Servo Ventilador 300 Manual de Uso 1a Parte A PDF

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 112
SIEMENS Este manual es para el SV $00! 300A N° de fabricacién: Servo Ventilator 300/300A Manual de instrucciones 8.0/9.0 indice Descripcion general . Panel de mando Formas de VentilaciOn .......csceeseseeeseeenenere essere Seguridad del paciente..........ccccceseeetee tne 7 Formas de instalacién y conexion al paciente ........... Control preliminar Localizacion de averias Cambio rapido del canal de espiraciOn «2.0.0.0... Limpieza de rutina........... srecveeueenrmesei er ecesoucworses Mantenimiento a las 1000 horas ............ “ Mantenimiento a las 3000 horas con limpieza completa.... Cambio de la célula de O, CalIraCTEN: 1 --nannetass-nsrsiaicermaseesessenreans neEvEt BIEN Control de funcionaMiento ............cccteeteete tenets Importante ‘a Informacién general + El simbolo en la unidad significa: ‘Atencién, eonsulter la documentacion include. * La informacién en este manual de instrueciones se refiere al Servo Ventilator 300 8.0 y Servo Ventilator 300/300A 9.0 a ‘menos que se especifique de otro mado. + E1 Servo Ventilator 30/3000 solamente ‘debe ser manejedo por personas autorizadas ‘que hayan sido bien instruidas en su USO, hha de ser utlizado de acuerdo con lo que se indica en este Manual de instrucciones. # EI Servo Ventilator 300 puede emplesr siferentes versiones de software inferiores @ [a'8.0, con sus correspondienies versiones de Manual. Antes de user el aparato ‘asegurarse do que la informacién en la Unidad de control coincida con e! numero de \ersién del Manual de instrucciones, * Después de desembalar el ventiiador, éste debe controlarse y, si fuera necesario, calibrarse, ‘* Todos los datos sobre las presiones en e! Serva Ventilator 300/300 se indican en om H,0. 1 kPa {kilopascall = 10 cm H,0 100 kPa = 1 ber= atm = 1 katiem?(kpfern’) 100 kPa ~ 16 psi + La responsabilidad sobre la seguridad funcional del equipo es del propietario o usuario en todos los casos en los que el Servicio téenicn o las reparaciones se hayan llevado 8 cabo por no profesionales © por personas que no seen empleados de ‘Siemens 0 ne hayan side autorizadas por sta, y cuando ol equipo se haya utlizado para fines distintos a los previstos. La documentacién sobre el Servo Ventilator 30/3004 consta de: “El presente Manual de insirucciones Manual de servicio = Catélogo de repuestos = Diagrama de circuitos Conexion ® Antes de conectar el ventilador al paciente siempre dobe hacerse un control preliminer. * Cuando el ventilador esté conectado a un paciente, nunea debe dejarse desatendido. ‘* Mientras ol Servo Ventilator esté funcionando 0 conectado a la red no deberin conectarse 0 desconectarse faccesorios y equipo auxiiar. Dicha conexién ‘0 desconexion podtia perturbar el funcionamionto del sparato, + Todos los gases han de cumplir las ‘especificaciones exigidas a los gases meédicos. Los gases administrados han de estar exentos de agua, aceite y particles, Aire H,0 <5 maim? Aceite <0,5mgim* Oxigeno H,0 <20 mgim* Manejo ‘ Para proteger al paciente contra presiones ‘tes en las vias respirators, el “Limite sup. presion” siempre ha de ajustarse de [Scuerdlo con las instrucciones de uso y con Vistas 2 garentizar una adecuada seguridad al paciente. ‘© £1 "Limite sup. alarma” y el “Limite int. ‘larma” para el volumen minuto siempre han de ajustarse de acuerdo con les instruceiones de manejo, para garantizer una adecuada seguridad al paciente. + Si al Servo Ventilator 300A se conecta un Bl Phasie Ventilation Module para ol SV 300, ie funcién “Automode” debera desconectarse. + La funcién “Automode” deberé desconecterse si se interconectan dos SV '300/A con un cable de sincronizacién, en aplicaciones do aparato maestro- subordinado. + Durante el funcionamiento, ol colector ds ‘agua deberd controlarse periddicamente y \vaciarse cuando sea necesario. El aparato cumple con los requisitos de le Medical Device Directive 92/42/EEC sobre dispositives para uso médico, * En cuanto ala compatibilidad elect ‘magnética, ol usuario es responsable de adoptar las medidas necesarias a fin de ccerciorarse de que los limites especificacos no se exoedan, puesto que ello podria disminuir la seguridad de! ventiladr 12s medidas deberian comprender lo siguiente, aunque sin estar limitadas a ello Adoptar las precauciones normales en ‘cuanto @ la humedad relativa y ccaracteristicas conductivas de los vyestidas, con objeto de reduc al minima la formacion de cargas estaticas. Evitar ol uso de aparetos de emisién radioelécttica en las proximidades det Yentilador, tales como aparatos de citugia de alta frecuencia y teléfonos inalambricos/moviles que generen un ‘campo de un nivel superior a 8 Vim (IEC 601-1-2) Los campos magnéticos de los equipos de resonancia magnética con flujos de una densidad superior 2 20 mT pueden provocar la desactivacién de funciones del ventilador y eausarle danos permanentes. * La alarma de apnea no monitoriza desconexiones ni esté destinada para ello. * La alarma de apnea no funciona en las formas de vontilacion “Control volumen! Volumen asistido", “Control presion/Presién soporte”, o "Control volumen regu. presin! Volumen asistido” * Como medida adicional de seguridad siempre debe tenerse accesible y a punto Un reanimador. + Este ventilador pulmonar no esté destinado para usarse con agentes anestesicos. * Con este ventilador pulmonar no deberén Usarse mangueras antiestaticas 0 conductoras de la electricidad Servicio * £1 Servo Ventilator 300/300A deberé recibir ‘mantenimiento periédicamente por personal ‘especialmente preparado. Toda operacién de servicio ha de anotarse en un diario destinado a este fin, de acuerdo con la rnotmativa del pais. Recomendamos que el servicio tecnico sea realizado como parte de ln contrato de servicio concluido con Siemens, * Tras 1000 horas de funcionamiento 0, & lomas tardar, cada seis moses, debera efectuarse una revision. Ademas, e! Ventilador debers someterse a un control técnica de seguridad (Control de funcionamiento) dos veces al afo, a intervalos de seis meses, 0 en consonancia con la normativa del pais, ‘* Dobe realizarse una revision después de cada 3000 horas de funcionamiento 0, al menos, una ver a af. + La bateria interna deberé reemplazarse cada 3 afios, segin las instrucciones consignades fen el Manual de servicio. Unicamente puede ddarse garantia de las baterias cuando sdlo se usan como alimentacion de emergencia durante aprox. 30 min, ‘© El servicio técnico y las reparaciones dol ventilador solamente pueden ser efectuadas por personal autorizado por Siemens. ++ Unicamento deben utlizarse plazas originales de Siemens-Elema en el + Las baterias y célules de O, desechadas debaran devolverse al testablecimiento donde fueron Limpieza * Este ventilador no debe ester 2"8e con G95, ‘El transductor de flujo no debe limpiarse en ‘una maquina lavadora, ni usando métodos con ultrasonido ni tampoco empleando agentes que contengan aldehids. ‘* Los agentes utiizados para efectuar la limpieza han de tener un pH comprendido entre 4 y 8,5. ‘* Dobe llevarse @ cabo una limpieza completa después de cada 3000 horas de funcionamiento 0, por lo menos, una vez al aio, segiin se indica en el capitulo Mantenimiento a las 3000 horas con limpieza complete. Accesorios y equipo aun + Para uso 0 conexién con el ventilador séio deberan utlizarse accesorios, componentes, articulos de consumo, repuestos 0 equipo ‘auxliar aprobados por Siemens (ver los ‘catélogos "Products and accessories”, Art Nr-90 34 562 E323E y “Spare and exchange parts", Art-Nr 80 34 570 £3236} Advertencia: el uso de accesorios y equipo ‘auxliar que no sean los especificados en los dos catalogos entedichos puede ocasionar deficiencias en el rendimionto y seguridad dl vontiladr. ‘Si al Servo Ventilator 300A se conecta un Bi Phasic Ventilation Module para el SV 300, la funcion “Automede” deberé desconectarse. ‘* Los valores medidos en las salidas de Sefiales del Servo Ventilator 300/300A y que hayan sido procesados en equipo auxliar no ddebersn utlizarse como un sustituto de decisiones de tratamiento 0 diagnéstico, Dichas decisiones s6lo puede hacerias, personal medico cualificado, en ‘oncordancia con la practica aceptade. Si se ‘emplea equipo auxiliar no fabricado por ‘Siemens, nos eximimos de toda responsabilidad en cuanto @ la precision del procesamiento de las sefales. Si existiers alguna divergencia entre la informacion mostrada en el panel frontal del ventilador y Ia presentada on el equipo auxliar, los parémetros mostrados en el ppanel frontal deberén considerarse como la fuente primaria de informacion, Es de la responsabilidad del usuario comprobar que los accesorios, repuestos y equipo auxilar ‘sean compatibles con el ventilador y que su ‘empleo no afecte al funcionamiento normal del eparato. En caso de dudas, ponerse en ‘contacto con el representante de Siemens. Eluso de accesories, aticulas de consumo y ‘equipo auxiliar no compatibles con el Servo Ventilator 300/200A, puede interferir con funeionarnienta del ventilador Sil pane! frontal se protege con una ‘cubierta, no adherir en ella nada (0° 6. pegetinas). Podrian ocultarinformacién Important, arriesgando la segurided del paciente. Descripcién general Ai an indice = Sistema SV 300 seman ge Servo Ventilator 300/300 3 Unidad de control Generalidades 4 Sefales actstica. . 5 Lamparas 5 Ventanias indicadoras 7 Botones.. 7 Sensores 8 Guia para el ajuste de los FEMELPOS on 10 Tables de conversién del flujo y @1yoIUMEA wenn 13 Unidad de paciente Generalidedes 18 Meédulos de gas .. 18 Flujo de gas a través de la unidad de paciente 216 Caracteristicas técnicas 18 LetF08 22 Conectores..... 23 = Sistema SV 300 zeae El Servo Ventilator 300/300A 0s la parte principal del Sistema SV 300, un versati equipo pera el tratamiento de enfermos en estado eritico. Este sistema comprende una emplia gama de productos y accesorios, por ejemplo, carritos, sisternas de respiracién, compresores, equipos de alimentacion eléctrica externos, humidificadores, una pantalla para la presentacién de curvas y bucles, equipos de nebulizacién y de ‘medicion de CO,. Para més informacién sobre los accesorios disponibles, ponerse en contacto con el representante de Siemens 0 ver nuestro catélogo “Products and accessories” Para facilitar el pleno dominio del Sistema ‘SV 300 puede obtenerse una amplia gama de material educative. Comprende una serie de guias de bolsillo que abarca aspectos clinicos y tecnicos, un cuaderno en 2! que se describen casos clinicos, y varios programas de video y publicaciones clentificas. El material educative se mejora y ampli, continuamente. Para informacian mas detallada ponerse en contacto con e| representante de Siemens. Servo Ventilator 300/300A Unidad de paciente Servo Ventilator 300A El Servo Ventilator 300 es un ventilador pulmonar destinado para pacientes adultos, Pedistricos, y neonatos. Consta de dos unidades principales: * unidad de control * unidad de paciente Las unidades de control y de paciente estén conectadas entre si por un cable de 2,9 metros de longitud. Esto permite la ‘colocacién funcional del aparato en un gran ndmero de formas, Servo Ventilator 300 El Servo Ventilator 300 es fundamental- mente ol mismo aparato que el Servo Ventilator 300A, pero sin la funcion “Automode!” r Descripcion general — Unidad de control! P™ Generalidades a La unidad de control aloja los circuitos El uso de los ajustes y ventanillas del panel electrénicos necesarios para controlarla __—_-se describe en el capitulo Panel de control ventilacion, La informacién necesaria para los sistemas Los ajustes se hacen con los botones del —_de regulacién se trasmite a la unidad de panel. La informacién sobre los ajustes y _—_paciente. sobre la respiracién del paciente se pre senta en varias ventanillas y columnas La Unidad de control es fragil y debe indicadoras. Se emplean sensores para ‘manejarse con cuidado. ‘obtener informacién adicional Descripcién