Professional Documents
Culture Documents
Criminal Germany S01 E01 WebRip Hindi English ESub 720p - Mkvcinemas PDF
Criminal Germany S01 E01 WebRip Hindi English ESub 720p - Mkvcinemas PDF
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,240
[RUMBLE OF THUNDER]
3
00:00:30,000 --> 00:00:32,200
[PHONE BUZZING]
4
00:00:45,360 --> 00:00:48,760
[CAR HORNS HONKING IN DISTANCE]
5
00:01:17,800 --> 00:01:19,000
Jochen Müller?
6
00:01:20,760 --> 00:01:23,560
Thanks for taking the time to come in.
Borchert. Good morning.
7
00:01:23,640 --> 00:01:24,920
Good morning.
8
00:01:25,000 --> 00:01:28,680
I hope this won't take long. My car
isn't parked in the most ideal spot.
9
00:01:28,760 --> 00:01:31,800
-It all sounded rather mysterious.
-Mysterious, how?
10
00:01:31,880 --> 00:01:36,120
Yesterday, when your colleague called
she mentioned a witness statement.
11
00:01:36,480 --> 00:01:38,840
That will be explained further
by my colleague.
12
00:01:42,360 --> 00:01:44,840
[POLICE RADIO CHATTER]
13
00:01:46,160 --> 00:01:48,120
-[KNOCKS ON DOOR]
-BORCHERT: Ms. Keller?
14
00:01:49,280 --> 00:01:51,200
Can I offer you anything? Coffee? Tea?
15
00:01:51,280 --> 00:01:52,280
No, thank you.
16
00:01:59,560 --> 00:02:02,880
[TENSE MUSIC PLAYING]
17
00:02:08,760 --> 00:02:10,360
KELLER: Just a moment, please.
18
00:02:11,440 --> 00:02:12,520
MÜLLER: Sure.
19
00:02:27,040 --> 00:02:28,680
[HUMMING]
20
00:02:31,360 --> 00:02:33,000
Yeah. Can we?
21
00:02:33,080 --> 00:02:34,440
Please take a seat.
22
00:02:41,400 --> 00:02:43,560
I have to ask for your understanding.
23
00:02:43,640 --> 00:02:45,160
Can we record your statement?
24
00:02:45,240 --> 00:02:47,480
Only so there are
no misunderstandings later.
25
00:02:47,560 --> 00:02:48,480
Later?
26
00:02:49,360 --> 00:02:50,880
Yes, if it's easier...
27
00:02:51,760 --> 00:02:53,040
[BEEP]
28
00:02:53,640 --> 00:02:55,080
We'll begin with questioning.
29
00:02:55,160 --> 00:02:58,320
It's Friday 2nd November, 2018, 09:05.
30
00:02:58,400 --> 00:03:00,760
Present are
Detective Chief Inspector Nadine Keller,
31
00:03:00,840 --> 00:03:04,360
and you're Jochen Müller,
born May 6th, 1963, in Cologne.
32
00:03:05,040 --> 00:03:06,040
Yup.
33
00:03:06,640 --> 00:03:08,720
Do you have any identification with you?
34
00:03:12,360 --> 00:03:14,200
When did you move to Berlin?
35
00:03:14,720 --> 00:03:16,680
About... early '90s.
36
00:03:20,000 --> 00:03:22,080
Can we get to the point, now, please?
37
00:03:22,160 --> 00:03:23,720
We're already in the middle of it.
38
00:03:24,280 --> 00:03:26,040
And where do you currently live?
39
00:03:32,680 --> 00:03:33,680
Zehlendorf.
40
00:03:35,720 --> 00:03:37,000
And back then?
41
00:03:37,520 --> 00:03:40,280
In '91? On Husemannstrasse.
42
00:03:40,360 --> 00:03:41,560
Prenzlauer Berg?
43
00:03:42,160 --> 00:03:44,720
Yes. In the East there was more space.
44
00:03:46,000 --> 00:03:47,880
Is it about the apartment?
45
00:03:48,520 --> 00:03:51,880
Can you remember any of
the young men pictured in this photo?
46
00:03:51,960 --> 00:03:53,240
Here you go.
47
00:03:59,720 --> 00:04:01,240
[INHALES DEEPLY]
48
00:04:03,160 --> 00:04:04,600
[CLEARS THROAT]
49
00:04:06,520 --> 00:04:08,440
[PHONE BUZZING]
50
00:04:11,080 --> 00:04:12,680
Schulz is on his way.
51
00:04:13,160 --> 00:04:15,360
MÜLLER: Who's this motley crew?
52
00:04:18,960 --> 00:04:22,040
It hasn't even been two minutes
and the apartment's already come up.
53
00:04:25,040 --> 00:04:26,600
Could they look more East German?
54
00:04:27,240 --> 00:04:29,640
That's the only photo
that we were able to find.
55
00:04:30,400 --> 00:04:32,920
We don't even know
which one of the young men it could be.
56
00:04:34,760 --> 00:04:36,560
Who it could be?
57
00:04:37,640 --> 00:04:38,960
Jens Krahl.
58
00:04:44,640 --> 00:04:48,560
[HIGH-PITCHED WHINE]
59
00:04:50,520 --> 00:04:53,840
[HAUNTING MUSIC PLAYING]
60
00:04:56,520 --> 00:04:58,040
At the beginning of the '90s,
61
00:04:58,120 --> 00:05:01,080
looking for handiwork,
he entered adverts in the papers.
62
00:05:04,120 --> 00:05:05,360
Krahl...
63
00:05:06,040 --> 00:05:07,400
Yeah, of course.
64
00:05:09,240 --> 00:05:10,880
Is this the only one you have?
65
00:05:11,320 --> 00:05:13,920
Yeah, I did indeed have
all sorts of things made.
66
00:05:14,520 --> 00:05:17,480
But here... here in the photo...
67
00:05:17,560 --> 00:05:19,320
"Had made," in what sense?
68
00:05:19,400 --> 00:05:21,280
Sanding, plastering, painting...
69
00:05:21,760 --> 00:05:23,480
At Husemannstrasse.
70
00:05:23,560 --> 00:05:25,520
And how did you find him?
71
00:05:25,600 --> 00:05:27,360
I probably read his advert.
72
00:05:27,440 --> 00:05:29,400
I needed work done quickly back then.
73
00:05:29,480 --> 00:05:32,160
He can't have been busy,
and wasn't too costly.
74
00:05:32,240 --> 00:05:33,440
It's about him?
75
00:05:34,000 --> 00:05:35,960
And how were things left with him?
76
00:05:37,640 --> 00:05:38,840
Yeah...
77
00:05:38,920 --> 00:05:40,840
I obviously paid him.
78
00:05:42,440 --> 00:05:45,360
Well, if you're asking how I paid him,
79
00:05:45,440 --> 00:05:48,080
naturally I paid him in cash
as that's how he wanted it.
80
00:05:48,160 --> 00:05:49,720
It's all right. It was a long time ago.
81
00:05:50,200 --> 00:05:51,600
Was his work good?
82
00:05:53,920 --> 00:05:55,000
Uh...
83
00:05:55,080 --> 00:05:57,480
The work was, in fact, all pretty good.
84
00:05:58,360 --> 00:06:00,200
The attention to detail, well,
85
00:06:00,280 --> 00:06:02,360
the Easterners had to scrape to get by.
86
00:06:02,440 --> 00:06:04,720
I mean, it wasn't easy for them.
87
00:06:04,800 --> 00:06:06,360
People like them?
88
00:06:06,440 --> 00:06:07,440
Yes...
89
00:06:08,120 --> 00:06:11,440
Socialised in the East
but surviving in the West.
90
00:06:11,520 --> 00:06:12,560
Tough.
91
00:06:12,640 --> 00:06:14,280
So back then, after reunification,
92
00:06:14,360 --> 00:06:17,040
you got hold of, renovated,
and sold on many apartments,
93
00:06:17,120 --> 00:06:18,400
didn't you?
94
00:06:18,760 --> 00:06:19,600
Yes.
95
00:06:19,680 --> 00:06:23,080
The apartment on Husemannstrasse
was actually where it all began.
96
00:06:23,160 --> 00:06:25,520
It was practically a handout.
