio Codecs=Codecs de �udio
Video Codecs=Codecs de V�deo
Windows Storage=Armazenamento do Windows
Logical Drives=Discos l�gicos
Physical Drives=Discos f�sicos
SMART=SMART
Keyboard=Teclado
Mouse=Mouse
Mousepad=Mousepad
Headset=Fone de ouvido
Headset Stand=Suporte de fone de ouvido
Game Controller=Controladores de jogos
Windows Network=Rede do Windows
PCI / PnP Network=Rede PCI/PnP
Net Resources=Recursos de Rede
Internet=Internet
Routes=Rotas
IE Cookie=Cookies do Internet Explorer
Browser History=Hist�rico do Navegador
DirectX Files=Arquivos DirectX
DirectX Video=V�deo DirectX
DirectX Sound=Som DirectX
DirectX Music=M�sica DirectX
DirectX Input=Entradas DirectX
DirectX Network=Rede DirectX
Windows Devices=Dispositivos do Windows
Physical Devices=Dispositivos f�sicos
Printers=Impressoras
Auto Start=Programas do iniciar
Scheduled=Tarefas programadas
Installed Programs=Programas instalados
Licenses=Licen�as
Windows Update=Atualiza��o do Windows
Anti-Virus=Antiv�rus
File Types=Tipos de arquivos
Windows Security=Seguran�a do Windows
Firewall=Firewall
Windows Firewall=Windows Firewall
Anti-Spyware=Anti-Spyware
Anti-Trojan=Anti-trojan
Regional=Configura��es regionais
Environment=Ambiente
Control Panel=Painel de Controle
Recycle Bin=Lixeira
System Files=Arquivos do sistema
System Folders=Pastas do sistema
Event Logs=Log de Eventos
Database Drivers=Drivers de Bancos de Dados
BDE Drivers=Controladores BDE
ODBC Drivers=Controladores ODBC
ODBC Data Sources=Recursos de dados ODBC
Memory Read=Leitura da mem�ria
Memory Write=Escrita da mem�ria
Memory Copy=C�pia da Mem�ria
Memory Latency=Lat�ncia da mem�ria
// column captions
Page=P�gina
Field=Campo
Value=Valor
Type=Tipo
Class=Classe
Process Name=Nome do proceso
Process File Name=Nome do arquivo do proceso
Used Memory=Mem�ria utilizada
Used Virtual Memory=Mem�ria Virtual utilizada
Used Swap=Arquivo de troca utilizado
Used Swap Space=Espa�o de Swap utilizado
Free Swap Space=Espa�o de Swap livre
Window Caption=T�tulo da janela
Driver Name=Nome do controlador
Driver Description=Descri��o do controlador
State=Estado
Service Name=Nome do servi�o
Service Description=Descri��o do servi�o
Account=Conta
AX File=Arquivo AX
DLL File=Arquivo DLL
Protected File=Arquivo protegido
Share Name=Nome do compartilhamento
Remark=Coment�rio
Local Path=Caminho local
User=Usu�rio
Path=Caminho
Full Name=Nome completo
Logon Server=Servidor de conex�o
Group Name=Nome do grupo
Device Description=Descri��o do dispositivo
Device Type=Tipo de dispositivo
Monitor Name=Nome do monitor
Device ID=Identificador do dispositivo
Primary=Prim�rio
Upper Left Corner=Canto superior esquerdo
Bottom Right Corner=Canto superior direito
Device=Dispositivo
Driver=Controlador
Drive=Disco
Drive Type=Tipo de disco
Volume Label=Nome do volume
File System=Sistema de arquivos
Volume Serial=N�mero de s�rie do volume
Total Size=Tamanho total
Used Space=Espa�o Utilizado
Free Space=Espa�o dispon�vel
% Free=% Livre
Drive #%d=Disco n�%d
Partition=Parti��o
Partitions=Parti��es
Partition Type=Tipo de parti��o
Start Offset=Offset de inicializa��o
Partition Length=Tamanho da parti��o
Active=Ativo
Persistent=Persistente
Model ID=ID do modelo
Host=Host
Model=Modelo
Extra Information=Informa��es complementares
Revision=Revis�o
Attribute Description=Descri��o de atributos
Threshold=Intervalo
Worst=Pior valor
Data=Dados
Network Adapter Description=Descri��o do adaptador de Rede
Device Name=Nome do dispositivo
Clock=Rel�gio
Processor Identifier=Identificador do processador
Processor Name=Nome do processador
Account ID=ID da conta
Default=Padr�o
Account Type=Tipo de conta
Account Name=Nome da conta
Creation Time=Dia/Hora de Cria��o
Last Access=�ltimo acesso
Last Access Time=Dia/Hora do �ltimo Acesso
Last Modification=�ltima Modifica��o
Last Modification Time=Dia/Hora da �ltima Modifica��o