general — Unidad de control ‘Alarma ‘Sena acustica do advertoncia aa dD” Luz intermitente = eo Luz continua Sefiales acusticas El ventilador emite dos senales ecusticas distintas: * Alarma. Sefial que aumente en intensidad, « Sefial de advertencia, Un repiqueteo. En este Manual de instrucciones las diferentes sefiales se expresan con los, simbolos mostrados a la izquierda Lamparas Las lamparas pueden ser de color verde, amatillo 0 rojo y encenderse con luz fija 0 intermitente. En este Manual de instrucciones se usan los simbolos mostrados a la izquierda, Luz verde Cuando el ventilador recibe tension de la red, la lampara verde “Conectado" se enciende, Descripcion general — Unidad de control DO rs ep § é fecnsnrazen 0, je eaes PP PRR PES SES LE SL Bele BL Bak Bel umn ess . GL ee i SL Ris Luz amarilla Las lémparas amatillas pueden encenderse de forma fija 0 intermitente dependiendo de la situacién Una luz amarila fifa junto a un botén indica que el botén es activo. A utilizar la Guia para el ajuste de los parémetros (GAP), las lamparas pueden estar encendidas con luz fija 0 intermitente. La GAP se describe detalladamente en las paginas 10-12. Una lampara amarillafija en la seccion de “Alama y mensajes" indica: ‘que se ha corregido una situacién de alarma de alta prioridad anterior, y que dicha situacién se ha registrado en la memoria. * que se han rebasado ciertos limites do alarma y Ie alarma se he desconectado: manualments. (Tal vez acompanada de ung senal de advertencial (Para mas det ridad del pacient les ver el capitulo S Luz roja Una luz roja intermitente indica una situacion de alatma de alta prioridad que ‘exige tomar medidas inmediates. Descripcién general — Unidad de control Ventanillas indicadoras _ Las ventanillas indicadoras con cifras a verdes muestran valores ajustados 0 calculados. Las ventanillas indicadoras con cifras rojas presenten valores medidos. os de botones de mando De color rojo Las funciones con botones rojos son muy importantes para la seguridad del paciente, Controlan: EI "Limite sup. presién” de la presion de las vias respiratorias. — El "Limite sup. alarma" y “limite inf alarma” del volumen minuto espirado. Con parte superior roja Los mandos que siguen tienen la parte superior de color rojo y zonas marcadas en Tojo indicando los ajustes que hay que elegir con precaucién, puesto que pueden comportar ciertos riesgos para el paciente. ~"Control presién, Nivel sobre PEEP” ~"Presi6n asistide, Nivel sobre PEEP” ~ "PEEP. Areas marcadas en verde Las marcas de color verde han de considerarse como valores iniciales. Los ajustes finales deben hacerse adaptados = las necesidades individuales de cada paciente. Descripcién general — Unidad de control Con retenes de seguridad Por razones de seguridad los siguientes botones de mando tienen retenes de seguridad: © “Limite sup. presion® * “Control presién, Nivel sobre PEEP” * “Presién soporte, Nivel sobre PEEP” + "PEEP" © “Tiempo insp. %" © "Tiempo pausa % © “Retardo insp. %" "Conc. 0, %" Para sobrepasar el tope de seauridad * Girar ol botén hasta la marca negra ‘© Oprimir el centro del botén para sobrepasar el tope. ‘Mandos con resorte Estos botones giratorios vuelven automaticamente a su posicion central neutra cuando se sueltan. * “Resp. O, puro”/"Resp. adicional” * “Reposicion”/"2 min” * “Pause prolongada” Descripcién general — Unidad de control Sensores Los sensores se usan para’ ‘+ Leer los mensajes en la seccién de ‘alarmas que se han almacenado en la memoria. Ver el capitulo Seguridad del Paciente, ‘* Activar la Guia para el ajuste de los parémetros (GAP) * Obtener informacién alterativa sobre las ventanillas indicadoras del modelo respiratorio, Ver el capitulo Panel de control. * Durante el procedimiento de calibracién. Ver el capitulo Calibracién Pulsar uno 0 dos sensores, dependiendo de lo que se tenga que hacer. _= Descripcién general — Unidad de control 10 Guia para el ajuste de los parametros La Guta para el ajuste de los parametros (GAP) es un sistema electrénico para ayudar al usuario efectuar los ajustes de una forma répida y segura. Unas lamparas amarillas y una sevial acustica indican los botones ectivas en cada régimen de. tratamiento, Nota: ¢! mando de “Automode” dal SV 3004 no esta incluido en la GAP Seleccién de un régimen activo utilizando la GAP ‘Seleccionar ol régimen de ventilacién deseado. Unas lamparas amarillas muestran entonces los mandos activos. Este ejemplo presenta la forma de ventilacién “Control volumen” ‘* Pulsar el sensor “Control volumen”. La lampara amarilla situada junto "Control volumen” empezara a destellar imermitentemente, * Se encender4 intermitentemente la lampara del primer botén de mando ajustar (siempre el selector de categoria de pacionte). Las lamparas de los demas botones estarén pagades, * Seleccionar la categoria del paciente que haya de tratarse. ‘Pulsar de nuevo el sensor “Control vyolumen” para continuar con el ajuste siguiente. Repetir esta operacion hasta que se hayan ajustado todos mandos activos. Entonces estarén encendidas las kamparas amarillas de todos los mandos activos y padran ofrse tres senales acisticas. Descripcion general — Unidad de control Tanteo de un régimen inactivo usando la GAP Mientras se usa un régimen de ventilacion es posible ver los mandos que es preciso ajustar en cualquier otra regimen. El ejemplo que sigue muestra como se ha de procader para el ajuste de "Control presién” mientras se usa “Control volumen’ * Seleccionar “Control volumen’ * Pulsar ol sensor de “Control presién”. Le lampara junto a “Control presién” empezara a encenderse intermitente- mente. Al pulsar el sensor por primera vez, se encenderan también todas las limparas situadas junto @ los mandos implicados en “Control presién” y las lamparas de los mandos que sdlo se usan para “Control volumen” estaran apagadas. Al pulsar nuevamente el sensor se encenderan las lamparas de todos los, mandos actives en "Control presion’ La diferencia consiste en que las lamparas ‘amatillas situadas junto a los mandos comunes en ambos regimenes destellaran a una frecuencia més alta Las lémparas de los botones de mando exclusivas de ls forma de ventilacién no activa ("Control presin”) se encenderan intermitentemente a la frecuencia normal Descripcién general — Unidad de control 12 Régimen En espera usando la GAP Cuando el ventilador esté sjustado a “En espera” es posible ver los mandos implicados en cualquiera de los regimenes de ventilacién, ‘© Pulsar el sensor del regimen de ventilacién deseado y seguir el procedimiento descrito anteriormente (pagina 10) Nota: tnicamente se iluminara la ventanilla 0 colurnna indicadora del parametro que haya de ajustarse, uno solo a la vez. Cancelacién de la GAP Pare cancelar la GAP sin completar la secuencia completa: ‘* Pulsar el sensor situado junto a “En espera” La GAP también se cancelara sino se activa ningiin sensor en el espacio de un minuto partir del comienzo de una secuencia de aiuste Descripcién general — Unidad de control ee Conversion del flujo y volumen con referencia a la presion ambiente En el SV 30/3004 las mediciones de flujo y de todos los volimenes preseleccionados e indicados (al igual que todos los valores de las sefales de salida del flujo 0 volumen 2 través de los conectores N 77, N78, N81, N82, N83 y N 84) tienen como referencia la presion normal (1013 mbar, 760 mm Ha). Para que los flujos 0 volimenes tengan como referencia la presin ambiente: 1. Leer la presién barométrica actual. Ver Uso de los sensores en el capitulo Calibracién, 2. Usar ia tabla de la pagina siguiente para encontrar el factor de conversion mas préximo al valor leido. Para convertir los ajustes del ventilador Para seleccionar un volumen con referencia ala presién ambiente ‘© Multiplicar el valor previsto por el factor de conversion para el ajuste del ventilador. Para convertir las lecturas del ventilador Para obtener un valor de lectura con referencia a Ia presién ambiente: ‘* Multiplicar el valor lefdo por el factor de conversion para la lectura del ventilador. Ver la tabla y ejemplos de la pagina siguiente, a Descripcién general — Unidad de control Presién barométrica Factor de conversién para los Factor de conversién para mbar mmHg ajustes del ventilador las lecturas del ventilador 700 525 0.69 1.45; 720 540, O71 141 740 555 073 137 760 570 0.75 1.33 780 585 O77 130 800 600 073 127 820, eis. Bt 124 840 630 0.83 421 860 645 0.85 118 880 860 087 115 900 675 089 4.13 920, 690 ost 110 940. 705 0.93 108 960 720 0.85 1.08 980 735 097 1.03 1000 760 0.89 3.01 1013 760 1.00 1.00 1020 765 101 0.99 3040 780 1.03 os7 1060 395 1.05 036 5080 gio 1.07 ogg 1100 825 1.08 0.82 Ejemplos para un ventilado! m (4500 pies) Para convertir los ajustes del ventilador Presién barométrica actual: 637 mm Hg. \Velores buscados con referencia ala presion ambiente: ~ Flujo insp.: 0,40 Us ~ Volumen corriente: 600 ml = Volumen minuto: 10 Umin. * Leer el factor de conversion para el ajuste del ventilador a 630 mm Hg. El factor de conversién 65 0,83. ‘+ Multiplicar los valores buscados por 0,83. ‘© Esto da como resultado los siguientes ajustes ~ Flujo insp. 0,40 x 0,83, Volumen corriente: 500 x 0,83 Volumen minuto; 10x 0,83 14 stalado a una altitud de 1500 Para convertir las lecturas del ventilador Presién barometrica actual: 637 mm Ha, Valores presentados: = Flujo insp.: 0,33 ls ~ ... volumen cortiente: 415 ml = s. Volumen minuto: 8,3 limin * Leer el factor de conversién para la lectura del ventilador a 630 mm Hg. Dicho factor de conversién es 1,21 '* Multiplicar el valor presentado por 1,21 * Esto da los siguientes resultados: 0,93 x 121 =0,40 Us 415 x 1,21 =500 ml 83 x 121 = 10Vmin. Fiujo insp. ~..vol. corriente: vol, minuto: Descripcion general — Unidad de paciente Generalidades es En la unidad de paciente, el flujo y la a presién estén controlados por un sistema de realimentaci6n. El flujo y las presiones so iden continuamente con transductores. La informacién se compara con los ajustes hechos en el panel frontal y la diferencia entre los valores reales y preseleccionados conduce a que se transmitan sefales correctivas a las valvulas de contro. Médulos de gas E! Servo Ventilator 300/300A tiene dos médulos de gas, uno para aire y otro para 9%; Los médulos tienen un sistema de codificacién mecénico con clavijas y no pueden colocarse en posicién errénea Estos médulos se han de conectar a un sistema de tuberias para uso médico, a un ‘compresor de aire 0 @ depésitos de gas con una presién de salida comprendida entre 2 y 6.5 bar. Cada modulo tiene un filtro bacteriano en le entrada de gas para proteger el ventilador contra particulas y bacterias suspendidas procedentes del sistema de tuberias. Descripcin general — Unidad de paciente "= Flujo de gas a través de la unidad de paciente > Descripcién general — Unidad de paciente (a 1. Entrada de gas para el aire. El aire conectado debe tener una presion entre 2y 6.5 bar. 2. Entrada de gas para 0,10, conectado debe de tener una presion entre 2 y 6,5 bar. 3. El flujo de gas suministrado se regula mediante médulos de gas. 4. Los gases se mezclan en la seccién inspiratoria 5. La presién del gas mezclado ‘suministrado al paciente se mide medi ante un transductor de presién. Dicho transductor esta protegido por un filtro becteriano, 6. El tubo inspiratorio conduce el gas mezclado en la seccin inspiratoria al sistema de paciente. El tubo inspiratorio posee una valvula de seguridad, un ‘soporte para la célula de O, y la salida inspiratoria, 7. La concentracién de oxigeno es medida por una célula de O,, la cual esta protegida por un filtro bacteriano. 8. La manguera del gas espiratorio del sistema de paciente esta conectada a la entrada espiratoria. Esta también lleva incorporada un colector de humedad. 