Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 74

 

श मु ा

  िकसी  भी  भाषा  का  अ यन  करते  समय  हमारी  थम  भट  उस भाषा के श  से होती है। श   ान के 

िबना  िकसी  भाषा  को  आ   हण  करना  संभव  नह   है। श  को   भी माना जाता है।  क  पहचान 

श से होती है, इस लए श को भी समझना अ ं त आव यक है। 

  श   फूल   क   तरह  भाषा को सुगि त करते है। भाषा के उपवन म अनेक  कार के  ात अ ात फूल 

खले  है।  हर  फूल  का  सुगंध  हम  आक षत  करता  है।  ा  हम  सफ  गुलाब  के  सहारे  हमारा  घर  सजा 

सकते है? ई वर को भी हम हार पहनाते है जो अनेक फूल को िपरोकर बनाया जाता है।

  श   के  मूल  ोत  तक  जाना  चािहए।  िव व  के  अनेक भाषाओं  क  समृ ध श  के पयटन से सफल 

ई  है।  श   पयटन  मानव  क   ज ासा,  आ थक  उ त,  मह क ा,  ाथ  ,  धम,कम  भावना  से  आसान 

आ है।

  श   मु ा  से  भाषा  स   ई  है।  िव व  म  मु ा  का  चलन  बढ़ा  तो श  मु ा क  मह ा भी बढ़ गई। श  

मै ी  से  िव व  कुटु   क  भावना भी िवक सत  ई। अनेक भाषाओं  के वृ  के जड़ भूिम के अ


ं दर आपस म 
जुड़ी  ई  है।  हम  िकसी  एक  भाषा  के  समृ ध डाली को दे खकर अचं भत हो जाते है। कभी आपने सोचा है 

िक जंगल के अनेक वृ जमीन के अ


ं दर मै ीपूण भाव से आपसे म जुड़े है।

भाषा के वृ का पालन करते समय हम उसके जड़ को पानी दे ना चािहए। 

(संकलन)

~ िवजय भाकर नगरकर

सेवािनवृ राजभाषा अ धकारी

बीएसएनएल

अहमदनगर, महारा
vpnagarkar@gmail.com
09657774990
09422726400

***********************************
*​'गणप त बा ा मोरया'*

गणप त  बा ा  के  बाद  '  गणेश  भ   मोरया'  का  नाम  जुड़  गया  है।  भगवान  के  नाम  साथ  उनके  महान 

भ का नाम िवशेष धा के साथ जोड़ा जाता है।

मोरया गोसावी नामक संत चौदहव  शता ी के संत थे. वे भगवान गणेश के एकिन  एवं अन  भ  थे। 

गोसावी  का  ज   पुण े के  पास  मोरग व  म  आ  था।  इ ने  मोरग व  म  ही तप ा करके मोरे वर (अथ त 

गणप त) क पूजा क थी।

मोरया  गोसावी  के  पु   चताम ण  को  भी  गणेश  का  अवतार  माना  जाता  है। आगे जाकर मोरया गोसावी 

ने  संजीवन  समा ध  हण  क ...  चचवड  म  आज  भी  मोरया  गोसावी  क   समा ध  एवं  उनके  ारा  थािपत 

गणेश मंिदर, भ का मुख आकषण है। संत मोरया गोसावी, संत एकनाथ के समकालीन थे...

अ िवनायक (महारा के स ध आठ गणेश मंिदर) या ा आर करने का य


े िदया जाता है... 

ऐसे  ही  महान  एवं  परम  गणेश  भ   क   अदभुत  भि -समपण  एवं  तप ा  के  कारण  उनका  नाम 

गणप त  ब ा  से  एकाकार  होकर  "गणप त ब ा मोरया" कहलाने लगा... "मोरया मोरया... गणप त ब ा 

मोरया"...

(अ जत वडनेरकर)
िहता

Word origin of 'daughter'


सं ृतश ' िहता' 

मतलब दोन घर का िहत करनेवाली।

Old English dohtor;


related to Old High German tohter daughter,
Greek thugatēr,
Sanskrit duhitá

*​िट ी*

ट डी श द क उ प शौरसेनी ाकृत (tiḍḍī),


और तृध क उ सं ृतश तृणा ध ( तृण ह रयाली पर क टक का दल ) से ई है।

हराम

सन  1630  के  दशक  म  म   पूव  दे श   म एक घर का िह ा जो मिहलाओं  के  लए आर त रखा जाता 

था। तुक श हरम से अरबी म हराम बन गया।

  "प य   और  रखे लय   के  लए  िवशेष  नारी  क   या  "िनिष ध  या  सुर त  े   जह   मिहलाओं   को 

रखा जाता है,"

  सन  1784  से  अ


ं ज
े ी  म  "प य ,  मिहला  र तेदार   के  लए  यु ।  म  पूव दे श  के  गुलाम  मिहला 

दास के प म जाना जाता था।" 

हरम- ट को सन 1911 म फैशन म पेश िकया गया था। हरम पट सन 1921 से फैशन म च लत ई।

र ा

Rickshaw is derived from the Japanese word 人力車 Jinrikisha.

人 Jin = human
力 Riki = power or force
車 Sha = vehicle

Literal translation: “human-powered vehicle.”


*​चटनी*

चाटना  ि या  श   से  उ ।  महारा   उ र  भारत सिहत द ण भारत म इडली के साथ चटनी श  का 

योग िकया जाता है।

ऑ फ़ोड शदकोश म शािमल।


A spicy condiment of Indian origin, made of fruits or vegetables with vinegar, spices, and
sugar.
count noun ‘various chutneys and yogurt dips’

अ सम तर श -
relish, chutney, chow chow, piccalilli, sauerkraut

from 'chaṭnī', ‫ چٹﻧﯽ‬,​चटनी,  ​ultimately derived from full-infinitive word 'chāṭnā', ‫ ﭼﺎٹﻧﺎ‬,​चाटना, 
meaning 'to lick'.

*​अगरब ी*
English word- 'agarbatti'

यह सं ृतश 'अग ' और ' व तका' से उ आ ह। 

िवड़  संदभ  म  'ब ी'  /  उ र  भारतीय  'बाती'/मराठ   म  'वाती'  श  का मूल भी 'व तका' है।) + suffix ail 

ऐल

​चुड़ैल
The idea is- चड़
ु ल
ै cuṛail has a long topknot (coṭī चोट ) through which they can be controlled.
Remember the bizarre episodes of braid chopping in Delhi in 2017.

Interestingly Hindi चड़ ू ा cūṛā (topknot), Punjabi cūḍā (knot of hair); Bengali চু ল cul (hair of
head) etc. are related to Sanskrit cūḍā चड ू ा {as in cūḍākaraṇa चड
ू ाकरण (ceremony of tonsure)}
which is ultimately related to a Dravidian source.
अजु न

अजुन श से बना च दी का शा ीय नाम - 

Arjuna (meaning Charm of Silver)


Argentinum (Latin)

Argentinum (English)– Scientific Name of Silver

बंध
band, bandage
Skt. bandh बंध — "bind around"

वष

झड़ी = लगातार 3 - 5 िदन क बा रश

फुहार = drizzle

मूसलधार / मूसलाधार = pelting rain

रम- झम = pitter- patter rain

मड़तोड़ = जब खेत म मड़ को तोड़नेवाली बा रश होती है।

तालतोड़ = जब बाढ़ से तालाब का पानी बाहर बहने लगे। 


ँ ू ड़भराऊ = when all the ditches and pits filled with rain water.

दड़ेड़ा = pelting rain.

झटास = squall, driving rain.

वृि

बा रश

वष
मह


ं झावात
*​पालक *

#English palanquin

#Portuguese palanquim

#Urdu #Hindi palki ‫​ ﭘﺎﻟﮑﯽ‬पालक

#Malay palangki
derive from
#Sanskrit प य क palyaṅka
for bed, couch.

In Marathi 'पल
ं ग' क खोज*

पथ

पथ (माग)से बना - Path

Patha (meaning Path)


Pathes (Greek) Path

Path (English)

- ​गोणी

मराठ श - गोणपाट


ं ज
े ी श - गनी बैग

Gunny Bag (a bag made of coarse material used chiefly for sacking and made from the
fibres of jute) in #English is a borrowing from #Hindi goṇī गोणी (bag) from Sanskrit goṇī गोणी
from Dravidian kōṇi (jute bag).

*​बंदा*

Commonly used Hindi / Urdu word in Delhi ब


​ ं दा  ​bandā (female counterpart ब
​ ं दी) ​to refer to a
person (man/woman) is from Persian word ‫ ﺑﻨﺪه‬bandā (=servant, slave) from Middle Persian
bandag (servant) which is related to Old Persian brātā (= brother), related to Sanskrit ​ ाता.
'कागज'
#Persian ‫“ ﮐﺎﻏﺬ‬kaghaz” for “paper” is the source for similar words in many languages:

#Urdu kaghaz ‫ﮐﺎﻏﺬ‬


#Hindi, Nepali kagaj कागज
#Bengali kagoj কাগজ
#Turkish kâğıt

Kannada kāgada ಾಗದ


Gujarati kāgaḷa કાગળ
Marathi kāgada कागद
Tamil kagitham காகித
Telugu kagitam ా తం

Similar words also exist in central asian languages like Kazakh & Azerbaijani, and in some
dialects of #Arabic.

Persian “kaghaz” likely comes from an old #Chinese word “gu zhi” for paper. (Paper was first
invented in China and later introduced to other parts of the world.)

(साभार- REHMA Languages)

लोक

लोक( थान जगह)से श बना -Local

Loka (meaning Place)


Locus (Latin)
Local (English)

"​पागल"
Puggle , (exhausted, frustrated) is a Scottish 🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿 language word which has its origin in #Hindi
pāgal (mad, silly). Scottish language received this word through English army slang puggled,
(=very drunk).
The word pāgal पागल in Hindi is related to #Sanskrit pāgala पागल (√पा (र ा)+ि वप ्, पा√गल ्
( ख लत होना)+अच ्) i.e. one who is unable to defend.
च र

छा म से बना Chaddar Chador


Chador
through Urdu ‫ ﭼﺎدر‬čâdor and Persian ‫ ﭼﺎدر‬čâdar "tent, mantle, scarf, veil, sheet, table-cloth";
ultimately from Sanskrit ​छ म् chattram.
Chakra

इलायची

#Hindi #Urdu ​इलायची  ‫ اﻻﺋﭽﯽ‬ilāyacī (cardamom) comes from Proto-Dravidian word *ēl (i.e.

cardamom) via #Pali / Sanskrit word ēlā ​एला.  ​Compare the words for Cardamom seed in
Tamil ஏல கா ēlakkāy, Kannada ಾಲ (​yālakki), Tulu ಏಲ (​ēlakki), & Malayalam
ഏല രി ēlatt-ari

*​अलग*

alag-alag ‫ اﻟﮓ اﻟﮓ‬अ


​ लग-​अलग and

alag-thalag ‫ اﻟﮓ تھﻟﮓ‬अ


​ लग-​थलग “isolated, separated”

are a reduplication of alag, from #Sanskrit alagn अल

(a अ not, lagn ल adhere, cling) “not joined.”

