Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca. Volume 015.

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 734

=0)

co

-co
Digitized by tiie Internet Arciiive
in 2010 witii funding from
University of Toronto

littp://www.arcliive.org/details/patrologiaecursu15mign
SJECULUM III.

opirENOYi:
TA ETPIEKOMENA HANTA

IGENIS
OPEHA OMNIA,
EX TARHS EDITIONIBUS ET CODICIBUS MANU EXARATIS, GALLICANIS, ITALICI5, GERMANICIS ET
iNGLICIS COLLECTA ATQUE ADNOTATIONIBUS ILLUSTRATA, CUM COPIOSIS INDICIBUS, VITA AUCTOEIS
ET MULTIS DISSERTATIONIEUS.

OPERA ET STUDIO

DD. C4R0LI ET CiROLI VIACE^TII DEL\RIJE.


E>a>esbyterorani et Euonachorn^ bcftcdfttiuornni e congregtitSone 8. IHanri t

ACCURANTE^JlECOXJM)SCENTE J.-P. MIGNE,


BtBLIOTnEC/E cTkBI ONlTEBSje,
SIVE

CUBSUUM COMPLB10BUM IJ! 81NGUI.OS SCIENTIK KCCLESlASTICfi BAUOS RDITOBB.

TOMUS QUINIUS
CONTWKNS PARTEM PHJOREM HEXAPLORUM QU£ AD PRIMITIV UM REDUXIT OniytNEM.NEilFB
VERE UEXAPLAREM, INNUMERISQUE OMNIS GENERIS EXPURGAVIT ERRORIBUS, NO-
TISQUE ILiUSTRAVIT SUIS NON PAUCIS
P. L. B. DRACH
« CONGB. DE PF10PACAM)A FIDE BrDLIOTHECABIOS HONOnARItlS PHII,OSOPHbE ET UTTERARU.M DOCTOR PONTIPICIARUM ACADR-
',
1

MIARLM RELIGIOMS CATHOLIC^ ET ARCADLM, PARISlENSlSgUE SOCIETATIS ASlATlCi, ETC, ETC, SODALIS EOUES CALLIC«
;

LEGIONIS HONOBIS, NECNO.N OBDINDM PIANI, S. GREGOBIl MAGM, S. SVLVESTBI, S. LUDOVICI CIVILIS UERITI LCCENSIS SECUiNB^K
CtASSIS, EIC; OLIM VERO, DUM IN SVNAGOGA, BABBINUS LEGISQUE DOCTOB.

VENEUNT OCTO VO LUMINA 85 FRANCIS GALLICIS.

EXCUDEF3ATUK ET VENIT APUD J.-P. MIGNE EDITOREM ,

IN VIA DICTA WAIilDOlSE, PROPE rOIlTAM LUTETIJ: PARISIOltlJM VULGO D'ENFEH NOMIINATA.V,
SKii petit-montuouijE.

1857
ELENCHUS

AUCTORUM ET OPERUM QUiG IN HOC TOMO XV GONTINENTUR.

e^»

0RIGENE3.

HeTapIorum quaa supersunt.


FR

i 15

Ex TYpi» .\!1GNE, au IVlit-Morlrotige.


eaS' ^^

HEXAPLORUM ORIGENIS
QVJE SUPEUSUNT
MULTIS PAHTIBVS AUCTIOHA QUAil A FLAillNIO HOBILIO ET JOANNE DRUSIOEDITA FUERIHr

rS MANUSCRIPTIS ET EX LIBRIS EDITIS ERUIT ET NOTIS iLLUSTRAVIt

D. BERN. DE MONTFAUCON

MONACHUS BEKEDICTIINUS E COKCREGATIONE S. MACUL

(Parisiis 1713, 2 vol. jn-folio.)

EPISTOLA NUNCUPATORIA,

Eminentissimo D.D. Ccesari d^EsTR^ES, cardinali episcopo Albanensi, duci ac pari Fran^
cioe, regiorum ordinum commendulori, S. Germania Pratis abbali, etc.

Non diu multumque cogitavi, cxii hasce lucubraCiones nuncuparem; adest quippe domi cui
similem foris frustra quwrcrcm : siquidem in te uno, Eminentissime Cardinalis, omnia splen-
dent virtutis litterarumque ornamenta, omnia optimi Mwcenatis insignia, cujus partes sunt
Htteratos benevolentia complecti, officiis prosequi, exemplo concilare. En tibi Hexaplorum
Origenis partem offero, quw post diuturnum cum blattis et lineis conflictum emergit dcmmn
et auspiciis tuis in lucem ptodit.
Arbitror ego te, Vir amplissime, antiquitatis prwsertim ecclesiasticw studiosissimum, haud
leviter indignaturum, quod posterioris cevi scriptores opus tam ingens, tot laudibus a
priscis illis Ecclesiw docloribus cetebratum, mugno suo dedecore ita interire passi siiit, ut
nonnisi sumtno labore et industriahasce ejus reliquias extremce perniciei jam proximas eruerc
potuerimus. ,

JUud autem minime evenlurum erat, Ecclesim Princeps eximie, si tui similes postremis smcu-
lis Ecdesiam et rempublicam Ulterariam exornassent viri scilicet qui littcras ingenuasque
;

artes, aut florentes consercare, aut labentes erigere possent. Sed quod avo nostro providcnlc
Numine conceditur, id in multis wtalibus reperire haud ita facile fuerit. Quot enim swcula

percurrere opus erit, ut talem tantisque dotibus insignem virum inveniamus; virum, inquam,

ila rebus vel quam maximis gerendis natum, dicendi scribendique tamperitum; litteris dtsci-
pUnisque omnibus sic excuUum; virum denique, qui quam se cunque in partem dederU, facile

princeps fuerit ?

Nam tel a primo juventutis flore apud f. temper virtutis quam wtatis fuit cursus celcnef,
'
Patrol. Gh. XV. ^
41 EPISTOLA NUNCIIPATORIA. {2

Summo quippe luco natus et avitw gloriw memor, majorum luorum vistigia non modo sequi,
sed eiinm aulevertere studuisli. Hinc episcopulcm nactus dignitatem rebus Ecclcsia; velma.ri-
mis componendis operam non minus sagaciter quam Leinde promeritum pur-
feliciler dedisti.

pura; adeptus honorem, ac gravissimis regni negotiis apud exteras naliones traclandis a regum
maximo deputatus, nullam Europw calholicw regionem insigni rerutn gestarum splendore va-
cuam reliquisti. Manent hodieque Romw, per totam Jtaliam, in Germunia, Hispania, Lusita-
nia, egregia sapientice virtutisque tuw vesligia; quw omnia si pro rei dignitate recensere
aggrediar,
i

cupidum, Palei- opliuie, viies


Deficicnt :

sed eloquentiori hanc palmam relinquo ; mihi enim id esset periculosw plenum opus alew, et
aliunde tot laudibus dignus vix laudi aditum concedere soles
Verum id mihi a modestia tua impetrare liccat, Eminentissime Cardinalis, ut duo tantum
summopere miranda, quorum testis fui oculatus, huc afferam. Primum est te ila patriw rebus
semper advigilasse, ut tamen exterorum, apud quos negotia gerebas, animos tibi deiincircs,
et eos tum officiis, tum dicendi lepore ita tibi conciliares, ut optimates et aulici te quasi Patrem

rcl propinquum agnoscerent. Quamobrem in nuUa fcre Europw calholicw regione peregrinus

cxistimaris. Quod si, ut ait Orator (o), « non quidquam ex rebus humanis est prwclarius aut
prwstantius, quam de republica bene mereri, quantus hinc tuis laudibus cumulua accedit,
><

quod non patriam modo tuam, sed alias etiamnationes summis beneficiis exornaveris; Lusila-
niam dico, Bavariam, Italiam; quw tantum ornamenti vel prwsidii in amicilia atque auctori-
tate tua, quantum commodi reposiium in benignitate senserunt.
Altcrum quod mihi stuporem swpe ingenlem altulit illud est, quodamplissimis licet miineri-
bus per totum vitw curriculum perfunclus, nihil obstanle rerum agcndarum mole, litterarum
cultum nunquam intermiseris. Nec tantum dico te id prastilisse quod solent alii sapientes viri,
publicis ncgotiis deputati, quiubi a solito munere vacant, ad littcrariam exercilalionem irans-
eunt, vel usu librorum solitudinis twdium fallunt, quod tamen ipsum est in magna laude po-
nendum; sed ita semper comparatum fuissc demiror, ut de qicovis titteraturw, seu sacra, seu

profanw genere loquendum, disserendum vel scribendum fuerit, non minus expedite et sagaciter
hxc egeris, quam peritissimi quique arlium et disciplinarum magistri : udeo ut qui te negotia
rcl gracissima tanla solerlia tractantcmcernerent, omnia posthabuisse putarent, quo rerum
gerendarum periliam assequerere ; qui vero de omnigena litteratura disserentem audirent, te lo-

tam a-tatem in litterarum studio contrivisse, cwteraque omnia neglexisse crederent.


Sed quam bonis avibus factum est, ut ex tantis undcquaque susceptis fcliciterque gestis nego-
tiis ad nos receptum haberes! Immortales sane gratias habemus Ludovico Magno, qui le acta-

rum rerum gloria clarum, hujus cccnobii antistitem constitucrit ; qua in renescio anphis tuis,
Eiitinentissiine Cardinalis, quam
commodis prospexerit. Hincilla effusa in monasterio
nostris

nostro Iwtitia, hinc iUe plausus omnium sodaliutn detanta fortuna sibi mutuo gratulantium
qua in re non parles tuli posteriorcs. Ecquid enim litleratorum cwtui plus gaudii afferat,
(juam cum sibi principcm a rcgum sapientissimo designari conspiciunt euin, quem ipsi, si pe-
nes se ejus rei arbitrium fuisset, communi omnium calculo sibi cooptassent?
Jn San-G erinanensibus aulem wdihus illis, quw tot j)rincipum domicilium fuerunt, ceu in
arce vel specula qua(\(im constitutus, Eihincntissime Cardinalis, iis omnibus fulgcs ornamen-
tis, quibus olim varias Europw gentes illustrabas, quodque mirabile diclu est, annos prope
Nestoreos emensus, divina quadam celeritate ingenii dicendique copia, sicut olim ille Carnca-

dss, omnium ad te animos convertis et i-apis. Te swpe in conscssu eruditoruin suspicimus de

quovis litterarum genere ita perite disserentem, ut fateantur omnes te non minus eruditione
quam dignitale primas tenere. Nam sive de historia el geographia, sivc de rebus ecclesiaslici»
et canonicis agalur, parem in omnibus facultatem exhibes, in nulla, ul ita dicam, orbis littc-
rarii parte hospes. Tum si ad mansuetiores Musas te referas, Grwcas, Latinas Gallicasque,
memoriw felicitalejuvenes, ingenii acrimonia cruditos quoslibel antecellis.

(a) Cic. Fam. \, 5.


«3 PR^FATIO. 14
Slupent fane ii quos ad consortium tui evocare dignaris, litteratorum princeps amabilissifne,

et rediisse putant illa lewpora quihus inter principes viros in omni gcnere micabas. Omnia
quippe in tc floridam redolent wtatem ; bona valetudo, summa gratia, tantus ille injocando lc-
pos, sic temperatusut nihiljocus de gravitate decerpat. Qui te talemvidcnt, idse oculis obser-
vare putant quod quidam e veteribus dixit :

A ccrlis annis sevum remcare pcractum

Quis igitur Origeni fortunam non gratuletur suam, qui in prcestantissima Operum suorum
parte pene redivivus conspectui sistitur tuo ? ac qui inter avi sui Christianos palmam eruditio-
nis tulerat, jam palronum ambit, ut auspiciis tuis ex tenebris ubi diU
te, litterarum decus,
ad eruditorum orbem faciles aditus reperiat, certus patrocinii tui pignore se
latuerat eductus,
in pristinam non reversurum caliginem. Ilunc ille jam laborum frucfum exspectat. Quantis
enim sudoribus Hexaplornm et Oclaplorum cpus molitus sit, testis vel ipsius operis conditio,
lestis el Hieronymus, quiOrigcnem ^'''^•'i^-^tpo-Dappellat, quiascilicet viscera quasi anca ob as-
siduitatem scribendi habere putabatur : in cujus coUigendis reliquiis multo labore diuturnis-
quevigiliis exercitatus, pene factus sum et ipse xyly.ivrsf,o; fortunatus tamen si hasce meas
:

lucubrationes lubenti animo acceperis; fortunatior, si ad diuturnum, ut spero, tempus, patro-


ciiiio tuo uii pergam.

Fr. BEHNAnDus de Monti-aiicon,


Monaclius Uenediciinus e congrecalione Sancti Mauri.

PRyEFATIO.

Inter prseslantiora Origenis opera principem obtinerc locuni llexaplailhi tanto labore studioque concin-
hala, fatenlur eruiliti qui^iue tuni veteres, tum reccntiorcs. Cuni cniin boniini Cliiistiano niliil ad rectam
lidcm slatuendam nioresque inlormanJos opportuiiius sit divinaruni Scripturaruiu intelligeniia, ejus sane
utilitati tunc optime consultum pulatur cuni quidpiani in lucem editur ad reseranda Scripturse arcana et ad cjus
inlinios sensus explorandos accommodaluin. Quid auicni eo in geiiere accuratius, quid ad Scripiuiaj sa-
cr« nientem aperiendam coininodius eximio illo llexaplonm et Octuploium opere ? Ilji naniqiie , pia;ter LXX
liiterpretuin editionem, tres allse interprelationes, a doctis viris Aquila, Symniaclio et Tlieodotione ela-
boratoe, iii omnibus Hebraicx Scriplurse libris comparebaiit ; iii libris etiam non paucis triuni insuper
aliorum interpretum anonyinorum cditiones e regione aderanl uno sub aspectu posilie ; iia ut earum oiii-

nium lectione, et inutuo facta comparatione, si qua obscura et difficilia occurrerent , longe facilius tali

subsidio explanarenlur. Hiiic facluni cst ut saucti Patres, ac veteres scriptores ccclesiastici pene omnes ,

iique maxime qui ductis in sacram Scripturam commentariis claruere, Hexaplorum Origenis usuin prae-
stantianique passim comiiiendent. Eusebius nenipe, Diodorus, Cbrysosionius, Theodoretus, Procopius et
alii ; interque Latinos Hleionyiiius, qui non in Commenlariis modo suis ope illorum perpetiio iititur, seJ
etiam in Edornanda eximia illa editione Latiua, quam bodie Vulyalam appellamus, frequentissime Aqui-
lam vel Syniniacbum, rarius Tbeodoiionain aliasve Cililiones sequitur.

Si quid unquam inimorlalitate dignum emissum in lucem fuerit, si qua lucubraiio a temporum injuria
vindicari meinerit, hoec sane erat tot parta viglliii^ laboribus, sumplibus. At, proli dolor ! a s«culis plus
quain oclo ingentis molis opus iia periit, ul ne particula quidem ejus, ut fuerat ab Origene concinnatum ,

ad uos usque devenerit, nec spes videatur esse quidpiam unquam emersurum, quo tania jaetura sarciatun;
a leinpore autem aiuissi operis aliquot elfluxere sxcula, ignorantiae tencbris adeo obrula, ut ne sensus
quidein imporlali damni penes homincs eliam, ut illa aitate, doctos esse videretur. At post restaurata,
proximis ssculis, liiteiarum bonarumque artiuni studia , ubi veterum scripta, quae diu jacuerant interiiui
proxima, e siiu viiidicari et in publicum emitti coeperunt, noii defuere viri qui de rcstaurandis si non
Hcxaplis, Hexaploruir, sallem laciniis, cogitarent. Qui vero piinius rei maimm admovit Flaminius Nobi-
lius, in Bibliis Grjecis Romse cusis anno 1587, multas Aquila;, Symmaclii, et Theodotionis aliorumque lEi-'
15 PHiCFATIO. 18

lerprelura lecliones notis inseruit, qiiolqiiotvicielicct tumex Romanis codicibus, tum ex velerum librls es-

cernere polucral Polriis MoriiiusParisinus, ut cx cjusdom Morin: epislolis aliorumque teslimoniis arguilur.
Siil) li;cc JuannesDriisiusoadem ip-^a qiw
Kiamiiiius cdiilerat, iioii paucis acccssioniljiis lociiplelatii cum

eruditis iiotis descripsii : at cum fato pra-occupaiiis ea iii puliliciim edcie iiiin poluisset, post ejus obilum
pulilic.indi ciiram suscepit Sixtlniis Amaina H.djraicarun! liilerarum Fraiicker:c prufessor : opiisqiie Arn-
liemix proliil aiino 1(122, lioc titiilo : Velcrum inlerpretum Grxcorum in totnm Vetus Testamcnlum Frag-
menta, coUecta, rema rlnolisiUuslrala a Joanne Drusio, Unguce sancUv in iUitstrium Frisite ortlinum Acade-
mia,dum vivcrct, professore. Orusii labor a laudalis viris laudaliis , liltfrarum sacraruni sludiosis magiio

usiii fuit. Hunc ego librum frequenter adirc solebam , anlequam de novis accessiouihus raciendis cogila-

rem : et mirabar subinde cx taiito opere adeo paiica superesse fra,!,'inenla. Cum autem evolveiidis codicibus
Gr.^cis solilam dareni opiram, jam aiini suiil pliisquam viginti tres , rem ,
quani, poiui diligpiu'issinie,

sum a^ressus : tum si qua viterum iiitcrprclum loca in nianusciiplis occurrercnt, s!alini ad Drusium
properabam, ut explorarem an observala editaque essent. Brevi aulem coinperi multa prsetcrmissa fuisse,
irao cx jam observaiis et editis non pauca esse quse manu medica egerent. Ilinc omnia describere coepi,

paulaliniqiie tuni in Gallia, tum in Italia, el polissimum Romx, tantam lectioniim silvain reperi , ul Dru-
giana colleclio noslra^comparata ne decimam quidem, imo ne decimam qiiinlam ejus pariein atlingeret.
Quanquam noii in omnibus Scriptune sacrse libris aequalis offeratur leclionum messis. Nam in Peniateu-
cho, si annumeres ea quic in Appendice ex codice Coisliiiiano adjunximus, ne vicesiina.Ti quidem nostra-
rum parlem ;equant Drusiana; lectiones. In libris Josue et Judicum ppiie nibil babet Dnisius, ubi nos in
singulis pene versiciilis lecliones profei imiis. In libris Regiim, rnaxime in priino et secundo, vix quinqiiage-

simara nostrorum particulam exhibetillc. In libro Job niuliis partibus Drusianam superal noslra colleclio,
pariterque iii Psalmis, quorum mulli pene totum Symniachuni reprsesenianl. In Proverbiis, Ecclesiaste et

Caniicis non niulla profcrimus nova. Veriim iii prophetis oinnibus, pra:cipue vcro in Jercmia , Ezcchiele

el minoribus propbctis, lot nondum observata cnmparent, ut Drusiana collectio iis obruta videaliir esse.
His iia comparatis, de niodo concinnandi edendique operis noii "una fuil amicoruni sententia. Alii eniin
volcbant lotiim llcbraiciim cdi texlum cuin inlerpretalione twv 0', eadcm prorsus methodo qua Origencs
edideral, iia ut sex ubqiie coluinnse adessent, ct sicubi aliorum interprelum editiones delicereiit, vacuus

ibi locus relinqueretur. At me reluctante, et quanlo litteraiorum incommodo, quantisque sumpiibus tam
iminane opus proditurum esset objicienle (a), vel iidem ipsi qui tale consilium dederant , auclores demum
fueruiit, ut in primo solum Geiieseos capite, quasi pro specimine, Origenianse coliimniB adessent : ac in
se(|ueiitibus dciiide capitibus, ea sohini loca iiff.Troiiiur iii medium, quorum interpretatio sive secunduin

Aquilam, sive secuiidiim alios repcrtafuisset : ila ut lectioncs ilhc cuin Hebra;o, LXX. liiterpretibus et

Vulgala comparatae, uno sub aspectu jacerenl, et quidem eodem ordine, quanlum licebal, quo ab Orlgcne
in HexapUs posil.e fiieraiit.

Coinpendii vero causa, ubi duo vel tres vel pliires interpretes eodem prorsus modo vertunt, ac sine iiUo
vel minimo discriniine, tuiic versionem non rcpetimus ad singulos, ut fecerat Origencs sed nomina eo- ,

rum qui similiter interpretati fuerant, a priina solum nominis littera, praemiltimus lioc pacto A., 2., 0. 4v
Tol,- tjLjy.-:T,pc!'.v oJTOu A., S., Tli., in naribvs ejus. Hehiaica; lcclionis, ct interpreiatioiiuni Gi;ecarum,qua
iJlam sequunUir, versioiicm Lalinam in altcra columna e rcgione ponimus, subjuncia altero charactere
Vulgata Lalina, ul eiiani Gra^cc imperili bac nostra collcctione uii valeant.
Non dceranl qui vellenl inlegrum edl textum Bibticum alii Hebraicum, ,
alii LXX.alii vero Vulgalam
Latinam, ul scilicct qui Ihxaptis nostris, ubi texlus integer sccundura nullam editionem adcst, uti vcl-
lent, ibi laiiicn loiaiii Scripuir.-e seriom secundum aliquain ex ediiionibus ad nianum haliereiit. Ne multa,
hoc item consiliiiiii rcspuendum duxi siquidom res ita concinnala est ut quisque commode possit, vel
: ,

Hebraicum, vcl LXX iulerpreles, vcl Vulgatam Latinam, vel demum Polyglotta ipsa, hac pr;eseiite etaperta
Jlexaptorum colleciione, peilegere; atque ubi suppetunt veterum inlerprelum lectiones, easdera cum eo,
quem pra; manibus liabent, Scripturae textu conferre, ut plurium interpretiim auxilio res minus tritse vel

obscurK facilius inttUigi queaiit.

Singulis capitibus notas subjicimus, ubi primo dicitur undenam lecliones veterum interpretiim excerptse

faerint. D,;inde si qua ad vcrain leclionein asserend^m oporiuna siippetant, ca clare pro modulo nostro
iiroferimiis.LocaPairuniacvelcium scriptorum seloctiora adjicimiis, eorum niaxime quorum opera, prafler
dnoa7:a3ii.aTia{cjiyi(flfraj(»it'ii(")quaeiiiCatonisniaiiuscriplis suporsuiil,dcpcrililasunt.IIoruin verofeslivain

eopiam animadvci tct cruditus lector, pra;sertim iii Pentaleucho. A prolixiorihus cxplaiiaiioiiibus compendii

causa abstinuimus. Nonenim in proposlto nobis fuil comnientarla nova in Scripturam sacram edere, sed
ea boluiii afferre quse vcterum inierpretuw lectionibus vcl eruendis vel conlirmanJis necessaria eraiit. Ex

rrimigeiiium ordinem, parlitionem scilicet in colnmDas ses, ab ipso Origene instilutum, retinuimiis. Granclis
(a)
tUque labor, sumplus grandiores! quos tainen in gr.iUam lecioriiin subeundos recepimus. Prooeuul ergo esregia
teliqinae uou jam iiODiine lenus, sed vere iim/.s; dislributse. Edit. Paihol.
n PK.EFVTIO. IS

Dnisii iiotis cas dciegiiiius ct exscripsiimis, qux- utiliores esse videbanlur. Jiicet eiiini iile stienui scriidD-

ris niunus iinpleverii, granimaticis tanien aJiiotatioiiibus, pro iiiore suo, omnia ad iiauscam usque rcple-
vit, ila ut les oninino Irilas et cuiquc pervias passini allerat (|uain rciii ipsi ncc siiie luJibiio, vitiu : ,

vcrtebal Joscplius Scaligcr.


Eiiilionuin ordiiiem, quem Oiigenes instituerat, servandum d;i\i, ila iit primo locetiir Ilebraicus textus,

deinde Aquila, post Symmaclius, quarto loco LXX, postreino Theodotio : atque ubi trcs aliu.' editioncs

quinca, sexta el septiina Iiaboiitur, illse novissim» omninm ponanlur. Ilebraji, Saniarilani, et Syri Gnecas
inteiprelaliones, qu;e noniuiiiquain occiirrunt, semper post Hcbraicum tcxtiim et anle alias ediliones Gra;-

cas loeamiis. Hebraicx letliones sine pintctis motioiiibusque .Massoreticis liic semper scribuiilur : ncc li-

berum fuit secus agere, quia not* illa; Massoreticae s;cpissime ad alium seiisum determinant, diversumque

ab co qucm illi sccuti sunl. Liiieolam lameii Maccapli dictani, ut in Massoreticis libris nsurpatur, rctinendaiii

duxi, quia cjus aliqiiam nUionem liabuisse vidcntiir vetcrcs illi, ut ex verbis Hebiaicis Gru.'ce dL-scriplis,

qu.i: supiMsiint, liqiiidiim videUir.

Hcbraici lexliis Lalinam inlerpretalionem dedinius ,


qiialem dcdere Sanles Pagninus vel Arias Monta-
nus : iiam alterutrum fcre sequiniur ; ita lanicn ut qiiando illi iiiniio scrupiilo interpretationes cflcrunt
barbaras, ct qii.ie vix iiUelligantiir , alias substituanius paiihiin elegaiitioroi et clariores. Vix cuini a^qiio
aniiiio feras, exeiiipli causa, eos, ubi sit* pro ira accipitur, qiiodpassim contingil, MusHin vcrtcre, etn«.')Mm
Dei, pro ira Dei ubiquc intcrpretari, ut c;clcra taceam xay.o^if",),fa;; exempla. Nomina vero propria non se-
cundum Massorelicam kclioneni, scd iit veteres legebant , ut plurimum cxprimiiiius si secus accidat ; , vcl

incuria vel lapsu lypngrapliorum accidit.


Astcriscos et olielos apposuimiis , ubicunque in manuscriptis notabantiir. C:j;leros aulcin, qui passim
occurrebaiitin llexnplis Origenianis, quosque jani reslituerediflicillimum essct, noii perqiiircndos esse pu-
lavimus. Nam, utfusiusin Pradiminaribus dicetur, asteriscorum maxima parshujus generis eiaiit, ut pa-
rum inde lucis ad lilterarum llebraicarum intelligcnliani accederet. Siqiiidcm lanlo scrupulo fueraiit ab
Origene posili, ut vel qiiam miniiii;>s particulas llebraismiisque omiies, qui Grxca liiigiia nun poterant
coiiciiine cnunliari, qiiique niliil ad scnsum faciebaiU , importuna axpi6;ia notarent. Tunc vero soluiu
asterisci el ea qua; asteriscis iiidicabantur utilia erant, cuin clausulas aut verba a LXX Interprclibus pr.c-
termissa exhibebant : hujus auteni generis asleriscos suniino studio perqiiisivimus ,
qui si cum aliis su-
pervacaneis comparentur, paucissimi sunl. Obeli aiitem, ea qiia! in LXX Iiiterpretibus rediindabant ad-
nolanlcs, asscqueiid;e Siriplurarum inenti, ut pliirimum saltem ,
parum conduccbanl. Quamobrem id
inaximecuravimus, ut qiiain pluriinas possemus veterum intcrpietum lectiones studioso lectori oflerremiis.
Sicubi porro hiijusmodi lectiones Laline taiUum vel ab Hieionymo vel ab Ilisychio aCferuntur, ex Lati-
nis Giseca facerc sine alicujus ins. aucloritate tentavere quidam : GiKcaque hujusinodi fragmenta, quasi
germannm Aqiiibe, Symmachi, Theodotioiiis et alioriim tcxtum , in lucera ciniserunt. Ex taliiiue ausu
plerumque accidit ut loiige disparata pro veris subsiituaiitur, quod sa;pissinie experti sunuis, cuni rcperta
vera leclione, illius sine auetoritate codicis alicujiis substitulx vojOjia couspicua luit. Nec improbo tanien,
quaiido cxploratiini cst cx qnibus Grsecis veibis Laliiia manarint, si tunc ipsa Gi;cca verba indicenlur :

exenipli causa, si quisveleruni diceret Aqiiilye lectionem sic liabere, et in nomine cjns gentes sperabunt
'unc sine periculo dici posset Grseca sic habuisse, xai ev -cw ivofAati auToO li. eOvt) EXmoOii. At illo etiam
casu monendus esset lector Gi;cca ex Latinis facta fuisse, quod eiiam sumiiia religione pr;cstitimus : liu-
jusniodiiiue loca seiuper uncinis inclusinuis, cum vel ex Laiiiiis facta , vel aliunde dubia nobis esse vide-
bantur.
Monendus est candidus lector, ut cum loca quaedam in Pentateucho consulere volucrit, non eain
modo, qiia; in principio posita est, Ilexaploruni collectionem, sed etiam Appendicem semper adeat : ibi

namqiie plurima reperiet nondum observala iiobis cum Pentalcuchum ederemus, aliquando etiani plnra
quam in principio posueramus. Lectioncs ibi multue, iguoti anlea interpretis, suo auclori restiluuntur
aliiB secus positse emendantur. Hancautem Collectionis nostraj partem ideo in fine, Appendicis more , lo-
caviinus, quia ad bibtiothccam Coisliniaiiam, ex cujus codice perinsigni lectioiies illas posleiiores mutiiati
sumus, adituin inipetrare nequivimus [a), donec iii ejus possessioneni veniret illustrissiuius Doin. Ilenricus
Carolus du Cambout de Coislin, dux et par Franciaj , episcopus Metensis, Coisliniana; fainilia; dccus, qui
pro innata benericientia codices nobis ad nutum suppedilavit. H;ec porro bibliolheca maiiusciiptoruiii
Grxcorum copia paucis, pr.estaiUia vcro et antiqiiitate luilli concedit. Horiim calalogiim peramplum pre-
tiosisquc anecdotis bene nuillis instructum sub ejus auspiciis paramus, propediem in hicem edcndmn.
Solila erga nos bumanitatc seinper usus est illustiissimus abbas de Louvois, Bibliothec;i; Regia; praefe-

ctus, qui pro voto nobis regios codiccs oblulit, quorum usum singuUe ferme hujiis operis pagina; testiG-
cantur. Ofliciis ilem suis nos certatim proseculL suiit , Y. Cl. Niculaus Clemeiis, de cujus obilu admodiim
(a) l.ecliones codlcis Coisliniani, qvias in appendice conjecerat Montefalconius, ad capilulum unuraquodque, ciijus
gunl, revocandas curavimus. Edit. I'ati\ol.
iO PRvELIMlNARJA 20
(loliiiimis, cl finiditissiimis Joannes Buivinius, litieraitiin omirmni , niiixiineqiie Gra?cariim. notiiia cele-
biis. :

Bibliotliocic Collioi-tinae lliesauros nobis apcniit prxslantissimiis alibas de Seignelay, ejtisqne jnssii co-
dices nobis pro voto coniinodavit V. Cl.
du Clicsnc, ejiisdeni bibriollicc;e custos. Yclustissimuin pulclieFri-
niumque Proplielarum codicem, rogante Msecenate nostro eminentissiino cardiiiali d'Estiees, a KR. PP.
Jesuitis ad qiiatuor soluni dies impetraviinus : pluraque indeexcerptiiri eranius, si diuturniorem iii coope-
lam poiicie licuisset. Giatias item liabemus niaximas doctissimo nobisque amicissimo Michaeli Lequien es
ordine pracdicatorum, qui Francisci Coinbcfisii scliedas nobis obtulit, unde non spernendas in Genesi et
Exodo vcterum leclioncs e.vcerpsimus.

In lialia non pauca e.x codicibus Vaticanis nnituati sumus , loiige plura collecturi si liberiorem nobis
aditum fecissct is quitum celebcrrini;e illiiis Bibliotliecre custos erat. Multo ampliorem lectioiuiin copiam
suppeditavit bibliotlieca RR. PP. S. Basilii Roma!, ciijus codices pro voto ad maiiuin semper liabiiimur.
benelicio revcrcndissimi P. Petri .Mennilii, totius ordiiiis pi;Efecti generalis, qui studiis nostris scmper
fnvit, el rogaiitibus nunquain defuit.

PHmiMRIA 13 HEXlPtA (iP,I6E5IS

CAPUT PRIMUM.
De Tetraplorum a'qiie Hexaplonun nominibus et forma.

I. Telr.iplorum et Hesaplorum varia nomina. II. Cur Telrapla el Hexapla Origene': adornaverit. TII. An Hexapl»
prius quam 'felr^ipla. Cerlum videlur Tclcapla p''ius quam Ilexiipla adoruata fuisse. IV. (Juo tempnre Hexapia co;i-
cinnaverit. V. (jua ralione Telrapla, Hexapla et Oclapla digesserit, iiemque Enneapla. VI. lii quihus ScripluraB
libris tres alias editiones Hexaplis addiileril. Vll. I)e notis iu marginibus Hexaplorum ab Origeue positis. Vlll. Aii
Saniarilani et S.vri lecliones in margiuibus Hexaplorum locaverit. IX. Llrum Origenis tempore Saraaritani et Sjri
tjraecse versiones fueriut.

L Tehaplorum et Hexaplorum varia nomina. A cineiidatum fuisse piT) -tj Siwv , nunquid Sioni , e\-
Quoe de Tctraplorum et Ilexaplorum nominibus puncta littera p. Tetrapla igitur TeTpaaiXioov , He-
dicturi sunius, nondum, iit puto , observata fuere, xapla vero 'E^ajiXtSov , sextuplex columiia dice-
quare vcl ipsa novitate placitura esse speranduin liaiitur, iit videas in nota ad cap. v Mich.ne;^ : qiiia

esl. Tetrapla et Hexapla, sic in plurali exprimun- Tetrapla Origenis, quatiior versioncs .\quil;c, Sym-
lur ab Origene, Eusebio, Epipbaiiio et Ilieronymo, macbi, LXX luierpretuiu et Tlieodotionis pcr colii-

TetpaTrXa, 'ESa-Xa, videntiirqueita piiinitus appel- mnas e legione positas complectebantur ; llexapla
lata fuisse. Veiiim alii posterioris a;vi Grseci scri- vero textum Hebraicum litteris llcbraicis , et e re-

ptores frequentius TsTpa-Xoiiv et "EJarXoOv in sin- gioiie proxime eumdem ipsiini Grscis litteris ;
postca
gulari dicebant, Telraplum videlicet et Bexuplum, quatuor Grsecas interpretationes eodeni quo supra
ut passim animadverias in notis hujus operis. Sic ritu localas, exhibebant. SeXIj autcni sigiiilicat pa-

in nota ad ultimum caput libri II Regum , ev S^ zC) ginam, TSTpadsXtSov paginani qiiailruplicalam, seu
'E§a7:/,w, xa\ Tot.; dy.piSijTipotj Twv livTiYpa^div, quatuor columnarum, J^adiXtSov vero pagiiiam
in liexaplo aulem et in accuratioribus exemplarihus, scxtuplicatam , sive sex coliimnaruiii. Ut autcm
otc. El alibi frequenter, maxime in libris Regum. TeTpa7:Xa TETpaiiXtSov, et J?**"^'^ eJaiiXtSov voca-
Indicant atitem Ts-rparXS seu TETpaiiXouv, quadru- '

baiilur, sic et SxTa-Xa, oxTajiXtSov, sive opus octo


piicem, 'EJaTTAa vero seu 'E^aTrXoiJv , sextuplicem columnarum, ut videas iii nota ad psalmuin lxxxvi.
Scriplura! textum, iiiio conspectu posiluin , ut plu- autem opus octo cohimiiarum, qiiia pr.ieter
Oicitiir

ribus infra repraisentabitur. Il;ec porro sigiiifican- sex memoratas editiones, duae aliae quibusdam ia
tius a GriEcis auctoribus non paucis vocantur eliara libris iuemorato columnarum situ reprsesentaban-
TeTpafTEXtoov, sive qiiadruplex columna. Sic enim tur.

habetur in notis ad psalm. lxxxvi ex codice Coisli- Scmel item in notis ad Hesaiam, cap. m, y. 2i,

niano : MJjTrip SiiL-v -h p xa-ri 7Tpo36f,xr,v iy.zt.-o sli Icgiimis TtSVTaiiXtSov, lioc cst quin(|iie coluir.narum
TTjv Twv 0' £v Tu TcTpatisXiow •
ev 6s xo) 'Ox-ais- opiis. Noia autem ha:c prodit ex insigni ms. RR.
y.i.St^, ^t; TTi Stojv fjyoyv Si/a toO poj. (Juo significa- PP. Jesuitaruni, el sic habet : ot T. !it;'/oi ot i-oxet-
lur, in Tetraselido, sive in Tetraplo LXX habuisse [jitvot 0'Jx sxcivTO sv zt]) T.t'i-:f!zXioto, ouok 'flpfjrevTj;

Icptionem illam vitiatain, Mf;TT,p Siwv, Mater Sion £wT,YO'J,u.£vo; TO'JTtijv E[ivf;i07]. Id est : Tres subjuncli
in Octaselido autem sive in Octaplo ita lcctum ct versiiiili nvu crant in Penfnsetido, sive in libro quin-
LN 11D;.\,U'LA ORIGEINIS. 22

qae colummrum : iwquc er)rum mcmi,iil Origcnes m A H. Cur Tetrapla et Ilexapta Origenes adornavenl.
i.rpositione sna. liul(; profecliim foilasse noiiieii esl, Q'!0 aiiteiii consilio Telrapla et Hi^xapla conciii-

11110(1 lihrarii quiclam Hi-biaicain Heliraice scri|)tain naverit Origencs, explicat Hieronymus pra;rali'>iie

(^olmiinam, noii iisitata sibi characteriiiii forma de- iii libros Paralipomeiiojn, his verbis : Et certe Ori-

icirili, in iioniiiillis exeinplaribiis piMteriiiiseiinl, qenes non ioluni exeniplaria composuil qualuor eJi-
salisqiie liabueriiit Hebraicuin textiiin Gia'CO clia- lioiium, e retjione sinijula vcrba describens; ut unus
ractere repraesentare : cujus rei exemplum liabe- dissentiens statiin, caiteris inter se consenticnlibus,
nnis in codice Baiberino, Oseae xi, 1, ubi ((iiiii(|iie aryuatur ; sed, quod majoris audacice est, in editione

coluiiinarum fragmentum effertiir prorsiis oinissa LXX Tlicodotionis edilionem miscuit , aslcriscis de-

llebraica scriplione. Si ([iiis auieiii rehictelur, siijnans qiuc miiius aiile fncrant, et virgulis qux ex
ct dicatnon iileo Tisv-aaiXioov vocari
, quoil in supcrfluo videbantur apposita. Ut igitur priidens le-
,

quibusdam libris nebraies scriplura prorsus omissa clor ex multarum interpretalioniim coiialione pos-
fuerit, sed quod iii recensione coluinnaruin Hebrai- set qiioenaiu verior explicatio esset depreheiiilere,
cus lextus, scniel Ilebraicis, postenqiiu semel Gra;- illas omnes ediiiones uiio conspcctu locavit Orige-
cis litleris desciiptus, pro una tantiim colunina sit nes, ut Hcbraice inipeiiti pnssciit pliiriiiin intor se
habiliis, buic non adino.lum repiignabo nam licet ^ consenlionlium aucloiitaieni ainplccli. Sed quia liaec
:

ex Hebraicarum liiterarum omissione accidisse sus- veii sensiis asseqnendi via, incerla siepe esi, iiec

picer, iit id tulo airirmare possim exempla nova erroris periculo vacal pleriinique eiiim accidit ut,
,
:

desider.iri iioii difliteor. aliis a vero limite deneetentibus , iiniis gerniaiiam


nexaplorum, t^cnzlCov, nomen ex natiira sua ad- aucloris nientem exprimat; dicaimis ctiam Ilel>raicc
jectivum, siibstaniive passim usurpaliir a Gra-cis dociis haiic edilionum colleclioncm peruldoin fiiisse-
scriptoribus aliquando etiam adjeciive. Sie Epi-
;
nain illi pro ca, qua pollebant, Hebraicarum litte-

phanius ,
libro De pundcribus, 'E^aTrXaf ( sic ) zxi rarum poiilia, poteraiit qiiisnam intcrpres propiiis
Bt6Xo'j?, Scxtiiplices Libros , ul Hexaiiloriim libros ad fontem accederet intelligere. Aliam item bujiis
indiccl : ct in vctiistissimo prophetaruni codice ab se suscepti operis caiisam subindicat Origenes
penes KR. PP. Jtsnitas legilur i=a7i:Xou<; 'Ups.aia?, Commentario in Maltliauim. Quia nimiiuni ille edi-
sexluplex Jeremias lioni T(T)v 0' Viilgata^, sive xoivt], librarionim ausu
, a sextuplici columna. Ex fie-
qiienti poiro illa, qu:« in plerisque antiquis exem- et ignoiaiilia corrupt;e, iiianum medicam admovere
plaribus occiirril, Hexaplorum nu^nlione cupicbat, ea quae piajtermissa fueraiit, ex aliisedi-
, factum
videiurut librarii, •rtpis ixvttSiaaToXTjv Hexaplorum, tionibus cum asteriscis addidit : qiia;que redunda-
alios libros, qui unicam twv 0' edilionem comple- ^ ''•'""' "^*^ ^'''"'' '" Hebraico, appositis obelis, ul
ctebantur, aTzXS. »i\e simplicia vocarent, et ila di- invecla nolavit. Atqiie ut emendationibus suis face-
stinguercnt a sextu|ilieibus. Sic iii codice qiiodam rel fiilem, una cum Hebraico alioriim interpretalio-
Coisliniaiio decimi sa:culi ad librum IH R(-gum vii, nes e regione posiiit , ul (juisqne viderc posset se
Ib, Icgitur, EVTiat 6^ twv oltOmm, in quibiisdam
lla- non sine auctoritale et maiica resarcivisse , el su-
plorum, sive siniplicium cxemplarium. pcrflua praefixis obelis ut iiuhicla notasse.
Cerlnm exploratumque est in Psalniis, in Proplie- III. /1)1 IScxupla prius quam Tclrapla. Ccrlum vidi'-
tur Telraptu prius quuni llcxapta udornata fuissc.
lis minoiibuset forsan alibi, pr;eter duas columnas
Ilcbraicas, quarimi altera Hebraicis, altera Graecis Qiiajritur Hexaplane prius, an Tetrapla concinna-
litteris deseripta erat; et sex coliiinnas Grsecas veiitOrigenes. WuItiTetrapla praeivisse censueriint;
totidem inlerprelatioiium, ncmpe Aquilai, Symma- verum pugnat Henricus Valesius Origenem Ilexapla
clii, LXX, Tlieodotionis , Qiiint;» et Scxtae , qua; edidisse ante quam Tetraplis manuni admoveret,
simiil octo columnas , sive Octapla constituebant ;
hoe nixus Eusebii lcstimonio llist. Eccl . lib. vi,

septimam etiain Grsecam cditionem fuisse quae eap. IG : TaiJTag 2s ani.ia.i s.tz\ Tau-bv auvayay^v,
,

nonam coluninam occupare debuit, atciue adeo ij oicXiov te Ttpoi; xwXov , xal (ivTiTcapaScl? dXXrjXats
'^ '
Enneapla, sive iiovem columnarum opus cfli- [ASTa y.at auTTi.; t?,.; 'ESpattiiv a-QfjtSKoKtuc, Ta tiov
cere. mirum fortasse videatiir Enneaplo-
At Xcyojxivdjv 'E^aTiiCn T)[j.tv dvTiYpaoa xaTaXi/.onrcv •

riim nomen nusquam apud veteres memora- iotoj? Ti^v 'Ay.jXou xa"t Su[jijiaxo'j, y.a\ 0£o8oTttovoj
tum reperiri. An quia illam edilionem Origenes noii §x5oTtv arjta TJi Ttov 0' iv Tot? TsTpaTiXot? kTziy.aia-
in serie colurtinaruin , .sed iii iino niargine locave- !Ty.i'jaia?. Qua; slc ille vertit : Ilas igilur omncs in-
rat, ideo nusquain Enneaploriim noiiien, etiam cuiii tcrprctationes cum iii unuin corpus cottcgissel, et per
illa aderat, usurpatum est? An vetcrum incuria, certa coln ac mcinbra dislin.xissct, una cuin ipso He-
etiamsi coluninam occupaverit suam , iiusquam hr.nco texlu , Ilexaplorum iiobis exempluria retiquit
lamen Enneapla memorata deprebenduntur? Id saiie pnstca vcro editionem Aquitw ct Sgmmadii ac Tlieo-
divinandum rclinquitiir. .Miilta qiioque alia sunt dolionis cum ScptuagiiUa Intcrprelum versione seor-
quae ex solo Hexaplorum Octaplornmiiue conspeclii, sum in Telruplis digessit. Ideoaulcm sic verlenilum
statim noia cuique et manifesta essent, quaeque iis esse credidit, quod vocem iTziy.a^zaT/.fiaaag , quam
destituii vix ac nc vix quidcm oonjcctura arsscqiii ipse ex manuscriptis pro E7;tay.£'jiiTaj substituit,
possumus. pularel signilicare , Telrapla posl cdila fuissc. Al
23 PR.-EMMlNAUrA
si'e trisxEuiia^, sive ImY.aza.^j-xz^Au^ legalur, A ''jv ei,o[i>;v, ctc, referanlur ad fisfxvjTai, et sensiis i

huiic csse arliilroi- linjusoe loci spnsuin : Hexaplo sit, ostensiim est scciindiim sericm vcl ex serie
riimnobis cxemplaria reliquit : cum seorsitn edilio- Hebraici etaliarum ediiionum , textum xtliv 0' ali-
nem Aquitce, Sijmmaclii el Tliecdotionis cum LXX quot in loris transpositiini , et pra;pojtere localiim
Ir.terprclibus in Telraplis digessissel. fuisse; viclcrK-ct in nola ad marginem Telraploriim
Aoiisius cnim lioc silu positus rem poslrcnio posila, (|ii:nmoncliat eo loco seriein rwv 0' liiibatam
cniiiuial;im priiis faetam esse dcnotat, (jiiam eam et traiispositain csse : qiia; seqiiiiiUiir eniin, tojwj
qua; prsDccdenli verbo indicatur. Ilaec vero loquendi yiptv TTapierixaiJLsv axoXouSiav, ideo reclam seriem
fornia adco ohvia apiid scriptores Gr.-ccos csi, ut {liic) apposuimus, aperte indicaiit illaiii rcsliliilio-
niirum sit virum docltim in re taiii apcrta lapsum ncin posl cdita Tclrapla faclam fuissc. His qiiiB
esse. Sic opiul Slralioiiem lib. xiii liacc verba : "A-:- jam diciiiiiis fidem faeit iioia coilicis llll. PP. Jesui-
taXoj Si£oi=aTO t7;v ap/7;v, xai livrjYopsuOTi ga^iXsus larum colleyii Ludovici llagni, qiiam infia edemiis.
o'jto; irpioTo? , vixrjoa? FaXaTas vfxiQ (Ji-EYaXTi , sic Ibi namque dicitur Origeiiem Tetrapla sua corre-
cxplicantur : Allalus excepil imperium, et primus xissc et scholiis illustrasse : (|ii,Te scholia ipsius
rex proclamatns est, poslquam maijnam viclnriam de Orit;enis m;inu descripta viileial notam edi- is qiii

Ga/fla'.s re/;or((7rt'rn(.Nam licctbxcvictoiiapostrenio ili^. Illam porro cod. Monspeliensis nolam ad He-
loco cnunliari viilcatiir, cx perspicuo tanien noto- xapla Origenis pertinere non amhigendum. Nain
que usii hic intelliijiiur victoriam pra;cessis3e et in Hexnplis ille suis loca Septuaginta Inlerpretum,
inaugiiraiionem sccuiam csse. Iliinc iieni Eusebii quae vel libraiiorum lapsu, vel alio casu transposila
locum sic intelligas oportct, ac si series ila se lia- fiieianl, ordini siio rcstituit , iit infra proliabilur.
beret, iSitiii; tt;v 'Ax'J),o'j xa\ Su[j.[ji.dxou xa\ QzoSo- Ouod aiilem in Tctraplis cdilionem LKX non
tIuvoj Exooaiv aj.ia TJi tcov 0' sv toc; TcTpa-Xoij emendaverit Origenes , scd iis niaiuim medicam
JrtxaTaixeudaaj, tA toiv kyoijiivuv 'E^aTiXwv :fi[j,rv postea admoveril, nempe cum Hexapla et Octapla
^vTiypa^a xaTaXEXotTTSv id cst, cum seorsim cdiiio- • adornarel, niultis ex lociscoinprobatur. Sic psaliiio
nemAquila;, Sijmmaclii el Tlieoiloiionis cum LX\ i.xxxvi, in nola ad j^ 5 siipcrius num. I allata,
Intorprclibus in Tctraplis digessissel , Hcxaplorum dicilur locum illum vilialuin Mt)tt)p Siiov, Maler
nobis cxemplariu rcliquit. Nihilqueollicit liuic inter- Sion, qui rcspicit llebraicum ^TsSl, haheri iii Te-
pretalioni, vox composita iT.i.X3.-a.T/.i\ja.:saq : cadem liaselido, sive in Tetraplo; secus autem in Oetase-
quippe ralio «'qiie valet iii composilis qiiilnisque lido, sive in Octaplo , ubi recte legehaliir, ij.ti Tjj

atque in siniplicibus, cum lali modo usurpaiilur. Sicijv, nunquid Sion, quia videlicet huiic locum iii

Qiia posila iiiterprclalione Tetrapla baud dubie Telraplis mendosum , iii Oclaplis postea einendavit
prius quani llcxapla ediderit Oiigciies. Et h:cc erat Origenes. In libro auteni Job frequenlissiiiia inemo-
erudiiorum opinio anleqiiani Valesiiis , inemoialo raiilur Inca cx Tetraplis dcsumpla, quibus demon-
Euscbii loco fiiltus, novam apcrirel. Ad luec autem, slratur LXX Iiiterprclum editionein, (]iia; ah Ori-
Origenis nola in caput xlvii Genesis v. G, qiiam ex genc in Tctraplis posita fuerat, non emendatam
codice Monspeliensi eruilCombelisius, totam sol- fuisse ; sed ct (j^dcX^iaTa et praeposleras lecliones,
vere quastionem videtiir. Eam porro sic edidimus qine in exeniplaribiis T(")v C exslabant , intacta tbi

eodein loco : 'Er.zioTi sv T&i,- TeTpazXoi^, 4= Jjv xa\ reinansisse , ut quisqiie animadverlerc possil in
zh avT(ypx',fov nzzzlr/^^r\, upojTov eip[jibv t6v iv TtTi noiis noslris. Exploratiim itaqne est texium LXX
'ESpaixto xa'i Tai; aXXat^ sxodjEst SitxvjTai xal fi Inierprctum in Tcti aplis non cmendatuin fuisse, sed
«oiv "EgoojiTixovTa Iv Tt ji T(iTOt? |i£TaT£G£t-a , tbj Ti postea in llexaplis id prseslitisse Origenem. Qiia-
TtpoJTa ujTipa xa't Ti ijjT^pa TrptuTa YsviiGat oiiio • proptcr uhi de eniendanili LXX Inlerpreluni leclioiie
xa\ evTau9a EupiOTj naOouia- TO'JTou /dptv TrapGGf- agilur apiid veleres ,
Hexapla scniper, Tctiapli
xa[iev dxoXouOiav 23Tt Se aiJTr,. TtTi, KaTotxTJao^jtev

niimiiiani citantur. Iliiic aulcm liquiduni est Tctra-

o! TTatosj <70u tv yf[ reai(jt, auvd7:T£Tat xh , EtTre S^ " P's priiis qiiam Oclapla edita fuisse : iia^n si Ilexa-
*apa(b T(p 'I(03T):(), xaToixf,T(i)Cjav ev yTj Tese^jt. E! oe V^* cuin cdilione sciliccl illa t(ov 0' a inendis pur-
tr.in-ri, oTt eiitv Lv auToTr. QuandoquidemHoc est : gata, priiis edidisset Origenes ; an credatur ipsiim
in Telrnplis, undc exemplar Iransumplum esl, secun- poslea cum Tetrapla ederet, niissa illa quaiii taiito

dum seriem llebraici aliarumque edilionum ostendi- labore emaculaverat Hexaplari editionc, aliam in-
lur, Septuaginta Inlerprelum cdilionem aliquot in cincndalam eterratis plenani posuisse?ld certecum
locis transposilam fuissc ; ita ul qua; priora erant, rccla ralione pugnaret : el praclerca loous Eiisebii
postcrius ; qute posleriora, prius locarentur : quod qiiem supra descripsimiis, necnon setjuens Origciiis,
lioc eliam loco accidisse deprelienditur ; ideo veram id apcrte narrant. Ilacc aulcm plurihus proscciiti
seriem liic apposuimus, quoi sic liabet. IIis vcrbis sumus, qiiia Henricus Valesius locum Eusebii per-
,

Habilabiiiiiis piieri lui iii tcrra Geseni , subjungilur pcrain inierprelatiis, doctis aliquot viris fucum fe-
illud: Dixi' aiilepi Pliarao Joseph : llahitent iii teiia ccrat.
Gesem. Si aiilem noveris, quod siiit iii eis, etc. IV. Qiio temporc Hcxapla coneinnareril.
Qnam iiolara ut rccte inlelligas, virgulam ponas De tcmpore quo Ilcxapla adorna^it Origcnes
oponet post vocem [ijTeXii^OT), iia ut sequeniia -^i prorsus diuuTaTa narrat Epiplianius, qui ait, Ori-
rj IN HEXAVLA OUIGENIS. 26

;;t'nem a tenipore Decii ad usque imperiuin Oalli el A Syinmaclii inlcrprctalio. Eusebio iiiJem aslipulaliir
Volusiani cl ulira floruisse : ac in persccutione Epiplianius, scribens liaeresi Lxiv.cap. S.Ovige-

l>ecii niiilla pa<sum , no(|ue lamen niarlyiio con- nein lucubiatioiics suas in Seripturam ,
iinpulsu

inde Jerosoly- Ambrosii siisccplas, ab Ilexaplis riiissc aiispicatum:


suiiimaluni, C;csaieam conccssisse :

inam postea Tyriini : ubi ,


pergit ille, octo ct To r.pCixov , imiuit, aOxoJ k-iixEXCi; t-^iloz-.^^r^rsa-o
,

viginti annoriini spatio moralus, llcxapla coinpo- auvaYaystv iwv e? ^f/[ir,vciwv. Atfiiii tunc tcmporis
Alexandrise versabatur. Rctorqiieliit ari,'iinicnlHra
Kuit. H;cc Epiplianiiis, qui niirum quantiim a vero
abcrrav,.iil. Nam cum, Euscl)io teste, Origencs iin- aliquis , ct dicet, boc temporc scx inlcrprelalioiies
aniio ClHisti in uniiin colligcrc noii poluisse Oiigcncin, qui ctiain
perantihns Gallo et Volusiano, qiii

\ix poluit post Decii pcr- lum Synimacbi iiilerprctationc ct eilitioiu' Scxta
2?)4 c.xsi siint, obicrit,

secutionem anni 2j1 tribus annis vixissc. Jiire carcret. Respondeo Ilexapiorum coagiiientaiioiicra
igitiir iloclissimus illustrissimusque Iluitius, rcje- nienie prsformasse ipsum, cum essct Alexandriae,

clis Epipbaiiil noti.:, aiiiinilc calculiim pctere nili- non ipsa coagnicnlasse , cum iiondnm exemplaria
tur:utqiieprobabilioicn) eade rc slatualsciiteiiliam, liabcrct ad niaiium : scd jam indc ipsis iiivcsligaiidis

opcrani dedisse. Itaquc non dicit Epipbanius auvrj-


ad lempus Maxiniini opiis Hexaplorum revocat : ac
Caesarca; inchoaium , Tyri autcm porfcctum fiiisse ^ ya-izv; sed, i9i).o-i[i/,aaT0 auvaTaYciv. •

opinalur. I)e t;inlo autem edcndo opcre jam tuiic Sic vir cruditissiiniis opinioncm suara asserere

cogitasse Oiigcnem putat, cnm Alexaiidri;ie versare- nititur. His autcm repugnat Tillemonlius ,
qiii ta-

lur : ibidemiiue nonnullas Scriptuia; inlerprelationes mcn el ipse qiiasi bariolando rem ila pcrliaclat, ut

collegis.se conliilisseque: quse totius structurse veluli diibius leclor igiiorel ubi ligat pcdeiii. Ejiis verba

rudimcnta habcri poteranl ; deinde Caesarca; in sic Latina facimus.


Cappadocia lei scrio inaniim admovisse ; demuinque I Posl Valesium Iluelius existimat Ilexapla Ori-
Tyri absolvisse. Sicillc Oricjeiiinnornm lib. i, cap. 5, gcnem edidisse anteqnam Tctr;ipla concinnarcl. Si
nuni 2. Ejus verba rcfcne non pigcbil. ita se resbabeat, lum poliiit Origcncs llexaplis

I Tetraplorimi et Ilexaplorum , qiiorum nientio- nianum admovcre anlcquam Alcxandriam se rcci-


ncni fccit Ensebiiis lib. vi lliiiior., cap. 16, cui pcrcl, quod accidit aiino 231, quandoquiLlein Scxta

lcmpori adjungcnda sit descriptio, statiiere prom- versio ,


quam in Hexaplis locavit , aniio Alexandri

ptum noh est. Facluni id significare vidctur Euse- Severi scptimo, ut narrat Epipbanius, reperla cst,
bius mullo anteqiiam Alexandria Origcncs cxces- id est anno Cbrisli 228, vcl taiuillo anlca tcmpore.
sisset, tuiic nimiruin cum Ambrosium ad Chrisli q Cum autem Septimam quoqiie cditionem qna suo ,

fiilem convcrtebat. Epipbanius antem Tyri hcc reperta fuit, in Hcxaplis posuerit ,
ac variis a-
liicu-
brala ca non seincl asseveravit.
Ego vero alind rei gitatus negotiis, antcqiiam Caesaream pcteret iioi
huic tempus deputo, quando scilicct, Chrislianos ««t "Jlii nacliis fiiisse videatur ;
veri sane simile est

vcxaute Maximiiio. C^sarcam Cappadocis ad Fir- eum in bac nrbc Hcxapla cxorsum csse. Il;c« vcro

inilianum confugit Origcnes. A Juliana enim libe- temporis ralio cum Epiphanii narratione convenire

ralitcr cxceptns et domo ct Iiibliolhcca a Symmachn yidctur, qui ait ipsiim Ilexapla exorsum esse quando
oliir. inslrucla , ad caiii deinde h;Bredilalis jiirc Tyium se rccepit ; ct viginti oclo annis liuic operi

transmissa, nactiis illic cst Scripinne sacrse excin- insudasse. Vernm ut li;iec consislere posscnt, annos

plaria quibus usus fucral Symmachus. Tuin vcro oclodecim pro viginti octo lcgendum esscl, et pro
,

codices ipsum conflixisse inter se et conjunxisse Tyro Ca;saream substilucndiim foret ubi vidctur :

piobabile est : scd cum institutum opus per angu- Origciies scdem posuissc ab anno 231 ad 2a0. Nam

stias lcmporis ibi absidvcre noii possct, siiprcmani si vilx' scii<nn atlcndas, slalini dicas Origeiiem non

ipsi manum Tyrio imposuisse. Non quod


in otio potuisse Tyri aniios 28 coinmorari nuilloqne niinus :

de iis Origcnem lum priinum putem scd


cogitasse ha; Tyriai mor;e post Dccii persccurioncm consi- ;

Alexandri;B forlasse prius animo inlormala, C«sa- n gnari possunt, id licct fccerit Epiphaiiius: quaiido-
re;i; Cappadoci;ie inclioata, Atliciiis ct C^csarc.T Slra- quideni Origenes post eam pcrscculionem vi,\ ti icn-
lonis affccia, ac Tyri (lcnium arbilior fuisse pcr- •i'f vixit. Verum lioc posito rciuni tcmpoiumque

fccta. Ita Euschio conciliaiiir Epiplianius, quoriim ordine, iiigcns hinc orilur difficullas, qiiod vidcatur
ille aliquam in concinnandis Hexaplis Alcxaiidria; Origcnes jam llcxapla vclTctiapIa sua edidisse cum
opcram ab Origeneiiositain videtur signilicare; hic Julio Africano scripsit ,
qua; lamen epistola aiino
Tyri fuisse composila apcrte docct quod ila iiitcl- 228 data fuisse videtur. In illa qiiippe cpislola Afri-
;

ligeiidum esl, •"oii Tyri soliiin ca elaborasse Oiigc- cano iiarrat se ingenti labure Hcbiaici ct LXX. In-
nein, sed in iis etiam locis in quibus ocio ei vigiiiti teipreluin varias lectiones, facta ulrius(|ue colla-
ante niortem annis versatus est , quos Tyri trans- lione collegisse, eaqne de causa varias oinnes edi-
aelos perpcram Epiplinnius credidit. Firmat iioslram tiones exaniinavisse, ubi sane Tetrapla satis aperte
coiiiccluram qiio;l ait Euseliius lib. vi. ///.s(. caii. 17, indicarc vidclur. Quod si h;cc Oiigcnis vcrba do
Symmachi intcrprctalionem in Juli;in£e Bibliotheca LXX cum obclis et asleriscis cdiiionc intclligi pos-
Oiigcncm reperisse. Nondiim itaque Hexapla vcl sent ,
qiiam in eadem epistola commcmoral ,
Ince

Tctrapla concinnavcral quorum pars magiia fiiit cdilio saue nonnisi post Tclrapla concinnaii po-
,
27 PRyELlMINAKlA 2S

luisse viilftliir. Nam iil nppiis cuiii Tolinplis com- A <<^'' dixpulans, supra diclam Ixcresim astruere vide-
mode, siiie Tclraplis noiinisi magiio lalioie fiori lur. Alque lins Syiiimachi Coinmenlarios una cuin
potcral. iiliis sacrce Scriplurie interpreialiunibus ab eodem
< Ccilmn cst aulem Origcncm Niconicdiae hanc elaboratis, teslalur Oritjenes se a Juliana quadam
ail Anicanum cpislolam scripsissc : cumqiic bis in accepisse, ad quain ii libri successionis jure pervenc'
Gra'ciam iler iiislilucrit, allcrutio iliiieic Nioome- rant ; ulii illiKJ, in quibus adversus Evaiigelium Mal-
diani peliissect cpisiolani dcilisse videlur; ac poiius tlioei acriler dispuians, supradictnm li(vresiin aslruere

primo, quani secundo : etenim primum anno 228 ,


videiur, ex diamotro oppositam Eusebio senleniiain
secundiipi duodccim post annos insliluit. Africanus effert. Nam ea GrKcorum verliorum mens est, i>»

vcro ipsiini lilii noniiuc conipellal, qiiod aplius ad quibus Mallhwi Evauqciio nixus, vel ad litterain, i»
secundmn rofcialur. qnibus ad ilallhwi Evangelium inlendcns, meinvra-
« IKec ui consislcre possint dicendum videtur ,
tam hauesim propugnul. Etciiim cerlum est Ebiu-

Origeiiem Tetrapla concinnasse anle annum 228 niias pro sua tuenila luvresi Evaiigelio Mattbxi usos
,

sub ba;c auteni post repcrtam Sextani cditionein fuisse : et liunc Euscbii locuin respiccre videtur
Ilexapla edidisso, iibi quinlam ct sextain locaveril Hieronymus, cum ait in Culalogo scriptorum eccle-
licct non sal iutelligi possit cur non qniiilam in siasticorum, de Oiigene loquens : Aquila; scilioct
Tetraplis posucrit, si illa anno 217 inventa fueril, Ponlici proselijli, cl Theodotionis Ebiuna:i,el Sijmma-
ut Epipbanius narrat ; nisi foite dicatur Telrapla chiejusdemdogmalis : quiin Evangeliumqiioquexa-k
cliam antc bunc annuin pcifccla fuisse, cui scnten- Ma-OaTov scripsil Coinmcnlnrios, de quo et suum do-
!i:e fivcre ">idelur Euscbius Virclarissi- 3"'« confinnare coiialur. In iioc autem peccant
inus Iliielius piitat Origencni Hcxapla exorsum esse "' fallor, Valosius el Tillemonlius, quod voceni
anno 233, nixus Eusebii toslinionio , qui ait , Oii- 6ox;T verlant videlur, cum sexceiitis exeinplis pro-
genem interprelaliones Symmacbi in Scriptuiam a betiir t6 Qoy.u, maxime apiid scriptores ecclesiasti-
Juliana accepisse. Hiiic inforl eiiin , ciim nondum cos, non minuoie afrirnialitMiem : qua de re vide
Symmaclii vcrsioneni acccpisset , non poluisse Oiioinasticnm nosliUMi ad Atlianasii Opora, in voce
Hexapla ,
quac baud dubie Symniacbi editionem 6ox£c : id autem recte in allalo loco expriinit Hie-

conipieclcbantur, adornare. At vcrisimile non vide- ronymus. Aoxci igilur nibil oDicil, (luorainus dica-
lur, Origenera Symmacbi versionem, 60 ante
aniios lur Symmacbum palam ct ex professo Ebionitarum
claboralam . lain scro iiactum csse : poieslqiie b;ercsim defendisse, et luinc prorsus existiino esse
coiiiniode Eusobius inlolligi de ipso Symniacbi p hujus loci scnsiim.
aiit

aulograplio ,
nam ex ipso Symmacbo illud Juliana His carptim obscrvalis, jam ad nolas «emporis
accepeiai, aut de conmieniario qiiodam Symmaclii veniamus. Eusobius nibil pone altulit unde calcu-
in Scripiuiain . non de ejus versione. En ipsa Eu- lum ducere liceat: Epipbaniiis vero, infidus tempo-
sebii \crba : E.vslant crrte eliam nunc Commcnlarii riim magister, omnia pene miscuit. Attamen iioiini-

Sijmmachi, in qitibus Evangelio secunduin Mallhaium bil proiiabilitalis liabere videlur quod ait Tillomon-
inni.xus mcmoratam (Ebionilarum) hceresin aslruere liiis, nempe verisiiniie esse Origoneni Hexaplis
videliir. Hos uulcm Oiigenes cuin aliis Symmachi in edendis manum admovisse postqiiaiii Soxtain edi-
Scripiuras iiiterpietationibus a Juliana (juadam ac- tioncm repereral; reperit aiitein. Epiphanio tesie,
Cipis.se se mcmorat. Si £p{ir,v;iai possiiil bic de anno Alcxandri Sevori soptimo, id esl Cbrisli 223.
commenlario iiitolligi , quod neiiiinem puto nega- El (jiiia abbinc ad aniuim 231, qiio Caesarcam se
luriiin, ut sic hoc loco intelligatur suadei vox recepit, non sat otii ct commodi habuisse videiur ut
fiUwv, aliis, ab Eusebio adliibita. tain arduam rem susciperct, opporliine in anniini
t Vcrisimile sane est Origenem ipso Caracallae 231, ctim C;Bsarc» agerol, Iloxaplonim opiis rcinit-
lenipore, Totiaploriim opiis cxorsum osse, qiiando- Qiiod autom
tilur. olijioit sibi Tillemontiiis ex cpi-
quidoiii Eusebius, nulla motus alia occasione, ha:c Africani, ubi Origenera
D *'**'» ille liliuin appellat, noii
qiiasi Caracalla imperante gesla narrat. Idque vide- tanti esse momenti videlur; nain verisimile esl ideo
tur Hiietius pariiin sallem admiitcre. » lilium nuncupasse, quia longe miiior .xiate eral :

HaclenusTniomonlius, qui posiiemo allatum En- quoe ralio lani in priino quam in seciindo Origenis
sebii locuni longe mclius veilisse par baud dubie crat. Ncc desunt cxempla
videtur qiiani iliiiore
Honriciis Yalcsius. Gr*ca sic habent : Kai Ora^vr;- qiiibus id coiifirmeiur Eusebius enim Vcrcellensis
:

[xaxa I.-jy.p.T/OM Elai-ci vGv (jjjpsxat, sv oTgSoY.u zp6j Dionysium Mediulanensem episcopum, setate jam
xh xiTi MatGaTov ir.o-zv.wiiiwi EJayvi),.ov rrjv 6;- niaturum dignilaleque coiispiciiiim, se tamen junio-
Sr,).ton£vr,v al'p£3tv TaC-a Sh 6 "flpiyivr;;
xpaTOv£cv. rem, liliiim compellare solebal. Ex iis porro qu«
p.z-x xat a/.Aojv £•; Ti; rpayi^ jprxTjvstiov toG Suja- diximus probc animadvertot piudens lector, non-
iii/0'j tjr,;ia:v£i 7:apa Tou/.;avrj; tivo? EJXri^ivai, nisi levissimis conjeciuris posse, quo tempore Hc-
f^v xai (jjTisi rcap" auToO liujxjjiaxoj xxg pi6Xouj S-.a- xapla ediia fuerinl, indicari : quamobrem cuni nullo
SJIaaOat. IKtcc porro sic translnlit Hcnriciis Vale- vctcrum tcsli:nonio pissit liic vel cerla vel adino-
SHis Exstnnl cerle eliamnum Commenlarii Syiii- duiii probabilis cliroiiologi;« ralio staiui,
:
ad cerliora
mnehi, in quibus adirrsus Evangelium ilatlha^i ucri' slatucnda propcremus.
29 IN HEXAPL\ ORIGElNIS. 30

V. Quaratione Telrnpla, Uexap(a, Oclapla (/ijesse- \ liiinc iiolnm liabenlc : Accurate citltionca omnes cnr-
rit, ilemque Enneapla rectce siinl : collata; enim fiierunt ciim Tetraplo He-
De Telrnplonini el Uoxaploium ordine, tloque saia, et ctim Hexaplo. Ad liwc, ab inilio usqne ad

iiiterpretuin situ, nulla jam potest oriri controvor- visioncm Tyri, accuralius emendalus est. Nacli

sin. Haec qiiippc clare et sine ainbage ab Epiplianio enim tomos exeqeticos Oriqenis m Hesainm usque ad
et llipronvmo dtsciibunlur : acccdit ileni specimen finem viiionis Tijri, et scdulo cimsiderantes, quo
codicis Barberini, iibi ciduiniiarum ordo accurate sensu sinyidas dicliones acccperit. quaiitnm (acultas
e.xbibelur. Iii Tetraplis igiiur prseibai Aquils edi- tulit omne dubiitm, et perplexum secundum illius

lio, e rcgione proxime scqncbatur Symmacbi inter- sensiim correximus. Pra;lerea coUala est etiam Ve-
pretatio, poslea LXX Intorprelum, pnslremo Tlico- pluaginta Iiilerpretum ediiio cum iis quce in He-
dotioiiis. In lioc autcni silu non ratio temporis, qiio saiam scripsit Eusebius : alqne in qiiibus erat varie-

singnl* intorprelationcs ediUe fuerant, spoclabatur las, iiidagalo exposiliouis scnsu, secundum ejus rit-

nam iit certiim esi editionem LXX omnium anti- tionein emendavi.

quissimam rsse, ita cxplnratum videlur edilionem Doinde vero aiite Ezecbielein bsec nola logitur.

Tlieodolioiiis Symmacbi iiilerprolationem «lalepiifl MeT;).T)CfjOTi ok (XTO) ocvxiypa^ou xoij d.G€d 'Atco),i.-

cedore, quod iiifra, Deo favente, probabilur. Soil 15 vapiou, loO xoivoStdpxou, £v y /.aOuTOxsiTat -cauTa

idco Aquil.-e primum locum depulavit, ejusqiie edi- M£T;XT;(f0T) a.T:h twv xaTa Td; ExoiciEtj e^aTtXoJv,

tionem priorem posuil Origenes, quia ille scrupu- xa'i oiojpOwOT] ditb tuv "Qpiyivoug auxoO T£TpaitXoJv,

losius qiiain CKteri onines Hebraicam scripturam dTtva xa't auToO x^ipX SicJpOciJTO, v.xX kT/ouoypi-
\erbum e verln) rcddere sludiierat. Post bunc au- 9T)To. '0 Eu5£6to; Eyclj Gy6'/.\.a itapEOijxa. nd;j.cat),0(;

tem Syminaclium locavit, quia ille propius, quam xa't EucriSto; sotijjpOcociavTO.

LXX ct Tbeoddlio ad vcritatem Uobraicam accede- Desuinplus cst (Ezecliiel) ub excmplari abbalis
bat. Deiiide LXX prseposuit Tbeodolioni, quia Apolinarii ca:nobiarclia;, in qno lia-c subjiciuntur :

Tbeodotio LXX Interprotcs e vestigio pene sequi Exscriplus cst ab Hexapiis edilioncs complectentibiis,
videbatur. Tetrapla vero sua Oiigenes inanu propria et curreclus est ad fidcm Telraplorum Origenis, qua
emendavii, scboliisqnc ilhistravit. lisdenique Te- ctinm manu cjus emcndata et scliolii.^i itlnstrata erant.

traplis nova Eiisebius seliolia adjecit, in qiiibus- Egn Eusebius sclwlia adjeci. Pumpliilus el Eusebiits

dam saltem ScripluriC libris : idque in alio, ut vi- correxerunt.


dolur, quaiii in Origcniano cxemplari, qnod poslrc- Uioc lanta tantoriim siimpluiiiii opera nunquam
jnnm Pampbili et Eusebii opera ememlalum est, iil potiiisscl Oiigenes, niediocris rortuiuie vir, exsequi.

lesiificatur ipse Eusobius in noia quadam oxompla- '

nisi facultates subministrasset Ainbrosius, vir ad

ris KK. PP. Jcsiiilarum, quarn edidinius Palico- suninia natiis, qui Origoni sonipor stimulos adde-

grapliia: Gra;ca; p. 22G. Hanc porro notain, necnon bat, ut in publicuni lisiim plurima perscriberet, cumu-.

alleram qu:e pr:ccedit, utpote qn?e ad coiirirnianda laleiiue oinnia suppedilabat, ila ul ipsi tacbygiapbi

pluriraa ex supra dictis non pa;um moinonli alle- sive nolarli srptoni, llbrarii tolidom, puolhe ilem in

raiu, bic exscribere visum est. Ante llesaiam eigo calligrapbia exercitals, senipor ad inaiium essent.
in codice supra memoralo legiiur: Hexaploriim, nt snpra diximus, ordincm ita ac-

MsTElY^fOf] 6 'Il-ata; i-h dvxiYpd^ou toij dSCa curate describunt Epipbanius ct Hieronymus, ut
'ATToXivapiou, Toij xotvo6idpxou, £v y y.aOu^rroy.Etxai niliil jam difficullatis ea de re siipersit. Libot autem

xaiJtQc- M;T£Xr|CfiOT) 6 'Haata; iy. xiliv xa.zk ti; exoo- veiba llioronymi bic apponere cx Commcnt. in

Cci; 'E§aTt).iov. 'Av-£6).TiOr] Sc xa\ 7:p6; s-cspov e|a- Episl. ad Tilum : ihiie nnbis curw fuil oiniies vc-

tVouv, 'iym tt;v xapasTjijiEiojjtv TauTrjV' AtwpOwvtat teris leqis libros, quo^ vir doctus .\diimuntius in

dxptSto? Ttajat ai £x3o7St? •


dvT£6),Ti0r]oav ydp Tzph^ Hexapla diyesscrul, de Ca:sarieiisi bibliotlieca descri-

TETpaTtXoiJv 'Hsatav, ETt 6s xa'i Tzphq J;a7:),oiJv. Ilpb,; plos, ex ipsis aulhenlicis cmcndnre, in quihus ipsa

TouTot;. xa\ ditb ti;; dp/r,;, 'ew; Toij opdpLaTo; Tu- ^. Ilebrwu propriis s inil cliaracleribus verba descripta

pou, dxpt6EJT£pov SicjjpOcoTat. EuTtopf)aaVT£; tojv [xi- et Grcccis lilteris Irnmile expre^sa vicino. Aquila

ypt teXou; Toij opdp.aToc Tupou tc5;j.cov i.qT^yr^ziy.i!rJ eliam et Symmaclius, Scptuaginta et Tlieodotio suum
ei; Tf)v 'Hcsaiav 'flptYEVou;, xa't dxptfitjj; £7ttcjTri- ordiuem teiient. NonnulU vero tibri, et maxime lii

aavTs; Ti; Evvotcx xaO' i;v I^T^YTiaaTO ixdiTT;v X£§tv, qui apud Hebrwns vcrsu compositi sunl, tres alias
xaOij); oTov te t;v, xa\ Ttdv d[Jtcp[6oXov xaTd Tt;v editiones additas liabent : quam Quinlam, et Sextam,
Ilpb; TOUTOt; auvE- et Seplimam trauslatioiiem vocanl, auctoritatem sine
Jx£(vou ivvoiav otojp0a)crd[j.£0a.

xpiOT; -f) TCJJv 'E6oo;j:TiXOVTa Exoocrtg xa't itpf); Ta U7i6 nominihus inlerpretum conseculas. Planiim igitiir

Euci£6tou £t; 'Haaiav £ipr,p:Eva, xa't oV oi; StE^eJj- csl iloxapla sic disposiia fiiisse, ut priiiiani coluin-

vouv, tt;; E^riVriaEOJs tt;v Evvotav ^rjT-ciaavTE;, Ttpo; nain occuparet Ilebraicus tcxlus, Ilebraicis btteris
auTT;v ^otiopOojadjJiTiv. descriptus; secundam idem Ilebraicus Grsp':;: litte-

Desuniplus est Ilesaias ab e.xemplari ahbntis Apo- ris exaratus; lertiam Aquila, qiiarlam Synimachus,
linarii caenohiarcliw, iu quo liwe subjiciuntur : De- quintam LXX Interprelcs. scxiam Tbeodolio. Cu-
suinptns csl Ilesaias ab Ucxaijiis secundum edilioncs jus rei hiculentum siippedilat cxcniplum codcx Bar-
adornctis. Collalus autem fuit cum alio Ilexaplc bcrinus, ubi f 1 capiiis ii Oscae prophetae, illo
»' PR.ELIM IN.^RI.V r,2

orJiiie el silu Non Quiiilam, Scxlam el Seplimam, ipsis Hexaplis


ilescriptiis cst. ilcfiiere ta- A sii-
iii»;ii qiil alium column.iriiin silum esse pinave- pciaddilas fiiisse. Cuin eiiim ill:e du;e siipeiaddila'
rint; sed quia ii a doclis virisjamdiu coiifulaii editiones in aliquibus lanlum Sciiptuia; libiis re-
suiii, iicc ullus tam apiMiis ca de rc vcterum tesli- perireiiiur, non potuil Origencs Oct.ipla illa Scriplu-
moniis liodie rcfrairaiiir, nou est qiiod iis conipro- raruiii inlcgra coiiciniiarc. Prailerea nemo uiuiiiam
baiKJis (liiilius iiiiin r. [inir. dixit Originem pliis quam duo opcra edidisse,
Ilexspla ilai|iii: vocaiiaiilur ea qune sex meniora- ncnipc Tctrapla ct llrxapla, i]uibiis poslreinis duas
t.n» columiias coniineliant : sed qiiia in quiliusdam ediliones iii noiuiullis dunlaxat libris addidit : ibi-
Scripiura; lil)ris, dii.ne ali* edilioiies, nenipe Qiiinla que eadeni ipsa cni:e Ilexapla vocabanlur, ob duas
et Si-xia, caitcris adjunclae eiaiii, ocio coluniiKe iis- invcclas coluniiias Oclapla dicla fucre. Cum autem
dem in liliris e rcgione posilB '0>;Ta-"/,a, Ocliiiila Scptimain qiioqiic edilioncm in alii|inil liliris ailjiin-

appellabaniur. Nam cave pules Ociapla fuisse ab xeiit, ibi Enneapla vocari poteraiil, liccl bac voce
Origcne seorslm adornata iia ut iria opera dislin- ; nullus veteruni, cuin de Origeniano illo opere age-
cta Tetraploruni, Hexaploruin et Octaplorum com- rctiir, sit iisus. Ad facilioreui aulcm iiilelligeiiliaiii,

posucril. Siijuideni In lnco Hiernnyini jamjain al- bic Tctraplorum, llexaploiuin, Octaplorum, En-
lato, discrle nariatur, tres alias editiones, nen.pe B neaplorum specimina daiiiu:>.

TETRAPLA.
Gen. I, \.
AKTAAS. ITMMAXOS. 01 0'. 0EOAOTIQN.
'Ev xsiyaXaio) r/Tijev 6 'Ev a.o-/T\ 'i-A-,:rs%'i 4 03b;,'Ev ip/T] iTioiTiJsv 4 Qsd; Ev Sx^usv 6 0ebj
ip/ri
&ibi <s'yj T^v ojpaviv K'J.\ t6v oOpaviv xa'i tyjv ytjv. kbv ojpi^bj xa'i ttjv y^iv. tJiv ojpavbv xa\
OJV TIJV YTJV
ttjv yV-

HEXAPLA.
Osea;, xi, I.
T6 EBPAIKON. EBP. EAAHN1-.1 AKVAAS. SriMMAXOS. OiO'. OEOAOTIflN.
Kois rp.
X' vsp Ispar,). oti Tiai? IspaTjX, OTi Ttal; IjpaTjX oT[VfjTCioc'Iipar;X^ 3T[vf]TTlOc'I(jpaT)X,
0'jsa6r,o'j 0'jpisix- xa\ Tj4-r,3a au xa\ f|Ya~Ti UiVoc, xa"i, iyo) f,Ya-r,ja xa"; f|YaiTr,aa aCi-
H57paia xa'paO Tov , xa\ i-h Ai- 'tq .\ii"j— To^j xi- aJTOv , xa'i £c Al- ~h-', xa'i exaXiia
'32b 'riN-ip AsSavi. Y'j-T0'j ixa>,c3a xATjTat uio; JJIOU. Y'jrTO'j XiX"/.r,Tai j'ii'/ \i.o'j ii Ai-
Tbv uidv [Aou. •jiii {;.0'j. YJTTTOU.

OCTiVPLA
Psal. 11, 0.
Tb EBPAI TiEBP.E.VA. AKYAAS. lY.MAIA- Oi 0'. 0EOA. E'. (7'.
KON. rPAMMASI. .XOS.
'n;cj ';ni ojavi vaja/- xiyto ouat,)- xayw s.yo'.- iyt') o> xaTS- jyoj Oi xaTi- xiYt'j S:sT<t)- xiY('j estij-
Ot jiaXxt uajjiTjv pait- 7% T>»v fJait- (JTdOr,v §a- iTd9r|V ^a5t- aa;jir,v Sait- aa Tiv
';So 1 ^a,-
Xia piou. Xia ;jto'j. (7tX£J;'J-'a'J- Xej? u-' a'j- Xea ijiou. jtXsa [Jtou.

TO'J. TO'J.

ENNEAPLA.
Ilabac. 11, 4.
Ti EBP. Th EBP, AKV.VAI. IVMMA- Oi 0'. 0EOA. E'. q-'-
Z'.
EAA. rp. XOS.
pnsi (/jiaotx 6rj- xa\ 5!xato? 6 o; otxatoc 6 0£ otxato? 6 3k otxatoc 6 Sc Stxato? Sk Stxato; 6 Si Sixatoj
,aouvaOtj iv TltJTSt TTJ iaUTO'j sx t.:t:zm: TT) iaUTO'J -f^ ia'jTO'j Tfj laUTO'J TTJ lauToO
irjiaNa
iti. a'Jro'J C^Q- TrijTst ;f]- [iO'j ;f,ij- -i~£t sfj- WtJTJt ?fl- ^tj-T£t ?f,- -:iszc.i ffj-
r,'n' JcT at. 3£t. Tat. Jil. 3£t. C£t. Sil.

Illa «innia elaboravil Origenes eo qiio supra di- C Scpliniam, non in omnibiis Scriplura; libris, sed
xiinus qua autem exemplaria fuerint, uLi
1110. lo. Si iii aliqiiiliiis laiitum columnas occupasse suas. In
oinissa Ilebraica columna. Hebraico charactere de- qiiibusnam autem, iiec veierum iiec recentioruin
scripta, quinquc soluni columnae superfuerint, qiiod ullus unqiiain di:;it. Nam liuc solum ait liierony-
suadere yidenlur ii qiii ::£VTaiiXioov, sive opus niiis : yoiiiniUi vero libri, et ma.xiine /li (/«i opud
quiiiqiie columiiaruin mcmorant ; illa liaud dubio llcbrwos versn composili sunl, Ires alias edilionei
exeinplaria, noii ab Origcne, sed ab aliis subse- additas liabeni. Quainobrein oper;e picliuni erit bic
quenti tenipore descripta fuere, utdiximus num. I, libros recensere in quibus Quinta, Sexla ac Se-
VI. In 'quibusnatn Scriplurw Hbris. Ires alias edi- piinia editio coniparebant; ac disquirere ulrum
lioncs Uexaplis ndtlideril. Sexia Qiiiiitain, Sepiima uiiamque semper seque-
Exploralum est cditiones Quintam, Sextam ct rctur. Certum est lics illas superadditas editiones
53 IN IIEXAPLA ORIGENIS. 54
e regionp alinium positas fuisse iri libn) Psalmo- A niiis ailmodum perfunctorie narravit; nec videiur
rum, d in (luoilrrini Propliclis minoiilius. In Psal- ejus teslinioniura ad ea qua; supiadicta sunl peiii-

mis qiiidcm ircs illas ediiioiies per toium lilirnm lus quadrare posse; siquidein ait ille, in nonnullis

.idjuHClas riiissc suadcnt frequenlia singularnm fra- libris ct niaxime iis qui vcrsu composili sunt, tres
(;minta qii:« passim observantnr : in duodccim vcro alias,editionesnempeQuintam,ScxtametSi'ptiniam.
Propliciis iniiiorilius, ipstc llicronymo, pncter Aqiii- additas fuisse; ita ul ex cjiisvcibis iiifeiri possc
lani, Symmacliiim, LXX, Tlicodolioncm el Qnin- videalur,maxiniam Ilcxaploiiini partcm iibi trcs illac

lam, du;B aliae cdiiiones appositae eraiit, videlicet ediiioncsa.lditce fueraniesse libros inetricos ; nempe
Sexla et Scpiiiiia, qiiariim fraj;menta exliibemns; Job, Psalmos et Proverbi.i ; et tameii apeilissimis

Quinta;nempe frcqnciilissima, aliarum verorariora. exeiiiplis siiperius probalum cst, illas edilioncs ad-
Canlicuni autcm Ilaliariic scciindiim iiiiani c\ liis fuisse iii Pciitateticlio, in Propliclis niinoribiis, et
postremis edilionilnis iiUe^riim repricseiitanms, iii Canlicis ; cx libris vero nictricis Psalmos tan-
qiiod cum nec Quinliic, nec Scxt.ne esse possit, se- lum triiim illarum editionum ieli<|uias, ct quidem
quitur ex Septima desumpliiin essc. frequentissimas praferre; Job autcm ct Proveibia,
In Canticis canlicoriim, Qiiinlre solum et Sexlae quorum maxiiiia lerlionum Ilexaplarium silva su-
lectiones affcriinliir ; Scptinnie ne vcsligiiim quidcm pcrest , ne vcstigium quidem iriiim illarum edi-
tiabetur, unde fortasse suspicio orialur liic Sepli- tioiium liabere. His coiispcctis nemo ncgavcrit ad-
mam non adfuisse cum aliis, qiiod lamen nonnisi modum difficile esse siipcrius allaia cxenipla cum
leniere affirmari poiest : potuit eiiim, etsi adfuerit, verbis riieroiiymi conciliare.
a collectoribus negligi. Cum autem omnino ccrtiim sit Origcnem non in
In Pcnlateucbo autem Quintam et Sexlam edi- omnibus Sciiplur;e libris tres illas intcrpielatiom s
tioiiem locum occupasse suuiii leslilicantiir exem- adjtcisse, qii;cri potest ruim Ires illi iiitcrpreles

pla non panca Genesis cap. xxxiv, f. 15, ex


: sic toiam Sciiptiiram sint iiiterprelati, an eas soluni
codice Regio affcrlur Qninl.-e edilioiiis lectio, ubi partcs qu« ab Origene iii Octaplis adliibit;e sunl.
voccm mX3 liic intcrprcs vcrtit euvotisoijiev ; et Sane cum, illi saltcm duo priores, PentaleucluuTi,
cap. XXXV, v. 19, in liuiic locum nnSlT^Nin nrrSS Psalmos, et ex llieronymo Job et Proverbia ; cum
Ambrosius in epist. ad Horonlianum ait Qiiinla : itejn Canlica et minores Proplietas translulerinl,
outem iradilio, Eplirala, ipse esl domus paiiis : noii video quid caus» fiierit, cur medios libros
lioc prwlerilum est in aliunim irnditiouibus ,
omiserint, quodqtie magis urgeat, cum iies illi in-
ubi tiaditioncs illc pro editionibus usurpat. Et C terpreles ut pliirinium in iisdem Scripuir* libris
Levil. 1, IG : A. S., tt;v afui^oujotv. ©. E., reperiantur, licct liaud dubie variis in locis scripse-
Tr,v oa-fiiv f|V fii.t£r; xa),ciuij.EV cpijaav. Item Levit. riiit, cur eosdem libros ex Ilebraico converterini,

cap. II, V. 3, in Append. £. E., ii.r.h tCjv xapTM[i.6i.- eosdem omiserint : lioc cerie neque casu ncqiie
twv Kupfou. Et Levit. XI, 17. A. 0'. 0. E., vuxTtxi- consilio accidere potitisse videtur. Si rcspondcas,
pa|. r. -|f>,aug. E. QuinUnn, i^. Se.rlam iiidicat, el cur eigo Oiigenes in quibiisdam om-
libris, noii in

utriusque interpretaiio affertur. Ibidemque v. 51. nibiis, illas editiones apposuerit, reponam ego, cur
0'. 0. E., atjiiuv TsOvT/.d-wv. Ilisce tam apertis le- in Tbrenis sive Lanicnlationibus Jercmise, soluin
siiiiioniis refragari iieiiio possc videlur. At mirum Symniacbiim cum eilitiiine •cijv 0' locavit, ciini ta-

esl Quintam et Sexlam editionem a nernine vcterum nien Aquila ct Tlicodolio liujus llbri, pcrinile alqiie

Gniccorum, qui in Peiilaleucbiim tot Commenlaria aliorum, interpretationera adornavcrint, ut ibideiii

edidcrunt, memoraiam uspiam fuisse. De Septima in Monilo probamus. Hinc saiie liqiict ex liac Ori-
in Penlateucbo iiibil Iiodie : iitrnm vero oliiii ad- geiiis omissione concludi iion posse, iiias edilii;nes

fuerit, ignoraliir. Pralcr bosce libros, ubi triuin non iiilcgras, sed aliquos tanlum Ilebraica; Scri-
posteriorum editioiium vesligia reperimus, in aliis pturs libros coniplexas fiiisse. Cstcrtiin fcin non
ctiam exstitisse subindicat Ilicronymiis Comm. in penitus expbiratani lectoris judicio pi;rmiltimus.
Epist. ad Tilum : Noniiulli tero libri, inquit^ et Vll. De nolis in marginibus llexaptorum ab Origene
maxime lii qui apud llebnvos versu composili sunl, po.Hilis.

Ires ulias ediliones addilus liabenl, quain Qidntam, In Hcxaplis amplos fiiisse margines nntis Orige-
el Sexlam, et Seplimam Irauslalionem vocanl, auclo- nianis onustos, compertum nobis cst : borum vero
rilulem sine nominibus inlerprelHm conseculas. Ex paitcm non miiiiniain occup;tbaiilnomiiiuiu proprio-
libris taiiien veisu conscriplis soli Psalmi tiium riiiii Hcbraicorum explicationes Graecse. Id autein
postcriorum inlcrprelatioiium rcliquias pr.rfcrunt. inilicat Origones in iiola qiiadaiii ad cap. xxxvt Ge-
In Job autcin et Proverbiis, elsi anipla aliariim nesis, .f 56, ubi sic babet : Tot; [a^v iiip\ 'AxuXav
cdiiionum scgcs offeratur, iiiliil Iiodie de iribus illis jta\ Su[iijia;(OV iJouTiaap EtpiQTai ev T0t5-t|) Tto Tdittjj-

poslremis interprelibus superest. ev ok Tto i-ipo> "toupTtcpapi. Ka'i fj [Jtev Toij napovTO?
Si stemus Hieronynii verbis, in iis tliris; nbi hx 6v(5|iaT0s Jp[JL7iv£ta 7:apax£tTa[ Tij Xe|£i • f) Ss exGetJt?

postrenuB cditioiies adlubebantur, tres senipcr aii- TO'j ^TEpou iv Tot:; t^f^z tpavsTTaf iil esl : .iquila et

erant, nec Quinia sine Sexla, nec utraque sine Se- Symmaclius Pliutipliar dixerunt lioc loco, in alio

ptima locum uspiam habebat. Verura bxc Hierony' aulem Phwliphare ."
prasentis vero nominis interprt/-
PRiELlMlNARIA 16
tutio vvci adjacet (iJ csl in niargine), nltenus autem A nilnis collocari : (juanquam iil mininie constet.
explicatiu iii sequentil)us declarabitur. Ilinc cst quod ILec (luippe solum divinaiido dicimus : doncc enim
in YCtusiissiniis inauuscriplis , unde pra;cipuam alii|ua vcl tanlilla pars Hexaplorum, ul inilio scripta

lli-xaploruni parlem exccrpsiinus, illae propriorum ruerunt, e tenebris cmerserit, ut jam diximus, ple

noniininn Ileluaicoruin inlerprelationes in niargi- nam perfeclamque illorum notitiam expiscari iion
iiibus occurraiil ; ut exenipli cansa, in vctuslissiino valeliimus.

illo codice Coisliniano, qui unciali quadnito cliara- IX. Utrum Oricjenis lcmpore Samnritani et Syri
ctere scriptns csl, ac sexli vcl seplinii saeculi esse Cra:ca' versiones fuerint.

putatur, ad siiigula fere noniina piopria ejusmodi Qua;ritiir num Origenes, vel si (jui alii in Cora-
noliike, vim ct et\mologiam noniiiiis indicaiitcs, re- nienlariis iii Scriplur;im Samarilani et Syri lectio-
periunlur; verbi gratia, eSljjt •
in marg., a'i[xanii f^ nes Grapce adliibueruiit, eas ex Samaiitana et Syra
zp^jtfT), seplum aut voluptas ; $iiuv, aTofjta •/.(ipTi?, os versione, ubi opus fuii Gr;cce cxpresserint ; an ex
ptiellw; EOiXiiT, c'o5t'vr;a£v, parturivit ; TTjdjv, CTiiOoj, aliqua Samaritani et Syri Graeca iranslatione, prius
pectus ; AiOto-ia, axizcoji?, obtenebrntio ; liyrji.q, adornala, muluati sint. Gia:cam Samaritanoruni
ip-a-i-r) T^ •taiTEtvtiJii?, rupina aut liumiliatio ; ^ii- versioncm fuisse innuit Epiplianius, cuni ait Sym-
opa-Tfi, Tiu?T,|jiivo;, auctus ; 'Aoa[A, y^lT^vr)?, f^ av- B machum, iit Samaritanoruni iiiterpretationes cver-
Gptoro;, i^
x*^"?'
terrigena, aut liomo, aut pulvis. Et terct, tertiam edidisse translationem. Nam id si de
similes beno multa; : quarani eas solum qua; mclio- Samaritana interpretatione , Samaritano vulgari
ris notae visa; sunt in decursu operis adnotavinius ;
idioinate facta, intelligi quispiam contendat, cur
aliasaulem nuUo dispendio negligi posse duximus ;
Symniachus, inter Saniarilanos doctissimus, ut tii-

tum quia niagna pars earum in libro Nominum bulium suorum Samaritanam translationem ever-
Hebruicorum cusa esl lum etiam quia hujusniodi ; leret et confularet, Graecam interpretationem edi-
clymologi;c plerumque leves, detortse nulliusque deril? Certe omnino consentaneum videtur eum
pielii siiiil. Aliarum vcro adiiotationura, quas iiiitio Graicara versionein cdidisse, ut eam alteri Grsncx,
editioiium singularum Origenem posuisse subiiidi- quoe erat Samarilanorum, opponeret. Ukc sane ob-
cal Eusebius , adinodum deploranda jactura est. jectio admodum urgebit, si lamen vera sinl quae de
Nam ibi edilionis cujusque historiam (exebal et quo Symmachi cuin Samariianis dissidio narrat Epi-
loco reperia fuisset indicabat. IUiid veio dainnuin phanius : nam ejus testimonio non inultum fldimus.
litet Epiphaniiis in libro De ponderibus et mensuris At noii desuiit alia aigumenta, quibus id conimon-
uteunque sarciverit , at multa niiscuit ille notasque stretur; nam ex ipsis Samariianai editionis fra-
teiupornm labefactavit, ut pluribus infra dicetur. graentis arguitur, ea ex aliqua iranslatione Graeca

Vin. An Samaritani et Syii lectiones in marginibus


desumpla fuisse : iiimirum Exodi xxviii, 4, el

Hexaplorum locaverit. Levit. viii, 9, vox Hebraica nE-Jfa, mitra, sic iii

Samaritani et Syri lectiones in marginibus vetii- Samaritana versione expriinitur, Ttf^/.iov, pitcunf.

stissiraoruin cxemplariuni, quae Ilexaplorum fra- Vox aulem -fp.to; aut 7i(Ato;, nam idipsum est, pro
graenta exliibent, persjepe observanlur; Syri quidtm pileus, jaiii a Piuiarcho usurpata dcprehendilur :

iii plerisque Scrjpliir;c libiis; Saniaritani vero iii unde colligimus Graecam Samaritanoruni versioiiera

Pentateucho tanlum : ubi non infrequcnter inler- illam usurpasse pro mitra vel cidari exprimenda.
prelationes Samaritani animadvertas , interdum Neque enim cogitaverit quispiam vocera hujusmodi
solas, sxpius cum aliorum inlerprelum lectionibus Latino-Graecam iii versione aliqua Sainaritano-Vul-
coliaias. Cum autem illa; Samaritani lectiones, gari idiomate concinnata locum habuisse, cum ho-'

nou in vetustis codieibus taiitum, sed etiam apud dieriia Samaritanorum versio peraiitiqua, ut exisli-

Palrcs «luarti, quinti et sequentium sseculorum oc- niatur, longe aliud exhibeat. Et Exod. cap. vi, jf. 2,
currant, probabile sane videtur ipsura Origenem voceni mn' ait Theodoretus in Samarilaiio exprinii
lecliones illas Samaritani in margine Hexaploruin ,, taSc, quia videlicet sic illain expresserat qui Gije-

posuisse. IJein porro dicendum videlur de Syro, c;»in Samaritaiiorum versionem adornavit. Neque
cujiis inierpretationes passim nperiuiilurin Genesi, ciiiin lucc varia leclio, vel ex Saniaritano Scripturae

et Exodo, in Psalmis item, in Jeremia, in Tlireiiis; textu, vcl ex Saniarilaiia Sainariliee descripia ver-

apud Ezechielem etiam, Danielem et Osee. Syri sione decerpi poterat, ubi legitur hodieque TTt\*

porro lecliones afferiintur ab Eusebio Caesariensi, a siiie (liscrimine. Si quis alias iii Penlaieucho a no-

Diodoro Tarsensi frequciitius; ab Eusebio Eiiiiseno, bis allalas Sainaritani interprctis lecliones accu-

llieronvmo,Tlieodoreto et aliis. Quodqiie notandum rate perpeiulat, ex Gracca, ni lallor, intcrpretalione

cst, iidem niaxiiiieque Diodorus, Syrum cum He- desiimplas csse deprehendet.
liraco saepe conjmigunt hoc pacto, '0 SOpo? y.aX 6 Nec oQicit huic nostrx opinioni nota quaedara
'E6p3.Xoc, vel, '0 'EgpaTo? y.tX 6 XJpo^, quando Num. cap. xiii, y. 1, qu», ut arbilror, Origcnis est,

scilicet amborum iiilcrprelaliones coiiveiiiunt, quod ubi cuni qua:dam prieferret Saiiiaritanus Dibliorum

sa^pe contiiigit. Ha; porro lectiones, perinde atque textus ex Deutcrenomio desumpla, cadem ipsa se

Samaritaiii ab Origene, diligentissimo versiomim Griece iranstulisse tesiiHcatur Origcnes, et quidein


collectore, poluerunt etiam in Hexaplorum niargi- modo ad edilioiiem LXX accommodato. a •/.a\ aiixA
37 IN HEXAPL A OIIIGENIS. 38

kx toli Titiv SajjLapSfcwv 'ECpatxoij [j.eisGaXofji.EV xat- A Hinc porro sic argiiatiir : si vox illa 4 lupo? versio-
aXX:fl),to; Tji Twv 0' f pjiTivsia -iii ev td) AjuTipovo[Jif(;) iiem Graicam ex Syro faciam indicct, pari ralioiie

(pipofi^viQ. Non oiiim hic agitur ilc S.uiiaritaiia aliiiiia vox illa 6 'ESpato? versioiiem aliquam cx Ikbraico
traiislatioiie, sed lie ipso lcxtu Bililionim Saniari- Gr;iece faciam significabil : at vcrisimile iion esl

laiio libri INumeroruni, ubi etiam hodie multa ex liujusmodi versioiiem ab aliis omnibus Scriptune
Ocutcronoinio decerpia rcpeiiHnlur : qua; ut rcpi'3C- inlerprciatioiiihus diversam exstilisse. Aliunde ta-

scntarel Origenes, eoruni iiilciprclatioiicin ex vcr- nicn luca aCferri possiint, sive Syri tantum esse
sioneTwvO', ul in Dcuieronomioerat, mutuatiiscst. dicantur, sive Hcbraii alipie Syii, qu;ie ex versione

De Syro, ciijus frcquenles lccliones in multis, ut aliqua Gi;cca dcproiiipta videiilur. Sic Jercmiae xxxi,

supra diximiis, Scripturae libris occurrunl, niajor versu 2, ubi in Hebraeo legitur jn, ct liXX inter-

est difricultas. Licct enim miiUa suadere possinl, prclati sunt G£p[i.6v, calidum, Aquila vero, Sym-
fuissc olini Gr.TCCam lianslationem ex versionc Sy-
niachus et Theodotio X^P''' vcrtmil, Thcodoietiis

riaca coiicinnatam, eam nempe qu;ie 6 Supo; voca- lia;c habet, Ti OepiJiov, 6 'S.i/rioq xat 6 'E6patoj oi-

tur a veterihiis; alia lameii siint quse ab liac ample- XTtp[/.6v, TEOstxactv id est, calidum, Sijrus altiue

ctenda sciitcntia deterreanl. Sane dc vcrsione qiia- Ilebranis, miseralionem, posuerunt. Et Ezecli. xxvii,

daiii GiiBca agi videtiir Ezech. viii, 16, ubi voccm ^ 24, ubi in Hebr;co Icgilur 'ClS» D^iSS^m, Aquila
nblN Syriis x'.yxXioa, id est caiicilliun, vcilit : ihi vcrtit, JyxaTajxsuoi? £iXTi[X[iacitv, construclis invo-

vetus scholiastes, '0 SOpo? ttjv xiyxXiSa xaXei, ^iti? lucris ," Synimachus, preliosis iHtio/Hcris ; Theoilotio,

X^vETai Tiapa toJ? toXXo!:!; xayxsXXov •


id est, Siins ^v [jtax.aXljji y.a\ yaXi^jLii, in maclialim et gatima.
ciiiclulem vocal, qna; apud mullos dicitur cancellum, Tlieodoreius vero Syri lectionem afferl liis verbis,

Uhi vox xiyxXiSa nonnisi ex versione Gr;cca suiiii ev d™xpu90tj (jxsuEat •


o'utw j'ip xa't 6 I'jpoj voirj-

potuisse vidctur. Ei Genesis xxxix, 2, illud U'N (ja5 T]p|j.T,v£U(T£v •


id cst, In occullis vasis : ita enim
rrSsa ait Diodorus Syrum vertisse avrjp xaTEuoSou- intelligens Sijrus iranslulit. El Ezech. cap. xxxviii,
[jiEvog, Symmachum aulemsuooouiji,jvo4, AquilamxaT- ^. 2, ubilcgiiur -U?a !l'N-|, noiat TlieoJoretus, TiSk
£u9uvi[jievo?, LXX smTuYydvtov qua; traiislationcs 'P(jj? xs(paXT]V 6 S'jpo; Tip[j.T)v:u(T£v, xal 6 'AxuXac th

unicum cflerunt sensiim, nciiipe prosperans. llinc xscpaXT;v Mo<j?j/ t6 'Pc/j.; Modoy fjp[j.T,vju(7£v id est,

»!item quid colligas aliiid, nisi lectionem Syri ex Sijrus fiqs cnput inlerpretalur ; el Atiuila etiam Iio\

versione Grseca desumptam fuisse. Nain si Diodo- Mosocli, caput Mosocli, inlcrprelatur. Ihi vcro S.,
rus, vel is qui priinus Syri lectiones collcgit, cx LXX, Th., 'P(jj; Moao/ inicrprelali suiit.

Syriaco fonte ipsas petiissei, GrKceque vertisset, Q Hj?c saiie loca, et alia longe plura qu;fi profcrre

nunquam sane leclionem Graecam, aliis omiiihus possemiis, versionem aliquam Gi;ecam cx Syio fa-

interpretalionihus synonymam posuisset, ut com- ctam iadicare videntiir . neque enim facile credide-

mcntitiiimdiscrimcn exhiberet. Vox quippe Syriaca, rim scriptores illos comnieiitatoresque veteres qui

(]iiae verti poterat xaTsuoSou^jLsvo?, ;i'que pntcial Syri loca aCrcrunt, vcl Origcncin, qui fortasse h;is

E'Jo5ou[ji.£Vo;, et xaT£uOuv(5[jisvoc:, et STiiTUY/avwv ex- Syri intcrprctationes iu marginiliiis l!ex;iplnrum

plicari : neque enim lenuissimum illud discrimcn, posucrit, Syriacam ipsam versioiiem prse inanibus
quod inter has Grsecas voces intercedit, in Syriaco seinper habuisse, et loca qua; ab aliis iiiterprclihiis

aiiimailverli poterat. Hsec et similia, qu;e quivis discrepabant translulisse. Qiiod tamen non ita ex-
oliservare possit, Giiifcam aliqiiam fiiisse Syroriim ploratum esse arbitror, iit tuto aliirniare possini.

vcrsioncm indicare videnliir. Vcriini non dcsuiit Qiiod attinel ad lectioiies illas qiuie frequenlis-
exempla alia quse huic opinioni adversari videniur, sinie, hac pra;fixa noia, '0 '£6pato?, occurrunt,
ut est iilud ex Didymo Gen. viii, 7, '0 Supo? ou/ ccrtuin quidem esi illas noii esse AqiiihB, coiitra

6ij.c£tos T^ 'EXXT)vixTi- Xeyst yip, vxiczpeiJi^E, xaX 6 quam nonnulli arbitrati sunt, ut slaiiiii dcprehen-
'KfipcdoQ- id cst, Syrus non siniilem Crwca; leeliunem del is qui hanc llexaploruni colleclioncm pcrcur-
habel , dicil enim, reversus est, ul el Hebrmis. Cur D rct. Nani pleruiiique coiuingit ut post albilam to'j

dicat Syrum non similem Graecae lectionem habere, 'Efipatou interpretationem , mox seqiiatur lectio

si ipse Syrus Graicc loquebalur in vcrsione ex qiia Aquilae, ab ea longe diversa. Alioquin ille, quisquis
hodierna; hujusmodi lectioiics collect;? sunt : sane tandein fueril, Hehr;eus, iioii tani scrupulosc verba
ciim Didymiis Giscum Syro oppoiiat, lcctio quam voccsque singiilas sectalur quam Aiiuila. Ilehriei

alfort cx ipsa Syriaca versione dcsumpla et Gia;ce porro iiomine iiitclligi foriasse possunt llebraei illi

versa fuisse videtur. Verum huic arguniento reponi doctores, quibus in Scripturis explicaiidis uieban-
polesl, hic Syruin dici, noii quod lia;c versio Syra, tur veleies, maxiincqiie Origenes, de quo ail Hiero-
sed quod ab interprete Syro, Grxce pro Syi is, facta nymus Apologia ad liulinum : Nec dcdignalur,Scri-
esset ;
parique modo 'EXXr,vixr]v dici ediiioiiem, plurnin inlerpretans, per singuln loca quid llcbrteis
qiiae ab inlerpreie Graeco facta fuerat. .Miud auiem videulur inserere. Hebracis item doctoribus usi sunt
occurrit, quod fortasse magis urgeat: Euscbius Cae- Eusebius, llieronynius aliiqiie. Origenes vero, qui
saricnsis nonnunquam, et Diodorus Tarsensis fre- Jud;cos fiequenter adihal, ut de Sciipliirae litlera

quentissiinc llebraei et Syri lectioiies qiiasi uiiam cdoceietur, inde frequentcs tou 'ESpaiou intei pre-
alferum, hac priemissa nota ;
'0 'ESpaVo? xai 6 ^'jpog. latioues in marginibus Hexaplorum forle posuerit.
7,9 prj:liminaria m
omnes, qus ad nos usque ilevene- A scriipiilo dico. Quibusdani eiiim in locis, maxirae in
«cque tartieii

ruiit, roO •ESpafou lcclioiics e\ Origene niaiiasse liljro Jolt, Uini frciinenles adsuiil Hebrsei inlerpre-

nam verisimile esi Eusebium, Diodoruiii, lis lcctioncs, ul facile credi possit cas ali aliqua
vidcntur ;

Hieronynium ei alios a doctoribus suis llebrsis versione Gncca desiimptas csse. itaque donec cla-

alias accepisse, qu* forlasse in hac collectione cum rius quodpiain veterum testimonium e tenebris

Origenianis permisia; sunt. Ha;c quoque non sine emerserii.de liis noiiiiisi bariolandoloquipossumus.

CAPUT SECUNDUiM.
De leitu Heljraico.
I. Textus Hebraicus, in Hexaplis deseripius, idem erat iiui liodicrniis, iion aulem priscus ille Samarilanus. II. Speci-
miua qua^darn liUerarum Hebraicaruiu veterum. III. Hx qiiarumdaiu liueraruni iutnr sc siniilitudine qiianla leclionura
cl inlcrf.rpl:ilinnuni vavietas orla sit. IV. i)e prisco scripluraiu Hebraiiam legendi niore. V. De veleri liuerarum
pronunlialione. VI. De vocalibus Hebraeorum.
I. Textns llebruicus, in Ihxaplis descriplus. idem bibliolhecis asservantiir, non admoUuin remotae ve-
erat qui Iwdierms, uon autem priscus ille Sama- lustatis esse, paucosiiiie liaberi qui superent annos
riiauus.
quadringeiitos. Anliquiorem nulhim noviinus eo
Euseliiiis, Ilist. eccL, lib. vi, ait Origenem ad
g Pfiilalciichi voliimiiie Bonoiiiensi, de quo mulla
Ilexapla conciiinaniia ttrM-ovJm^Ji , sivc priniigc-
dixiinii.s in Diario Italico, p. 3'J9 et .iOO, quod an-
nias et authenticas Ilebraiorum scripturas sibi coni-
nis ab hinc quadringenlis magistro ordiiiis Domini-
parasse, xii te Ttapi twv iouSaiojv i[x<fepoy.ivai;
caiiorum Ayinerico, quasi autogiaphum Esdne, a
itpajTOTUTOu; auToi? 'E6pa(uv tiTOixsEoi; ypci.fic;,
Judicis oblaliini fuit. Licet autcm comnientiliain
XTTi|j.a loiov iroiT^saaSai. Ubi opliine iiotal \alesius,
hujiismodi veluslatem iicmo prudens admittat, ve-
Eusebiuin sacrnc Siripturae codices Ilcbiaicos ideo
risiiuile taiiien cst aliquot aiite saeculis, quam Ay-
TtpojTOTUTiou; sive primigenios vocare, non qiiod re-
mericus acciperet, exaratum fuisse. Iii hisce porro
•vera esseiil primigenium e.vcmplar et auiographum
omnibus codicibus eadcm ipsa, quic iii hodiernis
ab Esdra conscriplum ; sed TiptoTOTUitou? et aiitheii-
ttibliis, cbaiacicriim forina deprehenditur, ita ut
licos appellare coniparatione facia cum Gr.^cis cdi-
niliil discrimiiiis intcrcedat. Alias vctiistiores for-
lionibus,lam Sepluagiiita interprctiim, quam alio- nias conspicimus in lapillis duobus Basilidianorum,
rum, quae erant interpretationes ad exemplar Ile- qui penes iiie sunl, Hebraico charadere conscriptis,
braicuin concinnala'. Ncqiie item putamlum cst, ut
ct quidem tcrtio circiter Clii isti Sisculo, ut putaiur :

vir quidam doctus arbilrabatiir, illas -iTpuTOTuirou? ubi, prifiter ]iaucarum liiteiarum figuras, vix aliud
Ypatfac csse Saiiiavilanam scripluram, qiiam Ori-
q qi,idpiani expiscari valcas ; ut contingit etiam
genes, Euscbiiis et Ilieronymus ab IlebiKorum pe- qiiaiido Abiaxea bujusmodi symbola Graece descri»
rilissimis edocti, priscam esse Hebraicorum chara- pta sunt, qua; vix legi raroqiie intelligi possunt.
cterum formaiti asseverant. Nam dilucide el iiulla Subjungimus autein alphabctum Hebraicum ex ms.
verbornm ambage ail Eiisebius eas csse litteras Rll. PP. Jesuiiarum collegii Ludovici Magni; ubi in
quoe apud Jiid;cos circumfcriiiitiir. Tiinc vero teiii-
libro Threnoruin Jeremiae litterarum fornia plurles
poris ccrtissimum est, refragaiite neraine, Hcbrai- depingitur a calligrapbo Graeco ; sed ila indiligenier,
carum sei i|)turaruni characteres eosdem fuisse qui ut non secum ipse consentiat, et cuiii idem alplia-
in hodieriiis Bibliis Ilcbraicis babentur. Non qiio
betum repctit, a priove quam posuerat fornia sxpe
velim ne tanliUum qiiidcm discriininis inter illas
deflectal. Ex iis vero formis eas dclegimus quae niagig
vcteres et liodiernas intcrcessisse, ita ut ne vel mi-
adlitterarumllebraiGarum figuram accedebaot.
nima mutalio in ullara llebraicarum lilterarum suc-
ccssione tcmporiim importata fuerit. Sed diro iia ^ ^\ •
^
easilem cssi',

rint. Qiiercbatur olini


ut niodicinn a prisca forma reccsse-
llicronymus de Hebraicarum
:^
^
lilterarum parvilate
logo C'i|i.
nimia :

XX, in F.zecliitlem) ad lianc diclundi


Accedit (iiiquil Pro-
dijfi-
D ^ n ' Si
.
cullalem, qnod, caHganlibus oculis senectute, ali- 4 1=

quid snstineulibus beuti haac, ad nocturniim lumen


nequaqiinin vulctinus llcbra'orum volumina relegere,
^ TT
«
V ^
quce elium ad svlis dieique fiilgorem litternrum nobis
parvitate cacantur. Qu;e forlasse de excmplaribiis
= D
lantuin Hieroiiymi intcUigi debent. Credibile quippe ^
P . -^
est apjid llcbiaios, perinde aliiue apiid rcli-

qiias 01 bis nationes, exeniplaria qu;cdam niinore,


n

a
h p9
alia vero raajorelittcrariim forma descripta fuisse. [3 ^ -7
II. Specimija quadam lilterarum Ilebraicarum

Certum babclurapud
vetcrum.
eriiditos, Hcbraicos Biblio-
5 \ B ^
rum codices raanuscriptos, qui in variis Eurups = y n 71
i) IN HEXAPL.V ORIGENIS. 4>2

tlis prolaiis vctusiioiiliii!» lillciarum llobraicaruiti A similitudo deprelienililur, ita ut ail tlifferentiam lit-

spccimiiiilius, jam de siiigulis ut ol'!ii scribcliaiitur lera; 1 duo puncta siipcrscribanlur sic j. Ab inter-

liiteris paiica pcrtraclare openc prctiumfuerit. pretibus quoque aliam pro alia lcclam ssepe depre-

K seiiiper ita (lepiclum fuisse videtur, neque ulla hendimus. Verisimile autem esi lineain qiia forma-
iiiler vetorcs et rcceiUinrcs di^prchciulitiir sciibciiili l)atur1 in quibusdam saltem libris a supcriore parie
(liticreiuia. Eadciiuiue fonna occurril in kipillis Ba- rcllexam fuisse sic 1; unde conligil, ut pro T sa'po

bllidiaiiorum. babita fucrit ab interpretibus, ul infra videbilBr :

3 itcni a prisca forma non recessisse suadcnt eerte memoratus codexunde alpliabctuiii.siipra de-

(iini spccinien allatuui, luin etiam ejus simililuilo pielum excerpsimus, in aliero alphabeto (iiani al-

< uiii liUcra 3, i\nx et olim ab Euscbio in psalni. pliabeta repilit, ut diximus) 1 quasi T dclincat.

\\xiii obscrvaia fiiit, el. Iiodie iii libiis llebraicis ,4ttaiiien in voce Ilini niulioiies repclita in Ilcsaia,

depreliendilur. Nain ait Eusebius haslilteras parvo quemadmodum cl in alphabeto supva, neuira lit-

apice disliiigiii, ut hodie(|ue videmiis, quod coiifir- icra ' vel 1 a supremo apice reHexa est.

niat lliironymus multis in locis. Ex hac porro De littf ra T iiibil observamus, iiisi forniani cjus

formsR simililudine facluin esl, iit aliis 3 aliis 3 in alph;ibi-to siipra admoiium eorruplaii! videri.Eain

legcntibus, niagiia inlcrprctationum varietas oborla vcro cum alia quavis Iittera perniutalam fuissc nus-

sit, ut infra pluribus ostenditur. quam a nobis observalum est.


a secundum hodiernas formas , magnain babet De n in H verba fecimus.
cuin 3 ;iM/! afluiilatem. Sed absiiniliore oliir. figiira 'O cadein pcne forma scripta dcprelienditur in
lias lilieras descriplas fuisse putamus ; non tam alpbabelo.
quia varie formantur in alpliabelo supra depicto, 1 De hac liltera aclum fuit.

liuic enim nun niub.um fidinuis; quam quia vix De i in 3 jam supra.
aliam pro alia uspiain lectani fulsse dcpreheiidimus S hac circiter figura scribitur in speciminibus e£
in vetcrnm intcrprciationibus ; secus quani iii lit- in alphabeto.
teris similibus contigit. a non nuillum deflexisse vidctur a prisca forma.
7 formam retiiiuisse suam arguuni lum speci- De 3 in 3 diximus. In alpbabeto, cui non miilta
niina vetiistiora, tiira niaxinie ejus similitudo cum fidcsbabenda, longe alia forina pingitur.

^, qiia3 et liodie talis est, ut sa.'pe vix distiiigui D fornia pcne iriangulari delincatur in alphaheto
possint, el olini tanta fuit, ut innumeras pene in- sic i>.

lerpretationes ex permulatione alterius cuni altera „ y pene similem huic habet formain in alpbabeto
profeclas obscrvemus : quamobrem ait Hieronymus siipra.

in Ezecliielem cap. vi : PoleU el ob vicinam siini- 3 sine intermedia linca scribilur sa?pcnumero iii

liludincm daletii ct res Ucbraicaium liltcrarwn, codico mcmoraio, sed ciiin annulo.
tjua: parvo cipice diilinijuunlur, vct Deblallia vei lie- S ei p formas bahent in alpliabeio viiiatas, a:i

blallia appeltari. autein et in quo a prisca forma recesserinl, igno-


n in alphabelo supra a forma xoij n Ucili mul- ramus.
tum diiTcrt, secus qiiain hod'ie iii Bibliis Ilebraicis, DeT vide in T.
iibi bse litterse admodiini similcs siint. Interuiram- 1S non ob fornis siniilitudinein, sed nb soni afli-

que ver'~ 'itteram discrimen olim conspicuuni fuisse nitatein aliquaiido cuni D confunditur. Figura ejus
S"" ., lum alpbabcluni supra, ubi n sic n, n vero vetusta similis cst hodierna;.
.», h dcpingilur, lum maxiine iii' iretiim consen- nsi fides alpliabeto, paulum deflexit a prisca figuia.

sus, qui has lilteras iion iina"' j alia accipere III. £.1; qnarumdam tiUcrarum simiHludinc quanta
solehaiit, quiijue lamen b' s quaslibet inler se inlcrprctaiionum variclas orta iil.

similes, passim confiin Sane litteram nolini Ex quarumdam porro lilteraruni lleliraicarum

superne clausam fuisse indicant alii manuscripii, D ''"'" »''''» lincis similitudine incredibile est qiianla
ct qiiidem antiquissimi, ul Colbcrtinus in nota ad lectioiuiin et interpretalioiium varielas orla sit :

psal. Lxxi, v. 18, et cndex RU. PP. Jesuiiariim ex uiiius quippe litteraj cominulatione voces loiige

jiassim in Hesaia. Iii iis quippe vox Elini, qua diversa significant, noniina vero prnpria cum aliis

certissime riebraieum miT cxprimitur, bis lilleiam confundnnlur.

n supernie clausam exliihet ad mndiiin littera: n Dea quidem litter.-e cum 3 simililudine agil Eu-

Graecae, qua in re consentiuiit cum alpbabeto supra. seb. (/1 psalm. xxxiu. uhi de niulalo Acbimelech,

i\ olim pro * s*pe lecium fuisse siiadet llierony- "iSd^jN, in Abimelecli, j"ra'2N*, loquitur his verbis :

mus, qui ail epist. ad Suniam et Frei. iii psat. '11 •:a)v BaatXsttov Tpa.<fr\ "AxtfJisXsx rapiexe'-" ^vaX-

r,\xix ; Pro nomine, sive legc, apud eos tcijilur XafT)? ciQiyiio\> yevofievr]?, oiSav ocT y.iv£lcj6ai'Trapct
TniBA, quod Aqidla iiiterprclalus est (foSov, lioc est yko TTiv bp.oioztjzai Toij CTOix-t'o'J toO Brfl Ttap'

timorem ; Sijinmaclms et Tlieodolio, viifiov, id est Egpatoi? xaXoujiEvou •.•:a\ wj Xi.!f,Sici.'f6pio; ilzo69i\

legein, putnntcs tuoua, propler tilterarum simititu- ToOvojJia' aytob^j yjtp Sv -/.at xauTiv etm Ta SiJo iit«i-

dinem iod et vau, quo' laiilHin maijnitiidine dislin- Xcta ,


^paxu-atr,s xspafac; p.6-'/T\<; kva.\Xa.z'.o<JaTii.

guwitur. In alpliabeto quoque supra cadein ipsa Id est : Reijnorum Scriplurn Acltimelech hnlicl : »i

Patrol, Ga. Xy.


43 PR.CLIMINARIA «j
litUrce commulalione quispiam moveaiur : namex ea A "xv, 10, TnT ab Iieliraizantibus tibertai vcrtilur; a
(/uar inlerccdit inlcr lilleras Belli et Chaph, ut lle- LXX Svesi;, a'Vulg3la rfmissio ; Tlieodotio aulcm,
brtei vocant, simililudine, diverse nomen edilum (uiii -ITI Icjierct, iioc liujus vocis sigiiificnlioncin

fuil : siquidem una eademque fere eit duorum ele- calL-rel, eaiu Gnccis liiteris expressit, caoiop, ila-
mentorum /igura, brevissimo solum apice distin- dor. Numerorura vero xvi, 15, "iT^n legiiur; signi-
gucnte. Ex illa vero "|Sc;n in "jSn^SX Diulitione ficatque asinum, vd, ul Vulgata vertil, aiellum;
didicullas exsurgit, qiiani ibidera solverc nitilur LXX autcm cuiii T iii fiiie, Icgeruiit "l^n et iiiter-

Luscbius. Idip>:uin de lilleraruin 2 et 3 similituiline IJiclali suut, £-iO'j;jLT;;jta, daidcrabi.e, vel deside-
passiin dicit llieronynius. Par lcciionis varietas rium, alius, oilioov, duuttm. I Reg. xiv, 21, nijm
obscrvatur Josue xvii, 2, in voce TtV^SX, 'ASis^ep, A. 'EfipaToi, reiiiiit, Viilgata, llebrwi; LXX vcio
qiiam alius interprcs n~y'Ji<, 'Ay.iZip, legil. Ex m2V~ lcgerunt, ac ooC/.o'., servi, iiiler))retati suiit.

tadein 3 in j cominuiaiione longe diveisae inier- I Rrg. XXI, 7, et xxii, y, iCTNn, Jdummus: piimo
prctaiioncs prodeunt I Reg. ii, 5 ubi vocem "n;U.'J, loco velus qnidam iuterpres, seciimio LXX Kgerunt
quani Vulgata veriit se locaverunt, ct alius inler- '^ixn, .Arniiii, vcrleiuiitque SJoo; , Sxjrus, et 1

pies, eOilem sensii, e;ji.;:Gi;pvT,7av, mercede condu- Reg. xxiii, 15 et 19 nu-n alii Iransiulerunt, 8,ou-
cii sunt, Aqiiila, qui legit T-ZZ'3, Iransferl cjvs- ^ l^k, vcl 0"/,r,, si.'ra ; LXX vcro, qni li^goruiit nil~n,

Tp'>;T,jav, conirili sunt, ci LXX, qui vcrluiit ii/.a.z- y.aivY), nova. II Rcg. iii, 4, et aliqiioties initio cjus-

•itJ6T,aav,nn')ioratioKHJ,eamdem quain Aqiiila lcctio- dera libri, n'3l!< alii, 'ASojvJa?, Adonias. LXX vcro,
nein seculi videiitur. IlcniquelVReg. xxiii, 7, C'n2, "1
P''0 "f, 'Opvia. Job ix , 23, y^-^^C, pracursore;
domos, LXX, qui legerunl C'no, ys~''-''-i'- rcildnnt. Symmaclius ct LXX legisse vidcntur VT ''-12, nam
Et Job XXXVI, II, voceiii ibj'', quain LXX cjv- vertuiit ojx eioonav, non noverunt. Sed obscrvatu
Tt/.iso-jn, Vulgala complebunt, transtulere, Sym- dignus est locus illc p.talmi xxix, 8, Domine, in vo-

inachus, qui haud dubie legil iSa', TraXaiioso-j- luntate tua prcestiiisii decori meo virtuiem, ubi il-

ctv, id est antiquabunt, verlit. Psalnio auteiu xci, lud, decori meo, rcspiindet voci Ilebiaica; liodiernaj

11, ubi legiiur jDCi, in Symniacbus baud


olco, '"nnS, sccunduui quam Aquila et Qiiinla vcrie-
dubie legit 1Cll?J ; vertit eniniw; eXata, ^imsi olea, runt, ev tio 8pct jjiou, in monie meo; Uieron., mnnti
Prov. XIV, f. 1, pro nVT-Sai, quoJ alii vcrlunt, meo ; LXX qui vertunt, zCt v.iXlt: [jlou, pulchrilu-
cl nescies, LXX legeruiit Vjt 'jjjvertunt eniin orrXa dini vcl decori meo, baud dubie legerunt '"nnS,
a:30T;iieor, arma sensus sive cognilionis. Itcm Prov. Syiniuaclnis autein, qui vertit Tto Tpo-aropt [io-j,

XXI, 29, ubi lcgilur r;', Aquila ct Symmacbus, r progenilori vel primo parenli meo, lcgisse videtur
liotfjtdssi, prcepurabit translulcruiit. Vulgatus quo- '"iinS, nani n~Ti esl progenitor, ncc iiifrequcnter
que inlerprcs, qui vertii, corrigit, r;i lcgit. At LXX 1 cum 1
accidit ut cominuielur, ut infra diccmus.
]'3' legeiunl qui verlunt at/viet, iiilclliget (*). Eadem comnuilalio toj "i in 1 observalur psalm.
Et Hesaice iii, 6, ubi lcgiiur,-bu'2n, Syinm. etTh., Cix,5, ubi illud, ia splendoribus sanctorum, leclionem
lisOivsia, i)i/inHi(as, Vulg. iMiiia. At LXX, qui ledduiit ftebraicam bodiernam exprlmit '"nna, alque ita

Pptlj[jta, nSwZD legerunt, nam SUQ est cibos coquere. legerunt A. LXX , Tb., V. Verura Symniaclius
El Hesaiai v, 18, 'S;n; Viilgata vci tit in /'Hnicu/is, '"innz lcgit : vertit enim l\i optai, et Hicronyinus,
lectioneinque sequiiur eain quue liodieque in Ile- i)i monlibus. Job vi, 10, T", quod alii verlunt s.-'.,

braico exstat. At Aquila, Symniachus el Tlieodo- adliuc, L.XX, niuiaio "IV '" TV verteiunt, t.6Xiv,

tio, 'SiyiO legerunt, vertuni eiiim, wi cyo.vfotr, urbem. Iteni Job cap. xxxvi, 30, voccm "n*iN,ij^'<-

quasi funiculis, et LXX, <!){ cxotvft;), ^uasi funicuto. cem suam, LXX legerunl "i-iN; sic eniin eam Gi%
Longe plura in ulramque liiteram proferre possem ;
cis liiteris exprimuiit t,5to, ubi mulatio tou "i T
iii

scd ad majorein varieiatuin fonteni pi operaiidum esl. ct Toi T in 1 observa. ^ ;Kl Job x.vxviii, i, ubi He-
1 pro "1 lectiim, et vicissiin n pro " passini repe braicum liabet no', quo pJoto legit eliani Syinina-
ritur iii Scriplura. SicGen. iii, 17, "JT.Sva bodie D cbus(**) :ibiLXXet vulgatusinie pre»legeiUiit»TD'.
legilur in Ribliis, et sic olira legit Aquila, qui ver- Vide suo loco. Psal. lxxvi, f 3, LXX pro mj3,
lil, lv£xi aou, propter te. LXX cum T lcgerunt dejlu.xit, lcgerunt ,"1~M, in conspectu ejus. Eccles.

Ttizys, iv TOt; EpYot; uou, i)i operibus tuis, Vul- VII, 23, V"% ul hodie legilur, verlil Vulgata, novit

gata, inoperetuo; Theodotio autem, ut .\quila, le- sed Aqiiila legil jn', qui transtulit, TOvripsOetai,
git TTIZVS, iv TTj ::api6ij£; aou, i)i tramgressione i))i;)rot« ngii, LXX vcro, xaxtbi^t, male afficiel. Et
tua. Exod. vocem rCTii, Gerson
VI, 16, (est nomen capite sequciiti, vcrsu 6, nV"l Syminachus, xdxw-
lilii Moysis), velus quidam iiiterpres bis lcgit "[Wti, a:;, Vulg. affiiciio, LXX et Theod. Yvioi'-;, scienlia,

rEOidiv, Cedson. Levitici xix, 20, ubi lcgitur, noii quia nvi legeruiit. Hieronymus vero in huiic lo-

comedetis cum sanguine, Hebraicum liabcl mn""?!?, cum : /)! Uebrcco, inulitiam Itabet, non scientiain ;

el vetus quidam inlerprcs, 'fA loj atjiato;, super scd qiiia itES el daletu litterx Hebraica;, exceplo

sanguinem; LXX i pro T lcgerunt C-in-S> vel parvo apice, similci iunl, pro ravtii leyerunt dath,
C'"in—5V £-' TiLv dpicov, super montibus. Et Levil. id csl pro nialitia, scientiam. Hoc melius sciel qui

() llsc vox intcr Keri et Chcthib ccnsetur a {**) Texlus hebraicus habct no', non aiiiein
iiusSOlCthi::. Di:A.i.ii. '10'. Cf. varias kciioiies U. De-hyssii. Dkacu.
<; IN HEXAPL.V OniGENIS. iC
ejus rm(]uw kabmrU nolitiam. Eamilcni ipsani 7ct n A y 30, iocum Iiunc dinkilcm nmcn nTO"]l ver-
coninuilalioiiem obscivabis Pioverb. xix, 'io; l!e- tunt liodierni hcbraizaiites, Fili perversa; rebcllio-
sai. vin, 9; x, '28; xvi, 11. llenKnie eap. xxviii, f nis; Vulgata, Fili iiiiilieris virum ultro rapicntis,
9, et Jcrein. xv, 12; xxxi, iO. Iteni l'rov. xxviii, Syinmachus, Fiti indisciplinaturuin dcjicieniium
22; Amos i, 5. Et Sopboniae m, 9, ubi voceni nilli LXX, Yik xofiacjiiov auxo;jioXo'jv:it)v, aliter auTojio-

A., Tli. iJsUEvtjidvov transtuleniiU, Vulg. electum, ),ouT(JL)v, Fili puclliirum ullro vcnicntium. Pro "'IJTJ

Syminacbus, xaOapbv, purum ; LXX vcio, qui le- ciiim legisse videiitur n''^:, pucllarum, ~\ iienipe

gerunl niTO, £i? "^t^m ycvcav a.\izv^^, iit gciicraticncm pro 1, ul supi a.
ejus ; quo loco notat Ilieroiiyiniis : LAA' dixcrunl, Praiter has cx coinrnutatione litlerarum orlas in-

in generalioiiem cjiis. El liinc error exortus est, lcrpretalionum varietatus, aiiae observaiuiir ulii lit-

gnod vcrbum Hebraicum darura, quod Aquila et tcrx pro aliis eliam non simililius substiliit;e diprc-
Tlicodotio, c\cclun\; Sijmmachus, iiuUKiiiiii, inlcr- Iiciiduiitur, vel ubi ex diiabus uiia enieitiir, ut Gen.
pretatus esl, LXX lcgerunt bauurv, res littcram XXV, 8, ubi legitur T52V~^N, ad populum suum
DALET:! existimantes, pruptcr clcinenti nimiam sitni- alius iiitsrprcs vetus irausiulit, 7:po^ zo-j^ Tepd-as,

litiuUnem, quod parvo apice clislinijuitur. Et Hesaiie a'Jxoij, ad transitores suos, (jiii lcgisse vidcllir

xLiv, 21. Iiiiiuiiicia peiie similia afferre possemus, ?"»SV"Sn. Et Num. XIII, 34, CiS'£3 Syinmachus ver-
sed li:ec crunt aii pra'seiis iiislitutum satis. lit ztrja.G-J.rjxi;, portcW.osos, ac si legeretur D"Nb3i.

Obscrvantur itcm mutationcs frequentes toG 1 in Josue vero iv, 3, D'»n;n sacerdotes, LXX vcrtunt
' : jam viiliinus supra Job vi, 10, ubi alii interpretes JiOoi, lapides, quia legcrunt D':2.srt {*) Et II Ueg.
leciioiicm Hcbraicam hodieriiam TO secuti sunt, xviii, 53, insSa, in eundu ipsum, vctus quidam in-
LXX -{f'j leijisse, ci Job xxxvi, 50, ITN legisse pro lerpres legisse videlur ",1333, qui vertit ev ti^

TnN. Sic etiam psalmo xlviii, 4, vocera Hebraicam xXaic.v ou^^iv, in flcndo ipsum, sive, cuin flerct. El
mxV\ ail Chrysostonius Hcbraice legi ouayrjB :
psalm. Lxxi, 14, DG"!, siiniju.is eorum, LXX lege-
psalmo aiilem lxxii, y 7, ubi legitnr 'az>V, oculos runlDril?, inlerpietantur eiiim, zh <5voiia a^JTwv,
corum, quaiu lectionem secuti suiil Aquila, Syin- nomen eurum. Provcib. xwi, 17, icgitur 'JTN
inaelius el lliLToiiyiiius, LXX legcruiit yozvj, qui aliique omncs, auriculas, ut par est, cxpiimuiil;
verluiit, aoixia aJToJv, iniquitas coruin. Et psalmo LXX vero, qui vertuiit xipxou, 2JTn liaud dubio
cxLvii, 16, vbcem mS3 vetercs Ilebraice legunt Xa- icgisse vidcnlur. Sirailia bene muita aOTerie posse-
(ft\p, Cluipliir, ct Hcsai.e xxxviii, 14, voccm D'D, inus ubi interpretcs illi veteies, sive varie legerint,
eciuus, TheoLlolio legit D'D, sl.;, LXX vero x^'"'-' r sive vaiic icgeiidum pulaveriiit, ioiige di^paratas
6(i)V, liiruudo, verteiunt : qua de re Hieronyiims : interprctationes dederunt. At iis consuito praacr-
Pro piillo liirundinis, sive hirundiuc, ui LXX Iriins- Riissis ad alia irauseamus.
tuierunl, in llebraico scriptum est, sus agou, quod Ex modo eiiaui dividcndi voces interpretalioni-m

inlerpretutus est Aquita, equus agor ; Tlicodotio, sis varielas orilur, ut Proverb. xviii, 10, SlJD A(|uila
AGLR ; mcdia enim vocaiis littcra vav, si ponatur in- et Theodolio, ^^jpyoi;, turris ; LXX veio ei Alius, a
ler duo samech legilur sus, el appellatur, equus, si habeules quasi pricposilionem :q, rcjecto 7, ex [j.z-

iOD tegitur, sis, et hirundo dicitur. El Jeremis viii, yaXuauvr,; et ex [jieycOou^, i'x marjnitudine, vci-
7, D'D iicin legitur; in margiiie autem Hebiaico- tuiit.

torum Bdiiiorum nolalur legcndiim esse D'D, ubi Ex similitudine itcm soiii aliquamlo lilter.e niil-

Hieronyiiius : liursum pro liirundiiie Sijinmuchus iateiius siiiiiies alia; pro aliis accipiuiUur, iit psalm.
cicadam tramtulit, qum Uebraice dicitur sis. Longe Lxxxix, 11, voeein ©'n , cito, Aquila ivr-.p i;Jr

plura hujusmodi exempla profcrre possenuis : sed interpretalur, ae si legisset c.y. Exod. iv, 26, vo-
ab iis supcrsedcmus, niaxime qiiia illa tou 1 in i cem 7nn vertit EscppdYicicv, ac si legissct Dnn. Exem-
inutatio plerumque seusum iion alio traiisrert. plum singularissiuuim habctur Ezecb. xiii, 5, ubi
SeJ mutatio xoO 1 in "i et vicissiui, qux iiomiun- j) yiZ^jh
ad standum ila vcrteruiit, LXX ac si legissent

uuam occurrit, magiiam iiuerpretaiionum varieta- naxS, inlerpretantur enim XeyovTss, diccntes.
tcm parit. Jani vidimus supra ad psalin. xvix, ^ 8, IV. De prisco scripturam Hebraicam tegendi more.
Syiiiniachum legisse 'ninS' progenilori, pro ''"nri':)> Fatentur cruditi oiniies magniim iiitercedeie in-
wiorili. El Gen. xxxiv, 2, ubi legllur »'nn ct LXX ter veteres et recenliores iii ilebraicx seiiptura;
Euaio;, Vulg. llevceus Iranslulerunt, vclus alius in- leclione discrimen ; iiiio el eamdeiii ipsani in ie-

lerprcs, qui liaud dubie legil i~iT]r{, Xojipaio^ rcddi- gendo vai ietatem suo tempore observari, ait Hiero-
dit. Suiit aulem ('.lioiTa.'i \el iloriiei aiLera geiis Ciia- iiynuis episl. ad Evangelum : Ncc rcfert, iii(|uit.

uana-oruiii. El IV Reg. xi, IC, ubi lcgilur ^'''D, utrum Salem aut Saiiiu nominctur : cum vocalibH-
LXX TiiJv iir-rttov, Vulgata, equorum vcrluiil. Alius in medio litteris perraro utantur Hebrwi, el pro vo-
autem velus iiitcrpres, qui D'D~D legil, euvo'Jxwv luntate lectorum ac varielate regionum cadein vcrba
sive cunuchorum Iranstulit. Lib. I Keguin, cap. xx, divcTsis sonis aique acccniibus proferantur.

(*) Non Cjron verterunt ).i9oi, sed D';2N, abs- ccdcutc» vdces quas Tlieod. sic reddidil
,
itA :

qiie arlii ulo ,


quod rcipsa iioc in vcrsu legitur. ciaazojq tmCjv ciLv iepicjv, h. e. c italtone pcduK»
i^lauu autcm omiseruiu ircs Iiebraici lextus prai- saccrdotum. Da.vui.
il P«,€L1.M!NAR1A 4$

(fl) Nihil miriira igilur est si Massorctica leciio A num. 5, Zay. Sed alius ix circitcr sasculi , num. 2,

cum vetuslioreilla non prorsusconvenial, siqnidem ct alius XII saeculi, num. 17, Zain liabei. Codex
Massorel» eam adnotaveriint quse sclate sna et eo item Coislin. Graecus, niim. 191, liabet Cd?. In alins

loco ubi versabantur uiui ciat, qiia'f|ue ab anti- quotidie inciilo codices qui Zui liabcnt. Quare vix

quiore ilia et ab ea iiuK variis in rcgionibus usur- diibitavcrim quiii olim ab omiiibus Zai , non Zaiii

))alinliir, multum differebat. Quin eiiam liodie le- lecliim fuerit, t omnes per f reddunt.
clioncper Massorclasad ceilas vocales dcterniinata, n'n llhelli. Eusebius et cod. Jes. f,0 legiint , cuin

inter Ralibinos plerumqne non satis convenit qiio aspiiala scilieel, etsi in pnslreino iiuii legalur spiri-

pacto sit legeiidum. Inde est quod veleres illi non lus; alpb. Murbac. uetu. llaiic liiteram L\\ lege-

secum sempcrconsentiant in lectionibus , sed alius bant per x, clii, ut notal Ilieronyiiius QucbsI. iti
alio modo iilem verbuni pioferat, quod exemplis se- Cen., ui nn, Xc/jt, Cliain. El in Jeremiam cap. xix,

qucntibus cnnfirmatiir. liiilium porro diiciinus ab >• 2, de voce n'Dnn b.Tcc habel ! F.i pro poria ficiili,

alpbabeto Gi-i-eco, quod cum litterarum noniinib'is, .\quHa, Sijmmachus el Thcodutio ipstim vcrbum po-

Graccis liltcris descriplum habetur apud Eusebium sucrunt Uebraicum uarsith ;


pro (juo L\X ,
juxla

De prap. evaiig., lib. x, el in codice RR. PP. Jesui- morem suum, pro aspiratione heth lillera:, aildiile'

tarum collegii Ludovici Magni in Thrcnis JcremiiB; ^ runt cm Grwcum , ut dicerent cbarsilli pro arsitli;

necnon in alphabeto codicis Murbacensis inillecir- sicut illud est, pro Uebroii, Clicbron, et pro Jeriho,
citer annorum, a nobis edito PatcEograpliia: Grceca: Jeritho, et simitia. Alii, ma.vime vero Aquila , pro

p. 221.
aspirata habent; ac ut verisiinile est, iiiitio diclio-

V. Dc vetcri titterr.rum Hcbraicarum pronunliatione. num per spirilum densum indicabant, licet jam spi-

E]Sn Aleph. Eusebius legit aXcf, cod. Jes. aX-fi, ritiiuni hiijusmodi conimulatioiics miiltic, maxime
alphabetum Murbacense alepb. Ait vero Hieroiiy- in nominibus propriis, depreliendaiitur : quia enira
olim Origenis lenipore, et aliquot posl Origenein
mus Qumslionibus in Genesim hanc litleram ssppe ,

legi, sacpius vero per a. Aliquando per o lccia SKCuIis, exemplaria oninia sine spiritibus ct accen-
per e
deprfcliendituriit ill Reg. i, 5, n':iN'. LXX, 'OpvioL?. libus describebantur; qiiando ha;c adnolari coepe-

nu Beth. Eiisebius et codex Jes. prfi- alpli. ruiit, calligraphi eos spiritiis in iiumiiiibus propriis

Murbac. beth. Omiiino respondet j8 Gra-co , atque posuerunt, qui primum in mentem veniebani. llac
hodie, ut .S Grsecuni, saepe legitur pcr v consoiiaii- aulem in re codiees seculi sumus male positos ,

teni, quando scilicet non est daghessatum. lencs spiritus einendare non ausi. Iii medio dittio-

5aU Gliiinel. Eusebius r.ii.zl legil, codex. Jesuit. ^


uum litleiam n nonnisi per vocalem expiinieljant

Yi[J.X, alphaboiuin Murbaccnse gesiel. Exprimitur uiiituni tainen reperitur exenipluiii nbi Symniachus
seniper per ;• Griccum. viicem DTIN wzs^H- 'egit, nempe Isai. xiii, 21. Iiiilio

nSl Dalelh. Eusebius et codex Jes. SeXS legunl, vocum, ut dixi, vocalcm qua litteraiii nexprimebant
suppressa postrema vocali alphabetumMurbacense ;
aspirare solebant : ea porro voealis eiat aliquando

DELETH. Legilur pcr S uLique. e. Sic Geii. ii, 14, koZty.tl, Spin, Tiijris. Josiie xv,

t<,l Ile. Eusebius et cod. Jes. una litlera ?; cx- 50, naTI, ^p;J.a, Uerma, et similia : sspius aulem
primuiit. Uterqiie cum spirilu denso ?). Alphab. a, ul IV Reg. i, 2. Aquila, 'AaCia, nnns , qui di-
Murbac. iie. Ha;c porro liticra saepius per e expri- citur Ochozias ab Hieronymo et LXX ; et psalm.
mebatiir, s»pe etiam per a, leste Hieron. Quarst. in IX, 7, ap6djO , n'ann ; et psalm. ciii, 17, ajiSa,

Gen. Canticoruin aulem vii,6, Diuma legit qui- nTDn; tt Jerein. xix,2, A., S., Tli., ap3tO,niDnn,
dam vctus interpres ptpa.zE.i[i.. ul supia. lii medio sive postprimain litieram vocis
t\ Vau. Eusebius et cod. Jes. ouau , alpb. Mur- frequenlius svel jj. Gen. v, C, ojaset, in'1, et vixit;

bac. YAU. Hxc liiteia nunquam consonantis vite III Reg. I, 9, A., S. ,
Zwzm, nSnt. Psal. vii , 15,
fungiiur in fragmentis per Grajcos descripiis , iiec 1:63.1, bin' ; Isai. xv, 5, A., XousiO, T)T\V , nonien
fungi posse videtur, quandoquidem inilio vocum D piopiiuin. Aliquando etiam a ut IV Reg. i. In Qne
cxpriniitiir per cv, ouaee\, in'1, et vixit ; oujcjsaxj) autem vocum s aut 9} fere exprimitur, nisi scquatur

1.~pU7''l, et osculatus est. In niedio autem et line vo- ,1 paragogicum. Sic -Geii. iii, 8, XapouYJ , nnS, ad
cum modo per cv , modo, et quidem fiequeiitius, sjiiritum vel ud auram. Psalm. viii 1, , Xa[jiava(i(j7i,

pcr 0) reddilur qiia de re iiifra. ni"cS, Victori. Ps. XLViii, 1 , Kopi, nip- Dcut.
;

]'t Zfliii. Eusebius et cod. Jes. Zai lcguni, omissa XVI, 1. A., v-^^. ncS, Phase vel Pascha. Malacliia
postrema nominis littera. Ilenique Zai legilur iii II, 13, |jLa3€T-,Ti, mia altare, et ibid. nnpT, XaxiO.
alphabelo .Murbacensi qiiod edidimus Pa'a:uqraplii(C Aliquando etiam prsponitur a aiite e, ut IV Reg.

Grcf^B p. 221. Ex nianuscriptis vero nosliis uniis XI, 6. A. [j.eia£, riDa.

IX sxciili, num. 3, habet Zdi; alter, xi circiter siE- TD^TD Teth. Eusebius et cod. Jes. zifi ciim aspirata

tuli, nuni. 12, itcm Zai; tertius, xii circiter sKCuli, iii flne, alphabetum Murbaceiise teth , licet non

Qua; ab inde spquiintiir prxfatus est Montc-


(n) nostiinon sit, iitpote qiii jani Lexicon Hebraicum

faltoniiis iii Dissertalione Lexico-llehraicii, ab ipso luiineris omnibus absolutum ediderimus, ha;c ex
aloriiiilo, pr;cinissa, qiiod ad calcem edilioiiis su;c laiulata Disquisiiione in gratiam lectoris iiue revo-
toionidis vice posuit. Quod cum recudere inslituli cavimus. Edit. Patr.
l') IN HEXAPLA ORlGEiMS. 50

Lispircliirinitio vocis , seil r legalur apml vcleres, A Psalni.uxxv, lO.ivi,'), »i:V- Psalm.xLviii, C,p, aiuv

ul iii liis exeniplis cernimus. Uiide fortassis suspicio ibiil. 12, iX-fi, iS'j. Isai. xv, \, Tlieodiilio, a.p,n-J.

oriatur, postremam lilleram, quoe in allatis o.nini- Iii appendice D.ut. ii, 25. A., aji, nW. Ii»; Piedio

lius exemplis aspiratur, oliin fuisse n aspiratuiit, aiitein vocuni, sive post priniam lliterani, modoper
Irctumque fuisse T)i'3 pio CU hodierno (*). Naiii e, modo pera, et quidein frciiiientiiis, exprimitiir ;

lion aspirabaiit. Sic psalm. cix, -i, xaX , Su, ros; per e Malacli. ii, 13, TO'jn, 6£aou, Osee xi, 1 , v£p,

nsalm. viii, 6, [jtdT, 'QVO ,


piinim ; Dculcron. xi, 5. t;:; perla. Psalm. viii, (i, [xac-:, T3vn. Psalm. xi,

A., tTSTTliJi, DiUU/; el Isaia; xsvi, 5 et 4, pa-oO pa- 7, .BaaXiiX, b'Sva. IV Reg. i, 2, pdX.bvi- Isai.xxvi,
Too'j, nTOsinca. 2, caa,pzl[>., DnvtlT. In fine aiitem vocum per e fere

~V lod. Euseliius legit 'liO el ms. Jes. "IwO. lu semper legiint , nisi n paragogicum sive
seqiiatiir

aI|diabeto ilem Murbaccnsi legitur iotii. Codex item licemanticum : nam tunc per a lcgitur. I Paralip.
Coislin. Gra!cus, nurnero 191, liabet 'IwO. Qui vii,26, 'iTicjoui, Vtt?W. IV Reg. xi, 4,V^iin', S.,
multorum in postiema liltera consensns subindicat LXX, 'Itooas. IV Reg. xviii, 5i. A., <ivs , v:n; ali-

olim lectuin fuisse nv ,


quod coiifirmare vidctiir quando lanien per n Deut. i, 58. 0'- 'iTjaoud. V©ln'.
'ItoTa Giaecum, liaud dubieex Hebraico derivalum. et Josuc xv, 20, (lajjtad, VCU.
Qiioiidie incido in codices qui '1(1)9 habent, unde B Certum autem est gutturalem aliqiiam pronuHtia-
asseritur id quod supra dixiuius. Ut ut vcro sit '
tioncm habuisse V ^puJ Uebraeos. Spiritu leni afli-

iiiobile reddilur per : ab omnibus. De quiescenli citur ut plurimum quando inilio vocis jacct in fra-

infra. gmentis veterum inierpietum qua; supersunt : qui-

"^3 Cliapli, vel Kaplt, ut grammatici liodieriii , et bus tamen non plena fides liabenda, ut diximus ad
.Tlphalictuiii Murbacense. Eusebius et mss. Jes., litteram rt. Hieroiiymus sine aspirata saepius : ali-

/ij. Ab interpretibus aspiratur semper , ut innii- quaiido lamen cum aspirata legit. LXX quandoque
iiiiMis exemplis ex bac collectione desuiiiptisprobari cum 7 ut rai. Aliquando cum x, ut Ainos i, 5,
jiolest; quod si bis terve contrarium occurrat, id 17^, Eden, ubi LXX legunt nv, et vcrtunt Xa^-
potest libraiiorum oscitantise ascribi. jidv. Ubi Hieroiiymiis : In eo qiiippe loco, ubi nos

loS Lamed. Eusebius et mss. Jes. Xd65, Liibd. diximiis, etc. Vide iii nota ibid.

Credcrcm librarii errato Xd65 pro Xd[j:5 scriplum ,n3 Pe. Eusebius et ms. Jes. 911, alphabctum Mur-
fuisse, quia a ix vel x ssculo jS et /t in codicibiis bacense f.e. Velcres omnes inlerpieles D per ip

airinem ssepe formam habent, iit diOTiciie qiiandoqiie seinper efferunt. Aitque llieronymus Comme«i. in
6it aliam abalia littera disiinguere, maxiine qiiando hainm, tnm. III : P lillcram senno Hebraicus non
sensus noii jiivat, ut bic contiiigi!; sed cuin codex liabet; sed pro ea pni Gra;co ritilur. Et Comment. i»

Jcs., viii circiter ssculo cxaratus, iintiali charactere Daniclem, cap. xi, ) 53, dicit in sola voce "ijiax

scriptus sil, alia qiiaerenda liujus nodi solutio : for- legi A.PE0N0 ; in aliis per tj seinper.
lassis ad euplioniam et faciliorem pronuntiationem nv Tsade. Euseb. et ms. Jes. ffdSr), alphabetum
pro Xd[jto, Xd65 scriptum fuit. Alplinbetum Murba- Murbacense sade. Omnes interprctcs per u lcgunt.
CeilSe L,VMED. TO Quopli. Eusebius et ms. Jes. Ktotf, Murba-
Ca Hem. Eusebius et cod. Jcs. Mtjjx lcgunt, al- cense alphabetum kopu. Veteres pcr x cxpriinunt.
pliabet. Murbac. mem. Oinnes vero n per m expri- Si secus aliquando rcddi observctur, videlicct per
niunt, prseterquam in fine vocum, ubi »1 pro m fre-
X, puto id libiariorum cscilantia
accidisse.

queiitissinie ponuiit Groeci, quia nempe a lermina- U,'n Rescli. Eusebius et nis. Jes. 'Pric, Alpliab.

tione in ^ abhorrot Graca Liiigua. Murbac. res.


Va Niin. Euscbius et codex Jcsuit., vouv. Per n V]S Schin. Eusebiuset ms. Jcs. a^v, alpbab. Mur-
omnes. Alpliabeium Murbacense nln. bac. iteni sen. Veleres seiiiper c leguiit sive dexlro

"ipo Samecli. Eusebiiis et codex Jes., ffd[ix- Alpha- sive sinislro puncto sit notandum.
betuiii MurbacensesAMETn.Omnes veiolci^untpercr. "in Tait. Alphab. Murbac. Iiabct eriam taii ; scd
j)
VV Ain. Ruseb. ctcod. Jes., Siv. Alpbab. Muib. Eusebius et iiis. Jes. 0au, Tbau. Vetcies scinpcr
AiN. LXX Inteipreies non raro per x exprimunt. reddunt, non •:.

A., yci.^ji, mv- Alibi et litteram et moiionem frequcn- VI. De vocalibus llebrccorum.
lius per e, iionniinquam per a rcildiint. S c Gen. Quod ad vocales aulem llcbia;orum attinel, inter

II, 8, nv, ^5£v. Geii. xxviii, 19, eip, TV; Josue vii, doctos dispulatuin est nuin litter» V^IHN vocaliuni

24, i[Ji£x, pnv ; I Reg. XVII, 18. A., Jpou6d, m^V olim oflicio fungcrenlur, ut credidisse videlur Hie-
III Rcg. IV, 12, -i:va, LXX, (A££6£p; IV Reg. 1, 2, ronymus; an consonaniis vicem haberent, ut do-
jnpV, ^"/-fiwv. l's;dm. xlvi, ^' u!t., CV; ^l'-,
cum, ceni plciique hodicrni viri. Sane si Iirc litterce vo-
scd quaiido DV sigiiilicat populus, lcgilur d[ji. Psalni. caliiiin usum habuci iiit, neccsse prorsus fucrit alias
xc, 9, 'EXitov, "ivhv. Isai. lxiv, .'5. Tlieodolio, coot^ji, peiies llcbiivos fuisse vocalcs, qi.:c licct r.on nola-

anV- Et sic alibi. Per « autem Gen. iii, 1, dptjiji, rcntur in libris, ex consuctudine laincn usiirparen-
anV, nudus. Josue vii, 21, «x^^P, IW- Psaliii. viii, tiir. Cum enim nulla vox, nullum verbiim possit
yl, dX, b". Psalin. lxxiv, 4, d^xouod, ,Tnnv siiie vocali pronuntiari, et innumer* apud ilcbiicos
(*) Hcbiici nioderni scribunt ei proleiuiit oiunes, TVa. Dracu
Sl PR.i:LtMINARIA fi2

voccs nullamcs littcris v'TO prxfcrant, certum eSl A *«/(o, illi. ^dx. Quando ,iiitcm pr.TcctJcns vccaUs
eos prsplcr has liileras alias liabuisse vocales, niiae cst e per e lerniinant, «t supra "jrnT ls>.£5:0^x-

qiiiilein non scribebantur, seil ex consuclndine adlii- Aliquanilo ctiam, scd laro, o vel w pro a legunt

hcbantur, ctsi nagna cssct in IcgcnJo varidas. Lit- vclcrcs illi, ac vicissim. Sic Gcn. xxxvi, 24, in
ler.T! anlein V''nN prsescrtim quic aspirantur 'jrfti nota, mpD, Massorelae miikor, vclus leclio [uoy.oip,

iion (leierininaiam vocalem, scd modo hanc, modo nisi sit meiidum pro yxLVMp; el Josiie vii, 24, 1137,

aliain in usu lcgendi et loqucndi obtinebant, ita ut Massoret;c Aclior. Aliqui legerunt 'A/a?, non ob-

et aspiratio et vocalis una sonareiil : qnod ncmo slante ^ Alii 'Ax<'>p. I Ui'g. xvii, 1, Cm, Masso-
negaveril. Uliiim aulcm illa aspiralio coiisonans retai Dammim : illi 5o;j.ix!v, et psalm. xlvmi, 2, TTI,

dici debeat, videtiir esse mera noininis qu.cstio. De Massorela;, liated ; illiSXo.

' et 1 non est, ut qnidcm puto, par ralio : nam ve- De scheva qusdam observanda nobis sunt. Mas-
risiinile est eas, ut plurimum sallcm, vocalium oHi- snrctico qnidem more aliquaiido legitur, aliquaiido
eio fuiictas esse; scd iis qui secus existiniabunt silct. Lcgiliir semper iiiitio vocis sub litlera daglics-

rem, perqiiam cxigui momenti, pluribiis iiidagan- sata, iii medio vocis post aliud sclieva, ct post mo-
dam mitlo. Jam ail vocales illas veterum cum ho- tioiiem magiiam. Alibi qiiiesccre solet, e autem so-
dieriiis liebrai/.antiiim moiionibus comparandas ve- B nal cum lcgitur. Hisce porro legibus non stabant
iiianius. Vocnlcin A exprimnnt, post Massoretas, vetercs interpretcs : nam sclieva sa;pe non legebaiit
hodlerni graminatici per camcts ', per palalih , et initio vocis; ut Gcii. i, 1, rfCNnS. Massoreta, Be-
pcr sclieva patalib
"'
E vcro per tscre " persegol ''
ct rescliilli, illi, ppr\''iO. Gen. ii, 8, pV^, Massor. be-
'"
per schevascgol £aulem tcnuissimumperscheva: lieden, illi psoiv. Levil. xiii, 2, nxa? .Massor. seelh,

J per liliiriq magnuin sic '. vel parvum, seu pun- Thcodotio, ffTjO. Psalm. xi, 9, D-t:, Massor. c/ie-

c'iim sub littera, qiiam adicil positiim sic 3. bi- niiH, illi /pd;jL. Psalin. cxvii, 25, DC3, Massor.
per i hliolcni plcmim, vcl per hliolem dcricieiis, besclicm, illi pirjpt.

seu punctum in superno latere sequentis liitcrse frequenter eiiam pro hodierno scheva initiali

seripiiim sic Di flom ; ilera per camets hbalouph sic camdem vocalem adhibcnt qua: in sequenti syllaba
'
vel per lihaicph c.imcts ,
'"
U aiiicm grave per habetur. Gcn. xiv, .5, C\x5T, MassorciiB, llepliaim,

schourec 1 U tcnue per kibbus. De gravitate sive Aquila, p3i-fa.zi[x. Levit. xix, 27, riNS Mass')reta5,
tenuilate singularum voealiiim non loquar.quia Plieath, illi tfadO. Psalin, xlv, 8, n.NnV Massor.
niliil hujusinodi observatur in leciione veteruni. tsebaoih, Veieres illi aa6atl)0 s.-cpe. Psalm. xlvii, 5,
,, , ,. . . ... Ti^, Massor. , pelagav; illi, 'faXara-j. Psalm.
llasiia porro
'^ legendi
" varielas
inlerpretes et Massoretas deprcliendilur,
inter vetercs illos
ila ut ubi
^ r-
XLYiii,
,
5,
l
T\VCn
l
,
m
Massor.
,
lemascliul
, ,

;
•,,-
illi,

/.ajjia-

cil. Iloium excmpla fiequeniia ri'perire est 'm


il!i lcgunt a, hi lcgant e, ct vicissim, ut I Rcg. xvii,
LXX Interpretibus, ut schciomo, 2o>.o;xiov, et alia.
IS, nziV Aqiiila EoojGd, Massurctse vero arnballi,
Est etiam ubi seqiiente oj scheva ilhid iniliale per
cum stb''va paiabli in priina et kibbus iii secuiida,
a expriniant, ut psalni. xliii, 13, TJO, i^avoJo.
ac srepissime ubi V et n noiantur vocali a, illi e le-
De ' iod, et de vocali I lucc ubservaiida sunt;
gunt. Psalm. xlvii, 5, ubi Massnreta; illuJ 'n.;^*,
' semper exprimiiiit veteres per i, vel indiscriini-
larclietlie legunt. In vetiisiis codicibus legitur iip-
nalim per ei, nisi niendo librariorum ei positum
xOi^ •
ct eodem psalmo y, 10, "i;'CT Massoretac, dim-
fucrit pro t, quod freqtientissime in manuscriptis
minon, illi, 5E[j.;.iTivoiJ habent; et psalm. cix, A,
Giaecis pene oninibusobservalur. Gcn. i, 1, n*w.sn3,
"jntV, Massor. laldulheca, illi, 1eXs5-0£x. Malachi;i;
§pr,T:'0. Gcn, XIV. 5, a\\2~i, Aquila, pa;faE(ui. Gen.
II, 15, "l^D, Massor. cassoth; illi -/s^^oJO. longe
xxviii, 19, Tvn, dctp. Levit. i, 1, N-ip'1, ojixpd.
vcro sacpius illi e .Massorcticum per a leguiil, ut
Geii. xxxv!, 24, in iiota D^DTl, d[ji[iai[t. I Reg. iv,
Lcvit. xviii, 15, bzn, Massor. cum duplici scgol,
18, D^Va^N*, dp6aE!jji. I Rcg. xvii, 1, D"!^"' 5o|jL(jiiv.
Tliebel: Thcodoiio Qi.CtX. Judieum iii sspc TnN Rcg.
II Reg. xiv, 20, D'nra, ;jiaOaEi>. III vi, 1,
Massorei.-e cuni Isere sub prima Ehiid. LXX. "AwS, D
C';i/2".n ga!je;j:ovE!|ji. IV Reg. i, 2, nnnN, A. 'Aa-
Alii, 'AaiiS. I Ueg. xvii, 1, D£N Massor. Eplies,
C:a, S. 'OxoCia;. IV Reg. xxili, 7, D'a>lpn, dxxo-
illi a:fii. IV Rcg. xviii, 54, V^H Massor. Ilenah,
6aTt,ui. Job xLii. 14, TO^n' A., S., is,ui[ia. Psal. viii,
Aquila 'Avi. IV Rcg. xxv, 17, n-PD, Massor. Clio-
1, n'n-n, dyEOOiO. Psal. xi, 1, n':"C'wil, djspiivie.
tliereth, Syinm. et Tlieodotio /ojOdpO. Job xlii, 14
pp Psal. xLiv, 1, TWV, ioiowO, ct alibi sicpe.
Massor. keren, Aquila et Symm. y.dpv. Psalm. vii,
Ubi vero ' quiescit in tsere, pcr t/ vulgo expri-
13, SiiT Massor. iehabbel : vcteres illi iEedX.
munt, rarius pere. IV Reg. i, 8, irvn, eXot]. Psal.
llic vero notandum est in aOi.xis scciinda; perso- vii, 8, iTSvi, oJaXEd Psal. xlvii, 5, 'n3-i', l^px^-
nx singularis masciilini gcncris "7 supposito camets Psal. xLvii, 10, f./aXd/, "jx'n. Alia multa excmpla
cu vctcies iiiterprctes a anle c legcrc, nimirum ac. proferre posseinus, sed htec salis sunlo.
Sic psalni. xLiv, 8, "TlSx, ubi Massorcl.Te Eloeca Quando autcin littcia ' iiec expriniiiur, nec sub-
legunt, EXtud/. Psalin. xlvii, 10, "SjTI Massor.
illi intelligitur, ut in voce TTI David, qua; saepius T7
Hecalechn, illi rj3.'/.i.x- Psalm. ctx,5,-jS, Massor. Le- scribilur supprcsso, scd subintcllcclo ', lunc per
f.lia : Xdx, inclius Xd/. Isni. xlix, 5,
"JS Massor.
illi
bhiriq parvum a Massorelis notatur, a vctcribu.t
IN HEXAPLA ORIGENIS. S4

innqiiam pcr i lcgilur, sed frcqucnliiis pcr e ul A lemporum, inducta fuisse suspicari fas csl, quan-
Cen. 11,8, CTZa. Massor. mililiedem, ilii, iiiy.z5i\x. peroplarein ut h;i?c ciim niss. conferrentur.

I.evit. VII, 18, Si:3, Massorelaj Pliiggoid liabcnt, Circa litteram 1 hholeni, scluirck el cametshha-

'llicoildtio auiem tf^YYoliX vcl ^sYyiuX. Psal. ix, 17, tuph h;i;c ohservaviinus. 1 initiale schcvatum per-
Ps;il. cix, inde atqiie schourcc soleiil pcr oJ cxprimcre, iie-
'V;~, Ma-sorcl;e liiftgiiion, illi i-c;a.bj'/.

"nro, .Massor.3/isc/(/i/ia)-, illi, [ifj^acnp. Psal. cwii, gleclo scheva hoJierno. Sic psadiio xlviii, 4, m;m.
-17. Ti;n, Massor. isroii, illi, iipoj. tsai. ix, 5, Massorctae, vehaguth; illi oJa-,'iO, l pro 1 ut non in-

Massor, ghibbor; illi, Yx6LJp. Osee xi, 1, D'"li"Gn, frequenter accidit. Isai. xxvi, 2, k^^I, Massor.
Massor. miminilsruim. Illi, |X£ii[ji£5pa''[ji.. Malacliiaj reiabo ; illi, ojia6io. Malachi.a; ii, 13, nx-il Mas.sor.

II, 15, nvm, Massoretae, dimali; iili, Ssfii. vezoth ; illi , ouCwO. Ibid. nnpSl , Massor. vela-
kahhath ; illi, cJXaxiO.
Quanilo hliiriq parvum jacet post a, vocalem
Etianisi vcro 1 initialc, utpote conversivum fu-
tuiic pera expriniunt. II Ueg. xvii, 19, ma":n, Mas-
luri in prseteritum, Massorelico rilu alTiciatur pa-
siir. hariplwtli ; illi, dpa^wO.
talib, per cv tantum redditur ab antiqiiis illis inter-

Ubi secundum Massoretas sclicva iniliooccurrens prelibus "lon cxpresso patalili ; sic oJtxpa legunt
anle aliud scheva mutatur in hhiriq parvum, lunc pro N~ip'1, non ouaixpi, ouioaSrip pro oJauSaC-
veteres illi utrnmqiie sclieva legunt per e vcl a ; per 6t;p, pliamsi in Bibliis Latinis hodicrnis Vairra ct
e psal. XI. 9,>JlS, Massor. Libiic, vcl liviie, illi XeSvr]. Yaieddabber legatiir inilio librorum Levilici el Nu-
Psal. CL, 2, Vrni:;2, Massor. binbourotliav ; illi, ^zyt- nieiorum. Similiter IV Reg. iv, 55, oii^yap pro
6o'jpo6a0 ;
por a nTCO pliiribus iii locis Massor. min- "inj^l, non oOaisYap-
hali; Wli, [iavai vel jiavi. Psal. Lxxv, i, DDnSQ, llholcm vero sive plenum, sive deficiens, necnon
Massor. miUiuma; illi, [xa>.a[xa. Psal. xv, 1, Cn;T2| hhateph camets, et camcls liliaihiiph per o, et per

Massor. Miclitham; illi, [xa/Oa[ji. Osce. x, 9, n">25> b) expressum reperilur : idqiic fortasse vitio libra-

Massor. Ghibah; illi, TaSad. Quaiido post priniani rioriim qui hasce litleras conluuilere solent, nia-
vocalem seqiiiliir o, vel w, vel oi;, per a. Num. xi, xiine in vocibus perogrinis.

54, n"na,p, Massoreta;, kibroth ; illi, xsiSpojS, forte Schiirec et Kibbus per ov, ctiamsi non scmel per
mclius xafipwQ. Jerem. XLviii, 1, 22!i?a, Massor. o vol per cd expiimantur. Ciijssmodi est vox n"iD2,

misgab. A., Th., |iacoYd6. Ezech. xxix, 10, Slia, operire, infinilivum qiiioscentiiim Lamcd Ile, qus
Massor. Migdol: iili, [iayoajX. Reperitnr ctiam a cxprimitur yzcsiirihO in codice Barberino.
ante e. IllReg. VI, I, Qiiiciyz, Massor. 6isi7mioiiim; C IIicc de veterum legendi more paucis pnclibare
i'rti, paT£[jiovxi[j.. 11! Keg. vii, 48, n2tn~nN, M.issor. visum cst. Ilinc porro viiloas difficile csse pro le-
Eth-mizbuh : illi, eO[xa36r,r;.l. eO[iaC6riT;. L'nde infe- ctione vcterum cerlas regulas IraJere, cum illi non
ras lioJieriiiim illud liliiriq ante scheva frequiiitiiis a niodo a recenlioribus, sed ctiam ab a;iiiialibus et

veteribusillisperolegi.OrigeirestainenadGen. xxxii coicvis suis iii ratione iironuntiandi differanl. C«-


(luosuppedilntexempla, uUi perilegitur,neinpro;6pT) tcrum cx iis qii38 supra Irailidiinns, illa verisimi-
a[a[ji![Ael [aicXwO, pro [itiXfj. CDM '131, 'hctZ- Sed liora videiitiir cssc qu;« pliiribiis exemplis asscruii-
lia.'C et fortasse siinilia cxenipla qua; aliunde sup- lur. Ucliqua vcro Lecioris cruditi judicio perniit--

peJilari possunl, ab hebraizantibus posterioruin timus.

CAPUT TERTIUM.
De Historia LXX vel LXXII Interpretum, qufB Aristeae nomiiie circumfertur.

I. ArlsleanK hislori.T compendium. II. QniJ do hac hislori.i Jixorint Aristobulus etPhilo .Iiidaeus^ 111. Quid Josophus
IV. Qii"am longe ab.\rislcae narralioue .'iborravorit Jiisliiiiis Marlvr, et qiiiiiain ipsuin sociili sinl V. Lpiphanius lunge
Jiversa ab Aristea el a ca-leris referl. VI.Tola conlnuorsia in iros qus^stiunesdiviJiliir. Vll. Prolialur .-Uisleu" exom-
plaria qii;e supersiint, gonuina, c.i UToniiii autein addilauionLi re^-piionda esse. Vlll. Posl llioronyniiiin asseritur.
LXX vol oosiiui 1'onlaleiichuin Iransluleriinl iinn roiiqiia imcrprolalos esse. IX. Lliuni Arislese pnmigcnia liisto-=
ria vera sit, an licta et supposiliiia airerunlur arguineula ulnnque. X. Dispulalionis couclusio.
:

I. ArjsffflJitt' historiw conipendinm. D sumiis, prorsus ncccssaria videlur, rcmiiacom-


Qu.t ad bistoriain Aristese spectaiit , tot plcna pciidio explauare staluimiis, ut iiiliil dcbcal ultra
difiicuUatibiis, lot agitata qua;stioiiilnis suiit, ut si sludiosus lector desiderare.
liiboret oninia prolive tractare, singuliiriiinque sen- Arisieoe epislola ad Pliilocratem, quM hactenus
toiitias expendere, longius a pro|iositi) iiostro abdu- exslat, et eruditoruin maiiibus torilur, niimilatini le-
coremur : quia tameii eorum notilia iiitelligomlis censet ea qua; jussu suuiptibusquc Pto!om;oi,iig)pii
iis uu* de editioiie tojv 0' hexaidari infra dicluii rcgis,oro inlerproiandisex Ilebraico iii Graecuni saciia
55 PKJiLIMlNARIA
Scriptiiiis, gesta sunt. H;cc autem Tjvo-rr/.w; |>io- A rissiini pcrliil)eiit!ir. Postea de rcela monim iiisti-

fcrinius. intione, de vanitate deoruni gcntiliiini, de legis llo-

Demelrius Plialereus, bibliotheca; Plolemaii Pliil- saicse prx-stantia excelleniiaque multa cdisserii

adelplii, iEgypti rcgis, pi;cfectiis, coiiquisitis uiuli- Klcazarus. Ilinc ohlaln saerificio oralores , ei ui.a

qiie lihris, eaiu usiiue aileo auxcrat, ut plusipiaiii L\XI! a se delectos viros ciiin litteris ad rcgem di-

duconta voluiiiimiin niillia cnniplecleretur. Quod inillil. Ke\, qui veiitiiros exspeclahat, eosdem per-
ciim sciscitanli regi, prajseiite tum Aristea, rciiiin- liumaniter cxcepit, deimle exliibitas sihi meinhra •

liaret, adjecit effectunim se ut brevi ad quin^enta iias ubi lex aureis littcris dcscripta eral, vencra-
millia libronim nunierus pertingoret, ailquese nar- bundiis septies adoravil, ae pnc gaiidio laciyinatus
ralu quoriiiiiilain com|ierisse, Juiheoriim leges di- est; el quia cotiem lompore victoria navali ailver-
gnas csse qii« iii cjiis hihliotlieca ipponereiitur, dum- sus Antigoiium putitus erat, eum sihi diem sole-
modo ex Syriaca liiigtia ( iia vocahaiit mulii , sed innem el faustum quotannis fore denuniiavit, viros-
iis repiignat Demelrius )
qiia conscripla erant , in qiie eodcm ipso die ad laulam coenain invitavii.

Graecain coiivoileieiuur. Nec mora, rex decrevit ad Accumlicntes socum seiies vaiiis ad viiam iiisti-

suminum ponlilicem scrihere, ut (\i\x in optalis tuendam regnumque moderandum qinestionibus


crant assoqucretur. Tum Aristeas ea de quihus jam provoeat, quarum singulis senes per ordinem iiiter-

Snsihium Tarentinum el Andream rcgiorum cuslo- rogali s;ipientissime rcsponderunt , iia ut septem
dum principes allocutus sspe fuerat , regi aperit ; dierum spatio, repetito codem cocn;e niore, LXXl!
niiniruni par csse ut missurus ad siimnuim pontili- sonum singnlatim sententias exceporit, ac cujnsque
cem logalos qiii Jiulsorum lihros aCferrenl, Jud;eos diclum laudihus celehrarit, demumque singulis la-
omnes, qui a palre ipsius in captivilatem abducti lenta Iria dono ohtulerit.
fuerant , liberos remittat in patriam. Percontatiis Elapso post convivia triduo, senes a Denielrio ad
rex quot Jud;conim niillia in yEgyplo servituti ad- proxiinam insulam dedncunlur , et in splendida
dicta e.^sent ,
plus quam centuni inillia csse, refe- (lomo locati, quotidie ad noiiain usque lioram legis
renie Andrea, audivit. Hinc converso in hilaritatera inlerprelaiioni dabant operam, Demetrio scrih* mu-
vultu rex jussit liberos dimilti Judaeos omnes, tum nere fungente. Atque etiani quotidie bene inane
eos qni a patre ipsius, tum etiani alios qui anlea voniebanl iii auhm, ct saliitato rcge rcdihant in lo-
jn servitutem ahduclifucrant, tradiquc doniinis, qui cum suum. Sicqiie collaiis cxemplarihiis ,
unaque
liujusmodi fanuilitio utehantur, pro singulis capili- congregati, septuaginta duoruni dieruni snalio in-
biis viginli drachmas. Summa porro regii muneris „ lerprcialionein absiilvunt. Denietrius (otara inler-

fuit G60 talentorum pictaiioiicm Judxis oinnihiis tum praesenlihus reci-

Dcmclrius Plialcreusposlea lihoUum tlat regi.quo tavit, qiii suminis eam laiulihus prosccnli siint.

auctor esi ut pelat a summo Judaeorum sacerdote Tum oniniiim coiisonsu, suadente Denieti io , diras

Eleazaro sex ex quaque tribu senes, honestale vi- imprecaii sunt iis qui liuic versioni aliquid addere,
tx et peritia legum praBstaiites, ut plurium inierpre- vel demere, vel in ea quidpiam immulare ausuri
tatio lide dignior babeatur. Rex oratores iniltit An- essoiit.
drcam et Arislcain nostrum cum piaislantissimis Rox , fausto rei exitu Uetiis, et posi lcctionem
munorihus, qu;c ibidem recensenlur, et liltcris re- logislatoris sapieniiam admiratus, sciscitatur cur
giis, uhi de Judsis a servitute redemplis, dc mit- poetoe ct historiographi nuUam taiili operis menlio-
tendis ad intcrprclationem Scriptura! senibus , de- iicm fcccriiit. Respondet Denielrius sanctissimam
que missis nuinerihiis agitnr. Ilas litleras excipit logem non poluissesine periculo iii scriptis extero-
epislola Eleazaii ad PtoIenia;uni , uhi in graliam rnm usiirpari. Theoponipum eiiim et Theodecten ,

bcnelicionim fausla regi Arsinoeque uxori et iiliis qui id aggressi fuerant, diviniius immissis pccnis
apprecalur, et ex singulis tribubus senes sex inier- coerciios fuisse. His auditis rex legem religiosa ve-
pretandis Sciipinris se miltere prolitetur. Deinde
jj nciatii)ne proseciitus cst, eaniqnc jiissit snmmostu-
senniii ciijiisque UiLus noinina rcfcruntur. Dono- dio asservari, sonosquc rogavit ut in posieruin se
rum postea furina pr;cstantiaque fuse describitur. ciehrius convenircnl, ipsosque ciiin donis et ainplis-
Scquilur narratio eorum quK Jcrosolyrais .\risleas siinis inuncrihiis Eleazaro suinmo poniifici dcstina-
observaverat, Jcrosolymorum nempe siium, templi tis, doniuin rcmisit.
• Jerosolyinitani formam, sacerdotum iiein niinisle- En toiain Arisieceet LXX Intorpreiiiin historiam.

riiim, Eleazari sacerdoluin principis sacra tractan- I.icct autein hinc hausisse pnlenlur qnolquot id ciii

lis cultum, arcis Ilierosolymitanse silura, urbis to- argumeiitum perlractarunt, allamcn illi tiim a se

tius amhitum, agri et regionis fecunditaiem, fru- imitiio, tnm ab Aristca illo, qucm modo retulim us,
ciuum copiam et varietaiein. Jordanem fluvium in- iiinllum difrorunt.
slar Nili exundanlem tcrrasquc irriganlem cxhibet
II. Quid de liac Uisloria dixevinl Aristobulus et Philo
Arisleas, eaqiie in re falsi arguitur a niultis. Juilwus.
Sub h;cc de senibus ab Eleazaro ex qiiaque iribu Qui primus Arislea: Histoiiam memoravit, tacito
selectis agitur : hi utriusqiie liiigui, Hcbraict; ni- tamon Aristwc nomine, est .\rislohulHS, ab Euschio
nnrum et Gr^ca', periiissiini, et legum scientiacla Ccjsaiicnsi allalus ( rra';;. cvang. p. f-Ci ), qui de
;;7 IN HEXAPLA ORIGEMS. 58
Sciii)Uir,i; Ilcliraicrc inlerpretaliono jussu Ptolcnia'i A tcs C|uasi divinos lioniines mnncribus ciimulasse,
Pliilailclplii, curanle Dfnietrio Plialoreo facta, car- domumque remisisse. In rci fidem Juslinus testili-
ptini lo(initur. llunc quidam sub Ptoleniso Pliila- catur se domuncnlaruni hujusinodi rudera in Pharo
(lclpiio, plnrcs snb Pliilonietorc, alii sub postrcmis iiisula ipsis ocnlis couspexisse, ct ab indigcnis qna;
Ptolcma!ornni vixisse arbitrantur. Nec desnnt qni rcfert accepisse. ("laudit dcmum, ct lcctorcm remit-
IVagnicnla Aristobnli ab Enscbio allata, cx opeiibus tit ad Pbilonciii ct ad Joscpliuui, ubi lameii nulla
suppositiliis, et prinia ClirisliaiiLE rci a;tatc confictis, cillularuni mcnlio. Iii socunda vcro pro Chrislianii
(lesumpta esse putent. Apoloijia, ait Ptolemteum regcm, cuni libros undi-
Pliilo Jud:cus in Vila ilosis, lib. ii, Ilistoriani qiie paranda; bibliothecse coinportari curarct, He-
LX.X Inlcrpieinin coninicmorat, ac prinio dicit Plo- roilem regem logavisse, libros sibi prophctiaruin
leni;cuin Pliiladclplinm, qncin siimiiiis l.indiLus cx- tiaiismittcret : ae cuni lleLraicos libros legere non
tnllit, pio irilciprelalioiie Sciiptnraruni adornaiida possei, inrsum abeodem interprctes postulasse, qui
misisse ad suminum sacerdotem et rcgcm Jnda;a! Ilebraica Gnece convertereiit, etc.Sic ille imma-

qui unus et idem erat , 'E^iKzy.r.^ ^po; ihv jr].; iiein profcrt anaclironisnuim ; nam Herodes annis
'loySaiaj apyizpia. •/.3.\ ga3t)ia- 6 yap a'JT?i; f,v.Ille circitcr ducciitis quinquaquinla post Ptoleniaii Phi-
vero peritissiuios quosquc <lclcgit, qni dc Clialdaica ladelplii oliitum rcgnare caqiit.
iu Gracam linguam (sic ille ) legem couvcrtercnt. Eamdeni porro, qnam Justinus, ccllnlarum liisto-

De numero autem inlerpretiini niliil uspiam tiaJit riam refert Cyrillus Hierosolymitanus. At qui pro-
Philo.Pergit vcro dcinde, aitque iuter[iretes iii oc- xime post Justinum scripscrunt, Irenanis , Tertul-
cnlto nemincqne pncseiite , vcrsioncm suani cdi- lianus et Clemens Alexandiinns , de Historia LXX
dissc. Cuni autem iii Pliaio iiisulaliaic intciprctatio inlerprelum puuca locuti, nibil de ccllulis liujus-

facta fuisset, testificatur Phiload suum usque leni- niodi narraverunt : ex quibus Ircn.-cus ei Clemens
pus liujusce tanta; rei memoriam (inotannis ccle- Alexandrinus versioncm eorum divino afflante Spi-
brari ; ila ut non niodo Judsei, sed etiam alii, in riln factaiii asseveraut. Eusebius vero De prayara-
eam iusulam Irjusmeanlcs, graliarum actionibus et tione eviingelica, lib. viii, Arislea; maxiuiam parlem
conviviis tantum beneficium recolerent. referl, etcuin exemplalibus liodiernis ut pluiimuni
III. Quid Josephus. coiiseuiit.

Josephus ( Anliquil. Jud. lib. xii, 2 ), qiii sc ea V. Epiphanius longc diversa ab Aristea et a cateris
qune trailit ex Aristca ipso mulualum prolilelur ,
refert.

styluin Aiiste» omniiio mutavit, ita ut ctiam episto- g Demuni Eplpliauius longe alia quam caeteri re-

las variorum, quae in histoiia cadein comparent ,


fei t. Et quia cjus narratiu a niullis pro verissima et
longealia verborum scriedesci ibat. Nec nioilo vcrba, sinccrissima omnium liabita est eam bic refcrre
,

sed cl rcs ipsas aliqiiando cominuiat, ninlla detra- noii gravabimur. Iii libro De mensuris et pouderibus
hit, non pauca de sno adjicit. Altamen eodcin ipso siib initium, posiquam editionis twv 0' pnestaii-

exeniplari, qiio hodiernus Aiisteas ad nos usque tiam pra;dicavit, eanique noii sine saucti Spiritus
transmissus est , usus fuisse videtiir; licet enim alUaiu faciam asscruit, sic prosequitur :

pluriniiini vaiiet in reccnsioiie ; id ex more suo fe- « Duo ciiiiii ac LXX viri iu Pliaro insula, quae
cit, Scriptnras eiiini sacras, quibus fere per totani Terra superior dicitiir, e regione urbis Alexandri-
Historiam ulitur, paribns mutatiouibus passim vi- na;, in scx et trigiiita domunculis sive cellulis, bini

tiavit. scilicet iii singiilis, a priino diluculo usque in ve-

I\'. Quam louge ab .Arislca: narratione aberraverit


speram concludebantur. Vespere autem triginta sex

Juslinus Murtijr. scaphis in Ptole.maei Philadelphi palatium trans-


Justinus Mailyr, Admonilione ud Grwcos , longe vecti , ad ejns epulas adhibebantur. Tuni biiii in

alia nairavit. .^il quippe Ptolema;um ^iEgypti regem triginta sex cubiculis dormiebant, ne mutuo colloquia
cuni bililiothecam Alexandris pararet, et libros un- D miscere possent, sed sibi propriam ncc ab aliis ac-
diquc comporlari curaret, aiidivisse antiqnas histo- ccptani iulerpictationem ederent ( aXX' avoOau-oj?

rias Ilebraicis litteris conscriptas snperesse, ac le- kpy.r^vz\J(!a.i). Ptoleiiucus eiiini triginta sex illas ,

gendi cupidnui, scpiuagiiita viros Ilebraicae et GiBe- quas dixi, doniuncnlas in insula paravit, casque
ae lingiia; peritosaccersivisse,qui iiiterpretationem dupliccs, in qiiibus binos conclusit, duosqne famu-
Gra'cain ederent, utqiie procul tumultu rem perage- los, qui cibospararent ipsisquemiiiistrarent, siniul-
reiit, LXX viris totideni cellnlas seu domunculas que taciiygraplios sive notarios. In illis porro do-
construi jussisse, eo consilio, ut quisque separatim munculis, nulla parietibus fenestras ellecit ; sed e
inconsnltisqne aliis inlerpretationem adornaret : tecto snperiic illas aperuit , quas aiiaphotidas vo-
niinistrisque ad eam rem destinatis piaecepisse , nc cant. lloc illi modo a primo diluculo ad vesperam
ipsos niutuo coiloquia inire permitterent, ut colla- obscratis foribus (u-b xX;i5a) inclnsi sacras lilte-

tis poslea interpretationibus, de eorum fideperitia- ras transtulerunt. Unicuique vero interpretum pari
que judicare posset. Cum auteni camdem omncs ,
iiber unns tradebatur; cxempli cansa, Genesis uni;
ncininimo quidein verbornm diserimine, intcrpre- Exodus alteri, Leviiicus alii : atque ita CKteri. Sic
taiionem peregisseiit, stnpefactum regem interpre porro viginii septcm sacrse Scriptnra' libri, qui duo
51) PRyELIMlNAItlA CC

ci viginli scciiniliim alphabctum Ilcbraicnm iiume- A cpistoiam , Arisleanis dissimilem', licet Aristcam .

ranlur, Graccum in sermonem convcrsi siint. vcl Aristeum ( sic ille ) sitii anctorem profitiiatur .,

» llabcnt enim Ilebnci 22 litleras, c quibus quin- ubi PtoIem;Rus interpretos Ilebraice Gr«ceque pe
qiip (liiplicantiir, C:\pli, Mcni, Nun , Plii , ot Alepli. riiissiinos postulat, qui libros sacros de Ilebraicr

<>ii iiMiliioin riini liliri liac ratioiie viginti duo nii- in Gnrcuni fonverlniit. Ilcbncoruiii niagislri , de
inercnliir, sepieni ac vipjinti rcperiiintur, qiiod ex lcctii Iiabitn, sopliiagint;i duos iiilcipioles dosignaiit

illis qiiini|iic diipliccntur, ctc. scx vidolicet cx siiigiilis triliiibus, qiii in Pliaro in

• l^ilur septcm ct viginli illi libri, qui viginli duo snla, eo quo supra dictiim cst modo, sacros codicC
nuniiT.inlnr , co qiicm dixi nindo por ordinem iiitorprctati sunt. Qiio peraclo, libii ilii iii Graecunr
uni(iii(|iic iiitcrprctiiin paii tr.iditi siint, scilicct a tianslati iii piiore bililiotbcca, qu;e in Brucliic

piinio pari ad sccundum , a seciindo ad lertium fiiniiala est, rcpositi sunt. Post lia^c alia rursiis ir

transieruut, donec sexies ac triccsies singiili Grajce Sorapio bibliotlieca consiiiuia cst, longe illa minor,
convcrsi siinl, iit qiiidem iiarratur. His viginti duo qu.-e liiijus filia dicebatur , iii qiiam Aquilse, Sym-
addcndi .liuiit apocryplii. niaclii, Tlicodolionis ct aliorum editiones congestJ*.
« Postreuio absdlnlis omuibus, rex in sublimi suiit post aniios 2.j0. Ilactenus Epiplianius.
solio conscdit : aderani iriginta sex lectores ciini
'
\'I. lola coutruversia iri tres ijua^&tiortes dividitur.

triginta sex exemplaribus , ct ylter qui llebraicum Ilac porro conspecla narrationnm varictate, nemo
antigrapliuin tenebai. Uiio legente aliis(]ue atlen- rairabiiur liinc lauta opinionum divorlia facta esse.
denlibus, iiibil ripcrtiim est discriminis. Sed admi- I^'cct ajlom nulla fore cx piKmissis nariationibus
randuui Dei opus accidit , ut notum esset , viros '^"'" ^'''^"' P'''"^ consciitiat ; sed unai|uaei|ue vet

dono Spiritus sancli praeditos , in illa soliliidine '" majoris momcnti rebus, vel in minnsculis differat

consensisse ; ita ut ubicunqiie aliquid addcbatur ab aliis ; attamen in trcs pra;cipuas quaestiones
ab oinnibus simul adderotur ; et ubi denicbaiur, ab potcst tota controvcrsia rcduci , niinirum , utra cx
oniiiibiis paritcr demoretur. Et quidquid adeniplum narratidnibiis •(•it^nw^ sive priinigenia sit; an ea
eral, inutile ; quidi]uid vcro reliclum, neccssarium quaj Aiistca! noniine bodicquecircumfcrtur, qua;que
esse depreliendebatur. Ut aiitem cognoscas eos mi- seiics iina congrcgatos interprelationem adornasse
rum iii niodum, ct ex Dci providcniia, cxqiic Spi- perliibet, niilla facla nientione peculiaris Spirilus
rilus saiicli coiisensu iiitcipretatos csse, cxcmplum sancti ainatus ; an vcro ca (|Uic scnos sive solos in
tibi prdrerani, » clc. soptuagiiUa coUuIis , sive binos in tiiginta sex do-
Siib b:tc anleiii Epipbanius reni a piincipio re- r munculis inclusos, afllanle iNumine inlerpretatos
petens ait : Piolcma^um Plilladolplium !pi)/xa).ov, csse commemorat. Altera qusestio, an LXX Intcr-
,

xa\ !pi),(5),oi-ov, iii ca urbis parle qiia; Briicbium ap- pretes, vel qui prioics Soripturani saciam de He-
pellabatur, bibliolbecam instituissc, eique Deine- ''laico in Gnccuni convcrtcrunt, solam Lcgeiii , vel

trium Plialereiim praeposuisse , oui cum magiiam Ponialciicbum, an etiam roliquos libros intcrprclali
librorum omnis gencris supcllectiloni comparasset, sinl. Tcitia donium an Ilistoria Aristcae , sive ut
sciscilaiiti regi quot librorum millia coUegissct, primo prodiit , sivc ut postca a Jusliiio , et aliquot

jam qiiinqiiaginla qiialuor niillia ciiin oclingcntis post s;cculis ab Epipliaiiio allala cst, vera sii, an
liaberi dixil: suporcsse lamen longe plures iii orbe coiincla et supposiliiia.
terraruni apud yEtliiopas, Indos, Pcrsas, Elaniitas VII. Probatur Aristem exeniplaria qua; supersunt ge-
Eabylonios, Assyrios, Clialdocos, Komanos , Plioe- luiina , caterorum autent additamenta rcspueitda
esse.
nicas, Syios et Gr;ccos. Esseque pr.-eterea llieio-
solymiset apud Juda;os libros proplictarum, cosqiie Quod ad priniam qu;tslioncm attinel, certnm est
divinos, qui dc Deo et de mundi creatione cdisserc- alloi ulram ex iiarralionibus adultcraiam fuisse ; aut
quos liortatus est regem ut accerscret, eaque
baiit, vidclicct eam quae septuaginta duos senes simul
de causa ad doctorcs Jcrosolymitanos scriberet. D congregatos, mutuoqiic colloquia misccntes , intcr-
Cui rcx morem gerens, cpislolam Jerosolymllanis, pictalioiicm illam cdidissc perbibcl , aut eam quae
ab Aristeaiiis omnibus longe diversam , scripsit, illos in scpliiaginla ccllulis scparatos, aut binos in
qu;B aJTo^.Ecs^ ab Epipbanio affeitiir. In ca postulat irigiiita sex domunciilis iuclusos, ut narrat Epipba-
rex ad se Iransmitti proplielarum libros, nt iii bi- nius, Scriptiiram alHantc Numine, ut ex mirabili
bliolbeca sua rcponoronliir : in mcmoriam rcvocat omiiium coiisensu probalum esl, verlisse conimcmo-

lir;clerita benoliiia ,
qiiii pacto scilicct ninllns Jii- ral. (
Dc aliis porro prope iiinumeris varielatibus ,

d;corum popiilarcs in bcllo captos et in jEgyptiim qiia; inler narrationcs illas intercedunt, brevilalis
do|iortatos , libeios cum viatico dimiserii. Nunc caiisa consuItolaccmiis.)Pro hac poslrcinasontentia
.luiem niensam auream lapidibus preliosis ornatam staiit Justinus, Cyrillus Hicrosolymilanus, Epiplis-
pondo qiiingcnlorum lalcnKiruin ciim aliis mune- uius, liccl iii luimcro collularuiu variet, Clirysoslo-
rilius initiore, ut voti compos (nicerctur. nius, Augiistinus : quilius accciisori possiiiil Ircnaus
Jlissos postea librns llcliraicc scr pios cum legere et Clcmens Alexandrinus, qui licet dc LXX celliilis

nonposset, secundo sririiiere et inlerpretes petcre nihil 'labcaiit, interprctationem lamen illam Spi-
«oacius cst. Secundam postoa allcrt Epiphanius ritus sancli afllatu et inspiiai.ione factain asseve-
(II IN HEXAPLA OKIGENIS. (;2

Fa rcccntioribnsaulcm LeoCastr.his, Alplion- A ojiis auctorilate abrcpti , cxplorand» rci ne niini


rant.

gus Salmcron, aliiqnc, canidem scnlcntiam ani- nuim quidcm exanien liabuissevidentur. Epipbaniiis
I

qiii narrationcm Aristc:v, qualis iii vcro qni Jnstini narralioncm in nuiltis miilavit
I plectiintiir ,

liniliornis exeniplarihiis lialietiir, vilialani ct adnllc- plurimaqiic adjccit, cx aliis faliuUitoriluis iniiluatus

r:!lani altcram vcro de celliilis et de niirabili piilatur. Sane prtmigcniani Arislcaj bisloriam can»
;

inlcrpielatione vcrain gcrman.imfiue csse piignant. cssc qiuc liodie iii bibliotliecis nostiis exstat, suailet

Iliiic pono sciilciitix nrragatur llicronymiis Jostpliiis ,


qni licot eam,pro moie suo ,
quoail

qiii cclliilaium liist(niam mcndacii arguit, ct LXX styUim et scriom in noii paucis iniiUivcrit , (|iioad

Seiies aillante Nuniine inlcrprctalos csse negat. Sic sensum tamcn etres gcstas prcsso vcstigio soqiiitiir;

illc prologo in Gencsim : Et vcscio quis primus snadel iteni Eiiscbins ,


qiii loiigissiina Arisleanai

ifjctor sepluagiiiia ccllulds Mcxaudria; mciidiicio Iiistoriie excorpla cdidit in Prwparalione cvanqclicn:

Cjuibus divisi cadem scriplilarcnt ilomquc llioronynuis, qni Ai isto;x; qnideni bisloriam
suo cxstruxerit ,

cuui Aristwus , ejnsdem Ptolomcei O-cpasTtisTT)?, et agnoscit, scd additamenta posleriora rcprobat.

y.iuUo post lempore Josephus , niliil tale relulerint VIII. Posl llicrouijinKin asseritur vel cos qn> LXX
Penlateucliuin Iransiulcrunt, non rcliqua inlerpre-
scd in una basilica rougrcijatos contulisse scriLant,
aliud esse
B tulos esse.
tinn proplielasse. Aliud csl cniin ralcin ,

iulrprclem. Ibi Spirilus vcniura pradicil ; liic eru- Altera qiwstio csi, an LXX Interprcies, vel qui

dnin et rerbornin copta ca qua' inlelligit transfert. priores Scriplurani sacram dc Ilobraico in Giiiccum

Msi fortc pntandus est Tiillius OEconomicnm Xcno- converlcrunt, solam Logom scu Pcntatenc'niin, aii

plionlis et Platouis Prolagoram, ct Vcmoslliciiis pro reliquos ctiam libros intcrprclati sint. Ralio diibi-

Clcsiplionte , alflaliis rliclorico spiritu transtulisse. laiidi liinc primum cxorla cst, quod qui LXX Intcr-
I

Aut alitcr dc eisdem iibris pcr Scpluacjiuta, alitcr prclum liistoriam lcxuorunt, alii Logoin taiiluin ab
;'() aposlolos Spirilus sanclus teslimonia texuil ; nt iis Giiece conversam dicant, alii liistorias, .nlii Pro-
'
quod illi lacwrunt , lii scriptum csse mcnliti sint. plictas, Epipbanius universa' Scriptura; libros. Ilie-

I
Qu;e postrcnia llicronynii vcrba iit intclllgas, scias lonymns vcro Comment. in Ezecliielem cap. xvi,

LXX y 15, ait eriiditorum siii tcnipoiis opiiiioncni esse,


(ipoitct mnlta in Sciiptiiris esse qiiM Iiitcr-

lircles vel pra'lermiserant , vel consulto tacnerant, solos quinquc libros Moysi a L\X vcrsos fuissG.

qua; ab evangelistisot ab:iposiolisaffcruntiir. Quod Ejus vcrba sunt : lloc in LXX non liabelur, qiu

eodcm Piologo in Genesim airirmat llieronyinus forsilun Alcxandria; in Gracum sermonem Scriplu-

et passim in Comnicnlariis, niaximequc in Jcrcimam. ras cx llcbiaica vcritatc vertcntcs, liinucrunt Itoc

Senteniiani porro Ilieronynii amplcctiinlur plcriqne cdere, ne rcgem /Eijypti vidcreutur offcndcre, dum a

onincs hodicrni eruiliti viri ; et putanl cellularum Dco Jcrusalem dcbitum tcgnum csse commemorarcnt
Iiisloriom, niirabilcmque illum consensum, ac Spi- quanquum erudili solos quinque libros iloijsi ab eii

rilus sancti alll;itiim , oninino supposititia esse. intcrprelalos csse pulant . Idom porro cxistiiiiant

Cerie Justiniis iMarlyr ,


qui |iiinuis cellularum , et eriiditi liodierni, quotquot vidolicel Ilcbraicum ciiin

mirabilis Senum eonscnsus bislcriam texuit, id ex editioiie illa, qux Scptiiaginla Interprcinm dicitur,

rumore vulgi acccperat, ut ipse profiielur in Adm»- contiilere.iSam qui Pcnlateucbum verterunt longe
nitione ad Grwcos : A\i-.o\ sv tt) ,'A>,:§av&piia ysvo- piritiorcs luisse vidcntur iis qui cieteros Scriplur»
(j.evoi, y.aX :% lyyrj tojv ov/.iiY.wj ev Ti] "tapto ^wpa- libios Grajce sunt inlorpiciali : slylus nmniiio di-

v.iTE^ S-it auC(i[ji.£va, y.a\ T.apk tiLv iy.zi, 6>q 'zk Tid-ipta vcrsus esl; vcrba s:cpe longe dispaiala Hcbraicis
rapsiXT)t?dTtji)v, dxt)y.o6TE? , TauTa d-i:ayY£),).o|jiev • a vocibus aptantur. Yariotalis hujusmodi excmpla
xa'i 7:ap'lTsptov EcesTtv ij;j.tv [JtavOavstv, xa\ p.ij.'.<jza niulia iiroferrc in proniptu csset : veruin (luia res a

T.-Xp' aUTWV TIOV 1Zc.fj\ TO'JT(OV i(7T0pr,3aVTt0V CTO-fWV doelis viris jani fuse cx prolcsso agitata fuit, no-
xa't 5oxi;j.<ov dvopwv, 4>t).(.ov(y? Te, 'koiT;ro'j xa't £Te- bisque ad alia proporaiitibns non licet Iiis diutius

p(ov 7rXet(Jv()jv. Id est : Ivsi qui Alexandrim fuimus, D imniorari, dcstinatuni cai piiiuis itcr.

et vesliijia domuncularnm in Pliaro adliuc residua IX. Utrum .irislem primigeiiia historia vcra sil, an
vidiinus, et ab incolis, qui rem a majoribus acccpe- conftclael supposiiilia, a/jcrmilur arijuincnla ulrin-

Tunl , audivimus , lia'c unnuntiamus : quic ex aliis quc.

quoque ediscere polcslis , ac potissiinnm ex iis ,


qui Tertia demiim qu;estio, illaque gravissinia cst :

lia'c enarraverunt, Pliilone, Joscplio aliisque pluribus. num Ariste:e llistoria, sive illa qu;e jam cjiis no-
Ilinc sane conspicias ex populari fama loqui Justi- miiie circiimfertur, dociorumque manibus toritiir;

iium Marlyrcm , cum do cellulis ct dc niiraciilo sive illa qiue cuin ailditamoiiiis et mutationibiis a

taiito verba facit ; naiii Pliilo ct Joscplius ,


qiios Juslino, vcl ab Epipbanio affoi tur, vera ac sincera,

allogat, ne verbum qnidem de ccllulis et de inirabili an vero conDcta et supposititia sit. Cum autem
intcrprelum consonsii liabent. Probabile igitur est additanientisillis fidem csse dcnegandam jain supra

Jiisliniini ea qu;c de ccllulis tradit, ex iisdcm fon- deinonstraium sit, rcslat ut dcprimigenia! Aristeaiix

tibiis acccpissc. cx qiiibus acccperal Piolem;iciim ab llistoriic lide nuiic againus. Ilisloriain illam prorsus

llerode Judxorum rcge iiiterpretes vericndis Scii- lictitiam cl commcntiliam csse pngnant multi viri

pturjs sacris postulasse. Qui Juslinum secuti sunt, doclissimi : cx Catholicis Uenricus Valesius, ouem
83 PR/ELIMIJi!ARIA] 64
«equitur Joaniies Boiia caiilinalis, itemqiie Ai,^\- \ Laiulalur Ptolemoei Evergetis (non Philailclplii,
tlius Menagius et alii ; ex lieterodoxis Joseplius Sra- ut quidam dixcre) liberalitas, quod Soplioclis, Gu-
lil^er, Iliinifreiliis lloily in cruilitissimo opere coutrii ripidis el .iCscliyli cxcniplaria ab Atlieniensilius

Jlisloriam Arislca', et novissime Antoiiins Van Dale nniliiatus, ut cxseribi eiiranl, reservatis sibi cxem-
in Diisertalioiie super llisloria Arislew ; aliii|iio ]'larilius, apogiaplia puleberrima reddideril, siinul-
qiianipliirinii. que siiiuinain (|iiindeciiii lalenloruni, quain Athe-
Prinio (licitnr Arislcam illuiii, qiii sc ct ortu et nieiisiliiis oppigncraverat, iis in graliam bciieficii

parenlilius Gra-ciiin esse lin^'it , esse liainl ilubio relii|iieril. Saiie i|iiiiidi'ciin talenloi iini snniiiia tunc
Jiuhciim Ilelleiiislaiii, ut ciiiiiprobaiit iiene iiiiilla : tiMiipoiis niagni habebalur; al qiiiil dicas si, com-
cxcinpli causa JiKJaicarum legiini pleiia nolilia, pulatis oniiiibiis inue pro ailipiscendis L.egis exeni-
uiiius Dei cognitio, nulla ailmista Serapidis, Isiilis plaribus a Philadeiplio expensa suiit, captivoruni
aliorumquc, qui luin niaxime Alexandriae coleban- vidclicet preiio, donis Eleazaro , tcniplo, senum.
liii-, (leonim commemoralione. Iii ipsa narralione ciiilibet oblalis, plus qiiam iiiillc ducentorum talen-
Hebraisiiii phirimi occurrunl : qiia; omiiia auclorem toriiin suminaiii repeiias? Aiiiion exbauslain plane
\ere Jiiibciini proilunl. ga/.ain regiani iiireras?Neino iiegaverit ha;c fabulani

Prseierea objicitur , Denielrium Pbalereiim hic C sapere.


iiidiici bibiiotliecs regia; Ptolennei Pliiladelphi pnc- Miiuin ctiam viJeainr quo pacto Eleazarus scx
fectum , cuiii taineii Ilermippiis apud Diogenem ex siiigulis Iribubus viros, seiies, bene moratos,
Laertium nairet, Demelriuni Pbalcreuni transfiigam doetos, Leiiis peritissimos, et ulrainqiie liiiguain,

apud Ptolcnia;iim Soterem Lagi filiuni, cum Ptole- Ilebraiam scilicet et Grsecani, apprime callentes, sie
niajo Philadelpho adversaius esset , post niortcm paralos et ad manum habueiit, ut rogatus staiira
Lagid;e a Pbilailelpho relegatiim fulsse, et ninrsu niiserit, cum laincn Elca^ari tcmporc, vel nuUa vcl.

aspiilis obiisse. Ad b:ec Deiiietrius ille Phalereus, iiiodica tribuiiiii distiiictio fuisse crcdatur.

lionio facundissiinus, et sua a-late Atlicie eloquen- Ad liaec vietoriain illam de Anligono rcporlaiani,
lise facile princeps ; isqiie dcorum cultor, pravis eodem tempore (luo LXXil senes Alexandriam ad-
moribus luxuqiie perdilus; hic ab Arislea exbibe- venere, ut nariat Arisleas, ccrlum cst niultis anti
liH' vix Gnece iinn barbare loquens iii cpistola aniiis, rcgnantc videlicet Ptolcnuco Lagi lilio coiiti-

(|uani scribit ad Phihidelpliiim ; unius Dei cnltor, gisse. Sunt ct alia iiiiilla qiia; coniia Aristeaiia;
utpote qui IlebrKoruin legem pro divina oiiinium- Iiistori;c siiiceritatcm alleruntur : at postquani piae-
qiie sanclissima babeat, el diras imprecetiir iis (jui cipiia iii mcdium adduximus, ab aliis recensendis
translatioiio LXXII Inteipretum aliqoid addere, *' compendii causa abstinciiduni putamus.
vel deniere, vel imiiiiilare ausi fiieiint. EriiiU for- Alii pro Aiistese Ilistoria stant, cjusque yvtiokS-.

tasse qui hiiic argumento occurri posse putabunt, Tr,Ta propugnaie nitiintur : ex Catbolicis, Serarius,
ex Cosin» iEgypiii nuper a iiobis editi narratu. Is Gretserus, Paulus Pczionius, multique alii ; ex,

enim in Topoijrupliia Chrisliaiia, qiiam Jusliniano Iicterodoxis, Briaiius Wallonus, Isaac Vossius, alii-

iniperanle cdidit, noii Denieirium Pbalereuiii, sej que insigiies viri. Noii referam argumeiilum qiiod
Tiyphoiiem Phalereuiu sub Ptolenueo Pbiladelplio ex Patruin leslimonio ad lulandam Ariste^inae Hi-
bibliothecae regioe cuslodem fuisse dicit : qua ad- storix veritatem quidam afferuiit. ISam cum SS. Pa-
missa lectioiie, cadunt omnia illa argumenla, qua; tres Justinus, Irensus, Clemens, Cyrillus Jerosoly-
staiiie Demetrio Phalereo alieujus momenti erant. milaiius, eam pr;ccipue hiijiis lIistori;e pailem pro-
At qiiid valeat liac iii re scriptoris unius, etquidem pugnare videanlur, qu;e respieit cellulas, mirabilein
inferioris icvi, testinioniiim, quando oiniies a prin- Sonum iii inierpreianJo couseiisum , ct Spiritus
cipio, qui Aristeam meminere, Dcmetrium Pliale- saiicti alllatiim; quam lanien partem ul suppositi-
reum habciii.Certc nulli dubium esse potest priiiium liain et spiiriam cum divo llieronymo aliisque do-
illiiin Aiisleain , Deinetrium Phalercum iteni ha- p. clis rejecimus, iion potest bie pro Arislean;e llisto-
buisse. Qiiare Cosmas iEgyptius vel mcmoria ri;c (lefeiisinne l*alruni illorum auctnrilas oppoiii.

lapsus cst, vct aliuiidc errorem cst mutuatus. Veruni aliud iii niediuin adducam, quod sane va-
Nec modo Demctrium Pbalereum, sed eliam i'io- lidissiinum putalur a multis. Aristeas, ut oculatus
iemxum ipsum Philadelplium, fralrum inleifccto- teslis rcm suo lempore, seqiie pra;senle partesque
rem, sororis coiijiigcm , cujus inoUities, luxuria, suas agente, gestam cnarral ; rem, inquam, usqiie
scelcra, ab historicis celebrantur, ita pium legisiiue adeo insigiiem et singul.arem, ut necessario dcbue-
Mosaicae cultorem exhibet Aristcas, ut regem Da- rit oinnium ore celebrari, nec facile ex Iiominuin
videm vel Ezecbiam dicas. Is allatas sibi Legis memoria obliterari potuerit. Post Arisleam Arislo-
rnciiibranas, laiila venciationc proseciitus cst, ut biilus, vir iiisignis, vel ipsius Ptolemaii Philadclphi
septics adorarel, ac pra; gaudio laerymarclur. Pa- tcmpore, vel, ut alii existimant, sub Philonielnre
rein erga legeni iMosaicam culluin exliibent Gr;cci Alexaiidri;e scribit.et Arislean;\; Histori;e testimonio
oinnes, (|uotquot in Arisieana Historia inemoraiitur, suo patrocinatur. Si ea falsa prorsusque supposiii-
ut inira melamorpbosi credas omnes qui huic nc- lia fuissel, an poterat Arislohulo ipsis ^gypti re-
gotio intcrsiint, derepente proselylos factos esse. gibus lunc familiari fucum facere, eliamsi poiiatur
«5 IN HEXAPLA ORICENIS. 06
cuni suli poslrcinis Ptolemoeoruni floruisse ? Alcxan- A sequeiiiiuin niodo s.xculorum scripioriLus, sed
(ler ilein rolyliislor, qui olyinpiade circiter ccnte- etiam a coa;vis et suppariliiis ciiarrcntur.

siiria se|)tuagcsinia lerlia scripsil, laudat Arislcx X. BisimKidunis conclusio.


ciijiis.lain Ilisloriani Juilaicaiii ; illani \idclicct His diutius ininiorari quicstioiiemque fusius
i)iiam de LXXII Iiitcrpretilius scripsit, ul pulant exagitarc non libel. Quajdam solum nobis in ciiii-

cruditi. Post cum Philo Ilisloriain eanideiii paucis lesso liabeiida, et pro veris tueiida siint, nimirum
tangit, ac licet de luiinero Iiaerpretiiin iiiliil liabeat, iiiterprelationcm qiia; tiiiv 0' siu LXX vocalur, sive
qiiia rcin caiplim cnarral, videtur tamcn ca qua illa a Sepluagiiita viris, sive a paucioribiis facta
dixit cx Aristea liausisse, post cum Josephiis, ac fueiit, csse veiani ci sanctam (idei moruiiique iior-
deiniim Eusebius Arisleanam Ilistoriam referunt inani, uipotc quae ab apostolis noii semcl adliibea-

ciqus patrociiianlur. Nihil dieam de Jusiino ct tur, ac iioii niodo in Ecclcfeia Gr;eea pro veia Scri-
aliis, (|ui adulteiatis exeiiiplaiilms suiit usi. Si (lua pliira seinper liabila (uerit, sed cliain in Ecclesia
possit liistoria sequeiitium teniporum lesliinoiiiis Latiiia prioiilius saculis oblinueiil, quando scilicet
contirMiari, iiihil saiie buic deest, ut lalcm (irmita- vclus Itala qu;c ex Gr;T;co LXX Inlerpieiuin facta
lcm adipiscatur. fuerat, pro unica Striptiira sacra agiioscebaiiir,
Krpoiuint alii, Aristobuli ct Alexandri Polyliisto- B anteqiiain Hieronyiniis hoilicrnain Viilgalam ador-
ris aiictoritaie id uiiiim argiii et probari, vidclicct narel; licet eniin niulla esset iiuer editiones quae
Aiisle;e Historiam ante Iiorum scriptorum Ktalem tunc iii usu erant, varietas, oinnes tamen editiones
prodiisse : et Aristobuliim qiiidem diu post Phila- ex LXX manaveranl ; imo ciiain Iiodie Psalini ex
delphum vixisse ; nani qiiod iiiodo sub Philadelpho, cadem velcri liala in Ecclesia Laiina iii Sciiptune
modo siib Philomelore scripsisse dicatur apud Eu- sacra; catalogo lociim liabent ; nihilque oiricere au-
sebiuiii ; id Eusebii lapsu coniigit, vel fortasse li- ctoritali editionis xwv 0' quod ejus auctor vel igno-
brarioriiin, qiii nomiiia commutarunt :nam Ari- retur, vei quisnam sit in dubium vocetur, quando-
slobulus ipse, Philadelpluim cjus, ad qucm scribit, quidem niliil ofiieiebat vctcris Italae auttoritati
Philonictoris r.ryjvrj-/ov vocat, qua posila lectione, quod quo interprele prodiissct ignoraretur. Non
Philailclphi nomen nicndose irrepsisse convincitur, eniin ex interpretibiisversionesauctorilatem nuitua-
.\ristol;ulumque utpote Jud;icum Ilelleiiislam, Iiislo- bar.iur, sed ex approbatione et admissioiie Ecclesia».

riam illara qua iiiterpretatio Septuaginta Seiiiim Quod aiilcm Hieronyiniis in editione tiov 0' mul-
suinmopere comniendabatur, lubeiiter aiiiplexalum tos nffivos depielienderit, ac mulla secus quain
esse; el si vo6:tav agnoverit, in partem tamen fa- „ oporlebat de Ilebraico Grsece convcrsa redargiurit,
bul;e venisse : siquidem omnes Judsi Ilcllenistse id ejus cditionis auctorilatem neiiliqiiam minuit vel
inleriKctationem illam summo in prctio babcbant infirmat : iit alicubi fatetur et ipse Hicroiiymu.^ :

liaberi(|ue volebaiit ; Alexandrum Polyhislorem, si loca eiiiin illa qu;T; Ilicroiiymus reprclicinlit luijus-
lamen vcre de liac AiistCK llistoria loqui voluerit, nioili suiit, ut ulrovis modo legas, ;cque pia senten-
solum iiidicare illam prodiisse ante suum a;vum, lia remaneat.
quod fere oinnes falcntur : Philonem, Joseplium Pio ccrlo ilem habemus cellularum iiistoriara,

t alios, ul soleiit oves gregarics, prioi iim vestigiis mirabilera illum Scnioruni coiisensum, et ea quaj
lississe, nec exauiinasse veranine an supposititiam iiide coiiseqnuntur omniiio supposilitia esse, jure-
narraiionem adoptarenl ; demum tarn validas obje- que ab Hieronymo rcprobari. Itemque cum Hiero-
ctiones contra Aristcanam Historiam superius al- iiymo ct eruditoruui turba piilainus interpreiem
lalas, non posse scripiorum scqueiitium tcstimoniis Penlaleuchi Graecum oinnino diversum esse ab co
cnervari, quandoquidcm nuiltas qiiotidie narralio- vel iis qui reliquos Sciiptuiae sacrae libros inlerprc-
i;es deprebendimus esse supposiiitias, licet noii a j) lati sunt.

CAPUT OUARTUM.
De LXX Ip.lerpretiim versione, ut in Hexaplis erat.

I. De statu edilioniSTOvo' antpqn.im Origenes Hexapla adornaret. II.Origenesedilionemtu.vO'emendat3m ciim aslerisris


el obelis in Hexapljs pnsuil. III. De asleriscorimi cl obelnnini usii in Hexaplis. (V. De leiiiiiiscis et li.vpnlemnisris.
V. In hodiernis edilionibiis l..\X InlcrprcUim rniiila cx (Mlilione ill;i hcxaplari desurnpl;i de|irclipn(liiiii.nr. VI. Oo
mulatimiibus qn;e ;ib Origonis leiiipnre iii oduioncs l.XX liiU-rpretuiii adve(l« siiiit. VII. Iic iis eli;iiii niUUilln-
nibiis i]us ex simililudiue qiiarumdam litteniriim admissie suiit. VIK. De dislinclione c;ipitiim el ^ersiculorum an-
liquilus usuipata.

