English: Always There To Help You

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 8

Always there to help you 7

Guarantee and service Общ преглед на функциите


Register your product and get support at 1 2 3 If you need service or information, or if you have a problem, visit the
www.philips.com/welcome Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Време за Регулируемо Зададено Време по
a Care Center in your country. You can find its phone number in the Функции приготвяне по време за време подразбиране
HD3139 worldwide guarantee leaflet. If there is no Customer Care Center in подразбиране приготвяне температура
Question? b l u your country, go to your local Philips dealer.
Contact Ориз/паста
40 мин. / 1 – 24 ч. 130 – 140 °C
Philips (Rice/Pasta )
8 Specifications Претопляне
m t 10 мин. 5 мин. – 2 ч. 1 – 24 ч. 95 – 100 °C
(Reheat)
Model Number HD3139 Варене (Boil) 1 час 20 мин. – 4 ч. 1 – 24 ч. 90 – 100 °C
n s Rated power output 980W На пара
45 мин 5 мин. – 2 ч. 1 – 24 ч. 90 – 100 °C
c Rated capacity 4.0L (Steam)
o r
Печене (Bake) 45 мин 20 мин. – 2 ч. 1 – 24 ч. 100 °C
Пържене
k p q 15 мин 5 – 60 мин. / 145 – 150 °C
9 Troubleshooting (Fry)
Задушаване 20 мин. –
If you encounter problems when using this multicooker, check the 1 час 1 – 24 ч. 85 – 90 °C
(Stew) 10 ч.
following points before requesting service. If you cannot solve the
j Ръчен
problem, contact the Philips Consumer Care Center in your country. 2 ч. 5 мин. – 10 ч. 1 – 24 ч. 100 °C
(Manual)
d
Problem Solution
The light on the button There is a connection problem. Check Забележка
EN User manual LV Lietotāja rokasgrāmata i does not go on. if the power cord is connected to the
BG Ръководство за потребителя PL Instrukcja obsługi e multicooker properly and if the plug is
CS Příručka pro uživatele RO Manual de utilizare
•• Времето за приготвяне за функциите печене и ръчните функции е
inserted firmly into the power outlet. регулируемо. Можете да изберете температура както за функциите
ET Kasutusjuhend RU Руководство пользователя печене, така и за ръчните функции между 40 °C и 160 °C. Стъпката
The light is defective. Take the appliance
HR Korisnički priručnik SK Príručka užívateľa е 10 °C.
to your Philips dealer or a service center
http://www.philips.com/welcome http://www.philips.com/welcome http://www.philips.com/welcome http://www.philips.com/welcome

HU Felhasználói kézikönyv SL Uporabniški priročnik


h
authorized by Philips.
•• След като започне готвенето можете да натиснете бутона за
отмяна (Start/Cancel) (старт/отмяна), за да деактивирате процеса на
LT Vartotojo vadovas SR Korisnički priručnik Safety leaflet Warranty
The display does not The multicooker is not connected to приготвяне и многофункционалният уред за готвене ще премине в
User manual Recipe function. the power supply. If there is no power режим на готовност.
f g •• Времето за печене не се показва директно от началото на някои
supply, the power failure backup function
функции, като например за ориз/паста (Rice/Pasta) (ориз/паста), за
does not work and the display does not претопляне (Reheat) (претопляне), за варене (Boil) (варене), и на пара
function. (Steam) (на пара). се показва на екрана през по-голямата част
The battery for the display runs out of от времето за готвене, докато многофункционалният уред за готвене
power. Take the appliance to your Philips изчислява обема на водата/течността и съставките в началния период
на подготовка. След като многофункционалният уред за готвене
dealer or a service center authorized by
отчете действителното необходимо време за готвене, таймерът
Philips to have the battery replaced. показва оставащото време за готвене.
The rice is not cooked. There is not enough water. Add water
according to the scale on the inside of the
inner pot.
You did not press the start button (Start/ 4 Използване на
Cancel).
многофункционалния уред за
Make sure that there is no foreign residue
on the heating element and the outside готвене
of the inner pot before switching the
multicooker on.
Преди първата употреба
The heating element is damaged, or 1 Извадете всички аксесоари от вътрешния съд. Махнете
the inner pot is deformed. Take the опаковъчния материал на вътрешния съд.
multicooker to your Philips dealer or a
service center authorized by Philips. 2 Почистете основно всички части на многофункционалния уред
за готвене, преди да го използвате за първи път (вижте глава
The rice is too dry and Add more water to the rice, and cook for „Почистване и поддръжка”).
not well cooked. a bit longer.
The multicooker does You might have pressed the keep-warm
not switch to the button (Keep warm/Off) before pressing Забележка
keep-warm mode the start button (Start/Cancel). In this case
automatically. the multicooker will be in standby mode •• Уверете се, че всички части са напълно сухи, преди да започнете да
използвате многофункционалния уред за готвене.
after the cooking is finished.
4 Using the multicooker »»The keep-warm indicator (Keep warm/Off) lights up (fig.11). »»To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the
cooking time and temperature”.
manual functions. Refer to the “Functions overview” table for the time
regulation of each function. The temperature control is defective. Take
the appliance to your Philips dealer or a
Boiling 5 Press the start button (Start/Cancel) to start cooking (fig.10). After you have selected the desired cooking function using the menu
Before first use 1 Put the food and ingredients in the inner pot. 6 When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and the button, the default cooking time will be displayed on the screen. service center authorized by Philips. Подготовка преди готвене
1 Take out all the accessories from the inner pot. Remove the selected cooking function light will be off. 1 To set a different cooking time, press the cooking time button The rice is scorched. You have not rinse the rice properly. Rinse Преди да използвате многофункционалния уред за готвене,
2 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”. (Cooking time) (fig.23), and the default cooking time starts the rice until the water runs clear.
packaging material of the inner pot. 7 The multicooker will be in keep-warm mode automatically. трябва да изпълните следните стъпки:
3 Press the menu button (Menu) until the boiling function (Boil) is flashing on the display. Water spills out of the Make sure that you add water to the level Ориз:
2 Clean the parts of the multicooker thoroughly before using it for selected (fig.15). »»The keep-warm indicator (Keep warm/Off) lights up (fig.11).
Specifications are subject to change without notice the first time (see chapter ‘Cleaning and Maintenance’). 2 Press the hour button (Hr +) to set the hour unit (fig.24). multicooker during indicated on the scale inside the inner pot 1 Отмерете ориза с помощта на предоставената за целта
© 2015 Koninklijke Philips N.V. »»To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the cooking. that corresponds to the number of cups мерителна чаша.
3 Press the minute button (Min -) to set the minute unit (fig.24).
cooking time and temperature”. Note of rice used.
All rights reserved. 4 To set a different cooking temperature, press the temperature 2 Измийте ориза добре.
Note 4 Press the start button (Start/Cancel) to start cooking (fig.10).
button (Temp) (fig.25), and the default temperature starts flashing I cannot get to the Press the menu button (Menu) repeatedly 3 Поставете измития ориз във вътрешния съд.
5 When the cooking is finished, you will hear a few beeps and the •• Do not close the top lid when cooking in the fry mode. on the display. desired cooking to select the desired function as shown by 4 Добавете вода до обозначеното ниво на скалата във
•• Make sure all parts are completely dry before you start using the selected cooking function light will be off. •• It’s recommended to open lid during cooking when the temperature is
English above 130°C. 5 Press the increase (Hr +) or the decrease (Min -) button to set function. the indicator. вътрешния съд и подравнете повърхността на ориза.
multicooker. 6 The multicooker will be in keep-warm mode automatically. the desired cooking temperature (fig.26). Rice smells bad after Clean the inner pot with some washing Различни ястия:
»»The keep-warm indicator (Keep warm/Off) lights up (fig.11). cooking detergent and warm water. 5 Натиснете бутона за освобождаване на капака, за да го
1 Your multicooker Preset time for delayed cooking After cooking, make sure the steam vent отворите (фиг. 4).
Preparations before cooking Steaming Stewing You can preset the delayed cooking time for all cooking modes cap, inner lid and inner pot is cleaned 6 Избършете добре външната повърхност на вътрешния
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! 1 Pour some water into the inner pot. except the frying mode. thoroughly. съд (фиг. 5), след което поставете вътрешния съд в
Before using the multicooker, you need to do the following steps: 1 Put the food and ingredients in the inner pot.
To fully benefit from the support that Philips offers, register your 2 Put the food to be steamed on a plate or in the steam tray. 1 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”. многофункционалния съд за готвене (фиг. 6). Проверете дали
product at www.philips.com/welcome. Rice: 2 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”. Error message (E1, E2, There has been a power failure during
1 Measure the rice using the measuring cup provided. 3 If you are using a separate plate, put it into the steam tray (fig.16). 2 Press the menu button (Menu) until your preferred cooking E3, or E4) appears on cooking. Take the appliance to your Philips вътрешният съд контактува добре с нагревателния елемент.
3 Press the menu button (Menu) until the stewing function (Stew) is
function is selected (fig.27). the display. dealer or a service center authorized by 7 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене
2 What’s in the box (fig.1) 2 Wash the rice thoroughly.
3 Put the pre-washed rice in the inner pot.
4
5
Put the steam tray into the inner pot (fig.17).
Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
selected (fig.21).
»»To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the 3 Press the preset time button (Preset timer), and the default preset Philips. (фиг. 7) и включете щепсела в контакта (фиг. 8).
Multicooker main unit Power cord 4 Add water to the level indicated on the scale inside the inner pot 6 Press the menu button (Menu) until the steaming function (Steam) cooking time and temperature”. time starts flashing on the display.
and smooth the rice surface. is selected (fig.18). 4 Press the start button (Start/Cancel) to start cooking (fig.10). 4 Preset the hour button (Hr +) and the minute button (Min -) to Забележка
Steam basket Measuring cup
Different dishes: »»To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the 5 When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and the set the desired preset time.