*​साबु न*

Urdu, Hindi, Turkish ‫​ ﺻﺎﺑﻦ‬साबुन sabun

Arabic, Persian ‫ ﺻﺎﺑﻮن‬sābūn

Marathi 'साबन'

Bengali সাবান saban

French savon

Spanish jabón

soap
come from
#Latin sāpō (soap).

च काय से श बना- Car


car, chariot, carry
Skt. chakra — "wheel",
car — "go, move, travel through",
carya — "driving in a carriage"

अ रे ा

अ रे ा से बना -Ambarella

through Sinhalese: ඇඹර ලා æmbarællā ultimately from Sanskrit: अ बरे ला, a kind of tree.

शू

(शू से ज़ीरो तक)

English *zero*
comes from
#Latin
*zephirum*,

from#Arabic
*sifr* ‫ ﺻﻔﺮ‬for void,
(a translation of #Sanskrit shunya *शू *
for void).

‘Sifr’ is also used in #Urdu for zero.

अ से श बना-Axis

Aksha (meaning Axis)


Axon (Greek)
Axis (English)
*​रंग*

#Urdu, Hindi, Persian


rang ‫​ رﻧﮓ‬रंग

Sanskrit rañg र ग
Bengali rong রঙ
Turkish renk
for “color”
originate from the
same root.

*​भ
ं ते *

भंते  comes  from  भदंते  ।  I  would  like  to  learn  how  ब  ु came  from  ाता  ?  Also,  if  Persian 

bandak later grew in to Bond/Bondage?

Persian ‫ﺑﻨﺪه‬, Sanskrit ​ब  ् ​and English bond/bind/bound/band/boundage/bundle, etc. are most


certainly related. 🔗
*​शकरा*

7 व शता ी म ग े से शकरा बनाने क कला अरबी लोग ने यूरोप तक प ं चाई।

सं ृ त ’शकरा ’ से 

फारसी म ’शकर’ बन गया 


ॅ िटन- succarum 


ं ज
े ी - sugar.

मराठ - साखर

तिमल – स रै

शतरंज

भारत  म  ज  े इस  खेल  का  नाम पहले ‘चतुरंग‘  आ करता था और इसको अ पद (8×8 खान  क  त ी 

पर)  पर  खेल  जाता  था।  ईरान पँ चते-पँ चते यह ‘चतुरंग’ से ‘शतरंग’ बन गया और िफर धीरे-धीरे शतरंज। 

हाल िक खेल के नए िनयम पुराने िनयम से ादा अलग नह ह।


*​'बा रश'*

उ  श '​बा रश' ‫“ ﺑﺎرش‬rain” ​क  उ  'बरसात' म


​ ौसम स
​ ं बं धत ह
​  ै जो मूलतः  सं ृतश
​ ' ​वष  ' 

से उ ह
​ ।ै

मानसून श
​ अ
​ रबी mawsim ‫“ ﻣﻮﺳﻢ‬season.” ​से उ ​ह।ै

*​जनता*

ऑ फ़ोड  श ोकोश  के  अनुसार  'junta'  का  अथ  सै बल  या राजीनी तक पाट   ारा बलपूवक स ा 

हा सल करना है।

'ऐ तहा सक सव स त' या ' न


े ,पुतगाल क शासिनक प रषद'।

Origin
Early  17th  century  (in  junta  (sense  2)):  from  Spanish  and  Portuguese,  from  Latin  juncta, 

feminine past participle of jungere ‘to join’. (ऑ फ़ोड श कोश) 

भारत म 'public' के लए 'जनता' श का योग िकया जाता है।

अमरकोश के अनुसार तै रीय संिहता म जनता श का योग िकया गया है। 

श सागर के अनुसार 'जनपद' का अथ जन ( ि य का समूह) + पद (going)

जनाः प ेग ि य | 
|

*​गरबा*

गरबा श क उ सं ृ त 'गभ दीप ' से ई है। कुछ लोग इसे तिमल श 'कुरवै' (Kurvai ) मानते है।

माना  जाता  है  िक  11  व   शता ी  म  गुजरात  के  सोल


ं क   राज  म  रानी  म   िमनलदे वी  जो  मूल  कन टक  से 

संबंध रखती है, जसने 'कुरवै-कु ू ' (Kurvai Kutthu)नृ गुजरात लेकर आयी थी, जसे गरबा कहते है।
िमराज Mirage

Collins Dictionary define-


A mirage is something which you see when it is extremely hot, for example in the desert, and
which appears to be quite near but is actually a long way away or does not really exist.
Through my half-closed eyelids I began to see mirages.
It hovered before his eyes like the mirage of an oasis.
सं ृतश मृगतृ ा/ मृगजल, से िमराज श स म च लत आ है। 

आज  हमारे  मीिडया  म  राफेल/रफेल/रफ़ल  िवमान   क   चच   है  उस  नाम  का  उ ारण  ससी  म 

'रफाल/ राफ़ाल ' है।

राफ़ाल श का अथ है (हवा का) झ का।

जीभ, ज ा

ऋ वेद  म  अि   क   सात  ज ाए
ँ   बता   गई  ह - काली ,कराली ,मनोजवा, लोिहता, धू पण ,  ु लिगनी 

और िव व पी। 

ज ाश से ही ाकृत ज ा, िह ी जीभ, ब ला जब, मराठ जीभ आिद उ ह।

सं ृतश 'अ ' क िव व या ा।

मराठ म 'असतो'

a very common Persian Word for today as in


Hanoz Dilli duur ast
ast

‫اﺳﺖ‬
is है।

From proto Indo-Iranian Hásti (to be ) > Old Persian astiy > Persian ‫( اﺳﺖ‬ast); Sanskrit अ
​  

(​ásti)> Ardhamagadhi Prakrit & Shaurseni Prakrit ​अ (atthi). Also Sinhala æti
Also German „ist“ and Latin „est“, still used in French „il est“
यह श अनेक दे श म पाया जाता है।
󾓨 ist
󾓧 est
󾓫 esta
está
este

󾓬
jest
есть (yest)
etc.
*​ हदी*

ा  आप  जानते  ह,  हदी श  खुद फ़ारसी भाषा उ धृत है? इसका शाि क अथ है ‘िह  का’ या ‘िह  से 

संबि त’।  यह  श   मूलतः  ईरानी  लोग   के  सध  दे श  म  आगमन  पर  चलन  म  आया।  वृहद  भारत  को 

सधु  नदी  के  िकनारे  बसा  होने  के  कारण  पहले  सध  कहा  जाता  था।  चूंिक  ईरानी  ‘स’  को  ‘ह’  बोलते  ह, 

उ ने ही ‘िह ’, ‘ हदी’, ‘िह ’ू और ‘ ह ान’ श को स ध िकया।

'अफगािन ान'

सं ृ त ​भाषा  के  श ​अ वक (Aśvaka) ​ जसका  अथ "​घड़


ु सवार" ​ह ै से  जिनत "​अ गान   क   भूिम"; 

अरबी  भाषा  म  ‫( اﻓﻐﺎن‬Afġān) ह


​  ै और ​ ाकृत ​भाषा  के  श ​आभगन (Avagānā​)।  यह ​देश घ
​ ोड़   क  

अपनी  अ ी  न ​के  लए ​िव ​ ा  अतः  फ़ारसी 


ात थ य ‫ ـﺴﺘﺎن‬-stan (​ ान/​ थान) ​ जसका मतलब

जगह ​अथवा  भूिम  से  है  से  िमलकर ​बना।  यह न


​ ाम ​ ाचीन ​काल ​म क ोज ​के स भ म
​  इ म
े ाल ​िकया 

गया था।

(िविकपीिडया)
ा “ना” और “न” म कोई अ र है?

न  और  ना  दोन   िनषेध  सूचक  अ य।  ना  का  योग  ायः  बोलचाल  म  अ धक,  लखने  म  न  का। 

अरबी-फ़ारसी  से  आए  loaned  श   म  फ़ारसी  उपसग  ना  -  नापसंद,नालायक।  तिकया  कलाम  catch 

word के प म भी ना का योग िकया जाता है। न/ना संकेतक question tag भी है, "आओगे न?"

*​देवलाली श *

मराठ श 'दे वालाळ '

 अ
ं ज
े ी  श   '  Doolally  '  ''  (अ थायी  प  से  िव  या पागल) 19 व  सदी के उ राध म भारतीय सेना 

क   खचड़ी  भाषा  (slang)  गा लय   से  बना  है,  जो  'दे वलाली  '  (महारा   थत  एक  शहर,  भारत  का  एक 

सै 'आरो य िनवास ' और एक जट कै था) + 

  ॉ   'doolally  tap''  (=  कप  फ वर)  मूल  प  से  दे वलाली  के  जट  कै   म  ि िटश  सैिनक   ारा 

बनाया  गया  था,  जो  अपनी  सेना  क   घर  वापसी  का  इंतजार  कर  रहे  थे।  अपने  रे जमट   म  अपना  समय 

दे न े के  बाद  ल


ं बे  इंतजार  और  गम   से  ऊब  कर,  'doolally  tap''  ने  इस  मान सक  उथल-पुथल  का  संकेत 

िदया।

1861  म  थािपत  दे वलाली पारगमन  शिवर महारा , भारत म एक ि िटश सेना का पारगमन  शिवर था। 

ि िटश  राज  के  दौरान  शिवर का उपयोग जारी रहा।  इसम नए तैनात सैिनक  को दे श के िव भ  भाग  म 

पँ चाया  और  उ   छु ी  के  िदन  ि टेन  ले  जाने  के  लए  जहाज   क   ती ारत सैिनक  क   जट कै  

रहा।

*​काय झाला*

माइ ोसॉ   के  सोशल  अ   का  नाम  है  -  'Kaizala'  जो  ा सए   क   तरह  योग  म  लाया  जाता  है। 

मराठ म श है-'काय झाला' जो माइ ोसॉ ने ीकार िकया है।


अं े जी म च लत भारतीय श

जु गाड़ (Jugaad)

अ े ी  और  जमन  िड
ं ज न रय   के  मुतािबक  जुगाड़  या  जुगार  का  मतलब  है  ब त  ही  कम  खच  म  िकसी 

सम ा का हल खोजने का मौ लक तरीका.