9. El flujo de gas por el canal espiratorio se mide mediante el transcuctor del flujo espiratorio. En el disparo por flujo los esfuerzos de disparo del paciente se detectan como una isminucién en un flujo inspiretorio continuo, 10.La presion espiratoria es medida por el transductor de la presion ‘espiratoria, Dicho transductor esta protegido por un filtro bacteriano. Para el disparo por presion, los ‘esfuerzos respiratorios del paciente son detectados por esto transductor. 11, La presi6n (presién PEEP) en el sistema de paciente se regula me- Giante la valvula espiratoria, 12.El gas del sistema de paciente sale del ventilador a través de la salida ‘espiratoria, a cual contiene una valvule de retencién, Bb} Descripcién general — Caracteristicas técnicas "= Generalidades Dimensiones Poso Clasificacién Categorias de paciente Método de disparo Gama de fujos. Condiciones operativas Gama de temperaturas de funcionaminto. Humedad relativa Prosion atmostérica . Condiciones no operativas Impactos Gama de temperaturas de almacenamionto En el Servo Ventilator 300/S00A, las medicion« de flujoy todos los volumenes preseleccionad Une cont fp esse eco 00c0% Be .~ Flujo y presion 0.1 ms ~3 Us 415 a +35°C (60 3 90°F) de 30 al 75% 700 a 1060 hPa Segun IEC 68-2-29Eb Acoleracién punta: 16 g Duracién del pulso: 6 ms Numero de impactos: 1000 25. +70°C (19.2 158°F) e indicados tienen como referencia la presion normal (1013 mbar, 760 mm HG. Suministro de gas y alimentacion eléctrica Presién del gas de entrada Sistema de suministro de gas Alimentacién eléctrica Bateria de emergencia Tiempo de alimentacién de las baterias, Tiempo de recarga Alimentacién con bateria externa 18 2-65 bar (29-94 psi) aire y O, \Valvulas controladas por microprocesador 100, 120, 220 y 240VCA +10 %, 50-60 Hz os baterias incorporadas recargables 12V,1,9.An El funclonamiento con baterfas, 30 minutos, sélo puede garantizarse si se utlize como alimentacién de emergencia en caso de allo en ‘el suminisico eléctrico de la red Aprox 10h 2avcc Descripcion general — Caracteristicas técnicas Consumo eléetrico A VA WwW yoowizov = «2190140 zeovizaov = 1190140 Comunicacion/nterfaz (opcional) Puerto serie Terminal analégica Conexion maestrolsubordinado Equipo auxin Regimenes de ventilacion ‘SV 300/SV 300A Ventitacion controtada: Control presin (CP). Control voluen (Cv) Control vluren reg. presen (CWP) Ventilacién de soporte: Volumen asistido (VA) Presién soporte (PS) cpap Ventilacion combinada: SIMV (vol. control) + presién soporte. (c+ (PS) SIMY (pres. contral, + prasién soporte SIM (PC) + (PS) Ventilacion combinada SV 300A Control presién/Soporte (Presién Soporte (PC/PS) Control volumen’Soporte [Volumen asistido (cw) Control volumen regul. presién/Soporte Wolumen asistido} Otv0s ajustes: RS232¢ Para salidas analogices Pata sincronizacién en VPI (Ventilacién pulmonar independiente) Para equipo opcional Ventilacién con la presién controlada Ventilacién con el volumen controlado Ventilacién con el volumen contralado y regulscién dela presion \Ventilacién con volumen asistido « Ventilacion con presién de soporte Presién positiva continua on las vias respiratorias \Ventilacién mandatoria intermitente basada _SIMV ‘en el control del volumen y presién de soporte \Ventilacion mandatoriaintermitente basada en €l control dela prosion y presien de soporte Automode Cuando el paciente dispara el vontiiadordos veces, consecutivas, ol aparato cambia de ventitacién contralads @ asistida [de soporte) y permanece ‘en este régimen mientras el paciente puede seguir disparando el ventilador. Si el paciento cosa do respirar, el ventiador conmuta otra vez al régimen controlade al cabo de: Adultos 12 5, Pediatricos & s, y Neonatas 5s \Ventlador desconectado, carga de la bateria Enespera Opcional (en los ventiladores actuales else no puede colocarse en esta posicién) Descripcién general — Caracteristicas técnicas| rie Ajustes de los mandos a Frecuencia FRC resp./min Frecuencia de SIMV. Tiempo de inspiracion Tiempo de pausa Control de la presion Prosién de soporte PEEP Sensibilidad de tigger Flujode tigger Reterdo de la inspiracién Volumen corriente preseleccionado Volumen minuto preseleccionado Respiraciones oxigeno puro Respiraciéninicial Pausa prolongaca Silenciamiento de la slarma Concentracién de O, ‘Automode (SV 3008) Alarmas Presin de las vias respiratorias (superior Presién continua alta Concentracién de 0, 20 5 ~ 160 respiraciones/minuto 0,8 -40 respiracionesminuto 10-80% dol tiempo del ciclo respiratorio (sin cescalonamiento) (0 30% del tiempo del ciclo respiratorio (sin cescalonamiento} 0 100emH,0 0-100em H,0 0-S0emH,0 Flujo.2-22 mils trom marcada en verde) Prosion “17-0em Neonates 8 mifs (0,5 min) Pediatricos 16 mils (1 Umin) Adultos 32 mi/s(2Umin) (0 10% del tiempo del ciclo respiratorio (sin escalonamiento} Adultos: 50 ~ 4000 ml Pedistricos: 10-400 ml Neonatos: 2- 40m 0,2 60 Urnin 6% 040,15 timin 100% durante 20 respiraciones 0 max. A minuto Iniciacion de 1 resp. en todos los regimenes Ingpiracién o espiracion 2 minutos orepasicién 21-10043% 0, ‘Automode Conectado/Desconectado 18-120¢m H,0 Seleccionar el nivel de PEEP +15 cmH,0 durante mas de 15 s Seleccionar el valor £6%, Elimite de alarrna inferior no puede ser por debajo del 18% 0 ‘excedar del 90% Descripcién general — Caracteristicas tecnicas Vol. min. espirado (Limite superior de alarma) Cl. min. espirado (Limite inferior de alarma) Apnea Suministro de gas Bateria Tecnico Monitorizacion Frecuencia (tiempo del ciclo de respiracién) Prosiones Presién de las vias respiratorias Volumen corrionte insp. Volumen corriente esp. Volumen minuto esp. vmin Flujo Concentracién de 0, Prosion suministrada Tensidn do las baterias. ‘Adultos/pedidtricos: 0-60 Vin Neonatos: 0 ~ 6 Vimin Adultosipedistricos: 0,3 40 Vin Noonatos: 0,06 ~4 limin Adultos: 20's Pediatricos: 18 s Neonatos: 10.5 .. Fusra de la gama entre 2 -5%) y 6,5 (+ 5%) bar ‘Capacidad limitada de las baterias: <23V Baterias descargadas: <21V Baterias cargedes: >33,5V Ver la tabla en el cepitulo Seguridad del paciente Frecuencia de FRC 0 SIMV £19% 6 40,5 resp/ Pico, pausa, media y de final de espiracion +5% 042 omH,0 Media Adultos: 80 — 3999 ml 46% 0 43 mi Podiatricos: 10 - 399 ml 6% 0 40,5% mi Neonatos: 2,0 - 39 ml +6% 0 0,6 ml Adultos: 50 ~ 3999 ml 6% 0 +3 ml Podiatricos: 10 - 399 mi +6% 6 +0,5 mi Neonatos: 2,0 ~ 39 ml #6% 0 40,8 ml ‘Adultos: 4,0 — 60 min +6% 0 +0,1 Vin Pediatricos: 1,0 - 5,0 Iimin +6% 0 40,05, Yimin Neonatos: 0,20 ~ 1,50 Vin £6% 040,02 0,00 - 3,00 V's 0 0,00 ~ 180 tmin (alt. fa Guia para al ajuste de los pardmetros) +1% 01 cifta 45% del valor oido Media Medida linterna y externa) Descripcion general —Letreros 22 Unidad de control En la unidad de control hay letreros con la siguiente informacion: 1. Letrero con informacién sobre el numero de modelo y numero de febricacién. Comprobar que esta informacién también se encuentre en la cubierta de este Manual de instrucciones. 2. Letreros con informacién sobre el numero de la version de software incorporada en las distintas tarjetas de circuitos, Unidad de paciente En la unidad de paciente hay letreros con la siguiente informacion 1. Etiqueta indicando que el equipo usa ‘componentes que tienen que desecharse siguiendo determinadas reglas, 2. Informacién sobre el conector para la bateria externa 3. Informacién sobre los dos fusibles en el conector de alimentacién eléctrica 4. Marca de la CE 5.6. Informacién sobre el conector de ‘conexién a tierra, 7. Informacion sobre Ia tensién de red. 8. Informacién sobre el némero de modelo yel nimero de fabricacién Descripcion general — Conectores Unidad de paciente = * Alimentacion eléctrica desde le red. a + Alimentacion desde batora externa + N77 y N78 para equipo aux Para la configuracién de las espigas y clavijas ver el Manual de servicio. Unidad de control Como oncién, puede obtenerse una tarjeta Cl con cinco conectores: ‘= NBO. Para la sincronizacion de dos Servo Ventilator 300, ‘+ N81. Para la conexidn de equipo de moniterizacién/registro, ‘# N82, Para comunicacién de datos ++ N83, Para comunicacién de datos. ‘+ N84, Entrada opcional de intertaz. Para uso 0 conexién con el ventilador sélo deberan utiizarse accesories, articulos de consumo, repuestos 0 equipo auxiliar aprobados por Siemens (ver los catélogos “Products and accessories’ Art-Nr 90 34 662 E323E y “Spare and exchange parts” Art -Nr90 34570 E323E) Advertencia: ol uso de accesorios y equipo auxiliar que no sean los especificadas en los dos catalogos antedichos puede ocasionar deficiencias en el rendimiento y seguridad del ventilador. Panel de mando EEA ita indice anol frontal, configuracién y simbolos ...2 Seleccién de la categoria de paciente .....3 Presion de las vies respiratorias Botones de mando sscainatt Sistema de disparo 8 Ventanillas indicadoras. 8 Seleccién de régimen ventilatorio 10 Automode SV 300A. 18 Modelo respiratorio Botones de mando ... 14 Ventanillas indicadoras ....nrnnnnnne 16 Volumen Botones de mando ... 18 \Ventanillas indicadoras, valores seleccionados \Ventanillas indicadoras, valores medidos 19 Coneentracién de O, Botones de mando ....n.nisnennunien Ventanillas indicadoras ... 23 Alarma y mensajes. Generalidades .. Alarmas Sensores ... Pausa prolongada .......0 26 Panel de mando — Configuracién y simbolos Panel frontal Para trabajar con facilidad y seguridad, el panel frontal esta dividido en diferentes sectores. Usando el sistema de Guia para el ajuste de los parémetros es facil hacer los ajustes precisos en el aparato. Soleccién de categoria Seleccién de formas Concentracién de oxigeno Automode de ventilacion y resplracion | Preciéndelas Modelos vias respiratorias respiratorios Pausa prolongada Panel de mando — Seleccién de la categoria de pacientel) Selector de categoria de paciente Con este botén se selecciona la categoria o ¢ tipo de paciente. Tiene tres posiciones ierentes: we * “Adulto” = + "Pediatrico” + "Neonato” El ajuste regula: ~ el flujo continuo durante la espiracién. — 01 flujo pico maximo inspiratori. ~ el volumen corriente maximo medido, ~ el tiempo de alarma de apnea. Flujo continuo “Adulto” 32 mis (2 min} “Pedistrico” sseseee 16 malls (1 Vin) “Neonato” 8 mils (0,5 min) Flujo pico max. inspiratorio Gama “Adulto” .... 1-200 Umin Gama “Pedistrico” 33 Vin Gama “Neonato” 13.Vmin Volumen corriente max. me #AGUMO” vninnnnnnnnnnnnneneens 3999 ML “Pedidtrico” .... 399 mi *Neonato” onion sosesnee 39 MI Tiempo de alarma de apnea *AUIO” connnnnnnnnnnnnnnnnssese 20S “Pedistrico” 18s “Neonato” 10s Panel de mando — Presion en las vias respiratorias e S2rt posn vel ecbre PEEP 49 99 60 Presn sopote © wet cobra PEEP E 99 @ sop 70 i ~ 20 10° 20 a ¢ es © reer 2 25 30 rat 18 26 3 1 40 E30 5 ° Sens. tigger > 2 © voi bsjs PEE. 36 E 2. 0 ww i E La seccién de la presién de las vies respiratorias en el panel de mando tiene botones para los ajustes, ventanillas de indieacién y una columne indicadora para monitorizar el aperato. Botones de mando “Limite sup. presién” Este mando ajusta el limite superior de la presién de las vias respiratorias. Por razones de seguridad, seleccionar siempre el “Limite sup. presién’ lo mas bajo posible en todos los regimenes, E| margen de ajuste se encuentra entre 16-120 cm H.0 con retenes de seguridad en 60, 80 y 100 cm H,O. Si se sobrepase el limite ejustado, se activa tuna alarma, la respiracién se detiene inmediatamente y se pone en marcha la espiracién. “Control presién, Nivel sobre PEEP” Con este mando se ajusta el nivel de control de la presién en la respiracién con presion controlada. Se activa en’ ~ "Control presién” ~"SIMV Ipres. control.) + presién soporte” El margen de ajuste es de 0 - 100 om H,0. Hay topes de seguridad en 30, 60 y 80 cm H,0. Panel de mando — Presion en las vias respiratorias "0 “Presién soporte, Nivel sobre PEEP” Este mando ajusta el nivel de la presion soporte en respiraciones con presién soportada. Es activo en: ~"Presién soporte” a ~"SIMV (vol. control.) + presién soporte” ~ "SIMV (ores. control.) + presion soporte” ~ SV 300A Automode "Control presién/ Soporte (Presién soporte) Fey El margen de ajuste es de 0- 100 em H,0. ont presn a oes. Hay topes de seguridad en 30, 60 y 80 cm ee H,0. “PEEP” Este mando ajusta el nivel de presién Positiva al final de la espiracién. Se activa en todos los regimenes de ventilacién. El margen de ajuste es de 0 - 50 cm H,0. Existe un tope de seguridad situado en 200m H,0. "Sone ter © Nivel bao PEEP a6 Ey 10 a2. 