Resource=Recursos
Printer Name=Nome da impressora
Start From=Iniciar a partir de
Application Description=Descri��o da aplica��o
Application Command=Comando da aplica��o
Task Name=Nome da tarefa
Program=Programa
Inst. Size=Tamanho
Inst. Date=Data
Publisher=Editor
File Name=Nome do Arquivo
File Size=Tamanho do Arquivo
Extension=Extens�o
File Type Description=Descri��o do tipo de arquivo
Content Type=Tipo de conte�do
Variable=Vari�vel
Items Size=Tamanho dos itens
Items Count=Nome dos itens
Space %=% de espa�o
Driver File Name=Nome do arquivo do controlador
File Extensions Supported=Extens�es de arquivo suportados
Data Source Name=Nome da fonte de dados
Data Source Description=Descri��o da fonte de dados
System Folder=Pasta do sistema
Identifier=Identificador
Read Speed=Velocidade de leitura
Write Speed=Velocidade de escrita
Copy Speed=Velocidade de C�pia
Score=Score
Log Name=Nome do log
Event Type=Tipo de evento
Event Data=Data do evento
Category=Categoria
Generated On=Gerado em
Source=Proced�ncia
Font Family=Grupo de fontes
Style=Estilo
Character Set=Codifica��o
Char. Size=Tamanho dos caracteres
Char. Weight=Intensidade dos caracteres
Software Description=Descri��o da aplica��o
Software Version=Vers�o da aplica��o
Virus Database Date=Data do banco de dados do antiv�rus
Database Date=Data do Banco de Dados
Known Viruses=V�rus conhecidos
Pixel=Pixel
Line=Linha
Rectangle=Ret�ngulo
Ellipse=Elipse
Text=Texto
Rating=Nota
Language=Idioma
Component=Componente
Computers=Computadores
Net Destination=Rede de destino
Netmask=M�scara da rede
Metric=M�trica
OSD Item=Item OSD
OSD Items=Itens OSD
Sidebar Item=Item Sidebar
Sidebar Items=Itens Sidebar
LCD Item=Item LCD
LCD Items=Itens LCD
LCD Options=Op��es de LCD
Master Volume=Volume Master
Muted=Mudo
// Desktop Gadget
Gadget Item=item Gadget
Gadget Items=itens Gadget
// treeview content
System=Sistema
Chassis=Chassis
Chassis #%d=Chassis %d
Memory Controller=Controlador de mem�ria
Processors=Processadores
Caches=Caches
Memory Arrays=Arrays de Mem�ria
Memory Module=M�dulo de Mem�ria
Memory Modules=M�dulos de Mem�ria
Memory Devices=Perif�ricos de Mem�ria
System Slots=Slots do Sistema
Port Connectors=Conectores de Portas
Pointing Devices=Dispositivos Apontadores
Cooling Devices=Dispositivos de Resfriamento
Temperature Probes=Sondas de Temperatura
Voltage Probes=Sondas de Voltagem
Electrical Current Probes=Sondas de Corrente El�trica
On-Board Devices=Dispositivos integrados
Power Supplies=Fornecimento de Energia (Alimenta��o)
Management Devices=Dispositivos de Gerenciamento
IPMI Devices=Dispositivos IPMI
// listview value
Yes=Sim
No=N�o
Supported=Suportado
Not Supported=N�o suportado
Required=Requerido
Not Required=N�o Requerido
Enabled=Ativado
Enabled (Quiet Mode)=Ativado (Quiet Mode)
Disabled=Desativado
Infinite=Infinito
None=Nenhum
Unknown=Desconhecido
Susceptible=Suscet�vel
Not Susceptible=N�o Suscet�vel
Built-In=Integrado
day=Dia
days=Dias
hour=Hora
hours=Horas
min=minutos
sec=segundos
bytes=bytes
char=Caractere
chars=Caracteres
item=item
items=itens
attempt=tentativa
attempts=tentativas
million=milh�o(�es)
million bytes=milh�o(�es) de bytes
No Quota=Sem cota
Not Installed=N�o instalado
Not Specified=N�o especificado
Not Specified (IE Default)=N�o especificado (IE como navegador padr�o)
Normal=Normal
Reduced=Reduzido
Extended=Extendido
Hidden=Oculto
Minimized=Minimizado
Maximized=Maximizado
Stopped=Parado
Starting=Inicializando
Stopping=Parando
Running=Rodando
Continuing=Em curso
Pausing=Pausando
Paused=Em pausa
Playing=Reproduzindo
Media Title=T�tulo da M�dia
Media Status=Status da M�dia
Media Position=Posi��o da M�dia
%s days, %s hours, %s min, %s sec=%s dias, %s horas, %s min, %s seg
%s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dias, %s horas, %s min, %s
seg)
