Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 6

心灵捕手经典台词——吕元辰

————休息一下,有彩蛋————

1、(Sean 与 Will 在公园里的促膝长谈。)


Sean——So, if I asked you about art, you'd probably give me the
skinny on Every art book ever written.
肖恩:如果我问你艺术,你可能会提出艺术书籍中的粗浅论调。
Michelangelo. You know a lot about him: life's work, political
aspirations, him and the Pope, sexual orientation, the whole works,
right?
有关米开朗基罗,你知道很多,他的满腔政治热情,与教皇相交莫
逆,耽于性爱,你对他很清楚吧?
But I bet you can't tell me what it smells like in the Sistine Chapel.
You've never actually stood there and looked up at that beautiful
ceiling…seeing that.
但你连西斯汀教堂的气味也不曾嗅到?你未曾站在那儿,昂首眺
望天花板上的名画吧?可是我见过。
If I ask you about women, you'll probably give me a syllabus of your
personal favorites. You may have even been laid a few times. But you
can't tell me what it feels like to wake up next to a woman and feel
truly happy.
如果我问关于女人的事, 你大可以向我如数家珍,你可能上过几
次床,但你没法说出当自己在女人身旁醒来时,那份涌自内心真正的喜悦。

主人,知识补
充请备注在这

1
心灵捕手经典台词——吕元辰

You're a tough kid. And I ask you about war, you'd probably, uh, throw Shakespeare at me, right? "Once more onto the breach, dear
friends…"
你年轻彪悍,我如果和你谈论战争,你会向我大抛莎士比亚, 朗诵“共赴战场,亲爱的朋友”
But you've never been near one. You've never held your best friend's head
in your lap…and watched him gasp his last breath, lookin' to you for help.
但你从未亲临战阵,未试过把挚友的头拥入怀里,看着他吸着最后一
口气,凝望着你,垂死向你求助。
I ask you about love, you'll probably quote me a sonnet. But you've never
looked at a woman and been totally vulnerable……
我问你何为爱情,你可能只会吟风弄月,但你未试过全情投入真心倾
倒,
Known someone that could level you with her eyes……feelin' like God put
an angel on earth just for you……who could rescue you from the depths of
hell……
四目交投时彼此了解对方的心,好比上帝安排天使下凡只献给你,把你从地狱深渊拯救出来
And you wouldn't know what it's like to be her angel……to have that love for her, be there forever…through anything…through
cancer.
对她百般关怀的感受你也从未体会,你从未对她情深款款矢志厮守,明知她患了绝症也再所不惜,你从未尝试过痛失挚爱
的感受。
And you wouldn't know about sleeping sittin' up in a hospital room for two months, holding her hand, because the doctors could see
in your eyes that the terms "visiting hours" don't apply to you.
你也从未经历过在她的病床前坚定不移地陪伴,紧握着她的纤手,因为医生知道你根本就不在乎“探访时间”的明文约束。
You don't know about real loss……'cause that only occurs when you love something more than you love yourself. I doubt you've ever
dared to love anybody that much.
你并没有体会过“失去”的真正意义...因为只有在你爱某人甚于自身时才会领悟。我怀疑你从未付出过这样的爱。

I look at you.I don't see an intelligent, confident man. I see a cocky, scared-shitless kid. But you're a genius, Will. No one denies that.
No one could possibly understand the depths of you.
现在我看着你,眼前所见并非一位聪敏、自信的男人,而是一个无耻狂妄、内心恐惧的孩子。但是你是个天才,威尔。这是毋
庸置疑的。没人可以完全认识到你的深度。
But you presume to know everything about me,because you saw a painting of mine.You ripped my fuckin' life apart.
但是你在我的油画上瞥过一眼、就以为了解了我的一切?你的狂言糟蹋了我的人生!
You're an orphan, right? Do you think I know the first thing about how hard your life has been? How you feel? Who you are? Because
I read Oliver Twist? Does that encapsulate you?
你是个孤儿吧?但你认为我能看穿你的悲惨生活、认识你的全部,仅仅因为我读过《雾都孤儿》?莫非它能简化你的人生?
Personally, I don't give a shit about all that. Because you know what? I can't learn anything from you I can't read in some fuckin'
book.
个人而言,我对此莫不关心。因为你知道吗?我无法通过一些破书来认识你的一点一滴。
Unless, you wanna talk about you…who you are. Then I 'm fasciated. I'm in. But you don't want to do that, do you? You're terrified of
what you might say.
除非你先谈论自己,告诉我你到底是谁。于是我对此着迷,我愿意来帮助你。但是你并不想这么做,是吗?你甚至还怕你会
被说出来的话吓到。
[甜:这一段台词是妈妈最喜欢的,其中涉及爱与性、战争、学识、认知、生活、哲学等很多方面,我想你也许会喜欢。知识可
以通过学习掌握,成长却需要经历生活感悟,拥有聪明头脑的人不一定是一个智慧的人。聪明人只是智商高学东西快,仅此
而已,智慧的人心胸豁达,遇事理性冷静,拥有掌控生活的能力。愿你渐渐长大经历过生活之后,能够慢慢成长为一个智慧
的人,可以安安静静、心平气和地生活。]