97
00:06:26,320 --> 00:06:30,400
I had it renovated, and when I sold it,
it had more than doubled in worth.
98
00:06:30,480 --> 00:06:32,640
Then I managed to buy two apartments,
99
00:06:32,720 --> 00:06:36,240
renovated then sold them,
then four, and yeah...
100
00:06:36,720 --> 00:06:38,160
So it was, back then.
101
00:06:38,680 --> 00:06:41,480
And was it not obvious to keep working
with a handyman like Krahl
102
00:06:41,560 --> 00:06:43,920
who'd already done
such good work for you in the past?
103
00:06:44,000 --> 00:06:46,760
Yeah, but he worked alone.
104
00:06:47,160 --> 00:06:49,800
And the volume
that I was now working with
105
00:06:49,880 --> 00:06:53,280
was too much for him,
so I needed a company to help me.
106
00:06:54,800 --> 00:06:56,240
Is he in some sort of trouble?
107
00:06:56,320 --> 00:06:59,280
Did he give the impression
that he was in some sort of trouble?
108
00:06:59,360 --> 00:07:01,000
No, he was OK.
109
00:07:01,400 --> 00:07:06,000
As I've already said,
overwhelmed in my opinion, but not...
110
00:07:06,080 --> 00:07:09,080
Yeah, is there something now
that he's done wrong, then?
111
00:07:09,480 --> 00:07:10,640
I don't know.
112
00:07:11,320 --> 00:07:15,320
It's finding him that's proving difficult.
No trace of him, anywhere.
113
00:07:15,720 --> 00:07:16,960
Not a thing.
114
00:07:21,840 --> 00:07:23,720
What, nothing?
115
00:07:23,800 --> 00:07:24,640
Nothing.
116
00:07:25,240 --> 00:07:26,520
Since '91.
117
00:07:27,000 --> 00:07:29,480
The same time that many people
took off for the West.
118
00:07:29,560 --> 00:07:32,040
That's what
his former neighbours think, anyway.
119
00:07:32,640 --> 00:07:34,800
Yeah. The Wall gone... freedom.
120
00:07:35,880 --> 00:07:37,880
That's something,
for someone of your age,
121
00:07:37,960 --> 00:07:40,880
that it's difficult to understand,
but it was a clean cut.
122
00:07:40,960 --> 00:07:44,000
After everything that people had
lived through, you can't imagine.
123
00:07:44,080 --> 00:07:46,360
How old was he back then?
Twenty-five or whatever?
124
00:07:46,440 --> 00:07:47,680
Maybe he went abroad.
125
00:07:48,440 --> 00:07:51,040
Had he ever given the impression
that he might do that?
126
00:07:51,480 --> 00:07:53,680
Listen, he was renovating.
127
00:07:53,760 --> 00:07:55,600
We weren't going to cafes together.
128
00:07:56,120 --> 00:07:58,600
But I'm not entirely sure
why I'm here in any case.
129
00:07:59,240 --> 00:08:01,320
Couldn't you clear it up
with my PA better?
130
00:08:01,400 --> 00:08:03,520
If I can even help you at all, that is.
131
00:08:03,600 --> 00:08:07,480
At the weekend, we're opening
the Georgenpassage at Alex.
132
00:08:07,880 --> 00:08:10,200
We'll be eating with the investors
and the press,
133
00:08:10,280 --> 00:08:13,040
and if I remember anything
I'll be happy to give you a call,
134
00:08:13,120 --> 00:08:15,680
but I haven't seen this man
for the last 30 years.
135
00:08:15,760 --> 00:08:18,120
Would you like to see
the photo once more, then?
136
00:08:18,200 --> 00:08:19,440
No, thank you.
137
00:08:22,560 --> 00:08:23,960
What do you need me to do, then?
138
00:08:24,040 --> 00:08:26,840
Do I have to sign something
or have we finished here?
139
00:08:30,960 --> 00:08:33,920
[SINISTER MUSIC PLAYING]
140
00:08:36,560 --> 00:08:37,720
What's this?
141
00:08:39,679 --> 00:08:41,280
KELLER: Hackescher Markt.
142
00:08:43,559 --> 00:08:46,480
They started building
a retirement home here in '91.
143
00:08:46,559 --> 00:08:49,400
Now it's being torn down
to make space for a shopping centre.
144
00:08:49,480 --> 00:08:52,200
Workers found the skeleton
under the foundations.
145
00:08:52,720 --> 00:08:55,680
BORCHERT: Don't panic.
It's working, just like you predicted.
146
00:08:55,760 --> 00:08:58,200
SCHULZ: What's working?
Nothing works here without me.
147
00:09:00,840 --> 00:09:02,720
Who is that? What's she doing here?
148
00:09:03,520 --> 00:09:05,440
MÜLLER: One moment.
I must deal with this.
149
00:09:05,520 --> 00:09:07,440
BORCHERT: Müller brought up
the apartment.
150
00:09:07,520 --> 00:09:09,720
-SCHULZ: This is my case!
-Not any more.
151
00:09:11,000 --> 00:09:14,240
MÜLLER: So, why are you
showing me this?
152
00:09:14,720 --> 00:09:19,000
KELLER: We are almost certain
this is the skeleton of Jens Krahl.
153
00:09:19,080 --> 00:09:22,680
Keller, she's called. Comes from the top.
We're supposed to be reviewed.
154
00:09:23,680 --> 00:09:24,560
What for?
155
00:09:24,640 --> 00:09:28,080
MÜLLER: "Almost certain"?
What exactly is that supposed to mean?
156
00:09:30,240 --> 00:09:31,720
Almost certain.
157
00:09:33,480 --> 00:09:35,000
This was found with it.
158
00:09:37,360 --> 00:09:41,080
The person who buried him back then
didn't have any idea about this watch.
159
00:09:41,640 --> 00:09:45,160
After all, hundreds of thousands of them
are manufactured in East Germany.
160
00:09:45,640 --> 00:09:48,720
The lab was able to identify
an inscription on the inside of the band
161
00:09:48,800 --> 00:09:50,440
that was carefully written.
162
00:09:50,520 --> 00:09:52,040
With a ballpoint pen,
163
00:09:52,680 --> 00:09:54,600
Which had faded before he died.
164
00:09:55,560 --> 00:09:58,240
Jens Krahl had written
his own name on it.
165
00:09:59,480 --> 00:10:01,360
The cornerstone went down
at the same time
166
00:10:01,440 --> 00:10:03,040
as the foundations were being laid
167
00:10:03,120 --> 00:10:06,360
during the same month in which
Mr. Krahl worked for you: March '91.
168
00:10:06,720 --> 00:10:09,280
As you stated that Jens Krahl
at this time was working,
169
00:10:09,360 --> 00:10:11,480
renovating your apartments for you,
170
00:10:11,560 --> 00:10:13,920
you're one of the last people
to see him alive.
171
00:10:18,600 --> 00:10:20,480
What is assumed to have happened?
172
00:10:22,320 --> 00:10:25,720
That was exactly my next question
to you, to see if you knew.
173
00:10:29,280 --> 00:10:31,360
You're not being serious, are you?
174
00:10:32,360 --> 00:10:35,760
To spell it out more clearly, then,
there's been no sign of Jens Krahl
175
00:10:35,840 --> 00:10:40,000
since he renovated your apartment
on Husemannstrasse back in March '91.
176
00:10:40,080 --> 00:10:41,960
He's disappeared
off the face of the earth.
177
00:10:42,040 --> 00:10:44,080
So what exactly are you asking?
178
00:10:45,160 --> 00:10:49,000
When I saw Jens Krahl for the last time,
he was in tip-top health.
179
00:10:51,880 --> 00:10:53,520
That's awful.
180
00:10:55,560 --> 00:10:57,040
No one deserves that.
181
00:10:58,640 --> 00:11:00,920
I will be questioning you
as a suspect from now on.
182
00:11:02,920 --> 00:11:04,560
But suspected of what?
183
00:11:04,640 --> 00:11:06,080
For the murder of Jens Krahl.
184
00:11:10,760 --> 00:11:13,600
Is that what you think? That it was me?
185
00:11:14,640 --> 00:11:16,120
Why would I kill this man?