Български
Spatula Soup ladle cooking time and temperature”. selected cooking function light will be off. 5 Press the start button (Start/Cancel) to confirm the preset timer •• Уверете се, че вътрешният съд контактува добре с нагревателния
5 Press the lid release button to open the lid (fig.4).
User manual Recipe 6 Wipe the outside of the inner pot dry (fig.5), then put the inner 7 Press the start button (Start/Cancel) to start cooking (fig.10). 6 The multicooker will be in keep-warm mode automatically. (fig.10). елемент.
8 When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and the »»The keep-warm indicator (Keep warm/Off) lights up (fig.11). 6 The cooking will be finished when the preset time has elapsed. You •• За подробности относно съотношението ориз – вода вижте
Safety leaflet Warranty card pot in the multicooker (fig.6). Check if the inner pot is in proper рецептата.
contact with the heating element. selected cooking function light will be off. will hear 4 beeps and the selected cooking function light will be off. 1 Вашият многофункционален уред •• Обозначеното ниво на вътрешната страна на вътрешния съд е само
3 Overview (fig.2) 7 Close the lid of the multicooker (fig.7), and put the plug in the 9 The multicooker will be in keep warm mode automatically. Manual 7 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
за готвене
една индикация. Вие винаги можете да регулирате нивото на водата
power socket (fig.8). »»The keep-warm indicator (Keep warm/Off) lights up (fig.11). »»The keep- warm (Keep warm/Off) indicator lights up (fig.11). според различните видове ориз и личните ви предпочитания.
You may use the manual mode to cook food with more control over •• Уверете се, че външната повърхност на вътрешния съд е чиста и суха
a Detachable steam vent cap g Heating element 10 Open the lid and carefully take out the steamed food from the Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips!
the cooking time and temperature. и че върху нагревателния елемент или магнитния превключвател няма
b Lid release button h Power socket plate or steam basket. 1 Put the food and ingredients in the inner pot. За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips
Note Note поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес
остатъци.
1 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
c Top lid i Cooker handle www.philips.com/welcome.
•• Make sure that the inner pot is proper contact with the heating element. Note 2 Press the menu button (Menu) until the manual function (Manual) •• The preset function is not available in fry mode.
d Inner pot j Water level indications •• The preset button is not responsive in standby mode.
•• For details about the ratio of rice and water, see the recipe. is selected (fig.22).
e Control panel k Sealing ring •• The level marked inside the inner pot is just an indication. You can always •• The quantity of water depends on the amount of food in the steam tray. »»To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the 2 Какво има в кутията (фиг. 1) Готвене на ориз/паста
adjust the water level for different types of rice and your own preference. Do not immerse the steam tray in water. cooking time and temperature”. 1 Следвайте стъпките от “Подготовка преди готвене”.
f Main body •• Make sure that the outside of the inner pot is clean and dry, and that •• Use a kitchen glove or a cloth, as the plate and steam tray will be very hot. 3 Press the start button (Start/Cancel) to start cooking (fig.10).
Главно устройство на Захранващ кабел
2 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
there is no foreign residue on the heating element or the magnetic switch.
4 When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and the 5 Cleaning and Maintenance многофункционалния уред за
готвене функцията за готвене на ориз/паста (Rice/Pasta) (ориз/паста)
Controls overview (fig.3) selected cooking function light will be off.
Кошница за готвене на пара Мерителна чаша
(фиг. 9).
5 The multicooker will be in keep-warm mode automatically. 3 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за
l Cooking functions q Minute/Decrease button
Cooking rice/pasta Baking »»The keep-warm indicator (Keep warm/Off) lights up (fig.11). Note Лопатка Черпак за супа начало на готвенето (фиг. 10).
1 Put the food and ingredients in the inner pot. Ръководство за потребителя Рецепта 4 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
m Keep-warm/Off button r Cooking time button 1 Follow the steps in “Preparations before cooking”.
2 Follow step 6 in “Preparations before cooking”.
•• Unplug the multicooker before starting to clean it.
•• Wait until the multicooker has cooled down sufficiently before cleaning it. Брошура за безопасност Гаранционна карта светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще
n Menu button s Temperature button
2 Press the menu button (Menu) until the rice/pasta cooking Note изгасне.
function (Rice/Pasta) is selected (fig.9). 3 Put the plug in the power socket.
o Preset timer button t Start/Cancel button 3 Press the start button (Start/Cancel) to start cooking (fig.10). •• If you cook food at a temperature below 70°C, please turn off the keep- 3 Общ преглед (фиг. 2) 5 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
warm mode before start cooking. включи в режим на поддържане на топлината.
4 When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and the
p Hour/Increase button u Display screen
selected cooking function light will be off.
Note •• In manual mode, when cooking at a temperature higher than 130°C, the Interior a
Подвижна капачка на
g Нагревателен елемент
»»Светва светлинният индикатор за поддържане на
top lid must be opened during cooking.
Inside of the top lid and the main body: отвора за пара топлината (Keep warm/Off) (поддържане на топлината/
5 The multicooker will be in keep-warm mode automatically. •• When baking cake, keep the lid closed during cooking. Baking cake at изкл.) (фиг.11).
Functions overview »»The keep-warm (Keep warm/Off) indicator lights up (fig.11). • Wipe with wrung out and damp cloth. Бутон за освобождаване
130°C and by 45 minutes usually delivers best cooking result. h Електрически контакт
Default Preset time Default •• When baking food other than cake, the lid must be opened during cooking. • Make sure to remove all the food residues stuck to the b
на капака
Adjustable •• It’s recommended to open lid during cooking when the temperature is multicooker. Забележка
Functions cooking
cooking time
cooking
Note above 130°C.
Keep-warm mode Heating element: c Капак i Дръжка на съда за готвене
time temperature
The multicooker provides you with easy control over the keep-warm • Wipe with wrung out and damp cloth. d Вътрешен съд j
Индикации за нивото на •• Ако напрежението е нестабилно в района, в който живеете, е
Rice/Pasta 40 min / 1-24 hr 130-140°C •• If the voltage is unstable at the area you live, it is possible that the mode. • Remove food residues with wrung out and damp cloth. водата възможно многофункционалният уред за готвене да прелее.
Reheat 10 min 5 min-2 hr 1-24 hr 95-100°C multicooker overflows. 4 Press the menu button (Menu) until the baking function (Bake) is • After you have selected the cooking function using the menu e Контролен панел k Уплътнителен пръстен
•• След като готвенето приключи, разбъркайте ориза, за да излезе
•• After the cooking is finished, stir the rice and loosen it immediately to selected (fig.19). button (Menu), if you press the start button (Start/Cancel) directly,
Boil 1 hr 20 min-4 hr 1-24 hr 90-100°C
release excessive moisture for fluffy rice. »»To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the the keep-warm indicator will light up. After the cooking is finished,
Exterior f Основно тяло
излишната влага и оризът да се получи пухкав.
•• В зависимост от условията на готвене долната част на ориза може
Steam 45 min 5 min-2 hr 1-24 hr 90-100°C •• Depending on the cooking conditions, the bottom portion of the rice may cooking time and temperature”. the multicooker will switch to keep-warm mode directly. Surface of the top lid and outside of the main body: леко да покафенее.
Bake 45 min 20 min-2 hr 1-24 hr 100°C become slightly browned.
5 Press the start button (Start/Cancel) to start cooking (fig.10). • After you have selected the cooking function using the menu • Wipe with a cloth damped with soap water.
Fry 15 min 5-60 min / 145-150°C button (Menu), if you press the keep-warm button first, and then • Only use soft and dry cloth to wipe the control panel. Общ преглед на контролите (фиг. 3)
6 When the baking is finished, you will hear 4 beeps and the selected • Make sure to remove all the food residues around the control
Stew 1 hr 20 min-10 hr 1-24 hr 85-90°C function light will be off. the start button (Start/Cancel), the keep-warm indicator will be
off. After the cooking is finished, the multicooker will enter the panel. l Функции за готвене q Бутон за минута/намаляване Претопляне
Manual 2 hr 5 min-10 hr 1-24 hr 100°C Reheating 7 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
standby mode. 1 Разбъркайте охладената храна и я разпределете равномерно
»»The keep-warm indicator (Keep warm/Off) lights up (fig.11). Бутон за поддържане на
1 Loosen the cooled food and evenly distribute it in the inner pot Accessories m
топлината/изкл.
r Бутон за време за приготвяне във вътрешния съд (фиг. 12).
(fig.12). Rice scoop, soup ladle, inner pot, steamer, and steam vent cap: 2 Сипете малко вода върху храната, за да не стане твърде суха
Note 2 Pour some water onto the food to prevent it from becoming too Note • Soak in hot water and clean with sponge. n Бутон за меню s Бутон за температурата
Note (фиг. 13). Количеството вода зависи от количеството храна.
dry (fig.13). The quantity of the water depends on the amount of 3 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
•• The cooking temperature for the baking and manual functions is •• In standby mode, you can press the keep-warm button (Keep warm/Off) Бутон за настройка на Бутон Start/Cancel (старт/
adjustable. You can select temperature for both the baking and manual
food.
3 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
•• When removing the inner pot from the multicooker, use a kitchen glove
or a cloth, as the inner pot will be very hot.
to enter keep-warm mode. 6 Recycling o
таймера
t
отмяна) 4 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
functions between 40°C to 160°C. The step is 10°C. •• In keep-warm mode, you can press the keep-warm button (Keep warm/
This symbol means that this product shall not be disposed of функцията за претопляне (Reheat) (претопляне) (фиг. 14).
•• After the cooking has started, you can press the cancel button (Start/ 4 Press the menu button (Menu) until the reheating function Off) to enter standby mode.
with normal household waste (2012/19/EU).
p Бутон за час/увеличаване u Дисплей
»»За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
Cancel) to deactivate the cooking process and the multicooker will enter (Reheat) is selected (fig.14).
Follow your country’s rules for the separate collection of „Регулиране на времето и температурата на приготвяне”.
the standby mode. »»To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the
•• 5 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за
The cooking time does not display straight from the beginning for some
cooking time and temperature”. Frying electrical and electronic products. Correct disposal helps
начало на готвенето (фиг. 10).
functions, such as rice/pasta (Rice/Pasta), reheat (Reheat), boil (Boil), and prevent negative consequences for the environment and
steam (Steam). displays on the screen during most of the cooking 5 Press the start button (Start/Cancel) to start cooking (fig.10). 1 Put food and ingredients into the inner pot. Adjusting the cooking time and temperature human health. 6 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
time as the multicooker detects water/liquid and ingredient volume in the 6 When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and the 2 Follow step 6 in “Preparations before cooking”. You can adjust the cooking time for all functions except the rice/pasta светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще
initial preparation period. Once the multicooker detects the actual cooking selected cooking function light will be off. 3 Put the plug in the power socket. function; and you can adjust the cooking temperature for baking and изгасне.
time needed, the timer shows the remaining cooking time.
7 The multicooker will be in keep warm mode automatically. 4 Press the menu button (Menu) until the fry function (Fry) is
selected (fig.20).
1/4
7 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се »»Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava 5 Čištění a údržba
включи в режим на поддържане на топлината.
»»Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep
Ръчен
Можете да използвате ръчния режим, за да готвите храна с
Отвън
Повърхност на горния капак и външната част на основното тяло:
Čeština Vaření rýže a těstovin
1 Postupujte podle kroků v části „Příprava před vařením“.
doby vaření a teploty“.
5 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) zahajte vlastní vaření
warm/Off) (поддържане на топлината/изкл.) (фиг.11). повече контрол върху времето и температурата на готвене. • Избършете с кърпа, навлажнена със сапунена вода. 2 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce vaření (obr. 10). Poznámka
1 Поставете продуктите във вътрешния съд. • Използвайте само мека суха кърпа за забърсване на 1 Víceúčelový hrnec rýže/těstovin (Rice/Pasta) (obr. 9). 6 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
2 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”. контролния панел.
Варене • Уверете се, че всички хранителни остатъци, полепнали Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti 3 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) zahajte vlastní vaření vaření zhasne. •• Před zahájením čištění odpojte víceúčelový hrnec ze síťové zásuvky.
3 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете ръчната Philips! (obr. 10). •• S čištěním počkejte, až víceúčelový hrnec dostatečně vychladne.
1 Поставете продуктите във вътрешния съд. около бутоните за управление, са почистени. 7 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
функция (Stew) (задушаване) (фиг. 22). Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí podpora společnosti Philips, 4 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
2 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”. »»Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off)
»»За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава zaregistrujte svůj výrobek na webu www.philips.com/welcome. vaření zhasne. (obr. 11).
3 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
функцията за варене (Boil) (варене) (фиг. 15).
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”. Аксесоари 5 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
»»За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
4 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за
начало на готвенето (фиг. 10).
Лопатка за ориз, черпак за супа, вътрешен съд, уред за задушаване
и капачка за отвора за пара:
2 Obsah balení (obr. 1) »»Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off)
Poznámka
Interiér
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”. (obr. 11). Vnitřní část víka a tělo přístroje:
5 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и • Накиснете в гореща вода и измийте с гъба. Hlavní jednotka víceúčelového hrnce Napájecí kabel • Otřete je vyždímaným a vlhkým hadříkem.
4 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще •• Během smažení neotevírejte víko. • Dbejte na to, abyste odstranili všechny zbytky potravin přilnuté
начало на готвенето (фиг. 10). Napařovací košík Odměrka Poznámka •• Doporučujeme otevřít víko během vaření, pokud teplota přesahuje
5 След като готвенето приключи, ще чуете няколко звукови
изгасне. 6 Рециклиране Stěrka Sběračka na polévku 130 °C. k víceúčelovému hrnci.
6 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се Topné těleso:
сигнала и светлинният индикатор на избраната функция за включи в режим на поддържане на топлината.
Този символ означава, че продуктът не може да се Uživatelská příručka Recepty •• Jestliže je ve vaší oblasti nestabilní napětí, je možné, že víceúčelový hrnec • Otřete je vyždímaným a vlhkým hadříkem.
готвене ще изгасне. изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци přeteče.
»»Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep
(2012/19/ЕС). Leták s bezpečnostními pokyny Záruční list •• Po dokončení vaření rýži promíchejte a ihned ji nakypřete, aby se uvolnila • Zbytky potravin otřete vlhkým vyždímaným hadříkem.
6 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се warm/Off) (поддържане на топлината/изкл.) (фиг.11).
Следвайте правилата на държавата си относно nadbytečná vlhkost a rýže zůstala načechraná. Dušení
включи в режим на поддържане на топлината.
»»Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep разделното събиране на електрическите и 3 Přehled (obr. 2) •• V závislosti na konkrétním průběhu vaření může spodní část rýže někdy
lehce zhnědnout. 1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce. Exteriér
warm/Off) (поддържане на топлината/изкл.) (фиг.11). Забележка електронните уреди. Правилното изхвърляне помага 2 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“. Povrch víka a vnější povrch těla přístroje:
за предотвратяването на потенциални негативни последици за Odnímatelný kryt otvoru • Otřete je hadříkem navlhčeným v mýdlové vodě.
a g Topné těleso 3 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce
•• Ако готвите храна при температура под 70 °C, моля, изключете околната среда и човешкото здраве. pro výstup páry • Ovládací panel otírejte pouze měkkým a suchým hadříkem.
Работа с пара режима за поддържане на топлината, преди да започне готвенето. b Tlačítko pro uvolnění víka h Elektrická zásuvka
dušení (Stew) (obr. 21).
• Dbejte na to, abyste odstranili všechny zbytky potravin z okolí
1 Сипете малко вода във вътрешния съд. •• В ръчен режим, при готвене на температура над 130 °C, капакът 7 Гаранция и обслужване Opětovný ohřev »»Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava
ovládacího panelu.
трябва да е отворен по време на готвене. c Víko i Rukojeť hrnce 1 Uvolněte vychladlý pokrm a rovnoměrně ho rozložte ve vnitřním doby vaření a teploty“.
2 Поставете храната за задушаване в поднос или върху
тавичката за готвене на пара. Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или hrnci (obr. 12). 4 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) zahajte vlastní vaření
имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес
d Vnitřní hrnec j Ukazatele hladiny vody
2 Nalijte na pokrm trochu vody, aby příliš nevyschl (obr. 13). Množství (obr. 10). Příslušenství
3 Ако използвате отделен поднос, поставете го на тавичката за e Ovládací panel k Těsnicí kroužek
www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване vody závisí na množství pokrmu. 5 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce Lžíce na rýži, sběračka na polévku, vnitřní hrnec, parní hrnec a kryt
готвене на пара (фиг.16).
4 Поставете тавичката за готвене на пара във вътрешния съд Режим за поддържане на топлината на клиенти на Philips във вашата страна. Телефонния му номер f Hlavní část 3 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“. vaření zhasne. otvoru pro výstup páry:
Многофункционалният уред за готвене ви предоставя лесно
можете да намерите в международната гаранционна карта. 6 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty. • Ponořte do horké vody a očistěte houbou.
(фиг. 17). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, 4 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce
управление на режима за поддържане на топлината. »»Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off)
5 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
6 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
• След като сте избрали функция за готвене с помощта на обърнете се към местния търговец на уреди Philips. Přehled ovládacích prvků (obr. 3) ohřevu (Reheat) (obr. 14).
»»Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava (obr. 11). 6 Recyklace
бутона за менюто (Menu), ако директно натиснете стартовия
функцията за готвене на пара (Steaming) (готвене на пара)
(фиг. 18).
бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна), светлинният индикатор 8 Спецификации l Funkce vaření q Tlačítko minut/snížení doby vaření a teploty“.
5 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) zahajte vlastní vaření Manuální
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným
komunálním odpadem (2012/19/EU).
за поддържане на топлината ще светне. След като готвенето Tlačítko pro udržování (obr. 10). Manuální režim lze použít pro přípravu pokrmů vyžadujících větší míru Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a
»»За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава m r Tlačítko doby vaření
приключи, многофункционалният уред за готвене директно ще Номер на модел HD3139 teploty (Keep warm/Off) kontroly nad dobou a teplotou přípravy. elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”. 6 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
се превключи в режим на поддържане на топлината. 1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce. negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví
7 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за Обявена мощност на изхода 980 W n Tlačítko menu s Tlačítko teploty vaření zhasne.
• След като сте избрали функция за готвене с помощта на 2 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
начало на готвенето (фиг. 10). 7 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
8 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
бутона за менюто (Menu), ако първо натиснете бутона за
поддържане на топлината, а след това стартовия бутон (Start/
Обявен капацитет 4,0 л
o Tlačítko předvolby časovače t Tlačítko spuštění/zrušení »»Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off) 3 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce 7 Záruka a servis
светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще (obr. 11). manuální přípravy (Manual) (obr. 22). Pokud potřebujete služby či informace nebo pokud dojde k potížím,
Cancel) (старт/отмяна), светлинният индикатор за поддържане p Tlačítko hodin/zvýšení u Displej
изгасне. »»Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava navštivte web společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na
на топлината ще изгасне. След като готвенето приключи,
9 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се многофункционалният уред за готвене ще влезе в режим на 9 Отстраняване на неизправности Vaření doby vaření a teploty“. středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Telefonní
включи в режим на поддържане на топлината. готовност. Ако срещнете проблеми при използването на Přehled funkcí 1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce.
4 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) zahajte vlastní vaření číslo naleznete v záručním listu s celosvětovou platností. Pokud se ve
»»Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep многофункционалния уред за готвене, проверете следното, преди (obr. 10). vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází,
2 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“. obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
warm/Off) (поддържане на топлината/изкл.) (фиг.11). да поискате сервизно обслужване. Ако не успеете да разрешите Výchozí Předvolba Výchozí 5 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
10 Отворете капака и внимателно извадете приготвената на пара
Забележка проблема, се свържете с Центъра за обслужване на потребители Funkce doba
Nastavitelná
času teplota
3 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce varu vaření zhasne.
храна от подноса или кошницата за готвене на пара.
•• В режим на готовност можете да натиснете бутона за поддържане
на Philips във вашата страна. vaření
doba vaření
vaření
(Boil) (obr. 15).
»»Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava
6 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty. 8 Specifikace
Rýže/ »»Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off)
на топлината (Keep warm/Off) (поддържане на топлината/изкл.), за да doby vaření a teploty“.
влезете в режим на поддържане на топлината. Проблем Решение těstoviny (obr. 11).
Забележка 40 min / 1–24 h 130–140 °C 4 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) zahajte vlastní vaření Číslo modelu HD3139
•• В режим на поддържане на топлината можете да натиснете бутона Светлинният Има проблем в свързването. Проверете (Rice/ (obr. 10). Jmenovitý výkon 980 W
за поддържане на топлината (Keep warm/Off) (поддържане на индикатор на бутона дали захранващият кабел е свързан Pasta)
•• Количеството вода зависи от количеството храна в тавичката за топлината/изкл.), за да влезете в режим на готовност. 5 Po dokončení vaření se ozve několik pípnutí a kontrolka zvolené Poznámka Jmenovitá kapacita 4,0 l
готвене на пара. Не потапяйте тавичката за готвене на пара във вода. не светва. правилно към многофункционалния уред Ohřev funkce vaření zhasne.
10 min 5 min – 2 h 1–24 h 95–100 °C
•• Използвайте кухненска ръкавица или кърпа, тъй като подносът или за готвене и дали щепселът е включен (Reheat)
6 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty. •• Vaříte-li při teplotách nižších než 70 °C, vypněte před začátkem vaření
кошницата за готвене на пара ще са много горещи. добре в електрическия контакт. Vaření režim udržování teploty.
»»Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off) •• V manuálním režimu musí být víko během vaření otevřené, je-li teplota
Регулиране на времето и температурата на Светлинният индикатор е дефектен.
Занесете уреда при вашия търговец на
(Boil)
1 h 20 min – 4 h 1–24 h 90–100 °C
(obr. 11). vaření vyšší než 130 °C. 9 Odstraňování problémů
Příprava Jestliže dojde k problémům s tímto víceúčelovým hrncem, zkontrolujte
готвене уреди на Philips или в упълномощен от
Печене Можете да регулирате времето на готвене за всички функции Philips сервизен център.
v páře 45 min 5 min – 2 h 1–24 h 90–100 °C Vaření v páře před kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud se vám
(Steam) problém nepodaří vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky
1 Поставете продуктите във вътрешния съд. с изключение на функцията rice/pasta (ориз/паста); и можете 1 Nalijte do vnitřního hrnce trochu vody.
Дисплеят не работи. Многофункционалният уред за Zapékání Režim udržování teploty společnosti Philips ve vaší zemi.
2 Следвайте стъпка 6 от “Подготовка преди готвене”. да регулирате температурата на готвене за ръчните функции готвене не е свързан към източник 45 min 20 min – 2 h 1–24 h 100 °C 2 Napařované pokrmy položte na talíř nebo do napařovací podložky.
(Bake) Víceúčelový hrnec nabízí jednoduché ovládání režimu udržování
3 Включете щепсела в електрическия контакт. и функцията печене. Вижте таблиците Functions overview (общ на захранване. Ако няма захранване, 3 Jestliže používáte samostatný talíř, vložte ho do napařovací
Smažení teploty. Problém Řešení
преглед на функциите), за да регулирате времето на всяка функцията за обезпечаване при спиране 15 min 5–60 min / 145–150 °C podložky (obr. 16).
функция. на тока не е активна и дисплеят не (Fry)
4 Napařovací podložku vložte do vnitřního hrnce (obr. 17). • Pokud přímo stisknete tlačítko pro spuštění (Start/Cancel), jakmile Kontrolka na tlačítku se Jde o problém s připojením. Zkontrolujte,
Забележка След като изберете желаната функция за готвене с помощта на работи. Dušení
1 h 20 min – 10 h 1–24 h 85–90 °C 5 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
vyberete funkci vaření pomocí tlačítka nabídky (Menu), rozsvítí nerozsvítí. zda je k víceúčelovému hrnci správně
бутона menu (меню), времето за готвене по подразбиране ще се (Stew) se indikátor udržování teploty. Po dokončení vaření se přepne připojen napájecí kabel a zda je zástrčka
Батерията за дисплея е изтощена. 6 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce vaření
•• Когато печете кекс, дръжте капака затворен по време на печенето. появи на екрана. Manuální víceúčelový hrnec přímo do režimu udržování teploty. pevně zasunuta v síťové zásuvce.
Обикновено най-добър резултат от печенето на кекс се постига при Занесете уреда при вашия търговец на 2 h 5 min – 10 h 1–24 h 100 °C v páře (Steaming) (obr. 18). • Pokud nejprve stisknete tlačítko udržování teploty a poté tlačítko
1 След като се зададе различно време за готвене, натиснете уреди на Philips или в упълномощен от (Manual) Kontrolka je vadná. Odneste přístroj
130 °C за време на печене 45 минути. »»Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava pro spuštění (Start/Cancel), jakmile vyberete funkci vaření
отново бутона за време за готвене (Cooking time) (Време ke svému prodejci Philips nebo do
•• Когато печете друга храна, капакът трябва да е отворен по време
за готвене) (фиг. 23) и времето за готвене по подразбиране
Philips сервизен център, за да ви сменят doby vaření a teploty“. pomocí tlačítka nabídky (Menu), indikátor udržování teploty bude
на печенето. батерията. autorizovaného servisu společnosti Philips.
започва да мига на дисплея. 7 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) zahajte vlastní vaření zhasnutý. Po dokončení vaření se víceúčelový hrnec přepne do
•• Препоръчва се капакът да е отворен по време на готвене, когато
Оризът не е сварен. Няма достатъчно вода. Добавете
Poznámka (obr. 10). Displej nefunguje. Víceúčelový hrnec není připojen ke zdroji
температурата е над 130 °C. 1 Натиснете бутона за час (Hr +), за да настроите часовете pohotovostního režimu.
вода съгласно мерителната скала на 8 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce napájení. Pokud chybí napájení, funkce
(фиг.24). •• Teplota pro pečení a ruční funkce je nastavitelná. Teplotu pro pečení
вътрешната страна на вътрешния съд. vaření zhasne. zálohování pro případ výpadku napájení
1 Натиснете бутона за минута (Min -), за да настроите минутите
(фиг.24).
a ruční funkce můžete nastavit v rozmezí 40 °C až 160°C. Teplota se Poznámka nepracuje a displej nefunguje.
4 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете Не сте натиснали стартовия бутон nastavuje v krocích po 10 °C. 9 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
функцията за печене (Bake) (печене) (фиг. 19). 2 След като се зададе различно време за приготвяне, натиснете (Start/Cancel) (старт/отмяна). •• Jakmile začnete s vařením, můžete stisknutím tlačítka zrušení (Start/ »»Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off) Baterie displeje je vybitá. Odneste přístroj
»»За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава Cancel) deaktivovat proces vaření a víceúčelový hrnec přejde do (obr. 11). •• V pohotovostním režimu můžete stisknutím tlačítka pro udržování teploty ke svému prodejci Philips nebo do
бутона за температура (Temp) (фиг. 25), и температурата по Преди да включите (Keep warm/Off) přejít do režimu udržování teploty.
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”. подразбиране започва да мига на дисплея.
pohotovostního režimu. autorizovaného servisu společnosti Philips
многофункционалния уред за готвене, •• Doba vaření se nezobrazuje od úplného začátku u některých funkcí, např. 10 Opatrně otevřete víko a vyjměte potraviny uvařené v páře z talíře •• V režimu udržování teploty můžete stisknutím tlačítka pro udržování a nechte baterii vyměnit.
5 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за 3 Натиснете бутона за увеличаване (Hr +) или намаляване се уверете, че върху нагревателния rýže/těstoviny (Rice/Pasta), ohřev (Reheat), vaření (Boil) a příprava v nebo z napařovacího košíku. teploty (Keep warm/Off) přejít do pohotovostního režimu.
начало на готвенето (фиг. 10). (Min -), за да настроите желаната температура за готвене (фиг. елемент и вътрешния съд няма páře (Steam). se zobrazuje na displeji po většinu doby vaření, Rýže není uvařená. Je málo vody. Přidejte vodu podle stupnice
6 След като печенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и 26). остатъци. protože víceúčelový vařič detekuje množství vody/tekutiny a ingrediencí uvnitř vnitřního hrnce.
светлинният индикатор на избраната функция ще изгасне. v počáteční přípravné fázi. Jakmile víceúčelový vařič detekuje potřebnou Poznámka Nestiskli jste tlačítko spuštění (Start/
Нагревателният елемент е повреден
7 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се Задаване на време за отложен старт на или вътрешният съд е деформиран.
dobu vaření, časovač zobrazí zbývající dobu vaření.
•• Množství vody závisí na množství pokrmu na napařovací podložce. Úprava doby vaření a teploty Cancel).
включи в режим на поддържане на топлината. Занесете многофункционалния уред за Dobu vaření můžete upravit u všech funkcí s výjimkou funkce rýže/ Před zapnutím víceúčelového hrnce se
»»Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep готвенето готвене при вашия търговец на уреди ••
Napařovací podložku neponořujte do vody.
Při vyjímání použijte kuchyňské chňapky nebo utěrku, protože talíř a těstoviny (Rice/Pasta). Teplotu vaření můžete upravit jen u funkcí ujistěte, že na topném tělese ani na vnější
warm/Off) (поддържане на топлината/изкл.) (фиг.11). Можете да програмирате време за отложен старт на готвенето
за всички видове готвене, освен за режима на пържене.
на Philips или в упълномощен от Philips
сервизен център.
4 Použití víceúčelového hrnce napařovací podložka budou velmi horké. Baking (pečení) a Manual (manuální příprava). Regulace doby u
jednotlivých funkcí je popsána v tabulce „Přehled funkcí“.
části vnitřního hrnce neulpěly žádné zbytky.
1 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”. Topné těleso je poškozené nebo je vnitřní
Оризът е твърде сух и Добавете още вода към ориза и го Po výběru požadované funkce pomocí tlačítka nabídky se na hrnec zdeformovaný. Odneste víceúčelový
Забележка 2 Натиснете бутона за меню (Menu), докато се избере Před prvním použitím obrazovce ukáže výchozí doba vaření.
не е добре приготвен. гответе малко по-дълго. hrnec ke svému prodejci Philips nebo do
•• Когато изваждате вътрешния съд от многофункционалния уред
предпочитаната функция за готвене (фиг. 27).
Многофункционалният Може да сте натиснали бутона за 1 Vyjměte všechno příslušenství z vnitřního hrnce. Odstraňte balicí Pečení 1 Jinou dobu vaření nastavíte stisknutím tlačítka doby vaření autorizovaného servisu společnosti Philips.
3 Натиснете бутона за програмиране на време (Preset timer) materiál z vnitřního hrnce. 1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce. (Cooking time) (obr. 23), poté začne výchozí doba vaření na
за готвене, използвайте кухненска ръкавица или кърпа, тъй като уред за готвене поддържане на топлината (Keep warm/ displeji blikat. Rýže je příliš suchá a Přidejte k rýži více vody a vařte rýži o něco
вътрешният съд ще е много горещ. и на дисплея ще започне да мига програмиране на време по 2 Před prvním použitím důkladně očistěte části víceúčelového hrnce 2 Proveďte krok 6 uvedený v části „Příprava před vařením“.
не се превключва Off) (поддържане на топлината/изкл.), špatně uvařená. déle.
подразбиране. (viz kapitola „Čištění a údržba“). 2 Stisknutím tlačítka hodin (Hr +) nastavíte jednotku hodin (obr. 24).
автоматично в режим преди да натиснете стартовия бутон 3 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Víceúčelový hrnec Možná jste stiskli tlačítko udržování teploty
4 Натиснете бутоните за час (Hr +) и минута (Min -), за да на поддържане на (Start/Cancel) (старт/отмяна). В този 3 Stisknutím tlačítka minut (Min -) nastavíte jednotku minut (obr. 24).
настроите ж еланото предварително зададено време. automaticky nepřepíná (Keep warm/Off) ještě před stisknutím
топлината. случай многофункционалният уред за 4 Jinou teplotu vaření nastavíte stisknutím tlačítka teploty (Temp)
Пържене 5 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна), за готвене ще бъде в режим на готовност,
Poznámka Poznámka (obr. 25), poté začne výchozí teplota vaření na displeji blikat.
do režimu udržování tlačítka spuštění (Start/Cancel). V  tom
teploty. případě se víceúčelový hrnec po dokončení
1 Поставете продуктите във вътрешния съд. да потвърдите програмируемия таймер (фиг. 10). след като приключи готвенето. 5 Stisknutím tlačítka pro zvýšení (Hr +) nebo snížení (Min -) nastavte
•• Než víceúčelový hrnec začnete používat, ujistěte se, zda jsou všechny •• Pečete-li koláč, nechte víko během vaření zavřené. Nejlepší výsledky vaření přepne do pohotovostního režimu.
2 Следвайте стъпка 6 от “Подготовка преди готвене”. 6 Готвенето ще приключи, когато изтече зададеното време. Ще Температурният регулатор е дефектен. součásti úplně suché.
požadovanou teplotu vaření (obr. 26).
чуете 4 звукови сигнала и светлинният индикатор на избраната
obvykle přináší pečení koláče při teplotě 130 °C do 45 minut. Ovládání teploty má poruchu. Odneste
3 Включете щепсела в електрическия контакт. Занесете уреда при вашия търговец на •• Pečete-li jiný pokrm než koláč, musí být víko během vaření otevřené. přístroj ke svému prodejci Philips nebo do
функция за готвене ще изгасне. уреди на Philips или в упълномощен от •• Doporučujeme otevřít víko během vaření, pokud teplota přesahuje Předvolba času pro odložené vaření
4 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете autorizovaného servisu společnosti Philips.
7 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се Philips сервизен център. 130 °C.
Dobu pro odložené vaření můžete nastavit ve všech režimech vaření
функцията за пържене (Fry) (пържене) (фиг. 20). Rýže je připálená. Nepropláchli jste rýži důkladně. Rýži
»»За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
включи в режим на поддържане на топлината.
»»Светва светлинният индикатор за поддържане на
Оризът е загорял. Не сте изплакнали ориза добре. Přípravy před vařením s výjimkou režimu smažení. proplachujte, dokud není voda čirá.
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”. Плакнете ориза, докато водата стане Před použitím víceúčelového hrnce postupujte podle následujících 1 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
топлината (Keep warm/Off) (поддържане на топлината/ 4 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce Během vaření vytéká Ujistěte se, že jste doplnili vodu na hladinu,
5 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за бистра. kroků: 2 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere požadovaná
изкл.) (фиг.11). pečení (Bake) (obr. 19). z víceúčelového hrnce která je indikována na stupnici uvnitř
начало на готвенето (фиг. 10). По време на Проверете дали сте сипали вода Rýže: »»Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava funkce vaření (obr. 27).
voda. vnitřního hrnce a která odpovídá počtu
6 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и готвене от до обозначеното ниво на скалата, 1 Odměřte rýži pomocí dodané odměrky. doby vaření a teploty“. 3 Stiskněte tlačítko časovače předvoleb (Preset timer) a na displeji použitých odměrek rýže.
светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще Забележка многофункционалния намираща се от вътрешната страна на 2 Rýži důkladně propláchněte. 5 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) zahajte vlastní vaření začne blikat výchozí přednastavený čas.
изгасне. уред за готвене изтича вътрешния съд, което отговаря на броя Nelze zobrazit Opakovaně stiskněte tlačítko nabídky
3 Propláchnutou rýži nasypte do vnitřního hrnce. (obr. 10). 4 Stisknutím tlačítka hodin (Hr +) a tlačítka minut (Min -) nastavíte
•• Функцията за програмиране не е налична в режима за пържене. вода. чаши използван ориз. požadovanou funkci (Menu) a vyberte požadovanou funkci
7 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се 4 Doplňte vodu po hladinu, která je indikována na stupnici uvnitř 6 Po dokončení pečení se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené požadovanou předvolbu času.
включи в режим на поддържане на топлината. •• Функцията за програмиране не отговаря в режима на готовност. Не намирам желаната Натиснете бутона за меню (Menu)
vaření. vaření podle zobrazení na indikátoru.
vnitřního hrnce, a uhlaďte povrch rýže. funkce zhasne. 5 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) potvrdíte časovač
»»Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep функция за готвене. няколко пъти, за да изберете желаната Jiné pokrmy: předvoleb (obr. 10). Rýže po uvaření páchne. Vyčistěte vnitřní hrnec prostředkem na
7 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty. mytí nádobí a teplou vodou.
warm/Off) (поддържане на топлината/изкл.) (фиг.11). функция, показана от индикатора. 5 Stiskněte uvolňovací tlačítko víka a víko otevřete (obr. 4). 6 Vaření bude dokončeno po uplynutí doby předvolby. Ozvou se
»»Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off)
Po vaření se ujistěte, že kryt otvoru pro
5 Почистване и поддръжка Оризът мирише лошо
след приготвяне
Почистете вътрешния съд с почистващ
препарат и топла вода.
6 Očistěte vnější stranu vnitřního hrnce do sucha (obr. 5) a poté (obr. 11). 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce vaření zhasne.
výstup páry, vnitřní víko a vnitřní hrnec
Забележка vložte vnitřní hrnec do víceúčelového hrnce (obr. 6). Zkontrolujte, 7 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
jsou důkladně vyčištěné.
Проверете дали след приключване на zda je vnitřní hrnec správně v kontaktu s topným tělesem. »»Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off)
•• Не затваряйте горния капак, когато готвенето е в режим на пържене. Poznámka (obr. 11). Na displeji se zobrazuje Během procesu vaření došlo k výpadku
Забележка готвенето капачката на отвора за пара, 7 Zavřete víko víceúčelového hrnce (obr. 7) a zasuňte zástrčku do
•• Препоръчва се капакът да е отворен по време на готвене, когато вътрешният капак и вътрешният съд са elektrické zásuvky (obr. 8). chybová zpráva (E1, E2, napájení. Odneste přístroj ke svému
температурата е над 130 °C. •• Při vyjímání vnitřního hrnce z víceúčelového hrnce použijte kuchyňské E3 nebo E4). prodejci Philips nebo do autorizovaného
•• Изключете многофункционалния уред за готвене от контакта, преди почистени добре. chňapky nebo utěrku, protože vnitřní hrnec bude velice horký. Poznámka
да пристъпите към почистването му. servisu společnosti Philips.
На дисплея се появява Токът е спирал по време на готвене. Poznámka
•• Преди да започнете почистването, изчакайте многофункционалният
съобщение за грешка Занесете уреда при вашия търговец на
уред за готвене да се охлади достатъчно. •• Funkce přednastavení není dostupná v režimu smažení.
(E1, E2, E3 или E4). уреди на Philips или в упълномощен от •• Zkontrolujte, zda je vnitřní hrnec správně v kontaktu s topným tělesem. •• Tlačítko předvolby nereaguje v pohotovostním režimu.
Задушаване Philips сервизен център. •• Poměr množství rýže a vody najdete v receptu. Smažení
1 Поставете продуктите във вътрешния съд. •• Hladina označená uvnitř vnitřního hrnce je pouze orientační. Hladinu vody 1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce.
2 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”. můžete vždy upravit podle různých typů rýže a podle svých preferencí.
3 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
Отвътре •• Dbejte na to, aby vnější část vnitřního hrnce byla suchá a čistá a aby na 2 Proveďte krok 6 uvedený v části „Příprava před vařením“.
функцията за задушаване (Stew) (задушаване) (фиг. 21). Отвътре на горния капак и основното тяло: topném tělese ani na magnetickém spínači neulpěly žádné zbytky. 3 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
»»За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава • Избършете с добре изцедена влажна кърпа. 4 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”. • Уверете се, че всички хранителни остатъци, полепнали по smažení (Fry) (obr. 20).
многофункционалния уред за готвене, са отстранени.
4 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за Нагревателен елемент:
начало на готвенето (фиг. 10). • Избършете с добре изцедена влажна кърпа.
5 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и • Отстранете хранителните остатъци с добре изцедена
светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще влажна кърпа.
изгасне.
6 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
»»Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep
warm/Off) (поддържане на топлината/изкл.) (фиг.11).
4 Küpsetamise alustamiseks vajutage käivitamisnuppu (Start/Cancel) ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese 8 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
Eesti Prilagodba vremena kuhanja i temperature
Pečenje
Märkus. (joonis 10). tervisele. (Bake)
45 min 20 min – 2 h 1 – 24 h 100 °C funkcije kuhanja isključit će se.
5 Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud Prženje (Fry) 15 min 5 – 60 min / 145 – 150 °C 9 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline. Možete prilagoditi vrijeme kuhanja za sve funkcije osim funkcije za
•• Kui teie elukohas on ebaühtlane pinge, võib juhtuda, et toit keeb üle. küpsetusprogrammi tuli kustub. 7 Garantii ja hooldus Pirjanje »»Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će rižu/tjesteninu i možete prilagoditi temperaturu kuhanja za pečenje i
1 Teie Multicooker •• Küpsetusprotsessi lõppedes segage riisi ja võtke see kohe välja, et
ülemäärane niiskus saaks eralduda ja riis oleks kohev. 6 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile. Kui vajate teenust või teavet või abi mõne probleemi lahendamisel,
(Stew)
1h 20 min – 10 h 1 – 24 h 85 – 90 °C
svijetliti (sl. 11). ručno postavljanje. Informacije o regulaciji vremena za svaku funkciju
potražite u tablici Pregled funkcija.
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! •• Küpsetustingimustest sõltuvalt võib juhtuda, et nõu põhjas olev riis on »»Süttib soojana hoidmise märgutuli (Keep warm/Off) (joonis 11). külastage palun Philipsi veebilehekülge aadressil www.philips.com Ručno
2h 5 min – 10 h 1 – 24 h 100 °C 10 Otvorite poklopac i pažljivo izvadite hranu kuhanu na pari s pladnja
Nakon što odaberete željenu funkciju za kuhanje pomoću gumba
Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige kergelt pruunikas. (Manual) ili iz košare za kuhanje na pari.
või võtke ühendust kohaliku Philipsi klienditeeninduskeskusega. izbornika, zadano vrijeme kuhanja prikazat će se na zaslonu.
oma toode veebilehel www.philips.com/welcome. Kasutusjuhend Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole 1 Kako biste promijenili vrijeme kuhanja, pritisnite gumb za vrijeme
Kui soovite küpsetusaega ja -temperatuuri ise rohkem reguleerida, klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole. Napomena Napomena kuhanja (Cooking time) (sl. 23) i zadano vrijeme kuhanja počet će
3. Pakendi sisu (joonis 1) võite kasutada käsitsi juhtimise programmi. bljeskati na zaslonu.
Ülessoojendamine 1 Pange koostisained sisemisse nõusse. 8 Tehnilised andmed •• Količina vode ovisi o količini hrane u ladici za kuhanje na pari. Ladicu za
Multicookeri põhiseade Toitejuhe
•• Temperatura kuhanja za funkcije pečenja i ručnog postavljanja mogu se 2 Pritisnite gumb za sate (Hr +) kako biste postavili sate (sl. 24).
1 Murendage külm toit ja laotage see ühtlaselt sisemisse nõusse 1 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud prilagoditi. Možete odabrati temperaturu za funkcije pečenja i ručnog kuhanje na pari nemojte uranjati u vodu. 3 Pritisnite gumb za minute (Min -) kako biste postavili minute
Aurutusrest Mõõtenõu (joonis 12). samme nr 6 ja 7. postavljanja – između 40 °C i 160 °C. U koracima od 10 °C. •• Koristite kuhinjsku rukavicu ili krpu jer će pladanj i ladica za kuhanje na pari (sl. 24).
2 Valage toidule natuke vett, et see ei muutuks liiga kuivaks Mudeli number HD3139 •• Nakon što kuhanje započne možete pritisnuti gumb za poništenje (Start/ biti vrlo vrući.
Spaatel Supikulp 2 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni käsitsi juhtimise programm 4 Kako biste promijenili temperaturu kuhanja, pritisnite gumb za
(joonis 13). Vee kogus sõltub toidu kogusest. Hinnatud väljundvõimsus 980 W Cancel) kako biste deaktivirali kuhanje. Multicooker će prijeći u stanje
(Manual) on valitud (joonis 22). temperaturu (Temp) (sl. 25) i zadana temperatura počet će
Kasutusjuhend Retsept pripravnosti.
3 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud »»Küpsetusaja muutmiseks tutvuge peatükiga “Küpsetusaja ja Hinnatud maht 4,0 l •• Vrijeme kuhanja ne prikazuje se točno od početka za neke funkcije, bljeskati na zaslonu.
Ohutusjuhend Garantiileht samme nr 6 ja 7. -temperatuuri reguleerimine”. kao što su funkcija za kuhanje riže/tjestenine (Rice/Pasta), funkcija za
4 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni ülessoojendamise 3 Küpsetamise alustamiseks vajutage käivitamisnuppu (Start/Cancel) podgrijavanje (Reheat), funkcija za prokuhavanje (Boil) i funkcija za kuhanje Pečenje 5 Pritisnite gumb za povećanje (Hr +) ili smanjenje (Min -) kako biste
3 Ülevaade (joonis 2) programm(Reheat) on valitud (joonis 14). (joonis 10). na pari (Steam). prikazuje se na zaslonu većinu vremena kuhanja 1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu. postavili željenu temperaturu kuhanja (sl. 26).
»»Küpsetusaja muutmiseks tutvuge peatükiga “Küpsetusaja ja 4 Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud
9. Veaotsing dok Multicooker prepoznaje količinu vode/tekućine i sastojaka na početku 2 Slijedite korak 6 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
a Auruava eemaldatav kork g Küttekeha -temperatuuri reguleerimine”. küpsetusprogrammi tuli kustub. Kui seadme kasutamisel esineb probleeme, kontrollige enne
razdoblja pripreme. Jednom kada Multicooker odredi potrebno vrijeme
3 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu. Postavljanje vremena za odgođeno kuhanje
kuhanja, mjerač vremena prikazat će preostalo vrijeme kuhanja.
b Kaanevabastusnupp h Elektripistik 5 Küpsetamise alustamiseks vajutage käivitamisnuppu (Start/Cancel) teenindusse pöördumist järgmist. Kui probleemi ei õnnestu lahendada, Možete prethodno postaviti vrijeme za odgođeno kuhanje za sve
5 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
(joonis 10). pöörduge kohalikku Philipsi klienditeeninduskeskusesse. načine kuhanja osim način rada prženja.
c Pealmine kaas i Seadme käepide »»Süttib soojana hoidmise märgutuli (Keep warm/Off) (joonis 11).
6 Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud
Napomena 1 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
d Sisemine nõu j Veetaseme näidik küpsetusprogrammi tuli kustub.
Märkus.
Probleem Lahendus 4 Uporaba aparata multicooker •• Tijekom procesa pečenja kolača poklopac držite zatvorenim. Pečenje
2 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete željenu funkciju
kuhanja (sl. 27).
e Juhtpaneel k Rõngastihend 7 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile. Nupul olev tuli ei See on ühenduse viga. Kontrollige, kas kolača pri 130 °C i 45 minuta obično pruža najbolje rezultate kuhanja.
»»Süttib soojana hoidmise märgutuli (Keep warm/Off) (joonis 11). sütti. toitejuhe on korralikult seadmega ühendatud •• Tijekom procesa pečenja druge hrane poklopac mora biti otvoren. 3 Pritisnite gumb za prethodno postavljanje vremena (Preset timer)
f Põhikorpus •• Kui te valmistate toitu madalamal temperatuuril kui 70° C, lülitage enne ja kas pistik on korralikult pistikupesas. Prije prve uporabe •• Kada je temperatura iznad 130 °C, preporučuje se otvoriti poklopac i zadano vrijeme za prethodno postavljanje počet će bljeskati na
toidu valmistamisega alustamist soojana hoidmise režiim välja. zaslonu.
1 Izvadite sav dodatni pribor iz unutarnje posude. Skinite ambalažu s tijekom kuhanja.
Keetmine •• Kui valmistate toitu käsitsi juhtimise režiimis ja temperatuur on üle130° C, Tuli on katki. Viige seade Philipsi müügiesindaja
Juhikute ülevaade (joonis 3) 1 Pange koostisained sisemisse nõusse. peab pealmine kaas toidu valmistamise ajal lahti olema. juurde või Philipsi volitatud hoolduskeskusesse. unutarnje posude. 4 Postavite gumb za sate (Hr +) i gumb za minute (Min -) kako biste
2 Prije prve uporabe temeljito operite dijelove aparata multicooker postavili željeno prethodno postavljeno vrijeme.
2 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud Ekraan ei tööta. Seade ei ole ühendatud vooluvõrku. Kui 4 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju
l Köögitoimingud q Minut / vähendamise nupp (pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”). 5 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako biste potvrdili
samme nr 6 ja 7. toidet ei ole, ei rakendu ka elektrivõrgu rikke pečenja (Bake) (sl. 19). mjerač vremena za prethodno postavljanje (sl. 10).
m Soojana hoidmise/ r Valmistamisaja nupp 3 Vajutage menüünuppu (Menu), kuni keetmisprogramm (Boil) on tugifunktsioon ning ekraan ei tööta. »»Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
väljalülitamise nupp valitud (joonis 15).
Soojana hoidmise režiim Ekraani aku on tühjaks saanud. Pöörduge aku Napomena poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
6 Kuhanje će završiti kada prethodno postavljeno vrijeme istekne.
Seade võimaldab teil hõlpsasti soojana hoidmise režiimi juhtida. Čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane funkcije kuhanja
»»Küpsetusaja muutmiseks tutvuge peatükiga “Küpsetusaja ja väljavahetamiseks Philipsi müügiesindaja poole 5 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako bi kuhanje isključit će se.
n Nupp „Menu“ (menüü) s Temperatuuri nupp
-temperatuuri reguleerimine”. • Kui vajutate pärast menüünupu (Menu)abil või Philipsi volitatud hoolduskeskusse. •• Prije uporabe aparata multicooker provjerite jesu li svi dijelovi potpuno suhi. započelo (sl. 10).
toiduvalmistamisprogrammi valimist kohe käivitamisnuppu 7 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
o Eelseadistusnupp t Käivitamis-/katkestamisnupp 4 Küpsetamise alustamiseks vajutage käivitamisnuppu (Start/Cancel) Riis ei ole pehmeks Vett ei ole piisavalt. Lisage vett sisemises nõus 6 Kada pečenje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
(Start/ Cancel), süttib soojana hoidmise märgutuli. Kui toidu »»Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će
(joonis 10). keenud. näidatud skaalat järgides. funkcije isključit će se.
 