I. De stniu cditionis ziLr 0' muequam Origenes Ue- saltem qua; ad fidem et niorcs periinent, labem in-
xapla adomaret. curiero. In cffiteris veio parein tuni aliis oinnibus
Ccrtiiin quidcin cst editionem xcov 0' (Idei mo- libris forliinam subiisse docet usiis el expericntia.
rninquc norniam, in iis excniplaribus quac in Ec- Id jain Origeiiis lemjiore accidcrat : excmplaria
clesia Dei adniiltebanlur, nuilam potuisse, in iis qiiippe Scripliine, lum propicr scrilwruni iiidlilrgcH-
C7 PR.CLIMINARIA U8

thm, inqiiii illc, tum piopter quorumdam audaciam, A 1" Ecclcsiaslc plurima cum asieriscis ailjecta fuere,

pravamquc Scripiurw emendaliunem ; lum cliam quoriiin pars non iniiiima in edilionibus xwv 0' lio-

proplcr eos qiii, dum corritjercnl, qmvdam pro arbi- diernis rcmaiisit, iit iiifra dieturi sumus. In Canli-
irio addiilerunl vet dclraxerunl, mullis iii locis vi- cis, ul quideni arbitramur, iion muUa eranl obelis

liata eraiit. ielipsuin non scnicl testificatur ctiain ct aslciiscis iiolata. In Hesaia quid Origenes addi-
liicronyiuus, qui adjicit, pr:ptcr supia meinoratas derit cum aslcriscis, quid dcmcndum siynificaverit

iiiulalionuin, additiiuiuni ouiissiiiiiiiniquc causas, cum nota obeli, quisqiie videre polcst iii ediiione

aiiaiii a priiicipio (lipielienili : quia viilelicet LXX Piocopii in llesaiam, a Joanne Curtcrio adomata,
Inteipictes, sivc ii iiui proplielas priiiiitus Graice ubi, cliamsi benc iniilta luijuseemodi eonipareaut,
iranslulcre, iiiulla iii Ilebraico e\pressa, iii sua iii- jiauca lamcn cxistimabuntur, si comparentur cura
terpretJtione cousuUo pi.icleriiiiseruiit, quod cxisti- ils qua; in Jeiemia ct Ezccliielc OLCurrcbant : in

inarciil Gia'Coruiii aliaiunupie a[X'jr^zoy/ naiioiium Jcrcmia quippe nuilta a LXX Iiiteipretibus omissa,

oeulis Mon exiioiieiKla e.sse. llis oiiiiiibus ut medi- cum asleriseis Ci Tlieodolioiie addila fucie : jiluri-

cani niaiiiim adiiiovcnt Oriyencs, ex aliis edilioni- niaiiue iiisuper a capite xxv, usquc ad linem, Iraiis-

bus errata qua; in LXX Inlerprcluni Iranslatione posila et confusa, nativo ordini rcstituta sunt :

occurrcbaiit, cmendavit, omissa adjccit, rcilundaii- B in Ezeebiele iniuimcra a Sniioribus illis praeter-

lia ainpiitavil ; ea laiiien eaulela alque scrnpulo iit, niissa cum astcriscis addita fuere. Si quis vero

jelicta piiori leelioiie, qiue addeiida vel mutanda forniam trium jiropbetaium, Hesaia!, Jeremia; et
eranl asleriscis notaret ; quse aniputanda, obelis. Ezecbielis seciinduni cdiiionem twv U' liexaplarem
tiec ab re erit liic omncs Scripturs libros pcr- conspiccre volueril, adeat veiuslissimum codiccm
currcre, ut qnid iu siiigulis ab Origene prxslitiini Propbclarum, ubi illa twv C edilio Iiexaplaris re-
fuerit uno iiUuilu possit studiosus leelor carjitiiii jiraiseniatur. In cditione iwv 0' Daniclis proplictae,
observare. Iii Geint^i, ut cx iis qua; siipersunl fia- qua;daiii aJdidisse cum asleriscis, qu;cdain obelo
ginenlis cxislimarc licet, non lol mulationcs factu! nolassc Oiigenem, ait llicronymus. Scd quia, ut
sunl qiiot in aliis bene mullis Scripturee libris, iie- arbitraniur eruditi, in edilione illa bicuna; frequen-
que tantain asieriscoruni tnibam adbibuit Origenes liores adcraiit, pro ea subsiituit Tlieodotioneni,
quaiilam in si-queiilibus. Iii Exodo loiigc pluia ad- qui solus, ut testificaliir Ilicronymus, in Ectlesiis
'Jidi.l ct niutavit: nam piicleiquam quod cap. xxviii, postea lcgebatur. In duodccim prophetis minoribus
scx intes^ros vcrsus, non accurate positos.
in LXX pauca adnotavit Origenes.
com asteriscisadjeot; insuper a capile xxxv. ad (i- „. Origcnes edaiouem zC^v 0' ancndalam cum aslc-
Jiini usiiue libri omnia qux- in traiislatione zCr/ 0- el obclis in llcxaplis posuil.
riscis
sus deqiie versa erant, addilis obelis el astcriscis, Quod autcni editionem LXX Interpietuiii illam,
suo ordini resliluit, ut fusius in iiota ad cajiut qua; iii Ilcxaplis posita crat, asleriseis, ubi quid
\xxvi cx anliquo Basilieiisi codice dcsumpta, nar- addituui fuerat, et obclis -ad supcrflua nolanda
ralur. Libri Levilici, Kumeroruni ac Ueuteronomii, dislinxcril Origencs, clare docel liicionymiis, epi-
pari pciie eraiit aKiue Gencsis conditione. Iii libros slola ad Suniam et Fretelam In quo, ait, iilud
:

Josue et Juditum iiiiiuinera; peiie ab Origeiie muta- brcviler udmonco, ul scialis aliam csse edilionem,
liones advecta; suiit ibi passini asterisci pro omis- quam Casuricnsis Eusebius, omnesque
:
Origcncs cl
sis, el obcli pro adjeetis observabantur. In libris (jnvcia: iraclalores KOi%'i\r, id esi communem ulque
Regum instauiandisOrigcnis noslri desudavit indu- vulgalam, ct a plcrisquc nunc XovKiaviQ dicilur
stiia : in bis enim multa loea emendatione opus uliam LXX Intcrprctum, quce et in 'EE,a:i.Xolr codi-
Labcbaiit; niaxime autem libro iii, ubi liistoriae cibus rcperilur, et a nobis iu Latinum icrmoncm /5-
iion pauea; suis scdibus ejecta;
peregrinis in bitis deliler versa est, et Jerosolymw alque in Orientis Ec-
versabantur. In l.bris Paialipomciiwn quid ab Ori- clcsiis decantalur . . . Kotrii aulcm isla lioc est
,

gone pia:stituin fuerit quw LXX.


iioii ita facile est indiearc, p communis cd.lio, ipsa est el Sed Iwc
qiioniaiii in liac Stripuiix parte paiuissima Hexa- terestintcr ulramqut, quod xotrij pro locis et tem-
ploruin supersunt fragmcnta. In libro Job oclingenti poribus, et pro volunlale scriplorum, vetus corrupla
circiter versiculi variis iu locis desiderabantur, edilioest; ea aulcm qucc liabetur jh 'E^axJ.o7Q, el
quos ex aliorum inieipretum iianslalionibus, ma- quam nos vcrtimus, ipsu esl quw in erudilorum libris
xime veroex Theodotioiiis edilioiie, cum aslcriscis incorrupia et immaculala LXX Inlerpretum trans-
adjecitOrigeues. Tanti vero delcctns causa, si au- latio reservalur. Quidquid ergo ab liac discrepal,
gurari lieeat, liinc |)etenda est, qu;)d lam obscuri nulti dubium cst quin ila et ab llebrworum auclori-
libii vertendi difficultate deterriti
inierpieics, multa tale discordet. Igitur editio LXX Interpietum hexa-
jiractcrmiscrinl. In Psalmis vero, oinnium inani-
qiii jibris illa eral qu;c ab Origene ad cxemplar Ile-
bns lercbantui, longc paneiora quain braicum cmendala fuerat,
in libro Job el pura alque iiiimacii-
aildita et detratla siint non
: rari tameu ibi eraiit lata, ab Hebiiuorum auctoriiate non discordabal :

obeli el astcrisci. Iii Proverbiis noii tanta fuisse vi- illaque asleriscis ct obelis distincta crat : quani-
«letur asteriscorum et obcloriim turba, circa (ibrcni in iis Scriptura' partihus,
iiisi li- ab Hieroiiymo ad
iieni, ubi qua;dain praeposlere posila occunebanl. iidciu eiiilionis illius bcxajilaris Laiinc cuii<-crsis,
(9 \y HEXAPLA 0KIGEN15. 70
qii;e lioilieque supersunl, in Joi) vidclicci aiqiie in A Aquila; iMicrilum, seil rarius, ex Symmacho; non-
rsaliiiis, aslcrisci cl obeli conspiciuiutir, ul qiiisquc uuiuiiiaiii c\ duoLus vcl ex tribus siiiiiil. Exciiipli

viilere polcst in edilione Joaii. Marliaiia'i iioslii. causa : Job xxxii, 12, )s( 0. xal [J.cxpt u[/.iov iiu>

Huc accedil iiota codicis Basilicusis sicculi x, iii r,(jii)' xal toou oux f,v xw "IojB iXivycov , dvxa-
cujiis niarginibus llcxaploruni lccliones ac nolas X TtoxptvtSjXEVo? jiTijjtaxa auxou £§ u[j;ojv iva |j.ri el'--

piiina inaiiu dcscripUe fiiere. Sic auleui lialict T.T^-f EupujjiEV uo^tav Tou 0cou 7:poaO£[j.svot *
ubi
ExoJi cap. xxxvi : 'EviaCOi sot vcvoijiivw TiapcCTiv aiiiiiiadvcilas, cuni aliquid vcl cx Tiicodolioue vcl
opav 7:o/.Xtiv t^v Oia'^u)v(av ir,^ te 7:poxct[jL^vr]c, y.a'i ex aliis adjiccrcUir, si id iiiilio, si\e iii inedio, sive
'Ela-Xoi; dvatfspojjtivT)? ei? toO; 0'* xal ou liiieK jacercl, pra:iuisso seiiipir asteiisco ad-
TTJ; £v iii fiiie

Touid tpTjiJii u); TOtg xaxTjitEptaiJLEVoi; TauTT)? r/.^tvT] ditiiiii Tuisse, appositis post additamentiiui diiolius
oiacfJpEf TiOWayou yjp xautr,? Touxot; TrapaA/.aiKf puuctis. Si vero adililaiiieuliiiii illiid ad pUircs li-

d).X'6Tt xa't ^v Touxotj naXXovT] xaxi xi a),/.oxT;;rpa- ncas exlralicrclur, iiiilio ciijiislilnt liiir.t! aslciiscus
^f|? SSa^o.; JvTaOGa n),cOvdtb£t,xal a (xt; ot «iaxiptaxot appingebaiur donec lotmn dcsiuerct, ibiqiie dua
6r]).ouJt TTapiSiiv tou; 0', x5v Touxot; ouokv £).axxov puncla ciassiora dc inore pnnebanlur ; qiiK tanicn
T?j Tri; TcapaXXaYfi'? eloos oixEtoOxat. Id cst : Ciim pleruinque negliguntur in inaiiiisci iplis, pnvscrlim
Imc (iilveiieris , iiinllam dcpnliciides (HssoiKtnlidiii " quando addil.imenla Imjiisnioili lcingiiiscula sii!it

iiiter lianc Sciiplurani ct eain quw in }tcxa\itis liabc- qua in re codiciim morem icligiosc scciiti siiiiius.

tur in Seiiluaginiu Inlerprelum versione : neque so- Iii iis qux ex Tiicodotione excerpta erant, frcquen-
luni dicu illam, quoad ea qum asieriscis nolantiir ab ter ab eis librariis qui Hexaplorum lectioncs in
liuc dijferre, siquidem et in liis illa sape ab liac dis- inarginibus Biblioruni dcscrilicbaul, sic X O- ®-
sonal ; iino rero liis ( asleriscis) muUo maqis abun- vel X© ^'- poiiclialur : id vcro signilicaliat in

dat, quam alius Scriplura; texlus ; scd ctiain in iis Tot.; 0' reperiii ex Tbeodolione desumplum. Sic Job
qiuv aslcrisci non nolaiil a LXX Interprelibus oinissa xxxiv, 25, X ®- 0'. y^wfji^wj auxojv Td Epya, clc.
{uisse, non minor diffcrenliu dcpreliendilur. H;icc ad Similiier ex Aquila sumebatur leclio : sic Jerem.
vciliuin reluliiiius conlra ([uosdam iiiipcros, qiii XXII, 24, X A. oTt • Aliqiiaiulo ex Symmaclio,
exisliiiiaiit iiolas illas obclorum ct astcriscoruiii Job xxvii, 18, X- « auv£TT;pTic7£ * Ex Aqiiila ct

non iii cditione xiov 0' Iiexaplaii posiias fiiisse ab Symmacbo Jcr. iii, 7, X ^- -• ^ do^X^r] auxf,? *
:

Origcne, sed in alia seorsim adornata. Verum liis Ex A(|uila et TheoJolione frequciUissime Jrr. xi, :

laiii apertis tesliiiioniis eoruiii qui Hcxapla tiacta- 13, X A. 0. Tfi aiayuvT] * Ex Symmaclio ct Tlico-

vcraiil, nliagaii noii licel; qiiibiis ad nnijorcm fi- dotione rarius : Jer. xi, 22, X ^- ®' Jfupio? TiJJv

dcm aliud adjicimus ex notis ad caput xiv libri ler- ouvd[Ji£a)v. Ev Aqiiila, Symmaclio, ct Tlicodo-
lii ncgum, ubi sic lcgilur Mzxi touto b/ tio 'E^a- : tione saepissime ; Jer. xi, 15, X A. 2. 0. Gucia-
TxXti') xuTat xi xaTd tt-^v ^6zo^i xa't xf,v TEXsuTr,v CTT;pta. Fiequenlcr ctiam ubi lectio ex Aquila,
'Afiii, Tou uiou 'l£fo6oi[JL, (jtcxi dox£pi3xt)jv. Id esl : Symiiiacho et Tlicodotioiie prodibat, post asleii-

1'oslea in llexaplis jucent ea, quw speclant ad wgri- scuni ot P, id esl tres inlerpreles, ponebatur : sic

tudinein et mor:em Afciir, fdii Jeroboam, cum asle- llcsai. xxxviu, 5, X 'J' T. fior; xupti
*

riscis. Quid clariiis? Hiec vero nota prodit cx aiili- In vetiistissimiscodicibus Coisliiiiano, Claromon-
qnissimo codice Uoniano, qui vel exscriplus fuit lano , sive RR. PP. Jesuitarum collegii Ludovici
cuiii Hexapla supercsseiit ; vcl ex alio codice ad li- Blagui ei aliis, posl astcriscos nomiiia iiiterpretiim
(lciii Ilcxaplorum exscripto, man;ivit. Plura pro- a priinis litteris describunmr ut supra , ita ut fie-
ferre posscmus : sed baec erunt, nt spero, satis. qiiciilissinie asteriscus nomcii pia;cedat, larius aii-

III. I)e asterisconim et obeloruai usu in IlcxapUs. lcm noinen asieriscum. Utrum vcro ipse Oiigeiies
Asteriscos et obelos iii editioiie LXX Inlciprctum iiomina cum asteriscis in textu suae cditionis po-

licxaplari usiirpavit Origeiics, ut quid ibi addciidum sueiil; an id subsequenti a;vo ab iis qui llexaplo-
vcl demeiidum esset iiidicarct : qiiod laiua leligione rj ruin lectioncs collegerunt, et in Bibliis posucruiit,
prsestitii, ul quod adjectum erat pialixo asterisco, factmn fuerit, non ita facile est divinare. Certe co-
sic X' *-'' poslposilis duobus piiuclis crassioribus dex ille RR. PP. Jcsuitarum in Jeremia el Ezechiele
hac forma * slatim emincrct ; quod vero cxpun- sajpe asleriscos iii ipso lextu ponit, subjiinclo plc-
gcntluiii putabatur, pra,'misso ohclo liac forma -5- et ruiiique a prinia SjIiiui litleia iioiiiiue iutcipretis,
a.ljcctis duobus in fiue punctis *
in scrie tanicn, ex quo lcctio illa adjectitia dcsumpla fuit, sic X
his noiis distiiictuQi, reiuaneret. lloc aulcin artili- A, vel X ®i ^'=1
X °'- r- Fortasse vero qiiia ut pUi-
cio vetus illa xotvri seu vulgala LXX Inlcrprctiim rimum Tlicodolionis lcctioues cum asteiiscis afle-
cdilio, inlacta simiil et emcndata coiispicicbatur : lebat Origenes, Theodolionis nomcn iion solchat
cxcc|Uis laincn iis locis ubi ordo Scriptura; pertur- expriineie ; Aquila; vero quia rarius , et Syminaclii
batus crat, ila ut inulla piKposterc ponerentur : quia rarissime, iiiterpretationes cum astcriscis in-
ibienimOrigenes germanani et ad exemplar llehrai- screhat, nomina a prima liltera depingebat , ut in-
cum accommodatam seriem resiituerat. Qu;c post dicaret noii ex Tlieodoiione prosoliio vcrba deccrpi.
asleiiscum poncLaniur, cx ediiione Tlicodotioiiis Sed lioc ex coiijcctura laiiluiii dicilur.
ui pkiiimiim exccrpia eraiU ; non infrcquciitcr cx Ula autem quaa cuni astcriscis lcxtui xcov C lu-
71 PR^LIMINARIV "74

sercbanlur , ali(iuaiulo ad sensus inlegrilalcni et A lata , alteram adjecerat sic -f- ivjyxiTs -.C) Kuptu)

accuraliorein explieationcm opportuna erant ; scd wA 0eou X i-^i^yyioi^^i tw Kupfijj uiou? xp:iov •
id

ut pliiriinum iiiulilia, ot nimia scriipulosilatc roii- cst : -f- Afferle Domino, filii Dei X affcrle Domino
S3r(iiiata , ila ut plus oflic.ercnt quain juvarcnt. filios arielitm : qux amba; in LXX ct in versione

HcliraisMii (|uippc oinncs qiios, uljidtc a Gra'oa lin- Latiua rcmanscrunt. Sic et llesai. xv, 5, ri'nirn-1

gua cl dictione prorsus aliliorrciUi^s, consuUo prie- A., S., 0., xai ev Tat^ 7:),a-eiai; auT?,;. 0', xa\ ev

termiseranl LXX Intcrpreles , iibi(|iie exprimeban- TaTj pu|ji.at; ouTTi?.... Sed ulraque leelio ab liexa-
lur : iiu;e quantain xa-/.09(ovtav editioni iicxaplari plari ediiione dcsiimpla iii bndieniis Bibliis reman-

infcricnt, lioc cxcmplo declaiatur. .Icrcni. xi.m , 0, sil, xa'i kv Tat^ irXaTeiai; auTTJ?, xal ev Tai; (5uiJia'.;

X <iuv ; Ti; 1-jvaixa; , y.a\ X '^''"^ '. "^^ ^^~'« auTr,^ : ilaqiie prinia versio aslcrisco , sccunda
xa\ X 5'jv l Taj '^'•>yM > "''' llcbraicuin Iialiet obclo vel potiiis lemiiisco, nolaia liieral , sed not»

Bi;rr'-;;-nNi '^T2n-PNi D'u?:n"nN': ibi illud omnes a vulgatis excmplaribus cxcidcrunt. Rem
ajv ad exprimciiilani |iarticulam nx, notam accu- simileni vidc Ezecli. xxii,r>, etxxiii, 19, miiltisquii

sativi casiis apud IIcl)i;cos, cx Aiiiiil;e editioiie cum aliis iii locis qu;e longum cssct recensere. Verum in

aslcrisco inscritiir : qiiasi vero si ailiciilus nx om- liis cxcniplis noii obclos , sed leiniiiscos adbibitos
nino cxpriincndus erat, nou sat aple rcddcretur per fuisse piifo, ut articulo scqucnti piolialiir.

articiilos Griccos la^ ct xd. Hujusmodi supcrvaea- IV. De lemniscis ct Injpolemniscis.

ncam diligenliam , aut iit nulius dicatur xaxojT]- Lcniniscus Gr;ecc ),r,iJiv!ixo; seii >,'.;j.v!'xo; dici-

X!av, sexecuties observaliis. Sic ct Lcvit. ii, 2, xal tur, scd postreina lcctio Gncca mendose cx vulgari
Spa^a^asvo; Tzlr^pr] ttjv opaxa X aCiToiJ ', d-i Trj?
*
illa miU;itioiic toj ?) in i induela pulaliir. Ab Epi-
(je|jnoa),£(ij? X auTT;? \ ouv T(T) e),aE(p X auTTi? pli.inio aulcni biijus vocis )>[iiv!jxo; elymon iude
iibi |ironoiniiium illam rcpetitioncin, quam llebraicae pctitur, 5iii Tb XiiJi.v<ifeiv xXuJtSiJievov t&v [^(Stov iv
lingiuc piopiiam, iit inelcgantem iiuUilcmque rc- Tot^ TOTcot; uypoT^, id est, quod vitia illa, qiiaEi me-
spucrant LXX luterpietcs , cum astciiscis icstituit (lici vuliieiibus curandis apponiint, in locis liumidis

Origcues. Inuumera liis similia iii dccursu operis liiimorum copia redundet. Sed liaec vocis origo jure
hujus auimadvcrtet eruditus lcclor. lespiiitur a viris doctis. Nam Xiixvtdxo; viliaium
Alia qiioque multa in vcrsione sua praetermiscre cst, ct Xt]}jivioxo; scribitur. De cujus iiominis ctyino
LXX, qu;e, licct cnuiuiari posscnt, iiiliil ad seusuni qiiid senliat vir eruditissimus Beriiardus Moncta
apte exprimendum juvabant. Sic Jer. i,18,lia;c paucis, ut ab eo accepi , expromani : < Alliciueus,
Hebraica verba -'nn: r^zn ';«1 LXX verlerant, ioou ^ pag. 2t)0 cditiouis Lugdunensis ,.in prolixo Calli
ja
tiGetxd
'
(je, ecce posui
'.11 le, niliiliiue
j
ad sensiim dcsi
1 • " ni • f. ^ 1I

xcni Rbodii loco, vocem XtnvTjsxot; liabet , qua! iii


« 1

derabatiir; Origeues vero ,


praitcrmissam '3x1 vo- margiue sic enicndaiur , Xtviixot^, atque ita legit
cem cxislimans, cuin asterisco cx Symniacbo dcfe- Euslatliius in versuin 570 dccinii oclavi libri llia-
cliiui supplevit X ^- ^"^ 2' l utsic exprinierentiir ilos, iibi bunc ipsuni ab .\then;co alhitum locuin
omnia hoc modo : Ego autem ecce posui le. lefert. Isaaciis vero Casaubouusiii notis, aut ),iiijtv£-

Obelos similiter sa?pc posuit pro notandis iis quse axot;, aut Xtviaxot? legenduin esse dicit, sed neu-
cum iii Ilcbraico noii exslarent, in cditionem Ttijv Irain alteri lectioiiem pr;efcrie aiidet. Ccrlum aulcin
0' invccta fueraiU ; verp.ui s;epissime ea ut ainpu- cst, Vdccm ),T|iivt3Xo;, (|uie priniitiis anyuslum [a-
tanda obclis iiotavit, qiue a LXX Interpretibus vcl sciam sigiiificabat, ex voce ),f,vo; , lana, dciivatain
claritatis ve! elegantia; causa posita fucrant ,
qiix- esse, qiiia ab ipsa originc fascise Iiujusmodi laiieae

que licet in Ilcbraico ad veibum noii cxprimcren- erant. Ilinc vero Syracusani siiigulari formalione,
lur, sensui tameii illusliando comnioda eraiU. Qu;b loco Tou M}ricxo^ , inserto /t, ),ti[j.v!-xo? fccerunt :

porro notanlur obelo, aliquando dicuutur, «[Ji^;- qu» causa fiiit ut hac vox pro Syracusana liabe-
6(5),oj;, id est dubie, jaccre. Sic codcx Valicanus, iii rctur. Hesycbius, ),rjitv!t7xou; Tot; a-evi; Supaxou-
illud psalini x, i, Oculi ejus in pauperem respi- y tjtot Tatvta?, subintcllige Xiyo\)ai. Hinc ad .ilia si-
ciunl, ubi iUud, i)i paiiperem, non est in Hcbr;eo, gnificanda usurpata vox fuit, nenipc pro fasciis
ha;c liabct, Ti sif zur aiyr{za ev ttj (ie),!ot tijv 0' quibus coronaj circumplicabantur ;
pro lineamento
Exei^^o ijiivov (iiJt^tStjXojc; •
idest, Illud, in paupcreiii, couvoliito vulneribus insercndo ; dcmunique pro
iii sola LXX Interpretum columna dubie jacebat. iiola librornm, dc qua Isidurus : Limntscus , id esl

Dubie scilicet, quia licel in Hebraio Origenis tem- virgula inlcr geminos punclors jacens , apponitur in
pore non jaccrel, ibi exstare potuerat LXX Intcr- iis locis cjua; sacrw Scriptura: inlcrprctcs eod^m
pretum ;evo. sensu, scd divcrsis scrmonibus transtulerunt. Hac
Non modo aulem ea qua; ex editione tiLv C exci- triplici significatione vox Xrj[jivwxos usurpata fuit,
deranl, cum asteriscis supplevitOrigenes ; sedeliam nempe ad res signilicandas anguslis fasciis similes,
si quando editio Tdiv 0' non vidcrctur Ilebraicam veri- quas Syracusani ),tihv!7-/.ou; vocabant. >

laiemaccuraicexprimcre,obelonotala priorileclione, Indc voeatus lcmnisciis, sive linca vitlxmorede-


alteram asterisco signalam ex aliis interpietibiis adji- picla cum duobus piiuctis , altero superne, allcro
cicbat. Sic ad illud ps. xxviii, l,a'SN '32 mrrSlzn, inferne posilis sic -i- Idcoautem lemniscos ab Ori-
priori lectione obclo, sive mclius lemnisco jugu- cum
genc usurpatos fuisse ail Epiphanius', ut in
IN HEXAPLA OIUGENIS. 71
73
cwv 0' i-operilur aliqua \o\ iion colijercns A scnrsim ct aliis inconsullis inlcrprctalianlur taiM
eJilion."

conncxa, signo notata, novcris al> miraliili conscnsu interprctati sunl, iit no niiniinum
nenne aliis lioc
qniilem inlercsset discriminis, acl qiiid il|;e iiol:i' ad
uno Vfl duohus inlcrprctum paribus iti vcisuni
iiulicaiula discrimina ? Si vcro, nl ail Epiplianius,
fuisse : alinno scilicet, cum uno solum puncto linca
liypolcniniscus a lcniniscus, qiii duobiis punctis notaliir, significabat
signalur-t-, tuncqnc vocatur ;

duobus vero qnando puniium ulriiiciuc ponitur sic dno interprctuin paria seciim coiivenire ab aliisque
discrepare; liypolemniscus vcro qui uno soluiii
^, cl tunc Icmniscus diciUir. Quoii ut iiilelligas, ,

repelas oportct piiiiclo noiatiir, uniini par iiUeipreluin ab aliis oni-


historiam cellularum triginia se.v :

iiibiis diflerre quiiiulo cx trigiiila sex paiibiis, tria


ubi, Epipliaiiio narrante, libro De ponderibus, LX\II :

vcl qiiatuor vel deceni, vcl diiodecim vel plura dif-


interpretes bini, sive per paria distributi, Scripluris
IInc ita([uc sibi vult Epi- ferebant, qiue tunc nola ailliibelKitiir? Naui si duo
iuterpretaiulis vacarnnt.
pliauius, illas lectionum iliscrepanlias quae in diirerre poterant, sine diil)io potcrant cl tria ct quin-
,

qiic ct plura discrepare.


Origeniana eclitione lemnisco vel bypolemnisco si-
Qiiaicboc, utpote labiiloso leniniscorum usu
gnabantur, esse varias translationes , qua; ab uno ,

rejecto, alius verior sinceriorque exqiiireiidus esl.


allerove intcrpretuin pari cilitce essent. Hujusce rei
C Juaiines Cuiterins Pia;fatione in Procopii Commen-
<luo cxempla alTerl ; scilicet ex psalnjo lx\, 15, xal
avayyiXit lariuin in Hesaiain, putat lemniscos signilicare iii-
<s-i[j.a [1.0'j TfjV oiy.airj-jjvr^v (jO'j, ubi adjiin-
tcrpretcs aliquos verbis conveiiire , discicparc
gebatur, dvayYeXEi Ti? o-.x.aLOJJva; aou- et psalin.
Lxxi, H, xa"t EVTtfiOv xh ovo[xi [iO'j evw-tov aOioG, sensii ; liypolemniscos auteni , et veibis et sensu

ubi, ail Epiplianius, prius legebalnr, xa"t £VTt|jiov zh discrepare. Sed id gratis et sine auctoritate ulla di-

?iV0[jLa [j.o'j £v o90a),[iotj o^jto^j. Et eoclcm libro,


ciiur, nec iiitelligi potest qno paclo Origencs Icmni-
niullis interpositis, ait lcniniscis insigniricas voces
scos ct bypolcmniscos ad talcin usiim destiiiaveril.

Masius vero puiat tiinc appositos fuisse lemniscos


quse in aliquot LXXII interpretum voce tanlum
iion sensu variant, ut si quis, verbi gratia pro ct bypolemniscos, cum varias lectiones plures pau-
,

JXa),Ti7£v Jicat , e^Ssy^a-o, et pro riXOiv, eXTjXuOs. cioresve codices assererent. .\n vero credibile est
,

Epiplianio similia narrat Hcsycbius in psalin. Origenem liisce notis ad exemplaria twv 0' varia
xii,
rcmisisse, aut exemplariuni lectiones varias in ipso
0, ubi in b;ec llebraica verba ^Vi Saa '3 nwS mitffX,
lisec inlerpretatio occurrit in LXX, "Acto ttjj Kupiqj textu cum bisce notis apposuisse, ncc ipse Orige-

Tw £UcpYJ-f]javTt [jt£, xAt^aXw tw 6v6[xa-\ Kupfou ncs, nec alius quispiam lioc uiiquam dixit. Existimo

TOJ u'4't<jT0u. Ha-c porro verba, "Ajto toj Kuptoj tu q igitur , qucmadmodum asteriscus ad oinissa quai

Canlabo Domino qui benefecit inseiebantur, adnoianda, et olielus ad ea qure re-


eCijpY'"''^;™"'"'' F- '

milii, totura versiculum Hebraicum expriniuni, ox- dundabant, jugulanda, ut ait Hieronymus, appositi

tera reilniKlant ;
qiiare Vaticaniis codcx Iiic nolat: sunt; ila lemniscum adhibitum fuisse, ubi LXX
Th xal ^a.lw np cvijiazi Kvplov rcv v^-lcrzoi', inierpretes lectionem quidem Hcbraicam cxprimc-
oCix £XciTO •7:ap'o'j8:v\ ev Tio TS-paa£),iS(j), oOte £v tio bant; sed non ila accurate atque distincle : qiise

E0se6£ou xou Ha^jttpD.ou , outs £v tw 'E6patxoj •


id causa crat utilla in tcxtu relicta, altcra quK rnclior

est : lllud, Psallain nomini Doniini allissimi , apud videbatiir, ex aliis interprcubus petita , Iiuic sub-

iieminem in (juadruplici columna jacebat ; nequc in jiingerelur.Neque enim putandum esl, Origenem,
Euscbio Pampliili, neque in Hebratco. Ibi vcro notal virum admodum accuratum, qui tam diligciiter vcl
Hesycbius : To'Jtov t^jv (jti/ov ouo C"T^-^ '•'^''' ^'^' levissima quoeaddebantnr asterisco,et qua;demenda

Jp(Ai5V£UT(I)v eIttov •
StiTt zapdxEtTat t;T][j.:tov t6 Sti crant obelo nolabat, nullam apposuisse notam iis

•cou [liXawq, 'i \ifezai Xrjpivttjxoj , Sti [jtsv XTfi y.t- iii locis , sane frequenlibus, ubi rclicla priori le-

paiaq -t^<; [i-i^Tfi (jri[xatv£i zhv cjTtxov, Sti Sk twv 5'jo novam tamen addebat ex
ctione aliqno intcrprctnm

(jTiY[j.iI>v, TTJi; i7:avtu0£V, xa"t tti; u-rjy.dTO) , xa; S'Jo dcsninptam. Exempla vcro i|iiae Epipliaiiius airerl,

^Jl^i? Twv Jp[jtTivJUTuv fivtqaTO. M est llunc versi- :


D adinodum perplexa suiit, ita ut vix indc quidpiam

cutum duo puriaLWii interitrelum expresserunt, quare expiscari valeas. Qiiare, iis prselermissis, aliud affe-

apposilum est signum alramento delineatum. qnnd ram undc possis lemniscorum usum, sccundum
dicitur lemniscus. Pcr mcditim quidem Hneam siyni- mcam quidcm senlcniiain, percipcre. PsaUu. xxvni,

ficut versiculum : per duo aulem puncta , alterum 1, in HeI)ra;o legitiir D'Sn ';3 n"jTS "CTl, nbi LXX
supra et aUerum infra, duo interpretiim paria subin- verlerant, 'Ev£YxaT£ zto Kuptw, uto"t 0£O'j. Reliqui

dicavit. Ex Epiplianio itaquc et ex llesycbio disci- vero interpretes, 'Evr/^xaTS tio Kup!(ji utous xptwv.

niHS, Icmniscum usnrpatum fiiisse, quaiulo ejiisdein Ibi Origenes leclionem xwv 0' rcliqiiit, pr.Tinissa

vocis aut locidna; transhitiones apponebantiir , iit lcmnisci nola , ct aliurum inteiprclationeni adjccit

ex illa iiota distingncientur : quod autem de tri- aslerisco notatam, hoc pacto X 'EviyxaT^ T^p Ku-
*
ginta sex interpretiim paribus et de totidem cellulis pit;), uio"t 0£ou. -T- 'Eviyxaie %il> Kup((() utousxpttiv

adjicitur, ab Hieronymo et a viris doctis pene om- ila nt lemniscus doceret eam esse LXX ct Thcodo-
nibus explodilur veluti commcntiini. tionis lectionem enim duo punda denoiabant.
: id

Ad hsec, videtur Epiplianius secuni pugnare : Hunc fuisse lemniscorumusum siiadet supra allatns
nani si trigiuta sex illa paria interpreturn ,
qui Hesycbii locus, ubi sane qiire leinnisco notabatur

Patrol. Gr. XV.


I
,1 .

rR.-KLI.v:iNAIU.\ 7U

claiisiiFa, •/.%'. yai.Ci -i') 6v'5ij.aT'. Kjpfcj Tou u.J-iTTOJ, A sim inUTiiiislsn occiirrunl : seil eliam in editione
non vcrlioleims soliiin (lifTcrelial a prscceileiiti, iijiij Kontana non p;iuca; dcprchcndiintur lcctioncs, qiiae

tj) Kupfo) -tjj EiepYETfjSivTt [ii, sed rc et scnsii ;


ab hexaplari illa edilione nianarunt, ut verbi gratia p\i

alfiiie liac qiiidein ex Hebraico et ex ca^leris inti'r- Job IX, 5, in bKC vcrba 123"' Symmachus et Theo-:
prelilius c.vceriita fuerat , altera vero ex LXX le- dolio, oj ^i; u-a-/oJ5Ti auToi ,
qiiae lcciio in cditione:

mmscrat. ll:ec solum conjcclando dici possunt : bcxaplari posil:i fucrat, qiiia prisca •ciuv 0' inler- (Oiie

cum eiiim nulio alio qiiani Epiplianio ducc uli fas pretatio, Vva [Jir] avreizri, non satis convcniebat :
'itsii

sit, oninia certe salebris plcnasunl. Ilypolcmniscus utraque ramen versio in lextu relictacsl, iia ulqu» VM
vero, fiijus li;vc figura crat -r- signidcabat, secun- pr;eibat Symmaclii ct Tlieodolionis, asierisco nota- |i»Jl'

duin Epipbaniuni, ex uno lanluiii iiitcrpretum pari irliir, ;iltcia vero lcmiiisco, ut qiiidcm cxislimo :
lltSl:

loclioncm apposilain emanare, esscque adjuiicl;B dcindc ncgleclis astcricis, ainb;fi lectioncs remaiisc- !li(sl

lcctioui auva[ji9i-:ipov xa\ ajvaSsXtpov, id esl, omniiio runt sic, ou y.r\ uTiaxouiii auiw, iva [jlt; cfixzir.T^. Et
synonymain ; sic Epipbanius. Sed quod de triginta psalm. xvii, 50, bsnc verba '3210 "]n^;V1 LXX ver»
'fl)lll

sex iiilcrprcliiin paribus et de loiidem ccllulis nar- tcrant, xa't f) -aioiia cou dvojpGojjc jjls, Tbeodotio
nlii

ratur, jam ablcgalum est quare potiiis crcdcrcm autem, /a^ ;


TraiSata cou auTfi jjle Stod|£i- ulraque :?]
'ii
bypolemniscum tiinc apposilum fuisse cum lectio B autem lectio iii bevaplari illa edilione posila, in
,
im
illa notatu LXX Iiiterprclum soliim crat quod uno bodieruis Bibliis coiijuuciim legitur. Similia mulia
,
II

subtus lineam posUo piincto indicabatur ;


lemiii- frequenter occurrunt.
pR-i

sciim vcro cum duobus punclis, quando non LXX In Ecclesiasle vero aijv pnieposilio, qiiaexprimere fca
Iuterprctiim lanlum, sed eitam Tlicodotinnis erat.
solebat Aquila pariiculam Hebraicam riN, noiam ac- W)l
Cseterum ex similitudine quae inlcrcedebat obclos cusaiivi casus, quamque Origenes iii bexaplari illa .'IIS..

iiiler ct lemniscos ai([ue bypolcmiiiscos, non solum editione pnemisso asterisco, sicubi occurreret, po- m
quanlum ad lonnani, sed eliam quaulum ad usuin, sueral, non infrequcnter rcperitur in edilione Ko- «'lll

faclum est ul lciiiiiisci pro obelis sint babiti. Nam mana. Sie cap. ii, v. 17, xa\ i(j.Jjr,(ra ouv TijvCtjJTjv, liil..

uiio excepto llesycliii loco supra laudato, nuUam cl cap. III, v. 17, cjuvT?)v Stxaiov xai suv t^v a.7t6i\ ;i:A

me lemniscorum nientionem a tempoie Epijihaiiii


xptvjt 6 Qzh;, et siuiilia quaedam. Capile autcm II(S:

et Hieronymi uspiam reperire memini ; in Bibliis Tii , veis. 23, clausiilam ex Aquila in ediiio- Mii
scilicet manuscriptis, iii Calenis et in Commenla- nem tcjv 0' invectam deprehendimus, iit videas in ii

riis. nota ibidem. Ex his porro mutalionibus eveiiit iit Sipi!

V. /i! Iiodiernisediliohibus el mssLXX Interprelum, ^ editio LXX Interpretum pura et qualis erat aute liriit

mvllit
IIIti e.i cuiiioiic illu lle.tdpluri dfsiimpiu dcprc- Oii"!eneni, frustra quKratur hodie. Hinc item acci-
/it';idi(»(i(r.
dit utlibrarii dum excmplaria bXX Iiitcrpretuin ex-
Narral Hieronymus tempore suo Ecclesias varias scribereni, alias lccliones praefixo 0' noia, videlicet ll::'r:

variis LXX Interprctiim edilionibus usas esse. LXX Interpretum, in margine notarciit ; ita utmi- Iffli;

Mexaiidria, iiiquit, eC lEgypius, in LXX suis He- nus perili rerum liiijusmodi raircnlur ubi LXX In- \]m
sicliium luudal auctorem; f.onstanlinopolis usque tcrpreium textus exscriptus est, in maigine notari
L 1'

Antiodiiiim Luciunimartyriscxemplaria probat; me-


dice inler lius proviiicitt

quos nb Oriijcne clnboratos Euscbius


Pcd(ts'inos codiccs
et
lecjuiit,

Pampliilus
LXX

VI.
Interpretes alio modo

De mututionibus quw ab Oriqenis tempore


editiones LXX
legere.

Inlerpretuin advectm sunt.


in
V
r t(ii(

tK
tulftaverunl : •.otusiiuc orbis liac iiitcr sc contraria '

\n\
varietutc coinvufjnat . Et in cpislola ad .\i:guslinum, S;epissiiiie etiam, prsesertim libro Judicum, in
Ittii

quaeesl in postrema editione 7i, cipiovtxdii loiiiiens codicibiis Coisliniano, unciali cliaractcrc descriplo,
:ii
amalor esseverusLXX Inlcrpretmn,non
'

ait : Vis le et Basilieiisi, variae lcctiones in niargine scribunti.T

gas ea quce sub asteriscis suiit : imo rade de volumi- cum iiota 0'f), quia scilicet ex Tlieodotione in edi- c

nibus, utvctcrum te fuuturem probcs. Quod si feceris, p lioiiem ToJv 0' cum asteriscis ab Origcne invect;p

ointiiMiii i'.ec'esiarum bibliollieeas dumnare cotjcris. fucrant. Irao etiam libro Judiciim vi, 8, trcs LXX
Vix cnim unus aut alter inveniatur libcr cjui ista non Iiilcrprclnm lectioiies pio unoeodcmque loco obser-
/infceat. Hinc cdisciiiius jain aevo llieronymi exem- vanliir. Prater eam eiiiin, de qua cgimus, varieia-
plaria LXX Iulerpretum inniiinera et asteriscis ct tis causam, ali« mult;c haud dubie exstiteriint. Nec
ili

cbclisouusla fuisse : qu;B Origenians iiot;e in pluri- poluit alilcr evenire in libro loties desciipto; cujus
Pi

niis cxemplaribus iiiauuscripiis GrKcis liiiic etiiide tot varia iu divcrsis rcgionibus exemplaria fereban-
[*
gparsx hodieque observantur; imu etiain in non- tur : iiam cx alia cdiiione iii aliam leclioncs pcrssepe
«li
nullis Lalinis, niaxime in libris Job etPsalmorum, iranslaue sunt. Non raro etiani contingit ut loca
Exeditioiicillaliexaplarimultainliodicrnaseditiones ex edilione twv 0' afferaniur vcl a scripioribus vel
nirj

liansmissa deprebenduntur. Nec loquor lantum de a scholiastis, qui jam in ea non compaieiit, quia
Alexandrino codice, qui editionem illam hexaplarem ncmpe illa supplemcnta quae cum asteriscis addiia
III
pene sequitur, ut videre est prsesertim in libro Ju- fuerunt, in aliquol exemplaria invecta sunt, in alia
«licum iiec de editione Complutensi,
;
iibi aliorum non ilem.
iiilcip:itum Icitiones, niaximeque Syniiiiacbi, pas-
77 IN HEXAPLA ORIGENIS. 78

\\l. De iis ctiam nuilalionibus, quce ex simililudinc X ^a.il posuerat Oiigeiifs in Teliaplis, iit iliiili-m

qiiarunulam liltcruiiim aitiiiissie suiit. adnolainus; qiila videlicct leclio illa viliala [iaui;,Et,

iiiler piiccipnas aiiloni varielaluin, rinicin exein nonduni in cxcniplaria quibus iisus cst Origcncs,

plaribus TtTjv 0' oljscrvanUir, causas, locui» lialicl maiiaveral.Psal. cxxxi, v. 15, voccn; nTS vcitcianl
illa lilieraruni Gra;caruni interse siiniliumrrequens LXX Inlerpretes 0:fipav, veiialioncm, aliine ita lcgit

comninlatio. Nain cum Origcnis lemporo cl aliquot Atlianasius, Ilieroiiymus quoqne venationem ;A(iui-
poslca sicculis, oinncs liililici libri unciali cliaraclo- la, £-!af:tciJ.iv, cibum; Tlieodolio, Oifjpav, ul ct

re sine accentiluis ct spirililius scrilicrenlur, ac lit- LXX ;


qu;ie lectio sccundiim lisec cx similitudine so-
terae plurimae intcr se ita siiniles esscnt, ut vix dis- iii niulala est inxTjpav, viduum, el liactenus sic le-
tiiigui possent, liinc contigit ul sa^pe uiia pro alia gitiir in vulgatis exemplaribus. Item Hesai xiv, 2i,
substitueretur : nndc iiiagii.ulivcrsitalnm silva exoi- ubi in Ilcbixo le.nitur D'ny, LXX, niuoiv, iitliquel:
la est. Hse vero maxiine lillcr.T; inlcr se commulari posteaipie TroAEov iii t:o).£[j.ojv mutaluin cst. Alia longe
solebant A, A, A, a, 8, X, flE, f), 0, e, 0, a, cl ali- plura liis addere possemus, verum Iikc ciunt ad
quandu M ct N, quarum omnium mutalionuni ex pr^seub instituluin salis.

multis pauca liic exerapla proferimus. MIl. De distinctione capitum ct versiiuloruni anli-
A in A. Iliijusmulationisperspicuumliabet exeni- " qiiilus usurpata.

plum Ilieroiiymus ComnieiilaTio in Jerem. cap. xxix, Dislinctio capitum oliiii iicc liodierna; siinilis. ncc
f.iT, ulii vocem D'nVJi? Tlicoilntio ffO'japs\[x ex- uiia fuit. Capita longe niinora bodiernis erant; cu
presserat, deinde vero librariorum errore in cou- jus rei exempluni liabes iiifra Numeroruin iv, 25,
Spelfx, inutato A in A versuin fuerat ;
qua de re Ili.v in nola, ex omnibns cateiiis mss. desumpia, qiia;

ronymus : Qnas Tlicodolio iiilcrprctalus csl, Sudri- sic ba'bet : T6 Ia[xapefiixc)v, ezlunaazpor xal Sip~
nas quce Hebraicc appcllaniur miarim, scd scripto- jiazu vaxlrOira •
iiTtva xaAsi ih J' xscfdXatov 'E40-
ruin viliopro media syUaba,sive liltera a\pha Grcecum 6o'j Si^Oipar. Sainariticum /iafret, lentorium et pel-

dclta inotevit. Judicuin cap. iii, 31, ubi Ilebraicum les byacinlhinas : qna; capite lx Exodi vocanlnr
Iiabct n;y, LXX Aiva/, meiidose, pro AivaO, inula- diplilhera'. In Exodo quailraginla solum capita ba-
to A iii A ; alius AtvaO, nintato A iii A ; alius 'Ava9, bcntur, locusque bic citalus cxstat in capile xxxix
melius. El Jiidicum i, 51, ubi lcgilur abnx, LXX hodicriio. In codicc itlo Coisliiiiano velustissiiiio,

hodie liabenl AaXacp pro 'AaXdS, ut alii legunt. unciali cliaractere descripto, ubi Octateuclius el li-
A in A. Hujus commutationis exemplum vidimus bri Regiim coiitineiitur, duie singulis in libris in

supra : prscterea vero psalm. xxx, m, ad voccm Ile- p capita divisiones in margine notanlur, quarum una
braicam Tiny, LXX habent oi x>.Tjpo£ jjiou, sortes qua;que loiige plura capita habet quam hodierna.
tnex, inutato A iii A : nam illa vox signilicat xai- Discrimina paucis aceipe.
po£ [jiou, tempora mea, ut reliqui iirferpretes et In Genesi prima divisio in codice Coisliniano 106
Hieronymus verlerunt, ct psal. lxxx, 5, ad haec capita exhibet ; secunda in codem codice 99, ho-
verba D'1IJ ~\M2, Symmacluis vcrlit Xijpav rioetav, dicrna 50.
/yiam dukem, iibi aliquot exemplaria, inutato A in In Exodo prima divisio in Coislin. 8i capila ha-

A, aOpav, nHrrtin habent. hel ; secunda in codeni codice 110, hodierna M.


E iii C Psalin. xxxviii, 3, in vcrsione Aquilae, In Levitico priina in Coislin. Si capita habel
codex uiius babet attuTrr,; (it-;f,; i.T:h dyaOou, pro secunda in eod. codiceCl, hodierna 27.
010)71?] J(jii'r]3a dTtb dfaOou , ubi llebraica sic ha In Numeiis prima in Coisliu. 50 capita ; secunda
hent : 1TI2'3 'ITUnn r\iryn. Psal. Lxxvi, 7, Eusehius in Coislin. 51, hodierna 36.

lectionem Symmachi sic effert : ivrjp auvwv ih itveu- In Deuteronomio prima in Coisl. 68 capita ; se-

(jid [Jtou, pro dvTjpeuvtov t6 mi\i^a. \i.rj\i,pcrscrulabar cunda in Coislin. 91, hodierna 34.

spirituin mcuin, ubillehraica sic liabent:'rm ©ETT'!. Iii lihro Josue una capitum divisio observatiir iii

E in 0. Aquila, Syinm., Thcodotio el Seplima, D in magna sui parte mu-


Coisliiiiano, ct quia liber liic

mss habent Br,eGa6k0,pro B-r]6(ja6Ee, ubi in Hehrai- lilus est, ibi ad caput decimum quartum duntaxat

co legitur 2;ail?"ra, psal. L, 1. pcrvenitur, quod cum nono capite hodierno con-

M pro N. LXX Intcrprctes quater habent C)[jtojv pro cunit.

8vuv, liumeros pro asinis, Josue ix, 4, cl xv, 18, In libro Judicum nulla capilum dislinctio occur-

uhi in Hebraico legitur i-iinn. rit in Coisliniano.,Sed qnoties Israelita' ob piievari-

Prseter illas autem mutationum causas, alise non cationeiii in servilutem rediguniur, in margine po-
verborum iiitur SouXeta oouXsIa 6', ctc. Similiter ad singu-
paucae acciderunt propter similitudinem : a.',

velsoni. Sic Job. xxxix, 21. in Hebraico legitur los judiccs qui conslituuntur, adnotatur Kptxrj? a',
xptx^? 6'.
pU^a-nxnpS, in occursnm armaturw, Vulgata, in oc-

cursum armalis; A., Th., ei? (juvdvxTjatv ouXou, in Lihro primo Kegum prinia divisio in Coislin. est

occursuni teli ; Sym., si^ dT:dvTr,cjtv xaTatppdxTojv, 53 capitum ; secunda 75, hodierna 31.
in occursum Culapliractorum ; ubi LXX habent cruv- Libro secundoReg. primajin Coislin. est 50 capi-
avxojv paatAsl, occurrens regi, mendose, pro ^O.zi, tum ; secunda 53, hodierna 2i.
ielo, cx simililudin? soni elterminalionis. Et sane In libro tertio Regum divisio in capita, perplexa
:
79 PR^LIMINARIA »^0

parie muiiU.s esi, iia sc.-ipli erant,


a.lmo.l..m, libcr magna s..i A '^^
'OTt iptliv nou.''[^^^'^^^^^^l^J^^^^^^^
Htiv 'jTxo; fip/ovxo;,
ut etia.ii toius lilier (niaitus desiJeieiur.
Kal iroO eciiv f) sxim] tojv csxTjvioiiaTuv twv 43:-
Primain i.. codice Ci)isr..iiano divisioncin, cam di-
6(jj. ,

cimus (iu;c (•.iin aig.imcntis csi, secundain, cam 'EptoTijsrTo T.3.pa.T.opz'jo\i.i'JO'Ji ooV/,
Kal xi cr,;i£ia aCiTiov o'Jx ar.T.llo-oun^siZi'
qu* siiie aivinnoiitis. Vcrum li;ec fusius iii liiblio-
"O-i el; Ti;x£pav (irajjvsia-; /yjjd.^i-^i 6 7:ovT;p6{,
tlieca Coidiiiiur.a propediein edeiida.
Ec? f,[jiipav opvf,; aOxoO a-a/OriiovTa'..
Vcrsiculi siiniliter longc brcviores oliin eranl lio- Ti^ a.'j3,';';i'/.tl It:'. r.r/jrnii-:io'i aOioO xf,v 666v etu-
xou,
dicrnis, ut pluiimis locis ac cxcmplis probavimus
Kai a aiTi^-EOTtr.ae
in Palaograpliia Grwca, et infra iii nolis ad librum za^ aixbs et; xi-f 0'j;
Tic avxaiioowaei ai/Tto ; b.T.-f-

Job passiin. Sed quia in ca re viri ctiam docli lapsi v£/Oti,


Kai «'jxi? krX cojpwv f,ypJ::vT|!JcV.
sunl, rati versiculos oliin liodiernis arquales fuisse,
'EyX-jxdvOTiiav aCiTto /a/.'.y.£? /cip.ap;5o'j,
uniciim hic afleram exemplura ex libio Job, cap. Ka\ (i-i3(j) aJT(jJ -5; avOpoj-o? d-;X£'Ja$Tat,
xxj, v. 28, ubi iredecim versiculi, secu.idum a..ti- Ka'i £;x::po30sv aiiToO dvap!0[j.r,TOi.

qi.um luoiem coinpuiati, sex bodiernos vers.is Monco a.ilem in line Catenx in Job in Anglia edi-

eir.ciiii.t. Tiedecim autem versiculi, a^i/ot, sic in t», baberi totum librum Job aTi/T,p(I.; scriptum ad
quibusdam mss. omnium velustissiniis oxixTipii)? (idcm veleris ciijusdam codicis.

CAPUT OUINTUM.
D(! Aquilffi edilioiiibus.
I. Aquil» Aquila (5uas iiiterpri?Iationes edidit. III. Ulra ex duabus in Hexaplis posila fueril. IV. An de
hislori.T. II.
induslria Aqiiila qus^dam Scripturje loca iii alium sensum detorserit. V. Kxpeiiduntur loca ubi Aquila, quasi ob
f.hrislianismi odium niale imcrpretatiis, reprchendilur. VI. Quierilur ulrum Aquila idem sit qiii Onkeius, et ulrum
Thargum Onkeli aliquid ariiiiilalis habeat cuin inlerprelalione Aquils.

I. i\i]ui'a: hioturia. B praiter LXX Interpreluni mcnlcm ad alium sensuiB


Aquiliim ait Epipbanius fuisse '::iv0sp!or|V, lioc detorqueret, ac testimonia de Cltristo in oivinis

esl alliiiem, vel, ut alii veitiiiit, socerum, aiit so- Scripturis exprcssa, alio denecteret, ignominixque

ceri socrusve Dlium imperatons Adriani : Chroni- sua; absurdam apologiam pararct. H;tc ex Epi-
eoa vero Paschale iTcvOcpV; sive socerum dicit. Id plianio. Utrum autcm Aquila loca Scriptura; qucp.
autem, ut planc fabubisum, a viris doctis meiito Cliristiim prsnuntiabant, de industria alio diverle-

rcspi.iliir. PiMilo melioris t\olx vident...' alia iiu;»;- rit, mox disquiremus.
dam, (|n3e dc Aquila IraJit Epipbani.is : at si qua Quod ait Epiphanius , Aquilam Adriani tempoio
sincira sint, cx ipsis Orige.iis scriptis desunipta Scripturam sacrara interpretatnm esse , ex ipsis

piitantiir; nani, ul jam diximus, Origenes initio Origenis scriptis mutuatus creditur. Certum enira
siiiculirum versionum de Ilistoria cujnsque inlcr- videtur Origenem in Hexaplis suis singularum edi-

pr.dis qu;Bdam iii Ilcxaplis posiierat. Ver.ira i.iter tio.ium brevcm bistoriam posuissc, ul ex liis EusC'

illa Epipbanii (.iicta, non desunl i|u;c doctis viris bii verbis arguitur, qui Eccl. hist. lib. vi, cap. 16,

suspccia vidcantur, ul pluribtis dicitur iiifra. Dc Quinta , Sexta et Septima editionibus loquens,

Aquila igilur, ait ille, cura Jerosolymis agerct, lisec liabel : 'E9' ojv oii Tf,v dSTjX^TTiTa^Tivo? ap^elev

restauranda; urlii ab imperatore Adriano pra^posi- C o'jx eiSclj;, a'JTb to'Jt(i) (iovov eTi:£3r,[ATivaT0, uiq apa

tiis; atque apostolorum discipiilos, nupcr Jeroso- tJjv |x£v eijpoi ev t^ 7:p6; "AxTiov ^\.xor.6).z: ,
xfjv o"i

florentcs mir^liiliaque Iv jTsp^.) TiT:(;j tokooe. "Ev y£ [a^v Tot; 'E^aT^Xor; tojv
lymain Pella reversos, fide

cernercl, compunctus corde Cliiistiani- Ya/.^Jiuiv [jiETa Td; ST:i3'fi[J.ou; Tc33apai; ixoisei?, ou
palraiites
el;>psoque tempore Christi si- IIi[jLT:TTiv, d>."Ad xa'i "ExTr,v xa\ 'E6o(5[j.tiv Tta-
sniiim amplexns est : [ji,(ivov

giUuin petiit et impetravit : iieqiie lainen mores paOel; 5p[jiriveiav, eT:\ ma? auOi; 3£3Ti[j.c(()jTai, tlj?^v

cum vana astroiio- 'hpi/oi eupTi[jiEVTi; ev T.iOM Y.xza tou; /p(5vou? 'Av-
prislinos mulavit. Eiiimvero in

arle, quara Apolclesmaticen vocabant, instilu- Tojvlvou ToO uioO S£6f,po'j. Id est : El cum ignorarel
inia;
opcram darct iiicrepanli- cujusnam essent, id solum significaiit, se alteram
tus esset, solitamque ei ;

bus magistiis, ac rem ul Christiano viro indignam quiitem rcperisse Nicopoti ad Actium, atleram vero
in ulio designnlo toco. Clique in llexaplis Psatmo-
velantibu3 ille contra pervicaciter repugnans, de
:

rum posl insigncs itlas quatuor cditiones ubi non


fato disserendi genesimque suam obsei vandi nulliim ,

sotum Quinlam, sed eliain Sexlaiii ct Sepiimain edi-


finem faciebat. Quainobrem ab iis, utpote salutem
nunquam conseculurus, Ecclesia pellitur. Ille quasi lionem apposuil , nd unam rursus adiiol ivit ,
inven-

tam itlam (uis e Iliericlmnte in dotio lemporibus


isimminia aQ-ectus, vana ductus vcrecundia, Chri- ,

" .4ii[om-/ii filii Sevnri. Uxc Euscbius qui ipsa Ori-


slianismum ejurat, ad Jud.Tosque declinans circuni- ,

genis Hexapla tractabal. Unde inferas Origeneni


ciditur. Tum vehcmenti studio percitus, Ilebraic;?
Hexaplis singulorum inierpretum et interpreta-
lingiKe addiscenda! lolum se dedidit; cnjus perfe- iu

lioniim brevem bistoriam texuisse, ubi tum al.a


clam adeplus notitiam, interpretaiionem ex allectu
quiudam ad sinsulas perlinentia tum masiuie
feuoconcinnavii; ita ul quxdara Scriplurx dicla ,
Cl IN IIEXAPLA Omr.ENIS. 82

uiiiiisciijiisque teiiipiis ailiiotnvil. Iliiic aiitciii li.ui- A l:iin TN, iiolam acciisalivi casiis, iira;lcriis,sc \idcrc-

sisse piilaiuhis csl Epiplianius id ijudiI ait, A(|iii- tur, pro illa auv posiiit, qiiia nx in nonnullis locis,

lam iienipe suli Adriano iinpcr:iloie inlciprctalio- ajv vel [i-t-i. , id csl cum , significat. Idiiue sexcen-

nem adornasse suain : qiiod cliani conlirniari po- tics repeliil, quod saiie niajjnam in cjiis transla-

test ex Juslini teslinionio, qui ait in Dirdoijo ciiiu tioiie xay.ocptoviav intulit. Sed audiendns Ilierony-
Tryphoiie : 'E-v. 6i •Jiii'.; xa\ oi OLoiaxaAoi u[j.(")v iiius ad Painmachium De opt. gcn. inlcrpietandi :

zolixci-s. liyivj s.ipria(iix', Jv T.po'S,r^'zzi3. zr/j Aijuila uutcin prosclyius ct conlentiusu.^i interpres,
[irfii zf^

'Hoatou •
'ISoi) i) :znpOivoi iv j-aczpl s^ei xu\ ri- qui non soluin verbu, scd elijmologius guoifiie vcrho-

^erai vldi', aXX' ^ldou i) rmrl^ ir yacnpl .li'ii}'i;zai ruin Iransferre conalus esl ,
jure projicilur a nobis.

xal re^szai vlSr. Id est : Quandoquideiii voi et du -


Qiiis eniin pro frumenlo ct viiio cl oleo possit vet le-

non dictiim csse gcrc vel intcUigcre, r:z0.r.v6zr\':a,


ctorcs vestri dicerc aiidctis jn pro- X'"!^^ iTitupiaiJiov
phetia Ihsuia: : Eccc virgo iii iitcro liabeliil , cl pa- quod iws possumus dicere fusioncni . poinationcm-
riet liliuin ; sed , Ecce adolcsccnlula iu ulero acci- que ct splendcntiam. Aut guia llcbrcri non solum
piet, et parict filiuin. Ubi illud, Idcu i) rsarlQ, habenl apQpa, sf(/ el -piiapOpa , illc y.axo^TjM.j; et

clc, cx Aquila; interprelatione sumptum est : uiiJe sijllabas inlervretatnr et iutcras, dicilque ajv t!<v

iiifeias temporc Justini martyris jam evulgatam B oOpaviv xa't auv Triv-;-f|v, (/iio(/ Gr(i'c« c( L«(i)ifl /!«-

fiiisse Aquil» cditionem , atque adco aniea factani, gua omniuo non rceipit. Cnjus rei cxemplum t.x no-

videlicet Adriano principe, ul ait Epipliaiiius , ex stro sennone captare possumus. Quanla eiiim apud
Origeue, ut creditur, mutuaius. Grn'cos bene dicuiitur ,
qua; si ad vcrbuni transfcra-
Ca;tera autem qnx adjccit Epiplianius dc .'Vquila, miis, iii Latino non resoimnt : et c regione, qiia: apud
11011 ex eodein fonte hausisse putaiidus esl ; naui nos placent , si vertanlur juxta ordinem ,
apud illos

quod narrat cuni ab Adriauo leslauraniloe urbi Je- displicebuiu. Illud vcro -/''-il-ia. i-wptajAlv, axiAnviS-

rosolymorum pra>po.silum fuisse, perinde suspicioni :r,-i;a, quod undenam sumptum esscl ante iguora-
obnoxium videtur atque id quod antcdixeral, ipsuui balur , ex Deui. vii 13 nunc primo prodit iii Ap-
, ,

Adriani suceruui fuisse. Ileliqua dc apotclesnia- peudice cx codice Coisliniano.


tice, sive de gcnelblialogia; usu, dc baplisiiio, de Aliquando item , luilla babita gcnerum ratione,

cjuralo postea Cliristianismo, de adniissa circiim- nt Hcbraismos exprimeret, singulare cum plurali

cisioiic, deque adepia ilcmuui Ilebraicsc linguae per- copulavit, ul Gen. v , 5, xa\ 'O^r^aiv 'ASajx -upiaxov:;»

fccia notitia , majoreni sanc postulaicnt auctorita- Izo;, xal Jvvax(5aia eto?, et vixit Adam triginta an-

tein, ex(|uc fabiilosis Judseoi uin narralionibus ina- num et nongcnlos aiiiium, quianempe voxn;ttrsiugu-
iiaie poluerunt. Siquidem Juda-i Aquibe editioncin, ^ laris fonuam babel, licet bic viin pluralis babcat, nt

eam videlicel qua; xa-ci axp£6£iav facta fui;iat, iienio non vidct. Pari ralione nonuuMquam pluralia,

mai^ni faciel ant, auctoremque illius laudibus pra;- quse vim singularis hahent, ille pluraliter expressit;

dicabaut. Hiiic Origenes ad Africaniim : Sic enim sic Gcn. VI, 2, DTlSNrr'';^ . oi uiol Tuv 0euiv,
.iquiia, Hebruicoe lectioiii servicns edidil : guein Ju- qnia niniiium DmS.S' babet pluralis forn.am, ille

dwi accuratissime omniuin credunt iiiterprclatiim pluralitcr bic vcrtit : ubi Vulgala , Videntes fili>

esse Scripturuin : quo muxime uli solent qui Ilebrai- Dei filias hominum. Ad ba;c clyiiiologias nomi-
cain diulecium igiioraul , utpotc qui omiiium ina- iium verborumque ita conseclatur, ut, nulla hablta
zime sensum ussccuius esse pulelur. serici ralioiic, eamdcm voccm Hebraicam ut pluri-

II. Aquila duas interprctalioncs cdidit. luuin cadcm Graeca exprimat , iion cogitans idcni

Duas autem translationes edidisse Aqiiilam explo- verbum, si aliis divcrsisque jungatur vocihus, aliud
raiuiii esiprimam, liberiorem, ubi elsi vcrba siii-
: signiDcare.
gula Hebraica Gra;ce exprimere salagcret, sensuin 111. Vlra ex duabits in Ilcxaplis posita fuerit.
tamcn aple ledderc curabal, nequc tam scrupubise Ex illa porro duplici Aquila; versionc, qua;stio

vnculas omnes seciabatur, ac cuiii scriem intcrtur- r> exoriri polest ; utra videliccl cx duabus in Ilexaplis
baturas esse prospiceret, repiaesenlare ncgligebat ah Origene posita fucril, an prinia, an seciinda, qu:e
q.iod verum erat interpretis oflicium. Altcrain de- xa-' (ixpi6s:av vocahatur : cl utruni sanipcr eani-
iiide versiouem paravit, qua; xati dxpiSstav vo- dem adbibiierit Origenes in oninibus et singulis
cilabatur, id cst, secuiidum exaclam vertendi ratio- Sciiptura; libiis an inodo unani, modo altcram ap-
;

neni, de qua Hieronymus in Ezeehielem pag. 710 : pnsuerit. Non dubilo eam in Ilcxaplis lerlio loco
Aquila; sccunda editio, qunm Ilebrwi xaTJc ixpf- posuisse, qus quia nimia accuratione concinnala
6Eiav nnminant ; ubi lanta acciiratione vcrba ct vo- erat, xa-' <ixpi6ctav facta diccbatur; nempe secun-

culas singulas Hebraicas reddere curalial, iit de dani. Id vero suadet parlicula auv sa'pe posita iii
styli barbarie niliil cogitarel. Ejusmodi vcro xaxo- iis qu;c supcrsunt edilionis Aquil:? fraginenlis, et
CrjXia^ cxcmpla multa proferre possemus ; scd , ut alia nimia; religionis vestigia. Ex eadcm ctiam de-
c:ciei:a taceam, quis non segre ferat ha;c Ilehraica ccrpta; fuere lectiones Aquilae, qua; in cditione Tiv
verba, yiH,-! nxl D'r!U?n n.N DmSn' .Snl n^i-ii^X-ia, sic O' bexaplari cum asteriscis ah Origcne posita; suiit.

expressa videre, 5;v xst^aXaiio £xtia£v i0z'fj<; auv t^jv Vim-uiii quia in locis Aquiia', qujc ficqucnter in h:ic
oupavov y.a\ ajv Tr;v yr^v nimiruio ille iic pariicii- Ilcxaplorum collcclione occurrunl, luec tani scru-
f
G3 PR^LIMINARIA 81

piilosa vcrlemli raiio non ubii|ue obscrvalur, liinc A qu:e a Patnbus ul tlirisliance fldei repugnaiitia re-
fortasse quispiam suspicetiir, ea quw elegantiiis ex- jireliemlunlur, hic proferre ; ut exquiratur nun: re
primuntur , nec tanlam proeferiint interpretis izp!- vera Aqiiila de industria Iijec ad aliani mcnteni de-
ficiav, cx prima ojus versioiie, qua; liberiorc iiiler- torserit. Qiii prior Aqiiilam siniulque Tlicodolionciii

prclaiidi gcnero adornata fiicrat, dcsunipla fuisse. triniiiuilur, est Irena-us lib. iii, cap. 24, ubi ait :

Venim potiiit Aqiida, eliam in iila xxt" 4-/.p(6£iav Non rnra csl inlerprelalio, ecce adolesrciiuila, ut
iiiiorprctatione, non sempercadcni religione in ver- Theiidvlion Epltesius el Aquila I'onlicus sunl mler-
tendo uti : iiec insolitum est interprctes quoslibet pretati. Hinc Ebionai ex Josepli nalum aiunt. Agi-
iiiodo litiera; liairere , modo elegaiitioie interpre- tur liic de llcsai* loco vii, M : Ecce virgo conci-
landi genere proccdcre. Certuin igitur habeo, Ori- piel el pariet /iliuni. An auteiii ut locuni dctorqucrct
geiiem in tertia llexaplorum columna Aquila; inter- Aquila, sic versioneni suam coiicinnavcrit, ncscio.
pretationem illam posuisse ,
quaj xot-' axpiSitav ct Verisimile lamcn est euni a voce irapOevo; consulto
secunda vocabatur, et lectiones AquikB illas quas declinasse, quia liac niaxinie pioplietia utcbantur
pismissis asteriscis tii hexaplari twv 0' editioiie Christiani pro sua tuenda fide. Iiiio nec voceni aTid-
posuil, ex ca accepisse. xpjyo;, ahscondila, quam alibi pro Hebraica TvdrS
IV. An de induslria Aquila qnwdum
1" expriniemla adhibet, hic usurpaie voluit quia
Scripturte lnca ;

in ulium sensum delorserit. forte haec interprelatio puellam , quae virorum


Uiia fuit sanctoriim Palrum veterumquc peiie aspectui occulta manserat, atque ideo virgiiiern
omiiium mens et opinio, Aquilam ob illatam sibi cxprimebat.
ab Ecclesi» pr*fectis, quam supia memoravimus, Eusebius Csesariensis Conmcnt. in psalm. xc,
cuntnmeliam (nam t.\\xoA illi ex vero religionis pie- y. 9, Aquilam et 3ymmaclium carpit, quod dociri-
t.itisqiie studio admiseraiit, injiirioe loco habebai), nam de Altissimo et de Domlno, id cst de Palre et
iiifensum postea Clirislianae religioni fuisse; ac loca Filio, suspectani habentes, Soj5x:y.ioT£pov,sive modo
Veleris Testamenti, qua; futurum Clirisli adveniuni ad Judaicam sententiam acccdente hxc Hcbraita
piiununtiabani, de industria in iranslatione sua verba "jriva rcar "jTSv 'Cna mn' "nx^ij sic traiis-
depravasse, et in alium seiisum detorsisse. Licet tulerint, Aquila nempe. "O-i sj, Kupte, iXm'; [wu,
autcm ea qiiK de Christianisnio ab Aquila ejurato ut{-:sTov £6r,za /.a-.mv.T-.r^rAvi aoj •
Quoniam tu, Do-
Epi|iliaiiius tradidit non suspicione vacent,ut supia mine, spes mea, allissimum posui liabilaculum luum;
(liximus, altameii sive a Christiaiiis ad Juda^os de- Symmachus vei-o, Sj yip. ®^^, a-^oGioi. [iou, u'|!5Triv
lecerit, sive Judaeus ab exortu fueril, ob Christia- „ ^6ou ttjv xaTo!zr,a!v cou •
Tu enim, Peus, fiducia
nisnii odium aliqua Scripliira; loca detorsisso pu- '"««> allissimam posuisti habitationem tuam. Quid
tabalur. Sic Iienaeus, Eusebius, Epiplianius, ct Christianis ofliciant liujiismodi translaiiones, noii
aliquando Hieronymus; sic etiain Philastrius, Ana- satis peispicio. At Eusebius vult Ii;cc verba : Quo-
stasius Sinaita, aliique senserunt. Verum Hierony- niam tu, Domiiie, spes mea, aliissimum posuisli re-
mus, qui parem de Aquila sententiam alibi tulerat, fugium titum, ut in LXX leguntiir, sit intelligenda
iii epistola quadain ad Damasum ait, eum non con- esse, iit illud, Domine, siguilicet Filium; et illud,
tenliose, ut alii arbitrabantur, sed sludiose iiiter- allissimiim, qucm pro refugio suo ponit Eilius,
pretatiim esse. Imo Commenlariis m Habacuc lau- signilkct Patrem : qua dala intcrpretalione magis
dat illuin, quod haec;verba, Egressus es in salutem Ariaiiismo favere videtur Eusebius, cujus scopus
populi tui, in salutem cum Clirislo tuo, secundum cst Dcum Filium longe minorem Deo Patre sla-
Christianoium meiUeni Iraiistulerit ; cum toiilra luere, qiinm .4quila et Symmachus Jiidaismo.
Symmachus et Tlieodolio, Cliristiani licet, in aliura Ilieionymiis iii llesaiam cap. xlix, S, in haec
sensuni declinarint. Et alibi quoque ejus defenSio- verba i]dn' nS bsnw'1, ubi Aquila vertii, Et Israel
nein suscipere videtur. Quare putaverim Hieionv- ei congregabitur, haec adnotal. De Aquila autcm non
miim, in alils locis ubi Aquilam quasi "'"'"') '/"«f' homo erudilissiinus linguw Uebraicw in
Cliristianis D
infensum carpere videtur, ex vnlgari alioriim qui lioc loco aul simularil imperitiam^ aul Pharisaorum
praecesseiaiit sententia locutum esse; ipsumque perversa inierpreiaiione decepius sit, qui interpretari
tamen, qui plus quam caeteri omnes Aquilae versio- voliiit, et Israel ei congrcgabitur, hoc est, Heo : cum
ncm tractaverat, alia opinione fiiisse. Aquila, in- virbum IJebraicum lo, iii lioc loco non scribalur per
quit iii cpislola ad Damasum, qui non contenliosius, i.AMED el VAU, quod si essel, signilicaret ei vel illi

ut quidam pulanl, sed sludiosius verbum inlerprela- sed per lamed aleph, quod proprie sonnl non. Haec
tur ad verbum. Et in epislola ad Marcellam porro varietas interpretationum ex varielate lectio-
Jam :

pridcmcum voluminibus llebrceorum cditioncm.hntiliE niim haiid dubie profccta est : iiam alia exernplaria
coi,fe.-o, nc quid proplcr odium Clirisii Sgnayoga nS, et alia lS liabeb^nit, hodieqiic in Bibliis Masso-
wulaverit; et, ut amica: nieuli fateur, qua: ad no- rcticis legilur nS ot iii margiiic '-ipiS. Nct quidpiam
firam fidem pertineant roborandam plura reperio. hiiic iii gratiam Judxorum colligi potcst, quod noa
V. E.vpcndunlur loca ubi Aquilu, quasi ob in aliis Scriplurae locis centies habeatur.
Chrislia-
nismi-odium mate interpretalus, reprelicndilur. Philastrius Brixiensis De hccresibus, Aquilam in
E i'e auteiu fiierii loca illa iiitorprclationis Aquihc, criinen vocat, qnoJ ps.ibno ii. v. 2, iilii LXX vcr-
85 IN IIEXAPLA ORIGENIS. 85

tcruiil, adi>ersus Du}n'muiii, el udveisus Cltrislum A passim permutantur cl coiifunduiitur ; i|i>ai'o pior-
ejus, ipse iransliilerit, aclversus Dominum et lutver- sus credideiim idem cssc nomen Oiikclos, vel An-
sus unclum ejus. Veruni Aquila non lioc loco lan- kelas, ct 'AxJAa^. Id vero coiifiimal Tlialinud Ili.-
tuiii, sc(J ctiani alibi voceni n"w!3, t,Xziix[xvjq^j, sivc rosolyniitaiium, ubi Aijuila sa-pe liac IVrc noniiiiis

ii;!C(«»i interpretalus est ; ciuia nimiruin pulabat forma memoratur. Alia subindc quaistio oritur,
Xpiazh^ ei f,/.£i|i[jiivo? idipsiini sigiiificDrc. Seii ta- num Aquila intcrprcs ille Gr;ccus idem sit qui On-
nien iion videtur a vocc Xpia-j^j^ de iiitluslria alisli- kelos, cujus nomen, ut diximus, idcin videtur esse
nuisse : nain nioilo una, nioiio alia vocc utitur, qiiod Aquila ; an vcro duo A(|iiihc riieriiit, quorun'i

etiain ubi dc Chrislo ayitur. Sic Psal. lxxxviii, alius Tharguin in Penlatcuiliuiii, alius scilitet is de
V. 52, oO wvitStaav la i'/vT^ lou .Xpwxou aou •
et quonunc agilur, versionem GrKcam (|uce in Hexa-
Ilabaciic lu, v. 15, in salulein caiii Clirislo luo. Noii plis fercbalur, edidit. Ex rabbiiiis quidam OnkeUim
iinprobaliile lainen videtur A(|uilaiii iii odiuin Cliii- vcl Ai|uilani paraplirasis CliaMaica; auclorcin, longe

siianisini, f,>,£i|ji[ji£vov fere seniper posuisse, ubi aiiti(|uioreni pulaiil Aquila illo qui versionem Giae-
n'ara rcperiebalur, ut a voce Xpiat!»?, Chrislianis cam Adiiaiii lempore edidit; qua de re videndi
taniiliarl, qua Filium Dei conipcllabant, consullo Brianus Waltonus, et Nicolaiis Serariiis Prvleijom.
declinaret. ^ cap. 1-4, qiia;stiuncula 4. Alii eumdem essc putant
Aiiastasius senn. 9 in Hexaemeron, inipiclatis Clialdaicum paraplirasten el Gi;KCuin inlerprctem.
Aquilain acciisat, quod illud Geii. ii; 18, ibTHyyx Ut ut vero sit, certum cst paiaplnasiu ilhiiii Clial-

"HaIZ ^"V verterit, Ilotrjawijisv auttT) povfibv y.aTcvav-'. daicam niliil habere cum versioiie Gifcca Aiiuilaj
auTou id est , Faciamus ei udjulorem e regione aniniiatis. Nam, iit cselera laceain, iii ([uibus omucs

ipsius, vel coram eo. lilud quippc xaTfvavxt autou, iiiterprcles conseiiliunl, vucem n'CN~12 Gen. i, 1,
sic intelligi vult Anastasius, av-ioixov xai Tzriki- Aquila verlil, iv x£(pa"/.a!(;-i, in eupituto, Oiikelos

jjiiov, adversarium et inimicum, quasi scilicet ex aulein 1';jip3, in principio; iiioxquc VQ1 W] Aquila,
Aquilae meiite Deus liomini mulierem quasi adver- x£vio[Aa xa'i ouSov, inanitas el niliit, Oiikelos, Nnj»

sariuin ct ininiicum dederit. Vcruiii, ut nnnint N'ip'~i1, deserta el vacua. f. 2. riBnnn Vulgata, t'(

oinnes Giiiece perili, na-clvavxi auxoij liic sigiiilicat Spiritus Dei ferebatur ; Aquila, e.maep6iJ.zyoy, supei-
e regione ipsius, sive ul illi astaret : alioquiii vox ferebatur; Oiikelos, n3.U?J)3, iv.^iufflabut. Geiiesis

PoTiObs, adjuior, quae prsecedit, Anastasii interpre- nap. II, 6. XsT Vulgata, el fons, Aquila, xa'i im-
tationem prorsus rcfellit. Quis cnim putet Aquilam 6).u3,a?);, el scatebra vel scaturigo ; Oiikelos, N33V1i

sic interpretari voliiisse, Faciamus ei adjulorem ud- et iiubes % 7. -i3t"l Aquila, xa\ i7i\a.az, el jorma-
versarium ? vil; Oiikelos Nial, et creavit. Gcn. iii, 16. -nplU/TI

IV. Quwriiur utrum Aquila idem sit qui Oiikelus, et


Aquila, fj cuvdcfsid aou, socielas tua ; Onkclos,
ulrum Tliargum Oiikeli aliiuid aHinilalis liabeat -j'n3Wn, desiderium tuuin. Geii. iv, 8, ait Ori-
cum inlerpretatione .\quilic.
gcnes Aiiuilam expressisse illud Caini diclum, S:i).-

Multiplex quajstio movetur de Onkelo ; ac de ipso 6cijix;v et^ tb T.toiov, egrediainur in campum, vel

slalim noniiiie qua;ritiir, an Oiikclos vel Oiikeliis egrediumur foras, qiiod lameii iioii lcgilur in On-
ideni sit quod Aqiiila. Sane Onkelos vox est Ile- kclo. EtGen. cap. vi, 2. DTiSnTI-';! Aquila, oi uiol
liiieis exiranea, et peregrinae gentis, quse cuin llc- zCri Ocwv, fitii deorum ; Onkelus, Ninz-l-^Ja, /J'ii

braice scribi coepta est, aliquam inuiationem no- priiicipum vd mugnulum. Iiinumera coiigercre pos-
vamque lerminationem accepit. Id negari noii posse sem, unde liquidum forct nihil csse inlcr i\quil;8
vidclur. Nulla autem vox propinquior zCi Oiikelos versionem Grscani et Clialdaicam paraplirasin atli-

estqiiam 'AxuXaj, Aquilas vel Aquilu. eiiim et A niiatis. Sed haec, ni fallor, satis eruiil.

CAPUT SEXTUM
De Symaiaclii iiUerprelatione.

1. Mullipliciler errat Epiphanius et pugnanlia loquitur, dum narrat S.vmmachum Scrlpturam verlisse arile Theodotio-
u«m. Auctur Synopseos Epi[jhaiiii errorem seiisisse videtiir. III. Clironicon Alixandrinum errorem Kpiphanii
II.
emendavit, ut ei Ado. IV. Au duas interprelalioiies edidcril S.vmniachus. V. (Jiio verlcridi geiiere usus sit ac de :

arrnis chroiiologicis prima' el secund;e seiatis, ul a Symmacho. reprsseutabautur. VI. Ejus editio a veteribus admo-
dum laudala. VII. Thecdoro Heraoleotse nun ila probalur
I. Mullipticiter erral Epipliunius el pugiiaiHia loqui- D concinnasse. Ideo ille narrationem, quam ex vele-
lur, dum narrat Symmaclium Scriplurum verlisse
ribus, atque partim ut videtur ex ipsis Origenis
iinle Theudolionem.
scriptis acceperat, mire perturbavit ct dtjuaxata
Ei>ipli;iriius, conspecto Ilexaplorum ordinc, ubi dixit. Ait igitur Severi temporibus Symmachum
Symmaclius anle Theodotioiiem positus, sccuiidum Sainaiitanum inter sapienles gentis su;i; floruisse,

locum in Gia;cis edilionibus occupabat, putavit atquc ambitione et doniinandi cupidine dBclum,
Symmacliuui prius Theodolioue editioncm suam ciim ;ipud conlribules voii compos csse non posset.
87 PR^-LI1I!NARI.\ 88

ad Jiiilx"os dosiivisse, reducloquc sccuiuluiii illiiis \ tione nnrravit. Ilaiic germanam vcramnne tcmpo-
leiiiporls iisuiii pr.i^piilio, et accepia deiiiin <ii(iiiii- ruii! lationem ab Epiphaiiio se acccpissc teslilicatur
cisioiii', iiiler Jiula-os coiJiiHiiicraliiiii liiissi'. Ilacie- ille : iiiide fortassc suspicio oriatiii-, Epiphaiiium
DQS oiiiiiia iiuailiaiil. iii lioc lamen (IKTerl ali Eu- ab impcrilo quoJani lioininc viliatum hiisse iii

sebio el Ilieroiiyiiio, qiiod lii E|jion;cuiii, id est, exemplaribus qua; ad nos devenerunt, auctoremque
seini-Clirisliaiium et seiiii-Jiid;eiiiii, factuni fuisse Chronici Alexandrini longc diverso exemplari et

(licanl ; F.pipiianius Ycri) ad Juilx-os descivisse, et quidem cmendatiorc iisuiii csse. Scd huic suspi-
iiilcr JudaT)s fnissc coiiiiumeraluin iiariet. Scd tioiii reclamare viJetur editio Epiphanii hoJierna,
liuscliii ct llieronjiiii tcitiiiioniis standuin essc vi- cujus verba Latiiie taiiium breviiatis causa profe-
detur : qiiippe qui l.bruni Syniniaclii viderint, uLi riiiius :

c\ Eraiii^elio Maiili;oi Eljioniiaruin ilogina assereje Post Aquilam hunc et illiiis interpretatioiiem
iiilcliatur. QuikI saiic iioiiiiisi Eliioiiitas conveiiire Adriano iinperatori snccedit
polcsl. Mo.K autiMii Epipliaiiius piolie positam a sc Antoninus cognumine Piiis,et imperal annos vi'jinti

thrcnologi;B nolani evertit, cuni ait : Pos( liunc, duos.


tafilillo elopso tempore, hoc est Commodo secundo, llunc excipit Caracullus, qui et Geta, et Slarcui
tt;'3 ^ji-j-ir,ryj, iiiipertinle, rjni post Liicium AurcUuni ^ Aurelius Verus dicebalnr, unnis siplem.
Coinmudnm, IrcdeciiHainiis i:i:peravil, Theudotiociui- Hiijus lempure imperavit et Liicius Aurelius Con>
dam, geiiere Ponlicus, ex Marcionis liccresiarclia: fa- mudus, annis perinde septem.
ciione,cuTii luvresi sua iUcccnseret,adJuda:osdefecil. Pcrtinax mcnsibus sex.
Quo posito calculo, iiiterpietatio sub Severo facla, Severus aiinis octodecim.
iBlate pr;ecpsserit eaiii qu;e sub Coiiimodo concin- IIiijus porro Severi teiiiporibus, Symmaclius qui-
iiala est, qux* suiit dTrpoicliovjsa. Cum prKsertini dam Sumaritanus exslitit, cx eorum numero, qi;\

illc Commodum designet eum qul tredecim annis apiid illos sapientes liabentur, elc.,ut supra narravi-
imlwravii, cui post Pertinaccni et Didium Julianum, mus. Postquam vero Symmaclii liisloriam texuit,
(jui parttis meiisibus iegi:arii!it, suecessit Severus. ita pergit :

llanc vero clirouologi;e laiionem alio commenio Post hunc e vestigio subsequenli tempore, id est,

asserere iiititur auctor Epitomes liLri S. Epiplianii circa imperium Commodi secundi, qui post prccdi-
Dli maisiiris, i\mm iufra edemus, eum ait, Symma- ctttm Lucium Aurelium Cominodum imperuvit tredc-
chum versioiiem waiii ediJisse sub CoiiimoJo Se- cim annis, Theodolio quidam Ponlicus, ex succes-
vero; Tlicodoiioiiem vero sub ComiiioJo secuiido : sione Marcionis hwreiianliu; Sinopcnsis, etc. ut Tam
qiia; sane rnunt i^t consistere non possunt nullus :
C iinmanem
:.,
rect;e clironologiM eversionem, tam pra;-

eiiini Coniniodus Severus imperator fuit, iiullus posleram impcialonim Romanoriim enunieratio-
post cum Coramodiis secuiidus exstitit. ni;m, vel a librariis, vel a lemerario quopiain lio-

mine, in textuui Epiplianii iiiJiictam fuisse vi.t


II. Aucior Sijnopscos r.pipliauii errorem sensisie vi-
delur. creJercm. Veiique similius esse arbitror, Epiplia-
nium,inJiligentcm saiie chronologum, cum putaret
Auclor vero Sijiiopseos ,
qiiani falso ascriptam
Synimaclii eJilionem, quia aiiteTlieoJotionis ver-
.4thanasio putamus, ex Epipliaiiio quidem hausisse
sioiiem in Ilexaplis poiiebatur, esse hac antiquio-
vidotur, ut ex verboruiii simililudine prohatur
rem , ut liuic opiiiioiii calciilum accommodarct
sed sive Cpiphanii errorein senseiit, sive enieiida-
suum, lianc lebus et temporibus peiturbalioiiem atlii-
liore alio exemplari sit iisus, in iiotis et cakiilis
lisse : nam ubi postea, iioii multis interposilis ver-
suisa vera cliroiiologi;«ralione miiius reeeJil quam
bis, imperaiorum serieiii repelit, eos suo pene or-
Epiplianius : ait enim Symiiiachuui sub Severo,
diiii rcstituit, (luia iiulla lacla Syiiimathi ineiitione,
Theodotionem sub Commodo iiilerpretatum essc,
nihilopiiiioiii su;e repugii:ins ollercbalur ; sic auleiu
eodem lempore; qui vera dicere
jv «Otoj Tio yprjvo),
p. Iiabet : Post .\ntuiiinum Pium regnavit Marcus Au-
comperilur, si adJas rircilcr. Imo eliaiii siiie aJJilo
relius Antoninus, qui et \erus, annis noveindecim.
alqiie leiiiperanifiito Jici lorle potest TlieoJiitioiiem
Post hunc Cominodus alius imperal uiiiiis xiii, cu-
et Symmachuin eodeni tenipore vcriemUe Scriptura;
jus tempore poruisse diximus Tlieodoiiunem ,
qui
sacia; insudassc, sed ila ut TlieoJolio jiriiis, Sym-
quarlain interprelalionem edidil.
inaclius aiilem moilico post teniporo iiilcrpretatio-
Cummodum liuiic excipit Pertiiiax,ct imperat nien-
nera suain iu lucciii einiseriiit.
ses scx.

!1I. Clironicon Mcjnndriiium errorcm Epiplianii Ilinc Severus cum Anloninofiiio^aiinis xviii. Mor-
emendutii, ut et Ado. luo Sevcru succedit .\iitoninus.
.4iiclor vero Clironici Alexandrini , postquim Iii liat postreiiia receiisione Commodum non loco
TheoJoiionis editionem iii aniium Commodi sexiuin suo iuovit ,
quia ciiin nulla sub Seveio Symmaclii
contulerat; et postca, ordiiie lemporis proceJens, meiitio lieret, iiiliil pr;ucoiicepl;e a se opiiiioni rc-

f>yiniiiaclii inteiprctationem aniio Severi iioiio f;i- pugiiabat; qiue opinio lam allc auinio ejus defixa
rtam dixeial, sit clauJit : Ilac tpipliunius Cijprius crat, ut licet vetci uiii ct foi te Origenis ipsius lesti-
lie tribus inlerprclibut .tf/ui/a, Syinmacho et Tlieodo- nioiiio ediscercl, Tlieodotioiiis editionem sub Coiu>
.-:) IN HEXAPLA ORIGEMS. iii)

niiulo, Syminaelii siib Severo proiliisse, inallel ipse A qnandoquidem nec de duplici Aquilie edilione, quoe
SeYeriiiii aiile r.oniinocluiii locare, (luaiii Tlieodo- pliiiibus (estimoniis asseritur, verbuui lecil. Ilieio-

lidiiis eililioiiem Syiniiiaclii versione aiUiquiiiiem iiymus vero diias ctiam Symmaclium cinisisse te-

lateri. Qiiaiiiobrciii ulii paulo postea leetoreiii ino- slilicatur Commenl. iii iSaliuni, cap. iii , 1, ubi

iiet, caveal iic, quia LXX Inierpreles post Aquilam ait : In Hebra'o lutbetur, pherec mai-ea, quod inler-

ei Syiniiiaehiiin in llexaplis locanliir, exisiimet Aqiii- prelatus cst Aquila, sc7.uy3Vicjjji.CiU Tz/.r^pr^:; , id est ,

laiii et Syinmaelium esse LXX Interprelil.iis aiilj- excervicalione plena; Sijmmaclius auleni, d7:oTO(j.!a?
c|iiiore£, iieuticinam iiioiiel, ne Symmaclium piiorem T:),f;pT,c, quod possuinus dicere, credulitate vet seve-
Tlieodi>tioiie paii clc causa piilet. Cltrumci igitiir ritale plena. In allera ejus ediiione reperi, (j.2Xo-/.oTt!ac

Mexandriiii auclor, iii calculis perilior E|iipliaiiio, Klvipi]c, id esl, sectionibus carniuiii , et frustis per
e\ clualius supia inemoratis iinpeiatonim receii- meiiibra coiicisis plena. Dure cliam e.eque diveisa;
sionilius, ab Epliipbaiiio eJilis , veraiii utiiusnue Syinmaclii lectioiics afleruntur Hesai xlvii, 2; Osi^ci

interpretis selalem, quasi ab Epipliaiiio inuliialns, XII, II ; Psal. cix, 1. Et in Appendice Exod. xxviii,

asbignavit : iiec enim ignorarc potiiii eaui, qiur sub I-i. Iii libris ilein I ei II Regum biiix nonnuiiqua>ti

Commodo prodiit, edilionem , velusliorcm ea esse Symmaclil interpretationes airerunlur. Yide etiam ,
''
ciuic sub Severo. Ado ilem iii Ckronico veram in- sodes, Jeremia; xx, 5, et Jer. xxx, 5-2, in iioia. Sed
terprelum Kialein descripsit ; nam de leinpoie quia ejusmodi exempla non ila frequeiUia suiit,con-
Aliiani loqnens ait : Per idem tempns Acjuila Pon jectandi locus esl Symmacbuni non duas omiiiiio
ticits iiiierpres, sccundus post LX\ , orilur. Et sub diversas editioneseinisisse sed quam priore:n emi- ;

(!(iinmoilo, Tlieodolion Ephesius interpresterlius ap- serat aliquot in locisemendasse, verbaquealia ideii-

I
.iriiil. Idem sub Severo ,
Sijmmaclius inlerpres tideiii subslituisse pro aliis. Alioquin si duas, per-
iliuirtus acjnoscilur. Tbeodoliciiieni ii;iuir anle Syiii- iiide atque Aquila ,
prorsusque varias inieiprela-
niachiim edilioneiii cmisisse suain, ex iis qine su- tiones concinnasset, quid causa; est cur cum loiige
iiiadicla sunl; liquiduni esl. Idipsum ciediclissc elogaiitior et nielior interpres a niullis liabilus sit

videtiir Ilieroiiyinus, c]ui a\l Comnient.in llesaiain, quaiii Aquila,t2m paucse taineii ex allera cjus edi-
c.ip. Lviii , V. 6 : Pro calena LXX aovoicijiov , id tione lectiones alferantur, quando tot laiilaqne e\
csl colligationem, s/iii; vinculuin iranslulerunl ; Aquila secunda Aquil.-e edilionc supersunt ? ILcc coiije-
licut supra errorem interprelalus est ; Sijniniaclius ,
ctando solum dicta sint : res eniin noii iia explo-
in Tlieodolionis scita concedeiis, lorqueiii posuil. Quo rala est , ut tutopossimus seiitentiam ferie.
i:idicat Syininacliiiin iii edilione sua seeiitum esse f, V. Quo vertendi genere usiis sil: el dc anitis clirono-
inlerprelalionem Tlieodotioiiis, ulpote anliqiiioris ; loijicis primm ac secundx «luiis ul a SymmacliO
( ciiilii iiiatur etiam Irenaii loeo, ubi carpit ille Aqui- nuinerabantur.

lam et Tbeodoiionein (anlum, quod cap. vii lle- Inlerpretatio Symmaclii clarissima et eleganlis-
saia; voceni nsSv verlerint viav'ic , adolescentula , sima omnium est. Res ille uiplurimum aple ac di-
iiciii TtotfOivoj, virgo, ul LXX interpretes. Si aiilem lucide expriinit : iioii verba siiigula scruiiulose le-
Syinmaclius jam edilionem siiam publicam fecisset, ferre studet ut .\quila ; iion LXX Interprelespresso
cim ei ipse vsavi; iraustulerit , an pra;lermiiieii- vestigio sequitur ut Tlieodolio ; sed vel in didicilli-
(ius eral ab Irenaeo ? At cum e.\ Clironico Alexan- iiiis locis sensum ila legenli cxliibet, iit slatim in-
drino, aiino Severi noiio Symmaclius iiilerprelalio- telligatur. Ilebraismos raro seelauir. Suninnipere-
iiiin snam coiicinnaveiil, non polnit ab lrena'o re- que ciirassc videlur, ne quidpiain in Gr;eca serio

pielieiidi. qiii anno circiter secundo ejusdein iiiipe- poneret, quod Grajeum lectoiem Ilebraiee ignaruin
latoiis martyrium passus esse piitatiir. Iliiic vcro olfenderc posset : ea lainen caulela, ut Hebiaicuni
coriigas velini iiostrain ad Sijnopsiin Scriplurw sa- exeinplar unicum scquendiiin sibi propoiierel, nec
cra; iiotain, ubi post Dionysium Pelaviiim diximiis, quidpiam ex editioiie tcuv 0', iibl cuni llebiaico non
Syinniaclium ediiionem suani emisisse aiite Tiieo- D qtiadrabat, iii interpielalioneni suain refuncleret.

dolioiiein. Quamobrem in annis clironologicisab Adainousque


IV. /1» duas interpretatioiies cdidcrit Sijmmaclius. ad Abrabamiim, niissa Sepluaginla Inlerprelum sup-
Qiia vero pciniotiis causa ail Seripliiram Giieee pulalione, llebraici seniper lexlus aiinos ex|)riiiie-
inleipretandaiii anlinum appiilerit Symuiaciius, du- bat, ut leslificatur Eiisebiiis Emiseiius iii locoquein
cet ideiii Epipliaiiius : quia niinirum Samaiilanis ex manuscriptis excerptum reliilimus in iiolis Gen.
infensus erat, translatioiiem novam aggrcssus est v, 5. Ilebrxus, inquit ille, et Sijrus el Stjmmaclius
ul Samaritanorum inteipielationes everteret. Iii in geitcalogiis centuin aiiiios iiiinus scinper poiiuiit ;

Epilome Epipliaiiii De ponderibus mox edeiida le- exempli causa scriptuin est in LXX tjuod Adamanno
gilur, £l? S.a.TCpocfTi^j twv Ttapa SajjiapsiTais ^p\J-r^- vilai ccxxx genuerit Setli ; ibi llcbnvns cxxx lutbcl.

vEuTcTjv, ad eversionem inlerpreliim Samaritanorum : lllos aulem centnin annos reltquis Adami vilw annin

liasce porro inlerpretalioiies GnBcas fuisse, ex adjungit. Miruni auleni iii recensione corum qui He-
conjeeluris adinodum probabilibus supiaslaluiiniis. bi:iieum texlum inannoium ealculo seeuli siiiit ,

Diias Symiiiacbnm editiones emisisse ceilum vide- lleljraniiii, Syrum et Syminachum iiieinnrari, Aqiii-

liir ; iiec niiiuin est Epiplianium id priEteriisse ,


laiii vero t?iv 5ou).;uovta Tti 'E%ai!xri Xs^^i pi;cier
»1 PR.-ELrMlNARIA
iiiilli, qui ulique, ul Ilebinicuiii seniper scrupiilii- A el lrM|uencli lalioncs dcligena, qu;e inajorein iiui-

sius quani c;cteri scculus esl, in aiinoriini calciilis deni pcrspicuiliitcm pr;clerreiit, sed ad Hebraicuiii
ipsuni iion (leseruisse piUaiiilus esl. Sed vel .\quila noii ita quadiarcnt. Ad baec auteiii , siniilitudines,
iii receiisione illa Kuseiiii Einiseni librarioruni vilio quibus abundat Ilebraica lingua, Syinniachus sa;pe
cxcideiit, vel qiiia Hebrsuni seniper sequilur Aquila, in versioiie sua iion exprcssit ; sicque dictornm vim
ipsuni non iiicnioramliini csse censiieiit, qiiod pu- et ciiipliasiin encrvavil, iit cuni , vcrbi causa, illud
larct salis esse llcbraiuin noininari, tit slatiin se- psalni. Lxvii, 51, an^^X TTO , a L""^^ Inlerpre-
qucrctur Aquilani eodeiii niodo vertisse, uipolc qui libus sic cxpressum, t\ a^jmyw^ri twv xaOptov,
Hebrai semper vestigiis Iisreal. Praetcrea non in- coiigrcijalio laururuin, Syminacbus, cjyioti) T:!i^[Lt-

solens cst veleres illos, etiam ubi duo vel Ires iii- l-sOwv , conijregalioiii praijrundinm , vcrlit, ut cla-
lerprelcs eaniilcm ipsain lcctioneni pr;cferuiit, uiiuni rius iciii expiinierct : ct sic siniililiidiiiem illam
lanluni cx illis coninieinorare , iit sexceiilics iii dc- abstBlit, qua; cum quamdaiii evi^oYEiav oratioiii

cursu liujus operis animadverles. Quod ad Tlieodo- inderet, nihil lameii seiisui oUicicbat. Haec Theo-
lionem vero spcciat, verisimile est ipsum in ge- dorus Ileracleoles ,
qui aliud simileque excmplum
nealogiis, ut et alibi frequeiitisslnie, LXX Inlerpre ex eoilein psalmo , >. 54, ubi illa verba irsjz 2Z~h
uiM lcclidiifiin sccutum esse ; nani ideo postLXX ^ mp"'aE? LXX I'
vertunl, tu> kiziG^fJr^xi-.i etti liv
. . .•
el quasi ab Aquila et Symmacho scgregalus, in Ile- oCipaviv ToO oJpavoO xaTi avatOAa; ,
qui ascendit
xaplislocura habebat; quiailli Hebraicum, hic LXX super coetuin cwli ad orientem; Symmachus vero,
Intcrpretes sequi solebai. Symmachus ilaque He- Toj iTToyou^Jiivqj ;7:t xov oOoavJiv Tou oupavou kx
biaenm quideni ssquitur ul Aquila : sed ila ut hic T.piJnrii , f/iii veliitur super cixlum cceli ex prima.
lilterain niniia s;epc religione exprimere exemplum non
sludeat; Quod ad primum autera attinet,
illc vero ita Hebraicis hareat, ut elegantiae et per- dubito multos forc qui Symmaclii partes susci-
spicuilalis ralionem habere videatur. pianl : nain -inx sa;pe itr/up^j? /orlis vel Suvaa-r.;
VI. Ejus editio a veleribns admodum laudala. potCHS etiam a LXX Interprelibus vertitur ; rarius,
Hanc eleganliam et clarilatcm passiin laii
styli
iaupo?, taurus : hoc autcm loco Ilieronymus for-
dant Hieronyniiis, Eusebius aliique quonim prior lium interpretatur, Aquilara forte secutiis , uti so-
;

cjus inlerpietationes Irequenter admiratur et lau-


let in Psalmis. Qiiod ad secundiim vero exeniplum,
dibus extollit, ut Commenl. in psalm. xxi, v. 51, faleor niilii ctiain pi;rinde atqiie Theodoro , accu-
,

Qatfirs-zpm b y.'jy.y.(xyo; , clarius Sijmmaclius ut et raliorem videri zCjw 0', quam Syniiiiacbi, interpre-
,

s»^pe alibi et versu sequeiiti, a^iSpx Oaj;jiaT-wi


;
o
f,
tationem. Verum non desunt alia excinpla ex qui-
lu[A[iaxo;, admodum mirabililer Sfimmaclius ; et biis arguatur Symmachum , dum perspicuitati et
psalni. XLvi, 10, ou-w; fip|iriv£'J3£ Oau.uia^Td); 6 elegantiie siiidet, a vero ScripturiE scopo aberrasse.
i:j[A.uaxo? ita mirubililer inlerprelatus esl Symma-
,
Attamen veie dici potest Symmacliuin optiiiii
chus. Hieronymus vero de Syinmacho loquens fre- inlerpreiis niunere fuiietum esse : elsi eniin , dum
quenter dicit, eum apertius et nianifestius inter- claraiii exprimere senteiiiiam nilitur, a vero sensu
pretatum esse. Et Commentario in Amos iii, II, ait nonnunquain defleetai, quid mirum in re maxiine
,

Symmachum non solerc verborum xax.o;r,),;av, sed tam ardua? Quis adeo lyncens , in lanta sei iei pe-
iiitcUigenlise oidiiicm sequi. regrinilate, tanla obscurilate verbnruni quaiitam
,

VII. Tlieodoro Heracleolie non ita probatitr. innumeris in locis pr;cfert Hebraicus textus , ul
Verum , iit variaiil opiiiiones, Thcodorus Hera- omnia seniper accuratc el sinc sphalmate pussit in-
oleotes , vir ingenii perspicacitate quam fidei inte- terpretari ? Id certe humaii» noii cssc facultatis vi-
{?ritate nobilior, in fragmcnlo quod infra edeinus, detur. C;eterum Symniacbus ideo fortasse liberio-
animadvi'riit , Syminaclium, dum iiiiiii;B perspicui- reni elegantiorcmqiie iiiterpretaiidi iiiorcm scctaHis
tati studet, a vero Hebraici sensu non infrequenter est, quia videbat Aquilain.proplcr nimiani dxpi6£iav
aberrasse. IVam cum oninia, eiiam difQcillima, clare j) et rcligitmem , ipso Hcbraico textu sa;pe obscurio-
reddere satageret , plenimque evenit ut eas voces rcm csse.

CAPUT SEPTIMUM.
De Theodotionis editione.

I. Quis fuerit TUeodotio. II. De ratione inlerpretandi qua usus est. 111. Caeteris iutcrprelibus indoctior habetur.

I. Quis fueril Tlieodotio. gressus est. H*c Epiplianius. -Alii vero, neinpe Eu-
Tlieodotio, Sinopc in Ponto oriundus, Marcionita sebius et Ilieronymus, aiuiit Ebiouilam fuisse; sive
erat, iit ait Epiphanius; scd eum hserc.M sua; ignota
ex Juda;is ad Ebionilas confugerit, sivc, quia Ebio-
iiobis de caiisa succcnsercl ad Ju.hcos ci(nfuu'it, pio Jud;eis babclianlur et cirt unicidcbantur,
nit;c
circumcisusque est. Postquam .cro llebraicam liii- ad Jud;cos confugisse crcdideril Epiplianius, qiii.i

guani cdidicisset, iiilerpietalioncm et ipse siiam ag- ad Ebionitas se reccperat. Hieronynius taiiien, iiui
O:, IN IIEXAPLA ORIGENIS. 51

iiiiii alibi Eliionilani appellat, PiLclationc iii Com- A infrequeiiler tamen ex Aquila ,
rarius ex Syiniiia-

}:ieul, Daniclis, rein in iluljio roliiiquere videtur, cuiii cho, desunipsit.


lil : Scd jiixta Tlicodolioiiem Etclcsias tcijerf ,
qui Licet auteni Tlieodotio L\X huerprelUHi vcstigio

advailum Chrisii iiicicdidus fiiit ticet fere semper haireal, iion pareiii laiiifn iibi.riue et
xiiique \)0!,t ,

('«»1 iiuidam dicaiil Ebionitam, qui allero cjeiere Ju- in oinnibus Scripturs libris iiiterprelandi ralioncni
dteus cst. lllc vero iioii sennl a Gracis, qui in Scri- sectalus est Aquilae enim noii raro iiilerpretatio-
:

pluiain coiiiinentaria ciliderunt, OeoSoTOs , Tlieodo- nein adoplat, ut in decursu hiijus opciis \ideliis,

tiis eliain voialiir, iit videas psal. lxiii iii nolis, et quaiido iiotatur A., 0., aique ctiani ubi A., S., 0.

psal. Lxv, sive id librarii uiciido acciderit , sivc Etsi eiiiin Tlieodotio Symniaclium *tate pra?cedat,
iilraque liruiinatio in ejus iiomiiie ailmissa fuerit, poslerior tamen ob causam inilio meiiioralam lo-

ila ut inodo QziSozoi, niodo Gcoootiojv vocaretui; ut catur. liaque ubi A., S., 0., prxmittitur, intelli-

'AixXrjTCa; etiaiii W.r/.Ar^Kilj; , "lax'Jpa;, 'la/upto? gas oporlet Symmachum, nbi Aquilam ct Tlieodo-

cl 'iT/^jpao^ appellabanlui-. Illuiii aulem iiicreduluiii lionein in vertendo convenire vidil, eosdein iii edi-

l\iisse, iiuii auteiu Clirisliaiium Ebioniiaiii , snadere tionc sua saepe secutum esse.
vidoliir iiiterpretaiio loci illius celeberiimi iii Da- III. Caiteris interpretibus inductior hubetur.

niele, cap. ix, 26, ubi Hebraica vcilia sunt '^


Non infrequenler etiaui Theodotio peculiarem

n'i:"2 rn3' D':©! aiura D'V"U?n n-NI, Aquila vcro sibi, ab aliisque ouinibus diversam iiiterpretaiionem
sic inlerprelatur, y.al jxzxdi toi? kTzxii t6oo\i.i.oa:, y.ai adornal : iii iisque locis loiige iiiiiiore qiiaiii Aipiila

^r;y.ovta SJo, iS,o'Mfipzuli-i]czz:xt. £i),£i[x,usvo;, ei post vel Symmachus, Hebiaican lingn;e pcritia inslructus

septem liebdomadus et sexaginta duas, exterminabi- deprehenditur. Nain praeler alia niinus docti inler-
liir uiictiis. Syminachus, Ebionila Christianus, xa\ pretis signa, qua; erudilo leclori exploranda r^ mit-
jAETi xa.:; i6oo;j.doa:; £7:-i xa'i. i^v^Y.ovxa:. 60o , Ixxo- tiinus, persTpe ille veiba Hebraica, quoruni iiiter-

Xp;axo?, posl hebdomadas septem non ita difflcilis erat, ut vortendi niole-
7Tr,(j£Tai el et pretatio
:^c.taijinta duas exscindelur Cliristus. At Theodotio stiain declinaret, Graicis lilleris expressil,
exempli

iiisignem iUain de Clirislo pnqjlictiani inleiprela- causa Lcvit. vii, 18, nin' SiaS, ipse vertil tfz-aiik

lioiiesua quaiilum poluit labefaclavit, elJudaeoruin gaxai, vel, ul alius codex liabet, tfzyxob'/. taxa:,

iiioie iiiterprclatus est his veibis, Y.a\ [jLCTa ta? p/iengw/ «liJ, nbi Aquila el Synimachus, S"ii3 aT:6-

^o5o(j:aSa,- xa; iqi^Y.oyza 6uo, j?oXoOp£ueT]a£Tai 6Xtitov abjicier.dum , LXX ,


[Aiacr[J.a ,
iiiquinatio,

/rji.G\}.a, et post liebdomudas sexaijiiita duus exter- Syminachus alibi apyiv, inutile, alii, \elidum,ye\

ininiibilur unclio ubi Cliristi et niicli et Messiie ,, foiTU/Jliuii vel flfcomiHfldo, inlerprelanlur. Et Levit.
,

Aquila,
iiieiilioiiem suslulil , licet W^VO clarc iii Ilebraico xin, 6, rinSDa Tlicodouo, [j.a39aa, ubi
cbulli-
e.vprimalur. At Ebionita;, elsi Jesuni iioii crederent E^avdtSods, eruptio, Symniaclius, E-/.6paa|j.a,

esse Duuin ipsiim tameii pio Christo atque Messia tio, vel ejeclamentum ; alibi vero jxcfujia, pustula
,

habebaiit : qu;e res suspicioiiem maxiiiiain iiidiicit Vulgaia, scabies : ejubdem eliaiii pulo esse eodciii

ipsuiii noii Ebioiiilaiii, sed vere iiicrcdubini et Ju- capilc, tsrjO positum pio ntilD, quud csl, (iimur vel

dxum fiiisse. cicalrix. Et Levit. xviii, 23, Snn Thcodotio OaSsX,


II. De ralione inlerpretandi qua usus est. Thabel, Aquila vero, d-j:£ipr,[i^vov, prohibitum.

probavimus post Aquilam ct dppriTov, infanduin, Vulgala, scetus.


Theodolio , ut jain , Synimachus
anle Syinmathiim iuterpielalioiiciii suain , iuipe- Et Deut. XXII, 9, D'nSd Tlieodolio vertit y.wXu[j.a,
ranle Comniodo , in luccin eiiMsit : et iii vcilcndi impedimcntum ,
quia Ikcc vox Grseca Hcbiaicam
modo a LXX luterprelibus ininus quani alii dc- pene lectionein refert, magisiiue respoxissc videlur
llexit; iiiio etiam LXX SKpissiiiie seculus est : Theodoiio ad soni affiiiitateni quam ad signilieatio-
qna; caiisa luit, ut cuin LXX delicerent, quod fre- nein, Aquila vero a.-/o[j.o\oyzv'eq, id est iiencre dissi-

Josue mistum vel jiiisiHiam inlerpielaulnr.


(|uenier accidil, prssertim iii libris , Judi- mile; alii
'E6Si[.i,
cum, Uegiiin, Job, Jeremia! et Eiechielis, delecUis d Et Hesaiae lxiv, G, D'-V Theodotio vertit,

huiusniodi ex Theodotione qui styli et orationis Eddim , ubi Aquila [iapTupiwv ,


testimoniorum ,
,

genere simirior LXX Interprelibus erat, siippleren- Symmachus, yjouawv, pnrieiKiuiH, Vulgala, mcn-

tur, astcriscis initio senipcr a laleieque posilis, do- struala;, alii ,


ce)i(oianii. Dicct fortasse qiiispiam

iiec adjectitia illa absolveieiitur. In libro aulein Theodotionem has voces periaias, ct quas alii in-
Danielis , quia in LXX Interprelibus tota series teipietes, neinpe LXX et .\quila, quasi diviiiando

medicam adinovere tianstulisse videbantiir, coiisulio dvzp^irivsbxou;


praeposiere posita erat, licet ei

niauuin teiitaverit Origenes, illa lameii editioiie re- piuaeruiisisse, quia earuiii signilicalioncm priscis

mota, Theodoiionem ejus loco subsiiluil Ecclesia : illis perinde atque sibi, ignolam esse pulabat
polciat cuiin ex miiluari, si beiic traiislatas
uiide factuin est ut Theodotionis cdilio iii Danitlem aliis

hndieqiie sola in Ecclesiis Graecis legatur, el edilio ab eis pniavissei. Piieierea niulta verba fuisse,

Twv 0' paulatim interieril. Alia iteiu iiiinora addi- (Hioruin licet significalio non ignorarelur, ex usu
taiiienla, qu:E prremissis asteriscis edilioni tojv 0' lainen Judieoriini dv£p[iTjVJuta reiiianebant, et lil-
teris soluiii Graecis, ul Hebraice sonabaiit,
e\pri-
iiiscruit Origenes, ut phiriinuiii ex Tlicodotioiie, iili

meinoralam siyli airinitatem, miituatus cst ; non mcbantur; cujus rei cxcnipla nuilla iu LXX hiler-
Pa^XIMl.NAUlA 96
93
vakTe posiil, i» aliqnot lanien
prelibiis occuriunt. ll;rc ol^jectio uon verisiMiililn- ^ )>r;i'ti'riiiisiinns,

(line caret : al etsi aliiiuando in quilinsJam ex excmplis TlieoJolioiiis vel imlili^jentiam vel impc-
allatis locis ei iii aliis bcne inullis qu;B eonsnlto riliain vix excusare possumus.

CAPUT OCTAVUM.
De reliquis editionibus.

1. Ouinla, Sexla, Seplima ediliones, qiiandonam facl» sint. 11. Quandoiiam rcpprlai fueriiit. III. De Qufata edilione.
IV. De SexLa. V. De Septima. VI. De Vulgal;e edilioms Laliuffi praestaiilia.

I. Qitiiita, Sexla, Septima editiones quandonam et Sextain et Septiinam cditiouem, tjiuas eliam nos
fuctiv JiHl. de ejus bibliotheca liabemus , miro labore reperit
Quo tempore Qniiila, Sexta, et Scplima editiones (Origenes) et cum cwleris editionibus comparavil.
cmiss;\! fueiint; an alia aliam longe pra;ce- „ Igitur ex Eusebii ct llieronvini lestimoniis, quibus
a;late
B
dat, qiise prior, qu;B poslerior eoncinnata fuerit iioii licet lefragari , certiim esl Septimam etiam
quibiis auctoribiis siiigiil;K; h;ec, inqiiani, omnia editionem in quibusdani Scriptiira; libris ab ipso
wque ignola suiit, iiec potcst iis de rebus vel coii- Origene positam fuisse. IJ certe ignorare non potuil
jrclaiido i|ui(lpiam prolerii. PcriiiJcque ignoralur Eusebius, qui ipsuin Origenis autograpbuiii , una
an Ai|iiil;f , TlicoJotionis et Symmaclii editionibns cuni Pampliilo marlyre, tiactavit, correxit scboliis-
ilUe vcl antiquiores siiit, vel a'tale posteriores. que illustravit. Atlainen Scplimain nusquam me-
Si lainen Quinta, qu;c aiino Caracalla; septimo in morat Epiplianius, qui ut in aliis minus atcurati
doliis repeitacst, (t Scxta qu:e lcmpore Alexandri scriptoris conspiciia signa ucdil, lioc iiein inJili-
Severi iii doliis pariler Jeprelieiisa fuit; si amba?, genter Iraclasse exisliinanJiis est. Sed ,
quod nii-
iiiquam , illa} iii doliis liujusmodi diu latuerinl, rniii videalur, auctor Synopseos inter Atbaiiasiana
TiieoJotionis sane et Symmaclii eJiliones, quse opera cusa;, deSeplima editioiie ila loquitur : Se-
paulo aiitc cmissse fiieraiit, a;late pr;ccesserint. ptiina el postreina inierpretatio sancti Luciani ma-
Sane verisimile videtur, vcl ex ipso narranJi modo, giii ascelie ei inurlijris est, ijui et ipse cum in prce-
cditiones ilhis, qu;e casu in doliis lalentes depre- dictas editioiies cuin Uebraicis conjnnctas incidisset.
bensae sunt, non nuperrinie occultatas fuisse, scd p ti ditigenter qux vel deerimt, vel superflua erani.
non paucis laluisse annis. Ex liae porro editionuRi inspexisset , ac suis quibusque Scripturarum tocis
collectioiie animadvertas , illo kvo niullos fuisse, correxisfet , versionein lianc Cliriatianis fratribus
qtii (Ifbiaicis libris sncni; Scriptnra; Gr;ece verten- cdidil, quK inlerpretaiio, sive ipsius manu descri-
dis insuJarent : nam pr^eter LXX Interpretes, scx plus liber, post ejus certamen ct martyrtum quod
alias editiones naetus estOrigenes, qui fortasse non sub Diocletiano et Maxiiiiiano lyrannis sustinuit,
oraiics qua; ante proJieiant, reperire poluit. repertus est ISicomedia; sub Constanlino ilugno im-
11. Quandonain reperlic fnerint. peratore apud JudiTOs , in pariete turrilo calce cir-
Quiiitani cJilionem rcpeitain fuisse lliericiiunle cumlilo , in quo custodix gralia positus fuerat.
in doliis, £v r.iflo::, rererebat Origcnes, leste Euse- Sic ille decanlatam illam Luciani martyris editio-
bio, Hist. eccl. lib. vi, cap. IG, el (luideni, ut narrat nein ciim Septiina llcxaplari coiifudit, exqtie dua-
hfipliaiiius, annii Caiacalla; septimo. Sexta paritcr bus nnam fccit. Quod commeiilum Ensebii alque
cJitio in doliis iiivciila fnit IS'icopi>li aJ Actiuin, Hicronyini tcstimoniis cxploditur, qiioruni prior,
lcmpore .VlcxanJi ini Sevcri. SepLiiiiani item eJitio- Luciano marlyri ;cqualis, iii ipso aulograpbo vidit
ncm nactum Origenem iii Ilexaplis posuisse narrat Septimam ab Origene ante annos plus quinqua-
Eusebius lib. vi, cap. 16 : "Ev y:. p.ri'i w.^ 'E^airXoi^ p, ginta in llcxaplis posilaiii. .\d li.ec vero auctoris
Tcuv Ta).u.wv txz-k t3c; iTriaTjjjiou.; T£-3apa; sy.oo^jt;, Synopseos iiariatio rcspuilur ex ipsis Seplini;e fra-
OJ [.(.'ivov nijjt-TrjV, otA/.i Y.x: "ExTrjV xai 'E6&oijir,v gmeiitis, i|u;e, ul tesiilicabaiilnr Euscbius et Hiero-
7:apaO;l; JpiAr,v=iav. Id csl : Ulique in llexaplis nyiiius, in paucis Sciiptnra: libris aderat : contra
Vsalinorum post iniiynes illas quatnor editiones vero Lueiaiii editio totam Scripturam complecte-
ulii non sulum Quiniam, sed elium Sextain et Septi- baliir; iiibili|iiealiud eiatqiiain inierpretatio t(T)V 0',
mam cditionem appusuit, ctc. ll;cc iii tiaiiscursu pliirimis iii locis ab coJcm saiiclc niarlyrcemendata,
isarrans Euscbiiis, iii Psalmis tantuin Scplimam ijiiic multis posl cunciniiala llcxapla aniiis prodie-
cditioncm fuissc incmorat. Sed ipso testc; Eusebio, r;il. Iliiic vero corrigeiidiis Urianus W;illonus,
in niinoribus eiiam pro|ibetis babebatiir, locum qiii ab auciore Synopseos dcceptus, opiiiaiur Sepli-
eniin Septinui; cx llabacuc cap. i; ipsc profcrt in iiiaiii eamJeiii csse <]iiam Luciani inartyris edilio-
Deinonsirulione evungclica; ulniin iii aliis etiain iieiii. Prolcgom. ix, nuin. 20.
libris fuerit jam capite prinio Pradiminariuin ex- III. De Quinta edilione.
pensum fuit. Eusebio accinii Hieronynms De scri- Clirisiiaiiiisiie, an Jud;ciis, Samaritanusve fueriS
vtnribus ecclesin-Aicis : Piwlerea, imiuil, Quinlain qui cditioucin Quiiitam adornavit, uec ex velerum
07 IN HEXAPLA ORIGENIS. 98

lesiinioiiio, ncc c\ ejus inlerprelalione colligi possfi A piirn.T, qux in Ilabacuc prophcta sno oriiine posiia
videlur: quisquis vero fuifrit, nnilto liberiore qnam crat, ut liquet ex ejus fragmenlo cap. ii, i, ct

Svniinaclius interprelanili gcnore usus est, ita ut cx nnla Hicronymi ilii lem J. 11. Ilic autcm intcr-
parapliraslcn quaiuloqne sapiat, iit viileie pr;eser- pres locuni siipra allatun) y. 15, qiicm llieronyinus
tim cst in duodocini proplietis niiiioriliiis, nbi fre- qutiitur a Syminaclio ct Tlicodotione Ebionrco
quenliora ejusdem fragmenla liabenlur. Sic Osce more versum fuisse lioc pactn, crjressus cs nl sidvu-
VI, 2, vocem "liCSn^ quain capteii, curabit nos, vcl ''es popnlum luum, ut snlvares Christum twum Ju- ,

alHgabit nos, iiilrr|irclanlur, ipse vcrlit, uyui; d-o- daico prorsus iiiore convcrlil, liis verbis : 'Avc^fivrij
5£!;:c, saiws crliihcbit. Et Osce vii, 14, lucc IIc- i-'i. 3t.)-:r,pia -uou XaoO ao'j, (iujaiOat Tou; £-/.),£XTO'Js

braica verba U 'mc' n-iW CTTirn pTSv, qno- mu- Apparuisli snper salulc populi tui, ud libcran-
riiin sensus cst, super triticum ct viiium conyreijati dum eleclos tuos, nbi tiomen Cliiisti iii IIel)raico
si(/i(, recesserunl a mc, ipse verlit, u7.b Tpuc^ri; y.a.\ cxprcssum "]n'ii?a in clcctos veititiir : qiioil saiie

7:/,T;(T;jiovrij ai-cou xa\ oivou a-iiTr^aiv [j.ou, id est, vir Cliristianiis noii fecerit. Ex linc itcm capile
a voliiplalc cl abundunlia iriiici et viii> defecerunt a deprclienditiir hiinc iiiterpietem admodiim T.apa
me. Sic ille fcre seniper liberam ncc littcra: astri- 9pacjTixw; vcilisse, ut qnisquis viilere possit.
clani iiiterpretationem effert, ita lamen ut a vera B IKs ilaque perspectis, diceiidum restat, tres illas

Scriptur» inente non recedat : qux causa fuit ut supcradditas editiones, longe liberiori interprelandi
Vulgaliis interpres in his prophelarum libris non gcneie concinnaias fuisse, qiiam edilioncm Symma-
infiequenter ipsum scqni videalnr. chi, qui taincn magis quain Aqnila et Tbcodulio ab
IV. De Sexta. llebraica littera dcllcctil.

Sextam vero editioncm a Cbristiano viro concin- Eiit forte qui rcclamet iis qux supra diximns,
nalam fuisse vel ex hoc iino ejus fragmento liqui- nempe trcs ilfas siiperadditas editiones, Qiiintam,

dum cst, Habaciic iii, 15, nbi illiid llebiaicnm: Sextam et Scptimam, ab Origcne posiias fuisse in
minoribus prophetis,
•^n'tt?a-nx Va"S ~W V"il"'b nNl"' sic interpietalur et luec objicial : In codice
ipse, 'E^T)XO£S Tou aioia; lov Xaov m<j '6ia 'Ir,c:ou tou Barberino aCfertur locus Osee cap. xi, v. 1, eodcm
XpiJTOu (jou Egressus es ud salvanduin populum cohimnarum ordine quo iii Ilexaplis erat, ubi laineii

tnum per Jesum Cliristum luuin. Ciijus versiculi nec Quinla, nee Sexta, ncc Septima comparcnt,
Grifica ex manuscriptis erunnliir: Lalina ex lliero- unde seqni videtnr illas editioiies in proplietis mi-
nymo, Sexlam edilionem prodere mani-
qiii addit noribus non adfuissc. Reponam ego ex eodem co-
festissime sacramentuin. Hic aulem inicrpres, per- p '"cc Barbcrino, palam esse, in minoribus prophe-
indc atque pra;ccdens, paraphrasi gaudebal, iit in '' i"''s editiones ciim aliis adfiiisse, quandoquidem
loeo jain allato deprebendilur, licpt niliil ilii ederal i''i i'iii'la passiin loca cx Iribiis illis postrcmis cdi-
nisi mentem Hcbraierc Seiiptnrx. Veriim in allero tionibus alTeruntur : cuin aiiteni libiarius in illo

ejus loeo longe majoreni exspaliaiidi licenliam ani- Hexaplorum specimine quatuor soium ediliones,
madverlas. Psalm. xxxvi, aS, Hebrnea sie lia- nempe Aquil», Symmachi, twv 0', et Thcodotionis,
bent: fjy-i nit.SO mimal y»T; Wl Wxn, id esl, posuil, id arbitralu suo fecit; sive quia tres ilbB
vidi impium terrificum di/jfundenlcin se sicut laurus postremse editiones ciim prioribns conecrdabant,
viridis, sive, iit Ilieroiiymus babet, sifiif j)i(/i.-;eHam sive alia de causa. Certe in speeimine illo colum-
virentem, ubi Vulgata, vidi impium supcrexaltulum et nani llebraicam, Hebraicis lilleris descriplam, prae-
elevalum sicut cedros Libani; Sexta vero sic : EESov lermisit ille, etsi verisimile sil cain in exemplari
aaceri xal dvaiSfi dvTiTiowjixsvov ^v axXijp^TriTi, xa'i suo adfuisse cum aliis.

XiyovTa, Eijj.'! ihi; a'JToxOiov TcptTcaTcuv £v oixa'.oi'JvT). VI. I>e Vulijata cdilioiiis Latinw prwstanlia.
Id cst : Vidi impium ct inipudciilem sibi vindican- Jam nbi de veteriim editionibiis singnlis, qiia; in
Imn in duritia, et diccnltm : Sum sicut indicjcna Hexaplis locum habebant, disseruimus, restat ut de
ambulans in justilia : ([ux sane paraphrasiii iion D Vulgala Latina nostra pauca dicamiis, quam D.
modo sapiunt, sed eliam supcrare videiilur. nieronymus harum omniuin edilionum :ulmiiiieulo,
V. De Seplima. siimino laborc et accnratione concinnavit. Etsi
Septima editio Christianiiie an Jinl.Ti iiilcrpretis porro cum interpretarelur, Ilexapla ipsa proe nia-
sit ex iino Ilabaciici canlico dijudicari potest ; si nibiis habuerii, iion ille fortuilo lecliones inlerpre-
lanien Seplima; sit interpretatio caiitici totius, ibi- talionesque quaslibet amplexabalur; sed cum de-
dcm editioni twv 0' snbjuncla, qiiod saiie pliis leclu etconsilio doclissiniorum ex IIebra;is eas qii.Te

quain verisimile arbitror. Iii iiula quippe codicis ineliores et ad vcram Hebraici exemplaris lectionem
Barbcrini, ubi ca inlegra dcscribitur, adnotatur accommodatiores erant, Latine expriniere satagebat.
cam versionem nec Aquike, ncc Synimachi, nec Aqiiilam et Symmachuin, interpretnm omiiium pr.x-
Theodolionis esse, disquirendunKine niim ad Qiiin- slaiuissimos, c;cleris anleferre solebat ; iii Psalmis
lam vel ad Sexlain cdilionem pertineal. Cmii ergo aulem et |.roplietis majoiibus friqneiilius Aqiiila
aliunde eiiam, nenipe ex fragmentis qua; supeisuiu, quam Symmacho iisus csse depiebenililur; in pio-
certum exploratuinqne sii, iiullius eornm esse qni phetis vcro minoiibus non raro Qiiintain adliibuit
supra memorantur, sequitur Iiaud dubie cssc Se- cdilionem AliquanJo eliain, missis cxleris inter-
90 PR.EL1MINARI\ 10!)

prelibus. LXX eilitioiiom, utpote Hebraico icxtui A est, occurrebant, diligentia solertiaque usus seraper
propinqiiiorcni, scquebatur; nec infrequenier no- csl Hieronymus ;
qui «ut oplimam deligeret, non
vain ille et a c;Pteris diversam interprelationeni cffe- niodo Scriptur;e sacr.c seriem, sed cliam Hebraeo-
rebat, quando scilicct, consultis Hebncorum ma- rum peritissimos adibat. Quare nibil mirum si tanto

gistris, nullam ei editis penitiis quadrare aniinad- studio, tamque solerti opera emissam editionem,
vcrtcbat. Pari in variis dubiisque Hebraici exeni- utpoic omnium prsstantissimam, Ecclesia Romana
plaris leclionibiis, quae frequcnter, ut supra diclum ab omnibus sequendam esse edi.teril.

CAPUT NONUM.
In singulos Scripturae libros, ul in Hexaplis erant, hic quaBdam adnotantur.

Operae pretium erit hic singulos Scriplur» sacrse nibil ex Quinla editione comparet. Aliquot in locis

libros obiler percurrere, et qusedam adnotare qu» „ inserta conspiciunlur, et quidem ab ipso, ul pula-
1» Ti -.-... -. !• ' r\ :m„ „..~ :_ o :....,« i,..».. «_
lur, Origcne, loca illa, qux in
-
tum de T
ipso Hexaplorum 1
slatu el ordine,
. .

tum de
> . 1
Samaritano textu ex
iis quiie nos iii unoquoque libro prsestitimiis, obser- Deuteronomio in Numeros translala fucrant. Quae-
vanda snpersunt. dam similiter ex editione tcov 0', Origeniana ad
In Genesi et in Levitico, atque, ut vidctur, in (idem codicis Colbertini cnm asteriscis et obelis
aliis Penlatcucbi libris, prseter sex illas columnas, referuTitur : lectionesque interpretum multae, qua-
qiiibus Hexapla constituebantur, Quinla etiam edi- rum paucissim» observats fueraat a Drusio.
lio, si lides est fragmentis quae supersunt, suuni In libro Deutcronomii, nibil ex Origeniana illa

tenebal locum Sexlam etiam adfuisse superius


; hexaplari babetur. C;ctera vero cadem fere, qu.^ in
probatum est. Prseterea interdum aderant in mar- libro Numerorum , conspiciuntur. Veterum inter-
ginibus, ut quidem opinamur, lectiones Samaritani pretationes, novas pene oranes, afferiraus, et plures
interpretis, atque etiam Hebraei cujusdam ct Syri quam in aliis libris.
interpretis, de quibus fuse cap. 1. Etsi auiem tan- eadem prsestitil.Origenes, quae in
In libro Josue
lam cx manuscriptis et ex edilis libris lectionum Pentateucho. Editionem tamen Quintam ibi
toto
accessionem fecerimus, ut iis comparatEe illae, quoe non adjecisse videtur. Loca plurima mutila in edi-
a Dinsio coUeets sunt paucissim» videanlur c appo
, ;
iio„e twv 0', ex aliis interpretibus restituit,
longe inajorcm baud dubie facturi eramus, nisi Ba
silis asteriscis, quae nos, ut eranl in codice Basi-
siliensis codex tota pene Genesi temporum injuria sine asteriscis nimirum edidimus, et noa
liensi, ,

mulctatus fuisset. Hunc lamen defectum abumle pauca ex Coisliniano codice adjeciraus. Drusius
compensant fragraenta veterum interprelum bene paucissinia attuleral. Quid vero causae sil
vero
muUa ex Coisliniano illo perantiquo codice de-
cur leciiones a nobis allals, cura illis quas Masius
cerpta. cum asteriscis edidit, perssepe non consentiani,
lu Exodo par diligcnlia ab Origene adbibita fue- baud diflicile est iiitelligere. Cum enira Masius, ul
rat. Hic perinde aique in Genesi Samaritani , Syri
ipse testilicatur, ad baec restituenda codice Syriaco
et Ucbraei lectiones observantur. Ex Quinta editione
sit usus, ul leclionem Graecam Syriacae ope asse-
nibil, nec inde tamcn inferas non adfuisse iii Exo- queretur, ssepe diviiiarit oportet. Quamobrem le-
do : nam qni tani paucas ex aliis Peniateuchi libris ctioiies nostrae longe sinceriores sunt quam Ma-
exbibent raanuscripti codices, non mirum si nul-
sianK.
lam ia Exodo aitulerint. Lectiones porro inierpre-
In libro Judicum longe plura quara in libro Jo-
:nm, vicies sallem ancliores proferimus quam apud
sue, in editione hexaplari ab Origene restituta de-
Driisium baberentur. !n postremis capitibus, ubi ea D
prehenduntur, quae ex Theodotione ut plurimura
qusB in editione tcov 0' prseposterc posita erant, suo
muiuaius est Oiigenes. Ea vero nunc primum in
ordini restituit Origcnes, non pauca ex ediiione
luccm edimus, Drusius eniin fere iiihil babuit. Ca-
illa hexaplari sic resiitiila , cum asteriscis et obelis
pite autcm nono ac decimo, qu.^dam hexaplaris
proforimus ex codice Colbertino antiquissimo, ciijus
Tdiv 0' eilitionis ex veluslissimo folio iiostre manu-
specimen dedimus Palmographim Grwcce lib. iii,
scripto proferuntur.
cap. 1.
In libro Rutb, etsi paria prsesiiterit Origenes,
In Levitico eadem observaniur qvx in Exodo.
nihil pene eorum superest.
Lectio QuintJE ediiionis babetur ad cap. ii Levitici.

Hic Colberiinus longe plura suppediiat quam in In libris Samuelis et Regum solita indiistria usus
Exodo, ex editione twv C Origeniana sive hexa- Origenes deprebenditur. Ibi eiiam Syri leciiones

plari. Lecliones autem veterum interpreium, quas non raro afferunlur. Moneiur autem in fine primi,

niagno numero proferiraus, omnes pene novre, nec- unum olira fuisse librum Samuelis, qui duos ho-

dum observaL^E sunt. dicrnos complectebatur, nec Aquilam divisisse pri-

Dc Numeroruin libro paria dicimus. Hic tamen mum a secundo. Magna porro veierum intcrpreta-
ll!l IN HEXAPLA ORIGENI-S. 1C2
iiormin silva, qiiam edimus, nunc piimo prodit iii A xiSa rjjf cc^iTr\pia<: iisqiie ad lisec vcilia, ut
luceni ; Diusiiis vero iiiliil poiie collegerat. jtcv ; 'iiiii; tou, ira dra- reiinieicani ab wrttninis
Iii liliris Paralipoineiinn paura Ilcxaploriini fra- xavciojtai Tthr }i6y_0tar nicis, et a dolorihus quce
ginenla cxliil>eiiius, quia raiissima iu lios Coiiinien- }tov xal Tihr iSvroir, nie nunc delincnt. Nam
taria a priscis scriptoribus edita sunt : ct in nia- al jte rvr ovreyovct. ( in Ilcbraico ) Ii;kc tan-
nuscriptis, velcnini interprctiim lcctiones iiilVe- Movov Y<ip Ti ^iiTi tt)? lum verba uxniis ejiis
quenter proferunlur. yuvatxi; dvavEypaTiTat, scripla sunt : Scd dic
libios Es(lr:c, Nolicmij", Esllieiis niliil Ilexa- To* 'A.J.r elxor ti pT^jta verbitni contra
Iii
Dominum,
plorum supcrcst, licet Origciies, ut exislimo, in iis xphc; Kvpior, xctl Te- et niorere.

camdem quam iii Cicicris opcram navaverit. Verum .levza.


in codicilius qui in nianus incidcrunt, niliil margi- ndXtV TE a\t TlXElSTd Hursum phiiima in
calium notaniui, niiiil conimciilariorum adest. TE oia ota [xeaou oaou medio loto libro Job
In libro aulcin .lob quid pncstiterit Origenes, ipse ToO 'Ii'j6' Kap' 'E6pai'ot<; apud IIcbr;eos rcperiun-
declarat iii Epistola ad Africanum : liiijus hic verba [j.lv XEtTat, Trap' fj[j.rv Sk lur,qii?ein exeiiiplaribus

subjicimus. od/J.. Kal TToXXdxtj jjtiv iioslris dcsiderantur; sse-

Ex Job cliam ab his 'AXXi xa\ a-h tou B ^Ti-q TEOaapa ij Tpta pius quideni (vcrsiculi)

tou riypa- I(j8' ot£ oe '/.ai OEy.azia- qualuor vel Ires iiiter-
verbis : Saiplum est au- 'Iwe, t3i otTr^ ;

mai. Si avzvr aapa xa\ Scxasvvea xa't dum veroqualuordecim,


temipsum rcsumcluivm, jza.lir

quibus Domiuus re- Sexa^^- Ka^ t' SEtxa- novcmdecim, vel sexde-
cum drac'Ti'icrs(Tdai,j.ieO'iLr6 i^s

Kvpio^ TaX£yetv, St [tSTd iroXXou cim. Et quid nie oportet


surgit , usque ad finem, drliiTritrir, &XP^
teXou; xa[j:dTou dv£Xe£d[jtsGa, hic enunierare quaj
haec, inquam, non ex- , oCi y.siTai irafii ,

UTtep Tou [iT) XavOdvEtv niulto labore collegimus,


slant apud llebrseos : xoij 'ESpafoi? •
Sitesp
f][jta^ t1]v Stacpopdv Ttov ne nos laterci discrimen
quare nec apud Aquilani ouSk Ttapi tw 'AxuXa,
liabenlur; sed apud LXX irapa ol Tot^ 0' xal @zo-
irapd 'louSatot; xa\ <i[Jitv quod Judaica interetno-

et apud Tlieodotionem , SoTttovi xa IsoouvajjtouvTa dvTtYpdtpwv siia excmplaria intcrce-


dit?
quoad sensum eadem 4XXif]Xot;. Kol itXXa Sk
Innumcra quoque In libro igitur Job, prffitcr solitam sex columna-
sunt. [Jiupia EupofjtEv ev tw
alia inveniinus in Job, 'IwG xal xaT'
rum operam, Origenes iii ediiione twv 0' plurima
, iXIyov,
niutila ex Theodotione, et aliquando ex aliis editio-
tuin dclicientia , lum re- xa't iT:\ TtXiov jv Tot?
iiibus, asteriscis pr»positis restauravit, el liiatus
dundaiuia iii nostris :fi,u,£T£poi; dvTiyptx^ot?, tJ
'-'
niagnos resarcivii, ut ipse siipra memorat. Septin-
exemplaribus , si confe ^v toi? Tiapa 'louSatrjt;-
gcnlos vcl octingentos vcrsiculns ab Origene prsedi-
rantur cum Judaicis. De- xaz' oXtyov [ilv, ots, drt-
cto niodo in locis ubi deerant repositos fuisse testa--
ficientia quidem, ut cuin crTd(i£rci; zd .^put xpiocr-
tur Ilieronymus, qiii libruiii Job sic restitutum La-
his verbis : Surgciis mune ipepe jtspl avTwr Ov-
tine translulil, ut liabeliir primo lonio editionis
o/ferebat pru illis sacrifi- ciaq naTd zdr dptOjidr
Joaniiis Martianan nostri. H;ec supplemenla ex co-
cia, secundum numerum tivrciiv x6- pidcrxor era
dicequodam Colberiino, et ex editione Hieronymi
eorum; addilur, vitulum iiepl dpapziar jiepA Tcor
muluamur. PrKterea lecliones velerum inlcrpretuai
unnm pro peccuto pro ili-vxcor avTwr. Kal ote,
loiige auctiorcs et emcnilatiores damiis, quam Dru-
cnimabus eorum. Et cnm rj.lOcr c'i dfxe.loi. tcii
sius cdiderat. Ilic frcquentcs afferiinlur lcctinnes,
his: \enerunt angcli Dei, Qeov xapa.rz-iirai erd)-
liac pr.nevia noia '0 'EGpato?, qua de re aciuin est
ul aslarent corani Deo, et ctior zov Becv ^ xcu c
capite primo.
diabolus venit cum eis Sui6c.lo(^ rj.l0e fteT' av-
In libro Psalmorum, prseler sex solitas columnas,
subnectilur : Circumiens Twr- t(5' xepieAOiiiv Ti\r
ires alias siipcraddidit Origenes, qvx Quintam,
lerram, et perumbulans xilr^xaliji^zeptxaTricrar
j, Sexlain et Seplimam editionem exhibebant : qua-
in en. Prseterea post \\xc. er avzf). "Ezi ol oux rjv
rum omiiium lectiones muliis partibus auctiores
verba, Dominus dedit, iiap' 'E6paJot; y.ezit 16'
dedimiis qiiain Drusius ediderat.
Dominus abstutit , apud '0 Kvpioc; eStoxer, 6 hi Proverbiis solilum sex columnarum opus edi-
Hebrajos non crant lucc, Kvpic^ AcpeiMzo- wc roi dit Origenes. Mullas vcro carum lectiones ex edi-
sicul Domino placuit , ita Ki>pii.i> eSo^er cvztiir ,
tioiie Uoinana prolulit nnisius, quibus nos aliqunt
fuclum est. xrtl iyereTo.
adjecimus, et non paucas emendavimus.
Pluraautemin nostris nXetovaoi IvTot^Tjijte- In Ecdesiaste paria prKstitit llexaplorum auclor.
quam in Hebrseis sunt T^pot? TiapA Td 'E6pat- Ibi vero lcctioncs bcne multas Drusianis adje-
ea quae Jobo dixit uxor xd, OTS eiTO T(7) 'lto6 cimus.
ejiis ab bis verbis :
T) yuvT] auTou, diii tou, In Canticis itcm, prster Ilexapla, dua; saltem co-
Quousque perseverabis di- Mixpi TlroQ xapTepi'\- lumn» adjectse fueraui, nenipe Quint;e et Sextae :

cendo : Manebo adhuc cei(:,.leyiiir- 'iSov.dra- an Septima iteni editio adfuerit, incertum ;
Quin-
parvo lempore exsiie- }ih"ii) yj)6ror eTt fiixpdr tain vero et Sexlam adfuisse probant earniiiilem loca
ctans spem salutis mecE, XpocSe/,6jxe>"o^ Ti\r i.l- quse supersunt. Hicronynuis lameii Pra?falione in
105 PR^LlMlNAniA m
r.anlicmn, Quiiilani soliiin cdilioncm -nicnioiat, at- A el Orifjenes de Thcodolionis operc in edilione Yul

Oriijenes cum in cirleris libris gala aslcrisios pnsnil, docciis defuisse quw addita
qiie ita liiqiiiUii
sunl el rursiis quosdain versns obelis prirnolavit,
omnes vicerii, in Canlica canlicorum ipse se vicil. ;

qna- ad quaque dcsitjnans. C.umquc onines Cliristi


Nam dccem volnminibus explicilis ,
viijinii supcrfliiu

pene perveniunl primum Ecclesim, lam Grcecorum quinn Luliiiorum, Stjro-


usqite vrrsuum uiillia ;

JXX Intcrprelcs, deinde Aquiiim cl Sijmmiicliuni rumque el yKijypliorum, liunc sub asieriscis et obelis

Tlieodolionem, el ud exlremum Quinlam cdilionem, cdilionem leijant, iijnoscant invidi lubori meo, qui
cl
clc. De volui hnbcri noslros quod Crwci in Aquilcc et Theo-
quam in Actio littore inienisse se scribil,

Scxla vero edilione, qux lanicn iii Canticis Hexa- dolionis ac Symmaclii cdilionibus lectilant. Et si illi

plis cral, ne veibum qniiloni Mieronynius; sivc il- in tantis diviliis doctrinarum non contemnunt studia

lam cdilionem nc^lexciit Oiigcnes in Conimcnlariis hominumJudworum, cur Luiina paupcrtas dcspiciat

Hieionyinus prxtcrniiscrit (iiiod hominem Chrislianuml Cujus si opus dispiiceat, cerle


suis, sivc illau) :

verisimiliuscst; iiain nt jam sajpe vidimus, c\ si- voluntas recipienda est. IIoc aiilcm loco Ilierony-

lenlio Iiujusmodi, niliil poiesl concludi. In Canticis mus prima fronle sibi ipsi repugnare videlur.

vero prxler Driisianas, alias beiie multas adjeciiniis roslquani cnim dixcrat, Daiiielem non juxla LXX,
veterum interpretiiin leciiones. scd juxla Tlieodolionem Ecdcsias legere, slatim

In llcsaia pncter He.\aplare opus, non paucx subjicit omncs Cliristi Ecclcsias, tain Graecorum

Syri lectiones observabantur. Ibi vero interprcla- quam Latinoruni, Syrorumque et ./Egyptiorum,

lioncs Aquila;, Syniniaclii et Tlieodotionis loiigc cditionem Vulgalam legerc, scilicet twv 0', quae

auctiorcs danius quam apud Drusiuiii liabeantur. ab Origenecx ediiioiie Thcodotionis ancta etemen-

In Jereniia piKter ill.Tm sex columnariim opc- dala fuerat cum asteiiscis et obelis. In eo autem

ram, niiilla cx Tlieodotioiie cum astcriscis resti- sita cstdiiricult.is, quod cura ail Ecclcsias legere

luil Origenes, qus LXX Interprcles consislto pr;c- Tbeodotionis editionem, et postea easdem legere
tcrmiseraiit, ul ait sxpissime Ilicronymus Coiii- cditionem twv 0' Iiexaplarem, indicare videaiur

mcntario in Jeremiam. Ibi miilta cum asleriscis ad- utramqiic editionem iii publicis Ecdcsiae conveuti"

dita sunt, miill;cque transposilioncs craiit, nt ait bus legi quod utique vix credi possit : nequc enim
Origcnes epist. ad Africanum : Ilo/Xa oe. •:oiao-a verisiinile csl duas ejusdem propbelae editiones in-

xol Jv TW 'Up£(i!a xaTEvof,<ja[jiEv , iv w xa\ :io>./.r,v discriniinatim iii omnibus Ecclesiis leclas fuisse.

[jieTi6Etiiv y.ai iva).>,aYr;v -cr,^ Xi^soj; twv npo-fTTSuo- Ccrtiim quidem est Ecclesiam Gr;ccam Theodotio-
(i£v(ijv £'jpo[x£v. Id est : Similia mulla deprehendi- ^ nis cditioncm solam legisse, ut ait poslfia Uierony-
ntus quoque in Jeremia, in quo frequentes iransposi- nuis Commentario in Danielem, cap. iv, v. 5 : Ex-
tiones et permutaliones vaticiniorum invenimus. IIo- ceplis LXX translatoribus, qui liccc omnia nescio

rum omnium peramplam coUeclionem ope manu- quu ratione prccterierunt, tres reliqui, collcgam in-
scriptorum fecimns : Dinsius paucissima affert. tcrprclali sunt. Vndc judicio maijisirorum Ecclesice

Iii Tbreiiis JeremiK solius Symmaclii cditioncm edilio eoruin in hoc voluminc repudiatu est, cl Tlteo-

cum LXX posuit Origenes, ui ipse in quadam nota dotionis vulgo lcgilur, qua: et Uebrmo, et ca;ter:s

tcstificatur. Cur aulcm hic non soliiam operam transtaloribus conijruit. SS. quoque Patres Grseci,

prKStiteril, sed Aquilam ct Tbcodolionem omiscril, Cbrysostomus, Theodoretus el alii, solam Theodo-
cnnjeclando soliini dicerc possumus : quia nimirum tioiiis edilioiiem sempcr afferuiit : unde accidit ut

viilcbat LXX Inlerpreles non delicere pro more LXX iiilcipretum cililio Daiiielis, tam xotvTj iila

suo, sed cum Aquila et Tbeodolione convcnire, qiiam hcxaplaris ab Origene cmendata, prorsus
asteriscos rarissinios posuit, imo nequc cditioiics intcriret, exceptis qiiibusdam laciniis qu.T infra in
illas ad quarum fidcm qurc dcliciebaiit cum asle- colleciionc nostra obscrvantur. f.uin ait igiliir Hie-
riscis supplebat, qu;e rcduiidabant obelo iiotare so- roiiynuis cditionem bexaplarem iii onuiibus Ecclc-
lebat, e rcgione locavit. Ilic autem longe plurcs D siis etiam Gr;ECorum Icgi, iiuclligas oporict caii

Symmachi lectiones damus ,


quam Diusius attu- prie manibus omnium babiiam et privatim leciam
lerat. luissc, non autein in publicis convcntibus, ubi

Iii Ezecbiele pro more Hexapla concinnavit Ori Tbcodotionis cditio niia legebatnr, saltcm ap>id

gcnes, ac pra:terea quamplurima, qna; in toT? C Giaicos. De differcnlia porio Hebraicorum exempla-
deiiciebant, cx Tbcodotione, pi.Tmissis asteri.scis, rium ab editioue twv 0' ct Tbeodotioiiis, Iikc habet

restituit. Horuni porro lot tantaque ex mss. colle- Origencs cpist. ad Africanum.
ginius, ut iis comparata, ea quae Drusius edidit ni- "laOi Toivjv Tzph; -caj- Scias ilaque ad bsc,
hil peiie esse vidcantur. Ta, :• xpJi r^V-S-i 7:pat- quid nobis agciulum sil

Quid iii Daiiiele pr;cslilit Origenes docet Hiero- TclV 0'j -cpi TWV xaTi non sobim in iis qii;K de
nymusPr;efatione in Danielem : Lcctorcm admoneo, Siocavvav [jiivov, iv yl-i Susaniia, iiiGraeco Gr;c-
inquit, Danielem non juxta LXX Inlerpretes, sed zoi xaO' "EX/.-riva? 'EX- cornni cxcmplari per lo-
iuxla Theodotionem Eciiesias leijere, qui ulique post Xr^vixiy) (fipoijL^vojv EV T.i. lam Christi Ecelesiam
advenlum Chrisli incrcdulus fuil : licet eum quiJam GT^ 'E/txXifiaia Xptj-ou, circuniferentur, qusf ta-

dicanl Ebioniiiiin, qni allero genere Judirus esl. Sed TiapaoE 'E5paioi{ p.T] xEt- men apud Hebraeos non
105 IN HEXAPLA ORIGE.MS. m
^.htiiv ou5l T.sp\ Twv, exslant : nec soluin dc A crsecijiercc ziir Kipccr mini, quoniam in omnia
\ji EtpaJXcs, aAXuv 6uo aliis (lii.ibus scclioiiiliiis, z6r 6edr tC!w 0eC>r. sacula miscricordia ejus.
r;pixo~(t)V, Tojv ^t:'. t;- ul dicis, qiia; iii fine 'Yj.creTze xa). i^cjcc.lc- Coimccicbatur aulem in
*.$'. tou p;6).;ou rspi ts libri suiit dcscripisc ysTcrOe, ijzc rtdrzac; Hebr.xis
elc; lioc : Et trea
:i'jv xaTJt zh-> Bj]). xa\ nenipe de Belo cl dc dra- Tcii^ (cidrai; Td ^.^eoq itti viii, Sidracli, Mi-
r'yv 6(3 axovxa ivaYsypajji- conc qiuB pariler avzov. SuvTimo Si ev
: iii sach, Abdencgo , cecide-
[jivtuv, ouS' aUTWV eVT(;) llcljraico Daniclis tcxlu Tot; 'E6patxot; Kal
t(5' ricnl in mcdiicm iijnis
iaviTjX xiov 'E6pai(ov non scri|il;\; sunt sed ci drSjei;
; ixelroi ci viucii ; ct boc etiam :
fsypafxjjLEVojv dXXa y.a\ et de aliis innumeris zpeTQ leSpdx, Mccrc/x, rex Nabucliodonosor mi-
TTIpl SXXtov [iUpftOV, o quK pro niodiilo no- 'ASSere-j-co, saecror sIq ratus esl , ct snrre-
y.axa ttjv (j,;Tp[&-:r;Ta stro , diini cxcniplaiihus }C£cror zov xvpdQ xs- xil festinanler , el re-
^,;jitov Totg 'E6pa'iy.oT.; Hcbrtcis conipararenius neSrijceror '0
z6 ts'
ma
'

spondit , dixilque
cjyxptvavTE? dvTiYpo'.- nosira, plurilius in lo- ^acraeuQ 6 Na6vxoSo- (jnatibus suis. Sic enim
t^oi; T.i -fjfjiiTEpa, tcoX- cis invcniniHs. Nam in rdcrop iOavpacre, xal Aqiiila,ncbraica;leclion*
Aa;(0-j eupojjicv. 'Ev [jtev
ipso Danicle, ubi de ca- drecrzi} ir crtovSij, xal serviens, edidit; qiiem
)'3:p auT(oTto AavirjX 7r;p'i niino ardei;te, illud, com- dcrexpcOri xal eirte zoTc; Judaei Scripiiiram stu-
tf,^ xajjtivou TTjj xaiopic- peyccTzdcnr avzov.
peiHhus rincli , inveni- Oij- diosius interprctatum
;t,? tJi jiEXeSrij.isroi, eij-
nius scd iii nostris Tto
Y^P 'AxuXac 6ou-
;
csse credunt ; quo ma
pofjisv iv 8k TOt? fi[jL$Te- excniplaribus prsctcr Xcijtov XT^ 'E6pa'ixii Xe-
, xime uli solent ii qu'
poi? (ivTtvpdtpot? TiEpta- ca quoe iii Hcliraicis suiit, ?;t exSiotoxsv siTtdiv ,
Hebraicani dialecium
c;uovTa Tcapa ta ev toi; .iLundant versus non tflX0TtIX(jTSp0V irSTltCTcU-
i,!?norant, ulpnte qui mii-
'E6pa'txor;lmqoux6Xt'Ya' pauci,quorum initium [icvog napa 'louSaiou.; xime omnium sensum
i'.v apyji xaTd |Jisv Ttva sccundum quaedani,qua; r;pixr,vsux£vat Tr)v Fpa- assecutus sit. Nostra aii
'.(•IV (fepoijLsvtov £v Tat; in Ecclesiis siint, exem- <fr]v, tj) (jidXtaTa ettoGaatv
tem exemplaria,
quo-
'.'•'xxXriataii; rjv ouxto;- plaria,sic liabebat •.Pre- oi dYVoouvTej t^jv 'E- rura etiam voces expo-
\'f'OCTr\v^aro 'Arariac, catus Cit Ananiai , et 6paitov otdXsxTov xpTJ- sui , aliud sccundum
. uX 'ACopta^ , xal Mc- Aznrius, el Misael, ct c6ai, (I); ::dvT(ov fjiaXXov Septuaginla Interpretes
caqj., xal v}.irr\cav Td%- lauJaveriint Domimim , E^^TtTcTsuYfJtevtp. Td ol crat, aliud secunilum
Kvpcor, 'iwq tou- Eii- usqiie ad illiid : Bencdi- T.ap' r][jitv
'
dvTiYpa¥<^> Thcodotionem : ct sicu'
.loyeTTe sldrteQ oi ceSo- cite oinnes colentes Do- Q ijJv xa.\ Ta? Xs^st; k^zGi- apud nirunique positum
jieroi K%'ipior r(5r Qebr minum Deuin cleorum : [Jtr,v Tb p.kv ?,v xaTd rcperiebatur illud Su-
-Car OeGtr- viirene xal laudale el confileinini, Tou; 0''t6 o^ ETspov xaTd sannae, quod dicis fi-
fiiofioJloyeTvde, czc el<; cjuoniain in swculum mi- ©soooTiova •
xa't (biSTzsp gmcntum, ita quoque
rfr alCora ro e.leo^ av- sericordia ejus, et in sw- Tiap' d[Jt90TEpOt? EXSITO vcrsibus,
isla, ut con- .

Tiv, xal elQ zdr aim'ci culum sccculorum. Et fa- xh 716 p't TT)v Scoadvvav, jectura dici potest, du-
Tuir aliiirior. Kal £)-£- clvm esl cumaudirel rex tlj? cu ff^q, Klocsy.a, y.a\ centis et aniplius.
rsTO ir rtjj dxovcac ittos taudantes , et vi- at TsXEUTatat sv t(o Aavtr^X •rzBpr/.oT.ai , ouTti) xa\
zi r fiacrcMa vjxrcvr- deret eos viventes. At se- Tauta EV eitcCTtv, tb? (jTOxa(jtJit>j clTTctv , TuyxdvovTa
Tior avTuyr, xal ided)- cundum alia cxempla- Siaxostoi; xa't Tipti;.

(sc abzovc; KCorzac. Ka- ria : Et ambulabanl in

~y. fjk 'sTspa" Kal ciepc- medio panimce, laudantes In dundecim propbctis, non modo scx colunina-
cjciTovr ir fiicrc^ zfjc^ Deum,el benedicenles Do- rum opus adornavit Origencs, sed etiam tres alias
i-2o'fl)(; ipxovrzeci ^or minum, usque ad illiid : editiones, Quintam, Sexlam, Septimam adjecit, ut

(•)evr, xac ei.loyovrzs^ Benedicile omnes colen- ex eorum fragmentis sparsim positis liqiiidum est.

Ti-rKvpcor, 'iwi tou- ;ps Z)o»ii»i(m DfMin (/c<j- D Ex bis porro omnibus edilionibus, omnia pene
EvXoyelzs adrzec; ol rum, laudate el ccnfv.e- nova proferimus.

CAPUT DECIMUM.
De notis ad Hexapla vei Tetrapla spectanlibus.

L Denolis cognitis. II. De nolis incognilis. III. Probalur, contra Brianum Waltonum notam d r' significare tres ifr^

lerpreles, Aquilam, Symmaclium el TlieoJotionem.

1. De nolis cognitis. bliorum exscribebant ; idque compendii causa, nc


In manuscriptis codicibus pervetustis qui Hexa- easdem voces integras sspiiis repeiere cogerentur.

plorum lectiones prsferunt, notx qusedam occur- Earuni porro riotanim interprelalionem nusquaru
r iiit, ab iis, ut videtur, excogitata;, qui illas lectio reperimus descriptam, sed diuturna tractatioiie

i]t;s inlerpretationesqiie vctprum in niarginibus Bi- excrcilalioneque pene omnium explicaiioncm a-jse-

PiTROL. Gr. XV. 4


107 PR^LIMINARIA m
f uli sunius : aliquot lamen supcrsunt quas inlcr- A ul dictum est capite 5, e;litio Iicxaplaris 0'.

prciari frustra tcnlavimus. E re autcm forc pula- loiige diversa eiat ab illa Koivri, ila ut etiam in nia-

vimus cas omnes liic proferre primo positis iis : nuscriptis tuiv 0', edilioncm rererentilnis, in niar-
quorum sensus in iiotitiani venit, poslremo aliis ginc oi 0', quasi Uiversani omnino interprelaiioncni
qu* bactenus ignoiae nobis sunt. liabentes a fronte vari;c loctionis ssepc apponantur,
'E^arXa, llexapla. H:cc vox sic siiie compendio nonnunquain soli, sed frequentius cum aliis iiitcr-

scniper scribltur : aliquando tamen 'E^a-X. per prctibus sic : 0', 0, vel il, 0', 0, vcl A, I, 0',
omncs casus, qui , ut pliirimum ,
per pra;inis- 0, ubi littcra 0' editionem liexaphrem twv 0' si-

suni articulum indicanliir , ra 'E|a7:),. toI; gnificat. Oi A' autcm non signiflcare Tetrapla, ut
'Ecait),. suspicatur Briaiius Waltonus in Appendice, p. 123,
Az. T£Tpar).a, Telrapla, bac pers;cpe nota per ipse arliculus probat. Nunquam enim dicitur Oi te-
omiics casus Exempla non pauca vide
sigiiilicaiitur. Tpa-Aoi, Oi e^aw-oi, scd TJt TeTpa-).a, xi 'Ezaitki.
iii libro Job. Aliquando ctiam solain littcram A si- Igitur (luemadniodum ol T', oi Tpdc, id esi, Tres in-
gnificare piito TsTpaTiXa sed res nou usque adeo lerpretes, sic nota, oi A', ol TE-iap:;, Qnaluor inler-
exploraia cst. Vidc qiise ea de re di.\imus Ezecb. pretes signifieat, et quidera, ut cerlum videlur, eo
XVI, v. i ct ?0, in iiotis. 1> qiio supra diximus modo.
O. Oi 'E6oo[;:T;xovTa, Sepluaginla Interpretes. n. Il;cc littcra significat naviE;, id est, omnes in-
A. 'AxuAa?, Aquila. terpretes : qua de re nulla jam potesl esse difS-
C. Su[jL[jia)(oe, Symmaclius. cultas ; siquidem ubi codex Basiliensis n habet,
0. 0£oSoTiO)v, Tbeodotioii. Coislinianus passim TidvTs? expresse refert. Joannes
E. m\x-Kzr\ IxSon;, Ouiiila editio. Curterius Praefatione iii Procopiuin putat legcndum
C7'. "ExTT] ExSoit;, Sexia edilio. na[X9t),o;, Pamphilus, ncmpe martyr ille qui cum
Z. 'E654[jiTi ExSosti;, Septima editio. Eusebio Ilexaplis emendandis el illusirandis vaca-
^ et Ao. Aotmt, lleliqui iiiterprctes. Ubi adver- vit. Et quidem negare non ausim baiic litleram
tendum esl lianc nolani apponi aliquando cum.om- Painpbilo indicando nonnunquam depulari, ul 'flp.

ncs alii iiiterpretes in versione sua convcniunl, ct Origenem sigiiificat ; scd nullum adliuc ea de rn
a LXX differunt : similiterque post allalam Aqiiike, perspicuum exeniplum occurrit milii, quamobrem
Symfliacbi vel Tbeodotionis lectionem ; si reliqui res in dubio versalur.
- J ^ '
inkrpretes pari niodo cuni LXX intciprctentur, n yoj vel -/ oiu) ou, saepius
,
vero legiiur 7:av pro
tunc apponilur nota ^ ;
nec raro etiam, cum uniis n. II;b nol;« perssepe occurrunt iii lib. Judic ad
om!iiiio differt ab aliis, cseteri autem parvam exhi- marg. cod. Basil., et aliquando sic ottopS. ou. D.
bent vocuni discrepaniiam, tunc enim neglecta illa
Xw, qu;« interdum conjunctim posita; sunt, non in-
leiiui leclionum varietate, unius leclio affertur frequenter etiam separantur. Earum porro iiiterprc-
praecedenle nola ^ vel ).o, quod non scmel experti lalioncm conjectando dedimus in nota ad Jud. i, 14,
sunius : noniiunquam etiam quando duo solum ita ut otojp significet StcopSoiaa, emendavi, qiio pa-
consentiunt ; vel etiam cum tenue inter ipsos discri- cto legitur in margine codicis RR. PP. Jesuitaruin
inen intcrvcnit, una pro duobus lectio ponitur, Ezecli. cap. xi.v, v, 12, ita iit iiulla circa noiani
cum iiota 01 ).otro(. Interdum ilem ol XotxoE dicitur haiic diflicultas siiperesse videalur, ou significet oj«
qiiando uiius tantum interpres allatam vcrsionem Tuj?, sic. Ubi noles otijjpO. nonnunquani poni sirie

li:ibct, ut cxeniDlis sspe probavimus in liujusoperis subjunclo ou •


perspecium vero mibi vidctur otup9.
(.'ecursu. ou. fignificare StiopSioaa oOtioc, emendavi sic, et

Ot P, Tres interpretcs, scilicet Aquila, Symma- cap. XI, y. 54, SiojpO, dya-r,TT], cmcHrfuDi, dfarrjT^,
clius ct Tbeodotio. Rarissime etiam, ubi vel .\quila dilecla, quia prius legebatur [iovoysvTJ;, unigenila.
vel uiius ex iribus, interprctationcm babet a LXX Nota vcro 11 sianificat baiiddubie TrdvTe;, omnes in-
(liversam, et LSX cum aliis duobus conveniunt, j) terpreles, ut ex supradictis liquidum cst : yw, id
lunc ot P signillcare possunt LXX et duos alios cst, ut prorsus existimo, /wpESi separatim. Ita ut
eamdeiii lcctioncm babentes; quod poslremumtamen hse nota; 5:(?jp ou, 11. yw, sive conjunctim, sive sepa-
exploratum adliuc non est. Brianus Waltonus putat ratira posilae, significent emendavi sic, omnes sepa-
notam ot P' alios ircs intcrprelcs indicare, non ratim, id est, omnes intcrpretes separatira spectati
A(]uilam, Synim., et Tlieodot., scd ne probabili sic babcnt. Uixi in nota Jud. cap. i,
f. 14, ediliones
qiiidem ratione ductus, ut infra probabilur. spparatim vel seorsim positas, non eas significare
Ot A', Quatiior ir.terprctes. H.Tee nota aliauoiies qiise in Hexaplis posit;T; erant, ubi aliquot fortasse
occ.irrit in Hesaia, ut cap. ix, f. 14, ubi ad ba;c miilationes invectae fucrant, sed eas quae separaiis
Hebraica verba, UTNnn Wn, legitur apud Curlerium, in libris descriptae erant; verum re diligeiitius exa-
0! A', a'jT(5; xsvaXTj, ubi iii LX.X edilionis Romanoe, minata, verisimilius csse puto eas ipsas quae in He-
auTT] ?) dp/Ti. Hic aiitem Oi A' noii dubito qiiiii si- xaplis descript;c craiit hic indicari. Vix enim crede-
gnificent qualuorGroPCos inlerpretcsqui in Hcxaplis vcm librar.ios et scboliaslas qiii notas.illas niargiiia--

crantncmpc A., S., 0', 0. AUera vcro lectio, auTT] i] les invcxerunt, praeter Hexapla, ad manura eliain
dp/1]. erat TT]? KotvT)?, seu Vulgala; editionis. Nam, habuisse editioncs separatas distinclasque Aquilae,
u»o IN HF.X.\PLA OUIGENIS. 110

Synimadii el Tlieoilolinnis. Vocem auleiii ytoAAquila vel Symniaciius, vei Theodotio cuiii LXX
p!c, separnlim, idco apposuisse vielenliir ut edilioiies consonant el lectionem habeni eamdem cpiae in te-

illas iiilcrpreliim ilistingueieiU a lectionibus eonim xtu xijjv 0' lcgitur, in margino scribitur A. xi lato,

(1II3C iii editione twv 0' hexaplari cum aslcriscis in- 2. ih £<Jw, id est, Aquila vcl Symiiiachus idipsum

serlic fueiant, qufe lectiones non jain separatini, sed liabent, quod intus sive in lextu legitiir. Peculiari

conjuiictim eum illa LXX IiitiTpretum eilitione auiem niodo notatur 1 Reg. xxv, 51, uhi Coislin. iu

spectaliantnr : ilhul vero jain qiiasi pro cerlo el ex- textu tcov 0', pSsXuyjxd; ita punctis notatum habet;

Ut ad supradictas notas redeam in margine vero A. 0. to Hscij, id cst, Aqiiila et Theo-


plorato habeo.
Jiid. I, V.2I, ubi in textu lcgitur £x),T;povoixii]c;av, lii
dotio liabenl ea qux iiHks, sivc in lcxlu sunt, non
margine codicis Basiliensis legilur E^Tjpav, el mox nolata punctis, nempe X'jY[;.i;. El vere alii mss. ha-
ailjicitur irav, id est, omnes sic habent, sSfi?^'' videli- bent A. 0. Xuyiji6;, singidlus.

cet, et sic soepe i:av soliiin ponitur. Et v. 27, ubi in Cp. Hesaia; xiv, v. 6, et alibi saepe sigiiificat Oi i-
loxtu Basiliensis legitur e?iips, in niarg. habelur, genes, ut diximiis Palwographiee Grmcce p. 223.
tx),TjpovdjjiT,(j£, cum subjuncla nota, itav:. )(w. ndrzsq Joannes Curterius illam siglam expressit per litte-

xwp'c, qua signilicatur omnes interpretes separatim ram «^, qiiod notam codicis Marclialiani, nunc RR.
in cotumnis suis spcctatos, ExXrjpovdiATiTsv haberc, PP. Jesuitarum, non iiitelligeret. Nam ibi sic notata
el sic ideniidem eadem nota rcavT. xco. ponitur. Et depingitur ut eam hic expressimus.
cap, II, V. 9, in lextu ejusdem codicis legitur, bj ifv dvsTOi-pa^oi;. Hanc notam apponendam dusi-
0a[jcva6ap£;, iibi ad marginem habctur 'rcavi:. ou. er mus, quia Nobilius, ac post eum Drusius existima-
dcq.iradups(:, qu« certe iiiliil aliud significare pos- runt, hic ivliTCjpov significari, esseqiie nomen cii-
Kiint qiiara omnes sic habere iv 0a[jivaQap£?. Lon- jusdam intcrpretis vei scholiasls, qiiem Anesperum
ge diHiciliores explicatu sunl aliai not;c eod. cap. v, vocant. Significat autem .Xnomjmus, vel ad litteram
. i5, ubi ad illud, tcp BaaX, legitur hac forma. Ampigraphus, sive sine aucloris epigiaphe. Vide
6'. iCi. d. TTJ. NuHi. eap. XXIX, ^. IG. LU autem scias qnantamer-
6. /cj. 6. ou. rormn silvam hsec nota sic posita pepererit, panca
Ubi prior nota haud diibie significat Theodotio- exscribam ex adnotatione quadam nostra in codice
neni legere, tcT) BaaX, LXX vero ttj BadX. Nota vero Coisliniano, numero 5 Eodem in codice, qui csi Ca-
sequens qua; sic exponitur 0. X'''p'?-
9' outw?, quid teiia in Leviticum, Nuineros, etc, iniperitus libra-
sibi velit non satis intelligo. H;cc vero iiota passim rius qui codicem scripsit, illain notam iii antigr.i-

repetitur : forte signilical Sepluaginla separatim, et £, pho sno videns, sKpissime legit 'Aveaiou, aliquando
Theodotionem siniiliter. .\itera nota ssepissime oc- 'Av£[ji.CTu, ilem 'AvaTtifxTT), alibi 'Avostou, semel
curril, nenipe 0. 6. /c), id est LX.X et Theodolio 'A9avaa!ou, aliquando etiam rccte av£T:iypdfou, se-
Sfcparatim sic habent. Et cap. iv, v. -5, ubi lcgitur r^c mel itein SuviciEou. Hsecpoiro nota nostra asseritur
Ba'.6Y;X, in margine scriptum est ex coUalione alierius Caicnae ejiisdem Liblioihcca^,
TTii; (5 d ou ubi ad siiigula supra nienioraianomina legitur dv£7:-
d 6' yiji
id est, dvsuiypacpou.
Primam vcro notam sic lego 0. 0. outcjjj, id est
AYN SidXeni/ii;, ATN dvd-rausi?. Sic legitur in
ulraque edilio tcTjv 0', nenipe Koivt] et liexaplaiis margine codicis Coisliniani Lcvit. xxv , 6 ,
qiiai
sic habent, zrfi. Altera veronota 0. 0. xcupi; signili-
respiciunl vocem mu? , in LXX exp;essani SdSSaTc,
cat, ni fallor, LXX separatim, id est Koivtjv, et Sabbata. Vix potest depreliendi an legendum sit

Theodotionem in sua coluinna, separatim iteni, sic AYH, vel ATN, sed non liubito quin legendnm sit

habere. Aliquando sic ordinantur hujusmodi notae, ATN, et significetur ouvaTai. Ita iit bsec nola, qnie
ul CEdipo prorsus egeant, ut cap. iv, v. 12, iii textu respicit vocera rCS!, sic lcgatnr, oJvaTat, 0!d),Ei'|:;,
Basiliensis legiiur sl^i in margine vero et:! et post- 5'JvaTat, dvdT:au(jif , id est, vox 2d66aTov valel sive
ea subjunguntur noix hoc situ : D significat, ccssatio, et significat requies.
6'. xc>). 0. ou IL De nolis incogniiis.
d. 6'. ii7:b nota reperilur Job cap. xvu,
a. ttxc
p. \f[
6' ou.
^. 5, in codice Colbcrtino, num. 1932, iibi a.! hos
Utauteni concludatur, hasc uno verbodicam, nota
quatuor versiculos,
6?u) liaud dubie significare videtur, 5'.ojp9co(ja, corre-
Ti; JoTtv ouTo; zri /"tp: [xou ouv6e9T)Tio,
xi, emendavi, ut exemplo comprobalur, ou ovzior si- "Oti xapotav a'JTcI)v Ey.pu'{/av dTci ^povTiciecu;.
bi velle vix estquod dubitetur ex supradictis; T:av Aid T0'JT0 ou [J.T] u'{.eujfii; auTO'J;.

Tfi [isptot dva-fj-eXXet


xaictai
Id est, certissime, xarzE^, ut e.xemplis frequentibus
arguitur non videtur aliud quam z&i^ofc signiD-
; ftit
hjec adnotantur X '^'^ 9- °' °' •
''' ^^' •
*' ?"'""<''

czixoi seu versiculi ex Tlieodotione ; deinde adjici-


care posse. Harum vero notarum usus omnes expli-
care, donecquid clarius emergat, bumanoe non vi- lur ^ rft aX c-X X Haec autcm significare pror-

sus videntur (Jidvo; iTpi;7:p<iTov, so/jj.5 ad primuKi,


delur esse facultatis.
prinium versiculnm ex Thcodolione solo
T6 Idoj. Hujus notoe usus conspicuus est iii codi- id est,

ce Coisliniano egregise iiolse x scecali, ubi quando desunipium esse ; deindo secundum terlium ei
III PR^LIMINARI.V 112

qnariiiin Synimaclii paritcr el Theodotionis cssc : A T' qiiam a sc inviccm diversi. Dein cap. x-lii , y 9,
idemque usus liujusmoili nolarum alibi etiam rcpe- ad vnceni (iva-::t),ai, cum -r- sic se liabet margo ol :

ritur. Hkc porro vix quidpiam diflicullaiis liabcrc T' dvafYctXa'., 0. flAajtTicai, A. 4va!fuf|vai nonne •

viderentiir, si constarel seinporque idcm essct lia- hsec lanta tamqnc distincla interpretationum varie-

lumcc notariim usus : vcruin iion ita rcs est ; nam tas, varictatem arguitaiictorum ? Denique cap. lxvi,
liib XX, 25, in liaec vcrba, 617:0); TiAr^pwjaiyacrTipa, f 8, ad voces s! y.a\ siib -r- margo sic hahet : o[jto)C

P, ot 0' Aquilam
notalur in codem codiceO'. X I^ rTJ ''^v"' tojotiwj, oi f,, o[io); Tc A. ()., uiidc coiistat

quo signilicari qiiidem videlur soliim Theodotionem salteivi et Theodotionem noii minus diversos esse a
liabere Errao?, ct iiidein LXX invcclum fuisse; alios ToT? P qiiam ot 0' sunt. (Forlepcroi P tres editio-

quid nes, Origenis vet Eusebii Luciani, et Hesychii deno-


aulem OTta)? legcre ; sed nola p. fn sibi velit

Plus eliam negotii fa- lanlur.)


non Ita facile estdivinarc.
cessit alia nota Job cap. xxi, ^. 21, in hosce duos llactcnus Brianus VValtonus Sed cum perspiculs

vcrsiculos ;
&c bene multis exemplis probavcrimus ol F' nibil

'0-:'. x6 6i).Ti[ia ajioO iv oiV.O) auToC \i.tz' au-ou aliud signilicare quain Aquilam, Symniachum et,
Kal iipiO(jio\ ,aT;vwv a\j-o\t StTipiOrjsav. Theodotionem, ilicet haud dubie eruditus leclor

Ubi legitur in eodem codice X Ly. 0'. ot p' outoj B aliam Waltono qu;eiendam fuisse difficultatum sua-
rum solutionem, et frustrapugnasse doctum viruni,
Tou C">£ou iM Xn. ^'^ ™^ 'E6pa'ixou .
Tt yap xptl'»-'

TTJ; otxta; auTou jxsO' iauTou. Quie oniiiia quasi ha-


nutam ol P alios a memoratis interpretesvel aucto-
res significare.
rioiando ibi cxplicare conati sumus ; sed h;ec ad
spccimen sufiiciant.
Illa vero nota oi P non in codice Marchaliano

Uxc RR. PP. tantum occurrit , sed etiam iii aliis vetustissimis
Ot r. xo;. nota habetur in codicc
Jiisuitaruin coUeg. Liidovici Magiii, qui codex pro- codicihus, ad librosmaxime Judicnni, Regum,
Psalmorum et Proplietarum omnium. Ex his porro
phetas minorcs et postea majores complectitur. In
quam libris exempia miituabimur, quae nihil dubii, ut ar-
liancigitiir vocem, muS, Thren. I, 8, LX.X.
bitror, relinquaiU.
et; 5i),ov vertuut, sic notatiir C. ot T. yo; dvasTaxov.
si; diJiTixaviav agor; verum Jud. cap. 1, 31, ubi Hcbraicum habet ^SrU,
Si stel illalcctio yoi,

puto hic x5; pro yjl>i legi, et hac vocc significari


editio Romana Ao)[iava, Coislinianus vclustissimus

sensus erit Symmachum, qui so- codex, septimi circiter saeculi, iii margine habet 0'.
Xi^plQ, atque iia
T' xa't t6 'E6pa'ty.Civ Et versu sequenti
liisin Threnis cum LXX in Hexaplis ab Oiigene , I\'aci,lciA.

locatus fiierat, ut supra diximus, liabere dvdsTaTov, ^ "el^"". iSnN', LXX Aa),d?, Coislin. in niargine,Ot r-

ct tres interpreies scparalim, et extra Ucxapla, '^='^ ^^ -Egpa-txbv ,


'AaM6. Quinam illi oi P nisi
Aquila, Synimachus et Theodotio? quomodo hi tres
nempe Aquilam el Symmachum el Theodotionem,
legere potuerint has voces Hebraicas, nisi ut supra
eanulein praeferre lectioncm.
nota signilicat
leguntur post notam oi P? Cur vero scholiastes ille
OMwc T 0. Haec vel similis ipsi

Joan
codicis Coislin. tres illos claros interpretes omise-
6[xolt,); Tot; 0', quam cum non intelligeret
rit, in medium adducit, ut
quos ssepe separatim
Curlcrius, oiiw; -zt 0' fere sempcr legit.
tres alias nusquam aut scparatim
editiones, quae
II!. Probalur conlra Brianum Waltomtm notam oi
aut conjunclim memorantur adduccrct? Quod autem
T' siguificare Ires interpretes Aquilam, Sijmma-
clium et Tlicudotionem. magis urgct codcm cap., v. 55. Ad has voces He-
Brianus Waltonus in Appcndice Pvlyglot. Angli- braicas CaS^JliUI pb'N3 notai Coislinianus, OlPxa\
caii., p. 123, exemplis prohare nititur oE P, quae t6 'E6pa'txbv, ir AlMor «al ir Xa^agslr ; Basi-
frcqueniissime in codico Marchaliano , nunc RR. liensis vero codex pervetustus, Ot Xoit.oX, er AUcar

PP. Jesiiitarum, occui rit, non significare Aquilam, xal ir XaM6slr. Nemo ambigere potest o! P et ol
Symmachum et Theodotionem ; cjus verba referre XoiTiof idipsum esse : oi ),otT:o£ autem, seu reliqtii

ne gravcmur : n inlerpretes, ut liquidum est, iidem semper sunt, qui


« P, qui toties ocrurrunt in margine codicis
Ot in llexaplis locum habebant. Et Jud. cap. xii, f 1,

Marclialiaiii, non vidcntur fuisse Aqiiila Symma- , ad vocem n:T£y,oi T'fic^^dr. At seciindum Hicrony-

chus et Tlieodotio, quod nonniillis visuin idque : inum,A. S. hicpo^^dv habent, atque etiam Theodo-
primo quia Hesaix x, 20, ad voccm 'AyYai se- , tio in textu Ttliv 0', qui ad Theodotioncm correctus
paratiui hi omiies et disiiiicte adducuntur, imo et fuerat. Ubiiiotes Eusebium et Hieronyraum, Aqui-
riivcrsimode inteipretantes. 0. vero signaiiter eo lam Syinmachum tantuin Theodotionem vero
et ,

!oci xaTdSu[jLa vertisse diritur, quod xaTdXu[jta le- rarissimo commcmorare in libro De locis Hebraicis.

genduin potiiis, cui mox apponitur 6[iw? o! P. At Sed en exemplum adeo perspicuum, ut ne mutire
vcrosi dicti modo inlcrprctes iidcm cssentqui oi P, quidera contra liceat cap. xv Jud., ^ 9. Hebr.
certe qiiod subjungitiir o[).to; ot P ncn minus nu- 'nSa, LXX iv AexI,Coislin. veroinniargincOiP^*'
gaciter et inepte adderetur, quam si quis diceret, GMxori, Basiliensis, Ot ),ot-o't, ir cidxori, Euse-
Clotho, Lachcsin et Atropon , imminere stamini biiis, A. 2. ir cridxcrt, Hieroiiyraus, .\quila ei Tlieo-

vilK humana;, "j-jin ctiam ct tres Parcas hoc ipsum dolio interpretantur maxillam ; ipsa luce clariu» es»

faccre •
fucrunt ergo alii et alii, non minus a toT; hicot P rl Xoi7:o£, et A., S., 0. idipsum essc.
M5 IN JIEXAPLA ORICENIS. ill

Ejusaeni perspicuitatis esl locus illelll Hcg. xvii, A vectie fueraiit, quoJ certissimum cst, id veio qui-

6, ul)i coilex Regiiis liabet : A., 2., 0., fipror xal busnam aliis,quam Aquike, Symmacho et Thi'(>
xpiac; vd .ipiot, et Coisliiiiaiius aller coilex eaiiKli'iu dotioiii couvenire pnssint? et quomodo quadiare
leclioncm aOrert, prxiiiissa nola oi V. Qiiid eri;o \aleat ad editiones Eusehii, Liiciani et Hesychii,

sunt oi r aliud quam A., S., 0? Et IV Reg. xxii, qiue multis post Origenem annis primo prodiere.
20, ClScaol P, ir eipi/iv), quid aliud vertere po- Nola oi P, asterisco pra;misso, babclur elianiEiecli.

tueruiit A., 2., 0., quam«re/p/))"j) .' .Moiieo taiiien XI, 1,1, ubi nonnisi ad A., 2., 0., pcrtincre potest,

aliaiu ibi Symiiiacbi lectionem efferri , nempe, b/ ut liqiiet tuni ex asterisco, tum ex verteiuli inore.

'Icpouajt),^](j. , sed illud nibil ne^oiii facessil, nani Et Ezccb XX, U, UIN QN^, cod. Marcluil., X o' I''.

s;i'pe du;c Symmacbi leciiones pniferuiiiur , ul sii- J.sret Kipioq- et xliv, 4, nW, X oi P Kuplou., si-

pra diximus, ex duabus nenipe ejiis editioiiibus de- miliaque raulta adjicere possemus. Veriiin ha;c pki
SuiiiplaT. quam satis erunl.

Psalm. xLix , 1 , Eiisebius el maniiscripli ha- Ilis perspeciis iiemo non oicat, Riiannm Walto-
bent : A. , S. , 0., icxvpd; 6 Qsvq, Theodorelus niim, in quantumcunque se a;xr,/av!av cx praemis-

vero, Oi V, lc^fvpdr 6 Qsdq jam ergo a multis sis difficullatibus dcducium putaret, non satis coii-
,

B sulio fecisse, cum ut iis se expediret , aflirinavit


relro sicculis obtiiiuit usus ul A., 2., 0. dicerentur
ol T' vel 'A Tpjt.;. Evidentissime aulem psalino xciii,
oi P non signilicare Aquilam , Sym. ct Tbcodotio-

\As\ LXX litulum babent : TaXix^; t(o AajtS, codex ncm ; iiam quidvis poliusdicere oporluit quara reiu

uiius liahet, 'Av£7:i-;pa-.fo; irapJt TOt; F' y.a\ E' xa\ certissimam negare.

CJ"'. Id est psalinus eaiel inscriptionc apud Ircs in- Jam ad Briani Waltoni argumenla venianiiis.

IIcsDi. X, 29, ad vocem dYyai, iiiquit, separatim et


terpretes, cl apiid Qiiinlam et Sexlain. An qiiis iie-

gaveril liic Tot; V significare Aquilam ct Symiiia- distincte adducuntur {Aqiiila , Sijmm. et Tlicodotio)

clium el Tbeodolionem? Eadem vero ipsa nota le- imo el diversimode interpretantes. 0. vero signanler
rwritiM' ad initium psalmi xcv. eo loci >;a-aS'j[ia vertisse dicitur ,
{quod xotxdAuf^a
Hesai.t; veio cnp. i, ^ 4, codcx Marcbalianus legendum potius,) cui mox Bppoiiiliir 0^(1); ol P. At
baliel : 01 r, :icrr}psvo}iirur , licet nolam ot P vero si dicli modo intcrpretes iidem esscnt qui oi P,
Curlerius iion exsciipserit. Ihi veio Ilieronymus :
certe quod subjungitur '6y.ti)i oi T' , nun minus mign-
Coeleri, sequentes Hebrmum, itit.vs.n\inlerprelnli sunt ciler et inspte adderetnr, qunm si quis dicerct, C.to-

c pcssiinorum. » Quinam illi caleri, nisi A., 2., 0., tlio, Lachcsin el Atropon, imminere stamini vilie liu-

qiii ct ol P? Et Ilesai. vi, 6, cod. .Marehal. , 01 P, mana:, quin etiam et tres Pnrcas lioc ipsum facere ;
q
kr rj( ysipl ctvtou' Ilieronymus veio, .4c/;;(/h, Sijm. fucrmt eirjo aliiet alii, non miiius a xoT^ P ^iiam a

ei Tlieodotio, i in inanu ejus ; i quid claiius? Sed seinvicem diveni.


quod niliil relinqual dubii ipse Curterius cx mss. Ut propositara diflicultatem facilius inieiiigas,

Ilesai;c viii, 21, Ato or] y.a\ oi Tpsi;, 'Ax'j),a?, xal observes oporiet, bic in lextu codicis Marchaliani a
2'j;j.!ji., xat0;ooo-:iov oo-uo); f)p;jLT;VS'j(jav idesl, qua- Ciwterio editi legi, Ka\ if^^st v.i 'AYYal. 'I'i6o; Xrp
propter tres interpreles Aquila, Sijmmaclius el Tlieo- '^Exai 'Pa[i3t TidXiv laouX- mEu^exat OuvdTTip, ctc.
dotio, sic iranstuleruut. Si bsec advertisscl \Valto In margine vero ad vocem 'AYYai, bas notas coa-
iius, nuiiquam iiegasset oi P sive oi -rpEt? esse A., sequenter legi.

Z., 0. .lEque perspiciium est iUiid Ilesaiae xi, 15, A. AYAI2THPI0IV


iihi Eiischius ait : Oi -cpitg G\jy.'^ixivtog oii-jo);
VM" 2. ArAI2M02
v£u3av, xal dratie^tatiffsi Kijpioq tip- x.^<^craar 0. K.^TAAYMA OMflS
Oa.ldcrcrrig Alyujlzov. Ihi vero Ilicriinymiis : Deso- 01 r.
labit iqitur sive interficict, lioc est, dvaOeiJta-cisjjt , ut X XPEMET120N 1'U
Thcodolio , Aquila et Sijmmaclius translulerunt, NHN 20Y
I linguam maris Aigijpli. » Et Hesaiaj liv, 10, D Hic si opioj? ot P ^ .ege b^oiasq, ol P) necessario

V3ii1, cod. Marclial. Oi V , sr :ivpi- quinam illi conjungaturcum A., 2., 0., interpretalionibusprse-
trcs nisi A., 2., 0. ? nain quoiiiodo A., 2., 0.,U7N3 positis, ita ut post datam siiiguloruni lcctionem,
vertere potuerint, nisi iv ~upi? Ideiii dicascap. lv, qu» vocem Hehraicam |lSn, buic adjunga-
rcspicit
I, ubi yii 0; P otvov. Et ihid. v. 5, ]r\, oi P Idov- lur (5[xoito; oi P, recte haeret Waltoiius, cuin dicitur
etcap. Lvi, 10, ivT Nb, ot P', cxjn eyr<,ic-av et Ires similiter verlisse, postquam divers;v; trium le-
Lviii, 4, p oi P, ISov. Quinam alii possint in his ctioiies allatK sunl. Verum facilis erit difliciiltatis

exemplis iiitelligi oi P nisi iVquila, Symmachus et solulio, si dicamus 6[jtofu; rii P respicerc qiiamdani
Tbeodotio ? ex sequeniibus vocihus,vel clausulis, et male con-
Idipsum aulem dixeris Ezech. iv, 13, nq-iD CcnS, jungi banc notam cum prscedcnli , quod sexcen
ubi codex Marcbal.,
X oi P', tbrapzor avzCov dx.d.- lies accidit. Ilaque opinor, b[j.m<aq oi P conjungcn-
OapiTor- ubi nolandum est liic el in allalis exem- dum csse cum seqiieiiti leciione niarginali X 19-V-^~
plis s;epe iiotaiii ot P pr;vmissum asleriscum liahere, Ttdov (fiovfjV sou, -jSlp 'SnS : nam sic lias voces ver-
quia hclioiies Iriiim interpretum cum asleriscn in tere solenl A. ,2. ,0. Itaquc sensiis erit s!mi7i7«r

edilionem toiv 0' hexapiarem ab ipso Origcne in- Ires inlerpretes, nempe A., 2., 0., xps.aittaov (jsuvJjv
J!5 PR.ELIMINARIA I!6

ffoj. II;ec omiiino vcrisiiiiilia suiit. Si tamen alio A comniftiiluiii de tiilms editionibus jani cxsufflaiuin
iiiodo te expcdiie veiis, cave dicas uiiquam , oi P est.

iion sigiiilii^are A., S., 0., id quippe iion licel pnsl Quod ail notam vero atlinel, dico ita legendiiin
lot allata testiinonia. Cailcrum o[ji.w; male a Curte- esse, 'OiAOLtDS oi F', oi 0', f, opLofto; toij A'., 0.. ul

rio lectum fuisse pro ofiofuc, ssepe ostcndimus. ilic passiin probatur in notis ad Hesaiam : nain iii

eliam niale xataoufjia, pro xa-caXuixa l>'gitur , ut ob- Maiclialiaiio codice, ubi o;j.o); legitur, post M. su-
Borvat Walloiius. pia scrihitiir lineola qiiaesiguificat oi : quainobrem
Alteruni Waltoiii argumentum liiijusnindi est : legenduin ofjLofai;- ubi Curterius li'gil Ti, T solum |

Dcin cap. XLii, f. 9, ad vocem avaTsD.a', cum — sic babetur, supra posita recurva linea, qu« effioit'
te liabet margo : Ot T', dray-fsldac, 0. ^Jacrvijaai, articulum toT?, ui ipsis oculis inspexi. Hac posita ]

A. drapvilrai ; nonne lia-c tanta lamque distincta lectioiie primam notam '0;xofoj?oi
dico P vcl perti-

inlcpretalionuinvariiHas varietaiem arguit auctorum? nere ad aliqiiam vocem prius positam , vcl signifi-

Hsc si accuratius exaininasset W'alionus, mani- care Ires inicrpretcs ef xaf habere, ita lamen ut
fesla vel librarii vel Ciirlerii menda duo depreheri- oi 0' t) 6|;Loiai; Tols A., 0. id est, LXX et Aquila ct
dissRt. Primum est, quod oi T' Icgatur pro 0', C, Theodolio t\ pro ei habeant. Ut ut vero sit, erro-
id est LX\ et Syiniiiachiis, quK niutatio facilis. Id ^ rein librarii his in casibus polius siispiceris ,
quam
vero docct eadem Gurteriaiia edilio, ubi ad Iikc rem luce clariorem neges, videlicet tou? T' esse
verba legitur in Commentario Procopii, 6 SuiJi.fjia/0; .\quilam, Symmachum et Theodotioneni.
elzsv, npiTOj avayYstXai, elc. Secundum niendum Cerie librarios iii Iiiijusmodi notis non infreqiien-
est, quod ulrobique legatur d^/ayYEtXai pro avaTcl- ler arrare deprehendinius, utCoislin. eximius codei
Xai, nunquam enini voceni ninavn vertisset Sym- 111 Reg. XV, 12 : 0', P, iki TsXsTi; , ojjLoftij; oi F',

maclius ava-i-TsiXa:. Ilaquc iiolain sic lcgas 0', 2., ubi illa repetitio tou V vitio inducta fuit ; el Vati-
dratsTJai, @. fiJ,a(Tzf}crai , A. drapvfirai. Nam canus psalm. xvi, 2, in haec verba oi dtp6aX[jiof aou
LXX ut SymmacbusdvaTElXai. priniilus habuere. sic notat : A., 2., 0., opioitos oi P ,
quanquam hic
Tertium argimieiitum profert Waltoiius .Denique, rectc cxplicari possit, Aquila, Sijmmnclius et Theo-
ait, cap. Lxvi, v. 8, ad voces ti xaf sub -j- margo doiio, tres similiter liabcnt, quod itaGallice exprimi
sic habet, "0[ji(i); oi 0', r^, o^wq t£ A., 0., nnde con- valeat, Aquila , Sgmmaque ct Theodotion ont tou$
stet Aquilam saltem et Tlieodotionem non minus di- trois de meme. Haecpluribus persequi necesse duxi-
versos esse a Tot? P quam o: C siinl. (Furteper oiP inus, ne eiudilissimi et de republica lilleraria bene
trcs editiones, Origenis vel Eu^cbii, Luciuni et Hesy- r. meriti viri conatu a vera seiileiilia quidain abduce-
fhii denottninr.) Haclenus Wallonus. Posterius vero rentur.

CAPUT UNDECIMUM.

l. Hexaplorum apographa perpauca facla sunt, qiiare. II. VariaE llexaplorum lcctiones in marginibus Biblinrnm COI-
leclfe. III. Quinain ex scriploribus ecclesiasliuis Hesaploruni Quandonam Hexapla peiierint.
libris sinl usi. IV.

I. Hexaploriim apograpliaperpuuca facta siint, qnare. quam niinimam sane textus Biblici partem singulis
Quanla; fuerit oper;e llexapla Origenis integra in paginis habeii iiecesse fuit : quibus perpensis ,

describere, et res ipsa per se clamat , et Hieioiiy- vix quinqiiaginla com-


aniphe molis voluminibus

inus tcslilicaUir, qui ait Prsefatione in librum Josue, prehendi Hexapla omnia potuisse puiaverim. Cum-
Ilexapla siimplu et labore maximo indigere. Sane que ipse Origenes, qiii primus Hexaplorura opus.
quivis conjicere valet quanli laboris fuerit Gr.-ecis D sumptum suppeditanle, ut putatur, Ambrosio, con-
calligrapbis, Biblia sacra prinnim Hebraica lingua, cinnavit, etsi lacbygrapbos seplem et tolidem cal-

quani ut pbirimum ignnrabaiii,depingere; Hebraica ligraphos ad manuin semper haberet, iis tamen
deinde Griecis adornandis multos consumpserit annos probabile
lilteris e regione perscribere ;
poslea ,

vero qiiatuor ut miiiiinuni, aliqiiando sex vel se- sane est perpaucos post Origenem fuisse, qui hujus-
j»tein iiitcrnretiiiii editiones, uno conspeclu, et e re- modi commoda, una cum adipiscendi desiderio et ,

gione poncre, ea scilicet accuratione, et uiia aliani pecunias et calligraphos et membranasprovolo ha-
iion excederet. Id sane praestare pauci ex calligra- buerint.
pliis poterant. Ad liuc, ciiin illo x\o, \n libris sal- II. Yaria- Hcxnplonim lectiones in mar/jinibus
llibltorum collecta;.
lem hujusmodi, nonnisi uiicialis characier usurpa-
retur, qui longe niajus spatiuin occupabat, ac pra;- Ilinc aiitem evenit nt pleriiiue a lara ardua re sos-

ter illas Hebraici icxtiis inlerpretumque columnas, cipienda deterriii, quo minoribus impensis quse

mulia in niarginibus Oiigenes apposuerit , monila pnvcipna in Esaplis erant nanciscerentur, lecliones
tcilircl, nomiiium pinpriorum aliorumuue iiiter- Aqiiilce, Svmmachi, Theodotionis, atque ilias. quae
V:elatio>ies, q.iiae laios inargines desideraban; per- niajoris esse momenti videbantur in m.irginib;!» ,
;
,,7 IN HEXAPLA ORIGENIS. Ii3

A qui llexaplis sunl iisi. bi (|ua:daiu hic paucis piofo


excniplarium xwv 0' exsniUi cuiaicnl. Et (luia in dc-

leclu, opinionuni ploruuKiue divnitia licii solciit ,


ramus, non ingratum lectori erit.

pulal, iiide Dcciiiil ut PAMPUiLts martyr, idco prior iiumcratur , (luia


iluiii alius aliud adnolanduui
antequam ullus scriptoruin qui supirsiint Hexaplit
in vaiiis Cililioiuin codicibus lcctiones inlerpreiuni
et pauci icpeiiaiilui- nia- uteretur, codices Hcxaplorum cuin Enscbio enicn-
varix desciiptie sint; ita

inde vero fa- dasse feriur in nota codicis RR. PP. Jcsuitaruni ,
Tiuscripli qui casdem icpirEseiilenl :

cluin est nl loni^e pluies veterum lectiones variis in exscripti ad fideni Hexaplorum, (luspencs Apollina-

iibris scse obtuleriiit. Iiiter lios autcm codices riuin coenobiarcham asservabaulur, ui in eadeni nola

longe raeJcros siipcranl Coisliniani duo : quoruiii dicitur.

r|uadro cliaractere dcscriplus sexlo EusEBiusPamphili.prsetercamllexaplaemendandi


uuus unciali
coinplcctitur Octateu- operam, qiiani cum Paiuphilo suscepit, scholia in-
circiier vel scptiuio s;ccu!o,

cliuni ct libros Kcguiii , cuiii quibusdani liinc et super ailjei it, ut iu eadein nota fertur. Ad hisec au-

qui icmporum injuria accidcrunt teni iniiunieras pene vclerum interpictuni A. S. Tli.
inde iiiatilius, ;

IfCtiones atlulit Cummcnlnriis in Psulmos el in


allcr vero dccimi sacculi, libros Regum , Paralipo- ,

llesaiam, in libro De locis llehraicis, in Prceparu-


nienon, EsJiain, Esllierem, Jiidilli, ct Macbabceos,
librosRcgum iiilerprctalionuni mar- B tione ct Demonslrulione evmigelica, ct in fiasuicnlis
cum inagna iii

Gommentarioruin in alias Scriptuiae paries. Quare


ginaliuin copia : sed hic , ut et alii omnes nianu-
scripii, iii libris Paralipomenam pauca ; in caeteris magno nobis in his edendis subsidio fuit.

niliil Iiiibet. His accedii Regius dcciini tertii circiter Atuanasiijs, Hexaplis non ita frequenler usus ,

a;cculi, fiui mullas in libris Rrgiim lectiones vete- binas tamcn Aquila; lectioncs suppeditavit ;
alteram
ruin affert. Jlagiio itcni usui fuit codex RR. PP. iii libro cui litulus : Oninia mihi iradila sunt a Pa-
Sancti Rasilii Romse, decimi smc, qiiem Basilianum tre ; alteram in Commentariis in Psatmos.
irocamus, hac supclleclile marginali onuslus , (iiii CuALCiDius, qui an Cliristianus, an gentilis fiierii,
lleptalcuchuni cuniinet, sed tota pcne Genesi Iruii- incerluin est, eodem circiter lempore, llexaploruni
calus est. Nec pr;ietcrmitteiidus Regiiis alter iiuni. locuin attulit, ut videas in principio Gcnesis. A'ii

1871, decimi s;rculi, ex cujus marginibus miilta ex- eum aelale longe posteriorcm esse puiaiii; scd id

ecrpsiinus. Inter proeslantissimos computandiis co- disnuireie non esl praesentis iiistituli.

dcx Pio[dieIaruni bibliothcca; RR. PP. Jesuitaruin AsTERius sophisla, qui eodem pene tenipore C'"ii!-

eollegii Ludovici Magiii , unde niulta in Jeremiam menluria in Psahnos adornavil, an Hexaplis sit usus,

cl Eiechiclcm muluati sumus : nam llesaias j;iiii neciie, nondum ita perspectuni est.
alilus a Joanne Cui terio fueral, et in caeteris pro- DiDYausc;ccus, Alexaiidrinus, Hexaplorum lcclio-
jTlieiis fere nihil marginalium inlerprelaiionum ha- nes iii Commentariis suis aUulil, sed non ita fre-
belur. Pr.Tter veteium inierprctum lectioncs , hic qucnter.
asteiisci el obeli passim , nonnunqiiam iii texUi , TuEODORus Hcracleola, Ariaims, Hcxapla passim
Bicpius in niarginibus adnotantur. Ex hoc codice adhibuit, eaque docte tractavit, ut muhis iu locis
plura execrpero poteramus, nisi pracipilem ei ope- videre est. Ejus Comnientariorum fragmenta bene
rain darc coacli essemus : nain ad quatuor lanium multa exsiant in Catenis variis.
dies, roganlc Maeccnate iioslro em. card.d'Eslrees, EuSEBius Emesenus in Coinmentariis, quorum
cjus nobis copia facla esl. Mcinorandus item codcx fragmenia Cateiue exhibent, Hexaplis esl usiis, sed

Colbertinus in Jobum, reccns quidcni, scd ex ve- raro, ul videlur.


teri, ut creditur, descriplus, uiidc mulla ad instiui- HiLAniiis semel Hexapla usurpasse dcprehendittr
tum nostiiini spectantia muliiali sumus.iVon tacen- Conimenlario in Psulmos.
dus ilem liarbcriiius in Propl!ot;is, cujus varias le- EusEBius Vercellensis Commentarios Eusebii iii

ctiones in Appendice Pohj(jlottorum tdidit Brianus Psttbnos Latine transtulit, lcctionibus Hexaploruin
Waltonus. Dc aliis manuscriptis minorisprctii, qiio- ij rcspersos.
riim inagnain copiaiiuuuti sumus, in fronte singii- Diodouus Tarseiisis, iii sacra Scriptura appriiiie

lorum libroium actum cl,t. H;e nobis Ilcxaplariiiin versatns, llcxaploruin nolitiani plenam babuisse vi-

inleiprelationum ieli(iui;c supcrsunt in manuscri- detur, ut exejus fragmcnlisqiKC in Cateiiis siiper-

piis. Nam Hexapla ipsa, ut ab Origene concinnata sunt, deprehenditur.


fucrant, ila fundilus pcrierunt , ut iie particulam Epiphanius Cypri, lectiones vctcruiu iiiterpictum
quidcm eorum ulli uspiain conspicere licuerit. noii semcl attulit, ct Hisloriam Hcxaplornin parl,itiii
ex Origene, ut videtur, mutuatus, fuse desciipsit.
III. Quinam ex scriptoribus ecclesiastici^ Hexaplorum
libris sint iisi. Basilius Cajsariensis hexaplares interpictationes

Pi«ter codices manuscriptos , unde vetcrum iii- parum tractavit.

terpretalionum pars inogua prodil, amplam nobis Gr.ECoRius item Nyssenus, ejus fraler, Hcxaplis

segetem obtulerunt scriptornm vctcrnm Conimeii- raro iisus est.


larii, qui pro lilterae seiisu assequendo plerumqnc ApoLLiiNARius Laodicenus. in Commcntariis suis

Aqiiilae, Synimachi, Thcodoiionisaliorumque inter- Hcxaplorum lectiones parcissime atlulil.


Dictuin Icctioncs usur|iarunt. Dc singulis porro iis AsiBROsius Mediolanensis niodiciiin UoxaplQrjni
119 PR.£L1MINAR!A 120

usiiin Iiobuisse depreliendilur, siuiililcrque Actu- A Pisocopiis Giiz;kus (h Oc/a/t'«t/mm, in /;/»ro4 Re-
ETI.NUS Ol PuiI.ASTUllS. gum et Paralipomeiiwn el in He5aiam,Conimeiitaria

RuFiNus, qui niagiiam Oiigeiiis oporum pariein edidit, ac persa^pe interprctationcs veterum quae in

Lalinc interprclaius cst, llcxaploruni notiiiam ple- Hcxapliscrantinniediuin adduxil, maximcque Com-
nam Iialjiiissc \idelur : quibus taincii raroostusus, menturio in Ilcsaiam, quem ita mutilum ad nos de-
ul ex ejus, qu» supcrsuiit, sciiplis deprclicnditur. venissc dolcmus.
JoAN.NEs Chkvsostomis lcctiones velcrum intcr- A.^AST.isius secunrius A.ntioclicnus, non infre-

pietiim frequentissimeprofcrl, maxime autem Com- quenter in suo Hexaemeron opere veterum inter-
menlariis in Psalmos, ulii raio iiitcrpieies nomine pretum fragmenla attulit.

siio cxprimit, sed voce ".A.!.?o; ulitur. A.NASTASius, Nica;nus mclropolita, Commenlario
HiERo.Nvjits pkis qiiam cxleri oiniies, iinn forias- in Psalmos Grsecc, qiii intcger servalur iii biblio-

sisEuseljioexcepto, Hexaplis est usus : de Hexaplo- tlieca Coisliiiiana, velerum interprelura lactioncsra-
ruin ordine saip^j disscruit, desingulis interpretibus ro adbibet.
iiiulta dixit : coriim inicrpietalioncs in Commenia- Hesychils Jerosolymitanus Commenlariiim iit

riis siiis el in aliis opusculis sa;pe allulit. Edilio Psalmos emisit, qui bodieque in aliquot bibliothe-

nem Latinam vetereni adjuiictis astcriscis et obe- ^ cis Grace asservatur, ciijiis cl fragmcnta iii Catenis

jis publicavit. Pra:terea iiitcrpreialioncni Latinam edila sunt, veterum iulcrpretum lectiones infrcqucn-
novam adoriiavit, qua; hodierna Yulgata est, iibi ter attulit.

Aquila, Synimacbo, et non semel Sexia edilione, Olvmpiodobus, episcopiis Tricces in Thessalia, ut

quaiido ea aderat, iisus esl. Et iii aliis quidem libris in codice quodam Coisliniano dccimi circiter vel

Symmachura fiequenter sequitur, Aquilam item uiidecimi sKCuli dicitur, Commentariis in Ecclesia-

non raro in Psalmis vcio, Aquila ut plurimum sten, in Job et 1« Jeicmiarn, nobilitalur, ubi Hcxapiis
;

liKret, Symmacbo infrcquentius, aliquando etiam frequentissime, niaxime in Job, usus est.

LXX Laiineexprimit. Hscc sparsim adnoiavimus in EuTiiYMius Zygabenus Commentaria in Psatmos


biijus operis decursu. emisit, ubi Hexaplarium edilionum lectionibus ali-

Hesvchius Salonitaiius, qui a iionnullis cum Jero- quando utitur, cx marginibus scilicet Bibliorum et

Eolyinitano confunditur, Cummentarium edidit iii


ex aliis cbmmentariis mutuatus; vix enim putave-

Leviiicum, qucm Laline priiiiitus scripliiin fuisse


rim Hexapla ad ejus lempus devenisse, nam viiit
uiidecimo sseculo.
pioisus cxisiinio : neque eiiim ullateiius olet inter-
pielationem ex Graeco factani. Ibi vero veterum iu-
IV. Quandonam llexapla perierint.
p Jam restal ut disquiramus quo tempore tam no-
lerprctum Aquilae, Syminachi ct Theodotionis le

ctiones ficquenicr adhibet. Commenlai ia illum sua •"'^ lantoque labore partum opus funditusintericrit

non Grsce, scd Laiine cdidissc vel hiiic evincitur,


^*^^^ raritate exemplarium accidissc, ut supia di-

quod '^'"'^ ^*'' '*=''""' ''al^emus initio enim saiis liabe-


in Caleiiis Giaecis 1« Leviticum, quae magno :

numero variis in bibliolliecis habentur, iiihil ex He-


bant, si eas, quas meliores exislimabant velerum

sychio Grsece uspiam compareat. interpretum leciiones , in marginibus Bibliorum


TiiEnDORUs Mopsuestenus cujus et Coinmentario- describerent. Infimis vcro saeculis eliam ab liac

ruin fragmenta in Calenis exslant, et Commentaria raarginalium lectionum adnotalione cessatuin cst;
un.le contingit ut leclioiies et interpreta-
in Prophetas integra in bibliotbecis.servanlur, LXX illse

seiiiper sequitur, Hexaplorum veio interpretatioues liones in antiquissimis codicibus sa;pius reperian-

vaiias parum adiisse vidctur.


tur, secus auteni in recenlioribus. Cum priora igi-

VicTOR .Antiocbenus, iii fragmeiitis Commenta- tur llcxaplorum exemplaria vctustale consumpta
riorum, quse in Cateiiis supersunt, inlciprctes He- fuissent, exscribendi ncgligentia loiuin opus in per-

xaplorum raro adbibuisse deprehenditur. nicieiu ivii. Id vcroquaiidonam acciderit nullo scri-

PoLYCimnNus, ut ex fragmentis cjus in Cantica,


ptorum lestimonio inditalur. Cerlum quidem vide.
j)
«11 Job, in Ezechielein et 1« Danielein, qu;ein Cate- tur primigcnium Tetraplorum ct Hexaplorum Ori-
nis exstant, arguitur, Hebraice doctus fuit, Hexapla geiiis exemplar in celebri illa Cssariensi martyris
Paniphili bibliotheca remansisse ; eambibliotbecaiu
penes se habuit, iisque frequeiiter usus cst in cx-
posilioiiibus suis.
conimemorat codex Epislolaruin S. Pauli Coisliuia-
CvniLLus .\lexandrinus Hexaplorum lectiones ra- nus, quoantiquior alier non superest, ut quideiu

rissiine attulit. arbitror. In nota quippe ad calcein posita dicitur,

Theodoretus illuni ipsum codiccm collatuiii fuisse Caisarea in


in Conuncniariis suis veterum in-
lerpretumlectiones, iit in Hexaplis erant, sxpissime bibliothcca S. Pampliili, ad cxcmplar ipsius Pain-
phili nianu descriptuiu 'AvT:6AfiOti x(x\ itpb; 16 £v
alieri, iisque sagacilcr utitur, opeiiiquc magnam :

tulit in bac cdenda colleciione. Kaiiapta (sic) avT£Yf/a90VTT|;^i6/.ioO-/ixTp':oiJiY(ou


JoANNES Philoponus Com;HC«(aiio in Ilexaemeron, Xli[>..f'.'M\) x-'?^-
-(i'!('Oi^[i.i'io'j ToO aJToO. In cadem
Gencsis primum fere caput integriim secuiidum iii- biblioibecadescriplus fucratexeiuplar abbaiis Apol-

lerpretationes Aqirihe, Symmachi ct Tbco:lolionis linarii toenobiarchje, qui in vicinis Cxsarcse locis

jiohis conservavil. degisse videtur : nam excmplar illius, quoJ ad pro-


121 !N HEXAPLA OUIGEMS. 122
(ilictiam llesais speclat, ab Hexaplis ipsis desum- A codex saeculo circiter viii, ut ex characteris foriiia
pium fuerai, et cuin altero Hexaplorura volumine exislimalur, ad tidem cxemplaris Apoliuarii ex-
^ollaiuni ; quod ad Ezecliielem vero pcrlinet, exeiii- scriplus est.
|.l;ir Apolliiiarii exscriptiiin ab Hexaplis, correctum Teliapla igitur et Hexapla ipsa Origeuis inbiblio-
fiieral ail fideni Tetraplorum, qwx Origenis ipsiiis Ibeca Pampbili Caesarea; servabantur, ubi cum ipsa
n:anu cmcndata et scholiis illustiata fueiant : qui- biblioiheca perierunt, autcumuibs a Persis sub
Ims scholiis alia scliolia in eodera eyemplari ail- Cbosroe capta fuit, aut non diu postea,cum in Aia-
i
i('ial Euseliius C«s:iriensis, atque idipsiim cxein- buni potestatem post diutuinani obsidionem Uela|isa,
|il:U' Painphilus el Eiisebius correxerant. Hoc au- bisce aliisque omnibus ornaiiKnlis spoli:ila iiiit.

! in exemiilar ia bibliolhcca Pamphili, cujus mauu Quia vero paucissima, ut supia diximus, eorum
t!>ieiidatum fiierat , exstitisse non dubium. H«c apograpba facta fiierant, hxc ipsa diuturnitate in-
porro omnia ediscimus ex notis codicis Marcha- juiiaque temporiini ita perierunt, ut ne vestigiuin
lUiii, iiunc RK. PP. Jesuiiariim collegii Ludovici quidem eorum, ut ab Origeiie fueraiit coneinnata,
^igiii, quas al!ulinius siipra (col. 00). llle vero remanserii.

ANEGDOTA QUJEDAM.

MONITUM.
Anecdota mnmilla, quw nil veleres Scriplura; iulerpretaliones pertinent, commodinrem lioc nulliirn occupure
lccuin posse putavimus. Primuin est Oriyenis, el prodit ex codice fteyio, nuin. 1807, ecjrcgia; noiiv, decim:
aeculi, cai prorsus similis eadeinque manu scriplus exslat in bibliotheca Valicana, in quu non modo pacjinw,
srd etiain tinecc siiigula; cade.in scmpcr voce desinunt. In iieutro auteni codice nomen scripturis prwjerl lioc
opuscutuin. Sed esse Origcnis ccrlissiinum cst : nain postreiniim ejus partein nun minimam ajferl Uicrony-
vius in cpislola ad Marcettam qua: in poslrema editione liabelur toin. II, p. 700, ubi sic Uieronymus :
,

Qiiod si lihi non videtur oncrobiin) quid Origenes ile Diapsalinate senserit , verbuai interpreiabor ad
,

verlium quia novilia niusta conteninis, saltem veteris viiii auctoritate ducaris.
:

S;Bpc qu;ereiis causas, etc, ut infra.


Libro uutem i adversus Hulinum, p. 505 Ccrte etiam Ori.gones patiiarchen Huilliim, qiii lenipoiibus ejus
:

fnit, noniiiiai: et Iricesimuin liiniiim in haiam, iii cujus liiie edisseiit Vft" tibi civilas Ariet, guam expu- :

gnuvi! David , illius expositione coiicludit : et cuni aliter prius sensisse se dicat, doctiis ab ilio, id quod
veiius es! ccxifueliir. Ociogesimum quoque nonum psalnuini, qui inscribitur: Oratio Moysi Imininis Dei:
et reliquos undecim qui iioii babeiit tilulos , secuiidum Huilli exposilidiiem cjiisdeni Moysi puiat
,
iicc , :

dedigiiatur Hebroeam Scripluraiii inleiprelans per siiigula loca quid Hebrxis vidfaliir, exponere. ilis ,

aittem postreniis verbis atlerain opuscuti purlem carptim, sed evideiilef, commemorat. Hnc tamen in re difjert
ab Origene, cjuod liic palriarcliain Juitworum "Wj'/Xrj'i Julluin, itle Huilluni, vocet : sed id tevissimum est.
,

Quod uulein Huilto tribuut id quod ab atio crudilo Judivo edidicit, qui tunc, ut ail Origenes cum Huitlo ,

erat, nitiil negotii facessil : putuil enim llieronymus Huillo tnbuere quod alius ipso prwsente et approbanle
dixerat.
Secundum Origenis opuscidum exscriptum a me fuil ex codice Valicano num. 754, lioc litulo : T-di/.vTifia
lobq 1'a>,|j.o'J; Hypomnena seu Comnieniarius Origeiiis in psalmos. Eslque in medio mu-
'fif.yovryj- v.q ,

lilus : videlurque fuisse protogus Coniiiienlariorum ejus in Psalnios. Agilur uutem de Psalmorum titulis, et
curptim de iis qv.i Psalmoruin tibrum collegcrunl.
Terlium Origenis opuscutum est frugmenium ex codiee Regin, mun. 1818, decimi sccculi, qui est Culena in
Psalinos. Agilur ibi de veleribus Uebrworum ctiaracleribus, quos ait atws fuisse ub liodiernis sciticet sui .

teinporis. Exstat Laiine in Calena Danielis Barbari, inobservalum liactenus.


Quartum opu.icutum esl Epipliaiiii De LXX liiterprclibus, xa''. ToJv ^«.'ispiiifjvEuaavTtov quod ad litleram ,

significat, De iis qui perpeiam inlerprelali suiit, sive, de iis ([iii inteipieiaiido, Scripluraiii aduUerarunt.
Lstquc Epitome eorum quce Epipliuiiius tibro De ponderibiis et mensuris de variis inierprelibus narrui ; ac
non scmet a nurrulione itlu fusiorc differl, qua de re superius aclum est ubi de Symmuctio. Utrum autem ab
ipso Epiptianio liac Epitome cuncinnuia fuerit, an ub atio, noii iia facite esl slalucrc. Et ut Viro sit, prudit
liuc opusculuni ex duobus codicibus, Itegio neinpe 1807 et Vaticano qui ambo decimo sacuto, et eadem, ul ,

v>.delur, manu descripti sunt, ul supra diximus.

(Frsgmenta Origeniana cxhibel novissiraa Operum Origenig recensio Benedictina, quae in nostra reviviscit. Yide lo-
t!:'jm iiosiruniduotlecimuin, Origeuis seeuudum. Opusculuiu Va LIX Interprelibus exstal iuter Kpiphauii Ope:»
w.(iX edeada. £dii Paib.)
125 I»R.€L!MINARIA li4 115

i^
TESTIMONIA IN VETERES INTERPRETES.

Irenteus lib. iii, cap. 24.

Won vera est interprelalio, Ecce adoiescenluta, A inlcrpreiali. Hinc Ebionxi ex Josepli natiiin

ut Tiieodotio Epliesius el Aquila Ponlicus siint aiuiit.


N
Orig. Comment. in Mattlia;um, Huet. p. 581, tom. I.

Nunc auteni niagna deprehendilur exemplariuni Nuv\ ok ot,).ovoti reoX).}] Yiyovsv f, twv ivz^fpa-joi^
di(ri.'ienlia , luni piopler scril)aruni indiligemiani oia^opa, £;'-£ aTi!) (5a6u[ji,[a; Ttviijv cpa^eiov, e;TE «^6
lum propler quorumdam audaciam pravamque z6\y.r^q TivcJv p.ox6T|pa? ts 5top6(jj3ctjj; Totv Ypo;fo-
scripturse eniendationem ; lum etiam propter eos ijiivojv, srTs xa'i At:?) TtJJv Ta JauTotg ooxoGvTa ev Tji

qui , dum corrigerent ,


qupcdani pro arbilrio addi- 6;op9(I)q£t iTposTiOevTOJv , 75 d^atpouvTojv. Ti^v jasv

derunt vel detraxerunt. Iluic porro differentiae quae ojv


0'jv jv To;; avT;Ypa'jot;
sv to;; xtjJ ra/.ata;
av:iYf)a'jot; ttjJ 0'.aur,-/.7i? oia-
ra/.aia; Sia6Y/.7i?
in cxemplaribus Veteris Testameiili occurril Deo fa
, 90jv{av, 0ioO oioivTog sOpojxoV iasaiSat, xpiTi]p((j)j
.\-
juvante remedium altulimus, reliquis edilionibiis ypT,aaiA£voi Tat? XotKat; e/.oo-sjtv. Tcuv y^P ii[i'-?i-

usi, ul ex iis judiciiim faceremus. Nam quae apuJ 6a>.Xo.;jL£vajv irapi Tot; 'E6oo[jLT;y.ovTa 5ia Tr|V ToJv ci

LXXlnterpretuspropleiexeiiipIariiim varietatem du- dvTiYpa-.yojv ^ta^ojvtav, tJjv -/.ptjtv ratr^oajjiivot a-^ Irjj

•.k,
l)ia craiit, c reliquis editionibus aestimatione facla, Ttov XotTroJv Ex.ooKtjjv , t^ cjvaoov ixEtvat; k!f'Ai.^a-
quse cum illis conveniebant retinuimus ;
quadam " [xsv , xal Ttvi jjiiv ib6e).t3ajx£v Iv tw 'Efipatxoj y.^
hi;.

vero, ulpotc quae in Ilebraico non exstarenl obclis y.E.iy.via, ou To).(Jif]aavTSi; a'jT3t ravTT) •jrspicXetv, Ttva
nolavimus , ea penitus auferre non ausi, quKdara 51 [iet' ds-epfj/.tov rpoj£6T;xa[X£v, tva SfjXov oti
fi

autein alia cuni asteriscis adjecimus , ut hinc indi- [xtj xs;'|jt£va -apa Tot; 'E65o;xrixovTa iv. TtJjv Xoinojv
carttur nos ea, qiiia in LXX Interprelibus non re- e/.oiieojv 3u[jio(.!)voj; cu) 'ESpatxto npos;6f;xa(Jisv.
jtericbantur, ex reliquis edilionibus ut in Ilebiaeo K
eraiit adjecisse.