186
00:11:16,800 --> 00:11:20,240
Because he forgot to do a double coat
in the entrance hall?
187
00:11:20,320 --> 00:11:21,640
Was it so?
188
00:11:22,400 --> 00:11:24,120
Just after his disappearance in '91,
189
00:11:24,200 --> 00:11:27,280
his apartment was broken into
and everything was turned upside down.
190
00:11:27,360 --> 00:11:29,760
The rest was had by neighbours
and rubbish collectors.
191
00:11:29,840 --> 00:11:32,400
The only thing,
a miracle that we found it...
192
00:11:33,000 --> 00:11:34,120
is this, from high school.
193
00:11:35,240 --> 00:11:38,120
Maybe the intruder just thought
the apartment was empty.
194
00:11:39,080 --> 00:11:41,680
The police, as they were back then,
didn't do anything.
195
00:11:41,760 --> 00:11:44,720
Yeah, yeah. That kind of thing
happened every day.
196
00:11:44,800 --> 00:11:45,720
Yes.
197
00:11:46,720 --> 00:11:50,600
But considering that it was a case
of murder that was clearly developing,
198
00:11:50,680 --> 00:11:53,840
we asked ourselves, did the break-in
mean something more than that?
199
00:11:54,240 --> 00:11:57,760
What could have been in that apartment
that was so important?
200
00:11:59,760 --> 00:12:03,200
-And that came back to me?
-[PHONE BUZZING]
201
00:12:08,720 --> 00:12:10,680
Would you like to speak to a lawyer?
202
00:12:13,120 --> 00:12:14,760
What about? Murder?
203
00:12:15,400 --> 00:12:16,760
Or the break-in?
204
00:12:16,840 --> 00:12:19,320
-What are you accusing me of?
-Would you like a lawyer?
205
00:12:19,400 --> 00:12:22,840
This is ridiculous. Bloody nonsense.
206
00:12:24,320 --> 00:12:26,400
But if this is going on any longer,
207
00:12:26,480 --> 00:12:27,640
I'm going for a smoke.
208
00:12:35,760 --> 00:12:39,800
[RUMBLING THUNDER OUTSIDE]
209
00:12:44,520 --> 00:12:45,720
Listen to me.
210
00:12:45,800 --> 00:12:48,800
Apart from the fact that you're
letting him go just before he opens up
211
00:12:48,880 --> 00:12:52,240
and giving him plenty of time to think
of a way to talk his way out of it,
212
00:12:52,320 --> 00:12:56,120
or else drag in some expensive lawyer,
leaving us sitting here until Christmas,
213
00:12:56,200 --> 00:12:57,280
who do you think you are,
214
00:12:57,360 --> 00:12:59,800
taking over something
I've been working on for weeks?
215
00:12:59,880 --> 00:13:03,120
Müller came an hour earlier
than expected. I made a decision.
216
00:13:03,440 --> 00:13:04,880
Now, if you'll excuse me...
217
00:13:04,960 --> 00:13:07,280
Here, interview nobody without me.
218
00:13:07,360 --> 00:13:09,400
What are you doing here? Evaluation?
219
00:13:09,720 --> 00:13:11,040
Harassment, more like.
220
00:13:11,120 --> 00:13:13,960
Assessment, actually,
and I'm authorised to step in
221
00:13:14,040 --> 00:13:16,320
where your working practice
is concerned,
222
00:13:16,400 --> 00:13:19,400
if irregularities or violations
of procedure are seen.
223
00:13:19,480 --> 00:13:22,440
For example, if you fancy a swimming
lesson and the suspect is waiting.
224
00:13:22,520 --> 00:13:24,840
By all means make a note.
"Schulz went swimming."
225
00:13:24,920 --> 00:13:26,880
-But from here on, I take over.
-No.
226
00:13:26,960 --> 00:13:29,160
That's not your choice.
If you'll excuse me...
227
00:13:33,960 --> 00:13:36,960
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
228
00:13:46,840 --> 00:13:47,880
Mr. Müller.
229
00:13:49,960 --> 00:13:52,400
I'm Schulz. We spoke on the phone.
230
00:14:01,280 --> 00:14:03,640
-[KEYPAD BEEPING]
-[DOOR BUZZING]
231
00:14:20,600 --> 00:14:22,040
When is your baby due?
232
00:14:22,760 --> 00:14:24,000
Four more months.
233
00:14:24,080 --> 00:14:25,720
Is it your first child?
234
00:14:26,280 --> 00:14:27,520
[BEEP]
235
00:14:28,200 --> 00:14:30,680
Questioning resumes at 09:23.
236
00:14:30,760 --> 00:14:32,600
Detective Chief Inspector Keller,
237
00:14:32,680 --> 00:14:35,520
Detective Chief Inspector Schulz
and Jochen Müller.
238
00:14:35,600 --> 00:14:40,200
You see, I think that you're wasting
both your time and mine.
239
00:14:41,480 --> 00:14:44,920
The two of you look like
Laurel and Hardy, sitting there like that!
240
00:14:45,560 --> 00:14:47,720
Am I really your only lead?
241
00:14:48,960 --> 00:14:51,000
How often did Krahl and you
see each other?
242
00:14:51,800 --> 00:14:52,960
[SIGHS]
243
00:14:54,000 --> 00:14:56,840
He had a key made by me,
and came and went as he wanted.
244
00:14:56,920 --> 00:15:00,240
KELLER: That was a lot of work.
He must have been there a lot.
245
00:15:00,320 --> 00:15:01,920
Yeah, as I said, he had a key
246
00:15:02,000 --> 00:15:04,160
and knew what had to be done,
and when.
247
00:15:04,400 --> 00:15:06,320
I had a lot to take care of, of my own.
248
00:15:06,920 --> 00:15:08,320
Can I interrupt here?
249
00:15:08,960 --> 00:15:10,320
I understand, Müller.
250
00:15:10,880 --> 00:15:14,240
Sometimes I can't even remember
what happened the month before.
251
00:15:14,320 --> 00:15:17,440
I find it interesting,
the inner workings of your company.
252
00:15:17,880 --> 00:15:19,760
Perhaps that will help us, here.
253
00:15:20,480 --> 00:15:21,800
You're from Cologne, right?
254
00:15:22,640 --> 00:15:24,280
You can hear my accent?
255
00:15:26,320 --> 00:15:27,720
Why Berlin?
256
00:15:28,840 --> 00:15:32,600
The East was laid bare
and was there for the taking.
257
00:15:32,680 --> 00:15:34,880
SCHULZ: What about
the capital you needed?
258
00:15:34,960 --> 00:15:37,680
That came from my father,
as he'd recently died.
259
00:15:38,080 --> 00:15:40,560
Yeah, of course,
as here it was worth more.
260
00:15:40,920 --> 00:15:43,200
It wasn't the amount of money
that was important.
261
00:15:43,280 --> 00:15:45,520
I think, at the right moment,
262
00:15:45,600 --> 00:15:48,520
making the right decision...
that really was.
263
00:15:48,800 --> 00:15:52,480
Boarding school, high school...
Your relationship with your father?
264
00:15:53,080 --> 00:15:54,760
A different generation.
265
00:15:54,840 --> 00:15:57,520
That had no understanding
of gay relationships?
266
00:15:59,720 --> 00:16:03,760
In the late '80s, you were pretty active
in Cologne, on the gay scene.
267
00:16:07,680 --> 00:16:09,200
[SCOFFS]
268
00:16:10,640 --> 00:16:12,520
Who's told you these rumours?
269
00:16:13,840 --> 00:16:17,760
You do know that I'm married?
I have three children.
270
00:16:18,560 --> 00:16:20,800
And the last time I actually checked,
271
00:16:21,200 --> 00:16:24,280
my wife was definitely female.
272
00:16:25,040 --> 00:16:27,080
SCHULZ: People can change
during their life.
273
00:16:27,160 --> 00:16:30,000
There's nothing wrong with
gay one day, straight the next...
274
00:16:30,080 --> 00:16:32,080
Or did you struggle,
coming to terms with it?
275
00:16:32,160 --> 00:16:34,760
KELLER: I'm sure Krahl
must have been an attractive man.
276
00:16:38,040 --> 00:16:39,720
MÜLLER: I'm not gay.