p Tund / suurendamise nupp u Ekraan valmistamine on lõppenud, lülitub seade kohe soojana hoidmise svijetliti (sl. 11).
5 Kui programm on lõppenud, kuulete paari piiksu ning valitud Te ei vajutanud käivitamisnuppu (Start/ 7 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
küpsetusprogrammi tuli kustub.
reziimile. Priprema prije kuhanja »»Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će
• Kui vajutate pärast menüünupu (Menu)abil Cancel).
Napomena
Programmide ülevaade 6 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile. toiduvalmistamisprogrammi valimist esmalt soojana hoidmise Kontrollige, et küttekehal ja sisemise nõu
Prije uporabe aparata multicooker morate učiniti sljedeće: svijetliti (sl. 11).
»»Süttib soojana hoidmise märgutuli (Keep warm/Off) (joonis 11). Riža:
Küpsetusaja nuppu ja seejärel käivitamsinuppu (Start/Cancel), kustub soojana välispinnal ei ole toidujääke enne kui seadme
Küpsetusaja Reguleeritav Eelseadistatud hoidmise märgutuli. Pärast toidu valmistamise lõpetamist lülitub
1 Izmjerite rižu koristeći isporučenu mjernu posudu. •• Funkcija prethodnog postavljanja nije dostupna u načinu rada prženja.
Funktsioonid
vaikeseade küpsetusaeg aeg
vaikeseade sisse lülitate.
2 Temeljito isperite rižu. Napomena •• Gumb za prethodno postavljanje ne reagira u stanju pripravnosti.
temperature Aurutamine seade ooterežiimile.
Küttekeha on vigastatud või sisemine nõu 3 Prethodno opranu rižu stavite u unutarnju posudu.
Riis/Pasta (Rice/
40 minutit / 1-24 tundi 130-140° C 1 Pange sisemisse nõusse natuke vett. on deformeerunud. Viige Multicooker Philipsi •• Prilikom vađenja unutarnje posude iz aparata multicooker koristite
Pasta) 4 Dodajte vodu do razine naznačene na ljestvici unutar unutarnje kuhinjsku rukavicu ili krpu jer je unutarnja posuda vrlo vruća.
2 Pange aurutatav toit plaadile või aurutusalusele. Märkus. müügiesindaja juurde või Philipsi volitatud
Ülessoojendamine
10 minutit
5 minutit -
1-24 tundi 95-100° C 3 Kui kasutate eraldi plaati, pange see aurutusalusele (joonis 16). hoolduskeskusesse.
posude i poravnajte površinu riže.
Razna druga jela:
5 Čišćenje i održavanje
(Reheat) 2 tundi
4 Pange aurutusalus sisemisse nõusse (joonis 17). •• Soojana hoidmise režiimile lülitumiseks võite ooterežiimil vajutada soojana Riis on liiga kuiv ega Lisage riisile rohkem vett ja keetke seda pisut 5 Pritisnite gumb za otpuštanje poklopca kako biste ga otvorili (sl. 4).
20 minutit - hoidmise nupule (Keep warm/Off).
Keetmine (Boil) 1 tund 1-24 tundi 90-100° C ole hästi küpsenud. kauem.
4 tundi 5 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud •• Ooterežiimile lülitumiseks võite soojana hoidmise režiimil vajutada soojana 6 Dobro obrišite vanjsku površinu unutarnje posude (sl. 5), a zatim Prženje Napomena
Aurutamine 5 minutit - samme nr 6 ja 7. hoidmise nupule (Keep warm/Off). Multicooker ei lülitu Te vajutasite võib-olla soojana hoidmise unutarnju posudu stavite u multicooker (sl. 6). Provjerite je li
45 min 1-24 tundi 90-100° C 1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu.
(Steam) 2 tundi 6 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni aurutusprogramm (Steam) on automaatselt soojana nuppu (Keep warm/Off) enne, kui vajutate unutarnja posuda u odgovarajućem kontaktu s grijaćim elementom. •• Prije čišćenja iskopčajte multicooker.
hoidmise režiimile. käivitusnuppu (Start/Cancel). Sellisel juhul on 2 Slijedite korak 6 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
Küpsetamine 20 minutit - valitud (joonis 18). 7 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. 7), i umetnite utikač u •• Prije čišćenja pričekajte da se multicooker dovoljno ohladi.
45 min 1-24 tundi 100° C »»Küpsetusaja muutmiseks tutvuge peatükiga “Küpsetusaja ja Multicooker pärast küpsetamise lõppemist 3 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu.
(Bake) 2 tundi strujnu utičnicu (sl. 8).
Praadimine (Fry) 15 minutit 5-60 minutit / 145-150° C -temperatuuri reguleerimine”. Küpsetusaja ja -temperatuuri reguleerimine ooterežiimil. 4 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju
7 Küpsetamise alustamiseks vajutage käivitamisnuppu (Start/Cancel) Temperatuuriregulaator on vigane. Viige seade prženja (Fry) (sl. 20).
20 minutit - Toiduvalmistusaega saab reguleerida kõigi programmide puhul (v.a
Hautamine (Stew) 1 tund
10 tundi
1-24 tundi 85-90° C (joonis 10). riisi/pasta programm); küpsetamistemperatuuri saab reguleerida Philipsi müügiesindaja juurde või Philipsi Napomena »»Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
Unutrašnjost
volitatud hoolduskeskusesse. poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
Kasutusjuhend 5 minutit - 8 Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud küpsetamise ja käsitsi juhitava programmi puhul. Täpsem teave aja Unutrašnjost gornjeg poklopca i glavnog kućišta:
(Manual)
2 tundi
10 tundi
1-24 tundi 100° C
küpsetusprogrammi tuli kustub. reguleerimise kohta eri programmide puhul on toodud tabelis Riisi värv on Te ei loputanud riisi korralikult. Loputage riisi
•• Provjerite je li unutarnja posuda u dodiru s grijaćim elementom. 5 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako bi kuhanje
• Obrišite dobro iscijeđenom vlažnom krpom.
•• U receptu potražite pojedinosti o omjeru riže i vode. započelo (sl. 10).
9 Multicooker lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile. “Programmide ülevaade”. määrdunud. seni, kuni vesi jääb puhtaks. •• Razina naznačena u unutarnjoj posudi služi samo kao preporuka. Razinu • Pazite da uklonite sve ostatke hrane zalijepljene za multicooker.
»»Süttib soojana hoidmise märgutuli (Keep warm/Off) (joonis 11). Pärast seda, kui olete menüünupu abil valinud soovitud programmi, vode uvijek možete prilagoditi raznim vrstama riže i vlastitim željama.
6 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane Grijaći element:
Toidu valmistamise Kontrollige, et lisasite vett sisemises nõus
Märkus. 10 Avage kaas ja võtke aurutatud toit plaadilt või aurutusrestist kuvatakse ekraanile küpsetusaja vaikeseade. ajal voolab seadmest oleval skaalal näidatud tasemeni, mis vastab •• Provjerite je li vanjska površina unutarnje posude suha i čista te da nema funkcije kuhanja isključit će se. • Obrišite dobro iscijeđenom vlažnom krpom.
ettevaatlikult välja. 1 Küpsetusaja muutmiseks vajutage küpsetusaja nupule vett välja. riisi valmistamiseks kasutatud mõõtetasside nikakvih ostataka na grijaćem elementu ili magnetskom prekidaču. 7 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline. • Uklonite ostatke hrane pomoću dobro iscijeđene vlažne krpe.
•• Küpsetamisel kasutatavat ja käsitsi juhitavate programmide temperatuuri (Cooking time) (joonis 23) ning ekraanil hakkab vilkuma arvule.
»»Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će
saab reguleerida. Küpsetamisel kasutatavat ja käsitsi juhitavate küpsetusaja vaikeseade. svijetliti (sl. 11).
programmide temperatuuri saab valida vahemikus 40° C kuni 160° C. Märkus. Mul ei õnnestu Vajutage korduvalt menüünuppu (Menu), et Vanjski dio
2 Tunniväärtuse seadistamiseks vajutage tunninuppu (Hr +)
soovitud programmi valida soovitud programm nagu näidikul näha Površina gornjeg poklopca i vanjski dio glavnog kućišta:
••
Temperatuuri samm on 10 kraadi.
Pärast küpsetamise alustamist saate vajutada katkestamisnuppu (Start/ (joonis 24).
valida.
Kuhanje riže/tjestenine Napomena • Obrišite krpom navlaženom vodom sa sredstvom za pranje.
•• Vee kogus sõltub aurutusualusel oleva toidu kogusest. Ärge kastke 3 Minutiväärtuse seadistamiseks vajutage minutinuppu (Min -) 1 Pratite korake u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
Cancel), et küpsetamisprotsess desaktiveerida. Seejärel lülitub Multicooker
aurutusalust vette. Riis lõhnab keetmise Puhastage sisemine nõu pesuvahendi ja sooja • Za brisanje upravljačke ploče koristite isključivo meku i suhu krpu.
ooterežiimi.
•• Kasutage pajakinnast või pajalappi, kuna aurutusplaat ja -alus on väga (joonis24). 2 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju za •• Tijekom prženja nemojte zatvarati gornji poklopac. • Pazite da uklonite sve ostatke hrane oko upravljačke ploče.
•• Mõningate funktsioonide, näiteks riisi/pasta (Rice/Pasta), ülessoojendamise
kuumad. 4 Temperatuuri muutmiseks vajutage temperatuurinuppu(Temp)
järel halvasti. veega.
kuhanje riže/tjestenine (Rice/Pasta) (sl. 9). •• Kada je temperatura iznad 130 °C, preporučuje se otvoriti poklopac
(Reheat), keetmise (Boil) ja aurutamise (Steam) funktsiooni puhul ei Pärast söögi valmistamist kontrollige, et
(joonis 25) ja ekraanil hakkab vilkuma temperatuuri vaikeseade. 3 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako bi kuhanje tijekom kuhanja.
kuvata küpsetusaega kohe algusest. kuvatakse ekraanil enamuse
auruava kork, sisemise nõu kaas ja sisemine započelo (sl. 10).
Dodatna oprema
küpsetusajast, kuni Multicooker tuvastab vee/vedeliku ja koostisainete 5 Soovitud temperatuuri seadistamiseks vajutage suurendamise
nõu oleksid korralikult puhtad. Žlica za rižu, kutlača za juhu, unutarnja posuda, košara za kuhanje na
koguse esialgse toiduvalmistamisaja jooksul. Kui Multicooker tuvastab (Hr +) või vähendamise (Min -) nuppu (joonis 26). 4 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane pari i poklopac otvora za paru:
tegeliku vajamineva küpsetusaja, näitab taimer järelejäänud aega. Küpsetised Ekraanil on veateade Toidu valmistamise ajal esines voolukatkestus. funkcije kuhanja isključit će se. • Namočite u vrućoj vodi i operite spužvicom.
1 Pange koostisained sisemisse nõusse. Aja seadistamine hilisemaks küpsetamiseks (E1, E2, E3, or E4). Viige seade Philipsi müügiesindaja juurde või 5 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline. Pirjanje
Philipsi volitatud hoolduskeskusesse. 1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu.
2 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud Aega saab hilisemaks küpsetamiseks seadistada kõigi programmide »»Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će
2 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”. 6 Recikliranje
4 Multicooker’i kasutamine sammu nr 6.
3 Sisestage pistik pistikupessa.
puhul, v.a frittimine.
1 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
svijetliti (sl. 11).
3 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju pirjanja Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s
samme nr 6 ja 7. (Stew) (sl. 21). uobičajenim otpadom iz kućanstva (2012/19/EU).
Napomena
Enne esimest kasutamist
1 Võtke kõik tarvikud sisemisest nõust välja. Eemaldage sisemise nõu
Märkus.
2 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni soovitud
toiduvalmistusprogramm on valitud (joonis 27).
Hrvatski »»Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju
električnih i elektroničkih proizvoda. Ispravno odlaganje
•• Ako je napon nestabilan u području u kojem živite, može doći do pridonosi sprječavanju negativnih posljedica po okoliš i
pakkematerjal. 3 Vajutage eelseadistusnuppu (Preset timer), ja ekraanil hakkab prelijevanja aparata multicooker. 4 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako bi kuhanje
•• Koogi küpsetamisel hoidke kaant nõu peal. Koogi küpsetamisel ljudsko zdravlje.
2 Enne seadme esmakordset kasutamist tehke selle osad hoolikalt saavutatakse parim tulemus tavaliselt temperatuuril 130° C tööajaga 45 vilkuma aja eelseadistatud vaikeseade. 1 Vaš multicooker •• Nakon što kuhanje završi promiješajte rižu kako biste razdvojili zrna jer će započelo (sl. 10).
se tako osloboditi suvišna vlaga pa riža neće biti slijepljena. 5 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
puhtaks (vt peatükki “Puhastamine ja hooldus”).
••
minutit.
Muude küpsetiste valmistamisel peab kaas küpsetamise ajal avatud olema.
4 Eelseadistage tunni- (Hr +) ja minutinuppu (Min -), et seadistada
soovitud seadistusaega.
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!
Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte
•• Ovisno o uvjetima kuhanja, moguće je da donji sloj riže bude blago smeđe funkcije kuhanja isključit će se. 7 Jamstvo i servis
boje.
•• Kui temperatuur on üle 130° C, on soovitatav kaas küpsetamise ajal avada.
5 Vajutage käivitusnuppu (Start/Cancel), et eelseadistustaimer svoj proizvod na www.philips.com/welcome. 6 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline. Ako vam treba servis, informacija ili ako imate problem, posjetite
Märkus. »»Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će web-stranicu tvrtke Philips www.philips.com ili se obratite centru
kinnitada (joonis 10).
svijetliti (sl. 11). za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi. Telefonski broj
•• Enne seadme kasutamist veenduge, et kõik osad on täiesti kuivad. 4 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni küpsetamise programm(Bake) 6 Toidu valmistamine lõpeb, kui eelseadistatud aeg on täis saanud. 2 Sadržaj pakiranja (slika 1) možete pronaći u međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne
on valitud (joonis 19). Kuulete nelja piiksu ja valitud toiduvalmistamisprogrammi märgutuli Podgrijavanje postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom prodavaču
»»Küpsetusaja muutmiseks tutvuge peatükiga “Küpsetusaja ja kustub. Glavna jedinica aparata Multicooker Kabel za napajanje 1 Rastresite ohlađenu hranu i ravnomjerno je rasporedite u Ručno proizvoda tvrtke Philips.
-temperatuuri reguleerimine”. 7 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile. Košara za kuhanje na pari Mjerna šalica unutarnjoj posudi (sl. 12). Možete koristiti ručni način rada kako biste imali veću kontrolu nad
Ettevalmistused enne toidu valmistamist 5 Küpsetamise alustamiseks vajutage käivitamisnuppu (Start/Cancel) »»Süttib soojana hoidmise (Keep warm/Off) märgutuli
Lopatica Kutlača za juhu 2 Ulijte malo vode na hranu kako biste spriječili njezino isušivanje (sl. vremenom kuhanja i temperaturom.
1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu. 8 Specifikacije
(joonis 10). (joonis 11). 13). Količina vode ovisi o količini hrane.
Enne seadme kasutamist peate tegema järgmist: Korisnički priručnik Recept 2 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”. Broj modela HD3139
Riis: 6 Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud 3 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
1 Mõõtke vajalik riisi kogus komplekti kuuluva mõõtenõu abil. küpsetusprogrammi tuli kustub. Letak sa sigurnosnim informacijama Jamstvena kartica 3 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju za Nazivna izlazna snaga 980 W
Märkus. 4 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju ručno postavljanje (Manual) (sl. 22).
2 Peske riisi põhjalikult. Nazivni kapacitet 4l
3 Pange eelnevalt pestud riis sisemisse nõusse.
7 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
»»Süttib soojana hoidmise märgutuli (Keep warm/Off) (joonis 11). •• Frittimise programmis ei saa kasutada seadistamisfunktsiooni. 3 Pregled (slika 2) podgrijavanja (Reheat) (sl. 14).
»»Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
»»Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
•• Seadistamisnupp ei reageeri ooterežiimil. poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
4 Lisage vett sisemise nõu skaalal näidatud tasemeni ja siluge riisi pind
tasaseks. a
Odvojivi poklopac otvora za
paru
g Grijaći element 5 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako bi kuhanje
4 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako bi kuhanje 9 Rješavanje problema
Märkus. započelo (sl. 10).
započelo (sl. 10).
Erinevad road: Naiđete li na probleme prilikom uporabe aparata multicooker, prije
Gumb za otpuštanje 5 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
6 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane traženja servisa provjerite sljedeće točke. Ako ne možete riješiti
5 Kaane avamiseks vajutage kaanevabastusnupule (joonis 4).
6 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis 5), seejärel pange
•• Sisemise nõu seadmest väljavõtmisel kasutage pajakinnast või rätikut, kuna
sisemine nõu on väga kuum.
5 Puhastamine ja hooldus b
poklopca
h Strujna utičnica
funkcije kuhanja isključit će se.
funkcije kuhanja isključit će se.
problem, obratite se centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi.
6 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
sisemine nõu Multicookerisse (joonis 6). Kontrollige, kas sisemine c Gornji poklopac i Ručka aparata za kuhanje 7 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline. »»Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će
nõu on korralikult küttekehaga kokkupuutes. d Unutarnja posuda j Indikatori razine vode »»Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će Problem Rješenje
Märkus. svijetliti (sl. 11).
svijetliti (sl. 11).
7 Sulgege Multicookeri kaas (joonis 7) ja ühendage pistik Ne uključuje se Problem je u napajanju. Provjerite je li kabel
e Upravljačka ploča k Brtveni prsten
seinakontakti (joonis 8). Frittimine •• Enne puhastama hakkamist eemaldage seade vooluvõrgust. indikator na gumbu. za napajanje ispravno povezan s aparatom
1 Pange koostisained sisemisse nõusse. •• Enne puhastamist oodake, kuni seade on piisavalt jahtunud. f Glavno kućište Kuhanje Napomena multicooker i je li utikač dobro ukopčan u
2 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud 1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu. strujnu utičnicu.
Märkus. sammu nr 6.
•• Ako hranu kuhate pri temperaturi ispod 70 °C, isključite način rada Indikator je pokvaren. Odnesite aparat na
Pregled kontrola (slika 3) 2 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”. održavanja topline prije nego što počnete kuhati.
prodajno mjesto proizvoda tvrtke Philips ili
•• Kontrollige, et sisemine nõu oleks korralikult küttekeha peal. 3 Sisestage pistik pistikupessa. 3 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju •• Kada u ručnom načinu rada kuhate pri temperaturi višoj od 130 °C, gornji
•• Täpsema teabe riisi ja vee suhte kohta leiate retseptist. 4 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni frittimise programm (Fry) on Sisevalgusti l Funkcije kuhanja q Gumb za minute/smanjenje kuhanja (Boil) (sl. 15). poklopac mora biti otvoren tijekom kuhanja. u servisni centar ovlašten od strane tvrtke
•• Sisemisel nõul märgitud tase on lihtsalt näitlik. Te võite alati veetaset valitud (joonis 20). Välimise kaane sisemus ja korpus: »»Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u Philips.
reguleerida, võttes arvesse erinevaid riisitüüpe ja isiklikke eelistusi. »»Küpsetusaja muutmiseks tutvuge peatükiga “Küpsetusaja ja • Pühkige küttekeha niiske, väljaväänatud lapiga. Gumb Keep-warm/Off poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”. Zaslon ne radi. Multicooker nije priključen na izvor napajanja.
Gumb Cooking time (vrijeme
•• Kontrollige, et sisemise nõu välispind oleks kuiv ja puhas ning et küttekehal -temperatuuri reguleerimine”. • Veenduge, et seadme küljes ei ole toidujääke. m (održavanje topline / r
kuhanja) Ako nema napajanja, funkcija rezervne
4 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako bi kuhanje
ega magnetlülitil ei ole mingeid toidujääke.
5 Küpsetamise alustamiseks vajutage käivitamisnuppu (Start/Cancel) Küttekeha isključivanje)
započelo (sl. 10). Način rada za održavanje topline memorije u slučaju prekida napajanja ne radi,
(joonis 10). • Pühkige küttekeha niiske, väljaväänatud lapiga. Gumb Temperature 5 Kada kuhanje završi, čut ćete nekoliko zvučnih signala, a indikator Multicooker omogućava jednostavnu kontrolu nad načinom rada za kao niti zaslon.
6 Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud
• Eemaldage toidujäägid väljaväänatud niiske lapiga. n Gumb Menu (izbornik) s
(temperatura) odabrane funkcije kuhanja isključit će se. održavanje topline. Baterija zaslona nema napajanja. Odnesite
Riisi/pasta valmistamine küpsetusprogrammi tuli kustub. 6 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline. • Nakon odabira funkcije kuhanja pomoću gumba izbornika (Menu), aparat na prodajno mjesto proizvoda tvrtke
1 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud 7 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile. Seadme välispind Gumb Preset timer (mjerač
Gumb Start/Cancel »»Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će ako izravno pritisnete gumb za pokretanje (Start/Cancel), indikator Philips ili u servisni centar ovlašten od strane
o vremena za prethodno t održavanja topline počet će svijetliti. Nakon dovršetka kuhanja tvrtke Philips kako bi vam zamijenili bateriju.
»»Süttib soojana hoidmise märgutuli (Keep warm/Off) (joonis 11). Välimise kaane pind ja korpuse välispind: (pokretanje/poništavanje) svijetliti (sl. 11).
samme. postavljanje)
• Pühkige kaas ja korpuse välispind puhtaks nõudepesuvahendit multicooker će izravno prijeći na način rada održavanja topline. Riža nije kuhana. Nema dovoljno vode. Dodajte vodu sukladno
2 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni riisi/pasta küpsetamise sisaldavas vees niisutatud lapiga. • Nakon odabira funkcije kuhanja pomoću gumba izbornika (Menu),
programm (Rice/Pasta) on valitud (joonis 9). Märkus. • Juhtpaneeli pühkimiseks kasutage üksnes pehmet ja kuiva lappi.
p Gumb za sate/povećanje u Zaslon Kuhanje na pari ako najprije pritisnete gumb za održavanje topline, a zatim gumb
ljestvici u unutarnjoj posudi.
3 Küpsetamise alustamiseks vajutage käivitamisnuppu (Start/Cancel) 1 Ulijte malo vode u unutarnju posudu. Niste pritisnuli gumb za pokretanje (Start/
• Hoolitsege selle eest, et juhtpaneeli ümbrus oleks toidujääkidest za pokretanje (Start/Cancel), isključit će se indikator održavanja
Cancel).
(joonis 10). •• Frittimisprogrammi kasutamise ajal ärge pealmist kaant sulgege. puhas. Pregled funkcija 2 Hranu koju želite kuhati na pari stavite na pladanj ili u ladicu za topline. Nakon dovršetka kuhanja multicooker će prijeći u stanje
4 Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud •• Kui temperatuur on üle 130° C, on soovitatav kaas küpsetamise ajal avada. kuhanje na pari. pripravnosti. Prije uključivanja aparata multicooker povjerite
küpsetusprogrammi tuli kustub. 3 Ako koristite zaseban pladanj, stavite ga u ladicu za kuhanje na pari da nema nikakvih ostataka na grijaćem
Tarvikud Zadano Prilagodljivo Prethodno Zadana
(sl. 16). elementu i vanjskom dijelu unutarnje posude.
5 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile. Funkcije vrijeme vrijeme postavljeno temperatura
Napomena
Riisilusikas, supikulp, sisemine nõu, auruti ja auruava kork:
»»Süttib soojana hoidmise märgutuli (Keep warm/Off) (joonis 11). kuhanja kuhanja vrijeme kuhanja 4 Ladicu za kuhanje na pari stavite u unutarnju posudu (sl. 17). Grijaći element je oštećen ili je unutarnja
Hautamine • Leotage kuumas vees ja peske nuustikuga. Riža/ posuda deformirana. Odnesite aparat
5 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”. •• U stanju pripravnosti možete pritisnuti gumb za održavanje topline (Keep
1 Pange koostisained sisemisse nõusse. tjestenina 40 min / 1 – 24 h 130 – 140 °C multicooker na prodajno mjesto proizvoda
2 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud 6 Ringlussevõtt (Rice/Pasta) 6 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju
kuhanja na pari (Steam (sl. 18).
warm/Off) kako biste aktivirali način rada održavanja topline.
•• U načinu rada održavanja topline možete pritisnuti gumb za održavanje tvrtke Philips ili u servisni centar ovlašten od
samme nr 6 ja 7. See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste Podgrijavanje topline (Keep warm/Off) kako biste aktivirali stanje pripravnosti. strane tvrtke Philips.
(Reheat )
10 min 5 min – 2 h 1 – 24 h 95 – 100 °C »»Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
3 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni hautamisprogramm(Stew) on olmejäätmete hulka (2012/19/EL). poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”. Riža je previše Dodajte više vode u rižu i malo je duže
Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise Kuhanje (Boil) 1h 20 min – 4 h 1 – 24 h 90 – 100 °C
valitud (joonis 21). 7 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako bi kuhanje suha i nije dobro kuhajte.
»»Küpsetusaja muutmiseks tutvuge peatükiga “Küpsetusaja ja kohalikke eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab Kuhanje na skuhana.
45 min 5 min – 2 h 1 – 24 h 90 – 100 °C započelo (sl. 10).
pari (Steam)
-temperatuuri reguleerimine”.
2/4
Különféle ételek: »»A „melegen tartás” üzemmód (Keep warm/Off) jelzőfénye
Problem
Multicooker ne
Rješenje
Možda ste pritisnuli gumb za održavanje 5 A fedél kinyitásához nyomja meg a kioldó gombot (4. ábra). Megjegyzés világítani kezd (11. ábra). Lietuviškai Pastaba Pastaba
uključuje način rada topline (Keep warm/Off) prije nego što ste 6 A belső edényt kívül törölje szárazra (5. ábra), majd helyezze a
többfunkciós főzőkészülékbe (6. ábra). Ellenőrizze, hogy a belső
•• A többfunkciós főzőkészülék belső edényének eltávolításakor használjon •• Jei jūsų gyvenamoje vietoje tiekiama nepastovi įtampa, gali būti, kad •• Neuždarykite viršutinio dangtelio, kai gaminate skrudinimo režimu.
održavanja topline
automatski.
pritisnuli gumb za pokretanje (Start/Cancel).
U tom slučaju multicooker će biti u stanju edény megfelelően kapcsolódik-e a fűtőelemhez.
konyhai kesztyűt vagy konyharuhát, mivel az edény nagyon forró lehet. Megjegyzés 1 Jūsų „Multicooker“ „Multicooker“ įtampa viršys leistiną.
•• Pasibaigus maisto ruošimo procesui, pamaišykite ryžius ir nedelsiant juos
•• Jei temperatūra gaminimo metu viršija 130 °C, rekomenduojama atidaryti
dangtį.
pripravnosti nakon završetka kuhanja. 7 Csukja le a többfunkciós főzőkészülék tetejét (7. ábra), és •• Az időzítés funkció nem használható zsiradékban sütésnél. Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! išpurenkite, kad pasišalintų drėgmė ir ryžiai būtų birūs.
csatlakoztassa a konnektorba a csatlakozót. •• Az időzítő gomb nem reagál készenléti üzemmódban. Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį •• Apatinė ryžių porcija gali būti parudavusi priklausomai nuo ruošimo sąlygų.
Kontrola temperature nije ispravna. Odnesite
užregistruokite adresuwww.philips.com/welcome.
aparat na prodajno mjesto proizvoda tvrtke Sütés
Philips ili u servisni centar ovlašten od strane Megjegyzés 1 Tegye az ételt és a hozzávalókat a belső edénybe. Troškinimas
tvrtke Philips. 2 Dėžutėje pateikiama (1 pav.) 1 Sudėkite maistą ir produktus į vidinį puodą.
Riža je izgorjela. Rižu niste dobro isprali. Ispirite rižu dok voda •• Ellenőrizze, hogy a belső edény megfelelően illeszkedik-e a fűtőelemhez.
2
3
Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6. lépését.
Csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozóaljzatba.
5 Tisztítás és karbantartás Pakartotinis pašildymas 2 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš
„Multicooker“ pagrindinis įrenginys Maitinimo laidas 1 Išpurenkite ataušusius ryžius ir tolygiai paskirstykite juos vidiniame
ne postane čista. •• A rizs és a víz arányának meghatározásánál kövesse a receptet. 4 A menü (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával
gaminant maistą“.
•• A belső edényben megadott szint egy jelzés csupán. Az adott rizs típusától, Garų krepšys Matavimo puodelis puode (12 pav.).
Voda se izlijeva iz Pazite da vodu ulijete do razine naznačene válassza ki a zsiradékban sütés (Fry) funkciót (20. ábra). Megjegyzés 3 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta troškinimo
illetve egyéni ízlésétől függően módosíthatja a víz szintjét.
Mentelė Sriubos samtis 2 Užpilkite ant ryžių truputį vandens, kad jie per daug neišdžiūtų funkcija (Stew) (21 pav.).
aparata multicooker na ljestvici u unutarnjoj posudi koja odgovara •• Ellenőrizze, hogy a belső edény külseje tiszta és száraz-e, és, hogy nincsen-e »»A megadottól eltérő elkészítési idő beállításához lásd „Az (13 pav.). Vandens kiekis priklauso nuo patiekalo kiekio.
tijekom kuhanja. broju šalica riže koje koristite. idegen szennyeződés a fűtőelemen vagy a mágneses kapcsolón. elkészítési idő és hőmérséklet módosítása” című fejezetet. •• A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék csatlakozóját a hálózati Vartotojo vadovas Receptas »»Norėdami nustatyti kitą ruošimo trukmę, vadovaukitės sk.
aljzatból. 3 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš „Ruošimo trukmės ir temperatūros nustatymas“ pateikta
Ne mogu odabrati Pritišćite gumb izbornika (Menu) kako biste 5 Az ételkészítés megkezdéséhez nyomja meg az indítás •• Tisztítás előtt várjon, amíg a többfunkciós főzőkészülék megfelelően kihűl. Saugos informacinis lapelis Garantinė kortelė gaminant maistą“. informacija.
željenu funkciju odabrali željenu funkciju koju naznačuje (Start / Cancel) gombot (10. ábra).
4 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta pašildymo
kuhanja. indikator.
Rizs/tészta főzése
6 Az ételkészítés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget 3 Apžvalga (2 pav.) funkcija (Reheat) (14 pav.).
4 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad prasidėtų
maisto ruošimas (10 pav.).
Riža ne miriše Operite unutarnju posudu u toploj vodi i s ért a művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény. »»Norėdami nustatyti kitą ruošimo trukmę, vadovaukitės sk. 5 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir
dobro nakon malo sredstva za pranje posuđa. 1 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” című fejezetben 7 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” Belső rész a
Nuimamas garų išleidimo
g Kaitinimo elementas „Ruošimo trukmės ir temperatūros nustatymas“ pateikta pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
kuhanja foglaltakat. módban marad. A fedél és a készülékház belső felülete: dangtelis informacija.
Nakon kuhanja temeljito očistite poklopac 6 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
otvora za paru, unutarnji poklopac i unutarnju 2 A menü (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával »»A „melegen tartás” üzemmód (Keep warm/Off) jelzőfénye • Törölje le kicsavart, nedves ruhával. Dangčio atlaisvinimo 5 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad prasidėtų »»Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius
b h Maitinimo lizdas
posudu. válassza ki a rizs/tészta (Rice/Pasta) főzőfunkciót (9. ábra). világítani kezd (11. ábra). • Ügyeljen, hogy a többfunkciós főzőkészülékre ragadt minden mygtukas maisto ruošimas (10 pav.). (11 pav.).
3 Az ételkészítés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start/ ételmaradványt eltávolítson. 6 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir
Na zaslonu se Došlo je do prekida napajanja tijekom kuhanja. c Viršutinis dangtelis i Keptuvo rankena
Cancel) gombot (10. ábra). Fűtőelem: pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
prikazuje poruka Odnesite aparat na prodajno mjesto proizvoda Megjegyzés • Törölje le kicsavart, nedves ruhával. d Vidinis puodas j Vandens lygio indikatorius Rankinis
pogreške (E1, E2, E3 tvrtke Philips ili u servisni centar ovlašten od 4 Az ételkészítés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget 7 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos palaikymo režimą.
ili E4). strane tvrtke Philips. ért a művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény. •• Zsiradékban sütés módnál ne csukja le a fedelet. • Az ételmaradványokat kicsavart, nedves ruhával távolítsa el. e Valdymo pultas k Sandarinimo žiedas »»Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius Taip pat galite naudoti rankinį režimą, jei norite patys reguliuoti
5 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” •• 130 °C feletti hőmérsékleten történő ételkészítésnél ajánlatos kinyitni a (11 pav.). gaminimo trukmę ir temperatūrą.
f Pagrindinis korpusas
módban marad. fedelet. Külső rész 1 Sudėkite maistą ir produktus į vidinį puodą.
»»A „melegen tartás” mód (Keep warm/Off) jelzőfénye világítani 2 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš
A fedél és a készülékház külső felülete: Virimas gaminant maistą“.
kezd (11. ábra). • Törölje le szappanos vízzel megnedvesített ronggyal. Valdiklių apžvalga (3 pav.)
Magyar Párolás
• A kezelőpanel letörléséhez kizárólag puha és száraz rongyot 1 Sudėkite maistą ir produktus į vidinį puodą.
2 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš
3 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta rankinė
funkcija (Manual) (22 pav.).
használjon. l Maisto ruošimo funkcijos q Minučių / mažinimo mygtukas
Megjegyzés • Ügyeljen rá, hogy a kezelőpanel körül minden ételmaradványt gaminant maistą“. »»Norėdami nustatyti kitą ruošimo trukmę, vadovaukitės sk.
1 Tegye az ételt és a hozzávalókat a belső edénybe.
1 Többfunkciós főzőkészülék •• A hálózati feszültség ingadozása túlcsordulást okozhat a többfunkciós 2 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7. eltávolítson. m
Šilumos palaikymo /
išjungimo mygtukas
r Ruošimo laiko mygtukas
3 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta virimo funkcija „Ruošimo trukmės ir temperatūros nustatymas“ pateikta
(Boil) (15 pav.). informacija.
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips főzőeszközben. lépését.
»»Norėdami nustatyti kitą ruošimo trukmę, vadovaukitės sk. 4 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad prasidėtų
világában! •• A főzés befejeztével rögtön keverje át a rizst. Ezáltal távozik a fölösleges 3 A menü (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával Tartozékok n Mygtukas Menu (meniu) s Temperatūros mygtukas
„Ruošimo trukmės ir temperatūros nustatymas“ pateikta maisto ruošimas (10 pav.).
A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja nedvesség, és pergős lesz a rizs. válassza ki a párolás (Stew) funkciót (21. ábra).
•• Rizskanál, merőkanál, belső edény, gőzölőtálca és a gőzkivezető fedele: Laikmačio nustatymo Paleidimo / atšaukimo informacija.
termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Bizonyos főzési körülmények között előfordulhat, hogy a rizs alsó rétege 5 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir
enyhén megbarnul.
»»A megadottól eltérő elkészítési idő beállításához lásd „Az • Forró vízben áztassa és szivaccsal tisztítsa meg őket. o
mygtukas
t
mygtukas 4 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad prasidėtų pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
elkészítési idő és hőmérséklet módosítása” című fejezetet.
2 A doboz tartalma (1. ábra) 4 Az ételkészítés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start/ 6 Újrahasznosítás p Valandų / didinimo mygtukas u Ekranas
maisto ruošimas (10 pav.).
5 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite keletą pyptelėjimų, ir
6 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
»»Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius
Cancel) gombot (10. ábra).
Többfunkciós főzőkészülék főegysége Hálózati tápkábel Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges. (11 pav.).
Felmelegítés 5 Az ételkészítés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget
normál háztartási hulladékként (2012/19/EU). Funkcijų apžvalga 6 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
Gőzölőkosár Mérőpohár ért a művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény.
1 A kihűlt ételt keverje át, és oszlassa el egyenletesen a belső Kövesse az országában érvényes, az elektromos és »»Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius
Spatula Merőkanál edényben (12. ábra). 6 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó (11 pav.). Pastaba
Numatytasis Numatytoji
módban marad. jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt Reguliuojamas Numatytasis
Használati utasítás Recept 2 Öntsön rá egy kevés vizet, hogy ne legyen túl száraz (13. ábra). A Funkcijos ruošimo ruošimo
»»A „melegen tartás” üzemmód (Keep warm/Off) jelzőfénye a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív ruošimo laikas laikas •• Jei ketinate ruošti maistą žemesnėje nei 70 °C temperatūroje, prieš
Biztonsági tájékoztató Garanciajegy víz mennyisége az étel mennyiségétől függ.
világítani kezd (11. ábra). következmények megelőzésében.
laikas temperatūra Garinimas gaminant išjunkite šilumos palaikymo režimą.
3 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7. Ryžiai / 1 Įpilkite truputį vandens į vidinį puodą. •• Jei rankiniu būdu gaminate aukštesnėje nei 130 °C temperatūroje,
3 Áttekintés (2. ábra) lépését.
Manuális 7 Jótállás és szerviz
Makaronai
(Rice/Pasta)
40 min. / 1–24 val. 130–140 °C
2 Garinamą maistą sudėkite ant lėkštės ar garinimo padėklo.
gaminimo metu turi būti atidarytas viršutinis dangtelis.
4 A menü (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával
a Leszerelhető gőzkivezető g Fűtőelem A kézi beállítású üzemmód használatával saját maga határozhatja meg Pašildymas 3 Jei naudojate atskirą lėkštę, padėkite ją ant garinimo padėklo
válassza ki az újramelegítés (Reheat) funkciót (14. ábra). Ha szervizelésre vagy információra van szüksége, vagy valamilyen 10 min. 5 min.–2 val. 1–24 val. 95–100 °C
az elkészítési időt és a hőmérsékletet. (Reheat) (16 pav.).
fedél »»A megadottól eltérő elkészítési idő beállításához lásd „Az probléma merül fel, látogasson el a Philips weboldalára a
b Fedélkioldó gomb h Tápkábel csatlakozóaljzata
elkészítési idő és hőmérséklet módosítása” című fejezetet. 1 Tegye az ételt és a hozzávalókat a belső edénybe. www.philips.com címen, vagy forduljon az adott ország Philips Virti gaminiai
1 val. 20 min.–4 val. 1–24 val. 90–100 °C
4 Garinimo padėklą įstatykite į vidinį puodą (17 pav.). Karščio palaikymo režimas
5 Az ételkészítés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start/ 2 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7. vevőszolgálatához. A vevőszolgálat telefonszámát a világszerte (Boil) 5 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš Naudodami „Multicooker“ galite paprastai reguliuoti maisto
c Fedél i Főzőmarkolat Cancel) gombot (10. ábra). lépését. érvényes garancialevélen találja meg. Ha országában nem működik Garai gaminant maistą“. temperatūrą šilumos palaikymo režimu.
45 min. 5 min.–2 val. 1–24 val. 90–100 °C
3 A menü (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával (Steam)
d Belső edény j Vízszintjelző 6 Az ételkészítés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi termékforgalmazójához.
Kepiniai
6 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta garinimo • Pasirinkę maisto ruošimo funkciją meniu mygtuku (Menu), iškart
ért a művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény. válassza ki az kézi beállítású (Manual) üzemmódot (22. ábra). 45 min. 20 min.–2 val. 1–24 val. 100 °C funkcija (Steaming) (18 pav.). paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel); užsidega šilumos
e Vezérlőpult k Tömítőgyűrű
8 Termékjellemzők
»»A megadottól eltérő elkészítési idő beállításához lásd „Az (Bake) »»Norėdami nustatyti kitą ruošimo trukmę, vadovaukitės sk.
7 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” palaikymo indikatorius. Pasibaigus maisto ruošimo procesui
elkészítési idő és hőmérséklet módosítása” című fejezetet. Kepinimas „Ruošimo trukmės ir temperatūros nustatymas“ pateikta
f Készülékház módban marad. 15 min. 5–60 min. / 145–150 °C „Multicooker“ iškart persijungs į šilumos palaikymo režimą.
Modellszám: HD3139 (Fry) informacija.
»»A „melegen tartás” üzemmód (Keep warm/Off) jelzőfénye 4 Az ételkészítés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start/
Troškinti
• Pasirinkę maisto ruošimo funkciją meniu mygtuku (Menu),
világítani kezd (11. ábra). Cancel) gombot (10. ábra). Névleges kimenő teljesítmény 980 W 1 val. 20 min.–10 val. 1–24 val. 85–90 °C 7 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad prasidėtų pirmiausia paspauskite šilumos palaikymo mygtuką, o tada
Vezérlőszervek áttekintése (3. ábra) 5 Az ételkészítés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget Névleges kapacitás 4l
(Stew)
Rankinis
maisto ruošimas (10 pav.). paleidimo mygtuką (Start/Cancel), šilumos palaikymo indikatorius
ért a művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény. 2 val. 5 min.–10 val. 1–24 val. 100 °C 8 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir bus išjungtas. Pasibaigus maisto ruošimo procesui „Multicooker“
l Főzőfunkciók q Perc/csökkentés gomb Forralás 6 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás”
(Manual)
pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges. persijungs į parengties režimą.
m Melegen tartás/kikapcsolás r Elkészítési idő gomb
1 Tegye az ételt és a hozzávalókat a belső edénybe.
2 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7.
módban marad. 9 Hibaelhárítás 9 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos palaikymo režimą.
gomb »»A „melegen tartás” üzemmód (Keep warm/Off) jelzőfénye Pastaba »»Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius
lépését. világítani kezd (11. ábra).
Ha a többfunkciós főzőkészülék használata során problémákba ütközik, Pastaba
nézze át az alábbi pontokat, mielőtt szakemberhez fordulna. Ha nem (11 pav.).
n Menü gomb s Hőmérséklet-szabályzó gomb 3 A menü (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával
képes megoldani a problémát, forduljon a helyi Philips vevőszolgálat •• Galima reguliuoti kepimo ir rankinių funkcijų ruošimo temperatūrą. 10 Atidarykite dangtį ir atsargiai išimkite garuose paruoštą maistą iš •• Parengties režimu galite paspausti šilumos palaikymo mygtuką (Keep
o Időzítő gomb t Indítás/törlés gomb válassza ki a forralási (Boil) funkciót (15. ábra). Kepimo ir rankinių funkcijų temperatūra galima rinktis nuo 40 iki 160 °C. lėkštės arba garų krepšio.
Megjegyzés munkatársaihoz. warm/Off), jeigu norite įjungti šilumos palaikymo režimą.
»»A megadottól eltérő elkészítési idő beállításához lásd „Az Reguliavimo žingsnis - 10 °C. •• Šilumos palaikymo režimu galite paspausti šilumos palaikymo mygtuką
p Óra/növelés gomb u Kijelző elkészítési idő és hőmérséklet módosítása” című fejezetet. •• Prasidėjus ruošimui galima paspausti atšaukimo mygtuką (Start/Cancel) ir (Keep warm/Off), jeigu norite įjungti parengties režimą.
4 Az ételkészítés megkezdéséhez nyomja meg az indítás
•• Ha 70 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletet alkalmaz, a főzés megkezdése Probléma Megoldás išjungti ruošimo procesą; „Multicooker“ persijungs į parengties režimą. Pastaba
(Start/ Cancel) gombot (10. ábra).
előtt kapcsolja ki a melegen tartási üzemmódot. A gomb nem világít. Hibás a csatlakozás. Ellenőrizze, hogy a •• Naudojant tam tikras funkcijas, pvz., ryžių / makaronų ruošimas
Funkciók áttekintése
 