Ibid., p. 439. Im
Qiiod si dicli sensum accurale ediscerc velis, Et 5k tb dxpiSk^ go'jXsi [J.a6stv t^; Xeieuj? Sxous n.
audi Aquilam sic interpretanlem. 'Ax'JXou Jp[j;T)vsu!javToc. Jifi

Orig. Comment. in Juan., Uuet. lom. H, p. 151. 1 -Im


ui;;
Notat ripysja lapsu grapliico iiiutaiuni fuisse in Tspasa. Ait({ue repfssa Hebraice signiflcare , 7:apotx£a
ix6s6XTiX(iTOJv, id est incolatus ejicieiitium. Deinde sic pergit :

Simile frequenter erraium in lege et prophetis «3


T6 5's o[xotov zspl t4 ovo[jtaTa (r';dX[jta i:oX).axo'j
cicca nomina videre est , ut accu:atc edidiciinus ab tou vijxou xal tojv ;ipo'.fTiToJv siTtv tostv, oj; f,xpt6(u-
Hel)r«is edocli, et nostra eorum exemplaribus j-, (ja[jisv d?:?) 'E6pa;ojv p:a65vTS? , xa't toT? dvTtYpi9.jt?
coinparantes : quaj lestimonium habent ab editio- aOTiJv Td f)[jiiTspa avxxpiva'ne.<; |jiapTupT,6statv irA
nibus, nondum depravalis, Aquihe, Symmachi ct tojv [jtT,8£T:oj 5taaTpa'.fetj6Jv £x563su)v 'AxuXou, xa't
tiiJ|;

'Sit
Theodotioiiis. 0£o5oTtojvo; xa't Sujx^jid/ou.

Origen. in Cantica, edit. Cenebrardi.


Aquila Hebraicara exprimens verilalem. ,
k
Origen. epist. ad Africaimin edit. Wetsten., p. 221.

Sic enim Aquila, Ilebraics lectioni serviens edi- OuTtij yip 'Ax'JXa? ^ouXsuojv tt] 'E6pa;xTi X^^st
dit : quem Jndsi accuralissinie omnium credunl ex6s5ojxsv etTJOjv, (piXoTt^jtoTspov rcs-tcjTeuLievOs zaoi
inlerpretatum esse Scripturam : quo maxime uii TouSatotj fipjjtTiveuxevat ttjv Tpa-^fjv, $ (jtaXtiTa
soleiit qui Ilebraicam dialectum ignorant , ulpote etoJ6a!jtv ot dyvoo^jVTs; Tf;v 'E6paiojv ^taXsxTov /pf,-
qiii omnium inaximc sensuni assecutus csse pu- ^Oat, to? 7:dvTojv (jidXXov £7:tT£-suY(jt£vtj). li,

teiur.

Orig. ad Africanum, p. 22G.

Rursum plurima per medium tolum Job apud D DdXtv ts a'j wXsisTa osa 6td (jtisou 5).ou toO 'IuS
Ilebrxos posila reperiuiitur, non item apud nos, in- i:ap' 'E6pat'otj [xsv xsiTat •
nap' fjjxtv 6k o'j)('i , xal
loidum quatuordecim, alibinovemdecim,aliquaiido mXXdx;; (jtsv kTzi ziiiapa fj Tpta •
£c6' ote 6s xa'i
ssidecim versiculi. Et quid oportet me haec enu- ^exoTs jaapa , xa^ oexaevvea xa\ oexaei. Ka\ zi (xe

merare, quae mullo laborc collogimus, ne nos.lale- Se; xaTaXEystv d y.sza t.oX/.oj xajjidTou dve^As^dfte^a.

ri'l discrimen , ((uod ^'^•^9 '^'' ?-h Xav6dv£tv f,[xa? ttiv etatjjopdv tcjv TO;.i
inler Judaica cl iio.stra e*em-
plaria inlerccdit. 'lou6«!ot5 y.a\ fijjtiv 4vttYpd'ftj)v.
v:o \N HEXAPLA ORIGEMS. 136
Ettseb. Ilist. Eccl. l. vi, ciip. 16. p. 217 edit. Yales.

Tota'j-ri 5k cisfiYSTO Tw'QpiYi:vEi -iwv Ge(iov AiY.uv A Taiilam porro ciiram in divinis Scripluris per-
dTtTiXjBi6(i)[ji£VT; i^i^zixaig, tus xa\ 'r]v 'ESpatSa y^^iJJt- scrutandis adliibebat Origenes, ut Ilebraicam ctiaiu
Tav £x]jia6£Ev , la? •:£ 7:api toT; 'louSaioi? ipnpspo- linguam didicerit , et aiiilienticos libros llebraicis

jiiva? irptuTOTUTiou; auTot^ 'ESpaiojv jToix^fot? Ypa- sciiplos lilteris ,


qui apud Jud;eos babebantur sibi
(^i?, y.xriij.a ioiov ^O'.f,aaj0sf dvr/Vcuaai 61 Ta; twv comparaverit : aliorum (|iio(]ne (|ui prxter LXX sa-

i.T^pwv mapi Tou? 0' Ta; t£p3i? rpa^ic fipjjitivsuxi- cras Scripturas interpretati siiiit, ediiiones per-

Twv ixiiutii' xa£ Tiva; Jtepa? Tiapi Tig xaTrjjxa- vestigaverit, aliasque quasdam a trilis illis Aquilse,

^EujjiEva? Sp[Ji.T]V£ta? IvaXXaTTOuaa?, ti^v 'AxuXou,xa\ Symmachi et Theodotionis diversas rcpererit :

ilu!J.[jtaxou, xat tlEoSoTiojvo^, ItpEupsJv, 5.; oux o!S' oOtv qiias quidem ille cx nescio quibus eruias angulisin
c/. t!v(OV j;.U);(JJv Tbv TcdXat XavOavcJaa? xp<JVOv quibus jamdudum delituerant piiinus in lucem ,

dvtxv£uaa?, si.; tpu? TrpofjYafsv. 'Ecp' tbv oti ttjv produxit. Et cum ignorarel ciijusnam cssent aucto-
iST|)>STT)Ta , Ttvo; op' eTev oux ziSio^;, a\iih touto [Jtd- ris, id soium signilicavit , altcram quidem a se re-
vov l^jTEaTitJidvaTO, (j)? 5pa Ti]V jjilv £upot Av ttj Tipi? perlam fuisse Nicopoli ad Aclium; alteram vero in
'AxTtOV NtXOTTliXsi, Tf]V 6i £V £-£pW TfjTOp TOt(oSE."Ev alio designato loco. Utiqiie in Ilexaplis psalmorum,
[xf)v Tot? 'E^aTrXoT^ T(~jv il/aXjj^tov [jisTd Td; l-tafj- post insignes illas quaiuor editiones, ubi iion soluni

(jiou?Ti(jaapai;Ex£Sa£tc, o'j p.Svov n£[jtTrT7]v, dXXd xa\ B Quintam , sed etjam Sextam , et Seplimam cdilio-

"ExTT|V xa\ 'E68S[jiT,v 7:apa6£'t? £p[j.T|V£tav, kT:\ [Jitaj iiein apposiiit, ad unam rursus adnolavit, iiiventan>
auOt? s£aTi[JL£t(0Tat, w; £v 'kptxoT vjpr^y.l^iTfi £v TTiOco illam fuisse Hierichunte in dolio, temporibus Anto-

xaTd Tou? y_p6vo'j^ 'AvTojvfvou tou ulou lEfifjpou. nini filii Severi. Has fgitur omnes cum in uiium
Ta'JTa? 61 dTCdaa; E7c't TauTov auvavayojv, SieXcov te collegissct, ac per cola distinxisset , et sibi iii\icem

izphz xtJjXov , xa^k dvTf7iapaO£'t? dXXf]Xat? [JtETa xaV e regione opposuisset una cum ipso Hcbraico textu,

oiTri; TT); 'E6patojv aT][ji£t(oj£(o^, Td Ttov y.e^oiiiyt:)^/ Hexaplorum, ut vocant, nobis cxemplaria reliquit;

'E|aT:Xtov f][itv dv-tYpa9a xaTaXIXotTiEV , iSioji; ttjv cum seorsim editionera Aquibe , Symmachi ei

'Ax'JXou , xa\ Su|i[j.d/ou, xa't 0£o6o~l(ovo; ExSoatv Tlieodotionis cum LXX Iiiterpretibus , in Telraplis

&[j.a Tii Ttov 0' ToT; TsTpairXoTj iTrtxa-aaxsudaas. digessisset

Id. ibid., cap. 17, p. 218.

TiTjV Y- iJ^V'' lpiJ.T|VEUT(OV a'JTWV Sf) TO'JTOJV taToOV, Sciendiim porro cst Symmachum, qui unus es;

'ESttovaTov T'jv£'u[jt[j.axov yEYovEvat. A'ip£at; Se laTiv illis interprelibus fuit, Ebionyeum fuisse. Est autem
fj Toiv 'ESttovaitov, o'jt(o xaXou[ji^vT], T(ov Tbv XptaTiv Ebiona;orum hxresis ita dicia, eoruin qui Christum
J^ 'I(oaT]9 xa\ Mapia; rEyovivat cfaaxovT^ov, ({'tXSv t£ ex Josepho et Maria genitum, merumque hominem
ffvOp(o7rov u7:£;XTi-.pOTtov auTiv, xa\ tOv V(5[jtov XpT^^a.'. csse putant, et legeni Jiidaico morc servaiidam esse
'JouSatxdjTE pOV tfluXdTTEtV d7TiaxUplJo[Jt£V(OV, il>; TTOU coiitendunt, queinadmodum iii siiperioiibus libris
xa\ Ix ZTfi 7tp(5a0£v taTopia; ei-vojjxev. Ka\ •JTrojxvf)- relulimus. Exstant certe etiamnum Comiiicntarii
yi,7.za. Zi tcj Su[Ji[jtdxou EiaiTt vuv tpEpETai •
£v oi; Symmachi , in quibus Evangelio Matihsei innivus,
SoxeT 7Lp!); To xaTd MaTOaTov d7:oT£tvo(/.£vo? E^JayYE- supradiclain hsresim astruere videtiir. Atqne bos
X'.,,>v , Tf]v 6£5T]X(.orjiivT|V aTpEatv xpiTuvEtv. TauTa 61 Symmachi Commentarios , cuin aliis sacra; Scri-

c 'fiptYivT]; \i.i-k xa"i dX),(ov £i; Td? Epa^d; lp[iTj- plura" intcrprctationibus ab codem elaboratis testa-

VEttov TO'J £u(jt[jLdxou (jri[jtaivEi 7tapd 'louXtavf]? tivo; lur Origenes se a Juliana quadara accepisse, quam
elXritpivat •
fjv xai (pT]ai 7tap' a'jTou Su[jt[j.dxou Tdj ait ab ipso Syinmacho hos libros successionis jure
BiSXou; 6tao£|aa6at. accepisse.

Euseb. Demonstr. Evang. l. iv, p. 181.


A£ux(!T£pov 61 TouT(ov f) 'E6paitov TtapiaTTjat Epa- Hajc clarius exbibet Hebracorum Scriptura, quain
<pf], i^v Ttpi; dxpiSEtav lp[j.T]V£uiov 6 'Ax'JXa?, toSI accurale iiiterpretalus Aquila sic edidit.
•itoj; I^EStoxEv. ^
Id. ibid. l, VI, p. 316.
npoar^XuTo; Sk 6 'Ax'JXa; tjv, o'j cpuaEi 'Iou6aTo;. Proselytus erat Aquila, non natura Judseus.
El piiulo post :

Myz-ai. 51 6 S'Jjx[iaxo; 'E6tojvaTo; Etvat •


atpEat; Porro Svramachus dicitur Ebionaeus fiiisse : qu;e
6t f]v ouTto xaXou[i£vtov TtviJJv 'louoaiojv ziq XpiaTfiv bajresis erat quorumdam JudEeorum, qui in Cliri-
niaTE'J£tvX£i-o[a£vojv. E§ (l)v 6 2u[jt[jtaxo? rjv. slum credere dicebantur, ex quorum numero erat
Symmachus.
Eiiseb. Commcnl. in Psalmos, p. loOct 171, 190, 468.

'AxuXaj oouX£'Ja)v ttj 'E6patxii '^^-<- Aquila Hebraicaa litlera; scrviens.

Ibid. p. 596, de psnlmo xc, v. 9, agens.

'louSaixtoTEpov 6 'AxuXaj xa\ 6 S'Jjji[j.axoj ttjv Aquila et Symmachus iiiodo ad Judaicam sen-
i^/j/.tlvEiav IxTEOEixaat, ucpoptijiAEvot -4 TtEo^ toij teiiliam propiusacceJeiilcs inlerpretati sunl, docli i"
*" PR.^LIMINARIA i;,S

rarn a iioljis ilc Aliissiino ac de Domiiio iradiiaiii A 'ViJ-dro^j xa'i -:p\ xoO Kvpiou ir.oSs.So[i.i-jov <ia?\i
f.uspcclaiii lialieiilLS. Soyjia.

Jl>id. p. 8G.
Adraodum iiiiialiililci- Symmaciius. S^oSpa Oa'j;j.ajTO)j 4 SO^jiiJiaxo?.

/tirf. p. 199.
Miiabilitcr iiiterprelatus est Syuimaclius. 'iIf.;iTiv;uaev OauiAaaTdi; 4 SuiJii^iaxo;.

ifciV/.

Theodotij qui nuniero accuratiorum inteipie- Kai 4 Oioooxicov ok, sT.; -/.al aixi; Ttliv i.Tziy.e.'t.ij<:

lum esl ipIiif)v£U3av-cijv tuyx^^vojv.

Hieronymus Prolocjo in Cetiesim, inilio primi tomi.


Quod ul audercm, Origenis mcstudium provoca- in nosiris codicibus non liabentur, ul est illud :

vit, qui cditioni anliqua? Iranshitionem Tlicodotio- Ex jEgyplo vocavi Filium meum,Ql:riiiuniamNaza-
nis iniscuil, asterisco )( et oliclo -f-, id est stella nvus vocabitur, el: Videbunl in quem lompunxeruiit,
el veni, opus omne distingueiis : duin aut illuce- et: Flumina de venire ejus fluent aquoe viviB, el
scere (acit qua; minus aiite fuerant; aut supcrflua qu(e nec ocutus vidit, nec auris nudivil, nec in ior
qusque jugulat ct confodit, iiiaxime qua; evangcli- " Iwminis ascenderunt, qua; pra;para'jit Deus diligenli-
slarum ct apostoloruiii aiictorilas piomulgavit ; in bus se, etc.
quibus niulta de Vcleri Tcslamento lcgimus, qu.i!

Et infra :

Et nescio quis primus auctor Sopiuaginta cellu- copia, ea qux intclllgit, transfert. Nlsi forte putan-
las Alexandria' mendacio siio exslruxerit, quiLus dus est Tullius (Economicum Xeiioplioiitls, ci Pla-
divisi eadem scripiitarcnt, cum Arisl^us cjusdcm tonis Protagoram, et Demoslhcnis pro Ctesiphonte,
Ploleniaei uTOpauTnaTr]!;, cl iinilto post lempoie Jo- alUatus rliclorico spiritu Iranslulissc. Aut aliler
scphus, nilii! lalc reliilerint : scd in uiia basilica de eisdem libris per Scptuaglnta, aliler per aposto-
congicgatos, coniullsse scribant, noii prophctasse. los Splriius sanctus lestimonia texuil; nt quod ili'.

.^liud est cnim vatein, allud csse intcrprctcm. Ibi tacuerunt, lii scrlptum esse meutili siiit.

fflritus ventura prKdicit; hic erudltio ct verhorum ,

Uicromjmus Prmfatione in librum Josue, col. 247, tom. I.

Et ut in primis, quod sa'pe lestalus sum, sclat C dclectaiu), ut pro Grxcoium 'ElazAor,:, qiiifl eJ
nie iion in reprchcnsionem veterum nova ciidere, sumplu ct labore maximo Indigeiit, cditioncm uo-
sicut amici mci ciimlnaniiir : scd pro virill parle straiu habeaiit.
oifcrre liiigi/je mea; homiiiibus (quos lameii nostra
Ibid
Quare Daiiiclis jui^ita Thcodotionis Iranslationcni Ecclesiae susceperunt.

Idem in Prwfutione dc omnibus Hbris Veleris Tcstamenti,p.Z\l, tomo I.

Saraaritani etiam Penlateuchum Moysi totidem res fucrint. In libro quoque Numerorum haec ea-
Ltteris scripiltant, figurls taiitum et apicibus dis- dem suppulatio, sub Lcvilarum et sacerdoluin
tTcpantcs. Ceituuique esl Esdram scribam, legis- sensu, mystice ostenditur. Et nomen Domini lctra-
qiie doctorem, posl capiam Jerosoiymam, et inslau- grammalon in quibusdam Graecis voliiminibiis,
railoiiem iciiipli siib Zorobabcl, alias litteras repe- usque hodie antiquis expressuni litteris iaveni-
risse (|uibus iiuiic utliiiur, cum ad illud usque tem- mus.
pus iidem Saraariianoruiii ct Ilebrseorum cliaractc-
Idem Prwfatione in librum Isaim, col. 474, tom. 1.

Ut qiiomodo Graici post LXX Traiislaiorcs, Aqui- D collatlouf eoruin intclligant : sic et isti sallem
lam ct Syminaciium et Tlieodotionem Icgunt, vcl unum post priorcs habere digiientur inierpre-

ob sludium doctrin;e suge, vcl ut LXX magis c.x tcm.

Ilicrunymui Prwfalione in Job, col. 593, lom. I.

Cogor per siiigulos Scriptur» divins libros ad- expresserint, et omnia Veteris Instrumenti volu-
vcrsariorum rcspondcre malediciis, qiii inlcrprcta- inina Origcnes obelis asteriscisque distinxerit, quos
lionein mcam, rcprehenslonem Scptuaginia Inter- vel addilos vcl de Tlicodotionc sumptos, transla-
pretuiii crimiiiantur («) : qiiasi iion ct apud Gr:ecos tloni antiqiia! inseriiil, probaiis defiiisse quod addi-
Afjuila, Symiiiachus, ct Theolotio, vel vcrbuin c tum cst. Discant igitiir oblrcctalorcs mei recipere

>eibo vel sensum e sensu, vel ex utroque comnii- in tolo, quod in partibus suscepcrunl, aut interpre
sium. ct mcdie tenipcraium gcniis tranblatlunis taLioiicm meam cum aslcriscis suis radere. Neque

(c) Id rcpctit, Avol. ndtcrsus /Jii/'., lib. ii, col. .»29.


i:.n iN HEXAPLA OKIGEMS. 13Q
piiim fieri potest, nt quos plnra intermisissc siiscc- A cos. C«tcruin apud Laiinos, anta eam iranslalio-
pirint, non eosileni etiam in quibnsilaui crrasse nem, qiiani suh astcriscis et oljelis nnjier edidimus,
taleanlur, pnrcipuc in Job : cui si ea qux sub scptingfiUi fernie aut oclingenti versus desnnt; tit

.isicriscis addita siint snbtraxcris, pars maxinia vo- decurtatus ct laceratus corrosusquc bbcr, tedita-
liiminis detruncabilur, el boc duiilaxat apud Grx- tem sui pulilice legen'ibus priebcat.
Et ijifra :

Mcmini me ob intelligcntiam hiijus voluminis, missc nummis : cujus doctrina an aliquid profece-
Lyddxnim qnemdam pr;cceptorcm, qui apud Ile- riin, iiescio.

br.-eos primus iiaberi putabaiur, non parvis rede-

Et infra :

Quod si apud Gr.Tecos, post LXX editionem, jam bentur apud Ecclcsias, el explanantur ab ecclesia-
Christi Evangclio coruscanle, Jiidaius Aqviila, Sym- slicis viris : quanto magis ego Clirislianus, el de
maohus et Tlieodolio, Jiidaizantes li*retici, siint parentibus Cliristianis natiis, et vexilliim crucis in
recepti, qui multa mysteria Salvatoris siibdoia iii- mea froiite portans, cujus studium fuit omissa re-
terpretation? celarunt, et tamen in 'E^aTcXor; ha- petere, etc.

Ilieronymus Prcefalione in librum Psalmorum jiixta Hebraicam veritutem tom. I, col. 85S.

Quia nuper cum Hebrajo dispulans, quai- U nt tu de LXX Inlerpretibns opponebas, sludiosis-
igitur

dam pro Doniino Salvalore de Psalmis tcslinionia sime postulasti, ut posi Aqiiilam et Symmacbum
protulisti, volensque ille lc illudere, per sormones et Theodotionein novam editionem Lalino serraone
pene singulos asserebat iion ita haberi in Hcbrso, transferrem, elc.
Idem Prwfal. in Danielem, tom. I, cot. 987.
Danielem prophetam juxta LXX Inlerpreles, Do- les Theodotionis edilione; et hoc cur acciderii Me-
mini Salvatoris nostii Ecclesiac non Icguiit, uten- scio.

Idem Pr,vfat. in Paralipom., tom. I, col. 1002.


Si LXX Interpretiim, pura et ut ab eis in Gr;E- reni, Constantinopolis usque Antiochiam Luciani
cum versa est. ediiio permanerel, supernue me. mi niartyris exemplaria probat; media; inter has pro-
Chromatiepiscoporumsanctissimealqiiedoctissime, \inciae Palaestinos codices leguiit : quos ab Origene
impelleres, ut Hebra;a volumina Lalino sermone elaboratos Eusebius et Pamphiliis vulgaveruiii : to-
Iransferrem. Quod enim semel aures hominum oc- iiisque orbis hac intcr se contraria varietate com
cupaverat, et nascentis Ecclesi;e roboraverat lidem, pugirtit. Et certe Origenes (a) non solum exempla-
jiistum erat etiam nostro silentio comprobari. Nunc ria composuit quatuor edilionum, e regione singula
viero cum germana illa antiquaque translatio cor- vcrba describens, ut unus dissentiens, statim caite-
rupta sit, atqiie violata, nosiri arbitrii putas, aut e ris inler se consentientibus arguatur; sed quod ma-
pluribus judicare quid verum sit, aut iiovum opiis C joris audacise est, in ediiione LXX Theodotionis
in veteri opere cudcre; illudentibusque Judaiis, cor- editionem miscuit, asteriscis designans qu;e niinus
nicum, ut dicitiir, oculus configere. Alcxandria et aiite fiierant, et virgulis qnse ex superfluo videban-
./Egyptus in LXX suis Hesychiiim laudat, auclo- tur apposita.

Uieronijmi Prwfat. in Ezram, tom. !, col. 1107.


Porro aliud est si clausis, quod dicunt, oculis JiuKtbos et Ebionitas legis veteris iiiterprcies, Aqi^i-

mihi volunt maledicerc, et non imiianlur Gr;cco- lam videlicet, et Syminachum, et Tlieodolioiiem, et

rum studium ac bonevoleniiam, qiii post LXX curiose legunt, et per Oiigeiiis laborem iii Ela-
Translatores, jam Cbristi Evaiigelio coruscante, ^'ois Ecclesiis dedicarunt.

Idem Prwfat. in librmn Psalmor^m, tom. I, col. 1222.


Notet sibi iinusquisque vel jaccntem lineam, vel \x )( similitudinem perspcxerit, de llebrasis vo-
signa radiantia, id esl obeios ^ vel asteriscos ):< ; luminibus additum noveiit, atque iisque ad duo
el ubicunque viderit virgulam prsecedcntem -f- ab puiicta, juxH Theodotioiiis duntaxat editionem, qu'

ea usque ad duo puiicta * qua; impressimus, sciat simplicitate sermonis a LXX Intcrpietibus uon
inLXX Translatoribus plus habcri. Ubi aulein siel- discoidai.

Idem Prwfat. in librum Paralipomenon juxta LXX Interpretes, tom. I, col. 1418.

Denique cum litteris a me nuper flagitassetis, ut D apud Ilebrasos admirationi Iiabebatur, asstimpsi, et

vobis Paralipomciion Latiiio sermone transler- coniuli ciim eo a vertice, ut aiuiit, usnue ad estre-
rem, de Tiberiade legis quemdam doclorem, qiii mum ungiiem.

Ibid. col. 1419.

Ubicunque ergo asteriscos, id est stellas X. ra- bneis addilum, qiiod in Latinis codicibus non iiS-

sSiare in hoc volumine videritis, ibi sciatis de He- betur. Ubi vero obelus, iraiisversa scilicet virga >$•

{u) Hoc ipsum repctit I. ii contra nuf., col. 425.


131 PR.€LIMINARIA 13»

pra»posila esl, illic signaliir quid LXX Inlerpretes A sancli aucloriiatem, licel in Hebrscis voluminiljus
aJiliilerinl vul ob decoris graiiam, vcl ob Spiritus non legatur.

likrm. Vrwfal. in libros Salouioms, lom. I, col. 1419.

Tres Iii)ros Salomonis, id est Proverbia, Eccle- tulo prxnotaiis, ea quse minus liabebantur inter-
Biasien, Canlinini eanlicorum, veteri LXX Inler- sereiis : (iuo plcnius, o P;iula et Eustocliiuin, co-
pretum au-ctoriiati reddidi ; vel antepositis lincis gnoscaiis (luid in iibris nostris ininus sil, quid re-
•4- snpcrnua quxque designans ; vel slellis X '•- diindet.

Idem Prcvfat. m qiialuor Kvaiigelia, loiii. I , col. 1420.


Non quKro quid Aqnila, quid Syminaciius sa - dius iiicedat. Sit illa vera inlerpretatio, quam _apo-
piani, quare Theodotion inter novos ct veteres me- stoli proliaverunt.
Idem Prcefat. in librum Hebraic. Quwst., tom. II, col. 505.
Neque vero LXX Inlerpretuin, ut iuvidi latrant, B in nostris codicibiis non habenlur. Super qnibus
errores arguimiis : nec nostnim laborcm illorum in suis locis plenius disseremus. Ex qiio perspi-

1'eprehensionem pulomus, cum illi PtoleniKO regi cuum est, illa magis vera esse exeinplaria, quae
Alexandri», mystica qureque in Scripturis sanctis cum Novi Testamenti auctoritate concordant. Ac-
prodere nolucrint : et maxiine ea qu»; Christi ad- cedit ad hoc quoque quod Josephus, qui LXX In-
mu
vcntiini pollicebantur, ne vidcienlnr Judsei et alte- terpretuni punit historiam, quinque taiitum ah eis
ruin l)eum colere : quos illo Platonis sectator, ma- lihros Moysi tianslatos refert : quos nos quoque
gni idcirco faciebat, quia unum Deum colere di- conlitemur plus quam catero» cum Hebraicis con-
cerentur. Sed el evangelistse, et Dominus quoque sonare. Sed et ii qui postea interpretes exstite-
noster atque Salvalor, necnon et Pauliis apostoliis, ruiit, Aquilara loquor, et Symmachuin, et Theodo-
multa quasi de Veteri T»staniento proferunt, qu;ie tioiiem, longe aliter habent quam nos legimus.

Ibid. cul. 512, ad Cen. xl, v. 16.

Symmachiis more suo apeitius transiulil.

In Epist. ad Damasum, lum. II, col. 567.

Aquila naniqne qui iion contentiosius, ut quidam putant, sed sludiosius verbum interpretatur ad Ter-
bum.
Et infra :

ifil
Aquilam vero ut in cseteris, et in hoc maxinie loco proprie transtulisse omnis Judsea conclamat.
Epist. ad Evanyelum, coi. 574, tom. II.

Nec utrum Salem an Salim nomineiur, c num, eadem verba


refert, diversis sonis atque acceniibus
cum vocalibus in medio lilteris perraro ulantur He- proferanlur.
brcci, et pro voluntate lectorum, ac varietate regio-
Epistola ad Suniam et Fretelam, lom. 11, p. 627.

In quo illud brevi:cr admoneo, ut scialis aliam ipsa est qua; et LXX. Sed hoc interest inter utraiii-

csse editionom quam Origenes , et Ca;sariensis quo, quod xoivt) pro locis et temporihus, et pio vo-
Eusebius, omnesque Graeciae tractalores xoivtjv, id lunlate scriptorum, velus corrupla editio est; ea
est communem , appellant atque vulgatam , et a ple- autem quae habetur in 'E?a-).oT;, et quam nos ver-

risque nunc Aouxiavdg dicitur ; aliam LXX Inter- limus, ipsa est quse in erudilorum libris incorrupla
pretum, quM et in 'Eqa-Xoii codicibus reperiiur, et immaculata LXX Interpreium translatio reserw
ei a nobis in Lalinum serinonem fideliter versa est, tur. Quidquid ergo ab hac discrepat , nulli du-
et Jerosolym» aique in Orientis Ecclesiis decanta- bium est quin iia et ab Ilebraeorum auctoritaie dis-

tur Kotvf] auteni ista, hoc esi comraiinis editio, cordet.

Hieron. epist. ad Marcellam., tom. 11, col. 707.

Aquila, qni verborum Hebroeorum diligeniissimus explicator esi.


Hieron. epist. ad Marcellam tom. II, col. 711.

Theodotion ,
qui" in cseteris cum Septuaginta Translaloribus facit.

Hieron. Comment. in Ecclesiasten, tom. II, col. 740.

Hebrseus meus cujus ssepe facio mentionem, cum Eeclesiaslen mecura legeret, hsec Baracibam, quera

unum vel maxime admirantur (a).

Hieron. Prwfalione in Homilias Origenis in Canticum, tom. II, col. 87.

Origenes cum in caiteris lihris onincs vicerit, in deincle Aquilam ct Syminachum et Theodotionem,
Caniica canticorum ipse se vicil. Nam dccem vo- ct ad extremum Quintam editionem, quam in Aciio

luminibiis expliciiis, quae ad viginli usque versuum littore invenisse se scribil, etc.

irillia pene perveniunt ;


primiim LXX Interpretes ;

(") De Symmacho passim dicil Ilieronymns ipsum apertius et manifesiius interprct:^lum esse. [^^
i:3 IN HEXAPLA ORIGtNlS. 134

llieron. Comin. in /snidm, lom. III, fol. 24.

P iilleiam seimo Ilcbraiciis iioii Iiubel; scd pro ea phi Gr;cco iilitur.

Ilieron. Comm. in Isai., ciip. viii, lom. III, cot. 79.

Duas iloimis Nazar;ci ,


(qiii ila Cliristum rcci- A per orilincm Dolpljon : et rursum Joseph Galilacus :

jiiuiit, ut oliseivalioiies legis veleris non amitlant) et usque ad captivilateni Jerusalem Josue. Samni&i
iliias raniilias interpretaiitiir, Saiiimai ct Ilillel : ex igitur et Hillel non mnlto prius quam Uomiiius na-
l.iitius orli sunt Sciiba: ct Pliarisaoi ;
quoruin sus- sceretur, orli suiit iii Jiubea, quoruiu prior diisipa-
copil scliolam Alibas , quem iiiagistruni Aqiiiloe /or interprclatur , sequens pro/'o?!Ks , co quod per
(i: oselyii aiituniant : et post euni Meir, cui succcs- tradititioiies et SEUTepwaei? suas legis praecepta dis-
sit Jolianaii lilius Zacliai •
et posl eum Eliezer, et sipaverit atque macuiaverit.

Ilieron. Comment in haiam, col. 552.


Re Aquila autem non miror, qnod liomo erudilis- Pliarisa^orum perversa expositione deceplus sit,

simus liiifjuse Hebraic;fi, et verbuin dc verbo expri- qui interprctari vohiil , et Isrnel ei coiifiregabilur.

niens, in lioc loco aut simularit impcritiam , aut


Ilieron. Comm. in Ezecli., tom. 111, col. 7IG.

Aquil;c vero secunda ediiio, quam Hebra^i xutu dxpieeiar nominant, translulil fjpsjjiaCwv , id €St
quiescens, et seorsim posilus.
Ilicron. Prrrfal. in Comment. Danielis, tom. III, col. 1075.

Illud quoque lectorem admoneo, Danielem noii B quosdam versus obelis prsenotavit, siipcrnua quae-

jiixla LXX Interpretcs, sed juxta Tlicoilotionem Ec- que designans. Cunique onines Cbrisli Ecclcsi»
clcsias legere, qui utique post adventum Cbiisli in- tam Grrecnrum quam Latinorum , Syrorumque el

creduliis fuit : licet eum quidam dicant Ebionilam, iEgyptiorum banc sub asteriseis et obelis editio-

qui altero geiiere Judsus est. Sed et Origenes de nem legaiit, igiioscaut iiividi labori meo ,
qiii volui
Tlicodoiionis opere in editione Vulgata asteriscos habere nostros quod GrKCi in Aquilac et Tbeodotio-
posuit, doccns defuisse qus addita sunt, et rnrsus nis ac Symachi edilionibus lectitant.

Uieron. Comment. in Daniel. cap. i, col. 1073.


Quod Kos juxta editionem HebiKorum qua; xa~'d}ipl6eiar lugitur in itjraimos vertimus.
Idem. Comment. in Osee, cap. ii, tom. III, cot. 12S2.
Aquila diligens ct curiosiis interpres.

Ilieron. Coinment. in llabacuc, tom. 111, col. 1633.


Sciendum aiilein, ut supra diximus, quod ubi po- C ejusdem dogniatis, pauperem sensuni secuti , Ju-
suerunt LXX plurali numero, ut salvares cliristos daice transtulerunt : Egrcssus es in sulutem poptili

tuos , ibi esse in Hebraico Laiesua eth messuch, tui, iit salvares Christum tuum ; el, egressus es sal-
quod Aiiiiila Iranstulit, i« sn/K/^m fiiHi C/(ri>(o nio : vare popiilum tuvm , salvare Clirislum tuum. Roin
non quod Deus egressus sit , \it salvarcl populum, incredibilem dicturus sum , sed tameii voram. Isl;

et salvaret Christum suum; sed quod in salutem Semicbristiani Judaice iranstiilerunt, et Judseiis

populi venerit cum Cbrislo suo, juxla illud Evan- Aqmla iiiterpreiatiis est ut Christianus. Sexia edi-
gelii : Pater in me, et ego in Patrc ; et Paler in me tio prodens manifoslissime sacramenluin , ita vertit

manens ipse facit opcra sua. Sed et Quinta editio ex Ilcbra;o : Egressus es ut salvares poputum twm
siipiilitcr transtulit : Egressus es in satulem populi pcr Jesuin Cliristum tiium ,
quod Gra;ce dicitur,

tui, in satutem cum Clirislo tuo. Tbendotio autem i^riXSs? toO awaai t&v Xaiv ocju Sia 'Itjtcuv Xptaxdv
vcre quasi pauper et Ebionita : sed et Symniacbus oou.

Hieron. Comment. in Epist. ad Titum, tom. IV, coi. 437.


Unde el nobis curse fuii omnes veicris legis 11- D et maxime hi qui apud Hebrsos versu compositi
bros ,
quos vir doclus Adamantius iii llexapla di- sunt, tres alias editiones additas babenl; quam
gesserat , de CKsariensi bibliotheca descriptos, ex Quintam , et Sextam, el Septiniam translationem
ipsis authenlicis emendare, in -luibus et ipsa He- vocant, auctoritatcm sine nominibus inlerprelum
brsca propiiis sunt cbaracteribus verba descripta, consecutas. Haec immorlale illud ingenium suo iio-

et Grsecis litteris tramite expressa vicino. Aquila non magnopere perlimesca-


bis labore donavit, ut

etiani et Symmacbus, Septuaginta quoque et Tbeo- mus supercilium Judaeorum solulis labiis, ci stri- ,

(ioiio suuui ordinem tenent. NonuuUi vero libri, dente saliva, et rasa fauce gaudentium.

Idem epist. 24 ad Marcettain, tom. II, col. 61.

Jain pridem cum voluminibus Hebrseorum editio- menti faiear, quce ad noslrara fidem pertineant ro-
neni Aquilffi coiifero ; ne quid forsitan propter borandam plura reperio.
odium Cbrisii Synagoga muiaverit; et ul amicae
Idem epiit. 29, ad Paulam, loin. IV, col. 68.

Quoffsum Varronis et Clialccnteri menlio facta sit, quseritis ? Videlicet ut ad AdamanliHm cs-
TJ5 PR^LIMINARIA i-^i

Olnimque Cna.ccnterum vpiiianius : qui tanlo sludio in sanclarum Scripturarum labore stnlavit, ut juste
Adamantii nonieii acccpcrit.
Llem itt Calalogo Scriptorum Ecdes. de Origeue, tom. IV, col. 116.

Qnis ignorat, quoil lantuiii in Scripiuris divinis A cjusdcm dogmalis : qui in Evangelium quoque xati
\ial)ueril sluilii, ut cti:ijn llebr.Tani linguam contia MaTOaiov scripsit Conimcntarios, dc qiio el suum
ataiis gciilisque SU3D naluram cdisccrcl : et acceptis dogma coiifirniarc conatur. PKBtcrea Quintam eti
LXX IiiterpretUius, alias quoqne editiones in unum Sexlam ct Seplimam editionem, quas eliam nos dej
volumen congregaret ; Aquibe scilicct Pontici pro- ejus biblioihcca babenuis, niiro labore rcperlt, eti

selyti , et Tlieodolioiiis Ebionaii , et Syiiimaclii cum ca*teris edilionibiis coniparavit.

Hicroii. epist. 55 ad Pammttchium, tom. III, col. 23.


Sod qiiid faciemus ad aullicniicos libros, in qui- tiosus interpres , qui non solum verba, sed etymo-
biis lucc non fcruiitur ascripia, el cielera liis simi- logias quoque vcrborum transferrc conatusest, jure
lia , qua; si profcrrc iiilamiir, inliiiilis libris opus projicitur a nobis. Quis enini pro frumenlo el vino

est ? Porro qiianta diiniserint, vel aslerisci tesles ,


ct oleo possit, vcl lcgcre, vel intelligere , x-^^a,
iit dixi, sunt, vel iiostra iiiterpretatio, si a diligciiti i-wpia[ibv, cJTtXmviTTjTa, quod non possumus dicere,
leclore translatioiii vctcri conferatur: cl tainen jure fusionem, ponialionemque et splcndentiam f Aiil quia

LXX editio obtiiiuit in Ecclesiis , vel qiiia prima Ilebnti iion soluni babcnt apOpa, sed et 7:poapOpx ,

est , et ante Christi facta advenium ; vcl quia ab ille y.axoCif;>.aic, ci syllabas interpretalur et litteras,
apostolis (in quibus tainen ab Ilebraico non discre- dicilque cjv t&v oupaviv, xai ouv tyjv yr^v, quod
pat) usurpata. Aquila aulem proselytus el coiilcn- Graica et Laiiiia lingua oinnino non reccpil.

Hieron. Apotogia advers. Rufinum, tom. IV, col. 565.

Ccrte cliam Origenes patriarchen Huillum, qui jj Octogesimum quoque nonuni psalmum', qui scribi-
teinporibus cjiis fuit , nominat ; el tricesiinum to- tur : Oirtlio jl/oysi /lomiHis /)ei, el rcliquos uiidecim,

muni in Hesaiam, in cujus line cdisserit : Va; tibi ,


qui non habenl titulos, secuiulum Ihiilli expositiG-
cii'i/as Ariel, quain expugnavit David , illius exposi- nem cjiisdem Moysi putal ncc dedignaiur He-
, :

lione concludit ; et cum aliter prius sensisse se braam Scripiiiram inicrpretans per singula loca ,

dicat, doclum ab illo id oiiod est verius, confitelur. quid Uebra^is vidcatur inserere.

Idein adv. Rufinum, l. ii, tom. IV, coi. 425.

Quod ut audercm , Origenis me studium provo- luceseere facit quse minus anle fuerant ; aut siiper-
cavit ,
qui editioni anliqua; translationem Tbeoilo- flua quseque jugulat et confodit : maximeque quse
'

lionis raiscuit, asterisco X ct obelisco -^, id est evangelistariim et apostolorum auctoriijs promul-
stella et veru oous omne disiinguens : diim aut il- gavit.

Hieron. epist. iS, ad Marcellam, tom. II, ccl. 552.

Ambrosius ,
quo charlas, sumplus, nolarios mi- rcfert nunquam se cibum Origene praisenle sine
nistraiite, lam innuinerabiles libros vere Adaman- leclione sumpsisse, nniiquam iuiisse somnum, i)isi<

tius, et Clialceiiterus nostcr cxplicavit, in qiiadam unus e fratribus sacris litteris personarel.
episiola ,
quam ad eumdem de Atheni» scripserat

Uieron. epist. 74, ad Auguslinum, toin. IV, col. 626.

Quod autem in aliis quaeris epislolis , cur prior C Et miror quomodo LXX Interprelum libros .egas
Baca in libris canonicis interprciaiio asieriscos non puros , ut ab eis pditi sunt, sed ab Origene
habeat et virgulas pra:notatas ; et postea aliam emendalos, sive corruptos per obelos et asieriscos;

traiislationem absque his sigiiis ediderim , vidcris ct Clirisiiani honiinis inlerprelatiunculam iion se-

mihi non inlelligere quod qusESisli. Illa eiiim inler- quaris, praserlim cum ea quK addila sunt, ex ho-
prclatio LXX liiterpreium est : ct ubicunque vir- niinis Judan atqueblasphemipostpassioneniChristi,
gula;,id est obcli , sunt , significatur quod LXX editionc transtuleril. Vis aniator esse verus Scptiia-
pliis dixcrint quam habctur in Hebra30 ; ubi auiem ginia Interpiclum ? Non legas ea qua: sub astcriscis

asterisci, id est slclluke pra^lucentes , ex Theodo- sunt, imo lade de voluminiLus, ul veteium te fau-

lionis edilione ab Origene additum est : et ibi loreni probes. Quod si feceris omnium Ecclesia- ,

Grxca iranstulimus, hic de ipso Hebraico quod in- runi bibliotbecas damnare cogeris. Vix enim unus
telligebamuscxprcssimus, sensuiim potius verilaiem aut allcr invenielur liber qui isla noii habeat.
quam verborum ordincm interduni coiiservantcs.

Uierun. epist. ad ViH«n(!iim et Gallienum, loni. IV, col. 803.

Quamobrcm Aquila, et Symmachus, el Thcodotio leribus discrepare. Quiiita aiilcm et Sexta et Se-

incitati, diversum pene opus in eodcni opcre prodi- ptima cditio, licct quibus ccnseantur aucloribus
'dcniiii ; alio nitcnle vcrLum de verbo exprimcie, ignoreiur , lamen ila probabilem sui divcrsitatem
alio sensum potius sequi, lertio noii mullum a ve- tenent. ut aucio:itatem sine nominibus mcruerinU
157 TESTIMONIA IN VET. INTEKPR. i:,S

E.r Rtifiiio IIis,t.cccl. lib. vi, cap. 13.

Fainosissiiiios illos coiiices priniiis composuit A scripsit , itn iit priiiio oniiiium ipsa Flcbrjca verlia
Oiigcncs, in qnibus per singulas cobimniilas c rc- IbHjraicis litlcris poneret , scciindo in loco pcr or-
gioiie scparaiini opus interprelis uiiiusciijusqiio de- (liiieni Gisecis iittcris.

1'liilaslrius lirixieiisis Dc lia-rcsibus, num. 90.


Sunl hxrelici qui , sicuti Sepluaginia iluonini ciila concipiel, et pariet filium ; ei nomcn cjus, i po-
saiictorum sapienlissimorumque virorum iiiterpre- tcns cum liominibus. t Qiue qiiiilem si pio sciisu

latioyem respuentes , Aquilae cujusJani bominis leclioiiis accepta fuerint, (luod fortis et poiens ncmo
unius Ponlici, qui post aiinos muUos interprctatus nisi Chrislus Ueus Dei sitFilius, recte iiitelligii; si

esl , ffidificationem suscipiunt. Qui cum quKdam aiitem de eo dubitat , al)jicienda ct sperneiuia c-i
prxtermittere, necessitate urgeiile, lunc temporis talis editio. Undc Judxi iioii Septuaginta duo:utn
cogerentur, dissonantia putaulur diclasse. Is veluti interpretaliones habcnt, qui de Patic ct Filio et

plus a quibusdam Juda?is maxinie intellexissc lau- saiicto Spiriiu bene scntienles, unam subslaiitiam,
datur,«cum de Patre et Filio, noii sicuti illi priores divinitalem, majestatcin enuntiarunt ; sed illius

de lege, dictaverit ; Septuaginta eniin duo dixerunt :


B Aquilse ,
qui non ita recie sentit de Filio Dei , sed
.Adversus Doininum , el adversus Clirislum ejus qiiasi de propliela niintiaveril. Unde inlcrpretatio-
Aquila avlem : Adversus Doniinum, et udversus uii- nes ejus in medio librorum nunqiiam poiiunlur ,

ciuin cjus. Et iterum Septuaginta duo dixerunt sed dexirae laev»que assigiiantur : ct ut contraria;

Ecce virgo concipiet, el pariei filium ; el nomen ejus, et noii plense veritatis, ita leguntiir a plurimis, elc.

I Deus nobiscum. i Aquila autem dixit : Eccejuren-


Mox num. 91.

Est haeresis ,
quse iterum post Aquilam triginta tanles Scripluras. Isti triginla in niultis Aquilain

bominum interpretationem accipit , noii iliornm sunt secuti , unde ab Ecclesia catbolica et istorum
beatissiinorum septuaginla duorura, qui integre in- non suscipitur inteipretatio ,
quai continetur in
violalcque de Trinitate seiitientes , Ecclesioe catlio- libris authenticis.

licx lirinamenta certissima tradiderunt intcrpre-

Ibid. mtn. 92.

Est bKresis quae iterum sex virorum inlerpreta- dis interprelari desiderant ; et noii parvum errorem
tionem postea editam vult sequi, non illorum prio- incurrit, diversa itidein senlicns de lide catholica.

rum sanctorum, qui Septuaginta duorum aliis mo-


Ibid. num. 93.

Sunt hteretici alii qui Theodotioiiis ct Symmachi C seiiuuntur, non illam heatissimorum priorum quara

ilidem inlerpretationem diverso modo expositam Ecclesia caiholica colit et prsedicat.

Auciustinus Dc civilalc Dci,l. xv, cap. 23, toin. VII, p. M)S.

Aquila autcm, quero inierpretem Judxi ciaeris antciioniint, non angelos Dei, nec filios Dei, sed

filios deorum interprelatus est.

Aug. De civilale Dei, I. xvui, cap. 48, p. 526.

Nam cum fucrint ct alii interpretes qui cx lle- edilio nuncupalur : banc taineu qua; LXX est, laii-

Graicam sacra illa eloquia iraiislu- quam sola esset, sic vecepil Ecclesia, eaque utun-
brjca lingua in
sicut Aquila, Symmachus Theodoiio tur Gra-ci populi Chrisliani, quorum pleriquc utrum
lerunt, , ;

alia sit aliqua ignorant.


sicut eiiam illa cst iuterprelaiio, cujus auctor noii

apparel, et ob hoc sine noniine interprelis Qiiinta


cx Cliruiiicu Pnsclinli edit. Cangii, p.
255.

xai £spYiavoO. Anno Adriani xiv indiclione xiv, coss. Aiigu-


IfT' Tvo iS. 'rr. AJTOJfcvou ,

'AopiavoG toC rinoctSergi.n.io, Aquilaflorebat, socer Adrianiiinpe-


'AxuXac irvcop!C£TO. 3? f.v TrsvOspk
-Aop^avic, au?. Scvd- » r:.toris. Erat aulem gentilisutAdriamis, Sinopeurl.e
BaTcXso.,- 'Hv ok"E),).r,v 6>i
Ponli oriundus. Poslea vero ab aposlolis eruditus.
^n; ToO nov.ou opawaevo?. -raTepov o^
efo^z.taOr;,
bapti/atus est. Erat autem aslrononuis, et l.ac d,-
,.sigOs\s O™ TO.V ar.oaz6Xw',. ^Hv rA xal aa-pov6;.o;,
Sprela
Ka\ k-[y^-i.o'Jr^vcg 7:.p\ ^oOxou d:ri xciv t^,' 'Ey.y.lr,- re accusatus a Christianis, nec oblemperans.
poslmodum Cbristiana religione, proselylus ad Ju-
cia?, y.<x\ (Jir) ustced;, [lETsixEixa xa twv XpiSTia-
circumcisus Juda-us eflecliis est,
vmv aOExfjaa;, 7tpo:rri).ux6? xs Tou5a!oi?, TOptxi(;.vs- d«03 accessit, et

:ai TouSaTo,-, xa\ k^7z6vu>i piaOtov x^v auxdv Sta- et magno labore eorum linguam edoctus, secundun.
sauxy clementa, id esl, ad litleram inlerpretationem edidu,
kexxov. xaxa Gxot/aa ep[.rivstav vip.xTivsuKv
xtvi xwv noii rccW qiiidcm ai.iino, seJ nt qu;ed:im Scr.i.lurs
6ux opOw ).0Yii[iw, d),X' o-i:w,- 6ta3tpi.iri

pr,x(ov. TaOxa iaxopEt 'ETXicpdvto? Ku:xpto,- ji,- x^.v dicta perverte.-ct. liicc i.arral Ei.iidianius Cypriiis
in libro De ponderibus el mcnsuris.
X/ivov auxou xfiv nepl cTTadiuor xal jif:rpior.

Patuol. Gr. XV. "


"J39 TF.STIMO.M.V IN VLT. INTEUPR. 140

Ex eodem Clironico, p. 263.

Anno VI Coinmodi, iniliclionc vii, coss. Marcello A Q'- ''vS. f 'Yk. hla.py.i/loM xol AlXiavoO. 'Etz\

cl.(Cliano. llis coss. Tlicodolio qiiidani Ponticusex tdiv itpoxeijjiivojv O-aTcov, 0£o5oTituv T'.g xoO Ildv

succcssionc Marcionis liseresiarcliK ,


qui et ipse Tou, ari TT,? oiaSo-/Ti; Mapxiojvo; toO aipssiap/ou,
Siiiope oriundus erat, ejurata ejusdem liaeresi, in ToO 47:' auzTfi LivuTCr)? Apjjitopievou, xat aO-4; [jtr,-

Judaisnuim dcclinavit ; cumque eorum elemcnta ct viiuv TT) aOTTJ otpEasi, xa"t ei? 'Iouoat3[ji?>v lxxX(va?,

linguani didicisset, propriain ct ipse iiiterpretatio- xot Ti aOTWv CToi/sia y.ai yXtiisTav piaBaiv, iSttjg

neni edidii, in muliis cum LXS Inicrpretibus con- xal a<j-bg j^EOUoisv Ta TrXetaTO toTs OB' sp;jt7]VE'jTa!j

.scnliens, nt de illo refert Epiphanius Cyprius. ouvaSovTa, lo; xat isTopEt TCpt toutou 'ETit^ivto; 6
KuTtpto?.

Ex eodein Clironico, p. 266.

Anno Severi ix, indict. mii, coss- Severo Au- 0'. 'IvS. ti'. Tt:. Sierjpou Auyou(jtou xb F xat
guslolll ct Antoiiino. His teraporibus, Symmachus 'AvTiovivou. 'Ev TOUToi; /pivotg, Sujjtjjioxd; Tt^

qiiidam Samaritaiius, qui inter seclae sus sapientio- Sa[.tapit'TTi; TtiJv Trap' oOTOij do^tjjv, (Jtr] TtjjiT;6c\j

res nuinerabalur, cum apudgeiitem suam inhonore 0-6 ToO iStou ^Svou;, vojiQUO? (fitXopxiov, xal 4^0-
affeclati principalus
B voxTrjaa; xoTi tti; iSto; (fuXri?, •rcposip/eTai 'lou-
non haberetur, anibitionis et

morbolaborans, conlribulibus suis infensus, adJu- oaiot;, xa\ TrpoirjXuTouei, xa\ TtsptTEfxvcTOt ScUTipav

dsos migravit, et proselytus faclussecundo circum- ::£ptTO(jtrjv. OuTog ouv Tzphg Staj-poifTjv "toiv Tiapi

cisuscst. Hic igitur utSamaritanorum interpretatio- SafjtapiiTot? ipjjtTivsttov Jp[jir,vEU5a;, ttjv TptTT;v

nes everteret, tertiam edidit interpretationem. tixc e^iOtoxEv lp[jtT)V£;av. ToOto 'ETTttpdvto; 6 Kurtpto;

Epiphanius Cyprius de tribus inlerpretibus Aquila, TtepV Ttijv tpttliv Jp[jtT]veuTOJv , 'AxaXa, xa^ Suixjii-
Symmacho et Theodotione narravit. Xou, xoCi ©eoSoTttovo; £9r;x£v.

Ex Synopsi Scriplurce sacrw, quce inler At/ianasiana opera liabetur, tom. II, p. 105.

Iloiat xa't Ttodat TtapaSoiEt; da\ Trj? 6£!a? rpacpri;' etTe ouv dft6 'E6patxoO eij 1% 'EXXiivixbv tpy.i\

viTat, xa"t TtvE? oi TouTr/j ^p[j.Tiv£U(iavT£?, xol r.6-s.

n*c utpote ex Epiphanio desumpla ellongius- IIptoTT; JitVj, x. t.X.

cula prsclerniittuntur.

Ado in Cltronico de tempore Adriani.

Pcr.ukjn impis Aqirila Ponlicus interpres sccundus post LXX oritur.

Idem in Chronico, sub Cemmodo.

Theodotio Ephesius interpres tertius apparuit.

Idem in Chromco, ad Scverum imp., f. 790.

Symmacbus interpres quartus agnoscilur.


=ri3

HEXAPLORUM
OU.^ SUPERSUNT.

IN GENESIM MONITUM.

Tamelsi niuUani dedinius operam, ul velerum interpretum lectiones in Genes'm undequaqiie collige-
renius, exiniii tanien codicis Coisliiiiaiu, qui omnibus pr«it vetustate et marginaliuni notarum pr;cstan-
cia, usum assequi statim non poluinms. Undc accidit ut Genesim, qualem aliorum ope mannscriptoruni
adornaveramus, illo destituti ederc coacii sinuis. Sub luec auteni cum in ejus bil)liotliec:e possessionen!
venisset illustrissimus episcopus Metcnsis Coisliniana; familia; decus, nobisque omnium pro voto manu-
icriptorum copiam fecisset, Heptateuclii tolius lcctiones, nondum editas, quas cx illo pn»;stantissimo co-
dice mutuali sunius, appendicis niore ail calcem primi tomi locavimus. Quia porro ilUc bene mnltaisunt,
et nim raro sinceriores iis quas principio posueramus, auclores sumus studioso lectori, ut cuni lleplar
teuclii interpretationes consulere voluerit, illas in appendice positas nunquam negligat (n). Primo autem
Genesim edidimus usi codicibus manuscriplis et libris quorum catalogus sequitur :
Codex RR. PP. Sancti Rasilii Roma?, pro ultimis tantum Geneseos capitibus.
Codex Regius iSiS, membranaceus, xi vel xii saeculi in quo , est Heptateuchus ct liher Rutli.
Codex Reg. 1871, memhranaccus, egregioe nota, x sseculi.
Coilex Reg. 1888, hombyciiuis, xii sseculi.
Codex Reg. alius cujus numerus excidit.
Codex Reg. 2911, xii circiter S33culi.
Codex Colhertinus, quein ununi in Genesim reperi in illa bibliotheca.
SchedK clarissinii viri Francisci Combefisii, ex ordine Praedicatorum, quas mutuo accepi a reverendo
cl doctissinioPatre Michaele Lequien.
Schedoe et folia aliquot edita, qua; misit vir clarissiinus Ernestus Grabe.
Basilius in Hexaemnron.
Ambrosius in Hexaemcron.
Hieronynii Quwstiones in Genesim, et alia qusedam ejus opera.
Tlieodoreti QuKstiones iu Genesim.
.\nastasii Quccstiones.
Joannes Philoponus in Hexaemeron, edilus a Balthazare Corderio, Vieiinfe 1650, in 4°, uiide pene lotun»
primum Geneseos capiit, secundum Aquila;, Symmachi et Theodotionis interpretationes, excerpsimus.
Procopius in Heptateuclium. '

Aliquot etiam in locis sequentes auciores nobis subsidio fuerunt.


Justini Dialoijus cum Tryplwne.
Origenes illustrissimi et doctissimi Huelii, et ejusdcm Pliilocalia a Spencero edila.
Cyprianus lihro primo Testiinoniorum nd Quirinum.
Eusehii CKsariensis Demonstratio evangelica.
Joannis Chrysoslonii Homilia;.
Augustini opcra aliquoties.
Chalcidius in Timwum Platonis.
Editio Conipluteiisis.
Sa}pe vero editionis Ronianse et Drusii lectiones.

(a) Lecliones codicis Coisliniaoi, ut in' nova editione par erat, aliis iulcrmiiicuimus. EoiT. I'Aia.
143 HEXAPLORUM QU.£ SUPERSUMT. 151 t
CAPUT l GENESIS.

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.


'EXXtjvixoI? ypa[ji.aa(it.

r^N CS^^Sx N12 r^^Uyxil l l. Bpr.tJtS ^apa £>.(o£i[jt eS aca- 1. 'Ev xetpaXadp Sxtijev 6 0ei;
y-lNn riN" niCiyn fiat;x cj^e aaps;. duv T?)v oupavov xa\ auv trjv Yrjv.

Twm liT^I "inn nriTIynxm 2 2. Ouaans? aisBa 6toou cj^c/j 2. 'H ol -{7] rjv x^vti)[j.a xa\ o'j-
Ou.osex a>.Vv^e£t.[xoupouT)£Xa;eLi. ihj. Kat GXOTO? i-'t jrpijtortov
rBTiQ
"^ D'nSN nni mnn 'j-Vj
'
L )J.a&aEt3se aX cpvs aaaiui. a6uT30u, xal nv£U[jia ©eou inioe-
p(i(jievov £i:l Tupoitonov uoaxtov.

3. Ou!ti)(iep eXwEifJt i;t wp ouist 3. Ka\ eirrev 6 ©eo;- rev£(s6(i>


tap. (fijoj, xa't JviveTO titjjc.

z~3-<D -nxn-nx dtiSn xti 4 i. Ouiap EXtijEtjx e6 atop /i toj^ 4. Ka\


(juveiSsv 6 ©eis (Tuv tS
outa65r)X eXtosijji pT;v awp ouStjv (fltoi; xaXbv, xa't 6texiopt(yev 6
oTt
atjoasx- 0£&j [le-ca^u Tou (ftoxhi , xa\ (te-
Ta|u Tou (jx6tou;.
-urnbi DV -i"ft<b dmSn N-ip'i 5 5. Ouixpa EAtostjjL Xatop tto[jt ou- 5. 6 ©eb? tw (j;(j)tI
Ka\ JxaXesev
XatoToX xapa Xr,Xa outst EpeS outet xa\ t6 cxoto? IxaXetJs vj-
•fKnipa,
Ptoxep i(o[i aao. xTa. Ki\ 4-civ£T0 Jtj-Epa, xa't eve-
vETo irpoit, -fijjidpa [Jtta.

"]V13 ypn in' DTlSx -IDNn 6 6. Ouno[i£p eXto£i(jt t£i paxta fa- 6. Kal elruEV 6 0e(j?- revrjerjTd)
dicS Da ;n S'-an >n>i D'rn Oto;; a[Jiat[i outsi [xa6or)X pTjv [tat[x (JT£pEtiJ(JLa tV (Jllltp TOJV uStXTtjJV ,

Xc:^at;jt. xa't ?!jT(i) otaxojptCov (jtETalu Ooi-


Ttov ei; uSaTa.
b-ranvpnn-nx d^hSn crv'i 7 7. Ouiaa?£)tost[jtee apaxtaoutaS- 7.
pn "j^p-)'-) nnnn -ic>x ainn ^'a
or,X pTiv a[jiat[ji atszp [jtaeaaS Xapa-
xta ou6riv 0[jtat[/ asep (jiaaX Xapa-
p-M»i v'p-iS Vin -iUTN D»nn xta outet yzM.

a^nw v'p-,S izsmSk' K-ip^i 8 8. Outxpa eXto£t(ji Xapaxta aa- 8. Ka\ ixiitX£(jEv 6 Bthg Tto a-za
'Jty DV -ipiTnn 3t;->,t'i (iat(t outet ep£6 outEi ptjoxEp tti)[jt pEtJjpiaTt oupav(5; xa\ ^y^veto
aevt. t-y-Kipa, xa't eyiveTO Tcpiot, ^(Jtipa
SeuT^pa.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

1. In principio creavit Deiis 1. In principio crcavit Deus 1. In capiiulo crcavit Deus


coelos 61 lenara. coelum et lerrain. coelum et terram.
2. Terin aulem erai confiisio et 2. Terra aiitem erat inanis et 2. Terra autem erat inanilas et
inaniias. Et tenejjrre super faciem vacua, et tenebrx erant super fa- nihil. Et tenebrae super faciem
abyssi : ct spiritiis Dei motilabat cicm abyssi et spiritus Dei fere-
: abyssi, et spirilus Dei superfere-
super faeics aquarum. batur super aquas. baiiir super faciem aqu-irum.

5. Et dixit Deus : Sit lux, et fuit 3. Dixitquc Deus : Fiat lux. Et o. Et dixit Deus : Fiat lux, et
lux. facla est lux. facta est lux.
•i. El vidii Deiis Iticeni, quod i. Et vidit Deus liicem, quod i. Et vidit Deus lucem quia bn-
boiia. El divisit Dens inter lucem esset liona et divisii lucem a te- na, et divisit Deus inter lucem,
ct inter tencbras. nebris. el inter lenebras.
Et vocavit Deus lucem, diem
5. ;
Appellavitque lucem diem
5. Et vocavit Deiis luci diem, ci
5.
et icnebras vocavit, nociem. Ei ftttenebias noclem faclumqiie : tcnebras vocavit noctem. Et fa-
fuit vespera eJ fuit niane, dics est vespere et mane, dies unus. ttum esl vcspere, et factum csi
unus. mane, dics unus.
6. Et dixitDeus : Sit expansio G. Dixit quoque
Deiis : Fiat lir- 6. Et dixit Deus Fial firma- :

in modio aqiiarum : et sit divi- mamentum nicdio aquarum


in : mentuni in medio aqiiarum, et sil
dens iiiter a^inas ad aquas. ei dividat aqiias ab aquis. dividens inter aquas in aquas.

7. Et
Deus expansioiiem et
fccit : 7. Et fecit Deus firmamentum,
divisil aquas, qu:c subter
inlcr divisitque aqiias
qii.e crant sub
expansioMi'm, et inler aquas qu;B lirmamenlo, ab liis quae erant
super expinsionem. Et fuii iia. super lirmamentuiii. El factum
est ila.
Etvocavit Deus cxpansioncm,
8. Vocavilque Deiis (Irmamen-
8. 8.Et vocavit Deus Grmairento
ecelos. Et fuit vespera, et fuit tiini, Et factum est vc-
coeliim : coEluin.Et faclum cst vespere, el
mane dics seciindus. spere et mane, dies secundus. factum est mane, dies sccundqs.
ns r.ENESis c.\P. r U«

CAPUT I GENESIS.

SrMMAXOS. 0'. ©EOAOriDN.

1 . 'Ev Apyfi iXxiJcV 6 Qzhi xiv oi- 1. "Ev ipxi^ e-oir,iEv 6 ©Eij T?)v 1. 'Ev dpxYJ cXTtsev 4 0e?)? t6v
pavbv xa\ ittjv ffiv. o'Jpaviv xa"t tt)v yfiv. 0'jpaviv xa\ tt]v yt;v.

2. 'II Si YT ^y^vETO dpy?iv xal 2. 'H 5e Yij 5]^ aopaTO? xa'i ixa- 2. 'H Sk XEvbv xa\ ouGJv
yfi TJv
«SnixpiTov , xa\ ay.izoq eu^xsiTo Tacix£'ja3T0.;, xa\ gxcjto; ETidvoj ttj; [ &.XJ,oq , xa\ ouOev] , xa\
0'JOev
J-\ rrpiaajTrov Tf]j iSuJsou, xal dSuaCTOu, xaX r.vz\)[j.n 0eou ^Trecpe- (jxcjto; ItX Tpocjto^Trou d6'Jj(jou, xai
Tivsijj^a 0£oO JmcpspdjiEvov ItzX pETO E^jrdvtij Tou uSaTo;. 7lVEij[l.a ©EOij iTtlCpep(3[l.£V0V £Tr\
TipoJioTiov uSdtTaiv. TipOTtiJ-TrOU Tou ijoaTOj.
5. Ko\ eTtcsv 6 6)i(i? •
"Eaxw 3. Kal etTTEv o ©eti^ •
revrjOTjTco 3. Ka\ etTTEV 0eS; •
rEVTlOljTtO
fCi^, xa"i ^Y^veTO 910.;. tjjto;, xa\ lyivETO cptoc.

4. Ka\ eISsv 6 ©e^j t6 cptjj,; oTt i. Kat eiSev 6 066.; zh cpco-, oTt 4. Ka\ eISev 6 0£^j; -zh (pto?, oTt
xaX^v, xa"i oiesteiXev i 0;6; [ie- xaXcSv. Ka't Ste/toptcyev 6 0eij dvi xaAcSv. Ka\ otExtijptcjEV 6 0e'j; dvd
Tac'j TOJ j>U)zbq xa\ [jiETa^u Tou (jieaov Tou ^ojxi^ xal dvi pieaov (jtijov TO'j (ptoTOi; xa\ dvd (Jiijov to'j
axoTou?. Tou axiiTou;. ax(5Tou?.

5. Kai ixi);eaEV 6 0ebj tw (ftOT^i S. Ka\ exd)>£sev 6 0e4^ tS cpto?, 5. Ka\ ixdXeaev 0£b; Tto (ptjjTt
6
Tjii^pav, xa"i Tr]v axoTiav ixiXese f)(ji£pav , xa\ t6 gxcjtoj exdXeaE f)|jtipav , xal exdXeaE
T?) ax(JTo.;
VJXTa. Kai e-cdvETO iaizipa, xa"t vjxTa. Kat eyive-co t.a7t£pa, xa\ VJXTa. Ka\ eyeveTO encepa, xa\
^l-EVETo Ttpwt, fjiJi^pa [j.ta. ^^EVETO TTptot, ^[ifpa jxta. eYlvETo Tiptot, \\i.ip']. [jtta.

6. Ka\ eiTtev 6 Qe^q- FevTiSfiToj C. Ka"t eItcev 6 ©ecij •


revT]Gf|To) 6. Ka\ elTiEV 6 0£cj; •
revr,Or]Tto
(JTepico[jia £v (leaq) uoaTcov, xa\ (jTepi(o[JLa ev tou iioaToj, xat
(JiEat;) xa\
OTEpito(jta iv (Jtiato Toij iJSaToc,
£cTTh) Staxiopi^ov iv [Jticjt;) uSaTo- E3Tto oia'/(i)p!Jov dva[iiciov uSaTo^, Eaxat oiaxtopt4'ov dva^jteaov llSaTo?
xaV eij uSojp. xat iJSaTo; xat iyevETo oiJTtoi;. ei? iJSaTa.

7. 7. Ka't 0eS? tb ctte-


eTOiYjciEv 6 7.
piii)[ia. Kat StextoptaEv 6 ©eo; dva-
(Jtioov ToijijoaTO.;, tjv uTtoxdTOj
rou (iTep;tu|jiaTo;, xa\ dva[ti jov ToS
OSaTO.; TO'j ETrdvoj tou aTEpetij[j.a-

8. Ka"! Jx4).£(TEv 6 ©ebs ''<f>


'^ts- 8. Ka\ i;xd),£G:Ev 6 0£t.? t>) (JT£- 8. Kat ^xdXeaEv
6 ©ebj ti]) aTE-
p£(.j(jtaTt 0'jpav4v. Ka\ tyivtzo pstojxa oupaviv. Ka't eylvETO iuirlpa peto|jtaTt oupavov. Ka\ t*civ£TO
i-jrApa Y.a\ iyivtzo Tipun. ^l>-ipx Xat £Y£V£TO TlptOI , ?] (X£ pa OEU- icsizipT. xa\ eYevETo Tcpuil', fi^xipa.
c-jtepa. T^pa. Ksw — i r,rt
SEUTEpa.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.

1. In principio crcavit Deiis coe- 1. In piincipio fecil Deus ccr- 1. In principio crtavit Deus
luni el tcrrani. liiin cl teiram. ca^lum ct icrram.
'i. Terra aiiteni erat otiosa ct 2. Tcira aiilom crat iiivisiliilis 2.Tcrra auteni crat vaciium *•(,
imlistincla, ct tenebrse incunibe- el incoiiiposila, el tcnebra; super nibil \id. niliil et iiiliil]. Et lene-
lianl super faciem aliyssi, et spi- aliyssum, cl sjMritiis Dei superfe- br;i; snper faciem aliyssi, et spiri-

ritus Dei siiperfeiebatur super fa- rebatur super aquam. lus Dei ferebatur super facieiii
cieni aquariini. aquae.

3. Et dixit Deus : Sit lux, et 5. Et dixil Deus": Fiat lux, et 3. Et dixit Deus : Fial liix , et
facla est lu\. facta cst lux. facta est lux.

4. El viJit Dcus lucem qiiia 4. Et vidit Deus lucem, quia 4. Et vidit Deus liicem, quia
bona. Et disiinxit Deus inlcr lu- bona. Et divisit Dcus inter lucem bona. Et divisit Deus inter lucem
ccm et inter tencbras. ei inter tciiebras. et inlcr tenebras.

5. Et vocavit Deus luci dieni, Et vocavit Deiislucein, diem;


5. Et vocavit Deus luci dicm,
5.
ct tencbras vocavil noclem. Et el leneliras vocavit noctein. Et ct tcnebras vocavit noctem. Et
faciiim esl vespcie, et factum est ractum esi vespere, et factiim est factum est vcspere, et factum est
jiancjdies unus. manc, dies unus. maiie, dies unus.
6. Et dixit Deiis : Fiat firma- C. Et dixit Deus : Fiat firnia- e. Et dixit Deus Fial lirma- :

nientum medio aquaium, et


iii sit meiilum medio aquoe, et sit di-
in meiitum inedio aqux, et erit
in
dividens in medio aqua; et iii videns iiiler aquam, el aquam. Et dividcns inter aijuas iii aqiias.
aquam. factum est ita.

7. 7. Et fccit Deiis fiimamentum.


Et divisit Deus inlcr aqiiani qu;e ,

eral sub firmamenlo et iiiter ,

aijnam , qua; cra.1 sujier firma-


nientiim.
8. El vocavit Deus firmaniento Et vncavit Deiis firiiiamen-
8. Et vocavit Dciis ftrmaineiito
8.
rcelum. Ei factum est vespere ct liim coelum
, ct factuni cst ve-
: coeluin. Et factum est vespere ej
facdim est mane^ dies sccundus. sperc et facluin cst luane , dies
, facluiii est mane dies secundus» ,

secundus.
147 ftEXAPLORUM QU^ SUPEUSUNT. MS
TO EBPAIKON. TO ERPAIKON AKrAAS.
'E>.).r,vixoi? ypi.y.ii.a':'..

tzauou a;jiasiji
0. 0'j'.oj[x;p eXiojijji 9. Ka\ eTttiv 6 ©ai;- SjTfrj-rtj x>i
[xaOaaO aiatjiaiijtaX [xazojpi aao 0'j- ijowp -zh 'JTioy.aTU) tou 0'jpavo'j £t?
Ocj^a aiaCaaa 0'ji£t /z^. •ziTiov Eva, y.a^ dcfOfitoj '^, ?T|pa. Kal
£YfveTO ouTtii?.

10. 0'j'.xpa E).ojsi|ji.Aa'.a6aTaap£s 10. KaV IxaXeaev 4 Osi? ifi

N-1'1 C2r:' N-ip can mpsSi oj>.a[ji.axa'J2


o'jiap £>.Wc'.]x
ajjiaijji
•/'. TojS.
xapa lajjiifji ^TlpS, yii, xai TOt? dUStTjfJtaTt TdlV
uSdTojv £xaX£3£ Oa/aTiat. KaVsuv-
2Ta-'3 D^nbK £t5£V 6 0£?)? OTt y.%)/j'i.

•nbx -ia.v'1 11 11. Outtij;x£p£>,tui;p:0aos5aaap£? 11. Ka"t £i::£V 6 @s.<'j;- B/aJTr,-


ra-j '-13 0£ja edeS (xajapte Capa £? (fspt aiiTOj 'fj i-T) pXaiTTjjia yiipTou arei-
yy i-it v'T!!2 ri'v nsn
y-!N--Sv "12- rn im fnS '-ID
'^'- * 'P' Xajxtvo aaep Capw ^oj al
aapec out£t y£v.
pijjx^vov c:r£p[xa, ^'JXov
7:otO'JV xap-::iv (j-£p[JiaTtCov £t,;
xap7:t(jtov
ib
y£vo; auTcJjv eTit tt,? ytj;. Kat
iYEVSTO oiJTOJ?.

-©•J .X^CT ynxn NSim 12 12. OuOojae aapE; oeaa £3£6 [xa- 12.
'-S-TJ7 y;i VlJ'aS y-- y-no ^^P'' ^^P^ Xa[itv£ou oue? 0J3£ 9£pt

£p(JLaTtCov ei? t?) yivoj auxojv.


2Tn-'o

Kat auvetoev 6 0e6; oti xotXiv.


'u.'Vc? DV -ip3-'n'i n'j-'n'i 1 15. Outei £p£6 outst pojx£p toj[x 13. Ka't £y^v£to iaTi^pa xa'i iy£-
a£Xtai. V£TO T.pOjt, fj[<.cpa TptTT].
m.sc 'n' c3',-iSx -ic.x'i l-i 14. Outo)[jiep _
^__^ £Xoj£t[t tet (xaojpojG^__ 14. _. efcev
Kal o ©eo?- reviaOoj-
yi'] D?n 7'2 S'"i2nS a'DCri "'p^nz papaxi£ aaa[tat[X Xa6otX pTv atoj[A aav tfojaTTjpi; ev tcT) aT£p£tu[jtaTt

CcSl D'T;inSl nn.^S TT T)'Si ''"^I"^ a"ATiXa ouatou XaojOojB ouXa- to'j o'Jpavo'j,Ti'jota-/ojptC£tv [ji£Ta|iJ
[jiojaot(jt, ou/ata[jit(Jt ouaavtji. TT,c f][ji£pa? xa't [xeTaEu TTi^ VUXT&?,
DTtyi xal £3T0j-av ei^ ar,p.£ta , xal etj
xatpojc, xa't elj ri[jiepa?, xa\ ei?
eviauTou?.

VERSIO HEBR.\IC1 TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


Et dixit Deus : Congregentiir
9. 9. Dixit vero Deus : Corigregcn- 9. El ilixit Deus : Congregetur
aquas de sub coelis ad lociini unum, liir aqu;e, tiiuc siib coelo suut, iii aqua qua; siib coelo in locuir
ei appareat arida. Et fuit ita. liicuMi unuiii et appareat arida.
: uiiuni : et ap|)areat arida. Et fa-
Et factuni est ita. ctuin cst ita.

10. Et vocavii Deus aridani, ter- 10. Et vocavit Deus aridani, 10. Et vocavilDcusaridse, tcrrs,
rani., ot congrcgatioucni aquariini terram, coiigregalioiiesque aqiia- et collectionibusaquarum vocavil,
vocavil niaria : et vidit Deus qiiod rum appillavit maria. Et vidil maria. Et vidit Deus quia bonuni.
loniini. Deus quod essel bonum.
11. Et dixit Deus ; Gerininet 11. Et ait : Germinet terra her- 11. Et dixit Deus : Germinc'
lerra gernien, lieibam seminili- bam virentem et facientpni semen, leria herbam seminanleiii
feni,
«anteni senieii ; ;irborem fructus, et ligiium pomirerum faciens fru- seinen, liguum frucliferum faciens
facienicni fructum speciei sua;, ctum juxla genus suum, cujus IVuctnin, seminaiis semen in ge-
ciijus semcii in ea super tcrrani. seinen in semetipso sil super ler- niis suumsuper terram. Et factuiii
Et fuit ila. ram. El ractiim est ila. est ita.

12. Et protulil terra gernien , 12. Et protnlit terra lierbam vi- 12.
lierl)am seminilicantem semen iu rentein, ei facientein semen juxta
specie sua, et aiboieiu facientem genus suum , lignumqne facieiis ferens seiuen iii gcnus suuni.
iruclum , cujus seiiien in ca iii Iriiclnm , et liabens nnum(|iiiid-
specie sua. Et vidit Deiis quod quc sementem secuiidum specieiii
bonuiii. suain. Et vidit Deus (|uod esset
bonitin. Et vidit Deiis quia bonum.
lo. Et fuil vespera et Iiiit iiiaiic, 15. Et factam cst vespere ct 15. Et factum csl vcspere ct
ilies tertius. manc, dies tertius. facluin est luanc, dies tertius.
14. Et di.vit Deus : Sint luini- 14. Dixit auteni Dcus Fianl : 14. Et dixit Dcus Fiant luini- *.

iKiria in cxpansione cueioruin ad luminaria in iinnamenlo coeli , et naria iii linnameiito coeli ad se-
liivideiuliiin iiiter diem et iiiler dividanl diem ac noclein , ct siiit parandiim inler diem et inter
i.oclcm : et sint in signa ct tem- iii sigiia el tenipora , et dies cl iiocLi;in, ct sint in signa , et i'i

y.m'?» et ilics, ei a js. ;^aiios. teiiipiira et in dics et in uiiikis.


i;a GENESIS CAP. 1. 150
SVMMAXOS. 0'. 0EOAOTIQN

9. Kai
eItiev 6 @s.6;' Suuxtixw zh 9. Kal eliTEv 6 0;(5/ iluvaxGTiTO} 9. Ka\ eiTtcv 6 &tii' SuvaxOfjTto
iJoiopxi UTioxdTit) ToO oupavou eIs TO zh u7:oxdTti> toO oupavoO
uScijp, t6 u5(op t6 uTTOxdTco Tou ouoavoO
riTOV eva, xa\ ocjjOriTa) J^IP^- :f) ei; auvaYtoyr^v ]jttav, xat 6tp0r)T(o i\ et;T6uov Eva- Ha\ ScpOfjTOj f) Irjpd.
Kal eyfvcTO ouTtoj. |T)pd. Ka\ eY^vETo ouTto;. "— Kal Ka\ eyivETO outoj;.
<rUVT))(9Tl zh UOtop T?> UTIOxdTtiJ ToO
oOpavoO £t; Td.; auvavtoyd; auTiJjv,
*
xat io^Ot] f] 5r,pd

iO. Ka\ IxdXtaEV d 0eb? 1^]^ It)- 10. Ka't exdXecEv 6 @Eh: ttjv 10. "Ka^ exdXeaEv 6 0Ei; ii]\iqr\-
pdv, YTJv, Td 6^ auaTTiiJi.aTa twv ?r,piv,yTJv, xat Ta auaxTipLaTa Ttov pdy, yiiv, Td 5i. (iuaTf)|jiaTa Ttov
uSdTuv ixd).£<j; GaXddia.;. Kat el- uSdTOJV ixdXeae OaAdjaa;- xat eloev uSdTtov JxdXeae OaXdiaac. Ka\ et-
6£v 6 0£6i; oTt xaXdv. 6 ©e^j; oTt xaXov. OEv 6 0e6; oTi xaXSv.
11. Kal eTttsv 6 616;- 'E^aYa- 11. Kal eiTtev 6 Beo;- B).a<7Tr,- ll.Ka\ elTTEv 6 0E6;- 'E^Evey-
Y^Ttofj T-TJ. adTto T) yri pordvTiv );6pTou <j:r£tpov xdToi yfi PoTdvT)v x6pTou.
jTTcpixa xaTJ. yevo;, xat xa0'6p:ot6-
TT)Ta, xa\ ^ij/ov xdp7:t;jiov TOtoOv
xapTiiv, ou t6 aTTep^jia auxou ev au-
Tto xaTot yevn;
iyivezo ouTtu;.
12. 12. Ka\ i^rjVeyjcev tj yTj ^OTdvTiv 12.
•/ipTOU, aTtetpov crtcpiJia xa-d ye-
vo;, xal xaO' 6|Jiot6TT]Ta, xa't ^uXov
Xiip7Tt[JtOV Ttotouv xapTi6v , ou t6
dTrdpjjta auTOu ev auTto xaTd yivo?
e7i\ TTJ; yri;. Ka\ eToev 6 0£6; oTt
KalelSev 6 0eb; OTt xa/6v. xaX6v. Kat etSev 6 0ei; oTt xaX6v.
13. Kal EY^veTO i(jTt£pa 13. Ka\ iyiveTO saTiepa, xa\ 15. Kat ey^^eTo saTt^pa, xa\
SYiVETO Itpwt, fj[i^pa TptTT). eyivETO TCpOjt, f|[i^pa TpfTT). '
eyivETO
' -
.'.

7TpOJt, f)[X^pa
.
TptTT).
14. 14. Ka\ elTtev 6 0e6;- rtvrfiT]- 14.
Ttoaav (fojaTT)pE; ev Tto aTepEto[iaTt
ToO oupavoO ei; tf aOatv £Tt\ tt); yf);,
ToO 6ta/top!fetv dvd [j.£aov tt);
f)pLipa; xa\ <ivd [j,£aov t^; vuxt6;-
xa\ JaTtoaav ei? aT)[j.Eia, xa\ et?
xaipou?, xa\ ei? f)(Jtipa;, xa\ ei?
evtauTou;.

SYMMACHUS. LXX INTERPnETES. THEODOTIO.


9. El tlixit. Deus Congregctiir : Et dixit Deus Congregetur
9. : Et dixit Deus
9. Congrcgeliir :

nqua , qu;e sub coelo in locuni , aqua , qua: sub coelo , iii congre- aqua qua; sub coelo est in locuiii
ununi :ct appareat arida. Et galioiiem uiiam el appareat a- : unum et appareat arida. Et fa-
:

factum est ita. rida. Et facluni cst ita. ;- Et con- ctuni est ita.
gregata est aqua , qua; sub coolo ,

in congregationes suas, et ajipa-


*
ruit arida
10. Et vocavit Deus ariilani ,
10. Et voMvit Dciis aridani , 10. Et vocavit Deus aridain ,

teriam collectiones vero a(|uaruiM


; tcrram , et collectiones aquaruin tcrram colleclioiics auiem aqua-
;

vocavit niaria. Et viilit Deus quia vocavit niaiia. Et vidit Deus quod rum vocavil maria. Et vidit Dcus
bunuin. bonuin. quia bomini.
11. El dixil Dcus :Eilucat tcrra. 11. Et dixit Deus : Germinet 11. Et dixit Deus : Producat
lerrahcrbam feni seminans se- , leria berbam fciii.
mcn secundum geiius, ct secundum
siinililudincm ; el ligiiiim fructi-
ferum faciciis frnctum , ciijus se-
mcn ejus sit in ipso seciindum
genus siiper lcrrani. Et factum
est ita.

12. 12. Et produxit terra lierbam


feni, scmiiians semcn sccuiiduin
geiius, el secundiim similitiidinem,
ct ligiium frucliferuin facieiis fiu-
ctuiii, ciijiis sciiien ejiis iii ipso
secuiidiim super tcrrani.geniis
Et vidil Deus quia boiiuni. Et vidit Deus quia boiium. Et vidil Deus (jiiia boMuiii.
13. Et factuin est vesperc ci 13. Elfactum csl vesperc.et fa- 1 El factuin est vcspcrc et
3. fa r
factuin esl inane, dies tertius. clum cst inane, dics teilius. fluin csl niane, dics lei tius.
14 U.
Et dixit Dcus Fianl Itinii- : 14.
iiaria in fiimanicnto cteli ad illu-
iiiiiialioncm siiper tcrram, ut di-
vidaiil inter dieiii et intcr noctcm :

f t sint iii sigiia ct iii lcmpora, et


lii dies, el in annos.
«.'Hl
nEXAPLORLM QVM SUPERSUNT.
TO EBPAIKON AKYAAI.
TO EliPAlKON.
'EXXt;vixoT? vpd|^[Aa3i.

15. Ouatou ).a|J.a(iip(u6 papaxis 1,1. Kal £3TW5av £i? tfoj3-f|pa;


ccun i''p'i2 n-ixoS vrn i
sv ':(o (j-ipzw[i.a.''. tou o'Jpavo'j, rw
1- 9aivs'.v £7iV TTis Y^?. Ka\ ey^''""
OUXO)?.

IG. Ka\ J^^rotTjisv 6 Qihi; tou? 6uo


~ eO ayiaojp aYoooX (foj3-f|pac Tou; !J.SYd).ou;, cjv "zbv
L L . „ ., -.«'k-t— ti)owO aYaSoXiu.
£^ou(i!av
^ojTifipa Tov [jiSYav si?

rr^aranS ^Tspn -nxan-.-xi m''^ a).T;Xa ousO «-/0)- TTi; Tjijiipa;, y-aV sijv t?iv tpojstfipa
,ov /.aftajACJsAcO
[jiiy.pov si? £|oucriav 15); vu-/t6;.

47. OuiOsv to9a[Ji sXojstix Sapay.s 17. Ka\ sOsTO auTou; 6 ©sb? iv
v'p-Q c,-'^N anx in'i I'
oCipavou, tio
tto cTsp£(i[Jia-'. T0'j
•pNn-yj tnhS D'cu?n «"''F»'!^ '•«'P «> <^='P^?-
OaivSlV £-1 TTJ? •(')'?•

IS 18. Ou>,a[i(7oX paiuix ou6aXTi/,a 18. Ka\ £§ouatdsS'.v t^c T;iJ.i_-


S^TinSl nS'Sai D",'2 S'iI'qSi
ou),a6oiX pTjv aojp ou6t|v awtjsx pac ya\ tt^c v'.)y.Tic, /.at otaxojpt-
CJ-nSx N-i'i -iTin i';i -iixn |'3
ouiap £),i')£i;.i
X'
''^^- fstv [jtsTa^u Tou (fOJTOS y.a.': [xsTa^u
an3-'3 Tou (iy.6T0Ui;. Kat suvstSsv 6 ©sb,;

oTi xa),6v.

Ouisi jpse ouisi 19. Ka\. £-,'lvsTO kTT.ipa y.aX


'va-iDVnpa 'n'is-"-n"i lo 19- po)-/.£p '.oji.i

[ja.fj:t\. ei-£vsTO 7:pto't, •?)[J.spa TCTdpTr,.

CCn ISTiI?' D'-Sn -ia.s'1 ao 20. Ouiwjjisp eXcos-.iJi idpsaou 20. Ka'i sirEV 6 Oso?- 'E^sptJ/dTto
a;xaiix aapsg vatfsc aia ou<ot? t£<o- Td uoaTa ip~sTd tlux.fl? ^'^>'V, "/.a'!
V-INn-Sv^SiV ^IVI n'n f33 V-l^"
7rS-T|V?)V tZTd[.tSVOV E-'t TTjC Y^i?.'
n-acrn ypn 'js-Sv Jl^.
t
^ ^ " £7:\ Tipoatjj-ov Tou aT£p£<otJ.aTO{ Tou
oupavou.
na^jnn-ns" c.-,'-n Nn2'i 2i 21. Oui6pa sX{0£[|ji sO aOaviv!,a 21.
ur:-S3 nxi D'S-iT aYaSoXijji ousO /oX vatfE? aata apa-
nca-i- I n'nn.
piscjsO a3sp c:aps30u a;,ia'.;j. Xap.'.-
rwi an;'cS cai iiT>:r nurx vss;i ousO xoX o,(j) yx^JCf-f Xa;j.'.vsou
cz'nSN NT1 inroS »13: ^iv-Ss ouiap sXojstfj. X' T0)6.

nn3->3
•ns -laxS cnSx cnx -p3'i 22 22. Ou'.6apsx .... toOa[ji sXwst^ji ).a-
c^qr

^iym D w :i ,_., nN ixim 1211


paiauta oua'09 isps6 6aa-

VERSIO HEBR.yci TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

15. M siiit iii luiriinaiia in ex- 1.^. Ut luceant in lirnianienlo lo. El Eint in luminaria in fir-
p^iiisioMO ta^loiiiiii aJ illuminaii- coeli et iiluminent lcnam. Et i';i- mamento ctBli ad liiceniiiini super
(liim snper lerrani. Ei, fuil ila. ctum est iia. terram. Et factuin est ila.

IC. Et fi;cil Deiis diio luminaria IG. Eccitque Deiis duo lumina- IG. Et fecitDeiisduo lumiiiaria
magna : luminarc inajus atl domi- ria magna : luininarc niajus , ut magua : luininaie inagnuni in pu-
iiiuni (liei , ct lumiiiare niinus ad piKesset diei et luminaie minus,
: teslatem diei, et luminare parvuiii
ilominiuin noclis ; et stcilas. ut pneesscl nocti et stellas. : in potestalem iioctis.

17. Et jjosuit cas Deus in ex- 17. Et po^uit eas in firma- 17. Et posuil illa Deus in Cr-
pansionc creli, ad illumiuandum mento coeli, ui iucerent super lcr- maniento coeli, ul iucerent super
siiper terrani. ram. tcrrain.

18. Et ad dominandiim in die 18. Et prsessenl diei ac nocti, 18. Et dominarentur diei ac no-
ct iii nocte, et ad diviJciidnm in- el dividcrciil iucem et tciicbras. cli, et dividerent inter luceni ct
lcr luccm ct intcr lciicbras. Et Et vidit Dcus quod cssel bonum. iiitcr tenebras. Ei vidit Deus qiiia
\idit Dcus quod bonum. bonum,
19. Et fuit vespeia,ct fuitniane, 19. El factum est vespere et 19. Et factum est vespere ct
dies iiuartus. nianc, dics quartus. factuni esl inane, dies quartua,

20. Et dixit Deus : I^cpcre la- 20. Dixit ctiam Deiis Produ- : 20. Et dixit Dcus : Repere fa-
ciant aqua: icplilc auinue vivcn- tant aqiiae repliie aiiini:e viventis, ciant aquse rcptilia animai vivenlis,
lis clV()lalile*volet super terrani,
: ct volatiic super lerrain sub lir- et volalile volans super tcrrau!,
supcr facics cvpansionis coelo- mamento coeli. super facicm iirmainenti coeli.
luin.
21. El trcavit Dcus cetos ma- 21. Creavitqne Deus ccle gran- 21.
i;iios et nranem animam viveiUcm dia, et omuem animamvivenlem
lepenteni, tjiiam repere fecerant alqiic motabiiem, quam produxe-
aiiuie in spccie sua : et omne vn- raiitaquae in species suas,ct(imne
latile alaluni iu spccie sua. Et vi- volalile sccuuduin genus suum. Et
(lit Dcus ijiiod Ijonuni. vidit Deus (juod esset bonum.
22. Ei bcnedixil eis Dciis di- 22. Beuedixitque eis diccns : 22.
ceiiiio : Crtscilcei nuilli|ilic,aiiiini, Crcscite, el iniilti|ilicamini, cl rc-
ct rcplcle aipias iii mariliiis : ci l'lctc aquas maris : avcsiyic mulli-
volalilc niuiii^ilicct se iii tcrra. ulicciilur supcr tcirain.
«55 GENESIS CAP. I. \U
lYMMAXOS. 0'. 0EOAOT1QN.

15. 15. Kai £3TtoTav ei^ cpauatv sv 15.


Tw aT£p£tjj[jtaTi Tou oupavou, wote
cpatveiv £.7;\ ir\i -(r\q. Ka"t ifivsTO
ouTiij;.

10. Kal sitot'r|(T£v 6 @e.b<; tou? ouo lU. Kal irotViaev 6 Qzh; tou; 6uo
9ii)iJXTipa; To'j? [ji^ydXouc, Tiv cw- ^toaTTipa^ Tou.; [AsydtXou;- ihv cto- (ftoaT^pa; tou; [xeya.lo'jq- t?>v tpto-
oxrjpa zhM (Jisi^u) etj t6 f)yii30ai (iTf|pa Tov |J.iYav ei^ ^pvA^ "^^? CTf,pa Tov [jiEYav £t; i^ouafav Tf)?
cfi? fjjji^pa;, t6v ok tfUJTf|pa t'jv <)[jiipaj, y.oC'. tJiv tftoarTf]pa t&v fl[j.£pa;, Y.a\ zhv (fwaTfjpa t'jv (j.i-
eXaaato etcapxJti Tf,? vuxtos, xal xpov ££.; i|ouaiav tti; vuxt(5;.
TO-s «tiTEpai;.
17. 17. Kat SOsTo auTou.; 6 0£6? ev 17.
Ttp (jT£p£(0[J.aTt TOU OUpaVOU, C'J(TT£

t|)atv£tv £7:1 TTJ; Y''!?-

l.S Kat (ipxEtv TTJ^; f](j^pa; xa\


18.
Tfj^;vuxT^;, xa"i 6ta/iopti^£iv txvii
[j£jov Tou cptoTic xai &va [jsaov
Toij GXOTOU?. Kal £tO£V 6 0£6^ OTl
xaXiiv.

19. 19. Ka\ £YcV£To kiyTzipa, xa.\ k-{i- 19.


V£TO TZpMi, Tl[JL£pa TSTapTT).

20.^ Kai EiTzsv 6 @s.6;- •E^tp^^i.xM 20. Ka\ sT:t£v 6 0£d; • 'E^aYa- 20. Kal sfev 6 Qioq "EJ^p^lci-
ti uSaxa ip^rrctbv ^^^xrjV C^^aav, YSTco TJt iJoaTa JpT:£Tii c^u-/''^'' ^'j'' Ttosav Ti iJoaTa ip~£Ti (iu/i; iToj-
xa'i 7:£TT)viv its ;o.a£vov i~\ ttis Tti5, dcov, xa\ Ttetetvi TT£T(5[;i£va iirl Tf,i; aa;, xat u£tt]v6v 7:£T(J[j.svov eti^
xaxi TrpoadJTOV aTipstoijLaTo; oupa- Yf|s, xaTJt T^ aT£p£co[xa tou oupa- '^^'^T^i?< '^^'i 7rp(5a(07:ov aTspsc^j-
\ou. Ka\ iyevsTo ouTtoj. vou, "— Ka'i £Y£V£TO outco; [ittTo; oupavou. Ka't iY^"''^"^ ojtio;.
l

21. 21. Kal iTtotTjaev 6 0£is Ta xtjtt] 21.


t4 [ieY''^''^!, xai TTatjav (^uxtjv ^cocdv

ipz£Tcov, i^TjYaYe Tii uSaTa xd.iit.


ci.

Y^vn auTwv. Kal TiiSv TceT£iviv ttts-


pojTOv xaTiJt yivoi. Kai elSev 6
&zhi OTt xaXii.
S!2. 22. Kal euXoYTjaev
auTot 6 ©ei;, 22.
X^ytov Au^iivsaOs xal TrXTiOuveaOs
xat TtXTiptjoaaTs Tii iJSaTa iv Tai?
OaXiiaaai; • xa\ Ti TceTetvi TtXTjOu-
vsaOtoaav ini tfi; y^?-

SVMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


15. Et sint ail illuminalionem
15. 15.
in fiiniamenio coeli, ut Inccant
super leiiam. Et [actum csl ila.
16. Et fecit Dciis duo liiniina- IG. Et fceit Dcus duoluminaria 16. El fccit Dens duo iKininaria
ria ningna luminare niajus ut
: magna liiminnre majiis in prin-
: magna : luminare nuigiiiiin In po-
prieesset diei, et luminare minus cipatus diei, ct luniinare minus tesiatem dlei et lumiiuire
, par-
in prafecturam noctis. in principntns iioctis ; et stellas. vuiii in potestatem noctis.

17. 17. ICt posiiit ca Dcus in lir- 17.


niamenlo cadi, ut luceant super
leriam.
{&. 18. Et dominentiir diei ac no- 18.
cli, et diviilant iiUer liicein et in-
ler teiieljras. Et vidit Deus quod
Ijonum.
19. 1!>. Et factum est vespere, et 19.
facium csl mane, dies quartus.
20. Et dixit Deus Repere fa- : 20. Et dixit Dcus : Producant 20. Et dixit Deus Repere fa-:

ciant aquae reptile, aniniam \\- aiiua; reptilia animarum viven- ciant aqiia; replllia aniinas viven
venlem, ct vohuile volans super tiiini ct volatilia volantia super tes, et volatile volaiissuper ler-
lerram secundum facieni llrnia- lerram secundum lirmamentum rani , sccHiidum faciem lirma"
*
menti cfleli. Et factum est ita. ccell : f- et faclum est ita menti coeli. Et factuin cst ita.

21. Et fecil Deus cetos magnos, 21.


ct omnem :inimam aniinaliuni rc-
ptilium, qua; produxerunt aqu;c
secundum genera ipsorum , et
omne scciindum
volatile alatiim
i;enus. Et vidit Deus quod bona.
22. Et henedixit ca Deus, di 22.
cens Crescite ct innllipiicaminl,
:

el ivplete3i|iiasin marilnis : ctvo-


lalilia nuilliiiliccntur supcr terrani.
HEXAPLORUM QU.*; SUPEllSUNT.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKOM AK.1AAS.
'E).Xr,vixo!; •{piixiJ.aai.

25. Ouiii £fc6 o'jiet ^toxEp itojjt 23.

•pxn Xi'".n s^inbs' naNn 21 2-i. 0'j'.ci)|j.£p £),wsi[A Otoae aapE.; 24.
vatfe; aia Xajiiva pasjjia 0'jpapi£;
t:-c-i ncni r-!;'aS rrn u?33
ouatsGo) apE? XajJiiva outet )(£v.

nvibx 23 23. Ojtaa? £).(i)£t|A £0 aiaO aapj;


ViNn n"in-r,N' vrr-i
oueO
).a[j.tva 0'jsO a6a£;jia ).a|jitva
-'53 nxi niiaS nanzn-rsn nrnS outap
/oX pa[jt£; aoa[jia ).aiJ.tv£ou
£).(>)£ ip: ''''•'6.
X'

-N nurja nuSx -iwN-i 20 26. Outw[A£p


pa!TaX[jt£vou
vaa5£ a5a|jt
£).tij£t[;.

outap-
/aO£[JiouO£vou (ji£v
26. Ka\ Ei^tev
ovOptoTOV ^v etxovi
i 0£(i? •
nonfo<i>-
t,[Jttov, xol
a'n rT;-2 m'": 'zrr-3-o i;cSia
oou paoEfaO oia[jt ou6atjo!{) aaa- xaO' 6[jtotojitv T][itov. Ka't eTtixpo-
(jiat[i ou6a6a£[jta ou6a-/oX aaps; Tet-rtouav ev i/Out t?,? OaXda3T]i;,

y-ixn-Sy wnn •i:?r:nn-S;2"i ou6axoX ap£[xsg apO[J.£S aX aapsj. xa\ Iv Tieietvto toij oupavo'j, xal
ev XT^fiveut, xai £v Tiaari Tfi Yfj xaV
Ctotp xtvou[jLivtp k~\ iTi^ )"?,;.

27 27. Out6pa £).to£i[x £0 aaoatji pa- 27. Ka\ SxTtaEv 6 ©eb; auv Tiv
c-xn-ns 1 cj^rha n-i2^i
aaXfjttiJ paaaX£(jt sXtij£t[X papa ojOoj avOptoTOv iv Etx<ivt a'jTO'j Jv ei- •

-,;t "inN N-13 d'-Sn nS-jta iabi"2


^a/ap ouvaxsBa papa tuOa[j:. x(5vt ©eou ^xTtaev a'JToO; •
ftpaev
Dnx K*n3 n3p;i xal Or,Xu EXTtaev a'jTOUs-

iax'1 Z2'rhii cnx -j-,2'i 28 28. Out6ap£x iijOa[i. eXoj£t[jt outto- 28. Ka\ E^JXiyTjaEV auTou; 6 Oei?,
[j.cp ).ac[jt eXto£t[t 9£pou oup£6ou xa\ etTiev a'JTot j 6 ©eo; Au^ive- •

•sSci iz-ni rs cimSn anS ou[jiaX£ou 'eO aap£i; ouy.a6£3oua aOe xa\ TrXTjOuvEaO^, xa\ 7:Xr,ptoaaT£
•n maii 11-11 -m3i y-ixn-ns oupEOou paosYaO ata[i ou6ato'.f aaa- TT]v -j-Tiv, xa\ u-OTd^aTE a^JTTjv, xa\
[xatfjt ou6axoX aia opa^JtsaeO aX £7TtxpaT£tT£ £v txO'Jt Tr,; OaXdaarj;,
aape;. xat iv T:£Tr,vtTj tou oupavO'j, -xa^ iv
y-ixn-Sy
'^iavTi CoJ<p x:vou(jiEvtp Eirt ifTis.

3:S -nn: rtzT^ dtiSn -icn'! .29 29. OutiiV^Jtep EXtoei[Ji evve vaOaflt 29. Ka\ £t-£V 6 Qz6i- 'loou 5i-
Xa/Epi eO x^^' ^''6 s^pea fapa aaep otoxa u[jttv a'j[jt7:aaav ^'^^p
i::}-h-j -irs VTT •j-c^ i itt'-~Sj-nx x^''^'!^'
aX (f£V£ x''^ aapEc oueO x^^X a£? (jtaivouaav a-cp[jta ^t:\ T:p(5i;ti'7i>w

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA L.\T1N.\. AQUILA.


23. Et fuit vespera el fuil raa- 25. Et factura est vespere et
iic, dies quintus. mane, dies quintus.
Et dixit Deus
24. Producat : 24. Dixit quoque Deus: Produ-
lorra nTiimam viveniem ad spe- cai lerra animam yiventem in ge-
«iem suam, jumenlum et reptile el nere suo, jumenta, et reptilia, et
leram lerrs secundum speciem bestias terr;i; secundum species
buam. Et fuit ita. suas. Faclumque cst ita.

El fecil Deus feram lerrse


23. 23. Et fecit Deus bestias lerrae 23.
secun.lum specicm suam, et ju- juxla species suas, et jiimenla el
nientum secundum speciem suam, omue replile terrse in genere suo.
tt t)mne repiilc terra; ad speciera Et vidit Deus quod esset bonum.
.-.uam. Et vidit Dcus quod bo-
iium.
26. El dixit Dcus : Faciamiis lio- 26. Et ail Faeiamus homincm
: 26. Et dixit Deus FaciariV.i» :

iiiinem in imagine nostra, el se- ad imaginem et similitiidineni no- honiinem in iniagine noslra, cl
< uiidum similitiidinem nostram. stram et pr.Tesil piscibus maris,
: secuiidum simililudinem noslrain.
1 t doininenlur pisci iiiaris, ct vo- ct volatilihus cceli, et besiiis, uni- El dominentur pisci maris, et vo-
1 itili coeli, et junienlis, el univer- voisajqiie lerra;, omnique reptili laiili coeli, et juincnlis, et uiiiver-
^_.c terrK, et animali moventi se quod inovelur in lerra. sx tcrrae, ct animali niovenii se
.'•uper terram. super tcrram.
27. El creavil Deiis liomincm 27. Etcrcavit Deus hominem ad 27. Et creavit Deus boniinem
iii imaijine siia in iniagine Dei : iinaginem suam : ad iinagiueiii Dei iii imagiiic sua : in iinagiiio Doi.
1 reavit eum : mascuhiin ei femi- creavit illum ; masculuin cl fenii creavit eos : inasculuni el feiiii-
lam fecil cos. nani creavit eos. iiam fecit eos.

28. Et boiicdixit cis Dciis, etdi- 28. Benedixiiqiie illis Deus , ct 2.S. El liciiedixit cos Dcus, ct di-
\itad eos Deiis Ciesciteel iiiul- : ait : Cresciie, et niuliiplicamini xit cis Deus
Crescite, et inulti-
:

I plicate vos, et rcplcle lerrani, et cl rcplete terram, ct subjicilo eam, plicainini, et replete terram , et
^'ilijicite cam , el doniiiiamini iii ct doiniiiamiiii piscibus maris, et siihjioito eaiii, et iiiiperium habe-
|)!>ces niaris, ct in volalilo cieli volatilibus coiW; el uiiiversis ani- lote iii pisce inaris, <l iii volalili
•I iii oinnein bestiam iciilanlom inaiilihus, (iiiic inovenlur super cooli, ct in oinni aiiimati niuvenli
•.'ijior terram. lorram. se siipor toriam.
'29. El dixil Dons : Ecec dodi 29. Dixitqiic lieiis : Ecce dcdi 29. Etdixit Deus Ecce dedi vo- ;

\ ibis (iinncni lioiliaiii soiniiiiliian- vnbis oinncin herbaiii atrereiitoni lii.< oninoni liorbaiii soiniiianliiii
!. iu SLMiicn, (iii.c iii sujici ficic o;ii- bomeii super torram , ct universa si'nK'11 su^icr fatioiii oniiiis terra:

1
{i>7 GENESIS CAP. 1. 153

aMMAXOS 0'. eEOAOTUliN.

23, 25. Kal £Yiv£Toe<i-ipa, xa\ i-(i- 20.


v£TO TzphiX, rjjxipa t:£1ji.tttt].
Kal elirev 'E^aya- 11.
2i 2-i. 6 0£(5; •

v-cToj T)
Y?, ^"JXV'' C'"'^av xaTa yi-
vo? • T£TpdTOOa, xa\. ^preTd, xal
fiT)pta Tf),; YT]; xaTa yivo;. Ka.\
£y£V£TO OUTdli;.

25. 25. Ka't £TiotT]a£v o 0£bj Td Ot)-


pta TTii; •}•?]; xaTd yevo;, xa't Td
XTf]VTi xaTd Y£vo; auTtov, xa't TtdvTa
Td lpT:£Td Tf]? Yf|? xaTd i'£Vo;. Ka\
elSev 6 fc)£b; OTt xaXd.
20. Ka"i EtTOV 6 0;o?- tloiriato- 26. Kal Etrev 6 0-.o; •
rioiTjcjto- 2G. Ka\ el7t£v 4 0£6; notfjaojijtev •

[^.cV &v8[J(0TOV, (b? ECxiva T][Jl(jjv, pL£v dvOptoTOV xaT' etxova f]jji£T£pav avOpwTtov ev £tx6vt 'l[Jiiov, il>; iv
xaO' 6[j.oitoitv ^aijjv. xa't xaO' 6[j.otto3iv xa't dpxcTtoaav ojjtOKoaei f,[ji(ov.

T(OV TT£T£tV(OV TOu oupavou xal TIJJV


•/TTivtov , xa^l TtdtiTi; Tf,? y^? >
y-^"^

JtdvT^OV T(TjV £p7r£T(0V Ttov ,*p~6vTtov


£Jl't Tfj? Y?!?'

27. Ka't EXTtiev 6 f);ic 5v-


zh\i 27. Ka'i £7T0tTi5£V 6 Qzhc zhv dv- 27. Ka"t SxTtaEv 6 ©ei; Tiv dv-
OpoJTOv £V £ix(jvt ota!fif;(o ,6p6tov OpojTTOv, xxt' £ix6va 0£ou £7;otr,<j£v OptoTtov ev £ix6vt auTou, £v £tx6vt
6 0£6; ExxiKV auxov •
dp3£v /a^ auT6v dpiev •
xa't OfjXu e7T0tTiG£V 0£ou c-/<Tta£v KUToug^ dpaEV xa't

GfiXu exTi3£v auTou,;. auTOu^. OtjXu ettotTjaev auTou,;.

28. Ka't £u),OYTiaevauTou?d0£6?. 28. Ka't £uX6yt)3£v auToui; 6 Qzhc, 28. Ka't ei/.^Y.Tiaev auTouj o
EIti^v Sk auTot; 6 0£(j;' Au^av^aBe Xeycov Au^dvecOe xa't TtXTjOi/v^aOe,

&ihi, xa't Elttev auTotr 6 9z6; Au-
xa't TrXriBuveTOe , xa"t 7:XT|p(i)3aT£ xa''. 7:Xr,p(oc;aT£ Tf,v Y^iv, "/.a't xaTa- £dveaO£, xa't 7:Xr,0uvEa0e, xa't TtXr,-
Tr,v yfjv, xa"i OitoTa^aT^ auTTjv, xal xupt£UjaT£ auTf];^ xa't dpxeT£ Ttov ptoaaTE Tf,\i Y'^''' ''•<''' u-OTdcaxe
yetpouaOe tou? t;(Oua; ttj; OaXda- iyOuojv TTi!; OaXdijar,c, xa"t t(ov 7T£- auTf,v, xa't 7tat'jEU£T£ £v TOt; lyOuat
(jT^q, y.dX Ta z£TT)va tou oupavou, TEtvtJv oupavou, xa't crdvTtov
Tou Tf,; OaXdaar,;, xa't £v Ttjt; tiettivoi;
xa\ Ta ^(oa TOt EpzovTa £Ti"t ttij T(Tjv xal T^daTji; tt]? y'!?!
xtt,v(ov , Tou oupavou, xa't £v TtavTt fojy ep-
xat 7:dvT(ov ;(ov tp7:£T(iv tojv tp- TtovTt E-'i TTJ; yf,;.
7t6vxu)V £7:'t TTJi; yrn.

29. Kal elrev 6 0£(ji; •


'looii oi- 29. Ka't £l7:£v 6 0£6; • 'loou Se- 29. Ka't elTtev 6 0e6;* 'loou 6,^-
ouixa u;.itv TcivTa ^opTOv t?jv CTiep- oojxa u[j.Ty TtdvTa x<^pTov aTtoptijiov O(oxa u|j.tv Tciv TtdvTa y_6pxov aTtep-
jjiaTt^ovTa aTr£pp.a, tJiv £7:1 Ttpoa- a7t£tpov a7t£p[jta, 5 Eaxiv eTtdvoj 7td- [jiatvovxa aTtep[j.a xivETtl 7tpoatoTtou

SYMMACIIUS. LXX INTERPRETES. TllEODOTIO.


25. Et facUnii fisi vespere, ei fa-
cluiii cst mane, ilies quiiiliis.

Et (lixit Deiis
2,i-. Producat : 24.
leira aniinam vivcntcm seciintluni
genus (|uailnipctlia et replilia, et
;

bcslias ti'n:e secuiuliiin geiius. Et


faclum cst ita.
25, 25. Et focit Deus bestias tcrrae 25,
secuudum gcnus, et pcc(jia sccun-
(iuiii geniis eoruin, ct oniiiia re-
plilia lerne secuiuluin eenus. El
viilit Deus ([uia boua suiit.

2G. Et dixil Dous


Faeianius lio-
: 26. El dixit Dcus Faciamusho- : 26. El dixit Deus : Faciamus lio-
niiiieni utiinagiucm noslram , se- niinem secundum imaginoin no- miiiein iii imagine nostra, (juasi iii

cniuluin simiiitudinein nostram. stram et secundum similitudinem : simiiiuidine noslra.


ftt dominentnr piscibus inaris et
volalilibiis coeli , et juinenlis , et
oinnibus replilibus
oniiii lerne, et
repentibus supor terraiu.
27. Et creavit Doniinns liomi- 27. Et fecit Deiis bominein, sc- 27. Et creavit Deus Iiomiuem in
nein in imagine dirTnrenti (i. f.ex- cundum iniagiuem Dei fecit cum : imagine sua, in imagiiic Dei crea-
cellenti ) recliim Deuscrcavil il-
: masculuni et feiniujin lecit eos. vil eos masculum et feminaiu
:

luiu : raasculum et ('eminain crea- fecit eos.


vit eos.
28. Etbcnodixii eos Deus. Di- 28. Ei benedixit eos Deus, di- 28. Et bcncdixit cos Deus , t <

xit autem cis Deus Crescile , et


: cens Crescite, ct muUiplicainini,
: dixit cis Dcus Crescite ct inulii-
:

mulliplicauiiiii, et replite teriam, ct replete terrain, et dominainini )jli(amiiii,et re|)leteterrai)i, et siiLi-


fisubjlcile caiii, el subigile pisces ei, ct imperale pisciljus inaris et , jicile eam, ct moderaniini iii pi-
iiiaris et volatilia coeli , el anima- vdalilibus ca;li, ct oMinibus pico- scibus mai is, et in volatilibus cceli,
lia repeuiia super terram. ribus, cl-omiii terr;e, et oiiimbus et iii iiiiiiii aiiimali repentl super
leptilibus repeutibus sup^r terrani. terram.
29. Et dixit Deus ; Eccc dedi 29. Et dixil Deus : Ecce dedi 29. Et dixit Dcus Ecet! dedi :

robis oinno pabnliiin seniinans se- vobis oinne pabuluni seminansse- vobis oiniic pabnlum seininans se-
nien, (juud csl suncr faciem oinuis ineu, (uwd est suikt omnem ter- ineii, fjuod esi suiier laciA;iii uisi'»
150 IIEXAPLORIIM QIJ.-E SUPERSUiNT. »00

TO EliFAIKON. TO EBPAIKON AKYA.\S.


"E/.XTjvixor? Ypd[ji[ji.aai.

i:-ncK yiT-^3-nNi Vry-iNH Sj a-sp pw tfcpt e? ?op3a Capa >.axs;i •nitsTi.; 'cfi;-c^,(;

iv

xai (tjvtcov ^uXov,

nxNS mi adi y-if 'j-\~ yv-na '^- ^aoxJ.a. 0) xarv~'js


C7i£p;xa 0[Aiv elvai si; ^ptjjiiv
|'JXo'j cci7tap[jievov

50. OuXayoX aiaOaaps?, ouXaxoX 50. Ka"i. T:av:\ ftlitp 1?!? yti;, xa\
W!(Jacrap.at[JL ouXaxoX pw[iE; aX T:avT\ tou oOpavou , xal
7:c-£tviTj
--itt?N \r-iNn-Sytt?n"n i S^Sicacn
aapi? asEp Pto va^;; aia eG ^oX ravTi xtvou[ji$v(ij inX yt);, iT) £v au-
r.SasS Tvffy p-i'-S;-nN n^n r3J ta
ispEX e3s6 XaoxXa ouie'. xev. 1(0 liuxT) ^diaa , a'jv i:av Xixavoii!
ei? [jpwnv. Kal eyevexo ouTto?.

*a?N-S3-nN '.-iS.\ N-in 5i 51. Outap eXtoei[x e9 /ol aaep 51. Ka\ elSev 6 0e^j; ou^jtirav '6aa
aaa ouevve to6 [iaooouiei epe6 ouiei emii(](je, y.a\ ioou a'[a%-i atptSSpa.
fjtuxsp io)[Ji auiTi. Kat eyeveTO tiTiepa, xa\ syiveto
Trptjjt, fiy.ipo. exTr,.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. .AQUILA.

iiis torrse ; cl oiiincm arbnroni , in ligna qna; Iiabcnt in seinetipsis se- ciomnelignum , in quoest fructus

qua frucUis ailjnris seniinificans mcnteni generis sui, ut sint vobis ligni seminans senien , vobis eril
semen, vobis crit in cscim ,
iii escam ,
iii escam ,
30. Et omni bcsti* terr.T, et omni 50. Et cunctis animantibiis ter- 30. Et onini animali terrae , et
volatili cocloinin, ct omni leptanli rx, omnique volucri coeli, ct uni- omni volatili coeli , ct omni quod
super lerram,in qiioaninia viveiis, versis qux movenlur in terra , et inovctur supcr terram, cui in ipso
onine olus Iierbse in cscam. Ei in quibu,': est aninia vivens, ut ha- aniiiia vivcns : oinneuhisinescain.
fuit ita. beaiit ad vescendum. Et factum est El facluni est ila.
ita.

51. EtviditDeus omne quod fe- 31. Viditque Dcus cuncla (in.ic 51. Et vid t Deus universum ,

cerat , et ecce bonuni valde. Ei fecerat : ei erant valde bona. Et qnod fecerat, et eccebonuin valde.
fiiit vespera ct fuit mane , dies facium cst vespere et mane dies Et factum esl vtsiiere el faclum
sexlus. sexiiis. est niane, dies se.vtus.

Notee et varia^ lectiones ad cap. 1 Genesis.


Ilebraicas Iiujns capiiis voces Grsece descripsi- T;3ev 6 ©eb;, TouTicsTtv, 6.^[Auiq xal Iv 6Xt-'tp. Iil
»

mus, veterem legendi niodum, ut in Hcxaplis eral, cst : lUud, « in principio fecit, t alii iuterpretes, cla-
quanlum licuit, secuti; et qnideni iii plcris(|uedivi- rius e.rplicantcs, sic verterunt, i in capilulo fecit
n.indo. Fragmenta quippe lcctionum non
Iiujiisniodi Deus, t lioc est, confeslim et exiquo teinpore. Am-
ila frequentia sunt, ut pussit qui,Kpiam veruin et an- isrnsius autem, ex Basilio mutualus, sic liabet
liquum Hebraica legendi morein in omnibns asse- Alius, ev xetfaXait;), i i» capilc, » quo significalur,
qui. Cum alioiiuin Palres ac scriptores, qui Hebrai- in brevi et exiguo momcnto summa opcrutionis iiu-
cas bujiismodi voces Gi«re c.vpresserunt, iion sibi pleia. vero, quibns facile accedam, vocem
Alii
inutuo consonenl, scd ariiis alio niodo legat. Veruin niCKni pntant longe nielius ev apx'), « in princi-
ea de re iii Pia;limiiuiribus fusius agilur, ubi ex pio, » qiiam sv xeoaXaito, « in capitulo, » reddi.
fragmenlis Iiiijusmodi omnihiis, iii uniim colleclis, Qua de le pulchre Diodorus in cod. Keg. 1823 Ttuv :

veterem illam legendi norinain ad ccitam metlio- PapSotptov oiot xaTJt tou? ypmrrj^ Mtu-jJiOjj yf{6-
diim rcducere conamur. CnRlerum in scqucntibus vaut, xat [jidXtaTa <p:Xo3otfetv ('jOeXov, oupaviv xal
eas soliiin llebraicas voces Grsece descriptas e.vlii- l-fiv TtiJv (JisTa^u TravTtov aiTiii)(jt£vtov, sS tov [jtSTa
bebinnis, qua; aliqua vel Patruin vel codicum auclo- TauTa xa\ ot "EXXiive.; 7:otri-a"t 7;Xi!ova; Ta.; tt;? aG^-
ritaie iiiiuntur. 6s.la; dcpopjii; i^^tXiqtpacjtv, e5et t6v Mojujea to; Tzop-
In Ilebraici textiis versione Sanlem Pagninum ptoTdTto Tou; 'Icipai]XiTac dTraYafivTa tti; exeivojv
et Ariam Monlanum ita soqiiimur, ul aliquando daeSsia?, dpxTjv TcotiqcTajOat 5oyii.a~i>>'i Tfj.; exetvtov
sicubi expedirovidctur, ab eis discedere nou dubito- 7rs7TXavifi[jtiVT,^ dp/f,; dvaTpo7:fiv. ETTstOT) ydp -j^evTiTJe
mus. (jiiv tbrj.oWyouv, T^v Oo 7:o:T|T7)v tjYVCjOuv, dpx^i^Jtsvos
Hiijusce pnrro capitisinlerprctalioncs veteres, ex euOu;, « 'Ev dpxi], caT|a'tv, e7:otT|<jSV 6 0e6;T6v oupaviv
Philopono iii Uexnemeron pene totas desumpsimus. xal TTjv yfiv. » T6 6e, « 'Ev dpx?] e7:oir]aev 6 6e6^ tov
V. 1. BpTj:;!0. Sic scribit Origcnes in psahnum i. oupaviv xa\ Tf|V yfjv, » otodcxet sa^to; oTt t4 XoiTrd
In codice antem Itegio 1823, qu;e est calena iii He- [j.STi TauTK -^iyo-Jtv. Et ydp [xf) 7rs7ToiT|Tat xat t4
ptatpuclium, sic ad marginem legilur initio, pap- XotTid (jTotxeta, xaOd^rep Td 7TptJJTa ojv e[jLVT);jtdveueie,
rjTf|0. llicronymiis lcgit, Urailk. TiapetXxs t6, « Tiv dpxi) 47ToiT|Cis t?(V oupavbv xa\
Aqiiila ev xe;aAai(|) vertit. LXX Interpreles, in- Ti)v Yf|V. » lil est Cum barburi omnes, quotquol
:

qiiit llieioiiyiinis, ct Sijinmaclius Theodolio, t In


el Moysis wlale vixere, ac qui maxime philosopliia: slu-
priiicipio, t Iraiistiileruiit, quod Aquilu intcrpretuiur, dcbaul, cwlum cl terram omniuin, guw iu medio po-
i in capitulo. i lu sclicdis Drusii, ut ait ipse, 4v •/ce- sitasiinl, causam esse slatuerent, unde posteu poetiv
(faXtot icgebatur; sed Basilius, Philoponus, Ambro- Gra:ci complures iinpictatis occasioiies acceperunl,
sius, ct oiiincs, quosvidi, codices, ev xecpaXatto lia- opera; prelium fuit ut Muyses, quo Israelitas nuam
bent atqiie Ikkc vcra lectio videlur esse, ut fate-
: reinotissime ab itlorum impielate abducerel, initium
tur ipse Drusius in Additamentis ad Genesiii. Per- ducercl ub cvcrsione falsi hvjusmodi principii. Cum
git Hieronyinus Unde iu Psallerio dc seipso ait:
: eiiim opificia agnosccrenl, opificem igiwrareiit, ipso
« lu capitulo libri scriplum est de me, t id est, iit stalim inilio ail, « In principio fccit Deus ccclum et
principio ('•eneseos, Basilius iii llexaeineron:1h, « ev lerram. » lllud autem, < hi principio fecit Deus cce-
(ipX') e-oiTiaev, » exepot Tdiv Jp[jiT|VeuTt"jv, sa^is-e- lum et terram, » apertcdeclarat, reliqua etiatn posten
pov xijv vojv J^/.SiodvTsj, eipTjxajtv, i Iv xecf aXatti) InOi- fucla csse. iNisi fiiim rcHqua clian ekmenla (a
liit GKNESIS CAP. I. IC2
2VMMAX0S. U'. ©EOAOTIflN.

dtr.m Trasr,? tt,? fii?, y.a.\ nav ^u- <Ji]q Tf,c (•?;.;• xal -av |uXov, o ^x-i TtdjriJ Tf,; [•?,;• xal t3 tov ^u/.cv,
Aov, iv 0) EGTc xapnb? ^u)>ou a::£p- £v iauxio xapitbv (jTispjiaTo; cto- 6 £/£1 ev a'jTto xapiriv |uAou CT:£p-
liaTf^ovTO? <jrip|;ia, OfiiTv clvai eig ptjj.ou, uij.rv £cxai £tj Ppiosiv [xatvovTo; cTTipfjia , jjj.tv 'iz',3.1 £i;
Pptocriv ^pcocjtv
50. riaat T£ Tor? Cojot? xri? yT,?, ."0. Ka\ r.dtcit Tot? Gijptoti; tvi? 30. KalTiacTt Totc; OT,pfoti; xr^
xal Ttaat t£ •rots TOtrjvot? lou ou- yri?, xal T.S.^t. toT; 7i£T£tvot; tou YTi;, Xa\ T.3.1\ XOl; 7T£TT,V0t; TOU 0'j-
pavou, zal Tavrt xtvou[X£vto kT:\ i?,; oupavoij, xa\ •itavTt £p7i£Tto EpTiovTt pavoij, xat ravTt ep-£T(p epzovTt
YT)?, £v (ji euTi ({"J/T] Jioaa. Ilav yXto- ^:it Ti); •j-T!?, 3 'iyzi ^v eauTto tj^uxiiv e7:'t TTi? yr^i, xa"t exovTt Jv a-JTio
pbv x^p^coi' ^k ppwitv. Tbv Trdvia CtoTJj, TavTa ydpxov yKupw eii tluxT^v CioT)?, tijv TTOtvTa /kopbv e£^
;(dp"ov !jTioptij.ov, 3 JsTtv eTiavio pptjjstv. Ka\ ii^EVETo oiJTtoj. pptlijtv. Ka"t eyevcTO outio?.

31 . Ka\ eIoev 6 &thq Trotvca Saa 31. Ka\ eIo£V 6 0€og tA TiavTa 31. Kal eloiv 6 0:3? •TrdvTa oca
ir.oiri^z, y.aX f,v xaXa (jctjopa. Kal 0!7a tr.oi-(]^z •
y.a\ t3ou xaXJt Atav. £7tot'Ti(j£v, xa^t ioou xa"/.!i ),(av. Kat
J-j-EveTO isrripa, xa^t ey^''^'^ -r.pwi, Ka\ £yiv£To ej-ipa , xai iyivzzo eyoveTO ^GTtipa, xa't eycVeTO 7rpto't,
•fjfjtepa EXTT]. KpbA, flJJLCpa £XTT]. •fijji^pa exTT).

SYMMACnUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


terrs : et omne inqno cst
ligniim, ram, onine ligniim, quod liabet
et versseterrK ; et omnc lignum, quod
fiMicliis ligni seniinanlis semen, ut in se fiucliiin seniiiiis seminalis , liabet in se fructuin ligni seminan-
vobis sit in cscani, vobis erit in cscam, tis semen, vobis erit in escam,
30. Oiniiibusque aninialibiis ter- 30. Et omiiibus besiiis terrse, et 30. Et onmibiis bestiis terrse, ci
r;B, oiiinibusfiiie volalilibus cffili , oninilius volucribus cffili, et omni omnibiis volalilibus cceli ct omni ,

et omiii niovcnti se siipcr terrain, super terram, quod


reptili repeiili rcptili repenti super lerram, et ba-
in quo est aninia vivens. Oiniievi- babet in se aniinam vila;, et omne benti in se aniinam vil;c, omne pa-
ride pal)iili in escani , omne pabu- pabulum viiide iii cscam. El fa- •bulum viride in escam. Et lactum
hiin seniinalc, qiiotl est super om- ctum est iia. est ita.
nem tcrrain. Et factuin esi ila.

31. Et viclit Dcus omnia qu.T- 31. Et vidit Deus oninia qus- 31. Et vidit Deus oninia qua;-
cunqiio fecit, cteranl bona valiio. ciinqiic fecit ecce bona valde. ; et ciinque fecerat, ct ccce bona val-
Et factuni est vespere , ct faciuni Et factum est vespere ct facturo , Je. Et faciiiiii cst vcspeie, et fa-
est niaiie, dios sexliis. est mane, dies sextus. ctum esi maiie, dies sextus.

Not«e et variffi lectiones acl cap. I Genesis.


cta esscnt, iil et priora, quorum mcntiouem fecit, xoj[j,txfi^ TO!;o'jTov oaov i-^^Yu? rjv Tf,i;
dcp£(TTr,xi5Toc,
stipervacaneum esset illud, 1 ]n principio fecil Deus Tcov dXr,Otvtov "Ekzyz Totvuv ttjv tcov I'j-
£7ttcjTTi(j.T];.

cceluM el terram. > pwv cpcovT]V EjjtcpaTtxcoTepav te elvat, xa\ otd ttjv 7:p3;
Aquila, a'jv t3v oupav3v xa\ (J'jv tt]v y^iv- Hic in- TTiv 'E^patoa Y^tTvtaatv jjtdXXcjv kw: ti] evvoiix tiov
lerpies, ulpoie litlera; nimium serviens, ut passim rpa'ptov eYYt^etv. T3 o'Jv n £7t£cp£p£T0, > 9r,(i'tv, e^T,-
aiunt Eusebius et Hieronynuis, particulam nx, no- youvTO, dvTt Tou < auviOaXTt^ xa\ e^TcooYtSv^t ttjv tcov
l:im accusativi casus apuil Hebrsos, ouv vertit nx : uodTtov ip'j!jtv, » xaTd t}]v £txova Tf)? £7tcoa,^o'u(iT]5
y-)Nn, auv TTjv Ynv (»). SpvtOos, xa\ fcoTixiqv Ttva 6'jva[xtv £vtetc;T,g xolg UTto-
V. 2. In codice Regio 1823 lia>c legunlur, cx OaX7to[X£vot(:.Sic ealcnseRegi.-clanlillumdiscrepanles
Greg. Nyss. qu» inter edita ejusdem opera balieii- ab editis Basilii. Seiisus est : Nvn meum, sed Si/r»
liir «tavipcoTepov ok oia ttj; £uiJ.[Jtd-/ou, xa^t Weo-
: hominis, sernwnem tibi proferuni, qui tunlum erut u
SoTicovo.;, xa"t 'AxuXa yptffr^q, T) Tota'JTT) oidvota ca- mundann siipienlia disiilus, qunnluni pro.riinus vcrn'
cpT^viJeTat Tou [j.iV etTtovTog, « T) oi Yf) f;v dpy^v xat

si ientia'. Dicebat iijilur Sijriacini: vocem siynificanliu.i

dStdxpiTov » Tou ok cTEpou, « x^vcop.a xa^l ouOdv » et cUirius rem exprimere, el ob nffinitulem cum iinuua

Tou o^ (a"AAOu, « ouObj xa\ ouOev. » Ukc sentcntia Ilcbraica, senlenliir Scripluriiruiii prupius acceiler,\
per Sijntniachi, Theodntionis el AijuiUc interpreta- lUud iuique, « supcrferebalur. > inlerprelantur Syri
liones clarius explicatnr : nam alius hahet, « oliosa t fovebttt et vivijicabat aquarum naluram, > sccundunt

et indistincta; inanilas et nihit, s alius,


» aliiis, « simiUludincmgalUna', quo' oris incubnt, ipsisqne vita-
« nihil et nihil. » Prima aiitem versio est Symma- lem quamdam virtutein immillit. Syriiiii liic iiiemora-
clii, secunda Aquike, tcrtia Tlicoilotionis qu:c dif- : lum plerique ouines Ephra-m, Basilii
pulaiil esse S.
fert ab ca qiiam eifenint editio Roinaua, Philopoiius amicuin. Ambrnsiiis ex Basilio muuialur de morc.
el alii codices, ubi legitur x£v3v xa\ ouOiv, loco Diodorus Basilio consonat, el sic liabet Td dcp' :

Tou, cvOer xal cvOh\ In eodem codice Reg. ex eTepa; y'»'^''^'^^^ ^'? eTipav [ji£TaYO[jt£va vo-qp.aTa £i'Ttc:
Sevciiano legiliir ad Aquilam xivco;j.a xa\ 0'J5£'J. xat TTJ ),c^et 6ou),£'Jtov dtp' tjs f,p[jiriveuTat, TtetptoTO
Chalciilius iii TinKVum Platonis edil. Meurs. p. ,
xa\ TOUTTiv [Jt-TdY£tv, dTtoicpdXTiTat Tfj.; otavoia;:.
372: Terra porro eral inanis ct iiihil. \n scliedis 'ili; yap 6 (j<f£vooMi]xr\<; xai 6 to^ott)? Ttap" fi(j.tv [A£v

vero Combefisianis lectio Symmaclii sic babet, dp";3v 6td Xi^eco; aTif;.atv£Tat, Ttapd ^'Jpot? ol otd 6'Jo,
\xiai;

xat d5taip£Tov, otinsa et indivisibilis ; seJ priesiat oiJTCo xa\ t3 4 £7t£cp£p£T0, » [jtia [Jt£v eaTt ),£^ti; 7tap'

aliorum,
liHlio Pbilopoiii ct quam sequimur. nempe 'E6paiotc, Ttap' f,[Jttv 6e oid [xta; Xiieij); oux av Tta-
dpY^v xa\ dotdxptTov. paaTaiT]. BoiJ),£Tat ydp T) 'E6pa'Cy,i] 'Aeiis, f) 'Cf>u
0', y.a\ Ttv^ujjta 0£ou 47re'jep£TO eTtavto to'j iJoa- 1 £7T£cp£p£T0, > aT,[xaiv£tv, oTt xaOd7t£p opvi; cljd
To;. Alii omnes, Et spiritns Dei su-
e^tttfiep^^jj.evov. OdXTtet Tatg 7tT£pu;tv djtaXcoj £cpa7tT0[iivTi tbs t3
perferebatur super aquam. SyriiS, auvdOa),7t£, incu- l^MoyoMEiy, oiJTco xa\ t3 7tv£u[jta £7t£cpipeT0 Tot»; iJSacit
babat, lesle Basilio, cujus ha;c sunt verba "Epto : ^ojoOaXTTcov. Id est Si quis dum aticujus timjua-
:

(joi oux ejiauTou "/i-j^ov, dX),d ii^jpou dv2p3;, ao',f:a^ sententiam in atiam linguam transfcrre nititur, lil-

()Aquilae verli^ndi rationem minime reddit anclor. Niminim ha-c nnstra panicnl.^t proprie .6y, cum, signi-
ficat.Sed diversimodc llpclilur. Cwn cnim sigi.ifirans, Gt 'nx, jnx (illhi, itthecha), elc; denolans autem accu-
salivvim cisum fil 'mx, "P^N (nihi, olhech.1), clc. DR.vtu.
1£3 HEXAPLOUllM QIJ^: SUPEP.SUM. 164
lerce servieits, voees vocibus reddere sludeat, is a latione udjccit verbo < vidit » priBpositionein cOv,
scopo aberrabit. Siciil eiiiiiitfuiidihulariustcltsuijilta- qu(B in coiiipositioiie < cuin > significat, uc si dice-
rius*,una voce a nobis eijiriiiiimlur; a Sijris auleiii rel « contuitus est, conspcxit. >
duobus verbis: sic illuU. « suiier\erebaiur, > una
V. 5. Ka't ixdiXeacv 6 Qzhi; zo) tfiozi 'Tjrjiifpav. Sir
quidein upud Uebra;os dictio csl ; apud nos autein
ties intcrpretes Aqiiila, Synimacbus et 'Tlieodotio,
vna vocc nnnijuain crprimatur. llictionis (/uippe
niinio scrupulo Hebraico idiomali ba;renles; nam
Ucbraiciv, quiv voci, >superfcrcbalur,t respondct, liic
est sensus, (lueinadmnduin (jiiHina, ova peniiis molli- sic Hcbiaicus babet DT TInS D'nSN' Nnp'!, " hoc esi
|-
ter continijeiis, i/iia fuvct, ipsisqiie vilalem calorem ad lilterain, Et vocavit Deus luci diem. Aquila baliel
imprimit, sic Spiritus atjttis supcrferebatur, fovens lEpa , alii, V|;j.ipav. Sic aulcni iiifia v. 8 inlcr-
^y-K .. .
uliiue calorem iinprimens. pretes, -/.a'i £x4).e3£v 6 0ei? toj cTcpEwpiaTi oupavov,
V. 4. Hic el p.issiin in frcqueiitihus Aquila, xai etvocavit Deus /irmamento c(Elum. Ubi Aquila ojpa-
(ii/V£i&v 6.0£(5;. Ubi Procopius : «(l(/!«/a in sua truns- voj verlit.

CAPUT GENESIS.
II
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXr;vty.oij ';(j6.y.i>.a.ai..

1. OE oupavo;
lTyS}T\ DT3 2 'E6p. [zf, f.jxipi 2,
-fl
£6So;.trj].
AieXetTTev.

ynNm D'aOT m-STi nbx '*


4. AuTai ai7evi(7sc? [tou oupavoj
xa'i T?i? Y?j,-].
npt:»-! y-ixn-^a riV;» -ni 6
6. Ka't i^nttpXuypil; (al. iTitSXu-
(jptb;) avo6r] Iy. tt;? yTJi;, xat eTOTtas
(al. eTKjTtCe) T^av t6 :rp(5aio7.ov Tf,j
xrjov(5;.
c:-x--ns qmSx r-i":n' ^n 7 7. Ka^t I^nXase Kuptojo 0e6? auv
T^v av9poj7;ov -/oOv d-6 Tr|? x^°^^?>
y.ct>. ev£(i'j(jr,(i£v iv ^jtuxT^pjtv au-
n'n cs;S d-nh '.ti D"n
Tou (iva7:vor]v ftoiii;, xat eycveTO b
4v9p(07:o; et; (^uxriv ftoaav.
8. Tov pcSeji. 8. Ka\ louteuae Kupto; 6 ©ebj
Xi'po(:, y.ciX i^iJTEUcev 6 Dipa x^TOv ev 'E5k(A 4jc6 ipx^Qt*
Qibi napdSsiaov ev 'EScji.

pr'3 II *£ta(ov. H.
nS-:n 12 12. 12.
D-crn Sap5(5vu?.
^inu 15 13. raituv. 15.
Xou?.
Spin 14 14. E5o:xeX. 14.
naTp 'E^ (ivaToXf,;.
ms *opa9.
VERSIO HEBR.yCI TEXT. VULG.\TA L.\TiN.\. AQUILA.
1. Coeli. 1. Coeli. l.Coeli.
2. Die septimo. 2. Die septirao. 5
Ei requievit. Et requievit. Desinebat.
4, Hae generatioiies coeli ct 4. Isl;e sunt generaliones coeli 4. Ha; geuerationes coeli et
lerr*. ei terrae. terrae.

6. El vapor ascendebal de terra, 6. Sed fons ascendebat e lerra, 6. Etscatebra ascendit de terra,
et irrigabat universam facieiu irrigans universam superficiem ct irrigavit oninem faciem bumi.
terrae. terrse.

Et formavit Doniinus Deus


7. 7. Foiinavit Doininus Deus ho- 7. Et formavit Domiiius Deus
honiiiiem pulverem de lerra , et minem de liino teriae , el inspira- hominera buinum ab humo, et in-
inspiravit in nares ejus spiracu- vit in faciem ejus spiraculum vii;e sufflavit in nares ejus respiratio-
lum vitx et fuit bomo in animam
: et factus est bomo in animam nem vit» et factus : est homo in
viventem. viventem. animam vivcntera.
8. Et plantavit DominusDeus hor- 8. Plantaverat autem Dominus 8. Et plantavit Dominus Deus
lum in Edem ab Oriente. Syrus. Et Deus paradisum voluptalis a prin- hortum in Edera a principio.
plantavitDeusparadisuui iuEdem. cipio.

11. Pbeison. dl. Phison. 11.


\'2. Bedola. 12. Bdellium. 12.
Sobem. Lapis onychinus. Sardonyx.
15. Gaeon. 13. Geboii. 15.
Chus. Terrain ."Ethiopiae.
14. Jddekel. 14. Tigris. 14.
Ante. Conlra. Ab orienle.
Pherad. Eiiphrates.
16?! GENESIS CAI». II.
16fi
V. 9. IIscc verba, y.jX myi]x^i] -:& uSoip zhumx&xti> viinans semcn. Orusius in Additanientis legit aTzti-
ToO ou^avoO et^ xi; cjuvaywyi; auTtov y.a\ (ojpOT) , piiicv, nieiidose diiliitalque aii altera verslo cx
:
:?i

5T5pa, id esl, et comjrcgala est aqnn, qucc sub coclo altera Aquiia; editione desuiiipta sil nam diias vci-:

fSl, iii concjregmiones suas, ct cipparuil arida, quae siones edidit Aquila. Puto variani ejusdem vcrsionis
apiid LXX l(i;iiritiir, in acciinilioribus excmplari- leciioncin csse. Utra aiitein vcra icciio sit , incer-
b«s olieio iiolaia luissc docet Basiliiis, utpotc quse liini sane quse a Tlieodorcto affertur non
;
sper-
iii Hebraico noii liabcantur. neiiila.
V. 50. S., uav ylvypbv xi^pTOu. 0', xa\ uavTax(!p-
V. 16. 'Ax., si? e^ouatoiv xri^ fnjiipa?. Origones iii
Tov x>.<>jp(jv. INotat Piocopius abniidare conjunclio-
Philocatia, Spenccr. p. U, et in Genesin in Huet.
neni y.at apud LXX Inlciprcles, el Jii versione Syiii-
p. 15, lcgit eioucrta^Eiv ttj? V][jiipaj.
maclii noii liabeii. Et plane ncc in Ilebraico nec in
V. 29. 'Ax., ^(TTtapjji^vov cuipfjia. In editis Theo- aliis iaterpretibus legitur, unis exceptis LXX.
doreti, qu*st. 51 in Genes., aTTippiatvov anipixa, se-

CAPUT ]I GENESIS
SYMMAXOS. 0'. 0EOAO1IQN.

1. Oi oupavoE. 1. '0 oupav(5j.

2. 2. 'Ev zri ^jfJiipa xri 'ixzr^.

KaTiTrauuev.
i. AuTat 0.1 YEvisjtj [xou oupavou 4. AuTTj •?! ^tfiXo; yev^aeioj oupa-
xaV TTl? yT]c]. vou xa\ YT)?.

6. IItjyti SkdveSatvev ix Tti^y^^, 6.


'xa"t ^TtOTtfe irav xh 7tp(5TtoTrov Tfj^
TTi?.

7. Ka\ SirXosi Kupto? 6 Qehizhv 7. Ka\ £uXa(jev 6 &thq tov oivSpto- 7. Ka\ S^rrXaae Kupio;; i &ihgxh\)
'ASAjji x'^^'' <5i7:6 TTjs iSSajjta , xal 7C0V xoOv i^rih xf^i; y^g •
xal ivstjju- 'A6A|x X(5uv dTti Tf,; a5oi.[xa, xa"t
STTveusev sts xobq [jtuxTTipa^ auTou CTTjdev eti; t?» TiptjatoTcov auTOu tivotjv feveuacv ei? tou; ptuxTTJpoi; «'jtou
dvaitvoTjv fio^;, x.aXiyivexo 'AoA(x fioii?, xal iy^veTo 6 (XvOpioTcog ei? dvoTcvoTjv t,(i)fiq, xa\ eyevsTo 'ASd[x
SvGptoTtof ei? 4''''X'1'' C<JJ(Jav. i}/UXTJv l^Gxyav. dvGptjjTro; st^
^'"X'!^ Cwaav.
8. napdSstwv (av3r)pbv) Jx Ttptlj- 8. Kal JtpuTsuoev 6 ©eb? icapd- 8. 'Ev TrptoTOtj.

«1«. osto-ov ev 'ESsfJt xaTJt dvaToX(it?.

11. 11. «IitattJv. 11.

12. 12. "Avflpa^. "AJloi, pSsXXtov. 12.

"Ovu^. '0 AtOos 6 TTpdatvo^. "Ovu^.

13. 15. rsiijv. 13.


AiOioTcfa?.
14. 14. Ttyptf.
KaT^vavTt.
'
EitppdTTie.
SYMMACHUS. LXX INTEUPRETES. TJIEODOTIO.
1. Coeli. 1. Coelum. 1.

2. 2. In die sexto. 2.
Requievit.

4. Hae generaliones coeli ' et 4. Hic liber generalioniscoeli cl


terrae.
terrse.

6.
6. Fons autem ascendebat de 0.
terra , et irrigabat omnem faciem
terrK.
7. Et finxit Deus liominem pul- 7. Et forinavit Dominus Deiis
7. Et formavit Dominus Deus
Adam pulverem ab adama, et spi- verem de terra , et insufflavit in Adam pulvcren; ab adaina, et spi-
facicm ejus flatum vila: : ct factus ravit in nares ejus respiialionein
ravit in nares ejus respiraiioiiem
est homo in animain viventem. vita; : et factus est Adaiu Iiorao
vitse et factus est Adam hoino in
:
in animani vivcnlem.
animam viventem.
'
8. Paradisum florenlem ex 8. Et plantavit Deus paradisum 8. In primis.

prinia. in Edem ab Oriente.

11. Phison. 11.


11.
12. Carbunculus. A/ii, bdellium. 12.
12.
Lapis prasinus. Onyx.
, Onyx.
13. Geon. 13.
13.
^thiopiam.
14. Tigris. 14.
14.
('ontra.
Euphrates.
1(i7
llliXAPLOKUM QUiE SUPEKSUNT. m
TO ECrAlKON. TO KISPAIKON AKYAAS.
'EXXT,v'./.oi,- {piy.Mia!..

i"). 15.

-,i):N mn ^3 una Ssxn nS n 17. 17. "Oti iv fjJi^pa ppwaeu)? loj. ;

man mn rcc
•I-2S 18 18. 18.

n.-;o -n iS-nuryx noir;7M|.i£v aj-(I) por|9iv xar


^vovTi aJToO.

n^n 19 19. 19.


n'n 20 20. 20. Zu)Oi;.
DiKn-':^" na-nn 21 21. 21. Kaia^opav i-\ •:6v 'ASi^i.

-1;: Koi iit4y.Xei!j£v

iSvn-nN 1 cnSf! — 'n' p'i 22 22.


-iTNb D-Nn-]a npS—isrs
T>:'ai 'cwc ci"; c"-:n nxt 25 23.
csD '3 -rx N"^p' nxtS 'Tw^n
nxT-nnpS

YERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

15. In liorlo E.lci). 15. In paradiso voluplaiis.

17.
... Noii ex .„
foniedcs ....
..»,,.,„„,>,..... ca .: finia
.,-.- 17. Ne conieilas : in qiiocunqne n.Quia indiecomeitio: isiii:i'.

i;i qiia die romederis ex ea , nio- enim die coiuedeiis ex eo , moiie


lieiido moiieris. morieris.

18. Solum. 18.


18. Solum.

adjutorium tanquam Faciamus ei adjutorium simite Faciamus ei adjulorem e re-


Faciam ei
sibi. gioiie ipsius.
coram eo.
19. Animanlibus. 19.
19. Besiiam.
20. Destia;. 20. Bestias. 20. Animalib IS.

21. Soporem super Adam. 21. Soporem in Adam. 21. Somnum altum super Adam.

Et clausii. Rpplevit. Et iiicliisii.


ac>
22. Et ?eriificavit Dominus Deus 22. Et «dificavit Dorainus Deus
costam quam accepit ab
,
Adam ,
cosiam quara tulerai de Adara ,
,

in mulierem. in miilierein.

25. llac vice os ex ossibus nunc os ex ossibus meis,


25. IIoc
meis, el caro ex cariie mea ad : et caro de carne mea qua; voea- :

hanc vocibilur virago , quia cx bitiir viiago, quoniam de viro


viro suiiipla ipsa. sunipia est.

Kotae et varise lectiones ad caj). II Genesis.


V. 1. 'A. S.,ol ojpavoi. Coislin. mine ferii._3i6.lo<:. cv x-Jj xoTro) tojtuj xafld/oi,
To,
V. 2. 'EvTTJ fiii-ipa TTJ 'ixiT,, die sexto. Ilierony- oJ xiiToi Tiap' '£6pa;'oi{' aW
J-"i 7:/.avTi 'ESpaio;

mus Qiwsl. in Gcnei.:' Pro die sexlo in llebrio , Ypa-Yicjj, TrXavT.OEVTOj £v iTJ T:>,dv^ EZitvou , iv u
liubel < dii'iii scplimiim. i Arctabiinus irjitur Judivos, xsTtoi 7:apa [/sv 'Ax'j),a, « ToOto ^'.C/.(ov YSvvTijjLd-
(jui de olio Subbati glorianlur, qiiod jnm tunc in ziM-i 'Aoa;j.' > Tiapi o^ toT? 0', « Autt) f; ^16X0^ yev^-

principio Sabbalum dissoluinm sit, dum Dcus ope- CiO); dvOp(i)-tov. ( "ftr;',r, yip xa"i £v tojtw Ttyj ^iT.i,)
ralur in Sabbato. Alii pulaiit loiige melius dici, .S(ffi('or Trapj.XcXzIcfOai, xal ou-(,j; a'JTi) Ttpos^OT^xi.
complevit ibi pusiUim esse pi'o compteverat, quia Id est : Ua:c vox liber Iwc loco non exsial apud Hc-
Hebraji cadem voce uluntur pro perfecto cl plus- bra'os ; sed errore Ilebra^i librarii adjccia est, de-
quaniperfeclo nec Deun) operalum csse Sabbato
: cepli simililudine toci itlins (Gen. v, 1) in quo jacet
arliitranlur, qiiod etiam serjuentia indicanl ct re- apud Aquilam quidem, < llic est liber generationum

:

qiiievil die septimo ab omni opere quod patrarcl. Adam ; » apud LXX vero, « Hic est liber generu-
(loislin. babei in margine, ol Iv.r.v. zfi o6oo;jtT), , lionis bominum. > Puunit enim etiani hoc ioco vo-
.s,;i(,j)io. Reliqui crgo interpretes sccuiidum Hebrai- cem libcr prtrferiiiissam fuisse, atqite adeo illum
ciiin vertfraiil, ubi^LXX -fi ey.-.r^ posuerunt. adjecit. OuiUus verbis Origencs iiidicat vocein -ED
ab liebr;eo scriba in huiic locuin adveclam luisse iii
!bid. "A..6'.£asit:;v. Coisliii.
Y. 4. Aq. cl Syiniiiachiis, oj-ai ol ytviaz Hanc qua;dam exemplaiia.

"A., ajTa; ai ysvEJsic, Cois-
lectionem cx calenis mss. et ex scheJis Combelisia- liii. iteiiKjue nota Origeni-, quani supra posuimus,
iiis iiiuluati suiniis. Septuaginta Interpretes sic ha- liaiic veisioncin uni .\quil.-e tribuit. Sed cateiia; oiii-
bent, a\>-i] tj piQ.oi favssioj;. In baec autem verba iies, quibus usi suinus, etiam Syiumacbo ascri-
liujusmodi iiota legilur in omnibus catenis manu- bunt.
scriptis. qiias vidi, sinc auctoris nomine, quanquam V. 6."A..xa''=7:itpX'jY;io?.Alii,£-i6X'Ji;jd;,alii jrt-
Combcfiiius ait, in uno l.intuii) codice Origeiiis uo- Q.\>-;ii6i. Varial ilein editiu Kjuiaiiu unje liunc
5f'D GENESIS CAP. n.

SVMMAXOS. eEOAOTiaN.

15. 'Evtw rapa6s;st{> xri? SXoti?. 15. 'Ev Ttli ::apaS;(-(|i xficrTpu^ri?. 15.

(7. OJ [i^ YOtyTi d-' aJTOu. '^y 17. Ou (fiye(!^^ 4?:' ouTOu, fi S"
i' Sv;f)(ji^pa cfdYii <i~ii xou ^u^ou, 5v f]piepa tpdyriT; d-n' auToCjOavdTto
d7:o6av£fa()£. Uijoijzcl, ^-^T{-.h: j'aT).
0avdTt;j dnoOaVitaOs.
18. 18.
18. Mivov. 01 J.octcl , [xovaxiiv.

notf|atu(jL£v auxtt) ^orfiov xax'


"AvTtxpu.; auTOu. auTov.
19. Zwa. 19. 0Tipfa. 10.
20. Zojoi?. 20. 0T)ptots. 211.

21. Kdpov irX tJiv "ASdiJi. 21. "ExTTaaiv ivX tJiv 'ASdjjt. 21.
"FjTppor, u~vov.
Ka\ o-uvexXeissv. Ka\ dv£T:Xf]pti)a£.

22. 22. Ka\ t;)xoSi3(jiT,aE KOpio; 6 22. KaX toxoSo[ir,ae Kuptoi; 6


%zhc Tt)V ii:X£upiv, i)v EXaCsv, Etj &^hi TT)v TiX^upiv, f)v 2Xa6£v , e!?
Yuvatxa. Yuvatxa.
23. TouTO a-a| ^jtouv ix tiIiv 23. TouTO vJv i5aTouv ex Ttjv 25. TOUTO StIO' daTOUV EX TtilV
iaxtjiiv [iou •
auTT) xAT,6f|a£Ta'. dv- 6aTiO)v [xou, Y.aX tsapq kx t^j aap- iiTiov (jtou (auTT) xXT,Of)a£Tai Xf|[i[ta,
£p\^, oTi £X Tou dvSpb.; auxTj? eXf,- X(5? [Jtou. AuTT) xXr,Ofia£Tat yuvr), vel Xf)ij/i;] oTt £XTOu dvopbi iXfi^Or).
9OT) au-f,. 6ti ix Tou dvSpbj au-fi?£Xf,90T).

SYMMACHUS. LXX INTEIIPRETES. THEODOTIO.


<S. In horto ainopnitatis. 15. In paradiso voluptatis. 15.
17. Non comedes ex ea ; qiia 17. Non comedctis ex eo : quo- 17.
»num clis comederis de ligno cunqiie auleni die ctnnedcritis e«i
Diorialis eris. eo , mortc iiiorieniim. rietiqui ,
Morte moriemini.
mortalis uris.
18. Soluin. Rcliqui, solilariuni.
iS. 18.
Faclamus ei adjutoreiii secun-
duiii ipsuin.
E rcgioiie ipsius.

19. .\nimalia. 19. Bestias. 19.


20. Aiiimalibus. 20. Bestiis. 20.
21. Soporem gravem super A- 21. Exstasin super Adam. Alitis, --il.

dam. soninuiij.
Et conclusit. Et replevil.

22. 22. Et a;dificavit Dominus Deus 22. Et .TCiHficavit Doniinus Dflirj

costain, quam accepit , in mulie- coslam ,


quain acccpii , in mu
rem. lierem.
23. Hoc semel os e\ ossibus 23. nnnc os ex ossibus
IIoc 23. Hoc semcl os cx ossibus
meis. Hsec vocabitur vira quia , meis, caro ex carne mca. Haec
ct nieis. H*c vocabiliir assiiinptio ,

ex viio suo surapta est ipsa. vocal itiir miilier quia ex viro : quia ex viro sunipia est.
suo suinpta est.

Notae el variee lectiones ad cap. II Genesi.<!.

Aquihe lociim mutuati siimiis. Uiraque vox aiitem magis sensnm, qiiam verlia cniiisfiiie , respexisse
ideni significat, scilicet sfrt((;/)r«m, scalurigiiicm, vidoliir. oninos liaiic viMsioiiein
CateiKC £i; touC

,

Tel eruptionem aquarum. lii luec porro verba catena; (jtuxTf)pa?, cilant ex Origene. Coislin. e rogioiie
onines RogisR inss. Iia;c afferunt ex Eusebio Emi- vocis 'E5i(x ad niarginein liabet, otiictai;, i] Tpu^f),
seno : E^pato? Se Tt? 9r,a\v OTt ou liyz'. « riTiTT) tik id est septum, aut votiiplas, et sic solol ad ndiiiiiia
:

dvi6atv£v £x TT)? YT)i;- > dXXd Tt eISo? ayXuo; f^ aiOi- quieqiie pioprla suas signilioationes in inargine po-
po? auvsaTtoTo; TraxuTdTOU ou T7]v dvdSoatv dTi^ Tf)?
• nore, v. g., "ftaijjv, aTo;j.a xipT)C, os puelta:. EutXaT,
^r\<; ytvEaOat Etpr;, xa"i xaXuT:T£iv ib T:p6ati>-ov. Ei'T£ i'ooivr|a£v, parlurivil. rr,iov, aTf,Oo; , pcclus. AiOio-
Sk cnTzh Tr,^ vo-iSo; -.jTiatv , £'.'t£ ©sou otxovo(JtouvTo; T;ta, axoTojatc, obttvebriilio. Ttypt; , dpT^oyr] r) Ta-
k^bjszo, oux 'i-/f<.o X£y£iv. M
est : Hebrceus vero qui- ::£tvtoat;, rapiiia aul tiuniitinlio. V. 14, Eu^^JiirT)^;,
dam ait, Moysem noti dicere.-Fons a^cendehat de T)u5T](Jt£voc, anclus. V. 1", 'Aoa|.t, yrj^vf,; , f) av-
terra : tsed quumdam specicm nut/ccuLv aut acris Opto-oc, ij
X'''-'?-
terrigcna, aui liomn. aut pulvis. \.l
consislcnlis ac dcnsissinn, qucm e terra exliatari
,
oiip. IV, 1, kd'tv , ^ir^^i.o-^j-zi a^mulatur. V. 2,
,

oit, ac ejus supcrfuicm ohtcijere. Ijtrum aulem id ex 'AfJiX. dT[j.'t;, T^ T^svGoc, Drt/jor «!i( litclus, oap. n,
vapore : ulrum Deo sic dispensante ficret, dicere ne- 10, ^''IJ-, nomen. Xi(Jt, Oip;Jtf), f«/or. 'litf^O , ^Xa-
queo. Tuvai. e.xlcndal, dilatcl. El siniilia niuUa (]U;e coii-
Versuin 7 totiim sociindnm versionem trinm in- siillo pmermisimiis , qiiia linjiisinocli elyimdogiie
lerpreluni ex Philopono mnlnamur. Iii liiinc aiiloni alibi odila;, et aliunde iion accuratx, ncc taiili pre-
veisiim li:cc babel cod. CoRnrt. niini. 1952, ad tii siiiit.

iniliiiin capitis xwii in Job : Ot XotT:o't TtJjv tp[J-r- V. 8. Yersionem Aquil» habemns ex Basilio ol
vcuadvTtov, ( £V£9uaT,a£v tiq tou? [luxTfipa:; auTou c\ scliodis Coinb., Synimaclii, et Theodniionis ox
Ttvofjv Ctof); > Jx5£00jxaat. Hcliqui inierpreles i In- , Hieronyiiio; Syii interprelis ex cod. Reg. I88S,
iu.j\luml in nares ejus flalum vita' > ctyit/eruiil, nbi , ubi lotus dicitur esse Eusebii Eniiseni sic aiiteiu :

Pati!ol. Gb. XV.


171 HEXArLOKlM QU/E SUPERSUNT. 173

li.nlieliir iliidciii :
"0 |j.kv &jv Supo? outioc ?/£[ i'f- ligalur enim tou S).iou;, omiics llieronymi ediiio-
Ypaujjivov, « Kal £Cfu-:£ucev 6 We^ TcepdSciGov £v iie< velaiit ; el alioi|iiiii tou Satou; iion verlisset
'ESitji.) 'A'^ ol cfT,3i [Jt; xcisOat 6v t(Ti llieronymus amceniatis aiU delicinrum.
isyS\<:
'E6p'aTxt'). lil csl iSi/v/s
: siV /i«(i(.*(, i /Cl ptiwlaril V. 17. Versio Syinmaelii (Irece in omnibus ca-
leiiis nejjiis liahelur. Iii liiinc vero locum llierony-
f> HS jiaradisum in Eiiam. > ///«fi «H(eiii < «/1 i"i-
/10 I nil non rxflnre in llibruico. lino veio exslat inus Quast. Ilebr. ha'C liabet /11 quacnnqiie aniim
:

in llcliiaiii) DTps, scd ineliub veililur xaia ivato-


die comederis ex eo, morle morieris. Hlelius inter-

Xdc, iib orienle.


prelaliis esl Sijminaclius dicens, « Murlalis eris.t
V. II. De lliivioriini nfiniiniljiis h:pc Acacins in Ambrosiiis l)e paradiso, c. .t, ait, Syminachus
c.Ttenis Ue<;iis niss. Ti Ttov TiCiapojv TOTafJOjv 4vo- utrumque sinijuliirilcr di.ril. Ui spicit Anibrosins
ail LXX Inicrprelcs, qiii hnnc vcrsuin pliiraliler
[jtOTaxaTa [;.kv 'ESpa/ou? outo) xa/,EtTat, 6 [J.kv npto-
TO^ *otiiov, 6 ok S-iJT£po,; rattov, 4 TpfTO? "^opaS,
effeninl. — '.\., OTt ev f,;jLipa}ip(o(j£(o? cou, Coisliii.

6 TETapTo; "EoocXe).. Ilapi ok "E'/1t,(!i, n.yyrfi, Nu-


Ibid. (Jois'in. , oi Aoi-o"t, Ovr,T>jc laT\. t). OavaTto

'/.0;, 'Eu^paTTig, TtYpT,?. Qualuor jluiiorum nomina iTOGavEtaOc. Priorcin lectioneni llieroiiyniiis cl Aiii-
hac stint apud llebnios, primus Pliisnn, secundus brosius uiii Syiumaebu triliuiinl. Atnoii infieqiicn-
ler oliservalur iiolaiu ol aoitoi usurpari eliani, cuiii
tloeon, lerlius Pliornd, iiuartus Eddckcl. Apud GiiB-
cos utileni. Cniiqes, iViiws, F.uplirales. Tifiris.
unus tautiim inlciprcs versioiiem alii|iiaiii exliiliil.
V. 12. Es Hieronyinocl Dmsio. Inlra cap. xxxi\ V. 18. Iii liuhc locuin An:\slasiiis serm. 9 iii
Kxtnli, versu (>, DnC."l ':2N Aquila et Thcoflolio
Hexacmeron : 'Oijioito; /.y.\ 'AxuAac i Suca:67;? i).-
lapides onycliinos; Ar|V69ptov xaOd'iaGOai Tou 0£O'j ^ou).o;j.cvoc, iivT\TO'j
verliiiil, Tou? XiOou? ivj/tvouc,
Svjya;, lapidcs oniiclins; EiTtciv, i noifjato;j.£v Tto dvGpojmo por,0^v xaT' a'JT?)V,»
Rviiiniaclins, TO-jc XtGou?
XtOouc aijapdYOou, lapides smaragdi. CToii^crojjiEr avTu) pcr\Oir xurirarzi uvtov tlT.t,
LXX, To"js
TouTcaTiv dvTtotxov xa\ 7:oA£;j.tov. Sic Anaslasius,
V. 13. Oris^enes in sclietlis Conibclisianis AiOio-
impietalis .\(|uilam accusans hoc loco, cujiis hic
niac, VTtc iiTiv 'E6patiT"i Xou.;' ar,p.alv!.i. 51 G/.o-
esl sensus Simililer et .Aqnila, impius ilie et gen-
Ttoitv. Aitliiopia; qtue Hebraice dicitur Chus : signi-
:

lilium morc senliens, Deiim carpere volens proitlo,


{ical uutem teiicbras. ,

I Faciamus homini adjutore n secundum ipsum, >


V. U. 'A., k£ AvaTo),?!?, Coislin.
ita vertil, t Faciamus ipsi adjuiorem ex adverso
V. 15. Locnni haheniiis cx Hieronynio in QiktsJ.
ipsius ; > id esl adversarium el inimicum. Ha'C ille,
Hebr. in Genesim, ubi sic lcgilur Si/iiiiiirtf/ms vero, :

A(|uil;e profecto iuiqniis iiain illiiis versionis


qui porentem paulo ante 1 par(idi.wm > translulernt,
:

Gi ;eca; seiisiis est, FfifiaiiiHS ej ndjnlorem e regione


hicposuit, £v TW TTapaostcjto tr,; aAJT;?, quod el
ipxum amanilalem el ilelicias sonnl ; Dnisius vo-
ipsius, qucniadiiKidnm ct Hebraica sonaut. Oi —
/otTiol, |jLova/ov Coislin.
cein aAcrr,; susprciain habcl, opinaUirque leseiuUim
,

Lexicis non Ibid. 'A., xaT£vavTi auToiJ, Coisliii. In ver-


o'j;
ctAOTuvr,;. At si voces oinncs qu:e iii
cxslanl snspedas habcrenius, iiou in Hexaplis
sioiie Aqnibe et qiiidem a librarii,;,
(b; desldeiatiir,
ulpiito, pricterinissiini: naiii exprimil 3 llcLiaicuni.
niodo, sed eliani iii aliis quibnsqne libris vciba
Veisio Symmachi iiunc primiim proditex Coislin.
luiilla qiiasi duliia nolare opus essel. Milii vero se-
V. 19. S., l^Cix, at in sequenti , 'A., S., i^ujoti,
cus videtur a),3o; signilicat nemns et locuin arbo-
:

CoisUii.
rihiis consilum hiiic dX^r,, oiiiQ;iii(as, qu;e vox, ut
;

ne V. 21. In hiinc locum Hieron. Quie^f. Hebr.
et inrinilBe aliae, in Lexieis iion observala fuil :

CAPUT I!l GENESIS.

TO EBrATKON. TO EBPAIKON AKTAAS.


'E),Ar,vtxoi; Ypdijttxajt.

nTi S^-s cr-; — n uT^m \ 1. .'Vpiopt, 1. Kal 6 Z'f.q rjv Travoupyo? 4i:4
mca -avTfj; ftljou Tr? X''-'P*S. "u imiriiss
nTiS.-< .-nn' n-w-; iutn
Kupioi &i6i.

S;n'1«| (i 0. 6.
V'-; n:npEm 7 7. 7.

cvn nnb 8 ,S. .\a,oou;jt atto;x S. 'Ev Ttp dvi[it)j Tij? f;(jiipac.

ncv -nnj 12 12. 12.


VEHSIO HEBUAICl TEXT. VILGATA L.\TINA. AQUILA.
El serpens eiat callidior onini
1. t. Sed pl serpcns erat callidior 1. Et serpens er.il callidus pr.-e
lcstia agri, quam feceiat Domiiius cunclis aiiiiiianliliiis lerrae ,
qvias oinni aniiiiali regionis , quod 'e-
D.ns. feccrat Doniinus Deus. ceral Doiuiiius Dciis.

Eliam qiiid. Ciir.


i!«ili. Paradisi.
5. .\peiiciilur oculi veslri. h. Apcrienlur oculi vesVii. S

(j. El coraedit. (i. El coiiiedit. 6.

7. .\perti suut oculi. 7. Apcrti siint oculi. 7.

8. Ad auraiii diei. 8. .\d aurain posl meriiliciii. 8. Ii> vcnto diei.


12. Dedisti mccuin. 12. Dedisti mibi sociain.
173 GEXESIS C.AP. lli 171

l'io exsliisi, i(l ext metilis cx cssii, in Ihbiivi) liabe- iiiaiia. Syiiimaclii intcrprctalio iii caleiiis mss. Ii;>-
tnr, TliARiiF.MV, quint Aiiuilii /.a-7.-f'jpiv, Symmacliiis betiir loco qui .\poUiiiaiii esse diciliir. Apint
iii

xipiv, id i'sr ^iavoiii el pinfiiiidiiiii sopdreiii iii(. i- 0;it!ciK'iii 1)1 Matlliivum Tbeodolionis vcrsio sir.
prelaliir. Diiisiiis : xApov, id esl sopoieiii pruprie ; jiiibct, lltrc tocaliitur multer
sumplio. Iii huiic lo
sdpvrem cuin yraveUiue siiinifical : sed usurpuntr ctini lli''ioiiviniis Qiiccsl. Ilebr. in Gen. : Non vide-

pro sopore siiiipliciter, ul "D""in in liufiua llebriro- tnr in Gra'e'u el i;i Lutino sonare, cur iiiuber ap-
rum. 1'lulnrclius iu Anloiiio de (.leopatra, Ka\ [aovov pettetur, quia ex viro sumpta sil : sed stijinotoqia in
EOpijy.; xi Sf,Y;aa -f,.; ajirtoo; aviu o-a3iAoij xipov llebrwo sermone iervatur. Vir quippe vociititr is, el
j-viooT] /.x\ xatatfopiv etjeXxiiJiEvov. llic simut tio- niutier iss.v. Itecte igilur ab is appeltata esl mulier
minat xapov et xaxa-fopdv. Lor.i scnsus esl Soiutn- : issA. Uude el Sijmmaclius pulclirc eltjinoloijiain eliam
que reperit morsum aspidis, siiie coiivutsiotie soporein in Crweo votuit cuslodire, dicens : Ilcec vocabiliir
grave:tt el soiniiiiin profundum attrulientetn. — "A., xai (ivop>.s. ot: diT?) dvSp?),- £Xf,99T, quod nos Latiiie ,

ir-.Ey.l., S. tj'Jv£x).., roisliii. possunius dicere : < lla:c vocubilur lirago, qitia eic
Ezefci^^ii-^wy. Ilaiic lcclionem viii doctissimi viro sutnpia esl.> l'orro Tlieodotio aliuin clijinoto-
Jo. Eiiiesli Giabe lieiiediio lialiennis. Ipse \t'<o gium suspicatus est, diceus : < Ilcec vocubilur cs-
niiiliialus est ex .\iiaslasio lib. ix iii llexaemeron, siimplio, quia ex viro sumpta esl.t Polcsl quippe
duo iiiss.
ciijiis ciild. Iiabciiliir, altcr in bibliollnca iss.v seeuiiduin varietalem aecen us et assumplio in-
cpisc. Norvic, allcr iii colleyio OKOiiiciisi. Aliiis leltigi. Sunt (jui conimodius 7ipo3Xf,[A;jta siibsti-
auteiii liabetiir Golberliiia. Locus sjc
iii bibliolli. liiendiim piitciit, ver-
(|uia Hieionyiiius .\ssumplio
jacet, 'Avr"i ri/r ki<CTd:iSij)q, 6 jxkv tcov JpixTjvs^jTWV lil. Scdvclabat ne llicroiiyiiuis Xf,[jt;jta verte^
qiiid
yazapvpav el-sv' ii.Woi xdjjof, Exspo^ v.xrcv. Pro ret Assnmjiiic, ciiiii alio(|uin a|)ud Origcncin Gc-
e\stasi atius inlerpres soiiiiiuiii altuiii, alius, sopo- iiebrardi in Muitlt., p. 42, leijatur Suinptio? \e-
leir. ^ravein, nllus soninuiii. Ilic vcio postreniiis ruin niiid scviptum luisse pulemiis? id
si Xf,d/tv
iinlii siiie uUa proisus dubitalione Tlieodotio esse saiie Tlieodorus lleracleotes, iiui
suadere videliir
videlur. iii catcnis liocc lialiet in liunc locum, 'EiTicrYi[iav->
V. ^l'-!. Anaslasiiis serm. 9 in llexaemeron : Mi'i Tsov [ievTOt xdxeivo, oti eri [aev tou "A5i;j. otTipT)-
i:>j EiTzevi, xa\ (oxociipiTia-s KOpio.; 6 0:6.; ty^v t.A3'j-
« lJ.ivtij^ £iT:ev, Tf,.; te aapxi.; ttjv 7To!T,CTtv xa't Tf); tj-u-
piv , I azi^x; TsXsiav cxiYiJLf,v 6 jji^Ya; K.Xf,[jLT,;- )(f,S- £Tt'i 6i TT,; yj^JO.VAhi [xovov Tf,v Xf,-itv Ei-.ev Tf,.;
xai T(5x£ ipxt^ (JTtX^^ KV.T^OL^, i7:f]vaY£ xh, « f,v TiXsupa.;. Notundum eliam et illud, quod de Adatn
£Aa6ev <i7i6 To'j 'A3ajx, tl^ •(\j'iari!.ix,ii xa"i ooxst ;.;.o; quidcm corporis et aniince creationem divisim dixe-
TOtvu flEoyi&Coq JittsTf.Tat Tii Xe^et. Ka"i fxp xa"'. 6 ril de mutiere aulem sotain cosla; suinptioiiem.
;

(icOOOTttiJv ouTto oticiTciXe TOtouTO (if,;jta. Id esl, Goislin. ad inaigiiiein, "Es^a 'E6patiT\ XfnLts {^
P^^stquam dixeral : < Et ccdificavit Domitius Deus dvopt;, piima versio Xf,<}t? est Tlieodolioiiis ; se-
cnsl(:m,t pleiiain et muxiiniiin interpuncliotiein ap- cuiida dvSpi; Syniinaclii, iit videre cst supia. Noii
punens inatinus ttemens, iiiiliuin !'L'rs?(S duccns, ad- iiiale crgo aiigurali sunius, cuin diximus, lcctioiiem
jecil illud,« quam ucceperat ab .\dam, in tnutierem.t Tlieodotionis, quaiii Latiiie assuinptiojtem expressit
videlurque milii admoduiti pie iectioni insistere. Si- llieionyuius, Gi'a2ce Xf,'itv esse debere. Ad Synima-
^uidein Tlieodotio lioc dicluin iui disiinxil. cliuin vero in Coisliniaiio videtur legi ivav5pt;> scJ
V. io. Hiincversuin Gr;ei'e inutuaiuur partiiu cx lillerse paululura erasae suiil.
catenis Regiis, parlim ex Drusio et e.v edit. Ro-

CAPUT lli GENESIS.


SYMMAXOS. 0'. 0EOAOTi=2N.

1. IlavoupYOTepo?. 1. '0 6e 6'ft.; f,v cfpov;[jt(oTaTO^ 1. navoup-..'o:.


nivTlOV TtjJV 6T,ptOJV TWV M. Tf,?
yf,?, cov e7:otTiC£ IC-Jptc? 6 Oeci?.

npi; ti. Ti OTt.

Oapaojiijou. kf, -0'J,


5. 2uv£Tt36f,9ovtat oi 4tfOaX[jo\ .5. AtavotxOf,5ovTat 'J[j.(Tjv ol ocj- 5.
blt.C>M. OaXjjtoi.

6. 6. Ka\ £oa-,'ov.".-i.JJ(9(xa^ecfai':. 6.

7. Suv£Ti(i6T)(javoi 6'.f9aX;jtot. 7. AtTivotxOriTav ot 6(p6«A[jl,o?. 7.

8. Aii TT/eu^aaTo; fi[jt£pa;. 8. T& 6£iXtv6v. 8. 'Ev Tfp TTvetJ;.taTi Ttphi KiTi»
tiu^tv Tf;? flVspa?.
M. 2uVtOXT,Tds [Jtot. 12. "E5(.oxa? [jst" ejjtou. 12.
SY.MMACHUS. LXX LNTERPRErES. THEODOTIO.
1. Callidior. i.Serpensautem erat prudcnlis- 1. Callidus.
sinius omiiium bestiaruni iiiice ,

eiant super tcrrani ,


qiias fecciat
Doniinus Dcus.
Ad quid. Qiiid (juod.
Paradisi. nofii.
5. Prudenliores feddenlur octili 5. Aperientur oculi vestri. 5.
Vestri.

6. Et comederunt. Alii, eico- 6.


medit.
7. Prudentiores feddili sunt 7. Aperti sunt oculi. 7.
ociili.

8 Per Sfiirilum dici. 8. Ail vespcrani. 8. iii spirifj ad refrigerjsm dieid


12. Kabitare fecisli mecumj 12. Dedisti mocuin, la.
175 IIEXAPLORUM QVJE SUPERSLNT. 176
Ti) EBPAIKO.N. •TO EBPAIKON AKrAAl.
'EXXrjvixoi; Yjiajj.jji,aui.

15. l.^^.

U. 14. Xouv
CNT 13 w Nin 15 1.1 15.

jj-im 16 10. IC. Ti? c


-]np"iu?n Iuvdsecd

T^tiva naixn mi-ix 17 17. 17. 'EmxaTipaToj f) x6wv lvs«4


0'J...

inm; 19 m. 19. 'EiciuTpsiai <js.

.T;n 20 20. 20. Aua.

tuD maj rvn Lz-m |n 22 22. 22.

;t nS©'-2 I
nnvi y-n 3"ro nn^

VERSIO HEBRAICI TEXT. VLLGATA LATINA. AQUILA.

13 Seduxit nie. 15. Decepil me. 15.

14. Pulverem. li. Tcrram. 1 i. Pulverem.


l.S. Ipsum contcrel tibi caput. 15. losa conteret caput tuum. 15.

16. Conceptum luum. 16. Conceplus tuos. 16. Conceptus tuos.


Dfsiderium luiini. Sub vii i poleslate eris. Conjunclio tiia.

17. Mali'ili<ia lerra prnpter te 17. MaUdiela opere


terra in 17. Maledicta Lumus propter
in labore comedes ex ea. luo : in lalioribus coinedes cx ea. te.

19. (Donec; revertaris. 19. (I)onec) reverlaris. 19. (Donec) revertaris.


aO. Hava. 20. Heva. 20. Ava.
22. Eece Adam fuit sicut unus 22. Ecce Adam quasi uiiiis ex 22.
ei nobis ad scicndum bonum et nobis facliis est, scieiis bonuin el
uistuin. Et nunc ne forie niittat. m^luiu : nuiic ergo ne forle mit-
tal.

Notae et varioe lectiones ad cap. III Genesis


V. 1. Lfctio Aqiiils apud Thfiodorplum et in ,
Ibid. 6., xf|7T0j Idem.
rodice Regio 1888 sic babelur, ilemque in scliedis V. 5. Anaslasiiis, uli siipra, 4 Sj|ji[i,. e!? t!» Siav-
Combefisii. Hieroiiymus QiKsst. Hebr,, in hunc lo- oi/Qr;30VTai, suvsTuQrjjovTaiTiOscxEV. Et ad ver-
cum Pro sapienle iii llebrceo luibeiur arom, quod
: suiii 7 : (juviTiafjTiJav crpr,xs [iu;ji;jta);o?], tout^itiv,
Aquila el Tltcvdotio Tiavojpyov inlerprelali suiit, lioc
exl ne(|uam et versipelleni. Ungis ilaqne ex lioc
, yu;.ivo-T]TOc tjc
...
EiotfiiaOTidav, xa\ et; ETTtYvojiTtv riXOov Tf,^ otxetaf
ttj;
-
t^u-/T,?
.

auTtiJv
. i
.,

6p.[jtaTa. 1^1
lil est,
fcrbo catlidilas et versutia qnam sapientia deinon- Symmnclius ,pro apcricniur. t posiiif, « pru-
illo , «

stralur. Aiiastasiiis mss. in Hexaeineron : '() Xjjji. (lentiores reddeniur. i Et ad vers. 7 : Symniaclius,
y.a\ i 'Ax. ocvtI tou , « t^povijiwTipo; , > ^arovpyd- < prudentiore.i reddili sunt, » id esl sapientiores fa-

TgfC^ eiprjxaic. Symmnclius


Aqniln illius loco, et cti snnt, et in cognilionem propria; nudilatis vene-
« prudenlior i callidior Uixerunl.
, Veriini A(|uilam runt oculi aninuv eorum.
TtavoOpYog babuisse niullis tcstimonils asseritiir : V. 6. Sic pleiiqne mss. et notiii edil. Rom. Vi lc-
videturqne Symmachns soliis verlisse Travoupyoio- tiirqiie esse leclio vcterum inteiprelum, nam cuiii
poj, quos ne disjungeret Anastasius, idipsnm de Ileliraico et cum Viilgaia consonal.
iilroque dixit, quod moiliciim esset discrinien. V. 7. Colslin. 0., auvcTt76r,aav. Anastasius haiic
Syminachum sequilnr Vulgalus inlorptes, qui ver- leclionem Svminaebo Iribuit, ut dixiniiis, forle est
tit cidlidioT. —
'A., fojwv. Coislin. ulriiisque. Versuum 12 et 14 lecliones muHiamiir
Ib'd S., jtpi; Tt, Coislin. cx Coisliniaiii>, qui versu 15 pro voce xiqpf,5£i in
CAPUT IV GENESIS
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAS.
'EXXr,vtxoi; YpajA;jta7i.

n";n'-nN tr'K 'n'ap 1 'o 'EepaTc: 1. 1.


H'll 6 ZvpOQ, EXTTiad[Jl.TJV avOpOITCOV
Ev ©eoi.

nSS ^iDm 2 2.
VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQLILA.
1. Acquisivi bominem cum Do- Possedi liominem pcr Dcum.
mino. Hebr. interp. et Syrus, ac-
qiiisivl honiinem in Deu.

2. £i aJdit ut pareret. Kursumque peperil.


n" GENf:SIS C\P IV. 17S
SVMMAXOS. If. flEOAOTrGN.

«3. 13. 'H7:iTr,7^ [j,£. "A.Mof, i-rj-

U. u. ro'uv. 14.
15. 15. AuTo; (Tou Tr,pf;T£t xecpa^*].'. 15.
".A.i.iOf, auTi?] cjrjuTsipf.ast x£cfa),f,v.
16. Ti; xuffjsi? ao'j. 16. Tiv <jT;vay(j.ov aou. 16. T4; xufisei; aou.
'H ipji^ aou. Dpoi Tov avSpa f) dcTOJTpo^-^
sou.

17. 'E::'.xaTapaTO; f] i'T| iv Tji 17. 'ETTixaTcipaTO^ fj yr^ sv toii; 17. 'EinxaTdpaTo; fj yri 4ns.(j,i
lp';aii3. aou, ^v y.azo^TrdQei (f. xa- Epyot? uou iv XuTTatj cfdyrj auTf v, ev Tv) Tiapa^djEt aou, [JtSTi [tcxCou
xoTTaeeia) tpdYT) aixrjv. tpdyr) auTfjV.

19. ly. 'ArroaTpiYai Sc. 10.

20. Zwoyimc;. 20. Zcjfj. 20.


•-)
22. "Io£? 'A5i![Jt yifYovEv ^ijloO 22. 'loou 'A5i[ji Y^yovEv wc eT^
4(p' ( lf]jJlU)V ) ^V tO» VlVCJTXitV X3CA?/V i^ ^i^wv, Tou ytvioaxstv xaXJiv xa't
fl 7iovr;p(5v. NGv ojv [Jir,Sa[X(jJ^ iv.- 7T0vr;p(lv" xal vijv [jtfiTOTE ixTScvrj
Ktvoi Tr,v X6'pa autoij. Tr)v
X''P* a'uToO.
SYMM.\CHUS. LXX IMERPRETES. TIIF,OD0T[O.

13. 13. Drccpit ine..4//i,seduxiime. 13.

U. 1 4. Tfirani. U.
15. 15. Ipse serrabit capiit tinim.
Alius, ipsa coiiterel ca|jut tuuiii.
IG. P.ir(us tuos. 16. Gcmitiini luum. 16. P.irlus liios.
Appelitiis Uus. Ad vinim conversio tua.
17. MaieJicl.i lorra in opeia- 17. Maledicla terra in operibus 17. Maledicia tcrra .Tdama in
liiine tua ; in xrumna comedes tuis, in trislitiis comeJes eaiu. tiansgressionc lua, cum labore cu-
eam. niedes cam.
19. 19. (Donec) reverlaris. 19.
20. Vivipara. 20. Vila. 20.
22. Viilisli, Adam faclus est si- 22. Ecce Adam faclus est siciit
aa
rinl a nobis iii cosiioscerido bo- iini^s ex nobis
Cdgnoscen.lo in
nuiii aul nialiim. Nuiic igilur ne- buMum et maliiin. Et iiuncnelojle
quaquain exlendensmanum suam. exteiulul maiiuin suain.

Notse et variffi lectioiies ad cap. III Genesis.

mar[;ine habet Tptcl/ei. eraso interpielis nominc. V. 15. 'A.l.l., auTT] aouTetpf,a£i xecpaXf]v. Ila mss,
V. 8, Hieronynius : In jiterisque codicibns Latiiio- qiiidani, el h:ec videlur fiiisse lectio veieris ciijiis-
rum , pro eo qnod liic po^ninnis « ad fespcrnm, i dam inlerprelis, cujiis nonien taceliir, et qiiem se-
post nieridiem liabelur,q\na ih SiOd^iov Crxcnm ser- qiiilur vidgalusinl. Hieionynius iii Quaisl. Ilebraicis,
nioiim ad verbnm Irunstcrre iioii possumns : pro quo i;),'i/'legendum esse coiilirmat; sed AtigustinHS et cm-
))i llebrao seripiitm est i.krse HMyi quod Aquita , , teri l'erePalies,)f'S(jlegunt, ut iiolatiiriii edit, Roin.

interpretotus est, ev tiI) dViiicij ttic fj[j,lpaj, id est, V. 10. Uieroiiyiniis Quivsl. iii Cenes. : Pro i con-
I iii Sijnimaclius vero, Sti rv£U[jtaTOs
venlo diei. > versionc t Aquila t socielalem ^t Siiinnuiclius i appe-
i][j.ipa;, t diei. > Porro Tlieodolto ma-
per spiritum titum vel impetum » iranslulerunt \ocem Grajcam
nifeslins, "ev Tto Trveu^jtaTt r.ph^ xaTi'yuitv Tf,? ^[i--- ciu[ji;xax(a, jam anleliac, (|iiasi Aquila; essel, a nu-
pa;, «I iiierjdiiiHO calore transacto, refrigerium aura: peioqiiodam adhibilain, iilpote suspeclam, iiuUoque
spiranlis oslenderel. veterum teslimonio asseitam.
V. 13. Sic Drusius ex Auguslino Eup;nbino Sleu- Ibid. Coislin. 'A., Td^ (juJ,X. S., &., t4? 5Cj.
chio.qni veitit, scciiuil iiie. Mavult Diusins verti, Ibid. Cuislin. 'A.,S .^uvdcpeta, ip[ifj. Piima lectit>
incilavit, vel impulit me, vel persuasil milii. .\l si est Aqniht; secnnda Syminaclii.
seriem speetes, recie, ni fallor, veilitur, seduxit V. 17. Il;e !?ymiiiachi et Theodolioiiis lecliones
me. Qiiid vero si snspicemur leyenduin ditr|ydyeT(5 ex eodem Coisliniano proferuntur. Relii|iia8 lectiones
[jte, pro irTrjYdyeTCJ [it. ex Coisliii.
CAPUT IV GENESIS.
SYJIMAXOS. 0'. eEOAOTIQN.

1 . 'ExTr](jd[Jir)V avSptorrov oti ToO


6eou.

Ka^ rd).tv !t£x£v. 2. Kal TrpoaiOrjxe Tsxetv.


SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. XHEODOTIO.
l.Acquisivi horainein perDenm. 1.

8. Rursunique peperit. 2. Et adjecit parere.


ntt lltXAPLOKLM QUJE SUPEKSU.NT. Ho
TO EBPAIKON. TO ERPAIKON AKYAAS.

4. K-A ir.ixl-hfi-i] \al. ir.txr}.:-


6r; •
Cuht. iztjiitiTi] 4 0:4;.

mr.:; nS 5
v:s -te^i -No ]'pS -in'i Ka\ dpyD.ov tw KiTv aodSpa, xa\
^TOse t6 Ttpiawiiov auTou.

~p rnn naS pp-V.s mn' -iCN'! 6 6. 6. Ka\ e.\r,t Kupio; «pi? Kaiv,
E!; t£ Ti 4pYf/,ov oot;
7. 7.

"Sxi y2-i mN->:n nnsS i'u'n


i2-Vr::n nnNi mpiL^n
8 8. 8. Att>.6w|ji£v eIsx6 ireSIov.
i;"l 1"J 12 <? 'Ee(a7cq xul 6 1-2. 12.
J^rpcc, -aXiUiifJiEvo; xal axa-aj-a-

rin-Ss ];S mn» iS -inNn 13 13. (KaV eT^tev outo) 4 KJpio?,


Dp' D^nyrc |'p AioTi 7:5; 4 iTTOXTciva; Kdiv, Sixr;/

Dp' cTOnK? '3 24 24.

23. ( Ka"i tY.i.Xtiz t>j f5vo[ia ou-


Tou Xirfi /.fyouaa, "Oti cOr^xs 0s4j
(jiot <r7:ipjji.a STspov.)
n-.T cm K-^pS tx 20
'"'nin 'o 26. ToTs ^iPxOri tou xa/.stjOat sv
'EgfWVQ, OUTOC; ^XtTUJV £7T'.Xa>.£T- 4v4;j:aTt Kuotou.
5^at Tu i-icixaTi K'jp!ou Toij Gsou.

VERSIO HEDRAICI TEXT. VILGATA I.\T1.NA. AQLILA.


Et resppxit Deiis. Syriis
4. , el 4. Et respexil Deus i.Et deliiiitus ai
[
iiiclinatua
accepliim liabuit Dcus \

est Deus.
5, Non rcspexit. 5. Ad Cain vero et ad muncra 3.
iiliiis non
respcxil. r. • , . ^. .

El ""*,"« ''^' ^'"" ^'aWe. et con.


iialiis e&l C.Tin v.ilde, et con- Iratusque esl Caiii vehemen- „, ^!
ciilit viiltus ejiis.
ciiiL-runt vullus ejus. ler, ct coiicidil vullus ejus.

fi. Eidixii Doniinus ad CainrAd G. Dixilque Dorninus ad euiii : 6. El dixit Doniiiius .id Cain i
qiiid L^st ira libi ? Quare iralus cs ? Cur iratus es ?•

7. Nonne si liene fereris , elo- 7. Nonne si bene egeris , rcci-


^.Tie ; et non bene feceris ad
si , pics ; sin auieiii niale, staliiii in
o^tiiiin peciatuMi cubans? Et a.l le loiilius peccatuni aderit? Sed sub
appelitus ejus; et tu douiinaberis te erit appetitus luus, el tii donii-
iii eum. lialieris iliius.

«. o. Egrediainur foras. 8. Traiiscamus iii campuiii.


12. Hebrmis el Synn, riu- 12. Vagus ct profugus. 12.
ciuaiis ei iiistabilis.

13. Et (lixit ei Doininus : Pio- l.">. Doniiniis , Ne-


Dixilque ci 13. Et dixit ei Dominus , Pro-
plerea oiiinis occiilciis Cain , se- qiiai|uain sed oiiinis i|iii
ita lim : ptcrea oinnis qui occideiit Cain ,
plKnipliciier viiidicabilur. o(CiileritCaiii,sci)Uipluinpunietur. septeinpliciter ulciscelur.
21. Qiiia septcnipliciter vindi- 24. Septuplum ultio dabitur. 2i. Septiiuus pnenas dabit.
cabitiir.
2"). El vocavit nomon pjus Sctli 25. Vocavit(]ue nonien ejiis Sctli 23. Et vocavit nomeii ejiis Setfi,
(licens Cuia posuit inilii Deus se- diceiis: Posuit milii Deus seincn dicens Qiiia posuit Deus mibi
,

iueii alieruin. aliud. senien alieruni.


20. Tiinc c.ifiptum est iiivocari 20. Iste coepit iiivocarc nnmen 20. Tiinc cocptum est vocari iii

iioiiien Doiniiii. Doniini. llebnvus alio modo , liic noinen Doniini.


spcravit appcllari nomiiic Doniini
Dei.

Not88 et varicP lpftione.<: ad cap. IV' Genesis.


V. 1. llic loeus prodit ex scbeilis Combe(isii, qiii («m suHm Deo consecret.
cx ins. quodam Moii-pclieiisi se muliiatuin esse V. 4. 'Ax., xal ir.zxlrfii], vel melius, iItsxt)-
lestilicatur sic autein lialict
:
'0 'E6paio; xa'i 4 -j- : dcliniius est. Inlerpres Procopii Lalinc, Snla-
Xf|6r,,

por, I txTr|ia;jLr,v avOp(0-ov iv 0£(;),» lu; ovaTiBsv- lionem accepil. Theoili)lio, svsTTJpii.^v, inllamma-
Toc (.m'c) t>jv rpiDTOToxov ©£(;). Id est, Hebrceiis el vit. Ilieronymus : inde scire poleral Cain qnod fra-
fc'i/ias, I poiseJi Iwnnncin in l)cn, 1 ac si primogcni- Iris munera susceptsset Deus, el sua respuisset, nisi
m r.ESESlS CAP. IV. ifa

SYMMAXOS. 0'. 0EOAOTlfl?J.

i. Ka>. ET^pcpOr, 6 0c<5,-. 4. Ka"t e-;iS£v 6 0io;. 4. Ka\ TlU.OtCJiV 4 6cic.

5 5. Ou T.rjoniz-fZ. 0...'UX SVSTTUptaS.


Ka'U)iUT:if)6T; KdiTv )iav, xalruv-
iTTCTi '.M T:poa(ora|j a'JTO\J. "A.l.i' V,
xa\ iXu-r|(j£ Kdtv.
6. 6. Ka"t eTto Kupio; 6 fl;'(i '.;p 6.
KdTv,"Iva Tt TCpiAuTto; Eyivovi ;

7. 'AU- eav i 7. Oux civ (5pGtJi); irpossviYXTjc, 7.Oux Sv (iyaOto^ Ttotf;. 0£XT?.v, ;

aya6'Jv 6pO(7)C Oi [J.TI 6t£),T|? , Tijj.apTic xa"idv [;.Ti dYaOtTj^ noifjs, £ •.Tt 0'jpai
4;j.aptta i 'Hjuyajov. npb? is f; dtTtoj-: po^f, ijiapTta SYxa9r,-:at. npbj (je 6p;.i"r,
auToO, xa"t uu ap|it; auTou. auTou, xa"t dp^etj auTou.

8. 8. At;"/,Coj[j.ev tiq zh T.zoi'jv. 8.

12. 12. X-cevojv xal Tp£[jicov. 12.

15. ( Ka\ etrEV auToJ 6 Kupto?. 1.5. auTtt) 4 Kuptor,


Ka"t £t7TsV 15. i Kat £ tTTEV auTOJ (5 Klypto^,
Oj/ oiJTojc, axXd 7:5; 6 dnoxTJtva? Ou/ dTtoxTstva^KdTv,
ouTojj, 7:d^ Ou/ ouTto, Ttd d7:0XT£ tva,; Kdtv,
KdTv, ^6So;jto; ixotxi-atv )V'«''" iTiTd ixotxoujjt£va irapaXuast. TTiv Jfi6o;.tdoa ex6ixou}t ;va 7iapa-
rat.) ),tj<J£t.)

24 24. 'E7:Tdxt; £.xo£oixr,Tat.

?5. t^ f5vo|jta au-


2.S. Ka"i£7tiov(2tiacr£ 25.
Tou St;0 ),iyouc;a, 'EjaviiTT.c;: ydp
jxot 4 0£b; (37:£p;j.a.

26 2(j. OuTo? fi),7Tt!j£v eTttxa^/ctcCat


•zh ovopta Kuptou Tou 6£ou.

SVMMACHUS. LXX iNTERPRETES. TIIEODOHO.


4. El delecialus est Deiis. 4. El respexit Deus. 4. Et inflaniniavit Deiis sitpcr
Abel, elsnper saniliciuni ejus.

5. Non a:ivprlit. 5. Stiper Cain veio, et supcr


Et coiilrislalns cst Cain valde, satriliciuin ejus noii ii:flamtr,a\il.
et tonciilit vnltu siio. A/ius, el
contrislavil Cain.
6. Et dixil Douiiiius Dimis atl
6.
Cain :Quaie Irislis Cacius es ?

7. Seil si bene feceris, (liinillani ;


7. Nonne si recte oCfcras, n n 7. Nonne si bcne fccerls ac-
fii vero non benefcceiis ad ji.uuain aulcin lecte dividas peecasli 1 ,
ceplabile erit ; et sinon beiie fc-
peccalum jacet. Qiiiesce ad te conveisio ejus ; ct
: cens , siipei j:inuam peccatiim lii--

tu priucipatum Labeliis ipsius. sidet '?


ad le impelus ejus ,

lirincipatuin lialieljis ipsiiis.

P. 8. Tianseamus in campuni. 8.
12. 12. Gemens el tremens. 12.

15. El dixit ei Dominns , Non 15. Et dixit ei Doniinns : Non 15. Et dixil ei Dominus , Nnn
sic, sed omnis qni iicciderit Caiil sic , omnis qui occiderit Cam , sic : occiderit
oiiinis qiii Caiii ,

S( plimiis vindictain aecipiet. septem vindiclas exsolvet. seplem vindictas exsolvet,


24. Septimus pceiias dabii. 24. Septies vindicaium csl. 2i Per scptenariuni ulciscetur.

V'-. Et cognominavil nomeu ejus 25.


2S. Setli . liiceiis : Suscilavit eiiim
inilii Deus seinen alteriim.

28. 'i'6. Hic speravit iiivocare nomen 23.


Doi.',ini Dei.

Motse el variaj lectiones ad cap. IV Genesi.s.


interipretnlio illu vera est, quam Tlieodolio posuil
; cuira sic restilui voluit Drusiiis, d7:£xr,),r,0r,, dcli-

I Kl inflammnMit Deus .super Abel el super sacrifi- nilusest. Veriim sinceiior vidcliir li.iec Coislini.tni
cium ejus ; snper Cuin vero el super sacri/icium ejas codicis, e7i£xXiOr,, iucininlus esl. Ad Tlieodotion, iii
uvn inftammnvit. t pulo mclius £V£7:uptG£v dici quani £7:upiT£V.
Coislin., £7:£it'/,tOr,. En tertiam .\quil:e leclionem. V. 5. Hanc .\qiiil;e vcrsionem liabounis ex Tlico-
Piior eral d7:ex).T,0r,, uvocatus est, <\»am ex conjc- dorcto. Drusius malc legei al, ut et ipse subodura-
.8S IIEXAPLOKIjM QL^E SIPERSUXT. m
\:u\ xa'. dpYD.&v Tbv Kd".v mernis legitur ,
tui preliendalur. Observandiim esl autem priorem no-
Ri'v, iit clIciniuTlioodoieli edili el selieiUe Coiii- tam a Nobilio el Drusio Cyrilli noiiiine circumferri
lielisiaiia;; qu;i' postieiiKe oniinmit «j^iSpa. L\X sed perperaiii, ul inoiiet Combefisiiis in nienioratis
halienl xi\ eXu-f/JT). Alii, xai sXutit.cie, supple
,
schedis • £.r lieqiis codicibus et cud. Mazuriiii (sic
tVj Kdiv. ille) Sixliua hahet Cyrilli nomine, cum Cyrillus non

V. 7. Ilunc insii;nem Symmachi et Tlieodotionis hubeat. (Juia (oite iiiveiiit yobilius in caiciia intis si-
locuni cx sclieilis Coiiibensiaiiis e\ceipsiinus. Ille mili subjectum superiori scholio. cuinecipsum bene
vero ex coilice .Monspelieiisi accepeiat. In iisilem iuscriplum Cyrilli nomen. Poiroin iiola a Nobilio
porio sclieilis paiilo post subjicitur : Xp7i_ Y;vioix£iy et Uiusii) Cyiilli noiniiie allala, deest illud, a>X' iv
b-i i jjLixapio; KJp'././.o; ouTto; sl-sv stpf.iGa'. ::apa dTOxpOyw cfa3tv. Moiient aiUi-in liac duo scliolia,
©soj- zp6; (iiv Tiv Kdiv, < fijiap-::.;, fjCjJxajov » 7:p6? verba superius allala, qiiae iii Ilebraico non exstaiit,
03 -zh'/ 'Adzk, « Ilpi); ai f^ dirociTpoifTi aOToiJ, xa\ ab ex apocrypbo desiiiiipia esse a Scpiuaginta liitcr-
Spcsc; aJToO. > TaJ-a ttOTiSiv ev lot; FAcrjv- pretilius et ab .Ai|uila, ipsiis(|iie Hebricos in apo-

fcff. Iil est : Sciendum esl B. Ctjrillum hoc Dei crvpho i)iiodam agnoscere. Apociyphus veio liber
(liclum sic iulerprelari ac distiuguere ; nempe ad l.ujusmodi qiii fuci ii ignoraliir. Ilieronymus Quceil.
Caiiium'liri,tPcccasli, (juiesce.-tad Abelem vero:* id i)i Geiiesim : t El dixit Cain ud Abel jrairem
le conversio ejus, el lu principatum habebis ipsius. > suum.i subauditur ea qum loculus est Dutniuus.
Hirc ale in Glapliyris. Siiperlluum ergo esl quod in Sainaritanorum et no-
V. 8. Atf/.ecjiJtiv £t; -zb Tiiotov. Iii li»c verba sclio- stro voluiniiie rcpennir. Nolat iSobiliusea ipsa verha
lion, Ilap' o'JO£vl -liov Xoiriov Xit-uat "la (yf,tjLaTa tou in Tbargum Jerosolyniiiano, qui KoniK esl, ha-
Kdtv Ti -pb; "AG;).- d/.X' oOSb Tiap' 'E6patot;- cu.V beri.
iv dTTOxpucito ^ajiv. Ilapi o^ xot; 0' XciTaf sy3t Oc V. 12. Calenae Regiae :
'0 'E6paTo; xa\ 6 lupoc
,

ajti xa'i t?) 'SatjtapitTf/.iiv. .•IpHrf nemiHem reliquo- caX:'ji;ji.;vo; xa't dxaTacTaTtJJv, toutsit: |jiti [iivtov £v
rum exstunl verba Cain ad .Abel ; sed neque apud {v't xi-oj. I I cst, Hebrccui et Syrus, i (lucluaiis et
'lebrwos. Verum aiunt i» .\pocrypho esse. Hiibenlur inslabilis , i lioc esl. non tniiiien!, in eodem loco. Edi-
autem upud LXX ulque eliam in Samarituno. Alii lio autem Romaiia loco toj, o 'Ecpaloq xal 6 Xv-
\eio codices ex Oiitjene 'Ev tw 'Efipa^txw -.b XsyOsv
: fCQ, lialiet, cl &.l.lci, siinilitcrque Theodoretus,
ii-h Toj Kd'tv TTpb; tov "A6iX, ou yr/pa—af xa't ot qiii ail -h « Tpi;i:tv,) i^ xaTa tou? a/.Xou? lp[jiT,v£U-
:

TzipX "AxJXav i6£t;av Sti cv tw diioxpj-.fw cacrtv ot Ta; dxaTasTaTctv. > Id est, < Tremere, > sive, secun-
«

'ESpatot XctjOa: toOto EVTauOa xaTd Tf,v Ttjjv 0' cx- dum alios inlerpretes. i instabilem esse.t lliiic su-
Soyf,v. In Uebraico dictum illud Cain ud .Abel, scri- spicatur Diusius illos alios iiiterpretes esse Aq.,
pluin non reperiiur : .AquiLi tamen exhibel : quo- Syiniii., el Theo lotioiiein : quod el ego facile cre-
niam llcbnvi dicuiit hoc in Apocrfipho jacere, quem- diderim. Scholiasl;e quippe ci Theodorelus, quando
admodum habelur apnd LXX. H.ec iiolatu digiia oi d>,/.ot, vel ot Xot7:ot pimunt, Los iiiterpretes indi-
igiioli cujusiiam ct Oiigeiiis loca, quce ex nianu- cant Huic opiiiioiii siitliagatur Procopius iii Ge-
scripiis nosiris excerpsiiiius, iii serie repoiieinia du- nesim : Hebraica verilas. inqiiit, habet, ut ex aliis
xiniiis, ul uiide prodcal illud, 6tiX0(o;j.iV £t; zh r.z- inlerprelibus didici, « Eris mobilis et instabiiis, „on
Siov, quod Aquila ei LXX expresserunl, statim de- maneiis fixis sedtbus in uno loco, sed errabundus eS

CAPUT V GENESIS,
TO EBP.\1K0.\. TO EBPAIKON AKYAA2.
'EXXifjvtxorj Ypd;.tiJta3t.

c-N rnSin -;:; rn t 1. ToCto zh pt6Xtov Ysvvnjjtdxjov


'ASiijt.

5. Oua££tou yoX i|jt£ Aoaji aiap 5. Ka\ £^T]a£v 'Aoijx Tpidxov-a


ai OTjda p.T,io6 aava ou5aXti)c:£t;x £Toj, xa\ ivvaxouia Ito?.
cava.
cz-z-w-i ':z'c n'x""ino 'n'i 23 25. 23.
-•n-.-is -irn n:u nsci n:u?. Td
'i„€iiaTx6y xal z6 SaiuifeiTnfor ,

xa\ i^r^zi MaOoujdXa £tt, p::^' xai


iY^vvTiji Tiv Ad,asy.

VEKSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQIILA.


\. Hic liber generalionum Adam. 1. Hic esl liber gencrationis A- i Hic liber generalionum Adam.
daiii.

2. Nomen eorum. 2. Nonien eorum. 2.

5. Et fiierunt omnes dies .Adam, 5. El facluin est omnc tempiis 5. Et vlxit .4dam triginta anncfi
quilius vixit iiongenti aiiiii et tii- quod vixit Adaiu , aniii nongeiui el nongeiitos annos.
giiiKi aniii. liigiiUa.

23. Et vixit Mathusala septein 23. Vixil quoque Matbiisala ceii- 23.
ot ocloginta annos ei ccntum an- tum octoginta septeni anms , et
iios, et jiciiiut Lamech. Hebr. "euuit Lamcch.
el Samarit. Et vi\it Malbusala
CLXvxvii aiiiios, et gcnuit Laiiiech.
(85 GENESIS CAP. V. ?8[i

viuiabunaus tn orbe vives. > Sahe li(ec exposilio vera tio prcesentem locum Iransferens : t Per seplenn-
,'.s( el ab om/iibus Catliolicis recipilur. Nec (liibiuin rium ulciscetur. > Symmaclius sic verlit : t Sepii-
videlur lios iiilcipietcs esse Aq., S. el Tli. Ilieron. mus poenas dabil. i Proinde Lameclius forte septi-
(Juccst. iit lieii. : ijiioi LXX Naiil iranstuleruni, in nius [uit, qui puenas inllixit.
Hebnro nod dicitur, et inlerprelatur , i33.Xz'j6[i.i-
V. 23. Latiue hic vcrsiciilus exstal apuii Hieru-
vo;, id est llucluans et inslaliilis, ac sedis incerla:.
nyuiuin iu Qua;si. ad Cenesim. Ex Latinis Giaccii
ilaqiie luec lectio, iioii lleliiiei iiiodo et Syi i, ul le-
conciniiaviinus, quia viilctiir noii potuisse alio luoili)
riiiit caleiKB Keijiie, seil eliaiu alioruiii iiueipielum legi. Uiiciiiis laiiien iiiclusinuis ne quis aliuiide ,

esse viiletiir.
exccrpta piilarct.
V. it). (Iroeca iriuni inlerpreluin veilia a i|iioilam
iinpero allata , iiiuiiiis inelusinius , ipiia iuisi|uani V. 26. Sic oinnes catenre Uegiae, sic item sclied:e
reperiiiius. In linnc locmn llierouyiiius , ifuwsi. in ConiljclisiaiUE Aquihe lociini cliiTunt. Diusius le-
Ceiies. : < Oiniiis Cjui oceiderit Cain , seplem eiiidi- ^eiat 'Ax., Tii:; fiPxGTi toO xa/.Eiv £v ivoaati Ku-
:

clas exsoleet. > l'ro i septein vindictns t Aquila t sep- pi'o'j. Tlieodoreti editi, 'Ax., totj l^ipx"''! ''"'' xa^.st-
leiiipUciter > inlerprctalus est; Syinmaclius . t septi- aOai iCs ovofxaTi Kvpiou. Versioneiii ex llcl)i:eo ca-
iiiuiii; > Tlieodolio , « per liebdoiiiadein. > Super ijuo tena; oiiiiies insj. liabcnt noniine Enseliii Einiseni,
capitulo e.vstat cpislola nostra ad Dainasum. Iii e|ii- cujus totnm locuin alTcrre lilict : 'Ev tw 'E6paiy.a)
stola autcni ad Oainasuui sic lialjct Vaiojifr lo :
otJX o'Jxoj^ ),£Y;t aXK\ t OOxoj l^kTiirzt^ iTcixa^^EiaOai

ADONAI LOCHE-N CU:iL OREG CAIN SOB.VTHMM IOCC\.MO. T(;j ovS^jiaTt Kuptou lou 0ioO > zvj-.Lijiv) Xihi QsoO
,

Aqnila Et dixil ei Oomiuus, i Proplereu umiiis qui XeyejGai xat 0£oc. Ot yip diib xoij 'Zrf) Sixatoi Y-T'^-
occiderit Cuin septempticiler nlciscetur. > Sijmma-
, vaaiv. "09£v tj Fpa-.fr; sauTTJ dxoAouOousa |i.£xi tautii
clius : « El dixit ei Duminus : Xon sic sed omnis , 9Tia! •
« Kal ISov oi wk xou 0£ou xkz OuyatEpa;
qui occiderit Cain, hebdonias , sive seplimus vindica- Tojv (ivOpcuTiojv » Toutiaxtv oi Sixatot. Ou yip Sv
,

bitur. > Septuayinia et Tlieodotio : t Et dixit ci £7Tt[xi^!'a Tojv ui(ov }irjO ~pi; xouc 0(7:6 lou Ka''v. Id
Dominus : ISon sic , sed omiiis qui occideril Caiii, esl : In llebraico nun ita dtcit ; scd, i llic speravtt
septein vindictas cxsolvet. i Ucliqua viile ilii. Proco- appettari nomiiie buinuii Dei, ili ic est, Filiiis bie ac
piiis in Genes. p. 8(j : Quidain mngis propric istum Deus dici. Nam
qui n Sctlio orlum diuebunt , justi
locuin inlerprelantur , dicentes : opurtet Caiiium fuerunl. Ouainobrem Scriplura, sibi i/jsi consoiians,
septics puiiiri ob conimissum parricidium ; Aquitus postea dicit : i Et viderunt fiiii Dci fUias liuminuiii,t
sic reddidit : t Sepiies. > Symmaclius vero sic ver- id est justi. Nutla quippe comiiiistio eral inter fi-
tit : t Seplies dabit pcenus, > quod quidam sic intel- lios Sellii et Cnini proycniein. Aliain interprctalio-
lexerunt : in septem ycneruiionibus po:nas pendet. iieiii c.vliibel Hieroiiynins Qua'st. in C.en. : Enos,
\erum Hebrceus pusl dicliuncm « interjiciens t puii- juxla liuyuiv Ilcbrivie prupriclalein, liniiio vcl vir di-
Ctuin lucal. citur el putchre , quia lioc vocahulani habuit
,
de eo ,

V. Si. Ilaecex 1'rocopio desumpta sunt , cujiis scriplum est « Tunc initiiiin [uit iiivneandi noiiien
,

haec siiiit verba p. 90 Sed niliil moror sive dona


: Domiiii : i licet plerique llebrtvorum aliud arbitren-
8piritus sancti , sive seplein palrum persunas , illa lur, quud tunc priinuin in noinine Domini el similiiu-
iqptem accipias. llli senlentiie aslipulalur Tlieodo- diite ejus, fabricuta sint idula.

CAPUT V GENESIS.
SYMMAXOS. eEOiOTICN,

1. AIjtt; -f) ptSXo; yz^itscui:; iv-


GptOTIOJV.

2. 2. Th iivoixa autou. "AU.loi, xh


ovoiJ.a auTtuv.

S. .S. Ka't ^yEvovTO Tiaaat ai :fi[jtEpai 5.


'ASitjji, Stj 'i^T^tje,, xfiii.y.0'jxa, xa't
£vvax(ijta Itt].
S3. 2S. Ka'i J.^Tius MaOnuTa),a kr.Ti
'ixri i^TjxovTa xat ixaTbv,
xa't xal
eyivvTiaE -:iv AaiJ.E.'/_.

SY.WMACHUS. LXX LMF.RPRETES. THEODOTlO.


1. Hic liber generationis lionii-
num.
2. 2. Nomen ejus. Alii , nonien
eorum.
5. 5. Et faeti siint omnesdiesAdam
quilius vixit, iriglnta et iiongenti
anni.
25. Et vixit Malliusala septeni
annos et sexagiiita et ceiilum et ,

genuit Laiuech.
<.<7 HEXAPLORUM QU^ SUPERSUNT.
TO EBPAIKON. TO ERPAIKON AKY.VAS.
'EXXTi'«y.oi; ypa[A;j.ai'..

m^n '-nx nSr'nn 'n"i .26 20. 2(i.

snur ,TC d-;t:!:"i 'nu -nS-riN


nJUr niN-a. 'fiffjp. xal la^ap, xaV
ICr<j£ iMaOojiiXa ti ysvviiso!
[jiiTi
o'JT>)v Aa;ji£); , ojo xal iyoor/.ovTa
xa\ J--ax(53ia cTr^

VERSIO IIEIiRAlCI TEXT. VULGATA LATIiNA. AQUILA.


2(). Elvixit Matliiisal.i, postquain '2(). Et vixit Malliiisala , p'isl- 2G.
gfiiuit ipse Laiiicfl), (luns el oi to- qiiaui geniiit Laiiiccli, scpliHgciitis
5iiila aiiiios clscptingenlos aniios. uctugiuta duobus aiinis.
lebr. etSfiviar. Et vixit Malliusala,
poslqiiam gcuuit Laniccli, duos et
octogiiita et scptingeutos aniios.

Notse el vnria? lertioncs ad cap. V Genesis.


V. I. Ilaiic Aquilse lectionenr niutuaii sumus e\ annos reliquis Adami vila; nnnis adjunqil. Anl-
loco quoiiam Oiigcnis, quem supra atlulimus iii no- inadvertas aiilcin Hebr;cum el Syrum alferri qii-j ,

lis ad versiini i capilis i. de re parilerqiie de Saniaritano pliiribus agilur in


V. 2 ".\J.lot , ibfjvoy.s. aJTwv, ex plcrisque nia- Prailiniiiiaribiis, iibi disqiiiritiir an Giieci inlerprc-
iiuscriptis. Ha;c vero lcctio cum Uebraico coii- tcs qiii ex Hcliraico, Syriaco et Samaritano traii.s-
soiiat. tuleiiiit, his in locis intclliganlur an vero ipsi ve-;

V. Prodit hic Aquibie locus ex Epiphanio De


5. teres lectioniim indagatores, Ilcbraiciim, Syiiacuin
meiisuris et ponderibus, p. 109. Ubi noii omnia He- et Sainaritanum textiim, ad certa loca consulenies,
braici texliis verha IraMsfcruiilur. An Aqiiila ipse ca ipsa Gncce vcrsa nobis exliibeant.
UMiiserit an Epiplianiiis delruiicarit , inccrtum.
, Vcrs. 2.) ct 2() inteiprctationen) ex schedis Com-
Hcliraica item Gia^cc scripla non quaJrant apud belisii desnmpsiniiis. Ille vero ex codd. Monspe-
Epiplianiiim. Nos ail litlciain rcfcrimus. Hic viilcs liensi ct Mazariiia>o cxscripsissc se dicit. In hiiiic
iiiinio scrupulo .\quilam llcluaicae litlerse servien- locuin Hieronyiiiiis Quwsi. in Gcnesim : < F.t vixii
lcm ,xpiaxovTa cto: Irighilfi iiiiiiiiiii et evvaxocta
, , Matliusula cenluiu annos et scxaginla el septem i ,

ETOc, noiigenlos annuin vcrtcrc, qiiia niiiiiruin lle- elc. Faino'.u qiia^slio et diipulalinne omnium Fc-
,

braicus tcxtiis ail uliiimqiic liabct ''Xl in singulari. claiarum ventilutu, quod jitxta diliginlem suppulu-
Iii aiiiios autcm gcncratioiium iiisigneiii Eiiscbii tionem, qualuurdecim aunos post cliluviu ii Malliu-
Eiiiisciii lociim affcraiii dcsnmpUim cx scliedis Com- sala viiisse referalur. Flenim cum esset Malliusala
b^-li^iaiiis. "O-t 6 'E6paTo? xal 6 -'Jpoj, xal 6 S'j[j.- annoriim centuni sexaginla seplem genuit Lnmech. ,

[ia/o; -apa p' 'i-T\ a;l ycvca/.oy^i, xa\ i;7:oo;!Y[AaTO.; liursiim Lamcch, cum esset annorum ceiitnm ocio-
£vix£v. et:' oOtoO tou 'Aoa[A •'sypaT^-cac uX' •^vrtB.') ginla oclo gennit Soc
,
anni vila; Muihiisala; , tre-
,

TOv tr^^ 6 'ECpaTo; pX'



TrpojTiOriCH 5i auTa £t?•
cenli qninquaqinta quinque. Scxcenlesimo uulem unno
\jTjAr)'.T.vt JtoTi; ToO 'Aoa.a.l. e. //e/)i-(BMs e( Syiiis el rilie iSoe, dilitvium fuelum est. Ac per hoc habiia
Symmaclius in qeneatogiis cenlum aniios minus scin- siippulutioiie per purtes nongentesimo quinquage-
,

per pvnunl ; cxeinpli causa , scriplum estL.\.\


[in simo unnii Malhusalw diluvium fuisse convinciliir.
,

Inlerprelibu!.] quod .\dum anno vilii: ccxxx genucril Cum uulcm supra nongcntis sexaqiiita novem annis
S^tlt : ibi llcbrwus cxxx Itabct. llios aulem ccninm Vixisse sil dielus,nulli dubium est quatuordecini euin

CAPUT VI r.ENESIS.
TOEBPAIKO><. TU EBPAiKON AKVAAl.
'EX),r)vixor; 'i(>iii.y.aai.

r-i"::;-nN 'm.Nr-ija in-i'i 2 2. 2. lMvT£; 51 oi ulol Tuiv Oeov


tis BuvaTcpaj Ttjjv avOptj^ro-v.

•p,o vn c>S-::,T i i. 4. Oi 'imT.i~-.o')-ii f,3av £7:1 tt,s

mxr.-nx 7\s.^j-i2 m-i cuiti (i i;. G. Ka\ [xsTE[ji£Xf,OT) 6 6ift? oti


iTToirji Tiv avOp(.)7:ov zt:: Tr,; 7?;;,
xa't oi£novf,Or, irpb; xapotav aO-
TO'J.

VERSIO HEBRAICI TEXT. YULG.VTA L\TINA. AQIHA.


2. Vidontcs Dci (ilias lionii- 2. Videnies aiilcm filii deo-
2. Et vidcriinl lilii Dei filias lio- (ilii

minis, quod pulclircc. num iiuod esscnl pulclir.e. rum filias lioininiiin.

5. Non coiilendcl spiritus meus 3. Non permancbii spirius meus


caiii boinine iii stcculum. in liominc in .•p.lernum.
4. Cadcntes live irrucni«s
i. Gigantes fuciunt in terra, l. Giganles autcm crant siiper ,

leriani. erant super tcrrain.

B. El poftiiiliiil Doniiiium qiiod 6. Poeniluit euin qund lioniincm 6. Et poenitiiit Deum qiiia fece-

fec issct homincni in tcrra, cl iiido- fecisscl in terra . cl tactus doloic rat liomini'm siip.r leirain , cl lu-

biil ad cor suuui. toidis iiiliiiisecus. bo! avit ad <«r suum.


!ai GENESIS TAP. YI. i!)D

STMMAXOJ 0'
eEOAOTinis.

26. Kx\ 'i^T^-t MaOouToiXa [ji,i-i 20.


t'! Y;vvTi3a'. aOxJiv t^v AaiJi.£X ^''J''

SY1I.\I.\C!IUS. LXX INTERPRETES. TllEODOm


ec. 20. Et vi\itMal,lnisala poslquaiii 2U.
gi'Jiiiit Laniecli, duos el ocliiigeii-

Kis aiiiius.