277
00:16:40,720 --> 00:16:42,280
BODY LANGUAGE 100% GUILTY
NOT GAY?
278
00:16:42,360 --> 00:16:45,440
SCHULZ: What about the statements
from your former sexual partners?
279
00:16:45,520 --> 00:16:47,160
What should we do with them?
280
00:16:47,240 --> 00:16:49,520
We could let them
pick you out of a line-up.
281
00:16:49,800 --> 00:16:51,400
But that wouldn't prove anything.
282
00:16:51,480 --> 00:16:53,320
Financial motives out of the way.
283
00:16:53,600 --> 00:16:56,280
The second option:
your sexual orientation
284
00:16:56,360 --> 00:16:57,840
and unrequited love,
285
00:16:57,920 --> 00:17:00,040
giving jealousy or blackmail as a motive,
286
00:17:00,120 --> 00:17:03,120
which could quickly culminate
in violence, couldn't it?
287
00:17:03,600 --> 00:17:07,200
If you continue to deny your gay past,
we have to prove that it happened,
288
00:17:07,280 --> 00:17:10,480
and it's natural that we'll then want
to look for a motive there.
289
00:17:15,760 --> 00:17:18,280
[BREATHES DEEPLY]
290
00:17:20,160 --> 00:17:21,680
[CLEARS THROAT]
291
00:17:25,000 --> 00:17:26,640
It's really nobody's business.
292
00:17:27,079 --> 00:17:29,560
I work in a public environment, now,
293
00:17:29,640 --> 00:17:32,599
and people talk in the real estate world,
about everything.
294
00:17:33,240 --> 00:17:34,320
Do you understand?
295
00:17:34,400 --> 00:17:36,520
I was only young, I was searching.
296
00:17:37,280 --> 00:17:40,960
And I don't just mean sexually, I mean...
297
00:17:41,760 --> 00:17:43,920
I was searching for my life, then.
298
00:17:44,320 --> 00:17:46,000
Who and what I wanted to be.
299
00:17:46,600 --> 00:17:49,920
Chances that were there. A gift...
300
00:17:51,000 --> 00:17:53,400
Yes, I managed to find it here in Berlin.
301
00:17:54,240 --> 00:17:57,080
-Sense.
-SCHULZ: What you mean, sense?
302
00:17:57,160 --> 00:17:59,560
-Are you from Berlin?
-Mmm. Oberschöneweide.
303
00:17:59,640 --> 00:18:01,880
-Were you here back then?
-After the Wall? Of course.
304
00:18:01,960 --> 00:18:04,160
I mean, it was like a goldrush situation.
305
00:18:04,920 --> 00:18:06,240
At least for us
306
00:18:06,680 --> 00:18:07,880
from the West.
307
00:18:08,760 --> 00:18:12,200
I mean, anything was possible.
It was a new land.
308
00:18:13,160 --> 00:18:15,760
And the real estate
that was state owned...
309
00:18:15,840 --> 00:18:19,240
-And then... privatised trustees.
-SCHULZ: Robbing the Easterners.
310
00:18:19,320 --> 00:18:22,680
It was a national sport back then.
You must have known it was tough.
311
00:18:22,760 --> 00:18:26,280
Well, the West had the fortune.
312
00:18:26,360 --> 00:18:27,920
You must have done well out of that.
313
00:18:28,400 --> 00:18:30,240
Yes, those were good times.
314
00:18:30,920 --> 00:18:32,760
But I can honestly say,
315
00:18:33,240 --> 00:18:34,520
people like Krahl...
316
00:18:35,080 --> 00:18:39,080
I wouldn't have hired them if they hadn't
needed an extra bit of help to move on.
317
00:18:39,560 --> 00:18:42,560
For people like him,
two years of reunification,
318
00:18:42,640 --> 00:18:44,680
and the West had simply
chewed them up.
319
00:18:44,760 --> 00:18:46,360
Huge debt.
320
00:18:46,440 --> 00:18:48,080
I paid him well.
321
00:18:49,360 --> 00:18:52,520
I know what I got from it
and I'm grateful to this day.
322
00:18:52,920 --> 00:18:55,040
Me and Krahl were not involved.
323
00:18:57,760 --> 00:18:59,760
Can you remember people back then?
324
00:19:00,240 --> 00:19:02,680
Specifically, the ones
you did business with?
325
00:19:03,840 --> 00:19:05,920
Are you talking
about anyone in particular?
326
00:19:06,600 --> 00:19:08,920
Notary Schwarz, for example.
327
00:19:09,280 --> 00:19:10,680
In Charlottenburg.
328
00:19:12,200 --> 00:19:15,520
-Schwarz in Charlottenburg?
-I'll just read the bullet points.
329
00:19:17,440 --> 00:19:20,480
You're meticulous with your calendar.
Elephants never forget.
330
00:19:20,560 --> 00:19:22,080
All these, about you:
331
00:19:22,920 --> 00:19:25,960
"skipped our last meeting together,"
"terminated our business,"
332
00:19:26,040 --> 00:19:28,520
"didn't answer my calls
and never got back to me."
333
00:19:28,600 --> 00:19:30,600
March '91, coincidentally.
334
00:19:34,840 --> 00:19:38,440
Doesn't sound like a super guy,
a super achiever that you described.
335
00:19:40,920 --> 00:19:42,440
Or did something happen?
336
00:19:43,400 --> 00:19:46,560
Architecture firm.
Also good at record-keeping.
337
00:19:47,520 --> 00:19:49,160
-"Müller--"
-I don't need to hear!
338
00:19:49,240 --> 00:19:51,680
Only if you tell the truth!
339
00:19:56,160 --> 00:20:00,040
How many times will you say that you
had dived headfirst into your work,
340
00:20:00,120 --> 00:20:03,040
when you hadn't even managed
to answer phone calls or go to meetings,
341
00:20:03,120 --> 00:20:05,400
and here you are now,
playing the workaholic.
342
00:20:05,480 --> 00:20:06,800
What was going wrong?
343
00:20:10,760 --> 00:20:12,320
Were things not good?
344
00:20:15,400 --> 00:20:18,840
SCHULZ: Bombarding people with faxes
and calls from Cologne for months.
345
00:20:18,920 --> 00:20:21,000
You just can't wait
to part with your money.
346
00:20:21,080 --> 00:20:23,720
And then, March '91, absolutely nothing.
347
00:20:25,640 --> 00:20:27,200
Or was it cocaine?
348
00:20:29,680 --> 00:20:32,640
We were also surprised about
the background in Cologne you had.
349
00:20:32,720 --> 00:20:36,160
The people we asked had said,
"Müller works too hard.
350
00:20:36,240 --> 00:20:38,360
In danger of losing everything."
351
00:20:39,280 --> 00:20:41,200
You then start to think about it...
352
00:20:41,920 --> 00:20:43,840
The sexual tendencies...
353
00:20:43,920 --> 00:20:46,080
The complexity of being gay back then...
354
00:20:46,160 --> 00:20:47,400
The cocaine...
355
00:20:47,960 --> 00:20:51,200
SCHULZ: And Krahl wasn't gay,
according to what we found out.
356
00:20:51,600 --> 00:20:55,560
-Perhaps he was ignoring your advances.
-KELLER: Was there a fight?
357
00:20:56,040 --> 00:20:57,400
I wonder,
358
00:20:57,480 --> 00:21:00,200
those two are working well together,
but him...
359
00:21:00,760 --> 00:21:03,680
It's as though he's overcome
by his whole time in Cologne.
360
00:21:11,040 --> 00:21:13,840
You understand you're asking
about half a lifetime ago?
361
00:21:13,920 --> 00:21:17,000
You understand, cocaine,
men that I knew...
362
00:21:17,080 --> 00:21:19,120
and then you've made something up.
363
00:21:19,200 --> 00:21:21,280
Have you got any evidence of this?
364
00:21:23,240 --> 00:21:24,400
Yeah, you...
365
00:21:24,480 --> 00:21:27,680
You still have your life to lead
and therefore it's unfair to judge you.
366
00:21:27,760 --> 00:21:29,240
It's all to come.
367
00:21:29,320 --> 00:21:30,400
But you...