•• Ha a kézi beállítású üzemmódban 130 °C-nál magasabb hőmérsékletet


hálózati kábel megfelelően csatlakozik-e (Rice / Pasta), pašildymas (Reheat), virimas (Boil) ir ruošimas naudojant
•• Vandens kiekis priklauso nuo patiekalo kiekio garinimo padėkle.
5 Ha véget ér a főzés, a készülék rövid sípolással jelzi, hogy véget ért választ, a főzés idejére fel kell nyitni a fedelet. garus (Steam), ruošimo laikas iš pradžių nerodomas. rodoma
a többfunkciós főzőkészülékhez, illetve
a művelet, és kialszik a kiválasztott főzési funkciót jelző fény.
hogy a csatlakozódugó stabilan be van-e
ekrane didžiąją laiko dalį, kol pradinio pasiruošimo periodu „Multicooker“
Nepanardinkite garų padėklo į vandenį.
•• Naudokite virtuvinę pirštinę arba medžiagos skiautę, nes lėkštė ir garų Ruošimo trukmės ir temperatūros nustatymas
Állítható Alapértelmezett nustato vandens / skysčio ir produktų kiekį. Kai „Multicooker“ nustato
Alapértelmezett 6 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” csatlakoztatva a konnektorba. padėklas bus labai karšti. Ruošimo trukmę galite reguliuoti visoms funkcijoms,
Funkciók elkészítési Időzítés elkészítési ruošimui būtiną laiką, laikmatis parodo likusį ruošimo laiką.
elkészítési idő módban marad. išskyrus ryžių / makaronų funkciją; ruošimo temperatūrą
Rizs/tészta
idő hőmérséklet
»»A „melegen tartás” üzemmód (Keep warm/Off) jelzőfénye Melegen tartó üzemmód A világítás meghibásodott. Vigye el a galima reguliuoti kepimo ir rankinėms funkcijoms. Išsamesnė
40 perc / 1-24 óra 130-140 °C világítani kezd (11. ábra). készüléket Philips forgalmazójához, vagy egy informacija apie kiekvienos funkcijos laiko reguliavimą pateiktą lentelėje
(Rice/Pasta) A többfunkciós főzőkészüléken könnyen szabályozható a melegen
hivatalos Philips szakszervizbe.
Újramelegítés 5 perc-2 tartási üzemmód.
4 „Multicooker“ naudojimas Kepimas „Funkcijų apžvalga“.
(Reheat)
10 perc
óra
1-24 óra 95-100 °C
Gőzölés • Ha miután a menü gombbal (Menu) kiválasztotta a főzési funkciót, A kijelző nem
működik.
A többfunkciós főzőkészülék nincs
áramforráshoz csatlakoztatva. Ha a készülék
1 Sudėkite maistą ir produktus į vidinį puodą.
Kai naudodamiesi meniu mygtuku pasirinksite pageidaujamą ruošimo
funkciją, ekrane bus rodoma numatytoji ruošimo trukmė.
20 perc- 1 Öntsön vizet a belső edénybe. rögtön az indítás gombot (Start/Cancel) nyomja meg, a melegen 2 Atlikite 6 veiksmą, nurodytą skyriuje „Pasiruošimas prieš gaminant
Forralás (Boil) 1 óra
4 óra
1-24 óra 90-100 °C
2 A gőzölni kívánt ételt helyezze egy tányérra vagy a gőzölőtálcára.
tartási üzemmód jelzőfénye világítani kezd. A főzés befejezését nem csatlakozik áramforráshoz, az áramszünet
esetére szolgáló tartalék áramforrás és a
Prieš naudojant pirmą kartą maistą“.
1 Norėdami nustatyti kitą ruošimo trukmę, spauskite ruošimo
trukmės mygtuką (Cooking time) (23 pav.), o ekrane pradės
5 perc-2 követően a többfunkciós főzőkészülék automatikusan melegen 1 Išimkite visus priedus iš vidinio puodo. Nuimkite nuo vidinio puodo
Gőz (Steam) 45 perc 1-24 óra 90-100 °C 3 Ha külön tányért használ, azt tegye a gőzölőtálcára (16. ábra). kijelző nem működik megfelelően. 3 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą. mirksėti numatytoji ruošimo trukmė.
óra tartási módba kapcsol. pakavimo medžiagas.
20 perc-
4 A gőzölőtálcát helyezze a belső edénybe (17. ábra). • Ha miután a menü gombbal (Menu) kiválasztotta a főzési funkciót, A kijelző akkumulátora lemerült. Az 2 Spausdami valandų mygtuką (Hr +) nustatykite valandas (24 pav.).
Sütés (Bake) 45 perc 1-24 óra 100 °C 2 Kruopščiai išvalykite „Multicooker“ dalis prieš naudodami jį pirmą
2 óra 5 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7. lépését. előbb a „melegen tartás” gombot nyomja meg, majd pedig az akkumulátor cseréjéhez vigye el a készüléket Pastaba 3 Spausdami minučių mygtuką (Min -) nustatykite minutes (24 pav.).
kartą (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Zsírban sütés 6 A menü (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával indítógombot (Start/Cancel), akkor a melegen tartási üzemmód Philips forgalmazójához, vagy egy hivatalos 4 Norėdami nustatyti kitą ruošimo temperatūrą, paspauskite
15 perc 5-60 perc / 145-150 °C jelzőfénye nem fog világítani. A főzés befejeztével a többfunkciós Philips szakszervizbe.
(Fry) válassza ki a gőzölés (Steaming) funkciót (18. ábra). •• Kai kepate pyragą, laikykite dangtį uždarytą. Kepant pyragą 130 °C temperatūros (Temp) mygtuką (25 pav.), o ekrane pradės mirksėti
20 perc- »»A megadottól eltérő elkészítési idő beállításához lásd „Az főzőkészülék készenléti módba kapcsol. A rizs nem főtt meg. Nincs elegendő víz. Gondoskodjon a belső Pastaba temperatūroje 45 minutes, paprastai gaunamas geriausias rezultatas. numatytoji temperatūra.
Párolás (Stew) 1 óra
10 óra
1-24 óra 85-90 °C
elkészítési idő és hőmérséklet módosítása” című fejezetet. edényen található jelzésnek megfelelő •• Kai kepate ne pyragą, o kitą maistą, dangtis turi būti atidarytas. 5 Spausdami didinimo (Hr +) arba mažinimo (Min -) mygtuką,
Manuális 5 perc-10 7 Az ételkészítés megkezdéséhez nyomja meg az indítás vízmennyiség hozzáadásáról. •• Prieš pradėdami naudoti „Multicooker“ įsitikinkite, kad visos dalys yra •• Jei temperatūra gaminimo metu viršija 130 °C, rekomenduojama atidaryti
2 óra 1-24 óra 100 °C Megjegyzés dangtį. nustatykite pageidaujamą ruošimo temperatūrą (26 pav.).
(Manual) óra (Start/Cancel) gombot (10. ábra). visiškai sausos.
Nem nyomta meg az indítás (Start/Cancel)
8 Az ételkészítés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget •• A készenléti üzemmódból a „melegen tartás” (Keep warm/Off) gomb gombot. Iš anksto nustatytas atidėto maisto ruošimo
ért a művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény. megnyomásával kapcsolhat át melegen tartási üzemmódba. 4 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta kepimo
Megjegyzés
9 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” •• A melegen tartási üzemmódból a „melegen tartás” (Keep warm/Off)
A többfunkciós főzőkészülék bekapcsolása
funkcija (Bake) (19 pav.). laikas
módban marad. gomb megnyomásával kapcsolhat át készenléti üzemmódba.
előtt ellenőrizze, hogy a belső edény külsején Pasiruošimas prieš gaminant maistą »»Norėdami nustatyti kitą ruošimo trukmę, vadovaukitės sk. Visiems ruošimo režimams, išskyrus skrudinimo, galite iš anksto
•• Sütésnél és kézi beállítású üzemmódnál a hőmérséklet állítható. A sütésnél nem található-e idegen szennyeződés. Prieš naudodami „Multicooker“ turite atlikti toliau nurodytus veiksmus:
»»A „melegen tartás” üzemmód (Keep warm/Off) jelzőfénye „Ruošimo trukmės ir temperatūros nustatymas“ pateikta nustatyti atidėtą maisto ruošimo laiką.
és a kézi beállítású üzemmódnál 40 °C és 160 °C közötti hőmérséklet Megsérült a fűtőelem, vagy eldeformálódott Ryžiai:
világítani kezd (11. ábra). informacija. 1 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš
választható. A hőmérséklet 10 °C-onként állítható. a belső edény. Vigye el a többfunkciós
•• 1 Atseikėkite ryžius pridedamu matavimo indeliu. gaminant maistą“.
A főzés megkezdését követően a törlés gomb (Start/Cancel) 10 Nyissa ki a fedelet, és óvatosan emelje le a megpárolt ételt a 5 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad prasidėtų
megnyomásával állíthatja le a folyamatot. A többfunkciós főzőkészülék tányérról vagy a gőzölőkosárról. Az elkészítési idő és a hőmérséklet módosítása főzőkészüléket egy Philips márkakereskedésbe
vagy egy hivatalos Philips szakszervizbe.
2 Gerai nuplaukite ryžius. maisto ruošimas (10 pav.). 2 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta norima maisto
ekkor készenléti üzemmódra kapcsol. Az elkészítési idő minden esetben módosítható, kivéve a rizs/ 3 Sudėkite nuplautus ryžius į vidinį puodą. 6 Kai kepimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir pasirinktos ruošimo funkcija (27 pav.).
•• Az elkészítési idő nem jelenik meg azonnal néhány funkció kiválasztásakor,
tészta funkciót, a hőmérséklet pedig a sütésnél és a kézi beállítású A rizs túl száraz, és Öntsön még vizet a rizsre, és főzze tovább 4 Įpilkite vandens iki vidinio puodo skalėje nurodyto lygio ir išlyginkite 3 Paspaudus išankstinio laiko nustatymo mygtuką (Preset timer)
funkcijos lemputė užges.
pl. rizs/tészta (Rice/Pasta), újramelegítés (Reheat), forralás (Boil) és párolás Megjegyzés üzemmódban állítható. Az egyes funkcióknál alkalmazható elkészítési nem főtt meg. egy kicsit. ryžių paviršių. ekrane ims mirksėti išankstinio laiko nustatymas.
(Steam). jelzés jelenik meg képernyőn az elkészítési idő nagy 7 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
részében, miután a többfunkciós főzőkészülék érzékeli a vizet/folyadékot és időket a „Funkciók áttekintése” című táblázat tartalmazza. A többfunkciós Feltehetően megnyomta a „melegen tartás” Skirtingi patiekalai: »»Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius 4 Spausdami valandų mygtuką (Hr +) ir minučių mygtuką (Min -)
a hozzávalók mennyiségét az előkészítési időszak elején. Ha a többfunkciós •• A víz mennyisége a gőzölőtálcára helyezett étel mennyiségétől függ. A Miután a menü gombbal kiválasztotta a megfelelő főzési funkciót, a főzőkészülék (Keep warm/Off) gombot az indítógomb 5 Paspauskite dangčio atlaisvinimo mygtuką, kad atidarytumėte dangtį nustatykitenorimą numatytąjį laiką.
gőzölőtálcát ne merítse vízbe. (11 pav.).
főzőkészülék érzékeli a ténylegesen szükséges elkészítési időt, az óra kijelzőn megjelenik az alapértelmezett elkészítési idő. nem kapcsol (Start/Cancel) megnyomása előtt. Ebben (4 pav.).
megjeleníti azt. •• Használjon fogókesztyűt vagy konyharuhát, mivel a tányér és a gőzölőtálca 1 Az elkészítési idő módosításához nyomja meg az „elkészítési idő”
5 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad patvirtintumėte
nagyon forró lehet. automatikusan az esetben a többfunkciós főzőkészülék 6 Sausai nuvalykite vidinio puodo išorę (5 pav.), tada įdėkite jį į išankstinio nustatymo laikmatį (10 pav.).
(Cooking time) gombot (23. ábra), ekkor a kijelzőn villogni kezd a melegen tartás az ételkészítés befejeztével készenléti „Multicooker“ (6 pav.). Patikrinkite, ar vidinis puodas tinkamai Pastaba 6 Maistas bus paruoštas, kai praeis iš anksto nustatytas laikas. Išgirsite
beállított idő. üzemmódba. üzemmódba kapcsol. liečiasi su šildymo elementu. 4 pyptelėjimus ir pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė
2 Az óra egység beállításához (24. ábra) nyomja meg az óra (Hr +) •• Išimdami vidinį puodą „Multicooker“ naudokite virtuvinę pirštinę arba
4 A többfunkciós főzőkészülék Sütés gombot.
A hőfokszabályozó meghibásodott. Vigye el a
készüléket Philips forgalmazójához, vagy egy
7 Uždarykite „Multicooker“ dangtį (7 pav.) ir įkiškite kištuką į elektros
tinklo lizdą (8 pav.).
medžiagos skiautę, nes vidinis puodas bus labai karštas.
užges.
7 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
használata 1 Tegye az ételt és a hozzávalókat a belső edénybe. 3 A perc egység beállításához (24. ábra) nyomja meg a perc (Min -) hivatalos Philips szakszervizbe. »»Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius
gombot. A rizs Nem öblítette le megfelelően a rizst. Addig (11 pav.).
2 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6. lépését.
4 A hőmérséklet módosításához nyomja meg a „hőmérséklet” megperzselődött. öblögesse a rizst amíg a víz tiszta nem lesz. Pastaba
Teendők az első használat előtt 3 Csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozóaljzatba.
(Temp) gombot (25. ábra), ekkor a kijelzőn villogni kezd a beállított Gruzdinimas
Főzés közben Ellenőrizze, hogy annyi vizet töltsön be, •• Patikrinkite, ar vidinis puodas tinkamai liečiasi su šildymo elementu.
1 Vegye ki a tartozékokat a belső edényből. Távolítsa el a hőmérséklet.
kilöttyen a víz a amennyit a a belső edényben lévő skála jelez
1 Sudėkite maistą ir produktus į vidinį puodą. Pastaba
csomagolóanyagot a belső edényről. •• Išsamios informacijos apie ryžių ir vandens kiekį ieškokite recepte. 2 Atlikite 6 veiksmą, nurodytą skyriuje „Pasiruošimas prieš gaminant
Megjegyzés 5 A növelés (Hr +), illetve csökkentés (Min -) gombbal állítsa be a készülékből. a felhasznált rizs mennyiségéhez. •• Vidiniame puode nurodytas lygis yra tik rekomendacinis. Visad galite
2 Az első használat előtt tisztítsa meg alaposan a többfunkciós kívánt hőmérsékletet (26. ábra). pakoreguoti vandens lygį skirtingų tipų ryžiams ir pagal savo pageidavimus.
maistą“. •• Išankstinio nustatymo funkcija neveikia skrudinimo režimu.
főzőkészülék összes alkatrészét (lásd a „Tisztítás és karbantartás” •• Ha süteményt süt, tartsa zárva a fedelet főzés közben. Általában a 130 °C- Nem tudom A menü (Menu) gomb ismételt
•• Užtikrinkite, kad vidinio puodo išorė būtų sausa ir švari ir kad nebūtų 3 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą. •• Išankstinio nustatymo mygtukas neveikia parengties režimu.
beállítani a megfelelő megnyomásával választhatja ki a megfelelő
c. fejezetet). on 45 percig történő sütési kombináció jár a legjobb eredménnyel.
•• Ha nem süteményt süt, tartsa nyitva a készülék fedelét. Időzített főzés beállítása főzési funkciót. funkciót, amelyet a jelzőfény mutat.
pašalinių liekanų ant kaitinimo elemento ar magnetinio jungiklio. 4 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta kepinimo
funkcija (Fry) (20 pav.).
•• 130 °C feletti hőmérsékleten történő ételkészítésnél ajánlatos kinyitni a A zsiradékban sütés kivételével minden főzési funkciónál lehetőség A rizsnek kellemetlen Tisztítsa ki a belső edényt mosószeres meleg
Megjegyzés fedelet. van időzített indításra. szaga van főzés után vízzel.
»»Norėdami nustatyti kitą ruošimo trukmę, vadovaukitės sk.
„Ruošimo trukmės ir temperatūros nustatymas“ pateikta 5 Valymas ir priežiūra
1 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7.
•• A többfunkciós főzőkészülék használata előtt ellenőrizze, hogy az összes lépését. Ügyeljen rá, hogy főzés után a gőzkivezető Ryžių arba makaronų ruošimas informacija.
alkatrész teljesen száraz-e. 4 A (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával válassza ki 2 A menü (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával
fedél, a belső fedél és a belső edény alaposan 1 Atlikite veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš gaminant 5 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad prasidėtų Pastaba
a sütés (Bake) funkciót (19. ábra). ki legyen tisztítva. maistą“. maisto ruošimas (10 pav.).
válasszon ki tetszés szerint egy főzési funkciót (27. ábra).
»»A megadottól eltérő elkészítési idő beállításához lásd „Az Hibaüzenet (E1, E2, Az ételkészítés ideje alatt áramszünet volt. 2 Spauskite meniu (Menu) mygtuką, kol bus pasirinkta ryžių / 6 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir •• Prieš pradėdami valyti atjunkite „Multicooker“ nuo maitinimo tinklo.
3 Nyomja meg az időzítő (Preset timer) gombot, és az •• Prieš valydami „Multicooker“ palaukite, kol jis pakankamai atvės.
elkészítési idő és hőmérséklet módosítása” című fejezetet. alapértelmezett kezdési idő villogni kezd a kijelzőn. E3, or E4) jelenik Vigye el a készüléket Philips forgalmazójához, makaronų ruošimo funkcija (Rice/Pasta) (9 pav.). pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
Előkészületek a főzéshez 5 Az ételkészítés megkezdéséhez nyomja meg az indítás 4 Használja az óra (Hr +) és a perc (Min -) gombokat a kívánt
meg a kijelzőn. vagy egy hivatalos Philips szakszervizbe. 3 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad prasidėtų 7 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
A többfunkciós főzőkészülék használata előtt végezze el a (Start / Cancel) gombot (10. ábra). időzítés beállításához. maisto ruošimas (10 pav.). »»Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius
6 A sütés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget ért a 4 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir (11 pav.).
következőket:
művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény.
5 A beállított kezdési idő rögzítéséhez nyomja meg az indítógombot
pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
Vidus
Rizs: (Start/Cancel) (10. ábra). Po viršutiniu dangčiu ir pagrindinio korpuso viduje:
1 Mérje meg a rizst a mellékelt mérőpohárral. 7 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” 5 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
6 A főzés az előbeállított főzési idő lejártával véget ér. 4 sípolás • Nušluostykite sudrėkinta ir išgręžta šluoste.
2 Mossa meg alaposan a rizst. módban marad. hallható, és kialszik a választott főzési funkciót jelző fény. »»Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius • Būtinai pašalinkite visus prie „Multicooker“ prilipusius maisto
3 Tegye az előmosott rizst a belső edénybe. »»A „melegen tartás” üzemmód (Keep warm/Off) jelzőfénye (11 pav.). likučius.
7 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás”
4 Töltse fel vízzel a belső edényben jelzett szintig, és egyengesse el világítani kezd (11. ábra). Kaitinimo elementas:
módban marad.
a rizst. • Nušluostykite sudrėkinta ir išgręžta šluoste.
• Pašalinkite maisto likučius sudrėkinta išgręžta šluoste. n Izvēlnes poga s Temperatūras poga
4 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai sāktu gatavošanu • Ja pēc gatavošanas funkcijas izvēles, izmantojot izvēlnes pogu Problēma Risinājums 4 Korzystanie z wielofunkcyjnego
(10. att.). (Menu), tieši nospiež sākšanas pogu (Start/Cancel), iedegas siltuma Uwaga
Išorė o Taimera poga t Ieslēgšanas/atcelšanas poga 5 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan daži pīkstieni un nodziest atlasītās uzturēšanas režīma lampiņa. Kad gatavošana ir pabeigta, ierīce tiek Nedarbojas displejs. Ierīce nav pievienota elektrotīklam. Ja nav
elektroapgādes, nedarbojas ne strāvas padeves
urządzenia do gotowania
gatavošanas funkcijas indikators. tieši pārslēgta siltuma uzturēšanas režīmā. •• Ilość wody jest uzależniona od ilości jedzenia umieszczonej na tacce do
Viršutinio dangčio paviršius ir pagrindinio korpuso išorė: p Poga Stundas/palielināt u Displeja ekrāns traucējumu rezerves funkcija, ne displejs.
• Nušluostykite muiluotu vandeniu sudrėkinta šluoste. 6 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā. • Ja pēc gatavošanas funkcijas izvēles, izmantojot izvēlnes pogu gotowania na parze. Nie zanurzaj tacki do gotowania na parze w wodzie.
(Menu), vispirms nospiež siltuma uzturēšanas režīma pogu un Izlādējusies displeja baterija. Nogādājiet ierīci pie Przed pierwszym użyciem •• Użyj rękawicy kuchennej lub szmatki, ponieważ talerz lub tacka mogą być
• Valdymo skydelį valykite tik sausa medžiagos skiaute. »»Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.).
pēc tam iedarbināšanas pogu (Start/Cancel), siltuma uzturēšanas Philips izplatītāja vai Philips pilnvarotā servisa 1 Wyjmij wszystkie akcesoria z misy wewnętrznej. Usuń z misy
bardzo gorące.
• Būtinai pašalinkite visus maisto likučius apie valdymo skydelį. Funkciju pārskats režīma lampiņa ir izslēgta. Kad gatavošana ir pabeigta, Multicooker centrā, lai nomainītu bateriju. wewnętrznej elementy opakowania.
Noklusējuma Pielāgojams Iestatījuma Noklusējuma Tvaicēšana pāries gaidstāves režīmā. Rīsi nav izvārīti. Nav pietiekami daudz ūdens. Pielejiet ūdeni līdz 2 Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj części urządzenia (patrz
Priedai Funkcijas gatavošanas gatavošanas laiks gatavošana 1 Ielejiet nedaudz ūdens iekšējā katlā. atbilstošajam līmenim, kas norādīts uz skalas rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).
Ryžių samtelis, sriubos samtis, vidinis puodas, garintuvas ir garų laiks laiks Temperatūra 2 Novietojiet tvaicējamo pārtiku uz šķīvja vai tvaicēšanas grozā. iekšējā katla iekšpusē.
Pieczenie
išleidimo dangtelis: Rīsi/pasta Piezīme. 1 Umieść wszystkie składniki w misie wewnętrznej.
3 Ja izmantojat atsevišķu šķīvi, ievietojiet to tvaicēšanas grozā Jūs nenospiedāt sākšanas pogu (Start/Cancel).
• Pamerkite į karštą vandenį ir nuplaukite kempine. (Rice/ 40 min / 1-24 h 130-140°C (16. att.).
Uwaga 2 Wykonaj czynność 6 opisaną w rozdziale „Przygotowanie do
Pasta) •• Ja ierīce ir gaidstāves režīmā, varat nospiest siltuma uzturēšanas režīma Pirms ieslēdzat ierīci, pārbaudiet, vai uz gotowania”.
4 Ievietojiet tvaicēšanas grozu iekšējā katlā (17. att.). pogu (Keep warm/Off), lai ieslēgtu siltuma uzturēšanas režīmu. •• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy sprawdzić, czy
6 Perdirbimas Uzsildīšana
10 min 5 min-2 h 1-24 h 95-100°C 5 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms •• Ja ierīce ir siltuma uzturēšanas režīmā, varat nospiest siltuma uzturēšanas
sildelementa un iekšējā katla ārpuses nav
nekādu atlieku. wszystkie jego części są suche.
3 Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
(Reheat) ēdiena gatavošanas”. režīma pogu (Keep warm/Off), lai ieslēgtu gaidstāves režīmu.
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su Bojāts sildelements vai deformēts iekšējais katls.
Vārīšana
įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES). 1h 20 min-4 h 1-24 h 90-100°C 6 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek izvēlēta tvaicēšanas funkcija Nogādājiet ierīci pie sava Philips izplatītāja vai Uwaga
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis (Boil) (Steaming) (18. att.). Philips pilnvarotā servisa centrā.
reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių Tvaicēšana
45 min 5 min-2 h 1-24 h 90-100°C
»»Lai iestatītu citu gatavošanas laiku, skatiet nodaļu “Gatavošanas Przygotowanie do gotowania •• Podczas pieczenia ciasta pokrywka musi być zamknięta. Zazwyczaj
surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamo poveikio (Steam) laika un temperatūras regulēšana”. Gatavošanas laika un temperatūras regulēšana Rīsi ir pārāk sausi Pievienojiet rīsiem vairāk ūdens un gatavojiet
Przed użyciem urządzenia wykonaj następujące czynności: najlepsze rezultaty zapewnia pieczenie ciasta przez 45 minut w
apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą. un nav pareizi mazliet ilgāk. temperaturze 130°C.
Mīklas 7 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai sāktu gatavošanu Varat noregulēt gatavošanas laiku visām funkcijām, izņemot rīsu/pastas Ryż:
(10. att.). funkciju, un varat noregulēt gatavošanas temperatūru cepšanas un
pagatavoti. •• Podczas pieczenia produktu innego niż ciasto pokrywka musi być otwarta.
cepšana 45 min 20 min-2 h 1-24 h 100°C 1 Odmierz odpowiednią ilość ryżu za pomocą dołączonego kubka •• Zaleca się otwarcie pokrywki podczas gotowania, gdy temperatura
7 Garantija ir techninė priežiūra (Bake) 8 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan 4 pīkstieni un nodziest atlasītās manuālajai funkcijai. Skatiet tabulu “Funkciju pārskats”, lai uzzinātu par Multicooker Iespējams, esat nospiedis siltuma uzturēšanas
netiek automātiski pogu (Keep warm/Off) pirms sākšanas pogas
z miarką. przekracza 130°C.
Apcepšana gatavošanas funkcijas lampiņa. katras funkcijas laika regulēšanu. 2 Dokładnie wypłucz ryż.
Jeigu jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija, apsilankykite 15 min 5-60 min / 145-150°C pārslēgta siltuma (Start/Cancel). Šādā gadījumā Multicooker
(Fry) 9 Multicooker automātiski pāries siltuma uzturēšanas režīmā. Pēc vēlamās gatavošanas funkcijas izvēles, izmantojot izvēlnes pogu,
„Philips“ svetainėje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies uzturēšanas režīmā. pāries gaidstāves režīmā pēc gatavošanas 3 Umieść przepłukany ryż w misie wewnętrznej.
»»Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.). ekrānā tiks attēlots noklusējuma gatavošanas laiks. 4 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji
„Philips“ klientų aptarnavimo centru. Jo telefono numerį galite rasti Sautējums pabeigšanas. 4 Wlej do misy wewnętrznej wodę do poziomu oznaczonego w
1h 20 min-10 h 1-24 h 85-90°C 1 Lai iestatītu citu gatavošanas laiku, nospiediet gatavošanas laika pieczenia (Bake) (rys. 19).
visame pasaulyje galiojančios garantijos informaciniame lapelyje. Jei (Stew) 10 Atveriet vāku un uzmanīgi izņemiet tvaicēto ēdienu no šķīvja vai jego wnętrzu i wyrównaj powierzchnię ryżu.
pogu (Cooking time) (23. att.), un displejā sāk mirgot noklusējuma Bojāta temperatūras kontrolierīce. Nogādājiet »»Informacje dotyczące wyboru innego czasu gotowania znajdują
jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ Manuāla tvaicēšanas groza. Inne potrawy:
2h 5 min-10 h 1-24 h 100°C gatavošanas laiks. ierīci pie sava Philips izplatītāja vai Philips się w rozdziale „Zmiana czasu i temperatury gotowania”.
platintoją. (Manual) 5 Naciśnij przycisk zwalniający pokrywkę, aby ją otworzyć (rys. 4).
2 Nospiediet stundu pogu (Hr +), lai iestatītu stundu vērtību (24. pilnvarotā servisa centrā. 5 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby rozpocząć
Piezīme. 6 Wytrzyj do sucha zewnętrzną powierzchnię misy wewnętrznej
8 Specifikacijos att.).
3 Nospiediet minūšu pogu (Min -), lai iestatītu minūšu vērtību (24.
Rīsi ir apdeguši. Rīsi nav pietiekami noskaloti. Noskalojiet rīsus,
līdz ūdens ir pilnīgi tīrs.
(rys. 5), a następnie umieść misę w wielofunkcyjnym urządzeniu do
gotowanie (rys.10).
Piezīme. gotowania (rys. 6). Sprawdź, czy misa we właściwy sposób przylega 6 Po zakończeniu pieczenia usłyszysz 4 sygnały dźwiękowe, a
•• Ūdens daudzums ir atkarīgs no pārtikas daudzuma tvaicēšanas grozā. att.). Gatavošanas laikā Noteikti pielejiet ūdeni līdz līmenim, kas wskaźnik wybranej funkcji zgaśnie.
Modelio numeris HD3139 Neiegremdējiet tvaicēšanas grozu ūdenī. do elementu grzejnego.
•• Mīklas cepšanas un manuālajām funkcijām ir pielāgojama gatavošanas 4 Lai iestatītu citu gatavošanas temperatūru, nospiediet temperatūras ūdens šļakstās norādīts uz skalas iekšējā katla iekšpusē un kas 7 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania
•• Izmantojiet virtuves cimdu vai drānu, jo šķīvis un tvaicēšanas grozs būs 7 Zamknij pokrywkę urządzenia (rys. 7) i podłącz wtyczkę do
Vardinės galios išvestis 980 W temperatūra. Varat izvēlēties temperatūru gan mīklas cepšanas, gan ļoti karsti. pogu (Temp) (25. att.) un displejā sāk mirgot noklusējuma ārpus ierīces. atbilst rīsa glāžu skaitam. ciepła.
temperatūra. gniazdka elektrycznego (rys. 8).
Nominalioji talpa 4,0 l manuālajām funkcijām no 40°C līdz 160°C. Pakāpe ir 10°C. Nevar tikt līdz Vairākkārt nospiediet izvēlnes pogu (Menu), »»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off)
•• Kad gatavošana ir sākusies, varat nospiest atcelšanas pogu (Start/Cancel), 5 Nospiediet palielināšanas (Hr +) vai samazināšanas (Min -) pogu, lai vajadzīgajai lai izvēlētos vajadzīgo funkciju, ko norāda (rys.11).
lai deaktivizētu gatavošanas procesu, un Multicooker pāries gaidstāves
režīmā.
iestatītu vēlamo gatavošanas temperatūru (26. att.). gatavošanas indikators. Uwaga
•• Gatavošanas laiks netiek rādīts tieši no sākuma dažām funkcijām, piemēram, Mīklas cepšana funkcijai.
9 Trikčių diagnostika rīsu/makaronu gatavošanas funkcijai (Rice/Pasta), uzsildīšanas funkcijai 1 Ielieciet ēdienu un sastāvdaļas iekšējā katlā. Laika iestatīšana aizkavētai gatavošanai Pēc gatavošanas Iztīriet iekšējo katlu ar mazgāšanas līdzekli un
•• Upewnij się, że misa wewnętrzna we właściwy sposób przylega do Uwaga
(Reheat), vārīšanas funkcijai (Boil) un tvaicēšanai (Steam). redzami elementu grzejnego.
Jei naudodamiesi šiuo „Multicooker“ susidūrėte su problemomis, prieš 2 Izpildiet 6. darbību, kas aprakstīta nodaļā “Priekšdarbi pirms ēdiena Varat iestatīt aizkavētu gatavošanas laiku visiem gatavošanas režīmiem, rīsiem ir nepatīkams siltu ūdeni. •• Wyjmując misę wewnętrzną z urządzenia, użyj rękawicy kuchennej lub
ekrānā lielāko daļu no gatavošanas laika, kamēr Multicooker nosaka ūdens/ •• Szczegółowe informacje dotyczące proporcji ryżu i wody można znaleźć
kreipdamiesi pagalbos, patikrinkite šiuos dalykus. Jei negalite išspręsti gatavošanas”. izņemot cepšanas režīmu. aromāts. w treści przepisu. szmatki, ponieważ naczynie może być bardzo gorące.
šķidruma un produktu tilpumu sākotnējā sagatavošanas periodā. Kad Pēc gatavošanas noteikti rūpīgi notīriet tvaika
problemos, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. 3 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. 1 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms •• Poziom zaznaczony wewnątrz misy wewnętrznej stanowi jedynie
Multicooker aprēķina faktisko nepieciešamo gatavošanas laiku, taimeris rāda izplūdes vāciņu, iekšējo vāku un iekšējo katlu.
atlikušo gatavošanas laiku. ēdiena gatavošanas”. wskazówkę. Poziom wody można dostosować do gatunku ryżu oraz
Problema Sprendimas Displejā redzams Gatavošanas laikā radās barošanas pārtraukums. indywidualnych upodobań.
2 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek izvēlēta vajadzīgā
Piezīme. kļūdas ziņojums (E1, Nogādājiet ierīci pie sava Philips izplatītāja vai •• Upewnij się, że zewnętrzna powierzchnia misy wewnętrznej jest czysta i
Neužsidega Sujungimo problema. Patikrinkite, ar maitinimo gatavošanas funkcija (27. att.).
E2, E3 vai E4). Philips pilnvarotā servisa centrā. sucha oraz że na elemencie grzejnym i przełączniku magnetycznym brak Smażenie
mygtuko lemputė. laidas tinkamai prijungtas „Multicooker“ ir ar 3 Nospiediet taimera pogu (Preset timer), un displejā sāk mirgot jest jakichkolwiek pozostałości. 1 Umieść wszystkie składniki w misie wewnętrznej.
gerai įkištas į elektros tinklo lizdą. 4 Daudzfunkciju ēdienu gatavošanas •• Cepot kūku, gatavošanas laikā turiet vāku aizvērtu. Parasti vislabāko
rezultātu iegūst, cepot kūku 130 °C temperatūrā 45 minūtes.
noklusējuma iestatītais laiks. 2 Wykonaj czynność 6 opisaną w rozdziale „Przygotowanie do
Perdegusi lemputė. Pristatykite įrenginį „Philips“
atstovui arba į „Philips“ įgaliotąjį techninės
ierīces lietošana ••
••
Cepot citu ēdienu, nevis kūku, gatavošanas laikā vākam jābūt atvērtam.
Ieteicams atvērt vāku gatavošanas laikā, kad temperatūra pārsniedz 130°C.
4 Nospiediet stundu (Hr +) un minūšu pogu (Min -), lai iestatītu
vēlamo laiku.
gotowania”.