Kernel Driver=Controlador do n�cleo
File System Driver=Controlador do sistema de arquivos
Own Process=Processos pr�prios
Share Process=Processos compartilhados
Local Disk=Disco local
Network Drive=Controlador de Rede
Removable Disk=Disco remov�vel
RAM Disk=Disco virtual RAM
vendor-specific=Fornecedor espec�fico
OK: Always passes=OK (sempre funcionar�)
Fail: Always fails=Erro (sempre falhar�)
OK: Value is normal=OK (o valor � normal)
Advisory: Usage or age limit exceeded=ATEN��O: uso ou limite da idade excedido
Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATEN��O: Iminente perda de
dados � prevista(PFA)
Left=Esquerda
Right=Direita
Connected=Conectado
Disconnected=Desconectado
Not Connected=N�o conectado
Present=Presente
Not Present=N�o presente
Dynamic=Din�mico
Personal=Pessoal
Confidential=Confidencial
Streamer=Gest�o de fluxo
Processor=Processador
WORM Drive=Drive WORM
Scanner=Scanner
Optical Drive=Drive �ptico
Comm. Device=Dispositivo de comunica��o
Other Peripheral=Outros dispositivos
Misc Device=Dispositivos Divversos
Host Adapter=Adaptador Host
Entire Network=Toda a Rede
Mail=Mail
News=News
Other=Outro
Empty=Vazio
In Use=Em uso
Short=Curto
Long=Longo
Safe=Seguro
Information=Informa��es
Warning=Advert�ncia
Critical=Cr�tico
Non-recoverable=Irrecuper�vel
Not Determinable=Indetermin�vel
APM Timer=Rel�gio APM
Modem Ring=Som do modem
LAN Remote=LAN remota
Power Switch=Bot�o liga/desliga
AC Power Restored=Energia restaurada
Tower=Torre
Mini Tower=Mini-torre
Desktop Case=Gabinete de mesa
Low Profile Desktop=Gabinete baixo
Internal=Interna
External=Externa
Hardware=Hardware
Input Port=Porta de entrada
Output Port=Porta de sa�da
Exclusive=Exclusivo
Shared=Compartilhado
Undetermined=Indeterminado
Portrait=Retrato
Landscape=Paisagem
Not yet run=N�o executado ainda
No more runs=N�o executar mais
Not scheduled=N�o agendado
Terminated=Terminado
No valid triggers=Nenhum ativador v�lido
No event trigger=Nenhum evento ativado
Charging=Carregando
Discharging=Descarregando
Rechargeable=Carreg�vel
Nonrechargeable=N�o Carreg�vel
Battery=Bateria
Battery #%d=Bateria %d
Battery #%d Input=Entrada da Bateria %d
Battery #%d Output=Sa�da da Bateria %d
Battery #%d Charge Rate=Taxa de Carga da Bateria %d
Batteries=Baterias
No Battery=Nenhuma bateria
AC Line=Linha AC
Low Level=N�vel baixo
High Level=N�vel alto
Critical Level=N�vel cr�tico
+Metric=+M�trico
U.S.=Estados Unidos
Folder=Pasta
Week %d=Semana %d
DMI information may be inaccurate or corrupted=As informa��es DMI podem estar
erradas ou corrompidas
Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=A precis�o DMI n�o p�de ser garantida
The above statistics are based on System Event Log entries=As estat�sticas acima
s�o baseadas nas entradas do Log de Eventos do Sistema
This computer=Este computador
Application=Aplica��o
Event=Evento
Event Properties=Propriedades do evento
Event ID=Identificador do evento
Update=Atualizar
Service Pack=Service Pack
Report Disabled=Relat�rio desativado
%s (%s free)=%s (%s livre)
Not shared=N�o compartilhado
Always=Sempre
Internal Cache=Cache interna
External Cache=Cache externa
Raster Display=Mostrar Raster
Mono=Mono
Stereo=Est�reo
%d-bit=%d bits
%s KB=%s KB
%s MB=%s MB
%s GB=%s GB
%s TB=%s TB
%s Hz=%s Hz
%s kHz=%s KHz
%s MHz=%s MHz
Latency=Lat�ncia
// listview field
Purchase ID=ID de Aquisi��o
Date of Purchase=Data de Aquisi��o
Value of Purchase=Valor de Aquisi��o
Date of Last Repair=Data do �ltimo Conserto
Value of Last Repair=Valor do �ltimo Conserto
Department=Departamento
Owner's Name=Nome do Propriet�rio
Owner's Phone Number=Telefone do Propriet�rio
User's Name=Nome do Usu�rio
User's Phone Number=Telefone do Usu�rio
User Name=Nome do usu�rio
Logon Domain=Nome do dom�nio
Date / Time=Data / Hora
Report File=Arquivo de relat�rio
User Account Control=Controle de Contas de Usu�rio