2 Panel de mando — Presi6n en las vias respiratorias Presi6n vias resp. om¥20 Pio E fo % mt sp. presi 09 72 90 40 100 io i 0: on ont presin iv sobre PEEP 49% 60 1, 70 ~ 20 10° oto reson soporte © Nivel sobre PEEP 49.99 60 ay 70 20 20 10° oo a Sens goer © Nivel bao PEEP a8 10 a2. 16 a6 Sistema de disparo EI SV 300/300A tiene un sistema de disparo que permite el disparo por flujo 0 por presion. Normalmente es preterible el disparo por fyjo, regulandose la sensibilidad al valo mas alto posible sin autodisparo, Disparo por flujo El disparo por flujo se basa en cambios experimentados en el flujo continuo suministrado por el ventilador durante toda la fase espiratoria El flujo se ajusta autométicamente de acuerdo con la categoria de paciente seleccionada, Se administra una respiracion cuando el paciente ha inhalado una cierta parte del flujo continuo medido por el transductor del flujo espiratorio, Disparo por presion ‘Se administra una respiracién cuando el paciente ha inhalado el flujo continuo y creado una determinads presion negativa por debajo de la PEEP “Sens. trigger, Nivel bajo PEEP” Este mando determina la intensidad del estuerzo que debe hacer el paciente para disparer una respiracion. Se activa en todos los regimenes ventilatorios. Panel de mando — Presion en las vias respiratorias Ajuste de la sensibilidad de disparo El juste normal del disparo por flujo se realiza dentro del sector verde de la escola del bot6n. Dependiendo de la categoria de paciente seleccionade y de la sensiblidad de ejuste, el paciente tiene que inhalar una cierta parte del flujo continuo para conseguir una respiracién, Cuando los ajustes son cerca de 0 se disminuye e1 riesgo de autodisparo, pero tambien significa que el paciente tiene que aspirar mas del flujo continuo pare conse- uit una respiracién. En la gama roja, el paciente sélo tiene que aspirar una parte muy pequefa del flujo continuo para conseguir una respiracion. | riesgo de autodisparo aumenta, Si se precisa el disparo por presién, el botén de mando se ejustard entre la gama de Oy -17 em de H,0. Entonces el paciente tiene que inhalar el flujo continuo y crear una presién inferior a la PEEP. de acuerdo con la sensibilidad de disparo seleccionada (om H,0}, para conseguir una respiracién. Una respiracién disparada se indica me- diante dos diodes luminosos intermitentes situados en el extreme inferior de la columna indicadora de la presién en las vies respiratorias Panel de mando — Presin en las vias respiratorias ! Presién vies en 20 (© Lime sup. presion 69.10. 90 50. 0 00 E 10 Cott presion © Nivet sobre PEEP 49,20 60 20 pai 70 20 20 10 ot Presion separ Nivel sob PEEP 02 60 0. 70 @ peer 2.25 90 28 ‘9 52% ove Peon Ventanillas indicadoras “Pico” Esta ventanilla presenta el valor medido de la presién pico al final del tiempo inspiratorio de cada respiracién. El valor presentado corresponde al mostrado por el diodo derecho en la columna indicadora de la presién de las vias respiratorias, “Media” Esta ventanilla presenta el valor medio caleulado de la presion existente en el sistema respiratorio, baséndose en la presion actual de cada ciclo respiratorio completo. “Pausa” Esta ventanilla indicadora presenta la presién existente al final del periodo de ppausa inspiratoria de cada respirecién, Cuando "Pausa prolongada” se coloca en "Insp." durante "Control volumen” y "SIMV (vol. control.) + presion asistida’’la ventanilla muestra la presion actual de las vias respiratorias medida por el transductor de presion espiratoria “Fin esp” Esta ventanilla presenta la presién reinante al final de la espiracion en cada respiracién Si “Pausa prolongada” se pone a "Esp." esta ventanilla mostrara la presién pulmonar estatica total al final de la espiracién, incluyendo la PEEP intrinseca (auto-PEEP}, y la PEEP ajustada, esto es, la PEEP total Panel de mando — Presién en las vias respiratorias 1 Columna indicadora La presién medida en las vias respiratorias y los ajustes de los botones de mando se indican por medio de diodos rojos, amarilios y verdes en la columna indicadora Los diodos del lado izquierdo son siempre ojos. Los del lado derecho son rojos de 100 2 60, amarillas de 60 2 40, verdes 40 a0 y amarillos por debajo de 0 Indicaciones de la columna de la Presion 3 resp. INSP. ESP. El “Limite sup. presién” preajustado se indica mediante cuatro diados. El limite ajustado debe leerse en los dos diodos ‘Limite sup.presion’ inferiores. Estos dos diodos comienzan a 60 PEEP” preajustado se muestra por medio Presién actual eateocianics Elvaor de "Presién soporte, Nivel sobre 40 PEEP" PEEP" preajustado se muestra por medio Ge dos Sodas. Sie vor do "Presion , Soporte, Nivel sabre PEEP" so austa més Sane. igpor Nivel ato quel “Contelpresin, Niel sobre PEEP conlorsan a eroandaree con ha Tnritente ts dodo quo ican émbos irae La presion actual se indica por medio de dos diodos de luz intermitente, el izquierdo presenta el valor de la presion en el lado inspiratorio, y el derecho la presion en el lado espiratorio. El valor de la PEEP preajustada se indica mediante dos diodos Dos diodos muestran la “Sens. trigger, Nivel bajo PEEP” preajustada, Panel de mando — Seleccidn de régimen MA ' Regimenes de ventilacion El selector de régimen puede ponerse en 9 posiciones diferentes, que proporcionan 8 formas de ventilacion distintas. Una lémpara amarilla indica el regimen seleccionado. ‘Al seleccionar un régimen con el ventilador puesto a “Ventilator desc. cargando bat. int” o “En espera''se silencian durante 20 segundos las alarmas de: * Volumen minuto espirado + Gama rebasade. Agnes. Ventilacién controlada ‘+ “Control presién”. Ventilacién con control de la presi6n. + “Control volumen”. Ventilacién con control del volumen. ‘© “Control volumen regul. presién”” Ventilacién con control del valumen y regulacién de la presién. Ventilacién asistida * “Volumen asistido”. Ventilacién con volumen asistido. * "Presién soporte”. Ventilacién con presién asistida, ‘+ “CPAP”. Ventilacién con presién positiva continua en las vias respirator. Ventilacién combinada ‘© “SIMV (vol. control.) + presién soporte”. SIMV basada en ventilacién con control del volumen y presién de soporte. ‘+ “SIMV (pres. control.) + presién soporte” SIMV basada en ventilaci6n con presion controlada y ademas presién de soporte. 10 Panel de mando — Seleccidn de régimen al SV 300A — Regimenes de ventilacion En el SV 300A el selector de régimen funciona exactamente igual que en el modelo SV 300 sel mendo de “Automode” aa esta en posicién desconectada. Cuando la funcién “Automode” esta conectada (el mando en “Conectado”! y el paciente dispara el ventilador, e! aparato cambia a ventilacién de soporte en los siguientes regimenes: * “Control volumen/Soporte (Volumen asistido)” = “Control presié/Soporte (Presién soporte)” = “Control volumen regul. presién/Soporte (Volumen asistido)” Estos regimenes estén marcados de color azul en el selector de régimen El ventilador permanecera funcionando en | régimen de soporte mientras el paciente pueda disparar el aparato. Si cesara de respirar, el ventilador conmuta otra vez al régimen de control Para una descripcién més detallada ver el capitulo Regimenes de ventilacion. " Panel de mando — Seleccion de régirnen itis ws ls f 0° Sitewoonme | ene i a ee 12 Otras posiciones “Ventilador desc. Cargando bat. int” Cuando el ventiladar no se use, ha de estar conectado siempre a la red eléctrica, y el selector de formas de ventilacién debe estar ajustado a “Ventilador desc, Cargando bat. int” para tener la seguridad de que se cargue la bateria interna. Sino se dispone de suministro de red eléctrica, puede conectarse una bateria externa, Dicha beteria solamente debe conectarse por medio de un cable ‘suministrado por Siemens. “En espera” En esta posicién todos los circuitos electronicos son alimentados eléctrica- mente para calentarse a la temperatura de régimen de trabajo y el ventilador esta listo. para ser usado. Entonces pueden hacerse todos los ajustes necesarios para un paciente concreto utllizando la Guia para el ajuste de los parametros. En la posicién “En espera” * a valvule de inspiracién esta cerrada +a valvula de espiraciOn esté corrade ‘a valvula de seguridad esta cerrada ‘ sonaré el sonido de advertencia, « todas las ventanillas indicadoras estén desconectades, salvo la de “Alarma y mensajes" que presentaré el texto EN ESPERA si no hay activada ninguna alarma. “Opcional” Esta posicién se ha concebido para futuras actualizaciones y el selector no puede colocerse en ella en los ventiladores actua- les. Panel de mando — Automode a ‘Soporte E| mando “Automode" tiene dos posiciones, “Conectado” y “Desconectado” “Conectado” La funcién Automode esté activada cuando | aparato se ajusta a esta posicién y si el ‘selector de régimen se ha regulado a “Control volumen/Volumen asistido” “Control presién/Presién soporte” o “Control volumen regul. presién/Volumen asistido” Es decir: — El ventilador cambia al régimen de ‘soporte 0 asistencia cuando el paciente puede disparar respiraciones. El aparato permanece en este régimen de asistencia mientras ol enfermo pueda ‘seguir disparando respiraciones. Si el paciente cesa de respirar por si solo, el ventilador vuelve a conmutar al régimen de control. Una kimpara amarilla indica que et “Automode" es activo. “Soporte” Una lémpera amarilla indica que el paciente ha disparado respiraciones y que el venti- lador ha conmutado de ventilacion contro- lade 4 asistida (de soporte). Para una descripcién més detaliade, ver el capitulo Regimenes de ventilacion, “Desconectado” En esta posicién el ventilador funciona de igual modo que un SV 300. hs Panel de mando — Modelo respiratorio “4 (@ Fic. SMV cesp/in | a 216 ts 2 25. 25 05 Botones de mando Le seccién Modelo respiratorio del pane! tiene botones para los ajustes, ventanillas y una columna indicadora para monitorizacién “FRC Free. resp/mi Con este mando se ajusta el nimero de respiraciones por minuto del ventilador durante la ventilacion mecanica controlada (FRC), Deberd ajustarse en todos los regimenes, incluso en los espontaneos en los que el ajuste del botén determing la referencia de la frecuencia y el tiempo del ciclo respirato- Tio, El margen de ajuste es de 6 a 150 respiraciones/minuto. “Tiempo insp. %” Con este bot6n se ajusta el tiempo de inspiracion. Deberd ajustarse en todos los regimenes, @ excepcion de “Presién soporte/CPAP”” ‘Su margen de ajuste es de 10-80% del tiempo del ciclo respiratorio. Tiene topes de seguridad en 20, 50, y 70% Siel “Tiempo insp. %" se alusta a menos de 80 ms, comenzaré @ encenderse intermitentemente la lmpara amarila junto a este mando. Panel de mando — Pausa prolongada) 9 Ejemplo1 “Tiempo insp. %" insp.60% “Tiempo pausa %" = pausa 20% esp. 20% Ejemplo 2 “Tiompo insp. %" = 80% = insp.80% “Tiempo pausa %"= 0% = pausa 0% esp. 20% HR) tempo np. Periodo insp, qe * x s0 ima . 207 0 ayo. we “Tiempo pausa %” Con este botén se ajusta el tiempo de pausa, Es activo en “Control valumen” y “SIMV (vol control.) + presién soporte” El margen de ajuste es de 0-30% vet cio ag respiratorio. Hay un tope de seguridad en el 20%. Nota: la espiracién nunca debe ser menor del 20% del ciclo respiratorio. Si el resultado de los ajustes de “Tiempo insp. %" y de “Tiempo pausa %'" es superior al 80% del Ciclo respiratorio, el tiempo de pausa se reduce. Ver ejemplos. Si se ha reducido, esto se indica por medio de luz intermitente de la lampara amarilla situada junto al botén. “Retardo insp. %” Este botén ajusta el periodo de tiempo en el cual el flujo/presion se incrementa a su nivel preajustado al principio de la inspiracién. Es activo en todos los regimenes. Elmargen de ajuste es de 0 a 10% del tiempo del ciclo respiratorio preajustado. Existe un tope de seguridad situado en 1%. Sieste mando se ajusta a 0, ol flujo/presién se incrementa a su nivel preajustado instantaneamente al principio de la inspiracion. Para que el paciente se encuentre mas confortable, la puesta en marcha de la inspiracién puede hacerse mas suave aumentando el ajuste. “Frec. SIMV resp/min” Este botdn ajusta el nimero de respira-ciones mandatorias por minuto en los regimenes de ventilacién SIMV. El margen de ajuste es entre 0,5 y 40 respiraciones/minuto, Sila “Free. SIMV resp Jmin” se selecciona & tun valor mayor o igual a “FRC Free. resp./min” comenzara a encenderse la lampera amarilla situada junto al mando. Panel de mando — Modelo respiratorio 16 Modelo resp. © FRC Fros. spin emp z one @: é (© Frc, SV rep min 2 216 5 20 26. 