368
00:21:31,280 --> 00:21:33,920
Have you always achieved
what you set out to?
369
00:21:36,200 --> 00:21:37,960
When it's going well,
370
00:21:38,360 --> 00:21:40,440
when the money keeps coming in,
you know?
371
00:21:40,520 --> 00:21:42,840
And the drugs are there, too. But...
372
00:21:42,920 --> 00:21:46,640
In the spring of '91,
I was in Spain, Italy and France.
373
00:21:47,160 --> 00:21:49,160
In order to distance yourself from Krahl?
374
00:21:49,720 --> 00:21:50,800
No.
375
00:21:51,440 --> 00:21:53,200
I was in love with someone.
376
00:21:53,680 --> 00:21:54,880
With Jens Krahl?
377
00:21:57,120 --> 00:21:58,320
With my wife.
378
00:21:58,400 --> 00:22:00,360
In the spring of '91.
379
00:22:00,440 --> 00:22:03,280
March '91. I think about it every year.
380
00:22:03,360 --> 00:22:05,160
But not because of Jens Krahl.
381
00:22:05,240 --> 00:22:08,600
Instead, about Wiebke and I
and the year we'd just had.
382
00:22:09,440 --> 00:22:10,880
There I was,
383
00:22:10,960 --> 00:22:13,440
just sitting in my home, alone,
freshly renovated...
384
00:22:13,520 --> 00:22:15,040
And you're right,
385
00:22:15,120 --> 00:22:16,680
I was thinking, "Why am I here,
386
00:22:17,160 --> 00:22:20,360
in this shitty place
with all these miserable Easterners?"
387
00:22:20,440 --> 00:22:22,120
And the doorbell rings.
388
00:22:22,760 --> 00:22:25,400
There was hardly anyone
living in the building, then.
389
00:22:25,480 --> 00:22:26,760
And there she was.
390
00:22:27,520 --> 00:22:28,920
Asking for flour.
391
00:22:29,000 --> 00:22:30,720
At about half-past ten.
392
00:22:31,320 --> 00:22:34,640
So we threw everything together
and then we ate together.
393
00:22:35,040 --> 00:22:38,280
That was an unexpected evening
for Wiebke and me.
394
00:22:38,360 --> 00:22:40,080
She had also just moved in.
395
00:22:40,160 --> 00:22:44,200
By the end of the week
we were on a flight, me and Wiebke.
396
00:22:44,880 --> 00:22:48,120
And now we're 27 years married.
397
00:22:48,200 --> 00:22:49,960
[PHONE BUZZING]
398
00:22:50,040 --> 00:22:51,800
[PUTS PHONE DOWN]
399
00:22:51,880 --> 00:22:54,800
Wiebke took pictures, the whole holiday.
400
00:22:54,880 --> 00:22:57,040
If you want to know
what I did that spring
401
00:22:57,120 --> 00:23:00,640
and how I was doing, by all means
take a look at my photo albums.
402
00:23:01,480 --> 00:23:03,840
Afterwards I had
my work to concentrate on,
403
00:23:03,920 --> 00:23:06,400
which is exactly what I need to do now.
404
00:23:06,480 --> 00:23:09,320
Do you think it's a good idea
for us and your wife to speak?
405
00:23:10,040 --> 00:23:11,960
You have nothing at all.
406
00:23:12,880 --> 00:23:15,920
For 30 years I've been grafting
to build this company up.
407
00:23:16,360 --> 00:23:20,440
I have 250 people around the world
working for me. They'll tell you.
408
00:23:20,520 --> 00:23:22,960
I am absolutely trustworthy!
409
00:23:23,400 --> 00:23:26,040
What we sell affects the lives of many.
410
00:23:26,520 --> 00:23:28,440
We take responsibility.
411
00:23:28,520 --> 00:23:30,240
Since you're already sniffing around,
412
00:23:30,320 --> 00:23:32,720
when will you find the time
to ask the others?
413
00:23:33,120 --> 00:23:36,080
The others like Krahl.
The others that I'm helping in life.
414
00:23:36,160 --> 00:23:38,720
-"With potential"?
-Well, what do I know?
415
00:23:38,800 --> 00:23:40,840
And what about all this shit here?
416
00:23:40,920 --> 00:23:44,400
They wouldn't stand for it, and instead
they'd have you both fired for it.
417
00:23:48,720 --> 00:23:50,200
The ones we've asked...
418
00:23:51,040 --> 00:23:53,880
neighbours
and people employed by you...
419
00:23:54,400 --> 00:23:56,320
They give that impression of you.
420
00:23:56,400 --> 00:23:58,480
They only have good things
to say of you.
421
00:23:58,560 --> 00:24:00,280
Generous contracts for employees,
422
00:24:00,360 --> 00:24:02,120
donations, sponsorship...
423
00:24:02,200 --> 00:24:06,720
With whom have you been having
these discussions behind my back, eh?
424
00:24:07,160 --> 00:24:09,880
You call me in here
to help with your investigations
425
00:24:09,960 --> 00:24:11,400
then turn everything around.
426
00:24:11,480 --> 00:24:13,000
Is that even legal?
427
00:24:14,360 --> 00:24:18,360
Maybe I don't even know this man
that we've been talking about.
428
00:24:18,440 --> 00:24:21,360
Maybe I don't remember correctly.
Husemannstrasse?
429
00:24:21,440 --> 00:24:23,840
I don't recall living there.
What would you do then?
430
00:24:24,760 --> 00:24:26,200
Then we would start again.
431
00:24:26,280 --> 00:24:28,080
But why me?
432
00:24:36,560 --> 00:24:39,800
[SOLEMN MUSIC PLAYING]
433
00:24:43,080 --> 00:24:45,040
Do you know who this woman is?
434
00:24:48,280 --> 00:24:49,760
Who's that supposed to be?
435
00:24:50,400 --> 00:24:52,120
The mother of Jens Krahl.
436
00:24:53,840 --> 00:24:56,120
The photo is from November '97.
437
00:24:57,320 --> 00:25:00,200
Her 70th birthday.
A neighbour took the photo.
438
00:25:01,040 --> 00:25:04,880
The woman said Mrs. Krahl could
hardly bear it, always being so alone.
439
00:25:05,600 --> 00:25:07,480
She died one year later.
440
00:25:08,760 --> 00:25:11,200
The neighbour had just moved in,
back then.
441
00:25:11,280 --> 00:25:14,120
A Mrs. Kürten. From Bayern, originally.
442
00:25:15,160 --> 00:25:17,440
She invited the old lady over
every now and again,
443
00:25:17,520 --> 00:25:18,800
almost like a grandma.
444
00:25:18,880 --> 00:25:20,240
She had a tragic story to tell.
445
00:25:21,440 --> 00:25:23,160
After a cup of coffee or two,
446
00:25:23,240 --> 00:25:26,680
the old woman always talked
about Jens, her only child,
447
00:25:26,760 --> 00:25:29,120
and how she knew
he would never abandon her.
448
00:25:29,200 --> 00:25:32,160
That she was certain her little treasure
would come back for her one day.
449
00:25:32,240 --> 00:25:34,160
So we visited her nice little house.
450
00:25:34,240 --> 00:25:36,840
Yes, with a shed for 20 chickens
that she kept there.
451
00:25:36,920 --> 00:25:39,760
-It's empty now and falling down.
-Only coal heating throughout.
452
00:25:39,840 --> 00:25:42,120
She kept the heat in
with blankets over the windows.
453
00:25:42,680 --> 00:25:44,200
Must have been desperate to do that.
454
00:25:44,280 --> 00:25:46,520
When the neighbours were asked
about Jens Krahl
455
00:25:46,600 --> 00:25:48,800
he doesn't exactly come out
smelling of roses.
456
00:25:48,880 --> 00:25:51,680
Moving to the West? Fine.
But not checking in on his mother?
457
00:25:51,760 --> 00:25:54,080
Letting her live
on a shamefully low pension,
458
00:25:54,160 --> 00:25:57,760
670 marks a month,
leaving nothing for repairs.
459
00:25:57,840 --> 00:26:00,120
The washing machine in the cellar
is still down there.
460
00:26:00,200 --> 00:26:01,520
Been broken for years.