अवतार (Avatar)

सं ृ त  के  इस  श   को  जे   कैमरन  क   िफ   अवतार  से  खासी  पहचान  िमली.  अब  अवतार  श  


ं ज
े ी म भी शािमल हो चुका है.

गु (Guru)

टीचर  श   म  वह  भाव  नह   आता  जो  गु   म  आता  है,  यही  वजह  है  िक  इस  श   ने  भी  अ े ी  म  अपनी 
ं ज

जगह बनाई. अ
ं ज
े ी म भी गु का मतलब गु ही है.

पंिडत (Pundit)

भारत  म पंिडत श  भले ही जा तसूचक बन गया हो, लेिकन अ


ं ज
े ी म पंिडत का असली अथ बरकरार है. 

अ े ी  के  श कोश  के  मुतािबक  िकसी  मामले  के  बिढ़या जानकार को पंिडत कहा जाता है, जैस े ि केट 


ं ज

पंिडत, राजनी तक पंिडत आिद.

चाय (Chai)

भारत  म  पी  जाने  वाली  चाय,  टी  िब ु ल  नह   ह.  उसम  ध,  अदरक,  मसाला  और  गजब  का  ाद  भी 

होता  है.  इसी लए  चाय  श   ने  भी  िड नरी  म  जगह  बनाई.  आज  िनया  भर  के  कैफे  म  चाय  लाटे  भी 

िबकने लगी है.

कम (Karma)

सं ृ त  का  कम  श   अ े ी  म  कम   के  प  म  हण  िकया  गया.  धीरे  धीरे  इस  श   को  िनया  भर  क  
ं ज

भाषाओं ने अपनाया. आज ादातर अहम भाषाओं म कम श इ म


े ाल होता है.

ं ा (Mantra)

योग  और  कम  क  तरह मं  श  भी अ े ी म थोड़ा बदल गया और मं ा बन गया. सं


ं ज ृ त म मं  का अथ 

है  ान  के  लए  दोहराया  जाने  वाले  सू .  अ े ी  म  भी  इसका  मतलब  यही  है.  लेिकन  अब  इसे  खास 
ं ज

फॉमूले के लये भी इ म
े ाल िकया जाता है, जैसे सफलता का मं .

िपजामाज (Pyjamas)

आरामदायक  पैजामा  प चम  म  िपजामाज  नाम  से  जाना  जाता  है.  1970  के  दशक  के िह ी आंदोलन ने 

इस िनया भर म मश र िकया.

ठग (Thug)

चोर,  शा तर,  धोखेबाज  या  चीटर  श   म  वो  बात  नह   जो ठग म है. ठगना एक  नर भी है. यही वजह है िक 

इस श ने अ
ं ज
े ी म अपनी जगह बनाई. इंटरनेट युग म तो ठग श को बदास माना जाने लगा है.

मोगल (Mogul)

भारत  म  शासन  करने  वाले  मुगल  सा ा   को  अ


ं ज
े   ने  मोग   कहा.  धीरे  धीरे  यह  श   अ
ं ज
े ी  क  

आम बोलचाल का िह ा बन गया. आज िकसी भी े क िद गज ह ी को मोगल कहा जाता है.

िनव णा (Nirvana)

गौतम  बु ध  ारा  िदया  गया  श   िनव ण  अ


ं ज
े ी  म  िनव णा  बन  गया. अ
ं ज
े ी भी इसका अथ वही है जो 

भारत म है, एक ऐसी अव था जह ज , मृ ,ु सुख और ख न हो.

अरे यार (Arre Yaar)

"अरे  यार"  श   ने  ऑ फोड  िड नरी  म  जगह  बनाई  है.  अ े ी  म  इसका  मतलब है, अरे दो
ं ज  या तुम 

मुझसे मजाक कर रहे हो ा?


चूरीदार (Churidar)

चूड़ीदार श को अ
ं ज
े ी म चूरीदार के प म लया गया है. इसे 2015 म अ
ं ज
े ी म शािमल िकया गया.

नमक न

नमक न  का  इ े ाल  िह ी  म  भी  समान  प  से  िकया  जाता  है,  जबिक  िमच-मसाला  का  ापक  योग 

मसाल   के  पाउडर  अथवा  िम ण  के  लए  होता  है  हाल िक  िह ी  म  िमच  और  कालीिमच  दो 

अलग-अलग मसाले ह, इसम िमच श िह ी से लया गया है, जबिक मसाला उ भाषा से आया है।

िट ा-मसाला

अ े   यह   से  जाते  समय  एक  ं जन  िट


ं ज ा-मसाला अपने साथ ले गए। आमतौर पर यह भुन े ए म स 

का  मसालेदार  टु कड़ा  होता  है,  लेिकन  अब  यह  श   ि टेन  के  द ण  भारतीय  रे   म  भी  पय   प  से 

चलन म आ गया है।

दादािगरी

उ   का श  दादािगरी भी िह ी के संयोजन से बनाया गया है, हाल िक िह ी म दादा  र ते-नाते के संदभ 

म  यु   होता  है,  लेिकन  इसके  साथ  िगरी  जोड़  दे न े से  यह  गुंडा  या  िगरोह  के  सरगना  का  अथ  िनत 

करता है।

अ ा

उ े नीय  है  िक  हदी  का  अ


ख ा  श   भी  पहले  से  श कोश  म  है,  लेिकन  ये  ओके  (ओकेएवाई)  को 

हदी  म  अ ा  बताने  वाला  श   है,  इसे  नये  शािमल  िकए  गए  अ ा  उ  श   का  अथ  आ चय  अथवा 

खुशी के इजहार म यु होने वाला बताया गया है।

अ ा

  अ ा  पहले  से  ही  इसम  एक  सं ा (नाउन) के  प म िड नरी म शािमल था, जो तिमल और तेलग


ु  ु म बड़े 

भाई  को  संबा धत  करने के  लए  योग होता है, अब शािमल िकया गया श  दरअसल आना है,  जसका 

मतलब  उस  मु ा  से  है,  जो  िकसी  समय  भारत  और  पािक ान  म  व -ु िविनयम  के  लए  चलन  म  थी। 

यह भारतीय मु ा पए क एक छोटी इकाई है, एक पए म 16 आना होते ह।


Bandana ब धना

from bandhna (ब धना) to tie.

Bangle ब गड़ी
from bāngṛī बांगड़ी, a type of bracelet.

Blighty िवलायती
"Britain" (as a term of endearment among British troops stationed in Colonial India): from
Hindi-Urdu vilāyatī (​िवलायती,  ‫" )وﻻﯾﺘﻰ‬foreign", ultimately from Arabo-Persian ‫" وﻻﯾﺘﻲ‬provincial,
regional".

Bungalow बंगला 

from ​बंगला banglA and Urdu ‫ ﺑﻨﮕﻞﮦ‬banglA, literally, "(house) in the Bengal style".

Charpoy चारपाई 

from 'chār', ‫ﭼﺎر‬, ​चार, meaning 'four' and 'pāī', ​पाई, meaning 'foot'.

Cheetah चीता

from chītā, ‫ﭼﯿﺘﺎ‬, ​चीता, meaning "variegated".


Chhatri। छतरी 

from Hindi छतर (chatrī, “umbrella, canopy”).


Chit
from ‫ ​ چﭨﮫی‬च ी chitthi, a letter or note.

Chutney चटनी 

from 'chaṭnī', ‫ چٹﻧﯽ‬,​चटनी,  ​ultimately derived from full-infinitive word 'chāṭnā', ‫ ﭼﺎٹﻧﺎ‬,​चाटना, 
meaning 'to lick'.

Cot खाट
from khāṭ, खाट, a bed.

Chowkat चौकट

from Chokath, Urdu, a door frame.

Cummerbund कमरबंद

from kamarband , cf. ​कमरब - originally from Persian ‫ﮐﻤﺮﺑﻨﺪ‬, meaning "waist binding"
[ultimately from Persian ‫]ﮐﻤﺮﺑﻨﺪ‬
Cushy
ु ी  -  ​originally from Persian ‫" ﺧﻮﺷﯽ‬easy, happy, soft"
probably from khushi, cf. Hindi ​ख़श
[ultimately from Persian]; but some sources prefer an origin from "cushion"

Dacoit डकैत

from Daku, meaning a member of a class of criminals who engage in organized robbery and
murder. Hence also dacoity (banditry)
Dekko दे खो

(UK slang for 'a look') from ‫ دﯾﮏھو‬द


​ े खो  ​Dekho, the imperative 'look', (‫ دﯾﮏھو‬द
​ े खो)  ​meaning
look at or study something.

Dinghy डूं गरी

from Dinghi, small boat, wherry-boat


Dungaree
Heavy denim fabric, also referring to trousers made thereof, from Hindi डूग
ं र (ḍūṅgrī, “coarse
calico”), first worn by labourers in the Dongri area of Mumbai (Bombay).

Garam masala गरम मसाला

​ साला  ​and Urdu ‫ ﮔﺮم ﻣﺼﺎﻟﺢ‬garam masālā, literally "hot ( = spicy) mixture",
from Hindi ​गरम म
from Persian ‫ ﮔﺮم‬garm 'warm, hot' and Arabic ‫ ﻣﺼﺎﻟﺢ‬maṣāliḥ 'benefits, requirements,
ingredients'.

Gavial घिड़याल

from Hindi ghaṛiyāl, घ ड़याल, ultimately derived from the Sanskrit word घि टक.

Guru गु

from  Hindi  guru  "teacher,  priest,"  from  Sanskrit  गु   guru  "one  to  be  honored,  teacher," 

literally "heavy, weighty."


Gymkhana
A term which originally referred to a place where sporting events take place and referred to
any of various meets at which contests were held to test the skill of the competitors. In
English-speaking countries, a gymkhana refers to a multi-game equestrian event performed
to display the training and talents of horses and their rider [-khānā from Pers. khānāh ‫ﺧﺎﻧﻪ‬
"house, dwelling"]
Jaconet जग ाथ 

modification of Sanskrit jagannaath, from Jagannath (Puri), [India], where such cloth was
first made.

Jodhpurs जोधपु री

Full-length trousers, worn for horseback riding, that are close-fitting below the knee and have
reinforced patches on the inside of the leg. Named after Jodhpur, where similar garments
are worn by Indian men as part of everyday dress.