NotcB et variae lectione s ad caji. V (.ienesis.


atmos vixisse post (tiluvium. El quomodo verum est eut]p£crxri<JE N(o£, xaGtj; yii-paTtxat xal Ktpi. xoO 'E-
cnod oclo lunluin unimn' in nrca scilew faclcc sunl ? vw/. Kixcivoj yapox: £'jr,p.= 3xr,cj; xw ©eiTj, x^ixi xa\
itestat crgo ul qnomodo in plerisque , ila el in hoc, i^_^'^Or,XEV ajxiiv. 'Ofjioiaij oOv xal xou iNtos xa Tip!)
sil error in numero. Siquidem el in liebrceis el Sa- xr|? £uap£(ix:fi3£a): ^e' exri oux sXoYiaaxo auxw T) 0;ia
)iiarilunorum libris ila scriplum reperi : < El vixit '^='"'' ^T^''- '''i'^ 'A6paa[j. oux eXoyidOi)
rp^'f^; "'-'^'^^P
Mallnisala cenlum ocloqinla sepl-em annis, et genuit d; CwYjv^ xi Ttp6 xf,; OEoyvtoaia? auxoO.
5' 'ixT\ x3t
Lamccli. Et vixil Matltusaln poslquam genuil La- Ka\ xou xat xou SaouX 'i-.r^ x', xa\ xor-
'Ev()j/ IxTj X',
mecli , seplingenlos ocloginla duos uiinos, et genuit SoXo;j.wvxo? £XTi ;jt', xa't xoij 'EJsxiou tf. 'AXXa xa't
filios ct filias. El juerunt omnes dies Matliusalte, "Xip^t xou IMaOouuaXa Eupitixsxat oiaotovia exojv tE'.
anni nongeiiii scxaginta novem , et mortuus est. Et Hocest: Supra legitur , < Vi.rit Lamech annos cen-
vi.ril Lamech ccnlum i.clogmla duiibus annis , et ge- tum et oclogiula el octo, et genuil Noe. Et vixit La-
nuil i\'oe. » Adie ergo nanvilalis Miilhusala;, iisque tnrch poslqnam geniiil Noe annos dlxv. Ei \acti
ad diem orlus iSue , r-unt anni trecenti sexaginla no- snnt omnes dics Lamech aniii sepliiigenli qiiinqua-
vem : his adde sexcculos annos iSoe : quia in sexcen- ginta Ires , et morluus esl. El erat Noe annorum d
lesimo vilie cjus anno fnclum esl diluiium : alque el genuil Ires jilios. i Ex hoc inilem annorum Noe
ilu jil, ut nongenlesiiuo sexnfiesimo nono vila; suiv sexaginln qninque discrcpnntiam depreheudiinus. Ye-
.Mnlhusatu morluus sil.eo anno quo caepit esse dilu- ruin hoc loco Scriplurn dicit , Noe Dco placuisse,
viuin. Iii eiiuiiieiii linuni Oii<{enes iii sclieilis Coni- sicut eliam de Enoch scriplum est. Nam ille quiique
bel'. : Tlz(i:i/zi £v lol; £;.j.T.poa9£v ij-i sOlce Aa/(ex cum placuil Deo, lunc Iraiislalus csl ab eo. Similtler
iz )(
p', xal r\' xal syivyr\cTs I\'we Kal 'st^iyTE
xal ."T', , ttutem et ipsi Noe sexugiiita aiinos, aiilrqiiani plnce-
Ad^isx fiSTii rd yErrfiuai auzbr rdr Nij)s szri <pE,s'. ret Deo
elapxos. non computavit divina Scriplura. Sic-
Kal sjircrzo Mdaai al i^^dpai Ad/fe/ szr\ EJizaxd- uti nec Abrnhamo sexaginta aiiiii viUe unleqiuim
(Tia xal 3iErzr\Kovza zpia. xal dnsOu^-E. Kal f\r beuin cognoscerct compulali sunl , ncc Enoclio Iri
ISiiiE szCtr p', xa\ iyirrqcs Tfslc; vlouq. Ka.\ eij- ginla, nec Sauli vigiuli, nee Salomoiii qnadruginta,
pijxopisv £x xouxou oiacpwviav £|f|XOVxa Tzivzz tTwv nec Ezechiiv seplemdecim. Scd eliam circa Matiiu--
ToO NuJa. 'AaX' ivraOOa T) FpacfiT] Xjxsi o-i xw Osw sala reperilur discrimen aitnorum quiuJccim.

CAPUT VI GENESIS.
XYMMAXOS. 0'. ©EOAOTinN.

2. Ka\ tSovx-j uto'i xtjjv Suva- 2. 'I5i5vx£; 6k uto't xou 0£ou xi.; 2. Ka't toivxs; uio't xou 0soj.
cxiu^ivxojv xa? Ouyaxcpa^ xtuv av- Ouyaxipa.; xwv avOptoraov. "A.I..I.,
Optoixojv. U!0\ XOjV OUVaTXfJjV.

o. Ou xptv£i zh T:veu;jta ;xou xouj 3. Ou [jtT] xaxapisivr; x'j T;v£u;jta


dvOpojTtou; aiojvioj^. [jtou Ev xot.; dvOpoj-ot; xouxotj et.;

xiv atdiva.
i. Oi |3iatot Tjaav eT:'t ir^q ff;;, 4. Ot oi 'fiyixvziq f,cjav £-'t xr;; i. Ot ok Y^/avxej fjsav iijl xijj
A/.Suutaxot. rvr-
6. Ka\ d7x£C)Xp£d£v. 6. Ka't £V£0u;j^T;0r| i Bihi, oxt 6.
iTxoiriS^ xov dvOpoj-ov e-"i -rfi Yf,j,
xa't ot£vor;Or|.

SYMMACFIUS. LXX INTERPP.ETES. TIIEODOTIO.


2. Et videntes filii potenliuni fi- 2. Videiiles aiitem lilii Dei filias 2. El videntes lilii Dei.
llas lioniinuiii. lioininum. Alii. lilii potenliiiin.

5. ^on jiidicabit spiiitiis meus 3. Non permanebil spiritus nieus


lioiiiiiies oeleinuiii. in liominlbus his in eeteriiuin.
A. Violenli eraiil siiper terrani, i. Gigantes auteni ciaiit siipcr 4. Gigantes autem erant sispe»
Al. sanatu diiriciles. terram. teriain.
6. El avertit. 6. Et cogilavit Deiis,qiiia fecit (i.

liominem bupei tCFrain, ct rccogi-


tavit.
m riEXAPLORi:)! QUiE SUPERSL'NT.
191
TO EBPAIKON. 10 EHPAIKON AKVAAS.
'EXatjv.xo!^ yfajjifjiaj'..
'ncru '3 7 7. 7. "Oi:'. [;.£T£[x^).^Or,v.

:~Y"~nn DMSN--nN> 9 9.
9. iJv T(Tj ©iu) TtipieTtdxei.
'5 15.
VP 13. TiXoi.
-i-:;-'^ u 11. **
II

rcn,--r\N TU'"n n^-zp

-iz::: ... rn33l 'A>.oi9T;i£t? i\rj\<fr[.


rci-i'5 rrcvn i -iny 16 16 16. Me3Tj[i6pivbv zoifjiTei? -f^ xi-
6tu:(o.

^n.s- in'11-nN 18 IS. 18.


'nn~b3ai 19 19. 19. ".^t:?) TtotvTtov cuiv ^uim.
VKRSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATiNA. AQUILA.
7. Qiiia poeiiiiet me. 7. Pieiiilel eiiiin iiie. 7. Quia poeiiituit nie.

9. Cum Deo ambulavit Noe. 9. Cum Den anibulavit. 9. Cum Deo ambulabat
13. Finis. 15. Finis. 13. Finis.
1-i. Lignorum Gopiier. 1-i. De ligiiis laevigatis. 14.

Nidos facies cuni arca. tlansiunciilas iii arca fucies.


Bituminabis bilumiiie. Bitumiue liiiies. Linies linimento.

1(5. Fenosirani facies arcae. 16. Fenestrani in aira facies. 16. Meridianuiu facies arc<c.
Seciiiida el teiliu lacies. Deorsum coeiiacula el Iristega fa-
cies in ea.
iS. Foeiliis meum tecuni. 18. Foe.lus raeum teciim. 18.
19. Ab omiii vivente. 19. E.\ cunciis aiiimantibus. 19. Ab omnibus auiiuaiilibus.

Nolae el varias lectiones ad cap. VI Genesis.


V, 2. Loriim pl^niim Aquike
et Symiiiachi e.t dein judicio ahsurdissimum fueril.
Coiiili^ fi,iaiiis scliedis ct e\ calenis iiiis. ei uiiiiiis. V. 3. Sic ediiio Romaiia. Drusius et catense ni«s.
llieronyiiuis \ etbtim llcbraictim eloim comiiiuiiis
:
liiuno taiiien coilice locus Syiiimaclii ila legitur, OO
eit ituiiieri : el Ueiis qtiippe el dii simililer iippelliin- xptv£t Ti 7:ve'j[i:d p.vj to'j? dv0p(o-oj; aitoviou;, jYoii
lur propler ciuod Aquilu, plurali uuiiiero. lilios
:
judicabil spinlus nieus liviniiies atcrnos. Hierony-
deoruin atisus esl dicere deos, iuUiligens sanclos sive
iiius in Quwsl. in Ceiies. : In Ilebnvo scriptum est:
angelos. Oeus eiiim slelit in Syna.joga deo>um : in
i Noti jiidicubit spintus mcus liomines istos in sem-
medio aulein 'deos disccrnil. Uitde et Syinmiiclius
pilerniim, quoniam caro sunt. » Iloc esl, quia \ragi-
isliusmudi sensuin sequens, ait : t Videntes lUii po-
lis est in Iwmine condilio, non eos ad cetenios ser-
teniium /i/ius liominum, > et retiqua. Cyiilkis in ca-
vabo cruciatus ; sed hic illis resiiluam quod meren-
teiiis iiiss. cilatiis Ikcc habet: Oioajjiev ojv oTt tdiv
tur.
dvTtypiifdJv Tivi Trepii/et sa^ioj- « 'I5ovi£; 6'5 oi
V. i. Sic iiilerpretum lectiones edidit Martianaeiis
ayy£/,ot toO 0cO'J zi.i d-jvoL-ioj.; tcov <xvOp(o-(ov. t
noster. Drusiiis in liunc locuni : Oi e7:t7:i7r:ovT;.;
EtTa 7rspftpi::o'jat Ttvej Tf;^ ^tAOiapxta; -a. £''y.\r-
u.a-:a, xa't -f,^ oO^zo) [A'jiap(OTa-r,; i-iO'j[j.:a; dtvd-
id est irruentes. Siquidem hZ2 etiam irruo denotat
TTTO^jat Ti; aiTta; (o).iiOr,xoj:v dYyiXot;, ot -ry iStav ul ibi V12'S"'zhz2, irruil validis suis. Locus est alibi
dpXT;v oj TiTr,pf|Xa:ft xaTi zb •fvfpay.ixiw/. 'Eycjj apud Davidcin. In editioiie Romana, .\. oi eTTt-t-
o^ OTt [jikv 7:av dji>^t>'j3TTj[jta vo'j T:psT::t dv Exetvotj, TTTOVTE?, ot piatot. Iloc poslremum Sgmmaclii esi.
(faiTjv dv xa"t <i'jvUf,iO[i.at •
t^ Si yz to'j £iy.(5T0? Xo- Sequitur tamea ibidem, Sym. oi ojjtaTot oi ^iatoi.
•[•tsjjioij Tr.v £z\ Tto 7:pdvpj.aTt TtiiiTtv (j^ d7:0TdT'jj cfi- Qtiod milii pariler suspectum. Ot Jiiatot, « viotenli. »
peiOat GUY/ojpetv, elev w; yi [jtot tfaivcTat t(ov dTo- Uieron.:< Pro cadeniibus sive giganlibus, violentot
T:(oTdT(j)v. Iii cst : Scimus quadam exempluria sic interpretatus est Sgmmaclius. » Ex quo emendabis
habere Videnles autein angeti Dei lilius liomiiiuin.
: locum in edilioiie liomana, quem modo citavimus,
Ilinc carnatis aiiioris, et exsecrandai cuncupiscentia: ojjiaTot, id csl sanatu dilficites. Hacleiius Drusius,
crimen nonnutli referunt in angclos lapsos, qui pro- et (luideii) piobe.
prium principatum non servaverunt, sicut sciiptum V. 6. Locuin .\quilx pleiium, ut nos edimus, ha-
est. Ego vero oinnent quidein ipsis ineniis morbiun beiit omiies caten;e inss. Regi* ex Diodoro Tar-
foinpetere dicam et fatear; sententia: autem alioqui seiisi. lii ediiione Roniana el apud Driisium priiiia
probabilis fidem ultra modum ferri sinere, meo qui- lantum vox legebatur, A. xaV (jteTejjts>.fi6ii. Sjfiom.,
lo: GENESIS CAP. VI. m
:VMMAX02. 0'. 0EOAOT1QN.

". "Oxi J:v£Ou;jif,Gr,v. "A^Jor, eOu-


jjiwOtiv.

9. T(]> 0£to £ur)pititTi<ie Nwe. 9.

.5. lidf.a,-. 13. Katp(5?. 13.

U. li. 'Ex 5uXti)v TcTpaytovtov. "A.?- U.


.?0C, £X £iJXtov <ijf]-n:Ttov, i^ xESpt-
vtov. "A.Uo(;, Im TuXaxiJJv Ku^t-
V(J)V.

KaXti? TOifjisi? NoTataj TOtfjist.; iriv /.tStoitJv.


xaxi .t;v xtSioTOv.
"/l.l.icr,
'IXaJTr,pi(;). 'Aj^aXTtoact;.
16. Aia^avk? irotif]ti£tj. 10. 'ETitcruvayojv ::otf]t7ci? Tr;v 16. 0ijpav TO!*<J£i?.
XtfitOTOV.
Kaii StaxEYa xa\ TpEsteYa Troir;- KaTctyata 5t(opotpa, xa't Tpttopoaia
j;i; aCixrjv. TOtf,7£tC auTVjV.

iS. SuvOf|Xr|V [jto'j [x-Ta cou. 18. Ti;v StaOf]X7]V [aou [X"i. uou. 18.

19. "ATii Travrwv ToJv ^totov. 19. ".'V-i TtavTwv TtJJv XTrjviov. 19

S\.MMACI1US. LXX INTERPRETES. THi-ODOTIO.


7. Quia cogitavi. yt/iHs , iralus
suin.
3. Dpum seciilus est. 9. Deo placuit Noe. 9.

13. TtTiniiius. 10. Tempiis. 13.

ti. M. Ex lignis qiiadratis. Atiu^, 14.


ex lignis impiiliiliililiiis, aut ceilri-
pis. super labulis liuxinis.
.ilius,
Nidns farir>s. Nitlos facies arcain. /I/ihs, aJ ar-
cain.
Pi()|iiUalioiie. liitiiminabis.

(6. PelUiLiiliim facies arca;. 16. Colligens facics arratn. 16. Jaiiu.tm faeles.
l*er liiiias el leriias coiitigiialio- Inferiora hicamerala el liicaine-
"es facies eaiii. raia facies eaiii.

18. Fcedus meum lecuiii. 18. Teslaincntum menin tccum. 18.


19. Ab omnibus animaniijius. 19. Ab oinnibiis pocoiibus. 19.

NotiB et variffi lectiones ad cap. VI Genesis.


<a.\ a-iiTpjtJ/s, et reversiis est, id esl et poeiiiluit, zai; st? vsofcoTpo^tav iTTtTr;5sto)j J-/oiJija? xaTtsXO-
qiiain lcclioiicm scquilur Onkelus. ast?, id est mansiuncutas ad nulrieudos pnltos con
V. 7. Sic in edilione Uumana el in eodicibus no- cinne adornatus. Inlerpres Procopii sic babet p,
stris. 97 :A'if/os Symmachus appettat luguria.
V. 9. Hiec liahemiis ex codice Regio ms. opiim.Te Ibid. 'Ax., dXot9f,a£tc dtXottjri. In codice Regio
rot;«, niim. 1871, qui coiUincl Hcplaleucluim alios- 1871, .iptini;e nol:c, lcgilur aXofyoJCct^, (piasi ab
lue Scripliirie lihros. In cditione Romana lcctioiies aXotyfxo, (|ii;e lectio iion S|)criienda. Lcclionem
Ai|uibB ct Syinmacbi scholia affcrebaiilur,
qiiasi Syniiiiachi cxscripsimns ex eodem cod. Rcgio 1871.
lacilis inlerpretum nominibus. I.ectiouein Symma- iraliueril autem ille, iXa3£t; tXas-trjptto, propitiabe-
cbi adiiolare videlur llieron. ciim dicit, QuiVit. in ris propitialione ; sed priniani vocein oniisit scriba
Cen. : Cnm Deo anibulabat Noe, lioc at , ipsius ve- Regii coilicis.
Higia sequebalur. V. 10. Lociis ex editione Romana prodit. Ilic Ilie-
roiiyuius Quccsl. Ilebr.: Vro eo guod esl, cnlliyens
Y. 13. Sic editio Romana et Drusius liabeul.
<i

facies arcani, » in llebrwo liabclnr, « meridianum


V. Ilunc ilem ex ediiione Roniana iniitiia-
1 i.
fdcies arcw : » quod mauifeslius iulerpretatiis cst Syiu-
mur. Tres aiitcm inter|irelalioiies, qiue post LXX
maclins dicens, ota'javsj, boc esl, dilufidum fucies
Inlcrprelum veisioiiem, ail tres haud diiiiic iiucr-
nrcec, volens fenestrani inletligi. 1'rocopius aulein sic
preles, Aqiiilain, Symiiiacbiim el Theoilolionein
habet. Primo pra'cepit Deus Noacho, ut pararel
pertinent, ita ut aliiis habucril ex ^uXtov a.QT\T.~:wi
osliuin ab obliqua parle urca'. Tlieudolio Iranslulil
ex lignis impulribtlibus ; alius, ex ^uXtov xsSpi-
< jaiiuam ; » sed A(juiia rerlit « oslium sive feuestrani
vtov, c:i; tiguis cedriuis : atque ila vertuiil Oiikelos
vct vatvam s aut guamdum apertiouem.
ei Jonallian alius deniqiie, ix ^uXtov iiucivojv, ex
Ibid. Sic locum Syinmacbi pleiium liabent ca-
;

tignis buxiuis. Hebr;eus auleiii, leste Procopio, lia-


tenae niss. et schedic Conibelisian.^e. Hic Origeiiis
liet Ex labulis ijuadrangulari forma connexis. "AX-
de arce forma locum afferre libet, qnia nondiim
:

Xo;, kTi\ uXaxtjJv xu^tvtov. Sic niss. ct cdit. Videtnr


quod sciam Gncce editus cst : Zri-jrjTeov tiotix-
aiilem esse lectio Theodolionis.
T.d^, clc.Est Ori(jenis homitia 2 in Cenesin, quam
Ibid. Xui.1., xaXii{ Ttoif^ast;. Leclionem Symiiia- vide Operum ejus noslra: editionis tom. 11, cul. 161.
chi sic eUerunt tuin cateii.e inss., tuin edilio Roin. EdIT. P.VTlt.
lii liuiic locum luec habet sclioliastes edii. Roin , Romana.
V. 19. Sic liabctur in editione
1

1. > IIF.XAPLORUM QUvC SUPERSUNT. LOt

CAPUT VIl GENESIS.


TO EBPAIKON. T(J EBPA1K.0N AKYAA!
E>.AT,vixot; Ypa[jL[Aai!.

11. Al 9up'!Ss; xoj oupavoj.

^vn ii 14. l4
D"n m-i 12—10.^ nu?2n-b3a i s 1j. IS.

20. 20. 'EvESuvajjiojflT].

-!t:'N S;3 22 22. 22.


nz;>i 24 24. 24. 'Evso'jva[Ati)6in.

VERSIO IIEBRAICl TEXT. \ULGATA LATINA. AQUILA.


4.. Oiiinem subslaiiliam qua 4. Omneni sulislaiitiam qiiam 4.
feci. feci.

II. Calaracta coeli. 11. Caiaraciae coeli. H. Feneslrae cceH.


14. Volaiils. 14. Viilatile. ii.

I.". Ab omni carne, in qiia e.i IS. Ex omiii carnc, in qua era' 15.
spiriliis vilaj. spititus vilue.

20. Iiivaliiil. 20. Allior fuit aqua. 20. luvaluit.

22. Ex omni quod erat. 2-2. Vucat. 22.

24. Et invaluil. 24. Oliiinueruulque aquae. 24. Iiivaluit.

Notffi el variae lectiones ad ca]). VII Genesis.

V. 4. lla quidam codd., Traiav ':i;v dvai-iasiv, V. IS. Iii hiinc versuni Augustinus in Locut.,
tacito interpieie. num. 20 : Non refertur, « in qito, > nisi (jeiius suh-
anilias, id est, in quo yenere. Nam si in carne suli'
V. 11. Prodit hic locus Aquilae et Symmaclii ex andireinus, « in qua i fueral dicenduin : quod solui
edit. Rom. et ex Drusio. iiilerpres Siimmaclius di.tit. —
Hoc ul iHlelligas,
V. 14. IlTspojTiv. Sic codcx Reg. 1871, non in- inliM t Dnisiiis, scienduni in editione ruiv 0' inveniri,
dicalo inteipretis nomino. d^Txb TraiTj^ aapxic, iv w ej-ut 7:vs'j}ia Ct^Ti?, i iit

CAPUT VIII GENESIS


TOEBPATKON. TO EBPAIKON AKVAAS.

1. 1. Kal T.j.^f{';i'!tv.

Q"cn iri''i Kai i3-:ix).r,iav (-.3. 'jSaTa .

nryi2 r,;D'i 2 2. 2. Ka\ iv^cppavT^aav a: zt^-';x'.,

T2-!'/X 4 4. 4.

pSrrriN 6 C. 6.

? '0 :Si'poc xal 6 'E6f-, /


7.
Ur.£JT6E'iS
-S7II 11. II.

rann n3:a-DN 15 15. 15. To xa).'j[Ji[ia Tfj; xi6(i)to3.

^hj 20 20. 20.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULG.\TA LATINA; AQUIL.\.


{. Et transire fecit. 1. Adduxit spirituni. 1. Et traduxit.
Et quieverunt aqua?. Et imminutse siint aqiias Et coercitae sunt aqu;fi.

2. Et clausi sunt fontes. 2. Et clausi sunl fonU's. 2. Ei obturati sunl fon:-;s.

4. Ararat. 4. .\rmeniae. 4.

6. Feneslrain. 6. Feneslram. 6.

7. Heb. et Syius, Revetsus csl. 7. Non revertebalun 7.

11. Ramum. 11. Ramum. II.

15. Opercuium arca;. 13. Tectum arcse. 15. Operculum arci&<

20. Ilolocausla. 20. Ilolocausla. 20.


m GENESIS CAP. yill. m
CAPL T VII GENESIS.
lYMMA.XOS. 0'. 0EOiOTIl2N.

4. i. njv T?) dvajtT^jjia o eTOir^oa. 4.


"A.J.iof', £'Ttavd3tr;[.ia. "AJ.lo^, T.S.-

aav Tr|V dvdstasiv i^v £TO!r,(ja.

1 1. Ai 6up(3£; tou oOpavoO. II. Oi xaxa^iidxTai toG oupa- 11.


vou.

U. 14. IlcT£lV(Sv. "AXi., TITSptOXiv. 14.


I.}. ('Ato T.i.Tr\i sapxij lo. 'At:^ iidijt); aapxbg, iv (j) 13.
rut icvsujia C'»'^!?.) 4aTi Trv£u;jia fojrjc.

20. "ETOxpdxrjSev. 20. TituOr) uSwp. 20.


2-2. 22. ndv Tjv. "A.Uot, T.d; 3; ^v. 22.
2-i. 'E7:£XpdTY;a£v. 24. '
Yt^iioQri u6(i)p. 24.
SY.M.MACHUS. LX.K l.NTEKPRETES. THEODOTIO.
4. Onine qnod surgil, i|iiOil feci. 4.
A/;i(s, <iii()il iiisuryit. .l/^Ms, omnem
insurrettioiieii», (luain feci.

II. Fencstroe coeli. M. Calaractse coeli. II.


14. 14. Volalile. .1/., alaluin. 14.
IS. .Al) oinni carne, iii qua ( si \5. Ab oinni carne , in quo esl l^-
spirilus vitie. spiriCus vitie.
20. Piaevaluit. 20. Exaltata esl aqua. 20.
22. Onine quod eral. Alii, 'li.
omnis (|ui erat.

24. Praevaluerunt (aquae). 21. Exaliata est aqua. 24.

Notee et varias lecliones ad cap. VII Genesis,


onm cfirne, in qm, t etc., el est conslruclio scnsu Versus 20 et 24 ex edilione Riimana et ex Dr-j-
couyrun non voce. Siquidem carnis vocabulo >,igni[i- sio prodeunt. August., Qiuesl. inGen., lil). i, qu;r!-',
catur liomo aul animal, quo referendum sv (I). Non 2 : E.xallala esl aqua snpcr terram CL dies. Aquila,
est Iwc novum aul insolens in liis libris. Nos ex Lali- « oblinuit,i Stjmmuchns. < pranialuerunl nqua; •

nis Syinmaclii Gra;ca concinnaviinus, milio peri- V. 22. "AXXoi, T.ii S; TJv. Sic quid;ini inss., la-
fulo ut qiiisque videat. Verum ead(;m Giaica Sym- cilis iiiterprctiLus.
liiaclii vciba uncinis de more iuclusinuis.

CAPUT VIII GENESIS


STMMAXOI 0'. eEOAOTIQN.

1. Ko\ TTapfiYaYsv. 1. Ka'i erf]YaYEv.


Ka'i iXii);fr|aav (zx iiSaTa). Ko't £X(>raa£ t6 iioojp.

2. Ka\ *xAiicj6r,3av ac ^q-,'aE 2. Ka'i E-sxaXO^Or^aav a'. Triyai. 2. (Kal c7r£x<3t).u"0r-rav li t.v-
'
yat.)

4. 'ApapdT. 01 .lciJiol, 'ApjjiE-


v£a;.

G. Tt]v Oupioa. "A.l.hx, tt.v Ou- G.


pav.
7. OuX dv£3Tp£(]/£V. 7.

M. GdXXov. i 1 . <l>uXXov 11.

13. Tb xd),ujji;j.a tt;^ xiScjtoC 15. Tf.V <IT£-,'r,V Tf,? XlBcuTOU. i:..

20. 'Avacfopd^. 20. 'OXoxdp-ujaiv. "A.Llix;, oXo- 20.


xauTwaiv.
SVMMACHUS. LXX INTERPUETES. THEODOTIO.
1. El traduxit. 1. El iiiduxit. 1.

Et desierunt aquse. Et cessavit aqua.


2. Ei clausi suiit fontes. 2. Et operii sunt fontcs. 2. (Ei operti sunt fop.tis,

4. 4. Ararat. Heliqui, Arin(^ui;e. i.

«. 6. Fenestram. Alius, januam. 6.

7. 7. N(in reversus cst. 7.

M. Ramum. M. Folium. M.
15. Operculum arcap, 15. Teclum arcae. 15.

20, Ol)laiione&. 20. Holocarposim. Alius, holo- 20.


caustum.
19<J HEXAPLORCM Qll.E SIPERSUM. 5(10

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.


'EAXr,viy.oti YpaiJi[iaai.

21. 21. E;::: Kupto^ irpJii if// X3.p-


iiav eauTou.

'E6faiOQ, ->) 7cXdc7[jia xrji; xapSta;


'oO ivOpifjTOU JTil t4 TKivr,pi ix
VciiTrito; aCiTou.

y-is,T 'n'-S3 22 22. 22.

nS'Si D',11 'Hfiipa xa\ Vi35.

VERSIO I!EP.RAICI TE\T. VUr.r..\TA LATINA. AQIJILA.


21. Dixit Dcus ad cor suuin. ^21. Etait. 21. Dixil Deus ad cor suum.

Cn^itniio cordis lioininis mala a Sensus enim cl cogitalio hiimaiii


piiprilia siia. cordis in maluin prona suiil ab
Ilibr. Inl. Formalio conlis lio- adoleseenlia sua.
niiiiis ail iiiala a ju\eiitute sua.
22. Omnes dies lerrse. 22. Cunctis diclms torr*. 22.

Dics ei no\. Nox cl dii'S. Dies et nox.

Notse et variaB lectiones ad cap. VIII Genesis.

V. 1. Hnfc Aqiiil.'e ct Symmachi lectio prodit ex V. 6. 'A/.Xoc, Tr^v 0'jpav. Sic inss., videtur autem
rnargiiie codicis ISogii 1871. Theodotionis iit supra.
Ibid. 'A., xa\ icTdXt\5av,etc. Hsec ex edilione Ro- V. 7. Haiic Syri et Hcbrsi versionem efferiint
niana rt cx Driisio. cateiue mss. et schcd:e Comhelisian.e cx Didymo,
V. 2. 'A., xa\ ivs-jpdyricav. Sic cndex Rcgius qni sic habet : '0 S'jpo; 0'Jx o;jlo:ojj tt) 'EXXrivtx^i •
X^-|-EC yap UTr^TTpsAs, xal 6 'E^paioi;, id est, Syriit
1871, egrcgi;e iiol*, (iiieni praefcreiiduiii censeiniis
sclioliastsRomano qiii habct i7-.ijpdYr,<jav, si ta- non siinilem Grwca: leclionem Ittibet : dicil euiin,
men editoics recte legeriiit.Siqiiidein E[i<fpdt-u) « Reversus est, j Hebrccus. Grseca igiiiiredi-
ut el
hi Bildiis Gr;»-cis fiequontissime occurrit, £tc'.- lio LXX et Vulgala particiilam iiegalivam liabenl

cppdxTO) iiiisqiiain. In hunc locnm Hieronymiis Egrediebulur et non rerertebalur, i|ii;e nec in Hc-
QucEst. in Cen.: Pro < revetalis fonlibtis, i-t c/uuso-s braico hodierno esl, nec tempore Didyini iii Hebr.-eo
et obturnlostomiits inlerpretps Iranslulcrnnl. et Syro exslabat. De Hebia;o et Syro diximus in
V. i. Sic codex Regiu< jam memoratus. LXX nola ad vers. 5 c;ip. v.
'.ero interpreles hic et IV Ueg. xix, 47, ubi vox V. 11. 0aX'o ramtim. H;ec leciio prodit ex nie-
,

UnTN occurril, ApapdT reddiderunt. moralo codice Rcgio 1871, qui Francisci pruiii

CAPUT IX GENESIS.
TO EBPAIKON. TO EBrAIKON AKYAAS.
EXXrivixoJ; )'pa[itxaat.

r-^-iDh-j 2 2. 2.

X2~ -irSJl i 4. 4. 'Ev 4"J"/ii auTOJ aT|i.a aOxoS.


5. 5.

14 14.

VIN m-iv n.S' 22 2-2 22. Tfy) lniiXT^ii.osu-iTy Toij T^xzpti


O'JTo0.

Vi:"i 24 24 24.

VERSIO HEBRAICl TEXT. YULGATA LATINA. AQUILA.

2. Super omnein besliam. 2. Super ciincta animalia.

4. In anima ejus sanguis cjus. 4. Carnein cuni sanguine non 4. In anima ejus sanguis ejus.
comedelis.
•">
5. Bcsli;c. 5. Bestiarum.
14. In obnubilando me nubem 14. Cumqne obduxero nubibus 14.
siqiiM- lorraiii. coeluni.

22. Tiirpitiidincm patris sui. 22. Verenda scilicct patris sui. 2*. Turpiludiiiem pairis sui,

z4. Et experrecius est. 24. Evigilans autcm. i4.


m CENliSIS CAP. IX. 202
SYMMAXOS. 0'. 0EOAOT1P.N.

2i.Kai £iT.s. KOpio; 6 0£6,- '^.a- 2i. ETtts Kupioj Kpbj tfv xao-

'H fitdvoia Tou avOpwTOu S7:'.a;-


Xwi; siT^ ri •rrovrjpa ty. vzizT^TOi aO-
ToO.

22. ni(sa.i ti; f,ixcpa? xr,? yf,-. 22.


AXlof, rcavTa Ti,v y(iOvm -^; •j-f-^-.

'Hjji^.oav xa\ vuxxa.

SYMM.\CI1US. LXX INTERPRETES. TJIF.ODOTIO.


21. DiAilDeusad seipsum. 21. Dixit Deus recogit.Tiis. 21. Dixit Deus a;! cor suuiii.
Mens liomiiiis (liligeiiter super
mala a juvemutc sua.

22 22. Omncs dies tcrrie. .4/i«;


oiiiiie lenipus lerrnc.
Diem et nocteni.

Notffi et variae lectiones ad rap. VIII Genesis.

tcmpore in Biljliotltecam Regiam advectiis et pul- siana; Aqiiilae ascribunt; ct quidem, iit vidctiir,
clire compactus est. Ciim autem pro more e.xtrema recte. iNam hic et alihi Aquila litteram ad verbuia
foliorum exciderent operoe, utauro linireiit, noraen seqiiitur.
aut noiam interpictis abscideruiit, qiiod ssepissirae Ibid. Hanc lectionem afferunt catense RegiEe rt
factum infra diceiiius.lnterpres liic esi Symmaclius, Comhcfis. ex Eiisebio Emiseno, ciijus ha^c siiiit
utdocct nos cod. Coislinianus qui iiabet S., ©dX- : verha '0 Sk 'Egpaio? dv:l Toij, « ETripLEXw;,»
:
fyj~
eanidcm vocem nSv Symma- c;xiv dvOpojTO'j k-rzl -.'x T.ovr^p^ iy. v;:5tt;to; aj-
zo\i
Xov. Proverli. xi, 28,
xou. »No:[Tai6k izap' a^JTOi; xal ouToji;,«Ti 7:Xda,u.a
chus verlit GdXXo;.
T^5 xapSia; dvOpurou stcI tA TTOvYjpi Jx v£(5Tr,T0;
V. 13. Sic ediiio Romaua. Coislin., A., S., zh
y.aXujjLjxa.
auTou. >IJest: Hebneiis pro ilto, « ditigenter, » lui-
het, i NiUuni Iwminis ad mata a juvenlate smi. t
V. 20. Sic item editio Rom. "AXXo;, oXoxauToistv,
Sic ilem explicalur apnd illos, t F'irinalio cordis
sic quidam mss. Coislin., 2., dvatfopdv.
iiam Romaniis sclio- liomiiiis ad inala a juveiitiile sua. >
V. 21. Hic variant codices :

liastes primam lectionem, quaj est A'|uil:t', Tlieo'lo- V. 22. Biiia loca desumpsinius cs codice Rcsio
°
tioiii trihuit. At codices nostii ct sched.-e Comheli- 187L

CAPUT IX GENESIS.
SY.MMAXOS. 0'.
©EOiOTIfiN.

2. Katd irdvTtuv twv 0r,p(wv. 2. 'E-\ •n:aa'. Tor?0T]ptoi?."A,?J., 2.


iTZi. T.aa: toi; XTfjvEii.

i. Ou suv 4"JXii ct^iJi^c a'jT0u. i. 'Ev aVjxaTi tI'"X^?' t.


5. Ziuojv. 5. 0r|p'(ijv. 5.
li. 14. 'Ev Toj 3uvv£cp£tv [i£ vscfisXa^ 14,
l7:\ T7]v •CTiv. "A.O0C, iv T(p suvd-
Ye:v y-e v£tfcXa; (jT.cpavo ttj? ('r|c.

22. T?]v dii)(r,(j.o(iuviQV tou 7raT,ob; 22. Tf,v Yu[jiv(03!V TI3U 7:aTp':>5 92.
auTou. a'jTO'j.

24.. 24. 'E^£VTi'l£ OE. A.Ucr, X3\ 24.


^^uTTviaOr,.

[SYMMACHUS. LXX liNTERPRETES. TIIEODOTIO.


2. Contra omnes feras. 2. In omnibusferis. A/.,in ouihi- 2.
hus jumentis.
i. Ubi cum anima saigiis pjiis. i. In sangiiine aninise. 4.

5. Animalium. .'5. Bpsliaium. 5.


li. 14. In coiiiiubilando me niihcs 14.
super lerraiii. .4/ii(.s, in colligeiido
mc nubossuper lerraiii.

22. Turpiludinem palris sui. 22. iNiiditalcm patris sui. , 22.


24. 24. El sohrius facliis cst. .ilius, 24.
et evis!ilavii.

Patuol. Gi'.. XV
205 IIEXAPLOIIUM QU^ SUPERSUNT. 201

10 EBPAIKON TO EBPAIKON AKYAAS.

•dS tzs ]•;;; 'iT^ ^c 2<i. 20. AoO.o; ooJ/.(i)v iazb) XavaSv
*
aT;.

'S-X3 27 27. 27.

VERSIO IIEBRAICI TE.KT. VLT.GATA LATINA. AQUILA.


26. El sit Clianaaii servus eis. 20. Si Cliaiiaan servus ejus. 26. Servus servorum sil Clia-
naaii puer.

27. Iii lalicrnaculis. 27. Iii labernaculis. 27.

NoicC ct varia3 ler.tiones ad cap. IX Genesis


V. I. Ail vocem Iletiraicani "inSdI "bi LXX lia- zzzM, ott zh aT(jia tojv SXXtov Cw'»'"' ^ ^^X'] «"'Jfii'^
lieiit TrXr^piuiaTS, Coisliii. in niaigine Oipv^^jx-t pro ^TTi. Ati Jy./uOivTo; toO ai'[ia-o; auTtiJv, 5'jvaii<5AXu-
OspiaaTc, qux vox noii quailral aJ llebraicani. Ta'. f) 4''JZ'1 auTiJjv. Ou o;t Tiva, <fr^':\, '^'jyjl'^ isSistv.
I.l est ; Id ctare Sijmmaclnts dixil : allameii lioc Scii-
V. 2. Uxc ex coilice Regio 1871 mutuati sumus. plura indical, quod sanguis cwleroruiii aiiimaliuin
V. 4. Sic in editionc Komaiia. Synimachus , o5 silaiiima itloium. Quamobrem effuso iltorum san-
uuv <i'-'y.Ti ("'IJ^o^ auTOu, nbi ctwt animu sanguis ejus. guine, simul inlcrit anima ipsurum : al neminem,
Iii iiunc lociim lisec catcnae mss. affcrunt '0 SJjx- : inquil, animam comedere par est. Forte verlia, oii
ua/oj aa^u); ou-b etpr/.sv ojitoj toOio 6 ^dYocaivi-c- auv 4''JXTi
'^^ oijjta autoj melius verlauiur, cujus cum

CAPUT X GENESIS.
TO EBPAIKOX. TO EBPAIKON AKVAAS.
'EXXrjVixoit ypixi>.ii.<xcsi.

Vi—1-5 9 9. 9.
DT^Sa Dca iNS' -n:'N 14 1!. 14.

Si-jn 21 21. 21.


;S3 2.S 23.

rF.KSlO HEBRAICI TEXT. \ULGATA LAflNA. AQUILA.


9. Potens venaiione. 9. Kobuslus
1 venator. 9.

14. Quod egressi sunl inJe Plii- 14. De quibus egrcssi suntPlii- 14.
llstiiin. listiini.

21. Majoris. 21. Majore. 21.


25. Plialeg. 25. Phale!;.

Not.SB et variae lectiones ail cap. XGenesis.


V. 9. "AXXo;, ^tato?. Suspicatur Drusius esse in- V. 14. "AXX., oOsv j^tiXOsv ixEtOEV *uXtJTi£(iJi. Sic
torprelationemSymniachi, qula is Gen. vi,4, D'SEUn fiuidam mss. et edil. Coniplut. Suspicor aiitera esse
vertii, ol .Siatot. Sed Num. x.wiii, idem Syuimachus versionem Symmaclii.

C'SS3 vertit TcpauTtouc,

CAPUT XI GENESIS.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.
'EXXTjvixofj •cpajJiiJtaot.

cyon 2 2. 2. 'Ap::t.

_
-;cnS cnS -ff^rm 5 ;o
r"'':] 5. 3.
'E'Jp. xa\ 6 Xjp., za'; aaCijTO^ rjv
autciv 6 ~ry,o;.

n'C-;S T^T' -lU^X G. 6. "0 ivvojiO^aovxat.

n-a;i 7 7. 7. 'Ava;jti|to[jL£v.

VERSIO HEBRAK.I TEXT. VULGATA LATLNA. AQUILA.


2. Iii proliciicoiido ipsos. 2. Cum proliciscereniur. 2. In prolicisccndo ipso.s

3. Et lutuin erat cis iii cifitnen- 3. Et bilumcn pro casmento. 5.


tum.
Hebr. int. ei Syrus , el calx erat
illis ceinenlum.
C. Qaod cogitaverunt facerc. 6. Donec eas opere cnmpleant. 6. Quod cogilabu....

7. Confund.imus. 7. Confundamus, 7. Commisceamus.


)5 GENESIS CAP. XI. 200

ZY.MMAXOS. 0'. eEOAOTinN

2G. 26. Ka\ £a-3.; Xavaiv mi; o!xi- 26.


TT); ouxciO.

27. 27. 'Ev totc orx.oi;. 'AJ.tor , b/ 27.


TOt; axr,v(.o;j.7.jt.

SYMMACHUS. LX.V INTERPRETES. TIIEODOTIO


26. 26. Et eril Clianaaii puerfaniii- 26.
lus ejus.
27. 27. In ilomibus. Mius, in tabei- 27.
.
nacnlis.

Nolffi el variae leotiones ad cap. IX Genesis


aiiima sanqiiis f/Ms ; quamvis Symmachus hos He- psalm. Lxxii, V. 20.
Ijraismus in versione sua non solcat exprimere. V. 26. Locum pknum liabemus in calenis mss.
et in scliedis Coinbef. ex Diodoro, cujus li;ec suiit
V. 5. Ei cod. Coislin.
verba "H xaxa "AxuXav, ooOXoi; oo'j).(ov ^a-uu Xavaiv
:

V. 14. E.V eod. Tjai.;,ToO '^Tili., fi Tou TacpkT oti tt;v i^iapxcav. Id
V. 22. Sic bal)eiiir in editione Romana. est : Vet secuiidum Aquilam, servus scriiorum sii
V. 24. Sic lcgit Theodoretus, e|'J7ivi(j6ti' videtur Cliaiiaaii piier, Seiiii, vel Japliei. propler peccalum.
auieni Symmaclii esse, qui semper voceni ypn
V. 27: "AJ.lof, Jv to'j G/r,vu)[jia3t. Sic in eodem
tJjTivffsiv vertere solei. Sic psalm. ' xliii, v. 16, et DiodOri loco.

C.\PUT X GENESIS.
SYM.MAXOr. 0'. eEOAOTIQN.

9. 9. FiYas xuvTiydi. "XXXcq, ptaio?. 9.

U. 14. "OOsv e^tiXOe "PuXtaTtEtfii. "kX- U.


Xoq, oGev £|TiXe£v exeMev *uXt-
CTtEtjX.

21. TOU 7tp£56uT0'J. 21. Tou [Asi^ovoi;. 21.


'
25. 25. «iy. 25.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


9. 9. Gigas venator. Mins, violen- 9.
lus.

1*. 14. Unde egressus estPbilistiim. li.


Klius, unde egressus est inde
Pbilistiim.
21. Scnioris. 21. Majoiis. 21.
25. 25. Pbaleg. 25.

Notae et variae lectiones ad cap. X Genesis.


V. 21. 1^.. Tou TTpEsSuTou. Ex cod. Coislin. aiv I (5o(ivTojv £XTtvaY[;i(55. i Id cst Plialec i clivi'
:

V. 25. Codex Reg., qui est catena, boc sclclion bioiiem » sitjiiificut ; ulius ail, « excussionem dfts-
tabel : ^iaX^x i (jtepiajib; > cpfiTjvcOeTat. 'AXXojyrj- (iuin. t

CAPUT XI GENESIS.
SrMM.4X0S. 0-. eEOAOTIJlN

2. Aitapat. 2. 'Ev Tto xtvTJtiat auTou;. 2.


Kal auTwv zr- T
0. 5. 5(7tf aXTOC tjv 6
X6?.

6. "0 iiv XoytuojvTat. 6. "Oua av eTTtBtuvTat TOtTJaat. 6.


7. 7. Suy/itujxev. 7.
SYMMACHUS. LXX INTERi-RETES. THEODOTIO
2. In proliciscendo ipsos. 2. Cum inoverent. 2.
3. 5. Et bitumen erat illis ccmen- 5.
tum.

6. Quod cogitavefunt. 6. Qua;cunque conati fuerint 6.


facere.
7. 7. Confundamus. 7.
mi HEXAPLOULAl QLjE SUPEHSUNT.
TO EBPAiKON. TO EBPAIKON AKY.VAS.
EXXr,viy.o!; -(pin>.ii.!xj'..

b=2 .9 9. 9. Ba6£)..
Sjvly.ES.
VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.
9. Babel. 9. Babel. 9. Babcl.
Confudil. Coiirusum est. Commiscuil.

Noleo et varije lectioncs ad cap. XIGenesis.


V. 2. "A., apai. I., a-5pat. Iia Coislin. ad strucluram iiiutile esl, calx aulem aplissima.
V. 5. Ex Diodoro, qiii sic habcl iii omnibus ca- Scholion auiem ediiionis Romanae Diodoii sen-
lcnis mss. '0'ESpaTo; xa'i 6 SJpo? f/£'.- Kai aj6s-
: lenliie repugiial hisverbis '0 SJpo; xa'; 6 'E6paIo-
:

a-o; tjv auToT; 6 Trj/.dj- •/.?.>. [iaXa gixoTw;. "AioaX- asSsi-dv ^aG: -:r;v ajyaXTOv. 'fiv;; twv oioajxaXojv
To; Yap s'? oixooo.uf.v i/priSTo;, aiSiaTo; ok s^rziTr,- &i6£JTov £'ja-av slvai, ocyvoo^jvte? wj eixi; Ta? ev
0£i(5-:aToj. Id csl nebraiis et Syrns : t Et calx erat
: TT) 'AdCTjpia CT|Ya;. Id esi : Hcbrwus et Sijrits cnl-
eis ccemcntum, t quod opliine quailral, nani bilumcn cein dicunl loco bitumiiiis. Quiduin doctores calcein

CAPUT XI GENESIS. 1

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.


'EXXrjvixoT; ypafji.aasi.

minpSNTV c 6. 6.

Durapnv^i 8 8. 8. Ka\ [Ji£Tf,psv.

D'r3 'A^rro OaXaTir,;.

n2;;n 9 9. ,9. N(5tovS£.

arin -az-^s lO 10. 10. "Oti e6a,0'jv£v6 Xij/.o;.

vn' 12 12. 12. Z(Olb30U(JlV.

mn'';an 17 17. 17. "HnTETO. a'jai? e6aaavt-


B>2?Mnyns-nN 1
. .

CEV.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


(i. Usque ad quercnm Moreli. C. Usque ad convallera iilu- 6.
strem.
8. Et profectus est inde. 8. Et inde transgrediens. 8. Et transmovit.
A mari. Ab occidente. A mari.
9. Ad raeridiera. 9. Ad meridiem. 9. Ad austrura.

10. Quia gravis erat fames. 10. Praevaluerat enim fames. 10. Quia gravis erat fames.

12. Vlvere facient. 12. Servabunt. 12. Viverc farient.

17. Et peicussit Dominus Pha- 17. FlagoUavit autem Dominus 17. Tangebal... lactibus crucia-
rao percussioiiibus. Pbaraoiiem plagis. bai.

Nol6e et varice lectiones ad cap. XII Genesiis.


raana alterara vero ut el iitraraqiie Syraraatlii,
V. 6. Vcrsionem Symmacbi, qiise sine interpretis ; ,

Arias Mnnlanus pTOM noj' "'» commodo


noniine allala est aDrusio, addiiiuis ex Coislin. Coisliii.

Vox 'eoi; deest iii Coislm., sed ex altera lectione verlcral, evidsil se. —
.\d vocem Ttov 0", xiTa ava-

restiiiiitiir. ToXi?, qiiai lesiiniidel Hebraic* D-pa, nolat Coisli-


V. 8. Versionem Aquila; primam habel editio Ro- Jiianus, olov xaTa votov, quod videtur esso scboUon.

CAPUT Xlll GENESIS.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
EXXt)vixoT; i^pdjiiiasi.

!. 1.
n:a:n l

coi- 2.
iNQTIO 2 'E6p. ,^ap"j?
Spa
5.
3.
o. 5.
:"SnJ<i -ii:r.-:!<i' 5

VULGATA L.\TINA. AQU1L.\.


VERSIO HEBRAICI TEXT.
Ad australeni plagara.; 1.
1. Ad nieridiem. 1.

2. Gravis \alde. 2. Erat dives valde. 2.

3. A meridie. 5. A raeridie.

5. Pecus et bos, el tabernaciila. .'). Greges ovium, '


et arraenta ,

et labernacula.
^09 GENESIS CAP. XIII.

EYMMAXOS. 0'. ©EOiOTION.

9. 9. SuYxu'''?- ®'

'Av£.at=c.

SYMMACHLS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.


9. Coiifusio. 9.
9.
Conrudil.

Notae et variae lecliones ad cap. XI Genesis.


(iii^se dixerunl, ignoranles, u( xmlclur, foules illos, habet.
scliolioii
(/iii sunl !>( Assijria, id est, foii'es bilumiiiis. Ibi V. 6. 'A., 6vvoT|Ori50VTat. X., o iiv XoYiawvTat.
Ui)inaiius ediloi' li«c verba, Tivk^ -toJv SioacrjcdXtov Ex Coisliii.
6i76eaTov l-faax^ elvai, peiperam inlerprctiilus est; In lioc versu legitur, oOev EvvoiqOriJovTat sine in-
et noimulli doclores Inlumen inexstinclnm esse dixe- terpretis nominc, sic leferenic Drusio. IJ auteiii cor-
runt. Ea lie re vide Tlieoiioret. Quwsl. in ('Cn. (injus ruptum videtur. Sed veraslectioiiesexiiibetCoislin.
cliam dieuniur essc iii catenis ea qua; jani allatiiin Y. 7, 9. AquiliB lectiones, c.v cod. Coisliii.

CAPUT XII GENESIS.


SYMMAXOS. U'. ©EOAOTION

6. "Ew? tt;.; 0p'j6; Ma;j.6pfi. C. 'EtiI TT]V opuv CTiv (iiT^Xiiy 6.

8. 'ATifip^v. 8. Ka'i ar.iazT\ £X£tOcV. 8.

'Aui ouipLtiJv. KaTi OiXacrcav.


9. Eij voTov. 9. 'Ev ttJ EpTjjjiq). 9.

10: 10. "Oti ev!3x'J'^'>' ^ Xt[i6j. Itj.

12. 12. nspt7:6tT]i70VTat. 12.


17. 17. Ka't I^Tacrev 6 Q^ii; xbv*a- 17.
pao) JTa(i[i.ot?.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO


G. Usque ad quercum Mambre. C. Ad qucicum allam. 6. -

8. Profectus est. 8. Et recessit indc. 8.

Ab occidente. Ad mare.
9. In auslrum, 9. In deserto. 9.

10. 10. Quia iuvaluerat fames. 10.

12. 12. Servabunt. 12.

17. 17. Et afilixit Deus Pliaiaoiiem 17.


afllietionibus.

Nolee et variae lectiones ad cap. Xll Genesis


Ibid. Ha; lectiones , qua; videntur csse .Aquiiiic V. 9 et 10. Sic .ipud Drusium. Pro e64p'JV£v ha-
et Symniachi a Drusio afferiintiir. Marc aecipi
, bel Coislin.,J6apuvOT]. Reclius.
pro Occidente iritum est in libris sacris : quia sci- V. 17. 'A., fiTt-STo, atfiii eSajdvtdEV. Sic Cois-
licet niare Mediterrancum ad occidentem PaUestiiiae iin. Veriim Ikcc Aquil* vcrsio miiliia esl, ^oxque
est. e6aadvt(;;v videlur addita explicalioiiis causa.

CAPUT XIII GENESIS.


SYMMAXOS. 0'. QEUAOTiaN.

1. Et; Tiv vdTov. 1. Ei; TTjv cpr|;jLOV. 1.

2 2. 'Hv 7:Xo'J3;o.; c;'f65pa. 'i.

5. Et; Tbv voTov. .1.


0. Eis tt;v i'p;Aov.

5. R. Bosq xa\ axrjvat. "A.Ucq, B.


pi^q y.a\ XTrivri.

SYMMACHUS. LXX INTER1'RETES. TIIEODOTIO


1. In Auslrum. 1. Iii dcseituni. \.
2 2. Erai dives valde. 2.
3. In Austrum. 5. In dcsertuin. 5.
5. Boves ct tabernaciila. Aliits, C.
oves et jiimcnla.
IlEXAn.ORLM QLVE SLPEKSL.NT. 212
^ll
TO EBPAFKUN. TO EHPAIKO.N AKYAAS.
E)i/,T,vc-/.o!? •((>d^'j.:i3:

6.
6.

2U-' 1-2 12. 12.

jp^< "iS •; 17 17. 17.

rc'i 18 18. 18.

N-aa ijSn:i

VERSIO IIECUAICI TEXT. VLLGATA LATINA. AQLILA.


6. Et noii poteranl Iiabitaie pa- 6.Et iiequibaiit habitare com-
riler. muniter.

12. Ilabilavii. 12. Habilavit. 12. Sedit.

17. Quia tibi dabo eam. 17. Quia libi datiirus sum eam. 17.

18. Sedit. 18. Habiiavit, 18.

Iii quercubus Mambre. Juxta convallem Mambre.

Notffi et variee lectiones ad cap. Xni Genesis.


V. 1 et 5. S., £l; :bv vi-ov. E\ Coislin. V. 5. 0', po£; xai <;zr,va{. Sic editio ,Roniana ac
V. Haec Ilebraici leclio ^ifj; ^9(>5pa, prodil
5. eiiam veiiisiissimi codd. Biblici. Alii pis; yjj\ ,

cx Hieronymo Qucest. in Gen. :.Putclire, inquit, de y.-:f,vT]. Dubiuin auteni an veteris cujusilam inier-
yEgtjpto liberatus ascendisse dicilur. Scd occurric pretis sil hsec postieina ledio. In ulraque autein
huic sensui illud quod scquitur : quomodo potucril inlerprelatione omitlilur 7nS, ovis aut pecus.
exiens dc ALgijplo fuisse divcs valde? Quod solvitur V. 6. "AaXo;, y.%\ ojx TioOvavto •/.axoiXctv ajia.
illa Hebraica veritnte, in qua scribitur : « Abram Hanc lectioneni prxferuni cod. niss. iion pauci et
Qravis vehententer, t hec est papy; Sydopa. edit. Complul. Estque iila veteris cujusdam inier-

CAPLT XIV GENESIS.


TO EBPAIKON akvaai:.
TO EBPAIKON.
EXXTivixoii vpap:[;.ai'..
1.

n'-7'v n^^a

-uviSaXov Jv xoiXaSi
ancr, pay '?« 1-izn 3 o. tt)
Tcspfneoivtijv.

5. 5. 'Pa!?a£f(i.

D'"2'xn nx",

6.

D'Tw?n 8 8. 8. Tiv TOpiZ£5£vii)v.

9 9. 9.
c-j^-jSa
-IDIN -pV
ui^jzrn 13 15. 13.

nrj,"! To) repat-:r|.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VILGATA L.\TINA. AQUILA.


1. Regis Ellasar. 1. RexPonli. 1.

Regis Elani. Re.v Eiamiiarum.

Regis gcnlium. Rcs geiUium.


3. Convenerunt in vallem sil- 5. Congressi sunt in vallem
3. Convenerunt ad vallcm Sid-
diin. vesirein. campeslniim.

5. Rapbaim. 5. Rapliaim. S. Rapliaim.

Et ^niiiii. El Emim.
G. Usque ad planitiem. 6. Usque ad campcstria. C.

8. Siddim. 8. Silvestri. 8. Campeslriura.


9. Regem gentiuin. 9. Ceniium. 9.

Regeni Ellasar. Regem Ponli.


15. Qui evaserat. 13. Unus qui evaserat. 13.
Ilebrrco. Hebrajo. Transitori.
9|3 GENESIS r.AP. XIV. 214
STMMAXOS. 0'. eEOAOTIflN.

(j_ 6. Kai oux e/topet outou? ?] yfj 0.


jcaioixElv oijjia. "A.Ooc , xal ojz
ijOuvavTO xatoiZcTv a]J.a.

12. "EjiEtVEV. 12. nap(J)XTiasv. Kd. lloni.,xa-- 12.


fjjxr,(j£v.

17. 1 7. "Ot! loi Swdio auTr,v •— xaX 17.


*
1(0 aTc^pfiaTt aou eiq t6v aiwva

18 18. KaxtoxriJc. "A.^., Ttaptoxr]!;. 18.


Dapi TT]V Spuv trjv Matj.6p9i.
'AX-iof, 4t.Ji 6pac7Sto?.

SYMMACHUS. LSX IINTEUPHETES. THEODOTIO.


6. Et non capicbat ons lena ail
6. 6.
hahitarulum siiiml. A//(i.^, ct noii
poteiant liabiiare simul
12. Mansit. 12. Advena fuit. Edit. [loiii.,\\i- 12.
bilavit.

17. Qiiia tibi dabo cam '— cl 17.


semini tun in saeculuni*

18 18. Habitavit. Alius, pcrcgrina- 18.


lus est.
Juxla quercum Mambre. Alitis,
a visioiie.

Notae et variae lectioncs ad cap. XIII Genesis,


pretis, atque in niuliis codieibus in textum TtiJv 0' jusdam interpretis, ad marginem liabent sclied;e
irrepsit. Cnmbcfisiana!.
V. 12. 'A., JxdGuev. £., efjtEivEV. E.\ Coislin. Ibid. "A.Uoc:, ci.T.h ipdjcoj;, a visione. llanc ver-
V. 17. "0"'. uoi otojto auTTjv '— xal Tto GTOp;xaT£ sioiiem vctcris cujusdam inlerprctis afferunt ilem
ao\) tlg ih\i aiijjva .H;cc poslrcina vcrba obelo notan- scheda3 Coiiibefisianie c.v ms. quodam coilice de-
tur, uipoie qiisB in llebiaico non e.\slcnt, ut nionet sumplani* His aiilem expriniilur xnCD, qiiasi n sil
qusodain caleiia iiiss. pra;posilio et xnn el n.xn, vidil, cffonnelur.
V. 18, Uaiic leclionem veleris, ut videtur, cu-
,

CAPUT XIV GENESIS.


SVMMAXOS. 0'. ©EOAOTinN.
1. BaiiXctjo; Hov-ou. 1. BaaiXiio; 'EXXasdp. 1.

BajtXcoj; SxuOtiJv. BaatXioj^ 'EXdfjt.

KasiXioj; na[ji(puXtaf. BatieXEto; £9vtJov.

5. 2uvTiX6ov ev Ti) xoiXdS'. Tdiv 5. Suv£9tovr)3av£T:\Tr]v cpdpaYYa 5. SuVTJX^OV iv TTJ XOlXdSt taA
dXatiiiv. Tt;v dXuxr)V. dXdtiov.

5. Tou; rtyavTaj. 5.

Ka"tTou- 'Opi[Aatou?. "A.Llor,


xa\ Tou; 'E[X[jiaiou.;.
6. 6. "Eto? TTJ^; T£pe6Jv6ou. "AU.loc, C.
'itoi 5puo;.
8. Tiov dXowv. 8. Tij dXuxTJ. 8. Ttijv dXctJov,

9. HajJi^uXias. 9. 'EOvtov. 9.

&7.I'J.ia IltJvTOU. BaetXia 'EXXasdp.


13. Ttijv ry.Tf'Jj&7Zhrifr'.!;. 13. Ttjjv dvajtoGlvTtjjv Tt;. 15.
'E6pai(o. Ttii TitpdTTi. "A.l.lOQ, 'E6pa!(;).

SYMMACHUS. LXX liTEBPRETES. THEODOTIO.


1. Rpgis Ponti. 1. Hegis EUasar.
Regis Scylharum. Regis Elam.
Regis Pamphyliae. Kegis genlium.
3. Convenerunt in vaUem amoe- 3. Consenjarunt ad vallem sal- 5. Convencrunt in vailemam«-
nitatum. sam. nilatuni.
5. 5. Gigan..;^

Et Ommaeos. .Mius. El Emmrens.


6. 6. Usque ailterebinllium. .4/i!«.s, tj.

usque ad quercum.
8. Amwnilatum. 8. Salsa. 8. AmoenilatuR].
9. Painpliyli;e. 9. Gciilinm, y.

Regem Pnnti. Regem EUasar.


15. Unus ex iis qiii aufugerant. 1 3. Eorum qui evaserant quidam.

Hebrseo. Transiiori. Alius, Ilebrseo.


2I.> IIEXAPLORLM QU^ SUPERSUNT. 215
TO EBPAIKOX. TO EBPAIKOiN AKVAAS.
'EAXT,viy.ot; yc,iii.^cni.

xiyin dra -jSa pT2r*;b>n 18 18. o-Jii-X/uEOEx [x^Xex saXriix- 18.


p'Sv Sn'7 :ro N"n: r'i onS '".' '^-v- ^'j-s""', ojou /ojv XesX-
r /,'.0'JV.

OiZK ;"i-i2 ncN'-! -inj-i^'! 19 19. o-j:f,a.(j/tOM ou;(u(jiep ^acrjuy 19.


«6?*!^' '-iS'- SAiouv xovs oa[jiai,ui
V^Nl C"2w
~ ""Z "vSy SnS
' ' "'' '
ouaapi?.

p-Z—irx ynv Sx -[•r^; 20 20. ouSapoux eX eXiouv Eiop 20.


S;a TC'>-2 lS-:n'1 -;-'3 .•^avYEv aapax '^iaSa-/ o-j!i:f)vj 'i.u.
l'-!i*
'
' jj.aasip i>-^'/o^.

rr:n 2i 21. 21. TfjV 'j/vxTJv.

uinc 25 2'..
23. 'Az4 liaixjjtaTa^.

Syj—jnB

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA L.VTINA AQUIL.\.


IS. Et Melcliisedec rex Saloin 18. At vero Melcliisedecli, rex Sa- 18.
priiinlit paneni et vinuni erai nn- : leni, proferens paneiii et vinum,
l( 111 Saceidos Dei cxcelsi. eral eiiim Sacenlos Dei allissimi.
illi, el ait, Be-
10. lteneiiixit()ue 19. Renedixit ei et ail : Bene- 19.
Abrani Dco excelso, qni
iie.Jielns; dicliis Abrani Deo excelso ,
qui
creavit tmlnni el lerrain. creavit eoelum et terram.
20. El bencdirlus Deus allissi- 20. Etbenedicius Deusexcelsiis, 20.
niiis, qiii tradidil ininiicos luos in quo protegpiile, hostes in inanibiis
iiianu liia : ct dcdit ei decimas tuis suiit. Et dedit ei clecimas e.v
ex omiiibus. oniiiibus.
Unielcliisedoc nielec salem liosi
leliem vaiain, uliu clioen leel elion
vaib.irelieu, vaiuiner bariicli abi:im
iecl elion eoiiesaniaimvaares uba- :

riicli cl eser inaggen sarach


elioii
biadacli vailbcii lo niaasser luecbol.
21. Et animam. 21. Animas. 21. Aiiimam.
23. A sutiira. 23. A lilo s;i 23. A sutura.
(lorrigiain calceameiiii. Corrigiam calceamenti.

Nota; et vaii<e lectiones ad cap. XIV Genesis.


V. 1. SyiiimacliHS, ^oatXEO); II.ivTou. Procnpium V. V). 'Pao. Sic editio Romana atque Druslu».
'A.,
spqiiimnrqiii sic habet S;immacliHS inlcrpretnlns est
: Hic aulcm a'X2^. gcntis ciijusdam nomen esse pu-
Ellasar Ponlum, Elam Sri/i/ins,gentiiimPam/)/;i//iriHi. lat Duxlorfiiis. Alibi pio iiiortHis iisiirpatur. De hu-
Iii edil. Rom. et apud Drus. Ikcc conTusa sunt: nam jiis vocis signilicalu miie disiinlatum est. Vide Ro-
ad prinium versum ponitiir 'A., BaiiXioj; n^jv-ou. : berlsoni Tk saurnin in voce ''n3"1.
S.. SzuB(ov h.TC aulem rospondent Heliraicie voci Ibid. "A.l.\.. EiJiuaiouc. Sic mss. quidam atqiie :

"^D 'N , Etlasnr : et ad noniim , 2. , IzuOiov. Scliol. ita legit edit. Complul. Coisl., cl .Xoin., 'E[ji;j.a!OU.;.
Ilajji^uXia? .Ii.-Kcvero re.spondenl voci 'ij. gentium. V. 6. 0', "Eto? xr,?TEpjSivOou. In hxc verba boc
Qiiis credat autcni Symmachiim duas dislilictasque vetiis scbolion habent sclied:e Coinbefisianae "Eioi^ :

pMites, iiiio codeinqne noniine appellasse eodem ^UC TFpsSirOcv. 'H T.6'ki.^ ix\i-.r\ tou '1(1)6 ini t^c
in (apile? Qiiare maliimiis Procopii lectionem se- BoTavsiac [1. BaTavEia;]. Outu xaXo-Jijisvai 6uo xd)-
qiii. Puto ii^iliir voisu A. subslilulum
in ]iriino \>.'j.'.. 'A~i/ouj[ oi aXXr;Xci)V (ir,,ueioii; 0' [XETacj '.\o(i-
fuisse pro pro Symmaclio, titi
1.. scilicct .Aqiiil.ini p(ov y.a'i '.Atjtior,; TTtiXit));. Id est Vsque nd Terebin- :

s ipe solet. Hic vcro non conjectura , sed Procopii lliuin. IIwc est urbs Jobi ad Batancain. Sic vocnntui
aiictoritale , verain leelioiiem restiluiinus; quoj duo paqi : qui aller ab allero distaiit novem siqnis,
ncmo saiie improbaliirus esl. id est milliaribus , inter .Adara et Amidam urbein.
V. 5. Hic seqnimiir ed. Rom. et Hieioti. qiii ait lloc scholion videliir Origenis aut Ensebii Cicsa-
Quival. in Cen. : SF.noiN Aqitila twv TTcpirEoivtov, riensis csse. Ilincllesychius, Tcps6;vGo;, -^tiXt? 'lu)6,
'fiieodotio T(uv (iXKTjv, « amiena ncmora > signifienn- Tercbinllms, urbs Jobi.
les. Marlianaeiis noster Ii.tiic poslremam leciionem V. 9. Hiinc versum perinde alquc primuni hujus
Symmaclio pariler et Theodniioni tribuil. Vide ad oxPiocopio resliluimus. In edilioncriomana
c.ipitis
versiiin 15 cap. ii. Ilic Drusii cpniecliira non prae- pt apiiil Dnisiuni pprperam iegebalur D'1J. Sijinm.,
lermillenda. '.\X3(")v, inqiiit. velns inlerpres, « in val- J^y.uOwv. Schol., na!/.auXia;. ryiv SclioL, Oovtou.
leni silvestrein. > T(I)v Tispi-Eoivdiv
rcddi pole>it, eo- Mendum ibi subodoraliir Driisius. Vide siipia ad
niin qni campeslriu seu campns aiU planiliein inco-
lunl. Porro in ediiione l\oniana scriptum 7:£pi7:£oivcov,
verMim primum. —
Coislin. S., SxuOtov, ulii LXX,
'EXa,Lt (|u;c lectio non solum liic nctatur in eodem

cum accentu inpeiialiima, suprn ii, 15, ny-JiS. Sym., cod. sed eliam versii 1 ubi eadem ipsa iiomina,

'Ev TtapaScis^i) t?,^ iXir,?. Vide qua; scripsimus ad habentur quo Hrmatur lectio nostra.
:

illum lncum. Libel hariolari : quid si ouCy^i, id est, V. 13. S., Ttiv 6ia-yUY(3VTt))v Tt; , Iianc lectioneir
salis ? Sane oi 0' ttjv tf apayya T7;v aXuy.r v. Coqitemus ex editione Roniana mutuaimir.
ainplius. —
Coisliii. habet, 'A., i.^iifjxi.O'!, S., suv- Ibid. Celebris locus a veieribiis pariter et a re-
f,Xf}cv.Qiinprnbaliii posrreiiiam leciionem,qiiam non ceniioribus agitatus. In catenis mss. hsec aff^runiui
sine .scrupiilo Symm. tribiieramii.^ atque Theodot., lo! a circa vocem nspaTr,?. Ex Origene : nepa-r,r
Synim. revera esse. Theod. verp non memorat Coisl. xsAEtTa'. 6 'A6pai|Xj ir:e'.5T; irA tf,; XaX5a!u>v y/opa;
«7 GEINESIS CAP. XIV. MS
SrSLMAXOS. 0'. 0EOAOTIQN.

18.
e?T|veyx£ apTOU? xa\ olvov T|V
)>T];j.

Ji iipeus ToO 03O'j "ou 'yiisTOU.

«9. 19^ Ka\ EuXiyr^cE tIv "A6na[Ji_. l!l.

xa\ -Itev E'j),oYT]jxdvo? "A6pa|j. tiTi


t)iW TW Utj/£tJT(0, 8f cXTlGc t'jV OU-
pavbv xai TT]V ytjv.

20. 20. Ka\ siXoYTiTi; 6 0£>j; 4 uij-i- 20.


(JTO;, S; TTapEOOJXE TOUiJ £)fOpOUC GOU
j-n:oy£tp!ous 3oi. Ka\ cSojxev a'JTto
"A6pa;x oixaTTjv aT;o TrdvTiov.
21. Tis' tj-uxsi-- 21. Toj? avSpa,;. 21.

23. 'At:6 vtjjjlsto.;. 25. 'ATio anapTlou. 25.


-cpup!OTf,po?Touu-oori(ji.aTo;."AJ-
Jof, Tou ijj.dvTO? Tou u Tioof, p.aTo;.
SYMMACHUS. LXX INTEUPRETES. TilEODOTlO.
18. 18. El Mdcliiseclecli rex Salcm 18.
proUilit panes, et viiuini : eiat .iu-
leiii sacrrdos Dei altissimi.

10. 19. El benciiixit Abram, et dixil: !9.


lieiicdicttis Aliiam Deo altissimo,
(jiii creavit coeliim ct terram.
20. 20. Et bcnpdictiis Deus allissi- 2''.

iiuis, qiii Irai^lidiliniiiiicostuos siib


iiianus tiias. El deditei ALraiii de-
cimaiii de omiiibus.

21. Aiiiinas. 21. Viros. 21.


23. A lilo. 23. A fuiiiculo. 25.
Corrigiain calceamenti. Atius
loruni calceamenli.
Nolee et varisB lectiones ad cap. XIV Genesis.
SiaTOpdaa? ti^v Meso^jTOTajjLiav, •f-XOev ei; Ti [jipr) rniis cur »HH(;T:£pdTr,?«ppe//a(ws sit. Ex Theodoreto:
T(j)v Xavavaiojv. 'Epp.riv£'JeTai 5- Tot; Tcepl 'Ax'JXav 'AXXd Ttvi; <fy.(svj d-6 to'j 'E6£p 'E6paiav xexXfi-
'ECpcuoq. Id est Tramilor vocalur Abralmm, (juia
: dOat Tf]v yX(oj7av. 'Ex£tvov yip [jivov £v tt] irpoTipj:
cx Clialdworum regione trajccla Mesopolamia vetiit [j.£!vat cfitovTi
, exetOev 'E^patous ovo^j.aiOfivott ex Tou
in partes Cliananccorum. Interpreuilur aulem Aquila t4'j 7TaTptdp-/T,v 'Ai)pai;j. a-b tt,,; XaXoaitov X'^''?^^
« Hebrccus. t Y.k Geniiadio IlepiTr^v a'jt6v e-(ovo-
: £!,; Tf]V naXatTT!VT]V eXO^Tv, tJiv E'J9pdTTiv 7:oTa[j.iv

(jiaCov, oii xh TrepaiwSeVTa xtjv [xi(ir]v Ttov TroTajAcov, 0ta6dvTa. 'E6pi yip tt] S'Jpi.ov citovi] 6 ^spdrrjQ ip-
irp?); auTou; ouToj; iXOeTv. risfdzri^; 51, xaTi ttjv T'Jjv (jT]v£'J£Tat. Id est Verum qitidam dicunt ub Ileber
:

£'jpuv yXcojaav, 'E6pa;o; -poaayope^JSTat. "OOev xa\ Hebrceam iuujuam denoniinari : ipsumque solum
To e^ a'JTO'J Y,^vo; drrav auaTav, ttjv STOovujiiav Ta'j- priscam linijuam conscrvasse, ac inde Hehrceos nun-
tt; Iioi^avTO. fd est Transilorem ipsum vocabant,
: cupari , qaod patriarcha .\braham cx Chaldivorum
quia trujecta Mesopotamia ad ipsos transieral. Tlipi.- rcqiotie in Palxslinam venerit, Irnusgressus ftnvitim
TTic; aulem, Sijrorum lingua, Uehrccus dicilur. Unde Euphralen. ISain Ilebra Siirorutn lingua Iransitorem
liitum cjenus ab eo oricjinem ducens illam denomina- significal. Ilic vides in varias ahiisse senlenlias ve-
liimcm accepil. Ex Acacio < Kal dTirji-YetXe, st]!s\m,
: teres Biblioriini interpreles. Ncc minor est inter
A6pajji T(o TTspdTri- > -zh dirb tou TTpoTtaTopo; to'j recentiores ac nuperos opinioniim varietas; aliis
A6pa[ji,_),£Y(i) S^ TO'j 'E6ip, eOvf/.bv <Svo(jta opiJ.r|V£uOcV vocein t~ii'J ab 12V, (ra/isjif, derivantilms, ac diccii-
eTcOT]. Oiov dvttto^j 'A6pd[ji to) 'ESpaiio, 'A6pd[jt tio libiis .iliialiain Hebr;ciiin vocalum fuisse, qiiia tra-
repdT-r). 'E5patoi; ydp jispciziK £p[j,r|V£ueTat. Id ost jecto Eiiplirale sedes mulavii; aliis auleiii ablieber,
I Et nuiitiavil, inquil, Abrain transitori. > Ihi genlile abavo Aliraliami, denoininationein ducentibus. Ego
noinen ab Abrami ubavo duclum , ab Heber scitieel, liiiic poslrenue senlenli;e llbeiuiiis accederem. i
explicalur; nempe pro Abrain Hebrcco, Abram Irans- Elit. Roin. leclioneiii Aipiil. sic babet, ;T£pat-r]. At
iiori. Nain Hebrans Iransilorein signi/icat. Ex Dio- igencssiipradicit Ariuil., babere £6pato;. Forledi-
doro: Td ^Tjixetva tou 'lopoivou Str,yr]Td!j,£vo; 6 M(ou- catiir primam .\quil;e editiniiem alio, secundam :ilio
(jfi;,T0UT£3Tt t!)v toX£[J.ov ov £ii:oXi[ir|Cfav Hipjat Tzpbi modo liabnisse. Nain dii;e fucrnnt .\(iuil;e cditioiies.
TO'j; pa(jtX£!; T(jjv Sooo;jttTtov xal ro;jL(ipitov. tot£ :;£- V. 18. Ilunc vcrsnm ipsis verbis ex llieronynio
pdTY' xaX£! Tov 'A6pai[j., (jcaVE^t Tripav oixo-jvTa toj exceipsimiis, cum lectioiic Latina llebraicanim vo-
lopodvou.JE-dyei ydp • « Avtdt^ Ss xazipicEi. iipbq cuiii,ad ciijus fideni Gneca coiicinnavinuis. Ilabetnr
Tij Spvt rj7 Maj.i6prj, » oetxvj; 6:d t! iripdTT]? (jjvo- porro iii epist. ad Evang. t. II, p. >'i'l ed. Marlianaji.
HdiOT] vjv. Id est Res ultra Jordanem grslas enar-
: V. 21 ei 23. Ex ed. Rom. et ex Diiisio iniituamur.
Tans Moyses : id esl bellum Persarum conlra reges V. 23."Ai_l., Tou i[A. Scbolion (iiioddam.cx ali(iiio
Sodomcc et Comorrlice, lunc T:£pdTr;V vocal Abraliam, velcri interprete : crpvp(>)zi~ipa, al. apaipuizqpa, ih-^
utpote qui ultra Jordanem habilaret. Inferl enim : l,u.dvTa Tou u7:o5Tj;j.aToj (fTiiiv. I. e. Corrigiam vocul
« Ipse autem habitnbat ad gnercum Mambre, > decla- loniin cnlcctnnenn. (ioisliii. vero, S., iiJiivToj
•19 IIEXAPLORUM QU^ SIPERSLNT. 220

CAPUT XV GENESIS.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.
E).Xt,v'.xoT.; YP^f-f*'"-
2. A7tip/o[j,a'. Syovo?.

Yiig Tou TtoTisov-oj oixfav [lou.

v5in3~- E6p.,Aa[jia-/.r,v(!^.
9. 9. IlipiTtcpav.

H. 11.
anx rr". 'Ai:£j(55rj<jev oCiwJi.

'A7res66T;(j£v aJiTojc.

rh^: ->3--m 12 12. 12. Katacpopa Er.iT^tis.


13. lii. Ta9c\c Ev TO/.ia (iYo9f

VERSIO MEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


2. Vai!a aiisqiiu libpris. 2. Vadam alisque liberis. 2. Vado absqne lilieris.

Filius procuralor domus meae. Ei lilius procuratoris doniiis Filius potantis domum meam.
0)6«.

Dainesec. Ueb. i"'-, D;iiiiabCc- Damascus.

9. Et pipionem. 9. Columbain. 9. Columbam.


II. Stiper cadavera. 1 1. Siipor cadavera. H.
ExsulUavit cas. Abigebat eas. Abedt cas.

12. Et sopor cecidit. 12. Sopor irruit. '


12. Somnus cecidit.
13. Sepelieris in canitie boiia. 15. Stpiiltus in senectute bona. 15. Sepultus in canilie bona.

Notae et variffi lecliones ad cap. XV Genesis.


V. 2. "A , di.T.ipyoy.ai Syovo;. T., rropjuojjiai. Et 'EXii^^p. Id est Sic quidam interpretati sunl : Fi-
:

iteriim X., 6 51 GuyyEvr;?, elc. Ita Coislin. cod. liusMascc in domu mea nala', liic Damascus Eliezer.
Ibid. 'A., \ii6:, etc. Hanc leciioncra sic eOeruiit Ubi Masec nonieii niiilieris esse diciliir, in doino
tiiiii ciliiid Koiiiaiia, tiiin mss. Calenx aniein niss. Abrabae nat;B, el inatiis Eliezer. Ubi advertas Dio-
et scbed:R Combelis. in bunc locum ila babent doriim itein perinile alque Gelasiuin canidem ipsam
xaV vidg cioriXiijr rtr cTxdr jwv, outoj \a[i.a^y.h:; iiilerpretalioiiein afferre in Caleiiis niss. Alterutra
'E/.iiJ^p. '0 oz tyjyjz^jTfi to\j oiV.ou \x(j-j JSTiv outo? 6 auiem ex liis iiiterpretationibus videiiir Symmaclii
Aafia3xo? 'E\t.i^zp. Piislreniain lectionem, 6 6k cuy- esse. Sed poslrema siiicerior videliir. Ilieioiiymus
•yivf,?, elc., Syinnr.iclio liibiiil coil. Cdislin., eani Quoist. in Genes. totiim lociiin sic explicat Quod :

vero alii codices sine inlerpretis noniine aireriiiit. auleni dicit lioc est, Ego sine lUieris inoriar, et jilius
r.elasiiis lioc modo legeral, outiu itvkc f,p|jiY]v£OxaJc procuratoris mei vei villici , qui universa dispensat
Xihi Majkx tij; oixoysvou? piou, outo; Aafiaaxb? el dislribnil cibaria familia: mea;, vocaturque Uama-

CAPUT XVI GENESIS.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
EX).r,v'.xoi5 Ypajijjiase.

'i-lSV 2 2_ 2. 'K-tXyz.

n;2N 'S"!N Eiiro)? oixooo(jit]Oi^!ro|ia!,

n-iam 6 6. 6. MsTi cpuYT,? uravextupl^^v.


-iia; 7 7. 7.

Sxvour' 11 11. 11.


D-N N-13 12 12. 12. "AYpio^.
VERSIO HEBRAICI TEXT. VULG.\TA I AQUILA.
2. Conclusit me. 2. Conclusit me. 9. Coliibuit.

Si forte aedilicabor. Si forte saltera ej


filios.

C. Fiigit. (). Fugam iiiiit.' 6. Fuga secessit.

7. Sur. 7. Sur. 7.

U. Ismacl. 11. Ismafl. 11.


13. Ferus homo. 12. Ferus liomo. 12. Agrsstis.
GENESIS CAP. XVI. 292
921

CAPLT XV GENESIS.
STMMAXOS. 0'. eEOAOTIQN.

2. IIopEuojiat. 2. 'ATOXaojiii a-:;xvo;.


'0 6i c-jiyz^r^i :ou oixo'j |J.ou. '0 Si ul6s Masix. Ka\ 4 uib; tou iT:\ iTfi oExia;
[JIOU.

Aa[iaax(5?.
9. 9. IIjpiaTEpav. 9. Neouaftv TtepuTepiLv.

H. 1 1 . 'E7t\ t3c uwiJiaTa, eitV "ca 5i;<o- n.


TO[ji-f]ijiaTa auTwv. "Aiioc , siil -ci
aoj[jiaTa Ti St);oTOjir,0£VTa.

SuvezaOiaev auToic.
12. "ExaTaat; e:r^7t£a£. 12. "ExaTacJis tTteTtsae.
12. KipOs ensTOie.
15. TacpE^? Iv TioXia iY^^fl- 13. Tpacpe\? ^v •rtp? xa/w. 15.

SYM.MACHUS. LXX INTEUPRETES. THEODOTIO.


2. Vado... 2. Dissolvor sine liberis.

Cognatus vero domus meae. Filius aulem Masec. Et filius ojus qui est su.per do-
mum nieam.

Damascus

0. 9. Coliimbam. 9. Pullum coluuibai-um.


11. 11. Supfir corpora, super divi- 11.
sioiK^s eorum. Atius, super cor-
poia divisa.
Conscdit illis.

l^. Soporgravis cecidit. 12. Exlasis cecidit. 12. Extasis cecidit.

15. Scpullus in canitiebona. IS. Nutritus in senectute bona. 15.

*
Notffi et varise lectiones ad cap. XV Genesis
scus Elieicr, hic meus hares erit. G('ncs. : In Ilebrwo lecjilurxOTayOpa, q mm supra
Ibiil. Diodorus
catenis niss. ait pB^DT, AajjLa-
in vertiinus t soporem. >Vide supra c:qi. ii, 21. Cois-
Iiabet 'A., TtoXta (iyaOri, (juo asseriuir conje-
oxT]V(iv , cx Hebraio verti. T6 AafjiaaxTjv!).; Xeyei liii.
• :

TOUTejTiv 6 £x Aajiaaxou. clura iiosir:).

V. 9. Vcrsionem Aquilae ct Theodotionis affert V. 15. Hoc Romanum scliolion, Tatps'!.; ev mhii
Procopius p. 127. &~(jL(iT] , vix dubiianius esse Aqnila^ cl Syininachi
V. ll."AJiof, J7t\ Ti ati)[jiaTa TJt otxoTO[jir,0£VTa.
lctlioncm ; nam ila vertniit ainbo inrr.i xxv, 8.
Sic quidam mss.
LXX, Tpatf£'t{ ev fTJpx dyaOtT). Lbi sii>|]i(or ineii-
dum in voce Tpatp^t.;- legendum exisliino, iT-^tiq,
Ibid. 'A., (X7tejo6T)tr£v ajToOj. Sic editio Uomana ut el seiisus et vox Hebraica poslnlaiit. [Edit. Coni-
alque Drnsius.
plut. babet Tatf£tg , al.TatfOet.;. Dracu.]
Y. 12. In hunc locum Hieronymus Qucest. in

C.APUT XVI GENESIS.

SYMMAXOl. 0'. OEOAOTIfiN.

2. 2. Duvex^AetfE. 2.
Errojj T£xvojOiIi. "Iva T£xvoT:otil]aa)[jiai. 'A.2ICQ
TexvoTtoifiarjg [jtot.

6. C. 'ATtiopa. 6.
7. 7. Soup. "A.Uoi, T£r/o; f, euQu- 7.
cn(5?.
11. 'la^JLaf,)., et? (ixof|V 0sou. 11. 'Ia[jtaTjX. 11 'Ia[tay)X, ei; iixoT]v ©eou.
12. Kexo->pta[j,^vo^ livflpdiirtov. 12. "AypcoaToc lavOpcuTto?. 12 "Epr,[j.o; avOpcoTtoi.

SYMMACHUS. LXX INTERPKETES. THEODOTIO.


2. 2. Conclusil. o
Si forte filios suscipiam. Ut filios faciam. Alius , filios
facias niilii.

(i.
6. Aufugit. 6.
7.
7. Sur. Alii, murus vel directio. i.

11. Ismael, in auditum Dei. 11. Ismael. 11. Ismael, in auditum Dei.
12. Segiegatus ab hominibus. 12. Rusticus homo. 12. Dosertus hi>rao.
29: IIEXAPLORUM QUyE SUPERSUNT. 224

NotOB et variffi lectiones ad cap. XVI Genesis.

V. 2. Ciiislin. mirum aulem si Aquila tanta sit usus paraphrasi


cerie liaerere nie fatcor.
Ibid. oixoo. S .ei-rwctExvojOw.Sicidein. 7. Sic scliolion cdiiionis Rnmanse, tsTxo? ?) ci-
ejT|x(i;. Voccm eamdera ~]V:} '^7.^-'? vertunt Aquila
Ibid. 'A.hhx, T xvoTroirtjr,:; Sic Calenie mss.
y.o'..

ol sclii: ilx Coiiiliefi:s. Esl vero cujusdain inlcrpietis et SymmacliHS infra c. xlix. v. G.

vci sio. V. 11. Uiideciini et diiodeciiiii versus lectiones


cx catenis inss. ct ex schcdis Comliefis. muliiamnr,
V. 6. 'A., y.iza (fjyr^i ive/wpTiTev. SicCoislin. ubi sic hahetur £Ti[jiei(j)50v oxi 6 l'J\).ii.axo;
:
xat 6 ,

CAPUT XVll GENESIS.

TU EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.


'E),Xr|Vixot; Ypafi|j.a5t.

a^icn 1 1. 1.

M.-iz 2 2. 2.

'Pn:i 8 8. 8.
-fi

1Sn-nN hT2-N'-) -|'i'N -13T u 14 U.


rin--::! inSTJ '0 'ESp., ;:a? 6 jXT]

r.ipiT^lxvtjjv, cloAoOpEuOfiaeTat. '0


i'i'|pcc, ~aj S; 0'j 7:jp'.-:£u.v£!., ejo-
>,oOp£uGif)3ei;at.

VILGATA L.\T1NA. AQL1IL.\.


VERSIO HEBR.\1CI TEXT.
1. Perlectus. 1. Perleclus.

2. Foedus meuni. 2. Fcedus nieum.

8. Et dabo libi. 8. Daboque tibi. S.

\i. Masi ulus, ciininon circjim- li. .Masculus , cuin pra>putii li,
(idelur caio pr;cpiUii cjus, exci- caro ciicumcisa iioii lucrit , dele-
dctur. tleb. inl. , (luisquis iioii bitur.
circuinciiletur, iiilciiliil. Syrus ,

oninis qui non circuincidil, iiitcr-


ihit.

Notee et varlre lectiones ad cap. XVIi Geuesis.


VI."AXXoi, ziXf.rj^. Sic niss. legitur, ibi in Hebrso seniione esse {(edui sive
V. 2. ".iAAot, a'jvOf|Xr,v. Sic iiiss. i|iiidam. Notat piicaim, (|uod Gr^ei inlcrpretes liic f. al.bi sa'pe
vcio llicronvimis ubicuiique in Giaxo (esl(i.i:cHl«Hi (jjvOf,xr,v cxprimunt.

CAPUT XVllI GENESIS.


TU EBPAIKON. TO EBPAIKON AKnVAS.
'EXXijvtxot; Ypaij.;ji03t.

D'xD diw 6 G. C. Tpta sd-a.


nctn —z-,-.z -nu prsm 12 12. 12. xa-' aCitT);
'EY^^atjE (/.e-
)0'j(ia),.MeTi zh xa-airpiSfiVat
'"i-.-nM 'n a nnx
|j.£,
r\irj
i-^ti^i6 ^ot Tpu-^cpta.

18. 18. 'OaT^^tvov.

tc: 20 20. 20. 'E6opijvOr,(jav.

-^D I1SV 21 21. 21.

nOTQ ") nSbn 2;) 25. 25.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VLLG.\TA LATI.NA. .\QLILA.

G. Tria sata. (). Tria sata. 6. Tiia sata.


12. F.t risit Sara inlia sese di- 12. Qu;e risit occuUe, diccns 12. Risit apud se (dicens): Posi-
coiido, Postqiiani scniii erit niilii Postqiiaiii coiiscnui. . voluplati quain coiilrila sum , fucrunl mibi
voluptas. opcram dabo. delicia'.

18 El fortem. 18. Robustissimam. 18. Osseam.

20. Gravia fuerunt. 20. Aggravatum csi. 20. Gravia fucrunl.


21. Fecerinl consummationem. 21. Opere compleverint. 21.
25. .\bsit tibi a facicndo. 25. N'> 1 est lioc luuiiu 25.
22f.
23 GENESIS CAP. XVIU.
Nolffi et varise lectlones ad cap. XVI Genesis.
vidctut-
©soSottuv xiv 'Ia[jiaf,X ^pjjLiQVEusav, fyn^fio^ &rdpbi- versuni, rcspiciique liaic vcrlia DIN N"iS,
ai^r 'Ivpaiit eI(: dj{ci]r @Eor, id c?l ISvta Sym- : que csse Tlieoiloiionis.
nuicliwv et TheiHlnlioncm hmacl iiilcrprctiilox esse, V. H. Coislinianns sic lialict ad liiinc versum :
< Oeserlus liomn hmael iii aiiditum I)ei. » Quis cre 'A.,'aYP'.'^?> S-' ^P^IJ-'^?
avOpiozo?. Scd alii cnilic.-J
asci i-
ri:it aiitiMii laleiii iMlcrprelatioiieiii <lciiisse Syiniiia Reaii lianc postrcniain lcclionem Tlieodotioni
Syminaclii vcrsioncni sic enerniit S., >.£-
clniiii pariler ot Tlieoilotii Kt laincu sic nia- linnt, el ;

nnsnipli Ires lialient. Vcinm prinia iiilevprelalii), Xojpi(7[ji£vos dvOpwTrtov, qiios lilicntiiis scqiior.

neiiipe, £pTi[xo; avOpuTO;, perlinet aJ sequcnteni

CAPUT XVII GENESIS.


SYMMAXOS. 0'. 0EOAOT1QIN,

i. 1. "Aix&li.TL-iOi. "Alloi, tIXeio^.

2. 2. Ttjv SiaOTix^,^ t^ou- "A.lJ,oi,


TTjv auvOfi/.tiv [j.o'j.

8. Ka'i 6iSti)(ji£ loi. 8. Ka'i 6u)(joj ao;.

M. 14. Ka^. auep{T[XT]TO? Spsriv, 'i.; 1-4.

oO i:spt-[jiT;9Ti(j£xai, £§oAo9psij6T,ije-
xai. "AXtoc, d(pav'.a6fi3£Ta'..

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


1. 1. Inculpatus. Alii , perfectus. 1.

2. Testamentum nieuni. Alii,


o
2.
foeJus meuiii.
S. Et do tibi. 8. Et dabo tibi. i.

14. 14. Et incircumcisus masciilus, 11.


.<^ui non ciicumcidetur, interibil.
Alius, delebiiur.

Notae et varias lectiones ad cap. XVII Genesis


V. 8. Haec Symmachi lectio ex Drusio et ex edit. V. 14. Ilanc Ilehraei et Syri versionem veterein
Romana desumitur. aflernni CaleiiK RegiiB mss. ex Diodoio.
Ibid. 'AjIJ.o^:, dcpav Coislin.

CAPUT XVllI GENESIS,


STMAIAXOS. c. (r)EOAOTinN.

6. Tpla adTa. C. Tpia [xlxpa. 6.

12. Mexd xb TcaXanoB^vai [le, 12. 'EycXaTS 0£ Sd(3pa £V ^auxrj, 12.


iYEVETO [J.01 dX[Jlfl. X^Youaa-OuTtoj ji^v (Jioi yi-^Qyz^/ Iwc
xou vijv.

18. 'Icxupov. 18. HoW. 18.


20. 'ESapOvOriaav. 20. MEydXat stp^SSpat. 20.
21. 'E7usxi),£aav x6 Jpyov. 21. S'jvT£Xo'jvxai. 21.
25. Oux't (i(5v. 25. Mr,oa[x6J? a-j mtfidTis. 2S.
SliMMACHUS. LXX INTERPRtiTES. TllEODOTlO
6. Tria sala. 6. Tres mensuras. 6.
ii. Postquam vetustate conse- 12. Risit autem Sara in scmel - 12.
nui, tacia esl milii adolescentia. ipsa, dicens Noiiduinniihifacl'Jin
:

est usque nunc.


18. Forlem. 18. Miiltam. 18.
20. Gravia fuerunt. 20. Magna valde. 20.
21. Perfecerunt opus. 21. Consuinmaiuur. 21.
25. Non luum. 2S. Nequaquam tu facies. 25.
I
IIEXAPLORIIM QU^ SUPERSIJNT.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS
'E).Ar,vtxot? i-p<i(A[jiaai.

i25tm nar;» nS viNn-S^ asa?n


I

26.
pny
»:7xS nn' n2-S.x 50 30. 50. Mt; OTj i(jyllov zv) Kup((|>.

VERSIOHKBRAICITEXT. VliLG.\TA LATINA. AQUILA.


Niinif|iiiil iiiilcx oinnis lcii-.x Qiii judicas oninem terram,
Jion laciel judiciuiii ? iicqiiaquain facifis judiciuni lioc.

20. Si iiiveiipro in Sodom quin- 20. Si invenero Sodomis quin- 26.


quaginia jnslos. quaginla juslos.

oO. Ne nuiic ira sit Deo ineo. 30. Ne, quaeso, inquit, indigne- 50. Ne, quoeso , iiacundia sit
ris. Doinine. Domino.
Notce et variaa lectiones ad cap. XVIII Genesis.
V.

XXV, 18.
6. Ex Drnsio
Toceni ^ND, aiia,

Cjislin. lianc lcetionem


et ex Edit. Roniana. Eamdcm
simiiiier veriit Anuila 1 Rec;.

oaTa , lolq
10
0', tribiiit,
T(o pr];jiaTt* 6 oi
TiTj
'A6paa;ji suxTixoJ? aCiTw elirsv • A£
sxaTOVTaiTi] YsvfjssTat \tVj; ; toutsjti, va\ KOpts,
Y^voiTO (jLot uif/; sv yf pa. Id est Aq. Poslquam cots-
:

trita sum, fuernnt tnilii tlelicice. Sijm. J'ostquam ve-


qu.-n A(]n;la; et Syniniaclii est, atqne ex A. et S. in luslate consenni, facla est milii atiolesccnlia; hoc est,
L;.X lianslala lueial, saspe coiitigit. Hic aulem
iit deinceps lemiiore autumui; qiiia Sara repreliensa
no_lat Coi-.lin. ad niargineni 'Eyxpu^ia; ap-o; eza-: fuil, quntlad verbnm Domini risisset. Abraham au-
).iiTo_6 0-ii TT]v CTOOOv xai xoi/tttojjievo;
);oJvvj|jiivoc:, tem precimlis more ipsi di.xit : Num cenlenario fili.uS
^v Tw o^zTajOai. Id est Suhcinericins pimis voca-
: nnsceturl id est, etiam, Domine , sil mihi fUius in
Oatitr qni s^tb cinere posilus el occullns coquebatur. seveclute.
V. 12. Iii liuiic locuin luijusniodi scholion liabe- \n liniic lornm Hieronyinus in Qua;st. in Gen. :
lur III codiceReg. 188S: 'A., [izTa t6 xaTaTpt6f,va£ Risit autem Snra in semetipsa, dicens : JSecdum milii
HS_Ey£V£T(^^ 1J.01 T,ou9£p(a. Dujjijjt. [i£Ta Tb TTa/aiioefi- factum est usqne nunc, et dominus meus senex esl.
'*'?'
f^' er^vETii dxtiii.
TouTiaTt t6 slfj; ^v xa-.pw
jjio'. Aliler mullo leqilur in Hebrwo : » E', risil Sara in
T^j ociwpa^, oTi lippa xaTSxpiOrj tu; k.T.z-;yelw(;k semelipsa, dicens : Poslquum altrita suvt, et facia

CAPUT XIX GENESIS.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
'E/,/.TjVixotj ypap.;j.ast.

ixn"": 10 10. 10.

na-inn-i 16 10. 16. "E[ti/,),ri(i£v.

nmi Dn« nx>i'inj 'n*: 17 17. 17. Bi!

m-m 19 19. 19.

21,

]':d 'nxur: 21 21. 21. 'Ilpa t6 TTpistoirdv ffou,


t^,:i

a-
niMf 25 SvpoQ, Zaapl. 25. 23.
ncp 28 'E6p., avaTTvsutjiacrig. 28. 28. i{

p.xn-bD -p-ia 51 51. 51. (Ka6' ioiv TrauT]^ t^j 31,

T'i?')

VERSIGIIEBUAICI TE.VT. VULGATA LATINA. AQUILA.


10. InUoduxeiuiit. 10. Introdu.verunt. 10,

16. Tardabat. 16. Dissimulante illo. 16. Moram traxit.

17. Etfuitcumillieducerent eos 17. Eduxeruntque eum, ei po- 17.


foras. suerunt exlra civitatem.
19. Ad viviCcandum. 19. Ut salvares animam meam. 19.

21. Suscepi faciem tuam. 21. Suscepi preces luas.' 21. Sustuli faciem tuam.
25. Soliar. Syrus, Zaari. 25. Segor. 23.
28. Funius. Heb. Ini., vapor. 28. Fumus. 28.
51. Secundura viain universa; 51. Juxia morem universae ter- 51. Secundum viara univers.Te
lerrx. FOC. lerroe.
•229 GENESIS CAP. XiX. 250

SVMMAXOS. 0'. 0EOAOTIP.N.

'0 irdtvca avSpu-ov ariaiTwv S:- '0 xpivtov zaiav ir^^i yrjv , ou
::o!f;ij£;? xpiaiv;
•couTO

26. 2G. "Eav Jjiiv sv XoS^ipioi? Tivtr]- 20.


xovxa. "A.l.lcQ, Eiv sOpoj iv Sooi-
(io!; •:T£v:f,xov-a oixatou?.

30. 50. MfjTt, Kuptc. 50.

SYMMACHLS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


Qui exigis .ib omiii liomine, ul Qtil judicas onineni lerram, noii
jiiste agat, iU sine jiulicio ne fe- faoies judiciiin! ?
ceiis.
2li. 26. Si fufrint in Sodomis quin- 28.
qiiaginla justi. Alius , si invenero
in Sodoiiiis (iuin(;ua::iiiia jiisios.

50. 50. Nuniquid, Domine? 30.

Nolffi et variee lectiones ad cap. XVIII Genesis,


ent mihi voliiptas. iSinud nola quod ubi nos posui- V. 21. S.. liTs-iXeoav t!> epyov. Ita in notis ed.
mus t volupialem, >eden scripinm est in Hebnvo. Roin.
Symmaclius liunc locum ita iraiistulit : « Postijunm V. 23. S., oux^ s(5v. Ibld.
ihtuslale comeniii, [acta esl milii ndolescenlia. t 'A., S., 6 r.a\iza, elc, Colslin. Quse sane lecllo defie-
xat' 00)1?,;. Coislin. liabct, iyy.i-ti) auTfi;. ctere vldetur ab Ilebralco. Veruni SYnimacbus non
V. 18. 'A., iiTeivov. S., bxjpiv. Sie in editione infiequeiiter Trapa^pasTty.io; interpreiatur.
Romana. Uhi noles, vncein Disy, icvTiivov verti fre-
Y. 2G. ".K.Xloi, sav eupoj, etc. H.inc versioiicm
quenter : qiiidani vero m^s. , et quidem opiiiiia; quain, lacito inlerprells iiomine, aileriint qiiidam
notae, nonnunquani habent osTotvov. Qna de re vide
mss., suspicor esse Symmaclii. Eaiii vero sequilur
ad initium Exodi. Vulgaia.
V. 20. 'A. 2., i6apuvGr,fTav. Ita in notis edit.
V. 50. A.,|jiT] OT] ipyO.ov zu) K-jpid). Haec versio
Romaiue.
quasi seholioii allerlur in cdlt. Roniana. Sed e3t
Coisl. habet, A. , ^SapuvOriirav, qux leclio etiam Aqulla;, ut in uno codice nolalur, et comprobatur
Svmmiicho tribuitur ab alils. ex simili versione supra cap. 4, v. 6.

CAPUT XIX GENESIS.


ZYMMAXOX. 0'. 0EOAOTION.

i?. 10. EtKJua-avTo. ".\2.lo^,iTUx- 10.


(jav.

IC. 16. 'ETapax9T)!jav. "AXJof, eiTpa- W.


TEUCaTO.
n. Ka't k^r-{ayE Kupto; aii- bv, 17. Ka\ sy£v;to fiv(xa s^fiyayov 17.
y.lX £9r|X£V auTbv ^w tti; r.6Xi. lOs. auTou? £|(o.

19. 19. Tou Ctjv tt]v (l/uxfjv [lou. 19.


"A.l.lc^, Tou J(jjto3at.

21. 'Opaait iSu5(07tfi6r|V T?» 21. 'E6au[AaTO (tou tJi T.poio)- 21.
r.pdcior.o^ cou. T.O^/.

25. 25. STifojp. 25.

28. 28. 'ATfjit;. 28.

31. 51. 'Cl^ xa8f,x£i TTiitTTi tt^


Yti- 51.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTiO.

10. 10. Attraxerunt. Afiiis , com- 10.


prelienderunt.

«G. IG. Turbati sunt. Alius , repu- 16.


gnabat.

57. Et eduxit Dominus lllun ,et 17. Et factuni est cum educe- 17.
fisiiit eum extra urbem. rent eos foras.

19. 19. Ut vivat anima mea. Alius, 19.

f tll.ini.
ad vivilicandum.
L
2{. Vlsu revenius suin fac lem 21 . Admiratus sura faciem tuani. 21.

25. 25. Scf;or. 25.

2S. 28. Vapor. 28.

51. 51. Sicul coQvenit omni terrx. 31.


IIL\AI'I.OUUM QLA SDPEIISIWT.
Noloe L't vaiiae lectiones ad cap. XLX Genesis.
V. 10. 'A.V.CC, ETitauav, compreliendeninl, ila hubel : i Ecce suscepi faciem tuam , > irf esi , ac-
Ip;;ilJuslinus. El ita videlur primitus fuisse apii I quirsco precibiis litis , quod Symmaclius secundum
L.VX. Nam vox £'j£7-aiav:o, vel siinilis a verl)0 sensiim interprelans, ail, 6pd-£t £oua(.orf;Or,v ih T.p6u-
eicjT.iw, nusquam alias le^ilnr apud I.XX Inler- cou. Suspicalur Diusins bic &pac£t mcnilose
ti)-(jv

pretes, etsi vox HeWraica X';n fiequentissime oc-



positum esse pro opa not id est, iooj, ecce, quod
currat in Bililiis. Qiiaie ciediilerim t6 EtJETTriiavTO respondet voci Hebraics njn. Sed si error est,
rsse allcrins inlerprctis leclioncm , f|ua; in LXX sane velustissimus sit oporict, quandoquidem Ca-
versioncm irrcpserit, ut ei iniiumerre aliae. ten^ fi'_re oinnes ita li.ibent, ui ilicronvnius.
V. 25. Hrec desumpta sunt cx insigni Diodorl
V. 16. Sic Drusius ex cdilinne Uoinana. Porro zb
loco, qurin liic totum exscribam cx Caienis Regiis
Ec-paTEuiaTo, pugnabal, cum Hobraica voce ncnan'
mss. Tt;v Xr,-,-iijp i-rT^yytO.oizo 6 Qihi S:' iy[s.Xo\i
:
qua; significal, moriis iraxit aut larduvil, vix qu;;-
[ij] -/.aTajTpiiat 6t4 tov Awt. TaJTr.v
ilrare posse pnlaremus, nisi eadem iiiterprelalione Ss atXXaxou fi
ulercnliir LXXInlerprelcs lilir. Jiidic. xix, 8. — rpa-i^. Z(r,-opa xaXsr. '0 oi SOpoc Zaapt xaV BaXd-
T0'jT£3Ti xaTaztoOia. Aio ^ait tiv£? oTt ot iy. Srytoo
Coisl. -., £3Tpa-o'J£To, quam lectionem ex eililione
oij xaTSCTpa^rjCav, d>.Aa xaT^-^iOr.-av. "Eost i-dp
Homaii. sine inlerpreiis nomine attulimus. tt;v
T.6>.vi GTTivat 6ti Tiv .\ut, EX£tvojc £' dvatp£Gf|Vat.
V. 17. 'A., xa\ E^fjYafi elc. Coislia.
i^-i TO'jTO xa't 6AojT dTz!) TaJTr,? zlyz Ti; Tpocpa; 4v
V. 19. Sic editio Uoniana. Tto <ip£t._ Ka\ 6 'ESpato; oiJTio toj; X^YEt, goj; t?.;
V. 21. Leclionem Aqiiil:e habet edilio Roniana; xaTa-toJj7Y;c, 7:£p't Tr,? lr-fv>p. ToCto rjvaywvtfETa'.
Synimaclii attulit Hieronymiis liis verbis Et dixit : Tto^ToXji^jat TotoJTO^Td; OvyaTipa? toj Acot, t'o;
ei : I Ecce admiralus sumfaciem tuam. » Jn llebrwo [iT/j£vc; jj.r,o£ ex ST,7tjp TZzpuzvsfivr.o;. 0-j yap av

CAPUT XX GliNESIS.

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.


'EXXr.vixot^ YpdjJi^iaTt.

TCN .TT^"-':^ nn-3N ign-i 2 2. 2. (Ka't £t7tev "A6pad[i r.pbi Id-


pav TT^v «'•jvatxa aiJTCJ, 'ASeX^f]
\-inN

;-nn p^-is-ca i i.

)
'zy^-crc 0. 3. 'Ev dSdjcoTTiT'. (xa(>5{a?).
TiTrmN n'iL''; 'j n*K-i na lo 10 10. Tt etSe?, oti ^TOtTjiaj cj -h
prili.01 toGto ;

IG. 16. XtXtdSa dpvuptou.

"inN lar.s

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


2. Et dixit Abrabam aJ Saram 2. Dixitque de Sara uxore sua : 2. Et dixit .Abraham ad Sarain
uxorein suain, Soror mea. Soror niea est. uxorem suam, Soror niea.

i. Eiiam justum occides? i. Geniem ignorantemeljustain 4.


inteilicies?
.'). In perfectione cordis mei. 5. Iii simpliciiale cordis. S. In innocentia (cordis).

10. Quid vidisti, quia fecisti 10. Quid vidisti, ul hoc faceres? 10. Quid vidisti, quia fecisti lu
verbiim Uoc? verbum hoc ?
16. Mille argenieos. 16..Mille didrachraas. 16. Millciiarium argenti.
Qui lecum sunt. Qiii lccum sunt.

Noiffl et varise lectiones ad cap. XX Genesis


V. 2. Lectio .\quilaj c\ Procopin desumiur p. 141. ^•{•yoovv^Cii 7:ap' 'EEpatot; [if. x£t[jtevov. Id est Non :

Viilgata;, qu;e lialiet,Uixilque de Sara •..xore sua, iijnorandum cst, liane 'vocem, c ignorantem, i obelo
Soror niea est, favonl LXX Interprctes, et scries ut noiaiam fuisse, uipote quee apud Hebrceos non ex-
slurcl.
iiquet. C«lcrura mU"SN, bene vertitur, super Sara,
aut, de Sara. V. 10. Has irium inlerpretum lecliones ex Drusio
niutuamur.
J. 4. Vocem dvvooijv obclo nolari doccl Origenes
his verbis : OJx dYvoTjT^ov os oTt lo&iXtiTo, il V. 13. In liaec tiIiv C verba TauTTjV ttjv 5ixato-

CAPUT XXI GENtSlS.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXrjvtxot? •{pi.\i.li.aT..

hm rrtara 8

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQIILA-


8. Convivium masniim. 8. Grande convivium.

]
CENESIS CAP. XXI. 27,1

Not«e et varisB lecliones ad cap. XIX denesis.

ti IxsTui £9uy£v & AiJT. Ul est : Segor urbem in Loli XeT' 6 St Supo^, Zaapl xa\ BaXd. Ka\ Touxt.) (i'jv-
graliam ii- min suOversurum, per augclum poUicilus avdjvfCs^tsi "zh ToX^XTJdai toiouxo Tac OuyaTdpa? lou
est Oeus. Ilancauicm Zogoram vocal alibi SH^riplura. \to-, cb? ^Tfit^h^ JJ^^^s ex Sr^ywp TicpiAsicfOdvToj' cu
Stpus vero, Zaari et bala; id est, abxorbcns. Idco Yip av TJt ex£[C£ gtfuyev t .'\cjjt. IcI est Hccc cv.m :

dicimt }wnnulli, Ccgoritas non quvlem subrersos. sed audissel : s Propter te non subvcrtelur. > Idcn dicunt
ubsorptos juisse. Pur cral enim ul in Loli graliam nonnulli Segoritas non quidcm subierr.os. scd ab-
nrtis ipsa slarc: ; illi vero de medio tollerenlur. sorplos fuisse, ac proptercu urbem vocalam fuisse
Quamobrcm Lol in muntc degens, cibum c.r ivsa mu- Italam, id est absoiplaiii. Enm vcro ulibi Zogorani
tuatus cst. Hcbranis vero sic fcre habel : iJsque ad vocat Scriplura. Syrus autem, Zaari et Bula Cui
absorbentem, de Segore loquens. Cui rci fidem facil rei ftdem facit ausus illa jilinrum Lot, quasi. nullus,
Busus ille filiarum Lot, quasi nuUus ne quidem in ne quideni in urbe Scgor, tunc supcrstes esset : ne-
urbe Segor lunc superslcs esset. Neque cnim Lot igno- que enim Lot ignorare potuit ea quw ibi gerebanlur.
rare pottdt ea quce ibi gerebanlur. Sic iii qtiiliiis- V. 28. 'ESp., ava^nviupca-ic. Sie I!iei'Oiiymiis :

(lain cateiiis el iii sclietlis (4oml)c(is. Ailsiiiit pene « E( ecce ascendebul flamma de lcrra quasi vapor
similia, scil siiiceiiora viiletur, in catena rSegia fornacis ; i pro quo legimus iii Ucbra'o : « Ecce
mim. 1888, iiomiiie Eusebii Kmiseiii, nimiriim : ascendebiit jlamma dc lerra kitor quasi dvonrvcUijia-
Taij-ca ixo'JTa?, oti i Sti al ou xatas-pacpriaETai. i Ti<; fornacis : i quod nos vaporem vcl fumuni scu
Ai^i '^a-i Tivs;, oti. oii xaxiaxpa^riSav ol ei^ Irjcop, (avilluni possumus dicerc.
a/.Xi xa-E-iGriaav, 6ib xal BaXa ixXfiGr;, o £piJiT,vj'J£- \. 51. llanc .\quil;e lcctionem ex 1'rocopio mu-
Ta; xaza:iodEica. 'A>,Xaxo'j ol fj rpa^i] ZwYopa xa- tuanuir.

CAPUT XX GENESiS.

lYMMAXOS. 0'. 0EOAOTI.ON.

2. EI^TTE Si 'ASpoajj. rapl Zip-


oa.q TTi?fuvatx}); auToiJ, 8ti do;),^!)
[iou est[v.

i. "E9vo? '— dYVoouv xai 6(-


\

xaiov ditoXsJi;.

;>. "Ev aTiXoTTiTt xapSia;. 5. /Ev xaOapa xapota.


10. T( iScov kmlri'yci.c. to r:paY(j.a 10. Tt ivtSnjv iT^olrfiy.^ touto ;
10. T( Jcjpaxa^, OTC tTroiVi^/oii
Thv Xiyov ToiJTOv;
TOUTO ;

IG. 16. XiXta Et6pax[J^a. 18.

TaT? nsTi sou.


SYMMACHUS. LXX INTERPRI':TES. THEOnOTlO.
2. 2. Alualiain de Sara
Et dixit 2.
uxore sua, Quia soror mea esi.
Gentem '— ignoranlem *
et 4.
4. 4.
justam perdes ?

puro coide. 5.
5. In simplicilate cordis. 5. In

10. Quid videns, fecisti rem 10. Quid videns fecisli lioc? 10. Quid vidisli ,
qui fecisti

lianc? seimonem isium?


16. 16. Mille argenteos. IG.

Qu» tecum sunl.

NotaEset variae lectiones ad cap. XX Genesis.

cJVTiv , etc, in Coisliiiiano notatur ad marginem : dixerit adeum, non vero dc ea.
To'iTO (jup:6dXXeTat r.phz ih i^n^dvcd Jv tt^ 'AxuXou V. IG. Leclionem Aquike eamdem qiiam prsefe-
JppiTjveta. Kal eL-rsr 'ASpactji stfdt; Sap^ar x^'- runt LXX liilerpreies, ex codice Regio 1888 excer-
ralKa avzov •
''Kde.lpri pov eaztr. flia^veTai v^P psimus, Tatg p.£Ta aou, qiia- tecuni suni. Viilgata
4x TouTwv OTt T.^hq, auTr;v elTtev, oO :i:£p't auTTii;. Id vero, qui tecitm sunl. Ilebraica verba ulrique expli
est lloc confcrtur ad illud supra in Aquila; mter-
: calioni possunt aptari, iieqiie'enim masculinuin
prelalione : i El dixil Abraliam ad Saram uvorcm inagis qiiam femininuin exprimunt.
luam : Soror mea est. » Ex his enim apparet qtwd

CAPUT XXI GENESIS.


STMMAXOS. 0'. 0EOAOT1QN.

8. Ao/Tjv [jt£-vdXr)v."Ai.lo(, iti^Tov 8.


jjieYav.

SYMMACHllS. LXX INTERPRETES. TllEODOTIO.

8. Convivinm inagiiiim. Alii,


compotalioiiem inagiiain.
Patroi . Gr. XY.
IIEXAPLORLM QUi-E SUPEHSUiNT. 230
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAA2.
'EXXrjvtxoI; Ypajj.jj.aai.
14.

•n^T-nx 'p'tn-1 I8 18. 18.

vn» -1X2 31 51. 31.


33. 35. AivSpwv (puTe£av.

VEUSIO IIEBUAICI TEXT. VULGATA LATINA. AyUlLA.


14. Dcrsaliee. II. Bersabcc. 14.

18. Ei corrobora 111.11111111 tuatii 18. El tcnc niaiiuni illlus. 18.


in co.
31. Bersabee. 51. Bersabee. 3*.
35. Arboreni. 55. Nemus. 33. Arborum planlationem.

Nolae et variffi lectlones ad cap. XXI Genesis.

V. Coislin. in ninrgiiio, tt^^tov ijilvav. Sic au-


8. inlorpros, qiii vcrtnnt : Tciie niniium illius.
leni snlenl vcrtere Ainilla et Syinniacluis. V. 53. Sic Driisius et eiliiio Uoiii. eanidem vero
V. 18. Sic ctlitio lliiinana. Siiiit iiiii piilcnl LXX ipsam vncem hwn habenius iiirra I Reg. xxxi, 31,
Inierpreles gornianuni sensum o\;ircssisso Tciie : cuni oniniuni iiiterprclum versioiie. Nimirum, 'Ax.
ilium nuuiii lua, quilius conseiilit Viilguta et alius OivSpwva, arborelum; S. cfUTiv, arborein ; 0' dipou-

CAPUT XXII r.ENESlS.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.
'EXX-fjvixor; YpajAjjiaiii.
nra 1 1. 1.

-jTn'-nN 2 2. Tbv {lovoYEvr,.

Ei? tt;v y?;v xtiv xatatpav«|i

jTn^-nx 12 12. 12.


tnsa H'N 13 '0 ZvpoQ xcti 6 15. 15.
'EgpaTor, •/.p:bi xpEjxajxivo?.

r:-;pa -pca 'Ev auxvw, at. cbj^vsuv*.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


1. Tentavit. 1. Tentavit. 1.

2. Unicuni. 2. Unigenitum luum. 2. Unigenilum.


In lerrain iMoria. In terram visionis. Ih terram conspieuam.

12. Uiiicum luuni. 12. Unico. 12.


13. Aries iletenliis. Sijrus ei 13. Arietem inter vepres. 15.
Hebr., aries suspcnsus.
In perplexo cornibus suis. Ilxrcnlemcornibus suis. In coiidenso.

Notfc et variae lecliones att cap. XXIL


V. t. S. jo^/^a-sv. Forte mcnilum pio iSov.iiJ.3.- aiitcm sic In primo Regiim nhi Grmci, terra visio-
:

(j£v, exeraiii, probavit, vcl tentnvit : nain sic ct nis : Ilebrwus liabel, lcrra Moria.

scries et vox nD3 poslulat. .Iiiil. 111, 1. mcj; ver- V. 13. Sic omnes mss. el Coniberisius cx Eusebio
titSymniaclius, asxfija'., ad e.xercenduin. Einisenocujus lia;c sunt vcii)a,T?) « xa"x&,!jiJvoj 1 twv
V. 2. Sic EJilio Riiniana. Vooein Tn' sic expli- Xcpax(ov,oi;'jpo; xaV) 'ESpaTo? < xpc[j»a|jLsvo; 1 tsa-
cant Inlerpretes Psalm. xxiv, 10. 'A. [j.ova/'i?. S. [1.6- atv. Id est : lltud « cornibusdetcnlus » Syrus et He-
vo?. 0'. jjiovoYSVTjj. A(iuila,So/iiai';Hs; Syin., MiiicjJS,- brdus i suspensus » dicunl.
LXX, unigcnitu.i. F.l Provorb. iv, 5. 'A. S. 0. jjiovo- Coislin. V;-ip3 -2DZ tnXJ 13. "A. 'Ev au)(V£u)vi
ysvf,;. 0'. aYa7:tuij.xvo;. Sic in eaileia voce variant Iv x£pa!7tv auToO. X. KpaTOujjisvov iv oiztOio toTj
lilc ut cl alibi. xipaTiv aJTOu. 0' KaT£y4;jisvoj sv cfuTW XaL^jlx Tojv
Ibid. Ilioronymus in iliiiil, Vude in lerram excct- xspaTwv. 13. dclcnlus iii perplexilale in cor-
i/ofcr.,
sani. Dijjicile csl, idionia lin(ju(e Hebrccic in
iiifiiiil, nilnis suis. coiidenso in cornibiis suis.
A. , in
Lalinum scrmonem vertcre. Ubi nunc dicstur, Vadc S., ileteiitum in retc cornibus suis. qiii lc- LXX ,

in lerram excelsam, in llcbra^u liabet, MOr.u, (juod iicbalur in virgiillo Sabcc cornibus. Vulg., inlcr
Aquila translutil, tucidam.
ttjv xaTa:pavr|, lioc est, vopros bairenlein corriibiis. Sinccriorem pleiiiorcni-
Siiminaclius, iriq 6--aj[a?, Iioc csl, Visionis. Aiunt qiio iiic A. et S. Iccliouijm cxliibct, quje cuni llie-
crifo licbriri liunc montem essc, in quo poslea lem- ronynio consonal iiam illc lu/vsojva posuit.ut
:

ptitin condiluni est in area Ornw JcbusKi. Eucheriiis loclionein .Vquilic ad sericm siiam adaplaret , uli
937 GENKSIS C.VP. XXII. 238

2YMMAX0S. 0', 0EOAOTIQN.

14. "fplap ToG opxou. 14.

18. 18. KpdTfidov XT^ X-tp£ <iou auT(5. 18.


"A.i.;loc, xpaxiQaov x?); X^-P''? "^"
TOU.

51. BT|p3a6s£. 31. "tpsap opxtJiJLOu. 51.

33. A£vSpcov cpui^iav. 55. "Apoupav. 55.

SYMMACHIJS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.

14, Bersabee. 14. Puleus jiiianiemi. 14-

18. 18. Tenc illum jnaiui Ui.t. Alins, 18.


lene nuiiiuni iHiiis.

3i. Bersabee. 51. Pulcus juraiiienli. 31.


35. Arborum plantaiionem. 53. Agrum. 55.

Notas et varia; lectiones ad cap. XXI Genesis.


pav, agrum ; &. tag opu?, quercus. viiletur initio, "A., S., OEvopt")va , tpuxEiav , ila ut
Coislin. 'A., SsvSotJJva, S., cpu-CEEav. Ilsec viileliir osvopoJva Aqnil.-e, ouxEtav Symmachi esset. Quk
esse vera leclio. Nani ea quani ex etlitione Roinana vitio laborare exislimanlosqui tlescripsere, 5dv6ptov
prcitiiljmus , 'A., S., oivopMV tpuTEtav, vilio libra- (fuTsiav posuerunt.
rioium coirupla est, ut putamus. Lectum fuisse

CAPUT XXll GENESIS.


SYMMAX02 0'. ©EOAOTinN.

1. 'Eoo|ao-sv. 1. 'ETCEipauo.

2. Tt)v [ji6vov cou. 2. Tbv dva^jiTi-cdv.

r^v tr^q dTCTragEa?. Ei? li^v Yi)V usJ/tjXtiv.

12. Movovsvou?. 12. 'ATazrjTou. 12.

13. 13. Kpi6^ y.axi-/6[xtwi. 15.

'Ev tsuiiJJ Saficx Ttov xspdTtiJv. 'Ev tpuTiu Sa6^y Ttjjv xepaTwv
"Ev OlXTUtp.
auTou.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.

1. Glorilicavit. 1. Tentavit. 1.

2. Dnicum tiium. 2. Dilectum. 2.

Terram visionis. In lcrram cxcelsani.


12. Dilecto. 12.
12. Ufligenilo.
15. 15. Aries iletentus. 15.

in rete.
In vir^ulto Sabcc cornibus suis. In virguUo Sabec comibus suis.

Not8B et variae leclioncs ad cap. XXII Genesis.

solet. ex quo mnnifestum est, non inlerprelationem slir-

In hunc lotiim liieronymus Qjitcst. in ('•cn. :


Iliitl. piuin condcnsarum, ct in nnduin retis inier se vir-
« Et elevnns Abrnham ociilos suos : et ccce aries post gulta contexlu verbum Subech , sed nomcn sonare
tsrijum ejus tenebnlur in virgullo Siabccli cornibus virijulti, quod ila llcbrnice dicilur. Eqn vcro diligcn-
suis. > liidiculam rem in lioc loco Kiiscbius Emisenus ter inquii-ens, au/vxtova pcr suiF.cii liltcrnin scribi
est locutus : Sabecli, inquii-ns, dicitur hirciis, t/Hi' rt'- crebro reperi. In ('ililo Hicroiiynii Piaiitiiiiano legi-
clis cornibus ad cnrpcndas arboris frondes sublimis
et liir jv au/v;io. Mss. qiiamiiliii imi Cr;i'Ci ev tiuxvto
attollitur. Rursns Aquila cruxv^tTiva interpretatus csl : babcnt. lii hanc voceni li:ec Dioilorus caltjnis m
quem iios voprem /:)ossi(»iHS(/;fi;i'(;, ir/ spinetun),c! ut oninibus : T6 < ev ^utio » oOx £X''- ° -Jpo?. f^?'"'"''
verbi vim interpretemur, condensa el iiiter se implexa fA -.h « Sa^EX. » TouTO ok tJ) ovojia tou c?utou £ivai
virgulta. Vndc ct Syminaclius in eamdem duclus vo;j.iC(o. Toi? ol 'ESpaioi; oox;t t4 Ia6ax ayeair
opinionem : Et appamil, ait, aries posl lioc retenlus t!Ti|jiaivf '.V. Id est Sijriis non habet « In virgidto, »
:

cornibus stiis. Veruin quibusdam, in lioc duntnxnl sed lantum « Sabec. t Iloc nutem nomen esse vir-
loco, melius videntur inlerpretnli esst ci Tlieo- LXX gulti cxistimo. Ilebran putant Sabcc significare « re-
diitio qui ipsum nonien Sabcch posuere dicenles :t In missionem, » boc poslrciniiiii tou Sabec apiitl H*rt-
virijulio Subecli cornibiis suis. t Eteniin aujjvswv, br;eos signibcatum, mcmoraiit alii interprcles io
siee rele, </«0f/ Aquila posuit ct Siiminnchus, per siN caieiiis.
litteram scribitur ; liic vcro samech litlern positn es'.;
\

250 HEXAPLOUUM QU^ SUPERSUNT. 2iU

CAPUT XXIll GENESIS.


TO EBPAIKON. TO EBrAIKON AKTAAS.
'EXXtiv.xoT; YpaijiiAasi.
Dj:in3 9 9. 9. 'Ev [j.^;t;) C(iu)v.

11. H. OCi/i KOpti [jLOu.

';ca 13 13. 13.


15. 13.

Dp»1 17 17. 17. Ka.\ Jx'jptu9T).

VERSIO HEBRAICI TEXT. IVULGATA LATINA. AQUILA.


9. In meilio vcslrum. 9. Coram vobis. 9. In medio vestrum.;
il. Non, Domine nii. 1 1 .Neqiiaquam ila tiat,Domine mi. 11. Kon, Domine mi.
13. A me. 13. Vacat. 13.

15. Siclorum. 13. Siclis. 15.

17. El Etetil. 1". Conlirmatusquc est. 17. Confirmatusque est.

Notee et variae lectiones ad cap. XXIII Genesis.


V. 15. Sic mss utrum autem xap' epiof sil varia betur, a-a-r^p iiTtv, w? ^tidiv 'fipiv^vTjc t^ i^fiitTo
Icitio an alicujas inlerpretis versio, incertum
; ?,? ojr-cta?, I-/JI Jk Spax(xi3t? Suo. Id esl Slaler est,
:

V. 13. Noia in ouinibu.'; ferme cotlicibus lalis ha ul ait Origeiies, dimidium iinciw, habet autem dra-

CAPUT XXIV GENESIS.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.

'3-)> nnn "^t nj-d^ut 2

pir H 11, 11. 'EYovaTios.

nn;ri 14 14. 14. "HXsyIo?.


-crb is 15. 15.

';'s'x:jn 17 17. 17. BpixOtciv (te.

Vpi 22 22. : i 22.

mn' -("na 31 31. 31. EuXoYti(tivo; Kupw{.

nn2'i 32 32. 32.

no':-.! 43 43. 43. 'A-ii(!y.pu!()o;.

HEN-Sy 47 47. 47. 'Et\ (iux-TJpo? oOtt,?.

,3^-ix jn "^jSn laT Siu nS so 50. 50.


Lupo(;, 0'j 0uvrj3(5(jis8a eireiv ib
7J
•/.aXtv 7j xaxiv.
VERSIO UEBRAICI TEXT. VULGATA LATLNA. AQUILA.
Ponc, qua;so, nianum tuam
2. 2. Pone manum tuam super fe- 2.
£ub femore meo. mur meum.

fl. £l flecteregenu fecit. 11. Cumque camelos fecisset 11. Et in genu procumbere fecit.

accumbere.
14. Arguisli. 14. PrKparasli. 14.Arguisli.

15. Loqui. 15. Necdura intra se verba com- 15.


pleveral.
17. Refrigera me. 17. Pauxillum aquse mihi ad Iii- 17. Sorbere mc fac.

bcndum prKbe.
22. Dimidium sirli. 22. Siclos duos.
51. Benediclc Domini. 51. Benedicitt Domini. 5!. Bencdiclus Dominu&.

3-2. Solvit. 32. Deslravit. 52.

45. PucUa. 43. Virgo. 45. Abscoiidiia.

47. Super fatiem ejus. 47. Ad ornandam facicm ejus. 47. Supra naies cjui.

50. Non poterimus dicere ad te 50. Non possuinus extra


placi- 50.
aui bonum aul nialum. Sj/rus, tuiu ejus quidquain aliud luqui tibi.
non poleiimus diccrc aul maluiii
aut bonuni.
2il GENESIS CAP. XXIV. 24?

CAPUT XXIII GENESIS.


SVMMAXOi 0'. 0EOAOTIQN.

9. 9. 'Ev u|j.rv. U.

il. H. Ilap' Ijjiol Y^vou, KOpLs. 11.

15. 13. riap' J[Aou."A.l.tof, 7:ap' ef;.o{. 13.

ir). 13. AcopiyjjLtov.^AXl., STaTTjpojv. 1-5.

17. 17. KaX esTT]. 17.


SY.MMACHUS. LXX INTERPRETES. THEGDOTIO.
9 9. In vobis. 9.

11. 11. Apml nic esto, Doinine. II.


13. 13. A me. Aliiis, apuil mc. 13.
15. 1.5. Didiadimaiura. A/i«s , sia- 13.
teium.
17. 17. Etstetil. 17.

Notse et variro lectiones ad cap. XXIII Genesis.


chmas (tuns. h\ auteni forle dixerit Origenes respi- Spii? vertuiit (jxaxripa cl lioc itcra loco ila forlasse
ciens ad i^quilam vcl Symmaclium, qui I .'leg. xiii, posuiuinl.

CAPUT XXIV GENESIS,


miMAXOS. 0'. 0EOAOTlflN.

2. Qlc xriv yj-ipa oou kTzX tiv 2.


jjii(]p(!v [iou.

H. 11. 'Ey.o[(x(«. H.
14. 'AitiJeiSaj. 14. 'H-oJ;jiaaa?. 14.

15. 15. AaXouvia .— 4v xi) 5cavoIa 15.



auxou
17. 17. lU-ioi-j [jLc. 17.
22. 22. Apax[.'.iiV' 'A.i.^oc, StSpdxR''- 22.
31. Eu).oYt)[iivo.: Kupiof. 31. EuXoYTjTb; KupJou. ".\J.X. 31.
EJXoyTiTi; Kupio?.
32. 32. 'ATL^ja^s. "AJlJ..,iiniiszpu<ss.. 52.
43. 43. UapGivo?. 45.
47. 47. V«fflr. 47.
5U. 50. Ou 5uvT]iT(!(jieea aot dv-SLTrctv 50.
xaxijv fl xaJ.dv.

SIMMAGHUS. LXX INTERPRETES. TKEODOTIO


2. Pone manum tuam super fe-
mur ineum.

11. II. Et accumbere fecit. 11.

14. Ostendisti. 14. Prseparasti. 14.


15. 15. Loquentein '—'id mente sua * 15.

17. 17. Pota me. 17.

22. 22.Draclimam.A/. didraclimjin. 22.


31. Benedictus Douiinus. Domini. Aliun
31. Bencdictiis ,
51.
Benediclus Dominus.
32 32.Destravil.A/.Demp*itclitelias. 32.
43. 43. Virgo. 43.
47. 47, In LXX vacat. 47.
50. 50. Non poterimus tibi contra- SO.
dicere malum vel bonum.
2i5 HEXAPLORLM OUA. SLPERSUNT. m
TO EBPAIKON. TO EBPAIRO.N AKTAAS.
'EX/t)v;y.oTj •(piy.ii.cKJ:

nnpia-nNi S9 59. 59. Kai TfjV TtTOr/; aOx^?.

n'mv;i <ji Cl. 61. IlatSiJxat.

rmz n"U'S C3 63. 63. 'OjjL'.).T;ja'. ev yiipii.

taN n-<\2 nSnxn pns' riNn «7 C7. 67. EtaTjYaYev au-Tjv elg "ziyt

ffxrjvrjv Sapia? tti; (ATi-tpbj autou.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULG.ATA L.\TI>A. AQUILA.


59. El niitricem ejus. 59. Et nutriceni ejus. 59. Et nutiicem ejiis.

G1. Et puetla; illius. 61. Puellae illius. 61. Puellae illius.

63. Ail nieditandum iii agro. ,


63. Ail oieililandum iii aTu. 63. Ad confabulaiidum in re-
giur.e.
07. Ei iiitroduxit eam Isaac iii 67. Qui introauxit eam in la 67. Ei iiidiixii eam in taberna-
laDernaculum Sai;c malris su*. bernaculum Sane niatris suse. culuiii Sarrae matris suae.
Consolatus cst se. In tantum ut a dulore tempe-
raiet.

Notee et variae lectiones ad cap. XXIV Genesis.


V. 1. Codd. mss. babcnt bic : «taTi Ti/v S'Jpov y.a\ V. 1 1. 'A., EYovaTiJS.
Jta Coislin Driisiiis, editio
tbv 'EGpalov (at; o-jtco; S/itv, aij.\ eI^ td naiSc- Rumaiia catciix oiiiiics niss. eamdem exhibent
ei
ydrcr df)~arcr. 'E6paIo; e.-zi zifr ia^ir. Id est : iiiierpietatiuiiem, sed absque iiiterpreiis nomine.
Qiiidam dicunt Syruin el Hebraeum non ila habere, V. 14. S., dT^oei:a;. Ita Coislinianus ; et quidera
sed in prolijicum inslrumeiilum. Heljra;us super
, recte scilicel, quam osiemlisli servo tuo Isuac. Vei-
;

lumbos. buin n;\ coujug. Ili|)liil, lioc sensu occurrit alibi.


Ibid. "T. Qiiando de niembro aniinalis inlelligi- V. 13. Iii codice quodain Colberl. b;cc verba
Hir, [AJ^ipi? sive femur sigiiilicat. Alius vertil oj^-Jv, obelo notantur, qiiia djscrlo iion sunt in Hebrreo,
lunilios. .\liam aulcin vcrsioiieni atlerl Diodoius iii licel subaudiri po«siiil, ila ut scrvus ille A.jralia;
caleiiis. bis verbis Tivcc caii tov -Jpo^t xai ttv
: ha;c iion oie loculiis sit, sed iiienle lanluni; ut iii-
'E6pa!ov fiT) ovTOj? S'/-'-''' '^^ * ^^? ''"i"'' X^'P^ '^'' ''~''- lellexisse videiitur tum LXX, lum Vulgatus inter-
tbv fi-T;p(!v [iOJ, » 4/.).' « si; aCtJi t!) TzatooT-ovov opya- pres.
vov, I E-rritoT; ;?,? Siaoo/fj^ ?] S'J/.OYia to a^J^avsaOa'. V. 22. vp3 vulgo inielligilur dimiditim sicli. In-
Tjv xa"i -/.T/jovjiOa:. Id est Quiilum dicuul Sijruin : fra Exod. xxsviii legiliir oi6pa/;jiov, atque ita legit
el Hebrixum non ita liabeie; nempe, < Poiie munum hic Hieronymus, qui sic habet Quwst. in Cenes. :
tuam super femur meum ; t sed < super ipsum proli- I El tulit vir inaurem uureaiii, didracltmum poudus
ficuin inslrumeutum : » quoniam successionis bene- ejus. BACE, quud in lioc luco pro didrachmo sci ibtlur,
»

dictio ad crescendum et mutlipticiindum speclabat. semuncia est : skcel vero, qui Lalino sermone siclus
Chrysoslomus liom. 44 'T-b -tv [XT;pov loj >
: -. • corrupte appetlatur, uncta: pondus liabet.
iv 60 Tj 'Efipato; tfaiiv. < u-i tt;-> oaifiJv. » V. 51. Coisliii. in texlu habet, E'J).o-CT^tbi Kupios,

CAPUT XXV GENESIS.


TO EBPAIKON TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXTiVtxoT; j'pa[j.ijia3i.
rmTD na^ta 8 8. 8. 'Ev TO).ia aYaSf,.
vas-bn

a'j=n "Si-Tn'-! 2-2 22. 22. [Aic^^fjYVUVTO Ta TEXva.]


yON' -25 25. 25.
~iW 23 25. 25.
Dn 27 27. 27. 'Aw.o':?.
=]'•;• 29 29. 29.
c-R-ja 30 50. 50.
n-:n 51 51. 31 DojXt^sov.
n-ciTTiN •xra t3'i u 34. 34 . 'E5o'jS^vtus£v 'Haau tjjv
TplO ;oTox!av.
VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.
8. In canitie bona. 8. In senectute bona 8. In caniiie bona.
Ad populos suos. Ad populum suum.
22. CoHidebant se
, iilii. 22. CoUidebanlur. 22. Confringetiautur filii.

23. Erit lorlior. 23. Superabit. 23.


25. Pilosus. 25. Hirsutus. 25.
27. Perlectus. 27. Simplex. 27. Siraplex,
29. Lassus. 29. Lassus. 29.
50. De rufo. 50. 1)e coctione tua riifa. 30.
51. Vende. 31. Vende. 31. Vende.
34. Coniempoitque Esau primo- Zi. Parvipendens , quod pri 54.Conlempsit Esau priinoge-
gcnituram. mogciiiia ve.ndidisset. nituram.
2!3 CENESIS CAP. XXV. 246

5::i"MMAX0S. 0'. 0EOAOTIQN.

KaV Tr;>j Tpotfbv oOt^^. 5'J. Kal Ti ur.ipxovxa aOxTj;. 59.


H'J.
61. "A6pai. 61.
Cl. Kopijia.
05. Aa).r,aat £v •:& aypf])- 65. 'A6oA£C);TiJai d^ ib ttsSiov. 65.

67. EiaYiXOc 0£ 'lcraax il^ -^v 67.


07.
oTxov zf^i [xtixphi aj-ciu.

napTiYopr,OTi. napExXriOTi.

SYiMMACHUS. LXX INTERPRETES. T!1E01)OT10.

59. Et miincem ejiis. 59. Et suusiantiam ejus. 59.

61. Puellae» 61. .AncillBe. 61.

65. Ad loquendum in agro. 63. Ad exercendum se in agro. 65.

.g7. 67. Ingrcssus est aulem Isaac 67.


iii domum uialiis sux.
Consolatus est. Conso!alus esl se. Atius, con-
solationem atcepit.

Notae et variae lecliones ad cap. XXIV Genesis.


et lianc notam T6, EuJoy)}~di; eI, Kvpis, oj
alTert : est , virginHaiis liahel. Vide ibi liac de re
ETciTatjiv
"Kphi t{iv ~atoa Toij 'A6paa[ji eiTicV. 'U yoOv "Ax'j),a^ pluribus lsai;ie vii.
9Tia\v, £u).OYTijji£voc: Kupioj, S. 6i, £u),oYri;j.Evog KO- V. 50. Syri versionern ut bic refertur, habeiit
,

p'.Os. Hic vero ad Symmacluim legendum snspicor, omnes caieiia; Regise et sched;e Combefis. Uiius
EuXoYTlJJievo? Kupfou. Sed liic folia exscissa sunl, codex omillit to.
ila ul postrem* syllabae sint avuls;e. V. 59. Sic editio Romaiia et Drusius itemque ,

V. 52. Coislin., driEUTpoJue. Iiiterpretis nonien mss. Coisliii., 'A., TT]v xiOTivov.
excidii ; sed esl liaud dubie Aquikc vel Symma- Versiim 61 pariter ex edit. Rom. muluamur.
clii. Manuscripi;i; iteni catena; habent, sed siiie noiniiie
V. 43. Haec ex Hieronymo in Jsniam
qui sic , interpretum.
liabet : Et iii Cenesi legimus, iibi Pu-hecca dicitur V. C5. Sic edilio Romana et unus codcx Regius.
ALMA, Aquilam non adolesccntulam nec pnettain, sed '0[ii),r,r;ai, XaAscv, oSo),£axiicrai. Sic semper ver-
ADsco^DiTAM ivanstulisse. Qu;est. autem in Genesin : lunt inlerpietes. llieronymus Qntest. in Genes. :
ISotandum autem quod verbum alma nnnquain nisi Quod autein ait, Et egressus est Isuuc, ut exnrcerc-
de vircfme scribilur, et Itabet elijmoluyiani OLTiOxpu- tur in campo, quod Gra'ce dicitur, aooXeayJi]aoi.i. , iii
(fo?, id est « abscondiut ; t et iiiDa Erfjo alma, quod
: Uebra'o tegiiur : « Et egressus est Isnac, ut toque-
intcrpretatur, « abscondita, t id est virgo niinia di- relur in cainpo, inclinanle jnm vespern. »
Hgentia custodila, majoris milii videlur Inudis esse V. 67. S. ^tapYifopfiOri. Ilaiic leclionem sine iii-
qiinin virgo. Virgo quippe juxla Apostolum polesl terprelis nomine exiiibet edilio Roiiiaiia sed cam ;

esse corpvre non spiritu ; absconditu vero, quw virgo Coislinianus cod. Svnimaclii esse doi et.

CAPUT XXV GENESIS.


SYMAUXOi:. 0'. 0EOAOTIiI.N.

8. 'Ev TToXta dyaOii. 8. 'Ev yfjpa xa),(J>.

npb; Ti>v ),a6v auToO. "A.lJ,og,


KpOC TOUJ TTEpdTas.
22. AiETiiXaiov. .4/., SicW.sov 22. 'EuxipTtov 51 Tot iratSia. 22.

23. 'yiT£pia)(uaEt. 25. "YTtSpE^Et. 25.

25. T£Tpt3(W[Jt£voj. 2S. Aasu^. 25.

27. "AfjiiojAO?. 27. "Anlaazoi. 27, 'AirXoiJe.

29. 29. 'ExXEiTTWV. 29. nEivaiv.


50. 'XTzh ToO iow[i.. 30. 'Ar.h ToO bl^rnxazoi nufSfoO. 50.
31. 51. 'AitoSou. 51.
54. 54. Ka'i EcfauXtiEV "Haau TJt 51.
TcpajTOT(>xta.

SYMMACHUb. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO


8. In canitie boiia- 8. In senectute bona. 8.

Ad populum suum.
22. Concertabant. 22. Exsultabant. 22.

25. Prxvalebit. 25. Superabit. 23.

25. Pilosus. 25. Pilosus. 25.

27. Inculpalus. 27. Non ficlus 27. Simplex.

29. 29. Deficiens. 29. Esuriens.


50. De Edom. 50. De coctionc rutra. 30.
31. 51. n^ 31.

54. 54. Et contenipsil Esau prinio- 54.


«cnita.
247 IIEXAPLOULIM QLVE SUPERSUNT. 248
Nola; (ilvariae lectiones ad cap. XXV Genesis
V. 8. Sic edilio Romana et Drusius. Vide quae n)inaribus.
(lixitnus sii|ii"i, c. XV, v. Ifi. V. 22. {Aquila; leclionem sie liabet Martianaeus
Iliid. sclioliaslcs Hiiniamis , r.fjhi; toL; TSpita?, iiostcr. bed Coislin., 'A. , (TuveO).ac;Or,jav uioi.
n(l Irnnailovcs. Iloc scholion vtMsioiiiMii l.XX nulla- Syir.maclii versionein pr?efcrunt cditio Roniana sic
lciiiis rcspicil. Quaic vidclur oiciiinii csse inlcipre- 6i£za),aiov, et llicronymus sic SiiTiAcov; sed audieii-
lis ciijusdain vcrsio, forle Aiiiiil;e, (|ui l~\2'J sii-
cl dus llicronyinus : < El movcbunlur filii ejus in ea: >
ji:a T:spaTr,v verlil. Ilic autcui pro vcy tdilasse le- Pro 1 molionc » I.XX Inlerprelcs jwsueninl Ejxip-
Jiciil TiaV,
liansiiuUitio iillcrarum riei|iiciilcr
(|iia' Twv, id est, I luclcbiiul sive culcilrnbitnl > , i . i :
oliservalur in llexaplis : aU|uc inde sa'pe provcnit quod Aquila Iritnslutil « confrinqcbantur filii in
,

iiilerpretalioniiin varielas , iit non infrei|iiciiler ol)- ttlero cjns. Symmuclius vero fiisit),£ov, id esi, in
s

serves infra. Vidc (juu; ea de ic dixiniiis in I'r;eli- simililudincm tiavis in super/icie ferebantur. ilic
CAPUT XXVI GENESIS.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAS,
'Ii),XT|Vtxoij ypafxjxai;.
'n-nm 5 5. 5. Kai TO'j? '/oiwjq [xou.

CCS 10 10. 10. IlAT]iJi[j(c),r,[ia.

n'T;n nxja 12 12. 12. 'Exa-:6v litxaii^iivov.


iin'! 20 20. 20. 'ESty.dsav-o.
pm Suxo^avxia.
ip©ynn '£ciuxo9di;v:Tiaav.
mvs: naur 21 21. 21. Th Svofia autou, (kvxixeijAivJi.
inv-ia 2fi 26. 26. '0 3uv£Tatpoj.
nnr?2 30 30. 30.

-'hai 31 31. 51.

nsn-il' 33 33. 33. [n),r,a[jiov:fi.]

vito -ita [tpiap m,r,a[jiov^(;.]


Vin 3d '0 Svpcc, oux suapcJTOu- 55.
73'.. 'O 'ESfaJoQ, rapopyt^ouaa;.
VERSIO HEBRAICI TEXT VLLGATA L.mNA. .\QU1LA.
.S. Et leges nieas S. Legesque meas. 5. Ei leges meas.
10. Delictuin. 10. Peccatuni. 10. Scelus.
12. Centum a'siimatlones (i. e. 12. Centupluni. 12. CcDluplura xstimatum.
rcnties lantum (luantum aeslimii-
' '.'lat).

20. Jurgati sunt. 20. Jurgiuni fuit. 20. Disceptaverunt.


Calumnia. Caluinniani. Calum.-iia.
Liligaveiuni. Ex co qiiod acciderat, voca\it Culuniniali sunt.
Caluiiiuiam.
21. Nonien ejus Salana. eum
21. Appcllavilque , Inimi- 2!. Nomen ejus, adversjin.
citias.
26. Amicus illius. 26. Amicus illiiis. 26. Aniicus.
30. Coiivivium. Atius compo- 50. Convivium
, Alius, Conipo- 50.
talionem. lationcm.
31. In pace. 31. Pacifice. 51.
3j. Sabee. 33. Atundantia. 53. Saturitas.
Bersabee. Bersabee. Puteus saturitatis.
3,5. Amaiiludo. Siirus, non pla 5,j. Ollcnderaut animum5"(lsaac 55.
ceiites. Hebra;us, iiriiantes.
el Hebecc;»).

Notffi et variae lectiones ad cap. XXVI Genesis.


y. ri.
Jta Orusius. tiones saariji legunlur, liurdca vero snniM.
V. 10. 'A., S., 7:).i][A[ic),)j(jLa. Sic cdit. Ilom. Vocera V. 20. "A.U(;c, eotxiia-o. Sic edil. Rom. H;ec
OTN LXX Inlerpretcs frequcnlissime vertunt T:),r,a- porro leclio vidclur j\qiiil:e essi^ qiii v.icein i'n,T
fii),r,[ia Coislin. ubi LXX ba-
vcl T:\r,^y.ilu:tv. — per StxaCsiv et UTCEpoixdfsiv solet vcrterc, sic Job
bciit avvotav, iii inaiginc nolat ::),r,;i[jt£),TiiJia. Vox
Ilebraa est cCn'A. 1. T:lr^iiiii\riiia supra in textu.
X, 2, el x.xxiii, 15. —
'A., cuxocjavtia, et ad vocem
sequentem,2., eauxotfdvTr^iav. Sie Coisiin., sed dii-
V. 12. Locum niuluamur ex llicroiiynio, (|ui sic biuin non est etiain Aq.. si puv verterit auxo^avTta
habct Seminavit aulcin Isaac in lcrra illa, et in- vacem sequenlcm iauxo^dvtijaa-A
« :
"ipjl^vnn veriisse
venil iu anno illo centuptuni hvrdei. . Licct in atiena Ibid. 'A., £auxo?dvTr,aav. Ex Coislin.
lerra seminaverit Isauc , tnmcn non pulo quod tanUi V. 21. Sic Maitianajus. In Iiiiiic locum Ilieron.
ci fcrtitiias hordei fuerit. llndc mctxus puto itlud esse, QhivsI. in Cencs. : Pro « iniiniciliis, > quod Aquita
quod habclur in llebrwo , el Aquita qitoque Iranstu- cl Siimmaclius ir^'i dvTtxstixivr^v et ivavTtojaiv irnns-
lil: El invenit in anno ilto ccntujilum Wilimntum; luleriint , id esl , < adversum alque conlrurium, > in
td est, ixa.-1'j stxaa[jiivov. Licet
enim eisdem lilteris llcbrao hubet satan.\. Ex quo inlelliyimus Satav.uw
fl a-slimatio scribalur hordeum, lamcn wstima- « cvnlrarium t
et inlerpreiari.
2ia CENESIS C XV. XXVI. 2S0
Notai el varioe lecliones ad cap. XXV Genesis.
ronspicuiim esl Hieronymiim lcgisse 5i^Tt).£ov. In V. 27. Coislin. A., G>., 4ti).ouc;. iMCdilioiie Romana
('.r;eiis(luihiibdam eodicilius ot£;:a),aiov habelur, liiEC versio uni Ac|uil:e ascribilur, el Syniniaclii
qua']vox appiiuie iiuadral ad liuiic locuiu. Forle in leclio sic exprimitur. ai.Ko[jio?.
\iliato exeniplari le^eril llieroiiyiuus ot£-).£ov, pro V. 30. 2., d-6 Toj 'K5w;ji. Sic oinnes niss. Rei,'ii
oicTCdAjwv. —
Coibliu. "A., cjv;6Xij'Jriiav ol uioi. et sclieda: Combel. cuin lioc selicdio siuguli '0 :

lliec cst vera leclio, iioii auiei:i illa, &:;(i,ofiYvuvTO SO[Ji[jia);o? avTl tou < JiJ/fjiAaTOj, > ^ESwji TiOsixsv,

zx xixva, quam ul suspeclam et e\ I aliuo lliero- 8 £p(ir,v:ucTa'. < mp^jo:;. > Id est SymmacliUi pro :

iiyini eUcclaiu uiiciiiis iiiclusiiuus. Ideiu Coislin. « cuclione t Edom posuit, ijuod interprelalur, < r« -
X., SizT^aXaim, quo coMfiriiialiir iii quo su[ua dixi- ber. i Hoiuuna,
lu editioue cnTih toO 'A5d;ji legeba-
iiius, uempe. vcrisimile Cbsc llicronymuiu vitiato tur ad Symuiaclium.
ts.euiplari usuui 5i£T:).iov posuisse.

CAPUT XXV I GENESIS.


£VM.MAX0J;. 0'. 0EOAOTIQN.

5. Ka\ Tou? vd[iOu? jjlou 5. Ka\ Ti vi[jii[jid [jlou. 5. Ka\ TO'j? vijiLOu? (iou

10. nXT)[i}ilXr)(;.a. 10. "AYvo:av. 10.

i2. 12. 'ExaTOJTsuouaav xptOfjv. 12.


20. 20. '^[xax-^*"''"^- 20.
'Aoixia.
'E5;xiiaav.

21. Ti) ^vo[ia au-oij, ivavTfojjij. 21. Ti 8vo[ia"a'jTOu, iyji(jl%. 21.


26. '0 (juviTai(3o;. 20. '0 wy.^ayiiiyhq auTOu. 2C.
50. 50. Aoxf|V. "AXJoc, TtoTov. "A2- 50.
J.or, ^jTtasiv.

51. 31. MsTa cajTr,p!a^. Oi JoLHoi, 31.


(icT' cip^^vr,;.

53. [n/.r,i;j:ovf,.] 53. "Opxog, 53.


[*pEap 7:Xr,j;jtov^j.] $p£ap opxou.
35.] 3o. 'Ept^ouaat. 5S.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


5. Et legcs meas. 5. Ei legitinia niea. 5. Et leges meas.
10. Scelus. 10. Iguorantiani. 10.
12. 12. Centuplicans hordeum. 12.

20. pO. Pugnaverunt. 20.


Injustilia.

Injustiiiam feceruut.
21. Nomcn ejus, contiariuiu. 21. Noinen ejus, iuimicitia 21.

2G. -\micus. 26. Pronubus ejus. 26.


30. Conviviuni. Alius, Compo- 50.
latioiicui. Aliui, epulatioiiem.

51. 5I.Cun)salule.Re/iqui,ciimpace. 31.


35. Saluritas. 55. Juramentum. 55.
Puteus saturilatis. Puteus jurainenli.
33. 53. Renilentes. 33.

Notae el varije lectiones ad cap. XXVI Genesis.


V. 26. '.4., S., 6 duvcTatpoj. Sic Coislin. dXX' t o\JY. £uap£(iTO'j(jat,» dvTt •:ou , 5pt5t y.a\ tftXo-
V. 50. "AA.lOQ, TtoTov. "A.i.ioc, iJTtaatv. H;e le- vetxia TTdvTa irotoujat. '0 i-dp lupo? xa\ 6 'Efipaioi
ctiones prodeunt ex Coisliii. ^, >
j napopytjouja; t £/£t.Mest : Sijrus non habet < di-
V. 31. Oi uoi.tol , [ji£t' sipfjVT];. Ex codeni. sceptantes, > sed, « dispticenles ; t id est, coiitenlione
V. 55. Sic Martiaiia;us binas liiijus versus leclio- et jurgiis omnia facientes. i\am Sgrus et lUbrceus
nes edidit. tii hunc versuni Mierouyinus Qua: : t irritautes, t liabent. H;ec pauhim perplexa suiil :

eiiiiii elijmologia eil, proplerea voeuri jnramentum videtur eiiiiu duas Syro iuterpretationes tribiieie •
,

(juod aquam non inveiierunt ? E conlrurio in l!eOro;o, at Procopius clarius El contendebant cum
liabet : j
cui interprelationi Aqaila consentit et Sijmmackus, Itebecca, » clc. Syrusliabet, « displicebant Itebeccic ; »
hoc sigiiilicat, quce inveneriut aquam : et propterea Hebrwus vero, « tion cessabant irriture et ad irain
ippellalus sit puteus ipse t saliirilas, t et vocatu ci- provocare Rebeccam. i —
lllud Coisliniani , y.i/_6y.s.
vitas BERSABEE, lioc esl, puteus saturitatis. t vot, otXovxtxoujai, dv9tJTa[ji;vat, vel Scholion est,
V. 35. Syri et Hebia;i interpretalioiiein niutua- vel Irium inlerpretuni traiiblationes exhibet.
inur [ex Eusebio in catenis omuibus niss. ubi sic Ibid. 'Ept^oujt. Coisliu. ad marg., jj.a)('5(ievai,
tcgimr: EYZEBlor-o S;po,- vjy. e/v.j ifl^o-Jir., t (f!Xov£ixo'j5ai, dv9tJTd(Jt£va;.
iBl HEXAPLORUM QVJE SUPERSUNT. 25t

CAPUT XXVII GENESIS.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EUr^vtzoi; Ypi;;.|ian.
1, i. 'AX;rjpu)6T](7av [[orle, •}i(xa«
ptoOT^aav], f^iOdviiaav.

j'Sn 5 5.

7.
Ts 'S nN'2n 7

12. 12. Kaxa^(ox(ij[XEvo;.


vnvnm 12
13. 13. Tjt !fjid-La.

16. 1«.
AeTa.
npbn
27. 27. X(ipaj.
,TTi:?27 'OEi'poc, apoOpa?.
53. 33. 'E=e7:XdYT).

noicn 55 53. 35. Ai' ^veSpao.


57. 37.

40 40.

-p nnana 42 42. 42.

'nsp . 46 46. 46. 'Eaixxava.

VEKSIO HEBUAICI TEXT. VULG.\TA LATINA. AQUILA

1. Caligassent. 1. El caligaverunt. 1. Caligavcrunt, infirmati suuU


3. Pliaretrani tuam. 5. Pliaretram.

7. Affer mihi vcnalioneni. 7. Affer milii de venatione.

12, Sieut crrare faeiens. 12. Ne putet me sibi voluisse 12. Deridens.

illudere.

15. Vestes. 13. Vestibus. 15. VestinieiUa.

16. Haedorum capraruni. 16. ILedurum. A/iMs, caprannii. 16.

Lscvitalem. Nuda. LKvia.


27. Agri. Syius, Arvi. 27. Agri pleni. 27. Agri. Syrus, Arva.

33. Et contreniuit. 33. Expavit. 33. Exterritus esl.

33. In dolo. 55. Fraudulenler. 33. Per insidias.


57. Et libi nunc quid faciam ,
37. Et tili posi h*c , liii mi 57.
fili mi 1 ullra quid faciam ?

40. Et erlt quando dominaberis, 40. Tempusque veniel cum e.v- 40.
franges jugum ejus. cutias et solvasjuguui ejus.

42. Consolans se tibi. i2. Minatur. 42.

46. Aii"ustiis suni affecta. 46. Ta;det nie. 46. Txdio affecla sum.

Nolae et vanae Jecliones ad cap. XXVIl Genesis.

V. 1. l.oislin. '.\. , dX[ji'jp(uflrjaav , f,!jO£vr,aav. c xaTa~a(C(uv. > '0 ok 'Ax'j).ac, « xaTa(;i(o-.<(i)[ji£vo;. i

Prima lectio corrupia vidctur


secunda est forlasse ; Id est : Symmuclius pro itlo , t speruinis , i liabel
Synimaclii. Priraa vero Aqiiite ex fi[iaup(OOifiaav < illudcns. » Aquila vero, t deriiiens. t

haud dubie facta esl naiii ipse nns vertit «[lau-


: V. 15. 'A., Ex Coisliii.
TJc ([jiaTia.
pojdOai I Reg. in, 13, el~no aijLauptij, Isa., XLii, 3. V. IG. "A.lJ.oc:, atyojv. Ex eod.
V. 3. 'AlJoQ, p£AoOf,zr|V. Coislin. lUid. 'A., 2., l-J.3.. Ex eod.
V. 7. "AXloc, Ofjpeuadv pioi Of,pav. Sic qiiidain V. 27. Ila omnes inss. ex Diodoro :
'0 Supo?,
mss. lacito inicrprete. iivT"i Tou t aypou, » dpoupag tyiv xh os t nXripryjq, t
V. 12. Sie editio Romana. In mss. omiiibiis sir 7:£7i).i]p(i)[jtevou pXa5Tr;(xdT(jjv £'J(J0£5TdT(ov. Id e.si:

legitur. '0 2'j(i[jta)(o; t^ « xxTs-fpovdv, » avT'*. -o'j Syrus, pro i ayro, » liabct arva ; illud aulem « ple-
253 GENESIS CAP. \XV1I. »M
CAPLT XXVII GENESIS.
iTMMAXOJ 0'. 0EOAOTinN.

3. Ttjv tfy.pi-.Q3M. "A.LJof , ^iXo-


6r)y.Tiv.

7. "EvEyxiv fios Ofjpav. "A.i.^of,


OTjpSUGiv lAOl OT)pav.

12. KataTtaiCcov. 12. Ka-cacppovwv. 12.


15. 15. Tt]v axokr-j. 15.
16. IC. 'Epiffitijv. "AXioQ, aii-tJJv. 16.
Asta. FujAva.
27. 27. 'Aypou TiXfipouj. 27.
35. 'E^ETcJ.ivr]. 33. 'E|:3tt;. 35.
35. 'Ev imH<st'.. 35. MsTJt 56Xou. 35.
57. So\ Trpb; tau-ia i£ TcoifjOw, 57. 2o\ ok Ti iTOifisti), T^xvov; 57.
uU (iou ;

40. "EjTat 6i OTav _xa[JicpOf|S , iO. "EaTat ol fjvixa liv xaOiXTi;. 40.
lx"A'J3£t? t6v Z,-J'(h^ aCixou. "AMc(:, ESTai Se icri xaiAcfOTi?.
"Aiiof, xal ^STai xaOi xaTa6i6a-

42. 42. 'ATTSiXet aot. "A.^ioc, Sia- 42.


voetTai xaTi aou.

4G. 'EvsxdxTjaa. 46. npocioxOtxa. 40.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO

1 1. Hebetes facti sunt. i.

3. 5. Pharelram. Alius, Sagittarum 3.


thecara.
7. 7. AUer mihi venationem, A/ius, 7,
Venare mihi venationem.
12. lUudens. 12. Spernens. 12,

13. 15. Stolam. IS,


16. Ljevia. 16. Hoedorum. .4i. Caprarum. 16.
Nuda.
27. 27, Agri pleni. 27.
33. Exterriius est. 53. Expavit. 53.
35. lii fraude. 35. Cum dolo. 35.
37. Tibi ad lisec quid faciam, fili 37. Tibi autem quid faciam 37.
mi? tili ?

'

4C. Erii auleiu cum incurvalus 40. Et erit cum deposueris. 40.
fueris, solves juguu! eius. A/ius Erit
, autem ss flectaris.
A/j«s, Et erit quemadmodum de-
primeris et solveris jugum ejus.

«2. Miuatur libi. Aiius Cogitat 42.


42. ,

contra tc.

46. Infensa sum. 46.


66. Vexala sum.

Nolae et variae lectiones ad cap. XXVII Genesis.

ni, I repleii germitiibus odoriferis. Unus Rfgius co- rum , i ertt , t pro , < resipiscas , t aecipit
Sijrus

dex habet, Spoupav. dicetts Si resipueris, el vila; lua; bellicosissimum


:

inslilutum omiseris. Qua; interpielatio cuni nulla ex


Ibid. 'A,, x^JJpa'- Sic Coislin.
Ex eod.
allatis quadiat. —
Cod. Coislin., S,, SuTat 5i, etc,
V. 33. 'A. S., ^ls-Xi-cTi. pro, "A.IJoc, £!iTat o^, elc.
V. 35. Uae lecliones prodeunt ex edit. Romana. V. 42. Ita Drusius et editio Rom,
— Coislin. 'A., Si' evdSpa;, S., ^v IruU^ti.
V. 46. Ua ediiio Roniana. Aqiiila vocem »nsp
y. 57. S , <io'i 'npb; elc, Sic habetCoislin.
cjix/aivw vertere solet. Sic Nuin. x\i, 5, ubi Sym-
\. iO. Itec eliam in editione Roniana. In luinc
niachus evixd/TjiEV. Et ExoJ, i, 13.
poi 10 liicum haec habet Prucopius in Gcncsin : Ve-
565 nEXAPLORUM QVM SLPERSUiNT. m
CAPUT XXVIIIGENESIS.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAS
'EXXrjvixot? ypa[i(Aa(jt.

10 16. 16. "Apa.


::n
SK-ri>3 19 19. 19. BaiOtX. i
OuaXajji XouJ a£[ji asip. npitepovAou? (yvofjia tt) r.iX^i.

DlSuD 21 21. 21. 'Ev dpr\^'r\.

VF.USIO HKBU.MCI TEXT, VULGATA LATINA. AQUILA.


le.Veie. 16. Veie. 16. Num, vel, utique.

19. Uotliel. 19. Bethel. 19. Batliel.

Hebruicum Crwcis lil. Ualam Quae prius Luza vocabaiur. Prius Luz noinea urbi erat.
Liiz seiii air.

El utiquii Luz iiomon civitatis.

21. In pace. 21. Prospere. 21. In pace

Notae et variae lectiones ad cap. XXVIII Genesis.


V. 16 'A., fipa. S., Bv-ju?. Has lectiones affert tio 'laxojS Y£vo|jtivr,v oz-ajfav BaiOr,X wvojxisOr;.
Coisliii. E6oo|irixovTcr. « Ka"t OuaXijx Ao'j^ tiv BvojAa tji Tt<j-
Xsi. « 'A/.JXa;. t IIp^iTe^oov Aov? Rvojjia zr^ i:6Xci. •

V. 19. Sic Urusius et editio Romaiia. '0 'Efipaloi;' » "l^-^^J'.


OuaXa.a Ao'Js J^iJt «stp- >

Ibiilem. Hanc Aquilie lecticnem habeiit cdilices OT'. I OoaXap. » -piiEpov elzov oi iTip"; 'AxJ/av, xat
mss. qiiiitaiii ouin iiola TlieoilDii, qiuc sic liabel : 0'jj( iIj; [x^po; Toij dvi^ixaTo;- AoOJa 6; TOXtv (ir-
tt-,v

'H BaiOriX OOaXijji. Aoii^ 7:poi£pov Xi-|'o[a£vt) oii "ctjv xCi; [jt£Ti TauTa -/aXct. 1.1 est : Bxthel, quic vnic:

CAPUT XXIX GENESIS.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
EXXt,viv.o;? ^pi.ii.imat,.

mai 17 17. 17. 'A^riaXot.

-nu?a 22 22. 22. ndTov.


''l-liOT 25 25. 25. 'EuiOou [jLot.

34. 54.[Suvd(}£TaE [jtot 6 avt',p (jtou-J

VERSIO IIEBIUICITEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


17. Teiieri. 17. Lippis erat oculis. 17, Delicati.
22. Convivium. 22. Nuptias. 22. Compotationem , vel coiivi»
viura.
25. Decepisti ine. 25. Imposuisli mihi. 25. Imposiiisti mihi.
34. Copulabilur vir meiis mihi. 54. Copulabitur mihi inaritus 54. Appiicabitur mibi vir nicus.
meus.

Nota? et varieB lectiones ad cap. XXIX.


V. 17. 'A., S., izaXot. Ex Coislin. sime.
V. 22. 'A S., T-oTov. 0', yi.Jtov. Notandum est
, V. 23. 'A., EsiOou (Jtot. S., evrjSpEutri; (jt£. Ila
LXX Iiitcrpr.'i'>s, qiii vocem
niTil/O hic vertunt yi.- Coislin. In edit. Rom. legitur solum ivf;o,osusii{
[jtov eanidem (lequenlissinie verltTi! 7:(5tov. Sic Gen. (aoi, siiie inlerprelis nomine.
XIX, 3, et XL, 2U; JudlQum kiv, 10, et alibi ssepis- V. 54. Sic lectionem jAquiix posuit Martianxus.

CAPUT XXX GENESIS.


TO EBPAKvON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXrjvtxot; •{pi\i.\j.ai<ii.

'nSnsj 1 D^nSt* >S'n2j 8 8. 8. Suvav^jTpetJ/ev (jts i 0£ii{,


xat (TuvavEaTpa^Tiv.
1» 11 H. 11. ^HXOev £'jCa«a.
['HXOcv <i
;tl.3t?.j

pS 13 15. 13. AtOt TO'JTO.

^:h2V 20 20. 20. Suvotx-ria^i [Jtot.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


8. Luclalionibus Dei luclata 8. Coniparavit iiie Deus cuin 8. Converiit me Deus , et con-
giim. soiore inea, cl invalui. versa sum.
•11. Venil prospeiitas. 1 1. Feliciier. 11. Venit prosperitas.
[Veiiit accinclio.]

15. Idcirco. 15. 15. Pioplcr hcc.


20. Habiiabil mp.?-um. 20. .Mecuin crit. 20. Hnbitabit mecum.
I
SS7 GENESIS CAP. XXX. 23a

CAPUT XXVI II GENESIS.


SVMMAXOS. c. ©EOAOTIflN.

10. "Ovxwj. IG. "0-t. 16.

19. 19. Olxo? 0EOO. 19.

OXafjiXoviC T' <'^<>,^* "^Ti


t^Xsi t!»

TCpOTSpOV.

21. 'Ev stpfjvri. 21. Msti ffuTr,pia;. 21.

SYMMACHUS. LXX INTEaPRETES. TIIEODOTIO


16. Vere. 16. Qui;i. 16.
19. 19. Doiinis Dli. 19.
Hiilamliii erat nomcn civilali
prius.

2I.Ia pace. 21. Cum salute. 21.

NoltE et variae leclioncs ad cap. XXVIII Genesis.


Vaiam Luz vocnbaliir, proptrr vixioncm Jacobi islic Ulam Luz, scd Luzam, id est t umijgdalum » nnte
hubiliim Bcctlicl niincupala esl. LXX : Ualam Luz
i vocilalam. Vide ilii Qiicvst. in Ccn. Coislin. 'A., —
erat nomen urbi. t Aquila, « prius Luz nomen urbi. i 2., AouCi» CrediMcni nulcm .\quilani, sciupulosiim
Hebrwus , t Ualam Luz sein air. » Sciendum est inierprelem AouJ eilidisse, ut liabeni alii iiiaiiu-
,

Ualam ab Aquila, t prius > rcddilum esse. Urbem


, scripii.
posiea Luzam diserte vociit ipse. Ilieron. ad luinc V. 21. 'A., 2., iv Eipfjvtj. Ita Coisliii.
locum : Ecce manifeslissiine comprobalur Betlicl non

CAPUT XXIX GENESiS.


SYMMAXOS. 0'. ©EOAOTinN.

17. 'AtoXoJ. 17. 'AaBsvet.;. 17.


22. Dfitov. 22. rdi[j.ov. 22.
25. 'EvTjSpsusaj [as. 2S. IlapsXoYtsw [iot. 25.
54. 54. Ilf i? Jjj.ou 'iuza.i 6 iivif]p [jtou. 54.

SYMMACIIUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIOf


17. Delicali. 17. Infirmi ( oculi ). 17.
22. Compotationem, vel convi- 22. Nuptias. 22.
tium.
25. Insidiatus es milii. 25. Decepisti me. 25.
34. 54. Apud me eril vir meus. 5!..

iNotae <;l varia; leclioues ad cap. XXIX Genesis.


Hieronymus vcro habet
sic Ubi nos lcciimus ,
: id esl, non ambicfo de amore in ine viri mei : eril
I Apud me erit vir mens, t Aquila iiiterpretatus est: milii in liuc vita comes, el ejtis dilccHo me ad mor-
I Appticabilur milii vir meiis, » qnod Hebraice di- tem usque deducet el prosequetur : tres eitim lilict
eiiur. Illwe , et a doctoribus llcbra;orum aliler ijenui.
Iransferlur, ut dicant, i persequetur me vir meus, i

CAPUT XXX GENi-SIS.


SYMMAXOS. 0'. OEOAOTiaN.

8. 8. SuvavTSAd6;T(5 [jiou 6 0£b;, 8.


xal cuvavsaTpdtpTiv.
11. ^HXOev TiS ustpaTriptov. II. 'Ev Tuxtl- 11.

IJi. 15. Oux ouTtijj. 13.


20. 20. Alp£Tl£t [AS. 20.

SYMM.^CHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


8. 8. Coassumpsit mc Deus, et 8.
conversa sum.
11. Ven.t Gad priiedalorum ma- II. In fortuna. 11.
nus.

15. 13. Non sic. 15.


20. 20. Diligelme.
S59 HEXAPLORUJi QVM SUPERSUNT. %60
TO EBPAIKON.' TO EBPAIKOM AKYAAS.

napJ 28 28. 28. 'ETOvijAasov.


52 52. .-
KiStsI TO3 52.

a^Nbism D»npvn ss 35. 55.

au?'i 36 56. 56.

nS 37 57 37.
-iSi

0'T ^«i'n jNin iJirx 38 58. 38.


mrn:?-) jNan n;on'" '[Njrn

miu.fpan ]Nsn oni-Soa hmi 41 i\. 41.


mSpan-riN spv rm

4,'i. 42.

n'2T2vn "O^^tfia.
VERSIO IIEBKAICI TEXT. VULGATA LATiNA. AQUILA
28. Noinina. 28. Constitue. 28. Nomina.
52. Punctatum et niaciilosum. 32. Furvum et maculosum. 52.

55. Fasciatos et maculosos. 55. Varios alque maculosos. 55.

36. Et posuit. 36. Et posuit. 56.

57. Viridem 57. Virides. 57.


Corylum. Amygdalinas.
38. Quo vcniebant pccudes atl 38. Ut cuin venissent greges ad 58.
Lilieiiduni e regione pecudum, et bibendum ante ociilos haberent
,

incalesceliaiU in veiiiendo eas ad virgas, et in aspectu earum con-


bibendum. ciperent.
41. Et fuit in onini coiiu pecu- 41. Igitur qiiando primo teni- 41
dum colligatarum, et ponebat Ja- pore ascendebaniiir oves, ponebat
cob virgas. iacob virgas.
42. Et in serotinaiido pecudes, 42. Quando vero serolina ad- 42.
non ponebal missura erat, et conceptus exlre-
miis, non poneba! cas.
Cessantia. Serotina. Serotina.

Notae el variae lectiones ad cap. XXX Genesis.


V. 8. In IiKC verba Hieionynnis Qucesi. in Gen. ronymi coiiiecturam, quia in 7W, 3 cum Cam3ti
Causa twminis i Nepluli/ilim » alia liic mullo expo- scribitur. Sed quam inflnns sint liae Massoretaru
iiilur.qiiam in libro Ilcl:ra'oriim tiumiitum scriiita inotiones ad lectiones quaslibet asserendas, et i
est. cl Aquila ait, cuvavsaTpi^^EV [is 6 Qzbg,
Liude Pijeliminaribus diciinus, et iu scquentibus frequen
y.a\ cjvavssTf acfTjV, pro quo in Hibrwo scriptum est, ter observabiiur. Dixerim ego verisimilius esse il-
NEPHTHi LE ELOiM NEPiiTiiALETHl. Unde a conversioiie, hid 1, pro N2,, rc«i/,non accipi 1" qiiia non solent :

sivc a comparutione, quia ntruinque sonat « cunfusio- IIcbr;vi in bo N siipprinicre i" quia 2 prse-
boc vci ;

nem, t sire i coinparationem, i Neplillialim nomen posilionis lnco conjnncliiin melius quadiat ad sen-
i.to iniposuit. suin, siguilicalqiie, in forluna, aiit feliciler. —In
V. 11. Pcrgit Hieronynius in biinc versum : Ubi Bililiis lanien Massoreiicis in margine scribitur
nos posuiinus, i in forluiia, » et Gra'ce dicitur, ev TaN3.
TO/fi, qua: polcst cveiilus dici, in Uebrcco liahet ca- Ibid. 'A., TjXBiV eujwia. Sic Coislin. qui Symma-'
GAD, quod Aquita interpretutur, < Venit accinctio : t clii etiain interpretationem adjicit. Pra^stare vidc-
710S aulem dicerc pussumus, t In procinctu. i Ba enim lur Aquilae lcclin; riXesv i] Ctlai;, ut conlirniatur cs
potest prwposiiiunein sonarc in, et venit. Xb ercntu Hicronyrao, qiii ait Aquilain vertisse, venit accinctio.
ergo sire prociiclu, qni gad dicilur Zelplice jitius, V. 15. 'A., oiA ToJxo. Ex Coislin.
Gad vocatus esl. Piitat Diusius non posse stare Uie- V. 20. 'A , auvoi/f,tJsi [jioi. Ek cod.

CAPUT XXXI GEXESIS


TU EBPAIKON. TO EBPx\IK0N &KYAAS.
'EXXTjvt/.fji; 'pap.fias;.
'mSCD - TN !^Snm >n -inn 7 7. napiXoiisaTo yn, xal f.XXa^s |

D':'2 mrv -bv [xt^Oov [jiou OExa «pi6jjiou?.

VEKSIO IlEnRAlCI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


7. Fefcllit me, tl iiiutavit mer- Circumvenit mc , ct iniilavit Circiimvenit me, et muiavl| U
4GI GENESIS CAP. XXXI. 2&2
SVMMAXOS. 0'. GEOAGTIflN,

28. "Op'.3ov. 28. Atdaicaov. 28.


32, oi. 'I'aiov. "A.Uoj, notxtXov, -lip- 32.
xov.
3;i. AsuxiJ-oSa^. o'i). TavTou.; xai oiaXsuxou;. 35.

36. 36. 'ATr^aTTjffEv. "AXio^ , otw- 36.


piasv.
37. 37. Xl(x>p6-j. "AiJof, ),£ux(5v. 57.
'A(i'jy5aX{vif]v. Kaputvr^v.
38. "OTtwi; IpxofjiivtovTiov pojxr,- 58. "Iva loq av B.Owat Td Ttpii- 58.
[jidxwv TOEiv, avTixpjj (jjuiv twv ^o- fiata TTistv, evwTTiov twv lidSodjv
(sxf\i!.a.xtiiv, xal ^^'"''^''iOTl ^XOivxa eXOovTtov auTiov sig t6 Tttitv , ij-
TtlilV. xtaif,a(oat TJt TtpijSaTa.

41. ndvToii o^uav evsxiatjtov t4 41. 'EyivsTo 5i Iv tio xatpio u 41.


PoTXiri(ia-a 7:pwi;jLa ("^., (JuvSsos- evsxiaawv Ta TtpoSaTa jv yaaTpl
jjiivoij), sxtOji 'lax(jj6 Ti? ;5a6oou.;. Xa[;.6dvovTa, sOt^xev "Iax(b6 sii;
pd6oou;.
42. 'OTtdts 6i TJv oJji[jia -a §0- 42. 'Hvixa 6' dv Itexs Td 7:pi5- 42.
oxinijiaTa, oOx tOY]XiV. 6aTa, oux JTiOsi.
iieutcpoyova. "AaTi[Jia.

SY.M.M.\CHUS LXX INTERPRETES. THEODOTiO


28. Defini. 28. Distiiigne. 28.
32. 52. Ftirvuni. Alii , varium ni- 32.
gris maculis.
35. Albos peJes Iiabeiiles. 35. Sparsns et subalbos. Aliits, 35.
sinistiipedes.

36. 36. Fccit distare. Alius , deter- 36.


minavit.
37. 57. Viridem. AHus, albam. 57.
Aniygdalinam. Nucinam. Aliits, amygdalinam.
38. Ut veiiieniibus pecutlibtis 58. Ut ciiin vcnissent nvcs bi- 58.
l)ibendum , e regione piicudura
ail bere, iii cnnRpectu virganim ve-
essent, et conciperent \enienies niciitibus ipsis bibere, cuncipercnt
bilieie. ovcs.
41. Semper cnm
coiicipprent pe- 41. Factiimestaiitemin icniporc 41.
ciides prtcmalura; (A., coUigatis), qiio coiicipieliant oves in utero ac-
ponebat Jacob virgas. cipieiiies, posuit Jacolj virgas.

4-2. Cum
auleni serotin^ erant :
42. Ciim vero peperisscnt oves, 42.
pecndes, non poiiebat. non ponebat.

Secundo genila. Non signata.

Notae et varife lectiones ad cap. XXX Genesis.


V. 28. 'A.. £7:ovi^[Jtaaov. I^XX Iiiterpreles liaiic V. 57. Sic code.x uniis, sed, iit siispicor, niendo-
vocein 2p3 qiiini;|uics verlunt per ovo[AdC('J, et semel se; iiain illiid Xeuxdv ad vocem ifiTQ spectare puip.
per £7:ovo[j.dr(o. V. Conradi Ivirclieii Cimcordnnlium — Coisliii. in illiid tcov 0', EaaivsTo E7t't Tat; idS-
ad eain vocem. HiC lcclioiies prodeunt cx edit. Roin. Sotg, in inargine habet tots £it't tiov axu-aX(Jjv qi-od :

et cx Driisio. an sit Sclinlion, an alicujiis iiUerpretis versin, noii


V. 32, "A.l.loi, 7:oix;),ov, Ttipxov, Y arium el niijris satis inielligo.
«l'nl|
mncutis : cujus sint li;ie inti-rpretalioiies, qiias scIkj- Ibiil. Eilit. Rom."A.?.Jof, d^xuyoaXivr^v. S. reposui-
liastes Romanus et coilex uiiiis cx noslris airiTiiiit, mus ex Coislin. vocem item Tpu?, quam LXX xdpuov
ls*_
ignoratur. ~P3, TtoixiXov, sic i-liain verliiiit LX.X hoc vertunt, alii dfjfJyoaXov interprelantiir.
_ll
caidlc ct seijuenii. ll^pxov ti^TD. Ilanc vocciii in plii- V. 58. 2.,"07t(o; Epxo[j.£vojv, elc. Sic Coislin.
ibilll
rali vertit Tlieodolio ^[j.6oXiaixaTa. Ezech. xvi, 16,
V. 42. Coislin. S., 6-k6-z Sk t|V 8'yt[jia, elc. Ibid.
ct Josue IX, 5; alius interprcs sine noniine, i7ti6Xri- Editione Roniana.'A., !iit[jia. 2., S^uTspdy^va, sed
[jtaTa e/ovTa. Ibi vide. illud d]/i[jia bis Symmaclio tribiiitiir iii Coisliii. ulii
V. 5J. 2., Xsux^iTtooa^. Sic editio Romana unus ;
lucc Syniinachi lectio rcpelitur et aliiinile, qui sii-
:

ex codicibus noslris liabet XaioTtooa;, sine inlerpre- prji venit 7tp(o't[j,a, hic vertisse vidctur 0'^i.y.ix, nain
lis iiiiiiiine, quod est ac si dicas sinislripeiles. Su-
liaec sunl opposita.
spicor mcnduni esse.

CAPUT XXXI GENESIS


STMMAXOS. 0'. ©EOAOTIflN.

7. napEXoYfaaTO [Jis , xa\ 1]X).aS,c 7. napsxpouaaTo [jlj , y.al fjX- 7.


iif Tiv [xtaOdv {iou osxdxt; «ptfljjtoj. Xa?3 xb^/ [jtaOdv [jtou TtTjv oixa d[j.-
v(ov. 'O Si'po(;, xa'i filla^s. tov [xi-
aOdv [Jiou 8£xdxtc.
SMIMACHUS. LXX INTERl-RETES. THEODOTIO.
7. Circumvenit me, el mulavit 7. (;iicuinvenit mc , ct mulavit 7.
sc; HEXAPLOKLM Qi2JE SLPERSUNT. 264
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAY.
'E)./.T,vr/corj yf.ajjijjiaii.

c;-; -lax "!:';; nspa 18 18. 18.

]Sn 19 19. 19.


D'2-nrmN Mop9(o[ia-:a.
yn 24 24. 2*.
laa^^-nx iJi-n 26 26. 26.

TiSN-nN' 50 50. 30. Mop9(i(AaTa.


nSTJ 59 59. 39.

7-ncv 'n-oara-nx »)Tnm 41 41 41. Aexiz'.? dpi6|jL4v.


zfya

rovn 50 50. 50.

iTn bjn-ns 52 52. 52. )|( S'jv t&v aiop^v tuOrov.


arh hzaS 34 54. 54.
VERSI0IIEBR.\ICITEXT. VULGATA LATINA. AQLILA.
cctlein meam ilecera partibus. mercedem meam decem vicibus. mercedem meani docem numeros.

18. Possessionem acquisitionis 18. Omnem substaniiam, et gre- \s.


sii^e, quam acquisierat. ges, el quidquid in Mesopoiamia
acquisierat.

19. lerat. 19. lerat. Atius, ivit. 19. Figiraj.

Theiaphim. Id.ila.

24. Malum. 24. Aspere. 24.


26. El furalus es cor meum. 26. Ut clam me abigeres, etc. 2C.

50. Deos meos. 50. Deos meos. 30. Figaras

59. Kaptum. 59. Captcm a bestia. Alius, de- 39.


voratum a fera.
41. Etmutasli mercedem ineam 41. Immulasti mercedem meam 41. Decies numero.
decem pariibiis. Dum Ediiiones, el decem vicibus.
circumvenisli mercedem meam de-
cem agnabus.
50. Afllixeris. 50. Affli.\eris. 50.

52. X Cumiilum islum. 52. 52. X Cumulum istum.


54. .\d comedcndum panem (et 54. Ut comederent panem. 54.
Alius.)

Notaeet variee Jectiones ad cap. XXXI Genesis.


V. versus Incliones plenas ei varias ha-
7. Ilujus cies pacla cum Jacob
inila violavit Luban : quia quw
bemus ex mss. iibi e.\ Eusebio Eniiseno el Diodoro nomine Jacobi gignebantur fiuamplurima erant, ita
affertur versio Syri inlerprelis, ileinque Aquilae et ut ille invidin moverelur : quod duw editiones decla-
Symm. Ibidein exstat locus insiynis Origenis, qui ranl : « Et decepisti merccdem meatn decem agnas. i
sic liabet : 'A-/J>,a; i 5i/.a apiO,u.o'j; > dpr^xt-j- SJ!a- Agnorum vcro quos dare promiserit nulla menlio fuit,
pia/o;, < Zv/.iy.:; ipiOjiw. > "Elzyzv ojv, ^r^jtv 6 neque apparel eum Iktc unquam polliciluni fuisse;
'Efipaioj, (iiY.i./.:^ xi; c'jvOr;xa; ^po; tJ/v
rfiixr^zz sed id e.t verbis ejus manifeslum esi. Quemadmoduni
'laxw6 6 AiSav, 0'.a ycvvtojjisva l-' 6v6^a-i
:>j ~x enim Lamcclnim qucmpiam occidisse nunquam nar-
wj 'Iax(.o6 TiXiTjTa oia JTTap/iiv, xax^Ivov sra^Oa),- raveral ; pnslea requisitus, id clare enunliuvit
sed is

jAtav aJiov o::ip Eof./.tojav a; oJti exo(5ci'.;* t Ka\ ita et lioc loco.Plcrumque igilur Scriplura, qu(B in
::aprj>.o-ci3to tov o^xa o;jivaoa^. > "AjJi.vtov
jjlijOov jjioj rerum gestarum recensione non enarrui, postea alio
6i oXtoj oJx auvcOsTi [io; ooOva'. O'joano'j
v/y., o'Jc referenlc, declurare sotel.
(faivi-ra'. OTt GjviOeTO- i'/X dcf" tiiv aJTo? Xives (fa- Coislin. "A., 2., Tap.XovJjaTi ;j;s, r,T.i-.rci p.z, xal
v£p(jv ijTcv. "fii-cp vip izoxTiivovTa tIv Ad,u£x ti'^'< TTapi Taj ajv6f;xa;f,6;xr,j£v. Ubi illud, f.-aTrjj-s ^s,
EiaiYe;, £xrr,TOJjj(evov Sz, (oj d-6 tt,? ElTji-f.Kt",- elc.,estscliolion explicationis causa addiiuni, id esi,
elva'.(favipov xa"i t6 ^''Ot'''''^"' ' '''J'w xa'i ivTaOOa. Decepit me, et pneter pacta injuria mc affecit. Deinde
IloXXax;; o'jv f) Fpa-yr), d iv t(o 7:paTTSjOa; ooz sffertur nola Origenisquam edidimus supra, et qui-
i^TiyTjsaTO, 6;a Ttvo; £^t,-.'0'j[jlsvoj s6f;AOj5SV. Id est : dem pleniorem quam iii Coisliniano codice afferatur.
.iquiln, decem numcros i dixil ; Sijmmachus, < (/>'-
< V. 18. "A.l.Xcc:, xTr,3;v zTf,:£(i);, elc. Sic Coisliii;
ciL-s numcro. > Dicebat iyilur, ul ait Hebr(eus, de- sine nomine Inlerpreiis, qui videiur esse .Aquila. .
[\py
GENESIS CAP. XXXI.
irMMAXOS. 0'. eEOAOTinN.

18. 18. Kai •:;a'jav -zt^-j 4T:ocx;'jfjV 18.


a'JTOu, Tjv Tr£pi£7coir[-a-o. "A.tlcr,
x-Tjatv xTTjacOj^ i^v ^TSpwjiiaiaTO.

19. 19. "!)yn:o. "A.lJlo^, eiiop^uOT). 19.


Ozp
3pa-j)£iV. EfStoXa. 0£p«tp£fv.
24. 24. IIovTipa. "A.Mof, ax.XTjpii. 24.
26 26. Tvoi! y.p'J9ri a-iHpa^ xal , 26.
Jx/oxro-^opTjidi; |Ji£. "AJJcx, tvaTi
ixp'J6>]s TO'j dt-oopavai, xal £x'A£'yai
(A£.
50. EiSwXa. 50. Tovj? OeoOij. 50. EiStjjXa.

39. 39. ©TiptdAujTov. 'A.?.Joc, OTlpi- 39.


Cojjtov.
41. 41. Kat T:ap£A0Yt3w t6v pLicrOov 41.
fjiou Sexa (i[xvd5tv.

JiO. 50. Ta^etvojust;. "A.Uog, dotxTi- 50.


5£t?-
52. 52. Tiv ^OUVOV TO'JTOV. 52.
51. 54. 54.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIQ
mercedem meam ilecies niimero. mcicetlem meam flecem agnorum.
Syriis, et mutavit meicedem meam
decies.
18. Et omnem .ipparatum suum 18.
quem acqnisieiat. .l/iu.^i^possessio-
iiem posseshionis quain acquisive-
rat.
19. lerat. Alius, ivit. 19.
Thorapliiii. Mola. TlicrapLin.
24. 24. Mal.-i. Aiiui, 4iira. 21.
2(j. 26. Ut quid occiille aiifiigisii , 26.
el furalus es me ? Alius Ul quid ,

aljscondisti le ad aufugiendum, el
liiralus es me.
30. iola. 50. Deos. 50. I ioia.
59. .39. Capiiim a besiia. Atius , rfe- rs.
voratuni a fura.
41. 41. Et decepisii merccdem 41.
nieam decem agnabus.

60. 50. Huniiliabis. Atius injiiiia 50.


aflicies.

S2. 52. Acervam hunc. 52.


51. 54. 54.

NotBe et variaB lectionesad cap. XXXI Genesis.


V.^19. "A.l.lcr, tmp£':OT;. lla Coisli.i. V. 44. Iii Cnislin. Inec verba. £'t:£v oi a'j;(y;' 'loou
Iljid. Ita feie semper iianc vocem vertunt qiiatiior
o'J6£\^ |JL£0" £<jTtv ioou 6 0£6^ p.6ipvjc, dvd [jt£-
interpreies, iit ad singulos ennntiatur. Coisliii. — 30V £[<.o'j X2't
-ri^jttov

ao'j, obelis nulanlur, utpoie quae iii


Iiabet 'A., |j.optptJ[jiaTa. S., Ospatp^tv, qnre pnstrema
:
Hebr;eo non e\'5tent.
lcctioeliam Tlieodolioni triliuiliir iii textu. V. 47. lia',c verba
Iii t(ov 0', quse sic ciim aste-
V. 24. "A.Woc, <JxXT)pd. Ex Coislin. riscis babet CoisIiii.:Kal £xdX£(j£v a\izh'j Ad6av cw-
V. 2(i. "A.hlui:, b/ail £xpu6T]c, etc. Ex. eod. p£U(jta pouvo? [jiapTupfa.;, 'Iax(o6 ol £xdX£T£v auT&v,
V. 50. Hanc triuin interpretationem ex codicibus pouvb.; (jtdpTu?, hanc iiolam aflert ideiii Coisliii.
mss. ernimiis. sine auctniis iiomiiie, seil videlur esse Origenis :

_
V. .".3. In Cnislin. hsec verba y.7.\ T,p£'Jvr)(i£v t?)v 'E6paiou xaXf, TrapaTTjpTjtxtg, oti 6 [i.lv AdSav Supt-
oIxov^'Iax(o6, xa^l iv tiTj oixtjj Ttiv 6uo TraiStsxtjJv, xa\ gt:\ £xdX£(T£v a'JT6v, 6 ok 'laxtoS 'E6pa'tTTt. At6 xa>.
ou/ Eup£v, asleriscis notantiir. Stcdtjj; Jp[j.p,v£U£Tat xaTd Ttva Ppax£t'av EvaJAaYTiv

V. 39. 0T]p(i6p(ijTov. Hanc leciionem afferunt i 03 'E6p. eA£Y£v, OTi 6 [jibj 'Iax(jj6 'ECpataTl ^om-
Sched.TB Comliefisiana!. viv [jtdpTupa ExdXEtTE Tiv fiouviv, i ol AdSav lupKJTt'
V. 41. Uuarum ediiionuni lectio ex Orlgenis loco OTTsp ij.r; riO'JvaTo 'EXXr,vtaT't ot/to? EtpiiiOaf ptaid-
iamjain allato deducilur. —
Coislin. sic habet 'A., [jiEvoi ot 0' TETOtTjxaTtv £v ppa/EtJt £vaXXaYfj tb a'JTO
0£xdxi; dptO[iiiv, qiioe versio Symmacho tribuitur ad 5r];jtatv6;j.cV0v CTijiaivovTE;, ouocv ydp ota^EpEt pou'/f)?
versiim 7 in oinnibiis abis mss. ubi legitur S., : (jiapTupta^, () |5&uv6s (xdpTu;. Id esl llebiaii pi:t-
:

i:ap£Xoy(aaTd [i£, xal fjXXo^E Tbv [Jiia8(!v (Jiou oexdxtj ciiru quin Laban quidein Syriace ipsuiii
ubservtilio,
dpt0|ji(Tj. vocavit, Jucob autein Hebraicc. Quainubrem sccun-

1'ATBOI.. IJR. XV.'


•fiV UEXAPLOntJM QVM SUPERSUNT. Sf)8

(lum pnrvam matationem itupici moilo reddilur, cum xid LXX


Interpretes brevi facta vinlenter mulationir
brevi discrimine. Hebrwus dicebat Jacobum lle- idem ipsum signipcusse : niliil enim dijfert collis te-
liraice collem testem nuncupasse ; Labunum vcro Sy- stimonii a colle tesle. Seqiientia pono verba obti-
riace : quod non poterat Grcece dupMciter exprimi lis iiolaDiui- in Coislin. ulpole quse quoad 1113x1-

CAPUT XXXII GENESIS.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
'EXXTivtxoi; •cpd[ji[jiaat.

"h in 7

"'5201 ancnn S;a 'naup 10 10. 10. ( 'E(i(JnxpuvOT)v UTiko 'ni.yiiii

ncxn iXii^, y.cl\ TtddTj dXrjSsia.)

»33 mi 'VlN 20 20. 20.

p2' 22 22. 'laStix. 22.


TDV C?'N plK»! 24 24. 4. 'ExuX(eto ivtjp piE"s' aOxou.

D»nbN-ny nnur'; 28 28. 8. "Oxi ^p?as (isxi 0eou.

bN'ffl 50 50. 30. npdsWTTOV i!r/upou.


Tlli 31 51. 31.

^'ERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATLNA. AQUILA.


7. Ei anguslia fuil ci. 7. Et perterritus.

10. Parvus sum pra; omnibus 10. Minor sum cunctis misera- 10. Minor factus sum supra
misericordiis.et prKorani veritate. tionibus et verilate tua. omnes raisericordia et omni veri-
tate.

20. Si forte suscipiat faciem 20. Forsitan propiliabitur mihi. 20.


I

ineam.
22. laboc. 22. laboc 22.

24. Et luctatus est vir cum eo. 24. Vir luctabatur cum eo. 24. Et volvebatur vir cura eo.

28. Quia princeps fuisti cum 28. Qiioniara si contra Deum '-28. Quia princeps fuisli cum
&eo. foriis fuisti. Deo.

50. Plieniel. 30. Pliamiel. 50. Facies Dei.

51. Claudicans. 31. Claudicabat. 31.

NoltB et variffl lectiones ad cap. XXXII Genesis.

V. 7. "A.lloc, eX:6w5s? auxio. Ex Coislin. 'Ia|ji6uxT)?. Id est] :Jaboc fluvius esl Arabice, qut
V. 10. Sic necessario lesliluenda Aquil:? Icctio. nunc vocalur Jambyces. Combelisius legit 'lajji-
Interpres Procopii male legerat, e,uaxpJv6T5v, qui 6!xr]r.
veriit clonc/atus sum. Quid autem illud cuin verbo V. 24. Lectionem Aqiiilx et Symmachi sic babent
Ilebiaico 'nJT3p, qui seniper miuor sum,
sigiiifical, omnes mss. et editio Roinana. —
'ExovIJsxo dvT;p,
vpI parvus sum? "AJIJIcq- ixavouxai jjioi : in Sche- Coislin. in niarg., ubi interpretis noiuen erasum
dis Combelisii iegitur Ixavouaai pLoi , sulficiens es fuisse videtur.j
milii. V. 28. Haec cx Hieronymo desumpla siint, qui sic
V. 211. "AJlJloc, iiiv Txio;. Sic editio Romana. habet in Qua^st. in Gen. : 1 Vocabilur nomen luum
V. -22. 'AJlJ.oc,'la66x. Sic ms. Alex. Rom. autem Isriiel, quia invaluisli cum Deo. 1 Joseplius in primo
ed.,'la5tux. Anliquilatum libro, Israel ideo ita appetlalum putat,
In voccra 'laSux, Iisec mss. Iiabent ex Origene : quod adversus Ancjclum steterit. Quoil ego Uiligenter
'l«6i)x TMxatJtds ijTi ttj; 'Ap»6(a{, 6 vuv xaXoujievo; exculiens, in liebrceo penitus uivenire non poiuj.
269 GENESIS CAP. XXXII. 270
main saliem partcm in Hebrao non cxslcnt neni- : V. '.4.?Uof , dSix^asi?. Ex Coislin.
.''iO.

pe, eIticV 6o AaSav xw 'lay.wS- '16o'j 6 pouv?)j outo?,


y. !t'i. 'A., auv xbv elc. Ila Coislin. cum asler.sco.
xal f) 5Tr;/,ri f,v ^azT^za dvi [i^crov JjjioCi xat ao\j V. 51. "A.tlo^, 9ay£t\i apxov. Ideni.
HapxupEt 6 ^ouvi/j ouTo;, xal (JiapTU|!)£! i() axTjXT) auxri.

CAPUT XXXIl GENESIS.


EYMMAXOi 0'. ©EOAOTIfiN.

7. 7. 'HTOpetxo. "AiJoc" fiXtStJJOcc,

ouxtjj.

iO. 10. 'IxavouaOa> [jtot aTxi) Trdirr;^ 10.


StxatouuvT],; xal a.T:h Tzdcir,,; dXr,-
6eia?. "A.i.io(;- ixavouxat [j.ot. "A./1-
JoQ' txavtS^ eijjtt.
20. 20. "Igo)? ydp Txpoioi^exai. "A.l- 20.
XoQ' im TM^ evxpaTifj.

22. 22. 'Ia6(i)X. "AXIoc, '\a.66y.. 22.


24. "ExuXtsxo (ivJ;p jjtsx' auxou. 24. 'E-TrdXatev SvOpwTto; [Jtex" 24.
auxoiJ. "AJl.lO(;- ExovfCexo dvr]p.

28. "Oxt Vjp^w is/ui Trpbj ©edv. 28. "Oxt evi3X>J3aj [jiexi ©eoCi. 2S. "Oxt evEuxusa? aexi ©edO.

50. *avouif]X. 50. ElSo; 0EOU. 30.


31. 51.'E:ii(ixatev. "A.Uoc evexuXt- 51.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO


7. Et hsesilabat, .Mius , angu-
stum illi.

10. Sufiiciat mihi al) omui mise- 10.


ricordia el ab omni verilate. Alius,
SUlTicitniilii. .l/i!(s, suiiiciens suin.

20. 20. Forsilan enim suscipict. 20.


Alius, siforle rcvercaiur.
22. 22. laboch. A/)Hs,Iaboc. 22.
21. Ei volvebaiur vir ciim eo. 2i. El luctabatur honio cuni co. 24.
Alius, in pulvere volvehaiur vir.
28. Qiiia princpps fuisti foniiu 28. Ouia invaluisli cum Deo. 2S. Qiiia invaluisti cuin Deo.
diiie conlra Ucum.

50. Plianuel. 30. Species Dci. 50


31. 51. Claudicabat. A/ius, volve- 31
batur.

Notee el variae lectiones ad cap. XXXII Genesis.

Kcquid me riecesse est opiniones quccrere singutorum, ab Hebraico lextii.


cum etymnlogiam nominis cxponal ipse qui posuil ? V. 50. Sio inss. nostri ct editio Romana. Sym-
Non vocabitur, iiif/Mi/ nomen tuum Jacob
, seJ : machus et Vulgata Plianuel; et lanien llebrxus
Israel erit noineii tuura. Unare interpretatur Aquila,
S><':D sive Plianiel habet. Sed Plianiel an Phanucl
5xt rjp^ac [Aexa ©eou Symmaclms , oxt ?ip?w iaxut
:
dicas, inquit Abenmelech, ()/uitm non inleresl. Nam
jtpic 6e(5v. et Tlieodolio, oxt i^iT/ysai [Aexd 0eou. Ultera; euevi permutantur intcr se. H;ec postreroa
SARiTii eiiim ^iiod ab Israel vocabulo derivalur,
,
Drusius.
principem sonat. Caitera ibi viJe.
V. 51. 'A.l.loc, evexuXtexo. Hanc lectionem habet
V. 29. .Atl h.Tec verba, xa\ xoux(5 eaxt 6au[jiaax(5v Regius codex unus, quoe ad qucm inlerpieluni per-
quse in LXX Interpretibus leguntur, addunt codd. tineat ignoratur. — Coislin. in illud x(7jv 0', exi-
mss: : T6 xal rovzd kati davfiacrzdr Ttap' <)uoev't cxaKev, notat in margine errexiIjXeuev : , irtdxXive
xstxtxi iv xtj) i^aTiki^. Id est : Iliud et hoc esl mira- xqj TtoSt, quod videlur scholiou esse.
bxle apud nullum in he^aplo habelur. Itidem abest
IIEXAPLOUUM Qf^E SliPERSL.NT. 272
271
CAPUT XXXIII GENESIS.
TO EBPAIKON. T(J EBPAIKON AKTAAS.
'E)J.r,vixoI^ IfP^i^H''''"-

vrv 1. Ka\ f|psv 'Ioxd)6 Tou; dtfOoX-


nam n-i'i apv' Ntyii i

[;.ou; ouToO.

Ko\ fjiiiscuccv

inpo'1 -i i. OuEiaaxT,. 4.

5. 5. "A ixspiio^io (4 ©s''? '^(fi 5ot3Xti)

oou).

:^ijjS nsbxi .xSr rvjoi 12 12. 12. 'AiraptofJtsv xa\ nopsuSoijjiev,


'tva OTjvooeujto ao;.

15. 13. Tixxouai.


niSv 15
17. 17.
n;D 17
VEKSIO IlEBRAICl TEXT. VLLGATA LATINA. AQIILA.

1. El lcvavil Jabob oculos suos, 1. Elevans Jacob oculos


auteiii 1. Et levavit Jacob oculos suus.
et vidit, ei ecce Esau venil. suos, vidit venientein Esau.

Ei divisit. Divisitque. Et dimidiavil.


4. Et osculatus cst eum. 4. Et osculans. i.

5. Qiios benigne dedil Deus 5. Quos donavit Deus servo luo. 5. Quae dedit Deus servo luo.
tervo tua.
12. Proficiscamur et ambule- 12. Gradiamur simul , eroque 12. Proficiscamur el ambule-
nius, et anibulabo e regione tui. socius itineris tui. mus ut tecum vadam.
13. Lactantes. 13. Foeias. 15. Pariunt.

17. Soccboth. 17. Sochoth. 17.

Notee et variee lectiones ad cap. XXXIII Genesis


V. 1. Sie editio Romana et quidam mss. Unus afferunt sine auctoris nomine ; sed videtur Orige-
lamen ad lectionem Aquil» habet , ocfeaXjxbv au- nis esse. Sic autem habet : T6, «arecf/.l»)(Tsr av-
tou. Tcr OTiep ea-r^iv 'E6pa'iaxt, cvEcrcraxri, ev TiavTl
Ibid. Ex Hieronymo in Quwst., qui dicit : Deni- 'E6pa'ixto pi6"/.fto nepiitJxtxTat, oux 'tva [li] ivoYt-
que tibi vos habemus, divisit, Aquila posuit, •?)|j,(aeu- vtiJaxTi-at , a/X uiratviT-:o[Ji^vr,? CiaTisp 6ta touxou
dev irf
, esl, ctimiiiiavit. Sliedae Combefisiaiia; aliam tti.; §t6/ou tt)v novrjptav tou 'Huau. KoTJt SiXov yap

leotionem, e:it6tet),e, efferunt. xOTecf!Xr,cje Tiv 'Iaxto6. Id est Itlud, osculalus est
:

V. i. Hic duo nianuscripti codd. Regii , notara euni, quod est llebruice uessake, in omiiibus Ilebrai-

CAPUT XXXIV GKNESIS.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKY.US.
'EXXijvtxot; YP^i^I^*"'"

Dza; 2 2. 2. £uxe,a.

Euotoi;.
nnn 12 12. 12.
nvJn-riN
mc 15 15. 15.

v;cu;n ah l" 17. 17.

nz3 ysn '3 19 19. 19.

VEHSIO IIEBRAICI TEXT. VLLGATA LATINA. AQUILA.


2. Sixbcni. 2. Sichem. 2. Sycbem.
Eva-us. Heva;i. Evseus.
12. Dotem, 12. Dotem. 12.
Puellam. Puellam.
15. Coinplacebimus. 15. Yalebimus fcedersri. 15.

17. Non audieritis. 17. Nolueritis. 17.

19. Qiiia complacuerat in filia. 19. Amabat enim puellam. 19.


GENESIS CAP. XXXIV. 271
873
CAPTIT XXXIIl GENESIS..
SVMMAXOS. 0'. ©EOAOTIflN

l.'E-apa? 6c'Iaxto6 xoli; citpOa).- 1. 'AvaSXiti*? 2k laxco^ toT?


cfaviwa "Haaij Ip-
(Aou? a'j-o0, elSi 6'.p0aXiJioi; autou, elSe- xa'i tSou

jff}[I.ZWV.
'Haau 4 dSeXtp^? auTou hpy6[i.Bvo;.

Kal otstXs. "A.Oof JutStetXs.

4. KaTEtptXT^uev auTov. i.

5. "A £Oo)pf,(jaTO (6 0cbj tw 5. Or? eXsT)(j£v 6 0e6? t^v iiatoa 5.

5o'JXw (jou). trou.

12. Kal TiopEuOoJjjiiV, tva auvo- 12. 'AitapavTe; Ttopeu<jd)(jte0a in' 12.
6£urcj coi. euOeiav. "Aiicc • TOpeuaojjiat eij
xaTevavTiov aou.

13. 'Kuoucit. 13. AoxsuovTat. 15.

17. Soy/xwe. 17. Sx-r]va(. = 17.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


I. ToUens Jacol» oculos stios ,
Respiciens aiilem Jacob oculis
1. 1.
viclit apparenlem Esau venieiuem. suis, vidit, et ecce Esau frater ejus
veniens.
Et divisit. Alius, et distribuit.

i. Osculatusest eum.

5. Quse donavit Deus servotuo. S. Qnos misericorditer dedit 5.


Deus puero tuo.

12. Et proficiscamur , ut socius 12. Promoventes eamus in re- 12.


ilineris sini tibi. cluin. Alius, gradiare regione tui.

13. Parluriunt. 13. Fcetantur. 13.


17. Soccbolb. 17. Tabernacula. 17.

NotcO et vnrioj lectiones ad cap. XXXIII Genesis.


cis libiis, undique puiictis nolatur : non vl non le- dTtdpcojiev xat iropeuO. Ex modo vertendi dixerim
ijitlur ; sed subindicanle libro Esau nequitiam ; nam lianc lectionem Syuimaclii esse ; nomina enim sa;pe
dolo Jacobum oscutaius esf.^Haclenus etiam in Mas- confundunlur.
soreticis Ribliis vox l-pU7'l'punctis notatur. V. 13. 'A., TtxToucjt. 2. xuouut. Ex Coislin.
V. 5. Hujus versus lectiones Aquil* et Synima- V. 17. S., Soxx^oO. Sic unus codex Gra;cus R;'g.
cbi Latine attulit Procopius ; Grsece codex Reg. 1888. Procopius item ail Sijmmaclius exponit suc-
:

lS2o. cbotb Tabernacdla.


\. 12. SicDrusius ct Reg. 1823. Coislin. :'A., —
CAPUT XXXIV GENESIS.
STMMi^XOS. 0'. GEOAOTlfiN.

2.
EuaTo;. "AJJloi:' Xop(iCi.to^.

12. Tb £5vov. 12. T^iiv cpepvr^v. 12.


Trjv TTatStaxTiv. Tf,v TiaToa.

15. 15. 'O;iotci)0;](jt!;jie0a. E'. euvo^- 15.


tjofiev.

17. 17. Mi) £;jaxo'J3i()Te. "AJlJlo^- 17.


[XT) u:TaxoJtji)Te.

19. 'EiceOuiJLet yip Ti)v itaiSi- 19. 'EvexetTo yap ttj OuyaTpt. 19.
a'xr,v.

SYMMACHUS. LXX LNTERPRETES. THEODOTiO.


2. Sycliem. 2.
Evseus. Alius, Cborracus.
12. Dolale niunus. 12. Dolem. 12.

Adolescentulam. Piicllam.
15. 15. Similes erimus. V. ed. bc- 15.
•ifvoli criiniis.

17. 17. Non exaudieritis. Alius, noii 17.


nhiHlioritis.
19. Concupiscebat eiiim adoh^- i9. Aiipnsiliis cnim crat (iliiC. 19.
seenlulam.
1
HEXAPLOUrM QVjE SUPEUSUNT. 270

TO EBPAIKUN. TO EBPAIKON AKYAA3.


'E'iXr^'iiY.rj'.i '{fjix[i[).aai^

21. 21. "ArTjpxtjji.Svoi.

TIN» 2-2 22. 2-2.

naa 25 25. 25.

"lEDa 30 50. 30.

VERSIO HEBUAICl TEXT. YULGATA LATINA. AQUILA.


21. Pacilici. 21. Pacilici. 21. Perfecti.
22. Complacebunt. 22. Differtur"lantum boiium. 22.
25. Fiducia. 25. Conlidcnter. 25.

30. Numero. 30. Pauci. 30.

Notffi et variae lectiones ad cap. XXXIV Genesis.

V. 2. "A., ^'jyj\i. Sic Regii duo, qtiorum Iiaec Iransmutatio ; nam in 'Tin sl 1-
in Ilebraico seciis;
sunt verba : 'AxJXa; i ^-jyiy.', » OT.tp tpiin'Jt'JE-ai in ~i commutes, quod non infreqiienler factum de-
' &II.OQ, i
^i
« (IijjiGV. > Id est : Aquila, « Sijcltein, » preheiidetur infra, facies 'inri, Horrmus, vel C/ior-
ifiiocl linmerus, > aul t humeriiin. t
significnt « ra;ns.
Ibid. 'A.?.L, Xopixirj^. Sic unus codex, 'E|ji[j.ti)p 6 V. 12. Lectionem SymmacIii,Ti S8vov, habet co-
Xo|6(5aTo?- 'AxuXa?, Euacof. Id cst Eininor Clior- : dex Regiiis I87I, egregia; nolK, x sseciili, qnima-
'(€us; Aquila, « Ihvwus. > Coislin. quoque liabet ad gnnni Blblioriini piirtem complectitur ; simililerque
marg. :'A., Euatoj. seqiieiitem, ttjv 7:wj'.t/.t^'-i.
In Grxco non ita facilis videtur earum vocum V. lo. Quiniae editionis leciionem affert idem ipse

CAPUT XXXV GENESIS.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'E).).r,Vf/.&T? •(pa.\i.\x%:ji..

4. i. Tr^v SpiJv.
mai 8 8. 8.

'nra 12 12. 12.


pNrrn^a:) IG 16. 16. Ko6' 6S?)v XTJ? yIs-

]'a':3 18 18. 18.


DnS n\ KTn nn^SN 19 19. 19.

TORSIO IIEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


i. Quercum. 4. Terehinthum. i. Quercum.
8. Deborab. 8. Debora. 8.

12. Dcdi. 12. Dedi. 12.


16. Qiiasi tractus terrae. 16. Verno tempore ad terram. 16. Secundum viara terrx.
Ad veniendura. Venif.

18. Benjamin. 18. Benjamfn. 18.


19. Ephratha , h£ec Bethlehem. 19. Ephraiam hsec" est Be- 19.
thlehem.

Notge et variae lectiones ad cap. XXXV Genesis.

V. i. 'A. £. 0. TTjv SpGv. Sic Drusiiis. LXXquo- braicum Chabratha, iii consequenlibus, ubi Jacob
quonSx, non iiifrequontor vcrtiiiit Spjv. loaniinr ad Josepli : « Eqo aulein cum venirem de
V. 8. "A.!,2oc, ^i\., eto. Sio scliodae Combeflsi.v Mcsoimlainiu Sijria:, moilua est tnater lua Racliel
nK. Inccrtum autem an lisec siiit scholion an iiiler- in lcrra Clianaiin , in via llippodromi, ul vcnirem
[irouiin variaj lecliones. Epliratha : » nescio quid voUnlcs, < Uippodromnin, t
V. 12. 'A.iioc> 6iJi.°<^*- Sic cdilio Romaiia et Scplnacjinla Intcrprctes iranslnkrunt : et stuliin ibi,
Driisius. ii/ii i;i Hcbneo dicilur, i Et sepelierunt eain in via
V. 16. In hunc locum Hieronymus : Verbum Ue Ephrata, liwc esl Deiltleliem, > rursum Sepluaijinta
7 GENESIS CAP. XXXY. 278^

lYMMAXOS. 0-. eEOAOTIfiN.

21. 21. Elp7]vtxoI. 21.


22. IletcreyjoovTat. 22. 'OjjioK.jOTiaovTat. 22.
2.1. 2.5. 'Ai^aXoij. "A.i.Joc' totoc- 25.

50. 50. 'Ev ipt3[j.(J). "AAJ.0^- Jv 30.


Ppayd.
SYMM.\CHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
21. 21. Pacifici. 21.
22. Morem gerent. 22. Slmiles crunt. 22.

25. 25. CoMlidenter. Alius, fiducia- 25.


liter.

30. 50. In numero. Alius , in bi evi. 50.

Notag et variae lectiones ad cap. XXXIV Genesis.

codex Regius. Pariterque sequentes versuum 17 V. 25. "AXioc, TOnotBoTco;. Sic mss. Regii. Ilie-
«t 19. ronymus vero in Queesl. : Pro eo quod in Grmeit
V. 21. 'A., 4iti]p-:ia[ji.lvot. Amos i, 9, apud nUW legilur dscfaXu;, id est « diliijenter, i in Hebr(ro
LXX verlitur iiirjpTtajjtivT). In hunc locum Hiero- scriplum esl, bete, id est, t audccier et confideii-
nymus inO«a;s/. ; Ubi nuiic LXX
Jnlerpreles « paci- ler. » lllud auiem JVS2, etiam LXX vertunt icstoi-
ficos Iranslulerunl, Aquiiaiiuerprelalus esl, « dTT;p-
> 6oT(o; Jerem. xxxii, 16 et 57 , et Zacliar. xiv,
ttcjjiEvou;, 1 id esl, t coiisummalos atque perfeclos, > 11.
pro quo in Hebrceo leijilur s.iLAMiM. V. 50. "AAJloQ, iv Ppaxet. Sic duo mss., qui non
V. 22. S., TOt56r;ciov-at. Sic Regius 1871. indicant cujus sit hsec inlerpretatjo.

CAPUT XXXV GENESIS.


lYMMAXOS. 0'. ©EOAOTiaN.

4. Trjv Spuv. i. T^v Tep^6tv6ov. i. Tr]v 6puv.

8. 8. \tS6piai.. "Ai.ioc iJt^Xtsso. 8.


"AXl. XaAia, "AJ12. XaXoujjilvr].

12. 12. "ESdJxa. "AMoQ- lojjtoaa. 12.

16. 16. X>.6pa6a. 16.


'Hvt/.a ViYYt3£v. "A.?.?oc' ev xtii

iX6siv.

18. Tlb? 5£|tas. 18. Bevta;xtv. 18.

19. 19. 'E^paOi, katX Brfi-


auTY) 19.
Xtiix. E'. 'EtfpaOi, aiJTr] iaiX oly.iu.
fipTOU.

SYMMAGHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO


4. Quercum. 4. Terebinllium. i. Quercum.
8. 8. Deborra. AHus, apis. Alius,. 8.
loquela. Alins, dicla.

12. 12. Dedi. Alius, juravi. 12.

16. 16. Cbabralba. 16.


Dum appropinquaret. Alius, cum
vcniret.

18. Filius dexterac. 18. Benjamin. 18.

19. 19. Ephrailia , jincc est Betiile- 19.


iiem. V. ed. Ephratha , ipsa esl
domus panis.

Notge et variae lectiones ad cap. XXXV Genesis.

pro t Epliralha > posueriint, t nippodromum, > cuin Ibid."A.l.?oc, ev tu iXOetv. Sic codex Reg. 1871.
utique si Cliabrallia Hippodromus esl,EpliratliaHip- V. 18. S., \jlhq osEta?. Ex Procopio.
podroiiius esse non possit. Aquila auleiii lioc ila trans- V. 19. 1/, 'Ecfp., cic. Sic liabet Ainbrosius epist.
tulil : < Et fiicliun est y.afl' vM -zT^q '[Tfi, id esl, in ad Hoionliantini, qiiK cst in nova edilione nuni. 'iO,
iiinere inlroiens int Eplirallia,cic. Hsec Hie-
terrre, p. 10G5 Quinla aulem lradilio,Ephratha,>ipsa esl
:

roiiynuis. Tulus igitiir Aiiiiila! locus, sic Griece ex- doinus panis. » Hoc prwleriluni esl in uiioruin tra-
pressiis fnisse videtur : Ka\ iyivt-o xa9' iobv tr\<; diiionibus. Lbi iraditiones Ambrosius hic et alibi
YTij, eisEp/ojJtevo; eij 'EcfpaOa. pro editionibus babet.
273 IIEXAPLORLM QlyE SLPEKSUNT. 280
CAPUT XXXVI GENESIS.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.

19. 19.

-i'n:r'22 rhn 20 20. 20.

24. 24. A-j-t; Atvi; 8? iZpz ouv to-j{


;r;iib nnGn.i-nN nv^:: -i2T:a Ev -rfi ipTifjiw, b/ -cw pi-
'Iajj.3iiJt

V2N Sjpoj ).£V£. -rjyfjV aCiTiv 5Xctv oCiTbv Ti; 5vou? ToO SeCcYU)'».
E'JpT,X£va;.
,-;m 55 35. 55. '0 -aTiSa?.
np-iuca 56 56. 36.
Dnnun 40 40. 40. 'Ev Tot^ ivdfiadiv oixijiiv.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


19. Isii lilii Es3u, et isli duces 19. Isii sunt liiii Esau et , jji 19.
eoruiB : ipse est Edoni. duces eorum ipse est Edom. :

20. isii liiii Seir. 20. Isii sunt Giii Seir. 20.

24. Hie Anali , qui invenit mu- 24. Isic est Ana ,
qui invenit 24. Ipse .^nas, qui invenil la-
deserlo, lium pasceret asi-
lcis in aquas calidas in solitudine, ciim niini in deserto, diiui pasceret asi-
nos Sebaliori patris sui. Syius ail pasceret asinos Seba;oii patris sui. iios Sebegon.
ipsum invenisse fontem.
35. Qui percussii. 55. Qiii percussit. 5.3. Qui percussit.
56. De Masrccha. 50. Masroca. 56.
'40. In iiomiiiibus suis. 40. El vocabtilis suis. 40. In iicii.inibus suis.

Notffi et variae lectiones ad cap. XXXVI Genesis.


V. 19. Sic niss. ct edilio Romana. 6copov sijpov avT\ ToO OoaTOj- oOts iivT'i Tr;; t.t{xt^<;
V. 24- Iluiic locum cujus antca pauca , vcrba T%v < Aivav > xaTi (:)xoowpT|Tov 6k, oO -A k\i'x-i < tct,-
pvsialiant, eliain lacera, apud Drusium et alios, Yf,v > £Ost A^yiTOa!- a/.X' f, apa To < "Ia[jt£iv. >
'0
pleiium reperimus secundiim omncs editiones iii , yip Aivav eups tov 'la[A£"iv , oOy 6 "la^j.e^tv tJ)v
iribus Calenis Regiis ct in scbedis Combefisianis, Aivav- Id esl Vbique
: in Ilebraico aqua dicitur
iiiini sequeiitibus notis : prima sic habet
'0 Xjpo; : < ammaim, fons anicm, t mocor : t num in \\\\
>

y.x\ 6 'E6paTo; , t6v 'lajxElv « jooip > poOXovTa; ).i- psalmo, ad iltud, < Apud te e\t fons vittu, > in lie-
Y£iv, avT"i TO'j, < eup; -'ItV'' ^^ 'Ti -P^t^V- ' ^i os. braico legitur. i mocor aium. tXeque iqilur < lamin »
epjjtTiVsOiavT;?, a'jTf,v tm; tt]V Xeciv tt;v 'ESpaTxriv inveni pro aqua ; neque pro fonte t ALiian t sccun- ,

TsOeixasi. Id esl : Syrns et Hebrwns Inmin t uqunm t duin Diodorum. Secuuduin Tlieodoretum autem, non
fignijicare volunl ; ac si dicerelur : « Invciiit fontcm jEnan foniem dici oporlnil, scd poiius, lamin. Si-
iii deserlo. t .it inlerpretes ipsam vocem llcbrnicam quidem lEiian invcnit Iinnin, non lamin ,Enan.
pomcTunt. Allera iiota, quse est Diodori, sic liabet : Eadeni de re aiidiendiis Ilieronviiius Multa el :

'0 lOpo; liyzi ::TiYf,v aOTiv £upT,x£vaf i] yip ~r;:r] varia apud Hcbraos de Iwc capituln disputaulur :
< 'Avav > xa/.iTTai tt) SOpuiv tfojvTJ. Id est Syrus : apud Grwcos quippe et mistrus super lioc silentium
dicit ipsum iiivenisse foulem : nam fons Syrorum cst. Alii putant •\iamim maria appellala. lisdem
tingna i .innn t vocalur. Lbi Diodnrus invenloris
, enim titteris scribuiitur mariu quihus cl nunc liic ,

nDiiien ciim invenlaj rei nomine confundit, ut iiolal sermo dcscriptus est. Et volunt iituin duin pascit
sequens sclioliasles. Terlia nola lia^c esl : IlavTi- asinos palris sui in dcscrin, nquarum congregalioiies
yoO [jikv t6 uowp • > XiYETai ev Tai'E6pat-/.tT),
a[i[Jia;[J. reperisse : quw juxta idionia tinguce Hebruicw maria
t; r,'t T.-r^-^T^ ! [Jiojxwp" > cv ifip "w >•-' 'J'a>.[JLqj ei? to. tiuncupentur : quod scilicet stagnum reperil, cujus
« riapi sol tx';t^ <»ijr,j, • 'ESpaTxco x=T rei inventio in erenio diljicilis est. Nonnulli putant
« pnoxujp 4ToO[JL. > O0t£ o'jv t?jv « "Ia[ii'iv > xaTi Ato- aquas cididas juxta Putticcc lingucE titciiiiam , qu(B

CAPUT XXXVII GENESiS.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'E).),T,vtxoTj YP^i^f'*^'-

»ir; 2

Ka"i fjVSYXS [at. xaTf.vsY"':^ 5^1


2.-;"2X "0 10 po; xai 'EepaTo,-. "Ia)7f;9 (^ovov aOTwv TOVT,pbv :ip?);
•xaTTviYXcV. T^v TaTcpa aOToO.
VERSIO HEBRAICI TENT. VULGATA LATINA. AQUILA.
2. I \oruni. 2. Uxoruni.

