Professional Documents
Culture Documents
신라가 이슬람 세계로 수출했다는 물품 목록에 관한 재고, 이븐 쿠르다지바의 제도로와 왕국지를 중심으로
신라가 이슬람 세계로 수출했다는 물품 목록에 관한 재고, 이븐 쿠르다지바의 제도로와 왕국지를 중심으로
신라가 이슬람 세계로 수출했다는 물품 목록에 관한 재고, 이븐 쿠르다지바의 제도로와 왕국지를 중심으로
저자 정진한
(Authors) Jeong, Jin-han
신라사학회
발행처
The Society for the Studies of Silla History
(Publisher)
URL http://www.dbpia.co.kr/journal/articleDetail?nodeId=NODE09329958
APA Style 정진한 (2020). 신라가 이슬람 세계로 수출했다는 물품 목록에 관한 재고 -이븐 쿠르다지바(820~912)의
『諸도로와 諸왕국지』를 중심으로-. 신라사학보(48), 134-160
이용정보 한국외국어대학교
203.253.93.***
(Accessed) 2020/09/16 15:23 (KST)
저작권 안내
DBpia에서 제공되는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, 누리미디어는 각 저작물의 내용을 보증하거나 책임을 지지 않습니다. 그리고
DBpia에서 제공되는 저작물은 DBpia와 구독계약을 체결한 기관소속 이용자 혹은 해당 저작물의 개별 구매자가 비영리적으로만 이용할 수 있습니다.
그러므로 이에 위반하여 DBpia에서 제공되는 저작물을 복제, 전송 등의 방법으로 무단 이용하는 경우 관련 법령에 따라 민, 형사상의 책임을 질 수 있
습니다.
Copyright Information
Copyright of all literary works provided by DBpia belongs to the copyright holder(s)and Nurimedia does not guarantee contents of the literary
work or assume responsibility for the same. In addition, the literary works provided by DBpia may only be used by the users affiliated to the
institutions which executed a subscription agreement with DBpia or the individual purchasers of the literary work(s)for non-commercial
purposes. Therefore, any person who illegally uses the literary works provided by DBpia by means of reproduction or transmission shall
assume civil and criminal responsibility according to applicable laws and regulations.
신라가 이슬람 세계로 수출했다는
물품 목록에 관한 재고
-이븐 쿠르다지바(820~912*)의 諸도로와
諸왕국지를 중심으로-**
60)정 진 한***
【국문초록】
Ⅰ. 머리말
13) Travis E. Zadeh, “Translation, Geography, and the Divine World: Mediating Frontiers in
Pre-modern Islam” (PhD Dissertation, Harvard University, 2007), 150~155쪽.
14) ʻUbayd Allāh ibn ʻAbd Allāh Ibn Khurdādhbih, [Kitāb] Al-Masālik Al-Mamālik, Bibliotheca
Geographorum Arabicorum (Lugduni Batavorum: E. J. Brill, 1889), vi–vii.
15) 이와 비견되는 거의 유일한 저서는 꾸다마 빈 자파르의 알 카라즈 정도이다. Heck, The
Construction of Knowledge in Islamic Civilization, 97~99쪽.
16) Jeong, op. cit, 102~104쪽.
17) Al-Bīrūnī (973~1048쪽, 1050쪽 or 1053쪽 참조), Kitāb Tahḍīd Nihāyāt Al-Amākin li-Tasḥị̄
̣ asāfāt al-Masākin (도시들간 거리를 교정하기 위해 비정(
hM 比定)한 좌표(座標)서(書)).
Cairo: Matḅaʿat Lajnat al-Taʾlīf, 1964. 아랍어 원문에 대한 번역문은 Jeong, op. cit, 62에
서 인용.
Ⅲ. 제도로와 제왕국지 속의 신라
1. 수입품 목록
20) Emily Burnham, “The Edges of the Earth: An Epistemology of the Unknown in Arabic
Geographies from the 5/11th–7/13th Centuries” (PhD dissertation, New York: New York
University, 2012); Jeong, op. cit, 63~68 & 73~81쪽.
21) Jeong Jin Han. 2019. “Tracing racing Wāqwāq: How medieval authors in the Islamic
world amalgamated diverse ancient and medieval geographies”, KAMES (November 22),
382~393쪽.
22) واﻟﺬي ﯾﺠﻲﺀ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺒﺤﺮ اﻟﺸﺮﻗﻲ ﻣﻦ اﻟﺼﯿﻦ اﻟﺤﺮﯾﺮ واﻟﻔﺮﻧﺪ واﻟﻜﯿﻤﺨﺎو واﻟﺴﻤﻚ واﻟﻌﻮد واﻟﺴﺮوج واﻟﺴﻤﻮر واﻟﻐﻀﺎ
واﻟﺼﯿﻠﺒﯿﻨﺞ واﻟﺪارﺻﯿﻨﻲ واﻟﺨﻮﻟﻨﺠﺎن.
23) 지금의 말레이 반도 크라지협의 서남부 해안 지대이다. 고대부터 중세까지 케다 지역은
여러 언어로 불리며 문명간 교류의 허브로 역할 해왔다. 이에 관한 자세한 내용은 Cyril
Skinner, “The civil war in Kelantan” in 1839. Vol. 2. Monographs of the Malaysian Branch,
British Royal Asiatic Society, 1965 참조.