Juggernaut जग ाथ

from Jagannath (Sanskrit: जग नाथ jagannātha), a form of Vishnu particularly worshipped at


the Jagannath Temple, Puri, Odisha where during Rath Yatra festival thousands of devotees
pull three temple carts some 14m (45 feet) tall, weighing hundreds of tons through the
streets. These carts seat three statues of the deities, meant to be two brothers and their
sister for a 'stroll' outside after the ritual worship session. They are fed by thousands and
thousands of worshipers with holy food, as if the icons were living. Early European visitors
witnessed these festivals and returned with—possibly apocryphal—reports of religious
fanatics committing suicide by throwing themselves under the wheels of the carts. So the
word became a metaphor for something immense and unstoppable because of institutional
or physical inertia; or impending catastrophe that is foreseeable yet virtually unavoidable
because of such inertia.
Jungle ज
ं गल 

from ‫ ﺟﻨﮕﻞ‬ज
​ ं गल jangal of Persian origin, another word for wilderness or forest, which was

borrowed from Sanskrit ​ज गल jaṅgala meaning "uncultivated land, desert."

Khaki खाक

from ख़
​ ाक   ​khākī "of dust colour, dusty, grey", cf. Hindi ख़
​ ाक   -  ​Urdu ‫[ ﺧﺎﮐﯽ‬ultimately from
Persian].

Karma कम

from Sanskrit, the result of a person's actions as well as the actions themselves. It is a term
about the cycle of cause and effect.

Loot लू ट

from Loot ‫​ ﻟﻮٹ‬लट


ू , meaning 'steal'. Robbery

Multan मु ानी 

from Multan, Pakistan: A kind of rug prevalent there.

Mogul मु ग़ल

from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like
Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal.
Maharaja
from Hindi and Sanskrit: A king.
Mantra
from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation.
Nirvana िनव ण

(in Jainism Hinduism and Buddhism) a transcendent state in which there is neither suffering,
desire, nor sense of self, and the subject is released from the effects of karma and the cycle
of death and rebirth. It represents the final goal of Jainism Hinduism and Buddhism.

Pashmina प मीना 

from Hindi ​प मीना, Urdu ‫ﭘﺸﻤﯿﻨﻪ‬, ultimately from Persian ‫ﭘﺸﻤﯿﻨﻪ‬.

Punch प च

from Hindi and Urdu panch ‫ﭘﺎﻧﭻ‬, meaning "five". The drink was originally made with five
ingredients: alcohol, sugar, lemon, water, and tea or spices. The original drink was named
paantsch.

Pundit पंिडत

from प डत Pandit, meaning a learned scholar or Priest.

Pukka प ा

(UK slang: "genuine") from Pakkā ​प ा,‫ ﭘﮑﺎ‬cooked, ripe, solid.

Pyjamas पै जामा

from Hindi and Urdu, प ै ामा  (​paijaamaa), meaning "leg garment", coined from Persian ‫ﭘﺎى‬
​ ज
"foot, leg" and ‫" ﺟﺎﻣﻪ‬garment"
Raita रायता

from Hindi and Urdu र​ ायता  ‫ رﯾﺘﺎ‬rayta. yogurt based dish, some add sliced/chopped/diced,
cucumbers, onions, tomatoes, pineapples, pomegranate or other salads to complement rice
or roti meals.

Roti रोटी

from Hindi and Urdu र​ ॊटी  ‫ روٹی‬roti "bread"; akin to Prakrit र​ ॊ rotta "rice flour", Sanskrit

रोिटका rotika "kind of bread".

Shampoo च ी

Derived from Hindustani chāmpo (चाँपो [tʃãːpoː]) (verb imperative, meaning "rub!"), dating to
1762.

Teapoy तपाई 

from charpoy ​चारपाई,‫ ﭨﮫگ‬Teen payi in Hindi-Urdu,meaning "three legged" or "coffee table".

Thug ठग

from Thagi ठ
​ ग,‫ ﭨﮫگ‬Thag in Hindi-Urdu,meaning "thief or con man".

Tickety-boo ठ क है बाबू  

possibly from Hindi ठ क है , बाबू (ṭhīk hai, bābū), meaning "it's all right, sir"

Toddy (also Hot toddy) ताड़ी

from Tārī ताड़ी, juice of the palmyra palm.

Typhoon तू फ़ान

from Urdu ‫ ﻃﻮﻓﺎن‬toofaan. A cyclonic storm.


Veranda बरामदा

from Hindi baramdaa बरामदा, but ultimately from Portuguese.

Yaar यार

From Hindi In the dictionary, the colloquial Indian word, yaar, has been defined as a noun to
refer to a ‘familiar form of address: friend, mate’. It is originally a loanword from Persian
"Yaar/‫ "ﯾﺎر‬in both Hindi and Urdu. According to research, yaar was first spotted in English
usage in the year 1963.

Ambarella अ रे ा

through Sinhala: ඇඹර ලා æmbarællā ultimately from Sanskrit: अ बरे ला, a kind of tree.

Aniline नीली

through German: Anilin, French: Aniline and Portuguese: Anil from Arabic ‫ اﻟﻨﯿﻞ‬al-nili and
Persian ‫ ﻧﯿﻼ‬nila, ultimately from Sanskrit ​नीली nili.

Aryan आय

from Latin Ariana, from Greek Ἀρεία Areia, ultimately from Sanskrit आय Arya-s "noble,
honorable".
Atoll अ ला

through Maldivean:ު‫ އަތޮޅ‬probably ultimately from Sanskrit अ


​ ला antala.

Aubergine वा तगगम

from French aubergine, in Catalan albergínia, via Arabic (‫ ﺑﺎ ِذ ْﻧﺠﺎن‬al-badinjan) and Persian (
‫ ﺑﺎدﻧﺠﺎن‬badin-gan) ultimately from Sanskrit व
​ ा तगगम vātigagama, meaning Eggplant or
Aubergine.

Avatar अवतार

from Sanskrit अवतार avatāra, which means "descent", an avatar refers to the human
incarnation of God during times of distress on earth. Thus, Krishna and Rāma were both
avatars of Vishnu, who also manifested himself as an avatar many other times, ten of which
are considered the most significant.

Banyan व णज

from Hindi baniyaa ultimately from Sanskrit व णज ् vaṇij, which means "a merchant".

Basmati बासमती

through Hindi बासमती ultimately from Sanskrit वास vāsa.


Bahuvrihi
from Sanskrit बहु ी ह bahuvrīhih, a composite word, meaning 'much rice.'

Bidi बीड़ी 

through Hindi बीड़ी ultimately from Sanskrit िव तक vitika.

Bhakti भि
from Sanskrit भि "bhakti", portion or more importantly, devotion.
Brinjal भ टाक

from Persian ‫ ﺑﺎدﻧﺠﺎن‬badingān, probably from Sanskrit भ


​ टाक bhaṇṭākī.

Buddha बु ध 

from  Sanskrit  बु ध  buddha,  which  means  "awakened,  enlightened",  refers  to  Siddhartha 

Gautama,  founder  of  Buddhism.  Also  refers  to  one  who  is  enlightened  in  accordance  with 

the teachings of Buddha or a likeness of Buddha

Candy ख ड

Middle English candi, crystallized cane sugar, short for sugre-candi, partial translation of Old
French sucre candi, ultimately from Arabic sukkar qandī : sukkar, sugar + qandī, consisting
of sugar lumps (from qand, lump of crystallized sugar, from an Indic source akin to Pali
kaṇḍa-, from Sanskrit khaṇḍakaḥ, from khaṇḍaḥ, piece, fragment, perhaps of Munda origin).

Cashmere क मीरी

1680s, "shawl made of cashmere wool," from the old spelling of Kashmir, Himalayan
kingdom where wool was obtained from long-haired goats.

Cheetah चता

which is from Sanskrit च स chitra-s "uniquely marked".

Chintz च

from Hindi chint, from Sanskrit chitra-s "clear, bright".

Chukar चकोर

via Hindi ​चकोर cakor and Urdu ‫ ﭼﮑﻮر‬chukar ultimately from Sanskrit च
​ कोर cakorah.
Chukker
from Hindi ​च र and Urdu ‫ﭼﮑﺮ‬chakkar, from Sanskrit ​च cakra, "a circle, a wheel".
Citipati
from Sanskrit च त प त citi-pati, which means "a funeral pyre lord".
Cot खाट

from Hindi खाट khaat "a couch", which is from Sanskrit ख ा khatva.

Copra खोपरा

from Portuguese copra (16c.), from koppara (cognate with Hindi khopra) "coconut;" related
to Hindi khopri "skull," from Sanskrit kharparah "skull."

Cowrie कौड़ी

from Hindi ​कौड़ी  ​kauri and Urdu ‫ ﮐﻤﺘﺪب‬kauri, from Marathi ​कवडइ kavadi, which is ultimately

from Sanskrit ​कपद kaparda.

Crimson कृिमज

from Old Spanish cremesin, via Medieval Latin cremesinus from Persian ‫ ﻗﺮﻣﺰ‬qirmiz "a
kermes", which is ultimately from Sanskrit क
​ ृ िमज krmi-ja literally: "red dye produced by a
worm."

Crocus कु कुम

from Greek κρόκος crocus, via Semitic languages (e.g. Hebrew ‫ כרכום‬karkōm, Aramaic
‫ ܟܘܪܟܡܐ‬kurkama, Persian ‫ ﻛﺮﻛﻢ‬kurkum, which mean saffron or saffron yellow.); ultimately
from Sanskrit ​कु कुमं kunkumam.

Dhal दाल

through Hindi दाल dāl ultimately from Sanskrit दलह dalah, meaning cotyledon of a pea pod, a
type of Indian food; also refers to lentils.
Das दास

from Sanskrit दास daasa, a slave or servant. See also Dasa.

Datura धतू रा

through Latin and Hindi: धतरू ा dhatūra "jimson weed" ultimately from Sanskrit ध रु ह
dhattūrāh, a kind of flowering plant.

Deodar दे ओदार

through Hindi deodār ultimately from Sanskrit दे वदा devadāru, a kind of tree.

Deva दे व

from Sanskrit दे व deva, which means "a god", akin to Latin deus, "god".

Devi दे वी

from Sanskrit दे वी devi, which means "a goddess".

Dharma धम

from  Sanskrit:  धम  dharma;  akin  to  Latin:  firmus,  meaning  "conformity  to  one's  duty  and 

nature" and "divine law".

Dhoti धोती

via Hindi dhotī (Hindi: धोती) ultimately from Sanskrit dhautī (Sanskrit: धौती) which means 'to
wash', a traditional male garment used in India. Material tied around the waist that covers
most of the legs.
Dinghy िद ी

from Hindi िद ी dingi "a tiny boat", probably from Sanskrit ोणम drona-m.

Dvandva ं द

is a Sanskrit technical term literally meaning "a pair".

Ganja ग जा

via Hindi गांजा (gaanja or "hemp"), ultimately from Sanskrit ग जा (gañjā or "hemp").

Gharry गाड़ी

via Hindi word gādī (Hindi: गाड़ी) which is ultimately derived from Sanskrit word garta
(Sanskrit: गत) which means 'chariot'.