System Restore=Restaura��o do Sistema
CPU Type=Tipo de processador
CPU Cooler=Cooler de CPU
CPU2 Cooler=Cooler de CPU2
System Cooler=Cooler de Gabinete
Motherboard Name=Nome da Placa M�e
Motherboard Chipset=Chipset da Placa M�e
System Memory=Mem�ria do Sistema
BIOS Type=Tipo de BIOS
Communication Port=Porta de comunica��o
Video Adapter=Adaptador gr�fico
3D Accelerator=Acelerador 3D
Audio Adapter=Adaptador de som
Floppy Drive=Drive de Disquete de 3 1/2
Disk Drive=Disco r�gido
Network Adapter=Adaptador de Rede
Peripherals=Dispositivos
PCI Device=Dispositivos PCI
PnP Device=Dispositivos PnP
AGP Device=Dispositivos AGP
USB Device=Dispositivos USB
Printer=Impressora
Custom Variables=Vari�veis Configur�veis
Custom Variable #%d=Vari�vel Configur�vel #%d
FireWire Controller=Controladora FireWire
Infrared Controller=Controladora de Infravermelhos
USB1 Controller=Controladora USB1
USB2 Controller=Controladora USB2
USB3 Controller=Controladora USB3
IDE Controller=Controladora IDE
AGP Controller=Controladora AGP
PCI Express Controller=Controladora PCI Express
SCSI/RAID Controller=Controladora SCSI/RAID
RAID Controller=Controladora RAID
RAID Controller #%d=Controladora RAID %d
Storage Controller=Controladora "Storage"
Country/Region=Pa�s/Regi�o
Country Name (Native)=Nome do Pa�s (nome local)
Country Name (English)=Nome do Pa�s (em ingl�s)
Country Name (ISO 3166)=Nome do Pa�s (ISO 639)
Country Code=C�digo do pa�s
Currency=Moeda
Currency Name (Native)=Nome da moeda (nome local)
Currency Name (English)=Nome da moeda (em ingl�s)
Currency Symbol (Native)=S�mbolo da moeda (s�mbolo local)
Currency Symbol (ISO 4217)=S�mbolo da moeda (ISO 4217)
Currency Format=Formato de escrita
Negative Currency Format=Formato de escrita (valores negativos)
Formatting=Escrita
Time Format=Formato das horas
Short Date Format=Formato de data curto
Long Date Format=Formato de data longo
Number Format=Formato dos n�meros
Negative Number Format=Formato dos n�meros (valores negativos)
List Format=Formato de lista
Native Digits=D�gitos nativos
Months=Meses
Native Name for January=Nome local para janeiro
Native Name for February=Nome local para fevereiro
Native Name for March=Nom Nome local para mar�o
Native Name for April=Nome local para abril
Native Name for May=Nome local para maio
Native Name for June=Nome local para junho
Native Name for July=Nome local para julho
Native Name for August=Nome local para agosto
Native Name for September=Nome local para setembro
Native Name for October=Nome local para outubro
Native Name for November=Nome local para novembro
Native Name for December=Nome local para dezembro
Native Name for Month #13=Nome local para o m�s n�13
Miscellaneous=V�rios
Calendar Type=Tipo de calend�rio
Default Paper Size=Tamanho padr�o do papel
Measurement System=Sistema de medida
// messages
Please wait until the benchmark is finished running=Por favor, espere at� que o
teste tenha terminado
During this time your computer may seem to not be responding=Durante este tempo seu
computador pode parar de responder
Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, n�o mova o mouse, nem
pressione qualquer tecla
Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be
compared.=Por favor, observe que os resultados obtidos com vers�es diferentes do
AIDA64 n�o devem ser comparados
FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new
technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark
scores.=FinalWire constantemente aprimora, otimiza e implementa novas rotinas de
"benchmark" para disponibilizar para voc� os mais exatos e superiores resultados
de "benchmark".
Are you sure you want to uninstall=Voc� est� certo que deseja desinstalar
Press Refresh button to start the benchmark=Pressione o bot�o de Atualiza��o para o
in�cio do "benchmark"!