Et retulii Joseph inramiam eo- Accusavitque fratres suos apuJ El rietnlit [al. detulil autemj
riim ad paircm eorum. S^irus et palrem criminc pessimo. Josepli viiuperium ipsorum inatum
Hcbrceus, dciulit. ad pairem suum.
281 GENESIS CAP. XXXVH. 282

CAPUT XXXVI GENESIS.


rYMM-AJCOS. 0'. eEUAOTIflN.

19. 19. OuToi uiot 'Hsau, xa'i ouTOt 19.


flfilJiove? ouToi siatv utoV
auTcov •

'E5to|ji."A.(.(or. ouTOi uto't 'H(jaO


ouTO^ caTiv 'Eowjji.

20. 20. OuTOt Oi utol STjiip. "AJdcr, 20.


y.at ouTOt uio't l7]Eip.

24. OLxiq koTiv 6 Afviv, 8? eups 24. DuTtis £<JTtv 'Ava, 5? Eupe tov 24. OuTi? JjTiv i Aivoiv, iq supc
ky Tii epT)[Jt(;J, ot£ Svp.jjis Tii Trjv 'Ia;ji£'i[Jt £V Tfi epr][j:qj, ote Sve[jic
tou^ 'lajjislix Iv TTJ JpTjato, ote 'Ia[jid[jt

Evsjjis Ta OTroCuY"* SsSaiYOJV Tou UTtofuYta SsKeyojv tou liaTpii; au- TJt pouxtJXta SeGatfojv tou jiaTpo?

TOTpig «'J-oO. TOU. auTou.

55. 53. '0 ixxo^^aq. 35.

oG. 50. IVIatJCTExd;. 56. MaaGT^f^&i.

40. 40. 'Ev Toti; eOvstiv auTtJJv. 40.


SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
19. 19. Isti (ilii Esau, el isli princi- 19,
pes coiuni : lii sunt (ilii Edom.

Alius, lii lilii Esau : hicestEdom:


20. 20. Ili auteni lilii Seir. Atius, et 20.
lii lilii Seir.

21. Hic est .^nan ,


qiii irivenil 24. Ilic est Ana, qiii invenit la- 24. Ilic est jEnan , qui invenit
laniim in deseilo, dum pasceiet mim in deserto, cum pasceret sub- lamlm in deserto, cui:i pasccet
siibjugalcs Sebaegon paliis sui. jugales Scljegon pairis sui. bucolia Sebaegon patris sui.

53. 53. Qui excidil o'o.

56. 56. Aiassecas. 56. M.isseplias.

40. 40. In gentilnis suis. 40.


Notae et varias lectiones a d cap. XXXVI Genesis.
llcbririp conlcrmina esl, lioc vocnbuto signari. Sunl Nam iiuv lioc loco non pr.Tposilionis vicc fiingitiir
qui arbilrenlur onaijros nh Itoc udinissos esse nd sed exprimilur Ilehraiciis ailiciiliis ns", nota ac-
illo
Ksinns : et ifisum liujusmodi reperisse concubitum cusalivi casus; ciijus loco Aqnila cruv pDiiere solet
1(1 vetocissimi ex his asini nascerentnr, qui vocnnlur et cum acciisalivo copnlat, ut p.issini vidcas supra
Iamim. Pterique pulant qvod equarum (ireges ab asi- et in seqiientibus. Qu;c Irctio cliain iiniiis ex codi-
iiis in deserlo, ipse feceril primtis ascendi, ut mulo- cibns nnslris aiiclorilate (irnialnr, iih! Icgitiir, cuv
lum iiide nova conlra naluram animalif! nasceren- Tou (ji;jte!pL, Lihrarii, ut perspicuiim est vilio, pro
lur. Aquita liunc locum ita Iranslulil : Ipsc esl Ana ouv Tous 'I;j.eia. El sane liic accusaliviis piisliilaliir.
qui invcnil ciuv toi; 'E;jtt;j,. El Symmaclius simititer Quod ad vocem aulem 'E;j:!;i vcl 'Ia;jti;j., nOlanduin
TOu? 'E;jii;j: qua; inlerpretalio pturalcm numerum
: cst onines Lalinos codices 'E;jit[a. Iiaherc, ut tesli-
siiinilicil. SepUinciinin vero el Theodolion irquntiter (lcatur Marliaiueus nnster. Coiliccs aiilcni iioslri
transluterunt diccnlcs : t6v 'Ia;j:i;jt, quod indical nu- Gr:cci oinnes ad Aqnilain el Syinniachnm 'la.uetv
fncrum sinqulnrem. Hic c;uv Tot,; 'E;j:i;x ail Aqnilam babent, uno exccplo, iii qiio Irgitnr aJ Aquihiin,
]i'gilur; ei ad Syniniaclium tou; 'E[jii;j.. Onincs
, '([jteipt, ut paulo aiite dicliiin est ila ut ouines »
,

Gr;cci nostri codices, tres iiiiinero, auv zbv 'la;xetv Hehraicum, ut par est, exprimaiil; quos hac in parte
Iialirnt ad Aqnilam, iino exCi'plo ile qno iiifra; ad seqni visuin esl
Syininaclinin vcro, Tfiv 'Ia[jictv oniiics, in sintjnlari V. 5.5, 56, 40. Horiim vcrsnuni b'clioncs ab exi-
ail ulrunique. Ilieionymus iii pliiialt legit au A(iiii- mio codice 1871 muluamnr. Ad vcrsiim aiilcin 56
lani et Synimacluini, ut ipse teslilicatnr ;
qiiein liac leclio ToJv 0' MacrcTEKCK;, et Tlicoilolionis, Maacrri-
in parte seqni mahiiiniis. Veruin lectioiicni Aqnilae (ficic:, corrnpUe videntur. Nani in Hcbraico legilur
sic restiliiendam piilanuis apud Hieronyiiiuin, auv hplUraa, de Masreca.
cou; 'E[ii,a vel 'Ia;j.i[jt ; non vero auv Tot'; 'E;jtt;i.

CAPUT XXXVII GENESIS.


x.nu,Ls.\oz. 0'. (=)E0A0TiniN.

2. 2. Tojv Yuvatxdiv. ".\J..io^ TtJJv

^aXi.axtjJv.
_Ka\ ?9£p£v'Itocrr;9 6ta6oXT]v xaT' KaTfjVeyxav 6k 'Iwcir;ep i},(5yov
auTojv T.ovrpiv Tcpbc,- TraT^pa au- 7TovT;pbv T.phi 'lapaiiX Tbv iraTepa
""•" auTwv.
SY.M.MACHUS. LXX INTERPRETES. TllEODOTiO
2- 2. Uxorura. Alius, concubina-
rum.
E( (nlit Jnscpli criminalioncni nclnlcrnnl aiilein Jnscph cri-
in eos nialam ad patreni eoriiin. niine nialo ad patrcm suum.
sss IIEXAPLOnUM (ilJE SUPERbUNT. 7£H
il!)

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYA iX.


'E),).7)vtxc.Ii; ypani,[>.a<si.

D'C3 n;n3 5 5. 3. XiToiva affrpaYdXetov.

indn 9 .9, 9.

U.

ib3:m 18 18. 18.

tod: d^nu?: Dr,'Sn:* 25 25- 25. Ka''. a! xdiJiiiXot oitiv frfi

[jiov a'upaxo;.
ys2-nn 26 26. 26. Ti jiXEovdxTTiiio;
27. 27.

D':na 28 28. 28.

36. 56. ^OUTltfOp.

VERSIO HEBRAICI TKXT. VULGATA LATLNA. AQUILA.


3. Tunicam sericoiuiii. 3. Tunicam polymitam. 3. Tunicam lalarem.
9. Somniavi. 9. Vidi per somnium. 9.

14. Pacpm fr.nlrum tuorum et 14. Si cnncta prospera sinl erga H.


pucem grigis. fratres luos et oecora.

18. Et machinali sunt. 18. Cogitaverunt eum occidere. 18.

2"). Et cameli eorum ferentes 25. Et camelos eorum portantes 25. Et cameli eoFum onusll
aroinala. aromata. erani styrace.
20. Qiiaa ulililas? 26. QuiJ nobis prodest? 26. Quod emolumentum ?

27. Et audierunt. 27. Acquieverunt. 27.

28. Madiansi. 28. Madianilse. 28.


36, Phutiphar. 36. Putiphari. 56. Pliuliphar.

Notae et variae lectiones ad cap. XXXVII Genesis.


V. 1. AXlc^, TtJJv TTaU.oxtov, pelUcum. Hsec !e- non probe se gererent : tinde invisus fuit itlii.
ctio prodil ex codice Reg. 1871, sine nomine inler- V. 3. 'A., xiTor;a, clc. Hieronymus in Quast. :
pictis, qiii pcllices vocavit coiiciibinas, ut distin- Pro < varia tuiiica, i Aquila interprctatus est « tuni
gucii-t ab uxoribiis Lia el Racliele. cnin I ditpa-ci/iiov, id cst tunicam lalarein. Sym-
Ibid. 'A., y.7.\ 'r^wf/.z, elc. Sic inss. nnslri ct cditio macliHS, € tunicam nianicatam, » sive quod ad tatos
Roiiiana. Codcx iiiius in leclione Aquilae liabc! xat- usque descenderel, ct inanibus artificis inira essel va-
ifjViYXiv pro xa'i fyiy/.zv. Iii luec veiba Dindoius in rieiale distinctu, sive quod liubcret iiianicas. Anliqui
Caleiiis inss. : "Ax'J).aj y.nX -Jjj.fxayo;, 'ixi. £e xa'i 6 enimmaijis colobiis utebantur. II Reg. xiii. 18, eam-

SJpoc, dv:'i Tou I xiff,vs-cxav, > )faTi'p'si-xsr r/si. dem vocem vertit A., cuin LXX, y.ap-r.u)-
llcbraicain
To^jxiijTiv • '0 'hotir/.f 0'.i(j<x'/.i toO^ do-AtfoO? xiTj T.a- liv, Syminacbus /itpiStotdv, aliiis, dcTpaYaAoiTdv. .

tpl, d; oOx
fj-ax-0'j: Svta? • oftev za'i. S[jti,7ri0r) 7:ap' V. 9. "A.J.Ioc, ivj-v;a36Tiv. Sic mss. Reg. 1871.
autwv. Id est : Aquila el Sijmmacliiis iienique Sijrus, V. 14. "AJIJ.0^, Tr]v sipf|VT|V tiov d5c).'.f(I)V oou, xa\
pio illo I dclu'cnuit, i liabcnl, detulit. Id est : Jo- TTjv e;pf,vr,v twv ^07xr,|jtaT0jv. Uiius Regius pro bac
&epU ciiiiiinalus est fraties suos apud patrein, ut qui postrema voce babel npoSdTiov. Hanc autem lectio»

CAPUT XXXVIII GENESIS.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAJ
'EXXrjvixo;; ypikii.^ci,.
nS-^y

nnDi 9 9. 9.

"^•yva 14 14. U.

YERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA L.ATINA. AQUILA.


5. Et vocavii nomen fjus Sel.ali, 5. Quein appellavit Sela : q;io iiomen ejus Selom.
5. Et vocavit
f.teiai in Cliezib , dura parcrel nato parcre ultra ccssavit. Et facluin tst ut nicntiretur iu
e;im. pariu postqiiam genuii eum.
0. Corrumpeliat. 9. Semen fundebal. 9.
14. Iii velainine. 14. Tberislrum. U.
GEISESIS CAP. XXXVIII. m
SrMMAXOS. 0'. eEOAOTinN.

3. XtTwva x!^tf.'.5wT6v. 3. XiTwva TOtxO.ov. 3.

9. '.). 'EvuTrvia3d|j.rjv. "Ai.Jof Ivu- 9.

14. ii. Ei uytaivouTiv ol iSeXtpot I.4.

oou, xa\ TiJt rp%'aTa. "A.JJoc" tt]v


ctpTjVfiv Ttjjv doEXtfiJJv dou, xat tt)V
eipr|Vr,v twv po5XTi[.idT()JV.

18. 18. 'Etcovtip£uovto. '


AMoc;' koo- 18.
AtiuiavTO.
23. 25. Kal a! xd[j.r,Xot auTtJjv lye- 25,
[jiov 6u[Jita[JidT()jv.

26. Ti xipSoj ; 26. Ti xpTicrt[j.ov ;


26.
27. 27. "Hzouciav. "A.Uoc" ItzMi\- 27.
trav.
ci
28. 28. MaSiTjvatot. "At^^loc" 'IjjiaTi- 28.
/tTat.
56. ^ouTitfip. 56. IIcTEtfpTi. ob.

SYA1.\1ACHIIS. LXX IiNTERPRETES. TllEODOTIO.


5. Tunicaiii uiaiiiEatnin. 3. Tunicain variani. 3.

9. 9. Somniavi. AHiis , somnium 9.


liabui.
M. 14. Si valent fialri'S lui et oves. l'!.

Alius , pacem frairuni luorum , et


paceni pecornm.
18. 18. Malignaljanlur. Alius, frau- 18.
dulenler agebant.
25. 25. Et cameli corum onusii 25.
erant oiloranienlis.
26. Qiiod lueruni? 26. Qaae uliiilas ? 26.
27. 27. Audierunt. Alius, obtempc- 27.
raveiunt.
28. 28. Madiana;i. Alius, Israaclila:. 28.
o6. Pliulipliar 56. Petephre. 50.

Noioe et variffi lectiones ad cap. XXXVIl Genesis.


nem puio es.">3 Aqailae, qui litteram xaTd rM:i sc- V. 56. ex Origene affei t Drusius. At nota
I!:rc
quitur. Origiiiis sincerior lialietur in niss. iiosliis,
loiige
V. 18. "A.Uo^, ^8oXt£'JijavTo. Ilanc lectionem lia- liis verbis •.'Qpiyivcvr. Toi!? p.oV Trsp\ 'Ax'j)>av xa\

Iji nt diio iMSs. Regii el edilio HohKina. VoriMn au- £'Jij.[j.ayov I 1>o'JTttpdp i [al. «toupTttadp, al.. «toup-
lem Ileiiraicam Sj3 per ooy.tioj verlniit LXX liuer- Touydp] stprjTat Jv tcjtw tw zom.i • ev Se tcjj ^T^pqj
preles, Nuin. xxv, 17, ct Psal. civ, 2i. « "lioupTttjja.Oi, ( xa"i f) [JicV tou TtapiivTOj dvtS^xaTo;
V. 25. 'A., xa'i ai, elc. Sic tdilio Roniana. Vo- £p[j.Tiv£ta 7;apdx£tTat tt] ),£^£i • T) o£ §xO£5ts tou txi-
ccin nN3J eliam Gen. XLV, 1 1, (iT'Jpaxa venil Ai|iiila. P'ju £v toT,; £cr;? tpav£tTat. Aquila el Sijmmaclius
V. ±(i. 'A., tI Tiliov. Sic uiiiis codex Regius euiii > Plnili])liar i dixciuiil lioc loco : iii ulio aulem
edilioiie Roinana et Driisio. Psal. xxix, 11, cam- « 1'liKiijiliare t ; prwsenlis vero noininis iiaeri>relatio
dein voccin verlil Syinmaclius xipoo;. voci udjacct ; alterius autem expusitio in srriucnlibus
V. 27. "A.lloc, e-ireiOrjjav. llaiic leelioncm aCferl diclarubilur. INiiniiiim ille ex Pliildiie Jiiiheo, ac
Ri gius 1825, noii allaio inlerpielis noniiiic. pleriiim|iie siio marle iiomiiium piopiiornm Ilebiai-
V. 28. "A.iioc, 'lajjiaT)X:T«t. Sic editio Ruinana. corum signilicala ad inarginem ascripserai.

CAPUT XXXVIII GENESIS.


SYMMAXOi 0'. ©EOAOTIflN.

5. 5. Ka\ £xd),£!J£ Tb 8'jo[j.a auTou,


2r,),w[j.. AiiTr, oz rjV iv Xaj6"t, f)vt-
Xa ET£X£V auTOU?.
9. 9. 'EcIX'^^- "AJ.Ao<;- 8t£'.p9£tp£v. 9.

14. 14. 0£pi3Tpov. "A.LJoc •


uTiaSa- U.
piaxov.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


5.Et vocavit nomen ejus Seloni
haec autem erat iu Chasbi, quando
peperit eos.
9. 9. Eflundebat. A/.,corrumpebat. 9.

44. 14. Theristrura. Alius, spatha- 14.


riscuiu.
887 iiexai'lori;m qvje siipersijnt. 283
TOEBPAIKON. to ebpaikon AKYAAS.

|Ni",-i-ja 17 \i. 17.

TaoTl^^nsTppn 18 18. 18. Tt;v acppavfoa 30'j , xa\ tW


'0 Supof, tbpiptov. fftpSTrtiv oou.

rrsn-n -21 21. 21. 'Ev6iTi).XaY(iivi],


ncrrp rm nnM-xS Oux ^v bi ToOtw 5'.TjXXa-j'H-i"/Ti.

23. r£vti)[i£Ga Etj ^^cjoivojiiv.


n>cn 23 23. 25.

D-Vnam
V"i3 T'5" ni"is-na 29 'o xvpoc 29. 29. TI oi£xo'»-a? kT.i. gI &.axo-
xal 6 'ECpaTo^, zl 6i£xd:rTi kn\ ah -Tjv;
ciaxoTtf]

VERSIO ME13IUICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


17. Ex ovibiis. 17. De gregibus. 17.

18. Sigilluni tnum et inpniam 18. Annulum tuum et armillam 18. Sigillum tuuni et torqucin;
tiiam ot baculum tuum. Sijrux ,
ei baculum. tuum.
Stropliium.
21. Prostilula. 21. Miilicr. 21. Scortuni.
Non fuii iii lioc proslituta. Non fuit in islo loco meretrix. Non erat in boc scortum.

25. Siinus in conlemplum. 23. Menda<.Mi arguere nos non 23. Vilipcndsmur.
potest.
23. Socerum suum. 23. Soceruni suuin. 23.

Et teenias. Armilla.

29. Cur 29. Qiiarc


Q, divisa est propter te 39.
(livisisti siiper te divi- Cur dissecuisti super te dis^
^''''''-
maceria.
sio? Syriis et Hebrirus.wr dissecta seclionera?
est super te disseclio?

Notee et varice lectioncs ad cap. XXXVTTI Genesis

V. 5. IIiiiic Aquiloe locum I.aiine taiitum liabc- iiibus : < Tlieristrum, » pallium dicilur : genus eliain
miis apiul Hierfiiiyimiiii, (|iii sic balict iii Qiursl. : nunc Arabici veslimenli quo mulieres provincia; illius
i El adjccit et pcperit fdium. el vocavit nomoi ejus velanlur. Appcllalur quoque GspJiTpiov. Suidas : 1 0e-
S:tii : liwc autein cral in Cliazbi, qunndo peperit euin. t p'.3Tpov xai G;p(5Tp'.ov, Ofpirir ipchior, i elc. Tiur-
Verbum pro loci vocabulo positiim cst,
Ilcbraniin liic sum Hieronymus in Isaiain : i ©ioiiTpa, inquil, nos
quud Aqiiiia pro re iranstulit diccns : « Et vocavit possumus appellare palliola, ut hodie quoque Arabice
no>nen ejus Selom : el factnm cst ul nicnlireliir in et Mesopolamice. operiunlur fcmina: : ab eo quod £v
parlu, pusUpiain ijeuuil euin. » Poslquam cnim qenuit Ofpst, id esl, a'state et cauinate corpora protegal fe-
Seloin, sletit parlus ejus. Cliusbi eryo non iioincn lo- miiiarum. Allera lectio est, cTraOapfaxov, quain lia-
ci, sed menducium : unde et in alio loco scripliim est : bcnl c.lilioRonianaetduonianiiscripliRcgii.quoriiiii
t lHcnlielur opus.oLvw, 1 id est, fructum olica non u;ius babet c-aGap;az(;). Quid autom bic signilicct
faciet. noiidunisatisperspecium babemiis.HaecsanevoxaTTa-
V. 9. "A.^J.oi;, SiitpOsips?. Ilanc lectionem sinc Oaptixoc, medio et inliino jevo pro gladiolo accipie-
nominc! intcrprctis afTer.t codex unus Ilegius, quK balur; at liic cst, ut liqiiet, ornamenluin nuiliebre.
niagis qiiailrat cum Hebraica voce nnttf. V. 17. "A.l.lci^, ex T(V)V :Toiixv(ti)v. Sic codices no-
V. 14. ©iptcxpov. De bac lerlione Drusius 0^- : aulem sit Ikcc interprctatio noii indicaiit.
slri.ciijiis
ptaTpov lefjilur et Genesis xxiv. Hieron. in Quaeslio- llanc lectionem seqiiitur nieronjmus, qui veitil, de

CAPUT XXXIX GENESIS.

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAi:.


'EXXrjvtxotj YP^H-t'^^

nv"i3 ono 1 1. 1,

n^Ssa U?'N 2 i^vpci:, xai tjv avrip 2. 2. KaT£uOuv(5;ji£vo^


XaTEUOOO'J[J.£VO?.

VERSIO IIEBRAICi TEXT. VULGATA LATINA. AQUiLA.


1. Euiiuclius, Pliarao. I. Eunucbus Pliaraonis. 1.

2.Vir prospcrans. Syrus , cl 2. Et eral vir iii cuiiclis iuo- 2. Prospere agcns.
erat vir prosperc agens. spcic agciis.
ayij
289 GENESIS CAP XXXIX.
lYMMAXOS. 0'. OEOAOTiaN.

\: 17. 'Ex Ttov TCpoGatiov. "AXlcci , 17.


^y. tCiv TOtji.vitov.

18. STfSTTTiv, J-|'X-'P'°'°''- 18. Tiv oaxTuXiiv coii xa'i zh^i 18.
6p;jLfaxov. "A.UDt' '^^'' EitiTpaxr)-
Xov.
21. 21. nipvT]. 21,

<
0'Jx fjv evTaOOa TOpvr,.
23. KaTaYsXaaOoJfAev. 23.
25. 23. lUvOspbv auTf,?. 'A.Uoc' 25.
£xup6v.
ITspiTpaxTi^wv. 'OpiJiJjxo?.
i9. 29. Ti 5i.ey.6Tzi) 6ti ak cppaypLi? ; 29.
"A.Uoc Tt Sifj-TTXcoaa? xaO'
, fi[itov

dTtXojixa; "A.iioc, 6ta(p£(jiv.

SYMMACIIUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.


17. 17. Ex ovibus. Alius, cx ovili- 17.
bus.
18. Toiqiiem, baculum. 18. Annuliim Uium et parvura 18.
monile. Alius, stolam.

21. 21. Meretiix. 21.


Non fuil bic meretrix.

23. Vilipendamur. 23. Deridearaur. 23-

25. 25. Socerum suum. Alius, Id, 25.


alio verbo.

Collare. Monile. 29.


29. Qiiare divis.i esl propter tc
maceria? Alius , Cur espanriisti
contra [nos expansionem? Aliiis,
divisionera.

Note et variae lectiones ad cap. XXXVHI Genesis.

greqibus. ris femiiiis mulalus est.


V. 18.'OI0po(;,etc.Sic omnes manuscripti
nostri V. 23. Leclioneni Aquilse et Symmachi habet
cuin Drusio, qiii taraen Syri leclionem non indi- unus codex ex nostris, ut et Drusius.
tat, quae in nota qiiadani fcriur bis vorbis :'0 Su- V. 23. ".AXloc, Jxupov. Ex Coislinio. Scholion
po; • wpdpi,cr "kiyEaOai tpriciiv, xal ou)( (?p{ilcxov. cditionis llom., xijptov.
Sijrus STROPHIBM legi uit, non armillam. 'iipaptov au- Ibid. I., -EptTpa/fiXtov. Ex eod.
tem est sudariura vel stropbiuiii. Aliqui legunt opd- V. 29. Hae omnes lectiones in manuscriptis no'
piov.'Eyx^'P-Stov aputl Syrainacbiini videtur baculum stris, et apud Drusiuin babentur. Nota vero quam
:

significare, qiiod iiulicat vox Hcbraica "run.^Ey/Et- allert Drusius cst Diodori, ut docentniss.; ea cst '()
ploiov qiiippe quidvis (|uod manu teneii soleal ex- Jlupog xa\ 6 'ESpatoi;^ Tt ot£x<5TTT\ eTtt ah StaxoTrf;.
priuiit, ut puginnem, baculuin, quani postremam Aliud scbolion : "AXXw?, Ti otfjTrXajaa? xaO' fjjAtJJv
signiflcalionera sequitur Hieronyniiis. a7rXio[xa quorum inlerpretatio supra. Hieronyinus
:

V. 21. 'A. , ^^otriXXayjjtlvr) et infra 6i7)XXaY[jte-


, in Quwst. : Pro t maceria t divisionem Aquita et
VT) : pro scorto ponitur, ilemque ab codeni iiiter- Sijmmaclius translulerunt, quod Hebaice dicilur VS-
prete Osee xi.i, p.£Ta tiTjv IvoiTjXXayjAEVtuv •
^Tatpt- Ab eo ifjitur quod diviserit membranulam secundina-
Sojv.Hinc Hieroiiyinus De xlh muusionibus, ad riim, divisionis nomen accepit. "AJ.J.of;, Staipjctv.
niansionem 33, nil?~p scorlum, cujus liabilus acale- Eorte Syniraachus.

CAPUT XXXIX GENESIS.


2YMMAX01. 0'. eEOAOTlilN

1. 1. Euvouyo? ^apaw. 1.

2. E'jo6o'J[jt£vo;. 2. 'AvT]p eirtTuyxdvtov. 2.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


1. 1. Eunuchus Pharao. 1.

2. Prosperos successus habens. 2. Vir prosperans. 2.


991 HEX.U>LORU.M QVJE SUPERSIJ.VT. r«
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAA!:.

NOT1 7 7. 7. •'HfEv.

mv\ nh-ai nynn 9 9. Trjv y.axiav ^r;v jx£Y<i).T)v taiJ


TTJV.

-viDn nn-Ss Mzm 20 20 20. Ka\ SSwxsv aj-tv TCf ^; oixov


ToC 3s3[A0JTTlp''0'J. ,
22. »
TnDn-n'3 T.r 22 22

D-'DNn-7;-nN DavTa; xobq £yy.Ey.).£t-[i.svov;.

VERSIO IIEBRAIGI TEXT. VULGATA LATIINA. AQUILA.


7. Lpviwil. 7. Injeiil. 7. Levavit.

9. Maluni grande lioc. 9. lloc in.ilum. 9. Maliini granilc hoc. I

20. Ei dedil euni ad domuni car- 20. Tiadiditque Josepli in car- 20. El dcdil cuni ad domum
ccris. cerim. carccris.

22. Piincipis domus carceris. 22. Priiicipis carccris. 1


'
Oinnes vinclos. Universos vinclos. Omncs inclusos.

Notae et varise lectiones ad cap. XXXiX Genesis.


V. I.Euvouxo; ^apata. De Putipliare eunucho cura lanlum, «xorcni Iiaberel. Gennadius vcrodicii
Ph.nraonis mulla ditunlur in Caleiiis. Anonvinus Et SIIVOU-/OC UfZfSipr:; , TiCiC sOpiaZiTai vuvaTxa
quidaiii ait euimclium nomeij ollicii esse. iiec ca- ^XW^ ; 'Aaa' 6 [Jikv IJpo.; |A''a 7Tpoir,Y0p:'a •riv te STid-
frlratuin indicare. Diodoni.s vero, aut iiomen olikii 6ovT0(, y.a\ Tov tziit^v avopa
TOt^; OcT-otati;' 6
),*(•£•.

solum esse piilat, aut spadones antiquitiis uvorcs Oo 'E6paToc a).r/Jw- sOvorr/ov ivj-vj. Id csl : Si
-xa'!

duxisse renique diiljiani arbitiatur. Tlieodoretiis,


: ennuckus Peleplnes, quare uxorem habere (lejircht'ii-
epadonem fuisse existimat, qui pro rci familiaris dilur ? Veriiin Syru$ una voce spadonem el virum

CAPUT XL GENESIS.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXTjvtzot; Ypi[j.[j.aat.

ns^m D'nso-^So npufa i 1. 1. '0 TOTtdTr^t; To-j ^aaiXioyi AU


yjTCXou, xa\ 4 Tiacruv.
4. 'EX£tToupY£i. I
5. 5. '0 TOTtTTTii; xa\ 6 itioatijv.

i
D'SVt 6 6. b. 'E[j.6pa(js(5[ievot.

nnsi 8 8. 8. 'E^TrtXu^SjAEVot.

D'3-inD 'ETitXuat;.

n;»-tt? 10 40 10. KXT][jioT[Se;.


nniSD BXaaToxia.
m ^D niyStt? 16 16. 16. Tpet; xo<f ivou? Yupsa);.

VERS IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA AQUILA.


1. Pincerna regis jEgypti ct 1. Pincerna regis jtgypti, et 1. Pocillaior regis jEgypii rt
pislor. pisior. coquens.
4. Ministrabat. 4. Ministrabat. 4. Minisliabat.

5. Pincerna et pislor. 5. Ambo. 5. Pocillator el coquens.

6. Conturbati. 6. Tristes. 6. jEstuantes.

8. Et solvens. 8. Qui interpretetur. 8. Solvcns.

Soluiiones. Intcrpretatio. Solulio.


10. Rami. 10. Propagines. 10. Rami.
Germinans. Crescere paulatim in flores. Germinans.
16. Tria canistra alba. 16. Tria canistra farinae. 16. Tres copbinos pollinis.
205 GENESIS C.\P. XL. ?94

IVMMAXOS. O'. ©EOAOTIQN.

7. 7. 'lir.iSaXEV. 7.

9. 9. T6 ArifJia ih TM'jr^phv xoiJTO. 9.

ao. 20. Ka\ IviSaXsv aux^v di xb 20.


ij(upco[ji.a.

22. 22. 'ApxtSsajxotfO.a^. "AXiof 22.


(ip/i5£a[jLdJ-cr,?.

nivTa^ robi 5i5iy.ho'ji;. ndvTa; toii? ainiyjjLsvou;.

SY.\1M.\CHUS. iLXX INTERPRETES. THEODOTIO.


7. 7 Injecil. 7.

9. 9. Verl)iim lioc malum. 9.

20. 20. Et injfcil illum in custo- 20.


(liain.

22. 22. Princeps custodiai carceris. 22.


Atius, piiiiccps vinclorura
Omnes vinclos Omnes abductos.

Nola et variffi iectiones ad cap. XXXIX Genesis


fidum dominis exprimit; Hebrwus rero liunc vcre copio qui sic liabet pag. 191 : Syrus reddidit : t E^^at
eumclium esse indicat. ("oncludit lamen liic eunu- vir prospere agens. t Aqiiiiae lectiones versuum 7, 9,
chuin dici a lida rerum lieri sui custodia, iiec spa- 20, e.\ Coislin. cod. prodeunt.
donem iiidicari. Longe aliud habet Hieronymus in V. 22. "AJ.Joc, apxi5£a(j.a)tTj?. Sic mss. noslri,
QucEst., ubi vide. nec indicant cujus sit iiiterpretolio.
V. 2. 'A., xa-£u9., elc. Sic niss. Versionem au- Ibid. Has Aquila; et Syminacbi lectiones ex ma-
tem Syri babemus ex Diodoro in Catenis, et ex Pro •
nuscriptis iisdera mutuamur.

GAPUT XL GENESIS.
SYMMAXOS. 0'. 0EOAOTICM.

1. '0 lipxcotvojcjo; tou paoiXitu?


AiYUTTTOu, y.al 6 apxidiTOTCoto;.

i. A. napdaTTj.

S. H. Tou ii,/xtotvoxi5ou, xa\ «pxtsi"

6. IxuBptonoi. 6. TsTapayiJiivot. 6.
8. AtaxpWiov. 8. SuYxpfvtijv. 3.
Ataxptat;. AtacacpTidti;.

10. KAT)jjiaTl5£i;. 10. nuBjjtevE^. 10.


B).a(jTU)aa. ©aXXouaa.
16. Tpta xava paXvd. 16. TpJa xava xov5ptTWV. 16.
SYMMACHUS. LXX INTEHPRETES. THEODOTIO,
1. 1. Princeps vinarioium regis 1.
j^gypti, et princeps pistorum.
4. i. Adfuit. i.
5. 5. Piincipis vinariorum , et 5.
|)iiiicipis pislorum.

6. Tristes. G. Perturbali. 6.
8. Discernens. 8. Qiii coiijectet. 8.
Dijudicatio. Declaratio.
10. Rami. 10. !'ropagines. 10.
GiTminans. Fereiis llores.
16. Tria canistra ex foliis pal" 16. Tria canislra chondritorura. IS.
maruni.
21)5 HEXAPLORUM QVJE SLTERSUNT. 298

Note et variae lcctiones ad cap. XL Genesis

V. 1. 'Xy.., 4 ttotkjtt]; rciO ^aii/.sw? jVivOTtwj xai ptinus.


6 TTiudWv, pocillator reqis /Kijiijili cl cuquens. Itiu- V. 4. 'A., e/.st-rojoy;'.. Coislin.
siiis iii liuiic locuni 1'ocillator rel piiicerna qui et
: V. S. Idein codex lioc modo praefcrl lexlum twv
A PociiLis. Ilieronymus Qucvsl. : Ubi nos pnnuimiis 0', ^v [Jiia vjxtI opaiii; xoj JvJ7:vio'j aCiToO' o Apx'-
« principem vinariorum, t in Hebrtvo scriptum liabet oivo/io; xa"i 6 ap/iTiTOTOioj. Sic etiain inss. Alex.
Masek [Driis. np©Gj .-. quem nos possumits mon V. (>. 'EjjiepaTi^ifjiavoi, (Bstiian/es et quasi flucti-
vutqi pincenium. Aec
vocare pulclur oflicium,
vile bus agitati. Vox freqnens fulribus. Sic Greqorius
cum apwt reges barburos usque liodie maxiniiv dicjiii- Nazianzenus : EvOa xa'i SvOa xaxot; pp3.Ts613.zw1
talis sil poculum porrexisse. Ilijjoj'^ po^l Oriisiiim [jL^Ya/.oi? et : ppaGi(/j;.ivii; t£ iToOotsi xa'i arj-;!i\ia.ii
vcrti coquens, iil esl roiiiiiim. Ccquum el pislorein, [jis).£6(05i. Haec Drusius.

inquit Feslus, apud anliquos euindem fuisse acce- V. 8. 'A., £-i/,'j3i;. Coislin. Alii vcro mss. sine

CxVPUT XLI GENESIS.

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAi;.


'EXXr^vixot; ypiti[>.ai!i.

-ic?3 m''-a.: 2 2. iTspifxvioi (japxf.

inxn 'Ev T(J) iiXet.

-:~.-z 5 5. Ka)>4;jt(o.

6. 'Eadapfjtcvot xa^JTtjvc.

•irn DVEm 8 8. 8.

Kp'J9iaJTaj.
cnaSn-n^» 'nS-nre'i 12 12. 12.

14.

Dibur-nN n;v» D^n'?^ 'tjSi I6 IG. 16. ('AvEu iy.o\J ojx A^noxptflJJ-
njDD Si''svr, (o'Jx dtTioxptOrja^- (leTat 6 0£b^ a(ijTT)piav.)
jJieOa).

n:p3 22 22. 22. KaXijjK;).

DTTS-nn-^N 24 2.i. 24. npog Tojj xpu(;iajTij.


Q3 51 51. 31. Bap'j^.
n2Tn jlDJ 32 32. 52. "ETOi[jtov t6 ^f,[ia.

onps 5i 54. 54.


S:n— S^-riN 33 55. 55.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGAl,» LATIN.\. AQUILA.


2. PiiiL jes carne. 2. Crassx nimis. 2. Solid* carne.

In prato. Iii locis palustiiluis. In palude.


5. In culmo. 5. In culmo. 5. In culmo.
6. Arefaclae Euro. 6. Percussse uredine. 6. Corruptx acstu.

8. Conlriius est spiritus ejas. 8. Pavore perterritus. 8.

Genettiliacos. Conjectores. Occultorum interpretes.


12. Et solvit nobis somnia iio- 12. Aiiilivimus (|iiid(iuid postoa 12.
slra. rei probavit evenlus.
14. Currere feccruni eum. 14. Protinus cdiicium. 14.

IC. Praeier me Deus rcspoiidebit 16. Al)sque me Deus rcspondeb;t 16. Absque me non respondcbit
patein Pliaraoiii. Syrus , uon re- prospera Pliaraoni. Dcus salulem.
spondebimus.
'
22, In culnio. 22. In culmo. 22. In culmn.
24. Ad genetliliacos. 24. Conjfxtoribus. 24. Ad occuliorum inlerpretes,
31. Gravis. 5'1. lnopi;e magiiiiuto. 51. Gravis.
52. Paralum verbum. 52. Firmitatis inditium est. 52. Paratum verbura.
34. Praefectos. 54. Pi;eposiios. 54.
55. Oinnem escain. 55. Oiniie IVuiiiejiium. 55.
297 GENF.SIS CAP. Xl.r. ^IOS

Notffi et varia^ loctioncs ad cap. XL Genesis,

nnmine inlerprelis. Syinniaclii vcrsioncm, Siaxp!- aul p).aT'.ato vertil. Ilii vidi».
viov, (lesninpsnmis Coi V. IC. Sic omncs niss. Drnsiiis lp;;erat x(5;ft,vo[,
Iliul. ".\., S7t'),'j(7t^. S., 5'.axp'.ii?. E\ coil. Coislin. sed accnsativiim posliilal scrics, iit coilices lia-
eol. bciil. Pupcio,;, pnllinis aiit farin.c. Intcrprclalio
V. 10. 'A. S., Sic mss. licgii, cl I>ni-
K'kT,\i.aziriec. Aiiniloe plana est ; scd iii Syni iiaclii lectionc Infrcl
siiis. K),r,;jiaT!5aj siint ilagclla .inl sarinonla lcste Dinsiiis, scnsiiiiKnio cjiis in iiiccrto rcliniinit. Ea
lljcronyinii : Tria- flagi^Ua , iininil, el Ires ramos esl, Tp!a y.ava ^aiva. Niis vertimiis, eanislra
(ria
sive propagines Uebrwo sermnne sicjnijieat, quw ab e.r fuliis palmarum Qiix iiilcrpri lalio iion iiiio as-
illis vocanlur sarioim. Ilic ramos apliiis Vcrliinus. scrilnr cxemplo, Naiii in Apoplilhegmalibns Palrum,
Ibid. 'A. X,., ^XatJTtoda. Ita Cuisliii. Aqiiila, paivT] paG5<JC, palmca virga, iion seind occiirrit;
psalm. Lxx , 7, eamdem Uebraicam voccin p/aiTiw sic II. G et 58.

CAPUT XLI GENESIS.


lYMMAXOS. 0*. ©EOAOTIftN.

2. IlaxJiat aapic£. 2. 'ExXEXTa"^ Tai; aap?!. "A.tJcc,


ffTEpE^iviot xpE'E'., xa\ TTa/Erat jap-

'Ev TO) 'i'l.s.1. 'Ev T(S "AvEt. "AXlOQ , EV Tr

5. IvaXut[JUi>. 5. nuejjiivi. 5
6. 6. 'Av£[JL!j'f9opOt. "A.l.lOQ , 7t£- 6.
ippuY(;LEVOt avE,u(j).

8. 'ETapaxOr) ?) t{''-'X'l aiiToiJ. 8.


"AJ.lo^, xaTcTiapT].
MavouS' 'E^TiyriTaj. 'A.Ooc, socfous.
12. 12. Ka\ cuvexpivevfifjirv.A is ad- 12.
dunl, TJt evuTvta if;[Ai'jv.

U. 14. 'E^Tiyayov. "AXloq, Spofifi ti.

16. (0'jx eyw, liXX' 6 Wsg? «tto- 16. ("AVEU Toij 0EOU oux OtrTOXpt- 16.
xpiOrjasxat eSprjvrjv fliapati.) 6rj!j£Tat xh uojTrjptov '^apato,)

22. Ka),a,a(.). " 22. nuOptlvt. 22.


2i. MaYou?. 24. To?? J5-r]YYiTat;. 24. SotftaTatc.

51. Bapu?. 51. 'la/upti^. ".'^.Uoc, atfoSp^jj. 51.
52. BESato; 6 Xflyo?. 52. 'AXtiSI? iiTai t?) (5ripLa. 52.
54. "ETCiaxiiroui. 34. ToTtdpxa,;. 54.
5.S. 55. Bp(o[,taTa. "A.Ucc. TrivTa Ti 5,1.

YevvT][jtaTa.

SYMMACnUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


2. Pingues carne. 2. EleclSE Alius so-
cariiibiis. ,

lidse carne, et pingues carnibus.

In palude. In Achi. Alius, iii ripa.


5. In culmo. 5. In propagine. 5.
6. 6. A vento corrupl.'». Alius 6.
loslse vento.

8. 8. Turbaia esl aiiima cjus. A/ius, 8.


iranslixus cst.
Mago?. Inter|iretes. Aiius, soplios.
12. 12. El inlerprelatus ost nobis. 12.
Alii addunl, somiiia noslra.
U. 14. Ednxerunt. Alius , ciirsu 14.
duxcruiit.
16. Non ego, sed Deiis respoii- IC. Sine Dco non respondcliilnr '.6.

debit pacem Pharaoni. saliiiarc Pharaoni.


22. In culmo. 22. In propagine. 22.

2i. .Magos. a-^f.dilcrprelibiis. 24. Sopliistls.


51. Gravis. 51. Fortis. .\lius, vehemeiis. 51.
32, Firmus sermo. 52. Verum erit verbum. 52.
54. Inspectorcs. 5-i. Principes. 54.
5.J. 5S. Escae. Aiius omiics fru- 35.
,

clus.J
Patrol. Gr. XV. 10
9'9 HEXAPLORLM QVM SUPERSUnT. r.oo

T(i EBPAIKliN. TO EBPAIKON AKY.\AS.

;"TpsS 56 56 .56. Ei; rapotSrxTjv.


nrn nSi Kai Oiiv. 4/.o0pE'vi0r;aEtat.

]oa Vt;!< 40 40 40.


m 42
45
42
43
42. T>jt [jiaviixr|V.

-fCN r:2b •.x-ip»! 43. [Ka\ =6<T',Tev cjitr.poTOsv ai •

Tou YOva-t^Et.J
ur'« n>-i" xS 44 44 44. Ou;( 0'itu5Ei oij6e£{.
n;V2 r;EV 45 O ^vpoc, 6 ei- 45 46. SajJL^avT].
8ii)j Ti xpjitTi.

Sin-'2 Ty 49 49 49. Ou/. Enautrat».


'Sav 51 51

VSHSIO HEBRAICI TE\T. VLLGATA LATINA. AQUILA.


r>6. In deposilo. 56. Et pr;o|iareiiir. 56. In deposilum.
Ei no!) suctiJeiur. El 1101) consunieiiir. Et iion perdetur.
40. Major ero lc. 40. Te prsecedani. 40.
42. Tortiueiii. •42. Tor(|iicni. 42. Tcrquem.
45. Ei claniabaiil aii facies fjus, 45. Claiiianie pr.Tecnne iit onines 45. Ei clamavit in consper.tu
Alirecli. corani eo goiiuDix-lcrciil. cjus adgeniculationeni.
44. NoD le.vabit vir. 44. Non mnvibii (]nisqiiain. 44. .\liollel nenio
45. .Saplinatli Palianeah. Synis, 45. Salvatoreni iiiuiuli. 45. Sampliane.
•ccultoriiin gnanis

49. L'si)ue dmn cessaiei. .49. El copia inensurarum exce- 49. Non cessavit,
fleiet.

Sl. I.aboris mei. 51. Laborum nieoriim, 51.

Notae et varias lectiones ad cap. XLI Genesis.

V. 2. jTSpejAvtoi a-xpy.i. S., Tzaytiai sapxi. Ex


'.4., oou? transtulit.
t^olslin. Leciio aTspiijtvtoi vera est Acjuil.»;, non au- V. 12. Atii adduni, elc. Sic niss. nosirl, ^ui omissa
leni sTEpEtiitia, ui profert Coislinianus codex nulla- ;
a LXX liiieipreilbiis, cx alla quadain versione sup-
leiuis eniin hic quaJrarc polcst. pleiit, . ^
Ibid. 'A , S., ^v tb} 'i\t:. Kx eolem. Hieronvmus V. 16. Aqiiil.-e et Symmachi lectiones ex ProcopH
iii liuiie lofuni Qiiwsl. iu Genesim : flis in Cenesi versionc prodciint Laline ad c.iijiis (idem Gia'ca
:

!,cr!ptinii ef( Aciii : el ni'que Gracus sernw est . nec conciniiavimus sed iincinis iiiclusimiis, ne quis
;

Lalinus. Sed et Hebrwus ipse corruptiis est : dicitur putarct nos aliundc liausisse.
enim , in aiiii : lioc esl , « in paliide. i Std tiuiu \x\-
V. 22. 'A. S., xa/,ajx(.). Ita Colslin.
litlera opud Hehrxos, el jod, simitcs snul. el tantum
magnitudiiie diffcrunl pru aiiu acim ; inler- , , LXX V. 24. 'A., TTpo; Toij^ xpucftasTa;. Z. \).6iyo'j-. ,

prel.^s iraiistuterunt : et secunduni cunsuetudinem In has inteiprclalioncs, vlde quae dlximus ad ver-
suam ud cxprimcndain duplicem aspiraliimem, heth, siiin 8. 0., ao^WTat?. Ex Cuislin.
Heora^ce liitera:, cm, Grcecain litteram copulavLrunl. V. 7jI. 'A.,I., ^apu?, Coisiin,
Voce "\/v. pro palude ntilur eliam aiiclor Keclcbia-
stici xL, 16. Nec omiltondum est scholion codicuin
Ibid, "A.Utc, scfoopij, Sic codices nostri ; cujus
aiilem sit liu:c leciio iion iiidicant,
iiosiiorum "A/o; eci-'i t6 \tT:-by xa\ poTavtJjSEj
:

^uTdptov, Aclws est lenuis lierbaceusque fruiex. V. 52 'A., EToijjLOV To


2., ^d6ato; 6 ),oyo;.
^fijjia.
Sic CoLslin. Iii cndiclbiis nostris cl in
:iliis aiileiii
V. 5. 'A.,J;., xaAa;jiip. Ila Coislin.
edit. Roin. taciiis iiiterprelibus.
V. 6. 'A., eaOapixivo; xauatovi. Sic idera,
V. 5i, 2., i-iT/.iv.oxjq. Ex Coislln.
Ibid. 'A.JJcf, itc'.fpj7(i£vot (ivi,ui(;). Sine nomiiie
V. 35. "Ad.lc^, irivTa Ta y£vvTi[/.aTa. Uniis codcx
iiiterprelis in ouinibiis codicibiis nostris, ut et apud
habet, vEvififjtaTa. Leclio est incci ti iiiteipiclls.
Drusiuin. Sert iion anibigo Syniniachi esse. Exod.
eiiini X, 13, Aq. ct Syni. vocem onp bis verlunt
,
V 36. 'A.,£t; TapaOijXTiv. Sic eauidem vocem
y.au<j(T)va.sed Job xxxviii , 24. Syminachus QHp ripS verlunlLXX luterpretcs Levil. vi, 2, 4. iH b .

vertit &vEpio; , iil ctiam liic legitur. v. 20, 23) S.,ei; ^vOf;xTjV. Has utriiisque leciioiics
habeiit codex uiius Regius el Drusius.
V. 8. 'AJlXc^, xaTETiipr,. Suspicatur Drusius le-
ctionem hanc edilioiiis Romanse xa-E^KapT) viliatani Ibid. 'A., xa\ 0'jx d/.oOpEuOfjjETat. Ex Coislin.
csse, legendumque piilat xa-r]7:opEi. Al y.o.-ir.i.c,t\ V. 40. S., (xsiCtov oou ecojjtat. Sic Ires codices
oplime quadral hoc loco , a xaTa—ipto transfigo , Regii , quoruin uiius taiilum iionicn inteiprei.s
eum aliisque iiiierpretationibiis coiisoiiat. prajferl.
Ibid. xpucfiaiTis etc. Sic editio Romana.
'A., V. 42, 'A.,S., Tiv [xaviixr,v. Sic Colslln.
Aquila, xpu-ftaaTi; ilem veriit Exod. ix, 11. Sym- V. 45, 'A., xa'i i66r^r:£.'j etc. Grxca effert llarila-
niachus vero, qui hic verlerat, fiiYou;, ibi erraoi- iiapus nnster Lalina c\ Hicroiivino iniimamur. Stiil
;
?0I GENESIS CAP. XLI, 302
IVMMAXOS. (V. eEOAOTIQJf.

3G. Ei; £vOifjXT]v. 36. nctpu/.aY[ji.iva. 56.


Ka\ oOx JxTpi^^fi^iTai.

iO. Mii^w <'0'J siofxai. 40. 'T-ipi^io oou. 40.

42. T6v jjiav.dxrjV. 42. K).(ji(iv. 42.

43. (Ka\ E6(5r,(i£v £pi7ipoj0£v aO- i'^. Ka't ixTjpu^cV ^[iTipodOcV (2u- 43.
TO'J, '.\Sf/C/_.) TOU XTlpU^.
44. 44. Or/. e^apei ouOst?. 44.
4^>. la^aO^favV). 45.TovOojA^avrjx. "AJ.Joc , V 4.-).

amxa),u(pOT] t6 [jieXXov. "A.i.icc, <J)

Xixpu[i[j(£va sxaXu(J/£v.
49. Oux ezauaaxo. 49. "Etos oux YiSuvaTO. 49,
Cl. 51. Tiov tAwj jjiou. "A.lXor, 51.
TtJijv Xurauv.

SYMMACHUS. LXX INTEKl-RETES. THEODOTIO,


56. In (Ippositum 3fi. Custoiiita. 36.

Kt non attorelur.
40. iM.ijor le ero. 40. Prseceilam tc. 40.
4-2. Toi(|ucm. 42. Torquem. 42.
43. Et clamavil aiitc euni ,
43. Et clamavii ante euni pr.«- 43.
Abrecli.
44. 44. Non levabit qnisquani. 44.

45. Saphathphane. 45. Psonllioinplianecli. Alius, 45.


cui rev(?laHim (;,st futuruni. Atius ,
cui occulta rcvelnvit.

49. Nnn cessavit. 49. Donec non potuit. 49.

51. 51. Laborura meorum. Aliiis , :>!.

dolorum.

Notffi et variffl lectiones ati cap. XLI Geuesis.

pro Tipi5Yvu Martiana;i quntl ex latino factum vide-


,
Hebraice hoc nomen absconditoruin repcrtorcm »<
,

tur, e.\ Coisliniano rcposuimus yovaTiCsi. Forte ?ict tainen qnia nb A^gijptio ponilur, ipsius lingua:
,

mclius YO''aTiciv, iit qiiudiet ad versionem lliero- debet habcrc rationem. Intcrpretatur crffo serinoue
nymi, adgeniculalionem ; vcl YovaTtJsiv, ut suadet JEgijplio SAPHANETH PH\,NEE; sive ut Scpluaginta- ,

nota Origenis quam allaturi sumus. traiisferre votuerunl,Psomthom-Vhancch, > Satvci-


i

tor niwuli, eo qnod orbem lerrcv ub imminente fami!


!n Iiiinc loeuiti Origenes in catenis omnibus Re-
excidio liberuril. Notandtnn nulcm quod domim
giis : Tb 'ESpatxov E/e; , \\.Gprtx, S xupito^ ar;[j,at-
qnondnm ct emptoris svi fdium uxorem acceperit
v:i, < T:aTT]p iTraXb^ , t xa\ eixoxioi' £vaT:aXo? yxp
qiii ud id locorum ponitfex Ileliopoleos erat. Neque
ojv xaTa TT]v fiXixiav , tlis TcaTT;p (3(i)TT]ptov ap);j]v
enim fas ubsque ennuchis idoli iltius esse anlistites
AiyuTZTtot^ svcoei^aTo. At]Xoi 5k ouokv f) Xi^t?, T] t6
ut vcru illn Hebrxorum super eo quod antejam dixi
yovaTtJ^iv (favEpi yip IsTtv
• (poJVT) tou x^fjpuxo^. if]
mus suspicio comprobetur. Iloc postremum de Pii
Id est, Hebraicum liabel., abrecii ; (luoii piuprie,
tifiliaro sic explicat Origenes in catenis mss. : Ti
I pater Lcncr » sitj)iificat. ISain cuni cclule lener
,
[j.^v'foupTt^pip iv (ivi5[j,a-t tou TiaTpos EfjTt ttj? y*'
esset , quasi palcr sulutarem principatum Aitjyptiis
[xrfieiar^q Ttu 'Ioj7T](p. "l^-fja^Tat oi %i:, ETspov elva
exhibuit. Ilac vrx autcm (Abrech) nihit aliud siijni-
TouTov izaipa tov tuvT]ai7.[xsvov tov 'ItijaTj(f " ou (jii'
ficat, (juam (jenua jlcclere Ctara (juippe cst vo.v
ouT(o; uTT^tXii^padtv 'ESpjiof liXX' tq (iTzoxpU'pou X£
praconii. E\
Oiigeiie expiscatus liieioiiynius ita
youii tV,/ auTov eivat, xal Szar.^-T]'/ xa't irzvOspi-
habet in Quccst.: A^juila irnnstulit : t Et clamarit
YEV£(;Oat. Kai (paai TauTTjv otaSsSXTjx^
tt]v 'Aaevefl
in compcclu cjus adgcniculationem. t Synimachus
vat TT)V [iT|T£pa Tiapa xCj 7i;aTp't to,; S7rt5ouXouaaaa\
ipsum Hebraicum serinunem inlerpretaus, ail : < Et
T(jj 'ItoaT;(j3, xal oux e-tfiouXsuOetJav. "Hv xal £xS£
clamainl aiilc cum aerf.ch. j Uude niilii videlur non
5'ox£ TtTj 'loj7r](p, Sit^at aTiouoajas xal Toi^s Atyu .

lani prceco , sive ud(jenicutaiio, qnce in salulando vct


UTiots, (JTt [.ir,6^v TotouTov T][jidpTTiTat -apa Toij 'loj
adurando Josepli acLipi potcst, intetlicjendu : (piam
(JT](p £t; t6v oty.ov auTou. Id est : PliKrtipliar nonie)
illud quud
llebr(ci irndunl diccntes, « patrcm lcne- ,
ernt palris uxoris Joscpli. Exislimabil quispian
rnm hoc scrnionc transfcrri ; ab quippe dicitur
> et
nliuin esse ab eo qni Josephuin emit. Sed non sii
palcr; RECH, deticulus, sixn: lenerrimus : signifcanle
arOilrantur Hehrcei; verum ex apocrijpho diciuil ^
Scripiura, quud juxla prndenliam quidein pater om-
cuinde.m ipsum esse, qui ejus' herus et socer fuit
nium fucril : sed juxta (Vlulem tencrrimus adule:icens .

nnrrantque Asencih illam , matrem sunin apud pa-


et puer.
trent accusasse , qiiod insidins in Joscptium strnxis
V. 44. 'A., ou"/ u'io')5et ouoetc. Ex Coislin. scl, non anlem ab eo insidii.': nppclila juissct. Quain

V. 45. lla; oniiies inlerpretationes in Iribus Re- ille Josepho sponsam dedit, ut f.gypliis declnrarei,

giis maiuisciiplis cxsianl. Iii liuiic vero lociini Hie- a Josepho niliil hujusmodi conlra domum suam per-
roiiyiiius iii Qvxst. : lA vocavit PlmrdO noincn Jo- petratum fuisse.
sepli SaplianelU Phance , cl dedil ei Ascneth fiHaiit V. 49. 'A.,S., oux l7:au(jaTo. Ila Coislin.
Putiphar sacerdolis Heliopoleus iii uxorem, lAcet V. 51. 'W.l.lcc, Ttijv Xu^('i'iv, Ev eod.
so?, IICXAPLOMliM QIL€ SLPEUSUM. 50 i

CAPUTXLIIGENESIS
TCI F.BTAIKON. TO EBPAIKON akyaaj:.

.•1 2

4. Su(iT:T(0[jia.

7. 7.

9. 9. 'K(foSvj-s.l.
D'b3-ia 9
Ti xpu— i TTi; -/iljpai;.

11 11. (IpOot.
D-13 11
y-sn n-nv 12 12. 12. Ta y.p'j-ti tf,; yr,?.

15. 15. 'Ev ToO-f;) OOX'.[Jia79T;3£50£.


"iznan nNia is
Zt] ^iapadj
nvns 'n

16. 16. AcBf sesOe.


n:Nn 16
21 21. 21. Ma/. 3Ta ev i:).T,|X[iE/,£;a
D'crN bzN
ipurrK 27 27. 27. ©jXaxov.
*
Q-j/axoj
Toncn
28. 2S. 'Arc -tpa-fT, [iOl.
zrn 28
'nru',OH3
]n"T 50 50. 3f..

iSy 56 oG 36

38.
7"CK 58 58.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VLLGATA LATINA. AUUILA.

2. Et emite nobis. 2. Et emUe nnbis.

i. Periculum. 4. Qiiiilpiara mali. 4. Casus.


7. Ei extran«iini se ostendit. 7. Quasi ad alienos. 7.

9. Exploratores. 9. Exploratorcs. 9. Lnslratores.

NuditaLein terrse. Iiinrmiora terra;. Occulta rcgionis.


11. Recti. li. Pacifici. H. Recti.

12. Nuditat&ni terrse. 1'2. Infirmiora lerra. 12. OcciiUa terne.

15. In hoc probabimini. 15. Jam nuncexperimenlnmve- 15. In lioc probabiniini.


slri capiam.
Vivai Pharacw Per salutem Pliarsonis. Vival Pharao.

16. Vincieniiiii. 16. Erilis in \:ncuLis. 16. Vinciemiiii.

21. Vere delinquentes. 21. Mcrito hxc palimur qiii.i 21. Maxime in delicio.
peccavimus.
27. Saccum suum. 27. Apertoquc uiuis sacco 27. Vas.

Sacci sui. Sacciili. Vasis.

28. Reddita cst. 28. RcdJita cst. 28. Reduclum esl mihi.

In sacco Rto. In sacco.

50. El dedit. 50. Et putavit. 30.


50. Siiper nif. ?6. In nip. 56.

58. Periculum. ?>j>. Si quid ei adversi acci der'H. 38.

Nota; et varioB lectiones ad cap. XLII Genesis


V. 2. "y\.J.loc, xai (ivocaiaT£ Sic quidani
f;;j.iv. cito interprciis nnmine, sed^.Aqnila fertiir apuj
mss. lacito iiiterpretis noniirie. Coislin. post iliud Drusiuni et edit. Roin.
d-s|svoJ-o, in inargine posilum ailjecit dro-poa-
,
Ibid. 'A.,£., Ta xpuTrci xtj; •/i^paq. Regii codj.
6 -oieT-o Twv Jtost, id esl, s]>eciesimutabal. quod vi-
sine nnniine int. Sid Coisliii. alscribil nomeii
dftur esse'scholion. Syniniaclii ; ct leveia locus esl cx Aquil. el Syir,-
V. 4. 'A., au^jLTt-uojjjia. £. •/vSuvor. Sic Drusius
, maclio, iit infia v. 12.
cum nomiiiibus inteipretuin. .\t Regii codiccs duo, V. II. Sic iidem codices noii indicalo interpre-
nomiiia interpretum non ascribunt. tiim nnniine.
V. 7. 'A.JJof , due Jevou-o. Coislin. V. 12. Ex Drusio et editione Rom.
Y. 9. 'A., SooSsuTat. Sic iidcm Regii codices, la- V. 15. Sic duo codices Regii supra mcmnraii

I
305 ,
GENESIS CAP. XUI. S£6
V,
CAPUT XLII GENESIS.
STMMAXOS. 0-. emsoiim
2. 2. Ka\_ T^pIaaOs *i[aiv. 'AXioc' 2.
xat iiYopdi(ZTe fjjj.rv.

*. K(v5uv<),-. 4. MaXaxfa. 4.
7. 7. 'HXXoTpiouTO. "AXlOQ- dir- 7.
eEsvouTO.

9. 9. KaTdjxoTiot. 9.
Ti xpuiTT i (JtTfi; X'^?*'" Ti ixvTi Tr,? xwP=";-
U. -ATirXoi. 11. EipTjVixoi. 11.
12. Ti xpuTT-ci T^? Y^?. 1-2. T(Ji l'xvTi TTJ.;
Y^?. 12.
15. 'Ev irouTtp Soxi(jLas9:fioe(jO£. 15. 'Ev TouTw cpaveilaOE. 15.
Ni) TTiv Ci-cteiav itapaa). "A.Uof •

jii TTjv ufiiiav.

16. Ae0fi(jea9e. 16. 'ATTdxOiiTe. 16.


21.Md>,5.i) 5v-oK. 21. Na>. Jv dii^ipTfacj. 21.
27. Sdxxov. 27. MdpTiTtTOv. 27,
Map(3!-TOu.
28. 2S. 'A-eSiOT] [jioi.
28.
'Evx^ 04xxt{) [iou. 'Ev Tw jjLapalTTzw [iou.

50. 'EXoYfaaTO. 30. "EOeto. 50.


36. 36. 'E;;' t^ii. "A.Ucc- xai 36.
i[iiou.

38. 58. MaXaxiiOTivai. "A.Uof i{.. 5S,


iWiTTiaat.
SYMM.\CHUS. LXX INTERPUETES. TIIEODOTIO.
2. E( emitc iiobis Alius, et eniite 2.
nobis.

i. Periculuin. 4. Langiior. 4.

7. 7. Alienumsef<:cit..-l/iHs,etextra 7.

neuin se ostendit.
9. 9-. E\[i!oi;iiores. 9.
Occulta regionls. Vestigia regionis.
11. Simpliccs. 11. Pacilici. H.
12. Occiilia teriae. 12. Vestigia terr;ie. 12.
v3. In lioc probabimini. 15. Iii boc nianiresll crilis. 15.

Per saluleni Piiaraonis. Atiui,


pcr sahitetn.
18. Viuciemini. 16. Al)"iucaMrini. 16
21. Ulique, vel vere. 21. Cerlc in peccatis. 21.

27. Saccum. 27. Mavsupiuin. 27.


Marsiipii.
28. 28. UiHlililum est milii. 28.
In sacco ineo. lii niarsupii) nieo.
30. 1 ulavit. 50. Posuil. 50.
36. 56. Supor me. .l/i«s, contra me. 36.
58. 38. Languere. Alius , iniirmari. 38.

Not» et variae lecliones ad cap. XLII Genesi.s.


siiie interpretum noniine. Sed cdil. Kom. nomina (1)^ tv Tot? ^TtOjjtcVot^ eupTjaet.;.
ascribit. marg. Too^ds.
Ibid. ad eTctaiTta[/,iiv, notat Coisl. in :

Ibid. Sic mannscripli diio , lacitis de morc no- V. 27. 'A.. OuXaxov, ete. Ex edit. Horn.
minil)iis. Edilio Roiniiiia nomcn Aipiile ascribil. Ihid. 'A., GuXdxou. Coisliii.
Lcctioneni, [xd ttjv uyietav liabel cod. Rcg. 1871. V. 28. 'A., dTueaTpd^fT] [lot. E\ coil.
V, 16. Ihec Aquil;e et Symmaclii leelio dcsumi- Il)id. S., b/ Tw adxxtu piou. Codex Reg. 1871 siiie
tur ex ediiione Rom. interpreiis nomine sed Syniinaclii esse suadet si-
:

V. 21. 'A., [idAtaTa etc. Ex Coislin. inilis interprelatio vcrsus 27.


V. 23. Coiblin. ad illud , Ti ayyda, in Tot; 0'
V. 30. S., eXoyi^jaTo. Ita Coislin.
posilum, nolal iii niargine , dyYeta, xa'i [JidpatiiTiot V. 36. "AJl.lOQ, xaT' J[jiou. Ex eod.
xal adxxot, xa'L liopsTa [Jtiav Ixo^J^J' 't^''' aTi[J.aatav,
, V. 3S. "A.?,?Pc, d[iiojaTr,aat. Ex eod.
5Cr/ HLXAPLORUM QJJ.€ SIPF.RSUNT. 508

CAPUT XI.Il! GENESIS.


TO EBPAIKON. TO EBPAIK.ON AKVAAS.

1JSU 8 8. 8. Nr,7f.a •fijAwv.

X11VK y 9. 9. 'E-c('jC}yiai.

pn;; 11 II. 11. SiJpaxa.


D^-rpm T3c di.ix<jy3ai.a.

czh m^u? 25 23. 23. E!fT]VT; ufj.[V.

•'•rn^ .'<) 30. 30. Ti (i-)iY-y;va.


mTnn
VERSIO HEBIUICI TEXT. VIJLG.\TA LATINA AQUILA.
8. Parvuli nostri. 8. Parvuli noslri. 8. Parvuli noslrl.
9. Spomlco pio illo. 9. Suscipio puernm. 9. Spondeo.
U. AroiiKilu. 1 1. Sloiacii. 1 I. Styracein.
Ainygdalas. Ainygdalaruiii. Aniygtlala.
23. Pax vobis. -2d. Pax vobiscuni. 25. Pax vobis.
30. .Miseralioiies ejiis. 30. Viscera. 30. Visceia.
Iii cubiculum. In cubiciiluni.

Notse et varise lecliones ad cap. XLIII Genesis


;
V. 8. 'A., vfi^iria f),atov. Ila Coislin. nun ttielle, lerebinlho el nucihus. Ilieronvmus vero
V. 9. 'A., i-(yuCoyci.'.. Ex eoil. in Qumsl. : < El defcrie viro muncra, aliiiuid resince,
V. H. lu liiinc li)cnin Origenes iii catcnis niss. : el meilis, Ihyminma cl sluclcn, cl lercbinlhum ct nu-
'Aiio Tojv tf,; yr^i (fipiiat Tw 'Iiojrjcfi
xapTtoiV ces. r Siie, «1 Aquila cl Synnnachus traiislulerunl,
6opa , &
EX'' .AiYuuTO^- jit; ^t ^TjTtvr, , \>-i\:,
o'J>. I amyijdala. » Idcirco livc cupitulum posuimus : til
Oujjitajjia, STaxtT^ , -rspsStvOoc, xapua. Ka\ dvajxipu sciamus ubi in noslris codicibus hahelUT Ihymiania,» i

Si , xa'i ai xifjtTjXoi ^Y^f-'^'''


6uiJ-'-a[jidTi.ov, (irittvTir, in llebrwo esse necoiha, (luod Aijuila < sloracem t
[iiXtxo?, xa\ TepsStvGou, xa't
CT-axTTj;" ak).' oO/"i xa't iraiislulil. E.c yuo t domus .\ecolhn, » f/K(B in Isaia
xaputuv. Iil cst Ex [ruclibus Josepho dona fenin-
: leyilur, munifcslissinie, cella Ihymiamalis , sice slo-
tur, qita non luibet rEijyplus; resina, mel , incen- racis inlelliyilur, yuod in illa aromula diversa siiit
$um, slncle, lerebinlhus, nuces. Supra quotiue cnnicli condila. Isaia^ xxxix, 2, A(|iiila cl Syniinachus ver-
OHHSli dicunlur iironuilibus, resinu el slacie; scd liint, Tov oTxov Twv dpwiidTwv.

CAPUT XLIV GENESIS.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
'EXXY]vtxots Ypdjjifjtajt.

riNU? pbar -u?n; i 1. 1.

'y'3j-nNi 2 2. 2. Sxu^oy
inn3'i II 11. 11.
rh 12 12. 12.
fn:' CT—tj anvT' •c<i'-in l.'> 15. 15.
•;03 -ia?5< C'N. 16 Sa[.iap£tTtx6v,
xat aJTOj 7i£:paT[Ji(I) TT£tpdJ:i £v
«UTIo.

mwp 50 50 50. EuvSsSsjjiivY]


]wa 31 31 31. Msxi XuTTY]?.

--,? 32 52 32.
VEBSIO IIEBUAICI TEXT. Vri-GATA LATINA. AQUILA.
1. Quaiitutn potcrunt ferre. 1. Quantuni possuiit capere. 1.

2. El seyphuin menin. 2. Scyphum ineuin. 2. Scyphuin.


1 1. El apcrueruiit. 11. Aperuerunt. n.

12. Einivit. 12. Vacai. 12.


!.'>. Nonnc siilis , iiiioil augu- 15. .\n ignoratis, (j.uo;l non sil 15.
lando au;;ur:iliitiir vir qui siciil similis niei in aiiguraiidi scientia.
rgo. Samarit., ct ipse tonlaiido
leniat iii eo.

30. Lignta est. 50. Pendcal. 30. Co!Iii;aia.


31. In di)lore. .'I. Cnni dolore. 31. C.iiin lri,siiii;

.5,J. Spopondil. 32. Iii ineaiii hiinc recepi fidem 32.


et spiipoiidi.
CEiVESlS €AP. XLir. 3!«
3'Jtt

C.XPUT XLUI GENESIS.


SVMMAXOS. 0'. BEOAOTIQr

8. 'H 4-t:o(jx£U7) -fiiJKov. 8.


8.

9. 9. 'Ex^ix^tio" aC/Tov. 9.

11. 11. 0'JiJLja;a.a. 11.

Til dtjjiuYSorXa. Kafja.


23. Elpfivi) ujiTv. 25. "IXsio,- u|Atv. »3.

30. T(Jc aTtXAi-X^»- 30. "Ef-ta-ca, 'AXIoctA Svtipa. »!.

EJjtbtaiJisTov. "A.i-Joc, xoiTOJva.


SYMMACIIUS. L.VX 1NTE15PRETES. THEODOTIO,
8. 8. Apparatiis iiostor. s.
9. 9. Stiscipio iliuin. 9.
11. H. Incensuiii. 11.
Amygdala. Nuccs.
25. Pax vobis. 23. Propilius vobis. 53.
50. Viscera. 50. Iiiteslina. Alms, inicslina. 30.
In cubiculuui,.4/iMS, kl.atio verbo.

Notffi et variee lectiones ad cap. XLIll Genesis.

V. H. 'A.,S ri Sic Coislin. confir- eaiqia e/c x... Bapxadup iir.h xo-j 'laaix XsTfStisvov,
, 4[j.uYSa"/,a.
niat.iiie S. Ilier. iiiodo citatus. uripLatVot, fi>,Gcv 6 MEktfil^; iv emGlaEi.^ xa\ 5Xa6?v
V. 18. In li*c verba xwv 0', auxocfavcTiJai ifj.ua^, aou zal... opGdi? t;
£'J),oi-!a? [J.iti xou TrapaSd^ou
iu niargine Coisliniani codicis legilur, -/aTTjYopiav k-r.... xou oi'xou xcij 'lojarj^ xb apY'^?''^"'' eXtjXu-
o£tv
liEvoii aus-fiaaijGai •/aG" fjy.uv, el in scquenlia, xa't Gsvat 7:p'j; aOxdv. 'EixstTCp... ouSet; (itvGpu-ojv auxb
inGsTSaL fj[j.Tv legitiir, xaxaTupavvTiaat fj^jia.; xal ?iV£yx;v. Hic verba isia cap. xxvii, v. 53. "JirtN Hp.
6ouXaYtoY^aat, i|u;fc videiitur cssc scliolia. "iPO^a. np''1 nQTSa cxpriiiuintur, scd nieiidosissi-
V. 23. In vocem &'jtiy_i<), etc, i|iiiR in LSX leiji- uie, luiiii sic secundum vcteiem morem lcgendum,
tur, notam liabuit Coisliuiaiius, qu.c deiiule excisis Ba esx Ei£H.ap[J.a outxs ^*p/.aGax.
loliis partiiii periit ; qua; supersuiit lacora, sic lia- V. 30. 'A.,^., ra (r.-T:Jtt-j-xr«.ExCoisl.
bent T6 'ECpatxiv kazi Bm\Aal, mzp eaxtv, f|).Ge
: Il)id."A.;.tec, "i h/xepa. Ua in mss. et iniiotis Drusii.
Ttp^t jjt^... b/ xfj ajt^ ,8t6X(ij iyo^v/, xb yJtp B... Bep- Ibid. 'A.Uof, xotiiiva. Coislin.

CAPUT XLIV GENESIS.


j;rMMAxos. 0'. eEOAOTIQIM.

1. 1. "Oaa iiv Suvtovxat apat.'.'!.!- !•

A.CI;, 6aa 3tv ciptoatv.

2. *taXT,v 2. Kovou. 2. KtivSu.

11. 11. "Hvot^av. "A.l.lo^, IXuoav. 11.

12. 12. Vacat. 'A.J.?oc, auvxsXlaa;. 12.

15. 15. Oux ot'SaxE OTi oi(.ovia(Ji(j) 15.


oiiovittxat 6 avGptoTiOs, oto^ kytjj;
"A.Ooc, xa't yip ly^M^zt oxt Tiei-
paajj.tp TritpijExai [sic] oaotoj
^jJtOI.

SO. 'EvS^Sixat. 30. 'Exxpi[jia:at. 50.

31. 31. Mex' oSuvt|(;. 51.

32. 'EvsYiJ-fiUaxo. 32. 'Ex5eo£xxat. 32.

SYMM.\CHUS. LXX l.NTERPRETES. TIIEODOTIO.


1. 1. Quaiilascunque possiut 1.

lere. A/»iis, quantas tulerint.

2. Pliialam 2. Condy. 2. Condy.


11. 11. .\peruerunl. Alius , solve II.
runt.
12. 12. Vac/il. Alius, fum fiuivissel. 12
1.'5. 15. Nesciehatis qiiia auguriuau- 13.
Rurabitur homo qualis ego ? .ihus,
ctenim nostis quod leutando ten
lat similis mei.
30. Illigata cst. 30. Dependel. 50.

31. 51. Cuin dolore, 31.

52. Sp"pondil 52. Suscepit. 53.


>ll IIEXAI-LORUM QU^ SUPEKSUNT. 5ia

Nota; et vaikc lcctiones ad cap. XLIV Genesis.


V. 1. 'AJlJ.0^, 'diix 3v &f(oaiv. Ilsec lcclio, qiuu Aquila Exoil. xxv, 31. Ilicronynius in Qutat. : Pro
liabctur in tcxlu LXX ltilei'|irciuiii , in aliqunt CONHY itl esl porulo qnoil etiam in Isuia legiiiius,
,

exemplaribus quasi lcctio «Itcrius inlcrprelis af- Atpiilti, i scij)ihuin; » Sijmmtichus, i phiuliiiii t ,

leriur. Iriiiislulcruiil. loro Li, 17, lle-


In nicuioiaLo Isai*
V. 2. 'A., oxuyov. i;., (fid/.Tiv. ©., yA'iO'j. Sic uiss. l)raicani voeeiii D1D, verliiiit LXX xdvou. Ilanc porio
no&tri el cdit. Roui.; voceiu j?';j axj^ov ileui \e:iit voccni sic explicat Diodorus. KdvSu i;.£v ih XevdjiEvov

CAPUT XLV GENESIS.


TO E*Hi'AlRUlN'. TO EBPAIKUN Atvi ^nid,
'EUTivtxoT? Ypa[Jt{iaat.
n'naS 5 S. 5. E!; ^wioT.y.
6. 6. 0£(-.ij[j.(!;.

nVia Tdshh aJ-) r.TrnSi 7 7. 7. Ka\ Toij Cti>G>sai 0[Jitv e!j ava-
(ja)i[ji?jv [jL^yav.

c-iin-]D M 11. 1 1 . 'AvaXioOri?.

TTIV 10 16. 16. Aou/ot.

Q3^>n-nx n 17, 17. Ti XTr^vri u[jitl>y.

zSrrnx 18 18. IS.Stiap.


.TTi 21 21. 21. 'E7tt3tTta,aov.!

md-m ircm lo^ mxa »bi2? 22 22. 22.

OTtiXaiv xat 6'.axoj{o'jj ;(pu7fvouj.


Tta-in 24 24. 2i. KXovetjOs.

'ihS ;3''i 26 26. 26. 'E^ivnJ-e.

VERSIO IIEBHAICI TEXT. \ULGATA LATINA. AQUILA.


5. In vivilicaiioneni. 5. Pro saUite. 5 lii vivificalionem.

6. Et messis. 6. Meii. 6. Messis.


7. Et ad viclum dauduin vobis 7. Et escas ad vivenduin habere 7. Et ad vivificaiidum vos U
In salvalioneu) uiagnarn. possiiis. salvalionein magnam.
II. Ne ilepjupereris. M. Ne ct lu pcreas. 1 1. Consuinaris.
IG. Seiworum ejus. 16. Faniilia ejus. 16. S.Mvi.

17. Jumeuta vesira. 17. Jiiinenta. 17. Jumeiita vestra.


18. Pinguedineni. 18. iMcilnllam. 18. Pinguedinem.
21. Esmim. 21. Cibaria. 21. Cibaria.
22. Treccntos argeuleos el quin 22. Treceutos argcnteos cuiu 00
<]ue uiiiialoiias vesies. Siiriis ,
quini|ue slolis oplimis.
quinquc paria stolaru;!i , ct clu-
tentos aureos.
2i. Conlendatis. 24. Irascamini. 24. CornmovearaUi.
26. Et debititatum est cor e'us. 26. Quasi de gravi somno evi- 26. Evigilavit.
gilans.

Nolae et variae lectiones ad cap. XLV Genesis.


V. 4. 0', f/cytaav. Coislin. iu margine nolat Tipbs xa"t 6 oTx(5s gou, simililerque v. 11.
auT(5v, quod in llebraio positum iii LXX desidera- V. 5. '.A., et? Jww(jtv, cic. Sic ediiio Uomana.
batur el similia quaedani lioc ciipile, ut versu 9,
: Aquiht inlerprelationcs versuinn 6, 7, 11, 16, 18,
post xaTagriOt ojv, in niargine addilur Ti Tdxo?, et 24, 26, e.\ Coislin. prodeunt, ut el Symniaclii ver-
vlrsu 10, posl xa\ oi uiot jou, adjicitur in inarg., suum 24, 26.

CAPUT XLVl GENESIS.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.
'EXXY]Vt/ot.; ypd[jt[jta(Jt.

a'N3n 8 8. 8.

IHNI 21 21. 21.

i':3S n-n-S 28 28. 28. *o)Tt?eiv etj ih TpiSjwTOV au


TOU.

VERSIO IIEPAICI TEXr. YULGATA LATliNA. AQLILA.

8. Qiii ingrcssi sunt. 8. Qni iiigrcssi siiul.

21. ArcJ. 21.


21. Aiad.
28. Ul mintiaret 28. Illiiininarp in fncieiii ej«s.
28. Ad prsparandum ante eum< ci.
513 GENESIS CAP. XLYI. Ai,

Notffi et variae lectiones ad cap. XLIV Genesis.


TOTfjpcov X^yst, CONDV rocnl illud quud liaptopote- alque Diiisius.
rium, sive simplex pocvtum dicitur. V. 30. 'A., a'jv5;&|ji£VTi elc. Sic eilitio Uoin.
V. II. "A.llo(^, D.usav. Cdislni. V. 51. Coislin. iii lexlii tiTjv O' lialiet ),'Ji:t,?, et aj
V. 12. "A,i.(rr, a'jvx£>,£na;. Iil. niarg. 'A., Xiir.rii, iit et inss. Alex,, c\ Aquila vide-
V. 15. Ilaiic SanKiiilani leclionem similiterquo
. licet tlesuiiiptum.
tilium aliiis ipsi adjunctain, liubent codices noslri V. 52. 2., k^je^Kii-^acii-o. Sic Coisliii.

CAPUT XLV GENESIS.


SYMMAXOS. 0'. eEOAOTIJJN.

5. Eli ti(jjT;Y)p!av, 5. EES ?(;J^V. 5.


0. 6. 'A[jiTiT(i;. 6.
7, 7. Ka'i sxfip£',}/ai 0(ji(I)v xataXst- 7.
•,|/tv.iJiEfaXTiv.

n. 11. "Iva ptT] ey.-:pi6T;i;. 11.


i(i. 10. 03paT:£ta auiovj. 10.
17. Ti XTT^VT] OjjkIiv. 17. Tct cfopEta 'jjjitov. 17. Ti (sopua ujJLtiiv.

18. 18. MucX-Sv. 18.


21. 'EraJiT'.3ii(5v. 21. 'ETitatTtaiJtov. 21. 'E';T,;TtT!!J!J,'-J'J.

22. 22. TptaxotTtou?


xP''^^""? » "^^ 22.
TOVTS £|aXXoiiao'Jt;a5 UToXaf.

2i. Maxsaes. 2.i. 'OptJCetQs. 24.


26. 'E).ur.o'l'JyT^!7c. 20. 'E^iiTT^ TTJ Stavotot. 26.

SYMMACHUS. LXX INTEKPRETES. THEODOTIO.


0. In saluleni. 3. Ad vilam. 5.

6. G. Messis. G
•7
7. 7. Et enutrire vestras reliquias
niaj,>nas.

11. 11. Ut non alleraris. 11.

10. 10. Faiiilia cjus. 10.

17. Jumenta vestta. 17. Veliicula vestra 17. Veliicula vestra.

18. 18. Medullam. 18.

21. (^ibaria. 21. Cibaria. 21. Cibaria.


qq 22. Treeentos .aiirens. et eniii- oi
que niutatoiias vestes,

24. Contendalis. 24. Irascaniiiii. 24.


26. Animo deliquit. 26. Obstupiiit nicnle. 26.

Notse et varise lectiones ad cap. XLV Genesis.


V. 17. 'A., la x7;t]vti etc. Sic cditio riomana, quse Yocem sed.v otiines liic ore consuiio £7Ttatiic;jA($v, :J
lioiat in aliis libris legi 7top£ta, iii aliis tpi^pTia. est « cibaria, « vet « silarcia, » inlcrpretali sunt.

V. 21. Vocfiin ~2? solet Aqiiila vcrtere im^'.-'.- V, 22. '0 i'(''pof etc. lla mss. noslii et editio
Judieuin xx, 10, et psalin. cxxxi, 15, ubi
aijti;, sic Roni. lexlus Syriacus liodierniis
.\l trccciilos ar-
Syuiinaclius '^hr^ui'/ liabet. Hicronym. in Qu(vst. : geiitcos liabet, ul el Hebraiciis.

CAPUT XLVI GENESIS.


SYMMAXOS. 0'. ©EOAOTION

8. 8. EijEXfiivTtov. "A.Uoc- e!a7:o-


pEUOpiEVWV.
*
21. 21. 'ApiS i-oSsv 'ApaStoi; 21.

28. ATiXtJjdai a'jTw. 28. 2-jvavTT,<Tat TJiCt. 28.

SYMMACHUS. LXX INTERPHETES. TIIEODOTIO.


8. Qoi iiitr;>vcriiiil. .Alitis , in-
gredieiitium.
21. 21. .\rad .— iiiidc Aiadiiis * 21.
28. Ad nianireglandum ei. 28. Ad occurreiiilnm ei. 28.
H5 HEXAPLOKUM QU.C SLPEKSLlVi: S?3

TO EBPAIKON. • JW EBPAIKON AKYAAS.


'EX),T,vixot4 •((idni.^ux.vi,.

TV 29 29. 29.

nn"CN 30 30. 30. 'Aroeivoiiii.

vERSio hebuah;! text. VULGATA LATIN.A AQUILA


29. Adliiic. 29. 29.

30. Moiiar. 30. .Moriar, fuiuro. 30. Moriar, optalivo.

Notffi et variffi iectiones atj cap. XLVl Genesis.

V. 8. "A.J.ioc, £iarop£jo[jievwv. Ex Coisliii. 'Eoi[ji.(Ed. Roni. 'E8w[i.) Ha>c, inqiiam, utpote qiwc
V. 20. Hkc veilja, iyifvov-o 5i uio"' MavajT?,, oij? iiiHel)i:Ko noii exsteiit, olielis iiolaiitur.
V. 21. Iii cod. Heg. 1888 legilur minialis litterii
'Afiio oflsv 'Apioio;, cl poslca ponilnr coiisequeiiter
oi 0', od To'j; A6eXt(iji.o'J?, LXX obelis iiotant. Al

CAPDT XLVII GENESIS. \

TO EBPAIKON. TO EBPAri\ON AKYAAS.


'EXXrvixoic Yoa;AuaTi.

aiD^ca Kin -c^-h a'-iva y-.H 6

nvT-CNi ,;:'; y^^- "-^"- ''^

'£fp.,t5o'j fiY^ AtYJ-Tou ci; 7:po3-


ojTtov (;o'J EiTiv cv 4YaOoTaTco Trji
yi)i zaOtiov Tiv v.y.-ipi. aou, xai
ToOi d&sX^oui; t;o'j •
xaTof/.rTojaav
iv yf,
rsae;ji. E: 0£ l-r.iiTr,, x. t. X.

mjQ i:t:?' la^ 9 9. 9. 'H(x^pat iT(Lv T^i; nposTjXu-


teusctls (jto'j.
12. la. TpooTjv (xaTi at(5(ia) vtiTtfwv.
22. 22. 'AxptSasnb? Yiip toi; UpeO-

p:3aS S:nSi 2i 2*. 24.

rE"i m Tin.x'1 27 27. 27. KaTsax^erisav xa\ T-'J?f,er,-


uav.

i»N-r •; Sn-'^'' Tinci 31 31. 31. npoj£xuvT]<r£v 'IjpafjX 4ti\


TTjv x£!flaXf,v tt;s xXivt)?.

VEHSIO HEDa.AlCI TEXT. VULG.\TA LATINA. AQUILA.


G.Terra .iE'j;ypli corani leipsa . iii 6 Tei ra jEgypli iii conspeciu
opliinotcrra; ii.tliiiare fac patieni luo esl iii opliiiio loco fac eos
luiini fl fialros luos liaijilent iii : liabitarc, et traile eis teriani Gcs-
|i'i latjliesen.Si auleninoveris.Wtfi. sen. Quoil si nosti.
inl., ccfc teiia ./Egypii ad laciein
tiiaiii cst ; iii o|ilinio ieri;e coiisti-
liiepatreni luiiin et fralres liios :
haliilent in lerra Geseni. Si auleiu
iioveris, etc.
9. Dies aniiorum pcrcgrinalio- 9. Dies peregrinatioiiis mejc. 9. Dies aunorum percgrinalionis
ois inc;c. inea:.

12. Panem ad os parvuli. 12. Cilaria singulis. 12. Escam (ados) parviilorniii.
22. Quia staluluni sarenloiibiis 2?.. Quibus et statula cibaria ei 22. Quia siatulum saccrdotibiis
a Pliaraoiie. Iiorreis piiblicis pr;ubcbaiiiur. ( a Pliaraoiie ).

24. Ei ad comedeiiiluin parviilis H Et libcris vestris. 21.


veslris- A/iiis, cl in cibuin paivulis
veslris.
27. Et bsercditaruiit in ea . ei 27. Et posscdil eam , auclusque 27. Dclcnti et aucii fuerunt.
rrevcriiiit. esl.

j1. Inciirvavit se fsrael siipir 31 A.ioravit Uraol coiiversus al 31. .\dor;ivit Israel super capnt
capiit lcili. lecliili capiil. lecli

I
i!7 CKNESIS CAP. XL\n. 518
STMMAXOi 0'. eEOAOTIilN.

29 29. Iliovi. 'A.Ucx- nldovi. 29.


50 30. 'ATO6avou,aat ,
30.

SYMMACHUS. LXX IMERrKETF^S. THKODOTIO.


29. Ubcri. Alius, pluiiino. 29.
50. 50. Moriar, fuiuro. 30.

NolfB et variiE lectiones ad can. XLVl Genesis.

Ii;c voccs oOlv 'ApaSiog iion exslant lioilie in lcxlu V. 28. 'A., (pwTj-^-iiv clc. Ex Coislin.
LXX Inlcrprelum. Vcriini iii illani "itov 0' cililioneni V. 29. Iliovt. "AJ.?oc, TirXciGvi. Iijccrlum an varia
in(init;c pciie iiHiUilioncs ailvccUc siiiil. 01 'E6oo[jii]- interprclalio, an vilio librarioriiin invccla lcclio.
xovxa o:a tou? i(isXia[i.o'J.;. Reg. cod. tle nomiiiilins nXsiovi niclius ad scnsuni (|uadraic viilclur
liii|nitiir eortiiii qui in ^gyptiim profecti sunl. V. 50. 'A., ii7:oOavot[;.t. Sic edilio Uoni

CAPUT XLVIl GENESIS.


j;rMMAX02. 0'. ©EOAOTIffiN.

G 'I6o'j 7] i-?!
AtyJTCtou evavxiov
doij iax'.' ev tr) ^cXxiatT] yt) xaToE-
xtaov t6v Tia.zipa. cou, xa"i xou;
dtScXcpou; uou. W loi.%ol, ISob t
yr\ AtyuTi-ou ei? Trpojoj-ndv oou
£7xtv Ev ayaOoxaToj xfi.; yfii Xi4-
Giaov x6v Ttaxipa cou , xa\ xou?
dtSsXtpou^ aou xaxoiXT]Xioc;av £v Yjj
rsaejj.. Ei 6k ETxiaxT), x. x. X.

9. 9. 'Hfilpai TCJV ETOJV T^? C^fiJ


(/.OU.

12. -12. Stxov xaTii <jtjj[jta. 12,


22. Kvta^t? Y^^P 'jv 'fO's [^fsu- 22. 'Ev ^iast yip Soojxe 56[jta 22.
atv. Toij iepEuat "tapato. "A./.toc, >:a't
Yop [Jiep'is riv Tot; ispsuatv £x auy-
)((i)pfiastuj fliapaoj.

24. Vflca^ "A.llor, aA si^ ppto- 24,


atv Tot? vriTxiotg ujjlojv.
27. 27. 'ExXripovi^jtTjaav £-' auTf,c, 27.
xa^t r,C^f|Or,aav. "A.l.loc:, cxXT;povo-
[xfjOTjaav.

51. Ka"t •i:p0(KxiJvirj3£v 'Iipar,/, 51. Kal TxpoaexuvT|j£v 'laparX 51.


i7t\-cb Sxpov ifi? xXivTij. £7:'t x^ axpov Tfjt Aafi^ou auxoC.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


6. 6. Ecce tcrra ^ligypli ante te
est : iii leria optima colloca pa-
ireni tnum ei fratres tuos. Cwteri,
ecce terra iEgypli ad facicm tuani
esl in oplinio terr:e constitne
:

patreni luuin et fratrcs tiios lia- :

bitent iii terra Gcsein. Si autem


noveris, eic.

9. 9. Dics annornm vitie iiieaj.

12. 12. Triticuin sccundnm coipus. 42.

22. Constiluiio ciiim ei.it saccr- 22. In dono cnim dedit donum 22.
dviiibiis. saccrdotibus Pliarao. Alius , el-
eiiim portio eral sacerjotibus ex
coutessiouc Pliaraonis.
2i. 24. Yucat. Alius, el in cihum
parvulis vcslris.

27. 27. Habuerunt li?predilates in 27,


ca, et creveriint. .4/iKs, liLCredita-
teni acccpciuiil.

51. Et adoravjt Israc ad sum- 51 Et adoravit Israel super 31.


niiiateui lccii. suniuiilalcni virg;»; e.j .s.
313 HEXAPLORUM QU^ SUPERSUNT. 320

Notae et variie kxtiunes ad cap. XLVII Genesis.


V. .'i. I- f|),Gov 5i etcAi'Yu--ov Tzph; 'l(j)ijT,-f 'la- TTpujTa uaTspa xal tA uSTEpa TipojTa YcV^iOat •
orztp
^X(i)6 xat o! ulol a'jxo~j, xii V|Z0'j3£v ^af/ail) ^aj'.- xa't £VTa'jOa ejpzQi] TraOo-jaa* to'Jto'j yi-p'-'j rapEOT]-
>,e'ji; Aiyj—

XKa''. el-i ^apxio T.phq 'IwTr,9 xa'Jisv axoXouOiav £3Tt ol a'jTr. T" xaTotxr|aoU;V
o; raic.sj 30'j ev }•?) r£a^!A, I a'jva-T£Tai 'h , i £fns
)S( "aeYcov 'OuaTfip ao'j xa't oi ao£/,9o! ao'j tjxaoi

)S( TTOo; ai 'I5o"j fj yf| AcyJTTTO^j Evavxiov acj £.3Ttv. Ss ifapaw T<Tj 'h.jar)',; , KaTotxfjTojaav iv Yfi reaijji.

X 'Kv Tou; do£/90'J;


''Ti
xpa^riJTT) yTI xaToixiiov Tov r.aTspa ao'j E! 0£ STnaTr,, ot; £ia\v bj a'j-ol;. > Id i'st : Quando-
X xa'i ao'j * lla;c sic
deiiule asleriscis,
in Coislin. Nu- quiilem in Tetriiplis, unile e.vemplur ieciindinn seriem
llebraici aliarnnique cdilionum triuiiHmpliim esl,
tanlur piiino olieli.s, r|nia luitc

t)lini alio iiricposli ic iiaiislala fiieianl. Qua ile rc oslenililur Septuaiiinla Inlerpretum editiunem nli-
\idn notaiii Origenis, inli-j ad v. 6. quol in lucis transposilnm fuiise ; itu ut qu(C priora
V. 0. lliinc locum nuiluaniiir ex scliedis Coinbe- eranl, posltrius , qtue posteriora priH.s locarcntur : ,

lisianis, ubi adjicilur liicc Oiisenis nola e\ cclice quod huc ctiani loco ipsi arcidisse dcpreliendiiur
Moiispelieiisi 'E-;iot) iw To;? 'f cTpairXoi?, i^ (Lv xa^
: ideo veram sericin liic apposuimus , qum sic habet.
tb dvTiypa^ov jjLiTiXf^tfSr, ~pi; Tiv eif/iA^v tov k'j tio llis verbis : « llabilabimus pueri lui in terra Ge-
'K6pa'izw xa'i Tai? a>.),cxii; iy.oiziT., osixvJTa; xa'i fj sem, t subjunijilur illud , i £<!.ri( autem Pliarao Jo-
Ttuv '£66o[JLfjxovTa ^; Tut TiTTOtj [jieTaT66£taa, (u; Ta sepli : Habilenl in lerra Cestm. Si auiem noverii

CAPUr XLVIII GENESIS


TO EBPAHvON. TO EBPAIKON AKYAAS
'E), .flvty,otj YP'i;-^F'''"''
rf^r, 1 1. 1. 'Xppiiio^ii.

TCD 10 10. 10.

nt?n 15 IS. 15.


Sn;,t 16 16. 16. '0 iy/tTT£u(<.iv.

V3^V2 vn'1 17 17. 17. 'ExaxtjjOr).


n»E?m ±i 21. 21.
-ns a;u 22 22. 22. 'fl(iov Eva.
VERSIO HEBUAICI TEXT, YULGATA LATLNA. AQUILA.
1. itlgrolans. 1. Quod ffgrolaret. . 1. Infirniatur.
10. Graves eranl. 10. Cali ";i|jani. 10.

lo. Ab ajiiuc me. 15. Ab adolesccntia mca. 15.


16. Qui rcdemil. 16. Qui cruit. 16. Propinquiis e.xsisteni

|7. .Malum fuit \a oculis ejus. 17. Gra\iter accepit. 17. Maltini fiiit.

21. Redira-faciet. 21. Retiucel. 21.

22. Parlem unani. 22. Partein unam. 22. Hunicrum unutn.


Nota3 et variae lectiones atJ cap. XLVIII Genesis.
V. 1. 'A., ApjicoaTEt. £.,voa£i. E\ Coisliii. marg. napa),a6tuv. Ibid. ad uto'j; a'jTO'j addi tiir in
Hoc versn h;e minoris prctii marginales lecliones marginc [jt£T' a'jTO'j, ut le^ilur in niss. Alex Ibid.
liabeiilur iii Coisliii. Ad voceni Ttov 0' (Jtva"Aa6<.''jv, iii eva/./.ac, iii Coisliaiio legilur iva/,/ a;:f, el iu niar-
CAPUT XLIX GENESIS.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKY AAS.
'E/.XrjVtxot; Ypa|j:tjiaat.

1S3pn 2 2. 2.

n^wN-n 1^2 nnx 'i^z pis-i 3 5. 'Pou6};v T:ptoTiTO'x4? [jtou , a'j


VJ -ijT", n.sa? -ni '':in 'o ivfoc;, layj? [jtou za't x£::a"/,a;ov ),'J7:r,j
'Pou6)jv TcptoT-iTox-j: [J.OU, f) 6'Jva- (J.OU, ::£piaa6; apa£t, xa\ -£ptaa6;
jjti? [xou, xa't ap/f, Tf,j ia/uo;. XpdTSt.
-injn-'-N 2'pjn3 -i 'o ivpoq, 4. "E0a[ji6£Uja; tij; iJoojp, [iij m-
£7:"/,avf/jr,; (1),; 'J6o)p , jj.i; Tiapajjte!- p;aa£'Jaij?.

'>'T1?-

VERSIO IIEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. -AQUILA.


2. Coiigirgate vos. Cuiigrc^aiiiini.

3. Uiiben priniogtnite nii , lu 3. Ruben primogenitus nieus, 3. Riiben primogenilus meiis,


fortitudo nica, cl priiici[iiiiiii lo- III fortitndo iiiea, ct principiiim in fortilmlo mea , ct ca|)iiiiliiiii
loris mei C-Vccllentia e.vlolleif.li.
, doloiisnici ptior in tloiijs, m.ijir
: doloris ii.ii : pr,i:staiis digiiilate
Sijrus, Kiibeii priiiioj^enilns iiil'iis, in iin|icrio. pra.'slaiis fortitiidine.
virliis mea, cl pi iinipiuiii ruititii-
tlinis.

i. Festiiialio sicut aqua;, iie llas 4. ElTiisiis cs sict t aqiia : noii 4. Obstiipiiisli ut aqiia , nc cx-
cxccllcns. Sijrus , vagalus es iil crescos. cellas.
aqua, nc iciiiaiierps.
521 GENESIS CAP. Xl.iX. 522
Notro cl vnri.-e lectiones ad cap. XLVn Gcnesis.
qnod sint ineh, i clr. De iis locis, LX.\ int. vcr- voccni
iii Aqiiil.i siilet pn vertcre (iy.pteajixov , iv.piCa-
sinno pnrposicie positis, pliinbiis agitur in I'rali- (7;j.a, axpifi-.iav, Id c.-,t, slalntnin nccurate el slricli^
nnniiriliiis. .scrvandiiin, iil iiilVa 'ibstiivaliis pliiriinis in locis.
V. 0. 1I;("C Af|ni!:n loctio li.ibcnir in oiiinibus iiiss. Coislin. pro (ixpiCacj[A^j? yi.p, lialicl : oti ay.piCj.
cl in cdilioiic liniiian.i. V. 27. Sic vcrsioiiem Aqiiil;e iirofci t e.lil. Kom.
V. \-2. 'A., vr,-i(i)v. II:iiic Icclioi;cin cvccrpsinius V. 51. Sic vcrsioneni Aqiiil;» cl Syniniaclii lia-
cx iii.iiuiscri|itis. Ij;iiiir Ai|uila pro inorc siio l;t- liiMit omiics niss. ct edilio
,
l!oiiiaii;i, qii.x veisiiineni
lerx scrviciis, r|T2,-j wS vcrlcrat, y.a-2 GTojxa vr,T:t(ov, Symmaclii plfnain iion circrcli;it, ut lialieliir in cn-
ad os pnmilijyum. Sijisiis aiilcni csl J(isopliiiiii'jussii dicihus inss. In liiiiic locniii llirroiiyiniis in Qiiicsl.:
Pliaiaonis pancin (lcilisse fainili.-c Jacolii usqiic aiJ Et in lioc loco qiiidam [rustra siiiuilaiU adorassc Ja-
parviilos, id csl, a iiiagiio usi]iii; ml parvuin; sivc cob suiiimitalem .iceplri Joscpli, quud vidclicet lioiio-
.s«».r/»/)>. ul vcrtit Viilgat nONtra. Planc aliter pi;c-
1
polcstniem ejus cdoravcrii, cum in Hc-
raiis /iliuin,
fcrl Coisliii. leclioiicni Aquil;e Tpo.fr,v xa-aXoyov :
brwo mullo aliter Uuialur. « Et ndoiavit , iiujml,
(niclius [orie, xaTaA/.r/Aov) toC 6x).oi/, escam con- liracl nd capul lectuli : t quod scilicct postqunin ci
ijrncutem turbm. juraveral filius, securus de pclitione qunm roijnvcrnt,
V. 22. 'A. diy.pi6ac!y.h; elc. Sic ediiio Uom.ina. adoravcrit Deuni coniru cuput lecluli sui.

CAPUT XLVHi GENI,S1S.


SYMMAXOS 0'. 0EOAOTIQN.

l.NoToT. 1. 'EvoxAtiTat 1.

10. iO. 'E6Kpu(u-r,(j:;v. "A.lic(;-i€a.- 10.


p0v8r,aav.
1.=). 'Av>' oy el;jii. 1.'). 'E/C VEOTr,-o;. 13.
10. 16. '0 f u(i;;.;vo;. "A.I., 6 iy/i^-.vj;. 10.
17. 'Ar,5kj a<j~.il>. 17. Bapli auTu y.aTjcpavr). 17.
9,1. 21. 'A7to(jTpEi],£i. "A.,J.,!., civa^ct. 21.
22 22. St'/tiJ.a e^atpETOv. 22.
SYMMACHUS. LXX ilSTEnpRETES. TIIEODOTIO,
4. iEgrotat. 1. Moleslc liabel. 1.

10. 10. Giavati crant. .ilius, graves 10.


facli cranl.

15. A quo sum. 15. A juventute. 15.

11. 16. Qiii criiit. Alius, qni prnpin- 16.


qiiiis esl.

17. Injiiciindiiin ei. 17. Graveei visum cst. 17.

21. 21. Reducct. .l/.,aiceiidcrc fa- 21.


ciel.

22. 22. Sicimam praecipuam. 22.

Notffl et varise lectiones ad cap . XLVIII Genesis.


gine noialiir, avTtTTpE']-!? i] £T:t3Tr,|a,ov(.K. V. 17. '.\., £xa-/C(uOr] etc. Sicniss. nostri el ed. Rom.
V. 10. "A.?.?cc. £6ap'JvOr,aav. Sic quidam niss. V. 21. "A.i.loi;, 6t.vacti. Ila Coislin.
V. 15. £,, (it?'' ou u^).'.. Coislin. V. 22. 'A., iLpLov 'sva. Ex eod.

CAPUT XLIX GENESIS.


SYJIMAXOS. U'. ©EOiOTIfiN.

2, 2. Iuv(ix9TiTS. "A.Licr- Mpoi-


a9T]T£.

3 ct i. 'Pou67]v KpMzizrjy.oq p:o'j, 5. 'Pou6r]v zpMTiw/.oq \j.0'>, au


xat (ip/fj 6o'Jvr,i;, 7:;ptaaa Xa6etv, layyi; jjiou , y.aX apyj] Texvtov [xou,
y.a\ ey.T^eptaaou \iT.cpCiaa; (o; utup, ixi.Tipoj (fcpsaBat, v.aX JxXr,pJ,^ au-
oux lar] ircpicTa(>T£po;. 6aor,c.

i. 'E^uSptaa? loj uO(op, ;xt; ^x-

SYMMACHUS. LXX INTEiiPKETES. TIIEOnOTIO.


2. 2. Congregamiiii. Alius, confcr-
liin convenitc.
3 ct i. Riiben
primogoniliis primogcniuis mciis, tu
5. Uiilipn
meiis , el priiicipium doloii», nl piinripinm lilio-
forliliulo nica, cl
abiiih'aii|pr acciperes , el rediiii- rnin nicoruin, durus ad ferrndiiiM»
dantcr cliervcscens iil aqiia, noii et duriis pervicax.
ei'is cxcellentior.

i. Fecisti conlumcliam SICIIl


ai|ua, ne elTervescas.
•23 HEXAl'LO«UM QU.£ SUPERSUNT. 5-34

TO EBPAIKON AKYAAI.

5. Sxijrj iotxiaj *
dvdjxa<fs.

6. 6. Mr, jjLovt))f)f|Xtij oica [i.o'J.

'E?Ep|5iCwia'' teTxoi

77' -j^nN -jnv r-inx« rr;".-!» s 8. 8. Sol i?oiJioXoYrj(idj9wjav.

yz^a -t-;V2
'
'ECpiucQ- 'louoa,
<7'j\ s^o^oVjyit jovTai ol Kfis).'^o; cou.

T(T)v exflpfSv ao'j.

»:3 i]Tca r-nin> rrix iij 9. Sx'j).a2 llmvii 'louSa dTci ,

ynn v-o n^Sv 4).(o:;toc, \>\i |Jio'j, 4v^Cr,?, xd;A'T.O{


xaT£x).t6r|?.

'AvasTTjact.
p-nci nTn^n lanu? -iid^-^sS 10 iO. 10. 0'Jx dvajTr^TiTat ax^Trrpov
n:.p' iSi -S'c xr-'':3 Tj vSjn izb 'louoa, xa't dxptBaWjJtcvo; imh
i^n^^
[liTa^ j Trooiov a'JTO'j 'itiK dv QfJ|5 •

(1) dTToxsiTat. Ka\ a'jT(j) (r'j3Tr)j/~


XobJV.
'Sib;n 12 12. 12. Ka-axopot.

cn' 'HTiS 13 13. 13.


tilrpb; a-JTO'j

!4. 14. "Ovo? 4aT(oSr,?.

D'n3can i'!
"Avd lisiov T(Z(V x).f;pu)v.

1SV DcS 'n'i 15 15. 15. Ka'i ^iTi yeujpYo; '!nrr,pgrerv.

19. 19. Euvti)'/o; £'JC!iovi£r.

-pv 7:» EuJiuviaOf.aeTat Tti^pvov.

':Tva 20 20. 20. Tpu'.fd,-.

\EUS10 HEBUAICI TEXT. VULGaTA latina. AQIIILA.


5.Arma iiiiquilaiis niaclKcire 5. Vasa iniquilatis bellanlia, 5. Vasa iniquilatis
coium.
6. Ne iinialur gloria iiira. fi. Non sit gloria niea. 6. Ne uiiiaiiir gloria mea.
Erailicanir.l nniniiii. Sufloderunt murnni, Eradicaniiit mnriiMi.
8. Juiln lii, laiulaliuni te frairrs 8. Jiida , te laudabunl fratros 8. Tibi conlUcanLur.
tiii : maiiiis liia in rorvice iniini- Ini : inaniis lum.in cefvicibus iui-
(^(iniiii liioiiim Uebr. /kJ. ,Ji!i!a, niicorum laorum.
libi coii(ii(,'l)iiiiiur fratrcs liii : nia-
iiiis- tua; supia teiga iniraicorum
tnoruiii.

9. Catnliis leonis Juda : a pra-ila, 9. Catuliis leonis Jiida, Ad pra;- 9. Caiulus Icoiiis Jiida : a ca-
(ili nii, ascendisli, incurvavit se ,
dam, fili mj, asceiidisti ; reqiiic- ptiira , ascendisti :
lili mi , ctiiii

culiavit. scens accubuisli. incurvasses te,reclin3lus es.

Suscitabit eum. Suscilabit. Siisciiabit.


10. Nnn
rcceilc: virga i1e Jiifla, sceplriim de
10. Noii aiifcreiiir 10, Non exsnrgct sceplriim a
el legislalor dc inlcr \\cxh\i t>jiis , Juda, el diix d;- fcMiore ejiis, do- Juda ,gislalor de inter p-dcs
et Ii

iisfincqiio vcniat Silob : el ipsi nec veniat (jui miltendiis est ct : ejiis,donoc veniat cui repositiiin
obtNlienlia pnpiilorum. ipse erit cxspectatio gentinin. esl : el ipsi coeius populoruiii.
12. Rubicundior oculh. 12. Pulcbriores. 12.

13. Ad liltiis marium. 15. In liltore inaris. 15.

I.aliis fjus. rerlingens. Fomiir pjiis.

14. Asiniis osseus. 14. Asiniis fortis, 14. Asinus osseiis.


liiter duos lerminos. Inlcr tcrminos. Iiitor niedios cleios.
15. Ei fuil tribiiio servlcns. 15. Factusque est tribnlis sci- 15. Et cst agricula ad ininistisii-
vieiis. diiin.
in K\orciius siiperabit cum 19. Accinclns praliabUur. 19. Aeciiiciiis accinget se.
Siiperabit (andpm, Accingeliir relrorsuin. .\cciiigetiir calcaneo.
20. Deliclas. 20. Delicias. 20. Delicias.
C.F.NF.SIS CAP. XL!X. &3'j

iVMMAXOS. O'. eEOAOTiaN.

5. Syvs-dXeiav iSixcav elatp^-


ffcio; aitcuv.
G. Mt) jf/!ia! xi f,Tca-a p.O'J. G

"Eveuf/oxrj^rtri^av TaGpov.

8. 8. 'loiJoa, a^ aivsuauav oi aSi).- 8.


cpoi (jo'j ai X-'P^i '"'" ^~^ V0T0'J
t(i)v k-j^QpGiv (J0'j.

9. IxJ;j.';o? Xeovto? 'louSa Jx ,


9. Sx'JjX'/oc X£0';to; 'louSa • Iv.

OYiotaXw«(o;, uif (A0'j,iviBr,?,6--cXd- pXaiTOu, ui^ l^ou, Avdgf;?- i'>aTO-


aa; -(iSpdaer,?. '^(''v Jxoi;A-r,6r,?.

"EYeoEc. Coislin., ilzytpzl.

10. Ou 7i£ptaio£6iS5eTac 4£ousia 10. 0'jx ^xXsfyEi Spycov J? "louSa, 10.


irA 'Io':5a.. .. (eioj dv EXOri (L duii-
ex tcjv iir,p(ov auTOu,
5«»^ •fiTou[i£vo;
'

'^^i ^^'^ '^^ d7TOx£c[7.£va auTOj.


x£CTac). ^^•''TI
Ka\ aJT?)s -TTpoiSoxIa £Ov(Jv.

12. 12. Xapo-ocoi. 'A.!.!., xaflapoV, 12.


5id:tupot, (fofiepoi.
6£plJ.o'i,

13. 13. IlapdXco;. "A.^.icc' Tap4Xco{ 15.


GaXajacov.
IIapaTEV£t.

U. 14. Ih xaXbv J7i£6u|j.r,a£v. 14.

*Avd [ilaov (tcXiv yjctovkov). 'Avi [jc^ijov Tcov xXf;pojv.

15. Ka\ EiTt YEwpY^; '^'^IPsi^Ei' 1.1. Ka"c EY£vf,6Ti dvf,p •^EMpyo;. i^.
"A.l.loc, dvOpcoTOs £ii cptjpov oou-
XeOecv.

19. Acixo?. ...


10. n£'.paTf,ptov TrEcpaTEuaEt au- 19.
TOV.

FlEcpaTEuaEt auTiv xa-d ~i5a?.

20. 20. Tpucffjv. "A.lJoQ, Tpocjjfjv. 20.

SYMM.\CH13S. LXX INTEKPRETES. TIIEODUTIO.


5. Consmnmav(!runl ini(]iiitatem 5.
proposili sui.
6. 8. Non contendanl viscera mea. 6.
EradicaruRl muriim. Subnervaveriint tauriim.
8. 8. Juda, te laudenl Iralres tni : 8
niauns tu.t; sujx^r dorsuui inimico-
runi tuorum.

9. Caluliis leonis Juda. Ex ca- 9. Caliiliis leonis Jiida. Ex ger- 9.


plura ferarum, mi, ascendisti
fili mine, fili ini, ascendisli : recum-
pnstiiuain in genua procubuisses, bcns obdormisli.
firmatiis es.
Excilabit.
10. Non auferelur potestas a 10. iNon defuiet princeps- c.x 10.
Juda, .... donec venial cui icpo- Jiida , cl dux ex femoribus ejus ,

situm est. doncc veniaiit qn.T reposita sunl ei;


el ipse cxsp(!, lalio genlium.
12. 12. Graliosi. Alii ,
puri , ar- 12.
deiites, igiiei, fnrmidabiles.

13. 13. Maritimns. Alius , ad oram 13.


mariuni
Perlendet.
14. 14. Roniim desideravit. 14.
In medio viciniarum. Iiiler medios cleros.
15. Et est agricola a;! r.iiir»- 15. Et faciiis esl vir agricola. I,S

strandum. AHu^, hoiKo snli iribiilo serviens.

1 j. Coliors. ... 19. Tciitatio tentabit. 19.


Tcnlabit eum secus pedes.
20. 20. Oelicias. Alius , cscam. 20.
597 lirXAPLORUM QII^K SUPEHSUNT.
528
To i;nrAiKO\. TO EBPAIKON AKVAAI.
'E/,/,Tjv;xoii y(>aji|xaii.

••t:-w'-'"-inN p:n ^iphv rhti 2i 21. 21. "EA090J inss-aX^jiivo? d it-


5o'j; xa/.Xovrjv.

23.
ItrifF.iTiicor •
xa\ £[ji£sr|aav auTlv
y.a-rj/o'. ij.ip:Zo>'j.

"inu.^p ]n'xz icm 2i Tu j:ittta- 21. 24.


fEiziadf xa\ 0'.c,aeivev jv piiOsi
i;-;5-'-'j^a au-ov.
2C. 26. BouvCiv.
SSc pSn' 27 27. 27. A;aaepi3i Xix-fjpa.

'O XvpOQ- ijTcepa? (ipTrdsst, xa\


t!) TcpoHvbv tispisl (jxuXa.
fpN'! 33 00. 33. Ka\ cuviXs^tv.
VERSio ni;ni5Ai(:i tf.xt. VULGATA LATiNA. AQUILA.
21. Cervn (!iiiiiss:i, i!;)iis dicla Cerviis cniissus, et dans elo-
'21. 21. C(>rvus diniissus, dans pi.I-
pulcliriluiiiiiis. quia piikhriludlnis. cliriuuliiiciii.

25. Oilerunt euin domini sagit- 25.


__. liivideiiintqiie
. illi liabeiites 23.
larum. S.Tmnii/., et odcnint euin jriciila.
tenaces jiaitium.
24. Et Iialiitavit iii forti arciis 2i. Sedil in forli nrcus cjiis. 24.
cjus. Snmarit., et niansit in pio-
fundo sagilla cjus.
20. Ciillinm. 26. Colliiim. 26. Colliiim.
27. Dividet spolium. 27. Dividet spolia. 27. Dividei exuvias
Iii inatuliuo c.omcdet prwdam, Mane comedet prsedain , ct ves-
cl iii vespeia dividct spoliiiin. pere dividet spolia.
Snrus vcspere rapiet
, , ei ni?iie
dividcl spolium.
35. Ei collegit. 33. Et collegit. 33. Et collegit.

Noti-c el varife lectiones ad cap. XLIX Genesis.

Y. 2. "A.?.)oc. aOpodOT,-::. Sic iiiss. noslri cl ordinein perdidisli.


aliqnoi cditi. Variam iiuciprelaiionem esso puto. V. 5. 'A., cxcuiq iiSixJac '
ivajxa^e. Sic Coislin.
V. 5 ct -4. Sic mss. noslri lectioiics plcnas lia- Vox postrema proisiis vitiala videlnr. Liccl enim
beiit ) pleriqui' laiiien ad siiigulos lcgunt 'Pc^jGiiij., dvajxa-T:iv qnadret ad vocom Hcbraicain mD. il-
scIiedLC Conibelisiaii;e 'Pougfjv , qna; leciio ciini lud avaixa^E corruptum nullo inodo poiest conve-
Helii;eo consoiial. Ucgii duo coilices ad illud Syri nirecum n~i;a.
interprctis, [j.t) iiapajjiEivrjS, iie manens, addiint ex V. 6. Coislin. 'Eci.o^ii^oiTav :h/o:. Ilnc qiiasi
Diodoro, ivTl Tou, [xr) ?T,7-r].;, ac si clireret, ne vivas. scliolion alicit cditio llomana. Sed code.x Basilicn-
Mire vaiiant inlerpreies, illiid 'jN n^SuNT recie ex- sis, qiii loto Genesis Iibro ad usqiie capiil 4S a
plicant LXX pnncipinm fitiorum , sive primus iii niale iciialis Iioininibiis damno noslro detinncatus
prole : n:iin lioc itcm seiisu Iisec Ioi|iieiiili fornia csl, sic Iiabet: 'A.,2., j^spi^wjav [sic] TEij(Oc.
accipiliir Deiit. 5:xii, 27; psal. lvxvii, .51, ct civ, 16. V. 7. Ulii LXX liaiient jjit,vij, in niargine Coislin.
Totins loci iiilerinetalio sic clare enniilialiir Hu- : not:itiir, lipYT, £7:i[jiovo;.
ben firimoiieiiilus tiieus. tu vis vieu es el ]uinci]num V. 8, Ilaiic Hclirci lectionem mutuamur ex iino
seminis mei, e.rcellcns diijnilalc, exccllcns fortitudi- codice Rcg.,Aquil;e vero ex Coislin.
ne. Effiisus rs sicul iiqua : non crescas. Qiiam iii- V. 9. Priiiia pars liiijiis versiis si cundum vcrsio-
lerprclationcin aiit fcrc siiiiilcin TcapafpaaTiy.cj.; neiii .'^qnibe et Syminaclii babetnr in Demonurn-
aCfeit Hieroiiyinns iii Qua'st. in (.'ch. Iiis vcrbis : Iii lioiie evnnijcHca Eusebii pag. 578 siiie discriinin''.
,

Hebrcen ita scriiitum est : < Rubcn jirimoijenitus


, llieronYiiuis liic HTa pio cuptivilate Iiabet. Vert l
mcus, lu furtiludo mea, et capilulum in libcris meis. eniin scundum Uebraeum de cnplivilaie, fili mi,
,

Miijor ad orlaiidum, et major robore : effusus es


/ usccndisli.
sicul aqua, iie udjicias. Ascendisli enim culiile patris Iliid.'A., Avai-Tjo-Et. Ex Coislin.
lui, el conlaminasli slralum in ascensu. > Esl iiulcin V. 10. Sic Knscbins Dsmonstr. evanq ,p. 570 rt
iensus liic : Tu es primoiienitus meus, major in li- 57"i. Illiid aiilem Symiiiailii, 'eoj; av eXOt) w aiiixci-
beris : et debebas juxta ordinem naiiviiatis tua; ct •:at, in scliciis iiieis scripliim icpcri: sed niide pio-
li(Breditatem, qua: priinoqenilis jiire debebatur, el sa- deat iicscin' quare uiicinis iiicliisi. Ta lizozEtiiiva
cerdolium accipere ct reijiium : lioc qitippe iii por- a'JT;'. 'A.. M aTioxstTat. II;ec postnnia leclio iii qni-
laiulo onere et privvalido rohore demonstratur. Ve- biisdam twv 0' edilionibiis re|)criebatiir. Qiiare SS.
rum quia pcccasti, rt quasi aqua qum vasculo non Palics niodo illaiii, niodo aliain lcctioncm adliibcnt.
leiielur, roluptalis impclu el]u-.us es : idcirco pra:- Conlcndit aulcm Justiniis in Dialoijo citm Tryphone,
cipio libi ut ultra non pecces : sisquc in jrai.ruin illiiil (T) aT.oy.z:-^: vcrani esse LXX leclionein, non
uumcro. poinom ex pcccaio lucns, quod primogeniti auiein, -zx dTOxet[jLEva a-j-ili.
GtNESIS C.Vr. 1.XIX. 5'0
SVMMAXOi:. 0'. eEOAOTIQN.

2). 21. 'ZzO.Eyo; dveijjiivov £t:i5;Soj; 51.


ev :(]) Y£vvf;[;.aTi xAaXo?.

2'. 23. Ka"t ivitxov au-i;) xupiot to- 2.").

^EUjidxwv.

21. 24. Ka\ auvETpiCT) [jiETi Jtpitou^ 24.


ta liSa auTwv.

2fi 26. ©ivwv. 2fi.

2T. M;o(!ici axuXa. 27. AtSusi Tpo^fjv. 27.


Ti 7rp(oi''iv eSiTai Iti, y.oLl £!; t4
iuTi^pa; Siocoj'. Tpo'f f;v.

53. Suvayai-wv. 53. 'E^apaw. So.

SYMMACIIUS. LXX I^TEIIPKETES. TMEODOTIO


21. 21. Virgiillum rcsnlntum dans 21.
in gerniiiie piilclirilmlinem.

23, Et iiilendebaut in ciim do- 2.".


iniiiisagiiiarnm.

24. 24. El contiili sunt cum polen- 2i.


lia arcus eoium,

26. 26. Colliuin, sirc ciiniulorum. 2S.


27. Dividcl spoliii. 27. Dat escain. 27.
Mane comedet adJLuc, cl ad
Tcspnain dat escani:

53. Colligeiis. 33. Sustollens. 33.

Notee el varife lectioiics ad cap. XLIX Genesis.

V. 12. Sic niauuscripli duo nostri, qui tamcn slrenia, sine inierpretis nomine, videlur esse Sym'
liabeiU xaTdxapoi, mendose, ulii xafjapoc Ifgciidiim. iuachi. Coislin. auiem aliani exliibet Aquila" lectio-
Nam Pioveiliiorum \\iii,29, camilom voccm 'SiSjn. iicni Ka't sjTt Jtj y^Jpov oou/euojv, et esl iit tribu-
:

Aqiiila verlil xaSapo!, unile suadelur etiam hoc loco tuin serviens.
viTsionem xaOapo! Aquila esse. Ibidem In Provcr- V. 19. 'A., sOJiovo.;. I., Uyoi- Sic edilio Roni,
biis Symmachiis vcrtit )(apoT:o!, gratind, LXX, r.t- ina solct Symmacluis vertere 't-iyni, ul alias videbi*
Cyprianus libro primo Tesii^iioiiiornin
).i6vof, limiii. lur. in hunc locuni llieronynius i Gad lalruncii- :

pd Quirinum, formiiloloii; sic rcfereiite V. cl. Sle- lus el ipsc lalrocinnhitur plantam. » Juxta He-
,

plKino Biilu/io, habent oinnes mss. Operum S. Cy- brxum iiilerprelnti sumus. Sed ubi nos « latruncu-
priani. In edilis legilur, formosi. Scd altcram leclio- lum « /josiiiifiHS, ibi scripluin est cedld, ut arf gad
ncm, formidolosi, poblrenue aiiteponit laudatiis vir: nlludcret.
1101)1«)! LXX Iiitcr|irctes , :T£tpaTr]piov
(puB iteni optime iiiiadrat cuni illa Gr.eca, quain c\ verlilur aiitem tcnuilio sed forle meliiis, coliors
in erto inlcrprelealinlimus tpoSjpo!. , 'A., xaTa- — Inlronum, a rcstpaTr;;. Cod. Coislin. pleniorciu — ,

xopoe. Coislin. Lcgitur iii alio codice sine interpro- exhibcl lcctioneiii Ai|uilaj eurtovos cufwvtet. :

lis noiiiinc xaTaxapoi, qiiam leclioueni priiis suspe- Ibid. 'A , su^wvia6f,(7cTai TiT^pvav. Ex Coislin.
clani lialiui, el pro xaOapot posilam cxistimavi : "V. 20. "A., Tputfa;. Ila Coisliii.
(\m iu:ixiiiie vocem eamdciii Ilebiaicaiii
Aquila Ibid. "A.l.lci; , Tpotpf,v. Veiisiniile est vilio libra-
alibi xafJapi^; vertal. Niinc auleni hairere ine latcor rioruiti Tpo-.ff,v pro Tpu'ff,v posilum luisse ;neque
et circa vocis Yvr,cjtoTr,Ta, et circa ejusdein s yiiili- enim credideriin queinpiam iiiterprctiim 'Jiya xpo-
caiioneni. (pfjv vertisse.
V. 13. 'A., [jit;p?)? aijTou. Sic Coi&linianus. V. 21. 'A., ?Xa(po? elc. Coislin.
V. li. 'A., fivo; oiTwoT,.;. Coislin. V. 23 et 24. llas Sainarilani lectiones prsefeit
Ibid. 'A.,(iva [jiijovetc. Sic Drusius. \iciniarum, edil. Kom.
id csl, YeiToviiov, iit posuiimis inter duos uiicinos. V. 26. 'A., ^ouvtov. Voccin Ilcbraicam ny^J.
Iii hui.c locum nieroiiynnis : In liebrao ila scri- Pouvojv verlit Aquila Deiil. xii, 2, siniililenjue Syiu-
plum cstIssachar ^.••inus osseus recuinbens iiiler
: t inachus et Theodotio LXX, Otviiv. Sed alibi caui- ;

lerminos, vidcns rcquiem , quin bona esl, et ler-


el dem vocem LXX veilunl pouvtJi, cl quidem Iro-
riiin, (juia pulclira est ; inclinuvil liunierum suuin quentissiine.
ail pvrlandum : et factus e.st in Iribulum scrriens. > V. 27. Codex Basilicnsis sic : 'A., [Jtsptaet Xa-
Judiciiin V, 16, vocem DTlSiyn, vertit Aquila xXri- cpupa. S., [ji£p!jct axiJXa. Stt(]uentein vero Syri
pojv, Syniniachns, ;i;Tat;([i!uv. Ibi vide. leciioneu) alleiuiil catena! ex Apollinario.
V. 15. Sic cdiiio Hoinana et Drusius. Leetio po- V. 35. 'A., auvsXs^sv. -., Tj'/o."ayt')v. Ex Coislinj

pATilOl.. (iR. W. il
r.3i HEXAPLORUM QU.C SUPERSUNT. 5li

CAPUT LGENESIS.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON akvaaj:.
'EXXT,viy.«j Yp4pi|j.an.

1. i.

D"c:nn .•> 5. 3. Twv lipuJiJiaTi^ojji^/tov.

ncNS i6 Ifi.

17. 17. 'Afjov 6t) dOcsiav iSeXyiJv


ao'j.

Tbo3 nv-i Kaxia +,[ji£i!|avT(J ae.

t:2S iSe^i rnN-ca is \^. 18.

cmSk nnrn '; ^ntti-Sx I9 fJ. 19. "Oti jxt; 4vt\ 0sou 1^(1) i
':n Xdj^iap., ^t; cfo6c;3&:, y.al
Jf^i

Y'a& 9o6o'J|j.£VO{ 0;ov dy.: si-w.


S:;-2x 21 2!. 21. Aiofx^aw.

cnSy-1 -2o 25.

TO;nn '21' 2'J. 26. 'HpwjjidtTiTav.


'Ev YXioaaoxiijLw.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULG.MA LATINA. AQUILA.


1. Super facieni. 1. Siiper facicin. 1.

3. nalsainaluriim. 3. Cadaverum comliiorum. 3. Aromatibus conditonim


16. Dieendo. 16. Ul Ikcc libi verbis illius lii- 16.
ceienuis.
17. Parce luiiic prsvaricalionl 17. Oliliviscarls sccleiis fialrum 17. TuUe, quspso, pricvaricatio-
.'ratiuin luortim. tiioruiii. ncni fratruin tuorum
Mahiiu retribiierunl libi. Al(|ue mnliliiie quain esercue- Malilia tibi gratiain rctulerunl.
nint jn lc.

18. Etiain Iraires ejus, et rcci- 18. Fratrcs sui, ct proiii adoran- 18.
iiriuiii lucouspeclu cjus. Siimar.: tcs iii terram.
Ke iliuealis, elenlm iunens Deuin
suin cgo.
19. Nc liinealis, quoniani num- 19. Nolite limeie ; niiin Dci pos- 19. Quoniam an pro Deo egot
quij pro Deo cgo ? sumus lesisierc voliinlali ?

^l. Alam. 21. Pascam. 2«. Curabo.


25. El facietis ascemlere. 25. Asportate. 25.

26 Balsamaruiit. 26. Condilus aromalibus. 26. Aromalibus condienint.


lu arca. In lociilo. In loculo.

Notffi ct variae iectioiie.< ad cap. L Genesis


V. 1. 'A.Lloc, iT:\ tJiv TpdxT,).ov. Sic niss. noslri. riscis nolata.
V. li). Duas Aquihe cl Symmaclii leciiones afTe-
V. 5. AqiiiliC lectiones versuiim 5, 17, 21, 23,
26, c cod. Coislin. miiiuaii sunius.
runt editio Roin. et Drusius; piimam iiempe, i|u*
siipra feilur iii lexlu; alleiain veio qurc sic liabef.
V. 16. £., Trapaxa/.ijv. Ex Coislin.
'A., '6i: JJ.T] 0£oc t"Lo: quoiiiam an Deus ego? 2., [ilj
V. 18. Kaiys &o£),9o! clc. Qiia; liic proeierinissa yap avTi 0£ou iyw; Num cttim pro Deo ego ? E\ du-
tunt a LX\, Ita su|iploiUiir iii Coislin. cod., asie- plici autcni Aquilie el Syiiiiiiaclii ediiioiie puiat

IN EXODUM ADMONITIO.
In E.\odum bene nniUas vcternm interpreliim lcctioncs varils ex manuscriptis
collegimus, quariim ma-
alils nuiic prliiiuin edlliscoii-
xiina pais iiondum observata fuerat. C;ctenc auHMii a Drusio allatLC, sl cuiii
'cianlur, niimero paucissiiiiLC suiil, ac plcristiue iu locis ope niauuscriplorum vcl cinenilaiilur, vel plciiii>-
-es allciuiiiiir. Hi porro codicestum inss. luiii cdili , iiuljis ad Iillc adornanda subsidio fucruiit.

«'.odcx Regiiis 18-25, xi vel xii sieciili, nienibianaceua.


Cod. Reg. 187l,egregiai iiot:e, x saeculi, ineinbran.
Cod. Reg. 1888, bombyciiiiis, xii s;eciili.
Cod. ISay. vcteiis, coiiihiei ab iiiilio E^odi aJ caput xii.

I
IN EXODUM ADMOMTIO. 534

CAPUT L GENESIS.
SYMMAXOS. 0'. ©EOAOTION.

1. 'E-\ 7tp6ato-ov. "A.Uof •


tiT\ I.
Tiv TpaxrjXov.
3. Tf,? Tacftj?. 3.

16. nopaxaXtov. IG. Aiyojv. 16.


17. 17. "AtfE? auTo?sxT]v 4Six(av. 17.

"Oti TOvr,pd aot ivsSEi^avto.


18. 18. X Ka-r^ di5tl'fo\
£TU£aav ei^ rpoaoj-ov.
aJToCi.xal 18.
)«(

19. Mt) vJcp ivTl 0EO'j s.l[i.\ k-{ij) ;


19. Mii cjioSctaOe, tou yip 0soO 19.
iyco.

21. 21. AiaGpEJto. 21.


2S. 25. SuvavoiiETS. "A.Llor- auvo- 23.
va6c6da;'i;i.
2(5. 2'). "EGa'|av. 26.

'Ev utijpw.

SYMMACHUS. LX.X liMERPRETES. TIIEODOTIO.


1. 1. Siiper facicm Alius, siiper
colluiii.

5. Sepullurso. o.
16. A(lhort:ins. 16. Dicens. 16.

17. 17. Dimitte eis iniquitatem. 17.

Quot>'am niala tiLi oslenderunt.

13 18. X Utique fralres ejus, pl J8,


X ctciilcruiil iu fjciem

19. Nuin euim pro Deo sura pgo? 19. Ne limeatis, Dei enim sum 19.
eao.

21. 21. Enutriam. 21.


23. 25. Siniulcfffretis. A/iMs, simul 25,
asceiidere fa<:ictis.
26. 26. Sepelierunt. 26.
lii arca.

Nolffl el variffl lecliones ad cap. LGenesis.


Drusius emanasse lianc leciioniim v.nrieialem. Et prelaiio, quff! repeiitur niillo fere discrimine ; sed
primo qiiidem certiini est Aqiiilani iluas cdiiiones in poslrema leclione , forlasse lapsu gi.ipliico, vox
emisisse, ac utiiiis(|iic Icctioiipin liic possecxliilieri. eiii.i deest, qua; ctiain suhintellisitur neqiie neces-
De Sviiimaclio quaMiliir an duas Bililioriim iiiler- saria est.
priMaliones cdiderit, qna de re iii Prpeliminariliiis.
V. 25. "A.l.lcc , auvava6i6d(js-c£. Sic codices no-
Eiianisi vpro diias edidisset, non vidi-tiir liic liina-
lura lectio efferri
stri, non allalo interpretis iiomine.
, nani hit eadem hahetur inler-

Cod. P.pg. 1872, recciis, est secunda pars prBeccdcnlis ct coiitinet a cap. xii usquead fincni.
,

Codox Dasilicnsis x soe iili, nicinhranaceus , exiini;e nnlK, qucin supra descripsiiiiiis. Is, iil jani diclum
esl, toia pene Gcnesi truncaUis, rcliquos Hiplatcuchi lihros inlegros exhihet, demptis taiitum duohus po-
Slriinis lihri Juiliciini capitihus.
Cod. Colhert. 5084, quarli quintive saiculi uhi aliquot capita Exodi, Levitici etNuraerorum,
: cum ohe-
lis el asicriscis : esiqiie unciali charactcre descriptus, sinc accciitihus et spiritibus.
Cod. Colhertiiius 1399, recens.
Schedne (^omhelisian» iii Exodum uhi vir doctus Fraiicisciis Combefisius ex variis catenis mss. ad
:

singula Exodi loca variorum Patrum iiiterpretatiuues collegerat. Earum vero mihi copiain fecit vir ami-
cissiniiis P. Micliael Lciiiiien.
Theodoretus ediliis aiiiio 1642.
Chronicon Alexuiiclrinum.
Piocopius iii Hcptalcuclium.
Ediiionis Komanic ct Drusii lectioucs.
IZo HEXAPLOULM QLVE SUPEUSUNT. zzr>

K\ liis qni majorcm locliomim sunt Basiliensis, ciijus foriiiam dcscripsimii»


(npiaiii siippcilitaveriiiit,
iii iWo»i(o nrf t'(Ht'.si)», cl Kcgiiis IS7I, paiis ciiciler a;ta;is (a). Prictcr ilhis autem veterum intcrpretiim
leciioiics, Ikcc iKitatu digiia variis iii loi is cxliilicmus iiimiium ad cap. xxviii, ubj magiia editionnin va
,

rielas, cx Hasiiiensi codice sex versus alltMiinus astcriscis nutatos, (luia in edilione xdiv 0' desideralian-
lur antiquitus cujiis autem iiilerpretis sint lii versiis a Basilicnsi cum ast«riscis allali, nondiiui satls
:

cumpcrtum liabcmus. Ad capui xxxvi, v. 8, cx eodcni codice Basilicnsi prolixa adnotalio exliibelur, ,

(n) Adde Coislinianum, cujus lectioncs in appcndice Montefalconiiis, quod scrius in manus venisscDi-
conjcccrat. Edit . Patr.

CAPUT I EXODI.

TO EBPAIKON. TO EBPAIKOIV AKTAAS.


E>.).T,vixo!; •(pi.mia.T..

'NJf ux:-S3 s 5. .'>. 'Ex [JiT^piiiv Tax(i)6.


apy-Ti"

•QfTi"'''! 7 7. 7. 'EjTjpTCcsav.

'E7iAr,p(oGr| V) YT) i§ ouTdiv.


8. 8. Ba3:/.£u; xavi:;.

9.

'0!JTOIV(5?.

D^DO l~\'C 1 1 II. il.

nS;D3 'Ev Toi^ pasTaYiiait.

m::DO inv niXst; ijxr,vti)jjiaTuiv.

ba-^S}'' ijn i:Ea ivpn 12


'o 12. 'Ecfix/aivovTo.
liipoq xal 6 'E6fa^C(_-- E6Xi6ov:a

bN-»' ':a-rN ani'a Tnvi 13 13. 'E/Tpu(pf,[jiaTi.


~^E3 '0 XvpO(: xul 6 'E0paloQ'
X.-J.'. Exaxcjv auxouj.
Ti-^m t4 li. 14.

n-^sar is 15 15.

nyTS
n"N-n 16 IG 16.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LAT1N.\. AQUILA.

5. Oninis anima cgredientium 5. Omnes animse eorum, qui 5. Ex femoribus Jacob.


feinur Jacob. egressi sunt de femore j.icob.

7. Ei produxeriiiit se. 7. Quasi geiininanies nuiliipli- 7. Rfpserunl. 1


cati .suiit.

Et repleta cst lerra eis. linpleverunt terram. Repleia est terra ex eis.

8. Rex novus. 8. Rex novus. 8. Rex novus.


9. Ad popiilutn suum. 9. Ad populn.m siiuin. 9.

Kt foriis. Forlior nobis esl. Osseus.


11. Principes Iributorum. 11. Magistros opcrum. 11.
In oiieribus eorum. Oiicribus. In oneribus.
Urbes thesauroruni. Uihes labeniaculoruni. Urbes tabernaculoruni
12. Et anijusiiatiaiiiur prdpler 12 0dcrantque (ilioslsrael iEgy- 12. Taidioallicicbanlui
filiiis Israel. Syrus el llebr. iul., ptii.
ainiscbanlur cum viderent cos
miilliplicatos.

13. Et servire fccerunt Algyptii 15. Et aflligcbant illudentes eis. 15. Illusione.

filios Israel in diinti:i. Syrits et


Ucbrwus : el vexabaiit cos.
li. Amariticarunt. U. Ad amaritudinem perduce- U.
cebant.
l'i.
15. Scphora. lo. Scpbora.
PliHab. Plius.
lU. Et vidcbitis. 16. Ei leiupus adveiierit. IS.
b.n EXODI CAP. I. 33S

fiica piKposteriini onlinem, qiii iv tT, xotv?) LXX Inlerpreliim edilione obscrvatur in postremis Exoili
capitibus : (lui pr^rposterus ordo jani Oripcnis lenipore inveetus depreliendelialnr. A capite auleni xxxvi
usque ad fliiem cx vetustissiiun (odici: Colbertino nnm. 5081 edilionis LXX liilerpnliiin omnla qua; ia
eodcm eodice liabentur obelis et aslciiscis iiotala affcrimus, Laliiie versa e rcgione. Haec nionenda duxi-
nius; caitera quivis observabit.

CAPUT EXODI. 1

SrMMAXOS. 0'. ©EOAOTIfiN.

5. 5.
*
naiai ac i^uya' X ^S^aOou- 5. 'Ex [jtTjpiov 'Iax(jj6.
ffai tl 'Iaxio6.
7. 'E^iiptJ/av. 7. XuSacoL i-(tm^/-:o. "A.1.1.,et:>,t;- 7. 'E^f|proijav.
6'JvOT,aav.

'E-),:/l9uv£ o^ fi Y^ auTou?. 'EitXripioOri fj yti ^ autoJv.

8. 8. BaaiXeuijiTspo;. 8. BaTt>.£'j; xatvi?.

9. 9. 1(0 ^Bvei auToij. ".A.l.lcf T(jj 9


Y^vEi aOxoO.
'Is/uit unzp f,|jia^.

1 1 . 'EpfoSiioxTas. 1 1 . 'E:ri(iTdTaj twv ipytxfj. 11.

Kv Toi; paaTayiJiadi. 'Ev ToT; IpYoi?.


II(5XEi? oxrivto(;.dT(jjv. n^Xet? iaxupd?.
12. 12. Ka\ i6oe),u(jTOVTo oi AtYU- 12.
TtTtoi ii-:r6 Ttjjv uldiv 'lapa^fjX.

'3. 'E[jii:aiY[jaTi. 13. Ka'i •/axeSuvdiiTEUov oi AiY"" 13. 'EiJtTtalYlJiaTt.


mtot Tous uiou; 'IipariX pta.

14. 14. KaTojSuvtov. "AJ.loc •


T.api 14.
Tixpatvov.
15. 15. Sjiffiopa. ".\.l.lo(;- opviOtov. It).

4>oua. "•i.l.loc" ipuOpov.


16. 16. Kal wsi. "A UoQ- xa\ Stj/sjOs. 16.

S\MM.\CHL1S. LXX INTERPRETES. TilEODOTIO.

5. 5 Omnes
Jacob.
animx X egressae * ex S. Ex lemoribus Jacob.

7. Kepserunt. 7. Effdsi facti sunt. A/.,multi- 7. Ropserunt.


{ilieati sunl.

Replela est terra ex eis.


Multiplieabai aulem illos terra.
8. 8. Itex aiius. 8. Rex novus
9. 9. Genti siise. /l/.,generi siio. 9.

Valet siiper nos.


11. Magistros operuin. 11. Prairerlus operuin. 11.

In oneribus. Iii operibus.


Urbes taberiiaculiHum. Uibes muiiitas.
12. 12. El abliorrebaiil .'E;,'yplii a 12.
liliisIsiael.

13. Derisione. 13. Et (ip|iiii>ii'baiil .E^yplii (i- l.j. Ocrisioiie


lios Israel violciitui.

14. li. Dolore conficiebant. .itius, H.


exacerb:ibaiii.

ili. 15. beppliora. Atius, avicula. 15.


Phua. Alius, rubnini.
10. 16. Elfuerint. A/iHs,etvidebitis. iG.
:39 HEXAPLORLM QVJE SLPERSCNT. 340
ro EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.

n»T?'n-nx 17 17. 17. Ti -aiSipia.


N:2n a-ca nn nrn- 3 19 19. 19.
nSii mS'cn ^nSx
'n.s mS'an 1x^1-1;
D»na
m 21 21 21. 'EtteI r/ri Jcpo^oijvro a! [jiala»
xiv 0e6v, i7to£r|(jav Jaj-al.; oixouj.
D.-iS cv'i a\-iSNn
VERSIO IIEDRAICI TEXT. VLLGATA LATINA. AQUILA.
17. Pupros, 17. Mares. 17, Puerulos.
19. Qiiia obsletrices ipsae an- :
cnim obsletricandilia-
19. Ipsx 19.
tft(|iiaiii vcniat ad eas obsleirix,
et bciit scientiam, et piiusquam ve-
pcpererunl. niamus ad cas, pariunt.
21. Et fuit, quia limuerunt ob- 21. Et quia liinueriiiit obsletri- 21 . Qunniam igilur timob^nt ob-
sletriccs Deum, et fecit eisdomos. ces Deum, sedilicavil eis domos. stelrices Deuin, fecciunl sibi dO'
mos.
NotaB et variae lectiones ad cap. I Exodi.
V. 5. Sic codex Re^ins 1871, cgregiae noise. Vox V. manuscripli nostri et editio Komana.
8. Sic
t?e).6oC'!jai aslerisco nolatur qiiia a LXX Interpre- V. 9. "A.tii.x, zCi Y^vJi ajTou. Hanc lectionem
tiLus pra!lerniissa fueral. Peiiiide
nolari dehiiit liabei Rcg. supra memoratus 1871 cujiis vero sit, ;

vox sequens |Jir,ptov, qua; dcest ilom apiid eosdem ; ignnratur.


nisi forlasse exciderit : nam iiifiiulap pene in illara Iliid. 'A., itszoiv6q. Lectio riubio jacet, quia ex-
edilionem niulalioiies advecta; sunl. ciso ad coiiipingendum codice Ri>gi;) jain laiidato,
V. 7. 'A., 0., i^fjpTOiav (mendose ut vidctnr, pnslrcma: vocis lillcr.T excideriinl, ila ut 4tto so-
nro £?f,p™jav)2., J^f,p(vav. Sicniss. noslri et cdilio luin reniancal. Ilaud dubie lcgcndum , di-oTvi; :
Romana, qiia; lanien leclioiiem iiicerli, foilasse qiiia voccm D*vy ita vertit Aquila ; Deul. ix, 1.
Theodolinnis, J-),r,OuvOr,aav pr.iclcrmisil. In li:ec Alibi lcgitiir, djtsivi?.
Procopius i Qu.iproplcr ut illam diclioiieni map;is
:
V. 11. S., spYoSiwxTa?. Hanc leciionein quasi
diluciile cxplirarct Aqiiila , inqiiil Diffiiiidebanlur :
scliolion allulit edilio Ronianii ; sed codex Rasilien-
more ininidalionis in omncni tcrram yCi^ypii. C:rte- sis, cnjus ope mulia restaurantur, Symmacbo iii-
rum Syniniacbus, iil siinili ratioiie nniltiplex deno- buii.
larel Hcbrworum incremenlum, ait progcrniinan- :
Ibid. 'A., S., iv Toi? pa5Tay,uasi. Sic Reg. 1871.
lcs aucii sunt, sumpia meiapliora ab lierbis qiias Voceni nSnD .8a!JTav[j.6v verlit Symmacbus psalm.
magna copia tcllus pnifundit. » ixxx, 7.
Ibid. 'A., £7:),r,pojOri ?] yri i.g outoiv. Sic codex Ibid. 'A., S., Tc6),E£? axTjvto|jidT<i)V. Sic idem ipse
Reg. 1871. Procopius vero : i Aquila interprelalus codex. Procopius ait, < Aquila verlil, tabeniacula. i
est, cl impteta est lerra ab eis. » Y. 12. 'A., ejtxxatvovTo. Illa voce non infrequen-

CAPUT II EXODI.

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.


'EXXTjvtxoij Ypd[i|jiasi.
nVna 1 1,

riJExm Nin 3TQ"'3 vin N-im 2 2. 2 oTt iya^ii... Tpstc [A^va;.

Kna nan 3 5. 3. KtSijjTbv iraTtupou.

'Ev Ttp iraiujpsuivi.

n'mv2i 3 5. .". natS:jy.at auTr,?.

nirn "iini 'Ev ticTcp ToO 7:a~'jp£(Ji)voj.

.iy-,s-TC nS~ia!<m 8 8. 8.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQLILA.


1. Filiam Levi. 1. Et acccpit uxorem stirpis 1.
su.ne.

2.Elvidileiimqiiod pulcberipse, 2. Et videiis eum elegantem, 2.... qiiod bonus ... tresmensc».
et abscondit euni tres menses. abseondit iribus meiisibus.

3. Arcam junci. 5. Fiscellam scirpeam. 3. Arcam papyri.


In junceio. In careclo. In papyrcone.
,'). Et pueliae ejus. 5. PuclUe cjus. 5. PucIIk ejiis.

In medio junceti. Iii papyrionc. In medio papyreon:s.


8. Et dixil ci filia Pliarao. 8, Respomlit. 8.
Ml EXODI CAP. II .112

IVMMAXOI. 0'. eEOAOTlON.

17. 17. Ti «pacva. 17. Ti TtaiSipta.

19. Maiai -(ip eIiti, xai Ttp^v ela- 19. TtxTouai -j-itp 7rp\v f^ ehiX- 19. "Ott ^(u&Y&voCiiv, S:<Ti Ttp\v
eMs.lv Tis piaiai Tiiccouaiv. 6eiv Ttp6? auTiitc [Jiata?. zlijtlOehi itp^jj auTi^ T(xTOuat.

21. 'E7:eiSr) J'fofiouvTO al [xatai 21. 'Eto\ Se itj)o6ouvTO ai |jtaTat 21. 'ETtodnaev auTats o'xou{.
ibv 0s6v, ^TtoSr,cav iauTat; otx!of • xbv Oeiv, iTO(r)3av JauTatj oixla^.

SYMMACHUS. L\X INTERPHETES. THI.ODOTIO.

17. 17. Masculos. 17. Puerulos.

19.- Obsleiriros enim suiit, ci 19. Pariunt eiiini priiisquam 19. Qnia vividns ednnt id^-o.

antequani ini^retliaiilur ol)steii ices, iiigrodiantur ail eas obsletrices. prius<iuani ingrediantur ad eas pa-
pariunt. riunt.

21. Quia (iniebanl obstetrices 21. Quoniani autem liniebanl 21. Fecit ipsis donios.
Deuni, receruMt sibi ilomos. obstetricos Deuin, fecerunt sibi
domos.

Notee el varise lectiones ad cap. I Exodi.


ler nlitur Aqiiila. Eam
vero leclioneni babet codex V. 19. Sic mss. nostri et edilio Romana In bunc
Reg. 1871. Sequenlein Syri, onines catenae Regix locum Diodorus in catenis 'H t<Tjv 0' Jp[xTiv£(a
:

cuni edilione Roinana. TT]V Ta/uTTiTa Soxci <jT][j.atv£tv T<7)V 'E6paL<i)V Y"vai-
Ibidein. 'A., ^vTpu^TjpiaTt. I., e[jL7ta(f [JiaTt, id esl x(>Jv, TT]v xaTii T& TtXTetv tpOdvouaav tt;v Ttapouiiav
Hlusione, vel irrisiviic ; lios sccutus est Inlerpres Tojv [jtawov. 'H Se Tou lu[ji[jiaxou xa\ ©eoooTtiovoj
Vulgalx, qui vei tit, illudeiites eis. Exooat; oTt at Y^vaixe; Ttov 'E6patojv l'3a'i tt]v
Coislinian. baliet :S., ^vTputpwvTe?, 6., ijjiTteYlJty [j.ai£UTix7]V ^TttiTTr;[jiT|V, xa\ T?,? Tiuv ptatojv Ttapou-
(I.t[jL7:aty[j<p);sed pra-slare vidiMiir lectio quani se- ata; ou /pfi^ijuffi • St^ 8i] auzal.; Tzapaytipil xh Jtjjo-
cuti snnius. Nain voceni "12 solet Synimachus vcr- Yov£tv Tous app£vac. Id est EXX liilerprelum ver-
:

lerc e[jn:aiY[ji<5j el E[jL7:atY[Jia. sio celerilatein in parieiido Ilebneariim mulierum.


V. 14. "A.l.lof;, r.aptTi. Sic idem codex Reg. qu;e obslitiicum adventum pra^vertebal indicare ,

Versionem TtapcTttxpatvov Symmacbiesse suspicor. videtiir. Symmachi auleni et Thcodolionis cJilio,


V. 15. "AXiof, ipvtOtov, et postea epuO[j.<3v, sic Ilebijcornin uxores ob5t<'lricandi perilas essc el
nomiiia propiia, Sephora ei Pliua, veilisse videlur obstelricuin praesentia iion opus li:ibere <l<clarul.
Syinmaciiiis, qui peis;e|)e illa seciinilum eam, <iiiam Quainobrem ipsis tribuil, quod masculos viviJos tl
pisefei le possunt, signi(ical.ionem, Grsce convertit. iiicolumes parerent.
iisec aiitein piodeunt_ex <'odera cod. Reg. V. 21. Sic oinnes catcn;B mss. nostra;. Videntur
V. l(j. "A.Jioc y.al 6'|e<:8£. Sic Idem Reg. Haec autem omiies inlerpretes, prKter Theodolionem
autem versio videtur esse Aquilae. legisse TO?y>1 qui verlunt ^TtotTjcav. TheodoUon< m
V. 17. Ex eodein Regio, vero sequiiur Vulgalus inierpres.

CAPUT II EXODI.

irMMAXOS. 0'. eEOiOTlflN.

1. 1. SuYaTipiuv Aeut. Mii adji- 1.


fiMiif , xa'i li/ev auTTjv.
2. "I5<5jv Se 3ti v.aXhq, iiy.i-na^f^ 2. 'ISfJvTeg St auTS liaTerov > 2.
oOTbv Tpefs [JtTJva?. EdxiTtaaav auTii [Jtfiva? Tpeti;.

3. Ki6ajTbv TtaTfJpou. 3. 0i6tv. "A.lJ.O(: GfjxTiv. 5.


Ei; To 'eXo;.

5. Kopiata auTTJi. 5. "A6pai aCiTTi?. 5.

'Ev T<p 'eXei.

8. 8. 'H Si ei^nevf) euYotT7]p "tapati. 8.


"A.l.lor Tj 6e elnev auTJi <] 6uY«TT,p
*apato.

SYMMACHUS. LXX liNTERPRETES. THEODOTIO


1. 1. Filiarum Levi. Atii adjiciuiil, 1.
et babuit eam.

2. Videns aulem qiind pulcher 2. Viilentes autem eum slegan- 2.


occultavit cuin ires meiiscs. lem, occullaverunl eum tresraeii-
ses.

3. Arcam papyri. 3. Thibin. Alius, t iccani 5.

In palude.

5. Puellulae eju9. 5. Ancillse ejus. S.


In palude.

8. 8. Illa autem dixit hlia Pliarao. 8,


A/ii, illa autem dixit ei lilia Piia^
rao.
llEXAPLOiaM QU.E SLTERSINT. m
T() EBr.UKO^. ro EBPAIKO^ AKVAAi:.

Tm
n;7-a?'N 11 it 41.

D'i-3 13 13 13. Aiajiaxo^^vou;.

nrc-N^ -jv^c M U U.
-CK

y-T2 l."i
1.«;. 15.

pcn^n-nN IG ic 16.

c-B^a''^ n 17 17.

rfrrn-T c;" c";-:" t;c io 11). 19.

mur^i rrc"c ^^v^ -21 21. 21.


n-iEv-riN

s^zna 22 29. 22. npo-r/vTiv.


ri'-i;: y-ixa 'Ev Yii ?'VTi-

cnpxj 24 2i. Tt,^ oi;iU)7r;c rjTtliy.

VEUSIO HEBRAir.I JEXT. VELGATA LATINA. AQLII.A.

Et ivil. Penexil.
II. Vinini llebraeiim. 11. QucraJani de H<'br;eis. II.

i3. Coiilendenles. 15. Rixaiitcs. 13. Pugnantcs


11. Posnit te in virum princi- 14. Te constiluil piincipeiii. U.
pilTl.

Dicens. Tn vis.

i5. Madian, 15. Madian. 15.


16. Canales. 16. Canalibus. lU.
17. Et cxpuleruiit eas. 17. Ejeceriint eas. 17.

19. De inanu paslorum, etetiiiin 19. De nianu pasloruni : iiisupcr l:i.

t);uiriendo hansil. el liaiisil.

21. Et voliiii Moseh habiiaio. 21. Jnravit crgo Moyses quoJ 21.
liabitarel.
Scphoram. Sephorain.
$2. Gersom. 22. Gersam. 22. Proselytuir
lii lerra aliena. In terra aliena. In lerra peiegr
24. Clamoreni eoruni. 24. Geuuluin corum. 24. Ejuiatum (

Nolffl el variae lectiones ad cap. 11 Kxodi.

V. 1. Kat £(r)(£v au-r,v. Hoc addltanienluin, 'jiiod Regius 1871 ;


priiniis liabet ^v TraTiupecSv, niale.
multa exemplaria, et quiJem antii|uissinia piasfe- ,
V. 5. Sic Basiliensis.
ruiil, videuir olim obelo nolatum hiisse ; in Hebra;o Ibid. 'A., £v [liaM toG itaTiupsiSvo;. Lectionem
quippe exslal.
iioii A(|nila' sefiuitur Vulgatus intcrpres, qui veitil, « in
V. 2. £., iowv 51 elc. Sic Reijins 1871, iiKliiis papyrinnc. »
iSousa' iiain relertnr ad niatrem Moysis. Iliid. o-i V. 8. H;c varis lectiones in multis exeniplaribus
elc. Sic Aquilse et Symmachi leetiones exliibet co- exstaiil; iicutia beiie habcre vidcliir. Sic legenduiii
dex Basiliensis 'A., oTt a.y3.f)6;. S., oti xaXi^.
: esl, xa'i £l~£v au-f) fj OuydTTip $apao'j.
EJitio Roniana habet 'A., dyaOiv. S,, xa),ov. Sic
: Ihid. "A.Llo<:, ar.ef.Ocj\jaa. Ila Kcg. 1871.
nempe legilur iii exemplari Ronuuio, ut h:E voces V. 11. "A.i.?(;f, Ttva zCi'! 'E6pa!(i)v. Sic ideni co-
(liiajrareiit cum lectione LXX , aiTciov. Ihid. £., dex Regius ; n c indicat ciijus sil h;ec lectio.
isx^Tiajsv oiiiiv. Sic Reg. 1871 in singulari, ut V. 13. 'A., X., 6ia[jia-/o;j.£vouc.Sic idem Rcg.
snpra iSwv oi. LXX in phirali habcnt. V. 14. Iii eodem Reg. illuil ei? avopa omissum a
V. 3. Sic Basilieiisis et Reg. 1871. In hunc vero LXX, et ab alia ediiione sunipium , asterisco uo-
locnm hnc Scholion lcgilur in calenis Regiis et in tatiir.
^cliedis Combelisianis Ki6(i)-'j? TOTiOpou, Of^xY], ^
: Ibid. "A.Uo^, \i-(ui.li.km Rcg. Nesciliir cujiiJ
<)opta, f, xivcs xa/.oOji sxtTiv. Id est
-Xa-ujjjio.;, i',v sit iiiterprelis, qiiia, excisis ad conipingendum ex-
< Arca ex papyro; tlieca vel liydria; aut vas latuiii, trcinis foliis, noniina inlerprelum s;epe excisa fiiere.
giiod quidaiii v(jc:mt Siitiii. t V. 15. "AMlcQ, sxxpiicco^. Vel est interpretaliu
Ibid. 'A., £v •:(;) itanup^tuv'. Sic Basilicnsis ct Symniachi, vel signilicatio nominis propni, quales
.liS EXODI CAP 11. r.ifl

VMilAXOI. 0». eEOiOTii::^.

'EAOo-j-a. "A.tlcr- dnro/.OoOia.

11. II. Tivi tojv uiiov 'lapafjX.


".\.Llo(;' Tivi TiJJv 'E6fja(a)V.

\7<. i:a[Jka^oHiVTjj. 13. AiauXr,xT:isO[xevou^. 15.

1.». li.KatiaxTjjsv X ^'i &v5pa *


U.
5p/ovTa.

45. 15. MaSta[Ji. "A.l.Joc ' kxy.p!.- 15.

16. Ai^^lJisvd;. "A.i.foc' ~ot(- 10.


(TTpa?.

17. 17. 'E;iea)J,ov. "A.Uol- e^dSa- 17.


/ov.

19. 19.
*
'A~!) ToJv 7:oi[j.iv(.ov X *''- 19.
T),<jjv xa\f,vT),ri!i£v.

21. 'flpXKJS 51 MojUJTlV ("jJ-£ 01- 21. KaTio/.(j6r] Si Mtoijjiij. 21. "Hp^aTO McjDjt;? xaTtt-
xf.iat. xsiv.

Ss^TtcfKopav. "A.l.Joc' 6pv(6;ov.

22. rr,pja[ji. "A.Uoc, Tjipoty.oj.


'Ev yfi
d),),0Tp!a.

2-1. Tfii ol[jitjjY?,j tJL-j-.d}'/. 2i. Tbv (iTcvaY[j.V,. aJToJv. 2i.

SYMMACHUS. LX.K LNTERPRETES. TllEODOTIO.


Profecta. A/ihs, profecla.
11. II. Queni(!aiii fiiinriini Isracl. II.
A/(iis, quemilaiii lIcljiiBoruni.
15. Pugnatitei. 15. Rixanles. 15.
viruni *
14. Coiisliluil )•< in priii- li.
cipem.
Vis. Alius, dici.?.

1.5. 15. Madiani. Alius, socrelionis. l'i.

16. J(; Caiiales. A//!is, ;ilveos. Ili.

17. 17. Expclleljant. .1/iHs , ejecc- 17.


riiiit.
*
19. 19. A pastoribus );( liaurieiis 19.
it liausil.

21. Adjuravii auleiii Moyseii iil 21. llajjitavil auteni Mi yses. 21. ("aMiil .Movses liabitare.
lialtilaiet.

Sepphoram. Alius, aviculani.


22. Gersam. .Alius, advcnam.
III terra aliena.
2i. Ejulatiiin eoriii 2i. Geniilum coruni. 2i.

Nolffi et variee leclioiies ad cap. II Exodi

Origenes ad niari»iiiC5 Hexap!o;uni poBiierat ut in- Ibid. "A.?.<fc, '5pv(6iov. Sic idcm Re;.'. ul v;\p,
dicat ipse supra ad veis. 7 cap. xlvii Genesls. pra>cedciui reisii 1.^.

V. IC. "A.?.?cc, TioT^TTpa?. Vox nusi|uain a me V. 2:!. Ila Reg. idem. Coislin. —
T?) 6k 8vo,ua X
observala sigiii(lc:itf)iip alvcos aiit can.iles ad pe-
: X '^'JU SsuT^pou £xd).;(T£v 'EXtiCcp. '0 yJtp Qi>,^ xoij
rorum polum adornati s, a TcoTtfto, c poto. > Pio- X T:aTpi; [jtou. por\0(!? |jiou,

— )^ Noiiien vero
xa't epiucraTtJ [j.s iy.
dit e\ eodem cod. Reg. ncsciturque cujus interpre- X Xf p''? ^apaoj. seciindi voca-
lis sit. X vil Eliczer. Deiis enim patris mei adjiilor meus,
V. 17. "A.^.7,oc, i^iSaXov. Sie 0"i<l^ni niss. X et liberavit me de nianii Pharaonis. Viilg, :n Al-
V. 19. 'Avt).ojv, oinissuni a LXX Interprctibus, lcriini vero peperit, qucm \(icavit Elirzer "diceiis :

asterisco noiatur in codice Rog. 1871. Deiis ciiim patris iiiei, adjiitor iiieiis, eiipnit nie de
iiiaiiii Pliaiaonis. i ll;«c vero in Ilc\aplis eraiil iil
V. 21. Hunc insignem Svinniaclii et Tlieodotio-
iiis locum inuliiamiir ex cod. Reg. I,S7I. R;itio va- notanl aslerisci , alqiie forlasse ex ali(|iio llehiaieo
rietalis in iiitcrpn lando inde est qund Syniniachus cxemplari versa fueianl; sed nec in liodierno exein-
plari Ilebraico, nec in LXX ropeiiiinlur nnde su-
lav ah rhit < juravit > derivatum piilans, wpxtJE :

spicio oriatur asleriscos vitio lihrarioiiim adjeclos


sive c adjuravit i verleril, ulpote iii Iliphil posilum; fuis-e.
"rheodotio aiitcni ab Sn' deduxerit, qiiod in Hiphil Ihidem 'jV.. sv yii |£Vf]. Sic I!eg. idcm.
sigmficat fjp^aTo c coppit. » Interpies Vulg. Svmnia-
V. 24. 'A., S., T^.; ot[jtojYf|C auT(ov. lla Coisliii. In
chiim seculus vidclur, sed i iiilransitivc > posuit,
Rcgio ct in Chror.i o Alexaudririo, p. 63, lacit') in-
« .niravii. I
teiprelis nomine.
3t: PEXAPLORUM QVJE SUPERSUNT. 34S

CAPUT III EXODI.


TO EDPAIKON. TO EHPAIKON AKrAAS.
'EXXrivtxoTj Ypdfiixaat.

unn 1 1. Nu|xtpeuxou auTo3.


•HXassv.
ivn 2 2. 2. 'AvaTrt^jjtevoj.
riN-inTnx 3 5. 5.
4. i. loOJ iVW.
hw 5 5. 5. "Ex.5zajov.
nncn C f>. 6. 'E7:£/pu'|£V.

v:N;a-nN 8 8. 8.

•«?}« ynS"rnN 'n'!<Ta;i 9 9. 9. Katfe J^paxi cuv xbv 4ito-

am a'3fnS onsa 6Xifijj.iv, ov oi


6o'J7'.V ^'JTO^jj.
A!Y'J";ot inofiXt-

12. 12.
mn -nn Sy

n'.-!« -iCN n^nx l i 11. 14. 'Eoo(A;(t, JjOiJtat..


n^t 15 15. 13.

Sx-iw' 'ip-i-ns^ 16 10. IC. Tou{ 7ipEa6uTa5 'IffpafjX.

n-!p3 18 18. 18.

iz-);! 20 20. 20. 'Ev eifxdTt}) aiTou.


21.
W:: 21 21.
D^rn nS

nnu n-^:»! 22 22. 22.


'-«a-nN DnSs:i 23 23. 23. j;XjX£'J3aT8.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUir.A.

1. Soceii sui. 1. Soceri sui. 1. Pronubi sui.

Venit. Venit. Accessit.


2. Ardebat. 2. Quod rubus arderel. 2. Accensus.
3. Visionem. 5. Visionem. 3.

4. Ecce ego. i. Adsum. i. t/cce ego.


5. Solve. 5. Solve. 5. Exirahe.
6. El abscondit. 6. Abscuiidit. 6. Abscondit.

8. Dolores ejiis. 8. Dolorem. 8.


9. Et eliani vidi oppressionem, 9. Vidique afflioiionem corum ,
9. Et vero vidi oppressionem
qiia iEgypiii opprimunt eos. jua ab iEgypliis npprimimtur. qua ^gyptii opprimunt eos.
12. Cuni eduxeris. 12. Cinn ediixeris. 12.
Siiper monlein isluni. Snper montem istum.
14. Ero qui ero. 14. Ego siim qui sum. 14. Ero, ero.
15. Mentio niea. 15. Memoriale meum. 15.
16. Senes Lsrael. 16. Senes Israel. 16. Senes Isracl.
18. Occurrit. 18. Vocavit. 18.

20. In medio ejus. 20. Iii medio eoriim. 20. Iii visceribus ejii».

21. In oculis. 21. Coiam. 21.


Noii ibilis. Non exibiils.

22. Hospila domus s"»".. 2>t. Hospila sua. 22.


23. Et snoliabllis A 23. Et spoliabilis .•Egyptum. 23. Spoliaie.
s;9 EXODI CAP. III. Trr.

CAPUT 111 EXODI.


SYMMAXOS. 0'. ©EOAOTIQN.

DcvOcpoO aCiToG. 1. rafJiSpou au-cou. 1.

'HXOjv.
2. KaicTai. 2.

5. T6 Oiaixa. 5. ""j '6pa\m. 'A.l.Iof', OaujAa. 0.

4. 4-. T£ iaxtv ; 4. 'I5ou tyiu.

5. TTtdXuuai. 5. Auaat. 5-

6. 6. 'ATriatpetf/ev. 0.

8. 8. TT]vdSuvT)v.'A.Ooc' t4? xata- 8.

TOvrjastg.

0. Koi\5i'jpaxa "ctjv SXtsJ/tv auzthv, 9. Kayo) iojpaxa t6v flXi|ji[ji?iv, 9. KAyto Itjpaxjt t!/v Gltt/[jtbv

fl'! oi AiYUTcxiot GXi6ouaiv au-zouq. iJv ol Aiyu7;xtot OXiSouaiv autouj 8v oi AiyuTtTtoi GXi6ciuatv auTouj.

12. "Otav i5«Y<*TIl? 12. 'Ev Tu J5«V*T^'^ '^s- 12.

'Ev Tw opei TOUTu. "A.i.Jof tv


Xtop^S.
II. 14. 'Eyti) eijit 6 wv. 14. "Eao[jtat, Eao[iat.

lo. 'Av(i[tvTia({ (Jigu. 15. Mvrirjtoauvov. lo.

16. 16. Trjv yepouaiav TtJjv uloiv 16.


'lapaTjX.

18. 18. npoaxixXr,Tat. "AXlof kr^t- 18.


x^xXTjTat.
20. 20. 'Ev auTot?. 20.
21. 21. 'EvavTiov. "AXJoi;' JvoJTtiov^ 21.
Oux (iTr^XeuaeaOe. "AJ,Ao^- ouz
J^eXeuaeaGe.
9? Si;a9[jL0uxw aitti?. 22. Suaxifivou auTTJ?. 22.

23. S^ujsuaaT?. 23. SxuXeuaaTe Tou? AiyuTttiou;. 23.


'A.X.l(i)^
, ouaxeudasTe 'A.ZJ,oc, .

xA auvsTtdyeTe auTocj ttjv tv xoti;


cxcueatv auToJv Suvaatv.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.


1. Soceri sui. 1. Soceri sui. 1.

Vcnii.

2. Ardens. Aliler, ardebal. 2. Uiiiur. 2.

3. Spectaculum. 3. Visionem. Alius, miraciilum. 3.

4. 4. Qnid csl? 4. Ecce ego.


5. Solve. 6. Solve. 5;

6. 6. Avertit. 6.

8. 8. Doloreni. Alius, afflicliones. 8.

9. El ego vidi afHiclionem eo- Et ego vidi trilHilalioneni


9. , 9. Et cgii vidi tribiilaJioneiE,
nini, qua jEgyplii allligunt eos. qiia iEgyptii tnbulant eos. qua iCgyplii tribulaiit eos.

12. Cum eduxeris. 12. In educendo te. 12.


In monte Iioc. Alius, in Choreb.
14. 1 }. Ego sum is qui est. 14. Ero, ero.

15. Commemoratio mca. 15. .Memoriale. 15.


10. 16. Scnatum fllioruin Israel. 16.

18, 18. Vocavil. Alius , invocalus 18.


est (siiper nos).

20. 20. In ipsis. 20.


21. 21. Coiam. Alius, in conspi^clu. 21.
Non discedetis. Alius , non exi-
bilis.

22. Hospita siia. 22. Contubernali sua. 22.


23. Spoliate. 23. Kl spoli.ile jEgyptios. MiU'r, 23.
cxpilate. A(ii<s et
, vobiscum
auferetis \im vasorum ipsoruni.
Kl I1EXAPL0UL'M QVJE SUPERSUNT. Soi

Notae et varite lectiones ad cap. III Exodi.

V. 1. 'A., vuiAtps^Jtiu aiTO']. S., r.f/dtfoZ aOiou. V. S. "A., ^xTTtajov oic. Ita Basilieiisis codex et
II:uc cx llcgiii 1871 immi^iniiir, ulii lcciioAquilx, editio Uoni., in qua legitnr I., uTiiiXuaov.
iu cl innllx' allLC, (^vcisa luil, iia poslrema lan' V. G 'A., Ir.iy.py^z'/. Ita Basilicnsis codcx solus.
tuin toj rciiiancal. Sid ihi fcRPndum csse
syllab.i
iit
— Coisliii. Iiabct : 'A., ar.iy.p-yl^E-j. llic notalur iii

vu|X(j3£UTou a.\j-'j\i iioii (inliiuin, qnia infra cap. xvii, niarsine Coisliniani SaixapiiTtJv;, quae nola
i^aTOt

V. 1, iilii (lc Jflliio Moysis soccro agitur, Aquila rcpelitiir infra ad versuni 15.

]nn veilil vj;jLCf JTT,,;, iil est, ad lillerain « pronu- V. 8. "A.Lloc, Ti? xaTaTOVTiffei?. Haec lcctio vi-
dcliir Aquila; aiit Synimaclii , aiil utriusque esse;
bus ; 1 lamelsi piilo Aiiuilam inlollcxissc sncerum :

igiioiarc poliiii Jelliro Moysis socerum scd exciso niaigine iionien excidit in lUg. 1871
iieiiiie enim
unile prodit.
cssc.
V. 9. 'A , y.at ye. elc. Sic leclioncs liiiim inler-
Ibid. 'A., ?,),ai£v. E\ Coitlin.
pretuiii aflert codex Basiliensis. Ediiio Uomana so-
V. 2. Cod. Basilicnsis lectionem Symniaeiii sic
lain AiiniUe li:ibel legilurque ibi O/iSouic. Sed
,
cffert, iif'i.i-(^-:o, inelius, iii fallor, quam ^X^Ydjxsvoj,
mclius oi-rM.ifjrjjji., ut liabct Basiliensis, ac refcrtur
ut liabet cditio Koni.
aJ d7:o0).t;j.(ii5v.
V. 5. S., t'j Oia[j.a, ex Coislin. In codice Regio V. 12. S., oTav ^layaYf,,-. Sic Reg. 18"H. Proco-
1871 iioincii exciilit. piiis liabet, « Symmachus legit : Cum eduxeris. •
V. i. A., 0., lool i-(w. Sic idem Beg. Ibid. "AJ.io^, Ev .\ojp-r|6. lia codex idcm. Veruni

CAPUT IV EXODl.
TU EBPA1K0>'. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EAir,v'.xoT; ypa[ji;jLa(jt.

•ix^a 4 4. 4.

•Jhaz nv^XD it n:m c C. 6. Kal iS'0 ?) -/sVp auTou XsTrpoi-


aa ijiZiX ytihv.

]rnNn nxn 8 8. Tou oTjuLSiou Tou ijyaiTOu.


c^n ur-N nS 10 'o ivfc^, 10. 10. Ojx avT;p ,ir,;jiaTa)v.

oux £'J),a).o-.

KafyE dL~h -.6 z >,aXr; lavto,; sou


'Tpb: oou/.iv uou oti Sapjc STofiait,
''3:n rwb tm"! ns y.3.\ papj? YAtijiri iyw d^).!..
dSn 11 1. 11. MoY:).i"Aov.

"]^nmm 12 12 12. <t(i}zla(x> as.

':7^5 u 15 15 15. 'Ev E,uo\, Kupt£.

D:nK> '•nmm 13 15 13. ^'CiJTlItO U[Jl5;.


DlScS-S 18 18 18. Baotji b/ elpr^vT^.
pTHN 21 21 21. 'Evts/uCTtjj.
i:2-nN 23 23 23. Ytov (jiou.

]Nom 'Avivsuaai;. |
nin' 24 24 24. Bti;.
ns 23 2ri. 25. riir^oov. 'AXliof,7tiTpav.

VERSIG nEBBAlCI TE.\T. VLLGATA LATLNA. AQUIL.-V.

4. In cauda cjus. i. C:iudam ejus. i.

(i. Et ecce raanns ejiis bqirosa C Prolulitbpiosam iiistar niv;s. 6. Et ecce manus ejus leprosa
sicut nix. siciit iiix.

8. Signi posteiioris. 8. Sigiii scqncnlis. 8. Signi ullimi.

10. Non vir verboruni. Sijrus ,


10. Non cloqiiciis. 10. Non vir vcrboruin.
non benc loqncns.
Eliain cx tniic loqiii le ad scr- El cx quo IdciiHis cs ad scrvuin Eiiam cx lunc loqiii tc ad ser-
^iim tnuin , quia giavis ore ct liuiin,impedilioris ct lariliuris li!i- vuiii tninn, (juia gravis ore cl gra-
^ravis lingua suiii cgo. gu;e suni. vis liiigua sum cgo.
il. Mutum. 1 1. Mutum. 11. DiHicuIlcr loqiieiilein.

12. Doccbo le. 12. Doceboqiic le. 12. Illnminabo le.

13. Pro me, Doininc. 15. Obsecro, Doinine. 13. In nic, Domine.
J
15. Doccbo vos. 15. Oslcndam vobis. 15. Illuminalio vos.
|
18. Vadc in pacc. 18. Vade in pace. 18. Vade in pace. f
21. Indurabo. 21. Iiulurabo. 21. Corroborabo.
'i5. Filium mei»"]. 23. Filium mciini 25. Filium nicum.
Ficiiuisti. Noluisli. Renuisti.
24. Dominus. 24. Doniiniis. 24. Deus.
2o. Pctr.iiii. 25. Petrani aculissimam. 25. Petron. Aliier, peltain.
EXODI CAP. IV. 3oi

Notfe et variaj lectiones ad cap. III Exodi

ilkid, *v Xtupf|6, incerlum est an scliolion an alia sic Driisius eJisseril « ^•Ai'J:sz-:z,
: au),c'j(i), spolin,
in|p||)i't'latio sit. (|uoJ el Tjliii), <ju/,dt'). Oiciliir el (JxuX£'jto' niidc in
V. 13. Reg. 1871. 'A., £(jo|xai, £cjo;jiai. Viile-
, liliris vcieribus edit. LXX ixuAc'J-aT£, ciim in aliis
Inr cxciiiisse '6;, ac legenduni , lao.y.a; r,q ^aof^at, sil <jutJx;ud(i£T£, fizoi cix£ud(j£Tc
, <iuani pus'reiiiani
« cro (|ni cio. > Ut consonent cuni llebraico, nMx leciionein TlieoJoretus .'iguoBcii (iu;c^l. 2?! in Exo-
(liim , ila scribens Tt ahibmni. -vje^ ih TipocjTi-
:

V. 15. S., (iva(jivr;o-tf jxou. Ex eotlcm coilice. xx/ivai tJ/v 0£6v toI^ 'ESpatot; <;x£'JT] ypuaa xal
V. 16. 'A., Tou? T:p£ci6'jia; 'l3par|A. Sic edilio dpyupa xa\ s jOJjTa; au/.iijaai to'j,; AtyuTirtou,: ; outuj
Roinana. —
'A., irpssS^jTJpou;. Coihlin. Kos cuui "dp 6 S-JpiiJtaxo; t6 « axiudjaiOat » -f^p^jirjvsuasv.
editione Uom. Ii-g;nius snpia TTpsiSJia^. In fragmeiilis, qua; oliin colleKi, Symmaclius <ixu-
V. 18 llujus vcrsus, parileri|ue ID, "20 el2!, >,£'JssT£Tou? AtYujTTiou;, puU) veriim esse (jiiod po-
loctiones ex saepe mtniorato coJice Hegio 1871 de- sui. notalis ad edil. Rom. CTxu/,£'j(jaTE Toii; At-
lii

snmpliE suul. YUTiTtou;, iia LL. VV. In aliis e-^^l , auaxsudaeTS.


V. 22. 'A., I., axu),E'J(jaTS. Sic Coislin. Hanc Scliolion. "A),>,o; c?Tia't, xa't auvE^TTdyETE auToi; tt]v iv
lectionein liabeiit ol 0', edit. Rom. Coisl. veio, Tot^ ax£u£atv o'JTtov 6'jva[jtiv. » llacteniis Drnsiiis.
ut et Alex. , in lextu ajTxsjajiTs. In
pr;tfert Procopiiis vero sic liabel ; t Syrus verlit, Exculile,
aliis aliler exhibetur Syminaclii leclio xa'; sxj- : vacnefacite. •
/.E'Ja£T£ Toiij Ati-uTCTEoug. In liunc aulem locuni Ibid. S., aTa8ijto'Jxou a'JTTi:. Sic. Res;. 1871.

CAPUT IV EXODI.

j:rMMA.xos. ©EOAOTinN.

i. 4. Ttj; X£pXOU. "A.l.lO^' TT,; 0'j-


py.i.

6. Ka\ Jcf dvT) •^, '/£'ts a'JTOu ).£).£- 6. Kal cy£VTjOTi fi •/^"tp a'JtO'j 6. Ka\ iSou -fi
yAp a'JTou Xtnpu-
«ptjJ[Jl£VT| tjja£\ /ttiJV. tbacl /tojv. jl tb3£'t /ttbv.

8. ToO aTijJistou tou Jzojjtivou. 8. To'j ar,[j.£tou Toij 6£'jT£pou. 8.


10. Mo-j-iXdXo,;. 10. Ou/ Ixavd?. "A.I.Jck;" ojx 10. MoYiXdXoi.
eOXoYo;.
Oiiok dcp' ou ?ip?(jJ XaXitv T(p 6£-
pd^jiovTt aou- ia/vii-jjfjvo; xa\ |3pa-
o'JY),toaao? ^Yto £'.[j.i.

11. MoytAdXov. 11. A'Jaxojcfov. 1 1 . MoYtXdXov


12. 'Yt:o6z\.^w sot. 12. Su[jt6t6da(o s£.
13. 15. A£0[xai, K'jpi£. 15. 'Ev £lJio't, Kup;E.
15. 'Y^zooeIS,^ 'jjjtiv. 13. Su[jt6i6dau u[jia;. 13.
18. Bd0ts£ iv £ipTlVT). 18. BaStfs iyMhwi. J8.
Bd8ts£ ^v £ipf,v:[i.

21. ©pajuvtl). 21. £xXr,puvtJJ. 21.


25. YWv [Jtou. 25. Aaov [Jiou. 2.>. YicjV iJLOu.

'H7i£iQTiaa;. Mi) pO'JX£t.


24.Kuptoj. 21. "XyycXoi. 24. K':pto;.

23. TTl'f0V TI£Tp!vT|V. 23. TTJcpov. 23. "AxpiTO[JlOV.

SYM.\1ACHI]S. LXX INTERPRETES. TliEODOTIO.


i. 4. Caudam Aliiis, candam.
6. Et appaniit manus cjus 6. Et lacla esl manns ejus tan- 6. Ei ccce iiianus cjus leprosa
prosa slcut iiiic. qiiam nix. siciii nix.

8. Sigui sequentis. 8. Signi secundi. 8.

10. Dilliculler loquens. 10. Non idonens. Aliiis, non c- 10. Didiculter loqucns.
loquens.
Ncque ex quo ccEpisti l0(|ui fa-
mulo tuo gracili voce et tcirda
,

lingua ego sum.


41. Difnculier loquenteni, 11. Mutum. 11. Dilliculter loqiienicni.
12. OsleiiJam tibi. 12. Instruam te. 12.

15. 15. Obsecro, Domine. 15. In inc, Dominc.


15. OstemJam vobis. 13. Instniam vos. 13.
18. Vade in pace. 18. Vade sanug. 18. Vade in pace.

21. Audax faciam ( cor 21. Indurabo. 21


)

25. Filmm meum. 25. Populum iiieuni. 23. Filium meura.


Recusasti. Non vis.

2i DoniiDUS. 21. Angelus. 24. Dominus.


23. Calculum lapiJeum. 23. Calculum. 23. Petram aculam.
IIEX.^PLORUM QVJE SIPERSU.M. 550

TO EBPAIKON AKYAAZ.

pn mnx "u^zc 2fi 20. 26. Ka\ eTttev, vu[ji.!(i(ov alixiTiuv


in* tt'1
{/(.) £i,- r:ipiTC.[ii;.

iVpa;'! 27 27.

nnxn 28 2S. 38.

VERSIO HEBUAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


Et langere fecit pedcs ejiis, et Teligilque pedes ejus, ot ai|-.

(livii :Quia spoiisussnnguinum ns Sponsus sanguinum tu milii cs.


iiiilii.

2<). Et reccsbit ab eo, tnnc 26. Ei dimisit eum fiosiquam 26. Et dixii, Sponsnm sangm-
(lixil : Sponsus sanguiiiis ad cii- dixeial : Spoiisus sanguinuni ob iii„u habeo aj circumcisionfs.
«iicuiiuisioiips. llcbrwus iiiterpy., circumcisiuneiii.
ohsignavil sangiiiiieiii ciicuincisiu-
nis.

27. Et osculatus est eum. 27. El osculatus cst eum. 87.

28. Signa. 28. Signa. 38.

Notae et variae lectiones ad cap. IV Exodi.

V. 4. "A.J.Jcc, TT,? oupa?. Ex Coislin. scribit.Error ex liiiera I., initiali, in ulroque es-
V. 6. Ex Codice Basiliensi, ubi ad Symmaehnm dem evenire poluil.Res In dubio rellnqnitnr. 0'.,
,

legilur XeTtpiopidviq pro ),£),£T:pto|J.ivri. ojx eW.cyo?. Inedilione Romana oux ixavdjlegiiuriii
V. 8. Sic calena; el edilio Roni. texlu.
V. 10. H»»c omnia pprplexe jacent apud Drii- Ibid. lla^c inlerprelalio Aquilis, xatfs 4irb t6z£. eic
siuin, ubi versio (]ua! Syri csl, Syminachi esse di- prodit ex codice Basilieiisi.
fitur; qus Symmadii, prorsus omillitur. Omnes V. H. 'A., S., 0., [iOYiXdXov. Sic mss.
calense nosliie sic babeiil ut nos repnesenlamus. V. 12. Sic Clironicun .Alexandrinum, p. 67.
Alque eliam versu scquenli. —
Coislin. S., oiix eO- V. ITi. 'A., 0., ev i[jiol, Kupis. Iia codex Basi-
),aXo; , oujr ixavi^. A.,0'Jx 4vr]p ^T][idTti)V. 0' , oix liensis
tOXoYoj. S.c ille cum edil. Hom. lecliinem, quam V. lo. Has lecliones exhibet Chronicon Atoan-
omnes alii codices Syro iribuunt, Symmacho ad- drinum, p. 67.

CAPUT V EXODI.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EA/,r,vixot; •((ii.[i.y.cii'Ji.

3.

Aoi,ai; fj (jiij^otpa.

4. i. 'A7:or:eTij£-£.

D'ur;:n-nN 6 (i. 6. Tqu? eicjTtpdxTa;.

lK?'^"pi "ab' Dn nabv 'rcnj 7 7. 7. KaTi kf^li; zplii\v, oCito\ ito-


peueaOiouav.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA, AQUILA.


5. lnvoc3'.us est super iios. 5. Vocavit nos. 3.

Cum pestilcntia vel gladio. Pcstis aut giadius. Pestis aut gladiua-

i. Cessare facielis. i. Sollicilalis. 4. Abduciiis.

6. Exaclores. C. Prsefeciis operum. 0. Exaclores.

7. Sicul heri niulius loniiis ipsi 7. Sicui pi iiis : scd ipsi vadant 7. Sicut heri nudius tertias
v.idani, cl colligant sibi paleam. ei colligant stipulas. vadaiii.
iXODl CAP. V. 358
SVMMAXOS. 0'. eEOAOTinN.

Ka'i i-yaijiivri Tuv 7:&5ioV auToO Ka\ TtpofftesaE irp^? tou? •itiSai; Ka\ fnJ/aTotoJv tioScov auTou, im\
£*7:£V 'Otivjix^Eo; aijAaTOjv oO [jioi. ouToO, y.a\ eliriv "Eitt] t6 aT,ua £TTOv"Ottvu[jLtfi!o? aljjiiTojv au y.o:.
TT,; TteptTOjjLfj; tou reatotou jjtou.

£6. 'A»r,-/.iv o^ auTbv ox: clnev" 26. Ka\ iitTiXOsv aii' auTou, Siizi 26. Kal AtfTjxev auTiv oti etTOV*
Nujjitffor aljxdicov T?,? TCepc-ojjiTii. eIr.ev"KaTTiT6 aijia ireptTOjji^; Tou NujjttfEoj ac[jtdTiov ei; jiEpiTojjtd^,
Ttaiotou [iou.

57. 27. Ka\ xaT£tp£>.T]aav dXXriylous. 27.


'A.i.?Cf •
xa't xaTecjjtXrjaev auTdv.
S8. 28. TfjjjtaTa. "A.Lloi^- aTi[j.era. 28.

SY.MMACIIUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.


Ft tangcns peiles cjus, dixil : Et procidit pcdcs ejus ct ad , Et tcligit pedes ejus , et dixit :

S|ioiisiis b.^^nguinura lu milii es. dixit Slelit saiiguis ciicumcisio-


:
Sponsus sanguiiium tu mihi.
nis infanlis mei.
26. Diniisil autem ipsum quia ,
26. Et reccssit ab eo piopterea 26. Et dimisit eum quia dixit :

Jixit : Sponsus sanguinum cir- qund dixit : Slelil siinguis cir- Sponsus saiiguiniim ad circumci-
.lumtisionis. cumcisiuiiis inraiilis inei. siones.

27. 27. Et osculaii sunt se inviceni. 27.


Atius, et osculalus esl eum.
28. 28. Verba. Alius, signa. 28.

Notse et varioe lecliones ad cap. IV Exodi.

V. 18. Sic coiIexBasiliensis, OMot^rol, pdSiCe Jv V. 25. Ita Basilicnsiscodex. Editio Roniana so-
efprjVT]. —
Coislin. OlJoiJiol, ei? eipfiVTjv.
: lam Ai|uila! interprctalionem liabct logiturque ibi ,

V. 21. Sic Etlilio Romana-et Drusins. raTpav. Basiliens. TciTpov.


V. 23. lla C jdex Basiliensis. — Coislin. : 01 .loi-
ibidem. Hunc lociiin cujus aliquot dTcoairaa^jtd-
Tia cxslabant apud Dnisium sine inlcrprctuni
a.o\, ui(5v JJ.OU.
iiomiiie, sic reslituiinus ex codice Basiliensi qiii ,
Il)id., ex Clironico Alexandriiio, p. 68, et cx cdit.
interpretum iioniina lectionibns singiilis priemit-
Rnm. lil.
V. U. Coislin. habet 'A. 6 0£o;. S., 0., KO-
: ,
V. 26. Coislin. : Aoijcol , Hii vu^jtcpto^ aijJidTiov oi5
p 0?. 0', ayyO.oi;, cuni liac nota in inarg. -.idihii^ 6 (jtot. ll:ec tantum li.ibet.
d/YeXoj e^rjxei dveXetv Muuariv. EtTt? xaTd [Jtkv 'A. V. 27 et 28. Ex scliedisCombefis. et edilioneRo-
@£.h; Tjv, xaTd o^ S., xa\ 0. KS. xco. (sic). mana.

CAPUT V EXODI.
lYMMAXOS. 0". 0EOAOTlfiN.

3. 5. irpoay.ix/TiTat Tjfias. "A.J.Ioc"


£7:ixexXT)Tai Ti[Atv.

j\ot[A4^rl (id)(atpa. 0dvaTo; ^ covo^.

4. 'AiioaTpi'.feTe. i. AtaaTpc9eTe. 4. AtaaxeodfeTe.


C 6. Tol; epyootwxTatc. 6.

7. KaOdrrep xa\ TtpiTepov auTo\ 7. Kafldiiep y(ii.q-xa.\ TpfTTiv :?][jil- KaOd-itep tyfik^ xa\ Tf,? Tp.-
7.
inepX^^fJievoi )taXa[JtdaOtoaav iau- pav dXX' auToi TiopeuiaOwaav, xa\ nopeueaOtoaav, xa\ xa-
Tri5 ai'jTo\
TOtj axupov. cuvaYaYlTtoaav JauTotg S/upa. Xa[j:dsOtoaav iauTOts Sx"P°^'

SYiniACIlUS. LXX INTERPRETES. TllEODOTIO.


5. Vocavit nos.A/iMs, invocalus
est nobis.

Pestis aut gladius. Mors aut cfedes.

A. Averliiis. i. Pcrvertitis. 4. Dissipatis.

6. 6. Exacloribus. 6.

7. Sicul prius abeunies , colli- 7. Sicnt bcri el nudius tortius ; 7. Sicnl licri ct ntidiiis tertiiis

gant sibj ^aleain. sed i|isi abcant et colligant sibi ipsi prolecti, colligunt sibi paleam.
pal as.
5:.9 IIKXAPLORUM QU^ SUPERSLNT. 5';o

TO EBI'AIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.

lo. 13. Ka\ o! eliTipdx-ai.


D'Vn

rANum n';D yrzv n^m 16 lli. 16. Ka\ i6oj oi 8o0)o( aov -i-
n/.r,Yjx6;o;, xal iixapxia J.aiii aou.

IdS 18 IS. 18.

"ly-ian-.NS ncNS 19 19. 19. H-;o';-.Si , Oix i'-p£5iEjTe.


cnujN^n 21 21. 21. 'EaarpiiaTE.
VKUSIO IIEURAICI TEXT. VULGATA LATLNA. AQUILA.
1.3. El exaclorcs. 13. Prafccli quoqiie operum. 13. Ei esactores.
UiYel)aiU. Insl.iliant.
16 El ecc(! servi tui ca'si ct 16. Eii fainiili tui flagellis cx- 16. Ei ccce servi tui percussi,
pccc.li popiiliis luus. (limur a^itur contra
, et injuste et peccaluiu populo luo.
poptiluin tuuiii.
1 8. Ite. 18. Ite. 18.
19, Dicendo non diininiicus 19. Eo quod dicerelur eis : Non 19. Dicenies, Non subiralieiis.
niinuciur.
21 Felere fecistis. 21. Felere fecislis. 21. Putere fecislis.
NoicT" et variflB lecliones ail rap. V Kva li

V. 3. 'EmxfxXTjTat fjijilv. Ila Basiliensis codex, gitur, i.r.OT:pi-fz". Hic notes velim vocem jn3
nnn allalo interpielis nomine. alibi vertisse Aquilam, drtoTxioa j1f|asTai , ditsipu-
Iliid. 'A S., XoiiJ.6; fi [jiaxaipa. Ila Coislinianus.
, bilur. Sed niliilomiiuis siiicera hujiis versus leclio
nasilicnsis coilex, larito, ut sa-jie alias, iiilcrpielum ejusjem dTroziTdssTE quie bis eliam reperilur
,

II imiiie. lidem iulcipri tcs eiiam alilii Siilnt inn


,

iiifia Exod. xxxii, 25, eoilem Aqiiila interprete. —


vcitoie Xoijj^iv, sic iiifra cap. ix, 5 cl 15. Haiic Coislin. Iiabet S., dzoTpiTSTe , (|uemadmodum et
:

Idioncm sccuti:s cst Vulgaius inlipres, pesiis aut Basiliensis. Chroiticoii Alex. d-oiTpi^sTs utrani
,

ijladiiis. nialis leclionein clige.


V. 4. 'A.jiiTOneTdJiTs, etc.iia Basilicnsiscodcx, V. 7. Iia code.\ Basiiiensis , melius ut videlor
in qjo 1'clio Synunaclii sic liabctur, aTzozpiKt". quain editio Rom. et Diusius, qiii ad Aquilain lia-
Scd iii Clironico .Alcxandrino niciius, ni falioi-, lc- beiit , xaTd iyOk; xa\ TpiTti;. Ad Symmarhuni,

CAPUT VI EXODl.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.
'EXATjVixor; yp3Hi\>.a7\.
2;apap.,'Ia6£,'C^p.,'Aid.mn' 2
pns'-bN cn-inN-Sx N-ixi 3 3. Ka\ tl)pd6r)v rpJi; 'ACpai;ji,
"r.rjhi 'Isadx , ~pij 'laxOuS £v tij'
'T^ Sx3 yp'j -Sni
<r)zC> ixaviiJ.

nSiD nnnn 6 6.

-r.^ 8 8. 8.

nn -ispn 9 9- 9. 'X~>i xo/.o6iTr,To; Tr/sJ,uaTo;.

DTCarbny i-2 12. 12. 'Axp(i6'J3T0{ -/£i"A£Tt.

1" 13.

'-i'Q

VERSIO IIEBRMCI TE.XT. VULGATA LATI.NA. AQUILA.


2. Dominus. Sumar. labe. Ilel r. 2. Dominus.
Aia.
3. Et visiis siim ad Abrabain, 3. Qui apparui Abialiam, Isaac 5. El visiis sum ad Abrabam,
ad Isaac cl ad Jacob in Deo po- ctJacob, iii l>eo omiiipolcnle. ad Isaac, ad Jacob in Ueo sulli-
lentc. cientc.
6. De sub oneribus. G. De ergaslulo. 6.

8. Quam. 8. Super quara. 8.

9. Propter angiistiam spirilus. 9. Propler aiigusliam spiritus. 9. A defeclione spiritus.


12. Incircumcisus labiis. 12. Incircumcisum labiis. 12. Priepuliaius labils.

13. Ad educendum filios Israel 13. Uteducerer.t lilios Israel 13.


de lcrra /Egypii. de lerra yfcgypti.

i
301 EXODI CAP. VI. 562

lYMMAXOE. 0'. eEOAOTIQN.

15. 15. 01 o^ epYoSiwxTai. 15.

Ka-i(J7teu5ov. ''A.?..?o<;- eaTtouoa-


Cov.

K. Kai oE SoOXoi doj nsfiaati- IG. Ka\ ioou oi TMioig aou [ji.£[ia- 16. Ka\ tSou oi 5o'j/.oi ao-j [jiEjia-
Yto[jiovot, y.ai (iixapTtav Sxsij. atiyojVTai •
«ocx^aEi.; ouv t:6v /aiv aTtYiovtat, xa\ V) i[ji.apxta eij ^(iv
CO'J. Xaiv ao'j.
I

'
18. 18. IIopiuOivT^j. "AJAoQ- ar.el- 18.
fi(!vi;£c.

10. 19. AsyovTE;, oux aTCoXe £({/£:£. 19.

21. 'EjaTip!aa-e. 21. 'EgSiXJJaTE. 21.

SYM.MACI1L'S. LXX INTERPniLTES. THEODOTIO


13. 15. Lxactores autem. 13.

Urgeb.iiit. Alius , soUicit.^ibaiU.

IG. tt servi iiii (lagellaii, et pec- IG. El ftcce pueri lui (l.isellali IR. Et erce servi lui fl.igcl-
ruuim liubcs. facies igilur injurianj populo luo. laiiliir, et peccalum in populiiiii
linini.

18. Eiinles. Aliiis, profecti. 18.


19. 19. Dicciites, non oiiiiltetis. 19.

2!. Pulere fecisiis. 21. Exseciabilem focislis. 21


Notffi et varise lectionesad cap. V Exodi
ayjpa pro ad Theodolionem, TOpsufifvTe?,
SLyypo-/ ; V. IG. Ita Basiliensis. Drusins Tiieodotionis l^-
niiniis recte pro uopcusjflwaav. Alius pro xaSa-Trcp ctionem non atlulit, sed eam miscuit cum intcr-
in L.\X, legit xat, et alius pio xa\ Tpi-uriv T;(ji^pav, prelalione Syminaclii , «picm solum memorat post
legit xa\ Tr,? a^|ji£pov, et liodie. —
Coisliii., 'A., A([",ilam.
2., ©., xaXa[jiaa6(jjaav.
Y. 18. "A.Ucc, liTTsXe^iv-E;. Hanc leclionem. sine
V. 13. 'A., xa\ oi siarpdxTat. Ita Basiliensis co- interprelis nomiiie, ex uiio Basiliensi mutuamiir.
dex; atqiie ita verlit ipse Aquila eamdem vocem
V. 19. Sic leclionem Aquila; cffert Basiliensis;
Job XXXVI, 7; at Job rii, 18, eiaTcpaaaovToj. Romana, oOx utaEXetTc, tantum.
editio
Ibid. "A.l.lo(;, iaTTOJSaJov. Sic Basiliensis, non V. 21. 'A., S., iaav.pimtz. Editio Rom. et mss.
indicalo interpretis nomine. Regii, ijui nomen interpretum omiitunt.

CAPUT VI EXODI.
2YMMAX0S. 0'. eEOAOTinN.

2. 2. Kupio.;.

3. 5. Kal iiitpOrjV A6pai;x , xa'i


"laadix, xa\ 'laxtjjS, 0c6; cov au-
toiiv.


6. 6. 'Airb tt;; SuvaaTEta;. "AiUof
ix xr\i xaxtbastj).;.

8. 8. Ei; fjV. "A.i.l0Q- i'f \v. 8.

9. 9. 'At:?) Trjg iXiYotfiuxS^^S- 9.

12. Oux £![ji't xaOap';? no (fOi- 12. 'Eyto 0£ aXoY<5; £t|jii."A.l.!oc' 12. 'A7:£piT[xTjTo; Tot; ydXs.T.j,
YIAaTt. oux £t[x'i xaOapb; /eiXEai.
V. 15."fiaT£ E^aiToaTsrAat to"j? utou; 13.
'IspafjX EX Y^i? AiyuTTTOu. "AJ.J.or-
tva k^aiydyT^ tou; utou; 'lapaTjX £x
Y?); AtyuTTTOu.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
2. Dominus.

3. 3. Et apparui ad Abiahani, ft
Isaac et Jacoli, Dcus exsisienseo-
riiiii.

0. C. De domiiiatione. .\lius , cx
a!11iclione.

8. 8. In quam. A//«s,siiper quam. 8.

9! 9. A defectione aiiiini. 9.

12. Non suni purus voce. 12. Ego autem sine sernione 12. Incircumcisiis labiis.
siini. A/!i(s,non sum piinis labii^.

13. 15. Ad emillendiim iilios Israd 15.


de lerra Jigypti. Altus, ut cdun-
rel (ilios Isr-.icl de leira /Egypii.

Patrol. Gr. XV 12
303 HEXAPI.ORUM QU.-E SUPERSUNT. 5r.4

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.


'E/,XTjvixors Yp4[iaaa'..

yinni 16 W. ifi.

•iSm -20 20. 20.

Ssnrv-^is-nx NiTrr) 27 27. 27.

D'-i-cn

50. 30.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


16. Gersoii. 16. Gerson. 16.
20. Et pepeiit. 20. Quae peperil. 20.
27. Ail educendum filios Israel 27. Ul educant filios Israel de 27.
e\ ^gyplo. yEgyplo.

30. Ecce ego incircunicisus ^a- 30. Enincircumcisus labiis sum. 30.
biis.

Nolae et varice lectione.s ad cap. VI Exodi.

V. 2. In Iiunc locuiii Tlieodoretus de mn' lo- illud lingua proferre. Scribilur aulem quatuor ele-
qiiens To'j-:o 5: 7:ap' 'E6pa(oi; o^pacjTov dvopiajs-
: iiienlis quaproptcr telragrammou nimcupaiil. In-
:

•zd.'.. 'A-itp.^Tat -{3.p aO-oT; toOTO oii zr^^; yuo"''^ scrii)tum etiam fuit in lamina aurea quce /1011(1
xpo^epitv. rpatpsTat o't 5i4 -Ucijcjaptuv tJTOt/eituv. sitmmi pontificis imponebatur, viltd capitis alliga-
Aib xa"t TeTpiYpa[J^[Jiov aJTb )Iyo'jii. ToOto xa\ iC> tum ; Samaritani y.orro vqcant illud, Jabe. Judcei vero,
r.txHt.'^ iTTeyiYparTO Tto /^'jrsCi, 6 Ttt) jjtsTOjTiti) tou aia. H*cTlieodoieliis, alii veroGneci secnnduin He-
dp'/i£piti)? STTETtOeTO, TTi Tatvta tt;i; xctpaXfi; Trpod- bra;os legniit Ti rnn' sic, iatu, vel, taou ; alii, ieoO.
6:!;'[jio0[jt£vov. KsXoOot 6k aii-i) Sa^jLapitTa^ p.cv, V. 5. Sic Dcmonst. cvang. Eiisebii, p. 240 et
'laCe , 'louoatot 6e , aid. U esl : Uoc aulem apud editio Roni. Aqiiila, izavto, sufficienti. 'Ixav^; cst
HebrKOs iiieHabUe toculur : velitum quippe ipsis est epitlieton Dei. Hiuc apud veieres auelores ecclesia-

CAPUT VIl EXODI.

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.


'EXXiQvixotj Ypajjtjiasi

nyisb dmSn iTra hnt i 1. 1 . T6k, SeSoxd og Geiiv xtj) *a-


paii).
'7.
u-a.^2. 7 7.

XiTh 9 9. 9. Ktjtoj.

xa ^cis-in j=i~-u:. 11 11. ll.KatYS auTo't 0! xpu!^ioijTa\


Ai-)f'J:TTOu ^v r;pe(jia!oi? outcuv oii-
]j aniTDnSa
tijiq.

ptnn 15 13. 13.

-im
713 u 14. 11.

')2'a-Sv 19 19. ly. 'E«\ ti ^siOpa.

nn'aj.s-Svi

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA. 1

i. Vide, dedi le deum ipsi Pha- I. Ecce constitui le deum Pha- I. Vide, dedite deum Pliaraoni.
rao. raoiiis.

7. Quando locuti sunt. 7. Quando locuti sunt. 7.


\

9. In draconem. 9. In colubrum. 9. Cetus.


H. Etiam ipsi Kenelhliaci ^Egy- II. Et fcccrnnt ipsi etiam per II. Alque ipsi occultoruni in-
pti in incantationibus suis sic. iiicaiitationes iEgypliacas, et ar- terpreies yEgypti in incautaliuni*
cana quxdani, siiiiiliter. bus suis sic.
13. Rol)oravil se. 13. Induratuiuque est. 15.
Lorutus est. Praeceperat.
14. Grave est. 14. Ingravaiuin est. 14.
19. Super aquas. 19. Super aquas. 19. Supcr fluenla.
Ei super psliides eorum. Ac paludcs.
5CS EXODI CAP. VIl. 5C6
irMMAXOS. 0'. eEOAOTlftN.

16. 16. rEpitiv. "aJ..Io^' re6j(i)v. 16.


Bis.
20. 20. Kal lYEvvrjiev. "A.Uoc- -^at 20.
?T£XSV.
87. 27. Ka\ e^TlY^yov tou; uiou^ 27.
'I^paiiX Jx yf^c Atyun-ou. "A.Ooc"
(ucti l^a.YaYiiv tou; uiou; 'l3paf,X
i? AtYUTTTOu.
50. Oux tly.\ xaeap!>5 tpSiyiJiat 50. "ISou EY(b l(j);vdcptdv'i5; e!|ji.'.. 30.
"AJ.Jc^, oux £iu.\ xa9ap6; j^eiXeat.

SYMMACIIUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


46. 16. Gerson. A/ius, Gedson. Bis. 16.
20. 20. El genuit. .4/!«s, et peperit. 20.
27. 27. Et eiluxerunt filios Israel 27.
de lerra jE^ypIi. Alins, ul educe-
rcnt lilios Israel ex jEgypto.
30. Non sum purusloquela. 50. Ecre ego gracili voce sum. 30,
Alius, non sum purus labiis.

Nota3 et variae lectiones ad cap. VI Exodi,

slicos, Deus ssepe ixav6? vocatur. qui bis liab<"t rsSa^iv, et bis eliam r-qoudiv pro Fep-
V. 6. 'Ai.-ioc, iy- ~T\i xaxtoaetu?. Ita Basil. , non (r(ov ob similiturtinem T et •^.. Hsec commutatio
''
indicato interprete. frequens observatur.
V. 8. "AJ.loQ, by T|V. Sic idem Basil. V. 20."A.?ioc, y-a^ 'ixtv.vi. Ita codex Basiliensis,
V. 9. "A.Uoc. <i~i y-oX. Sic Basii., ac Drusius xa\ ^TEXEv, non indicato interpretis nomine.
etiani , sed hic postremus sine noniine inlerpreiis. V.27."A.U.,(^jaTE etc. Hanc leclion. habentcale-
V. 12. Sic Drusius ct Chronicon Alcxandrinum, in wx. Reg. et schedaeComb., non allaio nomineinterp.
quo male ad Aquilam legitur, aXoyo? yziXzci. V. 30. Cod. Coislin., S. oux £\\x\ xaSapoi;, quod
,

V. 15. "A2.lo(:, Iva elc. Sic (]uidani mss. hal)ent cateiise Uegiae et schedse Combellsiana!, nou
V. 16. "AJAoi;, rESdtiv. Sic codex Basiliensis, allaio nomine interpretis.

CAPUT VII EXODI.

SVMMAXO: ©EOAOTiaN.

l. '15^ , xaT£3-t]3a ac SeJiv $a- 1. 'loou SiStoxa ae Ssov ^apaw. 1. Qebv *apau).
paC).

7. 7. 'Hvixa iX(iXT,aev. 'A.J.loc* 7.


eXdXT|aav.
•J. 9. Apaxiov. 9.
,11. Ka\ ouTo\ oi iraoi5o\ Ttiiv 11. Ka"t e™tY]aav xa\ oi eTiaotSol 11. Kaiyc auTo\ oi i7raot6o\ twv
AiyuitTiajv oii Tiiv aTTOxpu-fojv Tcjv AiyuTrTiuv Tat? cpapijtaxeiat^ AiYu:TTt'(ov »v Tais tpapjiaxefat?
auTi-ov (IjaauTwj. auTdiv tbaauTwj. auT(I)V (liaauTojf.
15. 'AvT^OTr). 15. KaTtayuaev. 13.
"EvETciXaTo. "A.X.lo<;- iXaXrjjcv.
14. 'AvivEuae. ' ii:. Bc6(ipT]Tat. U.
1». 19. "E7t\ Ti uSaxa. l'9.

_'E:t\ tA eXt) auT(7jv. "A.l.^oc-


ItX Ti; Xtjjtva? auTcuv.

{SYMMACIIUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.


1. Yide, constituite dcnm Plia- 1. Ecce dedi te deum Pliarao- 1. Dcum Pliaraoni.
raoni. ni.

7. 7. Ouando lociitus est. Aims. 7.

9. 9. Draco. 9.
11. Et ipsi incantatores jEgy- II. Et fecerunt eiiam incaniato- U. Alqueipsiincanlatores.F.gv-
piiorum per secreta sua similiter. rcs j4igyptioruni veneficiis suis si- piiorum inveneliciis suis similiief,
militcr.
13. Restitit. 13. Invaluit. 15.
Praecepii. Alius, dixit.
14. Renuit. 14. Aggravatum est. U.
19. 19. Super aquas. 19.
Supcr palude» eorum. Alius,
super stagiia eorum.
3C7 HEKAPLOIUM QU.E SUPERSU.^T. 5G8
10 Er.PAIKON. TO EBPAIKON AKYAAi:.
EX),r,vtxoii YP*i*H"^'-

c3i-)-ia 'c-c-n p-Viy-jii 2i 22. 22. Kai f' "u"''''- 'Jt )4p'jcfia3Ti\
AiyJTiTO-j y.a.\ sv T,ps[iaio'.; ouTioj,

24. Ka\ (ofj^i T:aja f, AiYu-toi


Y.\)X/.6aZ'J -r/j jj£(6pO'J 'jSojp <C.'J

Trtsrv, 6t'. 0'j-/. TiS^Jvav-o rrtirv iv. t-jO


-;.x'n 'CCD u5axo; tO'j TroTajjioO.

VERSIO IIEBU.UCI TE.\T. VULGATA LATLNA. AQUILA.


22. Et feceriint sic gcnclliliaci .22. Feceruntque similiierniale- 22. Alqiie ipsi occultorum in^
iEgypli incaiilalioniljus suis. fici .^gyptioruin incanialionibus tirprelcs yE<(ypti et iii iiicaiitatid-
suis. nibus suis sic.
Et non nuilivit. Nec audivit.
24. Et (o.liTiint omiies jEgypiii 24. Foderuiit aulcm oiniics 24. Et fodit univcrsa ..^^gyptus
ciicuitibiis(luininis aquas iit In- ^;,'yptii per circuiluiu fluniiiiis in circiiilu alvei aquani ad bibcii-
bereiit, quia iinn poteiaiit bibere aquani ut bibereiit non eiiiin: dum, qiii:) iioii poleraiit bibere ex
ex aquis nuininis. poterant bibere de aijiia llumiiiis. aqua lliiiniiiis..

Notae et yariae lecliones ad cap. Vll Exodi.

V. 1, Sic versionein Aqnil;i; habet codex Basi- liensis cum nomiiiibus interprelum. Codc.x quidam
liensis. Alii omnes et lirusiiis , Osov '1'apaio. Pia;- Colbcrlinus ad leclionem Syramachi hiibet b/ ctr.o-
5tat lectio Basiliensis. Qux Tlieodoiionis suni , e.\ y.g'rf'y Re^ius 1888, Jv*aTO-/.pO'Jot; sed hi 4zo- •

uno Basiliensi piodeiint. GrajtlaTta tanliiin alTerunt. Basilicnsis vero le-


V. 7. "AJ.lc^, iXaXiiaav. Sie catenae noslroe ina- cliones inlegias exhibet, el ota tiuv aTxoy.p.Jcfcov Ids
nuscripta;. habet ; lnic scilicet versu et 22; ediiio ilem Ro-
V. 9. 'A., y.T.TOi. Coisliii. mana oti twv dtTroxputptjjv. Voccm D'"n xpjtpts-
V. H. Sic onines leclioncs plenas liabet Basi- (jtt,^ vertere solet Aquila. Sic Gen. xli, 8, et iniVa

CAPUT VIII EXODI.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON akyaa:
'EXXijvixoi; ypd^ijtaat.
jTinNcai 5 5. 3.

CiTcb:: cca-nn 7 7
7._ 01 xpjtptatJTat iv f,fe{ia!oi;
OUTtjjv.

D';,-|-nx nnScKi 8 8.

nas'! 14 14. 14. SjvE/ojtiav.


o'-icn anai Kdpouj, xopou;.
nnr..: 15 1.1 13. 'A-vi-rz^jfjaii.
azh 16 10.
IG.

q'j: r,M v"iNn -lEy-Ss W 17.


17.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VlJLGATA LATI.NA. AQUILA.


2. lii conspersiones luas. 5. E> Jn reliquias ciborum luo-
rum.
7. Gencthliaci incantatlonibus 7. Maldici per incaniationes 7. Occulioruin iiiicipreies iii
Suis. suas. incantaiionibus suis.

'8. Et diaiillam populum. 8. Etdiinitlam pnpiihim.

14. Et congregaverunt. 14. Congrogaveruntqne. 14. Obruerunt.


Acervos, accrvos. In immerisos aggeres. Cumulos, ciimulos.
15. Uespiraiio. iri. Reqiiics. Ij. Rcspiraiio,
10. In pediculos. 16. Sciniphes. 10.

?
n.Omnispulvis tcrrx fuit pedi- 17. Omnis pulvis lerra; versus 17.
«uli. est iii sciniplKs.
319 EXODl C.\r'. VIII. 370
:rMi\!Axos. 0'. eEOAOTmN.

22. Ka\ au-fA oi iizaoiSoX twv 22. 'ETTOtiqsav Zl (OTauTWi; xal 22. KatyE a'jTo"t ol e7:aot5o\ tiTiv

.^iyu^tTiiuv 5i3e twv OTioxpC^tov a'J- o'. eraotool tiTiv AlYUTCTtoav tjT; AlyuzTtajv hi Tats tfapjAaxstai;
•juJv waaOtwj. cpapjjtaxitai; auToiv. auTtov (l)aa'JT(i)^.

OJ zoo'jIt/'.^i . 0'jx etair;xouj£v.


24. "fipu^av 6c r.iv-s? o! Atyj- 24. "SJpu^av 6i T:aVTE; ot Ai- 24. Ka\ C)pu5av rivTsc ol Ai-
TiTioi X'JxX(|) ToO :iOTa[jioG et.; uodjp Y'j— Ttot x'Jx),(i) T0'J T:oTa;j^ou, (xijts yuCTiot ot xux).(;) Tou 7:oTa[AoO
<JJ!IT£ TTtliv, OTt 0'JX f;6uVaVT0 TTlctV t:i:iv uo(.)p •
xa\ o'jx Ti5'JvavT0 ztstv uoo)p Eti; ih T.:iiM, OTt oux i)5u-

ix ToO uSaTo? Tou TioTajjiou. uSdjp «7:6 TO'j TOTajxo^j. vavTO Ktstv £X Tou u5aTo; toO
7:oTOjJiou.

SYMMAf.IlUS. LXX INTERPUETES. THEODOTIO.


22. Et ipsi iiioaiilatoics J^'^)'- 22. Et fccernnt siiniliter in- 22. .\tque ipsi incanlalores JS.-
plioruni per secretu sua siniililcr. canlatorcs /Egjplioruni vencliciis gvptiorum in veneliciis suis simi-
suis. liter.

Non alteiidit. Non exauJivit.

21. FoJcnini anloiii omiips M- 21. Fodcrunt auteni nnines .'E- 21. Et fodernnt oinnes jE^'yptii,
gyptii in circuitn fluminis iiroplcr gyplii iii circuitu fluininis, ut bi- qui in circuitn flnminis, aquam
ai|iiam, ut Ijibjient, qiiia non po- lierent ai|nain : el iion polcraiil ail biliendum ; quia iion poleraiit
leranl bibcre cx aijua iluniinis. bilierc de aqua fluniinis. bibcre e.x ai|ua fluminis.

Notoo et vaiiffi lectiones atl cip. ^Il Exotli.

vers. 22. Coi-Iin. ad Aquilani Ii.ibol xpu^iaaTa!, et prctis nomine.


i|ji:l. ad Symmaclium, iTToxputjt.). SeJ idem vcrs. 22, V. 22 I!ic versiis, siniilis prorsiis undecinio
t., 5io! TtTjv draxpucfojv. Iiabolur in cdil. Riiin. sine noniiniluis interpreiiiin,
V. 13. Z., avT^aTT;. Ex Coislin. iino excepto Aquila. Ged nomiiia lciuniur in Dasi-
Iliid. "kXlor iXi.Xr^ivi. Sic catense Rogioe ei
, liensi.
ConibelisiaiiK. V. 24. Sic totas triuin intorprclum loctioiiPS
V. 19. 'A., iT^. Ti /5£t8pa. Sic codex Rogius 1871, alTcrt codex Rasilioiisis ; cJiiio aulem Romaiia so-
qiii sequciiisin etiam lectionem habet siiie inter- lius Aquila; liabct.

CAPLT VII! KXODI.


SVM.MA.XOS. 0'. ©EOAOTIQN.

5. 'EvToT? tpupafAas! <jou. "AJJof 3.


EV xot? tppiaa! aou.
7. Oi iT:aot5o't 6ti TtLv ii7:oxp-j- 7. Ot £7raot5ol h tiii^i Atyu- 7. 01 i7tao:5o\ iv fOLpnr
<f(.j.'
a'JT(JJv. 7:Titov ev Tat^ i7:aot5iat; * xa't iv xsfai; auTtliv.
Tai.; (pap(Aax£tat? auTiJjv.
8. 8. 'E?a7:ocrTe).(o auTOu j. "A.tiof' 8.
e|aTcoaT;/,(o xIm I^xiji.

14. 14. Suvrjyayov. 14.


li^pou^, xtjpou;. ©TjjjLtovias , GT)tj.(ovta;.

!3. "A/c3t;. lo. 'Avaiiu^t;. 15.


{«. IG. Sxv!9£;.
"AJ.lcr- axvJTtsc. ^^.
"A.Hoc;' ^Osips^.
17. 17. Ka't iv T:avT"t /(OjiaTtTTJ^ yri^ 17.
cfivovTO oi axvitf;;. "A.Utif y.x\ i
//-''J? ^Ti; yTj; iyi-izzo zlq crxvtcfai.

SY11M.\CI1US. LXX INTERPRETES. THEOnOTlO.


5. In conspersis luis. Alius, in
puteis tiiis.
7. Incaiitaiores pur secrela sua. 7. Incanlatores 4- .iCgypliorum 7. Incanlaloics iii

in incantationibus *
ct in venefi- suis.
ciis suis.

8. Diniillam eos. Atius, liimit- 8.


lain populunt.
14. li. CoIIegerunl. 14.
Cuinulos, cumulus. Acervos, acervos.
1.'). Reniissio. 15. Refrigeratio. IS..

10. 10. Scinipbes. Alitis, scinipes. 10.