2s 1 0 05 Ventanillas indicadoras “Free. medida resp/min.” Esta ventanilla roja presenta le frecuencia respiratoria medida, El valor mostrado es el numero total de respiraciones, es decir, la frecuencia respi- ratoria preajustada mas las respiraciones espontaneas, “Frec. program. resp/min” Esta ventanilla verde normalmente presenta @1 valor “FRC Free. resp./min’ ajustado, ‘excepto en los regimenes de ventilacién SIMY en que muestra la frecuencia mandatoria ajustada, Para la informacién alternativa de la ventanilla, ver la pagina siguiente. “Periodo insp. s” Esta ventanilla verde normaimente presenta al tiempo resultante calculado en segundos de los ajustes de “FRC Frec. resp/min’ "Tiempo insp. %" y "Tiempo pausa %" Para la informaciGn alternativa de la ventanilla, ver la pagina siguiente. “Flujo insp. Vs” Esta ventanilla verde normalmente muestra él flujo calculado en I/s en relacién con el “Tiempo insp. %", “Volumen” y "Retardo insp, %” ajustados, Sélo es activa en las formas de ventilacién con el volumen controlado ("Control volumen” y “SIMV (vol. control.) + pres. soporte”) Panel de mando — Modelo respiratorio En el SV 30/3008, las mediciones de flujoy todos los volumenes preseleccionados e indicados tienen como referencia la presion normal (1013 mbar, 760 mm Hg), vera pagina 13 en Descripcién general Uso alternativo de las ventanillas de cada modelo respiratorio Si se pulsan simulténeamente los sensores “En espera" y ol de un régimen ventilatorio, las ventanillas cambian, mostrando: ‘ol tiempo del ciclo respiratorio en segundos alternando con el texto t (s). ‘* la relacion :E altemando con el texto KE. 1 flujo en timin alternando con el texto Imin. Puaden ajustarse los valores presentados en ventanillas con luz intermitente. Si se vuelve a pulsar nuevamente e! Freprogam Freprogtam sensor "En espera’ la ventanilla regresaré a funcionamiento normal. Esto MEA = Saber tone lugar automaticamente a cabo de un minuto pein Fre mn. a - Panel de mando —Volumen Volumen Volumen orienta Volumen minuto © vaumen rte sup. arma 25, 90 35 Tivos ala © eonata 110 oat Lint ira 18 La seccién de Volumen del panel de mando tiene botones para los ajustes, ventanillas y dos columnas indicadoras para monitorizacién. Botones “Volumen” Con este botén se ajustan los volimenes minuto y cofriente. Es activo en: = “Control volumen” © “Control volumen regul. presién” * "Volumen asistido” “SIMV (vol. control.) + presién soporte” El volumen corriente se calcule 3 partir de los ajustes del “Volumen” y “Free. program, resp/min’ my se Durante la secuencia de la Guia para el ajuste de los parametros esta lampara se enciende con luz intermitente para indicar cuando se han de gjustar los limites de alarma. ites alarma’ “Limite sup. alarma" Elimite superior de la alarma debe ajustarse siempre a un valor apropiado para cada paciente. El margen de ajuste es: * Adulto” 0-60 IImin. **Pedidtrico” 0-60 Wimin. *"Neonato” 0-6 limin “Limite inf, alarma” Elimite inferior de la alarma debe ajustarse siempre 2 un valor apropiado para cada paciente, El margen de ajuste es * Adulto” 0,340 Umi Pedistrico” 0,3~40 timin + *Neonato’ 0,08—4 timin, Panel de mando —Volumen En el SV 30/3000, las mediciones de Ventanillas indicadoras, flujo y todos los volimenes valores ajustados preseleccionados e indicados tienen Volumen corriente ml” Esta ventanilaindicadora verde presenta o Volumen corns preajustedo en mito, an relacién con el volumen minuto ajustado y la frecuencia FRC seleccionada. ‘como referencia la presi6n normal (1013 mbar, 760 mm Hg), ver la pagina 13 en Descripcién general Volumen @ vourmen Elmargen de ajuste es de 2 @ 4000 mi @ | Volumen minuto Vin" volumen minuto preajustado en litros/ minuto, Volumen mito tin Neroseie En “SIMY (vol. control.) + presién soporte” se indica el volumen minuto mandatorio correspondiente al volumen corriente ajustado y a la frecuencia SIMV ajustada. Ventanillas indicadoras, valores medidos | *Velumen corriente insp. mi” Esta ventanilla roja presenta el valor del Lite sup. lama volumen corriente de la inspiracion medido 25 2 96 en cada respiracion, i) e La capacidad para medir el volumen Corriente guarda relacién con el tipo de paciente seleccionado. El méximo volumen Corriente medible es: *"Adulto” 3999 mi, + "Podiatrico” 399 ml *"Neonato” 39 ml 5 35 Cuando se exceden estos niveles la 0 ventanilla indicadora se encionde a destellos y.se activa la alarma GAMA REBASADA. Ver 1 capitulo Seguridad del paciente. Lume in starma Panel de mando — Volumen Simian Vol corns esp. Lite sup. alarma 10. 0 5 s Lint int atarma "Vol. corriente esp. ml” Esta ventanilla indicadora roja presenta el volumen corriente espirado en cada respiracion. La ventanilla empieza a encenderse intermitentemente cuando se sobrepasan los limites maximos, tal como se describe en “Vol. corriente insp. ml” "Vol. minuto esp. Vmin” Esta vontanilla indicadora roja presenta la medicién del valumen minuto espirado, Se enciende intermitentemente mientras tambien lo hace “Vol. corriente esp. mi” si 50 excede el volumen corriente espirado maximo medible. “Neonato 1/10" Esta limpara se enciende al seleccionar la gama "Neonato” indica que se han variado las escalas de los ajustes de los limites de alarma, Panel de mando —Volumen Columna indicadora del volumen Hay dos columnas indicadoras del volumen; la izquierda presenta las lecturas de 0 a2 lUmin y la derecha ofrece las lecturas de 2 a 20 Vin. © Lies ere Saco 10 i a Indicaciones de la columna del volumen El “Limite sup. alarma” presaleccionado se indica por medio de dos diodos rojos y dos verdes. EI limite ajustado debera leerse en los dos diodos inferiores. Estos comienzan a emitir luz intermitente cuando el limite se Limite superior de la alarma ha ajustado por encirna de 20 Iimin y los preajustado cuatro diodos empiezan a destellar cuando se rebasa el limite superior de la alarma ajustada. El volumen minuto de la espiracién medido se indica por medio de un diodo rojo y otro verde con luz intermitente. Volumen minuto medido EI"Volumen minuto” ajustado se indica con Un diodo rojo y un diado verde. Cuando los Volumen minuto preajustedo vollimenes minuto medido y ajustado son iquales, esta indicaci6n quedaré ocultada detrés de la Indicacién del volumen minuto medide El "Limite int. alarma” ajustado se indica por Limite inferior de la alarma medio de dos diodos rojos y dos verdes. E! preajustado limite ajustado ha de leerse en los dos diodos inferiores. Estos comienzan a sea destellar intermitentemente cuando el limite se ha ajustedo en la posicién extrema inferior, y cuando se excede el limite inferior de alarma ajustado. a lesa Panel de mando — Concentracién de 0, 22 Botones “Cone. 0, %" Con este botén se ajustan al mismo tiempo la concentracién de O, y los limites de alarma. El margen de ajuste del mezclador de gases es de 21 a 100% O,, Hay un tope de seguridad a 60% O,. Los limites de alarma se ajustan aproximadamente a un 6% de O, por encima y por debajo del valor ajustado. Con independencia de los ajustes del ‘operador también hay un limite de alarma minim absoluto del 18% de ©. “Resp. 0, puro” ‘Antes o después de una succién, puede ser necesario dar mas oxigeno al paciente. Colocando este boton a "Resp. O, puro” se administra el 100% de oxigeno durante 20 respiraciones a 1 minuto como méximo. ‘A\ cabo de un minuto se volverén a admi- nistrar respiraciones con la concentracién de ©, anteriormente ajustada, aun cuando no 86 hayan administrado 20 respiraciones de sélo oxigeno. Para canceler la administracién antes do las 20 respiraciones de oxigeno, volver a poner el botén a “Resp. 0, puro” Las respiraciones de oxigeno se indican con ta luz amarila “Suministro O, puro” y a ventanilla “Cone. 0, %’ que muestra 100%. Cuando se activan las respiraciones de oxigeno la alarma de concentracién queda silenciada durante un tiempo maximo de 55 segundos. Las alarmas del volumen minuto espirado, apnea y gama rebasada se silenciaran durante unos 2 minutos. Panel de mando — Concentracion de 0, “Resp. adicional” Con este botén puede administrarse a) Paciente una respiracién a los valores, preseleccionados en cualquier instante, En los regimenes SIMV, colocando el botn at a "Rasp. adicional” se iniciaré una respiracién mandatoria. Si se activa repetidamente, comprobar que #1 paciente tenga tiempo suficiente para ‘espirar entre las respiraciones, Ventanilla indicadora Esta ventanilla verde muestra el valor de la concentracién O, seleccionada, 23 Panel de mando — Alarma y mensajes ©)" 24 Alarma, oO Luz intermitente Sefial actistioa de advertencia Luz continua Generalidades Esta seccién se describe més detalla- damente en el capitulo “Seguridad del paciente” Sefales de alarma Acisticas Se emiten dos sefales de alarma aciisticas diferentes: ~ sefial de alata de intensidad creciente. ~ sefal de advertencia, un sonido de “repiqueteo” Opticas Una lmpara roja intermitente indica una alarma de alta prioridad Una kémpara amarilla fija indica que: —en la memoria se ha registredo una situaci6n de alarma, o bien ~ se ha repuesto una alarma, y cambiado ‘a una situacion de advertencia Sensores Pulsando el sensor situado a la derecha de las lamparas de alarma, se presentan distintos mensajes. Panel de mando — Alarma y mensajes “Reposicion” ‘Aigunas alarmas se reponen manualmente oe \ colocando el botén a “Reposicién? Véanse Ly dotalles sobre cada alarma en el capitulo "Seguridad del paciente he X 2mn Reposicion vn — ge) X amin La mayoria de las alarmas actisticas pueden silenciarse durante 2 minutos colocando el mando a2 min! nciamiento de alarma antes de desconectar las mangueras Las alarmas aciisticas de volumen minuto ‘espirado y gama rebasada de apnea, pueden cancelarse por anticipado durante dos minutos colocando el botén a "2 min” durante mas de 2 segundos. Una breve sefial acdstica indica que la alarm ha sido silenciada. La ventana “Alarma y mensajes” también muestra ALARMAS SILENCIADAS. En el capitulo "Seguridad del paciente” se tencuentra una descripoion mas detallada de todas las alarmas y dispositivos de segu- ‘idea! 2 Panel de mando — Pausa prolongadal Pausa prolongada Pausa prolongada Insp. Esp. 26 “Insp. En la posicién “Insp” las vélvulas de inspiracién y espiracién se cierran después de la inspiracion. La pausa se prolonga mientras el botén se mantenga en esta posicién, aunque con un limite incorporado de 5 segundos. Esto permite efectuar una medicion estatica exacta de la presién de la pausa al final de la inspiracién. “Esp” En la posicién “Esp” las vélvules inspiratoria yespiratoria se cierran después de la espiracién mientras se mantenga en esta posicién ol botén, aunque con un limite incorporado de 30 segundos. Esto proporciona la posibilidad de efectuer una medicién estatica exacta de la presion pulmonar al final de la espiracién y tambien permite medir la PEEP intrinseca (auto- PEEP). Regimenes de ventilacion indice Control del volumen con regulacién de la presién Volumen asistido. Control de la presion Control del volumen Presién soporte/CPAP SIMV (volumen controlado) + presién soporte SIMV (presion controlada) + presi6n soporte . Automode SV 3004 2 8 16 2 28 34 42 Las curvas