Ginger ं ृगवे रा

from Old English gingifer, gingiber, from Late Latin gingiber, from Latin zingiberi, from Greek
zingiberis, from Prakrit (Middle Indic) singabera, from Sanskrit srngaveram, from srngam
"horn" + vera- "body", although, it may have derived instead from Tamil word "Inchi" (இ சி).

Gondwana गो ड

from two Sanskrit words, goṇḍa (Devanagari: गो ड) which means 'Gondi people or
mountaineers' and vana (Devanagari: वन) which means 'forest'.

Guar गार

through Hindi गार ultimately from Sanskrit गॊप ल gopālī, an annual legume.
Gunny गोनी

via Hindi ग
​ ोनी  ​ultimately from Sanskrit ग
​ ोणी  ​goni "sack".; from Persian ‫" ﮔﻮﻧﯽ‬Gooni" a burlap
sack.

Gurkha गोरखा

via Nepalese गोख ultimately from Sanskrit गोर goraksa, "a cowherd".

Guru गु

via Hindi गु ultimately from Sanskrit गु guru-s, which means "a teacher".

Jackal गाल

from Turkish çakal, from Persian ‫ ﺷﻐﺎل‬shaghal, from Middle Indic shagal, ultimately from
Sanskrit ​ गालः srgalah "the howler".

Jaggery शकरा

via Portuguese jágara, jagre and Malayalam ഛ ര chakkara, ultimately from Sanskrit
शकरा śarkarā.

Java याव ीप

originally a kind of coffee grown on Java and nearby islands of modern Indonesia. By early
20c. it meant coffee generally. The island name is shortened from Sanskrit Yavadvipa
"Island of Barley," from yava "barley" + dvipa "island."

Juggernaut जग ाथ

through Odia ଜଗନ୍ନାଥ Jagannatha ultimately from Sanskrit जग नाथ jagat-natha-s, which
means "lord of the world".
Jungle ज
ं गल

through Hindi jangal "a desert, forest"; also Persian ‫ ﺟﻨﮕﻞ‬jangal meaning forest; ultimately
from Sanskrit ​ज गल jangala, which means "arid".
Jute जु तास

via Bengali পাট Pata ultimately from Sanskrit juta-s, which means "twisted hair".

Karma कम

from Sanskrit कम karman, which means "action".

Kedgeree कृशर

probably ultimately from Sanskrit कृशर krśara.

Kermes कृिमज

via French: Kermès, and Persian ‫ ﻗﺮﻣﺰ‬qermez; perhaps ultimately from Sanskrit: ​कृिमज
kṛmija meaning "worm-made."

Krait करै त

through Hindi करैत karait probably ultimately from Sanskrit: काराइट, a kind of snake.

Lac लाख

through Urdu ‫ﻻکھ‬, Persian ‫ ﻻک‬and Hindi ​लाख lakh from Prakrit ​ल lakkha, ultimately

from Sanskrit ​ला ा lākṣā, meaning lac.

Lacquer ला ा
through French: Laque and Portuguese: Laca from Arabic ‫ ﻟﻚ‬lakk, via Prakrit ultimately from
Sanskrit ल
​ ा ा lākṣā.

Langur लू ट

through Hindi लट
ु lut probably ultimately from Sanskrit लंगल
ु म langūlam.
Lilac नील

via Arabic ‫ ﻟﻠﻚ‬lilak from Persian ‫ ﻧﯿﻠﮏ‬nilak meaning "bluish", ultimately from Sanskrit ​नील nila,
which means "dark blue".

Loot लू ट

ultimately from Sanskrit लु टा lota-m or लिू luṇṭhati meaning "he steals" through Hindi लट

lūṭ, which means "a booty, stolen thing".

Maharajah महाराजा

through Hindi महाराजा ultimately from Sanskrit महा राजन ् maha-rājān, which means "a great
king".

Maharani महारानी

through Hindi महारानी finally from Sanskrit महा रानी mahārājnī, which means "consort of a
maharajah".
Maharishi मह ष

from Sanskrit मह ष maha-rishi, which means "a great sage".


Mahatma
from Sanskrit महा ा mahatman, which means "a great breath, soul".

Mahayana महायान

from Sanskrit महायान maha-yana, which means "a great vehicle".

Mahout मा त

via Hindi माहुत (variant of महावत) ultimately from Sanskrit महामा mahāmātrah.;

Mandala म डल

from Sanskrit म डल mandala, which means "a disc, circle".

Mandarin म

via  Portuguese  mandarim,  Dutch  mandarijn,  Malay  mantri  or  menteri, and Hindi मं ी mantri 

"a councillor" ultimately from Sanskrit मि न् mantri, which means "an advisor".
Mantra
from Sanskrit म mantra-s which means "a holy message or text".

Maya माया

from Sanskrit माया māyā, a religious term related with illusion.

Moksha मो

from Sanskrit मो moksha, liberation from the cycle of death and rebirth.
Mugger मगर

via Hindi ​मगर and Urdu ‫ ﻣﮕﺮ‬magar ultimately from Sanskrit म


​ कर makara ("sea creature"), like
a crocodile, which attacks stealthily.
Mung bean मु ग

through Hindi मग
ु mū̃g and Pali/Prakrit मु ग mugga ultimately from Sanskrit मु द mudgah, a
kind of bean.

Musk मु स्

via Middle English muske, Middle French Musc, Late Latin Muscus and Late Greek μόσχος
moskhos from Persian ‫ ﻣﻮﺷﮏ‬mushk, ultimately from Sanskrit म
​ ु स्  ​muska-s meaning "a

testicle", from a diminutive of म


​ स
ु mus ("mouse").

Mynah मै ना

through Hindi मैना maina ultimately from Sanskrit मदन madana-s, which means "love".;

Nainsook नैनसु ख

through  Hindi  नैनसुख  nainsukh  ultimately  from  Sanskrit  नयन ख


ु  ् nayanam-sukh, meaning 

"pleasing to the eyes".

Nard नलदम्

through Old French narde and Latin nardus from Greek νάρδος nardos, perhaps ultimately
from Sanskrit नलदम ् naladam.

Narghile ना रकेलः

through French Narguilé and Persian ‫ ﻧﺎرﮔﯿﻠﻪ‬nārghīleh ultimately from Sanskrit न


​ ा रकेलः 
nārikelah.

Nark न

probably from Romany nak "a nose", via Hindi नक् nak ultimately from Sanskrit न nakra.
Neem नीम

through Hindi नम ् nīm ultimately from Sanskrit न बः nimbah, a kind of tree.

Nilgai नीलगाय

through Hindi नीलगाय nīlgāy lit., blue cow ultimately from Sanskrit नीलगौः nīla-gauh, an
ox-like animal.

Nirvana िनव ण

from Sanskrit िनव ण nirvana-s which means "exhaling, blowing out".


Opal औपल

through French opalle from Latin opalus from Greek ὀπάλλιος opallios, probably ultimately
from Sanskrit औपल upalah.

Orange नारंग

through Old French orenge, Medieval Latin orenge and Italian arancia from Arabic ‫ﻧﺎرﻧﺞ‬
naranj, via Persian ‫ ﻧﺎرﻧﮓ‬narang and Sanskrit ​नार ग naranga-s meaning "an orange tree",
derived from proto-Dravidian.

Pal ाता
1788, from Romany (English Gypsy) pal "brother, comrade," variant of continental Romany
pral, plal, phral, probably from Sanskrit bhrata "brother"

Palanquin पल
ं ग

via Odia word pālankī (Odia:ପାଲଙ୍କ)ି which is ultimately derived from Sanskrit word palyanka
(Sanskrit: प य क) which means 'bed' or 'couch'.

Panther पा डर

via classical Latin panthēr, itself from the ancient Greek word pánthēr (πάνθηρ) which is
ultimately derived from Sanskrit पा डर pāṇḍara which means ("pale").[citation needed]

Parcheesi पचीसी

1800, from Hindi pachisi, from pachis "twenty-five" (highest throw of the dice), from Sanskrit
panca "five"

Pepper िपपली
Old English pipor, from an early West Germanic borrowing of Latin piper "pepper," from
Greek piperi, probably (via Persian) from Middle Indic pippari, from Sanskrit pippali "long
pepper."

Punch प

via Sanskrit pancha, meaning "five". The original drink was made from five ingredients:
alcohol, sugar, lemon, water, and tea or spices.

Pundit प डत

via Sanskrit पि डत paṇdita, meaning "learned". A person who offers to mass media their
opinion or commentary on a particular subject area.:

Raita रायता

ultimately from Sanskrit रिजक त तक rājikātiktakaḥ via Hindi रायता rāytā, a south Asian
condiment and side dish made of yogurt and vegetables.
Raj राज

through Hindi राज and Pali/Prakrit र ज rajja ultimately from Sanskrit रा य rājya, which means
"a king" or "kingdom." Raj means kingdom or domain of a ruler.
Rajah
through Hindi राज from Sanskrit राजन ् rājān, which means "a king".

Ramtil राम तल

through Hindi ultimately from Sanskrit राम तलः rāmatilah, which means "a dark sesame".

Rani रानी

through Hindi रानी ultimately from Sanskrit रा ी rājnī, consort of a rajah.

Rice अ रसी

via Old French ris and Italian riso from Latin oriza, which is from Greek ὄρυζα oryza, through
an Indo-Iranian tongue finally from Sanskrit ी हस ् vrihi-s "rice", ultimately derived from
proto-Dravidian arisi.

Rupee पी

through Hindi पया rupiyā ultimately from Sanskrit यकम ् rūpyakam, an Indian silver coin.

Saccharide स र

via Latin Saccharon and Greek σάκχαρον from Pali स खर sakkharā, ultimately from Sanskrit
शकरा sarkarā.

Sambal स ार

through Afrikaans, Indonesian and Tamil ச ப campāl ultimately from Sanskrit स बार
sambhārei.

Sambar स बर
through Hindi ultimately from Sanskrit संभार śambarah, a kind of Asian deer.

Sandalwood चंदन

via Middle English sandell, Old French sandale, Medieval Latin sandalum, Medieval Greek
σανδάλιον sandalion (diminutive of σάνδαλον sandalon) and Arabic and Persian ‫;ﺻﻨﺪل‬
ultimately from Sanskrit ​च नम् candanam meaning "wood for burning incense".
Sapphire शिनि य

via Old French saphir, Latin sapphirus and Greek σάπφειρος sappheiros from a Semitic
tongue (c.f. Hebrew: ‫ ספיר‬sapir); possibly the ultimate origin is Sanskrit ​शिनि य sanipriya
which literally means "sacred to Saturn (Shani)".

Sari साड़ी

through Hindi साड़ी sari and Prakrit सिद sadi, finally from Sanskrit षाटी sati "garment".