24) Farsakh ()ﻓﺮﺳﺦ는 거리의 단위이다. 시대에 따라 차이는 있지만 대체로 1 파르사크는 대략
3 마일 정도이다. 중세 이슬람세계의 1마일은 현재의 1.6004km가 아닌 약 2km가량이었
다. Marcinkowski, Muhammad Ismail, and Walther Hinz. Measures and Weights in the
Islamic World: An English Translation of Walther Hinz's Handbook Islamische Masse und
Gewichte. International Institute of Islamic Thought and Civilization (Kuala Lumpur:
International Institue of Islamic Though and Civilization, 2003), 71~72쪽.
30) Chung Kei Won and George F. Hourani, “Arab Geographers on Korea,” Journal of the
American Oriental Society 58, no. 4 (1938) : 658~61쪽.
31) 김정위, 앞의 책.
32) Ahama Nazmi, op. cit, 265~68쪽 ; Ibrāhīm Khūrī, op. cit, 401.
33) 알-시라피는 그의 저서 역사의 사슬을 반으로 나누어, 전반부에 중국과 인도에 관한
소식을 인용하고 후반부는 자신이 직접 서술하였다. 그는 신라에 관해 기록하지 하지
않았다. Jeong, “Creating the Medieval Islamic Geography by Using Korea,” 85~86쪽.
50) 최광식, 정운용, 최근식, 윤재운 공저, 2002, 해상왕 장보고: 천년을 여는 미래인 청아
출판사.
51) 박남수, op. cit.
52) John W. Chaffee, 2018, The Muslim Merchants of Premodern China: The History of a
Maritime Asian Trade Diaspora, Cambridge University Press 750~1400쪽 참고.
53) Park, 2012, Mapping the Chinese and Islamic World : xxvi.
ⅤI. 결론
58) In-Sung Kim Han, “Islamic Material Culture in Medieval Korea and Its Legacy” (2016,
PhD Dissertation, SOAS, University of London), 242쪽.
【참고문헌】
1. 자료 및 사료
혜초, 2004, 왕오천축국전, 정수일 역주, 학고재.
Yule, Henry, and Henri Cordier. The Way to Thither. 정수일 역주 2002, 중국으로
가는 길, 사계절.
̣ asāfāt al-Masākin (1964, 도시
Al-Bīrūnī, Kitāb Tahḍīd Nihāyāt Al-Amākin li-Tasḥị̄h M
들간 거리를 교정하기 위해 비정( 比定)한 좌표(座標)서(書)). Cairo: Matḅaʿat
Lajnat al-Taʾlīf.
Al‑Idrīsī, Abū ʿAbd Allāh Muḥammad bin Muḥammad bin ʿAbd Allāh bin Idrīsī
al-Qurṭubī al-Ḥassanī al-Sabtī. Nuzhat Al-Mushtāq Fī Ikhtirāq Al-Āfāq (2000,
천애횡단갈망자의 산책), edited by Ibrahim Khuri. al-ʻAyn: Markaz Zāyid
lil-Turāth wa-al-Tārīkh.
Ibn Khurdādhbih, Ubayd Allāh ibn ʻAbd Allāh Ibn Khurdādhbih. Kitāb Al-Masālik
al-Mamālik (1889, 제도로와 제왕국지), Bibliotheca Geographorum Arabicorum.
Lugduni Batavorum: Brill.
Al-Sīrāfī, Abū Zayd and Aḥmad ibn Faḍlān. Two Arabic Travel Books: Accounts of
China (Akhbār al-Ṣīn wa-al-Hind 중국과 인도에 관한 소식) and India and
Mission to the Volga (Riḥlat Ibn Faḍlān 이븐 파들란의 여행). Translated by
Mackintosh-Smith, Tim, and Montgomery, James, 2015, New York: NYU
Press.
2. 저서 및 논문
김문경, 2006, 9세기 후반 신라인의 해상활동, 재단법인 해상왕장보고기념사업회.
김정위, 2005, 이슬람문헌에 비친 한반도 상, 재단법인 해상왕장보고기념사업회.
김창석, 2006, 「8-10 세기 이슬람 제종족의 신라 來往과 그 배경」, 한국 고대사 연구
44.
박남수, 2011, 한국고대의 동아시아 교역사, 주류성.
이용범, 1969, 「처용설화의 일고찰」, 진단학보 32.
이승영, 2002, 「장보고 정신과 무역대국의 재현」 국제통상연구 7-1.
ABSTRACT
Jeong, Jin-han
This paper aims to reveal the pattern of medieval Islamic world’s trade with
East Asia, particularly with the Silla Dynasty, by examining the ninth-century
Abbasid court’s administrative geographic book, Kitāb al-Masālik wa-al-
Mamālik, by Ibn Khurdādhbih. This book was published to meet the demands
of the administrative geography along with the establishment and management
of the Islamic empire by the time’s chief in charge of the post, communication,
and intelligence who was also the boon-friend of the caliphs. This article
scrutinizes the historicity of the elaborated list of the eleven items that came
from “the sea east of China” and the origin of these items whether they came
from Silla, elsewhere, or just imagined, by textual and conceptual approaches.
By analyzing the text, the author and his tendency, the purpose of the
compile, data acquisition, distribution, modification and edition, this paper
concluded that the list faithfully reflects the actual trade. However, the imports
in the text look hardly believable as all of them came from Silla when we
consider the frequencies and volumes for Silla in the book compared to ones
for other places including China, the itineraries of Muslim sailors and the
features of local items, the activity of the contemporary Silla merchants and
the mutual exchanges between them and Muslims. Consequently, this paper
concluded that not all of these goods came from Silla but seamen from the
West collected the eleven commodities from multiple places in East Asia
including Silla, China, and probably other places in the region.