presentadas en este capitulo pueden obtenerse, por ejemplo, de un Servo Screen 390. Las sugerencias descritas en la seccién de localizacién de averias son s6io ‘ejemplos de soluciones posibles. Los sintomas mencionados pueden originarlos otras varias causas. Regimenes de ventilacion — CVRP Control del volumen con regulacién de la presién. fea ae ae a) En este régimen de control las respiraciones se administran con el volumen corriente y la frecuencia preseleccionados durante el tiempo inspiratorio preajustado. El ventilador adaptard automaticamente, respiracién a respiracién, el nivel de control de la presién inspiratoria a los cambios en las propiedades mecénicas de los pulmonesitérax a fin de asegurar que siempre se utilice el nivel de presién mas bajo posible para administrar el volumen corriente y minuto preseleccionados, La presién inspiratoria se mantiene constante durante todo el tiempo de inspiracién preseleccionado, El flujo inspiratorio es retardante. Objetivo de este régimen jetivo de este administrar el volumen corriente/minut preseleccionado a la frecuencia preajustada y con una presién ct durante toda la inspiracion. imen ventilatorio es: 0 nstante administrar un flujo inspiratorio retardante. administrar una frecuencia respiratoria y i6n LE controla administrar el volumen corriente ajustado al minimo nivel de presion necesario, Regimenes de ventilacian — CVRP | Pacientes a los que es aplicable Este régimen puede ser adecuado para: + pacientes con lesiones pulmonares. * pacientes asmaticos * pacientes con bronquitis obstructiva cerénica * pacientes pedidtricos, * pacientes postoperatorios. * pacientes sin capacidad de respiracion. * pacientes que al principio precisan flujos iniciales altos para abrir compartimentos. cerrados de los pulmones, + pacientes en los tiene que evitarse presiones innecesariamente elevadas en las vias respiratorias * pacientes a los que se necesita controlar el volumen durante la ventilacién controlada por presién, cuando se produce una mejora alveolar, por ejemplo, durante el tratamiento con tensioactivos, Para la seguridad dol paciente ajustar siempre el "Limite sup. presion” lo mas bajo posible. Aspectos importantes = Comprobar que las alarmas de volumen minuto estén ajustadas apropiadamente. En este régimen el ajuste del limite superior de presién desempefia dos funciones: 1. Si se alcanza el limite superior de presién, el ventilador conmutaré inmediatamente a espiracién, y emitira alarma de presion alta en las vies respiratorias. 2. Un empeoramianto de la compliance’ resistencia del paciente puede conducir ‘2 que Sea necesario un aumento de presién para administrar el volumen seleccionado. Si la presion pico en las vias respiratorias asciende hasta 5 cm H,0 por debajo del limite superior de presién ajustado, se emite una alarma de “presion limitada” A pesar de ello se administraré la respiracién, pero el volumen corriente sera inferior al preseleccionado, * El tiempo inspiratorio maximo permitido 65 del 80% del ciclo respiratorio. * El retardo inspiratorio puede seleccionarse para ajustar el tiempo durante el que la presion aumente hasta aleanzar su nivel preseleccionado, * El pacionte puede iniciar respiraciones dependiendo de la sensibilidad del ajuste del disparo. Las respiraciones se administraran de acuerdo con los parametros seleccionados. ‘© Siel paciente se desconecta y vuelve a conectar por algin motivo, el regreso al volumen corriente seleccionado se lleva a cabo mediante una reactivacién de la secuencia de respiracion de prueba. Por tanto, el volumen corriente previsto se restauraré al cabo de algunas respiraciones. et! Regimenes de ventilacion — CVRP Ajustes Deberan usarse los siguientes mandos, «Selector de categoria de paciente + "Limite sup. presién” = "PEEP" © “Sens. trigger, Nivel bajo PEEP” “FRC Free. respJmin” = "Tiempo insp. % © "Retardo insp. %” * "Volumen" "Limite sup. alarma”/"Limite inf. alarma” * "Cone. O, %" SVv3008 ‘Autornode’ ‘A continuacién sigue una breve guia para localizar los fallos que pueden surgir en este régimen especffico. Para la localizacion de fallos general ver el capitulo Localizacién de averias, y para las alarmas y otros aspectos de seguridad ver Seguridad del paciente. Localizacion de fallos Sintoma Causa Solucion Incremento de la Incremento de le resisten- __Revalorar al paciente y actuar presion inspiratoria cla o disminucién de la de acuerdo con las compliance. observaciones. Sila resistencia aumenta a ‘causa de: Secreciones > succién. Broncoespasmo > broncodilatadores. 1a compliance disminuye: Incrementar la PEEP si el ciclo se encuentra en la parte inferior de la curva de volumen-pres Disminuir le PEEP siel-ciclo se encuentra en la parte alta de la curva de volumen- prosién. Regimenes de ventilacion — CVRP Limite cat? con fd aaa Tiempo Descripcion del régimen Técnico La primera respiracion es de ensayo, y un nivel de presién de 10cm H,0 (6 las versiones de software anteriores) so ia PEER Al cabo de algunas respiracione: el volumen ambicionado, El nivel de presién maximo obtenible es de 5 cm H,O por debajo del limite superior ¢ presion preseleccionado, El ventilador, respiracién a respiracién, adapta continuamente la presion inspirat a los cambios en la relacion volumen/pre- Cuando se obtiene el volumen ambicionado, yel volumen medido se incrementa supe rando el volumen corriente preseleccionado 0 disminuye por debajo de éste, el nivel de la presién se regula a pequefios pasos de méx. 3 cm H,O hasta que se administran ios volimenes preseleccionados. Cuando el volumen corriente medido equivale al valor preseleccionad, el nivel d presion permanece constante, \do el ventilador regula la presion nspiratoria, los volirnenes corrientes. seleccionados y medidos presentado pueden ser diferentes. Regimenes de ventilacion — CVRP Curvas y bucles presentados por el Servo Screen 390 ee on la compliance estatica debido a Regimenes de ventilacion — CVRP ME Notas I¢@ Regimenes de ventilacion —VA Volumen asistido a En este régimen asistido el paciente dispara cada respiracién. Si puede respirar sin apoyo, es posible la respiracién auténticamente espontanea con monitorizacién de los volimenes conseguidos. Si necesita apoyo, el ventilador adaptaré automaticamente, respiracién a respiraci6n, el nivel de asistencia con presién inspiratoria a los cambios en las propiedades mecénicas de los pulmones/t6rax, para garantizar que se utilice siempre el menor nivel de presién posible al administrar los volimenes corriente y minuto preseleccionados. La presién inspiratoria se mantiene constante El flujo inspiratorio es retardar En caso de apnea se da apoyo autométicamente con CVRP Objetivo de este régimen * permitir variaciones en la capacidad y el El objetivo de este régimen ventilatorio es: trabelo de respuacien ‘ ofrecer ventilacién en la que cada * ofrecer una asistencia adecuada a los respiracién sea iniciada por el paciente. pacientes que puedan disparar el Ventilador, pero no tengan capacidad suficiente para respirar por si mismos. * conseguir l volumen corriente/minuto deseado para el paciente. * faciltar el proceso de deshabitua * proporcioner una asistencie variable dependiendo de las necesidades del * garantizer ventilacién de apoyo en 2! paciente en cada respiracion de apnea, Regimenes de ventilacion —VA Pacientes a los que es aplicable ste régimen puede ser adecuado para: ‘clentes con una cierta capacidad ‘espiratoria, aunque insuficienta, + pacientes que precisan variaciones, respiracién a respiraci6n, en la asistencia con presién inspiratoria * pacientes preparados para ser deshabituados. * pacientes que exijan periodos prolongados para deshabituarse de su dependencia del ventilador. * pacientes postoperatorios con un estimulo respiratorio intacto. * pacientes que precisan un cierto nivel de asistencia con presién, pero con una garantia de volumen minimo. + pacientes que se recuperan de una lesién pulmonar. ‘pacientes que no precisen una ventilaci6n ‘completa, sino sélo asistencia parcial Aspectos importantes * deberdn ajustarse valores iniciales pare los volmenes corrientes “esponténeos' esperados. ‘la inspiracian se detiene y la espiracion ‘empieza cuando el flujo pico desciende & un 5% del flujo iniciat generado. '* debe ajustarse la FRC Free. resp. y un tiempo inspiratorio (tiempo o relacion K€). ‘el tiempo inspiratorio m&ximo permisible 95 61 80% del ciclo respiratorio. + on este régimen el ajuste del limite superior de presién desomperia dos funciones: 1. Si se alcanza el limite superior de presion, el ventilador conmutara inmediatamente a espiracién y emitird una alarma de presién alta en las vias respiratorias, 2. Un empeoramiento en la compliance! resistencia del paciente puede conducir a que sea necesario un incremento de presién para administrar el volumen ajustado. Sila presi6n pico en las vias respiratorias llega a 5 cm H,O por debjo del limite superior de presian regulado, se emite una alarma de “Presién limitada” No obstante, la respiracién se administrara ‘aunque el volumen corriente sera inferior al preseleccionado, contin 14 Regimenes de ventilacion -VA Aspectos importantes, continuacion tiempo inspiratorio maximo permitido 2 €| 80% del ciclo respiratorio, * El tiempo de retardo de la inspiracién puede ajustarse para cambiar el comienzo del flujo inspiratorio al paciente. * Sipor algin motivo el paciente se desconecta y conacta otra vez, para que vuelva a administrarse el volumen corriente ajustado hay que reactivar la secuencia de respiracién de ensayo. Entonces, el volumen corriente ambi- cionado se restaurard en unas poces respiraciones. * Si se excede el tiempo de demora por apnee especificado, el ventilador cambiar ‘automaticamente al régimen CVRP con la FRC Free. resp., y con el tiempo 10 inspiratorio y con el mismo volumen corriente ajustados que con el regimen de volumen asistido. El ventilador permanecera en este régimen hasta que el operario reponga la ‘alarma. Cuando se haya repuesto la alarma de apnea, el ventilador volverd a conmutar a "Volumen asistido’ El paciente dispara todas las respiraciones. Sélo se administran respiraciones mandatorias en caso de apnea, * El paciente determina la frecuencia respiratoria y el tiempo de inspiracién Ajustes Observar que para la ventilacién por apnea deben preseleccionarse todos los pparémetros empleados en CVRF Deberdn usarse los siguientes mandos * Selector de categoria de paciente * “Limite sup. presién” “PEEP” “Sens. trigger, Nivel bajo PEEP* “FRC Frec. resp/min" “Tiempo insp. %" *Retardo insp. %" = "Volumen" “Limite sup. alarma” y “Limite inf ‘alarma”. "Conc. 0, %" Regimenes de ventilacion VA! Localizacion de fallos ‘A continuacién sigue una breve guia para localize los fallos que pueden surgir en este regimen especifico. Para la localizacién de fallos general ver el capitulo Localizacién de averias, y para las alarmas y otros aspectos de seguridad ver Seguridad del paciento, Sintoma Causa ‘Apnea y conmutacién @ VRE Respiracién irregular. ‘Aumento en la presién asistida, La presién asistida no disminuye Presion de asistencia baja. Hiperventilacion. (Nivel de CO, demasiado bajo). Falta de estimulo respira torio. Divergencis entre la frecuencia ajustada y la frecuencia del paciente. Trastornos en el sistema nervioso central Disminucién en la compliance. Aumento en la resistencia, Menor esfuerzo del paciente, Normaimente hay un problema secundario no detectado en el paciente. Raramente se debe a que el paciente esta demasiado comode. Normal cuando el paciente puede respirar por si mismo, Solucién ow Disminuir fa ventilacién. Velorar nuevamente al Dect paciente, ferent aad cry a Descripcién técnica del régimen de ventilacion La ventilacién la inicia el ventilador © esfuerzo de disparo del paciente, administrandose una respiracion a lo: valores preseleccionados, El "Control Presién, Nivel sobre Pt ajustado se mantiene durante el tiempo de inspiracion preseleccionado El flujo es retarda nte, El