Polski
3 Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
priežiūros centrą. 5 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai apstiprinātu iestatīto Gotowania ryżu/makaronu 4 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji
Neveikia ekranas. „Multicooker“ neprijungtas prie maitinimo Pirms pirmās lietošanas reizes taimeri (10. att.). 1 Wykonaj czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie do smażenia (Fry) (rys. 20).
tinklo. Jeigu nėra maitinimo, avarinio maitinimo 1 Izņemiet visus piederumus no iekšējā katla. Izņemiet iepakojuma 4 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek atlasīta mīklas cepšanas 6 Gatavošana tiks pabeigta, kad būs pagājis iestatītais laiks. Būs gotowania”. »»Informacje dotyczące wyboru innego czasu gotowania znajdują
funkcija ir ekranas neveikia. materiālu no iekšējā katla. funkcija (Bake) (19. att.). dzirdami 4 pīkstieni un atlasītās gatavošanas funkcijas lampiņa 1 Wielofunkcyjne urządzenie do 2 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji się w rozdziale „Zmiana czasu i temperatury gotowania”.
»»Lai iestatītu citu gatavošanas laiku, skatiet nodaļu “Gatavošanas
Išsieikvojo ekrano akumuliatorius. Pristatykite 2 Viscaur notīriet Multicooker daļas pirms pirmās lietošanas reizes
(skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”). laika un temperatūras regulēšana”.
nodzisīs.
7 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā.
gotowania gotowania ryżu/makaronu (Rice/Pasta) (rys. 9). 5 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby rozpocząć
įrenginį „Philips“ atstovui arba į „Philips“ 3 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby rozpocząć gotowanie (rys.10).
5 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai sāktu gatavošanu »»Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.). Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!
įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, kad gotowanie (rys.10). 6 Po zakończeniu gotowania usłyszysz 4 sygnały dźwiękowe, a
(10. att.). Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips,
pakeistų akumuliatorių. Piezīme. należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie 4 Po zakończeniu gotowania usłyszysz 4 sygnały dźwiękowe, a wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie.
6 Kad mīklas cepšana ir pabeigta, atskan 4 pīkstieni un nodziest wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie.
Ryžiai neverda. Nepakanka vandens. Įpilkite vandens pagal Piezīme. www.philips.com/welcome. 7 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania
izvēlētās funkcijas lampiņa.
vidiniame puode esančią skalę. •• Pirms sākat lietot ierīci, pārliecinieties, vai visas daļas ir pilnīgi nožuvušas. 5 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania ciepła.
7 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā.
Nepaspaudėte paleidimo mygtuko (Start/ »»Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.). •• Iestatījumu funkcija nav pieejama cepšanas režīmā.
•• Iestatījumu poga nereaģē gaidstāves režīmā.
2 Zawartość opakowania (rys. 1) ciepła.
»»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off)
»»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off)
(rys.11).
Cancel).
Urządzenie do gotowania Przewód zasilający (rys.11).
Prieš įjungdami „Multicooker“ įsitikinkite, kad
nėra pašalinių likučių ant kaitinimo elemento ir Sagatavošanās pirms gatavošanas Piezīme. Kosz do gotowania na parze Miarka Uwaga
vidinio puodo išorės. Pirms Multicooker lietošanas jāveic šādas darbības:
5 Tīrīšana un apkope Łopatka Chochla do zupy Uwaga
Rīsi: •• Kad izņemat iekšējo katlu no ierīces, izmantojiet virtuves cimdu vai dvieli. •• W trybie smażenia nie należy zamykać górnej pokrywki.
Sugedęs kaitinimo elementas arba deformuotas Instrukcja obsługi Przepis
vidinis puodas. Pristatykite „Multicooker“
1 Izmēriet rīsu daudzumu, izmantojot komplektā esošo mērglāzi. •• W przypadku, gdy w miejscu zamieszkania użytkownika napięcie jest •• Zaleca się otwarcie pokrywki podczas gotowania, gdy temperatura
2 Rūpīgi noskalojiet rīsus. Ulotka dotycząca bezpieczeństwa Karta gwarancyjna niestabilne, istnieje ryzyko, że wyleje się zawartość urządzenia. przekracza 130°C.
„Philips“ atstovui arba į „Philips“ įgaliotąjį Piezīme.
3 Noskalotos rīsus ielieciet iekšējā katlā.
•• Po zakończeniu gotowania wymieszaj ryż i rozdrobnij go, aby uwolnić
techninės priežiūros centrą.
Cepšana 3 Opis urządzenia (rys. 2) nadmiar wilgoci w celu uzyskania puszystego efektu.
Ryžiai yra per sausi Į ryžius įpilkite daugiau vandens ir ilgiau 4 Pielejiet ūdeni līdz norādītajam līmenim uz skalas iekšējā katlā un
1 Ielieciet ēdienu un sastāvdaļas iekšējā katlā. •• Pirms sākat tīrīt ierīci, atvienojiet to no elektrotīkla. •• W zależności od warunków gotowania porcja z dolnej części misy może
ir neišvirę. gaminkite. izlīdziniet rīsus. •• Pirms tīrīšanas pagaidiet, līdz ierīce ir pietiekami atdzisusi. Zdejmowane pokrętło
nabrać lekko brązowego koloru.
Duszenie
Dažādi ēdieni: 2 Izpildiet 6. darbību, kas aprakstīta nodaļā “Priekšdarbi pirms ēdiena a g Element grzejny
„Multicooker“ Gali būti, kad nepaspaudėte šilumos palaikymo gatavošanas”. wylotu pary 1 Umieść wszystkie składniki w misie wewnętrznej.
automatiškai (Keep warm/Off) mygtuko prieš paspausdami 5 Nospiediet vāka atvēršanas pogu, lai atvērtu vāku (4. att.).
3 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. Przycisk zwalniający 2 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do
nepersijungia į paleidimo (Start/Cancel) mygtuką. Tokiu 6 Noslaukiet sausu iekšējā katla ārpusi (5. att.), pēc tam ievietojiet b h Gniazdo zasilania
šilumos palaikymo atveju pasibaigus gaminimui „Multicooker“ bus iekšējo katlu Multicooker ierīcē (6. att.). Pārbaudiet, vai iekšējais 4 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek izvēlēta cepšanas funkcija Ārpuse pokrywkę Podgrzewanie gotowania”.
katls kārtīgi skar sildelementu. (Fry) (20. att.). Augšējā vāka iekšpuse un galvenais korpuss: 1 Rozdrobnij schłodzone jedzenie, a następnie rozmieść je 3 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji
režimą. parengties režime. c Pokrywka górna i Uchwyt
»»Lai iestatītu citu gatavošanas laiku, skatiet nodaļu “Gatavošanas • Noslaukiet ar izgrieztu un mitru drānu. równomiernie w misie wewnętrznej (rys. 12). duszenia (Stew) (rys. 21).
Sugedęs temperatūros valdiklis. Pristatykite 7 Aizveriet Multicooker vāku (7. att.) un pievienojiet kontaktdakšu d Misa wewnętrzna j Wskaźniki poziomu wody
laika un temperatūras regulēšana”. • Noteikti notīriet visus ēdiena pārpalikumus, kas pielipuši pie »»Informacje dotyczące wyboru innego czasu gotowania znajdują
įrenginį „Philips“ atstovui arba į „Philips“ ligzdā (8. att.). 2 Dodaj niewielką ilość wody, aby podgrzane jedzenie nie było zbyt
5 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai sāktu gatavošanu ierīces. e Panel sterowania k Uszczelka się w rozdziale „Zmiana czasu i temperatury gotowania”.
įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. suche (rys. 13). Ilość wody jest uzależniona od ilości jedzenia.
(10. att.). Sildīšanas elements: 4 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby rozpocząć
f Korpus 3 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do
Ryžiai apdegę. Tinkamai nenuplovėte ryžių. Plaukite ryžius, kol Piezīme. 6 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan 4 pīkstieni un nodziest atlasītās • Noslaukiet ar izgrieztu un mitru drānu. gotowania”.
gotowanie (rys.10).
ims tekėti švarus vanduo. gatavošanas funkcijas lampiņa. • Notīriet ēdiena pārpalikumus ar izgrieztu un mitru drānu. 5 Po zakończeniu gotowania usłyszysz 4 sygnały dźwiękowe, a
•• Pārliecinieties, ka iekšējam katlam ir pareizs kontakts ar sildelementu. 4 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji
Ruošiant maistą Būtinai įpilkite vandens iki vidinio puodo skalėje
•• Informāciju par rīsu un ūdens proporcijām skatiet receptē. 7 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā. Elementy sterowania (rys. 3) podgrzewania (Reheat) (rys. 14).
wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie.
vanduo išsilieja iš nurodyto lygio, atitinkančio naudojamų ryžių
•• Iekšējā katlā atzīmētais līmenis ir tikai norāde. Jūs vienmēr varat pielāgot »»Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.). Ārpuse »»Informacje dotyczące wyboru innego czasu gotowania znajdują 6 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania
„Multicooker“. indelių kiekį. ūdens līmeni dažāda veida rīsiem un savām vēlmēm. l Funkcje gotowania q Przycisk minuty/zmniejszania się w rozdziale „Zmiana czasu i temperatury gotowania”. ciepła.
Augšējā vāka virsma un galvenā korpusa ārpuse:
Nepavyksta Keletą kartų paspauskite meniu mygtuką •• Pārliecinieties, vai iekšējā katla ārpuse ir sausa un tīra un vai uz sildelementa • Noslaukiet ar ziepjūdenī samitrinātu drānu. 5 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby rozpocząć
»»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off)
vai elektromagnētiskā slēdža nav atlieku. Piezīme. Przycisk utrzymywanie
r Przycisk czasu gotowania (rys.11).
pasirinkti norimos (Menu), kol pasirinksite norimą funkciją, kurią • Vadības paneļa noslaucīšanai izmantojiet tikai mīkstu un sausu m
ciepła/wyłącznik gotowanie (rys.10).
ruošimo funkcijos. rodo indikatorius. drānu.
•• Neizveriet augšējo vāku, kad notiek gatavošanas cepšanas režīmā. 6 Po zakończeniu gotowania usłyszysz 4 sygnały dźwiękowe, a
Paruošti ryžiai Išplaukite vidinį puodą kokia nors plovimo •• Ieteicams atvērt vāku gatavošanas laikā, kad temperatūra pārsniedz 130°C. • Noteikti notīriet ēdienu pārpalikumus no vadības paneļa. n Przycisk Menu s Przycisk temperatury
wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie. Ręczne
skleidžia blogą priemone ir šiltu vandeniu. Do przygotowania żywności można użyć trybu ręcznego
kvapą Rīsu/pastas gatavošana Piederumi o Przycisk programowania t
Przycisk uruchamiania/ 7 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania
zapewniającego większą kontrolę nad temperaturą i czasem
Baigę ruošti maistą būtinai gerai išplaukite garų anulowania ciepła.
1 Izpildiet darbības, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms ēdiena gotowania.
išleidimo dangtelį, vidinį dangtį ir vidinį puodą. Rīsu karote, zupas karote, iekšējais katls, tvaicēšanas grozs un tvaika »»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off)
gatavošanas”. Sautēšana p Przycisk godziny/zwiększania u Wyświetlacz 1 Umieść wszystkie składniki w misie wewnętrznej.
Ekrane rodomas Gaminimo metu nutrūko maitinimas. izplūdes vāciņš: (rys.11).
2 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek atlasīta rīsu/pastas 2 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do
klaidos pranešimas Pristatykite įrenginį „Philips“ atstovui arba į gatavošanas funkcija (Rice/Pasta) (9. att.).
1 Ielieciet ēdienu un sastāvdaļas iekšējā katlā. • Iegremdējiet karstā ūdenī un notīriet ar sūkli.
gotowania”.
(E1, E2, E3 arba „Philips“ įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. 2 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms Opis urządzenia funkcji Gotowanie w wodzie
E4). 3 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai sāktu gatavošanu
(10. att.).
ēdiena gatavošanas”. 6 Otrreizējā pārstrāde 1 Umieść wszystkie składniki w misie wewnętrznej.
3 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji
ręcznej (Manual) (rys. 22).
3 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek izvēlēta sautēšanas funkcija Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar Domyślny Domyślna 2 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do »»Informacje dotyczące wyboru innego czasu gotowania znajdują
4 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan 4 pīkstieni un nodziest atlasītās (Stew) (21. att.). Regulowany Zaprogramowany
gatavošanas funkcijas lampiņa. parastiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES). Funkcje czas
czas gotowania czas gotowania
temperatura gotowania”. się w rozdziale „Zmiana czasu i temperatury gotowania”.
»»Lai iestatītu citu gatavošanas laiku, skatiet nodaļu “Gatavošanas Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu gotowania gotowania 3 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji
5 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā. 4 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby rozpocząć
Latviešu »»Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.).
laika un temperatūras regulēšana”.
4 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai sāktu gatavošanu
elektrisko un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza
utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku
Ryż/makaron
(Rice/Pasta)
40 min / 1–24 godz. 130–140°C gotowania (Boil) (rys. 15).
»»Informacje dotyczące wyboru innego czasu gotowania znajdują
gotowanie (rys.10).
5 Po zakończeniu gotowania usłyszysz 4 sygnały dźwiękowe, a
(10. att.). veselību. Podgrzewanie się w rozdziale „Zmiana czasu i temperatury gotowania”.
10 min 5 min–2 godz. 1–24 godz. 95–100°C wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie.
1 Jūsu daudzfunkciju ēdienu Piezīme. 5 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan 4 pīkstieni un nodziest atlasītās (Reheat )
4 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby rozpocząć 6 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania
gatavošanas ierīce
gatavošanas funkcijas lampiņa. 7 Garantija un serviss Gotowanie
(Boil)
1 godz. 20 min–4 godz. 1–24 godz. 90–100°C gotowanie (rys.10). ciepła.
•• Ja jūsu dzīvesvietā spriegums nav stabils, iespējama Multicooker pārplūde. 6 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā. 5 Po zakończeniu gotowania usłyszysz kilka sygnałów dźwiękowych, a »»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off)
•• Kad gatavošana ir pabeigta, samaisiet rīsus, lai no rīsiem atbrīvotu lieko Ja nepieciešama apkope vai informācija, vai radusies problēma, Gotowanie na
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! »»Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.). 45 min 5 min–2 godz. 1–24 godz. 90–100°C wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie. (rys.11).
mitrumu. apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar parze (Steam)
Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet •• Atkarībā no gatavošanas apstākļiem rīsu apakšējā daļa var kļūt mazliet Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Tā tālruņa numurs Pieczenie 6 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania ciepła.
produktu vietnē www.philips.com/welcome. brūni. Manuāla atrodams pasaules garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu (Bake)
45 min 20 min–2 godz. 1–24 godz. 100°C »»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off)
Jūs varat izmantot manuālo režīmu, lai gatavotu pārtiku ar lielākām apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips izplatītāja. Smażenie (rys.11). Uwaga
2 Kas iekļauts komplektā (1. att.) gatavošanas laika un temperatūras regulēšanas iespējām. (Fry)
15 min 5–60 min / 145–150°C
•• Przed rozpoczęciem gotowania w temperaturze poniżej 70°C należy
1 Ielieciet ēdienu un sastāvdaļas iekšējā katlā. 8 Specifikācijas Duszenie 20 min– Gotowanie na parze wyłączyć tryb utrzymywania ciepła.
Multicooker galvenā ierīce Strāvas vads Uzsildīšana 2 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms (Stew)
1 godz.
10 godz.
1–24 godz. 85–90°C
1 Wlej niewielką ilość wody do misy wewnętrznej. •• W trybie ręcznym, gdy temperatura wzrośnie powyżej 130°C, należy
Tvaicēšanas grozs Mērglāze 1 Uzirdiniet atdzisušos rīsus un vienmērīgi sadaliet iekšējā katlā ēdiena gatavošanas”. Ręczne otworzyć na czas gotowania górną pokrywkę.
Modeļa numurs HD3139 (Manual)
2 godz. 5 min–10 godz. 1–24 godz. 100°C 2 Ułóż produkty przeznaczone do gotowania na parze na talerzu lub
Lāpstiņa Zupas kausiņš (12. att.). 3 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek izvēlēta manuālā funkcija na tacce do gotowania na parze.
2 Uzlejiet pārtikai nedaudz ūdens, lai tā nekļūtu sausa (13. att.). Ūdens (Manual) (22. att.). Nominālā jauda 980 W
Lietotāja rokasgrāmata Recepte »»Lai iestatītu citu gatavošanas laiku, skatiet nodaļu “Gatavošanas 3 W przypadku użycia osobnego talerza należy umieścić talerz na
daudzums atkarīgs no pārtikas daudzuma. Nominālais tilpums 4,0 l
Buklets ar informāciju par drošību Garantijas kartīte laika un temperatūras regulēšana”. Uwaga tacce do gotowania na parze (rys.16).
Tryb utrzymywania ciepła
3 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms 4 Umieść tackę do gotowania na parze w naczyniu wewnętrznym
ēdiena gatavošanas”. 4 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai sāktu gatavošanu Wielofunkcyjne urządzenie do gotowania pozwala na łatwe
3 Pārskats (2. att.) (10. att.). •• Temperaturę gotowania wykorzystywaną przez funkcję pieczenia (Bake) (rys.17).
kontrolowanie trybu utrzymywania ciepła.
4 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek atlasīta uzsildīšanas funkcija
(Reheat) (14. att.). 5 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan 4 pīkstieni un nodziest atlasītās 9 Traucējummeklēšana i funkcje ręczną (Manual) można zmienić. Zarówno dla funkcji pieczenia,
jak i dla funkcji ręcznych można wybrać temperaturę od 40 do 160°C.
5 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do
• Jeżeli bezpośrednio po wybraniu funkcji gotowania za pomocą
Noņemams tvaika atveres gatavošanas funkcijas lampiņa. gotowania”.
a vāciņš g Sildīšanas elements »»Lai iestatītu citu gatavošanas laiku, skatiet nodaļu “Gatavošanas Ja ierīces lietošanas laikā rodas problēmas, pārbaudiet tālāk norādītos Temperaturę można zwiększać lub zmniejszać w odstępach o 10°C. przycisku menu (Menu) naciśniesz przycisk uruchamiania
6 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā. punktus, pirms pieprasāt remontu. Ja nevarat novērst problēmu, •• Po rozpoczęciu gotowania można nacisnąć przycisk anulowania (Start/ 6 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji (Start/ Cancel), zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła.
laika un temperatūras regulēšana”.
gotowania na parze (Steam) (rys. 18).
 