2
心灵捕手经典台词——吕元辰

主人,加油

我要和主人一
起学习成长

安静

3
心灵捕手经典台词——吕元辰

————休息一下,有彩蛋————

2、(Sean 向 Will 解释爱情的完美。)


Will——This girl's, like, perfect right now. I don't wanna ruin that.
威尔:在我眼中,这女孩现在很完美。我并不想破坏这种完美。
Sean——Maybe you're perfect right now. Maybe you don't wanna ruin that. But
I think that's a super philosophy. That way, you can go through your entire life
without ever having to really know anybody.
肖恩:也许现在是你很完美,也许你并不想破坏你自己的完美。但我觉得
这是一个极妙的哲理,因为这样你可以一辈子不用认识任何人。
People call these things "imperfections," but they're not.That's the good stuff.
And then we get to choose who we let into our weird little worlds.
人们称之为“瑕疵”,但其实不然。“不完美”那才是好东西,能选择让谁进入我们的小世界。
You're not perfect. And let me save you the suspense.This girl you met, she isn't perfect either.But the question is whether or not
you're perfect for each other.That's the whole deal. That's what intimacy is all about.Now you can know everything in the world, but
the only way you're findin' out that one is by givin' it a shot.
你并不是完美的,我也不想吊你胃口。我想说的是,你认识的那个女孩,也不是完美的,但关键是你们能否完美的适应彼此。
亲密关系就是这么回事。你可以了解世间万物,但追根溯源的唯一途径便是亲身尝试。
[甜:愿你将来会遇到那个能够完美的适应彼此的人,婚姻是否幸福不在于夫妻双方是否足够优秀,而在于是否能够彼此适
应。恋爱中的人首先能够发现彼此的优点,渐渐发现彼此的缺点,能否接纳并包容彼此的缺点,同时主动改正自身的缺点以
适应对方,我想这就是完美的适应吧。这里所谓的缺点其实是彼此让对方感觉不舒服的个性,这需要理性地思考,智慧地解
决。(注意是靠智慧来解决,聪明只能解决实质性的困难,却解决不了思想精神层面的问题)]

主人,知识补
充请备注在这

4
心灵捕手经典台词——吕元辰

————休息一下,有彩蛋————

3、(Will 的死党 Chuck 对他吐露的真心希望。)


Every day I come by your house, and I pick you up.We go out
and have a few drinks and few laughs, and it's great.You know
what the best part of my day is?It's for about ten seconds: from
when I pull up to the curb and when I get to your door.'Cause I
think maybe I'll get up there and I'll knock on the door and you
won't be there.No "good-bye," no "see ya later." No nothing.
You just left.I don't know much, but I know that.
我每天到你住处来接你。我们出去花天酒地,玩得很开心。但
你可知我一天中最好的时刻是什么吗?大概只有十秒:从停
车到走到你住所门口的这段时间。因为每当我敲门,都希望你不在屋子里面。没有一句“再见”或是“明天见”,什么都不
用说,你就是这样离开了。我懂得不多,但这些我很清楚。
[甜:真正的朋友应该是这样的吧?不因自己对友谊的自私的占有欲而不舍朋友往更好的方向去,适时的帮没有认清自我的
朋友拨开迷雾。其实影片中还有一个情景:Will 将要工作,去过另一种能够实现其自身价值的生活,Chuck 和另两个 Will 的
好朋友一起用费旧的汽车配件给 Will 组装了一部外观很丑但是很暖心的车,看着他们的好朋友离开他们。愿你将来也会遇到
这样的好朋友。Will 在 Sean 的引导帮助下认识并认清自我,知道自己想要什么样的生活,该过怎么样生活,并且热爱生活。
女儿,你的美好人生如同一幅多彩的画卷才刚刚展开,未来有很多美妙的事物在等你亲历,请珍惜当下——既享受也不挥
霍这段青葱岁月,既过笑过闹过更奋斗过,当你到了妈妈这个年龄回首青春过往时不留遗憾就好。同时也希望你象 Will 一样
渐渐地发现自我,认识自我,对自己有一个正确客观的自我分析与自我评价,争取做一个温暖、向上、乐观的女孩。]