Database parameters are not configured yet=Os par�metros do banco de dados ainda
n�o foram configurados
Go to: File menu / Preferences / Database=V� para o menu: Arquivo / Prefer�ncias /
Banco de Dados
Are you sure you want to remove all computers from audit?=Tem certeza que deseja
remover todos os computadores da auditoria?
FinalWire does not provide official support for this freeware product=Os produtos
oferecidos gratuitamente pela FinalWire n�o contam com suporte oficial
AMD Brand ID=(AMD) Identificador da marca
64-bit x86 Extension=Extens�o x86 de 64 bites
Processor Serial Number=Processador de N�mero Serial
Temperature Sensing Diode=Diodo sensor de temperatura
Title=T�tulo
&Title:=&T�tulo:
Report &title:=&T�tulo do relat�rio:
This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Esta p�gina est�
Expirada! Pressione o bot�o 'Atualizar' para atualiza-la!
// alerting
AIDA64 Alert=Alarme AIDA64
Alert=Alarme
Alerting=Alarmando
&Alerting:=&Alarmando:
Network Alerting=Rede Alarmando
Alert Methods=M�todos de Alarme
Alert Trigger=Gatilho de Alarme
Alert Triggers=Gatilhos de Alarme
Alert Item=Item de Alarme
Alert Description=Descri��o do Alarme
&Enable alerting=&Habilita Alarme
Actions=A��es
&Play sound:=&Tocar som:
Select sound file=Selecionar arquivo de som
&Run program:=&Executa Programa:
Select program=Seleciona Programa
&Number of minutes between checking for alerts:=&N�mero de minutos entre a
verifica��o para os Alertas:
N&umber of hours between sending repetitive alerts:=N&umero de horas entre envios
de Alertas repetitivos:
Store system configuration details in:=Detalhes das configura��es do sistema
gravados em:
TEMP folder of the logged-on user=Diret�rio Tempor�rio do usu�rio logado
Root folder of the system drive=Diret�rio RAIZ do Sistema
Display an alert &window=Mostrar uma &Janela de Alerta
&Shut down the computer=De&sligar o Computador
Send an &e-mail to:=Envia um &E-mail:
Send an entry to a log &server:=Envia uma entrada para um &servidor de Logs:
Send a Windows &message to:=Envia uma mensagem Win&dows para:
Write to a &TXT log file:=Escreva em um arquivo de log &TXT:
Write to a &HTML log file:=Escreva em um arquivo de log &HTML:
Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Nota:
N�o esque�a de configurar as op��es de envio de e-mail na p�gina "E-Mail"!
Select Log File=Selecione o arquivo de Log
Trigger Description=Descri��o do Gatilho
Alert when:=Alertar quando:
Value is &below:=Valor est� a&baixo:
Value is &above:=Valor est� a&cima:
Number of &occurrences:=N�mero de &ocorr�ncias:
When virus database is older than=Quando a base de dados de v�rus est� mais antiga
que
When system drive free space is below=Quando o espa�o livre do disco do sistema
est� abaixo de
When any local drive free space is below=Quando qualquer disco local estiver com
espa�o livre abaixo de
When disk temperature is above=Quando a temperatura do disco estiver superior
Software installation/uninstallation=Instala��o/Desinstala��o de Software
Service installation/uninstallation=Instala��o/Desinstala��o de Servi�o
"Auto Start" list change=Mudan�a na lista de "In�cio Autom�tico"
Network shares change=Mudan�a nos Compartilhamentos de Rede
PCI devices list change=Mudan�a na lista dos Dispositivos PCI
USB devices list change=Mudan�a na lista dos Dispositivos USB
SMART predicted hard disk failure=Progn�stico de falha no disco r�gido SMART
System memory size change=Mudan�a no tamanho da mem�ria do sistema
Computer name change=Mudan�a no nome do computador
Winlogon Shell change=Mudan�a no Shell Winlogon
// sensor icons
Sensor Icon=�cone de Sensor
Sensor Icons=�cones de Sensor
Sensor Icon, OSD=�cone de Sensor, OSD
Hardware Monitoring=Monitoramento de hardware
Icons, OSD=�cones, OSD
Vista Sidebar=Vista Sidebar
Logging=Logando
External Applications=Aplica��es externas
Icon Text=�cone de Texto
OSD Text=Texto OSD
Sidebar Text=Texto "Sidebar"
Icon &background color:=�cone de cor de &fundo:
Icon &text color:=�cone de cor de &texto:
&Label:=&T�tulo:
&Font name:=Nome da &Fonte:
OSD &font name:=Nome de f&onte OSD:
&OSD text color:=Cor de texto OS&D:
&Text color:=Cor de &Texto:
Text &size:=&Tamanho do texto:
O&SD text size:=T&amanho do texto OSD:
Display temperatures in &Fahrenheit=Exibe temperaturas em &Fahrenheit
&Enable CPU throttling measurement=Habilita medi��o de &CPU throttling
E&nable disk temperature measurement=&Habilita medi��o de temperatura do disco
Degree symbol:=S�mbolo de Grau:
Display &icons on OSD panel=Exibe &Icones no painel OSD
&Display labels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=Exibe os T�tu&los no painel OSD
(ex.: "Placa-M�e")
&Align items to the right=&Alinhar itens � direita
***&Alignment:=&Igazitas:
&Keep OSD the topmost window (always on top)=&Mantem o OSD no topo (Sempre no topo)
&Prevent SensorPanel from being minimized=&Prevenir que o Painel de Sensor seja
minimizado
OSD panel &background color:=&Cor de fundo do painel OSD:
&Background color:=Cor de &Fundo:
OSD panel &transparency:=&Transpar�ncia do painel OSD:
Decimal digits for &temperature values:=D�gitos decimais para os valores da
&temperatura:
&Decimal digits for voltage values:=D�gitos &Decimais para os valores de voltagem:
D&ecimal digits for clock speeds:=D�gitos d&ecimais para a Velocidade de Clock:
T&ransparent=T&ransparente
"Se&nsor" page:=P�gina de "Se&nsor":
"&GPU" page:=P�gina "&GPU":
&Sensor icons:=�cones do &Sensor:
&Vista Sidebar:=&Vista Sidebar:
LC&D:=LC&D:
&OSD panel:=Painel &OSD:
&Log file:=Arquivo de &Log:
E&xternal applications:=Aplica��es E&xternas:
S&how sensor icons=M&ostra �cones de sensor
Show OSD pa&nel=Mostra pai&nel OSD
&Enable Vista Sidebar support=&Ativa suporte ao "Sidebar" do Vista
&Enable Desktop Gadget support=&Habilita suporte a ferramenta Desktop
S&how header=M&ostra Cabe�alho
&Display labels on Sidebar (e.g. "Motherboard")=Exibe os &T�tulos no "Sidebar" (ex.
"Placa-M�e")
&Use HKLM in Registry=&Usar o HKLM na Registry
Black=Preto
Blue=Azul
Dark Blue=Azul Escuro
Dark Green=Verde Escuro
Gold=Ouro
Gray=Cinza
Green=Verde
Orange=Laranja
Red=Vermelho
Silver=Prata
White=Branco
&Enable %s LCD support=&Habilita suporte ao LCD %s
&Enable %s VFD support=&Habilita suporte ao VFD %s
&Panel position:=Posi��o do &Painel:
LCD &background color:=Cor de &Fundo do LCD:
Page 1=P�gina 1
Page 2=P�gina 2
Page 3=P�gina 3
Page 4=P�gina 4
Page 5=P�gina 5
Page 6=P�gina 6
Page 7=P�gina 7
Page 8=P�gina 8
Page 9=P�gina 9
Page 10=P�gina 10
Page 11=P�gina 11
Page 12=P�gina 12
Page 13=P�gina 13
Page 14=P�gina 14
Page 15=P�gina 15
Page #%d (Active)=P�gina %d (Ativa)
Page #%d (Inactive)=P�gina %d (Inativa)
Select image file=Selecione arquivo imagem
C&ustom dynamic key images:=Imagens de chaves din�micas per&sonalizadas:
LC&D type:=Tipo de LC&D:
&COM port:=Porta &COM:
&LCD port:=Porta &LCD:
&Protocol:=&Protocolo:
Bright&ness:=&Brilho:
C&ontrast:=&Contraste:
&Rotation:=&Rota��o:
90 degrees=90 graus
180 degrees=180 graus
270 degrees=270 graus
It is recommended to use the libusb driver for %s devices=� recomendado o uso do
driver libusb para os dispositivos %s
&Automatically cycle through LCD pages:=Percorrer &automaticamente as p�ginas no
LCD:
New &Item=Novo &Item
New &BMP=Novo &BMP
Label=R�tulo
New Label=Novo R�tulo
New &Label=Novo &R�tulo
Modify Label=Modificar R�tulo
Mo&ve Up=&Acima
Move Do&wn=A&baixo
&Hide=&Ocultar
&Unhide=&Mostrar
Dupli&cate=&Duplicar
&Export=&Exportar
&Import=&Importar
Label and value &separator:=&Separador de etiqueta e valor:
Align &to the right=&Alinhar � direita
Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=Mostra &unidade de medidas (pl. Celsius, RPM,
Volt)
Automatic=Autom�tico
&Automatic=&Autom�tico
&Custom:=&Customizado:
Hard Disk #%d=Disco R�gido %d
&Show SensorPanel=Mostrar o Painel de &Sensor
&Keep SensorPanel the topmost window (always on top)=&Manter o Painel de Sensor no