461
00:26:01,600 --> 00:26:03,000
Everything was hand washed.
462
00:26:04,480 --> 00:26:06,200
So what do you want from me?
463
00:26:08,680 --> 00:26:11,160
When a dead man is dug up
after 30 years,
464
00:26:11,240 --> 00:26:13,720
in truth we don't expect
to make much headway.
465
00:26:14,360 --> 00:26:18,360
But when the dead man is able
to be identified by the watch he has,
466
00:26:18,840 --> 00:26:20,200
you think again.
467
00:26:20,280 --> 00:26:22,640
Meanwhile you realise
that someone is paying
468
00:26:22,720 --> 00:26:26,320
for the old woman's gravestone,
plus the flowers every year.
469
00:26:26,400 --> 00:26:28,880
You check for other relatives,
only to discover
470
00:26:28,960 --> 00:26:31,840
Mr. Müller is paying
for the gravestone and flowers
471
00:26:31,920 --> 00:26:34,120
for someone he couldn't possibly know.
472
00:26:34,200 --> 00:26:37,640
And why would he make such an effort
to conceal that he's paying the bills,
473
00:26:37,720 --> 00:26:39,520
and where's the money coming from?
474
00:26:39,600 --> 00:26:41,720
Then we found out
about the renovation work
475
00:26:41,800 --> 00:26:43,360
Jens Krahl did for you,
476
00:26:43,440 --> 00:26:46,000
and we can't stop asking ourselves,
477
00:26:46,080 --> 00:26:49,120
what was there
between Krahl and Müller?
478
00:27:11,720 --> 00:27:14,080
This must be a misunderstanding.
479
00:27:17,080 --> 00:27:19,800
What is a misunderstanding,
if you don't mind me asking?
480
00:27:21,000 --> 00:27:23,760
It shows there are
many Jochen Müllers in Germany,
481
00:27:24,480 --> 00:27:25,960
even in Berlin.
482
00:27:29,000 --> 00:27:31,320
Are you aware what this actually shows?
483
00:27:32,120 --> 00:27:35,200
SCHULZ: The person who buried
Mr. Krahl in the foundations
484
00:27:35,280 --> 00:27:37,120
is not cold-blooded.
485
00:27:40,800 --> 00:27:42,680
That's nice to know, Chief Inspector.
486
00:27:44,480 --> 00:27:47,520
Transferring him
just from the car to the apartment
487
00:27:47,600 --> 00:27:49,880
is difficult, especially alone.
488
00:27:50,360 --> 00:27:52,840
And Husemannstrasse
was third-floor...
489
00:27:52,920 --> 00:27:56,480
Then all that way across
the construction site on Rosenthaler.
490
00:27:56,880 --> 00:27:59,160
You know where the corpse ended up.
491
00:28:00,600 --> 00:28:03,240
And we find the mother's grave
is being looked after.
492
00:28:03,840 --> 00:28:05,480
Meticulously.
493
00:28:05,800 --> 00:28:06,760
As we see it,
494
00:28:06,840 --> 00:28:10,080
burying the body with clothes
only puts you at a disadvantage.
495
00:28:10,960 --> 00:28:14,120
But you didn't stop to think of that
30 years ago, did you?
496
00:28:15,320 --> 00:28:17,640
That we will find
a lot of DNA with the remains
497
00:28:17,720 --> 00:28:19,000
that doesn't belong there.
498
00:28:19,960 --> 00:28:22,880
KELLER: That's why we'd like you
to help us and take a DNA test.
499
00:28:22,960 --> 00:28:26,280
According to your story, we won't find
any trace of yours there, will we?
500
00:28:32,080 --> 00:28:34,400
Why would I have gone
to all of that effort?
501
00:28:34,760 --> 00:28:36,360
It's just bollocks.
502
00:28:36,760 --> 00:28:38,360
KELLER: Did you do all of that?
503
00:28:40,160 --> 00:28:44,280
You're going with the gay story, are you?
I took coke and then... what?
504
00:28:45,040 --> 00:28:47,840
He blackmailed me, and I flipped out?
505
00:28:48,880 --> 00:28:50,560
KELLER: Do you want a lawyer now?
506
00:28:51,400 --> 00:28:53,160
If you refuse to talk,
507
00:28:53,640 --> 00:28:57,760
we'll charge you with this evidence
for the murder of Jens Krahl in '91.
508
00:28:58,920 --> 00:29:03,840
Then if your DNA is found on Jens Krahl
you can count on a conviction.
509
00:29:04,680 --> 00:29:07,200
Which means
your only help is your motive.
510
00:29:10,120 --> 00:29:11,600
Explain yourself.
511
00:29:21,560 --> 00:29:25,120
KELLER: Maybe a lawyer would be
a good idea, now. What do you think?
512
00:29:31,960 --> 00:29:35,880
[EERIE MUSIC PLAYING]
513
00:29:53,000 --> 00:29:54,200
[RUMBLE OF THUNDER]
514
00:29:54,280 --> 00:29:56,400
BORCHERT: If you really
look hard at Müller,
515
00:29:56,480 --> 00:29:59,960
you can see that behind his facade,
there's an emotional man sat there.
516
00:30:00,320 --> 00:30:02,160
Whatever happened
between him and Krahl,
517
00:30:02,240 --> 00:30:04,720
it's not a cold-blooded
or premeditated murder.
518
00:30:04,800 --> 00:30:08,080
Well done for softening him up.
The photo of the mother surprised him.
519
00:30:08,160 --> 00:30:09,040
Completely.
520
00:30:10,000 --> 00:30:11,560
This is all shit, though.
521
00:30:12,320 --> 00:30:14,280
He's not Krahl's murderer.
522
00:30:14,360 --> 00:30:17,640
What about the woman and the guilt
he had? How would you explain that?
523
00:30:17,720 --> 00:30:19,200
PROSKA: Maybe...
524
00:30:19,960 --> 00:30:21,480
he thinks that she's hot?
525
00:30:23,560 --> 00:30:26,840
You've had this strategy of how best
to confront him for weeks.
526
00:30:26,920 --> 00:30:28,720
He's just at the point of confessing.
527
00:30:28,800 --> 00:30:31,160
Can your ego let me
take this alone from here?
528
00:30:31,240 --> 00:30:32,720
This is the end.
529
00:30:32,800 --> 00:30:34,480
Just be kind to yourself.
530
00:30:35,600 --> 00:30:37,960
And go to the toilet
as often as you want.
531
00:30:55,040 --> 00:30:58,480
[SIREN PASSING OUTSIDE]
532
00:31:03,920 --> 00:31:04,920
SCHULZ: OK?
533
00:31:07,280 --> 00:31:08,640
Forget it.
534
00:31:09,680 --> 00:31:11,040
Your lawyer?
535
00:31:12,760 --> 00:31:14,320
No, they're not answering.
536
00:31:17,960 --> 00:31:19,640
It's pretty funny for me.
537
00:31:21,200 --> 00:31:22,600
If I'm honest.
538
00:31:24,600 --> 00:31:27,920
From the West perspective,
the way the East was viewed back then.
539
00:31:28,560 --> 00:31:30,600
I remember it like it was yesterday.
540
00:31:31,360 --> 00:31:32,640
Ninth of November.
541
00:31:33,280 --> 00:31:35,240
I was driving my father's Trabant,
542
00:31:36,000 --> 00:31:38,960
but I couldn't get through to Bornholmer,
543
00:31:39,040 --> 00:31:40,440
so I walked.
544
00:31:41,320 --> 00:31:43,080
My first time in the West.
545
00:31:43,960 --> 00:31:46,720
There were so many on the streets.
Everywhere.
546
00:31:47,520 --> 00:31:48,560
Yes...
547
00:31:49,120 --> 00:31:50,680
Do you know where I slept?
548
00:31:51,720 --> 00:31:53,960
Tiergarten. On a bench.
549
00:31:54,040 --> 00:31:55,520
Froze to death.
550
00:31:57,280 --> 00:32:01,200
"When they close everything up again
tomorrow, I'll stay here," I thought.
551
00:32:01,680 --> 00:32:02,520
Well...
552
00:32:02,600 --> 00:32:04,360
The reality came later.
553
00:32:04,440 --> 00:32:06,760
Land of opportunity, my arse!