b Vāka atvēršanas poga h Kontaktligzda »»Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.). sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Cancel), aby przerwać proces gotowania. W takim przypadku urządzenie Po zakończeniu gotowania urządzenie przełączy się w tryb
5 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai sāktu gatavošanu przełączy się w tryb gotowości. »»Informacje dotyczące wyboru innego czasu gotowania znajdują
(10. att.). utrzymywania ciepła.
c Augšējais vāks i Ierīces rokturis •• W przypadku niektórych funkcji, takich jak ryż/makaron (Rice/Pasta), się w rozdziale „Zmiana czasu i temperatury gotowania”. • Jeżeli bezpośrednio po wybraniu funkcji gotowania za pomocą
6 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan 4 pīkstieni un nodziest atlasītās Problēma Risinājums podgrzewanie (Reheat), gotowanie (Boil) i gotowanie na parze (Steam),
d Iekšējais katls g Ūdens līmeņa indikators Piezīme. czas gotowania nie jest wyświetlany od początku. Na ekranie przez
7 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby rozpocząć przycisku menu (Menu) naciśniesz przycisk utrzymywania ciepła,
gatavošanas funkcijas lampiņa. Neiedegas pogas Ir savienojuma problēma. Pārbaudiet, vai gotowanie (rys.10).
większość czasu gotowania wyświetla się ikona , ponieważ w a następnie przycisk uruchamiania (Start/Cancel), wskaźnik
e Vadības panelis k Blīvgredzens 7 Multicooker automātiski pāries siltuma uzturēšanas režīmā. •• Ja gatavojat pārtiku temperatūrā zem 70°C, lūdzu, izslēdziet siltuma indikators. strāvas vads ir pareizi pievienots Multicooker
ierīcei un vai kontaktdakša ir stingri ievietota fazie wstępnego przygotowywania urządzenie wykrywa ilość wody/ 8 Po zakończeniu gotowania usłyszysz 4 sygnały dźwiękowe, a utrzymywania ciepła zgaśnie. Po zakończeniu gotowania urządzenie
f Pamatkorpuss
»»Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.). uzturēšanas režīmu pirms gatavošanas sākšanas. płynu i składników. Kiedy urządzenie wykryje rzeczywisty czas gotowania, wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie. przełączy się w tryb gotowości.
•• Manuālajā režīmā, gatavojot temperatūrā virs 130°C, gatavošanas laikā kontaktligzdā. pozostały czas gotowania zostanie wyświetlony na zegarze.
jāatver augšējais vāks. 9 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania
Vārīšana Indikators ir bojāts. Nogādājiet ierīci pie sava
ciepła.
Philips izplatītāja vai Philips pilnvarotā servisa Uwaga
Vadīklu pārskats (3. att.) 1 Ielieciet ēdienu un sastāvdaļas iekšējā katlā.
centrā.
»»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off)
2 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms (rys.11).
l Gatavošanas funkcijas q Poga Minūtes/samazināt •• W trybie gotowości można nacisnąć przycisk utrzymywania ciepła
ēdiena gatavošanas”. Siltuma uzturēšanas režīms 10 Otwórz pokrywkę, a następnie ostrożnie wyjmij ugotowane na (Keep warm/Off), aby przejść w tryb utrzymywania ciepła.
m Siltuma uzturēšanas/ r Gatavošanas laika poga 3 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek izvēlēta vārīšanas funkcija Multicooker gatavošanas ierīcei ir viegli kontrolējams siltuma parze jedzenie z tacki lub kosza. •• W trybie utrzymywania ciepła można nacisnąć przycisk utrzymywania
izslēgšanas poga (Boil) (15. att.). uzturēšanas režīms. ciepła (Keep warm/Off), aby przejść w tryb gotowości.
»»Lai iestatītu citu gatavošanas laiku, skatiet nodaļu “Gatavošanas
laika un temperatūras regulēšana”.
3/4
Zmiana czasu i temperatury gotowania Problem Rozwiązanie 4 Utilizarea aparatului multicooker Coacerea
1 Pentru a seta o durată de gătire diferită, apăsaţi butonul pentru
durata de gătire (Cooking time) (fig.23), iar durata de gătire
Problemă Soluţie Подготовка к работе
Istnieje możliwość dostosowania czasu gotowania przypisanego do Nie gotuje się ryż. Za mało wody. Dolej odpowiednią ilość wody, 1 Introduceţi alimentele şi ingredientele în oala interioară. implicită începe să lumineze intermitent pe afişaj. Aparatul multicooker Este posibil să fi apăsat butonul de păstrare Перед использованием мультиварки выполните следующие
zgodnie ze skalą wewnątrz naczynia. nu trece automat în la cald (Keep warm/Off) înainte de a apăsa
każdej z funkcji z wyjątkiem funkcji gotowania ryżu/makaronu. Można Înainte de prima utilizare 2 Urmaţi pasul 6 din „Pregătiri înainte de a găti”. 2 Apăsaţi butonul pentru oră (Hr +) pentru a seta unitatea pentru modul de păstrare la butonul de pornire (Start/Cancel). În acest
действия.
także dostosować temperaturę gotowania przypisaną do funkcji Nie naciśnięto przycisku uruchamiania (Start/ 3 Introduceţi ştecherul în priză. oră (fig.24). Рис:
1 Scoateţi toate accesoriile din oala interioară. Îndepărtaţi materialul cald. caz aparatul multicooker va intra în modul
pieczenia oraz funkcji ręcznych. Czas gotowania, jaki można wybrać dla Cancel). 1 Измерьте количество риса с помощью прилагаемого мерного
de ambalare al oalei interioare. 3 Apăsaţi butonul pentru minut (Min -) pentru a seta unitatea standby după terminarea gătirii.
każdej z funkcji, podano w tabeli „Opis urządzenia funkcji”. Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, стакана.
2 Curăţaţi piesele aparatului multicooker temeinic înainte de pentru minute (fig.24).
Po wybraniu odpowiedniej funkcji gotowania za pomocą przycisku że na elemencie grzejnym oraz na zewnętrznej Notă Controlul temperaturii este defect. Duceţi 2 Тщательно промойте рис.
menu na wyświetlaczu zostanie wyświetlony domyślny czas gotowania. a-l utiliza pentru prima dată (consultaţi capitolul „Curăţare şi 4 Pentru a seta o temperatură de gătire diferită, apăsaţi butonul de aparatul la distribuitorul dvs. Philips sau la un
powierzchni naczynia wewnętrznego brak jest întreţinere”). temperatură (Temp) (fig.25), iar temperatura implicită începe să 3 Поместите предварительно промытый рис во внутреннюю
1 Aby ustawić inny czas gotowania, naciśnij przycisk czasu gotowania jakichkolwiek pozostałości. •• Când coaceţi prăjituri, păstraţi capacul închis, pe tot parcursul procesului centru de service autorizat de Philips. емкость.
(Cooking time) (rys. 23). Na wyświetlaczu zacznie migać domyślny de coacere. Coacerea la o temperatură de 130°C, timp de 45 de minute, lumineze intermitent pe afişaj.
Element grzejny jest uszkodzony lub misa Orezul este ars. Nu aţi clătit orezul în mod corespunzător. 4 Налейте воду до уровня, указанного на шкале во внутренней
czas gotowania. oferă de obicei cele mai bune rezultate. 5 Apăsaţi butonul de creştere (Hr +) sau de reducere (Min -)
wewnętrzna jest zdeformowane. Dostarcz Notă •• Când coaceţi altceva decât prăjituri, capacul trebuie să stea deschis, pe tot Clătiţi orezul până când apa este curată. емкости, и равномерно распределите рис.
2 Naciśnij przycisk godziny (Hr +), aby ustawić godzinę (rys. 24). pentru a seta temperatura de gătire dorită (fig.26).
urządzenie do sprzedawcy lub autoryzowanego parcursul procesului de coacere. Curge apă din Asiguraţi-vă că adăugaţi apă până la nivelul Различные блюда:
3 Naciśnij przycisk minut (Min -), aby ustawić minuty (rys. 24). centrum serwisowego firmy Philips. •• Asiguraţi-vă că toate componentele sunt complet uscate înainte de a •• Se recomandă să deschideţi capacul în timpul gătirii, când temperatura aparatul multicooker indicat de gradaţia situată pe peretele intern 5 Откройте крышку, нажав соответствующую кнопку (рис. 4).
4 Aby ustawić inną temperaturę gotowania, naciśnij przycisk începe să utilizaţi aparatul multicooker. este de peste 130°C. Timp presetat pentru temporizatorul de a găti în timpul procesului al oalei interioare, care corespunde numărului
Ryż jest Dodaj do ryżu więcej wody i gotuj go nieco 6 Протрите насухо внешнюю поверхность внутренней емкости
temperatury (Temp) (rys. 25). Na wyświetlaczu zacznie migać Puteţi preseta temporizatorul de a găti pentru toate modurile de de a găti. de pahare de orez folosite.
zbyt suchy i dłużej. (рис. 5), установите емкость в мультиварку (рис. 6). Убедитесь,
domyślna temperatura gotowania. gătire, cu excepţia modului de prăjire.
niedogotowany. 4 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia de coacere Nu reuşesc să găsesc Apăsaţi butonul meniului (Menu) în mod что внутренняя емкость касается нагревательного элемента
5 Naciśnij przycisk zwiększania (Hr +) lub zmniejszania (Min -), aby 1 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”.
funcţia de a găti repetat pentru a selecta funcţia dorită, aşa должным образом.
ustawić odpowiednią temperaturę gotowania (rys. 26).
Urządzenie nie Być może przycisk utrzymywania ciepła (Keep Pregătiri înainte de a găti (Bake) este selectată (fig.19). 2 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia de gătire dorită dorită. cum se arată pe indicator.
przełącza się warm/Off) został naciśnięty przed naciśnięciem »»Pentru a seta o durată de gătire diferită, consultaţi capitolul 7 Закройте крышку мультиварки (рис. 7), вставьте вилку в
Înainte de a utiliza aparatul multicooker, trebuie să realizaţi este selectată (fig.27).
automatycznie przycisku uruchamiania (Start/Cancel). W takim „Reglarea duratei de gătire şi a temperaturii”. Orezul miroase urât Curăţaţi oala interioară cu detergent şi apă розетку электросети (рис. 8).
următoarele etape:
Funkcja opóźnionego startu w tryb przypadku po zakończeniu gotowania urządzenie Orez: 5 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a începe gătirea
3 Apăsaţi butonul pentru timpul presetat (Preset timer), iar timpul
de presetare implicit începe să lumineze intermitent pe afişaj.
după preparare caldă.
Funkcję opóźnionego startu można ustawić dla wszystkich trybów utrzymywania przełączy się w tryb gotowości. 1 Măsuraţi orezul cu ajutorul paharului gradat furnizat. (fig.10). După utilizare, asiguraţi-vă că aţi curăţat
gotowania z wyjątkiem trybu smażenia. ciepła. 4 Presetaţi butonul pentru oră (Hr +) şi butonul pentru minute Примечание
Niesprawna funkcja regulacji temperatury. 2 Spălaţi cu rigurozitate orezul. 6 Când procesul de coacere s-a încheiat, veţi auzi 4 semnale sonore (Min -) pentru a seta ora de presetare dorită. cu rigurozitate capacul cu orificiu pentru
1 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do Dostarcz urządzenie do sprzedawcy lub evacuarea aburului, capacul interior şi oala
gotowania”. 3 Introduceţi orezul prespălat în oala interioară. iar LED-ul aferent funcţiei selectate va fi stins.
5 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a confirma •• Убедитесь, что внутренняя чаша касается нагревательного элемента
autoryzowanego centrum serwisowego firmy 7 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în interioară. должным образом.
2 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania żądanej 4 Adăugaţi apă până la nivelul indicat pe scala din interiorul oalei temporizatorul presetat (fig.10).
•• Подробности о соотношении количества риса и воды см. в рецепте.
Philips. mod automat. Pe afişaj apare un A avut loc o pană de curent în timpul gătirii.
funkcji gotowania (rys. 27). interioare şi neteziţi suprafaţa orezului. 6 Procesul de a găti se va încheia atunci când timpul presetat s-a •• Уровень, отмеченный во внутренней емкости, является
Ryż jest Ryż nie został prawidłowo przepłukany. Płucz ryż Diferite preparate: »»Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde mesaj de eroare (E1, Duceţi aparatul la distribuitorul dvs. Philips sau
3 Naciśnij przycisk programowania (Preset timer). Na wyświetlaczu scurs. Veţi auzi 4 semnale sonore iar LED-ul aferent funcţiei de рекомендованным. Объем воды можно изменять в соответствии с
przypalony. aż do momentu uzyskania czystej wody. (fig.11). E2, E3 sau E4). la un centru de service autorizat de Philips.
zacznie migać domyślny zaprogramowany czas. 5 Apăsaţi butonul de eliberare a capacului pentru a-l deschide (fig.4). gătire selectate va fi stins. типом риса и вашими предпочтениями.
Podczas Upewnij się, że wodę do naczynia wlano zgodnie 6 Ştergeţi exteriorul oalei interioare (fig.5), apoi puneţi oala 7 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în •• Убедитесь, что внешняя поверхность внутренней емкости является
4 Naciśnij przycisk godziny (Hr +) i przycisk minut (Min -), aby gotowania z z oznaczeniem na jego wnętrzu odpowiadającym сухой и чистой, а на нагревательном элементе и магнитном
ustawić godzinę wybraną przez użytkownika.. interioară în multicooker (fig.6). Verificaţi dacă oala interioară intră Notă mod automat. переключателе отсутствуют загрязнения.
urządzenia liczbie miarek wsypanego ryżu. în contact cu elementul de încălzire, în mod corespunzător. »»Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde
Русский
5 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby zatwierdzić wylewa się woda.
zaprogramowany czas (rys. 10). 7 Închideţi capacul aparatului multicooker (fig.7) şi introduceţi •• Când scoateţi oala interioară din aparatul multicooker, utilizaţi o mănuşă (fig.11).
Brak żądanej Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu ştecărul în priză (fig.8). de bucătărie sau o cârpă, deoarece oala este foarte fierbinte.
6 Gotowanie zostanie zakończone, gdy upłynie ustawiony czas. funkcji gotowania. wskazania żądanej funkcji gotowania na
Usłyszysz 4 sygnały dźwiękowe, a wskaźnik wybranej funkcji Notă Приготовление риса/пасты
gotowania zgaśnie.
wyświetlaczu.
Notă 1 Мультиварка 1 Следуйте инструкциям в главе “Подготовка к работе”.
Po zagotowaniu Wyczyść środek naczynia wewnętrznego za •• Funcţia de presetare nu este disponibilă în modul de prăjire.
7 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania
ryż nieprzyjemnie pomocą niewielkiej ilości detergentu oraz Prăjirea •• Butonul de presetare nu răspunde în modul standby.
Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips! 2 Нажимайте кнопку Menu (Меню), чтобы выбрать режим Rice/
ciepła.
pachnie. gorącej wody.
•• Asiguraţi-vă că oala interioară intră corect în contact cu elementul de 1 Introduceţi alimentele şi ingredientele în oala interioară.
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, Pasta (Рис/Паста) (рис. 9).
»»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off) încălzire. зарегистрируйте устройство на веб-сайте 3 Для начала приготовления нажмите кнопку включения Start/
(rys.11). Po ugotowaniu upewnij się, że nasadka otworu •• Pentru detalii despre raportul orez/apă, consultaţi reţeta. 2 Urmaţi pasul 6 din „Pregătiri înainte de a găti”. www.philips.com/welcome. Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10).
wylotowego pary, wewnętrzna pokrywka •• Nivelul marcat pe peretele intern al oalei interioare este strict informativ. 3 Introduceţi ştecherul în priză.
oraz misa wewnętrzna zostały dokładnie Puteţi oricând să reglaţi nivelul de apă pentru diferite tipuri de orez şi în
funcţie de preferinţele dvs.
4 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia de prăjire (Fry) 5 Curăţare şi întreţinere 2 Комплект поставки (рис. 1)
4 По окончании приготовления прозвучит 4 звуковых сигнала,
индикатор выбранной функции погаснет.
Uwaga wyczyszczone.
•• Asiguraţi-vă că exteriorul oalei interioare este curat şi uscat şi că nu există este selectată (fig.20).
5 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
Na wyświetlaczu Podczas gotowania miała miejsce przerwa resturi sau obiecte străine pe elementul de încălzire sau pe comutatorul »»Pentru a seta o durată de gătire diferită, consultaţi capitolul Мультиварка (основное Шнур питания
•• Funkcja programowania nie jest dostępna w trybie smażenia. Notă температуры.
pojawia się w dostawie prądu. Dostarcz urządzenie do magnetic. „Reglarea duratei de gătire şi a temperaturii”. устройство)
•• Przycisk programowania nie jest aktywny w trybie gotowości. komunikat o sprzedawcy lub autoryzowanego centrum 5 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a începe gătirea
»»Загорится индикатор функции поддержания температуры
Корзина для приготовления Мерная чашка Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11).
błędzie (E1, E2, E3 serwisowego firmy Philips. (fig.10). •• Scoateţi din priză aparatul multicooker înainte de a începe să-l curăţaţi.
•• Aşteptaţi până când aparatul multicooker s-a răcit suficient înainte de a-l на пару
lub E4). 6 Când procesul de gătire s-a încheiat, veţi auzi 4 semnale sonore iar curăţa. Лопатка Половник для супа
5 Czyszczenie i konserwacja Gătirea orezului/pastelor LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va fi stins. Примечание
1 Urmaţi paşii din „Pregătiri înainte de a găti”. Руководство пользователя Рецепт
7 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în
2 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia de gătire mod automat. Инструкции по безопасности Гарантийный талон •• Если в вашем регионе в сети наблюдаются перепады напряжения,
Română
емкость мультиварки может переполняться.
Uwaga pentru orez/paste (Rice/Pasta) este selectată (fig.9). »»Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde Interior •• По окончании приготовления сразу же перемешайте рис, чтобы
3 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a începe gătirea (fig.11).
În interiorul capacului superior şi corpului principal: 3 Описание прибора (рис. 2) разрыхлить его и выпарить лишнюю жидкость. Это позволит
•• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia wyjmij jego wtyczkę z (fig.10). • Ştergeţi cu o cârpă stoarsă şi umedă. получить более рассыпчатый рис.
Съемная крышка ••
gniazdka elektrycznego.
•• Przed rozpoczęciem czyszczenia odczekaj, aż urządzenie ostygnie. 1 Aparatul dvs. multicooker 4 Când procesul de gătire s-a încheiat, veţi auzi 4 semnale sonore iar Notă • Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat toate reziduurile de alimente a
отверстия выхода пара
g Нагревательный элемент В зависимости от условий приготовления нижний слой риса может
стать золотистым.
LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va fi stins. rămase pe aparatul multicooker.
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Кнопка открывания
5 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în •• Nu închideţi capacul superior când gătiţi în modul de prăjire. Element de încălzire: h Разъем кабеля питания
Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi- b
vă produsul la www.philips.com/welcome. mod automat. •• Se recomandă să deschideţi capacul în timpul gătirii, când temperatura • Ştergeţi cu o cârpă stoarsă şi umedă. крышки
»»Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde este de peste 130°C. • Îndepărtaţi reziduurile de alimente cu o cârpă stoarsă şi umedă.
Wewnętrzna część urządzenia (fig.11).
c Верхняя крышка i Ручка мультиварки Разогрев
Wewnętrzna strona górnej pokrywki i korpus urządzenia: 2 Ce se află în cutie (fig. 1) Exterior d Внутренняя емкость j Индикация уровня воды 1 Помешайте остывшее блюдо и равномерно распределите
• Przetrzyj wyciśniętą, wilgotną szmatką. e Панель управления k Уплотнительное кольцо
ингредиенты во внутренней емкости (рис. 12).
• Pamiętaj, aby usunąć wszystkie pozostałości jedzenia, które Unitate principală multicooker Cablu de alimentare Notă Suprafaţa capacului superior şi exteriorul corpului principal:
Înăbuşire • Ştergeţi cu o lavetă umedă cu apă cu săpun. f Основной корпус
2 Чтобы блюдо не получилось слишком сухим, добавьте немного
przywarły do urządzenia. Coş de a găti la abur Pahar gradat 1 Introduceţi alimentele şi ingredientele în oala interioară. воды (рис. 13). Количество воды зависит от нужного объема
Element grzejny: •• Dacă tensiunea este instabilă în zona în care locuiţi, se poate revărsa • Ştergeţi panoul de control utilizând doar o cârpă moale şi порции.
Spatulă Polonic pentru supă 2 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”. uscată.
• Przetrzyj wyciśniętą, wilgotną szmatką. conţinutul din aparatul multicooker.
• Usuń pozostałości jedzenia przy użyciu wyciśniętej, wilgotnej Manual de utilizare Reţetă •• După terminarea gătirii, amestecaţi orezul şi desprindeţi-l imediat pentru a 3 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia de înăbuşire • Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat toate reziduurile de alimente din Описание элементов управления (рис. 3) 3 Следуйте шагам 6 и 7 в главе “Подготовка к работе”.
elimina umezeala excesivă şi a obţine un orez pufos. (Stew) este selectată (fig.21). jurul panoului de control. 4 С помощью кнопки Menu (Меню) выберите функцию Reheat
szmatki. Broşură privind siguranţa Card de garanţie •• În funcţie de condiţiile de gătire, stratul inferior al orezului poate deveni »»Pentru a seta o durată de gătire diferită, consultaţi capitolul Кнопка установки минут/ (Разогрев) (рис. 14).
uşor rumenit. l Функции приготовления q
уменьшения значения »»Чтобы задать другое время приготовления, см. главу
Zewnętrzna część urządzenia 3 Prezentare generală (fig. 2) „Reglarea duratei de gătire şi a temperaturii”.
4 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a începe gătirea
Accesorii “Изменение времени и температуры приготовления”.
Lingură pentru orez, polonic pentru supă, oală interioară, aparat de Кнопка режима
Powierzchnia pokrywki górnej i zewnętrzna powierzchnia korpusu (fig.10). Кнопка выбора времени 5 Для начала приготовления нажмите кнопку включения Start/
Capac detaşabil cu orificiu Element de încălzire gătit cu abur şi capac cu orificiu pentru evacuarea aburului: m поддержания r
urządzenia: a g приготовления Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10).
• Przetrzyj szmatką zwilżoną wodą z dodatkiem mydła. pentru evacuarea aburului Reîncălzire 5 Când procesul de gătire s-a încheiat, veţi auzi 4 semnale sonore iar • Înmuiaţi în apă fierbinte şi curăţaţi cu un burete. температуры/выключения
LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va fi stins. 6 По окончании приготовления прозвучит 4 звуковых сигнала,
• Do czyszczenia panelu sterowania używaj wyłącznie miękkiej, Buton de decuplare a Priză electrică 1 Desprindeţi orezul răcit şi distribuiţi-l uniform în oala interioară n Кнопка меню s Кнопка нагрева индикатор выбранной функции погаснет.
suchej szmatki.
b
capacului
h
(fig.12). 6 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în
mod automat.
6 Reciclarea 7 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
• Pamiętaj, aby usunąć wszystkie pozostałości jedzenia znajdujące c Capac superior i Mânerul aparatului de gătit 2 Turnaţi apă peste preparat, pentru a împiedica uscarea excesivă Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat
o Кнопка отсрочки старта t Кнопка включения/отмены
температуры.
się na panelu sterowania. »»Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde
a acestuia (fig.13). Cantitatea de apă va depinde de cantitatea de împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE). Кнопка установки часов/ »»Загорится индикатор функции поддержания температуры
d Oală interioară j Indicator de nivel pentru apă (fig.11). p u Дисплей
mâncare. Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a увеличения значения Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11).
Akcesoria e Panou de control k Inel de etanşare 3 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”. produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă ajută la
Manual prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii
Miarka do ryżu, chochla do zupy, misa wewnętrzna, kosz do gotowania f Corp principal 4 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia de reîncălzire
Puteţi folosi modul manual pentru a găti alimente având mai mult umane. Обзор функций Кипячение
na parze oraz nasadka otworu wylotowego pary: (Reheat) este selectată (fig.14). 1 Положите ингредиенты во внутреннюю емкость.
• Zamocz w gorącej wodzie i wyczyść za pomocą gąbki. »»Pentru a seta o durată de gătire diferită, consultaţi capitolul control asupra duratei şi temperaturii de gătire.
Prezentare generală a comenzilor (fig. 3) „Reglarea duratei de gătire şi a temperaturii”. 1 Introduceţi alimentele şi ingredientele în oala interioară. 7 Garanţie şi service Время Регулируемое Время Температура 2 Следуйте шагам 6 и 7 в главе “Подготовка к работе”.
6 Ochrona środowiska l Funcţii de gătit q Buton pentru minut/reducere
5 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a începe gătirea
2 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”.
3 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia manuală
Dacă aveţi nevoie de servicii sau informaţii sau întâmpinaţi probleme,
Функции приготовления время отсрочки приготовления
по умолчанию приготовления старта по умолчанию
3 Нажимайте кнопку Menu (Меню), чтобы выбрать режим Boil
(Варить) (рис. 15).
(fig.10). vă rugăm să vizitaţi site-ul web Philips la adresa www.philips.com sau
Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z pozostałymi (Manual) este selectată (fig.22). Время Регулируемое Время Температура »»Чтобы задать другое время приготовления, см. главу
odpadami gospodarstwa domowego i nie należy go m Buton de Păstrare la cald/ r Buton pentru timpul de a găti 6 Când procesul de gătire s-a încheiat, veţi auzi 4 semnale sonore iar să contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. “Изменение времени и температуры приготовления”.
»»Pentru a seta o durată de gătire diferită, consultaţi capitolul Функции приготовления время отсрочки приготовления
traktować jako odpad komunalny. Należy dostarczyć go Oprire LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va fi stins. Puteţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională.
„Reglarea duratei de gătire şi a temperaturii”. по умолчанию приготовления старта по умолчанию 4 Для начала приготовления нажмите кнопку включения Start/
do punktu zbiórki selektywnej sprzętu elektrycznego i 7 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald în Dacă în ţara dvs. nu există niciun centru de asistenţă pentru clienţi,
n Butonul Menu (Meniu) s Buton pentru temperatură 4 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a începe gătirea Pис/паста Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10).
elektronicznego, zorganizowanego przez administrację mod automat. contactaţi distribuitorul Philips local. (Rice/Pasta)
40 мин. / 1—24 ч. 130—140 °C
(fig.10). 5 По окончании приготовления прозвучит несколько звуковых
publiczną. o Buton pentru temporizator t Buton Pornire/Anulare »»Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde Разогрев
Poprawna selektywna zbiórka przekazywanego sprzętu/urządzenia de presetare (fig.11). 5 Când procesul de gătire s-a încheiat, veţi auzi 4 semnale sonore iar
LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va fi stins.
8 Specificaţii (Reheat)
10 минут 5 мин.—2 ч. 1—24 ч. 95—100 °C сигналов, индикатор выбранной функции погаснет.
6 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
gwarantuje specjalistyczne przetwarzanie oraz recycling, co wpływa Варка (Boil) 1 ч. 20 мин—4 ч 1—24 ч. 90—100 °C
p Buton pentru oră/creştere u Ecran de afişare 6 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în температуры.
na zmniejszenie negatywnych skutków dla ochrony zdrowia ludzkiego Fierberea mod automat. Număr model HD3139
Обработка
»»Загорится индикатор функции поддержания температуры
i środowiska naturalnego, oraz pozwala odzyskać materiały i 1 Introduceţi alimentele şi ingredientele în oala interioară. паром 45 мин. 5 мин.—2 ч. 1—24 ч. 90—100 °C
komponenty, z których wyprodukowane było urządzenie. »»Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde Putere nominală 980 W Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11).
Symbol przekreślonego kołowego kontenera do śmieci umieszczony Prezentare generală a funcţiilor 2 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”. (fig.11).
Capacitate nominală 4,0 l
(Steam)
Выпекание
na urządzeniu, opakowaniu, instrukcji obsługi, itp. Wskazuje, że podlega 3 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia de fierbere (Bake)
45 мин. 20 мин—2 ч 1—24 ч. 100 °C Пароварка
selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Timp Timp presetat Temperatură (Boil) este selectată (fig.15). 1 Налейте воду во внутреннюю емкость.
Rady 2012/19/WE. Funcţii implicit de
Timp de a
implicită de a »»Pentru a seta o durată de gătire diferită, consultaţi capitolul Notă Жарка (Fry) 15 мин. 5—60 мин. / 145—150 °C
Тушение 2 Поместите продукты для приготовления на пару на тарелку
a găti
găti reglabil
găti „Reglarea duratei de gătire şi a temperaturii”.
•• Dacă doriţi a găti la o temperatură sub 70°C, dezactivaţi modul de 9 Depanarea (Stew)
1 ч. 20 мин.—10 ч. 1—24 ч. 85—90 °C
или в поддон пароварки.
7 Gwarancja i serwis Orez/Paste 4 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a începe gătirea
(fig.10).
păstrare la cald înainte de a începe gătirea. Dacă întâmpinaţi probleme atunci când utilizaţi aparatul multicooker, Ручной
2 ч. 5 мин.—10 ч. 1—24 ч. 100 °C 3 При использовании отдельной тарелки поместите ее в
W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań
(Rice/ 40 min / 1-24 hr 130-140°C •• În modul manual, când gătiţi la o temperatură mai mare de 130°C, capacul verificaţi următoarele puncte înainte de a solicita service. Dacă nu (Manual)
поддон пароварки (рис. 16).
Pasta) 5 Când procesul de a găti s-a încheiat, veţi auzi câteva semnale superior trebuie deschis în timpul gătirii. puteţi soluţiona problema, contactaţi centrul Philips de asistenţă
lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową 4 Поставьте поддон пароварки во внутреннюю емкость
Reîncălzire sonore iar LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va fi stins. pentru clienţi din ţara dvs.
www.philips.com lub skontaktować się z lokalnym Centrum 10 min. 5 min-2 hr 1-24 hr 95-100°C Примечание (рис. 17).
Obsługi Klienta firmy Philips. Numer telefonu znajduje się w ulotce (Reheat) 6 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în
mod automat. 5 Следуйте шагам 6 и 7 в главе “Подготовка к работе”.
gwarancyjnej. Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, Fierbere Problemă Soluţie
zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów firmy Philips. (Boil)
1 hr 20 min-4 hr 1-24 hr 90-100°C »»Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde Modul de păstrare la cald •• Температуру можно настраивать для функции приготовления выпечки 6 С помощью кнопки Menu (Меню) выберите режим
(fig.11). LED-ul de pe buton Există o problemă de conectare. Verificaţi и ручных режимов. Можно выбрать температуру для функции приготовления на пару Steam (Приготовление на пару)
Aparatul multicooker vă oferă posibilitatea controlării facile a modului
Abur nu se aprinde. dacă aţi introdus corect cablul de alimentare приготовления выпечки и ручных режимов в диапазоне от 40 °C до (рис. 18).
8 Dane techniczne (Steam)
45 min. 5 min-2 hr 1-24 hr 90-100°C
Prepararea la abur
de păstrare la cald.
• După ce aţi selectat funcţia de gătire cu ajutorul butonului de
în multicooker şi dacă ştecărul este introdus
••
160 °C. Шаг изменения температуры составляет 10° C.
После запуска процесса приготовления для отключения программы
»»Чтобы задать другое время приготовления, см. главу
Coacere ferm în priză. “Изменение времени и температуры приготовления”.
Numer modelu HD3139 45 min. 20 min-2 hr 1-24 hr 100°C 1 Turnaţi apă în oala interioară. meniu (Menu), dacă apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) нажмите кнопку отмены Start/Cancel (Включение/Выключение), и
(Bake) direct, indicatorul funcţiei de păstrare la cald se va aprinde. După LED-ul este defect. Duceţi aparatul la мультиварка перейдет в режим ожидания. 7 Для начала приготовления нажмите кнопку включения Start/
Moc znamionowa 980 W 2 Puneţi mâncarea care trebuie preparată la abur pe o farfurie sau în distribuitorul dvs. Philips sau la un centru de •• Для некоторых функций, таких как приготовление риса/пасты Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10).
Prăjire ce aţi terminat de gătit, aparatul multicooker va trece direct în
Pojemność znamionowa 4,0 l 15 min 5-60 min / 145-150°C tava de a găti la abur. service autorizat de Philips. (Rice/Pasta), разогрев (Reheat), варка (Boil) и обработка паром
(Fry) modul de păstrare la cald. 8 По окончании приготовления прозвучит 4 звуковых сигнала,
3 Dacă folosiţi o farfurie separată, puneţi-o în aceeaşi tavă de a găti (Steam), время приготовления отображается не с самого
Fierbere • După ce aţi selectat funcţia de gătire cu ajutorul butonului de Afişajul nu Aparatul multicooker nu este conectat la начала.  периодически появляется на дисплее во время
индикатор выбранной функции погаснет.
la abur (fig.16). meniu (Menu), dacă apăsaţi butonul de păstrare la cald mai întâi, funcţionează. o sursă de alimentare. Dacă nu există nicio 9 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
9 Rozwiązywanie problemów înăbuşită
(Stew)
1 hr 20 min-10 hr 1-24 hr 85-90°C
4 Puneţi tava de a găti la abur în oala interioară (fig.17). apoi butonul de pornire (Start/Cancel), indicatorul funcţiei de sursă de alimentare, funcţia de rezervă în
приготовления: в начале процесса мультиварка распознает количество
воды/жидкости и ингредиентов. Как только мультиварка определит температуры.
Jeśli w trakcie korzystania z urządzenia wystąpią problemy, wykonaj 5 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”. păstrare la cald va fi oprit. După încheierea procesului de gătire, caz de pană de curent este indisponibilă iar необходимое время приготовления, таймер начнет отсчет »»Загорится индикатор функции поддержания температуры
Manual
poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. W 2 hr 5 min-10 hr 1-24 hr 100°C 6 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia de a găti la aparatul multicooker va intra în modul standby. afişajul nu funcţionează. оставшегося времени. Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11).
(Manual)
przypadku braku możliwości samodzielnego rozwiązania problemu abur (Steam) este selectată (fig.18). Bateria afişajului este descărcată. Duceţi 10 Откройте крышку и аккуратно извлеките продукты из тарелки
skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju. »»Pentru a seta o durată de gătire diferită, consultaţi capitolul aparatul la distribuitorul dvs. Philips sau la un или паровой корзины.
Notă
Notă „Reglarea duratei de gătire şi a temperaturii”. centru de service autorizat de Philips, pentru
Problem Rozwiązanie 7 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a începe gătirea înlocuirea bateriei. 4 Использование мультиварки
•• În modul standby, puteţi apăsa butonul de păstrare la cald (Keep Примечание
Nie zapala Problem dotyczy połączenia. Sprawdź, czy •• Temperatura de gătire pentru funcţia de coacere şi cea manuală este (fig.10). warm/ Off) pentru a intra în modul de păstrare la cald.
 