topo (Sempre no topo)
&Lock panel position=&Fixar a posi��o do Painel
L&ock panel size=F&ixar o tamanho do Painel
&Enable context menu=&Habilita Contexto
SensorPanel &background color:=&Cor de fundo do Painel de Sensor:
SensorPanel &transparency:=&Transpar�ncia do Painel de Sensor:
SensorPanel si&ze:=Ta&manho do Painel de Sensor:
Log sensor readings to &HTML log file:=Lendo Log do Sensor para arquivo &HTML:
Log sensor readings to CS&V log file:=Lendo Log do Sensor para arquivo CS&V:
&Log started and stopped processes=&Log de in�cio e parada de processos
&Persistent log files=Arquivos de Log &Persistente
N&umber of hours between opening new log files:=N&�mero de horas entre a abertura
de novos arquivos de log:
Processes started:=Processos Iniciados:
Processes stopped:=Processos Parados:
Log Started=Log iniciado
Log Finished=Log finalizado
Enable shared &memory=Habilita &mem�ria compartilhada
Enable writing sensor values to &Registry=Habilita grava��o dos valores dos
sensores na &Registry
Enable writing sensor values to &WMI=Habilita grava��o dos valores dos sensores no
&WMI
Enable writing sensor values to Ri&vatuner OSD Server=Habilita grava��o dos valores
do sensor no servidor OSD Ri&vatuner
&Display labels=&Exibir R�tulos
RGB LED=LED RGB
RGB LED Item=Item LED RGB
Key(s)=Chave(s)
&Enable RGB LED keyboard support=&Habilita suporte a teclado LED RGB
Keyboard &backlight color:=Cor da &luz de fundo do Teclado:
// SensorPanel
SensorPanel Manager=Gerenciamento do Painel de Sensor
&SensorPanel Manager=Gerenciamento do Painel de &Sensor
&Edit Defaults=&Editar Padr�es
Mo&ve=&Mover
// hot keys
Hot Key=Tecla de Atalho
Hot Keys=Teclas de Atalho
Switch to previous LCD page=Mudar para a p�gina anterior do LCD
Switch to next LCD page=Mudar para a pr�xima p�gina do LCD
Switch to LCD page 1=Mudar para a p�gina 1 do LCD
Switch to LCD page 2=Mudar para a p�gina 2 do LCD
Switch to LCD page 3=Mudar para a p�gina 3 do LCD
Switch to LCD page 4=Mudar para a p�gina 4 do LCD
Switch to LCD page 5=Mudar para a p�gina 5 do LCD
Switch to LCD page 6=Mudar para a p�gina 6 do LCD
Enable/disable Razer LCD support=Habilitar/Desabilitar o suporte ao LCD Razer
***Enable/disable RGB LED support=RGB LED tamogatas engedelyezese/letiltasa
// remote control
&Dithering:=&Indeciso:
&User interface effects:=Efeitos na interface do &Usu�rio:
Desktop &wallpaper:=&Papel de Parede do Desktop:
Desktop &resolution:=&Resolu��o do Desktop:
Desktop &color depth:=Profundidade de &Cor do Desktop:
Ign&ore all inputs (view only)=&Ignore todas as entradas/comandos (Apenas Assiste)
No dithering=Sem Indecis�o
8-bit (256 colors)=8 bites (256 cores)
16-bit (HiColor)=16 bites (HiColor)
24-bit (TrueColor)=24 bites (TrueColor)
32-bit (TrueColor)=32 bites (TrueColor)
// IPMI page
IPMI System Event Log=Evento de Sistema IPMI
IPMI Sensor=Sensor IPMI
// Certificates page
Certificate Properties=Propriedades do Certificado
Signature Algorithm=Algoritmo de Assinatura
Validity=Validade
// tray icon
&Open AIDA64=&Abrir AIDA64
&Hide Main Window=&Ocultar janela principal
&Hide Sensor Icons=Ocultar �cones de &Sensor
&Hide OSD Panel=&Ocultar painel OSD
Show OSD Panel=Mostrar painel OSD
Show &OSD Panel=Mostrar painel &OSD
Hide OSD Panel=Ocultar painel OSD
Hide &OSD Panel=Ocultar painel &OSD
Show SensorPanel=Mostrar Painel de Sensor
Show Sensor&Panel=Mostrar &Painel de Sensor
Hide SensorPanel=Ocultar Painel de Sensor
Hide Sensor&Panel=Ocultar &Painel de Sensor
Start Sensor Logging=Inicia Log do sensor
Start Sensor &Logging=Inicia &Log do sensor
Stop Sensor Logging=Finaliza Log do sensor
Stop Sensor &Logging=Finaliza &Log do sensor
// license dialogs
FinalWire Website=Website da FinalWire
AIDA64 Website=Website da AIDA64
Product Website=Website do Produto
Online Documentation=Documenta��o Online
Please check the program's online documentation for details.=Por favor, verifique a
documenta��o Online do programa para maiores detalhes.