主人,知识补
充请备注在这

5
心灵捕手经典台词——吕元辰

————休息一下,有彩蛋————

4、National Security Agency 国家安全局


WILL:Oh,com'on,I mean,that is what you do.You guys handle 80 percent of the intelligence workload.You're seven times the size
of the CIA.
哦,那是你们的事情。你们掌握了 80%的情报工作,你们有中央情报局的七倍那么大。
NSA:We don't like to brag about that,Will.So,the way I see it,the question isn't Why SHOULD you work for the NSA?The question
is:Why shouldn't you?
我们不是来吹嘘那些的。Will,在我看来,问题不是你为什么应该为国家安全局工作,而是你为什么不呢?
WILL:Why shouldn't I work for the NSA?That's a tough one.But I'll take a shot.Say I'm working at the NSA,and somebody puts a
code on my desk,somethin'no one else can break.Maybe I take a shot at it and maybe I break it.And I'm real happy with myself,cus'I
did my job well.But maybe that code was the location of some rebel army in...
WILL:...North Africa or the Middle East and once they have that location,they bomb the village where the rebels are hiding...Fifteen
hundred people that I never met,never had no problem with get killed.Now the politicians are sayin',"Oh,Send inthe marines to secure
the area"cus'they don't give a shit.It won't be their kid over there,gettin'shot.Just like it wasn't them when their number got
called,cus'they were off pullin'a tour in the National Guard.It'll be some kid from Southie over there takin'shrapnel in the ass.He
comes back to find that the plant he used to work at got exported to the country he just got back from.And the guy who put the
shrapnel in his ass got his old job,cus'he'll work for fifteen cents a day and no bathroom breaks.Meanwhile he realizes the only reason
he was over there in the first place was so that we could install a government that would sell us oil at a good price.And of course the
oil companies used the little skirmish over there to scare up domestic oil prices.A cute little ancillary benefit for them but it ain't
helping my buddy at two-fifty a gallon.They're takin'their sweet time bringin'the oil back,of course,maybe even took the liberty of
hiring an alcoholic skipper who likes to drink martinis and fuckin'play slalom with the icebergs,it ain't too long'til he hits one,spills the
oil and kills all the sea life in the North Atlantic.So now my buddy's out of work.He can't afford to drive,so he's walking to the
fuckin'job interviews,which sucks because the shrapnel in his ass is givin'him chronic hemorrhoids.And meanwhile he's
starvin'cus'every time he tries to get a bite to eat the only blue plate special they're servin'is North Atlantic scrod with Quaker State.So
what did I think?I'm holdin'out for somethin'better.I figure fuck it,while I'm at it why not just shoot my buddy,take his job,give it to
his sworn enemy,hike up gas prices,bomb a village,club a baby seal,hit the hash pipe and join the National Guard?I could be elected
President.
我为何不为国安局做事?这是个很难的问题。让我想想,若我做了,国安局会给我一些别人破解不了的密码。或许我试了,
也破解了,我很满意,因为表现良好。但或许那个密码正式某个叛军基地的驻扎地……在北非或中东。你们发现后,就会轰
炸叛军藏身之处,陌生的一千五百人因此丧命。然后,政客派特战部队防守该区。他们才不在乎,因为,被射杀的不是他们
的子女。因为他们都加入了后备部队;而在那边中弹的南区孩子,回国后发现他们以前工作的工厂,现在转移到他去打仗的
国家,害他中弹的敌人抢了他的饭碗——因为他一天的工资只需要一元。最后他发现,他会上战场,是为了得到该国的廉价
原油,好让石油公司利用战争恐慌,抬高国内油价,小赚一番。但是,两块五一加仑有个屁用,他们得花时间把石油运回国
内。或许还请了个酗酒的船长,他爱喝马丁尼,跟冰山玩滑雪,不久他撞上冰山,原油泄漏,杀光北大西洋的所有海洋生物。
现在我朋友失业,也开不起车,他走路去面谈,很难受,因为炮弹片让他慢性出血;他也很饿,因为每次吃东西,唯一的
特餐就是北大西洋鳕鱼。所以,你以为我会怎么想?我有个更好的点子。干!我干脆我把朋友干掉算了,把工作给敌人,抬
高油价,轰炸村庄,猎杀小海豹,吸食大麻,加入后备部队。靠!我还可因此被选为总统!
[甜:这一段话揭露了政客的丑陋,我总觉得“政客”这个词是贬义的。]

主人,快来一起
嗨!

You might also like