Orezul nu este gătit. Nu există suficientă apă. Adăugaţi apă
się kontrolka przewód zasilający jest prawidłowo podłączony reglabilă. Puteţi selecta temperatura atât pentru funcţia de coacere, cât şi
pentru cea manuală, între 40°C şi 160°C. Treapta este de 10°C.
8 Când procesul de gătire s-a încheiat, veţi auzi 4 semnale sonore iar •• În modul de păstrare la cald, puteţi apăsa butonul de păstrare la cald conform gradaţiei situate pe peretele intern Перед первым использованием •• Количество воды зависит от количества продуктов в лотке для
przycisku. do urządzenia oraz czy wtyczka jest poprawnie LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va fi stins. (Keep warm/Off) pentru a intra în modul standby. al oalei interioare. 1 Извлеките все принадлежности из внутренней емкости. приготовления на пару. Не погружайте лоток для приготовления на
dociśnięta do gniazdka.
•• După începerea gătirii, puteţi apăsa butonul de anulare (Start/Cancel)
pentru a opri procesul de gătire şi multicooker va intra în modul de 9 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald în Nu aţi apăsat butonul de pornire (Start/ Снимите с внутренней емкости упаковочные материалы. пару в воду.
Kontrolka jest uszkodzona. Dostarcz urządzenie standby. mod automat. Cancel). 2 Тщательно очистите все детали мультиварки перед первым
•• Используйте кухонную прихватку или ткань, так как тарелка и поддон
•• Durata de preparare nu se afişează direct de la început pentru unele »»Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde очень горячие.
do sprzedawcy lub autoryzowanego centrum Asiguraţi-vă că nu există resturi sau obiecte использованием (см. главу “Очистка и уход”).
serwisowego firmy Philips. funcţii, precum orez/paste (Rice/Pasta), reîncălzire (Reheat), fierbere (Boil) (fig.11). Reglarea duratei de gătire şi a temperaturii străine pe elementul de încălzire şi pe
şi abur (Steam). se afişează pe ecran în timpul majorităţii duratei 10 Deschideţi capacul şi scoateţi cu grijă alimentele preparate la abur
Wyświetlacz nie Urządzenie nie jest podłączone do zasilania. Puteţi regla durata de gătire pentru toate funcţiile, cu excepţia funcţiei exteriorul oalei interioare, înainte de a porni
de preparare deoarece multicooker-ul detectează apa/lichidul şi volumul
din farfurie sau coşul de a găti la abur. pentru orez/paste; şi puteţi regla temperatura de gătire pentru funcţia aparatul multicooker.
Примечание
działa. W przypadku braku zasilania wyświetlacz oraz ingredientelor în perioada de pregătire iniţială. După ce multicooker
de coacere şi cea manuală. Consultaţi tabelul „Prezentare generală a
Выпечка
funkcja zasilania rezerwowego na wypadek detectează durata efectivă de preparare necesară, cronometrul indică Elementul de încălzire este deteriorat sau oala
przerwy w dostawie prądu nie będą działać. timpul de preparare rămas. funcţiilor” pentru reglarea duratei fiecărei funcţii. •• Перед использованием мультиварки убедитесь, что все части 1 Положите ингредиенты во внутреннюю емкость.
Notă După ce aţi selectat funcţia de gătire dorită utilizând butonul meniului,
interioară este deformată. Duceţi aparatul абсолютно сухие. 2 Следуйте инструкциям в шаге 6 главы “Подготовка к работе”.
Wyczerpała się bateria wyświetlacza. Dostarcz multicooker la distribuitorul dvs. Philips sau la
durata de gătire implicită va fi afişată pe ecran. 3 Подключите сетевую вилку к электророзетке.
urządzenie do sprzedawcy lub autoryzowanego •• Cantitatea de apă depinde de cantitatea de mâncare din tava de a găti la un centru de service autorizat de Philips.
centrum serwisowego firmy Philips w celu abur. Nu introduceţi tava de a găti la abur în apă. Orezul este prea Adăugaţi mai multă apă la orez şi gătiţi-l puţin
wymiany baterii. •• Utilizaţi o mănuşă de bucătărie sau o cârpă, deoarece farfuria şi tava de a uscat şi nu este bine mai mult.
găti la abur sunt foarte fierbinţi.
gătit.
(рис. 23). На дисплее начнет мигать индикация значения Проблема Решение 8 Po dokončení prípravy jedla zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo Problém Riešenie
Примечание времени, установленного по умолчанию. Poznámka zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne. Poznámka
Рис не готов. Добавлено недостаточно воды. Ryža nie je uvarená. Nenaliali ste do hrnca dostatočné
2 Для установки значения часа нажмите кнопку установки Добавьте воду в соответствии со 9 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu množstvo vody. Pridajte príslušné množstvo
•• При выпечке тортов крышка должна быть закрыта. Оптимальной значения часа (Hr +) (рис. 24). •• Pre funkcie Bake (Pečenie) a Manual (Ručný) je možné nastaviť teplotu udržiavania teploty. •• V pohotovostnom režime môžete zariadenie prepnúť do režimu
для выпечки считается температура 130 °C и время приготовления шкалой, указанной во внутренней prípravy. Pre funkcie Bake (Pečenie) a Manual (Ručný) môžete nastaviť udržiavania teploty stlačením tlačidla udržiavania teploty (Keep warm/Off). vody podľa stupnice na vnútornom hrnci.
3 Для установки значения минут нажмите кнопку установки емкости. »»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off)
45 минут. teplotu v rozmedzí od 40 °C až do 160 °C. Interval nastavenia je 10 °C.
(obr. 11). •• V režime udržiavania teploty môžete zariadenie prepnúť do Nestlačili ste vypínač (Start/Cancel).
•• При выпечке других изделий крышка должна быть открыта. значения минут (Min -) (рис. 24).
Не нажата кнопка включения Start/ •• Po začatí prípravy môžete stlačiť tlačidlo zrušenia (Start/Cancel) a pohotovostného režimu stlačením tlačidla udržiavania teploty (Keep
•• Во время приготовления рекомендуется открывать крышку, если 4 Чтобы установить другую температуру приготовления, vypnúť proces prípravy jedla. Zariadenie MultiCooker sa prepne do 10 Otvorte veko a opatrne odstráňte pripravené potraviny z taniera warm/Off). Pred zapnutím zariadenia MultiCooker
температура превышает 130 °C. Cancel (Включение/Выключение). pohotovostného režimu. alebo roštu na varenie v pare. sa uistite, že sa na ohrevnom článku
нажмите кнопку нагрева Temp (Темп.) (рис. 25). На
дисплее начнет мигать индикация значения температуры, Перед включением мультиварки •• Čas prípravy sa pre niektoré funkcie nezobrazuje hneď od začiatku, ako a vonkajšej strane vnútorného hrnca
убедитесь, что на нагревательном napríklad Ryža/Cestoviny (Rice/Pasta), Ohrievanie (Reheat), Varenie (Boil) nenachádzajú žiadne zvyšky potravín.
установленного по умолчанию.
4 С помощью кнопки Menu (Меню) выберите режим выпечки элементе и внешней поверхности a Príprava v pare (Steam). zobrazuje sa na obrazovke takmer Poznámka
Bake (Выпекание) (рис. 19).
5 С помощью кнопки увеличения (Hr +) или уменьшения
внутренней емкости нет загрязнений.
počas celého času prípravy, pričom multifunkčné zariadenie zaznamenáva Úprava doby a teploty prípravy Poškodený ohrevný článok alebo
значения (Min -) выберите температуру приготовления objem vody alebo tekutín a surovín v počiatočnej fáze prípravy. Keď zdeformovaný vnútorný hrniec. Zariadenie
»»Чтобы задать другое время приготовления, см. главу Поврежден нагревательный элемент multifunkčné zariadenie zaznamená skutočný čas potrebný na prípravu,
•• Množstvo vody závisí od množstva jedla na podnose na varenie v pare. Dobu prípravy môžete upraviť pre všetky funkcie, okrem funkcie Rice/
MultiCooker odneste k predajcovi
(рис. 26). Podnos na varenie v pare neponárajte do vody. Pasta (Ryža/Cestoviny). Teplotu prípravy môžete upraviť pre funkcie
“Изменение времени и температуры приготовления”. или деформирована внутренняя časovač zobrazuje zostávajúci čas prípravy. výrobkov značky Philips alebo do
•• Použite kuchynské rukavice alebo utierku, pretože tanier a podnos na Bake (Pečenie) a Manual (Ručný). Obmedzenia času pre jednotlivé
5 Для начала приготовления нажмите кнопку включения Start/ емкость. Отнесите прибор в торговую servisného strediska autorizovaného
Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10). Функция отсрочки старта для включения в организацию или авторизованный
varenie v pare bude veľmi horúci. funkcie nájdete v tabuľke „Prehľad funkcií“.
spoločnosťou Philips.
Po výbere želanej funkcie prípravy jedla pomocou tlačidla ponuky sa
6 По окончании выпекания прозвучат 4 звуковых сигнала, а заданное время сервисный центр Philips.
индикатор выбранной функции погаснет. Функцию отсрочки старта можно выбрать для всех режимов Рис пересушен и Добавьте больше воды, увеличьте 4 Používanie zariadenia MultiCooker na obrazovke zobrazí predvolená doba prípravy.
1 Ak chcete nastaviť inú dobu prípravy, stlačte tlačidlo nastavenia
Ryža je príliš suchá
alebo nedovarená.
Ryžu zalejte väčším množstvom vody a
varte ju trochu dlhšie.
7 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания приготовления, кроме режима обжаривания. недоварен. время приготовления. Pečenie doby prípravy jedla (Cooking time) (obr. 23) a predvolená doba Zariadenie MultiCooker Asi ste stlačili tlačidlo udržiavania teploty
температуры. 1 Следуйте шагам 6 и 7 в главе “Подготовка к работе”.
»»Загорится индикатор функции поддержания температуры
Мультиварка не Возможно, кнопка режима Pred prvým použitím 1 Potrebné potraviny a prísady vložte do vnútorného hrnca. prípravy začne blikať na displeji. sa automaticky (Keep warm/Off) skôr, ako ste stlačili
2 С помощью кнопки Menu (Меню) выберите функцию переключается в поддержания температуры Keep warm/ 2 Postupujte podľa kroku 6 v kapitole „Príprava pred varením“. 1 Stlačením tlačidla hodín (Hr +) nastavte hodinu (obr. 24). neprepne do režimu vypínač (Start/Cancel). V tomto prípade
Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11). 1 Vyberte všetko príslušenstvo z vnútorného hrnca. Z vnútorného
приготовления (рис. 27). режим поддержания Off (Подогрев/Выкл.) была нажата 3 Pripojte zástrčku k elektrickej zásuvke. 1 Stlačením tlačidla minút (Min -) nastavte minúty (obr. 24).. udržiavania teploty. sa zariadenie MultiCooker po dokončení
hrnca odstráňte baliaci materiál.
3 Нажмите кнопку Preset timer (Отсрочка старта). На температуры до кнопки включения Start/Cancel 2 Ak chcete nastaviť inú teplotu prípravy, stlačte tlačidlo teploty prípravy jedla prepne do pohotovostného
2 Pred prvým použitím dôkladne umyte všetky časti zariadenia
Примечание дисплее начнет мигать индикация времени отсрочки старта, автоматически. (Включение/Выключение). В этом (Temp) (obr. 25) a predvolená teplota prípravy začne blikať na režimu.
MultiCooker (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“).
установленного по умолчанию. случае по окончании приготовления Poznámka displeji. Ovládanie teploty je nefunkčné. Zariadenie
•• Извлекая внутреннюю емкость из мультиварки, пользуйтесь 4 Установить время отсрочки старта можно с помощью кнопок мультиварка переходит в режим 3 Stlačením tlačidla na zvýšenie (Hr +) alebo zníženie (Min -) odneste k predajcovi výrobkov značky
кухонными рукавицами или прихватками — емкость сильно установки значения часа (Hr +) и минут (Min -). ожидания. Poznámka •• Pri pečení koláča ponechajte veko počas varenia zatvorené. Najlepšie nastavte želanú teplotu prípravy jedla (obr. 26). Philips alebo do servisného strediska
нагревается. výsledky dosiahnete, ak budete koláč piecť pri teplote 130 °C po dobu
5 Для подтверждения времени отсрочки нажмите кнопку Неисправен регулятор температуры. 45 minút. autorizovaného spoločnosťou Philips.
включения Start/Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10). Отнесите прибор в торговую •• Predtým, ako začnete zariadenie MultiCooker používať sa uistite, že sú •• Pri pečení iných potravín musí byť veko počas varenia otvorené. Nastavenie času odloženej prípravy jedla Ryža je pripálená. Ryžu ste dôkladne neprepláchli. Ryžu
všetky súčasti úplne suché.
6 По истечении установленного времени приготовление организацию или авторизованный •• Ak je teplota pri varení vyššia ako 130 °C, odporúčame otvoriť veko. Pre všetky režimy prípravy okrem režimu Fry (Smaženie) môžete prepláchnite, kým nebude preplachovaná
будет завершено. Прозвучит 4 звуковых сигнала, индикатор сервисный центр Philips. nastaviť čas odloženej prípravy jedla. voda čistá.
Жарка выбранной функции погаснет. Рис пригорел. Рис плохо промыт. Промывайте рис, 1 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“.
1 Počas varenia vyteká zo Uistite sa, že ste pridali iba toľko vody,
Положите ингредиенты во внутреннюю емкость. 7 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания пока вода не станет прозрачной. 4 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu pečenia (Bake)
2 Следуйте инструкциям в шаге 6 главы “Подготовка к работе”. температуры.
Príprava pred varením (obr. 19).
2 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte požadovanú funkciu zariadenia MultiCooker aby jej hladina siahala po označenie úrovne
Во время Убедитесь, что вода добавлена prípravy jedla (obr. 27). voda. na stupnici vo vnútornom hrnci, ktoré
3 Подключите сетевую вилку к электророзетке. »»Загорится индикатор функции поддержания температуры Pred používaním zariadenia MultiCooker postupujte podľa »»Ak chcete nastaviť inú dobu prípravy jedla, pozrite si kapitolu
приготовления из до уровня, указанного в шкале во nasledujúcich krokov: 3 Stlačte tlačidlo časovača predvoľby (Preset timer) a na displeji zodpovedá použitému počtu šálok ryže.
Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11). „Úprava doby a teploty prípravy“.
4 С помощью кнопки Menu (Меню) выберите функцию мультиварки пролилась внутренней емкости, в соответствии с začne blikať predvolený čas. Nemôžem nastaviť Opakovaným stláčaním tlačidla ponuky
Ryža: 5 Stlačte vypínač (Start/Cancel) a spustite proces prípravy jedla
обжаривания Fry (Жарить) (рис. 20). вода. количеством используемых чашек риса. 4 Predvoleným nastavením tlačidla hodín (Hr +) a tlačidla minút požadovanú funkciu (Menu) vyberte požadovanú funkciu
1 Pomocou dodanej odmerky odmerajte množstvo ryže. (obr. 10).
»»Чтобы задать другое время приготовления, см. главу
“Изменение времени и температуры приготовления”.
Примечание Не удается выбрать Последовательно нажимайте кнопку 2 Ryžu dôkladne premyte. 6 Po dokončení pečenia zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo
(Min -) nastavte požadovaný predvolený čas. prípravy jedla. označenú indikátorom.
нужную функцию Menu (Меню), чтобы выбрать нужный 5 Stlačením vypínača (Start/Cancel) potvrďte hodnotu časovača Ryža po uvarení Vnútorný hrniec očistite pomocou malého
5 Для начала приготовления нажмите кнопку включения Start/ 3 Vopred umytú ryžu nasypte do vnútorného hrnca. zvolenej funkcie zhasne.
•• Функция отсрочки старта недоступна для режима обжаривания. приготовления. режим, ориентируясь на показания
4 Pridajte vodu, pričom jej hladina musí siahať po označenie úrovne
predvoľby (obr. 10). nepríjemne zapácha množstva čistiaceho prostriedku a teplej
Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10). •• Кнопка отсрочки старта не работает в режиме ожидания. индикатора. 7 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
na stupnici vo vnútornom hrnci a pokrývať povrch ryže. udržiavania teploty. 6 Príprava jedla sa dokončí po uplynutí predvoleného času. Zaznejú vody.
6 По окончании приготовления прозвучит 4 звуковых сигнала, Приготовленный рис Очистите внутреннюю емкость в 4 pípnutia a kontrolné svetlo zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne.
индикатор выбранной функции погаснет. Rôzne druhy jedál: »»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off) Po dokončení prípravy jedla dbajte na
неприятно пахнет теплой воде с помощью средства для (obr. 11). 7 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu to, aby ste dôkladne očistili kryt otvoru
7 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания 5 Stlačením tlačidla na uvoľnenie veka ho otvorte (obr. 4).
мытья посуды.
температуры. 5 Очистка и уход После приготовления тщательно
6 Utrite vonkajšiu stranu vnútorného hrnca (obr. 5) a potom vložte
udržiavania teploty.
»»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off)
na odvádzanie pary, vnútorné veko aj
vnútorný hrniec.
»»Загорится индикатор функции поддержания температуры vnútorný hrniec do zariadenia MultiCooker (obr. 6). Skontrolujte Poznámka
очистите крышку отверстия выхода (obr. 11). Na displeji sa zobrazuje Počas prípravy jedla došlo k výpadku
Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11). správnu polohu vnútorného hrnca a jeho kontakt s ohrevným
пара, внутреннюю крышку и внутреннюю článkom. chybová správa (E1, E2, napájania. Zariadenie odneste k predajcovi
Примечание емкость. •• Pri vyberaní vnútorného hrnca zo zariadenia MultiCooker používajte
7 Zatvorte veko zariadenia MultiCooker (obr. 7) a pripojte zástrčku kuchynské rukavice alebo utierku, pretože vnútorný hrniec je veľmi horúci. Poznámka E3 alebo E4). výrobkov značky Philips alebo do
Примечание •• Перед тем как приступать к очистке, отключите мультиварку от сети. На дисплее Во время процесса приготовления k elektrickej zásuvke (obr. 8). servisného strediska autorizovaného
•• Перед началом очистки дождитесь, пока мультиварка остынет. появляется сообщение произошел сбой подачи питания. •• Funkcia časovača predvoľby nie je dostupná pre režim Fry (Smaženie). spoločnosťou Philips.
•• В режиме обжаривания не накрывайте прибор верхней крышкой. об ошибке (E1, E2, E3 Отнесите прибор в торговую •• Tlačidlo časovača predvoľby v pohotovostnom režime nereaguje.
•• Во время приготовления рекомендуется открывать крышку, если или E4). организацию или авторизованный Poznámka
температура превышает 130 °C. сервисный центр Philips.
Fritovanie
•• Uistite sa, že vnútorný hrniec správne dosadá na ohrevný článok. 1 Vložte do vnútorného hrnca potrebné potraviny a prísady.
Внутреннее освещение
Внутренняя поверхность верхней крышки и корпуса.
•• Podrobnosti o potrebnom množstve ryže a vody nájdete v recepte.
•• Úroveň vyznačená vo vnútornom hrnci je len orientačná. Úroveň vody
2
3
Postupujte podľa kroku 6 v kapitole „Príprava pred varením“.
Pripojte zástrčku k elektrickej zásuvke.
5 Čistenie a údržba Slovenščina
Тушение • Протрите слегка влажной тканью. môžete vždy upraviť podľa typu použitej ryže a vlastných požiadaviek.

1 Положите ингредиенты во внутреннюю емкость.


• Обязательно удалите все приставшие остатки пищи.
Нагревательный элемент. Slovensky •• Uistite sa, že je vonkajšia strana vnútorného hrnca čistá a suchá
a na ohrevnom článku ani na magnetickom spínači sa nenachádzajú žiadne
4 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu smaženia (Fry)
(obr. 20). Poznámka 1 Vaš večnamenski kuhalnik
2 Следуйте шагам 6 и 7 в главе “Подготовка к работе”. • Протрите слегка влажной тканью. zvyšky nečistôt. »»Ak chcete nastaviť inú dobu prípravy jedla, pozrite si kapitolu Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu!
• Удалите остатки пищи слегка влажной тканью. „Úprava doby a teploty prípravy“. •• Pred čistením odpojte zariadenie MultiCooker od elektrickej zásuvky.
3 С помощью кнопки Menu (Меню) выберите режим тушения
Stew (Тушить) (рис. 21). 1 Multifunkčné zariadenie na varenie 5 Stlačte vypínač (Start/Cancel) a spustite proces prípravy jedla •• Pred čistením počkajte, kým zariadenie MultiCooker dostatočne vychladne.
Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, izdelek
registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome.
»»Чтобы задать другое время приготовления, см. главу
Внешний вид MultiCooker Varenie ryže/cestovín
(obr. 10).
“Изменение времени и температуры приготовления”.
Поверхность верхней крышки и внешняя поверхность корпуса. Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti 6 Po dokončení prípravy jedla zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo 2 Vsebina škatle (slika 1)
4 Для начала приготовления нажмите кнопку включения Start/ 1 Postupujte podľa krokov uvedených v kapitole „Príprava pred zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne.
Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10).
• Протрите тканью, смоченной мыльной водой. Philips.
varením“. Interiér Glavna enota večnamenskega Napajalni kabel
• Для очистки панели управления используйте только мягкую Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti 7 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
5 По окончании приготовления прозвучит 4 звуковых сигнала, 2 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu na varenie ryže/ udržiavania teploty. Vnútorná časť vrchného veka a hlavného tela: kuhalnika
сухую ткань. Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome.
индикатор выбранной функции погаснет. • Тщательно удаляйте остатки пищи вокруг кнопок cestovín (Rice/Pasta) (obr. 9). »»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off) • Očistite pomocou vyžmýkanej navlhčenej tkaniny. Nosilec za kuhanje v pari Merilna posodica
• Uistite sa, že ste zo zariadenia MultiCooker odstránili všetky
6 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
температуры.
управления. 2 Obsah balenia (obr. 1) 3 Stlačte vypínač (Start/Cancel) a spustite proces prípravy jedla
(obr. 10).
(obr. 11).
zvyšky potravín. Lopatica Zajemalka za juho
Ohrevný článok: Uporabniški priročnik Recept
»»Загорится индикатор функции поддержания температуры
Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11).
Аксессуары Hlavná jednotka zariadenia Sieťový napájací kábel 4 Po dokončení prípravy jedla zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo Poznámka • Očistite pomocou vyžmýkanej navlhčenej tkaniny. Varnostni napotki Garancijska kartica
MultiCooker zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne.
Ложка для риса, половник для супа, внутренняя емкость, • Zvyšky potravín odstráňte pomocou vyžmýkanej navlhčenej
5 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu •• Počas prípravy jedla v režime smaženia nezatvárajte vrchné veko.
Ручной
пароварка, крышка отверстия выхода пара.
• Замочите в горячей воде и очистите губкой.
Podnos na varenie v pare Odmerná nádoba
udržiavania teploty. •• Ak je teplota pri varení vyššia ako 130 °C, odporúčame otvoriť veko.
tkaniny. 3 Pregled (slika 2)
Stierka Naberačka na polievku
Для настройки температуры и времени приготовления можно »»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off)
Návod na použitie Knižka receptov (obr. 11). Vonkajšia časť zariadenia Snemljiv čep za odprtino za
воспользоваться ручным режимом.
1 Положите ингредиенты во внутреннюю емкость.
6 Утилизация Leták s bezpečnostnými pokynmi Záručný list Povrch vrchného veka a vonkajšia časť hlavného tela:
a
uhajanje pare
g Grelni element

2 Следуйте шагам 6 и 7 в главе “Подготовка к работе”. Этот символ означает, что продукт не может быть a upozorneniami Dusenie • Očistite pomocou tkaniny navlhčenej vo vode s čistiacim b Gumb za sprostitev pokrova h Napajalna vtičnica
утилизирован вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС). Poznámka prostriedkom.
3 С помощью кнопки Menu (Меню) выберите ручной режим 1 Potrebné potraviny a prísady vložte do vnútorného hrnca. c Zgornji pokrov i Ročaj kuhalnika
Manual (Ручной) (рис. 22). Выполняйте раздельную утилизацию электрических 3 Prehľad (obr. 2) • Ovládací panel očistite len pomocou jemnej a suchej tkaniny.
и электронных изделий в соответствии с правилами, •• Ak je na mieste používania zariadenia nestále napätie, zariadenie 2 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“. • Z ovládacieho panela vždy odstráňte všetky zvyšky potravy. d Notranja posoda j Oznake ravni vode
»»Чтобы задать другое время приготовления, см. главу MultiCooker by mohlo pretiecť. 3 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu dusenia (Stew)
“Изменение времени и температуры приготовления”. принятыми в вашей стране. Правильная утилизация Odnímateľný kryt otvoru •• Po dovarení ryžu okamžite premiešajte a uvoľnite z nej prebytočnú e Nadzorna plošča k Tesnilni obroček
g Ohrevný článok (obr. 21).
4 Для начала приготовления нажмите кнопку включения Start/
поможет предотвратить негативное воздействие на a
na odvádzanie pary vlhkosť, aby ryža bola nadýchaná.
»»Ak chcete nastaviť inú dobu prípravy jedla, pozrite si kapitolu
Príslušenstvo f Osrednji del aparata
Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10).
окружающую среду и здоровье человека.
b Tlačidlo na uvoľnenie veka h Elektrická zásuvka
•• V závislosti od podmienok pri varení môže byť spodná časť ryže jemne Naberačka na ryžu, naberačka na polievku, vnútorný hrniec,
zhnednutá. „Úprava doby a teploty prípravy“.
naparovacie zariadenie a kryt otvoru na odvádzanie pary:
5 По окончании приготовления прозвучит 4 звуковых сигнала,
индикатор выбранной функции погаснет. 7 Гарантия и обслуживание c Vrchné veko i
Rukoväť zariadenia na prípravu
jedla
4 Stlačte vypínač (Start/Cancel) a spustite proces prípravy jedla
(obr. 10).
• Ponorte do horúcej vody a vyčistite pomocou špongie. Pregled gumbov (slika 3)
6 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания Если вам требуется обслуживание прибора или дополнительная 5 Po dokončení prípravy jedla zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo
температуры. информация, а также в случае возникновения проблем посетите d Vnútorný hrniec j
Označenia úrovne hladiny
Opätovné zohriatie zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne. 6 Recyklácia l Funkcije kuhanja q Minuta/gumb za znižanje
»»Загорится индикатор функции поддержания температуры веб-сайт Philips, расположенный по адресу vody
1 Vychladnuté jedlo premiešajte a rovnomerne rozmiestnite 6 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie Gumb za ohranjanje toplote/ Gumb za nastavitev časa
Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11). www.philips.com, или обратитесь в центр поддержки e Ovládací panel k Tesniaci krúžok likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica m r
vo vnútornom hrnci (obr. 12). udržiavania teploty. izklop kuhanja (Cooking time)
потребителей Philips в вашей стране. Ее телефонный номер 2012/19/EÚ).
можно найти в гарантийном буклете. Если в вашей стране нет f Hlavné telo 2 Aby ste zabránili nadmernému vysušeniu jedla, pridajte do hrnca »»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off)
Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre n Gumb Menu s Gumb za temperaturo
Примечание центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту trochu vody (obr. 13). Množstvo použitej vody závisí od daného (obr. 11).
separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Gumb časovnika za
приобретения изделия. množstva jedla.
•• Во время приготовления еды при температуре ниже 70 °C следует Prehľad ovládacích prvkov (obr. 3) 3 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“. Ručný Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na o
prednastavitev
t Gumb za začetek/preklic
životné prostredie a ľudské zdravie.
выключать режим поддержания температуры перед началом
приготовления. 8 Характеристики l Funkcie varenia q Tlačidlo Minúty/Znížiť 4 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu opätovného Ak pri príprave jedla potrebujte lepšie kontrolovať dobu a teplotu p Ura/gumb za zvišanje u Prikazni zaslon
•• В ручном режиме при выборе температуры выше 130 °C верхняя
крышка во время приготовления должна быть открыта. Tlačidlo udržiavania teploty/ Tlačidlo nastavenia doby
ohrievania (Reheat) (obr. 14).
»»Ak chcete nastaviť inú dobu prípravy jedla, pozrite si kapitolu
prípravy, použite ručný režim.
1 Potrebné potraviny a prísady vložte do vnútorného hrnca. 7 Záruka a servis
m r
Номер модели HD3139 vypnutia prípravy jedla „Úprava doby a teploty prípravy“. 2 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“. Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte Pregled funkcij
Расчетная выходная мощность 980 Вт 5 Stlačte vypínač (Start/Cancel) a spustite proces prípravy jedla 3 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu ručného režimu webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com alebo Privzeta
n Tlačidlo ponuky s Tlačidlo teploty sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips Privzeti čas Nastavljivi Prednastavljeni
Номинальная емкость 4 л (obr. 10). (Manual) (obr. 22). Funkcije temperatura
vo svojej krajine. Telefónne číslo strediska nájdete v celosvetovo kuhanja čas kuhanja čas
Режим поддержания температуры o Tlačidlo predvoleného času t Tlačidlo štart/zrušiť 6 Po dokončení prípravy jedla zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo »»Ak chcete nastaviť inú dobu prípravy jedla, pozrite si kapitolu
platnom záručnom liste. Ak sa vo vašej krajine toto stredisko
kuhanja
zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne. „Úprava doby a teploty prípravy“. Riž/testenine
В мультиварке предусмотрена функция удобного управления p Tlačidlo Hodiny/Zvýšiť u Obrazovka displeja nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips. 40 minut / 1–24 ur 130–140 °C
4 Stlačte vypínač (Start/Cancel) a spustite proces prípravy jedla (Rice/Pasta)
режимом поддержания температуры.
• Если после выбора режима приготовления с помощью
9 Устранение неисправностей 7 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
udržiavania teploty. (obr. 10).
кнопки Menu (Меню) нажать кнопку включения Start/Cancel При возникновении неполадок в процессе использования Prehľad funkcií »»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off) 5 Po dokončení prípravy jedla zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo 8 Technické parametre Pogrevanje
(Reheat)
10 minut
5 minut–
2 uri
1–24 ur 95–100 °C
(Включение/Выключение), загорится индикатор режима мультиварки перед обращением в сервисную службу проверьте (obr. 11). zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne. Číslo modelu HD3139 20 minut–
поддержания температуры. После окончания приготовления следующее. Если устранить неполадку не удается, обратитесь в 6 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu Vretje (Boil) 1 ura 1–24 ur 90–100 °C
Predvolená Predvolený čas Predvolená Nominálny výstupný výkon 980 W 4 ur
центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. Nastaviteľná
мультиварка перейдет в режим поддержания температуры. Funkcie doba
doba prípravy
teplota Varenie udržiavania teploty.
Nominálna kapacita 4,0 l Para 5 minut–
• Если после выбора режима приготовления с помощью кнопки prípravy prípravy 1 Potrebné potraviny a prísady vložte do vnútorného hrnca.
»»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off)
(Steam)
45 minut
2 uri
1–24 ur 90–100 °C
Menu (Меню) сначала нажать кнопку режима поддержания Проблема Решение Ryža/ (obr. 11).
2 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“. 20 minut–
температуры, а затем — кнопку включения Start/Cancel
(Включение/Выключение), индикатор режима поддержания
Не загорается
индикатор кнопки.
Неправильное подключение. Убедитесь,
что сетевой шнур правильно подключен
Cestoviny
(Rice/Pasta)
40 min. / 1 – 24 hod. 130 – 140 °C
3 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu varenia vo vode 9 Riešenie problémov Peka (Bake) 45 minut
2 uri
1–24 ur 100 °C