Alius, podiculi.
17. 17. Et iii omni pulvore lerr.^ 17.
facti suiit sciniphcs. /l/iti.s, ct pul-
vis lcria; faclus esl in scinipiies.
371 Hi:XAPLORU.M QVJE SUPERSUNT. 572

TU EBPAIKO.V. TO EBPAIKON AKVAAS


'E/XT,v:y.o:i vpijjijjLaii;.

2-(VrmN T6Xaitap.,A6pay.a.. 21 21. 21. najji[xulav.

raiNn

]"J?J 22 22.

-
• T\vn 'nSiT
rnsrn 2i 2i. 24.
-;n 29 29. 29.
Sm napaXoYlaajBat.
VERSIO HEBRAICI TE.VT. VULGATA LATI.NA. AQUILA.
21. Mixiioiiem. Samar., corviini. 21. Omne genus muscarum. 21. Omuimoilam muscain

Terra. Universa terra.


22. Giiosen. 22. Gessen.; 22.

Ut non sit. Ut non sint.


24. Corrunipebatur. 24. Corrupta est. 24.
29. Ecce. 29. Deest. 29.
Faliere. Fallere. Fallere.

Nolae el variae lectiones ad cap. VIII Exodi.

V. 0. "A,?.?oc, ev ToTi; (fpi%ii sou. Sic Reg. 1871, Ibid. <t<xpy.ay.ziy.::. Coisliii. ad niarg., SreaoiSat?
sine noniine iuterpretis. Ille vero quisquis fuerlt, V. 8. "A.l.lc^, k^xr.o^-O.o) -.h'i Xi^iv. Hac lectio
legisse viiletiir ^"rm.suiaa. habctiir in mss. nostris, et iii edit. Rom. notatur
V. 7. AiiiiiliB, Symm. et Theod. lectioues babet ut varia lectio LXX Iiilerprelum.
cod. Basiliensis. Twv 0' iiilerpretationem sic liabet Ibiti. 0', -trj\t\i-w. Coislin. ad marg., lf^€Kltui.
cctlex Reg. 1871, qui locum obelo aolatuin in^iicat, V. 14. 'k., ::j'/iyii)!jci'j. ila Basiliensis codex.
quia in Hebijeo non exslat. Hjcc autem obelo si- Ibid. codex Basiliensis leclioncm, y.6po'j^, y.opoxjt;
giiaatur, -cwv Ai-p^iTtojv iv TaT? irioiSfai?, f. inaoi- uni Aquilae tiibuit ; t/iro»icum autem Alexandriiium
oiTs. Hoc postremum b> xaT; enaoioiati , ooii tegi- p. 71, Aquilae et Symraacho, quae leciio coniirma-
tur iii editione Roraana. tur ex cap. xlv Ezecb. , ubi ead. vox Hebr. xtSpovj;

CAPUT IX EXODI.

EBPAIKON. TO EBPAIKO.X AKTAAS.


'EXXTjVf/oTj f pifijjtas^
nriN ]Na 2 2. 2.

p'ina - 'EittXa[Jt6ivTi.

TO IST 3 3. 3. Aoifjib; fapu^.


nm 4 4. 4.

r\v;v2N 9 9. 9. "tXuxtiSi; 7:6-a?(5[jt£vai.

14. 14. '£•(&> dir.oszi'/.y.(i}'j auv ita-


oa; ti? Gpaujsii (lou Tzpbf xap-
-pS
Siav (jou.

13. 'Ev Xotjjtcp.

j*mcvn 16 16. 16.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULG.\TA LATINA. AQUILA.


2. Renuis. 2. Renuis. 2.
Retinens. Retines. Coerces.
3. Peslis gravis. 3. Pestis gravis.. 3. Pestis gravis.
4. Yerbum. 4. Nihil omnino. 4.

9. Inflationes. 9. Vesicx turgeiiles. 9. Yesicae expansae.

14. Ego miitens omnes plagas 14. Miitam omnes plagas raeas 14. Ego mittens oranes fractio.
.neas ad cor tuum. super cor tuum. nes meas ad cor tuum.
13. In peste. 15. Pesle. 15. In peste.
16. Slare feci le. 16. Posui le. 16.
374
573 ;. EXODl CAIV IX.

0'. eEOAOTIflN.
IVMMAXOS.

81. Kuvo|i'Jtav. "A.Uoc- xoivd- 21.


21.
|ji'jtav.

Ei; TT]V Y?iv. "A.tJoc/ ^itl xr^

22. rccTEii.. 'A.Uoc- elsavwvil 22.


22.
outaiV.
OJx Sixa'.. "flaxe [xij YEvisBat.

'EtfOdpT). 2i. 'ESwXoOpsuGti. 24.


2i.
29. '0 oi. "A.iJof •
i5ou. 29.
29.
IlapaXoYtioaSat. 'E^aiiat^aai.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


21. Cyiiomyiani. Alius, cceno- 21.
21.
myiani.
In lcrrani. Al., siiper terrani.

22. Geseni. Mius, introduclio 22.


eoruni.
Non cril. IJl "on sil.

24. Destrucia est. 24.


24. Corrupia est.
29. lUe vero. .4/jms, ecce. 29.
29.
Fallere. Decipere.

Notae el variaeleclionesad cap.VHI Exodi.

vertitur a tribus intt. Coislin. vero : 'A., swpous, Videtur autem hsec lectio esse Aquilse vel Symnia-
awpou;. clii,vcl utriusque. .

V. 15. Ita codex Basiliensis lectionem Aquilae et V. 21. Ita Drusius. Samarilaiius liahet x^ipaxa,
Svmmachi exliibet. Coislin., 'A., avdiiautjic;. Sed corriiw, ac si legeretur a^^V-
niclins dvdTivEuat.; aliorum. non
Ibid. "A.LhK^, ktzX Tf,s yr\i. Sic Basiliensis,
V. 16. "A.^.loc. axvi-E? etc, Ila calenoe Regiae et inilicato iiilerprete.
edit. Roni. quae habet <ffis.ipz<;, iiec indicat cujus sit
V. 29. "A.Udc, tSou. Sic codices quidam.
ha?c lectio.
""^.'iV.U.Uoc, xa\ 6 xoJ? '^V yii,- ctc. Sic Reg. Ibid. 'A., _S., 7ta;.aXoY;3aT0at. Hanc lectioncra
iliensis, Uog. 18S8
habent Basili et Drusius.
1S71, exciso interpretis nomine, ul saepe dixiiuus.

CArUT IX EXODI.
STMMAXOS. 0'. eEOAOTION.

2. 'ATcstOsT?. 2. Mr] PouXs'.. 2.


'Eyxpaxsts.
5. Aotfii.; Papu;. 3. 0dva-:o? IJ-iyc?. 5.
4. 4. 'Pt,t;ov. "A.Uoc" oiiSkv 4tiouv. 4.

9. ^Xuxttoe; e|av0ou jat. ^.'tXuxTtos^dvafiouaai.^A.Uoc' 9.


ipXux-ioi^ CeouGai.
14., 'ATCosteXio uaja; la; tiXt]- 14. 'Eyw k^anoa-ciXk(x) Tcdvta xd 14.
tA; JJ.OU Iti\ xap5(av aou. suvavT-qixaTd [xou di trjv xapoia'/
m\i.
15. 'Ev Xoijjiw. 13. ©avaTwdto. IS.
16. 16.,AtiTifipriOri^. "AJ.loQ- StsT'^- 16.
pTJTO S£.

SYM.M.\CH11S. LXX INTERPRETES. THEODOTIO,


2. Non obtemperas. 2. Non vis. 2.
Detines. Relines.
3. Pestis gravis. 3..Mors rnagna. 5.
4. 4. Verbum..'l/(us,niliil oninino. 4.

9. Vesicae efflorescenles. 9. Vesic» effervescentes. Alius, 9.


vesicse ferventes.

14. Mitlam omnes plagas nieas 14. Ego emitlam omnes impc- U.
supci- cor tuiim. tus meos ad cor tiiuni.
13. In pesle. 15. Morti tradain, 15.
16. 16. Conservatus cs. .4/i«s, con- 16.
servavi te.
JIEXAPLORUM QVJE SUPERSLNT. 378
575
TO EBPAIKOX. TO EBPAIKON AKYAAS.

'2U?

SSviDn 1" 17. \1. 'AvTlTtOlfi.

18. 18. Xco.asci.'' Psfelav.

monn "EO£;j.e/.i<.oOr,.

20. 20.

pN-S:3 2-2 22.

nSp 23 25. 25.

nnpVc 24 2i. 2i. Ijvavj/.ajJtCavinevov.

:rrz-z. -iTN-bj n.s 23 23. 23.

27.
DV21 inKcn 27 27.

52. Zla.
nODsrri 52 52.
33.
r;>-i3 Dvc 53

Ka\ ilir.lz3.iz zx; X°^P'? ttuxoi


Tcp!); Kuptov.

53. 53.
Ssnu?' i;a"nx 53

YULGATA L.\TINA. AQUILA.


YERSIO llEnU.MCI TEXT.

Nomcn mcuni. Nomeii incuin.

17. Rt^iiiics. 17. Oeiincs.


•17. Elevaiis le.
18. Giandineni niuilaui. 18. Grandincin gravein.
18. Giaiidinen) gravcni.
Fundala cst. Fundataest.
Fundala cst.
20. Fecit coiifcigcrc. 20.
20. Fugere fecil.
22. lii oiuKi lcrra. 22. In iiiiivcrsa lcrra.

25. Toiiitrua.
^23.
23. Yoces.

24. Grando ct ip;nis misla. 24. Coniprchensu».


i.4. Inimiscens se.
25. Omnia quae in agro. 25. Cuiicta qua; iueruiit iuagio. 25.

27. Peccavi etiani nunc. 27.


27. Pecca-.i liac \ice.

.i2. Far. 32. Far.


52. Spelta.
53. A Pliaraone. 53.
33. A Pliaiao.

Tetendil niaiius. Et expandit manus suas ad Do-


Ei expandii volas suas ad Po- mininn.
minuni.
35. Filios Isracl. 55.
55. Filios Isiacl.

NotcC et variiB iectiones ad cap. IX Exodi.

V. 2. £., OTTsiOEt.,-. Hanc tectionem affert Reg. rcm esse, Syniniacliumquc voceni nyay:N allo 110-
1871. miiie qiiani LXX in neulro geiiere veiti^se.
lltiJ. Ex lJTsili'Misi unico lectionem Aquilae ct V. 14. 'A., kyCo d-oi-iUuv etc. Sic Basil
Svimnaclii mutuiiniur. V. 13. Lccliones iteni oinnes versuuni 15, 16,
V. 5. 'A., i., Xoti-tii; ^ap'j5. Sic Basiliensis. 17, 18 et 22, ex eodeui codice Basiliensi pro-
y. i. 'AXlot;, r,Jokv Atiojv. Ex Coisi:n. dcnnl.
V. 9. Sic Basilieiisis et editio Piouiana, ubi --.-.7.- V. 16. Ubi LXX cJvajitv liabent, Coislin. ail
JdjAivat vertitur volaiicw ; sed melius cxpaiiscv : marg., ia/jv.
naiii TTSiifijj et T:£Tdvvu[jtt seiiiper cxy.ando et ex-
, V. 17. Coislin. in textu liabel iyxpa-:e.i; el ia
tendo signilieat. Easdem Aijuil* ct Syininaclii le- marg. e;Ar.',tT), qua^ poslrema leclio est in edil.
clioiies siiie discrimine liabent code.x Reg. 1888 el Uoin. Aquibe viiro ct Syinin. lectiones e.\liibct, ul
Culberliiius uiiiis. —
Coislin. S., s^avOoOv-a. Basi- nos ediilimus.
jieiisis, X., ^iavOoijsat. Id est (fXuy.-ci5t;, ut liabetiir V. 20. £., Stjatucrsv. Ex Coislin.
»11 LXX. Crederem Cuisliniaui lctlicncm sincerio- V. io. Ita codex C(ill)ertiiiiis qiii biTC liabet ad
,
377 i;XODl CA!'. IX. 378

:V!\IMAXOS, c. eEOAOTlQN.

"Ovo|i.a [i.o'j. "A.J.loc- S'JvaiAiv


[10 u.

17. K3.xlxuc. 17. 'Ii;ji-oiYi. 17.

18. Xd),ajav ^apstav. 18. XaXaJav TMJ.fy. 18.

'EOifjic/.iwOTj. "ExTtuTat.
20. Ailjuaev. 20. S'jvf,YaY£v. cn.

22. 'E-\ iri? i-Ti?. "A.i.ioc, i'' 'i^ 2:!.

•/a),aC^.
23 23. "tcova;. "A.i.Jor • livijjKov 23.
f,yo'JC. "A.l.ioc' Ppov^d^.
24. "Ev£iXo'J[ji.evov. 24. 'I>),oyl^ov. 2i.
23. Deesl. "A.J.lcr- r.iy-a. oja 2.n.
T,V £V 10) Tt^OUiJ.

27. 27. 'H|jLo;pTi)xa zh vjv. "A.l.lnr^- 27.


TijjiapTTixa iv xaipw £(j; loO vOv.
32. 32. "0),jpa. 32. "0),'jpa.

33. 53. 'At:^ '^apato. "A.Llc(;- Tvapa 33.


7:f.03W7T0'j «tapaii.

Ka\ J|fT£tvs Tis X''P^S Ttph'^


K'Jpiov.

5S. 3?!. To"jc uio'Jc'[ipaT)X.",\4.loc 33.


t^jv j.abv 'IipaT;)..

SY.M.MACin.ip. LXX iNTSRPKETKS. TliEODOTlO.

Iviinieii nKuni. Alins, virliilem


III ea III.
17. Rplines. 17. InsiiU.ns. 17.

18. Graiidinem graveni. 18. Grandinem iiiultani. IN.

Fuiidata est. Condila cst.

20. Coiiservavil. 20. Coiigie!;avit. 20.


22. 22. Siiper lerram.A/iHs, iii gran- *2
(liiie.

23. Voees. A.'iMs, venlorum so- 23.


ninis. .4/fHs,lOnilrua.
24. Obvoluius. 21. Flagrans. 21.
2,-;. 25. Dcf.sf. .4/iMS, oinn'a i|ii«- 23.
einiii|iie erani in ca;iipi>.

27. 27. Peicavi nune. Alius, pccea- 27.


vi iii tcmpore usque iiuiic.

32. Far. 32. Far.


33. 33. A Pliaraone. .4/i«s , a con- 53
speclu Pliaiaonis.
Kl exleiiilit inaiiiis ad Doiiii-
irjm.
55. Filios Israel. A/iws,popuUiiii 53
israel.

Notce et varicB lectiones ail rap. IX Exodi.

in^irginem I^^pioc ?S/,jx£ ^wvrjv, 9t;7\v, rfr^- brmo LXX


Tlicoilolioque posuerunt
: 5),)vo,; (/ici(Mr Q^Qd:,
fiM- f}X"Vr- aur,,;^ fiporznr. Id est « Doininus de- S),'jpav , quani avenaiii
iilii nlii seeale pitlanl :
,

liit vocem alius ait, vtnlnrum soiiiins; alius, (oiii-


; Aqniix niilem priina edilio cl Sijmmachus jia? strc
Irua. >
qiins nos vcl far, vel gentili
C£id? iiilerprelali sunl ,
V. 24. Has lerliones
Aqiiil.-net Symm.iclii liabent llaliie Pannoniwque sermone spicam spcllainque di-
J!a.>iliensis et Colbertinus siipra iiiriKoraliis. Fn-
cinius. I Lexicon veliis, far, f£ia, uito.;, 8)'jpa.
V. 27. "A.hlcQ , T;ij.dpTT]za ev xatpiTj '^ojc to'j vjv. rina, o),'jpa. Ilesyeliiiis (pioqiie ?£:d; cxi.'Oiiit
fctd,
Sic halicnt liegius 182.5 el edilio Roiiiaiia, iiun al- 'jVjrjrq. ,\liier Plinius, plaeet. Oa-
i|iieiii vide, si il.
lilo inleiprelis noiiiiiie. Coiii-
viil iii libro Rndicuin Tfl^DZ spclla. Ideni iii
V. 52. W., Ci^.. Sic edilio Rnniiina. In liiinc In- qiios in !",7ecliirlem coiiip')siiit , D^OrJO
iiien|:iriis,
cum lia;c iJrusiiis lialiet : Zia vet C^ia. id est for.t
« vulqo, inqiiit,! 'Sj"tl?, (seigle) id est sccale, si recle
«
llieron. Is. x.wiii, 23: Pro fnrre. qiiod iirxci fsav
« capio. t Iliictenus Diusiiis.
vocaiil, qmilum vieiam Ezecli. iv, 9
iiiiellifiunl. Ideiii V. 33 et 55. Leclioiies liotiim verjuiim cx Bas'i-
Quaiii iios viciam inlcrprclnli suiiius, prn qnn in Ife-
liensi codice iiiiiliuimur.
3'9 HEXAPLORUM QVJE SUPERSClNT. 580

CAPUT X EXODI.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKOX AKYAAI.

i. 1.

-inVTK 5 n. 5. Astiwv.
xn }En 6 6. 6. Ka\ JxxAlvaj i^rjXeev.
WZa/<flp.,ek&-a?. vp^ch V 7. 7. np(5aT:Ta;a(ia.

Dn'nbt< m,T-nN ravT

"Apa oCroj oTSai...

xns-SN 8 8. 8.

T- B-ipiai 9 9. 9.

D;3a-nsi 10 10. 0. Ta vf)7:ia uiJiwv


-riN iTzyi c-iian n: i;S 11 11. 11.
m.T

D'ip 13 1.3. 15. Kaudtjva.


Dnpn •0 zaJiDV.
ra-i U U. 14. 'Av^ita'ja£V.
d;'i 15 13. 15. 'Er/.OTajOri.
iv N-)pV 16 16. 16.
^nN-jn

.^''EX-^^n 22 22 32.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULG.\TA LATINA. AQUILA.

1. Aggravare feci. 1. Induravi. 1.

.'i. Ilesiduum. 5. Quod residuuii) fiierit. 5. Residuum.


0. Ei avertii se, et egressus est. 6. Avertitque se, et egrcssus 6. Et averlens se exii
est.
7. In scandaluni. Samar. , in 7. Scandalum. 7. In scandalum.
noxas.
Et servient Domino Deo suo. LU sacriGcent Domino Deo suo.

Niini ante scies quod periit Nonnevides quod perierit ^Egy- Annondumnosti...
yEgyptiis ? Somar.. antequam no- ptus?
scas quod periit .(Egyptus.
8. Ad Pliarao. 8. Ad Pharaonem. 8.

9. Et in bobus nostris ibimus. 9. Et armeniis.


10. Infanlcs vestros. 10. Parvulos vestros. 10. Infantes veslros.
11. Ite nunc, viri.et servile Do- 11. Scdile tantuni, viri.et sacfi- II.
niinu. ficate Uomino.

15. Orientaloin. 13. Vcnluni urenteni. 13. Venlum urenlem.


Oricntalis. Venlns urens. Ventus urens.
14. Et requievil. 14. Et scderunt. 14. Et requievit.
15. Operuil. 15. Operueruntque. 15. Obscurata est.
16. Ad vocandiini. 16. Vocavit. 16.
Peccavi. Peceavi.
22. Obsciirilas caliginis. 22. Tenebrae horribiles. S2.
m EXODI CAP X. 5S2

CAPUT X EXODI.

SYMMAXOS. 0'-, 0EOAOTIQN.

I. 'Ecxl^puva. 'AA.loc k6i- 1.


puva.
5. .S. KaTaX£icp()EV. 5.

6. 6. Kal ixxXiva,- igriXesv. 6


7. np(5(i~-:a'.a[Aou 7. SxcJjXov. 7.

"Oiwo; XaTpEuiT(j)5'. tip ©ew au-


TcilV."A.iiOf' 07UOJ 0'J3(Jj7t Kupfoj
Tto 0$w auTuv.
'ApaotjTtw o*5aj; "H EiSivat PouXei, oxi aiziloAe.M
Ar-jfu^Tog ;

8. 8. np6; *apaw. "AXIoq e!? 8.


TtpcijtjjTcov "tapauj.
9. 9. Ka\ §ou(j'iv ^iji.(7jv
X ™P-'J- 9.
<r!l[j.£Oa l

10. T6v ZxXciv C[ji.'jjv. 10. Tt^v (JtmsxsuTiv ujjuov. 10.


II. II. nop$ui!jOoj(7av ok ot 5v3p£?, 11.
xa'i XaTpcUjaTioaav tco 0£to. "A.J-
Apq- TiopsusaOe firj, oi avope;, xal
XaTpcUjaTc Tw Kupiti).
t3. Kauaajva. 13. NiStov. 15.
"0 xaOswv. *0 vtStos.

14. 14. Ka-CcTTaudev. U.


IS. 'Eayo-cioOTi. 15. 'Ex(xXutJ/e. IS.

16. KaXeaai. "AXJof xa\ JxtxXs- 16.


oev.
'E(jcpdXr|v. 'H|j:iapTT)xa.

22. rvd(fi0v. 22. 2x0-0.;, YviJtfOf. 22.

SYMMACHllS. LXX INTERPUETES. THEODUTIO.

1. 1. Induravi. A/i«s, aggravavi. 1.

5. 5. Quod relictuni esl. 5


6. 6. Et avertens se exiit. 6.

7. lii scandaluin. 7. Scandalum. 7.

An nondum nosti? Ut serviant Deo suo. Alins , ut


Domino Deo suo.
sacrificcnt
Numquld scire vis quod periit
.^gyptus ?

8. 8. Ad Pliaraonem. A/iMs, in fa- 8.


clem Pliaraonis.
9. Et bohus nostrls X iblriuis ', 9.

10 Turbani vestram. 10. Supollecillem veslram. 10.


n. 11. Eant autem viri, el servlant 11.
Deo. Atius, ite nuiic, viil, et ser-
vlte Domlno.
13. Venlum urentem. 13. Nolum. 13
Ventus urens. Nolus.
U. 14. Et requievii. li,
15. Obscurata est. 15. Operuit. 15.
16. 16. Vocare. Alius, et vocavlt. 16.
Erravi. Peccavl.
22. Caligo. 22. TencbrK, caligo, 22.
3!» HEXAI-LOnUM Qli^ Sl PERSUNT. 3S1

Nolae ei variae lectiones ad cap. X Exctii.


N. 1. "A.Urx iCioi/vi. Vidcliir essn A(|iiilre fl
,
''
0. 'A., xa^i iy./X. Ex codem
Basiliensi.
Symijiachi, qiii -03 scniper vertunt flaoO;. Jlacc le-
V 7. 'A. , I. , cod. Collierlino
-pijTrratiijta. lii
Ciio proilii cx Uasiliensi.
^t 11 edil. Koni. iini AqiiiUe iriliiiiliir, ut in Coislin.

v\-
L\\
I
^' *"' '-'™''' sic iiiein Basiliensis. Ubi
liahenl Ti 7:£ptj3dv, Coislin. in marg., zb ),ot-
— uiii Svinniaclio. Sed Basilieiisis ulrique adscribil,
el utriiisiiue esse iion dubitamus. Leciio Saniar.
^ov. Basiliensis vero, 'A., :>, /h!-ov, (|ii.-e vox
re- ex eod. cod. prodil.
spoiidere jiolesl eliam sequeiili xcJv 0', y.y-xlty^fjiM
orco; eOi^oat elc. Sic mss. quidam.
ll)il.".-l.l.lpc,
.iil ulranK|UC
eiiini 7:;ptcrj(iv et xxTaA£t'j;Oiv ncriiide ct edil. r>oin. quneaddil
Jliid. 'A., apa ctc.llaColb.
quadial.
leciioiiemSamaritani, ::p"tv elc. S.,6toa clc.lta Coisl.,

CAPUT XI EXODI.
TO EBPAIKO.^V. TO EBPAIKON AKYAAS.
'E/Xi^vixoT^ Yp4ij.[jiajt.

1. 'Ext [jtiav if^v.

nrsr,- -1-::: rj 5

-.i-.sa JO 10.

VERSIOHEBRAICITEXT. VdLGATA LATI.NA. ACUILA.


J. .\dliuc pbgain uiiaiii. 1. Adlinc una plaga. J. Adliuc uiium ictum.
('um dimiserit. Diniillel.
2. Et mu^ier a socia sua. 2. El niulicr a viciiia. 2.

.*). Usque ad primogenilum aii- !). Usquc ad primotjcniluui aii- 5.


cill.-e. cillu;.

7. El ad onincs. 7. .\pud onines autcni.

Non movebit canis. Non muliel canis.

10 Ex lerra suo. 10. De terra sua. 10.

Notffi el vHrite iL'Cliones ad ca]i. XI Exodi


V. 1. Sic codcx unus Re^'. cum cditioiie Romana. Ha'C, xa't yj^/ii Tapi tt,; ^"Aridiov «j-Ti;, aslerisce
Basiliensis vero, d9T;v solum, sine nomine iiiler- nolaiitur, quia deeiant iii 0'.
preiiim.^ V. b. "A.Uog, su; etc. Ila Basiliensis el cdilio
Ibid. 'A.l.loQ, d7:o3Tit).T]. Sic Basilieiisis. Romaiia.
V. 2. Sic quidam codices atque editio Romaiia. V. 7. "A.Ucc, iv S* 7:ait. Ex Basiliensi.

CAPUT XII EXODI.


TO EBPAIKUN. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXaTjVixoi; ';oi.'^ix3z:.

n3t D'r:n S 5. S.

"
^^rptrsT 7. 7. Tl i)-^pO-jpov.

T\Tn-.Nbi 10 10. 10.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULCATA LATI.NA. AQUILA.


5. Perfeclus masculus. 5. Absqiic macula niasciilus.

7. Supeiliminare. 7. Iii superlimiiiaribui 7. Supciliminaie.


10. Et non relinquijtis. 10. Nce remancbit. 10.
583 F.XODl CAP. XII. 586

Nolffi I.:' varicB lectioncs .1(1 rnp. X Exoili.

V. 8. SicRegius coil. 1871. V. II. "A.llcr TOpEuedee S-f;, elc. Ita mss.
,
c.ui-

V. S. Sic .islerisco ni>l;Uur in eojeni Regio coclicc dani, ciiiii Ileliraico consonantes.
vox itopEycjofxeea ulpole qus in LXX Inlerpre-
,
V. 1.".. II;c lectiones prodcuiit ex Basiliensi.
tum versione non coniparcat, ct tanien sit in lle- V. li. Ex codice Regio 1871.— Coisliii. in textii
ZMV 0', Eoxac • ad mart;. y^yovEv.
Lraico ~Sj.
V. 10. Ex eodeni Regio codice. Vocein He- V. ISetie. Ex Basiliensi.
braicara nu , 8vXov venit Synunacluis eliani infra Eodeni vers. 16. S., Ja-^aXriv. Sic lieg. 1871.
cap. 12. '
V. 22. Sic idein codcx Reg.

CAPUT XI EXODI.
XYMMAXOS. 0'. «EOiOTIQN.

1. 'Exi [;!av iL-fiy. 1. "Eti [j.iav rXriY^jV. I,

'E^aTZO(Sii\Xr\, "AJlAo^ • oltio-

2. 2. y^ KixX Y'jvr] Trapi zr^i Ti/.r- 2.


*
(jtov a\j-r\;

5. 5. "Eco; TpcoTOTOxou t^^ Ospa- 6.


TTaivr,?. "A.Uor- £iuj TcptoTOToy.ovi
TTJ? aix[.ia),a)T!ooc.

7. Kal EV iraat. "AJ,.Icq- ev 6i 7.


7:aa[.

0'j YP'J?-' xOcov. ".\.'Ucf oOx


dmoaOiy^z-ii x'jwv.
10. 10. 'Ex 1-5]; AiYJ^Tou. "A.Uo(,, ll.l.

ix TTi? •(T]<; auToO,


SYMMACIIUS. LXX INTERPKETES. TIIEODOTIO.

1. Adiiuc umim ictiin. 1. Adluic unam plagani. 1.

Dimiserit, Alius, miserit.


2. XElmulier a viciiia sua ^
2.

5. Usquc ad primogenilum an- f>.

cillae. Atius, usnuc ad primo"eni-


tum captivse.
Et in omnibus. Alins,
7. in om- 7.
nibus aulein.
Non iniuiet caiiis. Alius, non
vociferabitur canis.

10. 10. Ex lerra yEgypli. 10.

Nolao ct variae lectiones ad cap. XI Exodi.


Ibid. 'A.IJ0C, oux, elc. Ilanc lectionem exhibent V. 10. "A.Uoc, ^x etc. Sic B.isiliensis _et

quiiiam codices et schcd.T! Comlielisian.T! Iiis ver- editio Romana. H.-cc porro leclio , ix ttj? y^i?
bis "Ai,icc' Oux ir.oifbiy^zty.: x.Mo-^
: u)? aXfojv , auTou , videtur fiiisse alioriim omiiium inierpri--

<i
ivoxXo'J[ji.£vo^. Id est 1 Aliiis iYon vociferadilur
: : inni , pr:clcr L\X , uliiole iiuae iii llcbr.vo claie
cauis ut dolens aijt inolesiia alTcctus. >
, reraiiir.

GAPUT XII EXODI.


0'. eEOAOTin.N.
SYMMAXOS.

o. TeXeiov ap3£v. "A.tlct, a[J:to- 5.


[jiov dp3£v.
7. T7;v '.^),'.oiv. 7.
7.

10. 10. Oux ou


ar.oXii^^siai "A.!.J., li'.

xaTa),:;ij/ST£. "A.U.,ou/ uTOAsiAsTC.

SYMMACIIUS. LXX INTERPRETES. TIIEOPOTIO.


Pcrfcctum masculuni.
S. Alii, 5.
iiKiilpatuni niascuUim.

7. 7, Linmi. 7.

10. 10. Non rc!iianeb;I..l//i, nonre- 10.


linqiietis.
%87 I1EXAP1.0RUM QVJE. SfPERSlJNT. 5^S
TO EBPAIKOX TO EBPAIKON AKYAA2.

mn nos psni 1 n. II. 'Ev Oa[i6(;j U7tip6aj(? idtu

15. 0pau3[ia.

npn \i li. 14. "AxpIGc.av.


in'2rp Vi 1.'.. 15. Ata>.cJ'|£TC.
Nxni th 19 \i). 19.

Sh-wi mvn
Tqj lcpoar^Xuttj).
D:'n2unnS33 20 20. '20.

28. 28.

112,1 n^iz 29 29.


ncns TEa S^i

iSwi 36 oo. 36.


n;D D-cvna 57 5;. 57.

ica -aS Xt>)p\i iiTzh v7)ic(ou.


aurici 40 40. 40.

41. 41.
Di-ua

TEKSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA L.\TINA. AQUILA.


11. Infestinationeiransilus ipsc. H. Fesiiiiaiiter : esteniin Phasc; 11. In stupore transitio est.
id est, iransitus.
13. Plaga. 13. Plaga. 13. Fraclio.
14. Staiuluni. 14. Cultu senipilerno. 14. Accuratam consuetudinem,
15. Cessaie facielis. 15. Non erit. 15. Relinquelis.
19. Non invciiieUii-. 19. Non invenietur 19

Et coetu Israel. De coelu Israel.

In peregrino. De advenis. Advenae.


20. InoniniLus liabilaculis ve- 20.liicuiiciisliabilaculisveslris. 20.
stris.

27. Ipsum Domino. 27. Dominiesl. 27.

28. Quemadmodum praecepil. 28. Sicut prseceperat.


i
28.

1
29'. In domo foveae. 2!). Carcere. 29.
Ei omne primogcnituni anima- Et omne piimogenitiiiii junieu-
lis. torum.

30. Et spoliavernni. 36. Et spoliavcruiit. 56.


37. I)e Ralinicses iii Sutcliotli. 37. De Ramesse in Socolli. 57.

Tantum prsetcr fainitiam. Absque parvulis. Praeierab infante


40. Ei habitatio. 40. Ilabitatio. 40.

Habitaverunl. Maiiserunt.
41. Exierunl omnes cxercitus 41. Egressiis esi oniiiis exerci- 41.
Uoiiiini de lcria .^gypti. tus Doinini de icrru jflgypii. I

I
EXODI CAP. XW. 59«
5W
SrMMAXOS. 0'. eEOAOTinN.

W. 'Cv ETci^ei u7Tepu.iiYr|3!? 11. Meti aTOuSTji;, -Ki.T/a tnzl. 11. 'Iiaae/.
tarc.

15. 1j. liAriyV). 13.

14. np63-aY[Aa. 14. IS'(5[ii[iov. 14.

1.5. na'J36T£. 15. 'AcfavtEiTe. 15.

19. 19. OJx EupeGfiaeTat. "A.lJof 19.


cux 6!p0f,a£Tai.
'ExauvaycDY']? 'lapafjX. "A.?.?oc'
tx -j-i^S "''JJ"' "lapafiX.

Tip •repoatjAuTo). "Ev TOi; Y£tcopatf.

20. 20. 'EvJraVT^lxa-otxTiTTipdoufjtcav. 20.


"A.i.loc' tv TtavTi u|j.oJv oixf)[jiaTi.

27. 27. TouToKuptw. "AXloc;- touto 27.


Kuptou.
28. 28. KaSi ivsTelXaTO. 'AXIoq- 28.
;<a6i auviTa^sv.

29. AsaaojTTiptoj. 29. Adxxw. 29.


Ka\ eoj^TtpioTOTfSxouTtavT^JsXTfi- 29.
vou?. "A.Uoc' xa"' Ttotv 7Tpa)T(5Toxov
XTf)VOUJ.

56. SxsuiaaaOac. 36. 'EaxuXeusav. 36.


57. 57. "Ex 'Papteasr) ei? loxxiiO. 37.
"A.Uof iaati; xptaew; axTivat.

(Xiop"tf) Tou &xXov). ITXtjv TTi; iTOTxeuf,.;.

40. 40. KaTotxT,crt;. "AAJo^" Ko.poi- 40.


xT,at?.

KaTwxr^aav. "A.Uof TtaptliXT]-


aav.
41. 41. 'E|fiX6e Ttaaa f] 5uvaa.t; Ku- 41.
ptou ix yf]^ AiyuTiTou. "A.-t.ioc"
t^fjXee Ttaaa f) aToaTii Kupiou tx
Yf|j AtYUTiTou.

SYMMACHLS. LXX INTERPRETES. THEODOfii».


li. In feslinatione propu^nalio li.Cura feslinalione, pasclia est. n. Pliasech.
est.

15. 15. Plaga. .3.

14. Praeceptum. 14. Legilimum. 14.

15. Cessare facielis. 13. Reniovebitis. iS-

19. 19. Non invenietur. Alius, non 19.


videhitur.
Ex Synagoga Israel. Alius , ex
terra lilioruni Isiael.

Adven*. In advenis.

20. 20. In omni liabitaeulo vestro. 20.


Alius, in omni doiniiilio veslro.

27. 27. HocDoniino. .4/jus, lioc Do- 27.


niiiii.

28. 28. Sicul pr.Tecepit. Alius, sicut 28.


constituit.
29. Fovea. 29.
29. Carcere.
Et usque ad primogenilum om-
nis pecoiis. Alius, el oiniie pri-
niogenilum pecoris.
Vasadiripere. 56. Praedali sunl. 33.
.le.

37. 37. De Kamcssc in Soccliolli . 57.


A/i!(s, medicinajiiilicii.tabernacula.

Prseter apparatuin.
Prteler turbam.
40.Habitatio..4/i!(s,peregiinalio. 40.
40.
Habitaverunl. Alius ,
peiegriiia
ti suiit.

41. Egressa estomnis virtusDo- *'•


41.
miiiideuria jEgypli. .l/irts, egres-
sus est omn s" cxercitus Doiuini
de terra yEgypli.
m lIEXAPLOnUM QU/C SlPERtUNT.
TO EnPAIKON. TO KEPAIKON AKVAAS.
'EXXT.vixot; •(payL^j.aai.
.T.in Nin Dnnar b''i 42 n :!:a}tnp., .J2. 42. C.VOH) T:apxTr,p-.'«(r>
(vj?) <(>v/.d§cU); Stti t(o Kjptip.

r,zu.*7rN-5 -ic •46. 4B.

vF.r.sio nEPR.\ici text. VULGATA LATINA. .\QnL\.


i2. Nox cuslndiaiiim ips:i Do- •i2.No\ isla cst observabilis Do- i2 Mox olisei valioniim.
roiiui. .Sam«r., (iiox) ciislodix esl niiiii.
Doiiiiiio.

46. Ncqiic fi;ino;r(is. 4(). M(>c contvinp!cl's. 4t)

!Nolffi el variae lectiones ad cap. XII Exodi.


o. "A.J.t., S,a(ofj.ov. Sic iiniis codex et ed. l5oni.
V. id psl transqression^^m; Syinmaoiiiis voro 'J7:ip6i-
V. 7. 'A., tA Ci-ipO^jpov. Ila codex B^isiliensis. ni'.^ , est transijressiones ; Tlioodoiin Phasech,
id
V. 8. ('.oislin. ad voceni Tcjv 0', ESovTai, in inarg. IIoS>raica posila vooo. i E^'o voro siispioor Theoilo-
no'at. EsOojTt. reti Inoiiin esso miitiliim, alqnc Aqnilam in eniiino,-
V. 10. 'A.Ucc, oj xaT-. Ila codex Basil. et alii. ralione iiitorpretalinnum exciilisse. Non oiiim credi-
lliid. "A.lloc, nj'/ elc. Sic Basil. llocc clausula, deriin ipsiim, diim omiies eliam exliancas inler-
diToOv 0'j (j'jvTpi'i/eT£ ciLTz' aiJTCJ, os non cominiiiuetis prelalionos qiiaereret, .\quilani, qni pr:e manihus
de eo,\n Hebiaeo e.vstat vers. 41) tanUiin; iii LXXveio eral, pr:elerinisisso. Opinor igitiir ita legendiim
liis adosl, vers. sciliect 10, quo a librariis liaiislala csse : 'It')3r|Tto? v:if:p6aciv, X'Jpi;j,a/o? vHEfficiy.il-
videtui; et vers. 40, qui est proprius ejus locus. ctr, 'A/.'J),a? i.iEpCactr. Ut vcro riierit, sic affe-
V. 11, Hujus insiijnis lerlioncs apiid Drii-
loci rnnl memorati iliio mss. ; sod Basiliensis pro iv

siiini mntil:ie et perinistae babenlnr. Lopsitur eoini : ev ^aO;jity) habel; mendose ; et pro^v 'e.7zsil=.'.,
Gdi;jL6t;),

'A., £v 6a[x6t;). S., l-J l-sE^E'., recle; sod postca S. iv iif.Oiilet, vitio lihraiii , ul vidclur. Coislin. — :

\iT.ip(JixT.il crinlra quam babent niss. Basiliensis et 'A., Ev OapiSto •jr.iptjxaii; £7ti. 1., ev iz^.Sci^Et ^ask/
Regius et 1889, qui ad Aquilain 0-ip6ac;[?, ad Sym- C7tspu.axr|Crij sjti. Uhi ETrtosi^s'. pro ev JTcsi^Ei po-
maclmin 'jT:£p;j.a/r|3i; liabeiit. Lecliones Diusii ei nitur ; 'taaix lulem irrepsil e.x edit. Tlieodolioiiis.
etitioiiis Ron)an:e prodennt ex Tlioodoiiti qii:csl. 21 V. 13. 'A., Opau3;j.a, sic Basiliensis. Idem Aqiula
tii Exodum, ubi sic lesitur : T6 os ITar/a 6 p.Sv <J>t- Bupra IX. \i, nSJQ veitit OpaOjst?.
),ti)V tjp;j.f,v£'JTi dia€ari'ifia- i Zz 'UyjT^-roq v.-JifCn- V. 14. 'A., a7.p'6=!av.2.,T:poTTaYpia. Ex B.isil. Sic|
crir [al. v.^EpCapla], 6 6'3 S'J;j.u.a-/oj, vnipCaeir ctiani verliinl ambo Levil. xxui, 40, uhi vide si vacat.
\al.vXEp6aCEir\, 6 ok 0£o8oT:tj)v, ^acky, auTr;v TtVjj V. 1.'). Sic idem Basiliensis.
'E6pa.[ti)v TsGiixtl)? tftovf.v. Id cst c Pascba vero : V. 19. Ojy. d^OiqjsTa:. Sic Basiliensis, non allato
Phiio interprclatns csl, StaSaTrpia, id est sacripcia interprelis nomiiio.
quce in transilu /iiinl; Joseplius auiem •JT.ipfio.cvj, Ibid. Ex eodem Dasiliensi.
I
CAPUT XIJI EXODI.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXT.vtxot.;; •'oa.L'.ixx'7'..

-.on S:n' nS: 5

3'::'.>:n z-t\z 4

13 5 s. 5.

npn"-n.\* lo 10. 10.

inST;! 13 laiiap., Tapaocjj:'.;. 13. 13. TevovTibd:'.:;, al. T£va'n-t>-


Tctr.

nsuic^^i IG Ifi. 1G. Ka'i e^TtvaxTa [/. si; kxU


vaxTa].
VERSIO IIEBRAICI TEXT. VILGATA L.\T!NA. AQUILA.
3. Et non comedetur forni«!'ila- 3. Non comedaiis ferraentatum 3.
'niii. panem.

4. In mense iiovarum frugnin. 4. Mense novariim frusii m. 4.

5. Cnni. 5. Ciimquefintrodiucrit). 5.

M. Statutum. 10. Slalnio tempore. 10.

13. Decervicabis.Srtmar., trades. 15. Intcrficies. 13. Docorvicahis.

1G. El ii- frontalia. l(j. Et quasi appensura. 1(). Et in inimoia.


503 EXOOl CAPllT XII!. -Oi

i:V.MMAXOS. 0'. (JEOAOTIP.N.

ii. (1S'j5) T;apaTiTr,pTi[j:ivr;. A'i. yj/.x\ T:poa'j/.a/r; ssTt xo)


Kupit;).

4C 4G. I'i)sl hnx verhn : 0-J j'jvTpi-- iC.


ij/cT£ ar' auToO. "A,/.i'r, o'J zaTa-
A£!'.!/£TC Jw^ 7:p()K. "A.l.lof, oi-h zCri
y.piCiJ ';('); to irpwt.

SY.MM.\Cm]S. LXX INTEUrRETF.S. THEODOTIO.


4-J.N0X oLisnvala 42. iSoclc ciisloJia est Domino.

4G. •10. Piisl lurr ).'C)'fc(z: Non coiile- i!».

Plis (It! eo. A/(!(s, iion reliiKjue-


lis usiiiie inaiie. .l/i((s ,
df cariii-
bus iisque inaiie.

Nolse et varise leclioncs ad cap. XII Exodi


V. 19. 'A., S., -Cj rpo-r.l^JTfp, px eo:'f':ii I!:isi- siipra, Cen. cap. xxxvii, v. 56.

iiensi. Hic Tlieotloielus, rsiiopav zh-t 7Tpo3f,),'jTOv Ibiil. 'A., x^p"'? . Sic A([uiI;E lilterse
^'^'^ '/r\T.irj'j

T:poaTiYApe'jiT£v, Giorani [iroselytuni appellavit. »


< servientis lectionem alTert Basilieiisis, nielius quain
V. 20.' "AJ.l.. £v jTa';^;, etc. Ita ex Basiliensi. etlilio Uomana, qua^ habet xo)p't; vTjTiitov. Symm.,
V. 27. Itieni Basiliensis, lianc paritt^ifiue setiuen- Tou 5x"aou. Sic vocem =1T3 verlunt ambo supra,
lem veisus 28 leclioncm lialict, ncc non versiis 29. Exotl. X, 10.
V. ")G. S., ay.e'ja(soLizfia.'.. Hanc lectionem afferunt V. 40. Iia Basil. ambas lectiones babet tou aXXou.
quiilam coilices ex Tlieotloreto, ciijus lisec sunt V. il. Hanc leclionoin , e^tiXBe iiaca cjTpa- •f\

veiba Q. 23 Tt aiTidivTat tivs? t?/ TupouTeTayevai


: Ttd, etc, affert nnus coilcx, lacito interprete, quem
t6v &th'/ ToT; 'ESpatotc: aiTT;crat to'ji; AtYuuTtou; .sequitur Vulgata.
cy.tiiTi xpuia, xa't dp-j-upct, y.a'i irs(ir\ioi.!;, y.aX axuXeu- Y. 42. 'A., vj^ TTapaT-. Ita Basiliensis ct Col-
uai Toi)? AiYuiTTtoug ; outo) yiip d Sujiijia);o;, to bertinus, iteinqne Begiae catense. Ad Atiuilam editio
crxsvdcracrOac, 'fip[JtT)V£u3£v. Iil ebt « Qiiitl coiique- : Roinana liabet 7:apaxT]pr)(j£tr);, Basiliensis napaTT;-
nintiii' noiinulii, Deuin Ilebrseis praicepisse ut pcte- pfjUEijjv, nielius, Hebr. Qi-inur, iion soletenim Aquiia

reiil ab yEfjyptiis vasa aiirea ct argentea, et vestes, pliiralem Hebraicum per singnlarem expriinere.
et eos spoliaient? Sic eniin Symmachus inlerpro- V. 4G. 'A.U., o'j xaT-. Has lectiones liabet Basil.
talus est, vnsa diripere. • codex, quse non exprimuntur iii Hcbrseo ('). —
V. 37. "A.IJ,., iaat?, etc. lla Basiliensis ; est au- Coisl. iii lisec verba Ttov 0', o'Jx i^oiat-e, etc, notat.
lem vel lectio cujusdam interprelis, vel glossema iii margine, 0'jx dfjTo),Ei'.}'£Tat a.TA TtLv zp£t')v st,; t6

nominiiin propriorum qualia fuisse intiical Origenes r.piM. Qu;e lectio convenit cuni alia ibiilem posila.

(') In Alex. textu, et edit. post hsec verba, bj olxia.


Aldina [jita pptnjOfisETat, qiioe sunl principium bnjiis
iiostri versus, addilur : ou xaTaX£tti£T£ d7i6 tuv xpitov tiq tS 7tpt.)i, ubi melius collticatur ha;c additio
(juam in Basil. et 111 Coisl. codd. Dn.vcii.

CAPUT XIII KXODl.


::rMMAXos. C. ©EOAOTiniV.

3. 3. 0'j pp;o8f]3iTat ^'J;j:ti. 'A.Lict;, 5.


011 tpdyeaOE C'J[JtTiv.

4. 4. 'Ev [jiTlv'i Twv V£cov. "A.l.lo(;, 4.


iv [Jtv,vl Ttijv veaptJJv.
5. 5. 'Hvtxa. "AJ.lo^, o^q av. 3.
10. 10. N(5[jiov. "AJ.loi; , dxptSa- 10.
C[i(iv. ".X.Uor;, TcposTaf^Jia.
13. 'ATTOXTSVet?. 13. AuTptOJT). 13. NcjToxoiTTJseii;.

16. Ka'', dsdXcuTov. 16. Ka\ dadX£uTov 16. Ka\ d-dXeuTov.

SYM.MACHUS. LXX INTERPRETES. fHEODOTION.

5, 3. Non manducabitur fermen-


tura. Alius, non coniedelis fer-
nientum.
4. In niense novoruni. Alius,
in mense iiovarum frugum.
5. Cum. Alins, ut. S.
50. 10. Legem. Alins, accuralum 10.
statutuni. Alius, prsceptum.
13. Interficies. 13. Redimes. 13. Decollabis.
16. Et immobile. 16. Et imraobile. 16. Et immobile.
Patrol. Gr. XV, 13
nb;XAPl,OKUM QUyE SU-PERSUiNT. 59G
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAI.
dW-.D 17 i: 17.

htmsi-iiz 'h a'vm is 18. 18. KaV JvoT:">,i3a[X£voi, al. £vo>-


iT/.iTIiEvoi, 4vi6T|iav 0! uto\ 'lapaTjX
df;:! :?);
i-^'; Ai-|"Jr-:ou.
-c-an nvpa anx2 20 20. 20. Ei; 'HOiv tt)v jpT,,uc-:iTT,A

VEKSIO HEBRAICI TEXT. YULGATA LATINA. AQLILA.


17. riiilisliiii. i: Pliilisliiin, 17.

18. Et (niiulali ascendeniiit El arinati ascondernnt


lilii 18. lilii 18. Et arinali ascendcrunl li-
Isiael de lei la Al-^ypii. Israel de leira /EgyiUi. lii Israel de teria i^gypli.

20. In Eiliani deserli.


iii fii.e 20. In Elliani incxtrcmis fiiibus 20. In Ethan in extrcmodeserli.
solitudinis.

NotSB et vnriaD iecti ones ad caj). Xlll Exodi.


V. 3. 'A.Uoc, oi!.cpavJTO^ Cu[xt,v. Ila Basiliensis.
ot 7:apa Tou; 0'. Ear T-op, !pT,a'i,;(/} Svi-ridij(;d.lM-
V. i. A.l.lc(:, £v[ir]v't T(ov vsapuiv. Sic idein
Ba- ^at , drs.ls7Q avzo, tva [ir) SouAEuarj ivOptorao, tii>
siliensis.
©£(0 a'^(,)pt!7ij.£Vov 0[ji(oj zaAAiov oi 0' 4v6T|aav t6,
V. 5. 'A.l.lcr, u>- Sv. Ex eodem Basiliensi.
.ivTpuxrr) avzd , dv-'t tou Ti[if,v auToij cojtretc,
V. 10. "A.iiof, dxpiSaT[i(iv et Kpi:!-:oiynoi.
Priiiia ouToj yip auToX£?£\ xaTto X£-,'£t ib vo' xsaaXatov,
lectio virietiir liatul dnbie esse
Aquike secunri-i ;
xa\ 7:£p't T?j teXoj tou A£u'tTixou. > Id est, « Alia
bymniDclii nam ita vcilcre solenl viicein
:
.T.n. Aiu- mcnle iisi sunl ca^leri inlerprcles. Nani aiuiil Si
h;e e.vstant in criitioiie Honiaiia.
Coislin' — "
, 'A non pnlueris commtitare, occides ipsum. ul qiiod
:

lixptSdc^;.!-:!. 2., •npii-ai-iia. ''


Deo consccralum fuerat lioinini iion scrviret. Atla-
V. lo. 'A., T^vovTwcEt;, al. TsvavTwact;.
Priinam men LXX pulil^rius excogitarunt illiiri, redimes ip-
leclionem li:.Iiet Drusius, qn.ie quiricni pc-eslarc vi- sum, ac si diccieiil, pretium cjus dabis; sic ciiim
delur, nempc aTfvtov,T£vono;, tnervus colli » To-j ipsis verbis dicitur infra cap. liv, necnon in IImc
TSvovTo; lcgitur infra, Job xvi, 12.
Secunriaiii lia- Levitici. »
bet cori. Reg. 1871. Atque infra, Exorii
x\x.v, 20, V. 16. Lcctio Aqnil;c varie fertur iii jibris mss.
)n Basilicnsi legitur T£vavTo-xoT:T,-£i,-, . dccollaliis. > Etiitio Roinana babct : "A., xal st? ivsxTa, quod
Kcliqiiorum lectioiies, Svmiiiaclii nenipe ct Tlieo- sanc niliil significat. Basilieiisis bic xa\ ElitvaxTd,
doiionis, liabcnt <-ori. B.isilieiisis et
Orusius. Sania- unde iion inajoiem notitiam expisceris. Iricin Basi-
nt. 7:apao(,jjjtj. Sic Colbciliiius unus
ct duo Refrii vocem
— C<.islin.,'A.,TEvovT<0!;st;, S., d-oxT£vnj, 0., vtoTO-
liensis infra Oeut. vj, 8, ail

(ivaxTa, qiiod perinde iiibil signllical. Has


11^1313 haliet,'A.,
omnes
xor.-h^7z:;, cum liac nola : < ET^pjt oiavota xp(I>[Jt£vot lectiones vitiatas puto, legeiidumque opinor, xa't cij

CAPUT XIV EXODI


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
'EXXii)vtxotj )'p4[jt[i.ajt.
m'nn 13 2 2. 2. "^tsOpd) {mel. "Iit^ptLO).

"^K-w^ Kjh nrj-t, -"2N1 3 3.

n^^^un 7 7. 7.
p^in'"! 8 8. 8.

rr.T.n •zi-'rj 9 9. f). 'EtX *(£Opiiv.


n-cS H IL 11.

W1
ptucrtv.
1.3 Td Zajwf., tva dTrd- IS. 15.,

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA L.ATINA. AQUILA.


2. Phibahirot. 2. Phiahiroth. 2. Phietro (mcl. Plii.>rnth).
Miariol.
-Magdolum.
3. Et dicel Pharao s'ipcr liliis 5. Uicturusque est Pharao sii-
Israel
per filiislsrael.

7. Diices. 7. Duccs. 7.
8. Ei rohoravit. 8. Inriiiravitque. 8.

9. Juxta Phihaliiroth. 0. Iii Pliih:ibiroth. 9. Juxia Pliietron.


tl. Ad moricnriiini. II. Ui inorciemur. M.
10. Ei proficiscantur. Samir i.'j. Ui prdficiscaiUur. 15.
111 pioliciscanlur.
397 EXODI CAP. XIV. 398
IVMMAXOS. 0'. OEOAOTIfiN.

17. 17. <I"j),;i-l: '\.Ucr. T-ui M.

18. Ka\ xaOwTTXtj.u.ivo'. dviSr,- 18. X\z\j.r.-.T\ ol Y^via avi'/r,3av 18. TIziJL—at^ovtsc 6k av£6ii3av
cav ot 'jiol "iTpaf/. 4-6 y?,; AtYu- ol uiol 'iTpaf,). ex 7?,; Aiyu-to^j. gc uloi 'Itjpar.A ix ttj^ •••;=
j .\ivj-

20. Ei; 'llOiv zry jpTiiJiOTatTjv. 20. Ev 'OO^jIji. -api tt;v £pT|ijiov. 20. El,; 'ilOJcv TrjV epT;aotaTT,v.

SYMJUCHUS. LX\ IMERPUKTES. THEODOTK).


17. 17. Phylisliiin. .'l/i«.s, niin.X'dii- 17.
plicis.

18. Et arniati .Tscendeinnl lilii 18. Qninla auteni pro2;enie a- 18. Qniniali aiilem asc^nulerijnt
Israel ile tena .digypti. sceridcrunt liliilsrael de terra /K- liliiIsrael dc teira .^;.,'y|)li.
sypii.
20. In Ethan in extrenio dcscrli. 20. In Othoin jiixta desertnm. 20. In Etlian in e.vtreiiio descrti.

Nolfe et variffi lcctioncs ad cap. XIH Exodi.


ativaxTa, 1 in iinnioio, nl rpiadret ciini aliis in-
>
sermonis ambiqnitatem, « instructi > sive « munili >
terpretilius, xa'i dcraXs^jTov. C(iislin.,£i;vax-a,dii;c propler supcttectitcm, qna spotiarerant,
.Erjijplins
posircmae syllabae letlionis ([uaiu veram putavimus, possit inletiigi. Idein paulo post, .\qnilani vero, ut
s.\^ dxivaxia.
in ca'tcris , et in lioc mnximc loco proprie transtu-
V. 17. "A^l.Xcq, TTTWJEOji; StaaTJi;. Sic Basiliensis lisse omnis Jndiva conclamal, ct Siinaqogarum uni-
ail voccm Q^nw^bs. versa consonant subsellia. riijjL^rtTdt^ovTc.;, numere
qiiiiiario, verbum a ;iEjjt~Tdrderonnalnin..Innalhan,
V. 18. Prodeuiit IkCc e.v cod. Basiliensi, Driisio
Quiiibet cnni quinque infantibus aut pnerulis, > etc.
ct Hicioiiymo. In has porro lectioncs Ikbc Drusius
line iisnuo Drusius. Cieteia Haliliiiioriini coninunla
« 'EvoTTXt!jd[x£voi, id esl, svoTrXot, sive eviTrXtot, ar-
omittenda diiciir.iis. Ilii vide si vacai.
niati. Pulavi aIii|uanilo le;a;eiidum esse eviuT^Xi-JiJLs-
Notanilum est Diodornm iii caleiiis ail A(|iiilani
vot. t\nx ad D:\masnm scripla
Ilieion. epist. 125, :
lcRcre £vcozXtcj|j.£vot, ad Syniniaclium vero OKXtTaf
Aquila nnmque, qiii nonconlcnliosius, ul quidrim pu-
editioiiem anlem Komauorum piMinde al(|ne IJasi-
lanl, sed sludiosius. v^nhum inWrprclaiur ad ver-
liensem codicem, 'A., S., xaO(o-Xtij;j.:vot. Piito mc-
bum, in eo loco ubi LXX posuerunt < Qiiinta autein lius legi ad Aqnilam, ivoj-Xtsptivot. ('nislin., 'A., —
(jeueralione ascenderunl filii Isracl dc lerra /Egypti,t
ivw7iXt7[jtfvoi. S., liTiXilTat. Ee-
0., TiEiJt—at.JovTs;.
i'.a Iranslulit, xa't £vo-Xt(jdijt£vot dvc6?;aav ot utol ctio A^iuila; ea esl, qiiam nos cum
Diusio piilavi-
'l5par;X d-6 yi^; AiyJTiTOU, id csl, i el iirmali a-
mus rcslilueiidain. Syminachi, (J7i).tTat. Cod. Basil.
scendernnt filii Israel de tcrra /Eyijpti. 1 Licel pro
et alii, xaOiow.td^jtEvoi.
€0 qitod nos « annati t di.ximus, sccunduni Crccci

c.\piiT x\y E\om.


SrMMAXGS. 0-
GEOAOTIflN.
2. (ttiOpto (mel. "ttepiiO). 2. Tt;? £-:taiJX£(o;. 2. «ttEOpto {met. *t£p'L'9).

Ma-i-StoXou.
3. 3. Ka"t Jp;t 'I>apa(o t(o Xo(o auToij, 3.
01 utol 'l3paT;X. "A.lioi, xa't cpsi
*apa(l) TzzrjX Ttuv uttov 'Ijpar>X.
7. 'Avi tpui. 7.TptciTdTa;. 7.
8. 8. Ka't £axXf;puv£. "A.l.lo^, xa't 8.
i6dpuv£.
9. 'ExVtou (JTi5;jtaTo; tou 'kptoO. 9. 'AitfvavTt zriq sitaiJXso;. 9. 'Et:\ 'ttsOpojv.

II. 11. •"'avaTioaat. "A.UtJf, d-o- II.


XTsivat.
15. 1,'i. Ka't dvas£u?dTtojav. 15.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.


2. Phietro {mel. Phieroth). 2. Submliii. Phietro {mel. Phierolh).
Magdnliiiii.

5. Et diccl Plia-an pnpulo suo :

Filii Isracl. Alii. et dicet Pharao


de liliis Isrnel.
7. Per ternos. 7. Tristatas. 7
8. 8. Et induravit. Alius, et aggra- 8.
vavit.
9. Juxia os leroth. 9. E regione subnrbii. 9. Ju.vta Phietron.
II. 11. Ut morli traderes. Atius, ui 11.
occideres.
15. 15. Etdisjungant sc. 15.
5y9 IIEXAPLOIILM QU^ SUPERSUNT. 400
:bpaikon. TO EBPAIKON AKV.l

raz^z IG 16. 16. E!; /ipjov.


ptnn 'j;n '^xi 17 17. 17.

20. 20. Ka\ t-;i'izzo i^ vecfiAT) <t>A-


To;, xa\ i'^oj-'.zi cjv •ttjv vjxta,
Tt> Sapapeizix'r, xa\ f|V:o vsvo^, xa\ ojx f,y(niw ootoc r.(,hi toO-
xa\ tJi izotoc, xa). ^cai-zs -?, vjxtE. TCV.

-,2-inS 21 21. 21. E!; /ipTov.


TC'- 25 25. 9;;

-:c.s'-1

i;n'NS 27 27. 27. Ei; t6 dpxaTov aOxoij.


nv;'i 'Av£6pO(jiV.
VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.
10. Per aridam. 16. Per siccuin. 16. In coniinenlem.
17. Et ego erc6 ego roboians. 17. Ego auteni indurabo. 17.

20. Ei fuii iiubes el obscurilas, ti


20. Ei ciat nulies lenebrosa , et 20. Et facla est iiubes lenebrae,
illiimiiiavil nocleni, el noii appro-
illumiiians nocleni, ila iit ad se el illuminavit niTclem, et non ap-
piiii|iiavil liic ad isUiiti loia iioi le.
invicem toto iiodis tempore acce- propinqiiavit bic ad illum.
Siimiiril..cl erat nubcs ct tenebix, dere non valereni.
ci liiccliai nocte.
21. Iii siccilateni. 21. Iii siccian. 21. lii continentem.
23. Et reniovii. 25. E( subvertil. 25.
El (lixil. Di.Keruni erso.

27. .Ad fortitudinem siiam. 27. Ad priorem locura. 27. In antiquum locDro suum.
Evcussit. Involvit. Vi sestus ejecit.

Notae et variae lectiones ad cap. XIV Exodi.


V. 2. "A., S., 0., !fit^pkj. Ita Coisliit. Hanc le- Aot Si 'jajtv t'oj si? Tij /psia; Ttjjv T.o\i]M)'i apjxaTa
clionem pnirsus corriiptam, el 'yUpw9 legendum i7:o:o'jv jjtsydXa, tojTs xa: TpsT^ -/topoTv, iva 6 [Acv
crederem, nisi lepeieivlur euin v iii line. £:? T;v'.o/Ti, oE '.Sk 6'jo Tro),ipiti)T'.v; i) to'jj £~'i Tptoiv
Ibid. MaYOoiXoj. Ad bane vocem in Basiliensi 'ir.T.wi ^ztTy.fj-.a.^. Oi yip T.3.\a.Vj: bi toT; roAi;io:;
b^fc nota liabelur, qu« videliir Origenis essc "Ev : £-1 6'jo t) Tp'.tTiv ''.T.Tiij'! sT:to;(0'JVTO £^:(5vTi; appiaTrj-
ToT? 'Ap;9;j.oT? xsiTa;, 'Atto Bo-jOiv tziatfyjjiaEiptoO, ).dTa[."H Tpicrdzrir Xiyz'. tov £v Tto xaOiJsjOa: Tiv
£3Tiv a-bi3.'r.'. BSiXis-^uv, -ap:ji.6s6XTixivai tou^ pasdia^TptTov iiTajAsvov, f;TOi TpiTTjV £/ovTa xaOi-
uiojj 'Iipafj/.. Hoc esl : « Iii Numcrorum libio ja- 6pav o;ov f,v ia^jTS -api Sao'j)., t'j^ i-i t?, -ptoTT)
ccl, A Biiilian ad os Iroth, ([uod csi e regione Beel- Twv BanXztwv ^'JpfjTiti. Iloc esi : « Eos qui cuiii
sei>pli():i, caslra posiiis.-i« lilios Israel. tribus pugnare possent [ siipple TptdTaTa? vocal]
V. 3. "AJJ.M , v.i\ ipsT, elc. Sic duo niss., tacito vel eos qui iii acie post iiiilesi^jiianum et secundum
inlerpreiiim nomine, videiurque esse inlerprelatio ab eo, lcrtio ordiiiC slaliaiil. Alii vero ilicunl, ad
reliijuoriim. bellorum usum iiigenles olim currusfuisse, adeo ut
V. 7. Z., iL'ix Tp-T;. Coislin. Hanc Iiiclionem lia- tres capereiil qiiorum uniis aurig* oUico fungeie-
:

bet ISasiliensis siiie nomine inlerprelis. Iii luiiic ve- tur, aliiduo pugnarent. Aut eos i|ui ternis eqiiis
ro lociin) li;ec Origeiiis nota ferlur in calenis omni- veberentur. Anliqui enim in bellis bigis vel trigis
bus mss. j Toj; T.pjji TpsT; 0'jva;jiivo'j; (ia/ssOat, f\ ulelianair,auriganlesqiie incedebant. Vel TpiaTd-
"^Ju; £v Tf, -apaTacst [i£Ti t6v rptoTOiTaTTjV, xa"t Tr,v vocat qoi setlente rege terlius staret, aut
euiii
Tov 6£'jT£poTtaTr,v taTa(jt£';ou; ev TTj TptTT^Talst.^A^A- lertiam sedem occuparet qualis erat Oavid apud
:

CAPUT XVEXODI.
TO EBPAIKO.N. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EAAr^vtxot; •[pini[i.tisi.

-' rnar< 2

1V2T2 vcbu? i 4.

Tcp

VERSIO HEBRAICI TE.VT. VULGATA LATI.NA. AQU1L.\.


2. El canlalio iah. 2. Laus niea Doniiiuis.
A. [Eledioj dueuin ejus subnier- i. Elecli principes ejus subracr-
si suiil. si sunl.
7. In&urgeiUes in tc. 7. Adversarios luos.
m EXOIM CAP. \V. m
ZVMMAXOS. 0'. ©BOAOTIiliN.

16. Eii; ^Tjpdv. 16. Koti -.h 5r,p6v. 16.


47. 17. Kai tSoi) £Y''*
oxXripuvoJ. 17.
"AJJoc, iSol) ^Y''^
aTcpiii).

20. Ka\ fiv f) Mv.fiXi\ cjxoto^ jt^v 20. Ka\ £y£v£to axiixo? xa\ y^''" ^*'-
JxcTSev, (faivouaa 5k ivTiuOsv. oo; •
xat omXOEv f] vu^ xa\ oO
<j'jvi[jii^av dAATiXoi? oXrjv TTjv viJxTa.

21. Ek ?Tip4v. 21. Er;pdv. 21.


25. Kai |xsTeaTTj3£v. 25. Ka"t 3uv£5t]!Jsv. 25.
Ka\ EiTiav. "A.llo<;, xa\ slTiav
Tio X^yetv.

27. Ei; xh ipxatov auTTJi. 27. 'E->. x^pa^- 27.

'E|£Tiva?e.
SYMMACHU^s. LXX IINTERPRETES. THEODOTIO.
IG. luariilain. 16. Por siciuin. 16.
17. 17. Eiecceogo induiabo. Alius, 17.
et eccc ego oliiirmo.
20. Et eiai nubes leneltrae qui 20. Et fad* sunt lenebrse et ca- 20.
deui liiiic, lucens vero inde. ligo, et venil no.t, et noii commi-
seuerunt se iiivieem lotamnoclem.

21. In ariilam. 21. Siccum. 21.


2o. Et iranstulit. 2S. El colligavit. 23.
Et (lixerunt. /l/ins, et loquendo
(lixeruni.

27. In pristinum iucum suuin. 27. Super locum. 27.


Excussit.

Notae et variae lectiones ad cap. XIV Exodi,


Sauleni ut in Regnorum primo iiivonies. > Drusius Y. 20. Sic omnes mss. nostri eteditlo Rornana,
ail vers. i, cap. seq. Iiujns not;fi arniuot liirosTra- Unus Basiliensis liabet, <j'jvttiv vuxTa, recte secun-
ajjLdTta aCferl. Hanc porro cx se conjeeiuram adji- duin consueiudinem AquikE, Ad Irctionem Saniari-
cit, TpiaTdTTiv fuisse tertium a rege; sed eam vocem lani Colbeninus b:ibel tt;v vjxxa. Reg. unus, ^.fai-
latiiis suniplam, quemvis iliicein ac principem si- v£v iv TTJ vuxTt. Duo codices Regii boc scholion ad-
gnilicare. Symmacluis aiilcin cnjus versionem atreii dunt napf,X9£v T) vj^ 6i4 [jidaou twv 6'jo aTpaTOTi^-
:

Coisliii. codex, neinpe dvd Tpeii;, € per ternos, » 0(0v axoxtjoutia p,6vou; Aiyu^nTioui;. Id est : « Traiis-
signilicaie viiietur duces illos ternos incessisse, nox niedio duomm exerciluum, solis
ideoque vocari n'S!J'Sc.
iit in
jEgyptiis tencbrosa erat. i

'A., xa"t eyivsTo f; v£-
qii.-e

(fiX-i] xa'i xh axfjxoj. Sic Coislin., ct quidein melius,


V. 8. "AJ.Joc, xa>, e6dp'jv£. Sic rogius unus.
V. 9. 'A., e.. ti:\ $t£6pcov. rlc. Sic Coisl. ul ex llebraico argnilur. Ca;loia in Coisliii. qiia-
Y. II. "A.J.lcc, amxTEivat. Ilu Basiliensis, non drant ad ediuim noslrum.
inilic;ito interprete. V. 25. S., xa'i [ji£T£aTr,a£v. Sic edilio Romana.
Ibid. "AMZo^, xa\ £t-av t(o Xfy£iv. Sic editio
V. 15. Td ^aj.iap. lla Drusiiis.
Romana.
V. 16. 'A., £i? x^P^Q''' eic. Sic Basilicnsis. Edit. Y. 27. Lectionem Aquibe liabet edit. Rom., Sym-
Koni. babet, S., ^riptiv. niaclii Basiliensis et unus Uogius.
V. 17. "AlJ,oc, iSou tyi) axipeC). Sic Basiliensis Ibid. 'A., dvd6paa£v. Sic Basiliensis et edit. Ro-
sine noinine inierpretis. luana.

CAPUT XV EXODl.
SVMMAXOS. 0'. WEOAOTIfliN.

2. Sx£TxaaTT;?. "AXIoq , u7X£pa-


aTxtaTf]!;.

i. Tpi.Gzi.za;. xaT£7i(56Tjaav. "A.l-


.lo^, TptaTdTa; xaT£TX(jvTta£v.
7. 'YTtEvavTtou;. "AJJIoq, ix'
Spouj aou.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


2. Protector. Alius, defensor.
l. Trislatas : submersi sunt.
iStius, tiistaias dttnersit.

7. Adversaiios, Adns, ininiicos 7.


tuos.
403 HEX.\PLOIlU.M {)VJE SUPKaSUNT. iC.i

:to EBPAIKON AKrAAl.


TO EBPAIKON.
'E/.>,T,v'.xoTi; YpajA;;,a7i.

8. 8. 'EjCijpsOSiq.

11. II.

C"-:i nix; ~-'22

13. 15. 'Ev 10) k}.iv.so\i.Al.,i-j cfi


-{tcrc 15

Th"
pj-i' li 14. li. 'Ey.AOvfjSTjsav.

13 13. 15.
"ibnaj

T)'3p 16 16 16.

imu?'-) iiza 17 17. 17. "ESpa3;j.a tii xaSiopav lou.

'H6pa-av.
DnS pm 21 21. 21. Ka'i xaTi>£-c£V outar?

mn2 D'n nncS 23 23. 2j.

imi»i 23 25. 25.

YERSIO HEBRAICI TEXT. VLLGATA LATINA. AQUIL.\.

8. Coaccrvala: siiiit. 8. Congregalse sunt. 8. Coacervatae sunt,


'1. Quis situt tu Donii-
in diis, 11. Quis similis tui in forlii)us, 11.
r,? quis sicut lu maguilicus in Doniiue? qiiis similis tui, magiiili-
sanctiiate? cus iii sanctitate?
13. In niisericordia tua. 13. Iii misericordia tua. 15. In niisericordia lua. .4/i/cr.
Dusisti. Portasti. in niiseratione lua.

l-l. Conlreinisceiit. 14. Irati sunt. li. Commoli sunt.

13. Territi sunt. 13. Conturliati suiit. 15.

16. Possedisti. 16. Possodisti. 16.

17. Loco ad sedenduni le. 17. Firniissimu liabilaculo tuo. 17. Firmitaleni ad sedem luam.

Firmaveruiil. Qiiod Qrmavcruiit. Firmaverunt.


21. Et respoiidit eis. 21. Quibus prsecinebat. 21. Ei receiisuil eis.

23. Biliere aquas de Maiali. 23. Bibere aquas de Mara. 23.

23. F,t dociiil eum. 23. Oslendit.

NotsB el \anea lecliones ad cap. XV Exodi


V. 2. 'A.Uof-, Oitspaff-iaffis. Sic codex unus. braica in pliirali est.
V 4. 'AXJ., •cpiaTJra?, ctc. Sic Drusiiiset iiiss V. 13. "A., sv zM elc. Sic codex unus Reg.
quidain. Vide notas ad capul xiv, 4, supra. Ibid. S.,ouGdTTasiag. Sic codices omnes et Dru-
V. 8. 'A., sstopsOOTi, etc. Ita Basiliensis el Dru- sius. Hinc Vulgata, « porlasti. i
sius. V. 14. 'A., £x>ovif;6T,(jav.VcrbHin TJT, xlovit) so-
V. II. Hunc Symmaclii locum plenum niutun- lel vcrtere .\qui1a, Symmaclius vero, TapdTTO). Hinc
nuir ex duobus Regiis alqiie uno Colbeniiio. Apud s-:apd-/9T,iav videtur Syiiiniacbi csse.
Driisium mutitus eral legebaturque iv ojvauxsia. V. 13. "A.Ucf, e6opj6T,9T,iav. Sic Drusius sine
Alii oniiies, inclius, iv ouvanrsiai^, nani vox lie- nomiiie interpretis.

CAPUT XVI EXODI.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS
'E),/.r,vtxot^ Ypdjjifiaii.

•iV-tl I 1.

4.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULG.\TA LATINA. AQUILA.


1. Et piofccti suni. 1. Piofectiqiie suui. I. Et inclinaverunt vcl respexe-
runt.
4 Plueiis. /. Fluam. 4.
405 EXODI CAP. XVI. m
srMMAxoi:. U'. 0EOAOTIflN.

8. 'EjwpiJOr). 8. ilij-T,. 8. 'EawpeiOTi.


II. OuTs ^v ouvaiTsCa:;. oDte iv 11. Ttj oijioto; tioi C.V Ocot^, KO- 11.
&y.aa\i.ii) i^ntofif\M3.i ;'.? SjvTj-TjTai, ptE ; tI^ 5(ioii5? tiot, SiSo^aa^xivoi
r) xaTdxi-i-oOv lijjAoioj&f.va!. jv iyiois
1"). 13. 'Ev xfj Stxaiojuvfi sou. 15.

nap£xd).;tiac.
'

11. H. 'flpyljOTjaav. "A.l.ioc, f<fo- 14.


firjOiqjav. "AU.tOf , eTapa)(flr,aav.
15. 15. "Earauaav. "AAAoi;, iOopu-
6TiOr](iav. 15..

16. 'Exttjw ['Ey.xf|(j(L)]. 16. 'ExTTj jw."A.?.<ajr, eXu-uptuatu, 16. 'EXuTptiow.


17. "ESp3i3[ia ili xaS^Spav sou. 17. "ETot;AOV xaToixr;Tif]pt(jv aou. 17.

"0 f,TO!;jiaaav.

21. 21. 'E^fip/sv Sk auTatj. 21.

2.5. 23. Iltetv £x MEf.ia;. "A.tJ.cr, 23.


TTtitv uSojp ix Mzppdq.

25. 25. "E6et|£v. "AXloc, itpturtasv. 25.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


8. Coac«ival;csunt. 8. Divisa esl. 8. Coacervat.e sunl.
II. Neque in poleniiis, nequc in II Quis siniilis libi in diis, Do- 11.
sanclilicalione.equipaiaii quis po- mine?quis siinilis libi glorilicatus
tcrit , aut in quopiani siuiiliseliici. in sanctis?
13. 13. In justilia tua. 13.

Porlasti. Advocasti.
l-i. 14. Irali sunt. Alius, timueiunl. U.
Atius, turbati sunt.
15. 15. Festinaverunt. Alius, turba- 15.
ti siint.

16.. Possedisti. 16. Possedlsti. Aliier, redemisli. 16. Redemisti.

17, Firmitatemadsedeni tuam. 17. Paratum lia))itaculum tuum. ^^-

Quod paraverunt.
21. 21. Principium aulein dedit illis. 21.

25. 25. Bibere dcMerra. Atius, bi- 23.


bcre aijuain de Meira.
25. 25. Ostendit. Atius, illuminavit. 25.

Nolae et varia? iectiones acLl cau. XV Exodi.


Y. 16. S., JxtIsw, elc. Lege ixTfjait). Ihcc pro- ferlur in aliis mss.
deunt ex altero Coisliniano i.v vel x s;BcuIi, n. 90, V. 25. "A.?iof, T^tsiv ftc. Sic unus codex et
ubi Psalmi et Cantica Scriptura', cuni sclioliis. Drusins.
Ibid. Ed. Rora., exTTjaaj. Coisl. autein et .\le.\., V. 25. "Avl.Jof, c-ptJJTtjev. Ita Basiliensis. Eam-
{),UTptTjaoj. iJein Hebraicam vocem JtptjJTiae item vertit A(|uila
V. 17. 'A., S., SSpaapia eij xaO^Spav aou. Coislin. Job el E.\od. xiv, 20
.\ii, 7 , et xxiv , , 12. QminS,
Sinc inlerprelum nomine id alTeruiit mss. tfiajTiaat. Quare certum vidctur hic eiiani Aquilae
Iliid. 'A., TjSpaaav. Coislin. Sequens ileni leclio esse.
A(iiiil;e cx Coisliniaiio, siiie inlerpretis noniine af-

CAPUT XVI KXODl.


2YM.MAX0S. 0'. eEOAOTIflN,

1. 1. 'A-fipav oj. 1.
•i.
4. "Tio"A.Mcc, PP'X"^- i.
SYJIMACHUS. LXX UXTERPRETES. THEODOTIO.
1.
1. Proinoverunt autein. 1.

4. Phio. Alius, idem. i.


IIEXAPI.ORUM QUyE SUPEHSUM. iv.^

TO EPf AIKOX. TO EBPAIKON AKVAA2.


'E/.Ar/r.y.oi; ypay.}j.T.i'..

-SZZ li u. 14
TOX»2S C'N It) 16. 16.

-ICV
CT1 20 20. 20.

iS^N- 'r: c"s 21 21. 21.

l-^J"! 22 22. 22.

rnnn 29 29. 29.

ol Tt. ^muip.^C:)- cr.ip. 51. 51.


y.3. OfrD^T,;.

cz-z n->ri"
]v;: ynx -yp-^rN 35 5.1. 55.

n2xn nna.'i' 56 56. 56.

VERSIO HEBRAICITE.XT. VULGATA LATINA. AQUILA.


14. Utpruina. 14. Pruina. l-l.

16. Vir seciiiidiim ciljiim siiiuii. IC. Quantum sufficit ad vescen- 16.
liim.

Ilomer. Gomor.
20. Ei vermiculavil. 20. Scalcre coppit. 20.
21.Yir secuiuiiim ciljiiin siiuiii 21. Quantum sufficere poleratad 21.
vcscendum.

'M. Et iinnliavcruiit. 22. Nanaveruiil. 22.

29. Snb sc. 29. Apud scmetipsum. 29.

ol.Tamniam semeii coiiamlri. 51. Qiiasi semcn coriandri. 51.


Samar., ui seiiieii oi yza".

Tanquam lagaiii cum mcllc. Quasi similie cum mcllc. Placenta in oleo et favo tnellis.

55. A(i extiemum teirse Clia- 55. Usquequo langerent liiies 55.
linan. tcrrse Clianaaii.

56. Decima ephah. 56. Decima pars esl eplii. 56.

Nota) cl variflB leclioiies ad cap. XVI ExocW,


V. 1. Procopius p. 266 : i Aquila, et inclinave- < Gomor decima pars magnae mensurae, artabse sci-
runt ve! respcxerunt. > licet, quae septem sexlarios et quintam partem con-
V. 4. 'A.Uoc, ^fiy.'.). Ex Coislin. linei. >

V. H. 'A.i.icfj "izvr,. Ex Basitiensi sine no- V. 20. "A.Moc, dv£6pa3£v. Haec lectio habcttir
iiiine. in Casiliensi el iii edit. Uoinaiia, vidcliirque .\quilK

V. 16. Symmachi.leciioiieni ex Procopio mutiia- esse, qiii supia liac voce utitur, cap. xiv, 27.
mnr p. 26G < Synimacliiis 'label, quoniaro singulis
: V. 21. "A.J.Joc, 'JxadTo? t6 apxoOv. Sic Drusiiis.
coiiipetit dinien^um. > Vidcltir aiilem esse lcclio Synimachi, qui magis

luid. 0', yojiip. Iii hunc vero locum duplex nota


seiisnm quam verba respicit.
liabeiur iii iiiss. -•Vliera anonymi sic: "0 YifAop, [xo- V. 22. "A.J.ioc, dvfjYaYov. Sic codices aliquot el
oioi ozy.i-z'i-t, To oixatov -G)'/ TpiiLv [jl£tpu)v. Id est
schedLC Coiiibelisian*.
V. 29. "A.J.loc, Tiap' JauT(j). Sic Basiliensis. Vi-
« Gi>nior, modii qniiidccim : decinia pars trium
meiisiirorum > altcra Epiplianii liis verbis Tbjyc- :
dctiir aulcm esse lectio .Aquil.e vel Synimaclii, quam
;

[AOp, osxaTov TiO [ii£Y*'-0'J .uixpou, -za^j-iz-: -?,; op- scquitur vulgatus intcrprcs, qui \ertit, « apud se-
ciST)?" 6 Yiv£-;at k-Kxi. tis~a<. xai T.iy.7:xo'i. Id csl :
melipsum. >

CAPUT XVII EXODI.


TO EBPAIKON. TO EBPAIRON AKYAAS.
'EXXijvixoi.; •{giix[i.as;.

:>Ti npsh D>D ]'M 1 1

VERSIO IIEBR.AICI TEXT. VULG.\TA LATLNA. AQUILA.


I. li, r.oii aqna ul bibcrcl popu- 1. Ubi iinn crai aqua ad biben- J.
dum popiilo.
09 EXODI CAP. xvir. wo
SVMMAXOI. 0'. eEUAOTIfiN.

H. 14. ndyo?. "A.l.lv(;, ^ix^T]. 14.


1(1. ("Otov IxiiToi? -/.aOT;/;;! [ji£- 16. "ExaiTo; Et? i&j; xaOrjxov- 16.
;.UT[>r,[ji.£vov.) Ta?.
ro[jtip.

20. 20. "Eaj^ic. "i.iloc, avi6pa- 20.


(J£V.

21. 21. "Exa-ro^ to xaOT)xov au-.C). 21.


"A.tlor, ExasTO? xi ap.xouv.
22. 22. 'AvTiYY^'^»^- "A.Ucf, dvf,- 22.
Yayov.
29. 29. Etc ToO? oixou? O[jicov. ".4.J- 29.
.lof , TOp" iauTii).

31. 51. '12? (STiipim xopiou. 51.

'fi? a[j.uXo.: ev ^iux'.. '(Iq 'iy/.pii iv [jteAiTi.

5.>. "Eto^ Ta TT^paTa tt,.; y^is 35. Ei.; [i-ip'^i Tr,; ipocvixT;?. 3S.
Xavaiv.
50. 36. Th SixaTOVTwv TptJJv [XifTpiov. 56.
'A.l.loc, T?j osxaTov zv-i oicpt.

SYMMACHUS. LXX 1NTEU1>RETES. THEODOTtO.


14. 14. Gelu. .Miu.1, prulna. 14.
16. Quanluni singulis rompelit 16. Uniisquisque iii eos qui aJ 16.
cNniensum. se perlinent.

Gonior.
20. 20. El ebullivit. Alius, eniisit. 20.
21. 21. Uiiusquisque quoil perline- 21.
bal atl se. Alius, iinusquisque
quod siiilifiebat.

22. 22. Nuntiaveninl. Alius, retii- 22.


lernnt.
29. 21). In ilomibus vestris. .ilius 29.
,

aputl se.
31. 51. Tani|tiam semeii coiiandii. 31.

Ut placenta in nielie. Tanquam lagaiii cuiii inelle.

36. Usque atl fincs tena; Clia oS. Iii parlem PbtEiiiciae. 55.
naan.
36. ,"0. Deciiiia pars Irium niensnra-
ruiii. Alius, deciinum oeplii.

Notae et variae lectiones atl cap. XVI Exodi.


V. 31. Td Irmap., etc. Sic Colberlinus et Diu- I., iq i),atou. Sic Coislin., veruni liicc pariim lucis
sius. affi'riint.
V. 5.^. £., 'eto? cie. Sic uniis codex Symniachi
Iliid. Hic mirc variant eNeniplaiia. Eclilio Uom. leclinnem pr.-cferl. Iiilerpres aiilPni Procnpii p. 206 :

babet : 'A., dij.'jAo; ic EAaiou. S., (oq d^JUAos; jv [jsAtTi.


« Symniacbiis tiaiisliilil, Usque ad pnes leria; Clia-
Ineerliis, |j£),txTipiou. Hegiusiiiins, "Ax., (pT]a'tv, d|ju-
naon. •
Xoc j§ iXatou [js),txr,ptou. R. 1888, d[Ju).oc sv s)>aito, Ibid. "A.?.!oc, T^ oExaTov tou occ;!. Sic mss. no-
atque italegisse viiletur Procopius, cujiis inlerpres stri el editio Uoinana sine inlerpielis iioinine. Hic
vertit, « ciim oleo.s Veram igitur leclionem Aquilge
Dnisius sic baliet « Ilieron. dcinHn pnrs /rp/ii^.LXX,
:

esse exislinio d[ju),o; gv E"Aa!'o [jEXtxTjpiou. Neque t6 OExaTov Ttov Tpttov [jiTpwv. Niister alilii n^'N Ires
eniin creiliderini, nbi tl?n legiier iii Hebiaeo, nul-
modios reddit. Eigo [jJTpov modiiis, nomine generis
lani meHis meiilioncni fecisse inlerpreiem illum,
ad ceitani speciem restiiclo. Oinelos et Jonatban
qui litleraiii acciirate seqiiitiir. Procopii intcrpres
sic liabet « Aqiiila legit, siniila cuin oleo; Syiiima-
:
l'N'D nSn, (rnti» salornm. Hiic aceoininodaiida mo-
cbus teddil, ul nietlis fiivus. » Ubi videlnr t^j [JSAt- vox, pro sato usuipanl. Est aiilem satnm
qnam
xr,p!ou Symmacbi esse existimasse.

"A., d[ju),o;.
dii
mensura Hebraica, quam ter continebat Epha. »
CAPUT XVII EXOD!.
XrMMAXOJ 0'. 0EOAOTIQN.

I. Kal oux Tjv uotop T'o 'Aato I.

7:t£tv. "A.ilor , xal oux Tjv uoojp


touTi T:t£tv tIiv Xa(5v.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. niEODOTIO.


Et non erat aqua popiilo ad
1.
bibendiim. Alius, ct iioii erat aqna
lU liiberel popiiliis.
m IIEXAPLORLM QU;E SUPEKSUNT. 412

T0 EBEAIKON. TO EBPAIKON AKYAA2.

-|T331 5 5.

9. 9. Toij po'Jvo3.

12. 12. .At jdpzi auTou 7:(3ti;.

^ERSIO IIEimAICI TEXT. VULf.ATA LATINA. AQUILA.


3. Et niiiiinmavil populus cou- 5. Et niuniiuravit coiilra 'Mny-
tr.i Miiseli. seii.

6. El viifjaiii liiam. 5. Et virjjam. 5.

9. Collis. 9. Cfillis. 9. Collis.

13. VIanit)us ejus fidelitas. 12. Ul iimnus ilUus nnn las».i- 12. Manus ejus fldes.
ronliii'.

Notse et varife iccliones ad cap. XVII Exodi.


V. 1. "Al.lc^; , xa: ojx f,v uowp {La-.z T.ii'.^ zb-i V. 5. ".A.i.-Jcc, za\ Tr.v ,8axTr,p:av. Sio uiius co-
Xo6v. Sic (luo iiiss. ilcx, tacilo interprele. Sic vocein ;n3!3 verlit A(|uila
V. 5. 'A.l.lcr:, xa\ ir-. Sic uiiiis code.\. Vidclur I Heg. xiv, 27.
autein lcctio seiiiiuia csse Aquila;. V. 9. 'A., S., 0', 6., tou pouvou. Sic unus Reg.

CAPUT XVIII EXODI.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAA2.
'EaXt^vixoI; •j-pd[jL(Jiaat.

;nn 1 1. 1. N\}\l.(fS\)Xffi,

n'mSc TiN 2 2. 2.

-W2 "nn nn' Nin 5 5. 5. Kal fiXOev 'UBpi) vujKpeutl;?


Mwutrri.

•:nn 7 7. 7.

m 11 M. 11.

14. 14.

nmmm 20 20. 20. AiajxEXfl 1'«/ SiacrciXXou.

'.-.Sn •.s-'' 21 21. 21.

TERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


1. Sociir. 1. Cognatiis. 1. Pronubus.
2. Postdimissiones ejiis. 2. Quani reiiiiserat.

5. El veiiit litliro socer Moseli. ri. Veiiit ergo Jetliro cognatiis 5. Ei veiiil letliro pronubui
Moysi. Miiysi.
7 Socero suo. 7. Cognati siii. 7.

II. Sii|ieibe egerunt. 1 1. Siipcrbe egerint. II.

14. Qu.x res Iitec. 14. Qnid est hoc quod facis? 11
i

Usque ad vesperani. Usqne ad vcsperani. ^

20. Etsignificabis. 20. Oslendasque. 20. Mandabis, vet manda.


21 Timeiitcs L>eum. 21, Tinienles Oeum. 21.
EXODI CAP. XMII. iU
ITMMAXOS. 0'. eEOAOTION.

3.
Mto'j(if|V. "A.Mof , xa\ iy6'^^\jc!i'^ 6
Xai^ ^-1 Mdyjii^.
5. Kat XTiv (5i65ov. "A.J.Jcf, xa\ 5.
tt;v paxTTjpiav ao'.'.

fi. Tou Souvoj. 9. Tou pouvoO. 9. ToO pouvou.


12. 12. Al /''P^'? Mwudfi iiTTipiYjjid- 12.
vat.

SYMMACHLS. LXK INTERPRETES. tiip:odotio.

El inuinnmivit il/i po|iiiiiis


5.
conlra Mnysein. Alivs, cl iiiunnu-
ravil populiis supei .\lojse

5. S. Et virgain. Almx, et baculum


luuin.

9. Collis. 9. Collis. 9. Collis.

42. 12. Maniis Moysi stabiles. 12.

NoliB et variee lectiones ad cap. XVII Exoili.

V. 12. 'A., at ytlpzi elc. lla Basiliensis lectio- piffilvat. Sed puto siiicerioicni csse leetionem Ba-
nein Aquilae afferl, ubi nisTi;, pro n;il2X < manus siliensis, nempe pro r;;iCN. Ou« ratio ver-
TtiTxtc
cjus fides, > id csl nianus Moysi erecla; lidcliler tendi Aquila; faniiliaris est. Posset forle iT.irzxTi-
stabaiit nec demittebantur. —
Coislin.'A., ETtEaxr^- pt-c^lvat desumptuinesseex altera Aquilaiveisionc.

CAPUT XVm EXODI.


SrMMAXOS. 0'. 6E0A0TinN.

1. IIsvBspo?. 1. Va^Gpdq.
2. 2. M;Ti TT]v otfciiv aOT?ic. 'A.l-
.io^, e5 aTtoaxoAris auxfi.;.

5. 'HXOev ouv 'loOtp 4 TOv8£p!>j 5. Kal i^^XSsv "loGip 6 ya\i£(ihi


Mioudfj. Mwuafi.
7. IlivSsptj!) auxoij. 7. ra[i6p(T).

il. 11. "ETTiGsVTO. Oi .loi:Ccl, UTCcp- 11.


rjtpaviuaavTo.

14. 14. Ti TO'jTo; "A.lAo^ , 'i xi 14.


^Tijjta TOUTO ; "AiJoc , xts 6 Xsyo;
ouTo; ov.
"Eo); octXTj;. "AXlc(; , Siu; ii-i-
pa?.
20. 20. Atai.tapTupr,. 20.

21. 21.e;o3s6:i;. Ul .lotJio^ 90- 21.


6ouijidvou; T?jv Wiiv.

SYMMACHUS. LXX INTEUPRETES. THEODOTIO.


1. Socer. 1. Socer. 1.

2. 2. Postdimissionem ejus. A/i«5, 2.


e.\ dimissione ejus.
5. Venit Igitur lotbor socer Et egressus est loihor socer
5.
Moysi. Moysi,
7. Socero suo. 7. Socero. 7.
11. 11. Iiisectati sunt. Reliqui, sii- H,
perbierunt.
14. Quid
14. lioc? Atius, qiiod boc U.
verbum? Alius, quis bic sermo,
qiieni.

Usque ad ciepusculum vesper-


tinuin.Alius usque ad vcspc-
,

ram.
20. 20. Testaberis. 20.
21. 21. Deum colcntes. Rdujui, ti- 21.
mentes Deum.
4i5 HEXAPLORUM QV/E SLPEKSUNT. iJS
TO EBPAIKON. TO EBPAIKOM ARYAAI.

Vun 22 22. n.

^Vja Spm
•;DU?n 24 24. 24.

mrpn 26 26. 26. SxXTjfxJv.

unn-riN 27 27. 27.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VLLG.\TA LATINA. AQUILA.

Odienles lncrum. Qui oderlnt avaritiam.

22. Kem niignam. 22. Quidquid niajus. 32.

Ei allevia desuper te. Lsviusque sit tibi ,


parlilo in
alios onere.
24. El obedivit. 24. Quibus audilLs. 24.
26. Durum. 26. Graviui. 26. Duruin.
27. Soceruin suimi. 27. Cognaliim suiiin. 27.

Notae et variae lectiones ad cap. XVIII Exo<ii.

V. l. 'A., v'j[ji(fe'JTf;i; etc. Sic Basiliensis. Drti- Aqiiilam babel "Io6ip. Alii, melius, "IsBp!!). Basi-
sius,'A., vu[X9£j-cfi, perperam. Vidc qua; in banc lieiisis ad Symniachuni f|/.6cv
, 'IrMp oniisso,

interpretaiionem diximiis supra cap. iii, 1. oSv.


V. 2. "A,!.?cc, eI a-o(TTo/.f,; aJxf,?. Sic unus co- V. 7. Z., itsvBEpw a6tou. Sic rluo mss.
dex Regius atque Drusius ; aiter vero e^a-osxoATiv V. 11. Oi .^of.ToI.u-epiQoavsOaavro. Sic Basi-
perperam. _ liensis. Id esl, Aquil., Syniniach. el Tlieodotion.
V. 5. 'A., y.a). f,).9ev elc. Sic Basiliensis, Regius Drusius non indicat ciijus sil inlerpretalio.
unus et editio Romana, in qua ad lectionem Aqui- V. 14. "A.l.lcr t: t< clc. Sic Basiliensis, nec
Ise perperam jatet, vu^jL^eutfi. Code\ Regius ad inlirpreluni nonicn affcrt. Sed prima interpreiaiio

CAPUT XIX EXODI.


TO EBPAIKO^'. TO EBPAIKON AKYAAS.

uivsn-h:r3 nS;D 'b cn^ni s 3. 5.

crn •':pS Nnp'i 7 7. 7.

Dnunpi 10 10. 10.

oyrrnN nSsim 12 12. 12.

riT» m' 13 1.-J. 13. 'PoiffiSet [(5oiCr,6f;<jcion].

jur;3 18 18 18.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA L.\TINA. AQUILA.


5. Et eriiis milii peculium ab i). Eiiiis miiii in peculium de o.
omniluis populis. cuiictis populis.

7. Vocavit senioies populi. 7. Convocatis majoribtis natu 7.


populi.
10. Et sanctificabis eos. 10. Sanctifica iilns. lU.

\-2. Et terminabis populum. 12. Constitucsquc terminos po- 12.


pulo.
13. Jaculando jaculis impcteiur. 15. Confodictur jaculis. 13. Ciini stridore js"ulfruin
confodiclur.
18. Sicut Tumus. <8. Fumus. 18.
417 EXODI CAP. XIX. 4tS

irMMAXOE. 0'. ©EOAOTinN

MiioOvTac uTCEpTjtpavIav. 'A.l-


Aor;, jitToOvTac i:i£ov£|iav.

22. 22. Th uitipovy.ov. 0/ .iofaoi, xo 22.


Hiya.
Kal au[*6airtaoo'ja( aoi. Ka\ auvavTiXifjJiovxat aoi.
'

Kai au|j.6o3":aaoua! aoi.

2i. 2i. "Hxoucc o£. "AXioc, xa\ 24.


U7ir|X0U3i.

26. SxXTipdv. 20. Ti uTzipoyxov. "AXlof, ti) 26. Ti Suax^pE?-

27. 'fjv TCEvOspJv auToO. 27. Tbv JauToO yaixfjpi-j. 27.

SYMMACHUS. LXX IMERPRETEs. THEODOTIO.

Odientes superbiani. Alius, oi!i-


eiites avaritiaui.

22. 22. Verliuni gravo. fleliqui,


(Verbuni) iiKignurn.
Ct una tecum portabtini. Et suscipient oiius tecuin. Et una tecum portaliunt.

24. 24. Audivit. Aliui, et obedivit. 24.


26. Durum, 2(j. Grave. Alius, magnum. 26. DilTicile.

27. Socerum suum. 27. Siii ipsius socerum. 27.

Notae et varife lecliones ad cap. XVlll Exodi.

videlnr esse spcunda Syniniacbi.


.\iiuila', Iliid.MiTO'jv-aj n).EOV£?iav. Sic Driisius.
lliid. "A.i.lfc, si-ipa;. Sic Rasiliensis. Vi-
Ito; V. 22. 01 .loiji., 10 ij.iyai. Ila Basiliensis solns.
delur autein csse irium iiili'i|iri'tuiii non enim alio
; Iliid. S., 0., y.a't GujjieaaTaTOucrl cj:. Ex editioiie
inodo verlere poliiisse piuaiitnr. Roinaiia.
V. 20. Editii) Rdir.ana, 'A., oiaj-cs/fj. Rasi!ii'n- V. 24. "A.JJo^, •xa.l uTu-f;xou(iE. E.v Basiliensi.
sis, 'A., o!ajTd).).ou. Prior lleliiaicu niagis consonat. V. 26. 'A., Gy.ir^^joy ctc. Sic Basiliensis el edit.
— diislin. liabel, 'A., 5ia3T£).ou. Rotnana.
V. 21. 01 .10171., 906-. Iia liasiliens. et ed. Roni. V. 27. S., tfiv TT^vGepov auTou. Sic duo niss.

CAPUT XIX EXODI.


SVMMAXOS. 0'. ©EOAOTIllN.

5. 'EscaGi [AOt E^aipsxov ex Kdv- 5. "Ea£a6i jj.ot lah:; T.zpioOaiOi 5.


)V T(j)V Xaojv. (i7i6 rdvTwv tojv tSviiv.

7. 7. 'ExaXEaE to^j; :ip£a6uTEpou; 7.


ToO Xaou. "A.l.lor, £).d),iqa£ ~ph^ to'jj
7TpEa6uTlpou; tou ).aou.

10. 10. "Ayviaov auTo^Jj. Oi .lciaol, 10.


ayiaaov auTO^j?.
M. 12. 'At(!Opt£( t'jv ).ai5v. "AJ.Joc, 12.
6po6£Tr]C£t; Tio mC).

15. BdXsatv... 15. Bo"Aiot xaTaTo££u6:f;a£Tat. 13. TolEudjjtEvo? xaTaTo5£u6^<Ji


Tat.

18. 18. 'naE"t xaTtvi.;. "A.J.Ioc, t'oa£l 18.


dT[ii?.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.

5. Eritis milii selecliim c\ oni- 5. Eritisniibi populiis peculia-


nibus populis. ris ah omnibiis gentibus.
7. 7. Vocavitseniores populi..A/iHS, 7.
Inculus est ad seniores populi.
10. 10. Purifica illos. lieliqni, san- 10.
ctilica illos.

12. Tcrminabis populum. Aliiis, 12.


lerininos ponis popnlo.
'\Z. Tolis. 13. Jaculo conlodictiir. 13. Sagitlis conli.xus configetur.

18. Sicut fiimus. Alius, siciil 18.


vapor.
iI9 IIKXArLORUM QU/E SLPERSUNT. m
TO EBPAIKOIV. 10 EBPAIKON AKYAAS.
'EA).r,vf/tO!; Ypa[X(j.aGi.

22. 22. Mt;7:o-:j SiaxoiT] £V aJT'/i


K0,o'.Os.

D3 24 24.

VEIISIO IIEBUAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


22. Neforle (lividal in illis Do- 22. Ni; prrculiui eos. 22. Ne foiie dirumpat in illis

minus. DoMiinus.
24. In eis. 24. Mlns. 24.

Nola; et variaj lectiones aa cap. XIX Exodi.

\. 5. I., EisiOf jjio'. etc. Sic Collicninns uniis, populus eximius. Scd Ilebraea! voci magis quadrnt,
Regius ctTlieoilorclus ijui .id Syminacluim e^-
ili^ni
peculinris. Sanc quartum pr.Tdicabile "S;.D vocaiit.
aifitTo; lialiet. H.inc voro lectioneniperperain Tlieo- Ilieron. in Convnent. Malacliiie iii : Aquila irsptoO-
dolioiii Iriluiit clilio Roniana. Ligerint loitassc (jtov, cseleri -ipt-oir^iiv iiiterprelali sunl. Cohel. ii,
edilores, Osoo., E^aipcTo? , OioSotiwv , e^aipsTor, 8 (id est Ecclcsiasta; ii, 8), 'A., ojuia;. Syinm. tzz-
cum lcgcndumcssct ©soowpT-jTo;, iciipExo^.Citlcrum xoOXta. Hieroiiymus lioc loco : Eiilis milti pecu-
lianc lectioiuMii SyiiiiDaclii esse t.uadenl tum niss. lium. LXX, Tcspioujtov. t Hactenus Drusins. —
ct Tlieodoretiis, tuni eliani locus psalmi cxxxiv, Coislin. S., Ecaipeto;. Nos dedimus supra E^aips-
vers. 4, ul.i Symiiiaclius -b;D verlit e;a!c£-o;. In Tov, qiiod idi|.sum valel hic.
Iiunc lociim I>rii.sius « lii frapmentismeis inss., Xa6j
: V. 7. "AXlcQ, iXa).T,<i£ •Jtpii; toj^ elc. Ita codex
«cpioiiiioc, jwputus pccutiaiis. Posset eliam reddi, uiiiis, lacito iulerpretis numiue.

CAPUT XX EXODI.
TO EBPAIKON. TO EBP.\IKON AKTA.^S.
'EXXr|Vi7.oT; ypaixijtas'..

7n.s!Xin Tcrx 2 2. 2.

Sd2 i i. 4.

N"m?b 7 7. 7. Ei; slxij.

S2T;n 21 21 21. 'Apa-JsX.

i''7'j nr;n ~nn '; 2.3 25. 2S. "O-:'. |ji4ya'.pav aou £5?,pJ; ^'^'
a'JTO.

ri-^-TTii

VERSIO HEBilAICI TF.XT. VULG.\TA LATINA. .4QUILA.

2. Qiii ediixi te. 2. Qui eduxi ic. 2.

i. Sculpiile. 4. Sculplile. 4.

7. Iii vanum. *>7. In vanum, c( friistra. T. Temere.


21. Caligiiieni. 21. Caliginem. 21. Arapbel.
2.5. Cuiii ijladium tiiuinclevave- 23. Si enim levavcris cullrum 2."). Qiiia gladium luura extiiljstl

ris siiper illiid. super co, polluelur.


luuiii super illud.

Cl pollues illiid. PoUuetur.

NolfP ci variac leclioiies n;i cap. XX Esodi.

V. 2. 'A.lXor, Ecaraviiv as. Sic Basilicnsis. iiva;jt£;jitYjji£vov to JiTiov aro av9p(o-0'j y.a't Xt^t.v.}. Id
esl : « Aliud est idolum, aliud simulacrum. Nam
V. 4. Sic Basiliensis el edilio Roniana, ci .lct-
simulacrum est, cum (luadrupedis, aut
piscis, aiil
xol- yXy—ov. LXX, EV5(,i>ov. In lianc vocem Ori- fabrilem artem, sive
fer;e similituiiiiiem sivc p<'r
ciowXov -/a"!
-vaao cioi.o/.'>v
Calenis inss : '.\XXo
Renes in (.aienis £T£pov
xai c.t[j'jv
~ pcr piclurain repr.TScntaveris idoluni vero quid- ;
"i^oifOiJia.^O^oioipia ;jt£v yap E^Ttv, iiv TOtf,?
TO'.f|? i/0'Jo?,
!/0'Jo?,
" ' "

qiiid iiieiis ex noii exsistcnlibus in reriini natura


1; TETpa-^Jccj, f; Orpiou, f, Sia T£xvO'jpr'-a?, ^ _Sta "li
sibi conimiiiiscitiir, quale cst aiiimal ex homine ct
?ioYoa'jiac 6,aoiiiJ[J.a "
£i2t»Xov Sk ora jja
avaT'jr:o'jjja
:c JTrapxovTtov -piijTOTv-(i)V oiov equo cdiilictum. »
<{.j);t) TOtsT, jy.
+21 EXODl CAr. XX. i22
SiVMMAXOS. 0' eEOAOTIQN.

22. Mf,TOt;5:a96£!pT)... 22. Mf,-OT£ i-r.M.iir^ ii.T.' au-


ToJv Koptog.

24. 24. 'Az' aCiTiov. "A.UoQ, i^ au-


Tbjv.

SYMM.\CHUS. LXX INTKRPRETES. THEODOTIO.


22. Ne foite coiiiiinpal. 22. NcforleavelhiUirab illi.s Do-
iiiiiiiis.

2i. 24. Al) ois. Atius, ex eis. 24.

Notseet variaelectiones ad cap. XIX ExoJi.

V. 10. 01 .lcix., af-. Sie ciiil. Roni. et Driisiiis. slrepilii ac slridorc occiiletiir. i Verlerit igitiir

V. 12. 'Ai.Joc, Af-oO-. Sic Rasiiiensis et eiliiio


Ai|iiila m" m',
jiotCvst |iotjr,0fia£-:ai, iit solei ta-
leiii Heliraisniuin inierprelari. Idem Aipiil. I Reg.
Roniaiia. 'Opo6£Tf,(iii^. Qiiani lcctioneni aiigi;rali;r
Diusiiis esse reliquoruin liiuin ciijiis aulciii vel
XXXI, 3, D'"na, poiCoOv:£.;, vcrtit.

:

quoruni sit, incerluin. ^Cijisiin. ol J.oiJi., optoOs-


Ulein Coislin., 'A., (iot(^r]5£t guv ^£),£3t, mendose
pro dotCfjcist. XJ[ji., p^Xsst, ut ex aliis manuscriplis
tT^av.q.
argiiitur.
V. 13. Sic etlitio Roniaiia et Rasiliensis, qui lia-
pirperam (5ot^f,:!£i anleiii cst
V. 18. Basiliensis, ojts^i i.zy.i^, tacito interpretis
bet,'.\., (iutCissi : liic

dativus casus a (Joi^T^ct^, < jaciilatio cuin stri(lore,> noniine.


V. 22. Has lectiones Iiabcnt Rasil. et alii mss.
iion autein fiiturum verlii ^oi.^£(o, iit putasse vide-
liir Drtisius, qiii ih poi^f^su verlit, t cuin niagno V. 24. "Aiioc, tS, auToO. Sic Basiliensis.

CAPUT XX EXODl.
xvmmaxoj:. 0'. C-)EOiUTlflN.

2. 2. "Oaxt? i^fjyayEv 3£. '.4.;,ioc, 2,


6 i^ai-aYojv a£.
A. i. Etofcj).ov. 01 .lcazo}, yXu- 4.
TtT^Sv.

7. 7. 'Et:'! [j,aTat(;i. 7.

il. 'OiitxXrv. 21. 'ApacpiX. "A.i.loc, '?>'' 21. 'ApacplX.


-i""^-

125. T7]v yio [jiaxatpav (to'j ixi- 25. T6 yip iy/^tptofiv (jou iTct- 25. "OTt tt]v (iojicfatav aou irt-
vr,c;a? in' ouTo. 6i6XTi-/.a5 Itt'auTou;. 6£6XT,xai; iir' auTO.

Ka'i [jt£(jt!avxat. "AX.loi;, xa't iSx-


^^Xioja? aJTi.

symmachus. LXX INTERrRETES. THEODOTIO.


2. Qui eduxit te. Alius, qiii 2.
ediixi te.

i. Idoluin. lieliqui, sculplile. 4.

7. In vano. 7.

21. CaliKincni. 21. Arapliel. Alius, caliginem. 21. Arapbel.


25. Nain gladium tiuim movisli 25. Cultrum eiiini luum iiijeci- 25. Qiiia fianieaiii luam injeri-
super illud. sti supcr eos. sti in illiid.

Et inqiiiiiati suiit. .4/iiis, etpro-


fanasii ipsum.

Notse et varife lectioiies ad cap. XX Exodi.

V. 7. 'A., u<; elxTi. Sic Basilieiisis et edilio Ro- Ubi notes LXX Iiodiei-vcS^jov hahere; sed iii hanc
mana. Psaim. cxxxviii Aqni!a eamdem vocem ver- eililioncin iiifinil.-e pene ninlalioiies advecla; sunt,
lit, e!? £ixri. Synim., [xa-zaiii>c. iit fusi' iiairalur in Prceliniinarihus.
V. 21. Ilacc Maximus
Schol. iii Dioiiysii lib. De V. 2."), 'A., oTi (ii/atpav aouSic catens!
etc.
mtjilica cap. 1
tlieolpgia, Ot 'E6oo[jtf]XovTa xa't
: nostrjv ctcdilio Romaiia. Uniis Regiiis ad lectionem
'Axu).aj xa^t 0£ocoTt(,jv t6 'Apapi.l £0(Dxav. Xujjt[jta- Theoiiotionis liabel, Jtt' auTov.
)(o? [jc^^Tot d}ux.h}r. Id est < LXX, A(|iiila et Tlieo- Ibid.
:
"A.?.ioc, xa't £6£6f,X(j)c;ai auT(5, ex Basiliensi,
iotion Araphel ediderunt; Sjmmacluis, ca/ijoieHi.» qui interpieiem noii indical.
423
llt..\Ari.OKLM gi.*; SLPKnSUlNT. v'2V

CAPUT XXI F.XODl.

TO EP.PAlKOiV. TO EBPAIKON AKYAAS.


'EXAT,v;x(;i; Ypir"!^»"'
2.

nrv vrm nbOfi 3

6. Kat S^s'.; auTOV r.pb;; xou;


6£0'J;.

7. KaV oTav ituXTiJTi 4vf,p tjjv


e-jyaTipi s!? o'.y.i-.fi Vjy. i;£>.£u-

an2vn ri.xs3 >4sn nS


afza'. uk; £|ooo; tojv ocJXtov.

S. 'Eiv y.axiTSf, iv 696aX;j.oT; zo'j

rrrji xupfo'j a'J'r,?,Si o'j y.aO(jjjJioXoYf|-

aa-o auTTjv.
ri-j^n U2W33 9 9. 9.

nSN-TrSur n H. 11.

nav ma 12 12 12.

ms nS nt?Nl 13 13 13. Kal 5? ou iA£6tI)SEU5£v.


nsN 'A^TJXSV.

nn' mc 17 17 17.

piT 'Dl 18 18 18. 'Eiv 6k 6ia{wixw>/Tai.

mTi 22 22.

D^Spur 32 32. STOTlipOS.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULG.\TA LATINA. AQUILA,

2. E"redielur liber. 2. Egreilielur liber.

5 Ei egredietur uxor eju? cum 3. Ei uxor egredietur simul.


eo.

6. Ei accedere faciei euiu domi- 6. OBeret eum dorainus diis. 6. Ei duces eura ad deos.
nus snus a>l deos.

7. Et cum vendiderit \ir (iliam 7 Si (luis vendideril filiam 7 Etcum vendiderit vir (iliam
suam in ancillam, non egredietur, suani iii famulam, non egredielur guam in famiiiam, non egredielur,
secundum egressioneni servorum. sicul ancillse exire consueverunl. ui gsi exilus servorum.
8. Si mala in oculis doraini sui, 8. Si displiciierit oculis doraini 8. Si mala sit in oculis doinini
qui non desponsavit eam. siii , cui tradita fuerat. sui, qui iioii desponsavit eam.
1). Secunduni judicium (iliarani. 9. Juxta roorem iiliarum. 9.

11. Tria haec. 11. Tria ista. 11.

12. Moriendo morielur. 12. Morle morialur. 12.

13. Etqui non insidialus esl. 13. Qui autem iion est iiisidia- 15. Et qui non insidiatus fuc
lus. ril.

Feoil occurrere. Tradidil. Dimisit.

17. Moriendo morielur. 17. Morte nioriatur. 17.

18. Si rixali fuerint. 18. Si rixaii fuerint. 18._Si vero pugnaveriuU

Et percusserit vir socium suum. Et percusserit alter proximum


suum.

22. PrxgDantem. 22. Praegnantem. 22.

32. Sicios. li. Siclos. 32. Stateras*


m EXODl CAP. XXI. m
CAPLT XXI EXODI.
srMMAxoj:. C. eEOAOTIQN.

2. 'ATreXeuus-cat lX£u9Epo?. 'A.I-


.Jo^, tJarosTeXsi; auibv eXeuOe-
pov.

3. 'E^eXeuaeTat >!al ^fj •{•jvri au-


coO. "AXioc, xal fj y\i\iri (juve^
tXeuceTai jjie-' outou.
r>. Kx\ 5|iCj o'J-?iv npi? to'ji; 6. npoTi§ei auTbv 6 xuptoc au-
TOU TTpO; %>) XpiTfjptOV TOU ©£0U.
7. 0'j TposXjuicTai 7:poi),:'j3iv 7.' 'E3tv SiTti; 0i-o5(OTat"Tf.vJau- 7. Oux lleXeuaetai, ioaTTep 5x-
6ou).tXT]v, tou GuyaTipa oixittv, oux aTTjXeuue- TTopeuovtat ol 6ouXot.
tat cjjTTep otTTOTpixoustv at 6ouXat.
8. E! [ii) dpiixr, tv i^OaXixoT; 8. 'Eiv [JT) euap£ciTf;c;ri tio xupfw S' Et TTovrjpd Jattv iv 6tj36aX[jtot;
Ttp xupfw aOiT].; , et (ai] xafJu)iJ.oXo- autri;, i^ «utw xaOtoiAoXoyfiaaTO. xuptou auTfj.;, i^v ou xaOo)[j.oXoYf)
YT1JJ.£VT). aato aiJTfjV.
9. {.Ka.Ti Ti 8<xaitotia tGiV cuye- 9. KaToi zh 6txa[co[ia Ttov 0uYa- 9.
\ii)v.)
tepwv.
II. 11. Ti tpfa tauta. "A.IJof, II.
TTiivta tauta.
)2. 12. ©avatw GavaTouaSto. 'A.I- 12.
Jloc;, OavaTojQfjaeTai, "A.lAo(;, te-
XeuTf)aet OavdTto.
13. '0 Sk oux Ixtov. 13.
'Atf^xcv. riapiStoxev.
17. 17. 0avdTtp TeXeuTdTW. 'A.l.lc(:, 17.
GavatousOto.
IS. 'Eiv 6k 6ta[jidxwvxai. 18. 'Edv 6^ XotSopuivtat. H.
IlaTdlojat Tiv 7TXii]aiov. "A.I.Joc,
xal TraTd^r] tt? t6v TTXrjalov.

22. 'Ev yaatpl e^ouaav. "A..I..I0C, 22.


£[ji6puov S/ouaav.
52. STaTripa?. 52. At6pax[ia. 52

S-V.MM.^CHDS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


2. 2. Aliibit liber. Alius, dimiltes
ipsuni libeiuin.
3. Egrcdietur ct uxpr ejus. 3.
Alius, ct u.\or siinul egredielur
cum 60.
C. Et (luces cum adfdeos. 6. Et adducet eum dominus ejus
ad tribunal Dei.
7. Noii Drodibil, ul prodeiiiu 7. Si quis aiilem vendiderit fi- 7. Non exibit ut egrediuntur
servi. liam suam, rflnuilani,nonabibil ut servi.
recedunl aiicilla;.
8. Si non placuerit in oculis 8. Si non placuerit domino suo, 8. Si mala est in ociilis doinini
doiiiiiii sui si nou despoiisataest,
,
C|u:e ipsi desponsala est. sui, qiii noii despondcrit eam ,

9. Secunduin jus noljilium. 9. Seciindum jus (iliaruni. 9.


11. 11. Tria lixc. A/i«s, omnia ha;c. 11.
12. 12. Morte moriatiir. Alius, oc- 12.
cidetur. Aiius, morietur niorle.
13. 13. Qui autem nolens. 13.

Dimisit. Tradidit.
17. 17. Morte moriatur. Alius, occi- 17.
dalur.
18. Si vero piignavennt. 18. Si auteni jurgaii fuerint. 18.
Et percusserint pro.\iinuiii.
Mius, et percusseiil qiiis proxi-
niuni.
2a. 22. Iii utero liabentem. Alius,
feluin liabentem.
3i. Stateras. 32. Didrachuia. 52.

Patrjl. (jft. XV n
127 IIEXAl'LOnLM QU^ SUPERSUNT. 428

Nol£D et varioe leciioiics ad cap. XXI Exodi.

V. 'i. "A.Uci:. i^x-o^-zlzi^ a.'j-A^i. Sir B.isilion- 'Axj/.av xa\ ".\|:'.; auT^jV Ttpri,; tov;
zh'/ lj;j.|xa/ov,
sis el alii iiiss. iiostii, uicito iiilorprciis iioiiiint!; 0;oj;. lil osl Juilicos deos vocat. « Oiis ciiiin, in-
: «

.seilviiictur essfi versio Symmaclii, qiii liboiioii (luit, jioii (lclralies, ct principi popiili lui noii ma-
niore interprctattir. lotlioos.»Et alji Sopliiagiiita (lixeiunl <A Iduces cum :

iii judiciuin ; > Aijuila et Symniaclius interprelati


V. 5. 'A.O., xaVr; yuvt], elc. Sic iluo mss.
siinl: «Aililiicos euiii ail (ioos. Uiius coilex et selie-
»

V. Sic omnes mss. noslri etcilit. Rom. 'A., S ,


(I.
(Ire Combelis. Iioc scliolion lialionl
'Ax'j/.a?: xa\
r.^h^ TO'j; 0£OJ;. Driisiiis iii liuiic locuni : i Lochs S'J;i.jji.a/o.; ei.tov, :lp' q tovc Oecvq. 0io-j; Si tojj
isic plciiior exslat iii fragm. nieis mss. "i"»!"*"!! xptTi; ovo;ji4Co'jsi xa'i 0£oG xptTf,p'.ov, TTjvToiJTtov
CnSxn-SN V."N. A. S. xai 6.\z'. a\j-.h'i 7:pi; '.ob; ifjrOv. Id cst, « .V^iuila et Syiiiniaolius dicuiit, ad
OeoOc, ct iliicol illum aJ licos. » Sic Drusiiis, (pii deus ; dcos autcm voeant jiidieos, et Doi Iriliunal,
lia'c ex Tlieolorelo iiiutuatur quaist. 8 i» Deiit. eoriiin jiidiciuni. >

iibi sic le^ilur : 0io'j? tou^ •/.f.Ti; ovojjiajet. 0:oj? V. 7 ot 8. Uuiio insignem locuni plenum muiua-
"("ip, oj xay.oXoYriJci^, xa\ ii.o/p'J-3. t .\j XaoO
9T,(j"iv, niiir sociiniluin omiies versiones c.\ codiee Uasi-
rto-j oCix J[ixr; xaxoj;. Ka\ E^jOa Zl ur.vi m 'E65o[j.f|- lionsi. lii eiiitinne Uonuiiia niuiilus exstal, Aqiiil.^e
xovTa, "Aje;? aJT^jv eij i^ xf>iTf,piov o; :tio"i t!/v noiiieii non coinparel, ejus vcrsio muiila effeiiur;

CAPUT XXII EXODI.


TO EBPAIKO^. TO EBPAMCON AKYKAS.
'E'A).r,vtxotj •{pa\x\i.a.':s'..

i"x 10
r\^-, 10. 10.

T nbc xVu.x 1 11. 11

v';v::S 12 li. 12.

rai' n-,D s^rra c; zz':;-S:> 19 19. 19.

20. 20. '0 Oj3i4C<^v Ocoi? (ivaflEjja-.


Ttc;lJf,(;£Tai aiJT(5;.

vxmn nS"! n:"n-NS -i;>i 21 21. 0'j xaxouxf,ciTai.

nin ynNa cn''n cni-';)

bSpn kS 2S 58. 28. 0'j/, aT;;iaaei?.

VERSIO HECRAiCI lEXT. VULGATA LATLNA. AQU!L.\.


10. Ncmine viJentc. 10. NuUusque lioc viderii. 10.

11. Si non inisit nianum suam. 11. (Juod noii extoiiueiit ma- u
nuin.
12. Domiiio ojus. 12. Domiiio. 12.
19. Omnis ouljans cuni animali, I'J. Qui coieiitcum jumento ,
19.
morte moriciur. iiioi te iiioiiaiur.

iiO. Iiiimolaiis diis cxscindetur. ilO. Qui imniolat diis occiiletur. 20. Qiii immolal Jiis analliema-
tizabitur. .

21. Prnselyiiim non Ijuniilialiis, 21. .Vlvcnam non contrislabis , 21, Non affligctur.
et non oppiinios eiim, quia pro- noquo alllij^es eum : adveiiae eiiini
selyti fuistis iii tcrra /Egypii. el ipsi fiiisiis iii lcrra .^gypti.

^. Non maledices. 28. N(.n malcdiccs. 28. Nou inhonoraliis.

Notffi et variee lectiones ad ca|). XXII Exodi.


V. 10. '.K.Uoq, y.r\ \i.Tfii\i t.ori. Iia Basiliensis, V. 12. lla Basilionsis.
taciio inierpreiis uominc. V. 19. Hanc Tlieodolionis leclionem affort idem
V. II. 'A.Llor, |xi] [i£T£Syr,xiva; a'jT(Jv. SicBa- Basilieiisis.
siliensis, sine inlerpretis nominc Y. 20. 'A., 6 O^jjtdriov 6£oT,- (ivaO£iJiaT:a6T;(T£Tot
1*9 EXODI CAP. XXII. 4-0

Notflo et varisn lectionos ad cnp. XX.I Exodi.

Syinniarhi vitialaost : nam il)i lcgituroj Tzpoitlvj- codicfi Ref;io.


CETat r.oozi\vj-:^i oo'j),ixt;v, < non arcodci rpioinoilo V. 15. 'A.,xa\ 8; etc. !ta Basiliensis, Bcgius
sorvi accoilnnl -> qiiod 0|)|iosilam Sciipturx scn-
; uniis et cditio Roinana.
tonliani cnicit; non (^iiiin lic acccssii, scil ile reccssu Ibidcni. .\., i;., aariv.cv. Hanc vcrsionom uni
Iiic agitnr : (puirc pnestal oniiiino lcctio Uasilionsis, Syinniaciio triluiit ediiio Komana ; Basilicusis vero
0'j T.^oz\z'j-t-^\r.poi'i.t\>^vi. Uiius Uogiiis iii leclione iiiii Aquil;*. Utriusiiuc crediderini essc.

Aiiiiilc, illud -a)X-f;i£i iivr;;j, T:o.>).y; cjs : za-:r;p e.\pi'i- V. n. "X.X.lcr, OavaTouiOio. Ila Basilicnsis.
inil. V. 4S. 'A., -., eJtv oi 6ia[Adxo)v:at. Aiiiiiloe Iri-
V. 9. 2., xati -h o'.xatD)p.a zCyi z'r-;z^Ci^/. Grocca buit cditio Romana Symmaclio Basilicnsis ; duo
:

coiicinnavimus scciiniliim iiilerpictcm 1'rocopii, (jui Bei^ii iioinen interprctis non afferuni.
sic lialjct < Symin.icliiis in siia vorsione posiiit
: Ibid. "A.l.lcq, v.A T:aTa|Ti z:. Tov TrXrutov. Sic
pro sccuiulum jus filiarum, secundum jus iiobi- uiuis Reg. qui interprctom non indical,
iiuni. > V. 22. "X.Uc^;, ejiSpjov Sic Basiliensis,
z-/o-j:s7l.

V. M. "A.I.J., Travca lajTa, Sic Basiliensis, non sine interpretis noniine.


indicato inlerpiete. V. 52. Coislin. S., a-axTipa;. Alii onines liabcnt
V. 12. "A.U., GavaT. Itein e.v. Kasiliensi et allero 'A., S., ataTTipa;. Sic autem vertero solel ulerciue.

CAPUT XXII EXODI.


irMMAXOI 0. eEOAOTlSiN.

10. 10. Ka\ |ir,o£ls T""!'' "A,l..ic'<;, 10.


xa'i (jit;6s\s I'5iq.

11. 11. Mt] auTbv •n£7TOVTipjOoOat. II


"AAJ.og, [iT] pieTsixT|X£vat aO-juiv.
12. 12. T<Tj xup{w X aCiTOU l

li). 19. llav xot|j.w|jL£vov [jtcTa xtt;- 19. Ilav xotjjitj|ji£vov [j.eTi xt
vo'j^ OavaTio a-oxToV;tT£ a'JTO'jj. vouj dvaOe^jiaTtaOTjaiTat

20. 20. '0 OuatdCojv Oioi; OavdTw 20.


i|o).oOp£uOTj(J£Tat.

21. 21. Ka't nposTjXuTov o'j xaxio- 21


csxe, ouoi [j.rj 0),t(j/£T£ auT(jv • rjTS
ytip T:po(j'/]).uTot £v yTj AtyJTiTO).
'Ad.ioC, 7ip03T]),UTOV ou TaT:£tv(o-
Cct?, xa't o'J xaxto^et,; a'JTov OTi
Ttp05lf]).UT0t T]T£ £V fil A!y'JT:TOU.

28. OOx aTtjjtdtScti;. 28. 0'j xaxoXo-j-TJaeij. 28. 0'jx (ittiji(X(7£t;,

SY.MMAC.I1US. LXX INTERPRETES. TIIEOOOTIO


iO. 10. Et nenio noverit. Alius, Et 10.
nemo viderit.

11. 11. Se non esse nialigjiatuni.


Alius, se non illa acccpisse.
12. 12. bomino X ^jus
*
If

19 19. Omne dorniicns cuni pe- 19. Omne dormiens cuin j>;.
core, moric inicrficitc eos. mcnto anatheinalizabitur.
20. 20. Qui immolat diis morte ex- 20.
lerrainabitur.
21. 21. Proselytum non vc.vabitis, 21.
ncc afHigctis cum proselyti cnim :

fuistis iii tcrra iEgypto. Alius


pioselytuin iion liumiliabis, et iion
airiiges eum quia pioselyli fuistis
:

in leria .^gypli.

28. Non inhonoraliis. 28 Non nialedices. Non iiiliouorabis.

Nolffi et vana5lecliones ad cap. XXIi Exodi

a'jT(5;. Hanc lcclioncm ut scholion affert edilio Ro- V. 21. 'A., o'j xaxou/T](i£Tat. Coislin.
mana. Aliicodires ))leiiioiem .\quil,E tribuunt. I.t Ibid. "A.tlor, Trpojf]/,uTOv ou Tan£tvo')i£t;, nic.
\ei'e ille voceni Din 4vaO£[jtaTts£tv vcrteresolel. Sic Sic codex unus.
Dcut. 111,6. — Coisl. vl lot.toi, (jivaO^jjtaTtiOfid^Tat. V. 2S. Sic coJex Basiliensis.
iZi hex.\ploui;m qu.-e slperslm. 432

CAPUT XXIII EXODI.


ro EnPAIKON. TO EBPAIKON ARY-AAS;
'E/.Xr,vtxotj '{pay.^oLz:.

nzrh i

•c"-iz -TT-n xS 3 3. a
'crvn acn i i. i.

2r;n 5 5. S.

-la-s 7 7. 7.

cnpD 8 8. •8. Stxpwv.


nsDNi 10 10. fO.
muM n'n l i 11. 1 i . Ziua TT,? x'"/^
*•"

cp-i 15 13. IS.

«izxn ifi Zajirip., (j'jv£'.39Gp3;. 16. 10. I'j).X(;y?i».

'nat 18 18. i8.

•iCN 2Sna '-j Suzn-Nb lo 10. 19.

"^'asS 20 20. 20.


n-ZTTix -21 21. 21. Mt^ TrpoispiuTi;.

"in-i-r^- 'msi 2-2 22. 22. Kai £v5^30) wj.

rn-n:n"i 25 2.3. 23.

.-b;ri2 26 26. 26.


-•Q'

'-n\s-n.x 27 27. 27. Tt^v xaTa7:Xr,|tv

VERSIO HEBRAICl TEXT. VILG.MA LATL\A. AQUILA.


2. A(l perverlcmliim. 2. Ut a vero devies. 2.

3. Non decorabis in causa sua. 5. Non misereberis in judiclo. 3.

i. Reducendo reduces eum. 4. Reduc ad eum. i.

5. Deseres. 5. Sublevabis. S.

7. A verbo. 7. Mendacium fugies. 7.

8. Apertos. 8. Prudenies. 8, Sapientium.


10. Cimgrcgabis. 10. Congregabis. 10
11. Animal asri. ll. Beslisc ayri. U. Animalia agri.

15. Yacue. 13. Vacuus. 15.

IG. Colleciionis. Samnr., illa- 16. Quando congrcgaveris. 16. Collcclionis.


ionis.

18. Viclimx mere. 18. Viciitnii; mex. 18.

I
19. Non coques lisedum in laciu 19. Non coques hsedum in lacte 19.

juuiiis sua;. mairis sua;.

20. Coram tc. 20. Qui proeccdat te. 20

21. Ne rcbcllis sis. 21. Nec contcmnendiira putes. 21. Ne contendas.

22. Et coarclabo coarc tantcs le. 22. Affligam aflligentes te. 22. .Alligabo ailigantes t«

23. Et succidam eum. 23. Quos ego conterara. 23.

26. Aborliens. 26. Iiifccunda. 26.

Diertim luorum. Dierum tiiorum.

27. Tftirorem meum. 27. Ternirem meum. 27. Terrorem.


453 EXODl CAP. x.\in.

C.\PUT XXI II EXODI.


;r.MMAXoi;. U'. t/EO-iOTimM.

2. 'Qrzz iy.y^.el^y. y.pizi'/. 'A.l-


.Joc, (uJ-3 EyxXIvai y.piaw.

3. 0'j TlJif.TSlJ £V St/ll TjZOU. .>. OJx sX;if;35'.; iv xp!7£i.


4. 'A7:otiTfi£'^a? d7;ww!j;t;. 'A.i-
.lo(;, d-OJTpocfii d;:o3Tpid£'.i;.
BL 5. Xuvap^ij "A.tlci:, cjvEYEpeTf.
7. 7. 'Aft?i Ttavrbi fii^jjJtaTO,-. 'A.IJ.. 7,
xpljiaToj.
8 8. BXsrdvTwv. R.
it. 10. lluvdisij. ''A.l.iof,.El3d5sij. 10.
n. 1!. "Aypta 6r;pia. H.
to. K£V(5?. ".A.Uoc, xoGcfoj 15
itt. ^jyy.oii.i^r^;. 16. luvTsXcia.;. 16.
18. 18. WujjiidiJia^roi;. 'AX?oc, Ojcria- 18.
(jjAaTo;. "A,Li., dyidijxa-roj. 'A.i.f.,
tjjjiidjijtaToj.

19. OC (izeudsii; Efi^ov Sii v 19. OOx o'4/Tjc£t; Spva Jvyd/.ax-i ,19.
Xaxio? [xr^-:ph; aJ"oC. HT,Tp>J(; aJTO'J.

20. nooivovTd C£. 20. np6 7:poiw:TO'j ocj. 20.


'il. Mr, napa-'.y.pa[vr|^, 21. Mrj d7:£[0£i. 21.
22. 23. Ka't dvTiXsiaojjia; toT; 4vt'.- 22.
x£(;j.dvo'.5 coi.

£5. 23. Ka\ £xxp!'|w auTO'Jt. 'A.Ll., 23.


xat suvTpiSu) a'JTOur.
26. 26. "Ayovo?. "AJ.J.oi;, dTcxvo;. 26,
'HjjiEpojv aou. "A.J.Joc, e-wv dou.
27 Ti;v xa-aT:)it);'.v. 27. TJiv tf(56ov. "A.Uof, triv xa-
Tdi:XT,|iv.

SY.MMACtll]S. LXX INTERPRETES. TllEODOTiy.


2. 2. Ut e.vcliiilas juiliciuni. Alius ,

ul dcclines judiciiim.

5. Non bsiioraliis iii lile ejus. 5. Non miscraberis in judicio.

i. i. Kcducens reddes. A/;»s, re- L


(lucendo reduccs.
5. 5. SuLlevabis. Aliiis , siniul 5.
surgere facies.
/. 7. Ab omiii verbo. A/ii(s, a ju- 7.
dicio.

8. 8. Videniium. 8,
10. 10. Colliges. Alitis, induces. 10.
II. Besii.T agresles.
1 1 .
H.
13 15. Vacuus. A/ii(s, levis. 15.
H>. Cuiii|iorlali()ui3. 16. Consummatioiiis. 16,

U. 18. Tliymiamatis. Alius, sacrifi- 1».


rii. A/i!(s, saiictificalionis. .1/ihj,
incensi.
13. Niin apparabis lisedum )n 19. Noii coques agnum in lacte 19.
lacte maliis siix'. matris suie.
20. PnBcedoiiicin te. 20. Ante faciem tiiam. 20.
21. Ni; exacoiltes 21. Npn sis incredulus; metius , 21.
inobsequens.
22. 22. Adversaboradversariis tui».
22.
2.^. 23. Et aiteram eos. A/ihs , et 23.
conterani eos.
20. 20. Qui non generet. .4/iM5, sine 26.
1 bcris.

Dierum tuorum. A/iii,5, aiiiio-


nini luoriini.
27, Tcnoreni. 27. Tiiiioiein. .4/i«s, tPirorem.
{:s
TO ERPAIKON.
HLXArLOIlLM Ql^JE SUPERSLNT. m
TO KBPAIKON AKTAAS.

28. IH.

VERSIO HEBRAICI TKXT. VDLGATA L.\TL\A. AQUILA.


28. l!:i expollet. 28. Fugabunl. 28.

Nota) et vaiia) lef.tiones aa cap. XXIII Exodi


V. 2. 'A.i.J., iua-£ i-xy.n-jdi xpSffiv. Ila mss. Regii ComlK-fisianoe.
ei eilit. Rotn. V. H. 'A., Jdia TTi; x''^?'?- ''"i Rfigii duo c'. coi-
V. 3. S., ou x:ij.i)S£i.q ctc. Sic Rci^ii duo et cdiiio tio Roniaiia.
Rnniana. V. 15. "A.lJlvr, y.ojcpoc. Sic omnes mss. Regii el
V. i. "Ad.X., iTOTTpoyi) iTOTifsi^sic. E\ Basi Collieiiinns siiie interprclis noiiiine.
licnsi. V. lU. 'A., sj/.AoyTiJ. 2., aJY/cojjLioT,?. Ila Ba.si-
V. f-. "A.IA., a-j^zytpz'.;. Sic quidam niss. el liensis ct cditio Roinana. liuo item Regii lialicnt
ediiio Rom. lectionem Saiiiaiitaui, cr'jvi'.3-.|;cpa;. — 0', ev. loij
V. "A.Uoc;, y.p'.ii.axrji. Sic quidani niss. ct
7. «Yfju. Coislin. Iiabet in luarginc, ev tw ftypV-
fdil. Compliit. V. 18. "A.i.J., OuaiidfiaTo; elc. lias leclioncs lia-
V. 8. 'A., 70'fCj'j elt. Ila Regii duo ct editioRom. bcnt (inidam mss. Regii et cdilio Romana. Eadeiii
V. 10. "A.Ll , sija^i;^. Slc nijS. Rcgii ct sclicJ;e lcctioiium varictas reperitur iiilra, L.\od. xxmv,25.

CArUT XXIV KXODI


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.
'E/.).TjVtxorj i'pd;t,v.a:?!.

n3a:o cwn c 6. C. 'EOt,-/.;v iv TTpoOJjjiariv.

P^'
Sn-iU'» '-.pra 9 9.

S.-<-©' r .S.y rn ixT^i 10 10. 10. Kai eI?ov Tbv ©sbv 'Itooii',),.

pm irh-ma -S n^nxi 12 12. 12. Ka\ fiwco) aot ti? -).ixx; "dii
XiGiva;.
armrh 'tojTioat a'jTouj.
in-u?a 13 13. 13. AetToupY^i a'JTO'j.

IZU? 14 U. 14. Ka6[aaTj.


16. 16. 'E-XTjVOJCEV.
VF.RSIO HEBRAICI TF.XT. YULCATA LATINA. AQUILA.
6. Et posuit in craleribus. 6. .Misit in ciateras. G. Posuit iii pateris.

Sparsit. Fudit.
9. De senioribus Isracl. 9. De scnioribiis Isracl. 9.

10. Ei vidcruiit Deum Israel. 10. Et vidcrunl Deuiri-lsr.icl. 10. Et vidcriint Dcum Isracl.

12. El dabo libi labulas lapidis. 12. Daboque tibi tabulas lapi- 1-2. El daboliliitabulas lapidcas.
deas.
Ad doccndum eos. IJt doceas cos. Ad illumiiiandum cos.
13. Minister ejus. 13. Minister ejuS' 13 Minister cjus.
l-i. Sedete. 14. Exspcctale. U. Sedcle.
IG. Ilabitavit. 16. Habilavit. 16. Ilaliiiavit.

Nofse et variae lectioiiesad can. XXlVEsodi.


V. 6. 'A., EOT,y.;v, ctc. Ita Basiliensis. UUul autcm, Ibid. "A.I.Jof,-, T:poi:i-/uai. Sic uiius codcx el
iv npoO'Jtjiaitv, vertlnuis, < in pateris, > quia paier;e scbed^e Couibelisianae.
signilicaiit vasa excipien.lo sanguini : ila Tullius dc V. 9.''A,i.i.,Tojv -p£i6uT£ptov'IipaT;).. Ita duoinss.
' laris Oratoribus, « cxcipere sanguinem patera : > V. 10. 'A., y.a"t c:o&v,etC. bic Basilicnsis. llic .^qiii-
cl lib. 1 L)e (liviunlioiie : « Mercuiius e paiera san- lani scquilur Vulgalus inlerpres.
guinem visus esl fuiidcrc. » V. \-i. 'A., i;., H , xal Sttjjn) jOt -x^ r/.ixa; >.iOi-

CAPUT XXV EXODI.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON |
AKY'AAS.
'E/,Xr,vixoV; vpa.iiiaaat.

ncrn 2 2. 2. 'A^aCpE^a.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUIL.\.


2. Elevationem. 2. Primitias, 2. Separaiionem.
*:,7 EXODl CAP. \XV. 453

rVMMAXOS. O'. ©F.OAOTinX

'28. 28. "E xeaXer.;. 'A.Ucc, r/.Sa/.io. 28.


'AA.I. , Jx6'a/,:r?.

SYMlI.\CHIiS LXX IMEUPRETIiS. TIIEODOTIO.


28. 28. Ejicics. Miits, ejiciaiii. .U., 23.
fjicics.

Notaj ct variffilectiones ad cap. XXill Exodi.


Vtiisiinile csl OufiidtjjAato; iiieiiiluin esse pi'o Ou- V. 2'2. 'A., y.3.\ iVO:Q(no tou? JvS£t(ji.0'jv:4; hz, sic
[.'.'.ijjiaTO?. uniis Oasilieiisis.
V. 19. S., oj crxsuicTEi; ctc. Sic Colhift. el Ke- V. 2(J. "AJL(oc , Stsxvoj. Ha'C versio videlur
gius uiiiis c\ Cyrillo iliMiKiuc edilio l5oiiiaiia. Aiiiiila;, qui alibi Sl:U7 vcrtit d-ijxvojiiv. Psal.
,

V. 20. 5; , Kpioifwzi sz. Sic Basiliciisis. Ilaiic XXXIV, 12.


voio leclioiieiu Syiiiniuclii scciiliis est Vulgalus iii- "AMl., JxoJv aou. Sic Uasilicnsis uiius.
Iliid.
lcipics, duiii ait, i f|ui inicceilat lc. » V.27. 'A., S., xr^v yaTa-XTil^.v. Sic Coihlin,
V. 2). 'A., [ir; Tzpodif/icriq ctc. Sic Basilicnsis, Regiiis Ncro uiuis et ed. Uoin. tacilis iiilcr[)icluia
qui aJ A(|iiilam liabol, [iri TrpoaatpriTci?. Sed lc- iioniiiiiljus.
gendniii cst (xr) zpoepiar)? : naiii iilciii vciliuiii veitil V. 28. lla i|uidam mss. Ilcg. et schedie Coiiiliefi-
Aijiiila irpociE piC^stv aliis iii locis. —
Coisl. S., [j.t] .'-iaiue. Ulii iiotes eos qui ex.&ai/.^i.; vcrlciiint, riwnjl
7capa~iy.paivo'j. l('t;issc ; qui £.x6aXa), 'Piy-^al procli\ is csl niiitatio.
:

CAPUT XXIV EXODI.


SVJIilAXOS. y. ©EOAOTinN.

6. 'Ev^xssvsi^xpaTripj?. 'A.LI., C.
xparripa.
Ilpoa^X-^- "A.lJlcr, TTpoji/uds.
9. Tfi? yEpouuiai; 'lapaf.X. "A.l- 9
.IpC) '^'^'^ 7tp.'cj6uTipojv 'I(ipaf)X.

10. Ka\ ^ISov 6pi;j.aTi t>jv 0;iv 10. Kal sISov tJiv Tdrtov , ou si- 10
'I.Tpa'f;X. aTf|XEi 6 OeJiw Toij 'f(7paf]X.

12. Ka\ Swato aoi rij Tzl&Y.ai 12. Ka\ Stafft») aoi tA Tcu^ia Ti 12. KaV' Stoaio aot t3
"ri; XiOivai. Xi6tva. Ta; XtOi-jaj.

'T-Gosija'. a'j-iot?. j\o[j.oOETT)aat auTOt;.

13. jVetToupyi? auToO. 13.' IlapsaTTixojs a^JTtjj. . 13. AEtTOupyi^ auToij.

14. Ilpoujji.iiva-cs. 14. 'Hauya^ETc. 14.

16. ETravsTcausaTO. 16. KaTsSr]. 16.

SY.MMACHL'S. LXX INTERPRETES. TIIEODUTK).


C. 6. Infiulit in crateras. Alius, G.
craioia.
Effuilit. (Wiiis, profiidit.

9 9. Scnauis Isracl. Alius, sciiio- 9.


riini Isracl.

10. Et viderunt visioiic Deuni 10. Et videniiit locuni ubi .'~tc- 10.

Isiacl. terat Dcus Israel.

12. Et dabo tibi tabulas lapideas. 12. El dalio libi l:ibcllas lapi- 12. Etdabo tibi tabiilas

deas.

Ad oslondendum eis. Ad lcgcs ponendas cis.

15. IMinister ejus. 13. Qui adcrat ei. 13. Minister cjiis.

14. Exspeciate. 14. Quiescitc. 14.

16. Ucquievit. 16. Desccndii. 16.

Nolee et variae lecliones ad cap. XXIV Exodi.

va;. Sic Basiliensis. LXX


eiiam Interpretcs nnb Ti.; V. 14. Ka9£-aTE. S., T:poT[j:sfvaTE, clc. Lcclioiiwn
itj.ixa? lerc sciiipcr vcrtuiil. Symmaclii teiinilur intcr|iies Vulgatus. lljec iiiu-
Ibidem. 'A., tfojTiaat auT0'Ji;. Sic Basiliensis. Vide tuamur cx codice Basiliensi. Coislin. ad Syiii- —
sii'pra noiam ail Exod. xv, 25. II acliiim Irihet rcEptjxsivaTS.
Y. 15. 'A., S. , 0., XscToupYJ;?a'jTOu. SicBasilieiis., V. 16. 'A., iaxfjvujasv, ctc. Sic Basilicnsis. Vtil'»
uiihs Ue!;ius et edil. Uoin. Vide Proverb. xmx, 12. sioui AquiUe haeret Vulgala.

CAPUT XXV EXODl.


SYMMAXOI. 0'. flSOAOTlfiM.

2. 'Ar.apii^. 2.

SYMUACHUS. LXX INTEBPRETEb. TIIEODOTIO,

% Priinitias.
439 HEXAPLOKUM QVJE SUPERSLM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKO^J AKrAAS.
'E/.).T,vticcc; ypi'^it.a'Si.

':» nshnm i i. i. 2xtI)XT,zo; Stdi^opov


^

5. 5. A^pjjiata xptiv T:i--jpwj.hi

A^pjjiaTa (dvSiva.

Dn!:>-':::s 7 7. A!6vj;5vjxo;.
D'NSa n)iT,pu)jcto^.

'E-ivSu|ia.
jcrrfn Et; T>i Xi^tov.

8. 8. £XT,VWI0J.

10. 10. D.toiadxofiov.

Tt 11 II. U.
VnDVD 12 12. 12.

C"£C 'i'i' 13 13. 13.

Ttma srrt iv 17. 17.

msD 18 18. 18.

icns 20 20. 20. "Ex-STciCovTSf.

CDJD IxiT.a^OYZti.

'nT;T;i 22 2-i. 22. SjvTAJofiai.

2n i T! 24 24. 24.

D':3 =nS 30 50. 50. 'Ap-cou; jrpoJiituv.

-;t 31 31 51. '0 [JtTjpos auTJij.

n'V ':i; Ixjcfoi.

n'n-iEi BXaoTOt.

Q'TpCD 53 53. 53. 'E?T,,uLUYOa).ij[jt£voi.

VERSIO HEBRAICI TEX.T. VULGATA LATINA. AQUILA.

i. Vermiculuin cocci. i. Coccumque bis tincHini. 4. Vermiculi variura.

5. Pelles arietu;n rubricalas. S. Pelles arieluni ruliricatas. 5. Pelles arietiim ignei coloris

El pelles laxoruai. Pelles ianiliiiias Pelles iantliinas.

7. Lapides onycliis. 7. Lapides onycliinos. 7. Lapides onycliis.

Pleniiudinuni. Ad ornaiidum. Pleniludinis.

Ephod. Epliod. Superindumenlum.


El pectorali. Raiionale. Iii raiionate.

S. Et liabitauo. 8. Habitabo 8. Habitabo.

10. Arc;im. 10. Arcani. 10. Scrinium.

Lalitudo ejus. Lalilndo.

11. Coronani. li. Coronam. 11.

12. Angulos ejus. 12. Angulos. 12,

13. Lignoi uni Slltin). 13. De lisiiis Selin». 15.

47. Auri puri. 17. De auro mundissinio. 17.

18. Paric. 18.


18. Extremitatibus.
20. Expandentes. 20. Expandenles.
20. Expandenles.
Operientes. Tegentes.
Tegentes.
22. Prsccipiam. 22. Constituani.
22. Conveniani.
24. l.abiuni aureiim 24.
24. Coronam auri.

30. Pancs propositionis. 30. Panes facierun»,


50. Paneia facieruio.
51. Feinur ejus. 51. Hastile rjns. 51. Femur ojiis.

Scyplios. Siyplii.
Caliccs ejus.
Lilia. Ilanuili.
Et flores ejus.
53. Quasi n nucis inoJum. 55. Aniygilalaii.
55. Amygdalali.
4il EXODl C.VP <XV. m
iViW.IAXOS. eKOiOTiflls.

4. 4. K6y.y.'.M0'i StTuXoiJv. 01 .loi.iil,

'5. Aipfiata xpt(JJv7T£~\jpioftiva. ii. Aip|jtaTa xptiLv T.puGptiuSavw- 5. AipfiaTO xpttjv TTSitupwjj.^^a.
f.Sva.
AipjJiaTa iavOiva. Aipi;.aTa uaxivOiva. AipfiaTa idvOiva.

7. A!Oo'j? ovjxo?' 7. AiOou? Sapoiou. 7. AtOou.; Svu/o;,

nXT|plO!T30Jf. Ei? tt;v •(•XutfTiv. nXriptoaioj;.

'E7:iv5u[Aa. 'E7TOj[j.i3a. 'E7:ivou[jLa.

Et? t!) XiY''v. IIoSt; pT,. no5r;pTj.

8. IXYIVWTW. 8. 'OtfOr]tiO[iat. 8. £xT,vtojto

10. rXojuixojjiov. 10. KtStoTtiv. 10. rXtotJJ(ixo[JiOV.

llXdTOi;. "AJ.loc, Eupo?.


11. I-CctjjivTlV. 11. Ku[;.dTia. 11.

12. nXsJpaj. 12. KXtCTi. 12. Mi,OT;.

13. 13. SuXa aarjTTTa. "AXlof, ix 13.


^uXtov a(TT]7:TtOV.

17. 17. Xpuiiou xaOapou. "A.J.! <^C. 17.


Xputjiou x^Jtou.
18. Ttuv Sxpuv. 13. Ttov xXtTtov. 18
20. 20. 'ExTEtVOVTE?. 20
i.Ut7XtatOVT£C.
22. Suvtd^ofiac. 22. rvtjoaOifjao[j,at. 22. SuvTd5o[jiai.
24. 24. ST,o£7TTa xu[Ji4Tta yiJMGS.. 24
"A.tlo^, ffTpS7TT?jV XU[JtdTlOV XP'J-
OOUV.
50. "ApTou; TTpoOiiEdj.;. 30. "Aptouj evojTTtou;. 30.

51. '0 |AT,poj auTT,g. 51. '0 xauX6; auTii?. 51. '0 |J.T,po; auTyj?.

KpaT?,p£;.
"AvOt]. Kptva.
53. 'EvT£Topvjujj.ivot. 55. 'ExTcTU7:oj[j.ivot xaputixouc.

SYJIAIACHLS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO,


4. i. Coccinum duplex. RelUivi,
Lis tinctuin.

5. Pelles arieiiim iyiiei ctiloris 5. Pelles arielum rubricatas. 5. Pelles arieluin ignei coloris.

Pelles ianlhinas. Pellcs liyaciiuliiiias. Pelles iaiitbinas.

7. Lapiiles oiijcliis. 7. Lapidcs Saitlii. 7. Lapides onycbis.


Pleniluiliiiis. In sculpiuraiii. Plenitudinls.

Sii|iciiii(iunicnliini. Siiperhunierale Siiijerinilumcnto.

\n ralionalc. Potlcicin. Podercin.


8. Ilaijilabo. 8. App.irebo. 8. llabitabo.

10. Sciinium. 10. Arcain. 10. Scriniuin.


Latitudo. Aliiis, auiplitudo.
11. Coronam. 11. Cyniaiia. 11.
12. Lalera. 12. Lalera. 12 Parles.
13. 13. Ligiia iiicorniplibilia. A/iits, 13.
ex rigiiis inconiiplibilibiis.
17. 17. Auri puri. Alius, auri fusi. 17.

18. Summilatibiis. 18. Lateribus. 18.


20. 20. Extendeules. 20.
Obunibiantes.
22. Constiluam. 22. Innolescam. 22. Conslituaia.
24. Tortilia cymalia aurca.A/., 2i.
lortile cymalium anreuni.

30. Panes proposilioiiis- 50. Panes praisenles. 50


51. Femur ejus. 31. Hastile ejus. 3' Feniiii' ejuf?.

Crateres.
Fl.-.res. Lilia.

3). Toriiati, 33. Reddentcs lonnam nucum.


iiZ llEXAPLOnUM QVJE SLPEKSUNT. m
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
'E>.).r,v'.xoT? Ypa^xjiaiv.

.Tn-isi 3-t 3i. 31. B).aTTo!.

nu?pa 30 3G. 36. "E|T,iJi.uY6aXio(ievr.

ynpSm 38 58. 38.

n'nnnG"

VERSIO liEBRAlCI TEXT. VULGATA LATIN.V. AQUILA


5/1. Ei llores ejus. 31. Lilia. 34. Raniuli.
58. Duclile. 36. Duclilia. 36. Amvicdalala.
58. Ei foicipesejus. 38. Eiuiincloi'i2. 3S.

El receplacula cjus. Ubi quic cniuncla sunt exstin-


guantur.
Notee et varioe lecliones ad cap. XXV Exodi.
V. 2. 'A., d-.fai!viLra. Sic Basilieiisis. Mac voco V. 7. 'A., S., 0., ).iOo'j; Svuxi?. Stc Basiliensis.
frcqucnter nluiilui' LXX, ut nsnn fxpiimant, quod Iliiic Vulnalus iiileipres, « lapiJes unyciiinos. »
Laline vcrtitui', cxemplio, aiit separatio. Voruni ne- Viile .'upra ail capul ii GtMiesis.
scio an meiius elcvalionem dicamus. Coislin. — Ibid., 'A., ^., 0., 7:),irpt'jj£o)si sic Basilicnsis.
'A., Of.faifiiJ.aTa. Scd prseslat lectio Basilicnsis cod. Iliiil., 'A., ^., &., ^7tiv6u,iJia. E.v eoilein Basiliensi.
dtpa!p£iJia, narn vox Heliraica est in singulari. Sic Aquila et Syinmachus vocem tsn inlerpretar'
V. i. 'A., ax.tuArxG.; o'.i.'^opov . 01 Mmcl, Si6a- solent.
Ex Coislin. Ilorat. Carni. 11,ode 16 Ibid.'A., 2., £[? -zb Aiiviov. Sic Coislin.
<fii. :

Te bis .ifro V. 8. 'A., E., tjy.qvtljtjoj, sic Basiliensis. lllam


Murice tinctce versionem sequitur Vulgatus interprcs.
VesliMH lance. V 10. 'A., S., , y/.toidiizoixov. Ex Basiliensi.
V. Basiliensis et alii codices, 'A., S.. 0.,
5. Ita
LXX etiam Interpretes in Paralipomenis IT^N ver-
oipjJi.aTa xpiCiv T:e-:Tupio[X£va. —
Coislin.. ol J,oi:l., tunt •(liiiiirjy.oii.o'!. — Coislin., "A., Y),toJj'ixo;j.ov.
7ci-'j,i;i(o|ji.£va. Srt; el iJbiil., 0/ Jloi.-z., iavOtva. Basil. vero, 'A., S._.0., Y),t.)Taixo[jiov.
fbid., 'A., S.,0., oipij.ata iaA^Oiva. Sic Basiliensis Il;id., "A.Uoc. Eupo;. CoisUn.
Pl Haiic autcni versionein secutus est Vulgatus
:ilii. V. II. S., tiTJt;avT,v. Id.
inlerpres. V. 12. S., TrXsupaj, 0., fiipr,. Slc Coislin.

CAPUT XXYI EXODI.


TO EBPAIKO. TO EBPAIKON AKYAA2.
E),),rv'.xoJ; yP^I^!^*^'-
-cvn 7:'.i'cr-nxi 1 1.

nr-T' Mpiiii.

-n-x-Sx rri?N nxSSn nS'ipn 5


Td £aj.inpEt.rixay, 'iia.ozyfjixivat.
tru,u6o),a"i ijita ~pi; [j.fav avTi-ooT-
('jTiojj , y.a-3. -h Tzpoziyivi a/.J.T;-
).aiir_

lD-ip 6 C. 6.

"iriN "iii'on " "1 Ka\ l^-xi <j tJZTiv}] ev rf, ixr,v*

"•ly n";'-i' 7 7. 7. Ka).ui:-r,paj tpiyivoui.

13. 13. XaviSa;.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


1. Et taberiiaculuiii facies. 1. TabernacuUim vero ita facics. 1.

Coriinis. Cortinas. Pelies.

Cogitanlis. Pluinario.
5. Suscipientes ansuuTC , qu:i;- 5. Ita inserias , ut ansa contra Sl
qne ad sororcm siiani. Samar., aiisaiii venial, (.t altera alleri pos-
excipienles comniissiii:e, uiia nil sit aptjri.
nnriin e rcgioiie, secunduiii qiiod
ha;rcnt niutuo.

6. Uncinos. 6. Circiilos.
Kt erit tal)crnaciilum unum. Ut fiat tabernaculiiin iinuin. Et erit t.\bernaculum in taW
iiaciilo.
". Cortin.ns Operimenla capillacea.
raprai um. 7 Siqa cilicina. 7.

15. Tabiilas. 15. Tabubis. l'>. labulas.


ii.", EXODI CAP. XXVI. i's

ir.MMAXOS. 0'. eEOAOTinN

Zi. 'Av(Jt., 31. Kp(va. . 54.


36. 'Exx$iopv£u(xivY). 5fi. Top£y:f|. 50.
58. 58. 'Erapuitrpa. 01 .%ct:iol,l3.- 53.
6(oj,-.

'VzoOI[jiata. 0/ .Joi.tc;! , ttj-


piaTa.
SY.\1M.\CHUS. LXX INTEKPRETES. TllEOnOTiC
51. Fioies. ai. Lilia 5i.
5C. Tuniala. 36. Tornalile. 50.
38. 38. Emuiictorium. IxviUjni, for- 58.
fipi^s.

Siipposiioria. l\eli(ini ,
pyriata.

Notffl et variaelectiones ad cap. XXV Exodi.


V. 13. 'AUJoc, b/. IjXwv ctc. E\ Basil. cotlicc. oj-ou. 0., TrpoOisjsa);, ubi Basil. 'A. TpOdWTWJ
V. 17. 'A.Uoc, ypji(o'j -/'j-oj. Sic uniis foilex. zpoOsTsio;.
V. 20. 'Ejc-sTiJovtE.;. ilaiic lcclionem utscliolina V. 31. 'A.,'6 [J.r\po^ «'j-T].;. Sic Basiliensis. Hic
alTiTt edilio Uoiiiaiia; sed Basiliensis Acjuilu; Iri- Viilg. interpres LXX sequitur. — Coisliii. ci Joiit.,
buil. [Af.po;.

Il)id. S., axptov. Sic Coisl.


Tiliv ibid. 'A., G-/.'J9o;. Quem sequitnr Vulgalus inler-
Ibid., 'A., axETiatov:;;. Sic cdit. Romana. prcs. Ex BasMieiisi.
V. 22. 'A., 1., 0., c;'jv:d^o;j.a'.. Sic (iniilani mss. Iliid., 'A., S/.aiToi. D., dvBT]. Siniilitcrque versu
Ct edit. Bom. qn;e babel Cwleii, (TJvTa^ojjia'.. Co-
:
31 ex Basiliensi.
dex unus Regius liabel, olov au'/Td^o;xa:. Coisl., — y. 33. 'A., e?r;;rjy5a).ic7[j.£voi. Iia Basiliensis. —
CoisliiK _'A., £^r|;j.uYoaAic7piivot. S., lY.-tzripvtMtxi-
ol JoimI, (juv-a|o;jiai.
V. 2i. "Al.l., Gzp=T:z6'j, ctc. Ila Basiliensis.
- d;j.'JYoaAa, « lornati auiygdalis; > vox postrcma
V. 30. 'A., apTou; etc. Sic Basilieiisis et editio deesl in Basiliensi.
Romana. Prior lamen et alius Regius babent V. 5I>. "A., E5TlPT3«^'t^I-t^vT], ctc. Sic scbeda
iipTouj TTpocjWTrou 1 panes faciei. i S,, dptou;
,
Combefisianae.
TTpoQsaso)?. Qiiem scquitur Vulgatns iiiter|ires, V. 38. Coisl. 01 .loiJt., TTupiaTi, xaXo'Jf;.£va Tp'j-
< pancs propositionis. » —
Coislin. 'A., S., itpoj- 6),'.a,« Pyriata quse vocantur tryblia. »

C.\PUT XXVI EXODI.


SyM.AIAXOS. 3'. GEOAOTUlN.

1. KaV tt;v cxr,vr]v TioiifjJci;. 1.


'AXiof, •/.ctX Tri <i''rjvfi r.m^^f.i;.

A'j),a(a;.

'Tcfd-JTOU. 'X.l.Xcr, r-r,'.V.'.Xzrj'j.

5. KaTd S^u-
TTjv au;;.6o/.r;v t?,?
Tspas, dvT'.T:picjo)-oi dvTt-cT^TOuaa:
dA),T;Xa;; v.:; ixdjTT.v.

0. G. K pixou;. 'AJ.lci:, SaxT'J).ou;.

Ka\ SaTai fj 0XT]vi] iJ.(a.

7. KaXujTTi^ipaj tpi/ivou;. 7. AijijSEi? Tpr/(va;. 7.

13. Savioa;. 15. StuXou;. 13. Xav;5a;.

SY.\I1I.\CHUS. LXX INTERPRETES. THEODGTIO.


1. Et labcrnaculum facies. Al., I.
ft talieriiaculo facies.

Aul:ra.
Te.';toris. Aliiis, varianlis.
5. %. commissuiani sccundi
.\d
faciem contra faciem concnrren-
les ad invicem ail unanuiuanniue.

6. Circiilos. .4/i)is, digilos.


Et cril tabcrnaculum uiinm.

7. Operimenta capiliacea. 7. Vela capillacca 7.

lu. Tabnlas. 15. Columiias. 15. Taimlas.


tiv IlEXAPLOnUM QUiE SUPERSLMT. 4M
TO EBPAIKU?^. TO EEPAIKON AKYAAS.
'E/.).T,vixor; ••pil^,^^^'-

mr 'nc I7 n. 17. A'Jo XEipa».

1S. 18.

20. 20.

24. U.

•jnNn nnsS -oa 36 SO. 30. napotTavusjAiSv.

VERSIO HEI5UA1CI TEXT. Vri.GATA L.UTNA. AQLILA.


17. Diia; maniis, 17. Duic iiicaslratura;. 1~. Duas manus.
18. Meriiliei atl aiiblnmi 18. Ad auslrum. 18.

20. Aquilonis. 20. Ad aijuilonem. 2:0.

24. Caput ejus. 24. Sursum. 24.

30. OpcriiiieMluin aJ osliiini 5G. Tentorium in introiia labcr- 56. Tenloiium.


(abcrnaculi. naculi.

Notae et variae lectiones ad cap. XXVr Exoili.


V. 1. 'A.?,/.. y.yX Tfj mr,'ifi t.o\.t^gz:^. Sic duo niss. V. 1.5. A., S., 0., <Tav!Sac. Sic Colberlinus cod.
Ibid. "A., £c^4i;t^. E\ Coislin. V. 17. 2., y.oLToyv.;. Iia Basiliensis, Coisliii., el
lliid. "A.tJoc. ~o'.y.O-o~j. Ex eod. edil. R(im. 'A., 0., 6Jo yzXpi^. Ex Coislin.
V. 5. VersioiuMii S.iinarilani sic sine discriniine V. 18. et 20. Sic t\ caienis iiostris.
.iffcrunt Ueg. unus, scbedu; Conibefisiano; et edilio V. 24. ^tXiSojv hanc sinftiilarem vocem sine in-
Hiiniana. terpretis noiniiie afferl Basilieiisis soliis. fEst auleiu
V. G. 'A., y.a.\ tatai etc. Ex Coisliu. 9'.Xa?, compngo. Ila Bieliiis. Secundum Sclileusne-
Iliid., "A.l.loc, S7.y.-Q.0'j^. Ex eod. ruin est vocabuluin iiiliili iiec jiista auctoritate
,

V. 7. 'A., S., y.i).j--:T;pa; :p'.x-'JO\}<;. Ex eod. muniri pnlest. pro lcctioiie ci).a5iov, censet
liule
Aliam leclionem, scilicct, •:p.';(ivot xaXu"T|ps?, at- reponeiiduni osse x;cfa).(o(jjv, neglecla priina syl-
iVii jiasilicnsis, iiem Regius unus et cditioHomana, laba, y.i, et loco molis lilleris t el a. Sed vide ad
lucito iiilerpretiim noiiiine. biiiic Imiiiii Scliarfenbersjiiini. Dr.ich.^

CAPUT XXVIl EXODI.


TO EBPAIKON TO EBPAIKON AKrAAS.

32-5 5

T-2-r.v 7

'Ji.-! n.-;w2

2:a 9

VlCJT 10 10. 10.

VERSiO HEBRAICI TEXT. VI LGATA LATINA AQUILA.


4. Et facies ei cribruni. 4. Craiiculainque in moduni i.
retis.

3. .\inbilum. 5. Arulam. k

7. Veclcs cjiis. 7. Vacat.


In rcrendo illud.

9. .Miidici. 9. In auslrali plaga.


9

Ad angiilum. rmiin latus lcnebit.


iO. Elcolumnoccjus. iO. Et coluuinas. 10.
4sg EXODl CAP. XXVII. {1)0

IVMMAXOS. O'. ©EOAGTinN.

17. Ka:o/xT,-. 17. A'Jo aYxiovitTy.ou;. 17. Auo yctpa^.


<«. 18, Ilpij pofi^oEv. "A.J.loc, '^f''-'*
18.
VOTGV.

20. 20. Uotji Wj-vi. ''AJJhi;, T.pbi 20.


'

P'>,4eav.

24. , 2i. 'Ex xs^aXtov. "A.IJoq ,


91- 24.
XaScov.
56. 'ETitaTraaTpov ttj Oupi ttj^ 30.
<JXT)vf|,;. "Aiic^, T:apa-/.d),uiJ.;j.a -Ti.;

Oupa; xri? axTjvTii;.

SYMMACriUS. LXX INTKISPliLTES. TIIF.ODOTIO.


<7. Ueliiiacula. 17. Duns aiironiscos. 17. Diias nianus.
48. 18. Ad aqiiiloneni. Mius , ail 18.
aiislrum.
20. 20. Ad auslruni. Alius , ad 20.
aqiiiloiii^m
ii. 21. De capitibus. Alius, com- 24.
pa,!;inum.
56. o(). .^diluctoriiim ostio (alierna- oti.
ruli /l/ii(s, opeiculum oslii tal)er-
naciili.

Notffi et variee lectiones ad cap. XXVI Exodi.


V. 36. 'A., Kapatavujf).ov. Ila Coislin. TiaaTOEtof;? ytvsTai •
'aT.zp ii;j.(poT£pa sx^TOufft itdv-
Ibid. "A.J.?cc, irapaxaiufji.fjia. Sic uiiiis Re£;iiis T(o; ih evSov. "H JTrtjTraciTpov ),£r;Tat ih xaTari-
num. 1823. Capile seq., v. 16. camdem voceni "loO TaT;jia t6 e/ov xptxou;, t'01; 6ta to'jt(ov 'IXxeaOat, xa't

vertunt Aqnila et Synimachus, TiapaTdvusijLa. Ejus- Sii TO'JTtov (luvT^XEtiGat. Id est < Velum erat spe- :

deni vocis liai inleiprelatioiics habentur cap. xxxvi, cies operculi, in qiind ingrcdiebnliir arca qiiasi ,

v. 5.5. 'A., TrapaTTJxaTi.ta. 0', xaTaTri-aiaa. "A.l.lcr,


tentorium. Uevera lioc ipsnni vcliim apellabatiir.
irapaTdvuifjia. "A.?.?oc, xdXup.|jta. Iii hiinc locum
Scd vcliini propric, secunduin ralionem veli dcpri-
habet quiilim anonymiis in catenis mss. Ti xa-ra-
:
niitur. Tentoriiim vcro, ut tabcrnacidiim llialami
7ciTa(jp.a TJv £i5o? xa).up.jjLa.Toc, si? 8 EiTriz: xtfcojT?);, -f)
niore concinnatum cflicitur. Aul tcntorium (liciiur,
ih: iTTtaTcaTTpov. 'A[jtE),£t TO'jTO auTb xal y.azaT.i- vclum liahens annulos, ita ul horum ope tiahi cl
Taaua £xa).otTO. 'A),).ot zh xuptto; xaTa7r:Tac;;j.a bi componi possit. >

i&^ti ,3t;),ou -/^XaTat Tb S'z iTtiUTcaaTpov (.0; (JxTjvt)

TAPIIT XX VII EXODI.


EYMMAXOS. 0'. ©EOAOTION.

i. Kai TroiTjUst; auTw Ej/dpav. i.


01 .loiJto), xo(jxtvojp:a otXTUtoTov.

b. K. 'Ea/dpav. "A..?.,lof , a^JvOs- [i.

otv.

7. 7. Tou? dvacpopEi;. "AJAoc:, ~ohi 7.


90pstj.
'Ev Toj alpEiv auTii. 'AXJ.oc,'i(»g
al'p£tv a\iz'j.

9. np?j; ),t5a. "A.I.7oc, r.phq vtJ- 9.


TOV.

KXtTst. "A.l.iof, Ywvt(X.


iO. 10. Ka't aT'j),oi. 01 Joijto}, ca- 10.
vtoEf.

SV.V.MACHUS. LXX LNTERPRETES. TIIEODOTK).


4. 6. Et facies ei craticiilain i.
C(r(«n,craticulam in niodum relis.

li. Craticulam. Alius , synthe- fl.

sin.
7. 7. Vectes. Alius, vectes. 7.
In portaiido illud. Alius, donec
gestent ipsuni.
9. 9. Ad africuin. Alius, ad no- 9.
luin.

In latcre. Atius, in angulo.


10. 10. Etcolumna;. C(ej., tabulse. H)
ijl HEXAPLORUM QVJE SUPERSUNT. «:2

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.


'E/./.-rjvixoi; Ypi[i[Jioai.
11. II.

nn-i~n i> 15.

t]n;S i-i 14.

jDa 16 10. 16. naf.ax4voajia

r."! i-rc 20 20. 20.

YEUSiO nEBRAlCI TEXT. VLLGATA LATINA. AQUIL


1 1. Ainiiloais. 11. Aquilonis. U.

Funda:. Tcnloria. •

13. Ad oiiniienl. 15. Ad onenlem 15

ii. l!iiinero. U. Laleri. U. Humero.


16. Openmenlum. 16. Tenlorinm. 16. Tentorium.
Relorla. Retorla.
20. Oleum oleae. 20. Olcum de ai boribus oliva- 20.

Nolse et variae lectiones ad cap. XXVII Exodi,


V. i. Ka\ TOir]5st; auTw Ssxipav. In luinc lo- plenam simild' refecla; oleo. > — 0! ),ot~ot', etc. Ei
cnni hac-c calenis niss. ex anonyino :
lial)enliir in Coislin.
eISoc xauxtou, Jv al? AvE.aaTTOv duv irit) e^.afw tt-jV V. "A.X.lo(;, ciJvQe-tv. Ex Coislin.
.').

(T£fji(oaX'.v. KEiTa; iv tw t^' 'AptGjiwv, ev w cpT,7t V. 7. 'A.lJo^, xoj; Qopst^. Sic nnus nis. cl Al
rpvS.lwr dpYvpcvv, xal p(dir)»", dppdzspa si.li\pr\ dina cditio. —
Ibid. 'AXJ., Eto; afpEiv a\jz6. Sic
CEptdd.lsoj^ d,vu:iE:icir\jisrr\(; i.lalio. Id est « Spe- ; Basilicnsis soliis.
cies palers, in qwa siniilarn cnm oleo commiscc- V. 9. "AXloc, ixpb^ v6tov. Sic qnidam mss.,
baiit. Iii cap. XVI, Nunierornm [est nunc cap. vii] laciio inierprete.
lcgitur, valellam argenleam, et phialam ulramque Ibidem. "A.Wof, -[i.iiv'.3.. Sic edil. Rom., ubi ad
CAPUT XXVIII EXODI.
TO EBPAIKO.N. TO EBPAIKON AKYAAS.
'E'AXr,vtxotj ypdpifjiast.

'7-i:nDb 1 1 . Tou tspa-iUEtv aoTiv ly.^1.


A.

'ETclvSufjia.
yiurn 2'j j',j:t';y.TOv.

reJJfa Td laitap., -rjXtov rjroi


liftpav.

Wi^n sm 7-:n'- - nx ixv^ 6

VERSIO IIEBRAICI TEXT, VULGATA LATINA. AQUILA.


1. Ui sacerdotio fungalur ipse 1. Utsacerdolio fungalur milii. 1. Ut sacerdotio fiingalur ipsa
milii. mihi.
4. Pectorale. i. Raiionale. 4.

Superhumerale. Superhumerale. Superindumentum,


Oculalum. Strictam. Conslrictam.
Cidarim. Samar., pileum, sive 'Cidarim.
miiram.
5. Vermiculum cocci. 5. Coccumque bis tincium.

6. Et facient superbnmpralc, 6. Facicnt autcm superhumc- 6.


auro, hyacintho et purpura, ver- rale de anro cl hyacinllio el pur-
iniculo cocci et bysso relorla.
, pura, coccoaue bis tiiicio, et bysso
rctuvia.
vz EXODI CAP. X.VVIII. i^-^i

IVMMAXOS. 0'. eEOAOTIQN.

11. II. Uph^ dCTjXabTT.v. "A.Llcr, lli

'Irzlix. "AXlrr;, Tz/.ey.-.&t

I?. 13. Hph^ vi-ov. 'A.Llo^', r.pl; 15.


ivaToXa?.
11. 14. KAiT:ei. U.
10. napaidvjsjjia. 16. KdAj[ji;.;.x. 16.
KixXcojiJiivTjV. ".i.J.Jor, 5iav£vt-
cjji£va(sic). "A.l.iO(:, v£vta[iivT)j.

20. 20. "EXaiov £? eXaftov. "A.l.ioc, 20.


D.atov £•/. aii£f/pidTiijv.
SY.MiMACHL'S. LXX INTERPRETES. TIIF.ODOTIO.
II. 11. Ad subsolaiuiin. Aliux, ad II.
aqiiiloiicir..

Tentorla. Alius, ple.\uin.


13. 13. Ad austrum. A/iuj , ad o- 13.
ricntem.
14. niimero. 14. Latcri. 14.
16. Tenliiriiini. 16. Tegimen. 16.
Torta. .iUus,le\la.Aiins, neia.
20 20. Olenm e."C olivis. .4;., oleum 20.
ex seminibus.

Notg3 et varife loctiones aJ cap. XXVII Exodi


m.irginem scriplum erat calanio, inqiiit Driisius, V. 14. 'A., S., ibp.iot. Sic Basilieiisis.
ojjjiia pro ywvCa, videliccl in excniplari Drusii. Sod Vido
16. 'A., S., 7:apaT;dv'ja[jta. Ila Basiliensis.
u^iia pertinet ad versum H, quoj ignoraljal Oiii- qua; diximus cap. prKceilenti ad versum 56. —
sius, qiiia ledio iila lij^ia in lioc capile nonduiu Coisi. in lexlii. xiov 0' liabet 6tavevY](7(jicvou; •
iu
observala fuerat. iiiarg. vcro xexXojaji^vou.
V. 10. 01 .loiacl, cjavios.;. Sic Drusius ex Tlieo- Ibid. "A.?..?cc, Siavsvtcj(ji£va. "Ai^Joc, VcVts^jtivT]?.
doieto. Ex Basiliensi. Lege : 5iav£vri<j[jtcva ei, vcVT,3(jtivr;c.
V. II. 'AXlof, rrpJ)? po^,iav. Sic mss. quidain. V. 20. "A.lJ,o^, llawi etc. lia editio Rom.
V. 15. "A.lAc(;, Tiphq dvaxoXd;. In cateiiis.

CAPUT XXVin EXODI


SYMMAXOS. . 0'. ©EOiOTiniV.

1. 'lepaTciJjai ai-ov i.\j.o[. 1. '(£paT£J£tV (J.Ot. 1. E!j zh UpaTeOeiv auT(iv [jtoi.

4. T6 ireptcTTriOtov. ".\.X.Xor, xh
/di-iov. "AXlo(;, 'K£pt6'6),atov,
Tf|V iTOjtjttoa.
l-JaiyiYXTov. Ko(iu[ji6(jjTov.
K£5aptv.

&. 6.Ka't ih x(jxxtvov. 'A.X.Xo^:,


xa"i xh x(5xztvov x£xXaja[ji£vov. "A.X-
J,OQ, %h X(>-/txivov tJj otd^opov. "AJ-
.loc (luv gx(.Oatixo.; t^ Stdtiiopov.
"A.lJlor, ih •/(jxxtvov -zh 5t6a(cov.
C. 6. Ka\ Trotf,(Jou(ji t>]v ^Tioj^jttSa 6. Ka\ TOtifisouTt TfjV lit(jj[i!Sa

ix puaaou x£x),(jJ(;(ji£vt,j , Ip^v-ov kx ypucjiou xa"t uaxtvGou xal 7:op-


U(faVT6v TOtXlXTOU. (pupac, xal xoxxlvou vevta[Jiivou,
xa"t puCTSOU xex>,oj!TpL^vTi(;.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


1. Ad sacerdotio fungendum 1. Ul sacerdotio fungatur milii. 1. Ut sacerdolio fungalur ipse
Ipsum mihi. mihi.
4. 4. Pectorale. Alius, rationale. 4.
Atitis, amictus.
Superhumerale.
Conslrictam. Cosymliotam.
Cidarim.

6. 5. El coccinuni. Afiiis, coccinum


retortum. AHus, cocciniini variuni.
Alitis , cuin vermiculo vaiiiim.
A/ii(s, coccinum bis tinctiini.
6. Et facicnt superhumcrale de
6. 6.Et facient superhumerale ex
bysso lorla, opus lcxium vaiia- hyacintlio et purpura, et
.iiiro, ei

loris. coccino ne"to, c£ bysso torta.


4r>5 HEXAPLORUM QVJE SUPERSUNT. m
"0 EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS

wro ™12X)
7
8
7.

f.
7.

8. iii^^opo-A

n© 9 9. 9. 'OrJX')i.
zjijsNH wa-nN n il. 11.

cnx nu?vn

nsDa MeToUTpaixtjiivou;.
nsrra 15 13. 13. ScpiYxxfipaf.
U. 14.
nSs;'^ -f\--a ant

y>:'n na"*a 13 15. 1.5. 'Epvov ^poxwTiJv.


KaTa Ti T:oiTi;j.a.

px nN~a 12 nKSai 17 17. Kai 7r),T,p(jLi3£i; ^v cutiJ» s/Tj-


pwfiaxa XiGtov.
np-131
trm-in 20 20. 20. Xpu<ziWo;.
niyiu? 22 22. 22. 'AXuaeij.
niv na";a
nr;ma 'nu; lOTn-V; nit";i 23 23. 23.
jw-Vv nwian 'numx nn;i ariT
rcnn msp

VEP.SIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

7. Du;c scapul». 7. Duas oras. 7.

8. Cocci. 8. Coccoquc bis lincio. 8. Variuui.

9. Onychis. 9. Onycliinos. 9. Onycliis.

II. Ainbos lapiilcs super nomi- H. Sculpes eos nominibus fl- U.


nil)ns lilinrum Israel circiimilalos lioniin Israel, inclusos auro alqua
ocollaluris auri facies eos. circumdalos.

Cirrumdalos. Jnchisos. Transversos.


53. Ocellaliiras. 13. Uiicinos. 13. Uncinos.
i 4. Calenas. ii. Caleriulas. 14.
Aiiro niuiuio conterminas. Ex aiiro purissimo sibi inviccn'
coba;rentc's.

15. Opere cngilantis. 13. Opere polymito. 13. Opus laqueatum,


Siciit opus. Juxta texturam. Juxis opificium.
17. Ei implebis in eo pleniludi- 17. Ponesque in eo qualuor 17. Et implebis in eo pleniludi.
ni'm lapidis. ordines lapidum. nes lapiduin.
Et smaragdus. Smaragdus.
20. Clirysolillius. 20. Cbrysolitiius. 20. Chrysolitiius.
22. Catenas. 22. Catenas. 22. Catciias.
Opere complicationis. Colia;renles.
^.i. El facies super pectorali 23. Et diios annulos aureos,
diios annulos auri, eidabis ambos quos poiies iii u',rai|ue rationalis
aiuiulns super duabus extreniila- siuiiiiiitatc.
tibus pecloralis.
i57 ExoDi CAP. x-xvni. m^
rrMMAXOS. 0'. eEOAOTIQN.

7. i-JD i^riuiJiiSsj.
8. Ai6acfOv. 8.-('Ex y.oxy.ivou) 5tav£vr,a,u.£vou.
'AJlloc, xcv().(jjj(Jidvou.
fl. "Ovuxo?. 9. S;jiapd70ou. 9. "Ovuxo;.

11. 1 1 . Tou? Suo XtBou; kiA tot; 4vi- 1 1 •

[iiji Ttuv uttuv 'lipar/. ".AXloc,


TOu; 5uo XiGou; Jx^i xot; dv(>iJia3t
Twv uttiv 'lapar;)., TrEpt/.Exux/.dj-
(/.^vou; , xal auvciT9pcf;t(j[jtivou{
3(puai(i) TiotifiaJt^ outou;. "AXJoc.
t7:\ TtJJV ('o[Jl(i)V XTji iTIdJfJlfoCf TOJV
uldiv 'lopaT]/, iT;ptZcxX(.jff|jLivoj5
xat <:uv£a9ii'[jt£vou; XP'-*^'';* ^tVi-
c£ii; auTouj.

Kai auv£a9tf[iivouj.
13. 15. 'AaTctotaxa?. 13.
li. SuKpiyjjLa. M. KposaiiJTi. 14.
'Ex '<a6apou xatajie-
xP'-"^''°'-'
(ityjj.iiva iv SvOEatv.
15. "EpYov ^prjyh)z6-j. 15. 'Epyov ratxtXTou. 13.
KaTotTiv j5u6[j.<jv.
17. Kai 7iXr,pii)Teiv iv aOtcJ) TtAij- 17. Ka\ xaSucpavE;; iv auxij)
17. Ka\ :TXr,p(ja£ij iv ajT^ tiXt^-
ptutxa^a Xtflojv. ucfaj[xa xa-:dXi6ov.
(uiJtaTa Xiciojv.
KEpauvioj. SiJ.dpaySo;.
20. 'Vdxiv9oi;. 20. .Xpua(5Xt9oi;.
20.
22. 'A/.uiEt^. 22. Kp(oaaou?.
22. 'AXu3£ir.
"EpYov Ppo)(a)T(Sv. 'EpYOV dXuatSojtcjv.
23. 25. X
Ka\ Ttotrasts tou tm 23.
X Xoytou Suo SaxTU/.tou; yp'jm\>q-
X '<oi StbaEt? Tou.; ouo SaxruXiou;

X i^^t t(jv dxpcjv Tou Xoyiou


*

Kal TotfjaEtj E-"t To XoYEtov

SYM.MACnUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


7. Duo superliunieratia. 7.

8. Bis llnctuni. 8.(Excocco) nelo..4/i«s, retorto. 8.

9. Onycliis. 9. Smaragdi. 0. Onychis.


H. II. Anilinslapidcs iii noniinibus 11.
filioruni Isiael. Alins, anilios lapi-
des supcr nominibus liliorum I-
siael circumdalos et obsigiiaios
,

auro lacies eos. Alius super lui- ,

nieris Snperhumeralis liliovum


Israel, circumtorios, et coustri-
clos auro facies eos.
Et constricJos.
13. 15. Aspidiscas. 13.
14. Constriciionpm. 14. Catenulas. 14.

Ex auro puro admistas in llori-


bus.
l.T. Opus lacjuealnni. 15. Opus variatoris. 13.
Juxta iiiodum.
17. Ei implebis in eo plcnitudi- 17. Et aitexes in eo lexturam 17. Et implebis in eo pleritudi-
nes lapidum. lapidareiii. ncs lapidum.
Cerauiiiiis. Smaragdus.
iO. Uvaciiiihus. 20. Chrysoliihus. 20.
22. Ciilenas. 22. Fimbrias. 22. Catenas.

Opus laqueatum. Opuscatenatnm.


23. X Et facies siipra rationale
2">.

X duos annulos aureos et dabis :

X duos anniilos supra summita-


X tem raiionalis *

£( facies siiper rationale Rra-

Patr. Gr. XV. 13


4S9 HEXAPLORLM QL^ SUPERSLM. 4C0

TO EBPAIKON: TO EBPAIKON AKrA.AS.


"EXXrjVr/.oi; YpajjijxoJi.

Si. 24.

r.:'nn rv,v:;-'-3N nvz-^n 'nurby

mvn 'nu? mv;; 'nu; nx" 2."i 25. £5.

r-inn;i mvauron 'nur-Sv ]nn


'

v;d Sa-^N ienh rTEn3-Sv

ncun 2m mvia 'nur n'u;vi 26 2G. 2G


riw"T>* XTin nii'p ':c-Sv znx
VERSIO IIEBR.AICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

24. Et (labis duas complicationes 2i. Calenasque aureas junges 24.


auri super duobus annulis in ex- annulis , qui sunt in marginil)us
trcmilatibus pecturaiis. ejus.

23. Et duas exlremitates dua- 25. Et ipsarum calenarum cx- 23


runi complicationum dabis super trema duobus copnlabis uncinis
duabus ocellaturis, et dabis super in utroque latere superhumcralis
scapulis superhumeralis e regione quod rationale respicit.
facierum ejus.

20. Et facies duos annulos auri, 26. Facies et duos aimulos au- 26.
ci poncs eos super duabus extre- reos quos pones in summiiaiibus
:

niiiatibus pecioralis super labio rationalis, in oris quoeie regione


,

,1
ilil EXOni CAP. XXVIII. *62
XTMMAXOi:. 0'. 0EOAOTION.

AXuatSioTiv iy. yjj-jaiou xaOapoG.


Kal WixrAov ti iv(j[jiata
Xf|({/;Tai
Ttov uiiTiv 'Iapaf,X eT:l tou ).oy£(o'j
•zrfi xptscw;, £7:1 Tou (TxirOou?, eia-
tivTi dq ii aytov, jjivt]|jl(1(juvov
EvavTiov Tou 0£ou. "AJ.lc(; , y.al
•Tioifjasti; im Ti ).o','£iov SuoSaxxu-

Xtou? )(pU(Tou?' xa'i CTtOfjJEii; tou?


ouo oaxTuXioui; tou; •/puejoui; eti"
«[jttfojTipa? TJt; apxa; Xo-
Y£10U.
9t. 2i. )i( Ka't ocoSEi; Ta ouo aXuaioio- 2 4.
^{ TJt ti xpuaa E'Tt't 6u(i'i oaxTTU-
toT;
X X(oig, £7:1 TGi axpov tou Xoytou
'

Kal flfi(j£t; £7:1 t?) Xoyjtov


TTji; xpt(T£ioc Toug xptotjcotj; •
T(i
(iXuatoojTa et:' iijji9toTip(ov Ttiv xXt-
TtiJv touXoye(ou £7:t0f,aEii;. "A.l.lo(;,
xa\ E7:tOf]cr£tf toui; xpojaaou?,
xa\
T(i dXuutSojTi yp^jaifju £7:1 toui;
ouo oaxTuX(ouc, et:' (Xfjtt^toxipoiv Tiov
xXtTCJJV TOU Xo^^-Et^ou.

2.^. 25. X5E0JV


Ka\ Ti 6uo axpa Ttiiv Suo 2'i.

X ii)>u 5oj(j£t? £7:1 Ttov6uo au-


X (itpiY^frwv, xa't SojiEti; £7:1 tou;

X (i>[Ji.ou; TTic: £7:oj[xt'5o; , ^7:1 t6

X [Ji£TOJ7:ov Tou 7:pocT(07:ou auTou


*

Kal Ti? 6uo (iazt6((ixai; £7:t-


flfjaEti; £7:' a[jicp(OT£pou; touc ('o[j,ou;

Trji; £7:()j[jt[ooi; xaTi 7rp(5c7(jj7:ov.


"A.Uor , xa't 6uo xX(tt[ twv 6uo
xpiouaaiv ^7:tOf;a£t; £7:1 Ti 5ijo
£[iTtX6xta^ xa\ £7:iOf)a£ii; £7:1 tou^
(jj[jtou; Tfji; jT:(o(jit'5o5 £^ evavTia;
xaTi 7:p5a(.07:ov.

26. 20. X '''^'- TOifiaEt; 6uo 6axTuXiou; 2U.


X XP'^"^''^^' xa\9f;a£t; (0'. 0. 6(o-
X cJEt?) auTous £7:\ Ti 6uo fixpa
SYiMMACHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.
brias' complectenies opiis cale-
natum ex auio puio. Et sumel
Aaron nomin.'» iiliorum Israel su-
per rationale judicii, supor ptctus,
introeunti in sanctum, memorise
coram Deo. Alius, ct facies supe
raiionale duos annulos auieos su-
per ulraque inilia rationalis.
24. 24. X Et dabis duo catenata 2i.
X pra siimmilatem
super duobusanniilis,
aiirea sii-

XEt poncs super rationale ratioiialis *

ju-
dicii limbrias : catenala super
utraque latera ralioiialis impones.
Alius, et impones (imbrias etcate-
nata auri super duos annulos,super
ambo latera rationalis.

X El duas sumniitates dua-


23. 25.
X lum catenarum dabis super
X duos uncinos dabis super : et
X bumeros siipeibiimeralis, super
X Et
fiontem
duas
faciei cjus
imponesaspidiscas
*

super ambosbumeros siipcrbume-


ralis, secundum faciem. Alius, et
(Iho htera duaruni fimbriarum
impones supra duas impiicationes
et impones super bunieros super-
Iiumeralis ex opposito secumjum
faciem.
'2G. 2G. X
Et facies diios anniilos 20.
X aiireos, et pones (jL.Y.V, Tlt.
X dabis ) eos super duas suiiimi-
46S HEXAPLOUUM (iVJE SUPERSUNT. m
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAS.
'EXXr,vixois y(ii[i.^a^i.
'0 r.ptq K^pav ToO EitevSuftaToj

nnnji am nwnta 'nur n'OTi 27 27. 27.


nu-ib^ TO.xn msn3 i7W-hv Dn«
'-3";aD "in-iann nc-/) r:D Sina

in-iana nnvS
ntt?nS

Tiyann wnn-nx idjti 28 28. 28.


nvnS nSsn b-nza TiSNn nvau-S.y
byn pnn ^'-^^1 Tizsn sa?n-Sy
TCNn

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA, AQUILA.


cjus, quoil ad latus superhumeralis siint superhumeralis, et posteriora Quod est ad oram superm-
'>"i>:
intus. cjiis aspiciunt. duuienti intus.

27. Et facies
ducs annulos auri, 27. Necnon et alios duos annu- 27.
duahus scapulis
el riahis cos super los aureos, qui ponendi sunt in
supftrhumeralis ah iiifra c regiona utroquft latere supcrliumcralis de-
un)ejusconlraconjunclioneni
facic; orsum, quod respicii juxta faciera
cjusdcsuperartificiunisuperhume- junclur;e inferioris, ut aptari pos-
ralis. sit cum superhumerali.

Contra conjunctionem ejus.


Artificium.

28. Et slringent pectorale ab 28. Et stringatur rationale an- 28.


annulis ('jus ad aniuilos superhu- nulis suis cum annulis superhu-
mcralis iu hlo iiyacinihi ad exsi- moralis vitta hyacintliina, ut ma-
siendum super artilicium super- neat junciura faljrefacla , et a se
humcralis, et non toliatur pecto- invicem rationale et superhume-
raledcsuper superhumerali. rale nequeant scparari.

Ei nou toliatur. Ut nequeast separari,


*63 EXODI CAP. XXVIII., 4G5
IVMMAXOS. 0' 0EOAOT1O.N.

"0 ijTlV tl^ T% SvTlXpU? TOU X ^oij T0\j yd\o\)^ aO-


Xoyfou i~\ "0 isTtv ct? Ti SvTixpu; t?;
lTi£v6'J[jLaT0?. X 0£(3t:v ei; Tb jj,d-
X 'ToO * xa\ raif](ici? 6uo
".'\.J.lor, litto[jti6oi;. "A.L!"f i.n' litxpou
, toj
X p^ Ttj; i7rtu[ji(6o; EsuOev
*
S:xxTuXiou; xP^J^^our, xa\ eirtOriacti; OTitaOiou T^; i7:ti)[At5o; IjtoOev.
enl Ti 6uu TiTepuYia tou Xoyeiou
tiX t6 S.xpov.

27. 27. X Ka\ CTirjdsij oax- 27.


X TuX£ou; xpusou; xa\ 6tA)(i£t?

X auTOus M.xdTiijOjv
Tou? puo cojjious tyJs

X J~o)jji£6o? £X Tou xaTi


X auTOjv, xaTJcTou
irp^atoTiov, tijv cu|jl6o).t]V

X Eitdvtj) |jLTi/av(0[jta-

X 10?
xa'i
'?!? "AXlo^,
Suo oaxTu)itou?
7:otf)5£t?
tTOiiJitooj *

XP^'
oou?, xa\ e-ntOricriig ez' dfjf^toTe-
pou; Tou? iijjioui; tvi; ira.jixfoo; xd-
TtoOev aiiTou, xapiTpiiaijjzov, xaTi
(ju[jt6o)>'fiv SvtoOeV Ttii uuvutpTi? tti?

iiraj[jti6o;.

'AJdog, (ju[ji9o'jvu.;,

"AXlo^, x3tTa-xeudT[jtaTo?. "A.^-


.Jof, 5iaCti)5[jiaTo;.
28. 28. X KaV tjuscfiy^oujt t6 [W- 28.
X Y'0'' ^''- "tou SaxTuXtou auTou
X e!s Tov 6axTu).tov Tfj? lTiti)[jti6o;
X i-^' xXtj)(Ttj.aTt uaxtvOivtj), 'tva
{fj)
X eT:l Tou |jiTixavto[JiaTo; tti; ertl)-
X [Jtioo?- xa^i ou [jtT] dirosKdtrri?
X T^i Xt^Ytov dirb Tf|; iirto[iioo;
*

'A,?,.2oc xa\ ccfiYcetc TO XoYetov


,

dTc6 Ttov SaxTuXItov Ttov ix' auTou


et; TOu; 5axTuXiou? ttji; £:rto(jii5o5
auv£)(0[Ji^vcu; , Ix Tri; uaxfvGou
auijt7:£TtXeY[Jtivou? et; t6 u^aTjJta
tt;; iTtoiixlSoq, 'iva [jit] /aXaTat t6
lovzlo'/ aTzi ttj; eTTtoijtioo;.

"AX?oi;', xa\ ou (jaXeuO^ aeTat.


"AAAcr, y.a\ [Jtr] dTOxXivT]T£ *.
SYMMACHUS. LXX liNTERPKETES. THEODOTIO.
Quod est e regione superin- X ta'es rationalis supcr laLium , Quod est e rcgioiie superhumc-
duinenli. X Quod pai tera
est in X ejus Alius, el facies duos annu-
*
ralis. A/ii(s,a summilale poste-
X superiiumcralis intrinsecus ',
ios aureos, et impones super duas rioris parlis superbumeraiis ab
alas raiioiialis super summitatem. inlus.
27. 27. X^t facies
annulos aureos, 27.
Xct dabis eos supra duos liumeros
X superliumeralis deorsum, ex eo
X qiiod esi secundum faciem
X j'Jxla commissurameorum, su-
X slriicturam superliumeralis
P""»
*

.4/. etfacies duns annulos aurcos,


ei impoiics siiper duos humeros
superliuiiieralis infra ipsiim,secun-
dum faciem, juxta commissuram
superne texturic superhumeralis.
Al., concorditer.
Alius , apparatus. Alius, subli-
gaculi.
S8. 28. X Et consiringent ralionale 28.
X perhuiiieralis,
ex annulo ejus annulum su- in

X hyacin- in vitta
XlliinaiUt supra structuram
sit

X superhumeralis,etne abstrahas
superhumerali*
Xlrationalea /UiM.5,
et stringes ab anjjulis
rationale
supra positis ad annulos siiperhu-
raeialisha!rcntes,ex hyacinthocon-
lexlos in lexluram superhumera-
lis,nt non laxetur ratioiiale a su-
perhumerali.
A/i«s, et noii commovebilur.
Aliits, et ne decliiieiis.

ilarieniis Easilieiisis codex asleriscos notavil quia in e.\emplaribus usu iritis lextus l.X.\ iDterpretum hic JeUciebat-
iiil

EBPAIKON.
IlEXArLOUUM QU.-E SUPERSU.M. m
T(i TO ERPAIKON AKTAAS.

>o. 50.

•JT3 TC-N--'3 32 32.

IIpoiTrXoxfjv-

rSiu-V; 35 33. 33. 'ATtoXTjyjia.

~ns' Sv 33 55. 35. "Eti^ toO 'Aapojv.

rr.T^h urip 36 36. 56.

nz:;i-m-S'; 37 37. 37. 'E7;\ Ttj; K'.5i.ptmi.

rorzu?! 3!) 39. 5!). AE dMS^l^^eii.

Ktoapiv,
onu;;2 in 45 i3. 43.

dSw

versio iiebkaici text. VULGATA LATINA. AQUILA.


30. Urkn ct Tiimniim. 30. Doctiiiiam et veritateni. 30.

Snpi^r cor suum. In pectore.

32. Os capitis ejus in niedio 52. In cujus nicdio supra i-rii 32.
^us. capitiuni.

Sicut os l()iic;c. Sicul lieri solet in extiu^nis Coinplexuui.


veslium partibus.
55. Super liiiibriis ejus. 53. Ad pedes ejus. 55. (Ad) leiiiiinum.
Siiper limbiiis ejus.

55. Super Aaronein. 35. Aaron. 55. Siiper Aaronen


56. Sanclitas Doniiuo. 56. Sanctuin Doinino. 56.

57. Super ciilarim. 37. Super tiaram. 37. Super cidarim.


59. Et slringes. 59. Slringesque. 59. Nodi.

Cidariin. Tiarain. Cid arim.


45. Aut in accedando ipsos. 45. Vel i|nando appropim uant. 45.

Sacciili. Sempiteriuim.

Nolffl et variffi lectiones aJ cap. XXVIII Exodi.


V. I. Versus primi lecliones omnium iiiterpre- PuTiiv. — Hebr. ocnlatam. A., S., coiistrictara.
tuin prodeunt ex sspius memoiato codicc Basi- LA'A', co.^ymbotam. Fm/(/., strictam.
lioHsi. Ibid. sic liabet editio Romaiia, zaTi t6 Sapia-
V. i. "AJ.Jio(:, t!) ).(5y'ov. ita Basiiiensis. "AJ.loc, psiTixiv, .-ii'tJ.tcr, VjTO'. xaO' jTii-.av fpa^TjV' f^^piif.
7::ji6(i)\a'.ov. Sic quidam mss. et schedse Combcli- Id est : Secundum Sainarilanuni, i pileum, » sive
siaiiu', ubi sic iegitur : "AX/.o.; tfTjai np£p'.6(j),aiov seciinduin aliain scriptiiram, inilrani.i Fortasse le-
i

-.>! Tr^pLOTTjOiov. Id est : < Pecloralc alius vocal aiiii- gciidum T.lXtov, iiam liac voce ulitur Plularclius iii
('liiin tX6-(io'/ est Aquihe et Symmaclii supra, Exod. « S(jloiie > pio < pileo » sive i galero.» In liunc lo-
\\v, 7. — yiim A., S., (juj^tYxiov. 0., y.oj'Jix- cuin liaic nutat Drusius : « Vcl secundum aliani

\\:fv porro (^esiimpta fuisse videnlur ab aliq-io codice Hexaplorum. Qua dc re, ncriion dc aliis quamplurimis iu Praeli-
niiniiribiis phirihus agilur.
EXODI CAP. XXVIII. 470
liid

SYMMAXOS. 0'. SEOAOTlfiN.

30. ;30. Tr)v 6T]Xtoaiv xa\ t^v 4Xfi- 50.


6£iav. 01 Aoi.tcl, Toi)? 9(oTi(JiJLou;

xa\ t4? TeXeiOTTiTa;.


'Eicl Tou iTriOoui auTOu. 'A.i-
Jcc, eitl TTJ; xapSia; auTou.
52. T6 7ieptjT(i|Ji.tov i^ auTou [Ji^ 52.
aov. "A.Uoc, t6 -nipi-iTtiiiiov ^5
ouTOu (Adjov auTou. "A.I.Joc, T^?
xstfaXT]; auTou ev [xiaio auTou.
Su[jl6o),t)V. Setpwtiv.

33. Hpbi zoSdiv. 33. 'lC-Tt^ t6 Xtjj[jta. o3.


'YTti Tou Xii)[jLaTo;. "AJ..I0C, i'^^
TOU A(I)[JtaTOJ.

35. "EttI -oO "Aapwv. 35. 'EtiI 'Aapiiv. 35. 'ETt\ 'Aap(jjv.

56. 56. 'AY£a(T[4a KupEou. "A.l.loc, ,36.


iY(a(j[jta Kupdij.

W. 57. 'Eitl T?!? ]ji(Tpoi;. 57. 'Eitl TTi? xiodipewi;,

39. Al (iu5tp(Y5ei?. 59. Ot xo3U[i6(i)To(. "A.I.J0C, oi 59. Al aujtf^Y^si';.


X(5<iupi6ot.

K!oap'.v. KtSapiv. ""l['(}/(»)[)ia.

43. 45. "H OTav itpodTOpeuijVTat. "A.I- 45.


.loc, Y.aX OTav -TTpoiTtopeutovTat.
Atiuvtov. "AXioc, £t? t6v attova.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


50. 30. Demonslralioncm et veiila- 30.
lem. Retiqui , illuminaliones el
pcrfccliones.
Super peclus suum. Alius, siiper
cor suum.
3-2. 52. Pcristomium ex ea medium. 32
A/ius, pciistoniium ex ca nicdium
fjus. .ilius, capilis cjus in me(Jio
eJLis.

Calenatum. Commissurani. Calenatum.

33. Ad pedes. 35.Sub margine. 55.


Sub margine. Alius, super mar-
ginem.
35. Super Aaronera. 55. Super Aaronem. 35. Super jVaroiiem

36. 56, Sanctiftcationem Domini. 36.


Alius, Sanctificalidnem Domiiio.
37 57. Super mitram. 57. Super cidarini.

39. Nodi. 59. Nodi. .\lius , idem alio 39. Nodi.


verbo.

Cidarim. Cidarim. Cacuraen.


43. 45. Aiit quando acccdent. Al. 43.
et quando accedcnt.
Sempiternum. Alius, in scmpi-
ternum.

Notae et variae lectiones ad cap. XXVIII Exodi.


scriplnram, i^ xa6' iT^pav ypatp-qv. Utrum diversam atque occipitio vitta constrictum est, ut non
ita iii

lertioneni, an aliani iiinuit editioiiem? suiit sane facile labatur ex capite. Est autcni byssinum, etsic
qui nS;VD niitram interpretantur. Idcin n^js si- fabre opertum liiileolo, iit nulla aciis vesligia ex-
gnificat. Hieron. in Comment. Zacli. iii ci- triiisccus appareant. ( Hactenus Drusiiis.
~Ei\* :

secundum alios, niilra. Idein in epistola


ilaris, vel Ibid. "A., ezrv5u[ia. Supra cap. xxv, v. 7, eadem
quain FabioUcscripsit De veslesacerdoiali Quar- : t leclio babelur. ad vocem ISN, tribuiturque Aq.,
Miin genus, inquit, est vestimcnti, volundum pileo- Symniaclio ct Tlieodotioni. Hieronynius in epistola
l.im, quale pictuni in Ulysse conspicimus, quasi ad fabiolani de veste sacerdolali. et in Oseain 111,
splKcra inedia sit divisa, et pars iina ponaliir in ca- i, teslificaliii Aquilam vertisse eTtivou[j:a.
pitc. lloc Graeci et iiostri tiaram ct nonKuili galc- V. 5. Hic triuin interprelum lectioncs exhibebat
luiii vocaiit, Hebrcei n32i'n. Non babet aciimcn in rodex Basiliensis, verum boc cxemplar, cuin Romaj
humino, nec totuin us(jue ad coniain caput tegil, agerem, ineqiie inscio, deiiiio cnnipacliiin extrcniis"
cd tcrliain partem a Ironte inoperlam reliiiquit : lolioruin nnililatuiii esl; qiio faclum ui iniciprcUiin
47! HEXAPLORUM QVJE SIPERSUNT. 472
nomiiia inlerciderent. Jntn divinamlo soliim cujiis riid" ar^-uiliir Drusiiis, qui vult Iisec verba Hiero-
giiit sin!.'iilai inlprprclaliones tliccro possuimis. nymi, < Symmacho ct Tlieodotione, > spiiria esse,
Prinia igiliir. Y.a.Xzh xixxivov xsxAwdfjivov, viileUir ac leclioiii-iii uni Aqiiila; ascrihi. Coisliii., ol .ioi- —
esse vMriii lerlio LXX iiitirpreUini. Secnnlaj-cixix- acl, Ijvu-/o;, t^ Sai^ap., aapotou. In Rasilieiisi legi-
xtvov t{) oiavooov, Tlieoddlicinis esse piilaliir. Ter- lur. 'A., S., 0., (jvu/o;, lanliiin.
lia, u'jv axoAr/.o; t?/ Sidcfopov, videlur oiiinlnoesse
V. H. Piior leclio, "A.lAcQ, xou; 8'jo ),(0ou?, elc.
Ai|iiil:p, qui lillerain ciiiii scrupiilo srti|iiiUir, alque
hahclur iii editione Roiiiaiia ; p:islerior, 'A.IJof,
iisdeni prorsiis vcrbis easdein ili-lnaiias voces in- i-nX Ttov tojAojv X?,; ETTtuiJiioo?, etc. , ex codlce liasi-
terpielauiriiifia, caj). xv\v,23ei 5.")..Apud IJiusium liensi.
perperain lei;iliir,Sid(pavGV, iiilra, veis. 8. Qnarla, Ihid. 0., xa\ (7uvcatptY|JiEvou;. 'A., (jtsToijTpaUr
c6 x<jxxivov i6 oiiSacfov, vel nielius, oif^atpov, Syiii- [jiivou;. Sie liasiliensis.
niaclii csl,iil iiilia, vers. S.Ciclcruin oliscrves velim
codices niss. diini iiitcrprelalioncs allcruiit niilluni
V. 13. 'A., (jcfiYXT^po; ex Basiliensi. — Coislin.
'A., £., (i-.ftYxTf;pac.
ordinein vulijo leiierc; scd A(|uilain inodo piiiiiiiiii,
V. 14. S., aua(ftY[jta. Sic Basilicnsis. 0'., xpoj-
modo sccunduni, mox tcrlium allcrrc, el sic de re- ctoTd.iiihancvoccnih.ee nola aiionymi ferlur in
liqiiis.
cateiiis inss. et iii sclieilis Coniliilisianis : Ssiodj
V. 6. 0., xa\ TOt-^TOUTi, etc. Hancleclionein sine
£lvat c;a;jtkv Ta xpocjTOjTd, exTTe7:otxt),[jtivr,v eyouija?
inlerprelis noniine aUeit edil. Roin.
tt;v ih; iv /pioy.T.r;:'/ 8'^tv. "Av6t) ydp ifi) t4 /pio-
V. 7. A'Jo £-(oixtSic, « duo siiperliu reralia.t \n
[jtaTa TauTi'- 3'jcjjoc Si. t^v dpa xai 7:opcf'jpa t4 /pto»
h;ec verha lia; nola' lesunUir in niss., el in sclicdis
(jiaTa. 1 1 cslriiiihriala diciiiius esse cateiias,
: <
Conibelisianis e.v anonymo Auo st:' AjjLcfo-cf^ov -cojv:
vai'i:i coloiiiin specie oriiatas, nain florcs liic colo-
&/(ji)V £-:rf:iO£i.t£v())V r) o-Jo (ijjJLOt C'jvr,[A[jtsvot Eaov- res iiniicupat. Cdloiesaulem illi fiierint hyssus et
Tat. Id e^t < Uualius utro(|ne
: luiiiiero inipositis ;
vcl duo liiiincri conjiiiicti erunl.» Alia ileni aiio-
piirpiiia. — rnunu? A., Z., xpoa- d),'jjet?. 0'.,
ctDTi. 0.,);a),ajTd. 'Ev eupov, A. ou-
(d),),(o 6tXi(j) £.,
nymi :

iiTtTt9£{ji£vat,
Auo ^Tiiofjtioej
xa\ E/ouijat
i^z' lifi^OTijicov
Ti Sxpa
twv
aJTtov (ijTt-
Cjijhov
(j'ytYXTa. — »"
A.,S'., calenas. LXX,
/ycii., Tli.,
calenulas. 7» alio tibro reperi,A., S.. coii
K«/(/.,
Jbxai; xpuGi^ ihq Ctovr,; X£7i;Tac- 8t' iov toiv (Jjjjtotv
sirica. Ila; iecliones german.ie sunl. nny ntrya
(TuvsCsuYiJt^vai
>.0'j
ky. y.ipcj';, xa\ Tto cjTTiOEt tx ToO dX-
(iipoij? E^TjpTiovTo auv5£;|.tou[Ji£vat £vG£v Toij ),o-
A , S., ^pYov ppoxtoT(5v. 0', ipyo^ txIo-at^c. Heb. —
vtou. Id est
opere funis. A.,, i'., opus laqueatum. LXX, opus
« Uiio superhuineralia aniliolius liu-
:
piicatiira;. Vul'j., $ibi invicem cohcerenles.
ineris iiiiposila, liahentia in summilatilius suis
aspidiscas aureas teniies in modiiiii cinguli Ibid. S., epYov Ppo/toTbv. 0', SpY^v iiXo-
'A.,
qui- :

liusex una parie humeris juiigehanlur; ex allera v.Tfi. Hiic haud dul)ie pcrlinent versiones 'A., £., ut

aiiie peclus pendebant, utfin(|ue ratioiiali colli-


habet Coislin., neiiipe ad illWa, non autem aiimv
gala. acn na?V)3 sequeiiieni, ui Iiabeui Basiliensis ei alii

V. 8. 'A., S., SCSa^ov. Edilio Romana


otdtjjopov. oiniies inss.
perperam Stdcfavov liahet ad Aiiuilam. Catei* le- Ihid.ex /pujiou xa6apo'j xaTa[jte[xtY(i£va bi SvOeatv.
cliones ex Basilicnsi. Ibidein AiKiiiyinus 'Avt\ to'j,£x );pu5';vf|(jtaTo; ii^a-
:

V. 9. 'A., S., W., &VUXO?. SicBasilionsis. Ilierony- cj[j.£va iv Tji ucffj. "AvOtj Ydp olov pCoa., xpiva, xa't ik
miis ad Fahioiam de vcste sacerdotali : « In utio- Tota'jTa. Id esl : i .\c si diceret, aureis (ilis lexla :
que huniero liahet singiilos lapiihs clausos et astri- (lores quippe adeianl, cujusinodi sunt rosse, lilia el
cios aiiro, i|iii Ilehraice dicuiilur soom, ai) Aipiila similes. »
Syminaclio et Tlieodolioiie oiiyliini, a Septiia- V. 15. 'A., 2., ppoytoTbv ex Basiliensi, el ex aliis
ginla smaragdi liansieruntur.Josephus sardony- omnihiis mss. nostris. Addil Colhertinus, '0 'E6pato?,
chas vocat.cuni Hchra>o Aqiiilaiiiicconsenliens : ut 'Ecci(6.
vel colorem lapidiim, vel pairiam denionstraret.» V. 17. 'A., 2., ©., xal rXTjptoaeti;, ctc. Sic duo
Sic Hieronynius cuin liasiliensi codice consentiens. mss. Rcgii, quorum unus ita pergil, 4vt\ ToiJ 6t4-

CAPUT XXIX EXODI.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.
'EXXr,vtxoii; •^p6i\x\>.!i'7i.

criN \STp 1 i.

5. KoXX'Jpa; 4f'Jjjtou; 4va|jt£[xtY-


{jteva; ev eXaito.

5.

XTx::^7\ Ttj-nx 6 6. Tb TTeTaXov t* 5tY"5^«


9. AiaCwvT] 'Aapiuv.

VERSIO HEBRAIC! TEXT. VULGATA LATINA. AQUIL.\.


1. Ad sanctiQcaiulum cos. 1. Ut niihi in sacerdotio conse- 1.
crentur,
2. Lagana inferinentata uncta 2. Lagana quoque azyma olco 2. Collyras infermentatas niis-
in oleo. liia. tas iii oleo.
Tiinicain et palliura
.S. super- 5. Linea et tunita et stiper^
hunieralis. hunerali.

ij. Diadema sanclilatU< G. Laminam sanctam. 6. Laminara saiiclam.


li. Balleo Aaron. 8. Ballco. Aaroii scilice!. 9. Zoiia Aar?n.
^XODI CAP. XXIX. 47»

AtOov xa6axopixiv KpYov, isive opus lapillis coaf,'mcn- advToiv rpatprjv, Tf,v (^jJJwctr xa\ tt;v ii.li\i)eiur
lauim.i T0U5 a(OTirjici'(: y.aX zi.c xeMidzriraq Ci^tfi\j.a-

11)1(1. S., xepauvio^. Hioionymus de vpsle sacer- cav. Id csl Rcliqni corum qni cx llfbraica in
:

doCali ail Faliidlani : < Syniinadins (lissenlil in C.r:rcani liiigiiaui diviiiani Scripluram iiilcrprclati
sniaiasdn, oeiaunliMn pro co IraiisriMcns. i suul, « dcnionslralioucni » ct « vcrilalcm, i iiilcr-
V. 20. 'A., O'.,xp\><s6li6oi. S., \jaxiv6o;. Ex cdi- prclali siint < illiiininaiioncs i ct « pcrrcclioiies.)
tione Hoinan.i. Ibid. £7:1 tt;^ xapoto? auToiJ. Ilanc vcrsioiicu! sine
V. 22. Basiilcnsis, cl.tcinrl, dXucsic, « caleiias.i inlcrprclis iiominc ailcrt Basiliensis; .scd \idctur
lliid. Sic Diusiiis el cdilio Uoniana. cssc A(|uil;c.
V. 23. Hic ct viccslinns quailus versus iii cdi- V. 52. Ita Basiliensis codcx ,
quem unum liicha-
tiime Koniaiia lialicnlui' scd ninlluni vaii.int a Ba- bcmus.
slliensi, cl ah alia lioiuni
;

intciprclalione, (pix' iii Ihid. 'A., KpoaTzloxry, etc. Sic Basilicnsis. —


Couiplulensi lialjclnr : pars aulcin viccsinii quinli Scd Coislin. 'A., 0., npoiTtXoxf^v. 1., <3£.ipb>iri\/.
qiia' si'(|uilur alicst ah illa cdilione; scd in codicc V. 53. 'A., dT(j>.riY|ia [Coisl, dT:(57rXeYiJi,a ]. S.,
Ijasiliensi, quasi Seplna2;iiila lulerpretiini legilnr. 7:pi? iroStTjv. Versioiicm Symmaciii secutus est
Ali liinc aulein us(|ue ad tricesiniuni vcrsuin dcside- Yuli;alus liilcrprcs, i ad pcdcs.»
raiitur in edilione Iloniaiia vcrsus nunieio quiii()ue, Ibid. iTzX ToO >,iu(jiaTo?, ita idem Basiliensis, ta-
qui iii edilionc Conipliilcnsi liabenlut ut nos cxlii- ciio intcrprelc.
lirniiis post iulcrprctalionem nasilieiisis, iucipieu- V. 55. 'A., £., i.m tou 'Aapiijv, sic Basiliensis cl
les a vicesinio tei tio, qiii multiim variat ali edilione edit. Roin.
Komana, iil et vicesimus quartus. In codice Basi- V.3C. 'AyJa-jpLa Kupiw. Basiliensis cod.— Coislin.
liciisi versus a vicesinio lerlio ad vicisimuni ocla- A. S., d',f(jpt3;j.a. 0', 7:eTa>,ov. Sed lia;c Aqiiilye et
vuni inclusive, ex alia nescio qua edilione sulisli- Symniaclii lcclio non vidclur quadrare posse ad
Iiiuntur, et asteriscis notautur de more ut erant in voccni Hcbraicam y'i*.
H(-xaplis, ct ut nos repr«scntamus. V. 37. 'A., 0., i7i'iTf,? xtodpEoj?. Sic edilio Ro-
V. 26. Sic codcx Basiliensis, qui versionem LXX niana.
Inierprelum hic alTcit, ctsi illa versio liic deliciat, V. 59. 'A., S., ©., At (jua-tpfyjsi?. 'AJl.loc;, ol x(5-
(liiciiiadmodum et ipse tesiilicalur, qua de re fuse au;ji6oi. Ex Basiliensi et cilit. Rnni.
i;i Pra-iiminaribus agitur. Ibid. 'A., S., U', xiSaptv. 0,, iJii/oj|j:a. Sic Regius
Ibid. llas Aquilie et Symmaclii interprelaiioncs codex unus. Quis credat Tbcodotioncm qui supra,
profert codex Basilieusis. Jam non senicl vidimus versu 59, xioaptv verlil, liic vertisse ij'|(ijijta ? Certe
supra, Aipiilain et Symmaclium ^Sn passim ver- libcnler crcdani siipra vcrsu 59 0., pro S., subsli-
lere iT^ivSujxa. tulum fnisse. — Ilajc iiotal Coisl. : TyYixlSuftr 'A.
V. 27. "A.iJioc, oufJitpcJvtjL'?. —
Coislin., 'A., 6'.a- (jiiTpav y.aXiX' ©., vij/wfia, Setxvu? OTt Tdg xtodpct?
f'a)(j[jiaToj. Sed videtur non posse perliiiere ad liunc dva'jT£(voij.^va? ely^o^i etiI ttj? XctpaXfi?. DtXos Si tjv
versiim. puaatvo? ei.; i§'j XfjYoiv, OTiZp oupavou a/fjixa. Atb
Ibid. "AJ.J.o^, xaxaoxsuiiapiaTOi;, etc. Hic dum xal Tou 0iO'j iivo|jLa etpepev ^7:1 Tf,; x£',paXfi; tou t£-
Dasiliensem codicem compiugcrent, iiomina inter- petu; oid Tf,v to'j TtavT^; xetpaXriv. Id est « Milram :

prelum exciilerunl ut supra. vocat AquilaCldariuin ; Tlicodotio, cacuincn, oslen-


V. 28. "A.Uof, xat oj ca>.£uOr;cj£-cat, etc. Id ipsuni deiis eos cidares liabuisse supra tapiit atuiniiialas.
nccidii boc loco. H* vcrsiones sunt veicrum iiucr- Pileiis autcm erat by.ssiiius, in aciimen dcsiiiens,
pretum, qnorum excisa noinina sunt. qu;e est coeli tigura. Quapropter iionien Uei supra
V. 30. 01 Xoiuol, •jous (fiiii-tcjixoj? xai i3tc; TEXetd- saccrdotis caput eniincbat propter capul uni-
TTiTag. 0', TT]v SrjXojitv xa\ Tr]v dXrjfjetav. Sic oin- versi.D
nes mss. noslri, quorum aliqnot liaiic nolam lia- V. 43. Kat oTav. Sic Basil.
beiit Oi Xotrat Tto'/ 4x i\c, 'ESpaia? t\c, Tr]v 'EX-
: Iliid. "A.Uof , eti; Tiv attiJva, in eodem codice.
XdSa (pa)vr;v xa\ YXdiTTav Tr]V 6£(J-vsucrT0v Jp,a-r,v$u-

CAPDT XXIX EXODI.


SYMMAXOS. 0'. 0EOAOTIQN.

i I. 'A'{'.aGS.'.<; auTO'Ji;. 'A.i.ioc


dyidaai auTou,;.
2. 2. Ad^j^ava &Ju[j.a xexpts[j.£'/a Iv 2. 'AvaTe7:ot7;[j.£vou,j.
iXato).

5. Tiv -/tTilJva xa\ zb i7:iv8u|xa 5. T6v x'''^''^'"^


''^'' Ttoo^fipri , xa\ S. T!)v y.-wja xal -.iv j7i£v6uTr,v
toij iTrevoupiato;. ttjv £7rtjj[xtSa. T^g ETco)[Ji;6o?. "A.J.io^ xa\ Tov
,

);tT(JJva xa\ t{)V 7:oO'i]p-i\ tou Jtisv-


£u[jiaTo;.