Shampoo च ी

via  Anglo-Indian  shampoo  and  Hindi  च पो  champo  from  Sanskrit  चपय त  capayati,  which 

means "kneads".

Shawl स ्

from Persian ‫ ﺷﺎل‬shal, finally from Sanskrit satI, which means "a strip of cloth".

Singapore सहपु रं 

via Malay Singapura ultimately from Sanskrit सहपुरं Simhapuram, literally "the lion city".

Sri Lanka ी ल
ं का

from  Sanskrit:  ी  ल
ं का  which  means  "venerable  island."  It  is  said  that  Shree or Lakshmi, the 

Goddess of wealth, resides there.

Sugar शकरा

through Old French sucre, Italian zucchero, Medieval Latin succarum, Arabic: ‫ ﺳﻜﺮ‬sukkar and
Persian: ‫ ﺷﮑﺮ‬shakar ultimately from Sanskrit ​शकरा  ​sharkara which means "ground or
candied sugar" (originally "grit" or "gravel").
Sunn सु

via Hindi: सु न ultimately from Sanskrit: सन sāna, a kind of Asian plant.

Swami ामी

through Hindi ामी swami ultimately from Sanskrit ामी svami, which means "a master".
Swastika क

from  Sanskrit  क  svastika,  which  means  "one  associated  with  well-being,  a  lucky 

charm" or Good, god fearing being. It is said to be the form of the Sun.

Taka त ह

via Maithili and Bengali: টাকা from Sanskrit त क tankah.

Talipot तालप म्

through Hindi, Indonesian and Malay talipat from Sanskrit तालप म ् tālapatram, a kind of
palm.

Tank टाक

a word originally brought by the Portuguese from India, from a Hindi source, such as Gujarati
tankh "cistern, underground reservoir for water," Marathi tanken, or tanka "reservoir of water,
tank." Perhaps ultimately from Sanskrit tadaga-m "pond, lake pool," and reinforced in later
sense of "large artificial container for liquid"

Tendu तै क

via Hindi ultimately from Sanskrit तै क


ु tainduka.

Til तल

from Sanskrit तल tilah, a kind of plant.

Toddy तल

through Hindi तरी tari ultimately from Sanskrit तल tala-s, a Dravidian origin is also probable.

Toon तु न
through Hindi तन
ु tūn ultimately from Sanskrit तु न tunnah, a kind of tree.

Tope ूप

through Hindi टॉप ṭop probably from Prakrit थप


ु ो thūpo, finally from Sanskrit तप
ू stūpah.

Tutty तु ं

through Middle English tutie, Old French, Medieval Latin tūtia, Arabic ‫ ﺗﻮﺗﻲ‬tūtiyā, and Persian
‫ ﺗﻮﺗﯿﺎ‬ultimately from Sanskrit त
​ ु ं   ​tuttham meaning "blue vitriol", a Dravidian origin is also
probable.
Vina वीणा

ultimately from Sanskrit वीणा vīṇā through Hindi वीणा vīṇā, a kind of musical instrument.

Wanderoo वानर

through Sinhala: ව ෙඩරෑ vanḍerū finally from Sanskrit वानर vānarah, a kind of monkey.

Yoga योग

through Sanskrit योग yoga-s, which means "yoke, union".

Yogi योगी

through Hindi योगी yogi from Sanskrit योिगन् yogin, one who practices yoga or ascetic.

Zen ान

through Japanese 禅 and Chinese 禪 Chán ultimately from Pali झन jhāna and Sanskrit यान
dhyana, which means "a meditation".
हंद म च लत पत
ु गाल श द

अन नास from ananás


अलमार from armário
इ पात from espada
कमरा from câmara
ू स from cruz
गरजा from igreja
चाबी from chave
चाभी from chave
पादर from padre
मात ल from martelo

अचार, अग त, आल पन, आल,ू आया, अ नानास, इ पात, कन तर, कारबन, कमीज, कमरा, गमला, गोभी,
गोदाम, चाबी, तौि मत, नीलाम, पीपा, पादर , प तौल, फ ता, ब ता, बटन, बा ट , पपीता, याला, पतलन
ू ,
मेज, लबादा, संतरा, साबन

हंद म च लत अरबी श द

अ सर from ‫أﻛﺜﺮ‬
अजनबी from ‫اﺟﻨﺒﻲ‬
अदब from ‫أدب‬
अमीर from ‫َأ ِﻣﯿﺮ‬
अज़ from ‫ﻋﺮض‬
अलम from ‫ﻋﻠﻢ‬
अ लाह from ‫اﷲ‬
असल from ‫اﺻﻞ‬
असल from ‫أﺻﻠﻲ‬
आ ख़र from ‫آﺧﺮ‬
आ ख़रत from ‫اﻵﺧﺮة‬
आदाब from ‫آداب‬
आ म from ‫ﻋﺎم‬
आलम from ‫ﻋﺎﻟﻢ‬
आ लम from ‫ﻋﺎﻟﻢ‬
इंजील from ‫إﻧﺠﯿﻞ‬
इक़रार from ‫إﻗﺮار‬
इजाज़त from ‫اﺟﺎزة‬
इनाम from ‫إﻧﻌﺎم‬
इि तज़ार from ‫اﻧﺘﻈﺎر‬
इबादत from ‫ﻋﺒﺎدة‬
इमाम from ‫إﻣﺎم‬
इलाज from ‫ﻋﻼج‬
इ म from ‫ﻋﻠﻢ‬
इ मी from ‫ِﻋ ْﻠ ِﻤ ّﻲ‬
इ क़ from ‫ﻋﺸﻖ‬
इ तेमाल from ‫اﺳﺘﻌﻤﺎل‬
इ म from ‫اﺳﻢ‬
इ लाम from ‫اﺳﻼم‬
ईमान from ‫اﯾﻤﺎن‬
ईसा from ‫ﻋﯿﺴﻰ‬
ईसाई from ‫ﻋﯿﺴﻰ‬
उक़ाब from ‫ﻋﻘﺎب‬
उमर from ‫ُﻋﻤْﺮ‬
क़ ल from ‫ﻗﺘﻞ‬
क़दम from ‫ﻗﺪم‬
क़ from ‫ﻗﺒﺮ‬
क़र ब from ‫ﻗﺮﯾﺐ‬
क़लम from ‫ﻗﻠﻢ‬
क़सम from ‫ﻗﺴﻢ‬
क़ा तल from ‫ﻗﺎﺗﻞ‬
क़ाननू from ‫ﻗﺎﻧﻮن‬
क़ुरान from ‫اﻟﻘﺮآن‬
कताब from ‫ﻛﺘﺎب‬
ख़बर from ‫ﺧﺒﺮ‬
ख़राब from ‫ﺧﺮاب‬
ख़ास from ‫ﺧﺎص‬
ख़ैमा from ‫ﺧﯿﻤﺔ‬
ग़र ब from ‫ﻏﺮﯾﺐ‬
ग़लत from ‫ﻏﻠﻂ‬
ग़लती from ‫ﻏﻠﻂ‬
ग़ ु र from ‫ﻏﺮور‬
जबल from ‫ﺟﺒﻞ‬
जवाब from ‫ﺟﻮاب‬
जह नम from ‫ﺟﻬﻨﻢ‬
ज़ र from ‫ﺿﺮ‬
िज़ मा from ‫ذﻣﺔ‬
ज़ु म from ‫ﻇﻠﻢ‬
ज़ैतन ू from ‫زﯾﺘﻮن‬
िजहाद from ‫ﺟﻬﺎد‬
जेब from ‫ﺟﯿﺐ‬
तबला from ‫ﻃﺒﻞ‬
त परू ा from ‫ﻃﻨﺒﻮر‬
तरफ़ from ‫ﻃﺮق‬
तौबा from ‫ﺗﻮﺑﺔ‬
दफ़ा from ‫دﻓﻌﺔ‬
दम from ‫دم‬
दमाग़ from ‫دﻣﺎغ‬
द न from ‫دﯾﻦ‬
दआ ु from ‫دﻋﺎء‬
द ु नया from ‫دﻧﯿﺎ‬
न ज़ from ‫ﻧﺒﺾ‬
नासरत from ‫ﻧﺎﺻﺮة‬
नु ता from ‫ﻧﻘﻄﺔ‬
फ़ज़ from ‫ﻓﺮض‬
फ़ाइदा from ‫ﻓﺎﺋﺪة‬
फ़ायदा from ‫ﻓﺎﺋﺪة‬
फ़ासला from ‫ﻓﺎﺻﻠﺔ‬
फ़ा सला from ‫ﻓﺎﺻﻠﺔ‬
बदन from ‫ﺑﺪن‬
बदल from ‫ﺑﺪل‬
ब दक ू from ‫ﺑﻨﺪﻗﯿﺔ‬
बलकुल from ‫ﺑﺎﻟﻜﻞ‬
ब कुल from ‫ﺑﺎﻟﻜﻞ‬
बख़ु ार from ‫ﺑﺨﺎر‬
बैतलहम from ‫ﺑﯿﺖ ﻟﺤﻢ‬
मअनी from ‫ﻣﻌﻨﻰ‬
मज़बत ू from ‫ﻣﻀﺒﻮط‬
मज़ाक़ from ‫ﻣﺬاق‬
म सा from ‫ﻣﺪرﺳﺔ‬
मरज़ from ‫ﻣﺮض‬
मसीह from ‫ﻣﺴﯿﺢ‬
मसीह from ‫ﻣﺴﯿﺢ‬
मि जद from ‫ﻣﺴﺠﺪ‬
मालम ू from ‫ﻣﻌﻠﻮم‬
मअ ु ि ज़न from ‫ﻣﺆذن‬
मअ ु लम from ‫ُﻣﻌَﻠﱠﻢ‬
मअ ु ि लम from ‫ُﻣﻌَﻠﱢﻢ‬
मब ु ारक from ‫ﻣﺒﺎرك‬
मल ु ाक़ात from ‫ﻣﻼﻗﺎة‬
मस ू ा from ‫ﻣﻮﺳﻰ‬
मौत from ‫ﻣﻮت‬
मौसम from ‫ﻣﻮﺳﻢ‬
यतीम from ‫ﯾﺘﯿﻢ‬
याक़ूत from ‫ﯾﺎﻗﻮت‬
रब from ‫رب‬
लसान from ‫ﻟﺴﺎن‬
लग़ ु त from ‫ﻟﻐﺔ‬
व त from ‫وﻗﺖ‬
शराब from ‫ﺷﺮاب‬
शत from ‫ﺷﺮط‬
शु from ‫ﺷﺮوع‬
शैतान from ‫ﺷﯿﻄﺎن‬
शैतानी from ‫ﺷﯿﻄﺎﻧﻲ‬
सनम from ‫ﺻﻨﻢ‬
सबत ू from ‫ﺛﺒﻮت‬
सलाम from ‫ﺳﻼم‬
सल ब from ‫ﺻﻠﯿﺐ‬
सहल from ‫ﺳﻬﻞ‬
सब ु ह from ‫ﺻﺒﺢ‬
सरू ा from ‫ﺳﻮرة‬
ह ज from ‫ﺣﺞ‬
हदफ़ from ‫ﻫﺪف‬
हयात from ‫ﺣﯿﺎة‬
हािजरा from ‫ﻫﺎﺟﺮ‬
हकमत from ‫ﺣﻜﻤﺔ‬
ह जे from ‫ﻫﺠﺎء‬
हफ़ाज़त from ‫ﺣﻔﺎﻇﺔ‬
हंद म च लत अं ेजी श द