554
00:32:07,160 --> 00:32:08,600
Not for us, anyway.
555
00:32:09,160 --> 00:32:10,800
MÜLLER: Do you know why that is?
556
00:32:11,800 --> 00:32:14,520
The West had an advantage. It's simple.
557
00:32:14,600 --> 00:32:17,600
I mean, their mentality.
Knowing which way the wind blows.
558
00:32:17,680 --> 00:32:20,920
But they also had a practical advantage.
By that I mean cash.
559
00:32:21,000 --> 00:32:24,200
SCHULZ: A lot of good people
weren't born with those advantages
560
00:32:24,280 --> 00:32:25,600
and were left behind.
561
00:32:25,680 --> 00:32:27,440
MÜLLER: I couldn't agree more.
562
00:32:31,680 --> 00:32:34,800
Take Krahl, for example...
and this is very interesting...
563
00:32:34,880 --> 00:32:38,520
His father saw everything,
up close and personal, in '53.
564
00:32:38,600 --> 00:32:40,280
National uprising, strikes.
565
00:32:40,360 --> 00:32:42,160
The family never recovered.
566
00:32:42,240 --> 00:32:46,440
Krahl had excellent grades,
but never the right political persuasion,
567
00:32:46,520 --> 00:32:50,960
so higher education, graduation,
university... simply wasn't an option.
568
00:32:51,040 --> 00:32:52,840
Just finding a job.
569
00:32:53,640 --> 00:32:55,600
-How very sad.
-Yes.
570
00:32:55,680 --> 00:32:57,080
And after reunification,
571
00:32:57,160 --> 00:33:00,960
he was in huge debt because he was led
to believe he needed to buy things.
572
00:33:01,040 --> 00:33:02,600
A car, new furniture.
573
00:33:02,680 --> 00:33:04,160
Job fell through.
574
00:33:04,240 --> 00:33:06,520
And then he struggled as a handyman.
575
00:33:07,920 --> 00:33:10,400
I think he could have
made something of himself.
576
00:33:11,840 --> 00:33:13,600
If they'd have helped him.
577
00:33:14,560 --> 00:33:17,040
Should have had a second chance.
578
00:33:17,440 --> 00:33:19,040
Did he steal from you?
579
00:33:19,960 --> 00:33:21,880
He was not a criminal, no.
580
00:33:23,800 --> 00:33:25,440
Thirty years ago...
581
00:33:26,720 --> 00:33:28,840
but one thing stays the same.
582
00:33:34,680 --> 00:33:37,280
Differences of East and West
always show.
583
00:33:39,640 --> 00:33:41,120
I see it, too.
584
00:33:41,720 --> 00:33:43,200
You're not from the West.
585
00:33:47,800 --> 00:33:50,760
It would be absurd to accuse me
of the murder of Jens Krahl
586
00:33:50,840 --> 00:33:52,360
when it wasn't me.
587
00:33:52,440 --> 00:33:54,480
I'm aware it wasn't you that killed him.
588
00:33:58,920 --> 00:34:00,400
Who did it?
589
00:34:03,840 --> 00:34:05,160
No one.
590
00:34:08,720 --> 00:34:10,480
Jens Krahl lives.
591
00:34:14,000 --> 00:34:16,600
I am Jens Krahl.
592
00:34:26,440 --> 00:34:28,280
And this is Jochen Müller.
593
00:34:34,480 --> 00:34:37,679
He was a dentist in Cologne, 1988.
594
00:34:38,280 --> 00:34:41,400
If it's still around,
you'll find his dental records.
595
00:34:42,000 --> 00:34:44,480
That'll prove that I haven't lost my mind.
596
00:34:51,000 --> 00:34:53,360
What you said just now was right.
597
00:34:54,520 --> 00:34:56,719
My father didn't take anything
lying down.
598
00:34:56,800 --> 00:34:59,719
And that was good,
but not really very smart.
599
00:35:00,320 --> 00:35:02,120
We all ended up paying for it.
600
00:35:02,840 --> 00:35:06,160
I really would have loved
to have gone to study somewhere,
601
00:35:06,240 --> 00:35:07,680
but no chance.
602
00:35:08,160 --> 00:35:11,680
At 18, I moved to a place
in the Zionskirchplatz area.
603
00:35:12,280 --> 00:35:14,040
Things were all shit,
604
00:35:14,440 --> 00:35:17,160
but there were lots of people
who thought like I did.
605
00:35:17,720 --> 00:35:20,480
So we all decided to apply for our visas,
606
00:35:20,560 --> 00:35:24,240
all the while selling T-shirts
with Western motifs, all underhand.
607
00:35:25,880 --> 00:35:29,000
And soon after my visa was ready,
I'd already packed...
608
00:35:29,080 --> 00:35:30,520
the fall of the Wall.
609
00:35:32,800 --> 00:35:35,440
The feeling of terror there was...
610
00:35:35,960 --> 00:35:38,520
Hundreds of visits for absolutely nothing.
611
00:35:38,600 --> 00:35:40,560
All for nothing, you understand me?
612
00:35:41,080 --> 00:35:43,760
And then the shit that followed,
I fell for it.
613
00:35:44,520 --> 00:35:46,080
Should have known better.
614
00:35:46,160 --> 00:35:47,520
My father, dead.
615
00:35:47,920 --> 00:35:49,600
My mother, you've already seen.
616
00:35:50,880 --> 00:35:53,960
And then the first ones came,
like Müller. The rich guys.
617
00:35:54,840 --> 00:35:58,040
Bought my apartment like it was nothing.
So easy to do.
618
00:35:58,120 --> 00:35:59,720
He was the same age as me.
619
00:36:00,480 --> 00:36:03,360
But it was as if he'd come
from another planet or something.
620
00:36:03,840 --> 00:36:05,920
-So did he call you?
-Yeah, of course.
621
00:36:06,000 --> 00:36:08,120
I was employed to do the renovation.
622
00:36:08,200 --> 00:36:10,280
The whole apartment.
Money was no object.
623
00:36:10,360 --> 00:36:11,960
So an arsehole, yeah?
624
00:36:12,360 --> 00:36:15,560
Arsehole? No, I don't think so.
625
00:36:15,960 --> 00:36:17,560
He always mentioned his father,
626
00:36:17,640 --> 00:36:20,520
that his father was a certain type,
not in a good way.
627
00:36:20,600 --> 00:36:22,720
And when he finally died, he was glad.
628
00:36:23,400 --> 00:36:26,520
But what I'd have given
to have my father back again...
629
00:36:26,920 --> 00:36:30,640
Was it so, that in the West,
all their fathers...
630
00:36:31,200 --> 00:36:32,440
I don't know.
631
00:36:33,640 --> 00:36:36,200
You must have seen
that Müller was practically alone,
632
00:36:36,280 --> 00:36:38,040
and didn't know anyone in Berlin?
633
00:36:38,440 --> 00:36:39,400
Yeah...
634
00:36:40,040 --> 00:36:42,880
Not really.
I wasn't particularly interested.
635
00:36:43,520 --> 00:36:45,880
I had my job to do, and was being paid.
636
00:36:45,960 --> 00:36:47,000
Right.
637
00:36:47,400 --> 00:36:50,800
It's not what you think.
He was no arsehole, just had no idea.
638
00:36:50,880 --> 00:36:53,040
Like a spoiled only child.
639
00:36:53,800 --> 00:36:57,000
He had a ridiculous amount of cash
but it meant nothing.
640
00:36:57,600 --> 00:37:00,200
I think that he would never
have pulled it off.
641
00:37:01,680 --> 00:37:03,320
Did he make a move on you?
642
00:37:04,400 --> 00:37:06,680
-That gay story, you mean?
-Yes.
643
00:37:07,760 --> 00:37:10,400
Until you brought it up
I'd never heard about it.
644
00:37:11,440 --> 00:37:15,000
At the end of my last week, he came
and told me he might be taking a trip.
645
00:37:15,080 --> 00:37:18,040
So I said, OK, good,
I would come back later.
646
00:37:18,800 --> 00:37:23,720
But he stood there and gave me
the keys and 200 marks, told me to go.
647
00:37:24,520 --> 00:37:26,080
That was all he did.