температуры не загорится. По окончании приготовления к мультиварке, а сетевая вилка плотно Ohrievanie (Boil) (obr. 15). Poznámka Ak sa pri používaní tohto zariadenia MultiCooker vyskytne nejaký Cvrtje (Fry) 15 minut 5–60 minut / 145–150 °C
10 min 5 min – 2 hod. 1 – 24 hod. 95 – 100 °C »»Ak chcete nastaviť inú dobu prípravy jedla, pozrite si kapitolu problém, skôr ako sa obrátite na servisné stredisko, vyskúšajte
мультиварка перейдет в режим ожидания. вставлена в розетку электросети. (Reheat) Enolončnica 20 minut–
Varenie „Úprava doby a teploty prípravy“. •• Ak pripravujte jedlo pri teplote nižšej ako 70 °C, pred začiatkom prípravy nasledujúce riešenia. Ak sa vám problém nepodarí vyriešiť, kontaktujte 1 ura 1–24 ur 85–90 °C
Индикатор неисправен. Отнесите 1 hod. 20 min – 4 hod. 1 – 24 hod. 90 – 100 °C vypnite režim udržiavania teploty. (Stew) 10 ur
(Boil) 4 Stlačte vypínač (Start/Cancel) a spustite proces prípravy jedla Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej
Примечание прибор в торговую организацию или •• Ak v ručnom režime pripravujete jedlo pri teplote vyššej ako 130 °C,
krajine.
Ročno 5 minut–
Príprava v (obr. 10). počas prípravy musí byť vrchné veko otvorené. 2 uri 1–24 ur 100 °C
авторизованный сервисный центр 45 min 5 min – 2 hod. 1 – 24 hod. 90 – 100 °C (Manual) 10 ur
Philips.
pare (Steam) 5 Po dokončení varenia zaznie niekoľko pípnutí a kontrolné svetlo
•• Для перехода в режим поддержания температуры в режиме Pečenie zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne. Problém Riešenie
ожидания нажмите кнопку поддержания температуры Keep warm/Off Не работает дисплей. Мультиварка не подключена к 45 min 20 min – 2 hod. 1 – 24 hod. 100 °C
(Bake) 6 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
(Подогрев/Выкл.). источнику питания. При отсутствии
Kontrolné svetlo tlačidla Pravdepodobne je prerušený kontakt. Opomba
•• Для перехода в режим ожидания в режиме поддержания электропитания не срабатывает
Smaženie
(Fry )
15 min 5 – 60 min / 145 – 150 °C udržiavania teploty. Režim udržiavania teploty nesvieti. Skontrolujte, či je sieťový napájací
температуры нажмите кнопку поддержания температуры Keep warm/ »»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off) Toto zariadenie MultiCooker je vybavené jednoduchým ovládaním kábel správne pripojený k zariadeniu •• Temperatura kuhanja za peko in ročne funkcije je nastavljiva. Temperatura
функция возобновления работы, не Dusenie 20 min –
Off (Подогрев/Выкл.). 1 hod. 1 – 24 hod. 85 – 90 °C (obr. 11). režimu udržiavania teploty. MultiCooker a zástrčka pevne pripojená kuhanja za peko in ročne funkcije lahko nastavite med 40 °C in 160 °C.
работает дисплей. (Stew ) 10 hod.
• Ak po zvolení funkcie prípravy jedla pomocou tlačidla ponuky k elektrickej zásuvke. Korak je 10 °C.
Элемент питания дисплея разряжен. Ručný
2 hod. 5 min – 10 hod. 1 – 24 hod. 100 °C Naparovanie (Menu) stlačíte priamo vypínač (Start/Cancel), rozsvieti sa indikátor Kontrolné svetlo je poškodené. Zariadenie
•• Po začetku kuhanja lahko pritisnete gumb za preklic (začetek/preklic), da
Для замены элемента питания (Manual) prekinete postopek kuhanja in večnamenski kuhalnik preklopite v stanje
1 Nalejte do vnútorného hrnca trochu vody. udržiavania teploty. Po dokončení prípravy jedla sa zariadenie odneste k predajcovi výrobkov značky pripravljenosti.
Изменение времени и температуры обратитесь в торговую организацию
Philips или авторизованный сервисный 2 Jedlo, ktoré chcete pripraviť v pare, položte na tanier alebo na MultiCooker automaticky prepne do režimu udržiavania teploty. Philips alebo do servisného strediska •• Čas kuhanja pri nekaterih funkcijah, na primer za riž/testenine (Rice/Pasta),
приготовления центр Philips. podnos na varenie v pare. • Ak po zvolení funkcie prípravy jedla pomocou tlačidla ponuky autorizovaného spoločnosťou Philips. pogrevanje (Reheat), vretje (Boil) in kuhanje v pari (Steam), ni prikazan od
(Menu) najskôr stlačíte tlačidlo udržiavania teploty, a až potom začetka. Na zaslonu so večinoma prikazane črtice, saj večnamenski
Время приготовления можно изменить для всех функций, 3 Ak používate samostatný tanier, položte ho na podnos na varenie Displej nefunguje. Zariadenie MultiCooker nie je pripojené
vypínač (Start/Cancel), indikátor udržiavania teploty sa nezapne. kuhalnik količino vode/tekočine in sestavin zaznava med pripravo. Ko
кроме функции приготовления риса или пасты; температуру v pare (obr. 16). k zdroju napájania. Ak dôjde k prerušeniu večnamenski kuhalnik zazna dejanski čas kuhanja, časovnik prikaže preostali
Po dokončení prípravy jedla sa zariadenie MultiCooker prepne do napájania, funkcia ochrany v prípade
приготовления можно изменить для функции выпечки и ручных 4 Podnos na varenie v pare vložte do vnútorného hrnca (obr. 17). čas kuhanja.
pohotovostného režimu. výpadku napájania ani displej nefungujú.
режимов. Допустимые значения времени см. в таблице “Обзор 5 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“.
функций”. Batéria displeja je vybitá. Na výmenu
6 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu na prípravu
После выбора функции приготовления с помощью кнопки меню batérie odneste zariadenie k predajcovi
potravín v pare (Steam) (obr. 18).
на дисплее отобразится заданное по умолчанию время. výrobkov značky Philips alebo do
»»Ak chcete nastaviť inú dobu prípravy jedla, pozrite si kapitolu
1 Чтобы изменить время приготовления, нажмите кнопку servisného strediska autorizovaného
„Úprava doby a teploty prípravy“.
выбора времени Cooking time (Время приготовления) spoločnosťou Philips.
7 Stlačte vypínač (Start/Cancel) a spustite proces prípravy jedla
(obr. 10).
4/4
4 Uporaba večnamenskega kuhalnika Peka
4 Za nastavitev druge temperature pri kuhanju pritisnite gumb
za temperaturo (Temp) (slika 25) in na zaslonu prične utripati
Težava Rešitev
Napomena Prženje Napomena
1 Živila in druge sestavine položite v notranjo posodo. privzeta temperatura. Riž ima po kuhanju Očistite notranjo posodo z detergentom in 1 Stavite hranu i namirnice u unutrašnju posudu.
nenavaden vonj. toplo vodo. •• Uverite se da je unutrašnja posuda pravilno u kontaktu sa grejnim •• Funkcija podešavanja unapred nije dostupna u režimu za prženje.
Pred prvo uporabo 2 Upoštevajte korak 6 v poglavju »Priprava pred kuhanjem«. 5 Pritiskajte gumb za zvišanje (Hr +) ali znižanje (Min -), da nastavite
elementom.
2 Obavite korak 6 iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“.
•• Dugme za unapred podešeno vreme nije aktivno u režimu pripravnosti.
1 Iz notranje posode odstranite vse pripomočke. Odstranite pakirni 3 Vtič vključite v vtičnico. poljubno temperaturo pri kuhanju (slika 26). Po kuhanju poskrbite, da bodo čep za odprtino 3 Uključite utikač u zidnu utičnicu.
za uhajanje pare, notranji pokrov in notranja •• Detalje o odnosu pirinča i vode potražite u receptu.
material notranje posode.
posoda temeljito očiščeni. •• Nivo naznačen u unutrašnjosti unutrašnje posude predstavlja samo 4 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali
2 Pred prvo uporabo temeljito očistite dele večnamenskega
Opomba Prednastavljen čas za kuhanje z zamikom indikator. Uvek možete da podesite nivo vode za različite vrste pirinča i u funkciju za prženje (Frying (Prženje)) (sl. 20).
kuhalnika (oglejte si poglavje »Čiščenje in vzdrževanje«). Čas za kuhanje z zamikom lahko prednastavite za vse načine kuhanja,
Na zaslonu se Med kuhanjem je prišlo do izpada napajanja.
izpiše sporočilo o Aparat odnesite k Philipsovemu prodajalcu ali
skladu sa svojim ukusom.
•• Uverite se da je spoljašnjost unutrašnje posude čista i suva, kao i da
»»Da biste podesili drugo vreme pripreme, pogledajte poglavlje
„Podešavanje vremena pripreme i temperature“.
5 Čišćenje i održavanje
•• Med postopkom peke peciva morate poskrbeti, da je pokrov zaprt. razen za način cvrtja. na grejnom elementu i magnetnom prekidaču nema ostataka stranih
napaki (E1, E2, E3, pa na popravilo na pooblaščeni servis Philips. 5 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da
Opomba Najboljši rezultat se običajno doseže pri peki pri 130°C in temperaturi 1 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja »Priprava pred kuhanjem«. supstanci.
ali E4). biste započeli pripremu (sl. 10).
45 minut. 2 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže želena funkcija Napomena
•• Pri peki drugih izdelkov mora biti pokrov med samim postopkom odprt. kuhanja (slika 27). 6 Kada se priprema završi čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane
•• Pred začetkom uporabe večnamenskega kuhalnika se prepričajte, da so vsi •• Med kuhanjem, ko temperatura naraste nad 130 °C, je priporočljivo
deli popolnoma suhi. 3 Pritisnite gumb za prednastavljen čas (Preset timer) in na zaslonu funkcije za pripremu će se isključiti. •• Isključite multicooker iz struje pre nego što počnete da ga čistite.
odpreti pokrov.
prične utripati privzeti prednastavljeni čas. Priprema pirinča/testenine 7 Multicooker će automatski preći u režim za održavanje •• Sačekajte da se multicooker dovoljno ohladi pre čišćenja.
4 Prednastavite gumba za uro (Hr +) in gumb za minute (Min -), da
nastavite želen prednastavljeni čas.
Srpski 1 Pratite korake iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“.
2 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali
temperature.
»»Uključiće se indikator za održavanje temperature (Keep warm/
4 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za peko
Priprava pred kuhanjem (Bake) (slika 19). 5 Za potrditev prednastavljenega časa pritisnite gumb za vklop/ funkciju za pirinač/testeninu (Rice/Pasta (Pirinač/testenina)) (sl. 9). Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11).
Pred uporabo večnamenskega kuhalnika morate upoštevati naslednja »»Za nastavitev drugega časa kuhanja si oglejte poglavje preklic (Start/Cancel) (slika 10). 1 Vaš multicooker 3 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da Unutrašnjost
navodila: »Nastavitev časa in temperature kuhanja«. biste započeli pripremu (sl. 10). Ispod gornjeg poklopca i unutar tela aparata:
6 Kuhanje se konča po preteku prednastavljenega časa. Zaslišali boste Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Napomena • Obrišite isceđenom, vlažnom krpom.
Riž: 5 Pritisnite gumb za vklop/preklic (Start/Cancel), da začnete s 4 piske, lučka izbrane funkcije kuhanja pa se bo izklopila. Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija 4 Kada se priprema završi čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane
1 Riž namerite s priloženo merilno posodico. kuhanjem (slika 10). Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. funkcije za pripremu će se isključiti. •• Nemojte da zatvarate gornji poklopac prilikom pripreme u režimu za
• Obavezno očistite sve ostatke hrane koji su se zadržali na
7 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja aparatu multicooker.
2 Riž temeljito oplaknite. 6 Ko je peka končana, boste zaslišali 4 piske, lučka izbrane funkcije pa toplote. 5 Multicooker će automatski preći u režim za održavanje prženje.
•• Preporučuje se da otvorite poklopac tokom pripreme kada je Grejni element:
3 Oplaknjen riž vsujte v notranjo posodo. se bo izklopila. »»Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/ 2 Sadržaj pakovanja (sl. 1) temperature.
»»Uključiće se indikator za održavanje temperature (Keep warm/ temperatura iznad 130 °C. • Obrišite isceđenom, vlažnom krpom.
4 Prilijte vodo do višine, označene na lestvici notranje posode, in 7 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja Off) (slika 11). • Uklonite ostatke hrane pomoću isceđene i vlažne krpe.
poravnajte riž. toplote. Glavna jedinica aparata Kabl za napajanje Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11).
Različne jedi: »»Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/ multicooker
Off) (slika 11). Opomba Spoljašnjost
5 Pritisnite gumb za sprostitev pokrova in odprite pokrov (slika 4). Posuda za kuvanje na pari Šolja za merenje Napomena Dinstanje Površina gornjeg poklopca i spoljašnjost tela aparata:
6 Zunanjo steno notranje posode obrišite do suhega (slika 5) in •• Prednastavljena funkcija ni na voljo v načinu cvrtja. Lopatica Kutlača 1 Stavite hranu i namirnice u unutrašnju posudu. • Obrišite krpom umočenom u rastvor deterdženta koju ste
jo postavite v večnamenski kuhalnik (slika 6). Prepričajte se, ali je Opomba •• Gumba za prednastavitev ni odziven v stanju pripravljenosti. Korisnički priručnik Recept •• Ako je napon u oblasti u kojoj živite nestabilan, moguće je da će se zatim iscedili.
multicooker prepuniti. 2 Obavite korake 6 i 7 iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“.
notranja posoda v pravilnem stiku z grelnim elementom. • Za brisanje upravljačke table koristite isključivo mekanu i suvu
7 Zaprite pokrov večnamenskega kuhalnika (slika 7) in priključite vtič •• Pri odstranjevanju notranje posode iz večnamenskega kuhalnika uporabite Bezbednosna brošura Garantni list •• Nakon završetka pripreme odmah promešajte pirinač i rastresite ga kako 3 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali
biste oslobodili prekomernu vlagu i dobili rastresit pirinač. funkciju za dinstanje (Stew (Dinstanje)) (sl. 21). krpu.
v vtičnico (slika 8). kuhinjske rokavice ali krpo, saj je posoda zelo vroča.
3 Pregled (sl. 2) •• U zavisnosti od uslova pripreme, donja strana pirinča može da poprimi • Obavezno uklonite sve ostatke hrane oko kontrolne table.
5 Čiščenje in vzdrževanje delimično braon boju.
»»Da biste podesili drugo vreme pripreme, pogledajte poglavlje
„Podešavanje vremena pripreme i temperature“.
Opomba a
Odvojivi poklopac otvora za
g Grejni element
4 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da Dodatna oprema
paru
Cvrtje Opomba biste započeli pripremu (sl. 10). Kašika za pirinač, kutlača, unutrašnja posuda, posuda za kuvanje na pari
•• Prepričajte se, ali je notranja posoda v pravilnem stiku z grelnim 5 Kada se priprema završi čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane i poklopac otvora za paru:
elementom. 1 Živila in druge sestavine položite v notranjo posodo. b
Dugme za otvaranje
h Utičnica za napajanje Podgrevanje funkcije za pripremu će se isključiti. • Uronite u vruću vodu i operite sunđerom.
•• Za podrobnosti glede razmerja riž–voda si oglejte recept. 2 Upoštevajte korak 6 v poglavju »Priprava pred kuhanjem«. •• Pred začetkom čiščenja kuhalnik izklopite iz električnega omrežja. poklopca
1 Oslobodite ohlađenu hranu i ravnomerno je rasporedite u
•• •• Pred čiščenjem počakajte, da se večnamenski kuhalnik dovolj ohladi. 6 Multicooker će automatski preći u režim za održavanje
c Gornji poklopac i Drška aparata
6 Recikliranje
Raven, označena v notranji posodi je zgolj smernica. Nivo vode lahko 3 Vtič vključite v vtičnico. unutrašnjoj posudi (sl. 12).
vedno prilagajte glede na vrsto riža in lastne želje. temperature.
•• Prepričajte se, da je zunanjost notranje posode suha in čista in da na 4 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za cvrtje d Unutrašnja posuda j Indikatori nivoa vode 2 Sipajte malo vode preko hrane kako biste sprečili da se previše »»Uključiće se indikator za održavanje temperature (Keep warm/
(Fry) (slika 20). osuši (sl. 13). Količina vode zavisi od količine hrane. Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se
grelnem elementu ali magnetnem stikalu ni ostankov.
e Upravljačka tabla k Zaptivni prsten Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11). odlaže sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).
»»Za nastavitev drugega časa kuhanja si oglejte poglavje Notranjost 3 Obavite korake 6 i 7 iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“.
Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih
»Nastavitev časa in temperature kuhanja«. f Telo aparata 4 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali
5 Pritisnite gumb za vklop/preklic (Start/Cancel), da začnete s
Notranjost zgornjega pokrova in glavnega ohišja:
funkciju za podgrevanje (Reheat (Podgrevanje)) (sl. 14).
Ručno električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje
• Obrišite z ožeto in vlažno krpo. Ručni režim možete da koristite za pripremu hrane uz veći stepen doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu
Kuhanje riža/testenin kuhanjem (slika 10). • Odstranite vse ostanke hrane iz večnamenskega kuhalnika. Pregled komandi (sl. 3)
»»Da biste podesili drugo vreme pripreme, pogledajte poglavlje
kontrole nad vremenom pripreme i temperaturom. i zdravlje ljudi.
1 Upoštevajte korake iz poglavja »Priprava pred kuhanjem«. 6 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali 4 piske, lučka izbrane funkcije Grelni element: „Podešavanje vremena pripreme i temperature“.
1 Stavite hranu i namirnice u unutrašnju posudu.
2 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za kuhanje kuhanja pa se bo izklopila. • Obrišite z ožeto in vlažno krpo. l Funkcije za pripremu q Dugme za minute/smanjivanje
5 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da 2 Obavite korake 6 i 7 iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“. 7 Garancija i servis
riža/testenin (Rice/Pasta) (slika 9). 7 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja • Ostanke hrane odstranite z ožeto in vlažno krpo. biste započeli pripremu (sl. 10).
3 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali
toplote. Dugme za održavanje 6 Kada se priprema završi čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane Ukoliko su vam potrebne informacije ili ako imate neki problem,
3 Pritisnite gumb za vklop/preklic (Start/Cancel), da začnete s m r Dugme za vreme pripreme ručnu funkciju (Manual (Ručno)) (sl. 22).
temperature/isključivanje posetite Philips Web lokaciju na adresi www.philips.com ili se obratite
kuhanjem (slika 10). »»Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/ Zunanjost funkcije za pripremu će se isključiti. »»Da biste podesili drugo vreme pripreme, pogledajte poglavlje centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj
Off) (slika 11). 7 Multicooker će automatski preći u režim održavanja temperature.
4 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali 4 piske, lučka izbrane funkcije Površina zgornjega pokrova in zunanja površina glavnega ohišja: n Dugme za meni s Dugme za temperaturu „Podešavanje vremena pripreme i temperature“. telefona se nalazi u međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj
kuhanja pa se bo izklopila. • Obrišite s krpo, navlaženo z milnico. »»Uključiće se indikator za održavanje temperature (Keep warm/ 4 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da
Dugme za unapred podešeni Dugme za pokretanje/ Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11). zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim
5 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja Opomba • Nadzorno ploščo brišite samo z mehko in suho krpo. o t biste započeli pripremu (sl. 10). distributeru Philips proizvoda.
• Odstranite vso preostalo hrano okoli nadzorne plošče. tajmer otkazivanje
toplote. 5 Kada se priprema završi čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane
»»Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/ •• Ko je način kuhanja v načinu za cvrtje, ne zapirajte zgornjega pokrova. p Dugme za sate/povećavanje u Displej Kuvanje funkcije za pripremu će se isključiti. 8 Specifikacije
Off) (slika 11). •• Med kuhanjem, ko temperatura naraste nad 130 °C, je priporočljivo Nastavki 1 Stavite hranu i namirnice u unutrašnju posudu. 6 Multicooker će automatski preći u režim za održavanje
odpreti pokrov. Broj modela HD3139
Lopatica za riž, zajemalka za juho, notranja posoda, soparnik in čep za 2 Obavite korake 6 i 7 iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“. temperature.
odprtino za uhajanje pare:
Pregled funkcija 3 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali »»Uključiće se indikator za održavanje temperature (Keep warm/ Nazivna izlazna snaga 980 W
Opomba
• Namočite v vroči vodi in očistite z gobico. funkciju za kuvanje (Boil (Kuvanje)) (sl. 15). Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11). Nazivni kapacitet 4,0 l
Podesivo Unapred Podrazumevana
»»Da biste podesili drugo vreme pripreme, pogledajte poglavlje
•• Če napetost v vašem okolju niha, lahko voda teče čez robo Dušenje Podrazumevano

••
večnamenskega kuhalnika.
Po končanem kuhanju riž takoj premešajte, da se odvečna vlaga sprosti in 1 Živila in druge sestavine položite v notranjo posodo. 6 Recikliranje Funkcije
vreme pripreme
vreme
pripreme
podešeno
vreme
temperatura
pripreme
„Podešavanje vremena pripreme i temperature“.
Napomena 9 Rešavanje problema
4 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da
riž ni sprijet. 2 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja »Priprava pred kuhanjem«. Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z Pirinač/
biste započeli pripremu (sl. 10). •• Ako hranu pripremate na temperaturi nižoj od 70 °C, isključite režim za Ako se pojave problemi dok koristite multicooker, proverite sledeće
•• Glede na razmere pri kuhanju lahko spodnji del riž nekoliko porjavi. 3 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za dušenje običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU). testenina 40 min / 1–24 sata 130–140 °C
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih (Rice/Pasta) 5 Kada se priprema završi čućete nekoliko zvučnih signala i indikator održavanje temperature pre početka pripreme. stavke pre nego što zatražite servis. Ako ne možete da rešite problem,
(Stew) (slika 21). izabrane funkcije za pripremu će se isključiti. •• Kada u ručnom režimu pripremate hranu na temperaturi višoj od 130 °C, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj
»»Za nastavitev drugega časa kuhanja si oglejte poglavje in elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete Podgrevanje
10 min 5 min–2 sata 1–24 sata 95–100 °C gornji poklopac mora da bude otvoren tokom pripreme. zemlji.
k preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi. (Reheat) 6 Multicooker će automatski preći u režim za održavanje
»Nastavitev časa in temperature kuhanja«.
Pogrevanje 4 Pritisnite gumb za vklop/preklic (Start/Cancel), da začnete s
Kuvanje
1 sat 20 min–4 sata 1–24 sata 90–100 °C
temperature.
1 Ohlajen riž premešajte, da ne ostanejo grudice, in ga enakomerno kuhanjem (slika 10). 7 Garancija in servis (Boil)
Kuvanje na
»»Uključiće se indikator za održavanje temperature (Keep warm/
Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11).
Problem Rešenje
Indikator na Postoji problem sa priključkom. Proverite da
razporedite po notranji posodi (slika 12). 5 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali 4 piske, lučka izbrane funkcije Če potrebujete servis ali informacije ali imate težavo, obiščite pari (Steam)
45 min 5 min–2 sata 1–24 sata 90–100 °C Režim za održavanje temperature. dugmetu se ne li je kabl za napajanje pravilno povezan na
2 K rižu dodajte manjšo količino vode, da se ne izsuši (slika 13). kuhanja pa se bo izklopila. Philipsovo spletno mesto na naslovu www.philips.com ali se obrnite
Količino vode prilagodite količini riža. na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Telefonsko
Pečenje
45 min 20 min–2 sata 1–24 sata 100 °C Kuvanje na pari Multicooker omogućava jednostavno upravljanje režimom za
održavanje temperature.
uključuje. multicooker i da li je utikač čvrsto uključen u
6 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja (Bake) zidnu utičnicu.
številko centra najdete v mednarodnem garancijskem listu. Če v vaši 1 Sipajte malo vode u unutrašnju posudu.
3 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja »Priprava pred kuhanjem«. toplote. Prženje (Fry) 15 min 5–60 min / 145–150 °C • Ako nakon što izaberete funkciju za pripremu pomoću dugmeta Indikator je neispravan. Odnesite aparat
4 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za »»Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/ državi ni centra za pomoč uporabnikom, se obrnite na lokalnega Dinstanje 2 Hranu koju želite da kuvate na pari stavite na tanjir ili u posudu za za meni (Menu (Meni)) direktno pritisnete dugme za pokretanje
Off) (slika 11). Philipsovega prodajalca. 1 sat 20 min–10 sati 1–24 sata 85–90°C kuvanje na pari. prodavcu Philips proizvoda ili u ovlašćeni
pogrevanje (Reheat) (slika 14). (Stew) (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)), uključiće se indikator režima za
3 Ako koristite poseban tanjir, stavite ga u posudu za kuvanje na pari servisni centar kompanije Philips.
»»Za nastavitev drugega časa kuhanja si oglejte poglavje Ručno održavanje temperature. Multicooker će direktno preći u režim za
»Nastavitev časa in temperature kuhanja«. Ročno 8 Specifikacije (Manual)
2 sata 5 min–10 sati 1–24 sata 100 °C
(sl. 16). održavanje temperature nakon završetka pripreme. Displej ne Multicooker nije povezan na izvor napajanja. Ako
5 Pritisnite gumb za vklop/preklic (Start/Cancel), da začnete s Za kuhanje hrane lahko uporabite ročni način, ki omogoča več Številka modela HD3139 4 Posudu za kuvanje na pari stavite u unutrašnju posudu (sl. 17). • Ako nakon što izaberete funkciju za pripremu pomoću dugmeta funkcioniše. nema napajanja, funkcija rezervnog napajanja u
kuhanjem (slika 10). 5 Obavite korake 6 i 7 iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“. za meni (Menu (Meni)) prvo pritisnete dugme za održavanje slučaju nestanka struje ne radi, kao ni displej.
nadzora nad časom in temperaturo kuhanja. Nazivna izhodna moč 980 W Napomena
6 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali 4 piske, lučka izbrane funkcije 6 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali temperature, a zatim dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/ Baterija za displej se ispraznila. Odnesite aparat
1 Živila in druge sestavine položite v notranjo posodo. Nazivna prostornina 4,0 l
kuhanja pa se bo izklopila. funkciju za kuvanje na pari (Steam (Kuvanje na pari)) (sl. 18). otkaži)), indikator režima za održavanje temperature će ostati prodavcu Philips proizvoda ili u ovlašćeni
2 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja »Priprava pred kuhanjem«.
•• Možete da podesite temperaturu pripreme za pečenje i ručnu funkciju. »»Da biste podesili drugo vreme pripreme, pogledajte poglavlje isključen. Multicooker će preći u režim pripravnosti nakon završetka servisni centar kompanije Philips radi zamene
7 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja 3 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže ročna funkcija Temperaturu za pečenje i ručnu funkciju možete da izaberete iz opsega od
„Podešavanje vremena pripreme i temperature“. pripreme. baterije.
toplote.
»»Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/
(Manual) (slika 22).
»»Za nastavitev drugega časa kuhanja si oglejte poglavje
9 Odpravljanje težav 40 °C do 160 °C. Korak je 10 °C.
•• Nakon početka pripreme možete da pritisnete dugme za otkazivanje 7 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da Pirinač nije skuvan. Nema dovoljno vode. Dodajte vodu u skladu sa
Off) (slika 11). »Nastavitev časa in temperature kuhanja«. Če imate težave z uporabo tega večnamenskega kuhalnika, si oglejte (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) kako biste deaktivirali proces pripreme, biste započeli pripremu (sl. 10). Napomena skalom u unutrašnjosti unutrašnje posude.
naslednje točke, preden se obrnete na servis. Če težave ne morete nakon čega će multicooker preći u režim pripravnosti.
8 Kada se priprema završi čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane Niste pritisnuli dugme za pokretanje (Start/
4 Pritisnite gumb za vklop/preklic (Start/Cancel), da začnete s •• Vreme pripreme se ne prikazuje od samog početka za neke funkcije, kao
odpraviti, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v
Vretje kuhanjem (slika 10).
svoji državi. što su pirinač/testenina (Rice/Pasta), podgrevanje (Reheat), kuvanje (Boil) funkcije za pripremu će se isključiti. •• U režimu pripravnosti možete da pritisnete dugme za održavanje Cancel (Pokreni/otkaži)).
9 Multicooker će automatski preći u režim održavanja temperature. temperature (Keep warm/Off (Održavanje temperature/isključeno)) da
1 Živila in druge sestavine položite v notranjo posodo. 5 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali 4 piske, lučka izbrane funkcije i kuvanje na pari (Steam). je prikazano na ekranu većinu vremena Uverite se da nema ostataka stranih supstanci
biste aktivirali režim za održavanje temperature.
2 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja »Priprava pred kuhanjem«. kuhanja pa se bo izklopila. pripreme dok Multicooker detektuje količinu vode/tečnosti i sastojaka na »»Uključiće se indikator za održavanje temperature (Keep warm/ na grejnom elementu niti na spoljašnjosti
Težava Rešitev početku perioda pripremanja hrane. Nakon što Multicooker odredi tačno Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11). •• U režimu za održavanje temperature možete da pritisnete dugme za
3 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za vretje 6 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja održavanje temperature (Keep warm/Off (Održavanje temperature/ unutrašnje posude pre nego što uključite
Lučka na gumbu Težava je v povezavi. Preverite, ali je napajalni vreme pripreme, tajmer će da pokaže preostalo vreme pripreme.
(Boil) (slika 15). toplote. 10 Otvorite poklopac i pažljivo izvadite hranu skuvanu na pari iz isključeno)) da biste aktivirali režim pripravnosti. multicooker.
»»Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/ se ne prižge. kabel pravilno priklopljen v večnamenski tanjira ili posude za kuvanje na pari.
»»Za nastavitev drugega časa kuhanja si oglejte poglavje Grejni element je oštećen ili je unutrašnja
Off) (slika 11). kuhalnik in ali je vtič dobro vstavljen v vtičnico.
»Nastavitev časa in temperature kuhanja«. posuda deformisana. Odnesite aparat prodavcu
4 Pritisnite gumb za vklop/preklic (Start/Cancel), da začnete s
Lučka je pokvarjena. Aparat odnesite k
Philipsovemu prodajalcu ali pa na popravilo na
4 Korišćenje aparata multicooker Napomena
Podešavanje vremena pripreme i temperature
Philips proizvoda ili u ovlašćeni servisni centar
kompanije Philips.
kuhanjem (slika 10). Opomba pooblaščeni servis Philips. Vreme pripreme možete da podešavate za sve funkcije osim funkcije
5 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali zaporedne piske, lučka •• Količina vode zavisi od količine hrane u posudi za kuvanje na pari. Nemojte Pirinač je previše Dodajte još vode u pirinač i kuvajte ga malo
izbrane funkcije kuhanja pa se bo izklopila. •• Pred kuhanjem izklopite način ohranjanja toplote, če boste kuhali pri Zaslon ne deluje. Večnamenski kuhalnik ni priključen na napajanje. Pre prve upotrebe da potapate posudu za kuvanje na pari u vodu. za pirinač/testeninu; temperaturu pripreme možete da podešavate za suv i nije dobro duže.
6 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja temperaturi nižji od 70 °C. Če ni napajanja, funkcija za podporo v primeru 1 Izvadite sve dodatke iz unutrašnje posude. Uklonite materijal za •• Koristite kuhinjsku rukavicu ili krpu pošto će tanjir i posuda za kuvanje na funkciju pečenja i ručnu funkciju. Detaljne informacije o podešavanju skuvan.
toplote. •• V ročnem načinu mora biti pri kuhanju nad 130 °C zgornji pokrov odprt. izpada elektrike ne deluje. pakovanje unutrašnje posude. pari biti veoma vrući. vremena za svaku od funkcija potražite u tabeli „Pregled funkcija“. Multicooker ne Možda ste dugme za održavanje temperature
»»Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/ Baterija za zaslon se izprazni. Aparat odnesite k 2 Temeljno očistite delove aparata multicooker pre prve upotrebe Nakon što pomoću dugmeta za meni izaberete željenu funkciju za prelazi automatski (Keep warm/Off (Održavanje temperature/
Off) (slika 11). Philipsovemu prodajalcu ali pa na popravilo na (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“). pripremu, na displeju će se prikazati podrazumevano vreme pripreme. u režim za isključeno)) pritisnuli pre dugmeta za
pooblaščeni servis Philips, kjer je treba menjati 1 Da biste podesili drugo vreme pripreme, pritisnite dugme za održavanje pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)).
Način ohranjanja toplote baterijo. Pečenje vreme pripreme (Cooking time (Vreme pripreme)) (sl. 23) i
Kuhanje v pari Večnamenski kuhalnik vam omogoča preprost nadzor nad načinom
Napomena 1 Stavite hranu i namirnice u unutrašnju posudu. podrazumevano vreme pripreme će početi da treperi na displeju.
temperature. U tom slučaju će multicooker preći u režim
pripravnosti nakon završetka pripreme.
Riž ni kuhan. Premalo vode. Dodajte vodo in upoštevajte
1 V notranjo posodo dolijte vodo. ohranjanja toplote. 2 Obavite korak 6 iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“. 2 Pritisnite dugme za časove (Hr +) da biste podesili sate (sl. 24).
lestvico na notrani steni notranje posode. •• Proverite da li su svi delovi potpuno suvi pre početka korišćenja aparata Kontrola temperature ne funkcioniše ispravno.
2 Hrano za kuhanje v pari postavite na krožnik ali pladenj za kuhanje • Če neposredno zatem, ko ste z gumbom za meni (Menu) izbrali 3 Uključite utikač u zidnu utičnicu. 3 Pritisnite dugme za minute (Min -) da biste podesili minute (sl. 24).
v pari. Za začetek kuhanja niste pritisnili gumba za multicooker. Odnesite aparat prodavcu Philips proizvoda ili u
funkcijo kuhanja, pritisnete gumb za vklop/preklic (Start/Cancel), vklop/preklic (Start/Cancel). 4 Da biste podesili drugu temperaturu pripreme, pritisnite dugme za ovlašćeni servisni centar kompanije Philips.
3 Če uporabljate dodaten krožnik, ga postavite v pladenj za kuhanje se bo prižgala lučka za način ohranjanje toplote. Ko je kuhanje temperaturu (Temp (Temperatura)) (sl. 25) i na displeju će početi
v pari (slika 16). končano, se bo večnamenski kuhalnik nemudoma prestavil v način Pred vklopom večnamenskega kuhalnika Napomena da treperi podrazumevana temperatura.
Pirinač je zagoreo. Niste pravilno isprali pirinač. Ispirajte pirinač dok
se prepričajte, da na grelnem elementu in voda ne postane bistra.
4 Pladenj za kuhanje v pari postavite v notranjo posodo (slika 17). za ohranjanje toplote.
Koraci pre početka pripreme 5 Pritisnite dugme za povećavanje (Hr +) ili smanjivanje (Min -) da
5 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja »Priprava pred kuhanjem«. • Če zatem, ko ste gumbom za meni (Menu) izbrali funkcijo kuhanja, zunanjosti notranje posode ni ostankov. •• Kada pečete kolač, držite poklopac zatvoren tokom pripreme. Pečenja biste podesili željenu temperaturu pripreme (sl. 26). Voda se prosipa Obavezno dodajte vodu do nivoa koji je
najprej pritisnete gumb za ohranjanje toplote in nato gumb za Grelni element je poškodovan ali pa je notranja Pre upotrebe aparata multicooker, potrebno je da obavite sledeće kolača na 130 °C uz vreme od 45 minuta obično daje najbolji rezultat. iz aparata naznačen na skali u unutrašnjosti unutrašnje
6 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za kuhanje
posoda deformirana. Večnamenski kuhalnik korake: •• Kada pečete hranu koja nije kolač, poklopac mora da bude otvoren tokom multicooker tokom posude i koji odgovara broju šolja pirinča.
vklop/preklic (Start/Cancel), se lučka za način ohranjanja toplote
v pari (Steam) (slika 18).
odnesite k Philipsovemu prodajalcu ali pa na Pirinač: pripreme. Unapred podešeno vreme za odloženu pripreme.
»»Za nastavitev drugega časa kuhanja si oglejte poglavje ne bo prižgala. Ko je kuhanje končano, bo večnamenski kuhalnik
1 Izmerite pirinač pomoću priložene šolje za merenje. •• Preporučuje se da otvorite poklopac tokom pripreme kada je
»Nastavitev časa in temperature kuhanja«. preklopil v stanje pripravljenosti. popravilo na pooblaščeni servis Philips. temperatura iznad 130 °C. pripremu Ne mogu da Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) da
2 Temeljno operite pirinač. izaberem željenu biste izabrali željenu funkciju, na šta ukazuje
7 Pritisnite gumb za vklop/preklic (Start/Cancel), da začnete s Riž je presuh in ni Dodajte vodo v riž in ga kuhajte malo dlje. Možete unapred da podesite vreme za odloženu pripremu za sve
dobro kuhan. 3 Stavite prethodno oprani pirinač u unutrašnju posudu. režime za pripremu osim za režim za prženje. funkciju za indikator.
kuhanjem (slika 10). Opomba 4 Dodajte vodu do nivoa koji je naznačen na skali u unutrašnjosti 4 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali pripremu.
Večnamenski Morda ste pritisnili gumb za ohranjanje 1 Obavite korake 6 i 7 iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“.
8 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali 4 piske, lučka izbrane funkcije unutrašnje posude i poravnajte površinu pirinča. funkciju za pečenje (Bake (Pečenje)) (sl. 19).
kuhanja pa se bo izklopila. •• V stanju pripravljenosti lahko s pritiskom na gumb za ohranjanje toplote kuhalnik se toplote (Keep warm/Off) preden ste pritisnite 2 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali Pirinač loše miriše Očistite unutrašnju posudu pomoću male
Različita jela: »»Da biste podesili drugo vreme pripreme, pogledajte poglavlje željenu funkciju za pripremu (sl. 27). nakon kuvanja količine deterdženta za sudove i tople vode.
9 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja (Keep warm/Off) zaženete način za ohranjanje toplote. ne preklopi gumb za vklop/preklic (Start/Cancel). V tem
5 Pritisnite dugme za otvaranje poklopca da biste otvorili poklopac „Podešavanje vremena pripreme i temperature“.
toplote. •• V načinu za ohranjanje toplote lahko s pritiskom na gumb za ohranjanje samodejno v način primeru preklopi večnamenski kuhalnik v stanje 3 Pritisnite dugme za unapred podešeno vreme (Preset timer Nakon pripreme obavezno temeljno očistite
toplote (Keep warm/Off) napravo prestavite v stanje pripravljenosti. ohranjanja toplote. pripravljenosti, ko je kuhanje končano. (sl. 4). 5 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da (Unapred podešeni tajmer)) i na displeju će početi da treperi
»»Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/ poklopac otvora za paru, unutrašnji poklopac i
6 Obrišite spoljašnjost unutrašnje posude da biste je osušili (sl. 5), a biste započeli pripremu (sl. 10). podrazumevano unapred podešeno vreme.
Off) (slika 11). Gumb za nastavitev temperature je pokvarjen. unutrašnju posudu.
zatim stavite unutrašnju posudu u multicooker (sl. 6). Proverite da li 6 Kada se pečenje završi čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane »»Unapred podesite dugme za časove (Hr +) i dugme za minute
10 Odprite pokrov in s plošče oziroma iz nosilca za kuhanje v pari Aparat odnesite k Philipsovemu prodajalcu ali Na displeju se Tokom pripreme je došlo do nestanka struje.
je unutrašnja posuda pravilno u kontaktu sa grejnim elementom. funkcije će se isključiti. (Min -) da biste podesili unapred podešeno vreme.
previdno vzemite pripravljena živila. pa na popravilo na pooblaščeni servis Philips. prikazuje poruka o Odnesite aparat prodavcu Philips proizvoda ili u
Nastavitev časa in temperature kuhanja Riž se je prismodil. Riža niste dovolj oplaknili. Riž izpirajte tako
7 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. 7) i uključite utikač u 7 Multicooker će automatski preći u režim za održavanje 4 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da grešci (E1, E2, E3 ili ovlašćeni servisni centar kompanije Philips.
Čas kuhanja lahko nastavitev za vse funkcije, razen za funkcijo riž/ zidnu utičnicu (sl. 8). temperature. biste potvrdili unapred podešeni tajmer (sl. 10).
dolgo, da je voda bistra. E4).
Opomba testenine; nastavite lahko tudi temperaturo pri kuhanju za peko in »»Uključiće se indikator za održavanje temperature (Keep warm/ 5 Priprema će se završiti nakon što istekne unapred podešeno
Iz večnamenskega Prepričajte se, da ste prilili vodo do višine, Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11).
ročne funkcije. Oglejte si tabelo »Pregled funkcij« za nastavitev časa vreme. Čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane funkcije za
•• Količina vode je odvisna od količine hrane na pladnju za kuhanje v pari. kuhalnika med označene na lestvici notranje posode, v količini,
posamezne funkcije. pripremu će se isključiti.
Pladnja za kuhanje v pari ne potopite v vodo. kuhanjem ki ustreza številu posodic riža, ki ste ga dodali.
Ko z gumbom za meni izberete želeno funkcijo za kuhanje, se na Napomena 6 Multicooker će automatski preći u režim za održavanje
•• Uporabite kuhinjske rokavice ali krpo, saj sta krožnik in pladenj za kuhanje zaslonu prikaže privzet čas kuhanja.
prekipeva voda.
v pari zelo vroča. temperature.
1 Za nastavitev drugačnega časa kuhanja pritisnite gumb za čas Ne pridem do Pritiskajte gumb za meni (Menu), dokler ne
želene funkcije izberete želene funkcije, ki jo prikaže lučka.
•• Prilikom vađenja unutrašnje posude iz aparata multicooker koristite »»Uključiće se indikator za održavanje temperature
kuhanja (Cooking time) (slika 23) in privzeti čas kuhanja prične kuhinjsku rukavicu ili krpu pošto će unutrašnja posuda biti veoma vruća. (Keep warm/Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11).
utripati na zaslonu. kuhanja.
2 Pritisnite gumb za uro (Hr +) in nastavite enoto ure (slika 24).
3 Pritisnite gumb za minute (Min -) in nastavite enoto minute (slika
24).

You might also like