6. 'AtptSptafia. 6, Tb 7:£Ta>,ov t6 dYtaa[xa. C.

9. Ztovd? 'Aaptjjv. 9. Tai; CojvaT^ 'Aapojv. 9. ZtovT) 'Aaptjv.

SmMACKUS. LXX LNTERPRETES. THEOOGTIO.


1 1. Sanclidcabis eos. .Alius, ui
saiictifices eos.

2. 2. Lagana infennenlata «ncta 2. Confcctos.


in olco.

5. Tunicam et supetindumen- S. Tunicam talarcm et super- .5. Tunicam et supeiindi-incn-


tum superiudumenti. bumcrale. tum supciliuiiieralis. yl/!i(.'s, Kmi-
caiii ct talarem supcrindunicnli.
6. Separalionem. 6. Laminam sanclilicationem, 6.
*> X"na8 Aaron. 9. Zonis Aaron. 9. Zona Aaron
473 HEXAPLORLM QVJE SITEUSUNT. 470

TO EnPAIKON. TO EBPAIKON. AKYAAS.


'E/.Xr_v'.xotj ]fpaiji.[ia7t.

15. Ti*> TiEpiT-iv.

14. Oipi a^ap-zlai.

s'n totS nrx mrj nn 18 18. 18. 'OafJi^ euap£(iTf|iTeojs itvffo'


Kupiijj a'j-z6.

n":rM aT i"3
20 20. 20. Tiv ovTtodxTuXov.
-irs> a-rr'ja nnpSi 21 21. 21.

n»S.sT.i sSnn 22 -22. 22.

cnx 21 2i. 24.


nxnm cii2;n-Sv 3(j 56. 56. 'E^i\ac[LO\J T.epi iy.apxl2i
-is:n 57 57. 37.
c'u?ip np
40. -40.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

15. Reliciihim. 15. Reiiculum. 13. Superfluum.

14. Peccaiuiii lioc. 14. Eo quod pro peccalo sit. 14. Pro peccato.

8. Odor quielis ignilio Doniiiio 18. Odor suavissimus victimae 18. Odor placabiiitatis igiiitura
ipsum, Doinini. Doinino ipsum.
20. PoUiceni manus eoruui clex- 20. Pollices manus. 20. Pollicem.
lerae.

21. Ei accipics de sanguine qui 21. Cuiiique tiileris desanguine, 21.


csl super allare. qui fst super altare.

22. Apidem et caudam. 22. .Adipcm de ariete et cau- 22.


dam.
Ccxain. .Arniuin.
24. Ea. 24. Quod positum est. 24.
06. Super expialioiies el ex- 56. Ad expiaiidum miindaliis-
, 56. Expi;ilionis pro peccato.
piabis. que.
57. Expiabis. 57. Expiabis. 57.
Sanctilas sanctilalum. Sanclum sanctorum.

40. Hiii. 40. Hin. 40.

Nofae et variee lectiones ad cap. XXIX Exodi.

V. 1. Sic codex Rasiliensis. psal. cxxxi 19, et LXX Exod. cap. xxxix, 30.
,

V. 2. Leclioii«ni Aqiiilaj nuiluamur ex codicibus Ilieronymus ad Fabiolam De veste sacerdotali


Regiis duobus et ex editioiie Uoin. Sed ibi nomen € Terliuin genus est vestimenti quod illi appeliant
,

intcrprclis lacclur iteinque ex Basiliensi qui Aqui-


: ABANET , iics cingutum vel balleum vel zoiiam ,

lam iioniinat. Theodotionis lectio,dva7r£-oiir))j.£vou^, possumus dicere. Babylonii novo vocabulo uemia.«i
in uno Basiliensi liabelur. vocanl. »
V. S. Leclio Syminachi et Theodolionis exslat in V. 9. 'A., StaCwvT] 'Aaptov. Sic Reg. uiius et Ba
Basiliensi ct in editione Romana. LXX vero liiter- siliensis. Edit. Roni., minus recte, 6ii fwvrjv 'Aa
prelum leclioncm sic effert Basiliensis, xal -Iv xt-
pojv. Synimachi lectionem sic habent Basiliensis el
;tjjva xat Tbv reoof,pT] toO ir:£vo'Jjjia-:o?. Aquila itera
diio Regii, Cwvi? 'Aaptiv. Theodotio, sojvt) 'Aapuv.
vocein 1£N sulet verlere eTTsvoujjta, ut jam sa;pe lla mss. nostri et edit. Rom.
memoraviinus.
V. 0. 'A., :>! T.i-aM^j -.b otYtov. Sic Basiliensis, V. 14. 'A., 0., T.zfi\ dfjtapTta?. Sic Basilicnsis,
qui eamdem lectionem ibidem LXX interpreiibus qui leclionem LXX lulerpretum sic efferl, d|xapTta
t:iljuit. 2., a!f6pt.i[j.a. Sic etiam "ITJ vertit Aquila yap eiTtv.
178
EXODI CAP. XMX-
0' 0EOAOTI(1X.
2VMMAX0S.

15. T6v X(56ov. 15. Th -3ptxxiv.


1-i. 'AyiapTia? yap i--iv. "A.{- li. n^p\ (attapxlac.
\i.
.ivr, ijiaptia f ap caTtv.
r.'jpyj-i
£'jw3;a; 6'j[iia;J.a 18. 'OciAri Euap£Jxf,(j£to.:
1S. tjapzi-.i,atoi;. 18. Ei; 6(7[xf,v
'0!S\i^i
K'jpi(;) k<!~iv.
Kupiu) aux(5.

20. T6 (Sy.pov tt,? S^^ta? X^tp''^- 20.


20.
21. Ka"i XTj'|ri ar.h xoO ai'[Aaxo,- 21.
-21.
Toij Guaiajxrip^Iou. "AXIoq , xa\
TzpocX^s-li i:h ai[i.ai £t\ x6 Ouaiaoxf,-
ptov xuxXtp.
22. Ti axsap auxou. "A.l.loi, ih 22.
22
axdap xa'i xyiv x^pv.ov.

Bpaxiova.O('.:io(Jtoi, xr;v xVT);.tr,v.

2-1. Auxa. .^XIor, auxous. 2«.


'E$t>.a-7;j.ou 7:;p'l ii[Aapxfa;.
36. 'E^O.aT;j.o'j t.z(j\ aiJiap-:toi;. 50. KaOapi(T;j.ou, xal xa6a?'.£i;. nti.

57. Ka6api.£t?. "AJlJloi., EHtXdiin.


o7.
"Aytov xoO a-ciou. "AJ.loi, avtov
xtijv litYicov.

40. Tou £i'v. "A.l.lof, (itv. 40.


10.

LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.


SY.MM.\CHUS.

15. Siipeilluum.
15. 15. Peniiam.
Peccali enim
14. esl. Mins, 14. Pro peccato.
li.
peccauiin eiiiiii csi.
18. Oilor placulnlitatis ignitum
18. Oiloi- placabililalis. 18. In odoiem suavitatis iliy-

miama Domiiio cst. Doinino ipsum.

"20. 20. Suinmilalem ilexter» ma- 20.


nus.
21. 21. Et accipies de sanguine al- 21.
laiis. /1/iiis, et eiruniies saiiguinem
super altare in circuitu.
29,. 22. Adipem cjus. Alii, adipem 22.
cl caudam.
Bracliium. Caleri, coxani.
2.}.
2i. 2i. Ipsa. .4/iiis, ipsos.
50. Expiationis pro peccato.
3U. Evpialioiiis pro peccalo. 50. Pwilicatioiiis.ct purificabis

37. 57. Puiificabis. A/ii, expiabis.


Sanctum saiicti. Alii , sancta
sanctoruni.
40. Iii. Alius, Ain. 40.

Wolae et variae lecliones ad cap. XXIX Exodi


V. 18. Ex uno Regio el ex cditione Romana. V. 36. 'A., 2., 0., £§tXas;jtou Ttspl d,aapxia?. Sic
Aquila et Tlieodotio nCN solent vertere Ttu^jiov , ut locum pleniorem liabet Regius uiuis. Edilio Roinana,
passim videas in Levitico. £5tXa3[iOU taiitum.

V. 2,0. 'A., xiv dvxtoaxxu/.ov. Sic Basiliensis. y. 57. "A.Hoi , E^tXdsT;. Sic Basiliensis ,
unus
Editio Roinaiia id quasi scliolion afferl siiie iio- , Regius et editio Roinana.
minc inlerpretis. Ibid. "AJ.J.01, otYtov xdiv dyiiov, ex Basiliensi.
V. 21. "A.l,lcc;, xai TzpiT/_zzXi; xb aT;jia , ele. Sic V. 40. Sic quidam niss. et sclieihe Coinbefisianae,
Basiliensis. Verum videlur iioii ad liunc lociim ruin liac nota ; 'Alv, [jtixpov 'E6paixov otvou xa't
periinere ; sed aliunde translatum csse. iXaiou. Mys-.ai oz , w^ (frisjiv 'Iojitito^^, Suo yoai;
V. 22. T6 (Txfap xal xr]v xipxov. Sic Basiliensis, 'Axxtxou.; TrisxEuxsov ok £V xouxot; auxto , dxptSiS;

non allato interpretum iiomine. xou o6vou? xi [Jioxpa Eriisxa.uiEv^o. Id est « Ain, :

Ibid. Ttjv xvf,;j.r,v. Sic Regius unus, qui Iiabel mensiira Ilebraica viiii et olei ; capit autem, ut .-lil
oTov XTjv xvf];jiT)v. Editio Romaiia , xtjv xvfi;j.T]v tan- Jo.seplius, duos clioas Atticos ciii utpole, gentis :

lum, iiemque Basiliensis. suae mensuras apprime scienti, credendiim es'. »


179 HEXAPLORUM QU^ SUPERSUNT. iSO

"CAPUT XXX EXODI.


TO EBPAIKOX TO EBPAIKON! AKYAAS.
'E/.).T,vixoc; Ypaji^iajt.

i. Ei; xpCxou; tois 6ui)T:TJpst.


nrisn 6 b. 6.

nT;rrV; TiTx rrs:n 'jdS

7. 7. 9u[jiIa;jLa TjSuir^dTCdv.

r\-N rn^ip-bv pnx n-::'i 10 10. 10.

Dnrsn Tou i|i).«3[jioij.

12. 12. E^O.aaiia.


D'-n:2n-Vj; 'layrr^s "uni i m 13 13. 13.

xirn STatTJpo?.
nuN 20 2». 20. nuf jiov.

D^CCa 2b 23. 23. 'kphiynx^zs.


xurn:::!-! 32 32.

VERSIO HEBRAICI TEXT VDLGATA LATINA. AQUILA.

5. Tecium ejtis. 5. Craticulam.


-1. Et eril in domos veclibus. 4. Ut niitlantur in eos vectes. i. la circulos veclibus.

6, Velum. C. Velum. 6.

Anle expiatorium, quod super Corani propiliatorio ,


quo tegi-
teslimoiiium. tur lesiimoiiium.

7. Suffimenlum aromata. 7. Incensuni suave fragrans. 7. Incensum condimenloruin.


10. Et expiabit Aaron super 10. Et ileprecabitur Aaron su- 10.
coriuia ejus semel in anno de per corniia ejus semel per annum,
eaiiguine peccali expiationum. jn sanguiiie qui oblatus est pro
peccato.

Expiationum. Pro peccato. Propitiationis.


12. Expiaiionem. 12. Pretium. 12. Propiliationem.
13. Hoc daljunt omuis transiens 13. Hoc autem dabit omnis qui 13.
ad visitatos. traiisil ad nomen.

Sicli. Sicli. Slaleris.


20. lunitionem. 20. Thymiama. 20. Iguitum.

23. Aroniata. 23. Aromata. 23. Aroraala.


32. In pondeie eju». 32. Conipositionem. 32.
»M EXODI CAP. XXX. 4S2

CAPUT XXX EXODI.


irjIMAXOS. 0'. eEOAOTIUN.

3. 'E3x<ipav. "A.J.lof, ia/apiSa.


4. TaXios? Tai^ cxutdXat;. i. E!{ 6:f]xav toT? dva^op:
G. KaxairsTds^ia-o;. "A.l.Jof, 0.
pXr][jiaTO.;.

Tiiiv |jiapTup;(ov : Post linnc vo-


cem addunt alii, xazx rtpiiaw-ov
iXaciTripiou , o ecTiv e-1 tojv [i.ap-
Tupicov.
7. 0u[i(a[ia ^5\j5[a4twv. 7. 0u[jtta[jia TjvGsTov. 7. 0u(ji£a[ia dptjjjxdTov

10. 10. Ka\ e|iXd<T£Ta'. s-' auToG 10.


'Aapuv i~''. xwv xspdtwv au-cou
oitoI tou eviauxoO dic^ tou aVjJta-
To? Tou xa6aptT[iou xaOaptEi aOtd.
"AXZof xal iJiXdsE-ai 'Aapwv ettI
,

Ttov xspdxojv auTou aTOl toO 4vi-


ouToO dTri ToO aVjjiaTO.; loO xaOa-
pia[.ioO T(uv d[JiapTi(jjv. "A.i-ici;, ditb
Tou al'[jiaTO? Ttov d[jiapTt(Jjv toO xa-
6apt!j[(o0 ToO ^5'-Xai[xoO, azas toO
tviauToO xaOapist^ auT(). "A.i.^.of
ToO iTspl TT|S d[iapT!ac xaOapi.i[jioO.
Ka6apts[jio0.

12. 'E5[>a(T[ia. 12. AuTpa. 12. 'E5t'Xa(j[ta.

13. ToOxo 6a)30'jat na; 4 itapsp- 13. Kal tout6 ssTtv 3 6(oaouJiv 13. Ka"t toOto 8(i)iouiTt 7:5^ 4
Sao! dv 7:aoaTOpsu(ovTat tJjv e:t£- 7:apaTOpsu(5[xsvo; JttI Td? Jirtaxo-
GXSlj/tV. itd.;. "A.iJof , Tiaj iiopsu(5pLEvo; tv
Totj dptO[jt.otj.
Iza-Tipoi;. Atopdx[tou.
20. 20. 'OXoxauToo^taTa. "A.Uoc ,
20. nuji,4ov.
6XoxapTr(op.aTa.
25. 'Houc7(jtaTa. 23.
32. 32. SuvOstiiv. "A.l.lor , ffu[ji[i£- 32.
cptav.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.

3. Cratem. Alius, craticulam.


Ingressus. i. Circuli vectibus. 4. In tnccas vcctibus.
6. Vcli. Alius, vclaniinis. 6.

Teslimoniorum. Alii addunl


juxta faciem propitiatorii ,
quod
siiper testimoniuni.
7. Incensum condimenlorum. 7. Incensum compositum. 7. Incensum aromatum.
10. 10. Et depropiliabii super illud 10.
Aaron sii[ier cornua ejus semel in
anno de sanguliio puiificationis
:

puiilicabit illud. Alius, et cxpiabit


Aaron super coriiua ejus semrl in
anno de sanguine pmilicationis
peccaloium. Alius . de sanguine
peccatorum purilicatioiiis cl ex-
pialioiiis, seniel in aniio piiiilica-
Lis illiid. Alius, purificalioiiis pro
pcccalo.
Puiificalionis.
12. Propiiialionem. 12. Redemptiones. 12. Propiliationeni.

13. IIoc dabunt omnis iransiens 13. Et lioc est quod dabunt 13. Et boc dabuiit omiiis traii-s-
aJ inspectiones. quicunque transibunt ad inspec ieiis ad visitaiioiies. Alius , oniiiis
tioneni. qui transit ad numerus.
Siateris. Didrachmatis,
20. 20. Holocausia. Alius , obla- 20. Ignilum
tiones.
23. 23. Condimenta. 23.
32. 52. Compositiouem. Alius, com 52.
mensuralionera.
{S5 llEXAPl.Or.luM QU.f: SUPERSUNT. iU
To rnrAiKuM. TO EBPAIKON AKVAAI
'EUr,Jty.ot; Ypci|J.[Aa5t.

07. 3 -

rTO3''--iu?x WK 58 58. 58.

VF.RSIO IIEliRAlCI TEXT. VUl.GATA l.ATI.NA. AQUILA.


">7. Noii facieti.s. 57. Non facielis. 57.

58. Vir qiii faciet. 58. Honio qiiicunqiie feceiil.

Notae et variffi lectiones ad cap. XXX Exodi.

V. 1. rcTC 0', e'j3tatiTr)ptov. Colslin. ad marg. T4).a; evTaOOa tou; dva^upjts f,T0t otto3Tf|pa;
[Jikv ,

flufJttOTfjptOV. xaXct, 'J/aX(oa; tou? xp(xou.;, ou; xai eiuooous ixaXs-


V..3. Basiliensi, luvapiSa. Sic interdum ver-
E\ dcv 6 j;u[j.[j.a-/o;, i Scytalas hic vocat avacf ojpEt? vel
luiil LXX
Interpreles. oto)3Tf|p-ij iil est vecies, » etc.
, Et qnidem nieliiis
V. i. Ex Colberlino, duobus Regiiset Basiliensi. j.icel liic scliolion qiiam iii aliis codicibiis, iibi cor •

liuo Regii hanc iiolain liabent sine noniine aucto- riipte, ni fallor, legitiir 'AxuXa; [j.aXXov evTauOa touj

vis : 'Ax'J),a? [xaXXov bizaZda tou? otvatfopEt; , f;-ot ava-f (ijp£t;


, f|Tot oiojSTTipac, etc. Lectioiies tameii

otiijiTTipa? xa>.£t •
tJ/aX(5a? 6k -uov? /ptxou? , oO; y.o.X iiilerpiotnm accuratius in aliis codicibus elTerunlur
tlcioou? £x4).EKV 6 SJ;jL[jtayos. Id cst : « Aqiiila liic qiiam in Coisliiiiauo supra , ut eliam ex Iiac nota
vectes vocal oitoiTTipa?, annulos vero, ciicM/os,qiios probalur.
j)i3ri?.ss«s vocat Symniachus.» —
Coislin Hicmullum V. 6. Sic Basiliensis, pX^[jtaTos, sine nomine in-
(liflert ali nmnibiis aliis coiiicibus : nam primo lia- lerprclis.
bet : 'A. , 'L. , slioooL, et postea S. , 0. , eU 0:^xa; Iliid. KaTot 7rpi5(i)7:ov IXasTTipiou 5 euTtv e7c'i. toiv
toii dvatfopcJTt. Deinde lianc notam subjicit : -xj- [jtapTupttov. Hxc videntur excidisse ex versione

CAPLT XXXI EXODI,

TO EBPAIKON TO EBPAIKON AKTAA!:.


EXXr]vixoi; Ypd[j.[j.a(it.

i.

8.
vS3-S:-n!s'i nVn nzTc-nNi 9 9. 9.

-12- 15 13. 15.

cs;t, rav 17 17. 17. itr/.i~cv xa\ dvdtj-uSev

".nS^D 18 18. 18.

VEBSIO IIEBIVAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

;!. Vncavi. 2. Voravi. 2.

I''iliiiin Uri. Filiiim Uri.

i. i. 4.

S. Et altaresufTimcnti. 8. Et jltaria tliymianiatis. 8.

0. El altarcholocausti, et omnia 9. El liolocausti ct omnia vasa 9.


vasa ejus. corum.

13. Loquerc. 13. Loquere.

17. Cessavit et respiravit. 17. Ab opere cessavit. 17. Cessavit et respiravii.

Cum complevisset. 18. Completis liiijuscemodi ser- 18.


18.
monibus.

Notae et variae lectiones ad cap. XXXI Exodi.

V. 2. Ex Basiliensi, ut ct ali» pene omnes hujus alia qnne in Basiliensi codice adduntur,'non exsiant
j..,.,j[i5_ in IIebra'o, et liaiid dubie obelo nolata erant iii
01 -loi.Yoi, uliv Oup(. Sic quidam mss.
lliid. Hexaplis.
V. i. Ha;c verba, xa\ to xtixxtvov t{- vt,iit<1v, et V. 8. Hkc desnnt in LXX ei in Basiliensi sup-

]
m EXODl CAP. XXXI iSG

EVMMAXOS. 0'. ©EOAOTIilN.

57. 57. Ou TcoitjSE-;. Oi .U>i:io'i,o'j 57.


7:otr)Gific5£tat.

58. 38. "O^ Sv xotTicr]. "AXIoq , 58.


«iT]p riq av TrotrjaT].

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


57. 57. Non facielis. Aiins, vir qiii >57.
feceril. lieliqui, non (iel.

38. oS.Qaiciiiiqiie feceril./1/Hi.s Vir 38.


quiciiiiqiic fecerit.

Notse et varice lectiones ad oap. XXX Exodi.


LXX Inierpretiim 'ob fofjtoioTlXsuTov', qiiia nempe TiJ^y.iov. Ita ambo vertere vocem rttffti-
solent
olansiila prsccdens desineliatper voceni [jiapTuptwv. V. 25. 'A., aptjjjiaTa. Ex editionc Romana.Unus
V. 7. Has tiium interpretura lectiones suppediiat Regius habet Ppti;[jiaTa sine interpretis noinine seii •

coilex Basiliensis. mendose, ut puto.


V. 10. Prior leotio post LXX intcrpretatioiiem V. 52. £u[i[jtETpi'av. Ita Basiliensis , lacito inter-
prodit ex editione Romana. Posteriores ex Basir
liensi, qui inlerpretes non indicat. Ibitl. 'A., tou
prete. — Coislin. 'A. , au;i[iSTp;'av, 0', auvOesiv.
Illud vero ctj[jt[jt£Tpiav , sine interpretis nomine af-
i5t).ati[jiou. Sic editio Rom.
fertur suo loco. Coislin. etiam versu 57, 0', (jJvOs-
V. 12. 01 Jocxoi, scilicet, 'A., S., 0., e^iXaafJta. div et ad niargin. <;u[i[j.eTpiav, quod est Aquil;c , ut
Sic Basiliensis. siipra.
V. 15. Has lectiones Symmachi et Theodotionis
plenas mutuamur ev Basiliensi. V. 57. 01 Xoixol, ou TOiTjOifiaeTat. E\ editione
V. 20. 'OXoxapTCwjjtaTa. Sic in textii Basiliensis, Romana.
qui 6XoxauTtjj(j.aTa ad marginem poiiit. 'A. , W. V. 58. Ex Basiliensi.

CAPUT XXXI EXODI.

i:ymi\iaxos. 0'. filtOAOTIllM.

2. 2. 'Avax.dxXT)[xat. "AJ,2oq , dva-


xsxXTjxa.
Oupeiou. 01 Jcisol, ut6v Oupi.
4. Ka't t6 xoxxtvov Ti VTjdTiiv.
Alius addil , xa\ tt-jV puauov ttjv
xexXu(j[i£vrjV.

8. 8 et 9. DeQcit, sed ab alio ad-


dilur, Kal ih 0u(jtauTT)ptov tou
9.
6u[xta[iaT0j , xa't ih OujtaaTriptov
vt[q oXoxauTioseto^ xal Kd.^no. Ti
,

(jxeuT) ouTri?.

13. 13. SuvTaJov. "AXJoQ , XdXriaov. 13.

17. 17. KaTiirauae xa\ ^uauaaTo. 17.

18. 18. 'Hvixa xaTeitauae. 18.

SYMMACiniS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


2. Revocavi. Alius, revocavi. 2.

Uriae.

4.Et coccinum nefnni. Alius ad •».

dil, et byssum retoriam.


8. 8 et 9 Deficit in , sed ab LXX 8.

1.
alio additur, et altare thymiainatis, g
et altare liolocausti, et oninia vasa
ejus.

13. 15, Pra!cipe. A/iws, loquere. I.>.

17. 17. Requievit et cessavit. 17.

18. 18. Ut ccssavit. 18.

Notae et variae lectiones ad cap. XXXI Exodi.

plentur ad marginem ex alio interprele, cujus no- V. 17. Sic Coislin., qui accurate lectioiiem Aqiiil:e
nion lacetur. refert ad liunc locum twv 0', xaTiTrauJe xa\ vr.a.j-
V. 13. AdXrjaov. Sic , ut videtur, cseteri inter- aa-o. V. aiitem 18, nbi 0', xaTe-auaev, Coisliji. iii
pretes. Ex Basiliensi. margine habet ^nauaaTO.
in HLXAPLORUM QU-C SUPERSUNT. 438

CAPUT XXXII EXODI.


TO EBPATKON. ro EBPAlKOiN AKYAAS.
'EX).r;Vtxotj ypiy-iiaai.

bnp*i 1 1.

1. i.

9. 9.

13. 13. Aioaoj Tcli iripiiaTi ii[jLU)v.

18. 18.

yca? ':;n n;v '"ip nnSn n*a"; bip


Ti laptapEizixcr, cJ/tsTi cpnjvT)
dTOxpiisWj avopiiac, 7.3i\ rjjxin
(pojvr; a-oxp!j£('j; fiTTr,;, a/.Xa tfu)-
VTJs ofiapTuTiv eyti} axoua).

VTD '3 D';n-n« az^a snn 25 23. 25. Eloev Mtouar,; xbv ),a4v Stt
iTOTTcTaiiiivoc a'JT(>5 Zti dTsrd•

Ta3£v aiJTiv 'Aapdiv elj 6vojJia (J'j


710'^ iv ivS£STr,x(S«tv aCiTtiiv.

ri-1 .31 31. 5J.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULG.^^TA LATINA. AQUILA.


I. Et congregalus csl. 1. Cougiegatus.

riic Moyses vir. Moysi enim liuic viro.

4. In st)lo. i. Opere fusorio. 4.

9. Et dixit Dominns ail Mny- 9. Rursumque ait Dominus ad 9.

sein : vidi populiini liiinc, et ecce Moysen cerno quod populus iste
:

popiilus duriis cervice ipse. durx cervicis sit.


13. Dal)o semini vcsiro. 13. Dabo seraini vestro. 13. Dabo Eemini vestro.

18. Non vox claniandi fortitndi- 18. Non est clamor adliorlan- 18.
neni, et nnn vox claniaiiili dcbili- neque vocilera-
tiiim ad piigiiam,
latem : voccm camiuli ego au- tiocompeilentium ad fugam sed ;

diens. Sumaritanum, non ultra vocem canlantium ego audio.


vox. responsionis fonitudinis; el
iion nllra vox responsionis cladis ;
sed vocem peccatorum ego audio.
23. Et vidit Moseli populum , 25. Yidens ergo Moyses popu- 25. Vidit Moyses pnpulum qiiia
iiuod iiudatiis ipse, quia dennda- lum quod esset nudalus (spoiia-
,
discoopenus ipse quia discoope-
:

verat euni .\.liaron ad infamiani in verat enim eum Aaron prnpter ruerat cum Aaron in iiomen lur-
insurgentibus eorum. igiiominiam sordis,et inter hostes pituilinis, in obsistentibus eoruni.
iiiidum constituerat).

5!. Et rcversus est. 51. Reversusque est. 31.

Notae et variae lectiones ad cap. XXXII Exodi.


V. 1. Ila tres mssRegii et editio Romana. Vi- 8v xa^ 'A-"tv exiXouv. Kal yitp xa\ 'Ispo6o(J;[ji [jteTi
('.eiilur aiilom csse duK interpreialioncs, quaruin th eliXOsIv t^ AiyJ^TCTOj, tio auTw szo-u i™tT;i£ Ti;
altera TJvr^OpoijOr]. allera e^TravisTT), liaberel. )(pj(ja; SaiJtiXet^. Id esl < .Mius ait, iii arte aiirum
:

Ibid. Oi .lciMl, ouTo; i MwOari; dvf|p. Sic unus conflaTit, efformato atqiie affabre olaborato vitulo ."

codex. quoniam jtgyplii liunc adorabaiit el Apin vocabant.


V.4. Ita duo mss. Regii et schedse Combefisianae. Etenim Jeroboam qunque pnslquani cx jSgyplo
,

In iis vero hsc nota legitur:"AXXo;,e>* ri/rr), (fri^jX, egrcssus esi, eodem scopo vitulas auieas effecit. »
t6 Yp'Js£ov syibvEjGo , SiaTrXaja; Tbv [i.6z-/0'i xa\ to- V. 9. Hicversus, a LXX interprelibus piiclcr-
peinjas 0'JT(5v. 'En^i-ep ot Ati"J-Ttot tojt'ov E(ie6ov, niissus in Basiliensi codice, ad margiiiem afTeitur

CAPUT XXXIII EXODI.


TO EBPAIKON TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXr|Vtxoi; ypd[ji[jta!Jt.
•XiZ'^ 2
i
VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQI.ILA.
8. Ante faciem tuam.
m EXODI C.\P. XXXllI. 490

CAPUT XXXll EXODI.


lYMMAXOS. 0'. ©EOAOTinN.

1. SuvitJTT;. "A2,lo^, auvSpotaOiq,

M(uu3ri? ouTO? livOptijTOi;. 0(


Xoizol , ouToj 6 M(jju(jf,i; avfip.

i. 4. rpatfiot. "AA.lc^, £V TSX'"'n-

9. Ka\ eXt.z'j Kupto? 7ip'jj MtoO- 9. 9. Ka\ etrrcv Kupio; Ttpb; MwD-
CT^-j •
'Ew f/axa Tov Xaiiv Toutov •
y,a\ aT[v 'Ewpaxa tSv >.a>jv toutov •/aV •

!oo'j lati (jx/r,poTodxv,oj eativ. ioou Xaii cjxXr,poTpaxi"''is iaTtv.

15. 13. Aouvai aOTOii;. 15.


18. 18. Ouz
Dux SiTt tpiovri i^ccpxivTcov 18.
Xuv, ou6k (ftovT) i^apxovTtuv
xaT'. cax>-
toottt;? , (iAAi (ftuviiv i^apX^'''"'^''
otvoy £-/(jj dxouto.

25. ETSev Sk MtouffYii; t6v Xaov 25. Ka\ iotov Mioucjiii; t^v Xoiv 25. Ka\ f.IoE Mtouuri? Tbv Jxciv,
8Tt yzyu[i.'^oi';aii , TrpoiStoxev i-ip OTi fitscrxioaijTat , otEaxsSaas fdp Sti ota(ixsSaa[jt£vo; eoTtv •
OTt 5i5-
auTbv 'Aaptliv ci<; xaxtovu[jtiav tois auTou; 'Aapojv eJttxapjJta Tot; utt- cxioaaev auT?jv 'Aaptov, iriyap^ij
(iv9iaTr,x(5(jtv au^soij. EvavTioii; auTtiJv. TOt^ avUsaTr//oatv auTtov,
51. 51. 'r^TEiTpsJ/E 6£. "A.lXc(: 51.
l7:iGTpEtj/£ 6e. "AJ.Joq , xa\ ini-
a-pd^ti.
SYMMACHUS. LXX IMERPUETES. THEODOTIO.
1. Convenit. A/ius, congregatus 1.
est, aut, insurrexit.

Moyses liic liomo.


Reiiqui. Hic Moyses vir.

i. In stylo. .Mius, in arle.

9. Et di\it Dominus ad Moy- 9. Jn LXX vacat. 9. Et dixit Dominus ad .Moy-


sem Vidi populum hunc, et ecce
:
sem : populum liunc,
Vidi et ecce
populus dura; cervicis cst. populus dura cervicis est.
13. 13. Dare ipsis. 13.
18. 18. Non vox praccinentium
esi 18.
secuiidum fortiiudinem, neque vox
prajcinentium fugam sed vocein :

prxcinenlium vinum ejjo audio.

23. Vidit autem .Moyses popu- 25. Et cum vidisset Moyses po- 25. Et vidit Moyscs populuni
him quia nudatus esl prodiderat : puliim, quia dissipalus est : dissi- quia dissiiialus esl quia dissipa-
:

enim eum Aaron in infamiam pavit enini cos .'Varon , gaudium vit ipsum Aaron, gaudium aJver-
obsistentiLius ipsis. adversariis corum. sariis eoruin.

31. 31. r>everiit aiitem. A/!i(s,con- 51.


versus est autem. Alius, etaver-
sus est.
Notae et varia lectiones ad cap. XXXII Eiodi.
e\ versionc Symmachi et Theodotionis. xptaeoi; lantuni. Editio Roniana habet tptovrjv duap-
V. 15. 'A., Stuati) Ttp szspjJtaTt 0,u.tjjv. Ita codex Tt(ov, alii 'JtJvr;; dptaptitov, ulrumqut> bene.
V(')Cem
unus. dixapTtilivsusp ctam babet Drusms. Sed injuria
V. 18. In hoc versu Samaritanre versionis mss. nam mss. omnes sic babeiit.
codici:s multuni variant. Colbertinus enim et duo V. 25. Hunc insignem locum ex Basiliensi codice
Regii bis habent oux ^a-t pio ouxiTt Colbertiiius , secuniliim Ires interpretes mutuamur.
idem legit oux laTt cptovf,;. Alius bis habct d7:!i V. 31. Ita codex Basiliensis.
xpiaeto; duplici voce pro dTcoxptaeto;. Colbertin.,
,

CAPUT XXXII! EXODI.


SrMMAXOL. 0-. efiOAOTIflN.

S. 2. np'j jipoatoTOu aou. "AJ.J.0^',


nptJTEpov aou.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
2. 2. Ante faciem tuani. Alius
"orius te.

Patr. Gr. XV 16
l'.t\ IIEXAPLORUM QU^ SUPERSUNT, 492

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS


'E>.AT,vi/.or; Ypdc[ji.fJiajt.

5 3. 3.

vSv v~v tr'K tib^-nSi 4 4 4.

•]'n'S3i 5 6. 5.

"]3-|TT.N N3 '3';T1,1 15 15. 15.

^az-HN touN-n 18 18. 18.

733-Sv nTD-Si -1^2-JH l:^ 19 19. «9.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

3. 3. Iiiires. 5.

4. Et nnn posucnint unnsqnis- 4. Et nullus ex more indulus 4.


que ornamenium suum super se. cst cultu suo.

5. Et consumam te. 5. Et delebo le. 5.

13. Scire fac roe nunc viam 13. Ostende mihi faciem tuam. 13.
tuam.
18. Videre fac me nunc glorlam 18. Ostende milii gloriam tuam. 18.
'luani.

19. Ego iransire faciani omne 19. Ego ostendam omnem bo- 19.
bonuin uieuin super facies tuas. nuin tibi.

Notffi et variae lectiones ad cap. XXXIII Exodi.

V. 2. Ncutra lectio exstat in Hebraico , utraque iii Hebraico , sed utrnmvis lectionem sensus ad •

tanieii cuni serie quadral. Prodit ex inss. miiiit. Uiins codex £iTi|£i?, niale.
lialict
V. 3. LXX , £tad?(L>, Al., el(id|£i. Haec non exslat V. 13. Act^iv y.01 ceautou Si^av. Sic editio Itora.

CAPUT XXXIV EXODI.

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.

,Tin' as2 N-ip>i 5 5. 8.

nvT 1 mn' 6 6. 6.

non "ii'a 7 7. 7.

.irpiQS 12 12. 12.

rrai 16 16. 16.

y}2

ns-ivi 20 20. aO. T£v«vToxoir^(reis.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

5. Et vocavit in nomine Domini. S. Invocans uomen Domiui. 5.

6. Dominus Dominus. 6. Dominalor Domine. 6

7. Scrvans misericordiam. 7. Qui cuslodis misericordiam. 7.

12. In laqueum. 12. In ruinam. 12.

16. FiliaD ejus. 16. 16.

Filios tiios. Filios tuos.

2'J. E.\.c»rvicabis euni. 20. Occidetur. 20. Decollabis.


4<I3 EXODI CAP. XXXIV. 494

lYMMAXOi:. 0'. eEOAOTICN.

3. 5. Elaaju. '.AXJoc, eiudi^si. 5.

i.

X xdufjiov aixou etc" auToO


*

S. S. Kat i^avaXiidtjj. 'AJ.Jloc:, v.ciX 5.


i^oXoSpeuaoj.
13. 15. 'Eatfavtdiiv jxoi acau-(5v. 43-
'AJLXo<:, OEt^^iv [iot OcauTOu iSdv.
18. 18. 'EfitfdviaivijLoc acauTov. 'A.i- 18.
Jloi, 5ei^iv [jiot t7)v (jcauTou SiS^av.

19. 19. Ey(i) 7:apcXeuao[iat TTptjTe- 19.


p6? oou. '.\XXor , eYii) irpoTOpcU-
oojjtat T.ph TtpoatoTOu aou.

sYitvi.\cnus. LXX INTERPKETES. THEODOTIO'


3. 5. Inlrodiicam. Alius , introdu- 3.
cet.

4. 4. X
Et non posnit vir orna- 4.
)i( nientuin siium super se ',

5. 5. Et consuniam. Aliui, et de- 5.


lcbo.

43. 13. Oileniie miiii teipsum. Alius, 13.


flstende milii tui ipsius viam.

18. 18. Ostende miiii teipsum. AUi, {i.


osiende inilii tui ipsius gloriani.
19. 19. Ego transiho prior te. Alius , 19.
ego pricii)o anle faciein luam.

Notco et variee lectiones ad cap. XXXIII Exodi.

Esl hand diibie lectio alierius interpretis. V. 19. npo-opcuaopiat r.ph npooiiMu aou. Sic
V. 18. "A.Oot, Sctji^v (Jiot
, etc. Sic qusedam ca- Basiliensis codex.
tcnx.

CAPUT XXXIV EXODI,


lYMMAXOS. 0'. «EOAOTIQN.

5. Kat exdXeae Tto (5v(!|xaTt Ku- 8.


,pio\i. "AJJoc xa\ IxdXeac ev tiJi
,

ivi[JLaTt Kuptou.
6. 6. Kupto? 6 Oeis- 'A.J.Iof, Ku- 6.
pte, Kupte.
7. 7. AtaTTiptJJv xaV EXeoj. 'AJlJ.o^, 7.
xa\ TTOtcJv tXeo;.

12. 12. np(iaxo[jL[ia. 'AJlJ.o^, iyxoy.- 12,


iia.

18. 16. .\t QuYaTEp:; aou. "A.XJ,o^, 16.


Taj BuyaTepaj aou.
0! uEot aou. 'A.Uo^, tou? utou;
oou.

20. Tpaxr,XoxoTt+ja£ic. 20. Ti[ji.r;v otiaet;. 20.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TilEODOTIO.


5, 5. Et vocavit nomine Domini. K.
A/., et vocavit iii norninc Domini.

6. G. Domiims Deus. A/., Domine, 0.


Domine.
7. 7. Servans et niisericordiam. 7.
Al., et faciens misericordiam.
12. 12. Offendiculuni. Alius, scan- 12.
dalum.
16. 16. Filiae tuae. At., niias tuas. 15.
Filii (ui. Al., lilios liios.
20. Gollo trunoabis. 20. Prclium daUis. 20.
i9.-> HEXAPLORLM QUyE SUPERSU.NT. 496

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAE.


'E^lvr.y.o'.; Ypiitaait.
a^un -i'vp inisa 22 22. 22. 'Apxil TIpUTOyEVTJliiTO

DTVD V}^ 2i 24. 24. Tpiij xaOoSouj.


inaraT 25 23. 25.

nnb >;un 29 29. 29.

V3S -ivj np '3 vT-xS nffim Crwce abest.

VERSIO HEDRAICI TEXT. VLLGATA LATINA. aQLlLA.


22. Primitias messis trilicorum. 22. In primitiis frugiim messis 22. Initium primitiarum fiu-
luse tritice*. ctuum.
24. Tribus vicibus. 24. Tcr in anno. 24. Tres descensu».
25. Sanguinem saciificii mei. 25. Sanguinem hostiae wex. 23.

29. Duae labulae. 29. Tenebat duas labulas. 29.

Et Moseb nnn cngnovit qtiod Et ignorabatquod cornuta esset Et Moyses nesciebat, quia cor-
prniuicuisset culis facierum sua- facies cjus. nuia erat species vuitus ejus.

Notae et vari» lectiones ad cap. XXXIV Exodi.


V. 5. Lcctiones versus 5, 6 et 7 proileunt par-
ail V. 10. Es Bnsiliensi.
tiin c\ edilione Romana, parliin ex calenis iilqne : V. 20. 'A., TiVavToy.oTrTjaEt;. £., TpaxTi).oy.o7tf,a£t;.
ex aliis iiiteipiclibus in alifiunl excmplaria etlilio- Sic Basiliensis. TsvavToxo-io) ilicitur el tsvovtoxo-
nis LXX interpretum irrcpsisse prorsus videnliir. Tzitx), sed posirema forma sincerior videtur a xtmv,

V. 12. "E-i-/-o;a,aa. Sic Basiiieiisis codex , laciio TuvovTO?. — Coislin. A., TsvovToxonriJsi; aOT<5. S.,
inlerprete. TpaxT]).oxo7t^(Sit; a'j-6.

CAPUT XXXV EXODI.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EW.rivf/oT; Ypa(ji.[JL«st.

•!::S 2^2 5 5. 5. 'E/.o'jstaJ(5(ievo;.

7. 7.

psarb niGtim -nxaS pci 8 8. 8.

n'cr- rvfflpbi nrmnn

nu? 9 9. 9. 'Ovjxoc

AiYtov.
II. H. KaV Tt)v (jxiTtTiV autou.
VD-lp KpCxou(.
Tinn

iriN Tin rrm -wn Soi 21 21. 21.

\ERS10 IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


o. Spontaneus corde. 5. Voluntarius «t prono animo. 5. Libens.

7.Etli};nasiHim, 7. Ligna setini, 7.

8. Etoleum luminari.etaroniata 8.Et oleum ad luminaria con" 8.


oleo unctionis, ct suffimenlo aro- clnnanda,etuiconliciatur, ungucn"
luatum. tum , et ihymiama suavissiiuum.
9. Onycbis. 9. Onycliinos. 9. Onychis.

Pleuitudinum. Ad oriiatum. Rationale.

Uationali. Rationalis.

11. Tentorium ejus. li. Tectum ejus. 11. Tegumentum ejus.

Lncinos eius. Annulos. Circulos ejus.


Vectes «yus. Cum vcctibus.

21. Et oinnis queni sponlaneuiii 21. Alfulerunt mente promptis- 21.


Lcit spiiitusciusipsumallulenint. siiua aiqutt devota.
m EXODI CAP. XXXV. m
SVMMAXOS. CK. SEOAOTIiiN.

22. 'Apx^ TrpioTOfsvr^jjtiTOjv. 22. 'Ap;(7]v 6£pia[AoiJ •^upuv. 22. 'ApxT '7:piuT0YEVT,;j.aT0)v.

n. 24. Tpsii; xaipou?. 24.


25. 25. A;|ia Suiitafid^jiov. "AJJoci 25.
6u(jiaa[xd-ojv. "A.J.!of, Oufidtwv.

29. 29. Al 5uo irXdxs?. Kal ci loi- 20.


xoi. "AlJ.or, (xi TiKa.y.zz.
Mojuarjs oux i^Ssi 6n osSiJaaiat
8'!'.; Tou /pwrj.aTO? •:ou Ttpoieb-ou
•fj

aUTOU.^A.i.Jcf, TOU/ptOTOJ TOU •TTpO-


OOlTTOUaUTOU.
SYMMACHUS. LXX LNTERPRETES. THEODOTIO.
22. Ijiilium primitiaruni fru-
22. Initiura primitiarum fru- 22. Principium messis irilico-
ctiium. rum. cluum.
2i. 24. Per tria tempora. 24.
25. Saiiguincm incensorum. Al. 25.
sacriliciorum. .A/ims, liostiaruin.
29. 29. Du.t; tabulae. Reiujui, idem. 29.
Alius, labute.

Moyses non sciebat, quia Rlori-


ficatus est aspectns coloris laciei
suae. Alius, cutis faciei suos.

Nolm ct variffl lectiones ad cap. XXXIVKxodi


V. 22. Iia tres codices Regii et Bnsiliensis, qui ubi sic lefjitnr : « Unde et in Exodo juxta Hebrai-
babent, ol Aoi.vol dpxT] TtpwTOYevrjjji.dTojv.
, cum et Aquilse edilionem legimus : El Moyses iies-
V. 24. 'A.', Tp£t? xaOioou?. Ita Basiliensis codex. ciebat quia coniula erat 'ijecies vulliii ejus : qui
V. 29. Ex Basaiensi. vere dicere poteral, In le ininiicos meos coniu ven-
Ibid. Hic versionem Aquilae Latine tantum liabe- lilo. t

mus ex Hieronymo in Amos, cap. vi circa finem, ,

CAPUT XXXV EXODI


j;ymmaxos. 0'. eEOAOTIfiN.

5. Au8o[p£Toc. 5. KaTaocxijJi^vo; t!j xapSfa. 5.

7. Ka\|u),a dxdv9tva, 7. Ka'tc'j).a aTTjTTTa, 7. Ka\?'j).aftiTriT:Ta,

8. Ka't D.atovsi? '.fauiTiv, xa'tdpto- 8. In Basiliensi i;odice, Kal IXatov 8. Ka't D.aiov el? zh 900;, za\
(AotTa e!? t6 IXatov Tri?xp[j$oj;, y.A TTj; ypiG-u>;,-ACi.\ xh 6u[ji(aiJLa tti? dpw;jtaTa si;T?)IXaiov ttj? yplcttin;,
fei? T69u|jti'a[Jia Tojv ^SuafjtdTtuv. ouv6£!i£oj; , xa"t /tOoujaapotou, etc. xal ei; t6 6u[jt(a^ta tt;; auvbiaeoj?.
9. "Ovuxo?. 9. SapSSou. 9. "Ovuxo;.

Eij TTjv •v-),u9i^v. OlJot:tol, itXrj-


ptJjceoj;.

noorjpT). Adytov.
ii. Ka't t})v (jximjv auTou. 11. Ka"t t4 7Tapapu[JtaTa, 11. Ka\ tJjv oxilzTiv aOToiJ.

Dcpojva;. AiaT(5vta.

To"us y.o/).cuc. 'A.lJoi, Td? aa-


v!5a;.

SI. 21.Ka\oT;ISo|s TTJtl^Jxri auToJv, 21'


dtpa(pS[jta."A,/l., xa'toT;4v4xoua(aTi!)
5:v£u[ja auToJv.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


K Sua sponte agens. 5. Siiscipiens corde. 5.

7. Etligiia acantliina, 7. Eiligna impuiribilia, 7. Et Iigna impuiribnia,


Etoleiim ad lucenduni, et aro-
8. 8. In Siisilicnsi codice, Et oleum Et oleiim ad lucem, el aro-
8.

mata ad oleum unclionis,etad tliy- untlionis, et ihymiama composl- mata ad oleum uiictionis, ct ad
tniania cnndimenlorum. tionis, ct lapides Sardii. Uiymiama compositionis.
9. Onychis. 9. Sardii. 9. Onyrliis.

In sculpturain. Reliqui, pleniiu-


dinis.

Podercm. Ralionale.

11. Tegumentuin cjus. II. Et propugnacula. 11. Tegumentura ejus.

Fibulas. Circulos.
Vectes. Atii, Tabulas.
21. 21. Et quibus visum cst animne 21.
eorum, demptionem. At., etqiiibus
iu sponlaneii.ile spiriius eoruin.
490 IIEXAPI-OULM QL.£ SUPERSUJfT SOO

TO ElifAIKON. TO EBPAIKOIV AKYAAS.


'E).).T|Vf/cori; ypa.\>.it.at!t.

li. 22; '0 ixojiio; xaf.3(7..


-2j. 23. Ka\ Tra; dvr;p r.ap' ^> e6-
piOT) TuvudxivOo; xa\ nop-
ct'JTw
CC1 '::• T^-jr.m ]a;-ixi r^Son
oupa xa"i dXwXT^xoi; oii^opov, xat
dS^n rn-ji anvi pOcjo; xai aiyi.a xa\ oepixata
xpiiijv.

24.

r,-fln'-l 34 34. 34.

nvrri:: ^ajTNai mbrra 33 33. 35. 'Ev OaxfvQo) xa\ zopoOpa»


iv (ix(ij).Tixoi To) oia^dpw, zal iv
SOaatu.

VEUSIO HEDRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

22. Omiiis spontaneiis corde. 22. Deest. 22. Spontancus corde.

53. Et oninis vir qiii iiivenlus 23. Si quis habebat liyaciiithiin), 23. El oniiiis vir apiid qucm et
esl cuni 60 liyiicinlliiis, ot purpura, et purpuiaiii, coccuniqiie liis tin- cuni quo inventus fuerit hyaciii-
el verniiculus cocti el byssus et ctum, byssmii ct pilos capraniin , thus, et piirpiiia, et veriiiieuli va-
capia; et pelles arieluiii. pelles aiii lum rubritalas, tt ian- riiini, ptbyssus et caprinaelpclies
ihinas, aricliini.

24. Ft oranis qui inYentum cst 24. Dccst. 24.


cnia eo.

54. Et ad docendum. 34. Dcest. 34.

3j. In liyacintlm, ct in piirpura, 53. Dc liyacintlio, ac purpura, 55. In hyacintho et purpura, iii
in vcriiiiculo cocci, ei in bysso. coecoque bis tiiicto el bysso. vermiculi vario, ei in bysso.

Nolae et varia; lectiones ad cap. XXXV Exodi.

V. 5. Ex Basiliensi, ut et alise pene onines hujus tectum ejus. — Coislin. 01 .XoiX., xa\ tt;v oxin. Alii
capitis lectiones. Aqiiila verlil alilii JxoJcio;. oiniies 'A., S., 0., Iiahcnt. Ibid. Coislin., habet I.,
V. 7. Ita Basiliensis, e.\ qiio ctiaiii Graca versio- T.zpd-iaq, nieliiis qiiaiii alii, T^spwvac.
iiis Tuv O' cxcerpsinius. Iii editis naniqiie posl, y.ai Ibid. 'A., xpixoj?. i., TTipcjvaj. Ita Basilietisis.
£,um S7T,;r:a, c;elera lieficiunt. Voceiii dd T|OU5p.a Ibid. savio»; (>x IJasilieiisi.
vertunt .4quila el Synunaclius siipra, Exod. xxx. 7. V. 12. Iii Baiilieicsi codice posl, ti Oj3ca(JTf]p;ov
V. 9. "A., S., 0., Svj^oj. Sic Basircnsis vocem : twvO',h;eca(ldiinlurndniarpi;;cni,TT;^6),oxa'JT('j;£t!);,
Cnu ila veilcre soleiit ties iiilerpnios ; allanieii Gc- xa"i t6 X07xr,vtoi;.a (si(),T6 /a).xoiJv t6 aitxvj xs'; tou;
iiesiscap. ii,y 12, Aiiuila verlit uapoovjf Ihi vidrsis. . (ivacop;?; aJToi}, x:t"i. T.xi-za tj! (jx:'jt) a'JToii, xa"i
Ihid. 'A., t)., Wyiov. Sic Basilieiisis : ila soleiit t6v ).o'JTr,pa, xal tt.v ^aiiv a^jTCj, xa'i Ti 'iG-zla itfi
vertere onines, at(|ne etiain LXX. a'j),r,.; xal to"j; aT'J).0'j; a'jTT,;, xa\ t6 6-ii7Taa~pov

V. II. 'A., 2., f)., xa\ Ti^v (jxiTniv tj-.t^c;. Sic TTJ; t:'JXtic, xal tO'j; T:affiii),0'j; Tf|; axr^vTjc, xa'i T(i
iiiss, Regii el eililio Uoin. Tiiuni aiitiiii inlei pre- TTipisaa a'JTcov. 0' xa"". TiAvTa Ti (j-/.i'JT\ a'JToiJ, xaV
luin versioiieni liic sequitur vulgatus iiit. qui habet T.Tii; sToXa; (kvia? 'Aaptijv toO Ispioj;. • liulocausti

CAPUT XX XVi KXOD!.


8. Et fccit omnis sapicns, etc. In wargme Basi- 8. Kat £-oir,j; ;:a; t;o-f6c, elc, in margine Basi-
liensis codicis hwc notanlur. Cuiii liuc adveneris, lieusis cod. Iiwc noloniur : 'E-tiaubi aos •[zwy.titi),
niullam depreliendcs dissonaniiam inler lianc Scri- •rapcaTiv opav t:o"aXi]v ttjv oia-.fiovfav tt); te itpoxEi-
piuram et eam quae in Hexaplis fertur ad Septua -
[jicvr^c •(pa'j\z, xaV tt,? ev 'E£a-XoT; (ivatfEpo;j(iVTi;
[;inta Inlerpretum vcrsioncm ; neque dico soluin il- ei; T0'j; 0', xa't oii to'Jti5 tfT,jj(.: lij? toi; xaTr,aT£pt!;(Jic-
lani quoad ca quie astcriscis iioianliir ab hae dif- voi; Ta^JTr,; cxoivr; £ia',fip:f -oXXa/ou vip Ta'JTr,i;

fcrre, siquidein ei in his illa soepe ab hac disso- TO'JToi5 rapaXXiiaasi. 'A).X' oti xaV iv tcjtois, (jtaX-
iiat ; imo vero his (id est asieriscis ) inulto magis Xov t) xaTd t6 dXXo T-ij; Tpa-.f ?,? ^oacfo; . ivTa'j9a
.ibundat quam alius Scriptur.-e lextus ; Scd ctiam ::X:ovd^£i. Ka': 5 jjtT) ol daTepiaxoi * 0'j ST;XoiJa; ~a-
in iis qii.c asterisci non iiolant a LXX Intcrpieli- ^vjii^i Tou; 0', xav to'Jto'.; O'joiv eXottov t6 ttj; t.h-

bus pra;tcrmissa fuissc , iion minor differentia de- psXXaYT;; sloo; ocxcto^jTa:. Kal Yap jvTa-jSa ^xSoaiV
prelicndiiur. Eteniiii lioc loco prxsens editio de [AiV <j 7iapO'jaa 8ir;Yr,aiv ^otstTa: TtiJv OYioiv aToXtiiv
«acris vosiimcnlis verba facil ; illa vero, prssenli cxei-jTi 5e Tr,4 ::pox;;t[JtsvT,i; auve);eia; -api5iO'j-a,
501 EXOD! C.M>. XXXYl. 562

lYMMAXOS. 0'. eEOiOTlflN.

'i-2.
2-2. na,- oj KSo^s. 22.

23. Ka\ rap' (•) cO-


ita? ivTjp 25. Ka'i irap' (|) eupfOi) pOajo;, 25. Ka\ T.ii dtvrp ipeupWr, T:ap'
xa'i SipfiaTa uaxtvBtva, xa\ 0£p- auToj, uixivOoi xal TOptpupa, xa\
P^Qn Tap" aJTw
OdxtvOo; •/.i\ Tzop-
Y.aX xizxtvov 6'6a^ov, y.at ijiaTa xpidiv f,pu6poSav(u[;iva fiviy- X(5xxtvov o).'ao;ou|jIevov, xal fiuaao^
pjijo. ; xa\ zpiyti xa^ Sipna-ra y.0L\."A.Llor, xal Ttajt^jSupeOr) jiuej- xa\ at-j-^ta, xa't OipjxaTa xptiiv.
xp:uv, Go; r.ap' auToi, xa\ Sip[j.aTa xpiojv
t,puOpoSavijj;ji^va , ijvs-f/.av , xal
oipjxaTa uaxtvQiva.
94. 24. Ka\ TOp' oT? eupiOr). 'A.U , 24.
y.a\ wavT't oooi? supsOr].

34. 54. npo6t6aaai. 'A.J.icf, unoSEt-


?at.

33. Aii zr\i OaxtvCou xa\ xr,? 3.5. Ka\ 7iotxt'ATi u'^ivat Ttli xox- 33. Ka\ TtoixtATi ev Tfj uaxivSqJ,
TOp-fO pa? xai Toj xoxxivou tou St- x(v((j xa\ TTj ^uj(j(j). xa\ ^v tt) TOp^upa, ;.a\ £v xto
6a-ou , xa\ zr\i puaaou. xoxxtvo) Ttjj aiXotoujiivto, xa\ t]j
pujatp.

SYMM.\CHLS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.

22. 22. Omnis cui visum est. 22.


25. El oninis vLr apud quem 25. Et aputl queni invenla esl bys- 25. Et oninis vir cui invenliis
inveiiliis fueiit apud cuui hyacin- siis, et pelles byaciiitiuae, el pelles est apiid enni liyacinilius et pur-
tlius el puipura, el coociuuni bis arieluin rubiicat:b (ipsa)atliileninl. pura, et coccinuni vaiie^aiuin, et
tineluni,el byssus, el pili ci pelles Alius, et oinnis cui invenla fuerit iiyssus ct capiiua, ct pelles aric-
ariOluni. apiul euin byssus, et pelles arie- tuin.
tuin rubricatee, altuleiunt.,el pelles
liyacintliiiias.

24. 21. Et apud qiios inventa sunl. 24.


Alius, El oiiiui quibuscunque in-
venla suiil.
34. 34. Proficere. Alius , Oslen- 3».
derc.

35. Per byacinlliuin cl purpu- 33. Ei varia le\ere cocco et 53. Et varia in liyaciiitho, cl in
r;iui el eoccinuin liis liiicluin.et bysso. purpuru, et iii coicino \ariegalo
b^ssiuli. — "
et bvsso.

Molffi et v.iriffl lcdioncs atl cap. XXXV Exodi.

et craticuiam «ream
ejus, et vecies ejus, et omnia Ediiio Uomana liabet ixouaiov xapStav, sine nomine
vasa ejus, ct labrum,
et basim ejus, et tenioria interprelis.
alrii, et coluinnas ejiis, et velum porl.T, et paxillos V. 23. Iia Basiliensishunc versum secundum tres
tabi'rnaculi, et supervacaueaeoruin. LXX, ct oniiiia inlnrpreies atlulit; qnartuui eliani adjecit,qupm non
vasa ejus el stolas saiicla.s .^aroii sacerdoiis. i Il;rc noininat. 'A., xa\ cxtW.r,xOi; t?j Statfopov. Sic solet
niifi lial;eiitur in Ilebiico, ut neque ea (\ux in edit. vertere Aquila : nani sic infra V. 35, et supra
Roiiiana eodein versu feiuntiir; sed aliuiide ct for- cap. xxviii v. 15. "Vide , noiam ibi.
tasse cx aliis versiouibus coiisarciuata siiiit. Ab V. 24. Ex Basiliensi.
liinc autem versio LXX usque ad rMieiii libi E\odi,
aut niauca aut coufusa est, ut liifra inonebilur.
i
V. 54. Ilem ex Basiliensi. — -., urroSit^at. Cois-

V. 21. Ex Basiliensi codice. Coislin. 'A., ou — lin.


Basiliensi.
Ibi vero sine interpretis nomine afTertiir es
Sv JxouatiaaTO TrvciJixaauTou. 0', xa\ oii; ^So^s tt)
ij/uyii auTiIiv. V. 35. Ila Basiliensis trium interpretalionem at-
V. 22. 'A. , 6 sxoudtos xapSt a. Sic Basiliensis. tulit.

CAPUT XXXVI EXODi.


it£p\ Trj? axtjvtis 5taXatJ.6(iv£t , xa\ TOpi tiIiv au- serie prstermissa, de tabernaculo edisserit, et de
Aatt~jv auTTi.;, irspl t£ tuiv oipdEojv, xa\ TOp\ xtTjv ejiis aulaeis, de pellibus et de ansulis, qux ad
tT:\ ToO -/ErAou? TT]? 5£pp£ojj (ayxuXcTiv, xai 7r£p\ orani pellium erant, ac de fibulis qu.'E aulaea copu-
TtTjv auva:TT(5vTti)V xptxtov Ti; auXata; £i;. a-apTt- labant ad Tabernaculi constructionem, de pelliceis
cijtlv TTii; axTjVY)?, xa\ TT£p\ Ttov 5£p;j.aTtv(Iiv auTf,? ejus operimentis, de columnis ejus cx liKuis inipii-
xaTaxaXu[jt[jtaTOjv, TOpt t£ tcov i^ liarjTiTOJV ^uXojv iribilibus, de anconiscis, de basibus et de vcctibus.
oTUAojv auTTJ?, xa\ tCiv ifxtDVtaxojv, xa\ Ttjjv paa£0)V De quibus niliil Iiic videre est. Deinde postquam
xat TtJjv [jLoy/tuv. 'flv ouo^v saTiv 6pav ivTauOa. EiTa haec alio translulit, sub lisec de velo seruionem lia

TauTa £^(jjO£v ETTitaayaYOuaa, Et^E^fi? TT£p\ tou xa- bet : alque cum Iiac ediiione consentit, sed non
Ta7:£Taa[jiaTo? aTOyyiXX^t. Ka\ jrptSEtat [.tev aujjL^cj- diu : nam usque ad illud : El capilelta et circulos
vojs Ti) 7tpox£t[ji£vr, ixo(5a£t,dXX' oux kWi tcoXu. M£ypt e.orum iuauravit auro, el bases eorum quinque wrca;
yip Toij- Kal za<; xs-paMSaQ xal tck; iraJ.lSaq uv- coeunies. Deinde iransgreditur, el narratquomodo
rdir Kazeyjivvojcrs yj^vcritf), xal ai ,8dcet(; avzwv Beselcel conslruxerit arcani, et ca qu.ne ad e.Ttn
503 HEXAPLORL'.M QL'yE SUPERSLNT. 504

perlinebant, atque propiliatoriuin ex aiiro et clie- :isyz£ /aXKoi cv(f.rpoiovcrai Uihy C::£o6abst

)T)bim in eo, el niensam vasaque ejus , itemquc xa\ 6'.T,Ysi"ot'- w; BiicAsf,/. xi-six-Oacs Tr// y.iSojtV/

candejabrum atquc oleum unctioiiis sancta; , ct y.i\ -.b. zip\ a.'j-r;>, xai Vi '0.3.'j-t^(>:o'J ih iv. /pjiiou,

compositionem iliymiamaiis , et altare SRneum •/.a\ Ti ev aCiitTi yjfoy&tji , v.n.\ -fjV •:pa-ijav y.al -ri
,

pliialas quoque, ct carnarias fuscinas, tburibulum, cxsOr^ oOtt;?, zav rf;/ '/.•r/y'.z't xa"i :>> ti.mvt zvj /pi-

labriim aencuin et bases ejus. Hiec omnia, alia qui- ofjtaTo; ToO 4yio'j , v.i.\ 'f.v cvv^eiiv toO OvjxiCiia-

dem prxposlere posi;a, alia veio diciione diversa ;


To;, xat -zh Oj3!aj-:f,p'.ov -rv /a"/.xo'Jv, xa\ xi; '.f li/.a^,

sed lanicn quodammodo in serie conveuiuiit. Ab za\ iki xpidypa.:, xa\ -h rupclov, xa\ tov /,o'j-f,pa

jiac vcro clausula cuin liac cdilione convenit, sed ih'! ya.\-/.o'j'i , xa\ Ti; paKi; a'JToO. Ta-jra TiavTa,
cum iionnullo discrimine ; attameii convcnit usque Ti [/.kv iKJTEpizpiijTa, Ti Sk Tfi cppaj£i -apr,'/,/aY-

ad ilhid, Ei capitella earum deargentaia circiiw. [jtiva, ojji,to5 Tpo-Lp T'.'/"i C'jv5'.£?sisiv. 'Ex 6i zrfi

Deinceps vero siiie discriinine proccdit usque ad Tsp'.xo-f,? Ta^J-r,; cjva-TiTai TraAiv zf^ T:poXi'.[i£VT|

illud, qui fabricatus est iexiilia, polymita et varic- £-/.ooj£'. , ;;).f,v ir^ o>.i-{v/ xavTa'j9a Tapa/,AdTTO'jia ,

gata in hyacintho, et purpura, cl coccino, et bysso. cj'jv5:c|£i!:iv ojjiajs


H^XP' ''"'^' ""^ **' xe-^aJliSeQ av-
Posiea vero deflcctit iferum ad ea, quoe bic baben- zCor xsfcripyvfcjitivai. 'E'/t£u9£v 'w.rov xa\ t^
tur, de veslimentis sanctorum verba faciens, atqne d-apd>,),axTov tfj/.iissi (Jii/pi to'J' '0^ dpxizexT^-
ali(|uaiiium cadcm seric procedens usqiie ad illud : rricsr za v^arzu, xal zu ^a.pcdsvrixa, xal :ici-

ht iiituteruni iti ipsum marginem hyacinthbium. ita ut xi.lrtxa, ir ztj vaxirdcji xal kr zr\ c^oppvpa, xaX
jaceret snpra mitram a parle superiori, quemadmo- zCo xoxxlroi, xal z-(l fivcrccp. Mz-.k Ta'jTa ivaxdn-

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.


EX>.T,vixoij YP^i^i^^''^''

rD^srrriN 55 33. IlapaTT^Taijjui.

«lc;-:-x ,x--nx crn psn 36 56. 36.

rsiTu r.'C2n Dn':-N", 38 38. 38. Kj). ai ,3ij£i? a^JTuJv tzitrt


Xa/.xat.
VERSIO HEBRAICI TEXT. VLLGATA LATINA. .\QIILA.
33. Velum. 53. Velum. 35. Veluin.

36. Et fudit eis quatuor bases 56. Fus"rs basibus carum ar- 56.
i'-i^'>ii. genleis.

58. Ei bases earum quinqiie 58. Basesqueearum fudit xncas. 58. Et bases eanira quinque
»"iiea;. .-Gne».

Notaj et varia5 lectiones aJ cap. XXXVl Exodi.


V. 8. Ilrre
insignis ndiioiatio oodicis Basilieiisis regione posito responderct : addilis obelis el asie-
doeetquaMum discriniinis intrrcedeiel inler texlum ristis siciibi opiis essel. Qii:i auleni ralione id cge-
Si'pluat;inl:i liilcriircUiin ,- qualis iii vulgalis exeiii- rit, liiin in deciirsii operis qiiisque depreliendere
plaiibiis fcreh.mir, el fum (jiii noinine LXS. Iiiler- valcjt; luni niaxime in PrBeliiiiir.aiibus, ulii liac de
p:euiiii iii llexaplis Oiigeiiianis loenm lialiebat. re jiliiribu';. C;cleiuin lianc Basiliensis codicis no-
^jiiia eniin jani aiile Origenis t;>!npns postreina laiii in lexlu repoiieinlam duxiiiius, qiiia tota tex-
,
Lxodi capita a xxxvi bodrerno ad linem (nani li« tum ipsuin respicit. Adjiciimis autem fiagnienlum
capiliim disliiielioiies non liujusn.odi eiaiil illo ex illa llexaplari LX\ Interpieliim ver-ioiie, qualis
teinpore), oiifusa omnino, pra;poslere posila , et babelur iii codice (Jolbfrtiiio nuin. 50.'^4., reiuolis-
iioii paueis in locis vitiata erant; neque ciim He- siin?; veliistalis, aiile aiiiios ciiciler 1200 cxarato,
biaico qiiadrab;:nl; is ipse Orii,'encs tak-m LXX iii- cliaraciere qiiadro ct rotuiido, siiie accenlibus el
lerpieium versionem concinnavit, ui Hebraico e spirilihus; cujus exeniplum dediiiius iii 1'almogra'

CAPUT XXXVIl EXODl.


Cum astcriscis et obelis ex cod. Colbcrt. 3084..

1. Et fecit Beseleel arcam X de lignis imputribi- I. Ka\ sr.oiTjssv B£5£Aef,X Tf,v xi6ti)TV/ X ^''- *'"

Xlibus, duorum cubilorum et dimidii longiiudo '^Xcii'/ a.cT~.-zhi'/, 5'Jo t:t,/scov xat fjjjiisouj t6 jjif.xo;

X ejus, et cubiii et dimidii laiitudo cjus, et cubiii ac X a-'':f,s, xal ^f,/£o; xa'i f,iJLLio'j? to 7:XdTo; a'JTf,?,

X dimidii aUiludo ejus ', Et inauravit eam auro X xa'i '!^c/.-'^i xoi f,[ji'cou; t6 u',}o? a'JTf;; * xal xa-
muiido inius et foiis. 2. Et fecit ipsi cymalium au- T£/p'j3(i)i£v a'JTf,v /p'ji!oj xaOapw IsojOev xa\ ?|ii>-

rcum in circnitu. 5. £tconfla\it ipsi qiialuor annulos 0£v. 2. Ka". £ro!r,Tev a'JTTJ x'j[tdTiov /p^juouv x'JxX(;j.

aiireos in quatuor partes ejus : d'J0S annulos in la- 5. Kat i/iov£U5sv o'Jtt) Tiuapa? 6azT'jX:o'Js /pusoOj
505 EXODI CAP. XXXVII. 506
irtei 7r4),iv r^ph; ta ivrauOa, ti? twv ii^iu-^ Ocpr,- aum pnccepit DomimtsMoysi.lVmcserofeTmausquc
youjjtevT) axoAaj , xa\ i^' ixav^v aujjLnpoasXOouTa ad liiiem, niuUis iiiterdum ailjeclis verbis, et euin
(iiXP' ^o3' /lal ficrireT-^ar ^«' aiiri Jlwjxa vaxlr- pari ordinis varietaic, disciiineii aperte exliibet.
Oivor, oicre txtxeTaOai Ti\r p,lzpar urojOev, br zpcjtor crvriza^e KvpiOQ r^) Mhjvcri. 'ExeiOev 5&
*
jj.txpou tpavat jxsxpi tsXou? xa\ TroXXarg TOXXdxi; f>Ti[Jid-(ov upocGrixai?, xal (ATivtiiv xa'i ir\ xoutdjv
dXXoiwTjt -f,? Tdsiio^, TiapTiXXayftevQV 'ifOMaa. Tiipttpavu); £7:i5sJxvu"at.

iJx versione LXX Inlerpretuni cum asteriscis et obelis ex cod. Colb. 3084.
~» S. "V^avtou X ETOiyjdsv auTti * XtpouGdy.. C. 5. Tcxtoris X cl fecit illud t Clierubim. 6. Et
Kat i^rtiQrjXav auti ^Tit liacapa; atuXou? daTjTttou? imposuerunt illud super qualuor columnas imputri-
x:(Tax;);pua(jj|jiivou,; XP'-"'V' ''•'^'' "^' xscpaXtSs? auToiv biles inauratas auro, et capitella corum aurea, et
Xpuaat, xa\ tscjiaps; pdaeis auTtTjv dpyupat .... qualuor bases eorum argentese 57. Et fecerunt
37. Ka't i7:oiT)aav xb xaTaTOTatijjta xri? Oupa,; TriJ velum januE Tabernaculi -f- testimonii * cs liya-
Tou jxapTupiou *
axTjVTJ; -f- k^ uaxtvOou , xa"t TTop- cintho, et purpura, et coccino neto, etbysso tort.i,

9upa; xal xox-xtvou vsvTia|j.evou xa\ §uTaou xsxXtj- opiis textoiis -;- Clierubim * 38. Et columnas cjus
*
(Tjjt^vT);, Sp-j-ov u^avTou -j- XepouSetjA 38. Ka"t Tou; quinijue, et fibulas coruni, et inauraverunt eapi-
aTuXoug auTou itivxE, xal tou; xptxou? auxdiv, xa\ lella eorura ct circulos eorum auro. Et bases
xaTsxpuaojaav t4; xctpaXiSa^ auTuv xa"i Td? iJ/oXf- coruni quinque senea;.
£a.; auTtiJv /puat'(;) , xa\ al pdisti; autijjv izivzs. xaXxat

SrMMAXOS. 0'. GEOAOTinN.

55.' KaTaT:£Taaij.a. 'A.Uor, t.o.-

patdvuafjta, xdXujjtjjta
36. 56. Kal at x£'paX!5c? auTtJJv r.t- 56.
piTip-j-up(0[Jiivat dpyupfto. "A.X.loi;,
r.a\ o.\ d-f/.uXat auTwv dpYupai.
O' iiXl(>}<;, xa't ai Tiaaapsc ^dast;
auTtjjv dpyupat.
38. Ka\ td? pdo£t{ auTtov 38. Ka't at pdasis a\izil>'-i r.bizt 58. Ka'i ot pdasti; auToJv it£vt3
3;s).xa?. iakY.!i.X. /aXxal.
SY.MMACHUS. LXX INTEUPRETES. THEODOTIO.
35. Velum. Alius , tenlorium,
operculum.
3d. 56. Et capitella caruni inargcn- 36.
tata argento. AUus, Et ansulae
eorum argcnleaj. atiler, ct LXX
qiialuor liases eorum argeiitea;.
38. Et bases earum quiniiue 38 Et bases earum quinqiic o8. Et bases earum quinque
a;ii(,'as. a:ne;e. senex.

Notse et variee lectioncs ad cap. XXXVI Exodi.


finia Grtrcd, pag. 188. Hir. autem codex secfuentia variis Ilehraicis verbis expressa, et caplta versus-
capila exbibet ut paulo post videhis. que perniista sunl.
V. 33. !la coilex Basiliensis. 'A., TOpa^tjfTaafia. V. 36. Sic Basiliensis. Ubi adverlas versionem
Cieterse aiitem versiones quoiuni interpretuiii sint LXX, quiB pi-iiiia lcrtur Iy. ttic xotvric:, sive cx v.til-
iion indicat. gari (lesumplam esse, et iiullaleiius quailiare cum
— Coislin.
• 'A. , TiapaTdvuafjia. 0', zaTairl- llebraico, ul supra dixinuis, iino rtiain vitiatam vi-
xaapia. AI. ibid. 0', xaTaxdXu;ji[jta. Ilic textus LXX deii. Seqnens ilein lcclio, xal ai dyxuXat, siispecta
iiiiie conrusus est, ut videas siio loco cap. xxxvi, iiiihi videtur et aliunde liuc iraiislala. rerlia esl
Basiliensis ibid. Iiabet "A., T:apa7:sTaa^a. versionis L.\X qu* crat in Hexajilis, et cum He-
Eodein capite Coislin. 'A., TrapaTsfTaafj.a. 0', braico conseiilit.
auXaiat, quod quo pcrtincal ignoro nani vox au- : V. 58. Ex Basiliensi. Lectio tojv 0' affertur ut
Xaila in hac postrema Exodi parte saepe occurril ex erai in Hexaplis.

CAPUT XXXVll EXODL


Cum asteriscis et obelis ex cod. Colbert. 3084.

i7:'t Ta Tcasapa p-lpT) auTTic 5uo SaXTuXtou; £7:'t zh lcreejusuno, etduosannulos in laiereejus secundo
xXtToi; auT^s t4 ^suTspov -j- eupst? Tot; Cii)3Tf,patv. •f- latos cingulis . i. X ^' f<^cit vectes dc lignis
i. X ^''^ ETiofTjaev dvatpopetc ex 5u"a(jjv daf|7:T(ijv,
X iinputribilibus et inauravit eos auro \ 5. Et in-
X xa^k xaTSxpuaojasv auTouj yp'j<:'w> * .'J. Ka\ ci- tulit vectcs in annulos in lateribus arcre ad portan-
*
(rfjVEYxev T0U5 dvatpopstg uq tou; 5axTuXtou? e7:"t toI? dum eani •i- in ipsis
JtXsupot? TT|? xt6ioTou (oaTe atpetv auTTjv ^- ev au-
Tof:
507 HEXAPLORUM QVJE SUPERSUNT 508
C. £t fecil prppitiatoriiim -i- super arcam * ex 6. Ka\ i™£i;aev' D.aoTfjpiov + 4vw9ev tt|? y.i6ii)-

auro mundo >{ Juorum cuhiloruiu et dimidii longi- TO'j * k-x xpusfoj -/.aOapoCi X 2'Jo mri/iojv y.aV 'fijxl-

Xludocjiif, ct cul)ili ct diiuidii latiludo ejiis \ h X ^'i'-'? [J-T-.xo; a'JTO'j, xai •n'f;;(£o; xai f,[j.(TO'j? tb
Et lecil duo clierubim X aurca *
toiiialilia fecit X "J.Ofio; aiiToO * 7. Ka\ £-oirjSsv 6'jo /spo^jSelii

ea ex utraque parle propiiialoiii S.Ciicrub unum in X y.C'^'^^ I Topsuxi e7:o!r,jsvo'jTa£5 iixtfo-epijjvTUiv


summitate propitiatorii uiia , el clierub uuum in ficpwv T0'j D,a3TT)pio'j. 8. X£po'j6 'dva kTz\ Tb Sxpov
summilate propiliatorii secunda. ;-^ ex propilialorio TO'j lAacTT.piou t6 ev y.i\ Xspo'j6 e'/a k-7'i t6 Sxpov

X fecil Clierubim ex ulraque parle (ad murg. siim- TO'j i/,a3Tr,pio'j t6 Ss'JT£pov X *" '^" iAaJTT^pCo-j
Snilalc) ejus *
9. Et facti sunt clierubimcxtendenles X eTOiT,ciev Tou; '/^spvjfiiiy. e? a[j.90Tep(ijv twv p.e-

alas.desuper obuiiibraiiies alis suis super propilia- X piJJv (ad marg. fixptjjv) a'JToy * 9. Kai iyiwjio
torium secundum faciem suam.vir .id fratremsuura oi yErjo-j6i\^ IxTsi-zovTes Ta; nTfpuYa?, tr.ivbi^zv
supra propilialoiium eraiit facies clieriibiin. sucxiiJovTSi; Tat; jiTipu^iv auTou e-l t6 U,a-
CT:r;piov xaTa T.piMr.ov ajzwv, dvi^p zpji; t^v dSeX^iv aJToiJ £7:1 to iXaiTTjpiov f,cav TJ! Tooioj-a Twv
XepouSeifi.
10.'Et fecitmcnsam ^ proposiiam ex auro puro *
10. Kal 6-oir,ae ttjv Tpa-n:sCav -f- Tr)V 'npoxcijii-
-S- et conflavit ipsi quaiuor annulos aureos ; duos •i- VT|V ex )(pu5!ou xaOapo'j, xat extoveuaev aOTij Tca-
t- ad lalus unum, ct duos ad latus secundum, latos •f- aapa; oaxTuXiou; -/puao'j; 6'jo iTz\ Tou xXItou;
K- ad portandum ciiiguiis ipsis.Et ciiigiila arcse ct •i Tou evo;, xai O'jo e-l to'j SeuT^pou, supst; woTi
-{-mens.^E feeit, et inauravit ea auro de lignis inipu- •i- oipscv Toi; ^waTiipjiv JauToi;, xo\ to'ji; ^ijJCTti-

tribilibus l Xduoium culiitorum longitiido ejus, et •i- pa; TTJ; xi6toTOu xa\ Trji; TpaTrefT,; e^iToiTjosv v.e.\

X cubili laiitudo cjus, cubili ac et


aliiiudo diniidii -5- xaTs/p'Jatoasv a'JTO'j; yp^jzih) sx |uXtov daiiTtTiov
*

X II. El
ejus. cain iiiauravit
puro, aiiro ct fecil ipsi X 6'Jo KTjyid)'^ t6 [i.T/.Oi outt;;, xai T:f,/so; t6 eup':;

X cyiualium aureiim circuilu. El in co- 1-2. fecit ipsi X siuTr,;, xa\


xa"t t6
Ttfiyso; oOt?,;. fjpiiiou; ij'|o;

X ronam palini in
circuilu cyniaiium au- : et fecit X 11- l^aV xaT£/p'J3(jja£V outJjv xoOopiJ, j(pua!tp

X reum coronae circuitu. 15. Et


ejiis in fecit ipsi X xa\ -/puaouv
£7To!Tjasv auT?, xujjlotiov 12. x'jxXqj.

X quatuor annulos aureos imposuit annulos , et X Kal aTsyavTjV ':raXai3Tou


£7ro!T,asv a'JTri x'jxX(;i,

X super quatuor paries, quae qiiatuor pediim Duiit X xai /puao'JV


^TToiTjasv xu;j:dTtov ttj aTscfdvTj a'jTT,;

X ejus subcoroiia 1». Et *


suiitannuli facli iii liie- X 13. Kal
x'JxX,t;j. Tiaaapa; oaxTu-
£7:oiT,a£v o-jttj
cas vectibus ad porianduin niensam. 15. Et fecit
X Xiou; ypuaou;, xat ooxTuXiou;
sttsOt^xev to'j; er.i

vecles cx lignis impulribiliims, et inauravit eos auro X Ti Tcjaapa o eoTtv Teaaapojv


|JI^,ot,, TtJJv TtocoJ/

ad portandum mensam. 16. Et fecit vasa raens», ca- X a'JTr); aTS^dvrjV


U7:6 tt)v Ka\ ey^vovTO J
1-4. ot

TO EBPAIKON. TO EBPAII<ON AKTAAS.


'EX/,T|Vtxoi; Ypafxfioit.

pNn-r,K 1 1. 1. rXojaatixojjtov.
'.•TT 2 Sajtcif., CTitjavov. 2. 2.
n--:3 6 G. 6.

rrrs^ is 18. 18. 'Ex TO'j [i^pou; aiiTcj.


VERSIO HEBRAICI TE.\T. VLLGATA LATISA. AQUILA.
1. Arcam. 1. Arcam. 1. Arcuiain.
2. Coroiiam. Sfliiiar. /rf. 2. Coronam. 2.
6. Propiiialoiium. 6. Propiliatoriura. 6.
18. Ex laiere ipsiiis. 18. Ex parte. 18. Ex parte ipsiiis.

Nolfflj3t variaclectioncs ad cap. XXXVII Exodi


Totum pene caput xxxvii ut in Hexaplis crat cx qiiae oliflisnolanlur, Groera Hebraicis sempcr rcs-
codice Colliertiiio supra niemoralo niiiu. 3084 niii- pondeieiil, secus f|nain iu illa alia t<:.jv fV editionc,
tiiainur, ciim obelis et astericis, quos ad (ideni qu« vocabalur xotvf). ubi omiiia coiiiusa et prai-
exciiiplaris liiijiis idiiotavimiis. Sic auloin toUini poslere posita siiiit, iit supra diciiim cst.
concinnatura fuerat ab Oiigene, ul, cxccpiis iis V. 1. 'A., YXoj3a(J-/.o[jiov. Sic editio Roniana. Haec

CAPLT XXXVIII EXODI.


Fragmentum ex cod. Colbcrt. 3081.
2i. Omne auruni, quod claboratum estad opcra 2i. Hav t6 yp<Jtsiov o xaTeipYdaOTj ei; Ti Ipyo
seciinduiii omncra operaiionein saiiclorum, fuit xaTx 7:a3av ttjv epvaslav Ttuv ci^-iojv iytjtxo yp-j-
auri priiniiiarum, iiovem et viginli talenla, et tri- oiou Tou TT); dTiapx^; evvio xoV eiV.oat TdXavTO, xoV
ginia et septingenti sicli juxta siclum sanctnm : el Tp'.d'/.ovTa xaV i~ax(53tot atxXot xoTi t6v oIxXov t6v
argenti -j- demptio \ 25. A visiialis -^ viris \ Sy- aytov •
x»\ dpyupiou -i- d-.faip£[jia *
2-3. Hapi t(5v
nagog;c, cciitum talenta, et qiiinqiie et sepluaginla, e7:£ax£fj.[jtsvtov -t- dvoptiiv *
tt,; auvaYiijyf);, Ixot^'»
ei niille et sepiingenti sidiX '» siclosanclo \ dra- TdXavT», x«\ r.tjzi xa\ e65o[xf,xovTa, xat yl\:o{ xaV,
;;oo EXODI CAP. XXXVIII. 510

oay.TOXioi £? Of,xa; To"? dvatfopeuffiv, tuaxe afpEiv tinos cjiis, et lliunbula ejiis, Bt cyallios ejus, el li-

t:,v Tpaz^Cav. 13. Ka\ J7:otT,(;ev tou? dva(foptic ex baloria ejjis, in quibus libabit, auri puii.

^JAiov Y.%iz-^p\>sioaiv aCiTou; XP"'^'^ ''"'"^ alpsiv xr^v TpdTtaJav. 16. Ka\ ItcoEtjcjs rd C/ceuri
o.3i~.x(x)'i, y.cCi

tf|; TpctTO^ri?, Ta Tp'J6Xia ouTii?, y.al Td? Ouiaxa? auTfi?, xa^ tou; xudOou; auTYi;, xaV Td ciTOvSsia auT^?,

iv oT? uracjei Iv auToT?, xpuuiou xaOapou.


17. Kai £7:oir,ss Tf,v Xu/velav -f- ii c^aiTii^et, ypu- 17. Et fecit cantU^labrum -i- quoil illuminat, aii-
-^ (i?)v, a-epedv, t6v xau/ov xal Toiij xaXajjiiiixoug •i- reum, soliduin, haslile cl calamiscos ex utraque
-I- i| d[ji',poT£ptov Ttiiv (ji,£p(jjv auTT);, ix TtJJv xaXa- ^parte ejus : ex calamiscisejiis ramiexeuntes; tres
i^ [iljxiov aiiT^? oi pXaiToV J"x''^"^>' ''P^'S ->' ''^0'J- -i- ex Iioc, et tres ex lioc, sequalcs inviccm, et lampa-
-f- Tou, xal Tpei? Jx toutou, ^§taoupievot dXX:^Xoij, -T- dcsex ipsis, qu;E sunt supra summitaies : nuccs
-7- xal Ti XajjiTTdoeia auTwv d ejttv eTil twv Sxptov -i- ex ipsis, et rosa; iii ipsis, ut sint super illas iu-
-{- xapuojTd e^ auTwv xal Td dvOefjtta ev auTOtj, i'va -f- cernM : et rosa seplima, qu?e est supra summi-
-{- (Laiv ^Ti' auTWv oi Xu/vo'. •
xa'i t6 dvOejx-.ov t6 -j- tatem lampadis, supra cacumen sursum, solida,
-T- 'd6oo;ji.ov, t!) ez' Sxpou tou XapLTraoeiou £7:1 Tf? -f- lota aurea : et septem Iiicernas cjus supra illud,

.{- xoputff,? avojOev aTepciv, oXov "/puiouv xa"i JtttJ -j- aureas; et forcipes fjus aureos, el fusoria ejus
-~- X'J/vou? auTT]; eir' auTf,?, /pusou:;, xa'i tA? Xa- -=- aurea ex auro puro ',
X lornalile fccit candc-
-T- 6!oa; auTf)? XP'-''*?! '^°'"' '^^? eitapuaTpiSa? auTr); XIi»l'rum, iiaslile ejus, et calamiscos ejus , et

-!- xpuoa; e>t XP'-'^''^^ xaOapoij * TopeuTT]v eTtoiTjse X X craleras ejus, et splia-rulas ejus; ct liliacjus ex
);( TT]v Xuxveiav, t'jv xauXov auTf,i; xa't tou? xaXapii- X ipso eranl. 18. Sex autem calaniisci exeuntes e
X tJxou; auTTi?, xa\ tou? xpaTfjpas auT^;, xa'i toui; Xlaleribus cjus : Ires calamisci candelabri ex lale-

X (y^aipojTfjpa; a^JTfj;, xa\ Ta xpiva auTf)? e^ autf)? X reejus uno, et tres calamisci coiidelabri ex latcre

X 5)3av. 18. "E5 o^ xaXa|j.iaxo( exiiopeuiipLevoL ex 'ie( ejussecundo. 19. Trescrateres reddenies formam
;j( irXaYitov auTfi? •
Tpet; xaXa[jti3xoi Tf,; Xuxveia;
X nucum, in calamiscouno splixrula et lilium ; el

y.( iy. Tou •/.XiTou; a'JTf,; to'j 4vb?, •/.a't Tpei; xaXa- X ires craieres reddentes forniam nucum in cala- ,

^S^ ftisxot TT)? Xuxveia? ex Tou xXiTou; a^jTTJ? tou X misco uno splioerula et sic scx calami- liliuin :

X 5euT^pou. 19. TpEi? xpaTTJpe? JxTeTU7.t)j[X^vot xap- X scis e.veuntibus ex candclabro. 20. Et caudela- in

X utffxou; xaXafiiixi;) k-j Ttj) k-A 5'.pa!ptuTT)p xa\ xpi- X bro qualuor cratercs reddenles formam nncuia :

X^ vov, xa\ TpeV; xpaTf)pe? e-xTeTUTcoJiJievot xaput- X spli.^erulae ejiis, el lilia ejus. Spli;erula sub....
X (i"/ou? •
£v Tto xaXa[jiia-/«;j T(J!> bn c;fat,o(oTT]p xa\ Y.oivn^j ouTto; Toi; e§ xaXa[x!jxoi; Toi; ex7:opeuo[jievo;;

X ^"'t ti)? Xuxveia;. 20. Ka\ Iv tt) Xu/veia TetTcrape; xpaTfjpe; £-/TeTU7;to[jilvo[ xaputaxou? •
oi G9a'.,oej>-

X T^pe; a'JTfj; xa'i Td xpiva autf,? • 6 (j^atptoTfjp u7:6 tou; »

SYMMAXOS. 0', eEOAOTiaN.

i. 1. Ki6(i)T(5v. 1.

2. 2. Ku,adTtov. "A.Uoc, i^etXto.aa. 2.

6. 6. 'IXacTTjpiov. "A.Lloc:, Oucia- 6.


(JTif; piov.

18. 18. 'Ex Tou xXiTou; auTou. 18.

SYMM.\CHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


1. l.Arcani. J.

2. 2. Cymalium. AUus. labrum. 2.

6. 6. Propitiatorium. A/ius, allare. 6.

18. 18. Ex latere ipsius. 18.

Not» et variffl lectiones ad cap. XXXVII Exadi.


autem Aquiloe versio supra etinm observatiir, c. 25, V. 6. 'AMo^, OuctacT-fjptov. Sic Colbertiiius ct
V. 10. Sigiiilicat aulem )'Xto'7!j'5xo[j.ov, scrinium, ar- tres Regii.
cuirim.cupsutam, vel eliam marsHpiuin. V. 18. 'A., [A^pou?. Ita Coibeitinus et Rcgius
\. 2. Sic Oolbertinus tt Ires Regii. Samarilanu.i uniis.
liodieniusjliabet ViD, quod est coro;ia.

CAPUT XXXVIU EXODI.


Fragmentim ex cod. Colbert. 3084.

iTtTaxtJiiot (jixXoi X ^^ '^V '^'"'^''V


"^
V d-fi^iJ \ opd/iXT) cliina una capiii, dimidium sicli secundum siclunr!

(Jiia TT) xe(fa"/.?,, to fijiiiu Tou !ji'/Xou xaTi t6v ci-/.Xov saiicmm. Oninis liansicns vi.silalioncm a vicesimo
Tiv a-;ftov. Ila; 6 7:a,(3a7top£U(i[jLevo; tt)v i7ticixe(I/iv d7t6 annoelsupra, ad sexaginia niyrlailns, el ter mille

eixocaiTouc •/a'i sTtdvto ei; Ta; t^T^xo^jza (xuptdoa;, quingenlietquinquagiiila. 20. Et facla suiitcenlum
xa'i TpidxtXiou; xa't itevTaxoaiou?, xa\ TtevTfjxov-a. talenla argcnli in conflalioiiem capitcllorum taber-
26. Kal e-;-evfjOf) Td exaTbv TdXavTa to'j dp^upiou eic; naculi , et in capiteila vehiminis. 27. Centnm ca-
tfi'; 5fto'jeufftv Ttov xe-jaXiotov Tf,; axT,vf,?, xa.\ t\; piiella ad centum lalenta, lalentuni capitelio.
SM HEXAPLORUM QU^ SUPERSUNT. M2
28. Etqiiinqueel septiinginta mille ct septiiigcntos T3i; xs^a/.ioij Toj xaTaiTiTaTfiaToj. i7. 'Exa-:!,v xs-

siclos , feclt in ansiilas columnis : et inauravitcapi- (pa/,iS£i; £i? t4 J/otiv Td).avTa, tA/.ovtov Tfj xscfo-

iflla earum, et ornavil eas. 29. Et ses demptionis ,


X!o'.. 28. Ka\ tou? TivTS •/at e6oo;;.f,xovTa yi/tou? xa\

septuaginla taloiita et bis inillcquailringcnli sicli.30. i-Taxojio-JC 3!x).o'j; st:o!t,!J£v eI? tjcc dyxOXa? toIj
Et fccerunt ex co bases ostii tabernaculi tcstimo- 5T'JA0'.;, xa''. xaTr/pj5(i)7£v Ti^ x£ya>,(oa; auTuv xa\
Kai
nii, X C altare xneum t et additamentum seneum xaTEx^is^rjjsv auToO;. 29. 6 xa).x'j? to'j dcsoioi-

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.j

8 8. STpaT£u-a[jiivojv.
V{2i' -lUN 8.

bpV2 24 24. 24. KoTd Tbv cTaT^po.


25.
Vp2 23 25.
nsijm n«?n:i 29 29. 29.
-13D D'aaer
'Enxi

VERSIO MEBR.\1CI TEXT. VULG.\TA LATINA. AQUILA.


Quse excubabant. 8. Qu:e exculiabaiit.
8. Quse exercebant. 8.

24. In siclo. 24. Ad mensuram. 24. Secundum staterem.

2.^. Beca. 23. 23.

29. Et sfcs elevationis, septua- 29. yEris qiioque oblata sunl 29.
gicla taleiita, et duo miliia. talcnta sepluagiiUa diio millia, et
quadriiigenli supra sicli.

Notae et variae lectiones ad cap. XXXVIII Es,odi


Poslremam tantum partem pr»fert
biijiis capitis V. 8. 'A., aTpaTsuiaiJLEvojv. Sic Basiliensis. Nos
codex Colbcriiniis 5084 secundum versionem LXX vertiinus ut vulgatus inierpres, quj; excubabant.» «

Iiexaplarem. Csetcra vero iiujus capitis aiiiissa — Coisliii. 'A., S., !JTpaTe'j(ja[ji,ivojv, ubi Basilieiisis

sunt. id uni .'Vquilae ascribit.

CAPUT XXXIX EXODI.


Ex cod. Colhcrt. 3084.
^ l.Elrcliquumbyacinihi etpurpurai, etcoccinura );( 1. Kal T7]v xoTaXE^.cpOsTdav udxtvGov xa'i Jtop-

X netuin fecerunt slolas ministeiiales ad mini- ^ cjOpov, xa'i To xixxivov t6 vEvr,a[jidvov iizah^uayi

X sirandum in sancto *
et fecit stolas sanctoruin, quse X «JToXdi; XiTO-jpyixa; tOj-s >,tTO'jpY£iv ^v tw dYitj) I

sunt Aaroii -t- sacerdoli '. sicut praecepit Dominus xa\ ETTofriJEVTd; aToXi; TOJv dYiojv, a't£taiv 'Aopu)V.5-
Moysi. TcJ) t£p£: • xaGdzEp cjv^to^ev 6 Kupto; to) Mtoai).,

2. Et fecit superburaerale ex auro, ei liyacintbo, 2. Ka't i-o[r)<i£v TT]v £-(i);jit6a ex xpusiou, xoi Oo-

et purpura, et coccino, et auro neto, et bysso lorta. x£vOo'j, xo\ -op^Opa;, xa\ xoxxivou, xa'i xp^siou vs-
5 Et secla>sunt laminae auri, capilli , ul conlexe- vr|(j[Ji£V0'j, xa\ ^'Jawj XExXajS[jtivr,;. 5. Ka\ ^TiJL-fjOq

reniur cum byacintbo el purpura, et cocco neto , et ti. 7:i-a't.3. Tou /puslou, Tpi/sj, ti)iT£ (juvu-javai oiiv

bysso -5- torla ' opus textile. 4. Superbumeralia fe- TJi T0p'y'jpa, xa't a-jv tu) xoxxivt;) Tw o;av£vr|Cj(jt£vu,

ccrunt illud continuaniia ex utrisque partibus ejus, xol (luv Tfi pusjcjj -f- TT] x£xXtijcj[j.£vri * Epyov Ocpov-
conlcxta : opus textile ad invicem. 5. Secundum se- civ. 4. 'ET:oj[j,i6a; iTOijiaav 0'Jt6, <juv£-/oijt;o; t^

ipsuin 1'ffecerunl, seciindum ipsius facturam, cx au- d[JtcpoT£pti)v Ttuv [jiEptjJv a'JToC, au[jt7:£-X£Y[j.£'ja, EpYov
ro, ct byacinlbo, et purpura, et cocc:) neto, et bysso u-,faviJ>v Et; &XXr,Xa. 5. KaO' Jout!) e? outou £-otr,-
lorla, sicut praecepit Dominus Moysi. 6- Et fecerunt oav xoTi TYjv T:otr,aiv outou Jx xpuaiou, xol uoxiv-
utrosiiue hipides smaragdi , constrictos fibulis et Oou, xol T:t)p',fupa{, xa'i xoxxivou 6tav£vr,(j[j.'ivou, xa\
conclusos auro, sculptos etexciisos excusionesigilli Pu3(JOU x£xXu)C[j:£vrji; , xoOi ff^jv^TO^E KiJptOs TtJ)

ex nominibus liliorum Israel. ". Imposiiit eos su- Mtoji]. 6. Ka\ E-oIr,!jav d[jt',fOT£pou; tou; XiOou?
per Iiuraeros superbumeralis, lapides uieniorialis fi- «j^iapdvoou juiJi7:ET:opmfi[jtdvou;, xoi •nEOtSEUtaXtoiJti-
liorum Israel, sicut praecepil Dominus Moysi.
vou; V£"cXu[j.[j,Evoui exx!5Xa[jL[j,a (jcfpoYioo; ix Ttov 6vo[j.dTO)v utoiv "lapafiX. 7. 'E7:£0r,xEV ou-
xp^^''^;''

tou; ItX tou? 6[j,ou; Tr,c srtjj[j.i6o;, XiOou; ;jtvr,;jto-uvou TtOv uttov 'lapariX xaOi ouveto^e Kjptoj tw
MlOITi.

8. Et feeit rationale, opus texlile varictate , se- 8. Ka't E::o!r,ciev y^ "zh ', Xoyeiov, epyov ucpavrbv

cundum opus superbumeralis ; ex auro, et bya- •noixiXio xoTi Ti Epyov ti); i-t)j[Jtt6o?, £x /pucitou,
cintlio, etpurpiira, et cocco neto, et bysso lorta : xa\ Ooxivflou, xa\ ::opcfupo<, xa\ xoxxlvou otovevr,-
9, Quadranguhim X e''^' '. duplex fecit rationale : (i[iEVOu , xa\ p'J330u XExXwo(jL£vr,;. 9. TETpd-j^tovov

spithames longitudo cjus, et spithames latituilo ejus, X TJv


*
6t-Xo'jv i7ioIr,(j£v ib '/.6-(io\i • ortOo^jtf,; -ti

duplex. 10. Et contexia est in oo -f texiura lapi- [jtrixos auTCJ, xa\ or.tOaaT;? zh euooc outou, ofnXouv.
&f3 EXODl CAP. XXXIX.
ua-o; 46Sojji.f|y.civ:a tdXavta y.aX Str/D.toi xa\ TETpa- allaris, ct omnia vasa allaris. 31. Et bases alrii )8(

xonoi cixXoi. 30. Kal £7:o;T|C;av iS, aiioj tic ^ajs!; ct omnes paxillos labeniaculi *
et oniiies paxiljos

T^? 6upa? tr,? sy.-ryri; ToO jiap-'jp(ou X '^°'^ "^ ^*"- *"'' "' circuitu.

(HasTTjpiov TO xaXy.ouv
*
xa\ t6 TrapAOEfjia t6 yalw\)V tou euctacTijpfeu, xat iiiivTa Ti axEuri euctatTTr,-

p!ou. 31. Kol Ta; paast? tti; oiXii? X "''«'' ^«^''ca? "^o"? iraisdXou; ttj? axinvf,? ; xo\ ndvTa; tou? rac-

oaXou; ttj? auXri; xuxXqj.

SVMMAXOS. 0-. '©EOAOTiaN.

8. NiiaTeujactlJv. 8.
8.

24. 24. KoTi Tiiv ctxXov. 24.

23. 25. ApAxR- "A.Uoc, SiSpaxiJiOv. 25.

29. 29. Xcilxhi i(J5a[i.fyt.0'jza. TdXavxa, 29.


xai SiaxtXtot. 'AXlci, TiTpax^Jcta
xal 46oo;A-f,xovTa TdXavTa, xal Stc-
XiXtot. "AXloc, Tpiaxiata.

S\MMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


'
8. 8. Quaejejunaverant. 8.

24. 24. Secunduni siclum. 24.

25. 25. Draclima. At. didrachmum. 25.

29. 29. .^s sepluaginla talenta , 29.


el bis mille. Alii, quadringentaet
septuaginta talenia, el bis mille.
Alius, trecenta.

NotfiB et varise lectiones ad cap. XXXVIII Exodi.


V. 24. xoTd Tbv CTaTTJpo. Sic Aquila vocem
'A., 0', SpdxiJtT;. lnBasiliensi5!5pox|iov, lacitoinierpreie-
JZW Ex Basiliensi.
verli t. >'• -9- Hasce varias suppulationes prafert codex
^V. 25 iiebraico autern textu V. 26. "Aiioc, 6S- Basiliensis. Una vero LXX Iiiterpretuin Hexapluris
opaxH-ov ex Basiliensi. — Coislin. 'A. , StSpaxiiiov. edilio cuni Hebraico consentit. Caeter» dissonanl.

CAPUT XXXIX EXODl.


Ex cod. Colbert. 308'*.
*
10. Kai CTJvu^dvflTi iv auTto -i- u^aaiJta xoTdXtGov daris *
quatuor ordlnum. Lapidum ordo, sardiuset
TETpiaTixov. AtOojv CTtxo?, adpoiov xal TOT^dJiov Y.a\ topazius el smaragdus, ordo unus : H. Et ordo
(i[jLdpaySo(;, 6 nzifozb^lq. 11. Ka\ 6 aTtxoi; 6 S:u- secundus, carbunculus et sapphirus, et jaspis : 12.

Tcpos, SvSpo^, xa\ od^rt^stpo? xa\ tauTct?' 12. Ka\ 6 Ei'ordo tertius,Iigurius, et achates et amethj^stus :

a-b/Oi fi Tpkoi;, Xiyijptov, xa\ a.'/i.xrfi , xol d[i^6u- 13.Et ordoquartus, chrysolithus et onychinus, et
aTo^. 13. Kol 6 aTt'xo; 6 TETopTo; ,
xpuaiXtOos xa\ beryllus, circumtorli et colligati aiiro, in auro ipso-

ivuxtov, xal pr,puXXtov, TCpixExXioafjiEva xa\ auvSco;- rum. 14. Et lapides ex nominibus filiorum Israel

(jtdva •/puaih), iv T^ xP'-'*'^ ouTOJv. 14. Kat ot XiOoi erant, duodecim ex noniinibus eorum : exsculpta in

tx Tkjv 4vo|JtdTa>v tojv uttov "lapoTiX ?jaov , StoSsica ix sigillis, unusquisque ex suo noinine in duodecim
T&)v SvotidTOJV auTojv, i-'{^^'{l\j[).ii.i'm ei? atppaftSa;, tribus-. 15. El fecerunl supra ralionale catenulas
ExaaTo; Ix tou ivoaaTo; auTOu £t; Td; StoSexa tfu- complicatas, opus complicatioiiis, ex auro puro. 16.
Xd;. 15. Ka'i iTcoiTjaov knX th yoYtov xpioaaou; au[ji- Et fecerunt duas aspidiscas aureas, et duos aiinulos
icETtXeYiJidvous, IpYov ip.itXoxiou , ix xP'-"Jiou xaOa- aureos, et imposuerunt supra duos annulos -*- au-

pou. 10. Ka\ iuoiijaav Suo daTrtSiaxa; xp'-J^*? '"'^^ reos l ad utraque principia rationalis. 17. El impo-
Suo SaxTuXiou; xP^J™'-*»" ^^^^- ETiiOTixav etiI tou? Suo sucruiit complicationes ex auro super duos annulos,
oaXTuXiou; .*- Tou; xpu<JOUi; * eti' d[j.cpoTcpa.; xi.q dp- siiper utrasque partes rationalis, el in duas commis-
Xi; '50U XoyEiou. 17. Kal i7:c0r,xav Td e[j.T:X'5xta ex suras duas complicationes. 18. Et imposuerunt super
Xpuaiou Jr:\ Tou; 5uo SaxTuXiou; tiz' d[jt(poTepojv Ttijv duasaspidiscas, et posuerunl eas in duos hunieros
jj.eptov Toij XoYetou, xoi el; to? Suo au;A6oXd(; to Suo superhumeralis ex adverso secundum facieni ejus.
ijATtXSxto.lS. Ka\ ^iti9T]xav eT:\ tii; ouo dairtStaxo?, 19. Et fecerunt duos annulos aureos, et imposue-
xa\ lOTjxav auTd; i-l tou? Tojj.ou.; tt,? eTTOj(Jti5o; e§ runt super duas alas -i- super summitalem ', ratio-

tvovTioi; xoTd TrpSaoirov outou. 19. Ko\ e7ioiT,aav oiio iialis, supor summitatem dorsi superhumeralis intus.
SoxTuXiou; xp^JiJoSg, xa\ ^ti^Otjxov i%\ t4 Suo Trte- Et fecerunt duos annulos aureos, et posuerunt eos
pUYto -i- eTc' Sxpou *
Tou Xo^eiou, eTr\ t6 Sxpov Toij ad utrosquehumeros superhumcralis ab irao ejus,
iTttaOIou tt); iii:oj[jiioo; laojOev. Ko't ^TioiTiaav 6uo secundum faciem ejus, ad commissuram ejus.desu-
SoxTuXiou? xP^J^io'^?» itol IOtjxov outou? iiz' d[Atj)CTi- per conlexlurse superhumeralis. Et constrinxit ra-
pou? x^bi fl)[jioui; TTjc £T:to[jiiSoi; xdTojOev xoTd itp5- tionale ab annulis, qui super ipsum, in annulos su-
oojTw» oiTou xoTd Ti]v au[j.6oXi)v auToiJ SvojOev ttj? perhuracralis continenles ex liyacinlho complicatos
ouvutp^? TTJ<; titO)[j.t'5o?. Ka\ auviatstYlev t6 XoYetov ad contexluram supeihiimeialis, ui non ditnjat ra-
liia HF.XAPl.ORUM QVM SUPERSUNT. 516
tionale a superhiimcrali , sicut praect-pit Dominus i.T:h :'ov oa-/.T'j/,itov twv ir' aOxoj j:; xo"j; 6a;:-:j-
Moysi. 36. Vasa ojus, clolfum lucis. 37. XEi allare V.ovi "^fi kTMiiiooi (tuv£xo[a^wj? Jx t^? Oaxtveou
aureum ^et oloum iinclionis, et tliymiama composi- (iu!jitc7:),£V|x£vous si;-:6 u^aTjia tt,? J7:iou.i5o{, iva
tionis. 58. El lcnloiium oslii X labernaculi t 59. Et jjlt) xaAatai t6 Xii-iov arb Tri; iTOjjjitoo;, xaSi ouv^-
aliare aeneum, et additamenium aneum ,
quod est Ta|s Kupio; tiJi Mtoaji. 30. Xxeut) auT^? , xa\ -ily.

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.


'EXXrjvixotj YpijijjLast.

1-:N-.-rN
C-tiTI ^::N-nN 6
irv""l

naoa
2 9.

6. .6. 2. Ka\ iT.oir^^t t6 J-^6upwi.

ToO; XiBou; ovuxo;.

nsacn

':u 8 8. 8. A'.&<fopo\i.
Vli-nNI 53 55. 33. 'Avatfopei;.
C':En cnS-nNi 36 36. 36.

ns-nNi 39 39. 39.


VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.
2. Et fecil superliumerale. 2. Et superhumerale.
fecil 2. Et fecit superindumentum.
6, Lapides onycliis. 6. Lapides onychinos. 6. Lapides onychis.
Circumdatos. Astrictos.

Ocellaturis. Inclusos.
8. Cocci. 8. Bis lincto. 8. Varium.
33. Vecles ejus. 53. Vecles. 3S. Vectes.
36. Panem facierum. 36. Cum panibus proposilionis. 36.

39. Et basim ejus. 39. Cum basi sua. 59.


Nol8e et variae lecliones adcap. Exodi XXXIX
Ex eodem Colbertino 5084 raput xx.vix Exodi pene semper £i:jvoujjLa verlunt. Martianseus tamen no-
tolum eruinius, nt erat in Hexaplis ab Origene ita sler ad Symni. posuit, xa't iTioiriatv 'Et9iu6.
coiicinnaium ut Hcbraico e regioiie posiio respon-
deret, secus quarn in illa xoivt], ubi omnia sus deque V. 6. Iia ut snepe vidimiis supra. Mar-
'A., S., 0.,
versa sunt, ut dixinius. ILe lectiones, t}j.TU.6y.ia, tianjeus lamen noslcr habet 'A., 0., ToujXiSouj
sic

'i.iiv.'^il et similes, sic habentiir in mss. dvu;(ivoUi;. 2., tou; XiOou; 8vuy_ac.

V. 2. Sic mss. iioslri, ubi Aquila et Sym. lEN Ibid. 01 .lodol, (Tuvea^tYji^vous, ita Basiliensis.

CAPUT XL EXODI.
Ex eodem «odtce.
. . . Domino in circuitu. 7. Ei poncs labrura inter Kupitjj xuxXii). 7. Ka'i SJjsstj Tiv Xouxir,pa
tabernaculum leslimonii, et inter allare, etdabis illic dva|jtijov zffi sxTjvf,; tou jjiopTupiou, y.a\ ivafjtisov

aquam. 8. Et pones airium in circuitu. Et dabis vela- Tou SuataTTrjptou, xa"t oibus;; jxii ijSup. 8. Kal 6^
men poria> atrii. 9. Et accipies oleum unclionis, et OEi; Tf,v auATjv xuxX(;j. Ka"t otJTJt; -6 i::i!!z«aTpov

tinges labernaculiim, et omnia quae in eo sunt. Et Tr,; T^uX-f); 'zffi auX^;. 9. Ka'i XTJ,!jt!lT) (sic) t6 cXatov
sanctificabis illud et omnia vasa ejus, et erunt sancla. Tou xpii[>.azo<;, via\ xp'o£t? tJ;v axrjVjjv , xa\ itdvTa
10. Et porlabis ad allare frucluum... 12. El adduces Ti £v auTTJ. Kal iyt^xict; a'jTr,v X3t\ ::civTa zk (jx£ut)

Aaron ei filios ejus ad portas tabernaculi tesliinonii, auTT,?, xal £(jTai otyta. 10. Ka't ap:t^ et; xh 6u5ta-
et lavabis eos aqua. 13. Et inducs Aaron stolas san- ffTrjptov T(uv xap-to[jtaT(jjv .... tov. 12. Ko't itpo-
ctas, et ungcseum, etsaiiclificabis eum,et saccrdolio ci^it? X '»^''
I 'Aaptov xa't tou; uiou? auTou em Ti;
fungetur mihi. 14. Ei adduces lilios ejus, el indues 6'jpa; ~f\i (jxTivr,; Tou jJiapTupiou. Ka't Xouaeij outouj
eos tunicas. 15. Et unges eos quemadinoduni unxisii uoaTt. 15. Kal £vo'J(ist; )l( t6v ', 'AaptovTo; SToXi;
patrem eorum, ct saccrdotio fungentur mihi. 16. Et Ti? ayia? , xal ipizzt,^ a'JTiv. xa''. ityiaGtii; auTiv
erit ut sit ipsis clirisnia sacerdolii eoruni in s;ccu- xa't lipaTeuast [iot. 14. Ka't iipoGaist; to-j; utouf
lum, in gcneraliones eorum. Et fecit Moyses secun- a'JTOu, xalevSOsst; aijT0'j5 /i-ijva?. 15. KalaXeltJ/Etj

dum omnia quae prsecepit ipsi Doniinus, sic fecit. a'jTous 8v TptSnov ¥jX:t'.j/a? Tiv 7:aT£pa outuiv, yoCl
UpaTEucouatv [Jtot. 16. Kal Is-at iocrcs elvat a'jTot? ^(pisjjta auTdiv iipaTito; et; Tivaltovo, el; TisY^vei?
a-JT(i)v. Kal eTOjiriffEv MtocTj; xari Tiav-a 050 IveTEiXoTo cjtw Kupioq, oiJTiog eToirjcev.

n. El facitim est in mense primo, annosecundo 17. Ka'i ii''''-'^*' £v t(J) (ir,v\ Tto TptoTto, ?Tet «ij)

•«- «jredicnnhusipsis ex .i£gypto l in neomcnia con- o^u-.ipw -;- ixTOpsuojti-.tov a'jTuv t? AivurTou ', vo'j-
K!7
KCODI CAP. XL. 518

rAiiov xou cfuj^cic- X 57. Ka\ t>) G'j(S'.a3Tf,piov t!! siiper vcclcs.El oitiniavasa cjus, labrum X ct basim
vojiojv *
xai TO £>aiov T:f,;)(piffcu)?, xa\i6 6u[i[a[jta ejiis * elvelaminaalrii, ct columnasejiis, clliases

tTfi ambi^euii. 58. Ka\ Tii e:i[n:aj-:pov tf,; OOpa? X t?,? axTjvfi? * 59. Ka\ xb 6u!Jia3Tf,piovT6 /aAzoOv, xa\

tb 7tapd6e[ia x?i -/aV/.ouv ti) er.i xouc avayopiT;. Kat TiavTa Ta ay.eui) a'J-o5, TivXouTripa X '''^^
'^'l^
Pdotv

oitou *
xa\ la iatia xf,; a'J).^s> xa\ tou; otu/ou; auTfi;, xa\ Tct; pdaEi^TTJi;....

SYMMAXOX. 0". eEOAOTlfiN.

2. Ka\ k.r.olr\ae tb JnivSufJia. 2. Ka\ J;7:otf)!j£ ttjv i7tto[i£6a. 2. Ka\ e7:otr,a;v JtfOjS.

6. Tou; XtOou; Kvuxo;. 6. Tou; XtOou; ajAapdyoou. 6. Toji, X(flou4 (Svuxo;.

2u[jnT-7topTi;r)[jLevou;. 01 JloiJtcl ,

(juv£a9tY|j.Evou;.

IlepiTcTtaAioiJt^JOu; 01 Joijt.,
(juvea^iYjjievou;.

8. AIBatpov. 8. AtaveVTjSijL^vou. 8.

35. "Avatpopei;. 3.5. AidjaTrjpa;. 35. 'AvatpopeT;.

36. 56. "ApTou; Tou; 7rpox£tjjt£vou;. 36.


'AAJo^, dpTOu; Tf,; TrpoOEaeo);.

59. 39. PdtJtvauTOu. "A.LJof, yfjatov. 39.

SYMMACHUS. LXX hXTEBPRETES. THEODOTIO.


2. Et fecii siiperindumentum. 2. Et fecil sunerliumerale. 2. Et fecit Epliod.
6. Lapides onychis. 6. LapiJes smaragdi. 6. Lapidcs onychis.
Conslriclos (ibulis. Cceteri , con
striclos.

Iiiclusos.Re/igui, astriclos.
8. Bis tinctum. 8. Neii.

35. Vectes. 35. Impulsoria. i. e. vcctes. 33. Vectes.

36. Panos proposilos. Alius, pa- 36.


nes proposiiionis.
39. 39. Basim cjus. Alitts, gesiuni. 59.
Nolae et vnrise iectiones ad cap. XXXIX Exodi.
V. 8. 'A., 6td;popov. S., otSatpov. Sic vertere so- Alia nolat Coislin., qua: ad quem locum perti-
lent hi inierpretes, ut Siepe vidimus. neant* non ila facile cst assequi ; 'A.,S., i3<fi'[-Azr\-
V. 54. 01 Aotxol, dva^opet;. Ubi Basil. 'A., £., pa;. 0', d37rtoia/.a;.
6., dva.fopit;. 'A., S., dXuaet;, 0', i[Ji7:X«-/.ta. 0., yaXaaTd, 0',
V. 36. Ex Basiliensi. 07toouTT)v. In marg. 7:o5f,pr,.

V. 59. "Ai^oc, YTjaiov, ex Basiliensi.

CAPUT XL EXODI.
Ex eodem codice.
[jtrjvEot iaTdflT] fj u-Ar^vf]. 18. Ka\ iaTrjaev Moiaf,; ttjv stitutum esl tabernaculum 18. Et statuit Moy<;rs
aX7ivf,v X ^"^ 'i^TfAiv Td; pdaet; aJTf,; *
xa\ kTzi()r\- labernaculum, X «' posuit bases ejus ', et impo-
xev TJt; x:(faXtoa; au:f,;, xa\ IvifiaXev tou; jjto/Xou; suit capilella ejus , et injecit vecies ejus, et sia-
auTTi;, xa\ eaTrjaev Tou;aTuXou; auTf,;. 19. Ka\ e^i£- luit cohimnas ejus : 19. Et extendit aulaca super
TCtvev Td; auXaia; ivX cxTjvf v, xat ETtsBrjxe t6 xa- tabernaculum, el imposuit operimeiiliim tabernaculi
TaxdXu[ji[ia T^; axT)v% e7:'auTV]vdvwO£v, xaOd auve- supcr iUiid desuper, sicut prspcepit Dominus Moysi.
•ca^e Kupto; Tw Mtoaf,. 20. Ka\ Xa6(l)V Jv^SaXsv Ti 20. Et sumens iiijecit testimonia in arcam , et sup-
[tapTupta ei; ttjv xt6ojT6v, xa\ U7;e0r,x£v Tou; otajtu- posiiit vectes sub arca, X «t posiiil propilialorium

OTripa; UTti Tr;v xt6toT0v, X ''^^ S9r,x£v to lXaaTf,ptov siiper arcam, desiiper t 2!. Et intulit arcam in ta-

i7r\ Tfi; xtCojTou jTtdvcjOev * 21. Ka\ etafiveYxev ttjv Lernacuhiin : et imposuit operimenlum veiaininis,
xtStoTiv ei; Ti)v axrjvfjv xa\ eT^iSrixev zh xaTaxd- el texit arcam testimonii, quemadmodum prsece-

Xu[JL[.ta Tou xaTaTteTdlfiC.To;, xa\ eax^Ttaaev ttjv xi- perat Domiiuis Moysi. 22. Et posuit mensam iii ta-

6(,)T?iv Toi ftapTupiou, Sv TpiTtov auv^Ta^ev Kupto; bernaculo teslimonii , ad latus labernaculi -f- te-
* velanieii lahernaculi.
•(^ iritoOa^. 22. Ka\ £0r,xEV ttjv Tpd^tejav ei; Trjv stimonii ad aquilonem extra
OKT)v)]v ToO [lapTupfou e7i\ t6 xXito; tt); axrjvf,; -i- 23. Et apposuitin ea panespropositioiiis, panesan-
TOu [lapTupJou \ t6 7rp6; Po^fav e^toOev toO xaTaTte- te Dominum, qiiemadmodum pracceperat Dominus
tdaiJiaTo; Tf]; axTjvri;. ^5. Ka"i 7tpoa£6t]xev ETt' auTfj; Moysi. 2i. Et posuit candelabrum in tabernaculo

ftiOTOu^TTJ; TtpoO^aeto;, dpTOu; IvavTt Kupfou, SvTpii- teslinionii X e regione mens;e : ail latus taberna-

icov ouv^TO^e Kupto; Tto MtoaT). 21. Ka\ EOr^xev Tijv culi, quod est ad austrnm. 25. Et imposuillucinias
Xu);v(av si; tt;v axT,vf,v toO jjuapTup(ou X dTt^vavrt i- ejus °
anle Domiuuro, qiicmadmodum praecepe-
519 HEXAPLORUM QVJE SUPERSLNT. 520
rai Dominus Moysi. 26. Et posuit allaie aurcuni iii

*
tabernaculo leslimonii e regione velamiiiis. 27. Et v(5tov. 25. Ka\ iiriOrjXEv tou? Xu/vou; -=- oOxtjs
incensavit super illud iuccnsuin coinposilionis Eva/Ti Kuptou, 8v xpiirov cuv^Ta^^v KOpio? ty
qiieniadinmlum prxcepeial Dominus Moysi. 28. Mcijsii. 26. Kal SOr/.Ev t6 SujvaaTfjpcov tb xP'J^*3»'

X Ei posiiit velamen porla; tabernaculi * et altare £v t!) axTivii Tou (jiapTupiou a:idvavTi tou xaTaTtSTd-
fructuumposuiladjanuam tabeinaculiXleslimonii* a(xaTo;. 27. KsX eOujAJajsv i^Ti' auToiJ T!)6u[ji!ap.a tt,i;

29. Et imposuit super iilu.l liolocauslum, et sacri- cuvOeaEOj;, zaOdtTiep suviTaJe Kupio; tii) Mojs^. 28.
*
licium, sicul praeceperat Doininus Moysi. 50. El (e- XKa\S8r,xs ib IzijrtaaTpov t^; 6upa; tTi^oxtjvt);
cit labrum X
labeniaculum testimonii, et in-
'"'•t /alTi 6ujta3Tr;p'.ovTa)V xap-DjjxiTojvEOTixev 7rapaTr;v
ter aliaie* 31. Etdedit ibi aquain, ut lavarent ex eupavT?,;(ixr]VTii; -i- tou liapTuptou * 29. Kal liv^-
eo Moyses et Aaron et lilii ejiis manus suas et pe- vsYxsv su' auToij ttjv oXoxauTtoiiv xa\ tj^v 9us!av,
des, 52. ingredientibus ipsis in tabernaculuin testi- xaOa evsTsiXaTO Kupio? TiuMojuaf,. 50. Ka\ kmir\cstv
moiiii, aut cuin accederent ad allare -s- ad mini- t6v XouTTipa X avaijisaov tt); axr,v^; tou jjiapTupEou,
stranduin ', lavabantur ex eo, quemadinodum prsece' xa'i ivauieaov tou OuaiaaTr.piou * 31. Ka\ SoujXcV ixel
perat Dominus Moysi. 33. Et statuit atrium in cir- uotop i'va vtmiijVTai e^ outou Mwstjs xal 'Aapd)V
cuitu tabernaculi et altaiis, X e' posuit velamen xa't ot uto\ ouTou Ti; X^^pa; auTtov xa\ touc TriSo?.

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.


'EXXTjvtxot? •(p6iy.iM<7i.

UXO TftZWI 5 5. 3. Ka\ eijaEt; i.y.s.1.

miao^ =rnn n2ta-nt< 5 5. 5.

nren
nii- 16 16. 16. 'Ev£T££XaTO.

n:sv 22 22. 22.

byii 25 25. 25.

SnNa 26 26. 26. 'Ev axiizT^.

nis 27 27. 27.

"VERSio hebra;ci text. VULGATA LA' AQUILA.


5. Ei poiies ibi. 3. Pones in eo. 3. Et pones ibi.

5. Altare aureuni ad suDimen- 5. Altare aureum, in 5.


m. letur inceiisum.

Ostii. In introitu.
16. Prajcepit. 16. Piaeceperat. 16. Prsecepit.
22. Ad aquiloneni. 22. In parte australi 22.

25. Ascendere fecit. 25. Yacat. 23.

26. In labernaculo. 26. Sub tecto. 26. In i>gumento.

27. Praecepit. 27. Jusserai. 27

Notae et variae lectiones ad cap. XL Exodi,

Exodi caput ullimum ex eodem Colberlino 5084, V. 5. "A.Uoc, eu,aiaTT;piov t6 xp^jdo^j^i etc. Ibi ,

aliquol lanien versibus niulctalum, edi curavinius sumilur pro altari inceosi. Ita Basilieir
eu;jiiaTT)piov
tuni obelis et asteriscis, uiexstal in illo exemplari. sis rodex.
V. 3. 'A., 2., 0., xat OY;aei;ixeT. Sic Basilieiisis. Ibid. Th., ej:\ ;i:apa Tr,v Oupav. Ex Basiliensi.

IN LEVITICUM ADMONITIO.
Lectiones Levitici muliis partibus auctiores proferimus, quani a Drusio allatae fuerant. His porro codi-
cibus et libris editis usi siimus :
Cod. Regio 1825, xi vel xii saiculi, membranaceo.
Cod. Reg. 1871, eximiae not.-e, x saeculi , menibranaceo.
Cod. Reg. 1888, bombycino, xii saculi.
Coif. Basirieiisi x s;eculi, cgregi» notx.
Cod. Colbertino 508i, quarti quinlive SKCuIi, uiide mulla capila cum obelis et asteriscis decerpsirous.
Theodoreto edito an. 1642.
521 IN LEVITICIM ADMONITIO. S-22

S2. Eij7:op:uoaiv(i)v aitojv si^ zr^y a-x.T,\T^'j xou [J.ap- jaini;« atrii.

o-av TipoffTropsOwvTOi upb^xb 6u<iia3Tf|P'.ov -f- XixoupYsIv svi:r:ovTo i^ au-oG, zaOiiTrsp (j\jvdTa|s
Tupiou, i^ t

Kupio^TW Musi]. 53. KaMu-cr.cjev t:t]v auXTjv xuxXw ZTfi oxTjVTJ? , xa\ Tou Ou5;a4Tr,piou X ''^^ '. SOlxev T'i

i:rii7:aaTpov -.t^c tSj.t^q Tr,? auAri?.


*
34. Ka\ auv£-£X£3£V Muafi? -^ -raivTa * ii. £p"a. 5i. Et pcifocil Moyscs -f oiiinia opcra. Et ope-

Ka'i £xdXuJ/£v ?! ve^lXiq ttjv axiiv>iv tou jjiapTupiou, ruit nubcs labeiiiaculum tcstiinoiiii, ct gloiia l)o-

xa\ oo|r,? Kupiou ettXtjcOt] <) (jxr,vr]. 55. Ka"i oux £ou- mini replclum est labernaculum. 55. El noii potuit

EidiXO^tv elq ttjv uxtjvtiv toij [iapTu- Moyses ingredi in taberiiaculum tesliinonii , (|uia
vdaOT; MtosTi?
£-' auTTjv xal So|t,; obumbravit super ipsuiii nubes, ct gloria Domini
p£ou, OTi Er£3xiaj£v -fi V£C£),T],

Kuptou £T:Xf]<j0T] f) sxTivf]. 30. 'Hvixa 6' &v dvsST] if]


replelum est tabcriiacubim.36. Quanilo aiilemascen-

vEyiXT) CL-h^zT^z cxr,vT|C, avEjEuyvuaav oe ulo'i 'IcpafjX debat nubes a tabeniaculo, disjuiigebant filii Israel

ouv TT] dirapTia auToiv. 37. Ei 8k jjifi dvi^r) •?] ve^eXt,, oux cuin sarcinis siiis. 37. Si aulem non asccnderet

dvE^Euyvuaav '£to; t?,? f|H£pa,; fj; dvsSr]. 5S.N£tp£Xr]


nubes, non disjiingcbaiit usque aJ diem nua ascen-

yip Kupiou r,v ettI Tr,; cxr,vfi; , f,ij.epa?, xa"t Tiup TJv
debat. 38. Nubes eiiim Dcmiini erat supcr tabcrna-

vuxTo; eTt" auTi]; £V(ur:'.ov ravTb; oi'xou 'lupaf]X £v ciilun),die ; et ignis eral super ipsam nocte coram

TidTai,, dvaCuYiaig auTtov. omni donio Israel inoninibusdisjunctionibuseorum.

SYMMAXOS. C. eEOAOTiaN.

5. Ka\ Of^iE!.; £X£t. 3. Ka'i 6f,(j£i?. 3. Ka''. OfjaEtj ^x£t,

5. 5. ©utJtaiTfiptov ib xputiouv, si? .5.

tJ» Oujjttav. "A.i.iPc> 9u(A;aTfjp'.ovT<!)


Xpuaouv £is t6 Oujj.iapta.
Ei? Tf]v Oupav. 'Eta T.7.px (sic) Tf]v Oupov.
16. 'EvsTefXoTo 16. 'Ev£T£fXaTo. -A.Urc. 'J'Jvi- 16. 'EvETElXaTO.
Ta|EV.
22. 22. Tb Trpb; ^opia-J. "AMoq, 22.
dr.b pofjfid.

25. 25. 'E::e6tixev. "A.Uot, !6tix£v, 25.


iV£T£(XaTO.
26. 'Ev T?, JXT^VT]. 26. 'Ev TT] axr|VT]. "XXXoi; , sij 26. 'Ev Tf, axr,vf,.

Tf]V (JXTlvflV.

27. 27. £uv£Ta?£. "A.l.loc: , Ivetei- 27.


XaTo.
SYMMACIIUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO
5. Et pones ibi. 3. Et pones. 3. Et pones ibi.

5. Altare aiireum ad incensan-


5.
tlum. A/ii(s, iliymiaterium aureiim
ad thymiania.
In januam. Ad janiiam.
16. Praecepit. 16. Prsecepit. Alius , constituit. 16. Praiccpit.
22. 22. -Ad aquilonem. Alitts , ab -22.
aquilone.
23. 25. Imposuit. Alii, pnsuit, prae- 25.
repit.

26. In labernaculo. 26. In tabernaculo. Miiis, in ta- 26. In tabernaculo.


beinaciilum.
27. 27. Constituii. .4/ii(s, prsecepit. 27.

Notae et variBB lectiones ad cap. XL Exodi.


V. 16. Ex eotlem Basiliensi. V. 25. Ex Basiliensi.
V. 22. 'Az6 poppi. Ila Basiliensis , tacito inter- V. 26. '.A., £v ay.iTTi, ctc, ex Basiliensi.
prete. V. 27. Ex Basiliensi.

Hesycbio in Lcviticum.
Procopio j» Heptateiiclmm.
Editioiiis Romanae et Driisii lcctionibus.
Ex Iiis auiem magis subsidio fiieruiit, cod. Basiliensis, unde ingenlem lectioniim copiam , nondum
observalam, nuiluali sunuis («), Ilesycliius in Lcviticum, cod. Colbertiniis 508i, qui iiiuUas Levitici par-
tes, asleriscis et obelis iiolalas, nobis suppeditavil.

(fl) Adde Coislinianum, cujus leclioiies ex appendice liuc revocamus. Edit. Pat».
Patrol. t'»n. XV. 17
K23 IIEXAl-LORUM QVJE SLPEUSLNT 624

CAPUT I LEVITICI.
Ex cod. Colbert. 3084.
i. Et rcvocavit Moseni , ct lociitiis cst Dominus 1. Ka'i dvjy.4).iacv Mo)it,v, y.7.\ r/.aAT,Kv Ktjpio;

ipsi cx labcinaculo leslimoiiii dicens : 2. Loquere ai-w Jx TT,; a>!T,vf,; toj na^oTjpiouXiyojv •
2. AdXr,-

liliis Israel, et tlices ad cos : Homo ex vobis si of- dov Toi; utoT? 'lapafjX y.xi tp^X^ Tzph^ oOxou;- avOpto-

ffial niunera Domiiio dc petoribiis, de bobus et 7:0; t^ Cijjiwv sav -poidyT] owpa tw Kvploj ar.>j ziav
de ovibiis offerrtis niuncra vcstra. 5. Si bolocau- xTT^viov, aTzh TO)v ^otov, xa) d7i6 twv rpofidTOJV Trpod-
toma inuniis cjus dc liobus, niascuhim immatula- o;'it;t3 Td otTjpa u[xoJv •
3. 'Eiv 6Xo-/.a'JToj;jLa xb oiopov
tum adducct, ad osiium tabcrnaculi tesiimoiiii of- a'JToO kx Tojv pooJv, dp3£v dixojjjiov Tzpo jd|Et , izphi;

feret illud, acccptabile X 'PS' '. a'ile Dominum. i. T^jv Oupav tr;? axT|VT); to'j [xa,9Tupio'j 7:poiocs£i a'jT6,

El iniponet manum X siiam l super capul holo- SsxtV; X a'J"0J * EvaVTt Kupiou. i. Ka\ er;Of,(;£t

csusti : acccplabile ipsum ad dcpropiliandum pro tt;v /ilpa. X oi'JTO'j * It:: ttjv xs'jaXr,v to'j xaprao-
ipso. 5. Et jiigiilabunt vitulum anlc Duminum : ct [jiaTo; •
ScXT^iv a'jTb icstXdjauOat Tztfi a'jTou. 5. Kat
cDcrent filii Aaron saccrdotes saiiguinem, ei cOun- c^d^oujiv t6v (jtoT/ov evavTi Kupiou. Ka\ rposoisou-
dentad altare in circuitu, quod est supcr januas ctv oi uio'i 'Aapiov oi tipE^ Tb a'p.a, xa't T.poc/iiou-

tabernaculi tesiimonii. 6. Et decoriantcs liolocaii- c.v To cr.\i.a £7:'i Ti 0'jj'.atJTf,ptov x'JxXoj , t?i i-X Ttijv

toma, niembratim dividcnt illud per niembia X Gupoiv TTji; ay.Tivf,? to-j [ia,oTuptou. G. Ka'i. osipavTcj

cjus * 7. Et imponcnt filii Aaron sacerdotcs ignem Ti dXoxauTOj;jia, (jtsXwjCtv auti xatd [JiiXr, X°''-''^o'-'
I

super altare : ct slerncnl ligna super ignera. 8. Et 7. Ka't ^TtiOfisouatv oi uio\ 'AapoJv oi iEpet; nup £r\
iniponent filii Aaron sacerdotes membra divisa, ct tJi OuutasTfjptov xa't aToifidiouitv ^uXa ezt xi '::up.

caput et adipcm supcr ligiia, quxsuiit siiper igncni, 8. Ka\ e^TTtOfjaouatv oi uio't 'Aapiov ot isp^i; Ti 5:yo-
qua siiiit super aliaie. 9. Iniestina vcro X ^j"s \ et To;j.f,[jLaTa , xa\ Tr]v XEGaXf,v xa\ t^ OTeap ^-'t Ti
pedes X 'ijus l lavabuiil aqua. Et imponel saccrdos |'JXa, t4 J7:\ to'j Tupoj, Ti e7;'t to'j Ouata3Tr,piou. 9.

omnia super allare : bolocaustum esl sacrificii, odor Td os eyxoiXta X <i'^~o^ t y-»^ to^j; 7:!55a; X «"'Jou Z
suavilalis Domino. TtXuvouatv uoaTf xal ETitOfjffei 6 i£pE'J; t4 7:dv"a67:\
xh OuaiasTf]ptov. Kdp7:to;jid eaTtvOusia;, iTjjii) eutoota; TtjJKupto).
* •'
10. Si autem de ovibus donum ejus -i- Domiuo dO. 'Edv 6k inh tojv itpo6dTtov t6 oojpbv auxou

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.


'EXXT,vtxot; i-pdiJt^Jtaat.

1. Outxpa. 1.

p-ip2 9 2. npoijfopdv.

m'j 3 3.

np:n p-nx s

ipnn
6.

onyi 7 7.

•a-naT 9

rhs Atopov.
'AvaTrauaeojg.

VERSIO HEBRAIC! TEXT. VLLGATA LATINA. AQUILA.


1. Et vocavil. Hcb. lect. Uicra. 1. Vocavit autein. 1.

2. Appropinqualionem. 2. Ilostiam. 2. Oblationem.

3. A.scensio. 3. Ilolocaustum. 3.

5. Filiura bovis. 5. Vitulum. 5.

fJt spargent. Fundentes.


G. tl e.vspoliabit. 6. Detractaque pelle. 0.

7. Et ordinabunt. 7. Siruc composila. 7.

9. Inteslinum ejus. 9. Intesliiiis. 9.

Ascensio. Ilulocauslum. Domim,

Quieiis. Suaveni odoreiii. Requiei.


525 LEVITICI CAP. I. t26

CAPUTILEVmCI.
V.x cod. Colberl. 308'i.

TwKupEw *
017:6 zt twv dtpvcjv, xa\ -ctov Epfcfojv eii de aKiiis, et de lincdis in liolocaiistiim, masculum
oXoxauTojfia, &pzz^ Sjaojjjiov zpocA^it auti. II. -i- iimiiaciiiatum adiliicet illuil,ll. -i- F,t imponel ma-
Kal s-iOTjKt x^'P" ^''^ '^'l^ y-ecpaXr^v autou
xrjv * xal iium super caput ejus \ cl jugulabunt illud a lalere

^'fa^outnv auxi £x ^rXaYtwv tou 6ua'.aTTr,pcou T.^hz allaris ad .\f|uilonem ante Oominum : cl cffundent

^orjpS.'! ^vavxt Kupiou, xa'i T.rjOT/iiyj^vi ol ulo"t 'Aa- filii Aaroii sacerdoles sanguincm cjus siipcraltare
p(l)V oi tipic? Ti alfJia auTou, stiI xi OuaiaoTrjptov in circuitii. 12. Et divitlent illud per niembra >'
y.uxXii). 12. Ka\ oiEXouatv a'ji?) -/.a-cdt \iiX-r\ X autou *
cjns * ct caput X fjus t ft adipem. Etcoiistipabunt
xal iT]v x£9a)T]; X «"-itou J xa\ t6 cjTEap. Ka\ ^Tct- ea saccrdotes super ligna, quae super igneni, quae
CTotSaioujtv ot izrjzl^ a'jTi £~\ Ti ^uXa Ti £-1 tou siiper altare. 15. Et inleslina ct pcdes lavabunt aqiia
T.j^ih:;, tJc eii\ TO'j OuataiTriptou. 13. Kat Ti ivxotXta et nfferel sacerdos (uiinia, el impoiict snper altare :

Y.3X Tou? uooa; nXuvouatv uSaTt. Kal Trpoaoiast 6 U- holocaustum est sacrificiuiii, odor suavilalis Do-
p£u; Ta TccivTa, xa\ e7tiOT](j£t E7:"t xh OuaiacjTTiptov. raino.
KapTTWfid ecjTiv Oucjta, oapir] euojota; Kupto).

li. 'Eiv 6k a'7:>j Tcjjv TCETTjviov xap™)[jta Ttpoa-cp^pri 5(JJ- li. Si autem de volatilibus liolocaustiini offerat

pov a'JTO'j Tw Kupto), xal irpoaotact d~6 Tojv Tpuyivwv, muiius suum Domino, ct offeret de turluribus vel
r) aT^ Tojv rrsptcjTsptSEoiv xh Siopov a'jTO'j. 15. KaX decolumbis munussuum.lS. Etofferetilludsacerdos
Tpojotast auT& 6 i£p£'J; irp')? ih OuatacjTrjpiov, xal ad allare; et relorquebit caput ejus, et imponet super
dTOxvicTEt Tr]v xscpaXrjv auToiJ , xal. iraOrjCjSt eii^t t6 allaie, el cxstillabit sanguinem cjus ad bnsiin alta-

GuaiaciTif]ptov, xa'i aTpaYYiGetTrjaF[j.a auTou 'npfi^TfjV ris. 16. Et auferct vesiculam gulturis cjus, ciini

pdjiv OuataaTrjptou. 10. Ka^id^^eXeiTjjv TrpiiXofiov a'j- plumis ejus : et projiciet eam ad altarc versus Orien-
Tou auv Totc rrTc poi? auTou, xa"i ixSaXet a^Ti rtapd ih tem in locnm cineris. 17. Et effringet eam ab alis,

fluata(JTr;ptov xaTa dvaToXJ; eig Ti)v t^-ov tou arro- et non dividet : et imponet cam sacerdos super al-

ooij. 17. Ka"i EX'/Xdjet a'JTo ix twv 7:T£puyo)v, xal ou lare, super ligna, quae super ignem Holocaustum
oteXet. Ka\ iTrtOriJEi a.\i-:h 6 lepeu; e',:"^ xh OuaiaaTf]- est sacrificium, odor suavilatis Domino.
ptov ItX Ti 5'JXa t4 £t:'i to'j 7:upi5{. KdpT:(0[JLi iiTtv Ouaia, 6a|jtri EuojSia^ to) Kupiw.
SYMMAXOS. 0'. eEOAOTiaN.

1. 1. Ka'i dvExdXeaev. I.
2. Ilpoatpopdv. 2. Aoipa. 2.

3. 3. 'OXoxa'JTo)[jta. "\.lXo(: , oXo- 3.


xauTtojiiTa.
5. T&v [jLiiaxov. kXlor, , uliv 5.
TO'j pouxoXiou.
npoci;(eo'jat. "AXltjf dxovTtouat.,

6, 6. 'ExoeipavTE?. "A2J.oq, Zzi- C.


pavTEij. "AXJof, ixS'Ja£t.

7. 7. 'ETTtaTotSdaouatv. "A.lAoq ,
7.
eTTtOr^aouatv. "AJ,J,or^, aTOt6daouatv
ot iepetj.

9. 0. T4 eyxoiXia. "A.JJoc , Td-,


xotXias.
Acopov. Kdp7:o)[jta. "A.I.Xoq, oXoxa'JTOj[jta. E':ape jtfjaEO)?.
•Ava^rcauaEOj^. EuojSiag.
SYM.MACIIUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO,
1. 1. Et revocavit. 1.

2. Oblationem. 2. Dona. 2.

3. 3. Ilolocaustum. Aliiix , bolo- 3.


causla.
5. Vilulum. Alins, filiiiin buco- 5.
lii.

Effiindcnt. Alius, jaculabuntur.


6. (i. Dccorianles. AUhs, excorian- C.
les. Atius, exuet.

7. 7. Coiistipabunt. Alius , impo- 7.


neiit. Alius, sternent sacerdotes.

9. 9. Inlesiina. Alius, vcntres. 9.

Donum. Fiuctuum oblalio. Alius, liolo-


caiistum.
Requiei.| Siiaveolentia;. Beneplacili.
527 IIEXAPLGRLM QVJE 5LPERSUNT,
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.

jNVn 10 10. 10.

H 11. 11.

-p'—

12. 12.
ci'j-\zm 13 15. 15.

rh-j u 14. 14.

n;vn li^srp

p^im 15 Ti Xa{uip. dvaxXiijEt. 15. 15.

Tp Sv

nns:a viNna-nK 16 16. 16. SiT(sou;av.

7Strm
SDW1 17 17.

nVj

VERSIO HEBRAICI TEXT. YULGATA LATINA AQDILA,


10. De pecore. 10. De pecoribus. 10.

1». 11. 11.

A<1 fennir. Ad latiis.

12. Et eoncidct. 12. Divident. 12.

15. Crura. 15. Pedes. 13.


14. Ascensio. 14. nolocaustum. 14.

Dc filiis colunibse De pullis columbse.

15. Et coDtorquebit. Sflmar.,re- 15. Reiorto ad collum capiie. lo.


flectei.

Super parietem. Super crepidinem.


Ifj. Yesiculam ejus cum pluma 16. Yesiculam guliuris el plu- 16. Yesicam.
ipsius. mas.
Et projicict. Projiciet.
17. Et scindet. 17. Confringet(]ue. 17.
Ascensio. Holocaustum.

Nolaeet variae lecliones ad cap. I Levitici.

In hujus libri nomen lianc nolam habet Origenes libri tiluhis, quse ipsi magis propria sunt indicat. >
in Catenis Reuiis Asyt-txV; tuv^jjiaaTai, etoiotj
ni-is. r Idem Origenes Psalmos,
in ait hunc libruin He-
zh :Ti? tsptoaOvT^; /.a.\ vd.itOv O'j,iitov, xai oja toiaCta braice vocari Ouixpd.
TpociiTalevo (-'i^j:, £v toijtio tfipETat. "E/ct [Jtkv oOv Hiijus libri priora capila , ct alia (|iisedam fra-
xa\ ^ 'i^oZoq TOJ Weou vo[jto6Ea''a;, o-io; o^ sT^A^sOr,- gmeiita, ut in //cxap/is eraiil ex vcrsione LXX Iii-
(jav ot iipiii /piiO^VTS? y.oX 6-toj xa-SJX^uaiOTi f)
, tiipieluin cuin asteriscis et olielis edi curavimus,
dXTjV^, y.a\ c'J[iTT,£tv l\%6vj £vap;jioviov. Kai aA).a liioiil liabentiir i:i sa^pe menioralo codice Colbcr-
TAStova tJTopst zh AiuiTix(5v. Et Sl xai £T£pa Ttva lino num. .3084. vero obeli et asterisci longe
Ilic
Tztoiiys'., ou Gau[;ia3T!/v, ^7itYpa-.f r) Ydp esTtv ixdsTou liaiiciores habenlur quain iii postremis Evodi capi-
pt^/.iou Tou 4v auTto y.atpttoT£pou 6T,)vU>Tf/r;. Id est : tibus, ({uin Lcviiici texius longc sinccrior crai illa
< Lcviticus ila ilicitur, quia tuni saceidolii rituin, posirenia Exodi parie.
tUTi) et qu;e ad sacrilicia t siniilia a Deo prifiscripla
( Y. 2. Ita Basiliensis codex , undc maximam le-
siiiit, coiiliiiet. Ilabct quidem et Exodus Dei leges. cliomiin parlem lioc liliro iiiuluaniur. Coisliii. —
De moJo aiiteni iiiiliaiidi saoerdolis uncti, de niodo 'A., S., cl Jct.tci, Tipojtfopdv. Sic et vers 4. 0',
itom quo adoriialuiu fiiil lal.ernaculiini, alqiie con- xap-ojijtato?. In marg. 6/.o/.auT(o[jtaTo;.
grueiitcni sibi consUuctiouein accepit, aliaiiue per-
V. 5. "A.l.lci;, 6/.oxauTt)j[jtaTa. Ita.Basiliensis.
iimlla, iiarrat Leviticus. Quod si etiain diversa qu.-e-
dam coniplccialur , niliil mirum : nara ciijusque V. S. "AXloCy uibv TO'i gouxo/.Iou , ex Basiliensi,
m LEvmri CAP. I.

GEOAOTlftN.
S50

IYMMAX02 0'.

10. npoedi-wv. Mius addit, -coO 10.


10.
TtotiJivEou.

H. 11. ^ Ka\ £7:iOf;(7£c x^jv X''P^ 11.


£t:'i -t;v y.EcfaXfiV aO-oO ^

'Ex nXaYitov. "A-lioc , in'! [j.ti-

pov.

12. 12. Ai£XoiJ3'.v."A.noc, jJLeXiouatv. 12.

13. 13. Tou? TtoSa?. "A.^Joc , 'i 13.


ay.i\r\.

14. ii. KafjnwfJia. 'A.^iDc, iXoxau- 14.

nspiiiTepuiv. "A.^.^oc , vEoaaujv


— ^piCJXopWV.
15. 13. 'Aitoxvicj^t. "A.Uoc, XsTit- 13.
<iEt. "Ai.Joc, fJtaSisst.

npf)? triv pactv. "A.ZJ.OC , Ttapi


TT^v -cotyov.

auxou o'jv xotj 16. T(<v TTp^SXofiov duv Tott tt::- 16. T^^v (fijcrav auToij juv zol^
16. Ttjv <pu<jav
pot?. Tt-tXot;.
ir.uoli.
'ExSaXei. "AJ.^oc, l[J.6aXEr.

17. 17. 'Ey.y.Xia£t. "AiJoc , Stxaast. 17.

Kdpiito[jia. "AJ.J.0^, 6Xoxau-(ij[jia.

SYilMACIIUS. LXX LNTERPRETES. niEODOTIO.

10. 10. De ovibus. Aliiis addit, ovi- 10.


lis.

n. 11. -r- Et imponet manum su- 11.


*
per caput ejus
E lateribus.A /iws, ad femur.

12. 12. Divldent. Alius, niembratini 12


concident.

13. 13. Pedes. Atius, crura. 13.

U. 14. Oblalio frucluum. Alius, ho- 14


locaustuni.
Columbarum. Alius, puliis co-
luinbarum.
15. 15. Contorquebil. Alius , decor- IS.
lieabit. Alius, glabrum reddet.
Ad basini. Atius, ad inuruni.
16. Vesicani e'iis CHiii ninnis. 16. Vesicam gutturis cuin plu- 16. Vesicani ejus cum pinni*.
mis.
Ejiciet. Atius, injiciet.

17. 17. Effringet. Alius, dividet. 17.


Fructuum ol)lalio. Atius , holo •

caustum.

NotaB et variae lecliones ad cai). I Levilici.

S;ne interprelis iiomine. ctioneai suie interpretls nomine affert Basiliensis.


V. 6."A.Uoc, 5sipavT£;,"A.?.ioc, ExousEt. Sic Basi-
V. 12. "A.l.loi:, [jtsXtoiJjtv. ExBasil.
liensis. Il.fcveropostrema lectio videiuresse Aquil.e.
V. 7. "A.Uoi;, £TCiOT)iou(jtv,e\ Basiliensi. "Ad.loi;, V. 15, 14. Ita Basil.

oxot^daouatv, sic Basiliensis, ilem hanc ut \ariaui Ibid. "A.Uoc, vEoaatov Tteptax;ptuv Ita Baiilien-
leclionem liabet Colb. 5084 ad marg. sis. llinc vulgalMs Inteipres liausit.
V. 8. DTirun 0', ot/oxop.f;[.i.axa. Coislin. in marg., TiEptaxeptov. marg. Coislin., ultuv
V. 14. 0' , In
Et ibiil.C, aXEapin niarg. aCt^a..
jjtcXT].
xwv T.eptaxEpijJv, cuni liac iiota ..-,--., uspt-
"Eo^. XlYEtv, .-,--
:

V. 9. "A.^.iof xd; xotXia;. Basiliensis.


,
axeptotcov, OTjXot S'j[ji[j.ay_');xtov Tueptaxeptov xou? veox-
Ibid. "A.l.lof, 6Xoxaux(ii[xa. Basil. 'A., I., SCipm.
xouj. Iliiic vero se(|uiuir lectionem veoaadiv TTipt-
Coislin.
ax£p(j)v , qiiaiii lacilu interprcle affert Basiliensis,
Ibid. "A.t.loc, ava-auaso)^. Basil. Sic eliam infra, esse Syiiiiiiacbl.
cap. xxiii, 18. 'A., Z., dvaT:a'J3sto^ reposuimus
e.v Coislin.
V. 15. Ita Regius uinis ct edltio Roniana. Sama-
rilanus, dvaxXdaEt. Lecliones sequeiiles , XeTiiaet,
V. 10. Ex Basiliensl. [iaoiaEi quorum inlerpretiim sint noii nulatur. Aiii-
V. H. Illc locus obelo notalus in Coinertiuo 5084 niadveilas velim in editione Roniaiia et iii Regio
n-i" cxstat in Ilebra;o. — 'A., iizX [iTip^v. Quani le- uiio codice, easdein inteipretalioncs leferri ctlaia
5r.f IIEXAPLORUM Ql^ SUPERSUNT. 532

advocem V-l\ qii» legitur versu 17, infra. Sed 1 licoilolioiip. In eilil. Roni. logiliir niale, tt^v cJiiv
iualp, iit oiliiraliir Driisiiis. |)io ti-iV cfjiav, saiic liic lic vcsica giitlnris
aailur,
lliid., T.o.p'y. -.>i'i -'Ayyj. Ila Rasil. non ilc iialiira. 'A.,t);v 3iT(sO'J(iav, qiiasi dicas IVu-
V. l(i. Iia Babilicnsis, optiim; , cx Sjniinaclio ct niciili rcccptaculuin, id esl, vesicaui ad graiia fru-

CAPUT II Li: VITICI.

\. Si vcro anima offerat nninus sacrilicium Do- 1. 'Eiv cil 'ii'J'/r[ Trpojcffpt) Swpov Oucriav •zC) Ku-
mino, siinila crit niunns ejns ; et eflundct siiper p((;), !jijji.i6aXi5 'i^-ZM tb Supov auToO, xa\ iTz^.yztX Eit'

illud olciini, ct iinponet siipcr illud tluis. "i. Et afTc- auTw eXsiov, y.al gniOT;T£i st:' a'JT?i A(6avov. 2. KaX
ret X '1'"'' I
adfilios Aaroii saccrdotcs : ct sumcns &i'ast X ''-'"^
t '^P^? '^°^? uiou? 'Aapwv tO'j; izpiii

de ca pleiium pugillum Xejus * de simila X 'Psa '.


•/.x: Spa?a;ji3vo; in' a'jTr,? 7zi,i]pi\ tt;v opdxa X *""
cum oleo X PJ>'S t ct ornne tlius cjus : et imponet Tou * a.T.h TTJ? sijjLtSaXetjj;
X "'•''^ti l
'^''^
''^'i-
^XaEw
sacerdos nieinorialc ejus siiper allare sacriflcium :
X a'J-T;; * xa\ itavTa zb/ X(6avov aux?;?. Ka'v e-t-
odor suavilatis Doniiiio. 3. Et reliquum de sacrifi- Or;T:t 6 itpzb^ ih (Avr,;;L(iauvov aOxT,j zt:': t6 Ousiaatij-

cio est Aaron ct filiis cjus , ssnctun; sanctorum de ptov, Ou3(a orjjiT] c'Ju)o(a; Kuptw. 3. Ka\ ih XotTtbv

sacriliciis Doniini. iTO TTi? 6ua£as ''Aapwv xa'i xot; uiot; auTOu, aY'Ov
Tuiv &.'li(i>v 6n:h twv Bustuiv Kuptou.

4. Si auteni oflcrat munus, sacrificium coclum i. 'Eiv 51 Tzposoip-c^ owpov Ouafav T£-£[jt[jtcvf;v

pancs azymos conspersos Jv xXst6dv(o, ;xc;i;j.tSdXjoj; dptou; d^'J[jtousT:i9upa[x£-


in clibano, ex simila iii

oleo, et lagana azyma peruncta in oleo. V0U5 sv iXatcp, xat Xdyava aJuiJtax;/pt(7p.£vaiv£Xa(w.

5. Si autemsacriliciumdesartaginemunus tuura, 5. 'Eav Sk Ousta dmh tTji-dvou t6 SuJpiv aou, <jt-

azyma erunt. C. Et cona- [jt(3aXt.; 7:x'fupa[A£vT; iv £Xa(w, o^u[ia SdTat. 6. Kal


biwila conspersa iii oleo,

minuos ca in frusta, et efluiides super ipsa oleuin :


StaOp'Jiitj a'JTd xXdT[jtaTa, Y.a.\ e-t/csT? e-' auxa
est Doinino. eXatov, Oudta -=- £(iT'tv ^ Kup^to.
sacrificiiim -t- l

7. Siaulem sacrificium decr.iticula munustuum, 7. 'Edv 6h Ousia d-i £i/dpa; T6 Sojpdv aou, aiaf-

simila in oleo fiet. 8. Et offeret sacrificiiim quod- oaXt; Ev £Xa(i;> ratPiOfjjsToi. 8. Kal TTpoaofsei tJjv

cunque fccerit de liis Doniino : et afferct X '""J I


Ou3(av fiV dv -o;r;7Ti ex tcjtuv tio Kupdii, xat rrpoa-

ad sacerdotem. 9. Et accedcns ad altare , aufcret oiaii X '^'-'"^


I ^P^5 '''*-''' iepia. 9. Ka't Tpoj£YY(aaj
sacerdos de sacrilicio mcmoriale ejiis: et iniponet 7:p?j? Ti OuJtasTT^ptov, a::t>.E'i 6 lepsu? 07:6 tt;; Ou-

IKON. TO EBPAIKON AKIAAS.


'EXXtjvixoi; y;A[X[>.3.^'..

•i:a-ip 1 i.

isnp nSq 2 2. 8

m.T' 'u-.xa 3 3. 5
5. 'A7:!j Ttov 7:uptov Kuptoy.

m;n-i 4. •4
•4.

KoXX'jpa; dva7:£9up[jt£va?.

Y/p-.i
Dn3 6. C. 1'to[jio'J;.

9. 9. n-^ji.iov.
-U?N 9
II. 14. n£9puy[ji£va Ttup!.
'A7:aXa Xdyava 03i:pttu5T].
16
Tcp-1 16 16.

VERSIO IIEBR.UCI TE.KT. YULGATA LATINA. AQUILA.


Ejus oblalio. 1.
1. Appropinquatio ejus. 1.

2. Plenum pugillum suum. 2. Pugilium plenum. 2.

3. De olilationibus Doniini. 5. Ab ignibus Domini.


3. De ignitionibus Doinini.
4. Cliliani. 4. In clibaiio. 4.

Placent* inferraenlata; niistae, Panes absque formenlo consper- CoUyras respersas.


sos.
Et lagana. Lagana.
6. Frusta. 6. .Miuutatini. 6. Frustula.

9. Igilitio. 9. subjungitur
Yacal , sed : '\n 9. Ignilura.

odorem siiaviiatis Doinino.


14. Toslara in igne. 14. Igni. li. Torrefacta igni.

Trilicum contusum SDica; viri- Et confringes in moduni ft^rris. Tenera oleca legumini siffiiiia.

Ois.

Et suOBre faciei. 16. Adolebit. 16.


t(f.
S33 I-EVITICI CAP. II.

iiioiui reripieiula. Ilesycliiiis iit [.cvilicum li.iliet lifcc verlia twv 0' auv To"i; uTspots, nolalur iii niarg.
(jiTtov, iiiimis rocle, ni ('allor. — 'A., X., ttjv <tit!- aixa tw i3(opt;J aOTT|?, « ciiiii coiigcrie ejus. >

Co'JTav. 0.,E'.,t1;v i539'jvT|V T;ij^ii; xa/.rjOjxEv (fJiav. IIjIiI., JjAfiaAst. Ex iJabil.


Coisliu. quai suspicioiie iiiemli iioii vacant. Ibid. iii V. 17. Ex Basil.

CAPUT II LEVITICI.
cia; Tb [i.vT)[ji.(5auvov auTfi^- xai iT^iOfjGot i-!z\ t6 Ou- siiper aliare liolocaustum, odor suavilatis Dotnino.
<jtaiTf;piov, {xap~aj[ia) 6!j[Ji.r] stjiooia; Kuplw. 10. T6 10. Quod auteiu reliiiuuni erit de sacrificio, Aaroii
8k xaTaXet^Oiv li-b ttj; Ouaiaj, 'Aapiiiv xa"i Toi; uioi? et filiis ejus , sancta sanctorum de liolocaustis Do-
auTou, ciiYia Tojv df''^'' «iti> t<i>v xapTctopidTdjv Ku- niini.

piou.

11. Ilajav Oudtav f^^i av rrpojtfipTiTS Kuptcp, ou 11. Oniiie sacrificiuni quodcunquc offeratis Do-
TOtfjtjjTi ^ujjitoTtJv •
r.idav y-^? CuH-ifiV xa't irav [i.i'/.i mino, non facietis ferineiiiatuni ; omne eiiini fer-

ou Ttpoioi(j£T£ liT:' auTOu, xapT^tTjjat Kuptoj otTjpov. mentuni el oniiie mcl noii oHeretis de eo, ad offe-
\'l. 'At:' lipxii? TrpojotJiTS auTJt Kupito, £T:'t 51 t!) rendum Domino munus. 12. De priinitiis oOereiis ca
OustaaTTjptov oux livaStSaseTJ [at. oux (ivaSfi3STat] Domino, super altaie aulcm non importabitis in
sts i53,aT)v sutoSia; Kupiio. odorem suavitatis Domino.

13. Ka't i:av oojpov Ouaiaj iJpLiov (i).\ liXtiiOfjas- 13. Et omne munus sacrificii vestri sale salielur.

TSi •
ou StaitatjasTS aXa StaOfjxT)? ©sou iiTi6 Ouffta- Nonomittelis salein teslamenti Dei a sacrifieiis ve-

(jfiiTOJv ij;ji,tijv STiV TiavTfjj Stopou upiiov TcpocotisTS aXa. stris : super omne nninus vestrum offeretis salem.

l-l. 'Eiv ii Ttpoj-fspiQ.; OuTtav TrpwToysvr, [/.(iTOJV M. Si autem offeras sacrilicium primarum fru-
Tu) Kupico, vla TtstppuYiJilva x^^pa sptxTi tw Ku- guin Doinino, novas torrefactas spicas vigentes,
pltj" xa\ TTposoiist; tt;v Ouiiav Ttijv TtpuTOYsvTifJttx- comminutas Domino : et offeres sacrificiuin prima-
Ttov ffou. IS. Kal eT:t)(£st; Jt:' auT^? sXatov, xa\ ETtt- rum frugiim tuaruin. 15. Et cffuiides supei illud
Ofjast? Jt:' auTr]V XlSavov. Qutjia i(jTiv. 16. Kal (ivot- oleum, el imponcs super illud [lnis : sacrilicium cst.
cst 6 tspsuj t6 (Jtvr|[j.o::uvov auTfjj iiT:6 TtJJv yiopiov (Juv IG. Et oflerel sacerdos inemoriale cjus de larribus
Tio sXaito, xa"t TtavTa t6v XiSavov auT^j, X(ipT:tijijta cuin olco, el omiie tluis cjus : liostia Doniino.
T(o KupitJ.

SYMMAXOS. 0'.
0EO4OT1QN.

1. 1. Aiopov auToij.
2. 2. nXfjpT) tt;v Spaxa. 'AJlJoc,
TtXfjist. "A.hloc:, T:XT]piojet. OiJoc-
^zo\, T:Xf;pT)? Tr)V Spiixa.

3.'Az?(TiJJv xaoziojjiaTujv Kuptou. 3. 'Ari TtJJv OuniJovKupIou. 3. 'Ar?) T(I)V Toij TTupb? Kuplou,
4. 4. 'Ex xXtSdvou. "Aiiof, iv xXi-
6dv(;J.

KoXXiSpag ivaTiSifupjjisvaj. "Apiou? ti^ujxou; Tis^upfjtlvou;. KoXXupa? dvaTretfupfjiivaj.


Adyava. "A.XJ.oq, inKoXi.
C. TojpLou^, 6. KXd5p.aTa. 6. Yojptoug.
9. 9. KdpT:ojiJ.a. 9. nu,i;5ov.
14. ns9pu-)-,ut£va irupt. 14. ns9puYiji£va. 14.
'AzaXi Xdxava ojTrpttuSTj. XiSpa JpixTd. niov.
16. 16. 'Avotjst. "A.Uoc, £T:tOf)!j£t. 16.
SYMMACHIJS. LXX IiMERPUETES. TIIEODOTIO.
1. i. Donuin ejus. 1.

2. 2. Plenum pugillMm. Miiis, im- 2


plcbit. Alius, replebit.f(i'//(/Hi,ple-
iius pugillo suo.
5. De oblationilius Domini. 3. De sacrificiis Domiiii. S.Abiisquc-esuntdcigneDimiini,
4. 4. Ex clibano. Alius, in clibano. 4.
Collyras respersas. Panes azyinos coiispersos. Collyras respersas.

Lagana. Atius, tenera.


t). Frustula. 6. Frusta. 6. Frustula.
y. 9. Oblalio fructuum. 9. Ignitum.

14. Torrefacia igiii. 1 i. Torrcfactas. 14.


Tenera olcra lcjjuraiiii similia. Spicas vircntes, comminuias. Pingue,

16. 16. Offeiet. A/iMS, imponet. 16.


SSS HEXAPLORUM QU.E SLPERSC.NT. 636

TO EBPAIKON. TO EBPAiKON AKYAAS.

mff-i;a

njjipOV.

VEUSIO HEDRAICl TEXT. VLLGATA LATINA. AQIJU.A.

De frumento coiilusn cjus. Parleni fai ris fiacli.

IgDitio Yacat. Igniluui.

Nota3 et variae lectiones ud cap. II Levitici.

In versione LXX
Inierpretiim licxaplari cum obe- Coislin. cc .loixol, xoAAupiSa;, ubi Basiliensis habet
qualein eniiinus c\ cod. Coll)ertino
]is ct asleriscis, '.\. i:. t). xo)./Opac, elc.

num. 5081 seniper le;;ilur jc^aioa/ij, nt videas sii- Ibiil. A., S., Tli., xoXXiipa; dva-£oup[i£va4, ex
pra. In edilis vero aj[ji.:oa>.!?. Ibid. vers 1"2 lcj;itur in Basilii'nsi.
CoUierlino, ava6T;3£Tai, supra vero eniendatur pri- \ . 6. 'A., S., 0., 0/(j);jLoJ.;. Ex Basiliensi.
ma manu, ava6;8ais-:£ editi liodierni, dva6t6a:GT;-
: V. 0. TJ^iiov. Sic solcnt iiiterpreles isti
;i. "A.,
atxa'.. veitere voccni riC.S*, ut s;epe videas iiilVa. Ex codeiu
V. l. ]2-fp 0', oojpov. Coislin. in niarg. liabet Basiliensi. —
Coisliii. 'A., 0. TJoov. Sic.
npojyOpa. V. \.\. '.\. iv 7:jpi. Ex Basilieiisi.
V. 2 01 opixa, « plenus nia-
.loc.^oc, TiXr^pT:; tijv
Ibideni, ita tres mss. Regii, quorum unus babet
nu. > Hanc leclionein cuin sequentibus ex codice
Uasiliensi inutuainur. Xd-;ava. Tolus locus Hebraice sic habel 'ibp 2'SN
V. 4. ".4i,Ltoc, iv x/.'.6avtp. Sic Ba^iliensis, tacito p-^-Q C"^; CSZ, e. t Teneram spicani loslam in
interprcte, queiu sequilur vulgatus interpres. — ijjiie : triticuiii
i.

conlusniu viiidis spic^e. > Hieiony-

CAPUT III LEVITICI.


i. Si autein sacriQcium saiutaris niunus ejus -i- 1. 'Eav Oi O'j3!o (jditTipioj "A Soipov aOiou -5- Ttp

Domino \ si quidein ex bobus suis adduxerit, sive Kupiw * siv jxsv sx xtiv ^otjjv aj-ou TipojdYT), edv
iiiasculnm sive femininum , immaculalum adducet TE dp7£V, ^dv TE BtiXu, fi[itj)[iov 'Hpocd^si auTb £vav-t
iiliid ante Dominum. 2. Et iniponet manus suas su- Kupiou. 2. KaV eT^tOfjjsi •Jd; x--P°'? a""^»^ i~''
'^'1"''

per caput muneris )"< sui * ct jugulabit >:-( illud ° ad xx-ya/.fjV Tou otupou ^ auTOu * xa\ a-yd|£'. "^^'^ \ X
jaiiuas tabernaculi testiinonii : et cffundcnt filii T.T.p'3. Tii; 6upas "zxfi cxr,vf,; tou [jiapTupiou •
xal
Aaron sacerdoles sanguinein super altare -i- holo- Tpos/iouaiv oi uiol 'Aapuv oi Xtpzii t6 ai[JLa i.Tz\ th
*
caustorum \ in circuiiu. 5. Et offerent de sacrilii- 6u-;;aaTf,p'.ov -j- tiuv 6XoxauTO)[ji.dT(j)v x^jxX.o). 3.

cio salutaris oblalioneni Domino adipem qui coo- , Ka\ TipOjdloucy.v dT:6 Tf,? Ouiia; tou 50)TT,p!ou xdp-
perit venlreiii, ct omneni adipem qui cst supcr Ttv;j.a Kupit;), t?> jTsap t6 xaTaxaXuTiTov Tf,v xoi-

venlrein. i. Et duos renes, et adipeni qui super Xiav, xal •jiav t6 a-^ap t6 irCi Tf;/ xotXiav. 4. Ka"t

ipsos, qui super feniora,et pennam quaesuper jecur Tou; 6uo vscppou;, xa'i x6 oxiap t6 £-' auTiuv, zh
cura renibus auferet. 5. Et oCrerent ea fllii Aaron i-'i Ttijv (jLTjpittiv, xa\ Tov X66ov t6v i-\ tou f^TraTo;
super altare, super holocautomala , supcr ligna, auv Toi; vs-ypoZ; TTspisX^t. o. Ka\ dvoiaouatv auTa ol

quae super ignem : oblatio odor suavitatis Domiiio. ulo'i "Aaptjjv ez't t6 OuataaTf,piov £7t'i, Ti 6XoxauTti)-
[jiaTa, irX Td |uXa Ti irX tou Tiupo.; •
xdp7:tij[jia oajjifi suojoia; Kupitjj).

6. Si autein de ovibus munus ejus sacriricium C. Eiv Si d7T6 Tuv :rpo6dTij)v t6 Stopov outou 6u-
salutaris Domiiio, niasculum aut femininum inima- aiav jOjTTjpiou TO) Kupitij, dpasv f, 6f,Xu a|jioi[xov

culatunt oiTerel illud. 7. Si agnum adduxerit nuinus Trpoaoijct auT6 7. 'Eiv ipva zpoad-^-Tj t6 otopov au-
suuin, offerei illud ante Dominuin. 8. Et imponet Tou, Trpoaoiast auT6 svavTi Kupiou. 8. Kol eT:t6fja£t
manura X suani * super caput inuneris sui : et Tf,v x^ipa X otuTO'j *
e'::'t ttjv xe^aXfjV toij otJijpou

jiigulabit illud ad januas tabernaculi tcstimunii. 9, auTou •


xa\ a^d^st auT6 ^tapa Ta; Oupo; tt,? axTjVfj;

Ei effundent filii Aaron h- sacerdotes * sanguineni Tou [xopTupiou. 9. Ka\ 7:poaxeouaiv ol uio"t 'Aapiliv

X ejus \ super altare in circuitu. Et offeret de sa- -i- ot lep£t; \ t6 aT[jLa X cfj-ou * £7:'i t6 OuatatJTTj-
crilicio salularis oblationem Doinino , adipcm ct ptov xu-xXf[). Kal TTpoaotaet 07:6 ~.\<; 6uaia; Tovj aoj-

TO EBPAIKON. TO EBPAIKO.N AKYAAS.


'£/.XT,vixot; i-pd-jLjjiaai

D^a'!» 1 1. 1. EipT,vtxa)V.

r,tt\s' 3 5. 3.

4. 4.

VERSIO HEBR.\IC1 TEXT. VULf.ATA .ATINA. AQIJILA

1. Pacificorum. 1. Pacificorum. 1. Pacificorum.

3. Ignitio. 5. In oblationem. 0.

l. lliu. 4. llia. 4.
pr.T LEVITICI CAP. III. SSi
SrMMAXOS. 0'. eEOAOTiaN.

Ttov yiSrjiDV. "AJJ.O(;, 'oO jpu-


•j'lJia-0? (^jiuyiJiaTOs) ao':?,!;.

lluiicv. Kap7cto|jia. noiiov.


SYiMMACHUS. LXX INTEUPRETES. THEODOTIO.
De farriljus. Alius de lorrofa-
cliiiiie fjus.
Ii;niluin. OLilatio frucluum. Inniluin.

TSoHs et variae lectiones ad cap. 11 Levitici.

iiHis,«de spicis vireiililius lorrebis igiii, et confrinf;es dicuntur ca, qune ir.ola teruntur et glumam abji-
in iiioiiuni farris. « LXX liil., vsa 7:£9p'jy;j.sva x-'^pa. cinnl, olera leguminibus similia. >

cpty.Td, iiovas lorrrfaLtas spicas viieiilcs coiiiiiii-


Ibid. Basilicnsis, lacilo interprete, toO ipCy^axoi
«

luuas. > Uiii vox /iopa, ulrainqiie vocein lielirai-


aJTT;?, niendose, ut piito, pro tf(,'j-(ix:ixo(;.
caiii s>;k> et tinj \iiletnr expriinere. Iii Iilec verlia
lociiin Eiisebii ali''rinuis Iliid. ex nasilieiisi.
ex iiiss. Resiis pleniorein
Coisliii. 'A., I., d-aXd. 0., •nTov, et inox, 'A.,
<|uaiii in edilioiie lloiiuiiia jacel : Xiopa eidv otav
aT.h axjjiaiavTojv dcsiayijojv XaCojv 6;a0puor) ii;
T(ijv S., T::tppuY[JtEva TTupi. Qiui; lecliones sincerioressiiiit
^Epalv, oiovcl a).£jaj- toOto i&o eitjv, ipixza hpo- iis qiias ex aliis luss. eruimus, qiue non consonanl

voidEi, rip &gC). '"EpcxTi Sk Ta ev pnJXw TiTiaOEVTa cum Hebrsu.


xa\ Trjv cpXoi^jv a:iofJaXovTa 6azp'ojOTi Xd/ava. Id esl V. IG. 0', ToJv yiopojv. Coislin. in m.irg. babet,
« Xiopa cuni quispiain spicas (|iiasdani vi-
suiil, TcO Epivp.axos auTTic. Alii, Epuy[xaTo?. Forle opu-
,'i;.aTo;.'lbid., ad illud yjopwv, noiatur in marg.
leiiles inaiiiliiis ailerit, ac si iiioIimcI. Id enim sibi 4X-
vult illud : CominiHuia offcrcl Deo. 'Eptx-d vero tpjTOJV.

CAPUT III LEVITICI.

triplou xdp7ioj[jia tw Kuptoj, Tb cTiap xa'i tJjv oatfuv hinibum iminaculatiim cum ilibus auferet illuni, et
£;j.fcjjj.ov cuv Tat? titiai? TTeptsXsi auTo, xa'i zh aiiap auipem qui cooperit veiurem, et oranein adipem
Tb xaTaxa).u7:Tov tTjV xoiXiav, xa'i ttSv zh aT^ap zhlTA qui snpir ventrein. 10. Et duos lenes, et adipem
TTi^; xoiXia;. 10. Ka"i dijLtfnoTEpou? tou; vEcppou^, xa"i qui est super ipsos, qiii super femora, el peiinam,
-.h a-iap zh stt' autaiv, zh E7:'t xtjjv [JiT)pia)V, xal t6v qua; super jecur cum renibus aufeicus. 11. Afferet

X(i6ov, Tiv ^ttI tou ri^taTO? auv xot^ VEtspors TrcptsXtiJv. sacerdos super aliare, odor suavitaiis. oblatio Do-
1 1. "Avotast 6 tspEu? l7t't to 8uataaif]ptov, i<j\iri eOoj- mino.
iia; xdp7:oj;jta Kupiw.
l2. 'Edv OE dT:6 tojv aiyiOv ih otopov auTou, xal 12. Si autcm de capris munus cjns , et adJucct
nianus
TTpoad^Ei X "^^'^^
l
SvavTt Kupiou. 15. Ka't ETTiSifiaEt X illud \ ante Dominum. 15. Et iniponct

txi X-'P^? oOtoO £7;\ T^v xE'jaXT]v auTou •


xa't a^d- suas super caput e.jus : et jugulabunl illud aiiie

|oujtv auTO EvavTt Kupiou 7:apa Ti^ Gupa? ttj; axr,- Dominum ad januas tabernaculi testimonii : Ei el-

VTJj ToO ;j.apTupiou y.a\ Ttpoa/EoOatv oi uio't 'Aaptjjv fundent lilii Aaron sacerdoles sanguinem X ej"s '.

ot iepEt; t6 aT;j.a X auToO °


e7:1 t^j OuaiaaTTjpiov xu- super altare in circuitu. U. Et oOcrcl de eo X """"
xXo). 14. Ka'tdvotaEt d-;:" auToO X oivpov aCiToO * xdp- nus suuin \ hostiam Doinino, adipeni, qui coopcril
5iO)[Jia Kupiw, To aTEap zh xaTa-/.aXu7r:ov Tf,v xot- ventrem, et omncin adipem.qui est super ventrein :
Xiav xa't Trdv t?j aTiap to i7:'t tti? xotXia?. 15. Ka't 1.5. El utrosque renes, et omiiein adipeni qui super
d[.ttpoTepou^ Tou.; vstppou.;, xa\ 7:av t'j aTiap -zh E7:' ipsos, qui super feiiiora , el peniiam jecoris cum
auTOJv, 'zh tn\ xtJJv (jtr,piojv, xa\ ih'i XoSov toO T^7:a- icnibus auferet. IG. Et oflerel ea sacerdos super

TO? auv Toi'i; vstppot; 7:EptEXEt. 16. Ka't dvoiaet auTd altare X panem *
oblatio, odor suavitatis Domino.
6 iepEu; £7:'t T-ii GuaiaaTf;piov X apTov ' xdp7:a)[i.a, 17. Oninis adeps Domino; legitimura in sKCuIum
iajjLT] Euojoia; Kupioj. 17. Ildv aTeap toj Kupitjj, vo- in progenies veslras in omni Iiabitaculo vestro.
,

(jf.jjtov ei? t6v aiijjva eis xd; Ycved; ujjituv ev Trdaifi Oinuem adipcm ct omnein saiiguiuem iion come-
y.aTotxia uiJitLv. Ildv aTiap xal Ttdv ar^jia ojx i;0E- (lctis.

oOe.

iriMMAXOS. 0'. ©EOAOTIflN.

1 . EipT]V.X(jjV. 1. SaiTTipiou. I. EiprjVixtov.

5. 5. Kdp7Ko,aa. "A.U.cy,, 7:up,iov.

4. i. MTjpiojv. "AMOQ, Xaydvu^v. i

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.

L Pacificoruin. i. Salutaris. I. Paci!lcorura.

3. 5. Oblalio. Aiii, iguitum.


•4. 4. Feir.oia, Aliu!., ilia. i.
539 IltXAPI.ORUM QLl.E SLPERSUNT. 540

TO EnPAlK.OM. TO ERPAIKON AKYAAS.

d'qV^ rryh « 6. 6. E!? 0'-;Tiav cipTjvtxoJv

2U>3 7 7. 7. 'Ay.viv

iSih 8 8. 8.

ffi^ a^aSurn mtn 9 9. 9.

n^Sxn
^-O 10 10. 10.

"tol

nU'.^ cnS .11 11. 11.

';-S 12 1-2. 12.

3-ipm u 14. U.
rTON
ncx cnS 16 10. 16.

nnb •

iRAlC! TEXT. VULG.\TA LATIMA. AQUi;..\.

paciDcoium. 6. f.icificoium liosiia. 6. In liosliam pacificorum


7. Agnuin. 7. \giiiim. 7. A|;nuiii.

8. Ad facies. 8. Iii veslibulo. 8.

9. De sacrificio pacificorura ignl- 9. De pacilicorum lioslia saci i- 9.


tiuMem. ficiuni.

Caudam cjus. Caudam.


10. Duo. 10. Cum reiiibus. 10.

Ilia. Ilia.

11. Pancm ignilionis. 11. In pabulum ignis. li.

12. Aii facies. 12. Domino. 12.


li. Ei appiopinqujre faciei. li. Tolloiit. 14.
Ignilioncm. Ignis.

16. Panem ignilionis. 16. In alimoniam ignis. 16*

In odorem. El suavissimi odoris.

Notaj et variaj lectiones ad cap. III Levilici.

Texliim LXX Interpreliim ul cral iii Ilcraplis ex codice niiitiiamiir.


coilice Colb. siipia mcmoialo iiuiii. 308 i desuiiipsi- V. 3. Alii, TJiifov, Aqiiila scilicet el Tlieodotio»
iniis. ut liis cnpilo pnecoitenli. —
Coislin. ad vocem stutT)-
V. 1. '.\., 2., f)., £ipr,vixwv. Sic vncem D^nTiS piou in margino liabet T:Xi'.i-r,To-. Trcs iiitorpiclos,
\crlerc soloiit lideiii Iiiloipietes. Ilaiic porro locin)- V. ( camdoin vocoiii ''GT>j' veiluiil, cipr,V'.xu)V. V.
ueiii, ul et aJias omiicii liujns capilis e\ Basilieiisi siiiiiliter 9. Coisliii. ad iiiarg. ijXsio-ri-o;, el ciiv

C.iPUT IV LKVITICI.

l.El loculiis est Dominus ad Moscm , diccns : 1. Ka\ JXa/.r,KV KOpioj T:p?i? Mo)'r;v X^i-tov. 2. Ad-

2 Loqucre ad lllios Isracl dicoiis : Anima si pcc- Xt)c;ov T.pb^ zo'ji uioj? 'lapiTiX Xiywv ({-•jx')
~^''

caveril -i' ante Domiiium * non sponle, dc omiii- a;wi.dp-if) -f- £vav:i Kupiou *
dzoutjitoj iTih TravTiov Ttjjv

Ijus praiceplis Domini, quae non oporiet facere, et 7:p*0STay[iaTOJv Kupiou, iLv oO 6$i t:o'.sTv, xa\ TT0tf,sTi

foceril unum aliipiid dc cis 5. Si quidem princeps 'iv Ti 4-' auTtiiv. 5. 'Eiv [jiev 6 dp);i£piu; 6 xs-

sacerdoliim, qiii iiirIus csI, pcccavorit, X "l popu- •/pi.T[ji.£vo; d|JiipTTi X ^0'J '^^'' '-^^v d[jiapT£Tv J xa'i
lus pcccaret l et
addiicct pro peccalo suu qiiod poc- T.poi:i.iti. T.ip: TT,; d;j.apTia; auTO'j f,? f,;jiapT£v, y.i-

cavil, vitiilum (le bobus immaculaliim Domino, pro a/ov 4x po(')v d[JiD);iOv TtTi Kupi(;) T.zpi Tr,^ d;j.apTiac.

peccalo. 4. Ei adduccl viiulum ad osliinn laberna- 4. Ka\ Tpouils'. t!>v jjlogxov Tapi ttjv 9'jpav tt,?

lli lestimonii anlc Dnminum, et impoiicl maiium jxr,vf,; TO'j [lapTupiou ^/avTi Kupio'j, y.7.\ E-(Of,jii
LEVITICI CAP. IV. Iii2
5H
SniMAXOS. 0'. ©EOAOTinN.

6. 0ua(a auTTipiou. 6. Ei^ Ouaiav eipTjvixcov.


C. Eig Ouifav eiprjvxtuv.
7. "Apva. 7.
7. ripii^axov-

8.
8. Uapi -ui? OOpa?. 'A.X,l., v.^x-x
•HpdcJWTTOV

0. 'At:!) 'cti<; Ousia? ToiJ (KOTr^piou


9.
xap-tojjLa. OJ .?o/.t:o!, aii?) xii; Ou-
cia; Twv S!pr|Vix(ov 7:'Jp(iov.

10. 10. Ka\ TfjV odcfuv. "A.iloc. "=''' 10.


Tb xipy.iov.
'A[Ji.-^oi:Epou?. "A.l.?oc, touj Suo.

Mr,pt(ov. "A.Uoc. 0(jcj3u(ov,

1!. H. KapTTOjpia. "Ai.Joj, apTov 11.


TlUjijioV.

12. 12. "EvavTt. "AXloc;, xaTJc Tpi- 12.


0(0 ~ov.

U. 14. 'AvoLCJSt. "Ai.l., Tposo|st. 14.


Kap7:(0[xa. "A.Wof, %'jppov.

dC. 16. Kdpit(o[jia. "AAloi, cipTOV 16.


nu(i[5ov.

'Ocip.Ti. "AJ.J., ijfxfjV.

SYMMACHUS. LXX INTERPRFTES. TIIEODOTIO.

6 lii hosliani pacilicorum. 6. Saciificium salutaris. C. In liostiam pacificorum.


7. Ovein. 7. Agniini. 7.

S. 8. Apud januas. Alius, aJ fa- ti.

ciem.
9. De sarrilicio salutaris obl.i-
lionem. Rcliqm, de sacrilicio paci-
licorum ignitum.
Et lumbum. Alius, el caudam.
10. 10. Ulrosque (rencs). Alius, 10.
duos (lenes)
Femora. .Mius, limilios.
II. 11. Oblalionem. AHi, pancm H.
ignitum.
12. 12. Ante. Alii, ad facicm. 12.

14. li. Offeret. Alius, adducet. U.


Oblatloiiem. .Mii, ignitum.
10. 16. Oblationem. Alii ,
panem 16.
igMlium.
Odor. A/ii(s, odorem.

Nolie ct variaD lectiones ad cap. III Levitici.

£lpT,vix(ov, iibi eadom vox Ilcbiaiia. Eodeni versu interprcle. Scd infra idcm Basiliensis liabel, ol Jlon
9, ubi LXX liabent auv Tat^ ci-oat;, Coislin. in ac), Ti xipxtov. Levil. vn, 5.
liiarg. Iiabet, sv ijtjTTjTi tcov iu(jjv. V. 10. Ex Uasilicn.si, ut et sequentos versiculi.
V. 6. Ex Basilieiisi. V. 16. 0', xap-(o|xa. Coi&lin. in margine, SpTOv
V. 9. E\ Basilieiisi. rupov ct apTOv TTpocj-^opav. IJeinque vers. 3, supra,
Ibid. "AMlcc:, Tb xipxtov. Idem Basilicnsis, lacilo lcgil zupov, ul)i alii 7:up^iov.

CAPUT IV LEVmCI.
•rilV X'^''* aUTOU £7ll TfjV XSCfaATlV TOU [J.dcj)(OU •i- sujim suptT capiit vituli -^ anle Dominum * elju-
EvavTt Kuptou * xa'i (itsd£;t tIv [i.6(syrrj ivdjTttov Ku- gulabit vitiiluiii coiani Doniino. .'i. Et accipieiis sa-
piou. 5. Ka\ Xa6(jjv 6 ispsu; 6 jf^pzirsxbi -i- 6 tets- ceidos, qui unctus est -r- qiii initiatus est mani-
Xstio[i^vo; Ta; x^'P"? t
""^ ''^^ at^jtaToj tou [i(5jxou, biis de sanguine vitiili, et inferet illum in tabcr-

xal eisoiasi ouT6si;Tr]v (ixT|VT]vtou [jtapTupiou. 6. Kal naculum lcsiimonii. C. Et intinget sacerdos digi-
pdtls!. 6 ispsu; Tiv 6dxTu),ov auTou ei? t6 afp.a, y.oX tum suum in sanguinem, et aspcrget de sanguine
TtpoapavsT a.Tih tou atjjiaTO? s-Tdxt^ Ttj) 6axTu"A(o scpties digito anle Duminum contia velum sancliim.
'vavTtKupiou xaTd t6 xaTaTzsTatr^jta t6 otYtov. 7.Ka\ 7. Et impoiiel saccrdos de sanguinc viluli * su- ^
*
^tOtuet 6 ispsuf dT:6 tou at\uaTo; -s- tou )i.6i3yo\> per cornua allaiis tliyniiamatis composilionis ante

int Ti xspCCTa Tou OujtariT^piou Toi; Ou[Jitd[;.aToj tt,? Dominum, qiiod est in labcrnaculo lestiinonii. Et
Ei5 HEXAPLORUM QU.€ SUPERSLNT. S44
OMinem sanguiiiem viluli effunilct ad basini altaris (rjv6£-iu)? cvav-:; Kup!o'j, 6 istiv Iv Tii oxrjvii tc-j

holocausii quod ,
est ad januas tahernaculi tesli- jjiap-'jj5io'j. Ka'*. Tav tb aT[j.a tou piOT/ou iY.yttX na-
monii. 8. Et oninem adipcm vitiili pro pecealo pi -r-i ^asiv toO G'j3'.a3TT;p!o'j Tr,5 6Xoxa'jTus£w;, 5
auferot ab eo , ailipcm opcricnlcm iiilestina, ct JjTiv 7:apa Ta; G^jpa^ tti? a-/.r|V.f,^ to'j }tapTupio'j.

omiicm ailipem, qiii est siiper inlcslina : 9. Eidiios 8. Ka\ T.oM t6 cTiap to'j ^iiyw to'j •ZTfi a^apTfa;,
renKS, et adipcm (lui super ipsos, qui est super fe- TCcptc).Ei lf7{ a'jTO'j, zh cTiap t6 xaTaxaXu^nTov Ti
mora, et peiinam qiix super jecur cum renibus ivoiiBta, xa\ Tcav t>j aT^ap t6 ItX twv e.vSosO(ojv,

r.uferet ipsam, 10. quemailmndum aufertur ipsa a 9. Kal T0'js ouo v:cfipo'jc, xa\ tJ» oTeap Tb iTt' aC-
vitulo sacrilicii salutaris, ct ollerel ipsam saccrdos Twv, 5 esTiv l7:i TOJv [jtr]p!tov, xa\ Tov ).(>6ov tov IrX
siiper aliare liolocausli. 11. Et pellcm viluli etom- TO'j TjTiaTog, ojv ToTj vs'.ppoT^ TOpuXsT aCiT!), 10. 'Ov

nem ejus carnem cum capite ejus, et extrcmilati- Tpi-ov d^n^aipoTTai a-b tou (jl^t^ou to'j •zt\z SuTia;
bus, ct ventre, et (imo. 12. Et efferent totnm vitu- Tou awTr,p£o'j. Ka\ dvoiast a^jTi 6 Ispe-j? irX ih 6u-
liim extra casira iii locuni niundum, ulii effuiuUint aiaaTTjpiov TTi; xap-waEojc. II. Kal Tb oipijia to'j

rinerem, ct coinburent illuni supcr ligiia iii igiie : ;j.'jayou, xai rS^Ti auTO'j tt;v cipza cuv Tf, x£-.faXfi

siiper elTusione cineris cremabitur. a'JTO'j, xa\ ToTj dxpoTT.ploi? xa\ Tf| xoiXia xai Tfj

x-Jirpw. 12. Ka\ e^oiaouaiv oXov Tbv [iiJa/ov e^to tt;; r:apS|J.6oXf,i; ei; totiov xaOap?(V, ou ix);£Ouotv Ti;v

a-o5tiv, xa\ xaTaxauaouatv a'JT?)v ircl ^'jXtijv 4v iiupi- i7r'i tt)? £x-/'Ja£a)j tt;; (ntooia? xauOit;a£Tat.

15. Si aulcm oninis Synagoga Isr.iel ignoraverit, 15. 'E4v 6k Tcjtaa auvaYtovTj 'Ijpar;/ ir^^ioi^rjT^,

ct latuerit verbum ab oculis Synagogx, et fecerint v.a\ XaOri fr\]i-a. i? 6!f(ia\\j.C)'i tt)c auvaYtoyT)?, xal
unum de omnibiis mandalis Domini, quod nou fiet, TrotTjatoat (Jttav Of^ii Traatijv Ttov ivToXiiJv Kupicj fi oO
et deliquerini : 1i. Et iiinoluerit eis peecatum, T:otr,Oi;a£Tat, xa't T:Xr,pt|ji£Xf,atijat, 14-. Ka\ JyvtoaOi^

quod peccaverunt in eo : ct adducet Synagoga viiu- a'jToT? f) d[j.apTia f^v f,[j.apTOv Iv auTi;. Ka\ rcpoa-
lum ex bobus -s- ininiaciilaluni * pro peccato : et d^st f] auvayojyT) [j.oaxov ex poojv •=- S[j.t!j(jLov * Tcepl

adducct euni ad oslium labernaculi testimonii. Tf,j «[jiapTta;. Ka't •r^poad^et auTiv Tcapd tijv 6upav
15. Et imponent seniores Synagogs manus suas su- Tris axrjVT)? Tou (JiapTupiou. 1,^. Ka't J7rt0:iiaouatv ol

per caput viluli aiile Domiuum, etjugulabunt vitu- 7:p£a6uT£poi tti; auvayoJYii; Td; xeTpa; a^jToiv tvX
lum ante Doininuin. 16. Et inferet saccrdos. . . Ti]V x£9aXf,v Tou [j:ia/ou EvavTtKupiou, xa\ 0'yd;o'j~t
T^v [j.'5a/ov KvavTt Kuptou. IG. Kat etaoiaei 6 le-

p:uS. .•

17. ... sanguiiie vitiili : et asperget septies ante 17. ... aVfiaTo; to'j [jt<5a/ou. Ka\ ^aveT ^Tnixt;
Dominum ad faciein vclaminis -h sancli * 18. Et de SvavTt Kupiou xaT" cvtoTciov Tou xaTaTreTdojjtaTos -{-

>.\1K0X. TO EBPAIKON AKYAAS.

nM-i'3 2 2 2. 'Ev difvola.


c-;n nacNS 5 5. 3. Ei; T^XTjfJijjtlXr^stv Toij Xaou.
nxTsnS

N'nm i 4. i.

rois i;3-nx G 6. 6.

»7
Cl-DDr 7

nSvn

TlSl-Sx

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULG.UA LATINA. AQUILA.


2. Iii ignoraiilia. 2. Pcr ignorantiam. 2. In ignorantia.

5. Ad delicium populi. 3. Delinquere faciens populum. 3. Ad delicluni populi

lii peccaium. Pro peccato.


4. Et afferet. 4. .\ddueet. 4.

6. Cum faciebus veli. G. Contra vclum. 6.

7. Aromaium. 7. Tliymiamalis gratissimi. 7.

Ascensionis. Hoiocaubti.

Ad fuiidamentuia. In basim.
m LEVITICI CAP. IV 54G

Tou ii-lcj ', 18. Ka\ anh -oO «"[jia-o? t^ntOTjsE'. -5- 4 sanguijie impoiict -^ sacerdos ' supcrcorniia alia-
ieps'j? * st:i Ti xipaTa toO 6'j3'.a3-:r^pt0'j -cijjv G'j[iia- ris ihyinianialiini -^ coniposilioiiis * (|iiO(l est co-

uiiTOJv -i- "CTi? suvOiasoj? * Is-tv eviurtov Kuptou, rani Doniiiio, qiioil est iii taliernaculo tcslinionii.

6 ETttv kTii T^; !Jxt)vti; iou ;jiap-up!ou. Ka\ ih xav Et onincm sanguinem cffunclet ad basiiii allaris liO'

ar|J.a exxEsT i:pb? ti^v pa^tv tou GuaiaaTTiptou twv locau.-storuin, quod esl apud osliuni labernaculi tesli-
xapTtuiJiaTwv, t6 iiv Tzphq ttj Oupa Tf|; jxT|Vt,; tou monii. 19. Et omneni adipem auferet ejus ab eo, et
[jiapTupiou. 19. Ka\ t6 Tiav aTcap auTOu izzpulzl o.tz' offerct super allare. 20. Et faciet viuiluiii. . . .

aJToij, xat dvocaEt ercl zh OuataaTT]ptov. 20. Kat


TOtfjTEt Tov [i.d!Jxov et depropitiabit pro eis sacerdos et dimiltetiir eis

X T(Tj •
^ peccalum *
21. Et efferent vitulum •i- toluin
*

xal eltXdieTat 7:op"t auTuv 6 tspsj?, xa't (jt^EOTjircTat exlra castra. El coinburent vitulum, qiiemadmodum
auToi? -i- f) (it[jtopTta *
21. Kat sEoJiouatv Tiv [i.6^ym coinbusserunt viiulum piiorein : peccati Synagogae

•i- oXov * i^ii) TTJi; Ttap£[Jt6oATii;. Kal xaTaxauaoustv tst.

Tov [jtdj/ov, 3v Tp(irov xaTixauaav t^v [jtdcryov t6v


TtpdTspov (i[jiapTta; cuvaYtoyri? iiTtv.
22. 'Eiv 51 6 opxdjv a[jtapTiQ xa\ Tiot^ST] [^ttav aTzh 22. Si autcm princeps peccaverit, et feceritunum
itaaitiv Ttov £VTo).wv Kupiou tou 0eou auTou, i^ ou de omnibiis manditis Duinini Dei sui, qiiod non fiet,

TioiT;0f|j3Tat, (ixou(j£co;, xaV TrXT^tti^eXTjOTi. 25. Ka't non sponte, et deliquerit, 23. Et innotuerit ei pec-
YvuaO^ auT(0 fj (it[jtapT!a i^v T,[iapT£v ^v (XuTfi' xa\ cjlum, quod peccavit in co, ct offeret munus suuni
TtpocoEast t6 Stlipov auTou );![jtapov liiicum.

2-i. ... Tou );t;jtdpou, xjt\ cpiijouijtv auTiv £v Ti-rrt;) ou 24... birci, et jiigulabunteuin in Ioco,ubi jugulant
ff9(xJouatv Ti (iXoxauTto[jtaTa svtoTttov Kup!ou' a[Jtap- bolocaulomala coram Domino : peccaii est. 25. Et
T(a? iaTtv 25. Ka\ emOT^aei 6 Jepeu; inh tou a'i[jia- imponet sacerdos de saiiguine, qui peccali est, di-
TO? Tou TT|C ajjtapTiaj toj SaxTuJ.w auTou, xa'i -j- Sto- gito suo, et -5~ dabit *
super cornua allaris lioio-

ast * ,i-'t Tit v.ipaTa tou Ou-iaaTr,pIou TiJJv oXoxat>- caiilomatum : et oinnem saiiguinem ejiis effun-
T(o;jidTtov, xttl Ttav t6 alixa auTOu £xy_oSt Ttapi t7]v det ad basim allaiis iiolocautomaium : 26. Et om-
piaiv Tou 8uataaTT]ptou tujv 6),oxauTOj[jidTojv,26. Kal nem adipera ejus offeret super allare, sicut adipem
Ttav Ti aT^ap auTou dvotast i-\ 10 OuataaTf,ptov, sacrificii salutaris. El depropiliabilpro. . . . ,

coaTisp Tb aTiap Ouata; atoTTjptou. Ka't e|tXdasTat

':£?'

inHIJIAXOS. ©EOAOTIO"^'

2. 'Ev dyvoia. 2. 'Axouaito.;.

3. 3. Tou Tov ),a6v d[jtapTetv.

n£p't Tfj; d[j.apT!a;. "AJlJ.O(:,tli


cJ]v (dijtapTiav.

A. npoid^st. "AXlo^, Tipoao!aet.

G. KaTd t6 xaTa7ieTaa[j.a. "AJ-


J.OC:,auv TOJ TtpoatoTTO) tou xaTa-
TOTda[xaTos.
7. Tri; auvOsasoj;. "AJ.lor, tiTjv

iipoj[xdTojv.

ToJv iiXoxauTto[j.dTcov. "A.lJ,o^,


TTj? oXoxau-toasoj;. "A.l.lcr, Tfj?
xapraoasoj;.
Ilapi Ti]v pdatv. "AJ.I0Q, k~\
T^v OeijiiXtov.

SYMM.\CnilS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO


2. In ignoraniia, 2. Noii sponte. 2.

5. 3. Ut populiis peccaret. 5.
Pro peccaio. Aliiis, in peccalum.
i. 4. Adducct. Alius, adfcret. 4.
6. 6.Adveliim..l/i«.'i,cumfacieveli. 6.

7. 7.Coiiipositionis. Alitts, aroma- 7.


tum.
Holocaustorum. AL, oblationis
holocausti. Alius, oblationis.
Ad basim. Aliiis, ad funda-
mentum.
7 IIi;XAPLOI'.UM QU.« SUPERSU.NT. D48

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.

nnrann 8 8. 8.

D-l'
a-ipn Sy

anpn Sv

D^Sozn 9 9. 9.
D'nbOT 10 10. iO.

T";-3"V;i 11 11. H.

-a- sSyn 15 13. 13.

bn-n u 14. 14.

nxi2n"?

•,nu-i

';d hn 17 17. 17.

18 18. 18.

T1D'-Si<

.T';n

-iS 20 20. 20.

riNTinn

bnpn 21 21. 21,

n;x>a 22 22. 22. 'Ev ivvoEqi.

VERSIO IIEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA


8. Peccali. 8. Pro peccalo. 8.

Levabit. Auferet.

Intcsiinum. Yilalia.

Super intcstinum. Quse inlrinsecus sunt.


9. Ilia. 9. Ilia. 9.

10. Pacilicoinm 10. Pacilicorum. 10.

11. Et cuni ciuribus cjus. 11. Pedibus. 11.

1"). Et .ibsconditum fuerit vcr 13. Et per imperitiara. 15.


ini*

14. Congregalio. 14. Yacat. 14.

Ad peccatum. Pro peccato suo.

Et ailducciii. Adducct.
17. Ad facics. 17. Contra. 17.

18. 18. 18.

AU fuiidamentum. Jiixta basiin.

.\seensionis. liolocaustorum.

20. juvenco. 20. De boc \iiulo. 20,


Peccali. Vncat.
21. Congrcgationis. 21. Miiltitiidinis. 21.
22. In ignorantia. 22. Pcr iiinoraiiliam. 22. In ignoraniia.
5i<) LEVITICI CAP. IV 5r,()

irMMAXOS. 0'. eEOAOTIflN

8. Tri; i[jiap-:tac. 'A.ttcr, tou 8.


iXa{j[ioCi.

riipiEXsr. "AJ.Ior, CnJ^wasi.


Ti IvSisOta. "AMlcr, ttiv xot-
X!av.

T(I)V evSoiOtiov. "AJior, x^; xot-


X£a?.

9. 9. MripEwv. "AJ.ioc, /ayivojv. g.


40. 10. Tou utoTiQpEou. "A.l.io(, TcJv JO.
£!jOrjVtXtoV.

n. 11. Toi? dxpoTTipioi;. "A..Uoc, 11.


Tot; TiOdtv auxoO.

13, 13. Ka\ XaOr) (5ii[jta. "AJJcuc', 13.


xa"t TrapopdOif) Xiyo?.

14 li. 'H auvayojyr]. "A.Uoc. ^ 1-4.


ty.>O.T^<j'.(j..

UifA Tf;? o;[jiapTt'a?."AX?., e^tXa-


0[jiiv.

npoad^ict. "A.Uof , TrpoTd^ou-


(ItV.

17. 17. KaTSvwTTtov. "Aiiof, xaTii 17.


..priGOJTlOV.

18. 18. Tdiv Ou[xta[j.dxcov."AJJ.,T(JJv 18.


dpto[j;d-(ov.

np6i; Tr)v pditv. "Ai.?., ei? tJiv


Oe[j.£Xtov.

T(ov xapTcioseojv. "AJ.J.CC, iXo-


xauTOjjeoj?.

20. 20. T6v (idjxov. "AJioc, 6 [jii5- 20.


(JXO?.

Ttj? dfjtapxia?. "A.Uof , t^Aa-


(7[JtOU.

21. 21. Suvayojyri?. "AJioc, ^xxX-rj- 21.


oia?.
22. 'Ev iyvota. 22. 'Axousio)?. 22.

SYMMACHLS. LXX INTERPRETES TIIEODOTiO.


8. 8. Peccati. Alius, propiliationis. 8.

Aiiferet. Alius, levabil.

Iiilcslina. Alius, ventrein


Inleslina. Alius, ventrem.
9. 9. Femora. Alius, ilia. 9'

10. 10. Salutaris. Alii, pacificorum 10.

U. 11. Extreinilatibus. Alius, pe- H-


dibus ejus.
13. 13. Et latuerit verbum. Atiler, 13.
et neglectum fiierit verbijm.
14. 11.. Synagoga. A/., Ecelesia. 14.
Pro peceato. Alius, propiiia-
tionem.
Adiliicet. Alius, adducent.
17. 17. In conspectu. A/iMs, ad fa- 17.
ciem
18. 18. Thymiamatum. Alius, aro- 18.
matiim.
Ad basim. A/.,in fundjmentum.
Oblationum. Alius, oblationis
liolocauslorum.
20, 20. Vitulum. Alitts, vitulus. 20.
Peccati. Alius, propiliationis.
21. 21. Synagoga;. A/.. Ecclesioe. 21.
22. In ignoraiitia. 22. Non sponte. 22.
551 nEXAPLORUM QVJE SUPEllSUNT. S52

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKV.US.


'EXXr,vtxot; Ypdjjttiadi.

n'cn -:;'! 23 23. 23.

caSarn 51 31. 31.

t23 32 3-2. 52.


31. 34.

nSyn

35.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


25. Masciilum integriim. Immaculalum, omissa
23. voce, 23.
masculum.
")!. Pacificorum. 31. Pacificorum. 51.
32. .\gniim. 32. De pecoribus 52.
34. El accipiet. 34. Sumcitiue. 34
Ascensionis. Ilolucausii.

5S. Agni. 53. Arietis. 5S.


Peccavit. Pro peccato.
NolEe et variBB lecliones ail cap. IV Levilici.
Caput IV Levitici sccunJum versionem LXX In- \. (). "A.^.ioc, suv Tu TTpodiorap Tou xaTaTCStd-
terpretum, ut in Hexnplis eral, mutuamur ex Col- cjiaTo;. Sic Basiliensis sine interpretis noinine,
heitino sacpe menmrato niini. 3084. Setl aliiiuot in queni pnto Ai|iiilani esse.
locis liiceriiin et in linc mutilnm. V.7. ".'l.i.icc, TiTjv iipt));jiaTtov, ex Basiliensi. Vo-
V. 2. "A., S., £v dyvc/!a. Sic Regia;.
tlua! c.itenoe «einD'aD ila vertit supra .\qnila, Exoil. xxs, 7;
ctlit. Romana soli Aiiuila'. tribuit. Basiliensis vero, Symmacbus, ExoJ. xxxv, 8,elTbcotlotio in utroque
iv aYvotjt, lacito interpretum noniine. 0',— mVO loco.
jTposTayiiaTuv. Cuisl. in inarg. ivTo/.tov, et ibiil., Ibid. Ilas lecliones cx Basiliensi muluamur, laci-
ubi LXX liabenl (Jifjsx^v sy. potov, in luarg., [.toi/i- tis inlerpretibus.
"caupov. V. 8. "A.lJog, \j'.J-tbast, forle Aquila, nam lilte-
V. 5. 'A., ei^ 7:XT|[ip.l/.T,(itv tcj Xaoij. Sic Euse- ram c vesligio sequitur. Ex Basiliensi.
-
bius in Psnlmos, p. 580. Basiliensis intcrpretem Ibid., duas lectiones sequentes, ttjv xotXtav et tt,
non inilicat. •<;ot>.ia; affert Basiliensis, tacito inierprele.
Ibid. "AJlJlo^, sl^ zr-/djjtapttav. Sic Basiliensis, V. 10. "A.l.lci. Ttov sipTjvtxtov, I pacificorum ; •

aciio inierpreic, (lueni puto esse Aquilam. id esi, A. S. et Tli., ut siepe vidimiis supra, quos
V. 4. Ilposotcjct. £x Basilienai. sequiiur vulgatiis intcrpres. Ex Basilicnsi. — 0',to5
CAPUT Y LEVITICI.
TO EBFAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'E),XT)vty.ot? Ypd|x[jta!;t.

rhi 1

y-ic? 2 2. 'EpreToO.

CU?N i 4.

vm -wti ,TTin-i 5 5.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULG.\TA LATINA. AQUILA.


1. Aitjuralionis. 1. Jurantis. 1.

Iniquitalera ejus. Iiiiquitatein suam.


2. Rcptilis. 2. Reptile. 2. Rcptilis.
4. Deliquit. 4. Delicium suum. 4.

5. Et confessa fuerit quod pec- 5. Agat poenilenliam pro pec 5.


cavit. calo.

6. Super peccato siio. 6. Yacat.


355 LEVITICI CAP. V. sm
SrMMAXOS. 0-. ©EOAonnN.

25. 25. 'ApTcv 5[j.(u[jiov. 'A.l.lor, 23.

3). a{.X(ji-:T,pio\j."A.Uoi, Ttiiv sSpif,- 51.


vixiLv.
53. 3'2. npofiiiTov. "il.l.lof , ijjLvdv.

U. 54. Kal Xa6u)v. 'AXloc, m\ Xifj- 54.


(j/£Tai.

T^j 6Xoxapi;toT£w?. "AJ..lO(;y tuiv


6Aoza'jT()jTj.a-:ojv.

55. 35. npofii^ou. 'A.t.lor , toj 53.


ijxvou.

H|jiapi;z. .i/ii(5 addit, Kupliij.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


43. 23. MDSciilum iinmaculalum. 23.
Alius, pro pcccato.
S!. 31. Saliitaiis. Alii, pacificoiUMi. 51.
52. 52. Ovem. Alius, agiuim. 5-2.

54. 3l.Et accipitns.A/.,et accipiei. 54.

Hnlncaiuorum oblalionis. Alius,


liolocaumniatum.
55. 55. Ovis. AHiis, agni. 55.
Peccavit, Alius uddit, Domino.

Nolffl et variEB lecliones ad cap. IV Levitici.


''ti)Tin,p(o'j. marg., twv sipr^vr/ojv, et xz-
Coislin., Twv. Sic oniiies codices mss., et cditio Romana.
^t\i-T-,oi. vers. autem 2lj et 53 aJ marg., TsXettl)- Neiitiam vern lcetionem liabet Hebraius.
ottoc. Ibid., Et.; Ttv OipiEXtov. Sic omnes codices et eoi-
V. Sl. 'A.l.lcQ, Toi; TioaVj auTou. Sie Basilicnsis, lin Roni.
non noniinato interprete, quem se((uitur liieronyuius, Ibid., iXoxauTwaeto?. Ex Basilicnsi.
seii viilsalus inlcrpres. V. 21. "A.lJot;, exxXrjuiar. Iia Basi!iei:sis.
V. 15. 0', iTopopd9Ti '•'^To^- Est altera lcclio LXX y. 23. "A.tlo^, -ept d[j.c!pTto{. Sic Babiliensis.
Interpretum,quam observant Roni. et Regii
el eJit. Non esl in Hebrxo.
coiiices. V. 24. 0', iiiopTta eGviv. Coislin., ad iiisrg.,
V. 14. "AXloc, ixxXririta. Ila Basiliensis. Vo-
•?] tXau[j.i5^ JsTtv, et v. 55. C, T.ipX d;j.apTla?. Coislin.,
ceni bnp LXX Inteipretes modo auvaytiJYr^v, niodo ad marg., et; iXaa[jiov.
txxXT|Stav vertiint. V.5I, 52. Ex Basiliensi, nt ct sequentcs, quaruni
plei*qiie jam si:p:a legiiiilnr.
Ibid. "AJJoc, Trposd^ousiv. Ex Basiliensi.
V. 15. 0', Tipsi^uTspoi. Coislin., inmarg., tjo-ioT. V. 55. Post, 6XoxauTtj;jtaTa LXX Inierprelum, ^up.l
V. 17. Ex Basiiiensi. respnmlet verbo nSvn Hebraici lextus, Aiitisaddit,
V. 18. 0', Tdiv 9u,ata;j.dTtDV. "A.i.l., Ttjjv ipwad- i^i zfjT.b) dYtw , in toco sancto.

CAPLT \ LEVmCl.
XrMMAXOS. 0'. 0EOAOT1QN,

1. 1. 'OpxttjjjioO. 'AJlJc^, (juvOt;- 1

XTl?.

T*iv 4[jtopT£av. 'AJlJlc):, ib M-


R!xa.
2. 'Ep7t£T0C. 2. IvTIJVOlV. 2
i. 4. 'AjjidpTri. "A.tloQ, T:XT|[j.,ti6- 4
\
XfjdTl.

5. S. Kai ^^ayopcuait tt^v djiap- 5


Tiov. "A.hlc^, ji£TavoTiaei, iif' ibv
%apT:.
6. 6. neplTTii; a[JiapT£aj. '.\.^.ioc, 6
XuTpoV.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTiO
1. 1. Jurationis. A/ihs, pacti. 1.

Peccatum. Alius , iniquitatem.


Reptilis. 2. Pecorum. 2.
i. *. Peccaverit. A/iws, deliquerit. i.
5. 5. Et confitebitur peccatiim. h.
i4/ius, poenilenliam aget pro iis
quse peccavit.
H.
6. Pro peccato. Aliu.% redem- 6.
ptionem.
Patbol. Gb. XV. IS
SKS HEXAPLORl'M QU^E SrPERSUNT. 556
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'E).).Tivixotj fpiiii.y.ixci.

pSm 8 8.

IS-iV
T25«ra3 10 10. 10.

rurn 11 11. n.
niJNn
nNnm 12 12. 12. AiiT^v.
-n;cD 13 13. IS.

nNTsm "jya Svcr-'3 ursa 15 15.


naaun

urTpn-Sp5:'2 D^Spa;

TO 17 17 17.

DUnS 18 18. 18.

DU?N DttTN Kln DU?N 19 19 19.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATLNA. AQUILA


8. Conlorqiiehit. 8. Retorquehil. 8.
Cervicis cjiis. Ad peiinulas.
10. Jiixla jiidiciiiro. 10. Ut (ieri solet. 10,

H. Attigerit. 11. Quiverit oDerre. H.

Epha. Ephi.
12. Et adducel eam. 12. Tradetque eam. 12. Eam.
13. Sicut munus. 13. In muncre. 13.

l.i.,Anima cumprsevaricata fue- 13. Anima, si prsevaricans cx- 15.


rit prsevaricaiionem, et peccaverit remonias per errorem.
in i"norantia.

Siclorum in siclo sanctilalis. Duohus siclis juxia pondus


sanctuarii.

17. Perversitatem suam. 17. Iniquitatem suam. 1".

18. A(l delictum. 18. Jnxia mensuram xstimatio- 18.


ncmque peccati.

19. Dclictum illud delinquendo 19. Quia per errorem deiiquit. 19.
detiquit.

NolfB et variffi iectiones ad cap. V Levilici.


V. 1. "A.lJoQ, dv(5[jiT,ij,a. lia Basilicnsis codex. Nam LXX hsec ilebraici texttis verha yw nS233
V. 2. 'A., S., JpTOToO. Ex Isychio, qui sic hahct :
KCQ, sic exprimunt, t) ttjJv 6vr,ai[ia!ojv xz-i]vw^
« Vcl quodlibct reptile, id est, quod siiper ventrein ttov dxaOipxdjv, « aut iiiorticiniMum pecorum im-
suuin trahilur, qus niliilnniinus Symmacluis ct mundorum.i Lbi V~W per x-utivwv exprimitur ('J.
Aquila repulia ediderunt, LXX antem abominalin-
nes.t Sic, ille. qui noii gciicra et casus rcfert, ut
V. i. "AJioct 7:),e[j.[x£XTiiT;. Ex Basiliensi. —
C, itpf» fi^OaXfjidiv. Coislin., ad marg., e§ d<p8oX-
exstahant in llcxaplix; sed ea ad sericm orationis
(XUIV.
su.i? aceommodat, ut liqnet, qiieniadnioduni el alii
Patres pcrsippc feceruiit. In hoc aiitcin peccat, V. 9. 0', T:Ep\ zr^i di.y.ixpzicii, Coislin., ad marg.,
quod vocem 3os),'j-j'[j.a-ojv, c ahominationiim , > qii« iXa!r[xo'j, ct siinililer v. II.

in LXX lcgiliir, putot lespondiTC \oci Syniniachi V. 10. "A.Hcr, xaTJ Tr,v xp^civ, t:J:U?G3. Vide- «il

et Aqnilae Jf.TtEToiJ, < rcptilis, > sive y-iU? Hehraico. tur autem Aquike esse, qui lillcram xaTa -ooa se-

() li.i hoc nostro versu xi;r,v(ov LXX Iiilerpretiim respondet voci nona Heiiraici textus ; y-)U? aiilciH
rcipsa reddiint S5c).'jYad-(ov. 'rcxtus vcro Gijpciis ariqiiani passus est transpositionem, quaiu auclor iin-
inudenler non aiiiiiiadveilit. Duacu.
K3' LKYITICI CAP. V. 558
SVMMAXOS. 0'. ©EOAOTinN.

8. 8. Ka\ <iToyv((jei. "A.Oof, dva-

StjJOVOJ X0'J . "AA^OQ, T^VOVTO?.


to. 10. 'Qi xaOifjXci. 'AJUo^, xari 10.
tt;v xpdiv.
11. 11. EOpEaxT). ",44Jcf, xata- 11.

Oi-yi. "4.?.?oc, siTOy.


12, Aut^v. 12. Ka^t oiVet aCiTi. 12. AuTfjv.
13. 15. 'ii? Oucj!a a£(j,'.54)>;cijc:. "AJl-
.Joc, w? Ouaia aiviasioi;.
15. 1.5. "H av XdOiQ oOtov Xf^Or], xal 15.
ApiApTT) dxouacto?. "^.,?..!o<;-* dtSi-
xfiaT| doixcav, i] eav TrapaSii Tcapa-
Caatv.
SixXtov, Tto a!xXtp Ttov aylu)^/.
"AAJ.o^; , aTaOjibv, Jv OTaOfjiw
ciYitov.

17. 17. 'A[jiapT!av. "A2J.oq, dvo- 17.


|jt!av.

18. 18. Ei? 7:XTi[j.[icXctav. "AIJIoq, 18.


£i? XuTpojatv.

19. 19. 'E7rXT)[;i[i^XTiaE yiip T:XT][ji[i£- 19.


Xeia. "A.llcr , eTXr,[x[jtiXT;a£ yip
-jiXTi^jt^jteXs^a iiXT;[A[j.dXTiatv.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTiO.


8. Etnnorquebit. A/., refringet. 8.

Verlebrse. Alius, tendonis.


10. 10. Utdecet. Alius ,
juxla ju- 10.
dieiuni.

11. H.lnveniat. Alius; apprehen- II.


dal.

(Eplii. Alius, sali.


12. Eain. 12. EtaDfcret illud. 12. Eam.
li. 13. Ut sacrificiuni similae. AL, 13.
ut sacrificiuiit laudis.
15. Qu.TCiinque latnerit eum 15.
oblivione, et peccaverit non spon-
te. AL, si injusle fccerit injusti-
tiam, vel si transgressa fuerit
transgressionem.
Sicloruni, siclo sanctorum. AL,
pondus, in ponderc saiiclorum.
17. 17. Peccatum. AL, iniquitatem. 17.
18. 18. In deliclum. AL, in redein- 18.
piionem.
19. 19. Deliquit enim delicto. 19.
Aliits, deliquit enini delinquendo
delictiim.

Notae et variae lecliones ad cap. V Levitici.


quitur. Ex Basiliensi. OTaO[jitov Ev aTaOijctTj, sed nullum exemplar sie ha-
V. 11. Ex Basiliensi. bct. — Coislin., in niarg., aTaO^jttov iv 3TaO[Jtt;J
V. 12. Ex eodem. Hic auteni LXX auTtS in neulro dy^tj), recle; alii onines niss., aTaO[jtbv ev aTa6(j.(t)
liabpiit, quia referunt ad zb oixaTOv, A., S., Th., dy!tijv, ubi jiire suspicabalu» Driisius legenduni essc'
in feminino, quia a£[xt5aXtv respiciiint. 0', oXo-— aTaO[j.tI>v. Aildo dyito, etiam legendum esse ut ha-
xauTto[jtdTijov.Coislin., in niarg., itpoacpopijjv, vers. 1.3. bet CoislJnianus, noii vero dy!tov, ut alii.
0, dcp" ivis, Coislin., in marg,, ecp' ivt. Ibid. 0', V. 17. "AJJ.oc, dvoix!av. Iia Basiliensis.
6ua!a, ad niarg., xdp7:ti)[jta. V. 18. "A.,L?or, st? Xuxpioatv. Sic omnes mss. Re-
gii et edilio Romana. Dnisius legendiini piilat, Et?
V. 13. 0", as[ttSdX£to;. Aliiis, olvEastiji;. Neutrum
exstal in Hebrseo. Ex Basiliensi. 7:XT)[jt[j.iX£tav. Sed reclainaiit omnia exeniplaria. Et
alioiiuiii lucc interpretalio si iion liltcrain, UViti,
V. 15. 'A.iJor, d5tx'r)aTi a5tx!av, ^ edv TrapaG?)
scnsuin lainen respicit, esseque polest Sviiiiii.ichi.
TOpdSaatv. Sic mss. oiiines et editio Hoiiiana.
\. 19. "AXlo(^, E7zXT][i[j.£XT)-i£ yip T:Xr)[x[j.£Xeta
Piito autein Aquila; esse.
7:XT)(j.[jt£XT)atv. Sic eilitio Romana; videlur atiteaj
Ibid. "A^J.c^, aTaO[jLbv,^v aTaOjJcto dytt/iv. Sicdun esse Aiiiiihie versio.
mss. Regii et edit. Rom., Drusius lei(endum putat,
559 HEXAPLOnUM QLiE SUPERSUNT. 560
CAPUT Vi LEVITICI.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EWtjvixoIj •cpiix[iaje.
2

OT3'
T na"u?rc

'E JuxooivtiiaE tbv «^.rjsfov aiTou.


pffvrrnx 4 i. 4. £'jxo9avT!av f^v isjxo^avr»i-
oev.
mrt-x 5 5. 5.

13 TO 10 10. 10,

11 '03301

m^-bv
wn-nN
^XM

VTO nx 11 U. H.

D'-inK anai

D'aV.rn 12 12. 12.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

2 PiKv.iricat.i fiierit prsevari- 2. Contempto Domino.


caiioiiem iii Uoiniiiun).

Et raenlitus fueriu Negaverit.