648
00:37:26,960 --> 00:37:30,240
At the time my attitude was such
that I thought he wouldn't notice anyway
649
00:37:30,320 --> 00:37:33,600
if the window frames
had one or two coats of varnish.
650
00:37:33,680 --> 00:37:37,240
Whatever. So I didn't go
for a couple of days.
651
00:37:37,720 --> 00:37:39,680
On the third day, I thought...
652
00:37:40,080 --> 00:37:42,600
I don't know, I guess I had
a bad conscience
653
00:37:42,680 --> 00:37:44,480
so I went there
654
00:37:45,440 --> 00:37:48,120
and started the window frames.
Three days.
655
00:37:49,520 --> 00:37:51,040
Then I get to the bathroom.
656
00:37:52,200 --> 00:37:56,040
Five days he'd been lying there
as I worked, next to him.
657
00:37:57,640 --> 00:38:01,000
Heart attack? A stroke? No idea.
658
00:38:02,200 --> 00:38:05,040
There were candles that he had lit,
melted right down.
659
00:38:05,680 --> 00:38:09,480
On the toilet lid there was...
cocaine, speed, heroin?
660
00:38:09,840 --> 00:38:11,240
I don't know, no idea.
661
00:38:12,280 --> 00:38:14,920
And I've been
varnishing the window frames.
662
00:38:15,480 --> 00:38:17,640
Ten out of ten people would,
at that very moment,
663
00:38:17,720 --> 00:38:19,440
choose to call the police.
664
00:38:20,320 --> 00:38:23,680
Don't tell me that it wasn't even
in the back of your mind not to call them.
665
00:38:24,240 --> 00:38:26,280
No, I wasn't thinking about anything.
666
00:38:26,800 --> 00:38:29,360
I went into the living room
to use the phone.
667
00:38:30,240 --> 00:38:33,200
And that was, truthfully,
the first time I changed my mind.
668
00:38:33,280 --> 00:38:35,560
I noticed that he had left
his keys to his car.
669
00:38:36,600 --> 00:38:39,040
And in his coat in the hallway,
his wallet.
670
00:38:39,120 --> 00:38:40,600
At least 100 in there.
671
00:38:40,680 --> 00:38:44,760
Then I thought, well, he'd been in there
the whole time and nobody knew.
672
00:38:44,840 --> 00:38:47,080
Another day
wouldn't make any difference.
673
00:38:48,400 --> 00:38:52,520
I packed a bag for myself with his stuff.
Took some of his clothes.
674
00:38:53,520 --> 00:38:55,600
Some things from the kitchen
for my mother.
675
00:38:55,680 --> 00:38:57,280
Some good brands in there.
676
00:38:58,400 --> 00:39:02,360
"And tomorrow I'll do it.
Tomorrow I'll call the police," I thought.
677
00:39:06,000 --> 00:39:08,240
I even took off
my paint-splattered clothes
678
00:39:08,320 --> 00:39:09,400
and put on some of his,
679
00:39:09,480 --> 00:39:12,040
and then the doorbell suddenly rang.
680
00:39:12,680 --> 00:39:14,200
And you answered? Why?
681
00:39:14,280 --> 00:39:17,240
Well, Wiebke doesn't give up!
682
00:39:18,160 --> 00:39:20,960
She knocked and called,
she'd heard me walking
683
00:39:21,040 --> 00:39:22,800
and had a quick question.
684
00:39:26,040 --> 00:39:27,640
I had all the doubts.
685
00:39:28,160 --> 00:39:32,440
I thought, "What if, for whatever reason,
she calls the police on me?"
686
00:39:32,520 --> 00:39:34,600
How would that look?
You understand me?
687
00:39:35,720 --> 00:39:37,680
So I opened the door and...
688
00:39:37,760 --> 00:39:41,080
-It was your wife-to-be?
-Yeah, Wiebke, asking for flour.
689
00:39:42,120 --> 00:39:44,880
While I was rummaging around,
she came in,
690
00:39:44,960 --> 00:39:47,160
and I'm thinking I've fucked it.
691
00:39:47,920 --> 00:39:49,800
But the thing was...
692
00:39:51,880 --> 00:39:53,840
She thought you were Müller.
693
00:39:53,920 --> 00:39:56,760
Yeah, of course.
What else would she be thinking?
694
00:39:59,000 --> 00:40:00,440
We flew to Spain.
695
00:40:01,800 --> 00:40:03,040
Wiebke and I.
696
00:40:03,840 --> 00:40:06,520
I didn't get to sleep
for nights after that.
697
00:40:06,600 --> 00:40:08,280
Not from what you're thinking.
698
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
There were lots of Germans.
699
00:40:12,200 --> 00:40:15,800
A few came in their Trabant cars
as far as Valencia,
700
00:40:15,880 --> 00:40:17,880
and sleeping on the beaches there.
701
00:40:20,760 --> 00:40:23,680
Wiebke and I...
She had the West in her blood.
702
00:40:23,760 --> 00:40:26,360
Hotel, credit card,
703
00:40:26,760 --> 00:40:28,920
breakfast in our room...
704
00:40:29,320 --> 00:40:33,120
"Mr. Müller" here, "Mr. Müller" there...
"Please, thank you, Mr. Müller."
705
00:40:33,640 --> 00:40:35,560
I couldn't be Jens any more.
706
00:40:36,640 --> 00:40:39,480
One morning,
I went to the consulate and said,
707
00:40:39,560 --> 00:40:41,880
"I'm sorry, my passport is lost."
708
00:40:42,640 --> 00:40:45,760
A few weeks later it was official.
709
00:40:53,000 --> 00:40:56,200
Would Wiebke have travelled
with a decorator to Spain?
710
00:40:56,720 --> 00:41:00,560
An Alexander Pushkin High School
student, with a pile of debt?
711
00:41:01,760 --> 00:41:03,560
[PHONE BUZZING]
712
00:41:05,280 --> 00:41:06,480
So...
713
00:41:08,720 --> 00:41:10,280
It's my lawyer.
714
00:41:18,960 --> 00:41:20,120
Krahl.
715
00:41:29,760 --> 00:41:30,840
[PING]
716
00:41:37,320 --> 00:41:39,040
Home time already?
717
00:41:41,120 --> 00:41:44,040
You still need to get
some regulation lights there, mate.
718
00:41:44,120 --> 00:41:45,720
[CHUCKLES]
719
00:41:51,640 --> 00:41:52,920
Schulz here?
720
00:42:04,440 --> 00:42:05,920
About the review...
721
00:42:07,040 --> 00:42:08,440
My time sheets...
722
00:42:08,520 --> 00:42:11,120
You'll see that I'm not always
as tidy as I should be.
723
00:42:11,200 --> 00:42:13,320
Do you mean that you bill
more than you should?
724
00:42:13,880 --> 00:42:15,400
I'm sure it pretty much adds up,
725
00:42:15,480 --> 00:42:17,720
and I really wanted to mention it
to Human Resources.
726
00:42:18,160 --> 00:42:20,400
We know that already.
It's OK. Don't worry.
727
00:42:21,400 --> 00:42:22,400
So, then?
728
00:42:26,120 --> 00:42:27,640
My advice? Don't worry.
729
00:42:28,040 --> 00:42:29,040
OK.
730
00:42:33,040 --> 00:42:36,640
-[KEYPAD BEEPING]
-[DOOR BUZZING]
731
00:42:43,160 --> 00:42:44,280
Martin.
732
00:42:48,440 --> 00:42:49,960
It's a crazy thing.
733
00:42:50,440 --> 00:42:52,680
Krahl, Müller... Man, oh, man!
734
00:42:56,680 --> 00:42:59,120
And the tart there, the pregnant one.
735
00:42:59,840 --> 00:43:02,080
So that's her, or what?
736
00:43:04,080 --> 00:43:06,000
Has word already got around?
737
00:43:08,880 --> 00:43:10,480
What's going on, then?
738
00:43:12,880 --> 00:43:15,040
Do you think she has something on us?
739
00:43:16,560 --> 00:43:21,320
[HAUNTING MUSIC PLAYING]
740
00:43:28,000 --> 00:43:32,240
[HAUNTING MUSIC CONTINUES]