flujo inspiratorio al final del tiempo de la inspiracién puede ser bajo o incluso cero. Si se usa un tiempo inspiratorio relative: mente largo, el flujo puede alcanzar cero antes del final de la inspiracion Si se alcanza ol limite superior de presién ajustado, el ventilador conmuta inmedia- tamente a espiracion y emite alarma de presion alta on las vias respiratorias ww a Regimenes de ventilacion — CP Curvas presentadas por el Servo Screen 390 eed Curvas de un paciente postoperatorio con una perforacién en el intestino y sepsia 20 Regimenes de ventilacion - CP MA Notas _1¢ 2 Regimenes de ventilacion — CV Control volumen Ce ce Tiempo este régimen de control ol ventilador administra ol volumen corriente preseleccionado n un flujo constante durante el tiempo inspiratorio preestablacido, con el tiempo de pausa ajustado y siguiendo la frecuencia preseleccionada Objetivo de este régimen El objetivo de este régimen ventilatorio es: * ofrecer ventilacion controlada ‘* administrar el volumen corriente/minuto preseleccionado a la frecuencia inspira: toria preestablecida, independientemente de los cambios en la resistencia/com pliance de los pulmones/torax. * ofrecer un tiempo inspiratorio y tiempo de pausa controlados (si se han ajustado). Regimenes de ventilacion — CV Pacientes a los que es aplicable Este régimen ventilatorio puede ser adecuado para ‘pacientes con pulmones “normales” que se someten a ventilacion por otras razones. * pacientes postoperatorios en general, también preferiblemente con puimones “normales". Aspectos importantes '* Comprobar que las alarmas del volumen minuto estén ajustadas apropiadamente * Si durante la inspiracién el paciente crea tna presién por debajo del nivel de PEEP ajustado, el ventilador administrara un flujo mas alto. La presién se regulara al nivel de PEEP ajustado y ofrecerd un flujo "bajo demanda” adaptado a las necesidades del enfermo. £1 paciente nunca deberia ser capaz de generar una presién inferior a la sensibilidad ajustada debido al hecho de que se igualan las demandas de flujo, lo cual permite una ‘mejor sineronizacién con el ventilador. ‘© Monitorizar siempre cuidadosamente las presiones en las vias respiratorias del aciente, puesto que pueden cambiar, a veces muy radicalmente, debido a cambios en los pulmones/resistencia dal t6rax/eompliance del paciente. El tiempo inspiratorio maximo permisible 8 €1 80% del ciclo de respiracién * Si se alcanza al limite superior de presién ajustado, el ventilador conmuta inmedie~ tamente a espiracion y emite alarma de presién alta en las vias respiratorias, @ Ret, Ajustes * "PEEP" * "Volumen " Deberan usarse los siguientes mandos. * Selector de categoria de paciente © “Limite sup, presién” * "Sens. trigger, Nivel bajo PEEP” “FRC Free, resp/min.” "Tiempo insp. %” ‘+ "Tiempo peusa %" © "Retardo insp. %” © “Limite sup. alarma” y “Limite inf alarma” * "Conc. 0, %” Sv.3004 + "Automade Localizacion de fallos A continuacién sigue una breve guia para localizar los fallos que pueden surgir en este régimen especifico. Para la localizacion de fallos general ver el capitulo Localizacion de averias, y para las alarmas y otros aspectos de seguridad ver Seguridad del paciente. ‘Sintoma El volumen corriente inspirado es superior al volumen corriente ‘espirado. Causa La capacidad residual funcional aumenta Solucin Si persiste, comprobar si ha quadado aire atrapado. El volumen minuto ‘espirado es superior al volumen minuto inspirado, 24 La capacided residual funcional disminuye. ‘Agua en el transductor de flujo. Si persiste, comprobar si es conveniente, de lo contrario incrementar la PEEP. Secar el transductor de flujo. 3 S cord — cr od cot cory Descripcién técnica del régimen de ventilacion El volumen corriente preselecc administra a la frecuencia pree: durante el tiempo de inspiracion preejustado, con el tiempo de pausa preseleccionado y con flujo constante. on incrementa cuanto mas se llenan Siel paciente dispara en el limite do sensibilidad preseleccionado, mas pronto una respiracién con el volumen controlado, segtin los valores preseleccio: nados, ‘administra Siel estuerzo de respiracién del paciente aleanza 2 cm H,0 por debajo del nivel de PEEP preseleccionado, el ventilador permite un flujo més alto Entonces la presién se regula a 2 cm H,O por encima del nivel de PEEP Con ello el paciente puede incrementar el volumen corriante para satisfacer sus necesidades durante el tiempo de inspiracion Sie! esfuerzo de respiracion del paciente es suficiente para alcanzar 2 cm por debajo del nivel de PEEP preseleccionado, pero no basta para completar el volumen corriente inspiratorio preseleccionado, el ventilador detecta la disminuci6n del flujo y conmuta nuevamente a respiracion con el volumen controlado a fin de que se obtenga el lumen corriente preseleccionado. Si se alcanza ol limite superior de presién ajustado, ol ventilador conmuta inmedia- tamente a espiracién y emite alarma de presion alta en las vias respiratorias, Iq Regimenes de ventilacion - CV Curvas y bucles presentados por el Servo Screen 390 ear) arene Curvas de un paciente con una lesién pulmonar moderada y broncoespasmo mor bucle de volumen-presion muestra que el volumen corriente es ligeramente den interrupci6n en el valor maximo de la inspiracién). Regimenes de ventilacion - CV SN Notas w ete! 7 Regimenes de ventilacion — Presion soporte/CPAP Presion soporte/CPAP En este régimen de asistencia el ventilador administra respiraciones manteniendo cons tante la presién preseleccionada durante toda la inspiracion, y con flujo retardante. Tod las respiraciones son Objetivo de este régimen El objetivo de este régimen respiratorio es: * ofrecer asistencia durante la inspiracién del paciente, de acuerdo con el nivel de presion asistida preseleccionado, ta répida y flexible * ofrecer una respues las necesidades del p: recer solo CPAP o, si fuera necesario, combinada con presion de soporte, * ofrecer funciones de monitorizacion y alarma en un régimen espontaneo, por motivos de seguridad. paradas por el pacie) * ofrecer venti respiracién la dispara nen la que cada | paciente, * ofrecer una asistencia apropiada pacientes que no tienen capacidad suficiente para obtener una ventilacién adecuada * faciltar el proceso de deshabituacién Regimenes de ventilacién — Presion soporte/CPAP © Pa Este régimen puede ser adecuado para pacientes * con ol estimulo respiratorio intacto, ntes a los que es aplicable ‘= que pueden disparar respiraciones, pero no pueden conseguir una ventilacion por minuto adecuada ‘durante la deshabituacién. + con necesidades ventilatorias variables. ‘* que pueden respirar espontaneamente pero precisan CPAP para evitar la ‘obturacion/colapso de las vias respiratorias, ‘que pueden respirar espontaneamente, pero a pesar de ello exigen supervision adicional * que son sensibles al trabajo respiratorio impuesto por el tubo traqueal y el ventilador, y exigen un apoyo que iguale y supere dicha resistencia que requieren fases de deshabituacion prolongadas para deshacerse de la dependencia del ventilador. ‘en los que es importante evitar el agotamiento muscular durante la deshabituacién Aspectos importantes *# Asegurarse de que las alarmas del vyolumen minuto estén ajustadas apropiadamente, * Los voltimenes corrientes deberian monitorizerse estrechamente, puesto que pueden variar si se presentan cambios en la mecénica de los pulmones/torax. ++ La respiracién asistida por presion {inalizara cuando | flujo inspiratorio descienda al 5% del flujo pico necesario para administrar la respiracién, indepen- dientemente de la magnitud de este flujo. '* Debe ajustarse una frecuencia FRC y un tiempo inspiratorio (tiempo o relacién IE) para asegurar que se sincronice la funcién de seguridad pare cesar la presién de soporte ‘Si el tiempo inspiratorio superara el 80% del ciclo (determinado por la regulacion de la frecuencia FRC) el ventilador conmutard a espiracién * Debord ajustarse un nivel de sensibilidad de disparo apropiado, 20 @ amet Regimenes de ventilacion — Presion soporte/CPAP Ajustes Deberdn usarse los siguientes mandos, * Selector de categoria de paciente. * “Limite sup. presién + “Presion Soporte, Nivel sobre PEEP’ PEEP" * “Sens. trigger, Nivel bajo PEEP” oT “FRC Free. resp/min,” Retardo insp. 2%" | “Limite sup. alarma” y alarma” "Cone. 0, %" Localizacion de fallos A continuacién sigue una breve guia pera localzar los fallos que pueden surgi en este régimen especifico. Para la localizacion de fallos general ver el capitulo Localizacién de averias, y para las alarmas y otros aspectos de seguridad ver Seguridad del paciente ‘Sintoma Causa Solucion El paciente tiene difi- La sensibilidad de trigger se _Ajustar “Sens. trigger, Nivel cultades para disparar hha ajustado demasiado baja bajo PEEP" a una posicién respiraciones mas sensible. Apnea o frecuencia baja, ‘Nivel de soporte Disminuir la presion de excesivamente alto. soporte. Considerar el uso deVA. Falta estimulo respiratorio. _Revalorar al paciente. ‘Aumento en la frecuencia _—_Nivel de soporte demasiado _Incrementer la precisién de del paciente oventilacién bajo. soporte, Considerar el uso demasiado baja. deVA. 30 Regimenes de ventilacion — Presion soporte/CPAP Descripcion técnica del régimen de ventilacion Cuando el paciente dispara el ventilador, [a inspiracion es asistida por presién al nivel de apoyo de presin seleccionado. ciente determina la frecuencia resp! la relacién I:£, que pueden variar de Get Si se alcanza el limite superior de presion ajustado, el ventilador conmuta inmedia mente a espiracion y emite alarma de presion alta en las vias respiratorias, ee fe Para conseguir una respiracion con CPA‘ ajustar “Presién Soporte, Nivel sabre PEEP’ acero. Regimenes de ventilacién — Presién soporte/CPAP Curvas y bucles presentados por el Servo Screen 390 'stoperatorio sometido a cirugia abdominal debido a una ‘Séptico durante la operacién, Inicialmente ventilado con CVRR al doa CP, Regimenes de ventilacion — SIMV (VC) + PS SIMV (vol. control.) + presién soporte oy Rec tienes ancy coats En este régimen combinado el ventilador administrara respiraciones mandatorias, tal como se describe en CV, y respiraciones asistidas disparadas por el paciente, tal como describe en PS, Objetivo de este régimen El objetivo de este régimen ventilatorio es: * ofrecer algunas respiraciones manda: torias, con el valumen controlado, de acuerdo con los valores preseleccionados, * ofrecer al paciente presion asistida inspiratoria durante las respiraciones ‘espontineas. ‘© administrar mandatorias (respiraciones SIMV) con el volumen corrienteminuto preseleccionado y a una frecuencia respiratoria preestablecida, indepen- dientemente de los cambios en la resistencia/compliance. * ofrecer un flujo constante en las respiraciones mandatorias, Regimenes de ventilacion — SIMV (VC) + PS Pacientes a los que es aplicable Este régimen puede ser spropiado para pacientes: ‘con una cierta capacidad respiratoria, aunque insuficiente. ‘* que necesitan algunas respiraciones con los vollimenes corrientes, el tiempo inspiratorio y la relacién I:E controlada, ‘* durante la deshabituacién. Aspectos importantes * El tiempo en segundos de un ciclo SIMV es 60 Trecuencia de SIMV preseleccionada Cada ciclo de SIMV consta de dos partes: 1. El periodo de SIMV durante el cual se presenta la respiraci6n mandatoria (0 sincronizade). 