This program is not free. It is an evaluation of copyrighted software.=Este
Programa N�o � Gratuito. Esta � uma c�pia de avalia��o de um software protegido
pelas leis de Copyright.
If you use it beyond the %d-days evaluation period, you are expected to register it
with the author.=Se voc� utiliz�-lo no per�odo de %d-dias de avalia��o, voc� poder�
registr�-lo junto ao Autor.
You have %d days left of your trial period.=Voc� tem menos %d dias para avalia��o.
Your evaluation period is over.=O seu per�odo de avalia��o terminou.
If you believe this message is an error, please contact FinalWire Licensing
Department at the following e-mail address:=Se voc� acredita que esta mensagem � um
erro, por favor contacte o Departamento de Licenciamento da FinalWire no seguinte
endere�o de e-mail:
If it is not the case, please consider to register the product with the author, or
simply remove it from your computer.=Se n�o for este o caso, por favor considere em
registrar o produto junto ao Autor ou simplesmente remova-o do seu computador.
Your registration is corrupted. Please enter your product key again.=Seu registro
est� corrompido. Por favor, entre com a sua Chave do Produto novamente.
You can find your product key in your license e-mail.=Voc� poder� encontrar sua
Chave do Produto em seu e-mail de Licenciamento.
For support, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail
address:=Para Suporte T�cnico, por favor, contacte o Departamento de Licenciamento
da FinalWire no seguinte endere�o de e-mail:
Your license will expire in %d days.=Sua licen�a vencer� em %d dias.
Your license is expired.=Sua Licen�a est� Vencida.
To extend your license, please check the program's online documentation.=Para
extender sua licen�a, por favor verifique a documenta��o online do produto.
Your license is not valid for this version of %s.=Sua Licen�a n�o � v�lida para
esta vers�o %s.
For license details, please check your license e-mail.=Para detalhes da Licen�a,
por favor verifique seu e-mail de licenciamento. A licenc e-mailben talalja a
licenceles felteteleit.
Wait %d sec...=Espere %d segundos...
Your AIDA64 maintenance period has expired.=Seu per�odo de manuten��o do AIDA64
expirou.
There is a new update for AIDA64, but you are no longer eligible for receiving
updates to your AIDA64 installation.=Existe uma nova atualiza��o para o AIDA64,
por�m sua instala��o n�o se encontra eleg�vel para receber atualiza��es.
Please consider renewing your AIDA64 license.=Por favor, considere renovar sua
licen�a do AIDA64.
You can purchase an AIDA64 upgrade license to extend your maintenance period
at:=Voc� pode adquirir uma licen�a de upgrade do AIDA64 para extender seu per�odo
de manuten��o:
AIDA64 License Renewal=Renova��o da licen�a do AIDA64
The entered product key is for a different edition of %s.=A chave do produto
introduzido � para uma edi��o diferente do %s.
You can download %s from:=Voc� pode fazer download da %s por:
You may have mistyped the product key=� poss�vel que a chave do produto esteja
incorreta
Please try entering your product key again.=Por favor, digite a chave do produto
novamente.
// about box
About AIDA64=Sobre AIDA64
Product:=Produto:
Version:=Vers�o:
Build date:=Data da Gera��o:
Purchase date:=Data da compra:
License count:=Contagem da licen�a:
License expiry:=Vencimento da Licen�a:
Maintenance expiry:=Vencimento da Manuten��o:
No Expiry=N�o Expira
Click here to buy now=Clique aqui para comprar agora
TRIAL=Avalia��o
TRIAL VERSION=Vers�o de Avalia��o
Unlimited=Ilimitado
// setup package (%s will be replaced with the name of the software)
Privacy Policy=Pol�tica de Privacidade
%1 Documentation=%1 documenta��o
View %1 Documentation=Ver documenta��o %1
Downloading and installing %1 components...=Baixando e Instalando %1 componentes...