अ टूबर from october


अ तब ू र from october
अग त from august
अ ल ै from april
अ पताल from hospital
ए ज़ from aids
ए स from aids
ओगा म from orgasm
काफ़ from coffee
कसर from cancer
कैमरा from camera
कॉफ from coffee
केट from cricket
गे from gay
लास from glass
जनवर from january
ज़ार from czar
जापान from japan
जल ु ाई from july
जन ू from june
जल ू ाई from july
जेल from jail
टकट from ticket
टे शन from tension
टक from tank
ाम from tram
डच from dutch
डा टर from doctor
ड डो from dildo
सार from tsar
दसंबर from december
दस बर from december
नवंबर from november
नव बर from november
परै ड from parade
ो टे ट from prostate
फरवर from february
फ़रवर from february
फ़ म from film
बयर from beer
बचू ड़ from butcher
मई from may
माच from march
मनट from minute
यरू ोप from europe
लेि बयन from lesbian
व कपी डया from wikipedia
वोदका from vodka
ि ह क from whiskey
सगरे ट from cigarette
सतंबर from september
सत बर from september
से स from sex
सैक ड from second
है ट from hat
होटल from hotel
हंद म च लत ह ू श द

यशायाह from ‫ישעיהו‬


यहूद from ‫יהודי‬
यहे ज़क़ेल from ‫יחזקאל‬
यहोशू from ‫יהושע‬
य मयाह from ‫ירמיה‬
यीशु from ‫ישוע‬
हब क़ूक़ from ‫ֲח ַבקּוּק‬
होशे from ‫הוֹשׁ ַע‬
ֵ
हंद म च लत प शयन श द

अंगरू from ‫اﻧﮕﻮر‬


अंदेशा from ‫اﻧﺪﯾﺸﻪ‬
अगर from ‫اﮔﺮ‬
अगरचे from ‫اﮔﺮﭼﻪ‬
अजीब from ‫ﻋﺠﯿﺐ‬
अ दहा from ‫اژدﻫﺎ‬
अदा from ‫ادا‬
अनार from ‫اﻧﺎر‬
अ दर from ‫اﻧﺪر‬
अफ़सोस from ‫اﻓﺴﻮس‬
अ ग़ा न तान from ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬
अ साना from ‫اﻓﺴﺎﻧﻪ‬
अ ू from ‫اﺑﺮو‬
आईना from ‫آﺋﯿﻨﻪ‬
आक़ा from ‫آﻗﺎ‬
आग़ा from ‫آﻏﺎ‬
आचार from ‫آﭼﺎر‬
आज़ाद from ‫آزاد‬
आज़ाद from ‫آزادی‬
आ तश from ‫آﺗﺶ‬
आदमी from ‫آدم‬
आब from ‫آب‬
आराम from ‫آرام‬
आलू from ‫آﻟﻮ‬
आवाज़ from ‫آواز‬
आ शक़ from ‫ﻋﺎﺷﻖ‬
आसमान from ‫آﺳﻤﺎن‬
आसान from ‫آﺳﺎن‬
आसानी from ‫آﺳﺎﻧﯽ‬
आ ह ता from ‫آﻫﺴﺘﻪ‬
इंसान from ‫اﻧﺴﺎن‬
इज़ाफ़ा from ‫اﺿﺎﻓﻪ‬
इ ज़त from ‫ﻋﺰت‬
इ फ़ाक़ from ‫اﺗﻔﺎق‬
इ ीक़ from ‫اﺑﺮﯾﻖ‬
इरादा from ‫اراده‬
इशारा from ‫اﺷﺎره‬
ईमानदार from ‫اﯾﻤﺎن دار‬
ईरान from ‫اﯾﺮان‬
उ मीद from ‫اﻣﯿﺪ‬
उलफ़त from ‫اﻟﻔﺖ‬
एहसान from ‫اﺣﺴﺎن‬
औरत from ‫ﻋﻮرت‬
कद ू from ‫ﮐﺪو‬
क द ू from ‫ﮐﺪو‬
कबत ू र from ‫ﮐﺒﻮﺗﺮ‬
कमज़ोर from ‫ﮐﻤﺰور‬
कमर from ‫ﮐﻤﺮ‬
कमी from ‫ﮐﻤﯽ‬
क ती from ‫ﮐﺸﺘﯽ‬
कहवा from ‫ﻗﻬﻮه‬
क़ तान from ‫ﻗﺒﺮﺳﺘﺎن‬
क़ ब from ‫ﻗﻠﺐ‬
क़हवा from ‫ﻗﻬﻮه‬
क़ानन ू ी from ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ‬
क़ला from ‫ﻗﻠﻌﻪ‬
काग़ज़ from ‫ﮐﺎﻏﺬ‬
कार from ‫ﮐﺎر‬
कारख़ाना from ‫ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ‬
कशवर from ‫ﮐﺸﻮر‬
कूर from ‫ﮐﻮر‬
कोर from ‫ﮐﻮر‬
को शश from ‫ﮐﻮﺷﺶ‬
कोह from ‫ﮐﻮه‬
खतरनाक from ‫ﺧﻄﺮﻧﺎک‬
ख़तना from ‫ﺧﺘﻨﻪ‬
ख़तरनाक from ‫ﺧﻄﺮﻧﺎک‬
ख़मीर from ‫ﺧﻤﯿﺮ‬
ख़रगोश from ‫ﺧﺮﮔﻮش‬
ख़र दना from ‫ﺧﺮﯾﺪن‬
ख़ाक़ान from ‫ﺧﺎﻗﺎن‬
ख़ाक from ‫ﺧﺎﮐﯽ‬
ख़ानदान from ‫ﺧﺎﻧﺪان‬
ख़ामोश from ‫ﺧﺎﻣﻮش‬
ख़ामोशी from ‫ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ‬
ख़द ु ा from ‫ﺧﺪا‬
ख़द ु ा ा फ़ज़ from ‫ﺧﺪا ﺣﺎﻓﻆ‬
ख़श ु from ‫ﺧﻮش‬
ख़श ु बू from ‫ﺧﻮﺷﺒﻮ‬
ख़न ू from ‫ﺧﻮن‬
वाब from ‫ﺧﻮاب‬
वा हश from ‫ﺧﻮاﻫﺶ‬
वरु शेद from ‫ﺧﻮرﺷﯿﺪ‬
गंदा from ‫ﮔﻨﺪه‬
गज़र from ‫ﮔﺰر‬
गप from ‫ﮔﭗ‬
गरदन from ‫ﮔﺮدن‬
ग दश from ‫ﮔﺮدش‬
गम from ‫ﮔﺮم‬
गम from ‫ﮔﺮﻣﯽ‬
ग़म from ‫ﻏﻢ‬
गल म from ‫ﮔﻠﯿﻢ‬
गज़ु ा रश from ‫ﮔﺬارش‬
गद ु ा from ‫ﮔﺮده‬
गल ु ाब from ‫ﮔﻼب‬
गो र तान from ‫ﮔﻮرﺳﺘﺎن‬
गो त from ‫ﮔﻮﺷﺖ‬
चरबी from ‫ﭼﺮﺑﯽ‬
चराग़ from ‫ﭼﺮاغ‬
चाक़ू from ‫ﭼﺎﻗﻮ‬
चराग़ from ‫ﭼﺮاغ‬
चलम from ‫ﭼﻠﻢ‬
चीज़ from ‫ﭼﯿﺰ‬
चप ू ान from ‫ﭼﻮﭘﺎن‬
जमाअत from ‫ﺟﻤﺎﻋﺖ‬
जवान from ‫ﺟﻮان‬
जवानी from ‫ﺟﻮاﻧﯽ‬
जशन from ‫ﺟﺸﻦ‬
जहाज़ from ‫ﺟﻬﺎز‬
ज़बान from ‫زﺑﺎن‬
ज़माना from ‫زﻣﺎﻧﻪ‬
ज़हर from ‫زﻫﺮ‬
ज़ार from ‫زار‬
ज़ार-ज़ार from ‫زار زار‬
िज़ंदगी from ‫زﻧﺪﮔﯽ‬
िज़ना from ‫زﻧﺎ‬
ज़ीरा from ‫زﯾﺮه‬
ज़ोर from ‫زور‬
जाद ू from ‫ﺟﺎدو‬
जानवर from ‫ﺟﺎﻧﻮر‬
जामा from ‫ﺟﺎﻣﻪ‬
िजगर from ‫ﺟﮕﺮ‬
जद ु ाई from ‫ﺟﺪاﯾﯽ‬
जन ु नू from ‫ﺟﻨﻮن‬
ाला from ‫ژاﻟﻪ‬
तंग from ‫ﺗﻨﮓ‬
तक़ाज़ा from ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ‬
तम ना from ‫ﺗﻤﻨﺎ‬
तरबज़ ू from ‫ﺗﺮﺑﺰ‬
तर क़ा from ‫ﻃﺮﯾﻘﺖ‬
तार ख़ from ‫ﺗﺎرﯾﺦ‬
तफ़ू ान from ‫ﻃﻮﻓﺎن‬
तैयार from ‫ﺗﯿﺎر‬
तोप from ‫ﺗﻮپ‬
तोहफ़ा from ‫ﺗﺤﻔﻪ‬
द दान from ‫دﻧﺪان‬
दम from ‫دم‬
दरवान from ‫دروان‬
दरोग़ from ‫دروغ‬
दद from ‫درد‬
दया from ‫درﯾﺎ‬
दसतख़त from ‫دﺳﺘﺨﻂ‬
दहे ज from ‫ﺟﻬﯿﺰ‬
दा from ‫دارو‬
दल from ‫دل‬
दलच प from ‫دﻟﭽﺴﭗ‬
दल बा from ‫دﻟﺮﺑﺎ‬
द ु मन from ‫دﺷﻤﻦ‬
द ु मनी from ‫دﺷﻤﻨﯽ‬
दो ती from ‫دوﺳﺘﯽ‬
नफ़रत from ‫ﻧﻔﺮت‬
नम from ‫ﻧﻢ‬
नमक from ‫ﻧﻤﮏ‬
नमक न from ‫ﻧﻤﮑﯿﻦ‬
नमाज़ from ‫ﻧﻤﺎز‬
नर from ‫ﻧﺮ‬
नवीद from ‫ﻧﻮﯾﺪ‬
नाख़न ु from ‫ﻧﺎﺧﻦ‬
नादान from ‫ﻧﺎدان‬
नाफ़ from ‫ﻧﺎف‬
ना ता from ‫ﻧﺎﺷﺘﺎ‬
नौकर from ‫ﻧﻮﮐﺮی‬
पनीर from ‫ﭘﻨﯿﺮ‬
पर from ‫ﭘﺮ‬
पर दा from ‫ﭘﺮﻧﺪه‬
परवानगी from ‫ﭘﺮواﻧﮕﯽ‬
परवाना from ‫ﭘﺮواﻧﻪ‬
परे शान from ‫ﭘﺮﯾﺸﺎن‬
पलक from ‫ﭘﻠﮏ‬
पसंद दा from ‫ﭘﺴﻨﺪﯾﺪه‬
पदर from ‫ﭘﺪر‬
पयाज़ from ‫ﭘﯿﺎز‬
पेशा from ‫ﭘﯿﺸﻪ‬
पेशाब from ‫ﭘﯿﺸﺎب‬
पैजामा from ‫ﭘﺎﯾﺠﺎﻣﻪ‬
फ़ज़ द from ‫ﻓﺮزﻧﺪ‬
फ़श from ‫ﻓﺮش‬
फ़ानी from ‫ﻓﺎﻧﯽ‬
फ़ारसी from ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬
फ़तरत from ‫ﻓﻄﺮت‬
फ़ुरसत from ‫ﻓﺮﺻﺖ‬
फ़ूलाद from ‫ﻓﻮﻻد‬
फ़ैसला from ‫ﻓﯿﺼﻠﻪ‬
ब चा from ‫ﺑﭽﻪ‬
बरफ़ from ‫ﺑﺮف‬
बफ़ from ‫ﺑﺮف‬
बबाद from ‫ﺑﺮﺑﺎد‬
बहाना from ‫بﮦاﻧﻪ‬
बाग़ from ‫ﺑﺎغ‬
बाज़ार from ‫ﺑﺎزار‬
बाज़ब ू द from ‫ﺑﺎزوﺑﻨﺪ‬
बादाम from ‫ﺑﺎدام‬
बा रश from ‫ﺑﺎرش‬
बा त from ‫ﺑﺎروت‬
बा द from ‫ﺑﺎرود‬
ब तर from ‫ﺑﺴﺘﺮ‬
बख़ ु ारा from ‫ﺑﺨﺎرا‬
बज़ ु ग ु from ‫ﺑﺰرگ‬
बल ु बल ु from ‫ﺑﻠﺒﻞ‬
बेईमानी from ‫ﺑﯽاﯾﻤﺎﻧﯽ‬
बेकार from ‫ﺑﯽﮐﺎر‬
मगर from ‫ﻣﮕﺮ‬
मजबरू from ‫ﻣﺠﺒﻮر‬
मज़मन ू from ‫ﻣﻀﻤﻮن‬
मज़हब from ‫ﻣﺬﻫﺐ‬
मज़ा from ‫ﻣﺰه‬
मतलब from ‫ﻣﻄﻠﺐ‬
मग from ‫ﻣﺮگ‬
मदानगी from ‫ﻣﺮداﻧﮕﯽ‬
मदाना from ‫ﻣﺮداﻧﻪ‬
मशहूर from ‫ﻣﺸﻬﻮر‬
म त from ‫ﻣﺴﺖ‬
मादर from ‫ﻣﺎدر‬
मारख़ोर from ‫ﻣﺎرﺧﻮر‬
माह from ‫ﻣﺎﻫﯽ‬
मअ ु ि लमी from ‫ﻣﻌﻠﻤﯽ‬
मु ती from ‫ﻣﻔﺘﯽ‬
मद ु न from ‫ﻣﺮدن‬
मु क from ‫ﻣﻠﮏ‬
मस ु ा फ़र from ‫ﻣﺴﺎﻓﺮ‬
मह ु बत from ‫ﻣﺤﺒﺖ‬
मेज़ from ‫ﻣﯿﺰ‬
मेहनत from ‫ﻣﺤﻨﺖ‬
मेहनती from ‫ﻣﺤﻨﺘﯽ‬
यख़ from ‫ﯾﺦ‬
याद from ‫ﯾﺎد‬
याद करना from ‫ﯾﺎد‬
यानी from ‫ﯾﻌﻨﯽ‬
यार from ‫ﯾﺎر‬
रं ज from ‫رﻧﺞ‬
रमज़ान from ‫رﻣﻀﺎن‬
राज़ from ‫راز‬
रान from ‫ران‬
रा ता from ‫راﺳﺘﻪ‬
द from ‫رود‬
रे ग from ‫رﯾﮓ‬
रे ग तान from ‫رﯾﮕﺴﺘﺎن‬
रोज़ from ‫روز‬
रोज़ा from ‫روزه‬
रौशनी from ‫روﺷﻨﯽ‬
ल ज़ from ‫ﻟﻔﻆ‬
लब from ‫ﻟﺐ‬
लाश from ‫ﻻش‬
ले कन from ‫ﻟﯿﮑﻦ‬
वग़ैरह from ‫وﻏﯿﺮه‬
विज़श from ‫ورزش‬
वहशत from ‫وﺣﺸﺖ‬
वहशी from ‫وﺣﺸﯽ‬
शतरं ज from ‫ﺷﻄﺮﻧﺞ‬
शबनम from ‫ﺷﺒﻨﻢ‬
शमशेर from ‫ﺷﻤﺸﯿﺮ‬
शमा from ‫ﺷﻤﻊ‬
शहर from ‫ﺷﻬﺮ‬
शाद from ‫ﺷﺎدی‬
शाम from ‫ﺷﺎم‬
शाल from ‫ﺷﺎل‬
शाह from ‫ﺷﺎه‬
शकम from ‫ﺷﮑﻢ‬
शीर from ‫ﺷﯿﺮ‬
शीशा from ‫ﺷﯿﺸﻪ‬
शेर from ‫ﺷﯿﺮ‬
शोक from ‫ﺳﻮگ‬
शोर from ‫ﺷﻮر‬
संग from ‫ﺳﻨﮓ‬
सज़ा from ‫ﺳﺰا‬
स दक़ ू from ‫ﺻﻨﺪوق‬
स दक़ ू चा from ‫ﺻﻨﺪوﻗﭽﻪ‬
सफ़ेद from ‫ﺳﻔﯿﺪ‬
स ज़ी from ‫ﺳﺒﺰی‬
सद from ‫ﺳﺮدي‬
सहम from ‫ﺳﻬﻢ‬
सहमनाक from ‫ﺳﻬﻤﻨﺎک‬
सहरा from ‫ﺻﺤﺮا‬
सह from ‫ﺻﺤﯿﺢ‬
साल from ‫ﺳﺎل‬
सा हब from ‫ﺻﺎﺣﺐ‬
सतारा from ‫ﺳﺘﺎره‬
सपास from ‫ﺳﭙﺎس‬
सपाह from ‫ﺳﭙﺎﻫﯽ‬
सयाह from ‫ﺳﯿﺎه‬
सल सला from ‫ﺳﻠﺴﻠﻪ‬
सख़ु from ‫ﺳﺮخ‬
सेब from ‫ﺳﯿﺐ‬
सौग द from ‫ﺳﻮﮔﻨﺪ‬
हक़ from ‫ﺣﻖ‬
ह ता from ‫ﻫﻔﺘﻪ‬
हम from ‫ﻫﻢ‬
हर from ‫ﻫﺮ‬
हवा from ‫ﻫﻮا‬
ह द ु तानी from ‫ﻫﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ‬
है रत from ‫ﺣﯿﺮت‬
है वान from ‫ﺣﯿﻮان‬
हो शयार from ‫ﻫﻮﺷﯿﺎر‬
हंद म च लत उद ू के श द