2. El periodo esponténeo durante el cual 6! paciente puede respirar por cuenta propia con presién asistida inspiratoria. El periodo de SIMV se ajusta para cada paciente individual mediante el ajuste de la frecuencia FRC. jemplo: Frecuencia de SIMY: s 10 = tiempo del ciclo respiratorio -82 6 segundos Frecuencia resp. controlada: 30° periodo de SIMV -$5- = 2 segundos, Entonces el ciclo se basa en el periodo de SIMV. Por ejemplo, si el tiempo inspiratorio seleccionado es del 25%, el tieipo inspiratorio sera el 25% de 2 segundos 0,8 segundos. Entonces el tiempo espira- torio sera de 1.5 segundos, lo cual significa una relacién I:E de 1:3. El tiempo restante queda disponible para respiracién espon- tanea. Un esfuerzo de respiraci6n del paciente durante ol periodo de SIMV iniciaré la respiracién SIMV de acuerdo con los ‘tiampos preseleccionados y con e! volumen corriente reajustado, Un esfuerzo respiratorio del paciente durante ol periodo espontaneo conducir’ @ una respiracion puramente esponténea, 0a una respiracién con presion asistida, Si el paciente tiene una capacidad de respiracién espontanea insuficiente, el tiempo maximo entre dos respiraciones de SIMV es algo mas de un ciclo, Pare asegurat una ventilacién adecuads se activa la alatma de apnea si el tiempo entre dos respiraciones consecutivas cualesquiera excede del tiempo de demora por apnea, ++ La respiracién asistida por presién finalizara cuando el flujo descienda al 5% del flujo pico necesatio para administear la respiracion. * Si el tiempo inspiratorio excediera del 80% del ciclo (determinado por la regulacion de la frecuencia FRC), el ventilador conmutaré a espiracién, w ee 1@ Regimenes de ventilacién — SIMV (VC) + PS ‘Si durante la inspiracion en las respira~ ciones SIMY el paciente crea una presién inferior al nivel de PEEP ajustado, el ventilador administrard un flujo mas alto. La presién se regula al nivel de PEEP ajustado para ofrecer un flujo “bajo demanda”, correspondiente a las necesidades del enfermo, Este nunca debera ser capaz de generar una presion inferior a la sensibilidad ajustada debido al hecho de que las demandas de flujo estan iqualadas, permitiendo una mejor sincronizacion con el ventilador. ‘* En este régimen puede afadirse pausa Durante una respiracién mandatoria la ausa se cuenta como parte de todo el tiempo inspiratorio. Ejemplo: Tiempo insp. 25% Tiempo Tiempo de pausa 10% = inspiratorio total = 35% (relacion bE 1:19) El tiempo inspiratorio maximo permisible 5 1 80% (relacién I:E 4:1) © En las respiraciones mandatorias moni- torizar siempre cuidadosamente las presiones de las vias respiratorias, puesto que pueden variar, a veces radicalmente, ssi se producen cambios en los pulmones/ resistencia del térax/compliance del paciente, * Si se aloanza el limite superior de presién alustado, el ventilador conmuta inmedia- tamente a espiracion y emite alarma de presion alta en las vias respiratorias. Regimenes de ventilacion — SIMV (VC) + PS Ajustes Deberan usarse los siguientes mandos * Selector de categoria de paciente “Limite sup. presién” * "Prosion soporte, Nivel sobre PEEP” "PEEP © "Sens. trigger, Nivel bajo PEEP” “FRC Free. resp./min” “Tiempo insp. % “Tiempo pausa %” “Retardo insp. %" “Free, SIMV resp/min” © “Volumen” “Limite sup. alarma” y “Limite int ‘alarma” * "Cone. 0, %” Localizacién de fallos A continuecién sigue una breve guia para localizar los fallos que pueden surgir en este régimen especifico. Para la localizacién de fallos general ver el capitulo Locelizacion de averias, y para las alarmas y otros aspectos de seguridad ver Seguridad del paciente. intoma Causa Solucion Incremento de la Mayor resistencia 0 Valorar nuevamente al presion inspiratoria. menor compliance, paciente, Actuar de acuerdo con las observaciones. Regimenes de ventilacion — SIMV (VC) + PS fae tenes Presién er Descripcién técnica del régimen de ventilacion ventilador es disparado por flujo 0 po" presién. Se administra una nueva respiracién (respiracién SIMV o asistica) cuando se alcanza el nivel de sensibilidad de disparo. La primera vez que el paciente dispare dentro del periodo de SIMV, la respiracién de SIMV administrada tiene el volumen ntrolado. Durante cada respiracién de SIMV el paciente puede recibir mas flujo, si fuera neceserio. Ver la descripcién de CV. El numero de respiraciones soportadas disparadas dentro del ciclo de SIMV depende del esfuerzo de respiracién del paciente, Regimenes de ventilacion — SIMV (VC) + PS. cr coord Poe Nivel sobre PEEP aad = a Cada vez que ol paciente dispara el ver lador después de una respiracion de S| (dentro del mismo ciclo de SIMV), se administra una respiracion soportade con presién asistida a la "Presion soporte, Nivel sobre PEEP” preseleccionada. El paciente determina la frecuencia respiratona, e! volumen corriente y el tiempo de inspiracion. El numero de respiraciones asistidas disparadas dentro del ciclo SIMV depende del esfuerzo de respiracion del paciente, Si transcurre un periado de SIMV sin esfuerzo de respiracién, el ventilador inicia una respiracién mandatoria con el volumen controlado al final de dicho periodo. En las respiraciones controladas por volumen, el paciente tiene la posibilidad de incrementar el flujo. Regimenes de ventilacién — SIMV (VC) + PS Curvas y bucles presentados por el Servo Screen 390 i Tempo oe Curvas de paciente con neumopatia obstructiva crénica, alta resistencia (P...,-P.., eristicas dinémicas son bajas en comparacién con la compliance estatica. Un miento del trazado de las curvas de flujo-volumen y volumen-presion demuestra Regimenes de ventilacién — SIMV (PC)+PS SIMV (pres. control.) + presién soporte oy re En este régimen combinado el ventilador administraré respiraciones mandatories, tal como se ha descrito en CR y respiraciones asistidas disparadas por el paciente, tal como se ha descrito en PS, Objetivo de este régimen El objetivo de este régimen ventilatorio es: * proporcionar algunas respiraciones mandatorias a un nivel de presién constante durante toda la inspiracién. * evitar presiones pico innecesariamente altas en las vias respiratorias. * proporcionar un modelo de flujo retardan’ tanto en las respiraciones mandatorias, como esponténess. stir al paciente en sus respiraciones espontaneas. Regimenes de ventilacion — SIMV (PC)+PS Si Pacientes a los que es aplicable Este régimen puede ser adecuado para pacientes: * con una cierta capacidad respiratoria, aunque insuficiente. ‘= que tienen fugas en el tubo endotrequeal. ‘que necesitan algunas respiraciones con Un flujo retardante, controladas de acuerdo con la presion seleccionada y el tiempo inspiratorio. ‘© que necesitan una frecuencia de flujo inicial alta con objeto de abrir los, ‘compartimentos cerrados de los pulmones. ‘© en los que deben evitarse variaciones en les presiones pulmonares y presiones pico altas en las vias respiratorias, ‘* durante la deshabituacién ‘* que precisan una reduccién del esfuerzo respiratorio, Aspectos importantes * Asegurarse de que las alarmas de volumen minuto estén ajustadas adecuadamente. ‘* El tiempo inspiratorio debe regularse (ya sea como un tiempo exacto o une relacién I:E) para definir la duracién de la inspiracién, Cuando se ha terminado el tiempo inspiratorio, seguir la espiracion. * Debe ajustarse el “Control presién, Nivel sobre PEEP” para decidir al nivel de la presién inspiratoria. * Dobido @ que no se usa pausa, la espiracion empezard tan pronto como se haya alcanzado el tiempo inspiratorio ajustado, ‘© Monitorizar cuidadosamente el volumen corriente, puesto que este parémetro varia en concordancia con los cambios en los pulmonesiresistencia del trax! ‘compliance del paciente. Estos cambios, a veces, pueden ser considerables. + Siel paciente dispara el ventilador durante ‘el periodo de SIMY, recibiré una respiracién segiin los parémetros ajustados, Si dispara durante el periodo de espontaneo, recibira una respiracion uramente esponténea, 0 asistida por presién. +l principio de la inspiracién puede ajustarse con el botén “Retardo insp. %6” + El tiempo de inspiracién maximo permisible es 1 80% dal ciclo respiratorio, continéa. (4 (@ Regimenes de ventilacion — SIMV (PC)+PS © Aspectos importantes (continuacién) ‘El tlempo en segundos de un ciclo de SIMV es _—_—__ a, frecuencia de SIMV preajustada. Cada ciclo de SIMV conste de dos partes: 1. El periodo de SIMV durante el que se produce la respiracion mandatoria (0 sincronizada), 2. El periodo esponténeo durante el que el paciente puede respirar por su cuenta con presion inspiratoria asistida. El periodo de SIMV se ajusta para cada paciente al regular fa frecuencia FRC. Ejemplo: Frecuencia de SIMV: 60. 10 © tiempo del ciclo respiratorio ~F5~ 6 segundos Frecuencia de FRC: 30> periodo de SIMV segundos. Luego el ciclo se basa en el periode de SIMV. Por ejemplo, si el tiempo inspira torio ajustado es ! 25%, el tiempo inspiratorio sera el 25% de 2 segundos 0.5 segundos. Entonces el tiempo espiratorio sera 1,5 segundos, lo cual significa una relacién :E de 1:3. El tiempo restante queda disponible pare resoiracién espontanea 60. 20 44 Un esfuerzo respiratorio del paciente durante el periodo de SIMV iniciara la respiracién de SIMV segtin los tiempos preseleccionados y con el volumen Corriente preejustado. Un esfuerzo respiratorio del paciente durante el periodo esponténeo resultard fen una respiracién puramente esponténea, 0 asistida por presién. Si el paciente tiene una capacidad de respiraci6n espontanea insuficiente, el tiempo maximo entre dos respiraciones de SIMV cualesquiera es ligeramente superior a un ciclo. Para asegurar la ventilacion adecuada, la alarma de apnea se activa si el tiempo entre dos respira- clones consecutivas cualesquiera excede del tiempo de demora por spnea. La respiracién asistide por presién terminaré cuando el flujo descienda al 5% del flujo pico necesario para administrar la respiracién Si el tiempo inspiratorio superara el 80% del ciclo (determinado por la regulacién de la frecuencia FRC), el ventilador conmutaria a espiracion, f Localizaci6n de fallos “TE oI |O @ Ajustes Deberén usarse los siguientes mandos * Selector de categoria de paciente ani “Limite sup. presién” “Control presién, Nivel sobre PEEP” “Presién soporte, Nivel sobre PEEP” “PEEP" “Sens. trigger, Nivel bajo PEEP” “FRC Free, resp.Jmin” “Retardo insp, % “Free. SIMV resp /min” “Limite sup. al alarma" "Conc. 0, %" lara” y “Limite inf A continuacion sigue una breve guia para localizar los fallos que pueden surgir en este régimen especifico. Para la localizacién de fallos general ver el capitulo Localizacion de averias, y para las alarmas y otros aspectos de seguridad ver Seguridad del paciente. Sintoma Respiracion irregular. El paciente lucha contra el dor. Causa Discrepancia entre las respiraciones mandatorias y asistidas, Lo mismo que antes 0 frecuencia FRC demasiado baja. Solucién Incrementar la presion asistida Considerar incrementar la presi6n asistida y/o reduci la SIMV, 0 considerar emplear VA. ir (4 Regimenes de ventilacion — SIMV (PC)+PS Descripcion técnica del REC] regimen de ventilacion El ventilador es disparado por fluo 0 por presién, Se administra una nueva respiracion (SIMV o asistida) cuando se Hea 2lcanza ol nivel de sensibilidad de disparo. ord ca La primera vez que el paciente dispara dentro del periodo de SIMY, le respiracién de SIMV administrada esté controlada por presion. Ver la descripcion de CP ea > a Cada vez que el paciente dispara el venti- lador después de una respiracién de SIMV (dentro del mismo ciclo de SIMV), se administra una respiracién soportada con presién asistida a la “Presién soporte, Nivel sobre PEEP" preseleccionada. El paciente determina la frecuencia respiratoria, el volumen corriente y el tiempo de inspiracién, El nimero de respiraciones asistidas disparadas dentro del ciclo SIMV depende de los esfuerzos de cespiracion del paciente, 46 Regimenes de ventilacion — SIMV (PC)+PS Eo 6 transcurs un periodo de SIMY si ningéin ae respracién de SIMV mandatoriacon la Eve a presién controlada al final de dicho periodo. PEE S os Regimenes de ventilacion — SIMV (PC)+PS Curvas y bucles presentados por el Servo Screen 390 Paciente con lesién pulmonar. Baja res PEEP. i@ Regimenes de ventilacian — Automode (SV 300A) == Automode La “Automode” es una funcién del SV 300A en le que los esfuerzos de disparo del paciente hacen que e! ventilador cambie de forma operativa, pasando de un régimen de control aun régimen de asistencia (soporte) El aparato permanece en el régimen de soporte mientras el paciente pueda seguir

You might also like