उद ू - उद ू भाषा को कई लोग ह द का एक प मानते ह। उनके अनस ु ार यह ह द का वो प है िजसम अरबी


और फ़ारसी के श द बहुत अ धक ह और फ़ारसी-अरबी ल प म लखी जाती है । इसम सं कृत के त सम श द
कम ह। ये मु यतः (द ण ए शया के) मस ु लमान वारा बोल जाती है । उद ू अ धकांशतः न ताल क ल प म
लखी जाती है , जो फ़ारसी-अरबी ल प का एक प है । उद ू दाएं से बाएं लखी जाती है । भारत म उद ू दे वनागर
म भी लखी जाती है । इस भाषा के हजार से भी अ धक श द ह द म घल ु मलकर इसक खब ू सरू ती बढ़ा रहे
ह। रोज काम आने वाले ऐसे कुछ श द ह-

अख़बार - समाचार, समाचारप , व ृ प , वतमान प , साम यक प ।

आवाज़ - शोर, व न, चीख, पक


ु ार, घोष, कोलाहल।

आराम - व ाम, सख
ु , चैन, सग
ु मता

अ दर- भीतर, अ दर।

अफ़सोस- शोक, पछतावा, उदासी, दःु ख, पीडा, प चा ाप।

आदत - र त, आचरण, योग, व ृ त, अ यास।

इ क़लाब- ाि त।

इमारत - भवन, नमाण, सदन।

ग़जल - क वता।

जवान - यव
ु ा, कशोर।
हंद म च लत तक
ु श द

आका, उद,ू एलची, काब,ू खाँ, कची, काब,ू कुक , कलंगी, काल न, खंजर, खॉ, चाक, चक, चेचक, चग
ु ल,
चोगा, तमगा, तमाशा, तोप, बा द, बाबच , बीबी, बेगम, बहादरु , मग
ु ल, लाश।

हंद म च लत अ य वदे शी श द

(छ) फॅच (फांसीसी) से-

अं ेज, काज,ू कारतस


ू , कूपन, टे बल
ु , मेयर, माशल, मीन,ू रे ॉ, सप
ू ।

(ज) चीनी से-

चाय, ल ची, लोकाट, तफ


ू ान।

(झ) डच से-

तु प, बम, च ड़या, ल।

(ट) जमनी से-

ना सी, नाजीवाद, कंडर गाटन

(ठ) जापानी से-

र सा, सायोनारा।

(ड) त बती से-

लामा, डाँडी।

(ढ) सी से-

जार, सो वयत, बल, पत


ु नक, बज
ु ग

(त) यन
ू ानी से-

एकेडमी, एटम, एटलस, टे लफोन, बाइ बल।

You might also like