In positionc nianus. djuod fidei ejus creditura fuerit.

Iii rapina. Vel vi aliquid e.\torserit.


Vi occupavit proximum suum. Aul calumniam fecerit. Calumniatus est proximuin
suuin.
i. Usurpalionem quam usurpa- i. Qu3e per fraudera voluit obti- i. Sycophantiara qua calomnia-
vit. nere- tus est.

S. Delicti sui 5. Cui damnum inlulerat. 5,

10. Indumento suo lini.' 10. Tunica linea. 10.

Et fcminalia suo lini. Et fcminalibus lineis.

Super cariicm suam. Deest.

Cinerem. Favillara.

Apud. Juxla
1 1 Vestes suas. 11. Prioribus vcstimentis. 11.

Vestes alias. Aliis (sv. vestimeBtis.)

12. Pacilicorun', 12. PaciQcoium. 12.


oGl LEVITICI C.\P. VI. S62

CAPLT VI LEVITICI.
SVMMAXOS. 0'. 0EOAOTIQN.

2. UapiZiow r.api(iT\ zki £vToX3ii


Kuplcj. "AJlo^, aoi.x^SiQ iiS!xT)|Aa
ei^ Tbv Kupiov.

TE^JsriTai "A.l.lof , apv-fiiiTiTC.!,

rispl xotvojvta;. "A.l.lof, £v Ui-


[xaTi ;(£ip(i;. "A.iUof, iv itiaTtiffet.
Xccpd;.
ri£p\ ItpTzayfi^. "AJIJ.., k\i ivay-
xaafiw.
'HSixr|a3 Tbv iiXiijaEov. "EauxotpiivTT]a£T?iv TtXTictov auTou.
4. Suxo^av-Eav fyi Jiuy.o-^av^T]- 4. 'ASfxTi[Jia 8 fjSiXTjae. 4. Suxotfavxfav t^v Jouxo^dvTT,-
a£v.

5. Ei; 3 6TrXTi[in^XT)a£. "A.Jvloc, 5.


eS; Xu-pwacv.
10. 10. XiTUJva ).ivrjijv.'AZ^cc, cTtEV- 10.
S-JxrjV y.tux-Sv. "\.lk'f , 5tr:),ouv.

IlipiJX^X^.; Xivouv. "AAJor, av.i-


mxc, X^uxdc;.

'Etci ti) c(jj[j;a. "A.X.Ioq, Tr£p\ t,ii


oipxa?.
KaTaxiprojstv. 'AJiof , ntiS-
•cTj-ca.

'E);i5jJL£vov. 'AXlof , £x TiXa-


ytou.
ii. 11. Ttjv a-oX^,v auTOu. "AXXoi;,
H.
ta cfdpsa.
StoXJ]v &XXY1V. "AJ.ifn>, tptipEa
Exepa.
12. 12. Tou 2a)TT]pfou. 'Ai.Jof,'£!- 12.
pTjvtxwv.

SY.M.M.\C1UIS. LXX INTERPKETES. THEODOTIO.

2. 2. Despicicns 'despexprit man-


dala Doinini. Alma, iMJuslftfece-
rit injustitram in Doininum.

Mentitus fuerit. Alius, negave-


rit.

De societale. A/iu.s, in positio-


ni>. nianiis. Aims , in probalione
manus.
De rapina. Aiius, in coaclione.
Cilumnialus est proximura Injiiriam fecit proximo. Calumniatus est proximum
EUUIII. suum.
4. Sycoplianliara qua calumnia- 4. Injustitiam quam injusie fe- 4. Sycopliantiam qua calomnia-
tus est. cit. tus cst"

5. 5. In fiuod dcliquit. Alius, in


reden;ptioni'ni.
!0. 10. Tunicam iineum. Atius, su- 10.
peiindunienlo all)0. Alius, duplici.
Feniinale lincum. Alius , operi-
mcnla aiha.

Super corpus. Alius , circum


carnes suas.
Caiacarposin. Alius, pinguedi-
nein.
JuNla. A/ii(s, e lalere.
«1. 11. Slolam suam. Alius, indu- 11.
nienta.
Slolam ali.nm. Aiivn, veslimen-
1,1 alia.

12. 12. Saluiaris. Aiius, pacifico- 12.


rum.
5G3 HEXAPLOIUM QV.r. SUPERhU.NT. 564

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.

3-i-n U |. U.

iTUm 15 15. 15.

17. 17.

18.
mp' 18 18.

20. 20.
nsNn 20
-'cn .-in:a

21. 21. Z^ini\\).


n2i-in 21
'rsn
AiJipov <}(oiJi6v.
D'nD nran
22.

nn:r:-S;"; 25 23. 23.

iT-n S1S3 [ 'OXixXijpov £axoi.]

nNiann 25 25. 23.

NTsnnn 26 26.

1'it;i pnm 28 28. 28.

VEKSIO UEBRAICl TEXT. VLLGATA LATINA. AQ131LA.

li. Adinovere. li. Offerenl. «.


15. Muiius. 15. Vacal. 13.
17. Ex igiiiiioiiibus. 17. Inceiisum. 17.

18. SaiictiOcabitur. 18. Sanctincabitur. 18.

20. Epha. 20. Ephi. 20.


iluiius juge. SacriQcio senipiterno.

21. Frictam. 21. Calidam. 21. Fervidam.

Coctiones. Deest.
Munus bucceltarum. Offeret autem eam calidani. Donuni frustuluai.
22. Uiictus. 22. Vacat. 22.

2j. Omne uiunus. 23. Omne sacnliciuu). 23.

Tolum erit. Jgne coiisumetur. Integruin erit.

25. Peccali. 25. Pro peccato. 25.


%. Qui expians. 26. Qui offert. 26.

28. Et icrgetur et iiiundabitur. 28. Defricabitur et lavabitur. 28.

Nolaj el varise lectiones ad cap. VI Levilici.

(') V. 2. "A.Mof
, dStxf]3ri «SfzTina. Sic Basi- primus secundus vero ex editione Roraana,
;
et ex
lieiisis, tacito
interpiete, qiiem puto esse Aqiii- duabus Regiis Caienis.
l.tai. Vid. supra, Levit. v, 15. —
Coislin. in maig. Ibid. "Ev dvai-xa3;jt(p. Sic unus Regius ct edit.
()', <^t<Jai\':ai. 'A., apvfjjTiTai quam
lectionem siiie
,
Roin., noii indicatu interprciis nomiiie.
iiiteipretis noniiiie liabetBasilieiisis. Vers. autem 5,
Ibid. 'A., S., 0., euuxo^dvTT^cisv. Sic duo Regii
ubi LXX iX£yx9ii Goisliii. ad niarg., (bcpXrjeT).
,

codices et editio Rom. In liunc locum Isychius.


Ibid. "AMo(^, !ipvficrr,Tat. Ila B^siliensis, siiie no- Theodotio Symma-
« Caiteri interpreles, Aquila, et
niiiie interpielis, quein sequilur Vulgala. LXX,Si noctiil atiquid proximttni
chus, ubi dixerunt
Ibid. "AXioc, iv Oi[jia-ci Hic videtur.Aquila
x^'-P^,. smnn, isti vertoriint , Si calumnialus est atiquid. >
esse, qiii lilterani sequilur. "A.Lloc ev TitaTtuset
, V. i. 'A., S.,0., auxotfavilav. Ita Basilieiisis ct
/itptjj. llic pulalur esse Symuiaclius. Ex Basilieiisi editio Romana.

(') Sciendum cel. resiauratoreni llexuptorum divisioiiem sequi, hic et ubique ,


uon Blbliorura Ilebraieo-
um, scd Yulgatae seu Laliiix seu Giac.e: qiiod scniel monuibse suQicial. D
Drach.
LEVITICI CAP. VI. 566
565
SYWMAXOS. 0'. eEOAOTlON.

14. Ilpoaa^ousiv. "A.UoCi f:po(i- 14.


o(aouaiv.

15. 15 0ua!a?. "AMc^ ,


xapiiti)- 15.
<r£(i)?.

17. Tijv xapTitoixaTwv Kupiou. 17-


17,
'AJ.Mc, 10U TOpo.; 1J.0U.

18. 'AYiacjOTiaExai. "A.i.loc, jJio- 18.


18.
iuv6i]a£Tai.
20. Ottp'.. "A./l./lof , a4-:ou. 20.
20.
EI; 6ua!av 6iaiiavc<i;. "A.lUof,
xapUWlJl.aTO; OtTJV£X£U?.
21. nstpupajji^vriv. 21.
21. n£i:Xaxup.ivY)v.
'EXixti. "A.iioc, JpiixTii.
©uatav £x xXaa(jd-o)v. Aojpov xXaojAdxoJV.

22. 22. Xpiaxd;. "AJ.J.O(;, iiX£itp6£;.;. 22.

23. 25. Ilaaa 6uaia. "A.l.Joc, Ttav 23.


[Jidvva.

'OXoxauxo? faxat.

25. 'A[iapT£aj. 25. 'A;jiapxta?. 25. 'A[jiapx!a;.


26. 26. '0 avacfjEpiov. 'A.l.tcc, 4 1X4- 26. [ 'IXaax^^jiEvoi;.
4ti-'v.

28. 'Exxptil^E'. auxi xa't JxxXu- 28.


<j£t. "Aiioc, aiJiu)(9fiaExat, xa\ §a-
jixta6Tiaexat.

SYMMACHUS, LXX INTERPRETES. THEODOTiO.


U. li. Adduceiit. A/iits, offeient. 14.

15. 15. Sacrilicii. Alius , oblationis. 15.


17. 17. Ab hosliis Domini. A/i«s, 17.
ab igiie nieo.

18. 18. Sanclilicabilur. A/ius, pol- 18.


Juelnr.
20. 20. QEpbi. Alius, sati. 20.
In sacrificiuni semper. Alius,
obiatione perpelua.
II. Oiblalain. 21. Conspersam. 21.
Circumvoluia. Atius, fresa.
Sacrilicium de fiagmentis. Donum fraginentorum.
22. 22. Unctus. Mius, id. alio verbo. 22.
23. Omne sacriDcium. Alius
omne maiina.
Holocaustum erit.

25. Peccati. 25. Peccali. 25. Peccati.


2(j. 26. Qui offert. Alius , qui ex- 26. Expians.
piat.

2S. 28. Defricibit illiid, et diluet. 28.


Alius, et tcrgetur el inundabitur.

Notffi et variaB lectiones ad cap. VI Levitici.

V. 10. "A.Uoc, SiirXouv. Ex Basiliensi. Sic vocem V. 16. iSjn^O', I5£xai. Coislin.inmarg., PpdJaE-
~2 solet vertere interpres quidain, qui nuspiam no- tat.
iiiiriatur. Vid. infra cap. xvi, passim.
V. Tou TTupo; [Aou. Ex Basiliensi. Viaeiur
17.
Ibid. "A..?ioc, TtEpi xots aipxa?. Sic Basiliensis ,
n.in indicans interprelem, qiii videtur esse Aquila.
omnino Aquilae esse. —
0', &GT:ep x?> xr,? dijtapxia?.
Cdisliii. ad marg., itq IXaijj.?!? xa't tb? Xuxpojat;
Ibid. Ubi LXX xi atijijta, Coisiin. in margine, xf,v
V. 18. "A.Uoc. |JtoXuv6Tia£xat. Hanc lectionem
adpxa.
Ibid. "AiJoc, irtiixiqxa. Ex Basiliensi. — 0', xJjv
mutuamur loco Origenis in Caieiiis Regiis niss.,
e.v
ubi sic legilur Ttv£? x6, dytaffOiiaezai,_jit\lvv-dij-
xaTaxdpTTojatv. Coislin. ad marg., •Titdxrixa. Addit :

poslea Coislin. xrjv aTioSdv, ut supra.


CEzaL tj3aatv,ou 8ii xr;v 6ua!av ol[j.at, dXXd ota x^
xoX;j.r)p6vxou d7txo|J.ivou. 'A-cyoit^J? T^-P 'yriaiv, "0.;ar
V. 12. "AAJ.01, EiprivtxoJv. Ex Sic
Basiliensi.
airriTai,iuarei\aszaL. Id est « Quidain illud, sn)i-
scmper tres interpreles, quos sequitiir Vulgala. — ctilicabilur sic exprimunl, polluetur. JNon piopter
,
:

0'. xou aa)xr;p!ou. Coislin. in marg., xtSv £tpr|Vtx(Iiv,


sacrilicium, ut arbitior, seil propter aiidaciain Uui-
et ibid., xtliv x£XettJa£(ov, ut supra. gentis. Aggaeus eniiii ail Quicunque teliijerit, pul-:

V. 14. "A.J.Joc, zpoaotaouatv. Sic quidam mss. luetur. ) — 0', ;tc<.pT:rijij.:(-C'jv. Coislin. iii nuirijiiii'
567 UEXAPLORUM QVJE SUPERSUNT. B68
avTlYpatpa, habent, id est romplexa, quia in-
l\iY.xi.

V. ai. 'A., CssTfiV, Z. , zenXatuiJiivT.v. Ev Basi- viceiii sibi coluKieiil passiones Doniini. » Hartenus

lieisi cl ex Hcsycliio, qiii sic lialicl : < Adiliilil .iii- Jsycliius, qiii exisliiiiat voccni buccellas, iil est
l> m (U , quocl
coii.spiTsam, LXX
sic e(!!'!eiiitit e).[XTd, ul le^iliir in texlu Grseco LXX liiterpieluiH,
con!>peisnni nfferet eam buccctlas , iacrificium bovi rcsponclire voci Syinmachi, rtr/.aTutiivr^v •
sed
vd-^ris Doir.ir.o ; oilorcin coiispcrsain eamilcni fli- peiperam, ut (uiu ipsa lalio, lum liasilieiisis codex
cciilcs, bucccUus. El biicccllas qiiiJeni tlixisse in- conimonslranl iiar.i ail vocem, Tiscjupajjiivr.v, qua
:

lelliginiliir,ulpole iiiulliplicilcr piocedcnlem, pro- LXX vocm Hebr.Tim n;a.^O cxpriiiiunl, Basilien-
liter passioiics, per pailes provenieiues Conspensm : sis applicat versicnem Aquilie l^esxi]-^, el Symma-
autciii, uipote iii uniini colleclam, unde pro buccel- clii, 7:e7:/,o-j[jiivr,v. Vox aulera sequens Hebraica in

lis Synimachus, dilalaiam, edidit : quxdani autem plurali numcro posila '"£n, pluraliier cffertur a

CAPUT VII LEVITICI.

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.


'£>.AT)vtxoi; •(p&ii.]t.a.zi..

roscn abn.TTiNi n>SNn-nx 3 5.


3-ipn-ns

4.

SwN' 6 6. 6.

B?»N 8 8. Vacat 8.

3'-ipn

. vrj2 9 9. 9.

ncTnca
10. 10.

a>T±im niT u 11. ii.

rmn-bv 12 12. 12.

n-SQ mSn

njana nSoi l£H(6aXiv Csariiv.

ycn onS nSn-Sy 13 i3. 13.

\fERSIO KEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

3. Caudara et aaipem operien- 3. Caudam et adipera ,


qui ope-
tcni intestinum. nt vitalia.

i. Ilia. i. llia. i.

6. Comedet. 6. Vescetur his carnibus C.

8. Viri. 8. Vacat. 8.

Accedere fecit. Offert.

9. Quod (iet. 9. Coquitur. 9.

in sarlagine. In clibano.

iO. Virsccandum fratrem suum. 10. Mensura sequa per singulos 10


dividetur.

ii. Sacri6cii pac ficorum. 11. Hostiae pacificorura. It

12. Super confessione. 12. Pro graliarum aclione. {2

Placentas infermentatas. Paiies absque fermento.

Sirailam frictam. Coclamqne similam. Similam fervidaiiu


13. Super placends paiiis fer- 15. Pancs quoque fermentatos. 13.
meuiati.
669 LEVITICJ CAP. VII. &70
LXX Interpretibus, k\ix-i, quod Isycliiiis, buecel- tiir aiiiem Theodotionis esse.
las, alii, ciicumvotula, verlunl. Coislin.'A., Sojoov Iljid. 'A. , i/.^ixXripov £cTat. Uncinis incliisimus,
if/tojiiv. 0', 6'jj(av Jx xXas[AaTtov. 0. , Swpov y./.a- iilpole cx Latirio Isvcliii cflormaluin, qiii ait Aqui-
ojjtfircov. l.ini vei tisse, (MlfijrHi/ifrif. —
0', 7:dja 8uaia. Coislin.
iLiid. 'A.Uoc, Jps'.xTd, vel, ip'.xT<4. Ex eilit. Roin. in niarg. , Ttav [jtavad. Ibid., dvdOE[i.a.
Vidtliir varia lectio esse LXX Inlerpreuini. V. 2j. Ex Isycliio. —
0', d;Aap-ia?. Coislin. ia
VuliT. vffciet iiiile.m eam cntidum. Hii'C non cla- marg., iXajaoG , ut frcqiieiiler supra.
re relVruiitiir ad voces Heljraicas. V. 26. Tlieodotionis leclionein , iXaixo^jiEvo; , un-
V.22.0', 6-av EuctiXcoGTjaETai.Coislin. in marg., cinis inclusam ex Latina Isychii , expians , ex-
ivdflEiJia ^:tt-£9f,aETai. pressimus.
V. 23. "AJIJ.., T.iv (idvva. Sic Basilieiisis. Vide-

CAPUT VII LEVITICI.

SYMMAXOS. 0-. ©EOAOTinN.

3. Trjv itrouv y.oX r.m xh atiap 5


tb xoTaxaX'J::Tov Ti evoouSca. Oi
Xotrol, t6 x^pxtov [xa"t Tb a-idp]
TOTaTaxaX^jzTov Tf,v xotXtav.

i. 4. Mr,p£ajv. "AUioc, Xa-yovojv. 4.

6. 6. "EojTat. "AJ.JoQ, ppwSf.jETat. 6.

8. 8. 'AvOpwTOu. "AAJloi: , dvSpij. 8.

IIpoatjjepEt. "AHoc, ^ipst. "A.J-


.Jof, TiposdYit.

9. notr,8fia£Tai. '.UJloi:, T.^tf^- 9.


GETat
'Et:" tT/6.pj.q. "A2J,oq , xauST^.
10. 10. T6 lao-^. "A.UOC, dvrjp ib; 10.
dSEXtpqj auTou.

M. 11. 0u(Tia; (jtoTripiou. "AJiJ.oi , H.


Ousia? ToJv eipTjVtxijJV.

12. 12. nep\ aiviicoj;. "Aiio(, irX 12.


£U)(aptaTtaf.
"ApTou? £x ac[Ai5dX£0j;. "AJJoi^,
SpTOUi; d.^u [io'-.; Jx as^jitSdXsoj;.
"AJJcr, xoXXupiSa?. "A.i^cc, xoX-
Xupa;.
SeijiioaXtv 7:£9Upa[JiivT)V.
13. 13. 'E-' S.rj-.O'.:; fu;j:tTat;. "AJ- 13.
.Jcf, ir:''. xoXXJpojv dpTojv.

SVMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


5. Liimlium ct omnem adipcm 5.
operientem intcsliiia. /te/if/ni
caudam [ et adipcin ]
qui operit
veiUrem.
4. i. Foinora. Alius, ilia. i.

6. U. Edei. AUus, manducabit. 6.


8. 8. Hoininis. Aliiis, viri. 8.
Offert. Aiius, ferl. A/i«s, adducit.

9. Fiet. Alius, coquetur. 9.


Super craliculam. Alius , cora-
bustuni iaciifitium.

1(1. 10. jf!quale. Atiu.s, vir ut fratri 10.


suo.

il. 11. Sacrificii salutaris. Aid , 11.


sacrificii pacilicorum.

12. 12. Pro laiidatione. Aiii, super 12.


graliaruiu aciione.
Pancs ex simila. Aitus, pam^s
azyiiios ex siniila. Alius , collyri-
das. Alius, collyras.
Similam conspersam.
15. Super panes fermentatos. 15.
Aims, super collyiis panum.
.•i7t HEXAPLORUM QU.E SLPERSUNT. 572
TO Er.PAlKOIV. TO EDPAIKON AKVAAS
'EXX-fivixoii; •)fp3t;j.[j.aai.

vrho
nnnn 14 IJ. 14.

ni-i' N? 18 18. 18.

'ATt^fJXTjtov.

20. 20.

rwa 2.5 2.5. 23. nOp.iov.


't:?N riN 50 50. 20.
nsi;n ins ^]';,-!-.

nnafon a^nn-riN 31 31. 31.

pittr riNi 32 52. 52.

mn» 'UTNa 35 35. 33.

irmna 36 56. 36.


D"nSurn 37 37. 37.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATJNA. AQUILA,!

Pacilicorum siiorum. Pio pacifuis.


14. Oblationein. 14. Offeretur Doniino. 14.

18. Non accpptus erit. 18. Irrila fiet oblatio. 18.

Corruptuni erit. Nec proderit offerenti. Abjectum erit.

20. Pacilicorura. 20. racificorum. 20.


23. ignitionem. 25. Incensuni. 25. Ignitum.
50. Igniliones. 30. Vacal. 50.
Ad elevandum ipsum elevalio- Oblala Domino consecrave-
neni. rit.

ol. Adipem super altare. 51. Adipem super altare.* 31.

32. Ei armuni. 32. .\rmus quoque. 32.


55. De ignitionibus Dei. 35. In cairemoniis Douiini. 33.

36. Ungendo ipsum. 36. Vacat. 36.


37. Pacificoruin. 37. Pacilicoruin. 37.

Nolse et variae lecliones ad cap. VII Levitici.

V. 1. QurNn 0', 7iX7;iJiijieX££a^. Coislin. in marg., V.9."A.U., irscfOTitistat. Ex Basiliensi.— C.toiij*


XutpwGEco;, et similitcr v. 5 et v. 52. erjditat iux-' Coislin. in inarg., 7rc99f](ietot tit-
ETt'

V. 3. 01 AoLZol, -zh Xcpxtov, t!) xataxaXO—ov t7;v ejX-' *^^ 'l*'''- Q- , '!3C'J3tifi. Vide suo loco, vers. 10.
xo-.Xiav. Sic mss. duo Uegii et Basiliensis, qui 0', 0'Jifa. Coislin. in marg., xdp::a)jt;. Ibid. 0', (ii)

po-tremus tantuni liabet, oi Jo(.-ro!, to xfpxiov. Alii dva~;7:oiT)[jievj]. Coislin. in marg., §Tipd.
ploiiiorem locum babent, ut supra; sed ipsuni baud Ibid. "AJ.J.OC:, xajdf^. Supple, 6ua£a. Ex Basi-
d .bie mulilum iiani legendum, -zh Y.ipY.:ov xa\ t6
: liensi.
otcap zh xataxaXuTLtov.
V. 10. "A.U., dvijp tb? dSsXtptO autou, VnK3CiN.
V. 6. "A.Llor, PpwOf,!i£tai. Sic Basiliensis. Haec
Videtiir oninino A(|iiil;e esse. Ex Basiliensi.
auleni vox videtur active suini.
V. II. Ex Basilicnsi, ut alibi passim.
V. 7. n-n-:3' -wn jnan O', 6 ispsu? Sati? il-.Xd-
V. 12. "A.U., STcl euxaptJtta;. In eilit. Roni. le-
ostai. Coisliii., tou lEp^oj.; tou cXdfovto; aut6, autoO gitur r.tpX Eu/apiJttac , sid pnestat leclio Basi-
liensis ineliusiiue quadrat cum Hebraeo rnin-by.
,

V. 8. "AXl., dvSpd?. Ex Basiliensi. Videtur auleiii esse Aquilie, qui psaliiio cvi 22, ,

Ibid.''A.lJo.7, 'fip^'- "AMlcr, TtpoudYci. Ex eodem eamdeni vocem vertit, eu/aptitta^. Ilinc noraen
Basiliensi. Juda vjxnp-.iiiT) inlerpretatur Joseph. AnJi^^iiit.
,
LLV.TICI CAP. VII. 57i
!;75
0'. 0EOAOTIftN.
SYMMAXOi:.

Xm-.rip'.o'j "AAiloi.- £lpr,vix(I)v.

n li. 'Xca.lpt\i.a.
p;.T[ia, J.7r'0£jji.a,
i:yd.Xwv,
xapraotiaTa.
a.<f6-
14.

18. 06 ozy%\<siT:a.\. "A.Llof, ojx 18.


iS.
E'JSoxfja£i.

'AniSSXijxov. MiaaiJid eaxtv.


20. Tou ^SuixTipIou. "A.i.ioi, xiLv 20.
20.
siprivtxijjv.

23. KdpTOo[xa. 25. Hu^^ov.


25.
30. KapTioJlAaxa. "A..!.loi, X'j(i(5a. 30.
30.
"flaxs £7:txi6ivai SfijJia. "A.i-
• lof, si? xb dtjjopiaat a'Jxa AifaE-
pi;j.a.

51. 31. Tb axiap inl xoij 9u3iaaxYi- 31.


p!o'j. ".4.I.I0C,x6 axsap x6 irX xoij
axT)6'jvio'j £Ui -h ej3iaaxr;ptov-

52. 52. T6v Spaxiova. "A.Ucc, xtjv 32.


y.v/]jj.r,v.

35. 55. '.At:6 xtiiv xap::w[jax(ov xo'j 33.


Kup!o'j. "A.LlcK, xo'j 7:'jpii; 03oO.

56. 36. "Expiasv. "A.LJoc , t\Kz'.'ht^. 36.

37 37. To'J aDjxT)pio'j. "A.l.loi, xoJv 37.


ElpTJVtXtJJV.

SYM.MACHOS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.

Salulnris. A.lu, pacificorum.


U. 14.. Deniptioiiem. Scholium, se- 14.
parationeni , impositionem , fru-
ctuum oblationes.
i8. Abieelim erit. 18. Non erit accepluni. Alius, M
non placebit.

Inquinatio est. Pheiigol erit.


20. 20. Salutaris. .ilii, pacificGrum. 20.
25. 25. Hostiam. 25. Ignitum.
50. 30. Hostias. Alii, ignita. 30.
Ut imponatur donum. Alius,
ad separanda ipsa separationem.
31 31. .^dipem superallare. Alius, 31.
adipeni, qui super pectusculum
est super altare.
52. Bracliiuni. Alius, femur. 32.
35. 35. Ab hostiis Doniini. Alii 33.
ignis Dei.
5(3. 36. Unxit. Alius, id. alio verbo. 36.
37. 37. Salutaris. Alii, pacificorum. 37.

Notffl et variffl lectiones ad cap. VII Levitici.

Jud. lib. I, cap. 19; Hieron. lib. Qucesl. Hebr. collyridam conspersam oteo. /Elius Anton. Nebris-
< Acoiifessione confessoris, id est Judce , nomen sensis male, collycidam reponit. Collyridoe men-
,

fsl diclum. Verumtamen hic confessio pro gralia- tionein facit et Ambrosius epist. ad Vercellenses :
rum actione , seu pro laude accipilur, ut frequen- < Elias, queni Dominus erudiebat ad iirofectionem

ler in Psalmis et in Evangelio. » Hapc adnotavit virtutis, ad caput siium collyiidain et vas aquae
Drusius. leperit. » Pro quo 1 Reg. xix", 6, 'SST nJV- Est
Ibid. "Apio'j; dfjjpiou? ex a£[it6dXE(0i;."Ai..l., xoX- aulem n;V panis subcinericius. .\uguslinus De Ge-
X'jp!6a.;. "Al.l., xoAXOpag. Priores duas ex editioiie uesi ad litlerum : < pro uiio pace sulicinericio ,
Uumana mutuamur; postremam ex Basiliensi. In quem alio nomine xoXX'Jpav vocant. » 0', dp- —
liunc locum iiaec habet Drusius. < A xoXXupa dimi- xou? £X GZ\v.o. Coislin. ad niarg., £7:1 XGXXuptov Sp-
iiulivum est, xoXXupi; , unde, xoXXupios? II Samiiel xojv djufttxdiv, qu« utpote erasa, duliia sunt.
xui, G, nia.a.7 TSOo^jo xoXXupiSa; ; et II Sanmel vi,
Ibid. 'A. , a£p.ioaXiv Cs^JxfjV. Alii mss. legunt
nnS nbn xoXXupiSa apxou, collyridem panis. Iliero-
5£crxf]v. Jam supi a vidinuis , cap. vi , 21 Aquilaiu
,
iiyiiius liic vertit paiies, ul, LXX, dpxou; sed niox,
;
nozHD vei'tisse Ceaxfiv.
]fyi'2 Tvhhz nhn idem, colhjnaas olei admislioiie
V. 13. "Jk.U., i-nX y.ollCiJtii^i dpxtov, ex Basiliensi.
eijnspenns. Simililer i;ap. viii, 16, ]US Dfb rhn —0', \i 6wpa. Coislin. in niarg., ci .iot.T., siprivtxbv
675 nEXAPLORUM QU^ SUPERSUNl. 57b

aixoj ,
quae referenda ad extremam vcrsiculi vo- V. 15. 0', oojpstTat. Coislin. in marg.^irpojtfcpei.
V. 10. 0', eu/T]. Coislin. in marg., iizX opx(;).
ceai raS"J.
V. 18. 'A. S., ofTTtiBXTiTov, O.jCfCYYijXeiTat. Edilio
Ibid. "A.U., eipi]V'.xwv. Ita Basiliensis de niore. Romana omissa, A , S. interprelatione, Tlieodolio-
V. 14. Has ornnos lcctiones pia;fert scliolion nis versionem sic efrert , <f6y{oji OceTat , splcndore
quodilain in niss. nostiis el in cilit. Ki>in. , quod indigel. Driisius tali iiilerpretatione stupefaclus ox-
sic liahct : Taux^^v isttv a^atpEpia xa\ (JCiopicjxa , claniat : « Quid vidit interprcs ille , cum ita verte-
y.a\ eTitQEjjia, xa'i. xapraop.aTa, «Tii twv Butiwv dcfo- rel? I Non animadvertit scilicct interpretationem
ptf(5[;isva ©eqj, otTrep Y(v£Tai |jt^pT) toC !:p^w;. Id esl
illam Tlieodotionis , non haec verba Hebraica kS
I IJipsum est, deniptio, separatio, imposilio cl fru-
ctuuin olilationes , (|ua! ab bosliis O-.o scparantur, "h 3WT spectare, ut putat ipse, sed mox sequcntia
pt suiit sacerdoiisparles. » Quae lectiones ex variis T(>T\'^ SlJS. Ubi vocem biaS cum non intclligeret
interpretibus sumpt»; sunt. Theodotion , uii solet Graecis litteris exprussil

CAPUT VIII LEVITICI.

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAA2.


EXXTjvtxoTj YpifJ^F^"'.
Snpn 3

S'ycn-nN 7 7. Tb EvS'j[jia.

Tb iJifvSujjia.

'Ev Tw StaJiIiJjjiaTe tou tTtev-


8u[jLaT0j.

|tt'nn-nN 8 8. 8.

cnnrrPNi omxn-nN Tou{ 9(i)Tt(i|jiou{ xa\ Tij •seXetto-


ost?.

rSJVnn-nN 9 Ti lajiap. IrX 9. 9.

zTfi xtSdpeioj TT^Xia.

'Si-nNi ];u?Qn-nx n'i"a'i lO lo. 10. Ka\ ^iXettJ^sv suv xijv axrvTiv,
xa"i (luv TTiivi'a ta £v out^, xai
Dnx unpn ii-iUTN
fjY^^tJev aCiTa"

raicn-Sv i;aa fi H ii- 11. Ka\ Jji(5avT;a£v i? aiitoij


cic T^ flustaaTTiptov,

nra 15 13. 13. 'VitoSuTaj.

Nisni 15 Td :Stt^ap. xat 1X4- 15. 15.


Tsuse.

a-ipn-5v 16 46. 16.

nynKi 17 17. 17.

«n» 'EvispTjosv.

VERSIO HEBRAICI TEX.T. VULGATA L.\TINA, AQUILA.

3. Congrega. 5. Congregabis. 3.

7. Pallium. 7. Tunica hyacinthina. 7.Indumentum.


Siiperhumerale. Hiinicrale. Superindumentum,
In artilluio superhumeralis. Et desuper humerale. In ciiictura superinduinenti.

8. Peclorale. 8. Rationali.
IJrim et thummim. In quo erat doctrina el verilas. Illuminaliones et perfectiones.
9. El cidai im. Siimar., super 9. Cidari quoqiie texit caput. 9.
cidariin pileos.

10. Et unxit tabernacuium et lOet 11. Qiio linivit tabernacu- 10. Et unxit tabernaculiim et
oniiiia qua; iii illo et sanctiDcavit
:
liim ciim omiii siipellcctili sua, omnia qux in co , et saiictilicavit
ea :
Cuiiiquc saiiciincaas acpersisset ea :

11. Et aspersit e\ illo super al- ailare. M. Et aspersilex eoin altare.


tarp.

13. Tunicas. 13. Tunicis lineis 13. Subuculas.


15. Et expiavit. Samar., etpro- 15. Qiio expiato. 43.
pitiavit.

16. Super inlestinum. 10. Super vitalia. 16.

iT. Et pellem ejus. 1". Cura pelle. 17.

Combnssit. Cremane. Incendit.


LEVITICI CAP. VIII. N78
(fsiyijol, qiiam imperiti librarii non intelligeiites, zb Ouvria3Tif]piov. Sic paraplirastice interpres qu tlain-
niulavcriiiU \n tfiy^o\)i 5i-'cit. Veiam leclioiiem ex V. 32. ".\,l..l., TT]V xvt;[jitiv. Ex Kasiliensi.
Basiliensi mitluainiir. —
Coislin. in marg.,"A., a~i- V. 35. Coislin. 0', ppa/otjjv, in mari;., y.vT;fjiT].
6Xt)tov. &., tfeyyouX. 01 Jloutol , Spyov, et postea, Versuum 35 et 37 lectiones ex DasiUensi passim
cV aW.o'.? PiSXiot; dTt^SSoXov Euf/ov, 6 y.i-j-:o:, 0., cfiqtjlt halieiiliir siipra.
ipeyyouX Ea-at, 6 oi, 'A., (i;t(;6XT)Tov. V. 33. Coisrin. 0', ipist.i; , in margine , fj [!.z-(a-
Xi.'.6xr,<;.
Versuum 20, 50 interpretatinnes jam s.xpius
2r> et
V. 31). Coislin.O', vi4[j.i,aov, in marg., [jtspfSa,
repetit;p, ex Basiliensi piotlennt.— V. 2-i. 0', Oijf/ta-
V. 57. Coisl. 0', liXoxauTtjjfjtdTtijv, inarg.. y.apTti-
XtuTiov. Coislin. in inarg., aTijpiJijjtjjivov et v. 29.
,

0', dtijTTipfou, in niai'g.,TiX£it'jj£to;. — V.oO. 0', xap-


<i£uv el Oudias, in marg., iXaci[j.ou et TeXsttoasoj?.
\n margine, T:XT]ptlJKoj?, (|iia! omnia vel sclioiia
ntu|j.aTa, in marg., ;rpo'j'.fopa^.
sunt vei variae lectiones saepius rcpetitas.
V. 31. 'A^.i., t6 at^ap t6 tnl tou cttkjOuviou ItcX

C.4PUT VIII LEVITICI.

lYMMAXOS. 0'.
eEOAOTinN.

3. 3. 'ExxXTijfasov. "A.I.I0Z, duva- 3.


Optitffov.

7. 7. T6v uTOOUTr|v. 7.
Tt]v e:tuj[j.i5a.

Tu) [JM)xaviii«.aTt Tf|? t7roj(ji.t- KOTOI TTJV •;to!T]5tV T?,; ^TOlJlt- TtTj [jr,);avto[j.aTt Tr,? iT:to[i£-
5o{. 60;. 5o?.
8. T6 Sdxiov. 8. Tb XoYstov. 8.
Tr]v STjXtoJtv xa't tt]v dXTjOEiav. Tou.; tpojTtsfiou? xa\ ta^ TeXeiti-
cet;.
9. 9. MtTpav.''Ai.i., (JitTpa?.''^.!.?., 9.
xtSdpeto^.

10. Kal 5-/pt(Jev Tf.v (JXTiVtiv y.a\ 10 et 11. Kal Ejiiiavsv an'' auTou 10. Ka\ lyptssv T^v axT;vi]v v.aX
TtiivTa ev auTT) iu\ t6 Ouaia-Tfiptov ^nTdxtc' xa't TtdvTa tv auTT)
^XP-a: t6 OudtaiTT^ptov, xa\ rjfa-
asv auT(5.
11. Ka\ liiavev. 1 1 . Kat liiavsv.

13. 'yTtoSuTa;. 13. XiTtovac. 13. TTtoSuTai;.


15. 15. Ka't exaOaptJS. 01 2cixo}, 15.
•/.a\ Tt£ptT][)LiipTTiasv.

16. 16. 'ET:"t Ttov evSoaOtiov. "AXloc. 16.


l7t"t TT]; xotXia?.

17. 17. Kal Ti]v Pupaav. "AMoc, ih 17.


Sipii.a.

'EviupPiaev. 'Ev^TtpT]S£v. Al. ed., xaT^xau-


aev.

SYM.M.ACHUS. XX INTERPRETES. THEODOTIO


3- 5. Convoca. A/i«s, congrega. 5.

7. 7. Subuculam. 7.

Siiperliumerale.
In artificio siiperhumalis. Secumlnm structuram supcr- In artificio superhumt
humeralis.
8. Receptaculum. 8. UatioiKiIc. 8.

Manifeslationem ct verilatem. Illuminationes et pei

9. 9. Mitrarn. Alius, mitras. .Alius,


citlaris.
10. Et linivit tabernaculum et 10 ct 11. Et aspersit deco super H.Etlinivit labernaculum et
omnia quae in eo: altare scpiies. Ei unxit allare, el omnia qua; in eo :

sanctilicavit illud.
H. Eiaspersit. 11. Et asper.sit.

15. Subucuhs. 13. Tunicas. 13. Subuculas.


13. 15. Et mundavit. Reliqui, et 15.
expiavit.
lU. 16. Super intestina. Mius, su- 16.
per ventrem.
17. 17. El pelleni. Alius, id. alio 17.
verbo.
!r:c«nclii. Combus it. A/j(fr, ioceudU.
570 HEXAPLORUM QllJL SUPERSUNT. 580
TO EBPA1K6N. TO EBPAIKON AKYAAS.

Tapii 20 2". 20.


nfs 21 21. 21.
-ji:n 2i 25. 25.
n'Sxn-nf<i 2:> 25. 2d. Tt]v xipxov.
Ton n-n' nNi Tf,v TTspidaetav tou l^iroTOj,

ya^n pi» nxi

>:sS 26 2G. 26.


"ps cnb mm
nsyn 27 27. 27.

53.

VERSIO HEBRAICI TEXT VULGATA LATINA. AUUILA.

20. Sullire fecil. 20. Adolevit. 20.

21. Ignitio. 21. Vacal. 21.


25. Carlila^inem. 25. Extremum. 25.
23.Caudam. 25. Et caudam. 25. Caudara.
Fibram jocoris. Reticulumque jecoris. Superfluitatem jecoris.
Aimuni dexirum. Armo dexlvo.

26., Ad facies. 26. ("oram. 26.


Ei placeniam panis olei. Collyrara.

27. Asitatione. 27. Levaverunt ea. 27.

35. Usque ad diem implendl dies 53. Usque ad diem quo comple-
pler.itudiniim vestrarum. biturlempusconsecraliouisvestr».

Notse et varise lectiones ad cap. VIII Levilici,

V. 2. Dn;3n O' 2-o/,a;. Coislin. inmarg., cpapsa, SajjiapEtTtxbv Ezt ttj? xiSdpsd)^, :it).lia. 'Ev 5k Tal
ut supra noii semel. Ti? xiSdpstr. Id est : «Sa-
Xe' "ApiBiJtto .?()-(Vf Xivst
V. 7. Unus codex Reg. sic lialiet: 'A.^it?) hi5uy.a, maritaiia edilio pio cidari , pileos. In cap. autem
<:!> iii£v5j[ia, 0', xiv 0-o5jtt,v, Tr^v U7:to;jiiSa, men- XXXV Numerorum, cidares /inens dicit. ) Suspieor le-
dose pro s-ajfAt^a.. Aquila igiturqui -fls solet ver- gendiim avTt t?,? xt5ap£to? 7:i}.ia. Jam vidimiis non
lere Jri^voy.aa, hic '5'V2 SvSuiia vertit. seniel, Samarilaiium , ut a Grsecis scriplOribus ci-
V. 8. 'A., 0., To-js tftoTijfjojs y.A Ti^ zzXtKjinziq. talur nS:j."n ::f,Xtov aut pileum vertere. —
0', Jki
Iladuo Regii et eilit. Romana. Exodi vero xxviii , TTi; jjiiTpac. Coislin. ad marg., ci .Io/.tc!, xiSapEtij?.
50 ad easdem voccs Hebraicas D'Cm D'"ns liabe-
, Ibid. 0', 7:£TaXov. Coislin. iii niarg., iTetpavov. Ibid.
tcr, 01 .icf.To!, TO'j? 9toTt(jtJiouj xa\ Ti; TiXstoTriTa?" 0', To xaOTiyta3iJL£vov. Coislin. in niarg. , S. , S9i-
Ibi videsis. Ad hunc biciini liaec Drusius : i Ezrs xTov tEp^tov, quae quo pertineant iion satis capere
:

II, 63. CanSl D'T!xS LW.Totj ^toTfJoudtv xat Totj possum.


TeXEioi;. Atibi reddunt, ttjv 5f;).toitv xa\ Tr;v otXf)- V. 10 et II. Ilas lectiones plenas muluamur ei
Gstav, ut bic et Exodi xxviii, 50 et Num. xxvii, 21. Basiliensicoilice. Ubi sola Aquils veisio llebra;um
Inlerpres nosler liic babel, doctrina et reritns. Qiiod xaTa TtoSa sequitiir. LXX
veio inlerpretos, uiictio—
hausit, nisi lallor, parlim ex Aquila (iinm tftoTiajjio;, iioin tabeinaciili prslermiltunt. Vulgata autem omnia
reddi polest, doclrina. Sane tftoTt^to ideni usuip;it expriinil.
pro, doceo, id esl min), panini ex edilione LXX, V. Iia omnes mss. noslri, quorum aliquot
\7).

in qiia D'Qn , (iXf,6;ta, id est reritas ,


qiiae potius triuni nomina plena expriinunt. In edilione Romana
r\12N dicitur : Dnaulcin PsliH/egrila.'! sive perfectio.t Symm.^irlins omillilur. Legilur enim A. Th., O-o-
Haec Drusius Verum exisliino interpretein vulga- 5JTa; mPD. lii lianc vocoin Hieionynius De veste
,

tiim utrunique exprossisse ex LXX vcrsione, nain sacerdolali ud Fabiolum : Secunda ox lino tniiica
<

6fi>.tojt? magisad doctrinam accedit quani ^toTtsjxoj. esl TMT^OT^i, id osl, taluris, duplici sindone, quam
Nolandum esl Basilienseni codicem hic legere toj; ipsam Josephiis byssinaiu vocal aiipellatnrquc
:

tftOTl31JlO'JC Xa\ T0'J5 T:X£t0'J^. CHOTONATii, id esl. ytTtov, qiiod Hebrsii sermone in
V. 9. "AJJ., xtS4p;to;. Sic supra. Samarilaui tineiim vcrlilur. Il;ec adluiTol corpori, ot lam arcla
vero leciionem sic efferunt duo Regii codices T6 : est et striciis inanicis, ui iiulla oiiiniiio in vcste sit
S3I LEVmCI CAP. VIll.

irMMAXOS. 0'. eEOAOTlflN.

20. 20. Yacat. 01 2curo}, eO\jjj.fa(ic. 20.


21. 21. KdpTODjjia. "A.Z.lot, 7cijji(5ov. 21.
25. 'EXixa. •
25. Ao6ov. "A.Uoc, ijij/o;. 23.
25. Ti x^pxiov. 2f). Ty]v djtpuv. 25. T4 xipxiov.
T6v Xo66v loO T^jTrato^.

Tiv ppa/tova t6v S£|i6v. "A.IJ..,


0/ iot:ToJ
xvT][ji.Tiv. , TTiv y.vr][ji£Sa
trjv Ss^cdv.

26. 26. "EvavTi. "A Jioc , iitdvavTt. 26,


"Apxov l? *Xa!0'j. "A±lo^, xoX-
X'jpav. "A.^iGf, Xdyavov.

27. 27. 'A9a[p£[ji.a. "A.Uoc , ^~f- 27.


Bsfjia.

33. 35. "E(i); •fi[ji,ipa n:Xii]p(oQ?j -rnj.lpa


TEX£t(i)(iE(ii^ u[Ji(ov. "A.lioc , I(jd;
<][jiEpa TrXT]p(oOT) :fi[jiEp(t)V xeXeith-
cewq ufJtiJiJv.

SYMMACHUS. LXX INTERPUETES. THEODOTIO.

20. 20. Vacal. Reliqui , adolevil. 20.


21. 21.IIostia. Alii, ignitum. 21.
25. Exiremum. 25. Pennam. Aiius, cacumen. 25.
2S. Caudam. 25.Lumbum. 25. Caudam.
Pennam jecori?.
Bracliium do\trum. Reliqui, crus
dextrum. A/ius, femur.
56. 26. Ante. Aliiis , e regione. 26.
Panem ex oleo. Alius, collyram.
Alius, laganum.
27. 27. Dempiionem. Atius, impo- 27.
sitionem.
53. Donec dies impleatur dies 53.
ronsummatioiiis vestr:E. Alius
usqiie ad dieiii implelionis dierura
coiisuiiiiiiationis vestrse.

Nolae et variee lecliones ad cap. VIII Levitici.

ruga , et iisque ad criira descendat. Volo pro le- StEtXEv xaTi [jtiXr) a'JTou. Est forle scliolion.
gentis facililate abuti seriiione vulgato. Soleiit mi- V.21. "A JJot , TcJii^ov. Ex Basiliensi , ut supra
litantes liabere lineas, quas Camisias vocant, sic frequentissinie.
aptas mfiiibris et astrictas corporibus, ut expeiliti V. 24. ]i:nO', TO'j? Xo6ou;. Coislin. ad niarg.,
sint vfl ad cursuin, vel ad pradia, dirigeiido jaculo, tdt \)'^Tiki..
ttnciido clypeo , ciise vibraiiilo , et qiiociinqiie iie- V. 23. "A.U., xvr][jtTiv. Basiliensis, ul supia,
cessitas traxerit. Ergo et sacerdoles parati iii mi- cap. VII, 32.
nisteriiim Dei , utuntur hac tunica, iit liabentes
V. 26. "A.U., (iTtEvavTt. Ex Basilieiisi.
pulchritudinem vestimentorum, nudorum celeiilate ,

discurrant. » — 0', xtoapt?. Coislin. iii inargine, Ibid. "A.ll., xoXXupav. "AJll.
lectioiieni habet Basiliensis ulramque
'kcf^awj.
Ires
Primam
Regii
•rt;f]Xta, quae esl leclio Sainaritani v. 9, ubi vide.
,

V. 15. Ol JlotTtcl, Ti£ptTiiJi(4pTrj<j£V. Sic Basiiiensis; codices.


mss. Regii non indicant iiiterpretes, sed liaiic iiolam Coislin. quaedam habet in lextu qua; non siint in
liabent: T6 2a[xap£tTtx6v Exst, val IJdxsvaer." Wkr^ edit. Romaiia, vel transposita suut; et vaiias lectio-
Ss ExSoats, JtepirtfidpzricrEr, fjTOt :f]Ytaii£v aiizh oidt nes adjicit in margiiie textu ifi^ teXeico-
, v. g. in
TTjc ypiaiii)^ TO'j at|jiaTo; , biot ih tXacBTJvat auT^ov, a£(o;, in marg. , cl lotjiol lextu,, t(ov (if'J[j.(ov. Iii
xal [ir] XoYEsoisOat xa uapaTiTOJ^JiaTa T(jjv atTouvTojv. iSpTov, cl .lcijiol, xoXX'Jpav. In textu, 0', (ipTov e?
Id est : « Samaritanum habcl , el propiliavit. Alia iXatou, in niarg., tj/ojptov f|XEt[jL[jt£vov. In lexlu , Xtx-
autem cditio, expiavit, sive sanctilicavit illud per Yavov, in niarg., iuaXtiv.
iinctionem sanguinis , ut propitiiis essel eis, et ut nolam ad ver-
V. 27. "AM., £7i:iO£[jta. yid. supra
delicta peteiitium non reputarentur. >
suin 14 capitis septiiiii.
V. 16. "A.I-1., km TTJ; xotXia;. Sic Basiliensis , ut
siipra. V. 28. -|13pil 0', (ivijVEYitsv. Coislin. ad marg.,
V. 17. 'A., S., 0', ivfapr)(j£v. Ita Basiliensis, qui <i(;)(opta£V et pro xiipTC(o[jLa, niarg., rcpoi-^op^i.
alteram Tijjv 0' editionem iiiemoral. Qua de re vide
V. 53.'"Aii., £ws fi[Jt^pa 7tXr]ptjj0ri, etc. Ex Basi-
supra et in Prailiminaiibiis. qui interpretem iion noininai.
liensi,
V. 19. nnj 0', £xp£av(5[jir]a£. Coislin. ad marg.,
f>Af. HEXAPLORUM QVJE SUPERSUNT. 584

CAPUT IX LEVITICI.
ro EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAi:.

2.

3. S.
4. 4.

•nDn-mnM-riNi lo 10. 40.

-.nNtn^i 13 13. 45.

-ipan 17 47. 47.

D'mu;n nai 18 18. 48. Tffi ^alof; ttov elpr.vixtiv-

733n mn'i 19 19. 49.

ra'n btb; nsi 2i 21. 21.

unr 24 24. 24.

VERSIOHEBRAICITEXT. Vl]LG.\TA LATINA. AQUILA.

2. In peccatum, et arietem. 2. Vitulum pro peccaio et arie-


tem.

3. Perfccta. 3. Sine macula. 3.

4. Confusam in oleo. 4. Conspersam oleo. 4.

10. Fibram de jecore. 10. Reticulum jecoris. 40.

Ij. Expiavit. 15. Expiatoque aliari. 45.

17. Malulini. 47. Maiuliiii. 47.

IS. ilostiffi pacificorura. 48. Hoslias paciflcas. 48. Doslis paciflcomir


19. Fibram jecoris. 49. Reticulum jecoris 49.

21. Armum dexlrum. 24. Armos dextros. 21.

24. Et ovarunt. 24. Laudaverunt. 24.

Notee et vari» iectiones ad cap. IX Levitici.

V. 2. Hree luclio, r.tp\ djjLapxfa? x.aX xptbv xal x6v iXaafi^Jv.


toayapiov, videtur prgdiisse ex aliquo exeniplari V. 10. "A.O., t6 ^TSpiisbv irb toj f|itaTO?. Ex
XX Interprelum, vitiataque est, ui el alia qu« in Basiliensi, sine interprelis nomine. Sed videturesse
textu ediiionis Roman;e fertur. "AJ.I. , SijxaXiv. Aquilae el Symmacbi. qui supra Gen. xlix, 13, Tt
Sic Basilieiisis, lacilo iiilerprete. vertunt TTspiTiij. —
C, t6v ),o66v tou TiiraToj. Coisl.
V. 5 et 4. Sic unus codex. —
0', 6uuCav. Coislin. ad marg., t?) zsptjsov tou T^TraToj, quse viileturesse
in marg., xipKtuaiv. versio Aquilae, ul supra.
V.7. 0', t6 nepl t^; ijiapTta;. Coislin. ad marg.. V. 44. 0', Tr,v xotXfov. Coislin. in marg., t4 ev-

CAPUT X LEVITICI
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXrjvtxot; •cpd[ji[jta5t.

Tinna i 1.

VERSIO HEBR.AICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

4. Thuribulum «uum. 1. Tburibulis. 4.


.'«3 LEVITICICAP. X. S86

CAPUT IX LEVITICI.
SrWMAXOS. 0'. ©EOAOTLQN.

2. Ilepl (ijjiapTtaj , xa'*, fxoiyd-


ptov. "AJ.toc> ~'p' otpiaptia? xai
xpA^, xaV [Jtoaxaptov. "AXJoc, 6d-
jjtaXiv.

5. "A[jia)[j.a. "AXJoCi zilziy.. 5.

i. i. rTstpupajjLEVifjV sv eXatw. "AJ-


.lOQ, dva::ctpupa[Jt£vriv iv cXatto.

10. 10.*T6v Xofi^v Toij TjTiaTOC. "A.l- 10.


.ioQ, zh TZEpinahM anh tou TjTtatoj.

15. 1.^. "ExaOdpttiEV auTov. "A.Oor, 15.


7repiT][j.dpTiQ';£v auTov.
17. 17. Tou rtptotvou. "A,.L!o(,', tou 17.
TrptjJTOU.

18. T^? euj tai; twv stpiq-Axiov, 18. T?,^ Ouuta.; T0'J cojTiqpEou. 18. TtJi; Oujia? twv EtpT^v.xoJv.
i9. 19. Kai TOV Xo6iv t6v etii tou 19.
TjTiaTo;. "A.UoQ, xal t6 jTcptcraov
Tou T^^TraTO?.

21. 21. Tiv ppaxtovaTiv ois^^^v. "A,^,- 21.


Jlor, TTjv xvi^fjLTiv TTjV fic^^iv.

24. 21. EpdTii. "AXIoc, TjXdXa^ev.

S\MMACII11S. LXX INTERPRETES. theodotio.

2. Piopeccalo, etviluUim. A/iiis,


pio peccato, et arietemctvituluin.
Atius, vitulani.
3. 3. Inculpala. Alius, perfecta.

i. i. Conspersam in oleo. Atius,


lespcrsaiii in oleo.
10. 10. Poiiiiam jecoris. Atius, su- 10.
pernuum a jecore.
15. IS. Mundavit eum. .4/., cxpiavii. 13.
17 17. Matutiiio. A/ii/s, piimo. 17.
18. Iloslix paciricormn. 18. iloslise salularis. 18. Hostise pacificorum.
19. 19. Et pennam quresuper jecur. 19.
.4/iiis, ct superfluum jecoris.
21. 21. Bracliium dexlrum. Alius, 21.
feniur dcxtrum.
2i. -Mcntc excessit. Alius, jubi-
lavil.

Notae et varise Jectiones ad cap. IX Levitici.

odaOia. V. 17. "AX?.., Tou TtptjjTou. Ex Basiliensi.


V. 15. nsptriixdpTridsv. Basiliensis liabet art mar- V. 18. 'A., Z., &., zr]-; Ouijta? tuv EipriytxtTjv. Ex.

gincin. ueptTj^jtdpTriaEv, soluin. Videturque csse le- B:iNiliensi. — 0', Kpoarivsyxav. Coislin. iii marg.,
ctioreliquorunitrium. Virf. cap. prgecedenti,vers. 13, ^jTiooJxav.
ad notas. — 0', ExaGdpuev. Coislin. ad marg., 'A., V. 19. Vide notam ad versum 10.
:icptT)[jidpTT]a£v , tXatjEv. Sic; ubi illud , i^Xacjev , vel V.21. E\ eodem, ttiv xvin[jiT]V, ut siiperiiis passini.
scliolion vel altera versio est. V. 2i. "A.U., xa\ TiXdXa^ev. Ex codeni Basiliensi.

CAPUT X LEVITICI.

SVMMAXOS. ©EOdOTIfiiV;

i. r6 •TtupEtov auTou. "A J.loc


8u[jt!aT:/lptov.

SYMMACHUS. LXX liNTERPRETES. theodotio.

1. Tliuribulum suiiin. Alius,


tliymiaterium.
Patr. Gn. XV ly
5S7 IIEWPLORLM QL-'E SLPERSLM. SjS
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAI.

,Tn' ^nw 6 6

-otri 9 9.

II. II.

a-pnn
12. 12. Ti Sojfov 'h xaTa>,Et'fOiv»T.!i
Tou iiuA^oy.
14. U.

n:m I6 16. 16. 'ISou.

VERSIO HEBHAICI TEXT. VULGATA LATINA, AQUILA.


7). Glorificnbor. 3. Glorificabor. 3.

Ei tacuit Aaron. Quod audiens l.iciiit Aaron.

i. MisaeL 4. Jlisaele. i.

C Combussit Diiminus. 6. IncenJium iiiiod Doniiniis 6.


suscilavit.

9. Siceram. 9. Onine quod inebriare polesi. 0.

H. Eiail docenduni. H. Doceaiisque. II.

Siaiuia. Legilinia.
12. Munus relicium ex igniiio- 12. Sacrilicium quod remansit 12. Donum relictura ah igr:;t).
nibus. de oblatione.
14. Mundo. 14. Mundissimo. 14.

Pacincorum. Salularibus.

16. Et ecce. 16. Yacat. 16. Ecce.

Notae et variae lectiones ad cap. X LEVITICI.


V. 3. 'A.l.L, JvSo^ajefjjopiai. Ex Basiliensi. — in marg., xaXOyETS •
forle, iiio/aXuij-STe. Ibid. C,
0', xaTsvJxOil. Coislin. aJ marg. , T.OLpt\LM^i]&T, ,
6ia,4{if]5;t£, mar!;., 7:apa/,'J!iiT£.
isiioTTTiaiV. V. 9. H^ecverba, Tj 7:pon:op£'jo,ui£v(x)v, obelo, siv.',
Ibid. ".Xl.L , y.a\ eatcjrrjasv 'Aaptov. Sic unus ut ibitlem dicilur, obelisco . signata esse docol
coilex. Procopius III Lt^rif. , p. 541. Et vere non exstant iii
V. 4. H;e leciiones in Basilicnsi exstant. Verum llebraeo.
nomen est MijaTjX, ut liabet alius codex. V. II. "A.l.l., cpwTtCEiv. Sic Basiliensis, Iiac i.'i-
V. ti. "A.lJ..,kvs.T.'Jpicst KJpto;. Ex Basil. Gen. iv, terprelalio videtur oinnino .\quila; esse; sic enia
10, Tbeodotion , £v£7:'jpiacv 6 &z6;. Ubi Hebrx'us Exodi cap. iv, 12, 15, >nnim vertit tfioT£?ti>' —
sic habet rOT sa?'1. —
0', dTOXtooptoirexe. Coislin. 'A21., f\xpi6ai[tiva. Est, ut videlur, Aquiloe.
C.\PUT XI LEVITICI.
i
TO EBP.\IKON. TO EBPAIKON AKrAAS
'EXXrjVtxot? Yp(ip.(jiafft. I

pU/Trr.N 5 5. 5. i

8. 8.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA,


5. Chrerogrjilus. 5.
5. Cunieulus.

Nec cadavera contingelis. 8.


8. Ei in cadavercoriiin noii tan- 8.

gelis.
r.<^3 J.F.MTK.I CA4». XI. im
IVMMAXOi:. 0'. ©EOAOTIflN.

~i. Ar4aiOr,ao;iai. "A.^J.Jrr, iv5o- 5.


£a3GT;ao[ioii.

Ka\ xaTEVJ/Sr, "Aapwv. "A.^Jcc.


xa'i ia;o)~t)a£v "Aapuv.
i. MtiaSi-q. "A.hloc;, MijaJai. 4.
"A.I.icr, MiJxoaf/A. "A.UcQ, Mi-
caf))..

6. 6. "EvsOTpijOTjTav iiTzb Kupiou. 6.


"A4.?cr, evc7:'jpi3£ Kupio?.
9. 9. lixcpa. "A.?.loc, (JiiOu(i[jio. 9.
-;- T^ rpoi-opsuojifvwv ujxoiv
*
7:p?)g Ti Su(JiaaTf;p;ov
il. 11. I'j[;.6i6a^stv. ".A.l.loc, (jw U.
Tl^ElV.

N6[xt;^a. ".A.J.lrc T|>:p'.6a<i[i6;a.

12. 12. Tt,v 9'j!i;av tt.v y.aXsitf Osilaav 12.


a-b T(jjv xapT:(oij.dTiJV.

14. l-i. 'Ayit;). ";\.tJoc, y.aOapiTi. IL


ToG CTotTipiou. ".-t.J.Joc, 'J(">'' 3(0-

TTpiojV. "AJ.fOC, '^'ilV £ipT;VEX(7lV.

16 16. "Ooe. Ifi. "looj.

SYM.MACHL1S- LXX INTI':RPKETES. TJIEODOTIO.


r>. Glorilicabor. .Uiiis ,
gloria 3.
iniplel)oi.

Et coiiipiinclus est Aaroii. Alius,


cl siliiit .\aroii.

4, 4.Misadae..U!HS, Misadai. Aliiis, 4.


Mis.itlael. Alius, Misael.

«. 6. Iiicensi siinla Doniiiio. .4/ii(s, 6.


inflaniniavit Dominiis.
9. 0. Sicerani. Aliiis, onine qnofi 9.
inebriarepolisl.
-i- Aut cum accedetis ad altare '
11 11. Inslruere. A/ms, iiluniinare. H.
Legitinia. .4/ius, acciirate statula.
12. 1-2. Sacrificium residiium ali 12,
llOiliiS.

U. ii. Sancto. .1/iKs, inuiido. ii.

Salularis. Alius , salulsriuni.


Alius, pacificorum.
16- 16. llle vero. 16. Ecce.

NolEB Pt variae leclione.'; oij cap. X Lcviiiri.


V. 12. 'A., ~Jj 8(opov ih y.x-aUv.fblv ar.h zo-j Iriiim inlorprelalio, ut supia viileas, Levit. iv,
•Kuppo\i. Huiic Aquilse locuni male legit et veilil 1, 6, 9, alque alibi.
Isycliius, qui sic babet < Aperle eigo Aqiiila cdi-
: V. l.T. 0', •/.a(i~(i)\t6i-:tj)v. Coislin. in marg., r.po-
dit, diceiis Dunum quod rdiquum est <le (rumeulo.t
: ^opdiv. Non
exstal in Hebr.'eo.
Legit videlicet, d-nb zo\> T,6pou ciini sit legenduin ,
, V. 16. 'A., 0., iSo'J. Ex Basiliensi. — 0' kvtTXTcj-
iiT:6 To5 r.'J^jpo<j, ul stipra legilur frequentissime ad piazo. Coislin. in niarg., Jxixau-ro.
vocem Hebraicam riUJN.
V. 14. 'A.l.l., xa6ap(o. Ex Basiliensi.
— "jpn 0', vi- V. 17. nxtl'SO', Ivaa-siXtYit. Coislin.
livaodsf^aOai.
in niarg.,

[iiaiv coi. Coislin. ad niarg., [i.tp\i ydp <jo'j e(j-:(v. V. 19. z^C^TlO', [iTj apeGziv. Coislin. ad marg.,
Ibid. Tiov £ipTjVix(JJv. lla Basiliensis. Esl aulem Ei dp;(i-(5v.

CAPUT XI LEVITICI.
S11MMAX0S. 0'. ©EOAOTIflN.

a. ^acfj^TzoSa. 'A.Hor, \ayiii6'j. 5.

8. Tiov 6vTint[jLa!(ov a^Jiiov ouy S.


tinJ/esOc. "AJioc, td 6vT|ai[iaia a'J-
T(iv p6eXiJ5an6£.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


S. Loporeni, vel, cuniculum.
.il/iii.5, lcporeni.

8. .Morliciim eorum non lange-


tis. .4/i«s . niortirina eonim i!e-
te.stabimini.
5»« IIKXAH.OUUM QL.E SLPEUSUNT. «&2

TO EHPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.


'EA).r,vixoi? Ypajjiftaot.

9. 9.

15. ir>.

312,1 17 17. 17. NjxTtxipay.a.

amnTixi I8 1R. 18.

nTD-n-nN' lo 19. 19. 'Eptijoiiv.

yntir S.:a ^21 2! 21.

.-anKrrnx 22 22. 22. noXiJv.


nSyn ™:\x 20 2(>. 2(j.

Dnna 31 51. 31.

iS^ 35 53. 5o.

pnj 42 /»2. 42. Siti9o«.

-nmsn 47 47. 47.

iTnn

VERSIO HEBRMCI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

9. Simama. 9. Sfiuanias. 9.

1.'i. <;orviis in specie sua. 15. Et omne coivini generis in 15.


simillludinem suam.
17. Falconcni. 17. Bubonem. 17. Nvclicoracem

IS. Pliilostorpon. 18. Porpliyrioncm. 18.

19. Ciconiam. 19. Heroilionem. 19. Erodium.


21. Ex omni rcplili. 21. Vacat. 21.

22. Locustam. 22. Bruchus. 22. Mullum,

26. Non ipsum asccndere facit. 20. Nec ruminat. 26.

31. Tn cadavere eorura. 31. Morlicina. 51.

33. Vas. 55. Vas. 55.

42. Pecius. 49. Pectus. 42. Pectus.

47. Mundum. 47. Mundi. 47.

Yivfntem. Vacat.

Nolae et varise lecliones ad cap. XI Levitici.

In hoc Levitici capat dc animalibus mundis et quod cadavera comederent , alia ob prKCOnceplum
inimundis, haec haliet EiiscbiusEmisenus in caienis odiiim. Quse igitur consuetudo praeverterat, lex nou
evertit. »

V. 5. Ita Basiliensis. Aavwot iiem legitur Prov.


XXX, 2G.
xdxx£t , tva Sti xouxtov xaTa'.f povtoutv auTwv , xa't

Saa £v 'r^a^i.ov M.i\m(j^Mi


AEyutttii) a-ayopsust, w: ,
V. 8. "A.U., Toi 6vr,ai[jtata auTiov pSEXti^aaGs. Ex
iTfpav Sk irpii^aatv TotauxTjv
eodem Basiliensi.
•t6v iiv. At' ^ xotvrj •

V. 9. "AXJ., tfo)d-. Ex Basiliensi, lacilo auctoris


tpu5tc TToXAaxtc ::poXa6ouaa s^osXu^aTO, xa |j.kv 8ta
Sti xh ousctok; , Tot Sk ota t^ vs-
TOt Se
nomine, qui vidctur csse Aquila. Nam is I Beg. xvii,
t?) f)t£Y^6o; ,

5, D'U?ptyp vertit cfoXtSoTiv squamalum. ,


xptjjv ofTiOYEuaasOat , Ti Ss xaxi TpiXTijJ/iv p.(aour.
"Oaa ouv 7:poiXo6£V f) auvTjOeta , oux dv£TpEt}/£v 6 V. 13. "A.Ll., x^ipaxa £1^ t>» yi-/oi o'JTOu. Ex Ba-
v6jj.o;. Jubel alia (|iiideni conicdcre
Id cst : « ab , siliensi.
aliorum autem esu abstincre. Non quod coninuine V. 17. Ita Drusius, qui nomen Inotj/ ex con-
(|uidpiam sit; sed duas ob causas altera est, qiiod : joctura Symmacho tribuii. Et qiiidein rectc nain ;

ca coniedenda prscipiat qu;v. in ^gypto adoraban- Symmacluis -Jj DID psal. ci.
ila verlit 7. Hierr»-

lur ut ca re eorum cultum dcspicerent : quscun-


;
nymus hic et iii eodcm psalmo bubonem iiiterpre-

que item .^gypiii voraciicr comedcrent, ea vetat, laiur.


ul porcum. Altera item caiisa hujusinodi praecepli V. 19. A., LXX, Th., JpwStiv. Ex eodem Drusio.
ista fiill comnuinis onuiiiim iialiira lcgeui pr*-
:
V. 21. Ex Basillensi.
verlcns quaedam deleslabatur alia quidein ob iin- :

V. 22. S., 0., roXOv. Ex Basiliensi. Hi intcrpre-


manem proccritalem , alia ob deformilalem, alia
5')' LEYITICI CAP. XI. 594

r.VMMAXOS. 0'. 6E0A0TIflN.

9. 9. Ke.rdo€<;. 'A.l.lcc, 'foXt?. 9.

15. IB. K-Spaxot xat Ti ojwia aOti]). IS.


'AZ.?oc, xopaxa ei; 16 y^vo^ auxou.
17. ("ETOita) 17. Nux-tx(5paxa. 17. NuxTtxopaxa. Sic eliam E'.
fT'. fXauxa.
18. 18. KuxvQV. "A.l.lo<;, TaiLv. 18.

19. 19. 'EpojStov. 19. 'Epoj8t(5v.

21. 21. 'Ar.b TtJjv ^pnsTwv. Atius 21.


addit, Ttdvctov.

22. 22. Bpou);ov. 22. OoXuv.

26. 26. Ou jjiTipuxaTat. "A.^.lof , ou 2U.


xaTdyct.
31. 51. AuTiJJv •us6vr|Xixojv. "AXJcCi 51. AuT(iJVTe6vrix(5Ttov. Sicetiam
TOIV OvTjcjtjAatiov. E.
35. 53. Sxeuo?. "AJ.^oc, «YYo?.
42. 42. KotXta?.
47, 47. ToJv xaOapcuv -f- xal autJiSt- 47.
*
6dC£tv xous utou? 'iGpafjX
ZiooYovouvTOJv , bis. "AJ.lof
^toivxtov.

SYJIMACHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.

9. 9. Squamse. Aliiis, squama. 7.

IS. 15. Curvuiii et siniilia ei. Atius, 15.


corvum in genus suum.
1". Upiipain. 17. Nyclicoracem. 17. Nycticoracem. Sic etiam V
edilio; Yl editio, nocluam.
IS 18. Cygnuni. Atius, pavonem. 18.
19. 19. Eiodium. 19. Erodiuui
21. 21. De reptilibus. Alius addit, 21.
omniuni.
22. 22. Bruchum. 22. Miilluni.
20. 20. Non ruminat. Atius , non 26.
reducit.
51. 51. Ipsii mortua. Alius , morti- 51. Ipsa mortua. Sic eiiam V
..'ua. edilio.

33. 55. Yas. Alius id. atio verbo. 53.


42. Yeiitrem. 42.
47. 47. Mundorum -5- et instruere 47.
*
Clios Israel
Vivificantia. Atius, vivenlia,

Notae et varise locliones ad cap. XI Levitici.

les , Symmacluis iiempe et Tlicodotion , magis ad (sic). V. 19. 0', ^TCo-a, m. dYptTixTOva. Ibid. 0',
voceni Ilebraicam naiN ,
qiiam ad sensum rc- vuxTspfSa, m. Tr,v /:Xt5dva, xa\ Tiv dcpdpTraya.
spexisse videnlur. Nam vox Ilebraica quidem mul- V. 22. 0', Ppouyov, iii. Yo6a. 0', dTTdxT]V. 'A., 0.,
tum vulgo sigiiificat (*). Sed liic indicatur noraen TioXuv. Basilieiisis adeuind. versum, X., 0., toXuv.
iiisecli cujusdam. Potius Coisliiiianiim se(|uor, quia tam scriipulosa
V. 51. Sic idem Basiliensis. versio Aquiise potius quam Synimacho conveiiil.
Lecliones e.v cod. Coistin. —Ilcec aninialiuin no- Ibid. 0', 6'.ftO[JidxrjV, in. dTTaxtoa.
miiia confusa el permisla sunt. Hic lectiones quse V. 32. 0', dv ™tri6ri epyov. Coislin. adniarg.,
ad marginem Coisliniani notantur confertim prole- Iv YtveTat Ipyov. Y. 53. 0', xaeatpcO-riaov-at, ni.
tp
linius, iis solum omissis qiiK jam exhibitje sunt. E^apOrjGOVTai. Y.40. 0', 6 ecjOitov, m. exSupaEuojv.
Y. 5. C, SaauTOSa. 'A., XaytoSv, qiiod sine noiniMe Y. 44. 0', xtvoufjtivot^, m. '^pTOuatv. Y. 47. 0', 5ta-
iiiterpietis allerlur iu cdito. Y. li. 0', TJt o|jLOta. (jTstXai , m. dcfopiiai. Ibid. 0', twv CtooYovouvttov,
iii marg., ci; xh yi-joq. V. 15. STpouftov, m. uTpou •
m. Ttijv ftotov Ttov pt6ptosxo[j.£vtov.
6oxd|j.T)Xov. V. 17. 0', xaTapdxTV, 111. TON TIPEA

(•) Miruni in cel. Benediclinus iii manifestissimum iiicitiit errorem. Siquidem


modum muttiim dicilur
Potins conjicicndum Symmacliiim Theodoiioncmqiie
H(^liraiee r\z~in. legisse pro 7\T^ii, el quidem
nnn
per imprudenliain. Drach.
Hi;\APLOUl'M QU.C SUPKUSU.NT, I>SG

CAPUT Li-vnici. XII


TO F.l!PAlK(t.N. TO EBPAIKO^ AKVAA^.
'2. [Ka-ii z^i f,|ispaj TOJ 'fiji^^-
ajio^j ~.~<ii -aXaizojf/ia;.]

n-.Tc T12-Z zcn -i 4. 4. KaOapiisiu; /.a9ap'.7;jio'j. [.4-


/j7er ef meiius, KaOiclia ^cj^ xo-
Oap'.3[jio'j.J

5.

KaOap;i£to;>:aOapiJiJ.otJ.[.-l/i>ere(
meiiui, KatiiETTa lui^ -/.aOap-.jjiou. |

VhllSlO HKBRAICl TKXT. \IJLGATA LATliNA. AQLTLA.


2 Seciiiulum ilios separationia 2. Juxia (lics separationis iiieii- 2. Secunduni dies sepaiatiuiiis
iiienstriii sui, slru.e. miserise.
4. Seilcl)il iii saiiguiniliiis piiii- 4. .Maiiftliit iii sanguiiii' piiiilica- 4. Purgalionis purgaiiienli. [.\ii-
licaiioiiis suiu. tionis sii.i'. lcr et melhis, Deinissa u-jque ad
purgalionem.)
o. Sccundum separaiionem i). Ju\!a riuiiii fliuus iuenstiui.
suani.
Scilebit siipcr sanguinibus piiri- .M.uiebit iu sauyuine puriJicatio- Pursjationis piirgamenti. [.Miter
licationis ejus. nis Mia;. el melius, Demissa usque ad pur-
aatioiiem.l

Nolas et variae lecliones ad cap. XII Levitici.


V. 2. Hunc locum Hcsycliius :
sic Laliiie efferl 6o'jvr)?, in qua sola voce Vaiii illi versioiiuin au-
< Secuiidum dies separationis menslruw. Vel sicut ctores discrepant, atlulit Basilianus
LXX. secundum dies putgalionis mcnslrua; immunda V. 4. 'A., Z., &., xaOapiGSui? xaOapiijJio'j. Sic
erii. Quid autem liocsit, alii inlerpretes planius Basiliensis. Tres vero Kegi;e eatcnse mss. sic lia-
cdideiunt Syniiiiaclius qiiideni diceiis, secundum
: lient 'Ax. , ^'jpi. , 0£oS. , xaOts\; ew; xa')ap'.ip.o-j
:

dies separaliouis uffliclionis ; Aquila , separalionis uniis xaOuii;. Korle melius leg;ilur xaOicaJa stu;
miscricB ; Tlieoddlion , separationis doloris ejus. » xaOapii[j.oG , sedcns nsque ad purgationem : nam de
ilariini aiitem iiilcrpreiationum GrKca noii habe- I niina agiliir. Ilebrxa sic habent rrnc 'C^2 ZISTi,
inus, uno excepto- Tlieodolione , cujus lectioneiii scdebil in sanguine purijicalionis, qua; noii ua qua-

EX CAPITE XIII LEVITICI, UT IIADETUR ly COD. COLBERT. 5084.


49.... vel in veslimento, vel in pelle, vcl iii 49. . . . iaa-:f(p, y) sv 'zCo 5ipy.ci.-c'. , f, Iv Tto aTr,-
'
stamine, vel in subtegmiiie, vel iii omni vase -r- ,uov'., f, sv TTJ xp(5xip,, ij Ev :tavTV oxsOs'. -r- EpYa3l(jito

operario t pellis ; tactus lepnB est ;


jet ostendel sa- 6ip;jiaT0?, d'f t] Xe^npa? eu-iv •
xai Ssi^n tcI) Ispei.

cerdoti. 50. Et videbit sacerdos lactuni, et segre- 50. Ka'i (5'|£Ta'. 6 isps^j; tt;v a-.fr;v , xa\ acfopis; -i- 6
*
gabil -i- sacerdos '. tactum septem dies. 51. Et vi- ispeui; xrjv «'lir^v kTrzk fjpiEpac. 51. Ka't i-^t-oii -i-

debit -4- sacerdos * tactum die seplinio. Si autcm 6 ispsu; l tt;v <k-f r,v tt) T;,aEpa Tr; i6o(3[jiT;. 'Eiv il
diffusus fuerit tactus in vestimento, vcl in slamine, Oiayir^-zai •?; 6i'^ri ev xCo ;|j.aTit;j, i; ev TtTj cTf|HOv;, r\

vel in subtegmine, vel in pelle, secundum omiies Ev TJi xpoxr;, r) ^v Tto 6ip[AaTi , xaTi nivTa oca av
quiEcnnque facise fuerint pelles in operatione, lepra 7:oiTiOr; oip\i.ixx!X £v Trj epYasia, XeTrpa e[i[iOv6; ^ot;v.

pernianens est ipse taclus : immundus est. 52. f; d^f), (ixaOapti; etSTiv. 52. KaTaxa'J<i£t zb IjniiTtov,

Coinbuiet vestimentiim, vcl stamen, vel siibtegmen r) T&v aTf)[tova, r^ Tf;v y.p6Y.T^\i t'/ toI; epeiot; , f, ev

in laneis, vel in lineis, vel omni vase pelliceo, iu


iii Tot; Atvoi;, r; ev rtavTV axsust OEp[jtaTivtp , ^v (j) av t;

quocunque fuerit in eo lactus quoniam lepra per-


;
ouTtp fj (ittpfi, OTi XeTipa E(A(jiov(5; eixtv, i'i rrupV xata-
manens est, in igiie coinburetur. 53. Si auleni xauef,<5eTat. 55. 'EAv Sk iot; 6 lepe'js , xa\ (Jtf) 6ta-
viderit sacerdos et non diffiiudatur tactus in vesti- Xir;Tai f; dtff; ev Tw l[jiaT!(u, f, Ev T(p <r:ii(XOVt , rj ev

luento, vel in stamiiie, vel in subtegniine, vel in Tr; xp(jxr; , r) ev TTav.l cxeOe; 6Ep[JtaTtv(p. 54. Ka't
oniiii vase pelliceo ; 54. et constituet sacerdos, et cuvTi^Et 6 ispEj; xal TtXuvEt 'f^' oj Sv f;
£Tt' a'JTtt>

lavabil in quocunque fuerit in eo lactus : et segre- f; d.'fi]



xat dtgoptei -^ 6 lepeu; * auTb 4ret4 finepos

CAPUT XIII LEVITICI.


10 EBPAIKOiV. TO EBPAIKOiN AKYAAI.
'EXAr^vtxotj •j'pi[j.'Aan.
Kaim 2 2. 2.

nu?2n 5 o.

KiJtXf].

YERSIOHEBUAICITEXT. VLiLGATA l.ATINA. AULILA.


2. Adduccliir. 2. Adducctnr.

5. Caiiiis. 3. Vacal.
l'.r0illll'lll>. iliimilioiem. Cava.
t-07 LEvmci CAP. xni. 6SS

CAPLT XII I.EVITICI.


CVMMAXOi;. 0'. 0EOAOTIQN.

2. [Koxi -zx; fiixlpai xo\t ywpi- 2. KaTi xi; fjfA^pa^ lou y(>>pi' 2. Kaxi litH fjpt^pa? tou x*^!''"
c;j.ou zr\i 6).!'|ow;. 5[jiou 1?]? dcpiSpou ouT^;. ap:0'j xf,? iouVT].; auTTi<.
|

-
•i. KaSacicicoj^ xa9ap'.cjjio0. |
.4- i. KaOT]a£Tai ^/ aiiiaTi «xaOdp- 4. KoOaptatu? xaOaptajAou [ .1

liler et melitis, KaSuiia 'iu.; xa- /i(cr c( ntelius, KaOtetsa 'doj v.a-

Oapi(7[iou.] Oapt(i[j:ou.]

5. fi. Kaxot TT^v 4(jJcOpov auTT,(;.'A.J- 5.


.Joc, iouvTjv.

KoOapfiswj xaOapt jp.o'j.[.4 /i/pcft KaOiaOTiUETai £v atpiaii dxaOap- KaOaptr7£aj?xaOapta[jtou.(A/i(ere(


iiif/iws, KoOtEtsa stD; xaOaptT;.tou.| 1(0 auxT);. "AXlcf xaOapw., melitts,) KoOtetaa ^(i);xaOapt!J[iou
SYMMACIILS. LXX INTERPRETES. TIIKODOTIO.
9. Seoundum dies separationis 2. Sccnndum dies secessionis 2. Seciindum dics separaiionis
aflliflionis. purgalionis ejus. doloris cjus.

4. Purgalionis purgamenlJ. [A/i- 4. Sutlobitin saiipuine immundo Purgalionis purgamenli. [A/i-


4.
ii.T e( m«/i«s, Demissa usque ad suo. ineliHS, Demissa usque ad
ter el
jiurgationem.) purgalionem.]
o. 5. Secundum purgationem suam.
.l/iiis,doIorem.

Purgalionis purgamenti. [Aliier Seileb't in sanguine immundo Purgalionis purgamenii. [.4/i(cr

et metius, Demissa usque ad pur- siio. .1/ius, mundo. et mel)us, Deniissa usque ad pur-
g:ilionem.l gationeni.]

Notffiel variae lecliones ad cap. XII Levitici.


drant cum
trium versione. Basiliensis eliani
illa furiftculionem. tainen ledio sic reslltiita nnii
lia!C
coilicis interpreialio non carei suspicione. Sed quia prorsiis convenit cum
Hebrc-eo, ubi legilur 2U?n
illa bis rcpetitur in eoiiem codice, ipsam, dubitando rr^iTQ 'DTl Sedebil iu sauquinibuspurificalionis sutv.
lanicn, posuimus. O', xaOifiacTat £v a't[).aTt dxa- — V. 5. "A.I.I., fiSuvTiv. Sic Basiliensis. \ideiur csse
04p-(tj au-f;;. Coislin. al niarg.,'A., 2., 0., xaOAp- Theodolionis, supra. iil

<T£t)jr xaOapt(j[jiou. xaOaotJSdj; xaOa- Basil. vero, Ibid. ©., xaOapidsij; xaOapi!i;^.o'j. Sic
'A., 2.,
ptijfjtou. Alii, xoOistjJcj; xaOapt(i|xou. (juam postre- Basiliensis. Vide quse di.tiinus ad versum 4.
iiiam propiiis ad veritatem acccdere putaiiius.si V. 6. 0', vcocr-tjv. Coislin. iii niarg., utiiv. Ibid.
I gatiir xaOt£"t 'ho; xaOapt3[iou. Sedebit u.^que ad 0', rspt (jt[iap-!a;. Coislin. in marg., £i? lXa(J(i.i5v.

EX C.iPITE XIII LEVITICI, IIT H.\BETl]R IN COD. COLBERT. 5084.


th (jz-j-zp'fi. Sii. Ko^ fi'.j/£Tat 6 l£p£'js, (X£Td t6 tiXu- galiit -i- sacerdos *
ipsum septem diebus secundo.
(j'f,VC.l TT)v4'jyiV Xal f,0£ [if, [l£T£6aX£V TT^V 5']JIV a'J- 55. Et aspiciet sacerdos, postquam lotus fuerit

iTfi, xa't if] dtfr) o'J oiaj(£tTai, dxaOapT(5v itiTtv, 4v T:up\ tactus : ci ipse non mutavit aspcctum suum, et

xaTa-/.auO'rjS£Tat •
*(jTTipt(jTat [sie) bt Tii) l[jiaT£tjj, i^ taclus non dilTunditur . immundum est, iii igne

tv Tt") (j-zf^fjtovt, Tj ^v TT, Y.pm.T^. 56. Kal liv tor, 6 comburetur : li.xitse in vestinienlo, vel in staminc,
l£p£'j5 , xa\ \t.r\ T) d[jiaupa f) d:fi] [X£Td t!) TrXuOTJvat vel in siibtegmine. 56. Et si viderit sacerdos, et

«utS, liTZOpivfit'. ouTb d-Ji^ T0'j l[jtaTiou , ?, dnb Tou non fucrit obscurus lactus, postquain ipsum lotum
6£p[taT0i, TJ dT:^ Toij aTTj^jtovo?, ^ d^nb Tfji; xpi5xT;i;. fuerit, abrumpet illud a vestiniento, vel a pelle,
,^7. 'Eiv 6i (icpOii £Ti Iv tcVj t[jtaTiii), fl iv t(T) gtt',- vel a stamine, vel asubtogmine. 57. Si autem appa-
[i.OVt, T^ 5.V Xfi Xp(5xTl, T^ £V TZaVTl (JX£'J£t 0£p[JtaTtVt;), rueritadhuc in vestimento, vel in stamine, vel iii sub-

-i- XiTTpa ^ llavOouid e^jtiv, ev Tup^ xaTaxauOf,a£- tegmine, vel in omni vase pelliceo, -i- lepra * elHore-

Tai, ev (0 saTtv f) itpf]. 58. Kol t?) ijxdTiov , r\ 6 stt)- scensestjinigne combureiur id, inquocsliactus. 58.
[Jttjjv, i^ ij xpSxT], i^ Ttav 3X£uo? S£p[j:aTtvov o 7:XuGf,3£- Et vestimenliini.velstamen, velsiibtegmen, velomne
Tot, xa\ d7«)(iTf)a£Tat dTt' oijto-j d'ji), xa'*. 7:XuOf[j£Tat vas pelliceum, quod lavabilur, ct abscedetabs eola-
t6 o£uT£pov, xa't xaOopiv £(jTat. 59. Outo; 6 vrj[Jto? ctus : el lavabitur secundo, et mundum erit. 59.

dff,; X£7i,oa; t[j.aT(ou Jpsou , i^ aTnn:'jtvou, f, ijTf,[jto- Hicc esl lex laclus lcprajvestimenti laiiei, velstupci,

V^J, t) XpiSxT)?, i) TTOVTi)!; 3XE'J0U^ 5£p[JiaT!vOU l\i TO vel staminis, vel subtegminis, vel omnis vasis pcl-

xaOapiaat ahih, i) [ttSvai a'Jx(i. licci, ut mur.iletur ipsum, vel iiiquinetur ipsuin.

CAPUT XIII LEVITICI.


SrMMAXOS. 0'. eEoAOTinN

2. 2. 'AxOfiaeTat. "AJlAo^ , dxOfj. 2.


".\.Hor, £X£'J(I£Tai.
3. 3. To'J -/poiidq. 'AXlot;, TT,; (jop- 3.

Ba 9uT£pOV, Ta7:£tvf,. KotXf).

SYMMACIIUS. LXX INTERPBETES. THEODOTIO


o_
2. Diicetnr. A/ii<s, ductus fuerit. 2.
.l/i((s, vciiict.

0. 3. Pellis. .Mius, carnis. 3.

Pr Dfundiorem. Iliiniilis. Cava.


6a9 1HEXAPL0KII.M QU^E SLPERSUIST. 0-0

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.


'EXXrivix&r; (c,6.\i.u.n.<n.

"UiS n--i 'l !L. 4. Tr,XauYc; Xsuxdv.

-)';c-i

-i-2 .5 5. 5

n-iira 6 6. 6. 'E|avdoo3'.s.

rrEn -c-s 7 7. 7. 'E-toisei sitcStp.

nniiran
lctjtap., ^-XatOvSr,. 8. S. 'Ezi£(jjx£v.
nt:'; S Tt>

o-)aD'> xb 11 11. 11. OCix d-oxXs!cet.

-Dn 15 15. 13. "EsTpEiEV.

TiH -!uzr\ 13 lo. 15.

^W 18 18. 18. 'E^avdSoffic

nx» 19 19. 19.

•n':Dm ^21 21. 21.

mnai 2C 26. 26.

ITJDr.T Tr.prjcsu

mmn 28 23. 28.

pn: 30 50. 50. 'ATOjrraiijia.

51. 31.
niaD-", 31
55. 53. 'A7:i537:ai[itt.
prarrnx 33
56 56. 56. iT-.rflti.
-ipa'
'is^^sr^ tjdS Et? Tpi/cosjta t6 £av9(5v.

-iu?a 38 58. 38.

pni 59 59. 59.


42.
nn-cs xin nn-iS nvs i2 42.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

4. Candor albus. 4. Lucens candor. 4. Lucidum album.


(Jaudere faciet. Recludel.

Expaiidit se. 5. Creverit. 5.


5.

(). Inlisercnlia. 6. Scabies. 6. Erupiio.

7. Uillundendo se diffuderit. 7. Iteruni lepra creverit. 7. Accessione accrevcril


Inhxrenlia. Lepra.
8. bilTudit se. Snin.dilalaia fuit. 8. Creveril. 8. Accrevit.

11. Nou claudere faciet euni. 11. Non recludet. 11. Non claudet.

15. Versus est. 13. In candorem versa sit. 15. Vertit se.

15. Caro viva. 13. Caro viva. 15.

18. Innammatio, 18. Ulcus. 18. Accrelio.


19. Tumor. 19. Cicatrix. 19.
21. Recludere faciel eum. 21. Recludet eum. 21.

26. Ifi candore. 26. Vacal. 26.


Redudere faciet eum. Recludet cum. Custodiet.

28. r.andor. 28. Candor. 28.


50. Convulsio. 50. Vacat. 30. Avulsio.

51. Recludere facicl. 51. Recludel. 51.

53. Convulsiunem. 55 Vacat. 35. Avulsionem.

56. Qua;rel. 56. Quaerel. 56. Qu.Teret.

In pilum ilavum. Capillus in flavum colorem. In capilliiium flavum.

38. Carnis. 58. In cujus eute. 38.

39. Splendor. 59. Maculam coloris candidi. 59.

42. Lcpra gcmmescens ipsa in 42. Cilvus et mundus cst. 42.


calvilic cius.
LEVITICI CAP. XIII. COi
SVMMAXOS. 0'. 0EOAOT11L\.

4. "ExXaiJiTpov. 4. lTi'/,a'jyrfi Xiuxr]. 4.

'A:popiE.i. i;uYxX£ta£t.
5. M£TS7I£!I£V. "A.l.lvc, EXxix^ 5
Ttti.

6. "ExCpaijia. 6. i;i][j.aata. C. Ma(;'faa.

7. M^xaBaXouaa jjiETaTiisTi. 7.
T6 iy.-fj^a. SYjjiauIa.
8. 'YnzpiGT^. 8. M£Ti7:£a£V. 8. Atax£xuT(»t.
11. OUX (iTZtpQr^SE-CLI 1 1. Ka\ atpopiEi. 11.
15. M£-£ypiJs6r]. 15. Mex£6aX£. 15.
13. 15. T6v xpwta lov 0^1?). "AXtef, 15.
1T)V (jdpxa tijv ?(I)(iav.

18. "ExSpacjjia. 18. "EXxo?. 18.


19. 19. OOXt]. "AJ./lDf, arjO. 19.
21. 21. 'A9opi£t a'jT(5v. "A.Ucc> X^''" 21.
piuet.

26. 26. 'Ev TtTi a^JYa^ovTt. "AJ.lot; , 26.


TTJ ^xXdlJHJ/ct.

XufxXsiisi. 'Atfopt^r auTtiv.

28. Tb xriXauYTiiJia. 28. Th auyaCov. 28.


30. 50. Qpauajjia. 50.
31. 51. 'A9opt£t."Aiiof, cuYxXEisEt. 31.
53. 35. 0pa'j(i[jia. 33.
5lj. 56. 'E':rtJX£'.['£Tai. 36.

iTtXSflJ. n£p't Tptx^? ^avOT)?. "A.l.lof,


TTJi; rizpX XTfi -.pv/h; lavfJn?.
^avOiCouaTjc.
58. 38. Tt)? Gapy.iq. "A.IJ.OQ , tou 58.
Xpwzdi. .

39. 50. 'AX<f6q. 39.


ii. 42. A^TCpa eaTtv £V t(Tj (paXaxpio- 42.
[itaTt. "AJ.l.ct; , liTzpix i|avOouad
Eaxtv iy tw (p^XaxpiOjjtaTt.
SYMMACHUS. LXX' INTEIIPRETES. TIIEODOTIO.
i. SplendidmTi. 4. Lucida alba. i.

Segregabit. Concludet.
5. 5. Decidit. Atius, effusa est. 5.

6. Gjeclamenlum. C. Significatio. 6. Maspbaa.


7. 7. Coriversa deciderit. 7.

Puslula. Significalio.
8. Tiansoendit. 8. Decidil. 8. Diffusa est.

11. Non dilTerel. 11. Et segregabit. n.


15. (lulem nuitavil. 15. Mutavit. 13.

15. 15. Carnem sanani. Alius , car- 15.


neni vivam.
18. Ejeclameniuni. 18. Ulcus. 18.

19. 19. Cicatrix. Alius, Setli. 19.

21. 21. Segiegabiteum. Alius, sepa- 21.


rabit.

26. 26. In fulgido.AIius.in splendore. 26.


Condudet. Scgrcgabit eum.
28. Fulgor. 28. Fulgidum. 28.
50. 30. Yulnus. 30.
31. 51. Segregabit. Alius, concludet. 31.
35. 33. Vulnus. 33.
56. 36. ConsiJerabit. 56.
^"plendoris. Dcpiloflavo.A(.,llavescentc. De pilo flavo.
3S. 58. Carnis. Alius, cutis. 38.
59. 59. Impotigo. 59.
42. 42. L(,>pra cst in calvitic. Mius, 42.
leina ('liiorcscciis cstiii calvilic.
i;o3 Hr.X.\in.ORL'M i.iVJE SUPERSUNT. 604
TO EBPAIKON. TO EHP AIKON AKYAAS
'i-V/XT^-/:-/.')'.; Ypay.jjioji.
4«. 46.

48. 48.

nAxr"3 51 Ti, i:aii., f.lvK-.y.o;. 31. 51.

52. 52.

nnna 53 55. 65.

i::—iWN-n^! 37 57. 57.

VEUSIO IIEBRAICI TEXT. VCLGATA LATINA.- AQUILA


Ao.S iliis liabitabit. 40. Soius liabitabit. 46.

48. Liiiiset laiix. 48. Vacat. 48.

51 Conocicns.
. Sam. contentiosa. 51. Persevcrans. Sl.
52. Conodens. 32. Perscverans. 52.
53. Fossio. 5.'). Iiilusa sit. 53.
57. Ciim qiii) iii i'o. 57. Vacal. 57.

Notae el varieelectioiics aJ ea;j. Xlll Levilici.

Partcni hujus capitis damus, qualis erat in Hexa- fuerit excussus, et superficies illiiis ciiMiinIaia , ne
plis ex vfisioiie LXX Inlcrpretum , ex Colbertino qiiid inlrinsecus sordidum maneat , fil cliain ei
io<licfi 3081 ilpsunipiaiii. ebullitio, qu;K sigiiificanliiis iii Ci.tco diciliir ex6pa-
V. 2. "A.U., axOfl- "A.^.^-t ^>.£'JT£Ta'.. Ex Basi- a\j.6;. Propiie siquidcm ExSpaifJio? in isliiis iiiodi
honsi, tiicit!) iiitcipreltim nomine. n(?l2? 0', oOXt]. — rcbiis poiiitiir, cuin quoil lalcbat iiitiinserus, eriini-
lioisl. ail inarg., XiizX; r, aO-.'aTu.a. |iit iii lacieni. Unde papubc quoquc, qiise post a'gro-

V. 5. 'A.U., ZT^; 'zixpY.6;. Ex Basiliciisi. lalioneni iiasi iintiir iii labiis, vocanlnr exSpdjiiaTa :

Ibiil. 'A., 0., xoiATj.S., fiafJO-spov. Ila Basiliciisis. ct sanilatis videlur indidum, niorlium in facicin pro-
Ii! eililione Romaiia Iiecc coi.fusa suiit ;
niiniiuni : iiipissc. » —
0' , ;i£-:e-£!icv. Coislin. ad marg., y.z--
'A., S. , y.oO.T^, SaOu-epa. Qui sic notavit, ainlias sSaXsv W., /j-.ixiyjiix:. Haic coiifcr cuinveis. 6,
,

1 oces rciiiiiiinas reilJidit, ut siinul (luadraicnt. ct pnecipiie vcrs. 8. Ibid. Coislin. iiimarg., 0., [lot
Ha60Tipov edit Syimnacliiis, quia vnccni nNnC, Uya/.i. Basil., 0., [jiaj^aa. In Ciiislniano [jia39oa&
siibsiaiitivam, per masculinum aut neulnim iioiiieii ISibilenim Irequenlius qu;'m miilaliotoO
lc;,'i.iiduni.
A A, et TOu iii E , ac vicissim, nimirum ob si

cxpressciat. iii

V. 4. 'A., XT/.Tjyk; X.=.'jxi5v. S., ex"Aa|ji.-pov. Sic Ba- inililudiiiem liarum liltcrarum in mss. unciali cba-
siliensis. — Coisliii. 'A. xal ol loia-io), a&ya5|ji.a aeu- laclore; qiia de re iii Pnebminaribus.
>;4v. A. et reiuiui , liilgor albiis. Mox Coisliii. iii V. 7. 'A., £-io('jjTi e-!oo[ia. Ila Basiliciisis. In
iiiarg., W., c'j-{y.'U'.ijii, qii;e lectio tacito inlerprelo editione aiiteni Roinana bac perplexa sunt, nimi-
iii B.isilieiisi. lum: 'A., S., ettioojit) i-:6M -h eia^Ojr^jj.a. Codices
V. 3. 'A.tl., EX.xsxu^ai. Ex eodcra Basiliensi. llcgii, iit ct Basilieiisis, uni .\quil;e liiljiiiiiit. CujuS
V. (). Ila Bnsiliciisis. In editiono Koniaiia ,
quic vrre siiiit duo vcrlia J-loojtji iTiiSiu. Illud auteiii
Syinmaclii est vcrsii), Tlieodolioni ascribitiir, ct i ;j:'jO (7r, [j.a , corrupluin cst pri) £X'fu[j.a, iil liabet
vera Tlicodolionis, [jiajoaa, oniiltilur : nam Tlico- Baslliensis, qui id Symmacbo Iribiiit. Id vero ad
liotioiii soleiiiiie csi, si vcl taniilUim dilficiiiiatis seqiienlem Hebraicam vocem TiriEDO pertinet.
iisit vocibus IlebniMS, illas lilleris Grccis descri- ()', [j:ETa6a),ouja [ji£-aT:ijTi. Coislin. iii niarg., tr.l-
I ere. "Ex6pa(j[jia ejectameiilitm est vel papula, iit o^iijjt iTiio^Tj, recle. llinc corrigendus Basiliensis
iiolat Diiisius. Iii vocom iy.fjpaLaii.6;, li»c llierony- (|iii liabel, 'A., £t:iO(.03T) iuiSo^ia. vera lectio Nam
iiius,Commi'n(. i)i.\u/min. ii : « El poslquamrursus Aquiiuc est iii Coisliuianu, qui aliain sine iiiterpretis

EX C.IP/TE XIV LEVniLI, UT EXST.iT IN COD. COLBERT. 5084.


1. Et locutus est Dominus ad Moyseii , diccns : 1. Ka't i"J,aXr,3£v KOpto; T:pi? Mojir,v AiY'^'' ' 2.

2. Hicc erit lcx leprosi, quacunque die mundatus OuTo; £(J-ai 6 v'i[j.oj Tou X^TipoO, f\
av Vi(Jiepa xa6a-
fucrit, et adducetur ad sacerdotem. 5. Et exibit p'.jOTi. Ka\ 7rpociax6f;ti£-ai :roJ>? xbv iepda. 5. Ko'i

sacerdos extra castra, et aspiciet sacerdos, et ecce i^eXsOse-ai 6 itpzb; l^w -cfi; Tiap£[Ji6o>,f^;, xo\ ^nct'.

sanatur lactus lepra; a loproso. i. Et praceipiet sa- oiepEu?, xa\ ioou ioTO'. i] a-fi] zfi; lir.pot; dtTzb Tou
cerdos, et suiuent ei ([ui luundatus est tluas avicii- J.eTTpou. 4. Ka\ T.rj07-i.;t<. o l£0£'j;, xa\ Xt; ;a.t|/0VTOi {')

ias viventes mundas, et ligiium cediinum, et lor- -riTj y£xa9apt!i[Jiiv(.) 50o ipv!9ta ^Givta xabapa, xa\ |u-

() Sic, et ficqiienter in cod. Colbcrt. >,Ti[jiiJ/o[j.at pro >,Tj'jo[jtat. Notiim esl doclis futurum DoiicJim
/.i[Ai];o[j.ai; uiide apiid Herodot. i, l!i9: >.a[j.]/eat.
Iilcni cod. noii raro ponii et pro t, iil xpefiv, ijOciwv, t|Eii(iaxo(Jtat, (5pvei8tcv, quam scriptioiieni
aiuiiiiuciisi grscculo altribui iidam, noii dubitabamus corrigere. Drach.
cor LliMTlCI C.VP. MV. G08

iVjvr.M.woi. 0'. eEOAUTIilN.

rj. JG. Kzyb>[j:aiJ.ivo;: /.aOr,s:Ta'.. 4G.


'A.l.l., Y.3.zci.[i.6'jo.; r)[y.T^-jz:.

48. "II £V To;.; X£vo'.; , i^ ev tok


cpiotc. "A.^.;toc, t5 e!; rt cTir-'jov,
f, si? tS eptov.

31. "Eij.}iovo.;. "AJ.loi,- , iTTtavi- 51.


Co'J3a.

55. "E[i|Jiovo;. 'A.l.lot; , anavi-


^ouaa.
55. 50. 'Ecxfjpiy.tat. "A.H(.f , a~5i-
viJouTOV.
57. 'Ev w eiTiv. "A./.if^, iv (ij

Jgtiv iv a'J-:(;).
SYM.M.ACHUS LX\ INTERPRETES. THEODOTIO.
46. Separ.ittis seilcljil. Alius IG.
solus lialjilalii!.

-18. .48. AiU iii liiicis. aiit in hiiieis 48.


.'l//ii.s,uul in bliip|jain,autiMlaiiuiu.

51. Peinianeiis. Alius , raia. 51.


52. 5-2. Permaiieiis. Alius, rara.
55. 53. Fixit se. Aliiis, raiain. 55.
57. 57. Iii (|uo est. Aliiis, iii quo est 57.

NotiB et vnricB lectiones ad c.iii. Xlll Levilici.

iioiuine adjlcil, iienipe '^rXaTOvo^jaa :tXaT'jv6TJ. V. 33. — pCV 0', xoiAo-ipa. Coisliii. iii., ^aSuTripa.
V. 8. Sic iiiss. nosfri ei eilitio Roiiianii. Uiius ad llii'i pTC.reWT), in., Xcuxt).
A'iiilaiii legit (j.7C!fo(ox£, inale. Allcr versioneiii S:i- V. 51. "Ai.-J., ci'jYxX£ti£i. Nenipe Syiiiiuaclius,
riiir.laii:, ir.Xa-ciJvOr, , Sviniiiaclio perperain ascribil. ex Basilicnsi.
V. lO.rNtyO'. o':Xf,. Coibliii. In iiiarg., af|0. Iliid. V. 35. 0', 10 6^ Opa'ja[JLa.Coisliii. iii iiiarg.,'!;£pi5.
Ti n-riC1 0', xa't irzo -:o'j (jytcji; •:rj; aapxo; iv^<;
~-1!j'Z V. 5G. Has omnes leclioncs niuluainuv e.v 15asi-
(^fjar;^. Idcin in iiiarg. (o; wp.ottoijta aapxo; (^(uarj;.
, lieiisi.
\. I!. Has bclioiies iiuiluainui' ex Basiiieiisi. — V. 38. Ex Basiliensi.
Caislii). ad Syiiiiiiiicliiini li.'gu oO/ 6-£pT;0f]j£-:ai. V. 59. 0', 'M'f6:. In lianc vocem li:vc iioiant o.i

y. 15. Uein ex Basiliciisi. —


nVlDD Coisliii., S., aiiiinyino Cateiiic Ri'gi;e inss. : 'A),'^o; xaAct-cat f]

Ex/,a[iTcpov, iilii 0', £xaX'j'i/£v scd liaec Syuiinaclii


; iizO.-jGi; t, xa),0'JiJi.^^r, [;.:),avta, •?] rap'v ic'.; itapsia^
IlcIio alio perliiicic dcl.c!. ,'tvo[jiivr, £x lo^j rj/.iaxo^j xa'Jiwvo?. M esl : < Alplios

\. 15. Tt;v aipxa ir^v Cojaav. In editionc Roin:iiia. vocaliir, iiigior ille (pii ijicXavta ilicitur, et ab ajslu
V. III. •.\.hl., af,6. Hebr. pm.
Videlur esse Tiico- solis in gcnis procreaHir. »

(iiilionis, i|ui , 111 jain Cixiinus, voces Hebr:iicas V. 42. Mr.pai e^avOoOaa, ctc. Ex Basiliensi.
Gr.cee sicpe describii.utveriendi iiiolesliam decliiict. V. 48. Ex Basiliensi.
V. 20. S3tf 0', ca7:£:vtij':Epa. Coisiin. in inaig., V. 51. Haicnolalialieliirinmss. nostris : TiiSa^ia-
XQt).0Tifpa. pstttx^jv ipi.UrEiKvr, o^tmo d^ !ta.laioviiiri}r ab-
V. 21. ".\.l.l.. /(,jp!a£t. Ex Basiliensi. Trp; dv-'t io\), c:\)Y\'r^pCjsy.v 'zC> mu^jiatt xa't (i'jiaxov.
V. 22. riU£n nrD O', 6:axua£t ^:y.'/zr\i3.:. Coisrni. Hocest Sainariuimis, C(jntenliosaiii,j(im anterelro
: i

III., TcXaT^Jvo^jaa 7:Xa-'Jv6f|. II, id. 0', '£Xx£i ((|iiod invetcratuni, ac si ilical. conscnescenteni coipori et
i.ou liabcl Hcbricus), ni., 610^0.1:. insaiiabileiii. i Leclio, aTtavJJouaa esl B.isilieiisis, ,

V. 23.n'niinO', xati /•jjpav. Coisiin. ni.,£v tcj-cj. qui iiileiprelein lacet. Parileriiue iii vcrsu sequeiiti.
V. 2G. "A.J.?. , ir\ iY.\ix\i.'i/u. Ex Basiliensi. — — 7;:n 0'.f| ii'.ff,, Coisliii. ni., -TiXriYfi.

C(iisliii. Symmaclio iribuil. V. o.j. "A.I.I., aTiaviCo^jaav. Ilaiic eJilionis Ro-


Iliiii. 'A., TTjpfjaet. 2., auYx).£ta£t. E.x Basilicnsi. inaiue leclioiiein , alio et extra locuiii propriuni
V. 28. 2., i(j tr,Xa'JYr,[jLa. l(a Basiliensis. tianslalaiii pulo.
V. 50. 'A., (it7:6a7:aa(j.a. Ita Basiliensis liic et V. 57. Ex Basiliensi.

Ex c.u>/r/: XIV LEviTici, ur exst.\t /jV cod. colbert. c,m.


).ov xiopfc-ov, xat x£x),(.i3[j:iv(ov xixxtvov, xa'i iiajdJ- luui coccinum ct liyssopuni. 5. Et pr;ecipiet sncer-
-ov. 5. Kat :Tpoa(x§£t d t-peu;, xa't atfix^o^jcrtv -zh op- dos, et juKulabunl aviculam uiiain in vase teslaceu
vtOtov t!) £V £i; 4YY£tov ia-p(ixtvov i(f' iioa-it C<-"j"''^'-- super aipiam viventem. G. Et aviculam vivoiiteni
G. Ka't ih (DpvtOtov ih ^tijv Xfj^jf^^eTat au':?i suinel illaiii

33. Kal £Xd),r,a£ Kupio; TtpOi; Mdjafiv xal 7:p6; 'Aa- 55. Et locutus est Hoiiiinus ad Moysen et Aaroii,
pijv X£YOJV, 5i. £]; av etaiXOTits ei? friv yfiv toiv dieens. 54. Cum ingressi fuerilis in terram Cliana-
-VavavatdJV, i^v £Yt"j 6tO(D[jti u[jttv ev x^^fjaet, xa'i oiOat.) iuiiMum. ouam do vobis in possessione , et dabo
iicfT,v 'AifTtpa; iv tat; oixtat? it\; Y'!? ''''i';
^>t'T|Tou lacliun leprai iii doinibus terra' possessse a vobis.
0[j.tv. 53. lial fi|ei Ttvo? aOToiJf) otxia, xa't (ivaYYS- 55. Et veiiiel ciijus est donius, et anniintiabit sa-

a:i Tio tepet XdYWV ' "f)a7:;p e/.-^'-r\ i('jpaTa: [tot £v tT] ccrdoti, diceiis : Qiiasi tacliis visus esl iihIi! io
bl)/ HEXAPLOULM QU.-E SUPEkSU.NT. 60?
(loiiio. TiO. El pixcipicl saccnlos vasis vaciiaro do- oiy.h. 3G. Ka\ 7:po"a|s'. 6 hpzb^ i.T7)T/.s'jiX^3.i -zt^^

iniiin, piiiisquain iiigressiis saccrdos vidcal lacluni, oixiav 'K(jh TO-J EiSi/.OovTa tJiv Upia i&iv tt]v OKfTjv,
el iioii siiil ininimula quitciinqiic fueiiiit in doino. y.a't oO [i») axdOap-a YevTjTat Ssa iav cvtjj oiy.Ja. Kai
El post liac ingicdietur sacerdos ad cognoscenJam (jistjt Tajta £;7c).£'j3STa'. 4 lipsu? •/aTaixaOctv ziry
doniuiii. 57. El aspiciet lactuin : et ecce lactus iu oixiav. 57. KaV o^yETac Trjv atfr,v, xa\ iSou <) dtpii iv
pariciibus domiis, cavitates viridantcs vel rubc- roTc Toiyois oixia;, xo'.).aoa? /XwptkoOsa;
'^ii? f^ mf,-
scciitcs, ct aspcclus eoruin huinilior parictibus. 58. Ta-£tvo-ipa Twv Tot/ojv.
f irousa;, xa\ f) 5({/'.? au-ijjv
Et egrcssus sacerdos e domo od ostiuin donius, et 58. Kai s^sXOwv d tops'j; £x tt)? oixia; czv tt;v 6u-
segregabit sacerdos doniuni septeni dies. 59. Ei pav TTJ? otxta?, xal o^optcT 6 ispsu? tt]v oixiav 4irri
ledibii sacerdos die scpiiiiio, et aspiciet -s- dorauni l Yi[ji£pa?. 59. Kat £-avf;^£t 6 iepEu? ttj T;[Aipia t^ £6-
ct ecce dilTusus est taclus in pariciibtis domus. 40. oo^itT;, xa\ 0'iiTat -j- Tf^v oixiav *
xai ioou o;c/'J0t) i\

Et praecipiet saceidos, et eruenl lapidcs in quibus otcfT; £v ToT? Toijroi? ttj; oixia?. 40. Ka"t zposTaEst 6
1 sl taclus, et ejicient eos exlia civilatein iii locuni iEptu;, xol £|£).ou(Ji Tou; XtOou; ^v oT? itrTtv ^ out;,
immundum.4(. Et domum radenl exliinsecus in
xa\ £x6aXoui'.v outouj £?« Tr;j TioXeiu; ei; Tdrov
ciicuitu, et effundenl pulverem X quem raseruni *
oxaOapTOv, 41. Ko"i Tr)v oixiov dr:o5'J3ou(iiv e^aiOev
extra civilaiem locum immundum. 42. Et
in sii-
xJxXo). Ka't ixyjouit Tiv youv X ^v dzs^usav *
eSw
meiit lapides -j- rasos * alios, et ponent pro lapi- tt;; ToXcto; £i; totiov dxdOapTOV. 42. Kat XT;ia.iovTOt
dibus cl pulvcrem alium sument, et liiiient do- XiOou; •- d::e;ua}ii£vou? *
;
£-^pous xo\ dvciO^oouoiv
TiiiMH. io. Si antcm rcdierit nnsum tactus, et le- dvTt tojv XtOojv, xa't youv £T£pov Xf,|jf|ovTat xo\ J|-
jiullularit in domo postquam eruli fuerunt lapides. aX£itJ,ou5i Ti;v oixtav. 45. Eiv Oc £7:£X6ti 7:aX'.v f, d^f,.

CAPUT XIV LEVITICI.


TO EBPAIKON. TO ERPAIKON AKYAAS.
'EXXT;r.xoT; Ypa;aiJia3t.

XSIJ 3 3. 5.

D^nrs 4 4. 4.

nvSin ';ct Atd'.popov oxtuXijxof.

-'nn 6 C. 6.
"
riTCn ';3-bv 7.

-n;^ 10 10. 10.

acN-S 12 1-2. 12.

a'i-nNi
N"n 15 13. 13.

^^i^m 24 24. 24.

ns"i;n
pnN-SNi 53 33. 53.

mnxS 54 54. 34.

VERSIO HEBil.\ICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


3. Sanatus est. 5. Esse mundalam. 5.

4.
4. Passeres. 4. Passeres.

Goccum vermiculi. Vermiculumque. Variuiu vermiculi.


li. Vivum. 6. Vivuin. 6.

7. Super facies agri. 7. Iii agrum. 7.

iO. Munus. 10. Sacrincium. 10.

12. In deliclum. 12. Pro delicto. 12.

Log. Sextarium.
13. ipse 13. Est. 13.

24. Motitabil. 24. Levabil.


Motitationem. Vacat.

33. Et Aaron. 33. Et .Aaion.


54. In possessioncm. 3i. In posscssioiiem. 34.
(iOO LEVITICI C\V XIV. 610
xai ivax^dT] sv ^:?] oixtji [ajxj t{/ l£c).£i'v tou? XiOou;, i;t postquani (Innuis fneril rasa, cl postquam linila

xal [AExa xb dTCoJujOrivai Trjv oixiav, xa'i [ASTii xb fneiit. 44. Et ingiodieiur sacerdos, et aspiciet si

s^aXst^bYJva:, -i-i. Ka'i siisXsijKTai 6 i£p:u;, xa"i 'Mz- difTusus cst lactus in domo ; lepra permanens esi

tai £i S:^\ix^rai ^ acfT] jv Trj oixia, Xiupa 2[x[xov6? in donio : ininiunda est. K. El deatruent domum
ItTTiv ev TT) oixia •
axaOafiT^; isTiv. -4"). Ka\ xaOc- el lapldes ejus, ct ligna cjiis, et onnie.m pulvcrem
Aouaiv TTjv oixiav xa\ Toiig XiOou; aJTi];, xa't ti |iJXa domiis e/rcrent cxtra civilatem in locum Iniinun-
aCiT^i;, xa'i, Tiavxa tov /oOv tti? oixia; ^^oiaoutjiv e^w dum. 46. Et qui ingredilur in domum omnibus
T^? ni^Acu; sij TOTtov dxaOaf/TOV. IG. Ka'i 6 eijto- dieljns, quibus segregata est, ininiundus erit iisqim
psud[icvo? si.; ttjv oixiavTidja; Td? r;[iipa;, aj d-yW- ad vesperani. 47. Et qui dorniit in domo la\abit

pta[jiiVi) SaTiv , dxdOapToj eaTiv eoj; Ea:tspa?. 47. vestiinenla sua -f el immundus cril ii.siiuo ad ve-
Ka\ 6 xot[jtw[jtsvo.; ev ti] oixia ^uvsi t3; i[idTta au- speram *
et qui manducat iii domo, lavabit vesti-
*
Tou -7- xal dxdOapTo; saTat sto; £a-spa; ' xal 6 menta siia -f- cl immundus erit usquc ad vcsperam
saGiojv sv TTJ oixia w.uvst Ti t[j.dTta auTou -j- xa"t 48. Si autom accodcns intraverit sacerdos, et vide-

dxdOapTo; siTat 'iw^ k^j^ipa^ l 48. 'Eiv o^ Trapays- rit, et ccce difliisione din'jsiis non est lactus in
'/o^tvoq siaiXO'fi 6 ispsu;, xal ioT) , xa't iooij ou ota- doino, poslquam linila fuit doiiuis : ct mun(l;\bit

yuast SiaxstTat t] dcfi] ev Tjj oixta [jtsTd xb s^aXst- sacerdos domiim, quia sanatus est tactus. 49. E:
,

(p6f|Vat tJiv oixtav, xa\ xaOaptsi 6 ispeu? ttjv oixiav, sumct ad puiif
oTt idOTi i) dtfTi. 49. Ka\ XTi^jitpeTat dtpayvi

CAPUT XIV LEVITICI.


SYMMAXor. 0'. ©EOAOTlflN.

o. 5. 'laxat. "AlJ.ot;, TJp-ai. 0.

4. 4. 'OpvtOta. "AXloc, aTpouOta. 4.

AtSatfov xixxtvov. KsxXtoa[jtsvov xoxxtvov. Kixxtvov dXXotou[j.ev.)V.

G. 6. T6 Cwv. "AXioc, tb s^o). 0.

7. 7. Ei? Ti TOOtov. "AXJoc, i7t\

TIpiaOJTTOV TOU dYpou.


10. 10. 0uatav."A.UPc. xaTdTtauatv. 10.

12. Ttj; TcXTi[jt[xsXsta;. "A.Uoc, 12.


TlSpt ITfi TXTllX[JlsXsia?.

KotuXtiv. "AXJoc, XdycTlv.


13. 13. "EaTt T(T). "AJlJloc, y.cti esTat 15.
tS).

24. 24. "ET:tOfiast."A,Wcc, dtfopiaet, 2i.

"ETttOs[j:a. "AAloq, dcfopta[Jta.

53. 33. Kal 'Aaptjjv. Ovzio kciI o'i

.loispl.

54 34. "Ev xT-qast. "AJ.^oc, £v xXt;-


pio. "AXloc, si; xaTda/satv.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
3. 3. Sanalus est. Al'ms, sublatus
est.

4. Aviculas. Alins, passeres.


Bis tinctum coccimim. Tortuni coccinuni. Coccinum varicgatum.
6. C. Viventem. Al., extra positum. G.

7. 7. In campuni. AHus, super fa- 7.


eiem agri.
10. 10. Sacrificium. Alhis , requie- 10.
tionem.
12. 12. Delicli. Aims, pro delicto. 12.

Cotylam. Alhis, longcn.


13. 15.
13. Est. Alhis, erit.
24. 24. Imponet. Alius, separabit. 2i.
Impositionem. Aliiis, separatio-
ncm.
33.
35. Et Aaron. Cwteri, id. 33.
34. In Alius
pos.scssione. , in 54.
sorte. Aliiis; in adeplioneni.
eii llEXAPf.ORLM QVJr. SlPKItSli.NT. fili

TO rBPAIKoN. TO EBPAIKON akvaa:


'EXXi^vtxoti Ypanfta^'»
XC12' 7,r, 36.

72er ],TN-ia .": 57.

n'2.-i-]c .".S :^s. 38.

mNirc u u.

.N'rnS n-Si io •'.9,

'JC"!

'ziim 32 S2. 52

rnn-Si nnEoSi nNt/Si 56 56. S6.

\Eiisio Hi:n:iAici text. VULGATA L.\TL\A. AoriLA.


56. Polliiatiir. 56. Immunda iiant. 36.

37. Ei aspcclus eormii liumilioi-, 57. Et liumiliores superficie re- 37.


liijiia.

S8 E dornn. 58. Osiium oonuis. 38.


U. Corrodens. 44. Perseveraiis. 44.
49. Et capiel ad ptirilicaiidntn. 49. Et iii purilicationeni ejus 49.
suniet.
Coccum. Vermiculum.
52. El cocoo. 52. Vermiculo. 52.
56. Et luniori.et iiilisrentia!. 56. Cicairicis et erumpeniiiim 56.
cl candori. papularum, lucentis macuia.

Notee et varias lectiones ad cap. XIV Levitici.

V. 3. ".A.l.l., T.pra:. Ita


Basiliensis, qui alias V. 13. "A.IJI., IjTat rS>. Ex Basiliensi.
oiniies luijus capilis leclioncs nobis suppeditavil. V. 24. "AJ.J.. , i'fopl(szt. Ex codem et , eequeiis
V. 4. Ex Basiliensi. Vid. supra, Exod. xxkv, 23, lectio pariter.
55. V. 53. Ex f odem Basiliensi, in margine.
V. 6. "A.l.l., -ih 2^(0. Sic Basiliensis. At nescio V. 54. Ex Basiliensi.
quis interpres .Tnn tb sEco veriere poiucrit. V. 36. ".\J.l., axa9ap-:i(i6f|, sine interprelis no-
V. 10. "A.U., xataTTausiv. Ex eoilem. niine.
V. 12. JAJ.L, T.tp\ -,T\q 7i),Ti[jL[ji£),£ia? Ex eodem. V. 58. Ex Basiliensi.
Ibid. "A.I.J., /oyyTjv. Videtur esse interpretalio V. 44. "Al.l. a;:av!Co'jja. Hanc versionem ssepe
,

Thooilolionis, qui ;S~nN'1 pro niore suo li-ccriv red- vidinius supra, sine interpietis nomine.
didit, iit quam nuii iiuelligebat Hebiaicam vocem V. 49. "Al.l. , xal XfjiJ/STai T.tp\ a;iapTta;. lla
Graecis lilteris exprimeret. Oasil. tacito iiitcriveie.

EX CAP. XV LEVITICI, VT HABETUR IN COD. COLB. 5084.


24 cubuerit super illum, immundus est. 2". 24 y.o\[i.rfifi It:' axi-ZTi^, axdOapTO; caitv. 2..
Et mulier si fluat fluxum sanguinis sui dies plures, Ka\ yuv^ J4v ji£r) j!.'j Jtv aVjiaTo; a'iTTi;, jj ijiipa? 7:Xs£o'j^,
iion in tempore purgationis suse, si etiani fluat post o4x iv xatpw :fi; doiSpo-j a'JT^?, eiv xa"t ,i£T) [i.sTit

purgationem suam, oranes dies fluxus ininuinditiae tt;v a^sSpov auTTp, Tijtjat at :f;,aipat [iu(j£toj dxa-
'jus, sicut dies purgationis ejus, erit imminula. 26. 6apaia? a\j-T^:, xa6d-£p at fiy.ipa: d-fdSpou ab-f^:,
Omnis lectus super quem cubuerit super illiim ;
l3Tat dxd6ap-:o;. 26. Uaia'?) xoi-r, io' f,v dv xoi[jtT;Gi)

omiies dies fluxus, secundum lcclum purgationis in a^JTf,? ndca? zai fifJiEpa; tTj? (iuaciij; auTT); xati
erit ei. Ei omne vas super quod sederit super illiid, TT)v xoiTTjV TT]^ d^^Spou o'JT^? £3Tai a^JTi) •
xa\ r.a-'

immundum erit secuiidum immunditiam purgatio- sxeuo; k'^' S> Sv xaGisT) k-x' au-h , dxdOapTOv Eirai
iiis ejus. 27. Omnis tangens eam immundus erit : xaTi Trv dxa6apjiav tt,,; d^dopou a'j-fic. 27. Da; 6

el lavabit vestimeiita sua, et lavabil corpus aqua, d7rr(5jjt£vo; auTf,; dxdOapTos £3Tat , xal ::Xuv:c t4
et immundus eril usque ad vesperam. 28. Si autem IjjtdTta oiJTOu, xa'i XoiJdETOi xh otTijia Oooti, xo\ dxi-
niundata fuerit a fluxu siio : et numerabit sibi 6apTo? SsTot 5tj; Jj7:£pa?. 28. 'Eiv Sk xaOoptce^
septeni die&, et post li«c nuindabitur. 29. Et die ar.h TTJj (4u7£to; a'JT^;, xa''. i^ap'.0;jtf,i:£Tat aiTf, eTr:i

«ctavo siiiTict sibi «"uos turtures, aiit duos piillos r^lj.apa;, xa't fJteTi TjuTa xoOaptiOf.jETai. 29. Kal t?
(13 LEVITICI C.\P. XV. ou
XVMMAXOS. 0'. «EOAOTinN.

,'.g. 5fi. 'AxaBapta yivTixai. "A.i.lof, 3(>.


(ixaBapTirTOt).

57. 57. Ka\ f^ ?yij a'JT(Tjv -XT.f.vo- o7.


T^pa. "A.i.Jor , xa\ f; ioca a-JTwv
xoiXoTtpa.
38. 38. 'ExTTi^oix-a;. "A.Ui^C, (i-6 38.
Tr,.; oixia;.

4i. 44. "E;j.;jiovo.;. "A.f.ic r , aTtavE- H.


?0'j3a.

49. 49. Afi^-ETa; cxvayvisai. "A.lloc, 49.


xa\ /.f;'y£Tat K£p\ (i[;iap-:ia.;.

K£x'a(v(i;ji.£vov. ".\.Llc(;, a)lo'.0'J-


Ji£VOV.

52. 52. K£x/.(i)j;xiv(;). "A.l.lor , (iX- 52.


XotOU[Aiv(;).

66. .%. Ou).f,^. xa\ (ir|(ia(j!a; y.3.\ 5C.


ToO auYciJovTo?. ".'V.L.lof , toO ctt^O
xa\. Toii £v5c5o)X(itoj. "A.l.lor; tou
ouYiiTpiaTO;.

SYM.«ACHliS. LXX liNTERPRETES. THEODOTIO


56. 56. Iminiirnla (iant. Alius, ini- 5G.
munda facla fuerint.

37. 37. Et aspecluseorum liumilior. 57.


Alhis, et conspecius eorum depres-
sior.

38. 58. E domo. Alitts, a domo 58.


44. 44. Pernianens. Alius, rara. 44.
49. 49. Sumet ad purilicandum 49.
Alius, et sumet ad e.\piandum.
Tortum. Alius, variatum.
52. 52. Torto. Alius, variato. 52.
56. 5G. Cicatricis, ct signilicalionis, 56-
ct splcndcnlis. Alius, ipsius setli
et iniluentis. Aiius, splendoris.

Notse et variee lectione.s ad cap. XI\' Levilici.

Ibid. "A.t.J., iiXXoiou|j.evov. Ex eodcm. atfipi^lxaL. V. 22. a'll?n HTN 0', ocja Eupev, m., lo: 3.v

V. 52. "AAJ.., aXXoiou[ji.iv(;). Ex eodem. ouvT^e?,. V .52.1-' ;ltt'n~NS "lUr.y 0', xal tou ^.t^ Ziipl.iY.ov-
V. h6. "AXl., Toij dhfi xal Toij evSe^coxfiTo;. Esl
To:, etc, m. iav ouvaT£; (iSuvatii]
[I. f; x£'ip auTo'j.
lectio Tlieodoiionis,qui capite prKceJeiiti, vers. 19,
V. 56. mi'! 0', xa'i lipoax&^zi m. xal J.vT£X£tTa'. ,

riNU? verlit arfi.


6t£p£'j5, y.al extpopf.aoudt ti ev ttj oixta. Ibid.
Hsec iiotantur iii margine Coislin. V. 4. TnN yyi
0',xat x£5ptvov, marg. xuT:apiTffo?. Iljid. 21x1 0', NCa' nSi 0', 0'j [Jt.r] (ix(i9apTa, ni., CJ p(.tav6f|aeTai.
xa\ iJdjtoOTv, 111. 8pyavov. Videlur scluilion. V. 10. V. 38.-|iaDrnO',(i(fopt£t, m., (iraxX£ti£t.V. 42.0',
aSl 0', xal xotuXt]v, m. ?£a-:T,v. V. 12. C»nSO', i^a/.ettiouat.m., xpt'30U3t. V. 43. nVi2n 0', e^aXetcfei^,-
%r\q uXTifipie^/eia? , ni. 'Ks.pX XuTpdjaEOj?. V. li.DU^NH vat, 11).', xptiQfivat. V. 44. nUTD 0', 5iax£xuTa:, m.,
0'', zf\c;"-K'kr\y.ii.c'>.ziag , ni. tou pita(j|jiaTo?. Ibid. -jian ai:aviCoucra. Ibid. mxcaO', £H[iovo;, m., (fiXivetxo^

C, Xo6(5v, m., ijtj-o?. V. 21. ,n3l:nV0',d9atp£(jta, m., V. 57. TnTh 0', k£,t\'fyGaa^ai, m., tptoTt^at

EX CAP. XV LEYITICl, UT IHBETVn IN COD. COLB. 3084.


fKjtcpa TT) oySoti Xf^^jttf/eTat JauTfi 5tjo Tp'jy&va^, i^ 6uo columbarnm, et feret ea ad sacerdoleni ad ostiiini

vodcjcj? •TTsptsTepwv, xa't otiei a'jTJc 7:pi? t6v iepsa tabernaculi tesiimonii. 50. Et faciei saccrdos unum
iiti Ttjv 6upav Tr); axrivfi; tou [jtapTuptou. 50. Ka\ pro peccato, et ununi in bolocauslum : et expiabit

noifiaei 6 iepeij; xijv [j.iav ^£p'i (iixapTta?, xa\ ttjv proea sacerdos ante Dominum a iluxu immuiidiiiae

jjifav £t? 5XoxauT(j),aa •


xa\ i.c,0.aaz'zai. T.spX auTf,? 6 ejus. 51. Et pios facietis filios Israel ab immundi-
iepeu; 5vavTt Kuptou anh (5'jaeto; (ixaOapaia? auTf,^;. liis suis, et non moricntur proplcr inimunditiam
51. Ka't euXa6£t? T:otf;aeTE Tous u!o'ji; 'laparjX iiA siiam, iii co quod ipsi intiuineiit labcrnaculuin
tiov (ixaOapatiov a'JT(i)v , xa\ oux d7:o6avoiJvTat 5ii meum quod in eis. 32. Ha;c esl le.\ ejus qui patii'jr
tijv dxa9apaiav auTtov , ev zCo [jttatveiv auTou; tt;v flu\um seminis, et si cui exeat ex eo eonciibitus
cxT]vf)V [Jiou TTjv iv a'jT0t;. 52. OuTO; 6 v(5[j.o; Tou yo- seminis, ila ut inquinelur in illo. 53. Et ci qua;
vop^uoij;, xa'i eiiv Tt'.(1 e^eXOri e| auTou xo!tt) oT^ep- p.ililiir fiuxum sangninis in purgalione sua, ot qui
iiaTO?, (oaT£ [jiiavOTivai £v auTi). 55. Kal t^ al;jiOji- pali-iur fluxum seminis in fluore suo, iiiasctilo vel

(5oo'JaiD iv T?j (i'fiSpt;) a-JTr,;, xa\ 6 yovo^jiuT); Tfj (5'j- lomiiiK, el viro tiuiciinoue dormierit cuni men-
<ȣi aiJTCJ, T(o (ipaevt i^ tt) OTiX^ii, xa\ Tto avfJpX. o; slruala.
ilv xoitjtTi9T) |X£Ti (i7:oxaer,;/^>r,i;.
HEXAPLORUM QU^ SUPERSUNT. 6lb
C13

CAPUT XV LEVITICI.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS
'EXatjVixoIs j'p4iJi[J.ai7t.

2.

cnbN

aT n'n' 'j

ainnn 5 3. o. 'Ej9paYl56T|.

ain 6 et 4 4 et 6. 4 cl6.

•^xnzL 7 7

p-l^i51 8 8 8. ['Eiv J-t—Jiri.]

n»n vva nuu 15 15 13.

rm-ia 19 10. 19.

,13TO3 20 20. 20.

nma 24 24. 24.

-im3 23 25. 25.

D3 27 27. 27.

nrrm 55 53. 35.

nm
VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUIL.\.

2. Loquimini ad filios Israel, ei 2. Loquimim filiis Israel, et di- 2.


(jicetis ail eos. cetis eis.

Cum fluens fiicril. Fluxum seminis.

3. Olisignaiuf es?.
5. Claudere fccil. 5. Concretus est.
4 et 6.
4 et 6. Fluens. 4 et 6. Yacal.

7.
7. In cavnem. 7. Carnem.
8. Si superexpuerit.
8. Ei cum spueril. 8. Si salivam jcccrit.
13.
lo.Carnem suam iii aquisvivis. 13. (Loiis vcslilius,) et loto cor-
pore in aquis viventilius.
19. Separabitur. 19.
19. Separalione sua.

20. Yacat. 20.


20. Scparalioiie sua.

24.Tempore sanguinis menstrua- 24.


24. Separatio cjus.
lis.

2S. Menstruali. 25.


25. Separalionis sux.

Quicunque 27.
27. Ea. 27. tctigerit ea.
53.
53. Dolenlis. 55. Qux menstruis temporibus
.separatur.

Fluentis. Yacal.

Not«B et variae lecliones ad cap. XV Levitici

Ex endem codice Colberiino 3084 posircmam ca- V. 2. 01 0' xa). cl .lciJiol, J.aX-fiaaTE.etc. Sic Basi-
pitis XV partem damus secundum vcrsionem LXX licnsis,
qui teslilicatur vcrsionem LXX Interpre-
Hexaplis erat, ab hodierno
liil(M|>rcluin, proiit in tum, ut in Hexaplis cral, cuin aliis iiiterprclibus
Tuv discrepanlem. Cstcra vero a
0' lcxlu in mullis concordare quia videlicet ex aliis veisioniliiis
;

principiu usque ad partem versus 24 desideraniur. emendata fuerat, ut cum Hcbraico quadraret. Si:-
617 LEVniCI CAP. XV. 8IS

CAPUT XV LEVITICI.
SVMMAXOX. 0'. 0EOAOTinN.

2. AaXT]aa-£ Toi; utoi; 'I(ipa7]X, 2.


v.al ^pEi-rE auTot?. 4/!(ci', XiXriaov
ToJi;uioJs 'IcrpaTjX, yjtlepsi; auiot?.
Oi .;tc(:5o! , XaXTjaaTE ^. r. .^. coc
cl 0'.
''^ ^av Y^VTjTat pujtj.^AJJoc, 6
^eiov.
5. nspiit:f]YvuTC!i. 5. SuVECTTixe. 3. 'EatppdYto^at.
i et 6. i et 6. rovo,4^UTij .02 .loiJtol, i et G.
^EWV.
7. 7. ToG )(pt)jT<5;. "AXloc , TT)s
sapxo?.
8. 8. 'Eav o^ TrpotjaiaXtaif). 8.

15. 13. T6 uSaTt. "A.i.^Of, Tb


(jojjjia 13.
otjjjjta aUTOu uoaTi fioVTt,
19. 19. 'Atfcopti). "A.lio<7, [jtsTaxtvT]- 19.
061. ["A.Oor, ev Ttjj ;<topta|;Loj Trj;
dotxta;.] ["AJJc<;, TaXairaopiag.J
20. 20.'A(fiSp(o."AU.i.,Tou ywptcijjtou. 20.
24. 2i. 'AxaOapaia. "AJ.lo^, 6 x^' 2i.
pia[jt(j^.

25. 25. 'AtpiSpou. 'A.l.loQ, ToO x^- 23.


ptcjiou.

27. 27. AuTTii;. "AvOof, auTwv. 27.

53. 53. Ka\ TT) at[jio^^oujri. "A.U.,


iouvTipa.
Ka\ 6 yovo^ipuT];. ".A.J.Joc, Tij)

yivoppuT].

SYAIMACHUS. LXX IJNTERPRETES. THEODOTIO.


2. Loquimini liliis Israel, et ili-

cetis eis. A/io i»odo, loquere filiis

Israel, ct dices eis. lieliqni, luqui-


mini, etc. i(( LXX.
Cuicunque fuerit flu.\us. Atius,
fluens.

S. Circumconcrciiis est. 5. Conslilit. 3. Sigillatus est.

4etG. 4 ft C. Qiii fluxum scminis pati- i et 6.


lur. Rclitiui, fluens.
7. 7. Culis. Alius, carnis. 7.

8. 8. Si auiem spueril. 8.
43. 13. Corpus aqua. Alius, corpus 13.
suuiu aqua viveiile.
19. 19. Purgaiione. Alius, Iransmo- 19.
tionc. Alius, in separatioiie iiiiqui-
taiis. .4/111«, niiseria;.

20. 20. Purgalione. Alius , separa- 20.


tione.
24. 24. Immnnditia. Alius, separatio. 24.

25. 23. Purgationis. Alius, separa- 9N.


tionis.
27. 27. Illam. Alius, illa.

55. 33. Et fluxum sanguinispatienti.


A/i«s, (loleiiti.

Et ei (lui paiitur fliixum seminis.


A/.,eteiquipaiiturfluxumseminis.

Nolae et variee lectiones ad cap. XV Levitici.

sive Viilgata Grseca, quse etiam 7:£ptTrT]jvuTai. Symmaclii versio-


S.,
cus autem xotvT]
:/] ,
J(j(fpaftc:6T,.
hodie ab illis differt, ut vides. nem sequitur Vulgalus inlerpres, qui verlit, con-
lliid. "AJJl., 6 fieojv. Ita Basiliensis, tacito inler-
pretis nomine. V. 4 et 6. 01 loiMl, ^iojv. Sic Basilicnsis, iinde
V. 3. Basiliensis ila habet : 0., ea^paYtSTai. 'A., versionein similem , v. 2, supra, trium iiiterpretum

•Patrol. Gr. XV. 20


610 HF.XAPLOP.IM QU.E SIJPERSUNT. CiO

esse inferaiiir. V. 10. "A.I.I., [iiTax'.vf|3£i. Ex Basiliensi. S.-


V. 7. "A.I.I., Ttjs aapx4;. R.\ K.isilii'iisi. (|iientes vcro leeliones Gra'ie expressimns cx Ky-
V. 8. 'A. lliv iT.:r.-'J3T^.] Hanc viTsioinMn expres- cliio , (|iii sic liabel : 1 Quid (li.\il Scptem dicbits
:

siuiiis ex Laliiia Aiiuila; iiiler|iivlalionc, (|uain af- separabilur Erit in purqaliune sua. Alii
? <\\iO(\ alii ,

ferl Isycliiiis sic, .47111/0, si supcrspucril. vero iiiierprctcs, In scpuralione iniquitatis sute. Alii
Y. l'3. To aijfjii aJTOj uSaTi CitivTi. Ex eiiilione niitcni, Mtserift; eilidiMiint. >

Roiiiana. V. '10-io. Lectiones , qu.-e eamdem vocem nmj

C.iPVT XVI LEVITICI, EX EODEM CODICE COLBERT. 308/*.

i. Et locutus esl Dominus ad Moysen postquam 1. Ka\ V/.ilriaE KJpto; 7:p?ij Mo)gt;v [ie-a t?) t£-
derancti siint duo niii Aaron , cum offerrent ignem J.euTriia: toj? 0'Jo 'jiojc "Aapiiv tv tcj Trpoaa^j^aifsiv

alienum anle Uominum, et niorlui sunt. 5i. Et dixit aCiTslij r^\jp a)./.i5Tp!ov ^/avTi Kupwj, xa\ etcAEutti-

Dominus ad Moysen : Loquere ad Aaron fratreni cav. 2. Ka'i siTiEvKOpio? ~phi Mioaiiv AdXrjaov itpbj

tuum, et ne ingredialur omni hora ad sanclum in- 'Aapwv Tiv dSsXtpiv ao'j, xa't [xr^ ecanop£u£a6o) 7ra-
terius velaminis ad faciem propitiatorii, quod est cav (opav et; tS ayiov JadjTepov to'j y.aTarcTaajj.a-
super arcam -;- testimonii * et non morietur. Nam TO? ei; TtpiadJTOv toO i),asTT,p!ou, eaTiv St:''. Tr,j
*
in nube apparebo super prnpitiatorium. 5. Sic in- x'.6(oTou -i- Tou jjiapTupiou xa\ o'jx dxoQaveiTat.
gredietur Aaron in sanctiim in vitulo es bobus pro "Ev yap vsffiEAT] itpOTiaojjLai e'::^ tou iXoaTTjpfou.
pcccaio, et arietem in iiolocaustum . i. Ei tunicain 3. 0'jT(uc eiaeXe^JaeTai "AapiJbv clq to ayiov iv (J:i5a^(j)

lineam sanctificatam induet, et femorale lineum eril ix ^o(T)v T:i.p\ aaapTiaj, xa\ xpiSv ei$ 6/oxauT(o(xo.

super corpus ejus, et zona linea cingetiir, et cida- i. Ka"i yiToJva Xtvouv fjYtaajjievov evS'jacTot, xol
rini lineam circumponei : vestimenta sancta sunl. TtpiaxeXe? Xtvouv ^aToi e^n^ tou )(P<ot!i? oCitoO, xo
Ei lavabit aqua totura corpus suum, et induel ea : ^('JVTi Xtvri JiiaeTai, xa't xtSoptv XtVTjV TOptSifjasTOt,
B. Et a synagoga liliorum Israel accipiet duos hir- tijtaTto ayta eaTt •
xa"t Xo'JaeTat ijoaTi t.S.'j t6 atijjia

cos ex capris pro peecaio, et arietem unum ad ho- c('JTO'j, xa\ ev5'JaeTat oiiTd- 5. Ka\ Tapa tt,? auv-
locaustuni. 6. Et offeret Aaron vilulum, qui pio aycoYrjs Tiiiv utoJv 'lapoTjX Xf||X'J/eTai 5uo yifiipou? i$
peccato SMO : et expiabit pro se et domo siia. 7. Et ai-j-tijv 7:ep\ d|xopTta?, xoV y.pi6v'eva e£i;6Xoxo'jTtj[ia.
accipiei duos hircos, et statuet eos ante Dominum 6. Ka'i iTpoaa;et "Aap(iiv t6v jxdaxov tbv 7rop't tt;{

ad osiiiiin tabernaculi tesiimonii. 8. Et imponet d;jtapTia? oOtou, xa't e^t/aaeTat TzpX a'JTou, xoItou
Aaron supra duos hircos sortes : sortem unain Do- otV.ou a'jTou. 7. Ka't XTjjx^^/eTat tou; 6uo 3(t(xdpoui;,
mino, et sortem unam emissario. 9. Et offeret xal aT7;aet o^jtou? Svovti Kuptou T.xpk tt;v Oupov
Aaron hircum super qiiein supervenit super eum tt;; sxt;v^s tou [iopTupiou. 8. Ka\ £Tit9:f;aei 'Aoptijv
sors Domino, el offeret pro peccalo 10. Et hircum :
liii TOu? ouo -/tjxdpou; xXiqpou^' xXT;pov Iva T(t) Ku-
snper quem supervenit super eum sors emissarii, p:(;), xa\ xXf;pov evo TO) dT:o'7:oii.T:ai'(o. 9. Ka't repoa-
siatuet viventem ante Dominum, ut propiiietur su- d;st 'Aopdiv Tbv );i[jiapov 4'^' 3v e::f;X6sv e::' oCiTbv 6
per eo ; ita ut emitlat eum in eraissionem -5- dimit- xXfjpo? To) Kup!(;), xa't repoaoiaet Ttepl 4(xopT£a;.
tet eum ', in desertum. 11. Et offeret Aaron vltu- 10. Kal Tf)v yt(jtapov, e-f" 3v eT:f;X9ev cr" ouTiv 6
Inm suum, qui pro peccato, et expiabit pro se ei pro xXfjpo; TO'j d-OTO(ji7:aiou, aTr.ae: ftuvTa IvavTt Ku-
dnmo siia. Etjiigulabit vituliim suum, qiii pro pec- piou, Tou s4'"''aiaa9at kTz' o'jtou- toaTS i?a7:oaTstXat
cato. 12. Et sumet tliuribulum pleniini carboniini a'JT6v si? tt;v d7:o7:o(jt7:T;v -4- dtfiqaet ouTbv ', s!; Tr,v
ignis ah altari, quod csteoram Domino. Etimple- EpT;_aov. 11. Ka"i 7:poad5st 'Aopijjv tov (liaxov t6v
liit liianus siias incenso composilionis subiilis, et ::6p't TTJ; d(xapT!ac t6v o'Jtou, y.a\ s^tXdasTat 7:ep\
infcret iiiira velainen. 13. Et imponet incensum su- a'JTOu Y.3.\ TO'j oiV.ou ouTou, xat a(fd|et t6v (jtiayov
pcr igncni ante Doniinum : et operiel vapor incensi t6v 7:sp\ T?,; dixaptia; Tov a'jTou. 12. Ka\ Xf;(i'|sTat
propiiiatorium, quod est super testimonia, et non t6 Ttupstov 7:Xf|pe; dvBpdxiuv TTupo; iiih Tou Ouaio-
niorieiur. 14. Etsumct de sanguinevituli : etasper' aTTjptou Toij d7:svavT! Kuptou. Ka\ T^X-qaet xd; y.stpo;
gel digilo siio super propitiatorium ad orientem, a'JTOu 9u(jttd(JiaTo; auv9eas(o; XsTtT^?, xa\ eiaotaet
secuDifilni faciem propitiatorii. Et asperget septies ea(i)Tspov Toij xaTa7:eTda|jLaToc. 13. Ka\ e7:t9:fjaet t6
de sanguine digito siio. lo. Et jugulabit hircum pro 9u;ji!a;aa lr't t6 7:up svavTt Kupiou, xaV xaXutj/ei i)

piccato, euni qiii a populo cst -5- anle Doniinum * et dT(i\? T0'j 9u(jtt'o(iaTo; t6 iXoaTf.ptov Tb iiTt Ttijv [xop-
inferetde sanguineejus inlra velamen. Et faeietsan- Tupiiov, xa\ o'Jx d7:o9avetTai. 14. Ka\ Xf;(i'|sTot a-nh
guinem ejiisquemadmodum fecit sanguinem viluli : et TO'j ot(iaTo; Tou [ioayou, xa\ j5avst t(o 6axTijX([) ou-
asperget sanguinem ejus super propitiatorium secun- Tou e7:t t6 iXaaTTjptov xoTa dvoToXd?, xoTd 7:p6a-
dum faciem prnpitiatorii. 16. Etexpiabitsanctum ab (o-ovTou iXaaTTjpiou- xo\ povst i7r:dxtcd7t6 Toijatjia-
immunditiis liliorum Israel, ct ab injustitiis eorum Toc Tto 6axT'JX(p a'jTou. 15. Ka\ atpd^si t6v y((jiapw/
pro omiiibuspeccatis eoriini : el sic faciet tabernaculo t6v TtepV Tf^? diiopTto; t6v 7:opi tou Xoou -i- Ivavxt
ipstimcnii, quod ffdificatiiin estin cis, inmcdioim- Kuptou *
xa\ eiaoiast tou a!f(iOTo; a'JTO'j satoTepov
munditiaieorum. 17. Etomnis hoino nonerit in taber- TO'j xaTazsTaa(iaTo;. Ka\ 7:oti;ast t6 oT^o outou 8v
naculo teslimonii, ingredicntc illo adexpianduni in TpoTTov 67:oir,asv t6 a;[ita tou [liaxou xa\ pttvti zh
sancto, donsc exierit:et expiabit pro seipso, et pio oT^j.a a'JTou e::t t6 iXaaTTjptov, xaTa 7:p6ato7iov toC»
f,21 LEYITICI CAP. XVI. 0-:^

sportaiit, muliiamiir e\ Basiliensi. ilem interpretum Iccliones iit in Basilieiisi seil iii ;

V. 27. Kv IJasilioiisi. Coisliii. ailjiciliir, ^ctjiap. , J-7:t/,ioiiv, mncuinvil ;


V. 55. "A.U., ii5jvT,p5. £x Basiliensi, qtii ititer- ail Tlicoilotionfin vero ineliiis Jegitur, iicfpdyf/.":";
piptein lacct. obsiiinavil , iibi Basiliriisis , Ej-^ffiaYrjtai. V. 8. (;'

lliid. Ex Basiliensi. TTpoaTi^Acari, in. zh gu>h% titGtti. V. 'J.0',iTzia3.\'[ic.,


Wxc nolantiir in Coislin. aJ niarg. V. I. 0', y.ai ni. xaOt-;;jia. V. 17. 0', f|V, m. YEVT|-ai. V. 20. C,
eAaXr,a£, m. xai eiTT^v. V. auteiii 5 feliiiuotum (jui- xotTdjTjTat, III. y.aO-uOTjjXc.

CAM/r A'V/ LEVITICI, EX EODEM CODICE COLBERT. 308i.

UanrTipiou. 16. Ka\ lltXdasiai -cb qiyiov dTto tiLv doino sua, cl pro omni synagoga Isracl. 18. Ct
dxaOapitojv twv ulcjv TsparjX, xat dr:?) tojv dotXTj- egredietur ad altare, quod esl coram Domino : et
[jtd-tov aCiTUJV T.z(A Taiwv tojv djjtapTtwv auTwv. e.vpial)it super illud, et siimet de sanguine vituli," ci

Ka\ 0'jxto TiotfiJit Ti) axTjvii toO [j.apTupto'j tt^ de sanguine liirci, et imponet siipcr cornua allaris
JxTtCjfAEVT; £v auToti; hi [jtisoj Tr;^ dxaOapiia? auTtJJv. in circuiiu. 19. Ei asperget super illud de saiiguine
17. Kat T.i^ dvOpt^jro; oux Ejtai ev tt] iixT|Vtj toC digito suo septies, et mundabit illud, et sanctifica-

jjiapTuptou, E5T'7topsuo[j.£vou auTO'j ii,CtA(sa.<:^3.\ £v liit illud ab immunditiisfiliorumlsrael. 20. Etperli-


Ttij dvitjJ, 'ioj? dv e^iXOri" xa\ e^tAdasTat TTspt a'jTou ciet e.xpiiins saiictum, et labcrnaculum testimonii
xa\Tou oi'xou auTO'j xa't 7:spt TMnrfi auvaYojyf,; ttjc et altare -=- et pro sacerdolibus mundabit *
et ollc-
Ttjpafj),. 18. Ka\ lZ,z\z'J-!zz3.'. IrX ih OucjtaiT^fjptov ret hircuin \iventem. 21. Et imponet Aaron duas
To bv d-^vavTt Kupiou, xat e^tXdieTat eT' auTOu manus suas super caput hirci viventis et conlite- :

xa\ Xf^^xtl/STat dTc6 to'j at^jiaTog to'j [jiicTxou, xa"t o.-iih omnes iniquilates liliorum Israel, et
hitur super eo
Tou a't'[jiaTo; to'j •/t[j.dpou-xa"t £7:tOf;ait ^Ttt Ta xepaTa onines injiistitias eorum, ct imponet cas supcr ca-
TO'j OuataTTTjptou x'JxAt;j. 19. Ka't ^avct e7:'auT?< a.-h piit liirci -f- viventis \ ct cniiltet in inaiiii liomiiiis
TO'j aitjtaTO^ TtTj oaXT'JXtij a'JToiJ ^TtTaxt;- xat xaOapiet parati in desertiim. 22. Et lollet hircus super se-
a'jTO xa't dytdnet auTi inT.h tojv dxaOaoattov TtJJv uitliv ipsum omnes injustilias eorum in inviam : et emit-
TupafiX. 20.Ka't auvTeXeaet eJtXasxi^xevo; t6 dyiov, let hircum in desertum. 23. Ei ingredietur Aaron in
xa^tT^Tjv <jxTjVT]v T0'j [tapTupiou xa\ ih Guattttj-f]piov labernaculum tcslimonii, et exuet stolam lineain,
•^ xat rap\ Ttov tepiajv xaOaptet * xa\ 7:pocjd£et Tov quani indiierat iiigredieiile eo in sanctuin : et de-
Xt;j.apov Tbv ftovTa. 21. Ka\ e7:t6f|Tet 'Aapijjv Tic ponet cam illic. 2i. Et lavabit corpus suiim aqua
6'Jo furtix^ a'iToiJ E7:\ TTV xe'.faXT]V tou )(t;xdpou to'j in loco sancto, et induct siolani suam : et exiens
CtiJVTo;, xa\ i?aYop3'J:;£t er.' a'JTO'j TTdio; Td; dvo;jtt'a; faeiet Iiolocauslum suum, et holocausliim populi :

T(I)v uttov Tcjpaf]X, xa\ 7:d-ac Ta; dotxfa; a'JTtov, xa\ el expiabit pro se, et pro doiiio sua, et pro popiilo.
£7:tOf]tj£t a'JTi; £7:\ Tf]V X£cpaXf]v to'j /t[xdpou .f tou 25. Et adipem, qui pro peccaiis. offeret super al-
4tiJVTo; * xa\ £5a7:oaT£/,et ev x^'p\ dvOptoirou Jtoi^jlou tare. 26. Et qui emittit hircum segregatum in re-
eis TT,v EpT][jiov. 22. Ka^Xfj^jfj^eTat ox'Hapoi; ^y"a'JTtTj missionem, lavabit vestimcnia sua, ct lavabit cor-
TTdia; Td; dStxia; a'JTtov elj tt;v d6aTov xa\ c^- pus siium aqua post lisec ingredictiir in castra.
;

aTTOJTeXet t^jv /[[Jtapov etc Tf]v Spr,[jtov. 23. Ka\ eior- 27. Et vitulum pro peccato, ct hirciini pro peccato,
eXEUijETat "Aaptov et; tt,v (jXT,vf;v to'j [jtapTupiou, xa\ quorum sanguis illatus est ad expiandum in sancto,
JxOUCJETat Tf;V SToXfiV Tf;V XtVTiV fjV lv5£0'JX£t EtTTJO- efferet ea exlra castra : et conibuient igne pelle?
pcuop.£vou a'JTO'j £i; t6 dytov xa\ dJtoGficjEt auTf;v corum, et carnes eoriim, ct fimuni eorum. 28. Qui
iY.tX. 2i. Ka\ Xo'Jcj£Tat To otiJ,uta auTotJ uoaTt iv 'zir.ni autcni combiisscrit ca, lavabit vestimenta siia, ct
trjiw y.aX Jv5'ja£Tat T7;v CToXf]v auTO'J, xat e^eXOcJjv lavabit corpus siium aqiia : et postea ingredietur in
•:Totf,!jEt tJj oXoxa'JT(opLa a'JTO'j, xa\ t6 6Xoxa'JT(o;jia castra. 29. -i- Et erit lioc vobis legiiimum sempi-
Tou Xao'J, xat E^tXdjETat r.ip\ a'JTOJ xa\ to'j ot'xou ternum \ in mense seplimo, dccima mensis, humi-
a'JTO'j, xa\ 7:£p\ to'j Xao'j. 25. Ka\ t6 cJTeap t6 7:cp\ liabitis animas vesl.ras, ct oinne opiis non facietis,
Ttov i[j.apTt(Tjv dvot-JEt irX t6 OuitacJTfjptov. 20. Kcj\ indigena, el proselylus, (jui apposiliis est in vobi-^.
6 E^aTTOtjTEXXtijv t6v x![Jtapov t6v 6t£tJTaX;jt£vov et; 30. In hac enini die expiabit pro vnbis, ad mundan
dtjJEJtv, 7:"Auv£t Tot i[idTta a'jTO'j, xa\ Xo'JjeTat t6 dum vos ab omnibus peccatis vestris,aiiteDominuni
<ja)(ia auTO'j uoaTt- [jLcTa TaiJTa EttjeXeiJcjeTat et; Tf]v mundabimini. 51. Sabbaia sabbatorum erunt vo-
nape^xCoXf^v. 27. Ka\ t6v [jirj(j](ov t6v 7T£p\ ttj; d;j.ap- bis, et humilialiitis aiiimas vestras, legitinium seni-
Tla;, xa\ t6v -/i[j.apov t6v 7i£p\ Tfj; d[J.apTiac, ibv pilernum. 32. Expiabit sacerdos ,
quem iinxeiint
EltJTjVexOT) t6 at^Jta auTtov e^tXdtraaGat ev t(I) dyito, eiim, et quem initiaverintmaiiusejus ad fungendun
t^ottjEi a'JTi e^dj TT,; 7:ap£[jt6oXT;;, xa\ xaTaxauaou- sacerdotio post patrem ejus. Et induet stolam li-

(Ttv ev 7:up\ Ti 8£p[j.aTa auTtov, xat Td xp£a a'JT(Tjv, iieam, stolam sanciam. 53. Et cxpialiit Sanctu:ii
xa\ Tf;v x(J7:pov a'JTtTjv. 28. '0 tk xaTaxaiojv auTi sancli, et tabernaciiluiii testimonii, et allaro expia-
itXuvEt Td i[jtdTta a'JTO'j, xa\ Xo'Ja£Tat t6 atTjjita a'j- bit, et pro saccrdotibus, ct pro omni synagoga e;;-

"^oij tjoaTf xa\ (jtETa TaiJTa eiaEXe^JjeTat eij Tf;v piabit. 3i. Et erit hoc vobis Icgitimum sempiter-
i., itapE[ji6oXfiv. 29. -i- Ka\ laTat to'jto u[itv vo[Jtt(jiov num ad expiandum profiliis Israel ab oinnibus pcc-
* Tqj J6o(5[jto), oexdTT; Toij
(I , ait&vtov tv Til) (iT|V\ (jit,v6;, taiis eoruni ; sen.cl in anno lict, sicut pr.-eeepit Co-
TartetvtbtiETS Ti; tiu/i;'J[ttTjv, xa\ r.^'i Ipyvi 0'j 7:otf;- minus Mosi.
r.i?, HEXAPLORLM QL.C SUPEUSUNT. fi2.l

c::e,4 aiiii/Otov /.iX 6 7:po7f,XuTo; , 6 7:po5XJi|Ji£vo; sv CiaIv. 50. 'Ev yip t^ %'t>-h^ TaOir) i£iX4GaTat
:;5p\ OjAoiv xa0ap(!J3t'. ujjiag 4^:6 iTasiJav tcIv i(xapxt(Ji)V Ojitov, EvavTi Kupiou y.a6apiG0r,iJ30£. 51. 2a$/-
CxTa sa66aTojv liTai ujiTv, xav Ta-£'.vtI)!iST£ Ti; i'-'"/,^'? uiJ^uv , vi[A'.jjLov alwviov. 52. 'EJi/.djixai 6

Uo£'JS 3v av /p^Jiiuiiv aCiTiv, xa"i 3v av Te),£i(I)!jtoai Tin; /-'f^S ai/ToO espaTEUciv y.fzk Tiv 'rraTcpa ouToiJ'
CAPCT XVI LEVITICI.
TO EBPAIKOiX. TO EBFAIKOX AKYAAS.
•c
"EJ.Xtivixo;? Ypijjtuaj',.
t,

TO-S» 2 2.

S'M 3 5. 3.

Tl 4 4. 4.

{leninm.) "n
5.

'T7C 5 5.

D-i";ffin 8 et 7 7cl8 7ct 8.

S;nivS tnN* bni;i 8 8. 8. Ka'i y.XTipov Eva si? xpdiYOrv


(i7:oXsX'j(ji£vov ei; ttjv ^pT,;jLov.

irsK S-n;! .T.n'b -inK 'n-j KXf,po? el? xsxpaiTiiJilvoj, xa\


eTc dt-op/iijjisvoc.
S7Nr;b
10. 10.
S-^<r;S 10
)"^< -is;S n-n' ':eS ^n ^w
ma-m S'ixr;b v.x rhxsh

p i'>

lo
{3.
15.
15.
IS.
-i";'i-j"^x

Bnpn-S"; ic Ui. 16.

bnp 17 17. 17.

-i'i'U?n 18 18. 18.


TysrrmN 20 20. 20.
n-iTa 22 22. 22.

St.sty'"? -)'Ti'n-nN nS!:*sT 2u 26. 26.

YERSIO HEBRAICI TEXT VULGATA LATl.N.\. AQUILA.


2. In onini leinpore. 2. Omni lempore.
3. Ariete. 5. Arieicm. o.

i. Lini. i. Liiiea... liiieis i.

Lini. Linea.
5. Hircos. 5. Ilircos.
7 et 8. Ilircos. 7 et 8. Ilircos 7 ct 8.

8. Et sortem unara Azazel. 8. Et alleram capro emissario. 8. Et sorlem unam in caprura


absolutiiin iii desertuin.
Sorlcm niiani Domino, ct sor- Sorlem unam Doniino, cl alte-
Sors una retenta, et iina disce-
lcni iiiiani Azazel. ram capro cniissaiio. deiis.

10. AJ Azazel. 10. Et cmitlat eum. 10.


j

eum vivum coram Do- Accipies hircum vivum coram


Statiietur vivus ad facies Domi- Slaluet
ni ail CMpianiluni stiper illuin , et mino et fuiidat preces super eo, et Doinino, ut expiaiio per euui lial

eum et relegetur in dcserium.


millendum cuin ad Azazel in de- emittat iu suliiudiiiem.
serluni.
15. Nebula el vapor. 13.
15. Niibcs.
15.
13. Ilircum. 15. Hircum.
16. Sanctuarium. 16.
16. Siiper sancluarium.
17.
17. Ecclesia. 17. Coetu.
18.
18. Hirci. 18. Hirci.
Hircum. 20.
20. Illrcum. 21).

22. Solilariam. 22.


22. Sejunctionis.
26. Ule vero qui diniiserit ca- 26.
26. El emittens hircum ad Aza-
zei. prum eiuissarium.
LEVmCI CAP. XVJ, 6S'<

Kal ivSjSEtai xi^v a-:o/.i]v xr,v ).ivf,v, (jto).t;v dY'av. 53. Ka\ lliXaaetai ti &yiov Toij &y'o"i ^oCt if.-.»

axijvJ]v Toy (iapTupiou, xa\ xh SuotacjTrjpiov s^iXacrs-ai, y.a\ KipX twv icpEtov y.a\ Trspl itdarn; xyj; n^jvaftM-

YTiS j^-Xdjjxa-.. S-i. Ka\ Eixai xoOxo ujjitv vi^Ai^AOV akovtov i|iXd3x.£a9at •tspl xtiiv uitliv 'IsparjX dTj»
Trasoiv xtijv dpiapxituv aixcjv, aza? xou Evtauxou 7coiT\0Tiasxat , xaOdTCsp suvexa^s Kupioi; xw Mtua-ji.

CAPUT XVI LEVITICI.


SVMMAXOS. 0'. ©EOAOTIflN.

2. ndaav wpav. "AJ.io^, Ttavxl


xatpw.
5. Kptov. "A.Llc»;, xptw. 5.

4. Atvouv, bis, "A.X2og, StTtXouv. 4.

AtVT]. "AJIJ.0^, StTcXi].

5. 5. Xt^adpou?. "A..Uof, xpdyou;.


7et 8: 7et8. Xi;j.dpou^."A.W.,xpdYou;, I!t 8.

8. KX?,pov tva sti; xpdyov dTicp- 8. Ka"t xXfipov iva xtjj d7ro7ro;.i-
J((i|J.EVOV. •natto.

KXfipov Jva x(T) Kuptto, xal xXfp


pov £va xio d7ro7io;x7tai!i).

10. 10. Tou d7to7TO[ji.7ta[ou. "AJl.lo(:, 10.


eiq xpdyov dcptSjasvov.

SxT] as i aiixiv JtJJvxa Svavxt Kuptou


Tou£^tXdaaaOaii7t'auxou, toaxsdTto-
axstXat auxiv ets xtjv d7to7to|j.7:T)v ,

xa\ dcfTiast aOx^v st^ xijv spr^piov.

15. 13. 'AxfJii?. "AX?,Of, vstf^Xrj. 13.

13. 13. Xt',u.apov. "A.lJor, xpdyov. 1.").

16. 10. th aytov. "A.Iioi^, 7t£ptxtov 15.


dyttov.

17. 17. Suvayioyf,?. "AJlJc(;, £•/.- 17


xXr,a£a^.

18. 18. Xtijtdpou. "A.Uoc, xpdyou. 18.

20. 20. Xtpiapov. "AX^cr, xpdyov. 20.


22. "A6axov. "AXlc(;, auyxsxpt- 05)
22.
pi^VTJV.

2S. 2G. Ka"t 6 £§aT:oaxiXXtov x^jv ;(t-


[jiapov xiv 6tsaxaX;jt£vov si.; dcfsatv.
"A.l.io^, xa"!. 6 ^§a7toaxEXXo;j.svoi
d;jta xto xtlJidpto sv "ACa^fjX.

SY.\i.M.\cnus. LXX INTERPRETES. THEOnOTIO.


2. 2.0mniliora. A^,omni lempore. 2.

3. 3. Aiietem. Alius, ai'iete. 3.

i. i. Lineam,6is. Alnis, duplicem.


Linea. Aiius. duplici.
5. 5. Hircos. Aliiis, capros. 5.

7et 8. 7 et 8. Uircos. Alius, capros. 7et 8.


8. Soilem unam iii c;ip!«ni 8. Et sorteni nnam emissario. 8.

discedeiitein.
Sortem unam Poinino, et sor-
lcm unam eniissario.
10. Eniissarii. Alius, iii liircum 10.
iO.
emissum.
Statuet eiim viventem ante Do-
miiium, ad expiaiulum snpcreum,
ut eniillal enm in eniissionem, et
diniillet euin iii deserium.

13. 13. Vapor. Alius, iiubes. 13.

15. 15. Hirciini. Aiius, caprum. 13.

1(1. 16. Sanctum. Alius, pro sanctis 16.

17. 17. Syuagoga. A;i!i,s, ecclesia. 17.

18. 18. Ilirci. Alius, capri. 18.

20. Hircum. jl/iMs,caprum. 20.

2-. 22. Ijiviam. Alius, discretam. 22.

26. Et qui emiltit liircum segre- 26.


2d.
galum iii diniissionciu. AL, et qui
emiililursiiuulcmuiiircoiii.Azazel.
611 IIEXAPLORLM QVJE SUPERSLiNT. C5W
AIKON. TO EliPAIKON AKYAAS.
'E'O.T^'j'.y.ol; •ffapt^j.aT!.

TVC 1 n.sl 27 27. 27


i;vn 29 29. 29

c;;'n; -cn ^am

j"njc r\zv 31 31.

cn';7i

r:N nnn 32 52.

npn crca-nx 33 33. 33.

VERSIO HEBUAICI TEXT. VLLGArA LATLNA. AQUILA,


27. Ilircuni. 27. Hirrum. 27.
29. Aniigelis. 29. AlUi-e(is. 29.
El peregiinus perej-rinans i Sive adveiia ,
qui peregrinalur
luiJio vestri. inler vos.

31. Cessatio quielis. 31. Sabbatuin rc'iuielionis. 31.

AQligctis. ADligelis.
52. Pro patie suo. 32. Pro patre suo. 52.

Lini. Linea.
33. Sanctuariuui sanctilalis. 33. Sancluarium. 53.

Nolae et variae lectiones ad cap. XVI Levitici.


V. 3. "A.tl. , y.fiw. Ex cdit. Romana. Est alte- quam praeferunt Tlieodoretus , ediiio Rniiiana et
rius interpretis lcctio. Catens Regise , sicquc haliet : "A., d; Tpivov dTro-
V. i et G. Al-).ouv et Siw.T). Iia Basiliensis , ta- XsXupilvov ei; tT)v £pr,[jiov. Z., ei; Tpiyov d.-.tp//jy.t-
cito interprele. Iteiii v. 52. —
O', Xivouv. Coisiii!. iii
^
vov. Pro liac vero postcrinri Aquilae lectione plures
niarg. , 5'.7:),o0v, Xeuxiv. IliiJ. 0', XivoOv, ni. SittXoOv. stant. Sed mallem Basilicnsein sequi nisi soliis es-
lliid. 0', Xivf,, ni. o:~'/.T^,).fjy.T]. Ibid. 0', x(Sap;v, ni.
set. In biinc locuni sic liabet Procopius Symma- :

[ifTsav. clius sicprwsenlem locum iranslulit : Sorlem unam


V. 7, 8, 15, 18. 20, 27. -|V;n ct ai-\^'jp^ Tpavov —
ad liircum abeunlem. Veisioiies 'A. et 2., qiias ex
ct rpiYOj;. Ex Basiliensi . qui noniiisi seniel, Basiliensi dediiiius, sic cliert Coi,slin. S. , xXfjpov
scilicetv. 8, interprelesiiominal, scilicet.^quilam et 'dva ci^ aTpaTTj-j-iv (sic mendose pro Tpavov) A-ep-
Symmacluiiii, (luoruin haud dubie sunt aliae omnes )fdsJL£vov. 'A. , ei; xa'.xpa-:£w|j,evov, lege xexpo-
hiijusmoili iiilerpreiationes in lioc capito. Taidjij.ivov. llaec nielius et plenius in Basiliensi , ut
V. 8. "A., x/,f,po; eI? XcxpaTr][j.£vo^, xa\ sT? aTrsp- vides.
X'>;j.£vo?. Sic Catenae Regice el edit. Roinana. Ubi V. 10. "A.U., ei? tpayov ii,'.f.£pievov. Ita Basilien-
duoruni interpretatio iii iiiium coaliiisse videtur. sis,qui interpretem non iiominat : sed posset csse
Nani Basiliensis ila baliet, "A., gi; xsxpa-a'.(o;j.ivov. Tbeodotion.— Coislin. 2., ei; ii9i£jj.evov. Basiliensis
2. , $i; a7r£py();a.;vov. II, ic lameii iiitLMpretatio sic vero sine interpretis noinine, Ei; -pdYov a'Jie[tevov.
distincta iion coiicoidat cum altcra priiis posita Ibidem totum bunc versum sic liabet Coislin. xcit ,

KX CAPITE XVII LEVITICI, VT EST IN COD. COLUERT. 5084.


I. Et locutus est Doiiiinus ad Mosen dicens : 2. \ . Kai JXdXrise K'Jpio? r^ph; MtotJTiv XevjJV 2. Ad-
Loquere ad Aaron et filios ejus, et ad omnes filios Xtjiov Tp6? 'Aapdiv xa"i -oii? uiou? a^J-cou, xa\ TtpJij

Isi ael, et dices ad eos : IIoc est verbiim, quod prLC- -avTac uioOs 'IsparjX, xal ipti; T.phq au-o'J;- tcjto
cepit Doiniuus dicens : 3. Hoino liomo liliorum T^ (if,,aa 3 evcTeiXa^io K'Jpios XdYoiv 5. "AvOpoj-oi
Israel, quicunque jugulaverit vitulum, aiit ovein, avOpco-o^ •:t'jv uitTiv 'iTpafjX o; 5tv o^a^Ti [i.6t/o\i 1)

aul caprani in castris, et quicunque jugulaverit e.v- T:pii6aTov, tj alva b/ ttj iiapepieoXii, xa\ 5; av <s:f&B,T[

tra castra, 4. et ad ostium tabernaculi testimonii i^O) TTJ? TM[ps[ji6oXf)?, 4. Ka\ e-l ttjv 6'jpav Ttj; oxtj-

non altulerit illiid -=- nt faciat illud iii bolocaustuni vf,^ TO'j [napTJpicj [J,T) eviyxTi a'jT6 -5- toaTS •^tot^sa-

-i- aiil iii salutare Domino, acccptabilc in odoreni a'JT6 ei,; (iXoxa'JTO)[Jia, i^ ei; aajTf,p'.ov K'jpit;j,
•i-

-^suavilalis : et (luicunque jugulaverit exlra, et ad -5- SexTiv ei; (5G[jif,v e'j(.j6!a?- xai 8? av atfa^T) i^'o,
*
-^oslium labernaculi testimonii non allulerit illud -r y.%\ ert TT]V e^jpav T^? axiivfi.; xoo [iapTuptou [iri

iii olTerat illud munus Doniino aiilc tabernaculum -^ JveyxT) aJTo *


iojTe npoiEviyxai a'JTi Suipov '-.vi

Doiuini, sanguij impmabitur liomini ilii ; saiigui- Kvp!'..) a;:evav:'. -.t^; sxTjvf,^ K'jpto'j, aT[j.a Xorti&T;-
629 LEYITICl CAP. |XV11. C50

ErMMAXOS. 0'. eEOAOTIQN.

27. 27. X(.aapov. "AAXci;, -pof.yo^. 27.

2'J. 29. TaTOiviojsTS. 'A.Uoc , xa- 29.


XlijO£T£.

Kai 6 TrpoJiiXuTO^ 6 Trpoaxeffie-


vo; £v uiMv. "EriaSk zo>rarTixP<i-
CJU»',!^ T(OV TrpOSTlXlJTOJV TtOV TTpOJ-
xe'.[X^vtov £v 'jp.iv.

51. 31.j;i66a-a Xa664-iov. "A..Mor, 31


av(iTia'jort; auTr^.

Ta-civtbcs-s. "A.J.Jor , xawo-


OETE.

52. 52. MnTa Tbv TcaTspa a'JTOtJ. 52.


"A.Uoc.ivTl ToO 7:aTp6.; a'JTO'j.

AiVTjv. "A.liof, StirXTiv.

35. "Aytov Tou d-ciou. "A.l.ic^-,

(i-,'ia(j[xa Tb otftov.

SVMMA.V.IIIJS. LXX INTEKPRETES. TIIEODOTIO.

27. 27. Hirciini. A/ius, capruni.

29. 29. Humiliabilis. .1/., affligeiis. '29.

Et proselytiis, qni appositus cst


in voijis. Quadam exeiupluriii, aut
proselyloiuni, qui appositi sunt
in vobis.

bl. Sl.Sanbala sabbalorum. Alius il.

requies Incc.
Humiliabilis. Aliui, ainit;etis.
32. 32. Postpatreni suum. .4/ii(s, 32.
pro patre suo.
Lineani. Alius, Juplicein.
33. 35. Sancluni sancti. Atius , san- 53.
ctificatio sancta.

Notaj el varioB lectiones ad cap. XVI Lcvitici.

Tbv x-iJ-"P°^ °v iT:r\h^v> It: a'jTiv t xXfipo; Tou V. i6. "AXl., xip\ Tiov a-i-itijv. Sic Basiliensis.
^'f"
dT:OT:o[j.7:a[ou , GT-f;3£t a'JTiiv f(ovTa EvavTt liuptou , V. 17. "A.K., £xxXr,atas. Ex Basiliensi.
cijdTE £|tX(i(jaa6at Jt:' a'jTO'j, ("itts l^aToaTEtXat auT?)v
V. 21. 0', xa"t £?aYop£'JT£t. Coislin. in niarg.,
ei? 'AJ«Cr,X et? tt]v £pr,(iOv 4( Tf;v (i-noTCou,7:fiv. Kat
xal E^TTiVt/B^fjSovTat a^JToJ iiadat. Ibid. 0', iiJiapTiac,
X ioTjTEt a'JT6v et; Tf|V Eprjijtov. Ka"t \rfi/eza\ 6 yt-
m.azo-iai. Ibid. 0', ^TOtjjiou m. xatpt;j.ou •;iXavr,-
X V-apoi; ecf' iauTw Ta.; (ivo[j.ta; a'JTt7jv ev yr^
TE'JVTO^.
, ,

X d6dT'(o. Sic ibid.,veruin ba;c qua; cuni asteriscis


V. 22. "A.U., auYxsxpt|jiivr|V. lla Basilicnsis. —
ailduntur, non liabentiir lioc loco in l!ebr«o. Caj-
tera autem discrepant ab cdito. 0', a6aTov. Coislin. in marg., -jfaCapa rnta.
Ibid. Aquilae versioiiem Latine mutuamur ex Pro-
\. 25. 0', (ttoXtiv tt^v Xfjf^v. Coislin. in niarg.,
Ta (fip^a Ti Xsuxijt. 0', Stfeatv, m. tt]v omoT.OjxnriM.
copio, qui sic babet, p. o.^O « Nain inquit : Acci- :

pies liircum vimni coriim Domino , ul expialiu per


V. 29 et 51. "A.U., xax(0!isT£. E.v Basiliensi.
Ibid. HolAm, eriazior liyTiypdj^on-, elc, iiiMl
eum fial el rekyelur iti desertum. Quod quidera in-
Basiliensis.
terpretalus est Aquilas in hunc niodum. t
V. 31. "A,?.J., (iva^TTauiti;, a'uTT) Basiliensls.
V. 15. "AM., vet^eXTi. Ita" Basiliensis. Est forte V. 52. "AXl., dtvTt TO'j T.di-phg a'JTO'j. Sic Basi-
Aquilse et Symmacbi qui sic pv iiiterprelantur,
,
liensis, tacito interprcte, quem sequitur Viilgata.
Exod. XIV, 20. V. 35. "A.Li., aytaG[j.a to ai-tov. Ita Basilieiisis.

£A' CAPITE XVII LEVITICI, IT EST /.V COI). COLBEIVT. 3084.

uexat T(I) (ivGptbito) ixetvtj)* aT[jia k^ixi.v>, eEoXoBpeu- nem effudit ; eNterniinabitiir anima ilia de popuio
6T13£Tat f] tiu/T] exEtvTi ix Toij Xaou auT^?. 5. "Ottio; suo : 5. ut ollerant filii Israel sacrificia sua quaicuii-
ixvacfiip(03tv ol u'to\ TapaTjX Ta? 6uita? au-iov oaai; que ipsi jugulaverint in campis : el ferent illa Do-
5v auTo\ (j^dCiotJtv sv toi; Kzoioig, xa\ otaouatv a'JTi mino ad portas tabernaculi testinionii ad sacerdo-
Ttp Kuptti) tTzi Td? 0'jpag ZTiq axT)vf,s Tou ptapTupiou tem : et sacrilicabunt ipsa saerificium saliitaris Do-

T:p'j; T?(V lepia- xa't O'jaouatv Ouatav a(OTr,ptou iC> mino. 6. Et effundet sacerdos sangiiinem supcr al-
Kupioj auTd. 6; Ka\'T:poax6£t 6 lepeuj t6 aljjta £Tc'tTb tare -j- in circuitu coram \ Domino ad januas la-

6uataaTf]ptov -r- x'jxXo) dTclvavTt *


Kuptou JRxpd Ti? bernaculi testimonii : el offeret adipem in odoreni

9'jpac XTfi axTivfj; tou [jtapTupEou. Ka't dvota£t Ti siiavitatis Oomiiio. 7. Et non sacrilicabunt ampliiis
aTdap £t? liajjifiv £'J(o5io; T(p Kuptto. 7. Ko'i o'J 6'Jaou- sacrificia sua vanis, quibus cxfornicanlur ipsi pnst

atv £Ti Tac 6uatai auTiTiv -rr.tc fJtoTatotj, oT; a'JTo't eos. Legitimum sempiternum boc erit vobis in prn-

ix^TTopvs^Jouatv ojitato auTiov. IV<(jtt[Aov ai(bvtov touto genies vestras. 8. Et dices ad eos : liomo, liomo 6e

tatat 'j[;,tv ei; Td; '(cni; u[JtJ')v. 8, Kat T-ph; a^JTOu; filiis Israel, cl de prosehlis, qtii appositi sunt in
05« IIEXAPLOUUM QU^ SUPEUSUNT. 652

\obis, qiiiciinqiie fccorit hoiocaiistuin, aut sacrifi- JpsT?- SvOptoTio?, &v8pa)7:o? inh xdiv mo>\i 'laf/OT))..

ciujli, 9. cl ad osliiim tahernaculi tcslimoiiii noii •/.a\ dTti T(JLiv -poiTi/.OTOJV Twv 7:pojy.:iiJi£v(i)v iv 0[iTv,

Itulerit, ut 1'jciat illud Uomino, (lispeidcliir aniiiia 5? av ':o'.r,3ti o).oy.aOT(o[ia, !) OuaJov, 9. Ko\ ^7:\ xrjv

.lla de populo suo. 10. El lionio lion'0 de (iliis OJpav tt;; oxTivrij xoO [jtopTupiou (Jir) ivifxili i:oi^<Jat

CAPUT XVll LEVITICI.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON [AKTAAS.

". Toi; Tpixcwstv


rnvn xinn u?'i<n 9 9.

';3 inriJi 10 10. iO.

«11 D-i2 ^ta- 52?2: '3 1 1 11. il.

-sya 15 iZ. 13. Xot.

in- li M. 14.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


5. Sacrilicaiites. S. Occideiit.

Pacificorum. Pacilicas.

7. Pilosis. 7. Dsemonibus. 7. Pilosis.

9. Homo ille de po )ulo suo. 9. De populo suo. 9.

iO. El dabo facies meas. 10. Oblirmabo facieni meam. 10.

il. Oi'ia anima carnis in san- 11. Qiiia anima carnis iii san- II.
guine ipsa. guiiie est.

13. In pulvere. 13. Terra. 13. Humo.


14. Sangiris ejus. 14. In san^^uine est. 14.

Notroet variffl lectiones ad cap. XVII Levilici,

V. n. "A.U., fi'j3ia;(0jiv. Ex Basiliensi. pEi[jt.Sic Coislin.; Basiliensis vero, 'A., Tot; Tpi-
Ibiit. T(ov £ipr|V'.-/.(ov. Estversio A., S. et Tli., ut Xioijctv lantuin. Addit Coislin. ; baiic notam : Tpt-

viileas snpra, cap. iv et alibi passim. yjwai, Sai^wciv eIttsv 'AxuXo?, imX xa't TotaOTTjs
V. 7. 'k., Tot; xpixtiixJtv , pilosis, scilicet damo- Etui TivEi; (fuseoj; a^JTciiv. Id est, i Pilosis. Aquiia
nibus, qui hirsuti apparebant. Vide Isais xin, 14, (iavionibus dicit, quia quidam eorum ejus sunl iia-
et c. xxxiv.

'A., S., xot; Tp;xt(i)<i'v. 0., xot? (je^i- turae. >

EX CAPITE XYIII LEVITICI.

28. ...Genlibus.quaeantevos. 29. Quoniaraomnis 28. . . . "EOvsatv tois 7:p6 u(jt(I)V. 29. "OTt r,S.i

quicunque fecerit de omnibus abominationibus his,


'
6q iiv TiotrjaTi a.7:h ndvTtov twv posXuYtia-tjv tou-

exterminabuntur anim», quae faciunt, de niedio po- Ttov, S?o>.oep£uOTiaovTat al i}uxa't ol TiotoOoat, sx

puli sui. 50. Et cusiodietis praecepta raea , ut non i>.iso'j tou ),ao'j ouTiov. 50. Ka\ ^uXa^soOE t» itpoa-

CAPUT XVIII LEVITICI.


TO EBPAIKO^f. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXtivtxoT? ifpd[ji[iast.
3.
Dn^npnai 5

VULGATA LATINA. AQUILA.


VSRSIO HEBRAICI TEXT.
3. In statulis coium. 3. In legilimis eorum.
OSt
,;35 LEVITICI C.\P. XVlil.

oOtb Kup(tj), J|o).o6p£u6riSciat tj ^j/uxt) exstvT) ex israel, aul Je pros.


X(J.

xoj XaoO aJ-iic. 10. Ka\ avGptu-oj &v6p(i)-o? £x xcJv •

uldiv 'IjpafjX, f, Tdiv rcpoj

CAPUT XVII LEVITICI.


irMMAXOS. 0'. GEOAOTiaN.

5. StpdfDsiv. "AJ.ioc , eudii- 5.


fojatv.

StOTiqpiou. "A.Uoi, eipTivixuv.


7. Maiafoi;. ^' Tot; aeetpstiJi.
7. ToT; tptxiiiJsiv.

9. '0 avGptoTO? exsivos Jx tou 9.


9.
Xaou auxou. "AMlO(:, i] tiux''] ixeivT)
ix xou Xaou auxTJ^.
10. Kal i-'.G-i](jw xh rrpoiojTiov 10.
10.
jAOU. "AXlc(:, Y.3X a-T)3to XT]v t|/u-

XTjv [xou.

11. 'H yap i}uxT] TcaiT)^ capy.h:, II.


1!.
oT[jia auxou "A.LJoc, oxi
£Txt. ifj

(J/uxT) TidiTi? lapy.li; ev xiJJ aV[iaxf.


taxtv.
15. rf). 15. Xtojjiaxt.
15. Xot.
li. 14. AFfjLa o-Jxou eaxi. "A.,Mtc, li.
xtj) ovftaxt ouxTJ? TiVtoxat.

SY.\IM.ACHUS. LXX INTEUPRETES. THEODOTIO


5. 5. Jugulaverinl. Alius, sacrifl- S.

caveriiii.

Salularis. Alii ,
paciricorum.
7. Pilosis. 7. Vanis. 7. Seiriin.

9. 9. Honio ille de populo suo. 9.


Atius, aninia illa ile populo suo.
10. 10. Et slainain raciein meam. 10.
Atius, el staluain aniinain nieam.
11. 11. Aiiinia enim omiiiscarnis, 11.
sanguis cjiisest. Alius, qiiia ani-
ma omnis cainis in sanguiiie est.
15. Humo. 15. Terra. 15. Cuniulo lerrie.

M. 14. ejus est.


San!,'uis Alius ,
14.
sanguini cjus unita esl.

Notae et variaB lectiones ad cap. XVII Levitici.

V. 9. "AMl., fj '^i^x^ exeivT], etc, ex Basil. V. 15. 0.. X''^!^"''^'- ^'C i^'y'>i Basil.
'A., S.,
x<)''.
V. 10. "AJ.J., xot axTjaw xt;v 6'jxt,v fiou. Sic Ba- Coislin. in texlu,yjJov, iiiniaig., OT]peu
Iljid. riTI,
siliensis laciio interpreie. —
0', eT:taxT)ato. Coisliii. jia , ([ua; poslrenia lectio est in edilione Uomaiia.
ad niarg., oojjto. V. 14. "AJ,J,., xtl) a'tjjLaTt ouxtj? Tivtoxai. ItaBasil.,
V. ll."Oxt tj.ux>]
if)
Ttdaiii; aapxij ev xoj a'iy.axl iion indicato iiilerpreie.
iaxt. Iia Basiliensis.

EX CAPITE XYIIl LEVITICI.


''dYiiaxd [iou, 07:0)? [JLT] ixoifjxe iT.b xtov vo[Jti[jtt.jv faciaiis de legitimis aflominalis, qu.-B facta siint ante
xtov i6SeXuY[jteviov, St yeyovev irpb xou u^JLaj, xai vos, et non inquiiiabimini iri eis : quia ego Donii-
&'i [ttav6Tiaca0e ev a^Oxotj •
oxt iY<jJ Kupto; 6 ©eo? nus Deus vester.
ifjttijv.

CAPUT XVin LEVITICl.


SYMMAXOi:. 0'. ©EOAOTIflN.

5. Ka'txot?vo[i''[jiotc; ouxtTjv. "A.i-


.lo(;, rixptStonevoii;.

SY.\1M.\CHI}S. LXX INTEliPRETES. THliODOTlO.


5. In legiiimis eoruni. Alins,
accurate tonbiilutis.
6» HEXAPLOULM QVM SUPERSUM. 63f.

TO EnPAIKUN. TO EBPAIRON AKYAAi:.


'E/,>.Tivixoti ypiu^asi.
'ppn-nNi i 4.

'Trru-TrnNi 3 3. S.

-iNurS;-SN B'N tff'N 6 6. 6.

yn mSic ^\> n"2 m-na 9 9. 9.

N" ~'ZN ^N".:- 1-2 12 12.

NM -:z rcN 15 13 13.

Nin nat n 17 17. M'j3o; X(|ji|xa ai^rrfi imv.


n-:2 19 19 19.

-SnS ---;-? 51 21 21. TlapaSiGisa.: tw MoWjr-


ai2 ';eS ->2-;n-NS 23 23 23

'^zn 93 pr,ixtwi.
'AT.£i.pr,ixi^o\

ipENI 23 -23 25.

n'ar'-nx ynxn not

'npn-nx 26 26 26.

N'pn-NSi 28 23. 28.

nxp 'E£f,pa3iv.

7ERSI0 HLBRAICl TEXT. VLLGATA LATINA. AQUILA.

i. Slalula mea. 4. Praecepla. 4.

3. Juilicia mea. 5. Judicia mea. 5.

8. Vir, vir ad oiiines reliquias. 6. Oiniiis homo ad prosimam C.


sangiiiiiis sui.

9, Genitse dotni vel genilae foris. 9. Quai domi vel foris genita 9.
est.

12. Caro palris tui ipsa. 12. Quia caro est patris tui. 12.

13. Lixor (ilii tui ipsa. 10. Quia uxor filii lui est. 15.

17. Nefas ipsum. 17. Iiirestus est. 17.Abomiii3tio,relii|uum<jju$csi.

19. tn separalione. 19. Qu;c palitur menstrua. 19.

21. Ad iransire facicndum Mo- 21. Ut consecretur idolo Mo- 21. Ad admoveiidum Molocb.
locli. iocli.

23. Non slaljit ad facies anima- 25. Noii succumbet jumento. 25.
lis.

Confusio. Sceius. Proiiibitum


25. Visilavi. 25. Visilabo. 21i.

Evomuit tcrra iiabilatoros suos. Ut evoinat babitalores suos.

26. Statula mea. 26. Legitima. 26.

28. Et non evomat. 28. Ne evomat. 28.

Evomuit. Evomuit. Evomuit.


G37 LEVITICI CAP. XYllI. (158

SVMMAXOi:., 0' 9E0AOTinN.

4. FIpojTiYiiaxa. ".^..X.lor, <ixp'.- i.


C(o [jidvo.

5. Kptfjia-a. "AJ..lo(-, «y'*- '^i-' 5.


Xoq, 5ty.aKo;ji.a-a. "A.Uof, dxpi-
6aj[jiaTa.

6. 6. "AvOpwTO^ 5v6p(jjTO; T.phi^

navua oix;ta. "A.Uo»;', ivrjp dvr)p


Tpii; -^Tav Xijjijxa (sic pro ).sT[X[jia).

9. 'EvSoyivou? f\ ys.yc\i\iT^ij.tn\i
^bi. "A.l.lor, fdvvri^jia oixou, t\

Y£Vvri[jio[ e^d).

12. 12. OiXiia yip -uou -naxpis iiou. 12.


".i.Llcr, al[jia -o3 TiaTpdj cjou.

15. l.T. ruvT] vip uioO cou. "A.l.lo(;, 15.


oixEcov sapxi.; aou.

17. Zi(ji[Jia SaTiv. 17. 'A3s6r,p.a ka-vK 17.

19. 19. 'Ev xa)piT[jiw. "A.i.ioc, ev 19.


[jiids[J^ai'..

21. IIc(pa6i6a7a'. -lo ^lot/j/. 21. AaTpsusiv dpxovTt. 21. napa6i6daat itj) MoX(5;(

23. Ou jxriiExat Tipb; Tav zz- 2'..

tpdTiouv.^A.i.loc, svto-iov x-fjVou;.


Muiapov. ©dCiX.
23. 2.^. 'AvTa-^Sioxa. "A.Uoc , £•71-

IlpoaioxOitiJv f) yTi TOi!; JyxaOr]- 'AvE^aXsv fj yrj touf IvoixoSvta;.


[jiivoi; i~' auxrij.

26. 20. iN(i[jLt[xa. "A.i.ioc, f|Xpi6a- 2o.


(i[x^va.

28. 28. "Ivajj.Ti TipocoxOisT]. "A.l.log, "28.


ou [Jir] dTioCdXT).

IlpoauixOiae. 'Avi6aXev.

SY.M.MACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.

4. i. Prsecepla. .4/jiiji, accurate con- i.


sliluta.

5. 5. Judicia mca. Atius, sancla. 5.


Alius, juslidcaliones. .4/ius, accu-
ralc coiislilula.
6. Homo, liomo ad omnia do-
meslica. A(iiis, vir vir ad omne
reliquuui.
9. Quiu doiiii nala est, vel qua; 9.
foris nata cst. Alius, genilura do-
inus, vel geniiura foris.
12. 12. Domesiica enim patris tui
est. Aii«s, saiiguis pairis tui.

15. 15. Uxor enini lilii tui. Alius, 15.


propriuni cariiis tua;.
17. Zeiiima,i. e.abonwialio,i.i>\.. 17. Iinpiuni est. 17.
19. 19. In segregatione. Alius, iii
19.
pollulionilius.
21. Ad admovendum Molocli. 21. Servire principl. 21. Ad admovendum MolonJi.

25. Succumbet. 25. Non staliit ad oinnequadru


pes. Alius, in conspeclu jumenti
Inrandum. Scclesluni. Thabel.
25. Iletiibui. Alius, visitavi. 25.
Et cxlioriuit terra eos qui insi- Rejecit terra inbabitantes.
dent super eani.
26. 26. Legiiima. Alius , accurate 20.
constiluta.
28. Ut iion cxliorrcscat. Atius, 28.
ne ejicial.

Evomuit. Eilioriuit. Rpjecit.


C3) IIEXAPLOKLM QVJE SUPERSLNT. G.lit

TO EBrAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.


'E),).T)vf/.oi5 YpajAjxaai.

'ri-iCwa rx no 30.

mpna
VERSIO HEBUAICl TEXT. \i;lgata lati.na. AQUILA.
50. Ciistodiain mcani. 30. Maiiilala. 30.

Staliilis. Vacat.

Nolffi et varise lectiones aii cap. XVIII Levitici.


V. 5. "A.U., t,xpi6a)jj.:vo'.c. Ex Basiliensi. Est, ut liensi, non notato interprcte.
videliir, Aquil;c, (iiii vocem pn et cjus (lciivala per V. 14. 0', auYYS'''n?- Coislin. in marg., oj? dSsXtfl)
dtptfliCw, axp'.6(5oj, dxpi6aap.!Jc ct dxpiScta, vcr- , Tou 7:a-p(5? 7ou £aTtv. Videliir esse scliolion ad vo-
tit. Ut Geii. XLVii 'i-2 et xi.i.x 10; Exod. xii, 14,
, , , cem "ym.
et XIII, 10. —
lliid, DriTiprai 0', xai vorj. i[j.O!s. Cois-
V. 15. "AJ.J.., otxiiov aapxo? ao'j. Ila Bnsilicnsis.
lin. ad niarg., i/.pifji-jy.vm'.^. Basil., T,xfi6o)i.ilvoij. Videlur auiem lisec interpretatio ad alium locuni
V. i. "AX1., fixptStofjLE/a. Ex Basil. , ut versu pertinere.
piaecedenti. V. 17. 'A., [jt'j30s ).i[ji|jia a'jTf)5 saTt. S., Zi^-^a.
V. o. "A.J.t. , aYia. "A.t.l. , SixaKijAaTa. "AXt. ia-.bi. Ita Basiliensis. Hic Symmaclius Hebraicam
&xpt6dTfjLa-a. Ex eodejii Basil. Postrema lcctio vocem ,in'i Graicis liiteris expressit. Apud LX.X,
Ai|iiihe esse videlur. Jiidic, XX, 6, naf redditur, ?c[jta. — Coislin. S., [jt'j-

V. G. "AXt., Sic ao?. 0., ?£[jt[jia. i


dvT;p dvrjp ~pii t:5v ).t[j,;jia.

Easiliensis, lacito iiiteipiete ,


qui viilclur esse V. 18. Tiih 0', d'jTiJr//,ov. Coislin. m. , Xt(i(;.a

Aqiiila nam iiilra , versu 17, -i.NU? verlit , ),i|ji|;La.


: a-jTT)?. Sed liKc alio periiiieiit.
—0', dv8pa)T:o- dvOpto-oc, elc. Coislin. iii niargine, V. 21. 'A., S., 0., ;rapa6t6daat to) Moa-j-/. Ita
dvT]p dvrp riph^ t.S.-) ),t[jLixa cJveyYug •(bivj- aO-oO. Basiliensis. Mss. Regii, Isycliius, et editio Roinana
dicunt tres iiiterpretes qiios sequitur Viilgata ,
V. 9. "A.t.?., •(tm^^a. eJw. Sic
•(briT^\j.!i. otxo'j, i)
,

Basiliensis siiie Videtur auteui


intcvpreiis noniiiic
vertisse, Mo),oy. lii liuiic vero lociini lia;c nnla legi-
esse Aquils, qui litterani xaTd -dSa sequitur.
tur iii calenis liegiis : Th 'E6patxiv -i^ il/o.Ji!/ i/fi:-
xa't ol ),ot-o't Oo ^p;j,TjVS\jTal to'jto TsOiixaat. Ei6oj),ov
V. 11. -ji^N nSia 0', &;jio-aTp'a. Coislin. in
6s T0'JT0 r]v •
Sti xa^t Std tou iTpo',f f,TO'J to'jto tf r)atv

niarc;., o;ioiJir,Tpta. 6 0id? M'i\ cpd)-ia xcd Ovciu^ rcpocrireyjeaTg


V. 12. "A.hl., a'[j.a Toij rraxp' 'i: 30j. E.\ Basi- jiot er rjj eprj^io) ezri zeccupdxcrza, vlcl 'IcpaljU,

LEYITICI CAP. XIX EX COD. COLBEBT. "084.

1. Et locuius est Doniinus ad Mosen diceiis : 2. 1. Ka'i i),d).T,as K'Jpto; r.ph; MojaT,v ),£Yiov 2.A4-
Lnqucre onini synagog» lilioruni Israel, et dices ad ),T,aov rd-T) tt) a-jva-^ojYT) uieliv 'IapaT;X, xa't epeEs
cos : Saiicti eritis, quoniain sanctus ego Dominus :Tp?)5 a'jTO'J^^ "A^.'tot saeaOs oTt ofcto; eifoj K^jpto? i
Deus vester. 5. (Jiiusquisque niatrem suam limeat, 0c6; iijituv. 3. "ExaaTo; (jiTjTipa aCiToO (poSeiaGio, xat
et Sabbata mea custodietis. Ego Dominus Deus ve- Td 2d66aTd (Jto'j (fuXdaaeaOs, eYio Kijptoj 6 ©sJ;
ster. 4. Non sequemini idola , et deos fusiles ncn 0;jLoJv. 4. 0'jx £7:axo),o'jOf,a£T£ etotuXotc, xal Oeou;
facietis vobis, ego Dorninus Deiis vester. 5. Et si XOJV£'JTOu? 0'j TOif,a£Te u[jitv £Y''^
K-Jpto? 6 Qsbi;

sacriflcetis sacrificium salutaris Domino; acceptum 0[Jti5v. 5. Ka\ edvG'JaT,T£ Guaiav ao)TT,ptou TioKupio),
veslrum sacrificabitis. 6. Qiiacunqne die sacrilica- SexTTjv 'j\).C)'j fl'Ja£TS. C. ''II av fj(i^pa 0'JaT,Te ^pojflf)-

veritis comedetur, et crastina : et sl residiium fue- aeTai, xal t!) a'Jptov, xa\ edv xaTa).£i'jOT) '£oj;f)[i£pas
rit usque ad dicm terlium in igne combureiur. 7. , TptTT,;, £v Tu,o'v xaTaxauGfiasTai. 7. 'Edv Se ppo'-3e'.

Si autem manducatione nianducatum fuerit die tcr- ^pojOv) TT) f)(j.epa TT) TptTT), dOuTtjv EaTtv, o'J S£/Of,ac-
lia, insacrificabileest, non acceptabitur. 8. Qiii au- Tat. 8. '0 Sl £aOojv a'jih, d;jtapTtav ),f)(if|£Tat, oTt
tem manducat illud, peccatum accipiet, quoniam Td dYta Kupiou £6£6f|).ii)a£v, xa't l^oXoOpEuOfjaovTat
sancta Doinini profanavit : et dispeidenlur aniina-, at t{/u-/a"t ai eaOouaat £x to'j Xaou auTt^ov. 9. Ka\
qu* coinedeiint, de populo suo. 9. Et demctentilius exOeptJovTojv •j;j.(ov Tiv 0£pta[j.?iv zr^^ ir^q \j\j.C)'I ,
0'j

vobis niessem tcrrae vcstrse, non perficietis messcni auvT£).f,a:T£ tJiv 0epta(jt4v u(jtoJv tou dYpoiJ aou exOe-
vcslram agri tui demetcre, ct quse de niesse lua de- piaat, xa't Ta d-^o^ntTTOVTa toG 6eptT(Jiou aou ou
ciderint, non colliges : 10. et vineam luam non revin- auXXi^et?. 10. Ka't tIv d;j.7:eXoJva aou o'jx ^TcavaTpu-
(lcmiabis, neque grana viiicie tu,f; colliges : mendico Yf|a£tc, 0'JSi Tou^ ^oJYi^? '^'''J d;x-o),oj'/6? aou auX-
ct proselyto derelinques ea : cgo Dominus Deus vc- Xc^etg' T(J) i:Toj-/(Tj xa't Ttjj ::poaT)X^JT(ij xaTaXeitJiet,;

sler. 11. Non furtum facictis, et non mentiemini, a^JTd' i-;u) K'Jpto; 6 0£i; u(i(ov. 11. Ou xXrisTS, xot
iictiuecalumniam facict unusquisque proximo. 12. o'J t|/£uac30e, ou5k suxo',pavTf)a£Te SxoaTo; t6v irXT)-

Et non jurabitis nouiinc mco super injusto, et noii aiov, 12. Kal 0'Jx 0;a£iaO£ t(o o-ji^a-i (xou i.-'' dSExto,

piofanabitis nonien Dei vcstri. Ego -i- sum * Do- xa\ o'J ^e6T,),(ba£T£ t6 5vo(jia to-j 0£ou C)[i(Iiv. 'E-,'tu

minus Deus vester. 13. Non nocebis proxinio tuo, -5- e![xt • K'jpto; 6 Oei; u;j,o)v. 13. Oux d6txf;aEt;

et non rapies, et non doroiict nierccs raercenarii '.h'j T:).T,a!ov aou, xa"t 0'Jx dp-;:a3£t?, xal o'J xot(«,T)Of,-
641 LEVmClCAP. XIX. CI2

irMMAXOS. 0'. ©EOAOTIJIN.

3<). ."0. rifyrjaTaYiJ.aToi. "A.Llcc, tfj- 50.


AdY[Ji.axa.

No[jit[ji(ov. A.Urf , f,-/.[5t6aT[A£-


vtuv.

SYMMACHLS. LXX IINTERPRETES. THEODOTIO.


30. 50. Pnt-oepla. Mius, Obseiva- 50.
tiones.
FjOgiiimis. Alius, acctiiale con-
slliiii.is.

Nolaj et variae leclioncs ad cap. XVIII Lovitici.


xal dr'E2dSeTB rJ/r crxrirrir tov Oeov ^(t^ MoMx >
xpdTTOuv. Coislin. niarg., bi Travxl y.xifivst. Ibid. 0.,

ScTTpor Tov decv iijiS)r''Paa(ir, ror'c TvSovq, of)Q 6d6£X. S., dpfiTixov. \\., aT.zipridvo-/. Coisl. recle
knoi^caTe :ipoCKvreir c/vTcft^. 'ATOycpiusi toJvuv undecorrigas illud 0., Bd6cX, in IJa.silieiisi.
•:h tou? TTatSac; t£(>o6o'j).ou? ToJv etotoXuv Tipoacfspstv. Ibid. S.', d(i4T]xov. 0., pa6if), (leclio vitiata, pio
Q? Si -tvi^ cpastv, zh tcij; Sjloi; apxoudiv (xri 5i- BdfisA). Sic Basiliciisis. Isycbiiis vero Aiiiiilie quo-
oovat Touj Tiaioa? tust^ Etvat auTiJv otxExa^, i^ 6of)'j- que lectioiiem allerl sic « Syinmaclius, ineffubi-
:

^opou; . 'iva [Jir] xr,c EZiivtov [j.Exotax'^'^'^ aazdtioi^. te, Aquila, iufeclum. i
Iil esl, < Ileliraicmn liabct Holoch, ac reliqui iiiliT- V. 23. "AJJ., kr.zGy.E'l,&,[xry. Ex Basilien<:i.
preles sie posiuriinl. Iiloliiin ,'iiiteni erat qiiare per : Ibid. 'Avi6a)>£v fiYTj xouc jvotxouvxa-. Est Tlieodo-
priiphetaiiiaitDeus {Anins v, 25, 26) fiumincii- lionis, ut infra, vers. 28. Isycliius ait Tlieodotioiie:o

:

mas el sacrificia ohlnlislif, milii annis qua(lra(\inla in pro evomere vertisse respuere. 0' , Tip-jitJxOt-

(lescrlo, lilii Isriicl? El acci-pistis labcrnaculiim Mo- a£v. Coislin. in niarg., aT.itaXz^i i] ytitoui; Ivoiy.oui-
locli, cl astruui dei rextri Tidphan, lypos (luos fccistis xac, et ibid., e^^jptcicv.
ad adoranduui cos. Vel.^^t ii;itur lilios iJoloriiin mi- V. 26. "A.tl., Tixpt6a5[ji£va. Ex Basilicnsi. Vidc-
nistros offrrre. Ut vero dicunt noniuilli, proliihet ne lui- esse A(iiiila>, ut supia dixinius.

aliis principiliiis dontiir (ilii, in (loinesiicos ipso- Ibid. n^T.Sn 0', ly/tjpto^. Coislin. iiiarg., auxo-
rum, aut salellites, ne c^orum impielatis participes 3(0(jv.
'
sint. V. 28. "A12., ou [jiT) d-o6d),ri. ILec lectio el se-
V. 25.
t

"Ad.l., Ev^uTtov xxtjvou?. Ex Basiliensi. qiieiis, dv^6a),£v, Tlieodotiiniis suiit. — \\.., a~z6a-
Symmachi aiileni lectioiiein Cra'co non lialiemus. ),£v. 2., E§T)pat;£v. 0., tZr][i.z'zv. 0', T.po::toyfi:!svj

Sed exstat Latine apnd Isychium sic « (joiie ergo, : Coislin. niaig., e^opEcit). Sic. Sed sinceriores \i-
succnnibere, edidit Syininacliiis, i uhi vcrhi nioduni denlur lecliones Basiliensis.
ad seriem orationis accomntodat. Viil;;aliis inler- V. 50. "AJ.J,., cpu),dy[jLaxa. E.x Bnsilicnsi.
pres succumbet simililer cdidil. 0', rrpb; T:av xs- — IhiJ. ".AJ.J., f,xpt6aa[j.^v(ov. Aqnibi', nt similes.

LEMTICI CAP. XIX EX COD. COLBERT. 5084.

aExat 6 [j.i-6b; xoij [itjOtuxou Trapi ao't tiji^ Trpo/i, apud te nsque niane. 14. IVon malcdiccs surdiim
14. 0'j xaxtl)^ Ep^t,; xoj^iv, xat dTxivavxi xutpXou ou etcoram ca;co non appones scandaliini el limebisi :

«poaOrjiiots (ixdv6aXov, xat c5o6r|0f,aTi xov 0£6v aou- Deum tuum. Ego Dominus -j- Deus vester * IH.
iytjj Kuptoi; -i- 6 Qzhq ujj.tjjv * 13. Ou TxoiTjaExs d6txov Non lacietis injustum iii judicio non accipies fa- :

ev xpiaei- ou Xf,|ji'.{-T] 7:p6a(o-ov t:x(o/ou, ou6i Oau[jid- ciemmendici, neque miraberis faciem polentis, in
Sct; 7xp6a(joT:ov ouvdaxou, ev otxatoauvT) xptvet? t6v justitia judicabis proximum tuum. 16. Non anibu-
TxXTjaiov aou. 16. Ou TxopeuaT) 6dX(o ev xtjj eOvet oou, labis dolo in gente tua : non instabis in sanguinem
oux eTxtauTxfiaTj stp' ciil\>.a Tou ixXTjatov aou' kyii Kv- proximi lui. Ego Dominus Deus -^ vester * 17. Non
pto; 6 0£6; •i- u[itjjv * 17. Ou [xtafjaeti; tov d6eXtf6v odio Iiabebis fratreni tuum animo tiio arguendo :

aou ifi oiavoiot aou. 'EX£Y[J.to iXiy^zn; xov :xXr|aiov argues proxiraura tuum, et non accipies proptet
aog, xa\ ou Xf][ji.t|/T) oi' aOxbv d[j:apTiav. 18. Kal oux eum peccatum. 18. Et non vindicabitur maiius tua,
Jx6txaxa£ aou f) xslp, xal ou [j.T]vt£t? xots ulot? xou el non succensebis liliis popnli liii, et diliges proxi-
XaoC aou y.a\ dYaTjfiaetg xbv TxXT;aiov trou (Ji)j tieau- nium tuum sicul teipsum. Ego Domiiius. IQ.Lcgem
t6j- iyili Kupto;. 19. T6v v6[jtov [j.ou tfuXd^eaOe, xd meam custodietis,jiimenia tiiu non coirefaeies cum
xxf]VT) aou ou xaxo/exeuaeti; exepofuyto, xat xov ay.- altero genere : et vineam luani noii seniiiiabis dif-
iteXijjvd aou ou xaxaaTxepelj oicfopov, xa\ tJi t[jtdTiov ferentem : ct vestimentum e,\ duobus textuin -r- adul-
ix 6uo ucfaa[jt^vov -f- xi6o7)Xov *
oux 47ii6a),£t; teratum * non injicies tibi ipsi.
oeauTw.
20. Kal Idv xi; xot;ir,0^ [jL£xd yuvatxo; xoixTjv 20. Et si quis dormierit cum muliere ciihitu se-
C7:£p;jiaxo;, xa\ auxrj, oixixt; ota^Ts^uXayfjtevT) dv- niinis, et ha:c fuerit famula reservata homini, et rc-
'Jp(u7i(p, xa't Xuxpot; oii XeXOxpojxat, f) eXeuOepia oux demptionibus redempta non sit, libertas non fuerit
£6607] auXT), i7itaxo7XY] eaxat *
-i- auxot; oux d7:o0a- data ei, examen eril -f- cis '. non morientur, quia
voiJvTat, OTt oCix f^XeuOeptoOT]. 21. Ka\ «poadJet xfj? liberaia non est. 21. £t adducet dflicti sui Doraino
TtXT][j.[AeXeia; ouxou xtTj Kupitp Txapd Tfjv Oupav xt]? a I osliiim tabernaculi lestiinonii arietcm deli;ti.
axTivf]; xoij [Aapxupiou xptiv 7iXT][x[jt£X£ia;. 22. Ka\ 22. Et expiabit pro eo sacerdos, in ai'iete delicli
£,,tXdaexat Tispl aCixoiJ 6 ispeu? iv T(p xpt(p coriin Doniino pro peccalo ejus,
xfi^ quo peccavit : et
aXT)p.[i£Xsia? ^vavxt Kupiou Ttepl xf,c d[jtopx!a; auxou diiiiitieiur ei peccatum cjus quoii peccavit.
CiSj HEXAPLORUMQLlyE SLPEnSL'NT Gil

f,; T|[iafiTsv, y.ai &-ft<^i,(7Z-:a~ d-jxiji •?) djxapTta ttiT&O


f,v V^y.ap-rsv.

23. diin aiilcm ingicssi fiieiilis in lerr.ini -t 23. "0-av 5j elijE).9r,T; si; ti-.v yV' -f- fy Kupio;
(|naiii Dnminus Ueus tlal vobis *
et planlaveiilis 6 0£rj; Si&wcriv B[JLtv * xat xaTa^y-sJir^TE ttSv |JXov
oinne lignum niandncabile, ct circunimuntlabitis ppojji[jiov, y.ai nspixaOapisiTS tyjv axaOapsiav auToii.
immundiiiam cjus ; fruclus cjus tres annos erit vo- '0 xcnp-hq auTOvJ Tpfa Ett; itrza'. CjjiTv dTrspixdOap-
liis immundus, non manducal)itur. 2i. Et anno To;, 01) pptoOfinsTai. 2i. Kal tcT) etsi Ttjj TSTapTO),
«liiarln, crit omnis fructus cjus sancliis laudabilis E^rat 7:5; o xap-i; a-jToiJ tiiYto; alvsT^i; Tto Kvipitj).

Domino. 25. In anno aulem quinto comedelis fru- 25. "Evok T(i)lT£tT(T) T:i(i.~-:tii t^aytads. zh-j xap-iv ai-
ctiim ejiis : adjeclio cst vobis genimina cjus
Ego : TO'j, ::p(>39E[;.a upitv t4 yEVTijjtaTa aiToiJ-^Y<^KCpto; 6
Dominus Deusvcster. 2().Noncomedelis supermon- 0i?); 0[j.(uv. 20. Mi) EoOsTo ^7t\ Ttiiv ip^(ov, y.a\ oux
tes, et n(m augurahimini, ncque auspicabimini. 27. oitovteTiGE, cJOc ipvtOo-xoTr.CcGOc. 27. Oi ::otf,ffETS

Non facioiis sisoen cx conia capitis veslri , neque (itTor,v£.x 9t,c x!)[Jir,; Tr,; xj^a/.f,; u;i(Tiv,o'jok '^OEpsiTi

corrumpetis aspcctum b.irb.-c vestrae. 28. Et inci- TT)v (jil/iv Toij TO!)Yt))vo; O^jttov. 28. Kal £XTO[jiioa; tr:\
siones super anima non facietis iii corpore vcstro, (l-uXTJou 7:o'f,3£T£ iv T(T) ij()j[iaTt u[ji(ii)v,xat -j'pa[jt;jtaTa

ct lilleras inipiessas non facietis in vobis : cgo Do- CTtxTa o'j noif]a£TS Evu[jitv EYtoKupto? i Qsi; u[jitov.

ininus Deus vester. 29. Non profanabis fiiiam 29. Ou p£6r]A(Ji)oet; ti^v OuyaTcpa cou EXTTOpveiJjjii

CAPUT XIX LEVITICI


EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.
'EX/.rjVtxoT; 7pa;jiiJiaot.

•il^N 5 3.

oSiS.sn 4 i.

nXT nS Nin Si;S 7 7. 7. 'A7:(i6/,r,Tov.

j-ur HKS 9 9. y.

SSiyn nS lo 10. 10.

13.

SSpn-Ni u u. li.

'rm '23 T!nn n'-i 13 15. 15.

T2Vn 16 '(;.
16.

-p.1^.2 17 •' 17.

nran 18 18 18.
'npn-nx 19 19- 19.

VERSIO HEBR.AICI TEXT. VILG.VTA LATINA. AQLTLA.


5. Vir. 3. Unusquisque. 3.
i. Inuiilia. i. Idola. i,
7. Corrupibm illud, non accepla- 7. Profanus erit, et inipietatis 7. Abjiciendum.
biiur. reiis.

9. .\iiguium agri tui. 9. Usque ad sohim superficiein 9.


terrse.

10. Non racemabis. 10. Neqiie.... racemos et grana 10.


decidenlia con^r^;gabis.
13. Non opprimes. 15. Non facies calumniam. 13.

14. Non malediees. 14. Non maledices. 14.

15. Neque decorabis facies ma- 15. Ncc honorcs vulium po- 15.
gni. loniis.

iii. Siabis. 16. Stabis contra 16.

17, In corde tiio. 17. In corde tuo. 17.


IS. Observabis. 18. Meiiior eris. 18.

19. Slatuia iiiea. 19. Li'ges meas. 19.


I'itl LEMTICl C.AP. XIX. G4f,

lii.iiii prosliluendo eam; non foinicabilur torra , et


yfj dvo[A(a;. 50. Ti 2d66aTa [j^O'j ouXd^tiOs, xal ditb im|ilf'l)iliir lerra iniquilatc. 30. S;il)liala niea cuso
Tiov d-|-io>v [AO'j cfoCfiSfiiEjO;' Jyw Kupio;. 31. Ojx (liclis, et a sanctis meis limebiiis ; ego Doniinus.
J-ay.cXo'j9:fl5£tc eyya5Tpi!jnJ0o'.?, xal toi; izaotoot; 51. Non sequemini cngaslrimytlios, cl incantatori-
0'j zposxoXXtjO^creaOs exjjiiavOTivat £v auToTj' iyib lius non a(llia;rcbitis, ut inquinemini in eis. Ego
Kjpto.; 6 0£i? u;xwv. 52. 'A-^ri irpocKoTiou TOXtou Dominus Dens vcster. 32. A facie caiii exsurges, et
i^avaiT^fjST], xat Tt[;iT)C£i^ TipoKDrrov :Tp:!i6uTipou' boiiorabis facieni seiiioris : el timcbis Dcum tuum :

xal tpoSriOTjari t6v 0£(5v cou- eytjj Kupto^ 6 ©sd? ego Dominns Deus vestcr. 33. Si qnis auleni af! ••

0[ji6!>v. 53. 'Eiv S* xt? TipojiXOt) u|jitv Ttpoo^XuTog sv venerit\obis proselytusin terra vestra, non alllige-

tfi Tii u[jt(L)v, ou 6Xit{/£TS auTtiv. 34. 'fl; 6 auxtixOiov lis eum. 5i. Sicut indigena in vobis erit prosclytus
iv u^jtiv ^jTat 6 7:po3r;XuTO? 6 Tcpouiropiuojicvo; uoi? accedens ad vos. Etdiligcscum sicut lcipsum, quia
uiia;. Ka\ dya7c:?]3£t; auTjjv tj'j; (sea'jzhv, oTt T^ijoaT]- proselyti fuistis in terra jEgypti. Ego Domiiits
XuTot iy£vfiO>]T£ £V yrj Atyu-Tou' Jyto Kupto; 6 0£i)^ Deus vestcr. 3S. Non facietis injustum in judicio,
Ci[jia)v. 35. Ou r.o-.iiatzg aotxov iv xptsjt, iv y.ixpoi.q, in mensuris, et in ponderibus, ct in stateris. 3C.
xa"t iv (iTaO[jttot?, xai £v ^'jyoii. 36. Zuyi Stxata, Slalerse justse, et pondcra justa Xi^t Ocplii
xai cJTd9[jtta 6!xata X "'"^^ °^ [?']

CAPUT XIX LEVITICl.


SVMMAXOS. 0'.
©EOAUTIflN.

3. 5. "ExaiTo?. 'AJJcr;, dv^p.


i. EiStjXoic. "AJ.Joc, £XeiX£([jt. i.
7. ApyiviaTtvoux£uSoxr)9:f]i£Tat. 7. "AOuTtivicrTtvouS^xOrjTSTat. •t^EyyouX.
9. fl. 0£pta[jtiv Tou dypoG.
u[jt(iJv 9.
'A.LlcQ, xh tpadO tou dypou.
M. 10. Oux iTtavaTpuyrjKtg. "A.t- 10.
.loc, OUX ETIttfuXXtEt^.
15 15. Oux dotx/iaet;. 'A2J,o(;, oii 15.
auxotfavTf,ii£ti;.

U. 14. Ou xax(o? ep£t;. "A.Uci;, ou U.


xaTapdcrri.
15. 15. Ouoi [jtT] 9au[j:daTiJ TcpoaojTOV 15.
SuvdjTou.-A^ifjf oi) Soldast; TcpS-
,

atoTtov [jteydXou.

16. 16. "E7Ttt;Tr]ari. "A.l.lor, iTitsu- 16-.


CJTl^ST].

17. 17. Tt] rAawl.a aou. "A.^ioc, iv 17.


zfi xapoix (jou.

18. 18. MriVt£l?. 'AXl0(:, TT]pf)TSt?. IR.

10. 19. Th-j v(5[Jtov. "A./?ioc, Td ^xpt- 19.


6aj[jt£va.

SYMMACIIUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


5. Uiiusquisque. Alius, vir.

i. Idolis. Alius, elilirn. i.

inulile est, non acceplabi- Insacrificabile


7. est, non ac- 7. Phengul.
tiir rcpiabilur.

9. n. Messfni vestram agri. Alius, 9.


pliaalb agri.

10. 10. Non rcvindemiabis. Alius, 10.


iion racciiiabis.

13. 15. Non nocebis. Alius, non ca- 15.


iumniabcris.
U. M. Noii male dices. Aliua, non U.
maledices.
15. 15. Neqiie miraberis facicm po- 13.
lcntis. A/!»s, non boiiorabis faciem
iiiagni.

16. 16. Inslabis. Alius, superinsur- 16.


ges.
17. 17. Animo luo. Al., intorde tuo. 17.

18. 18. Succensebis. Alius , obscr- l.S.

vabis.
19. 19. Lcgcin. .l^,acri;i'ate consti- 19.'

iiiia.
f.i1 HEXAPLOKUM QVJE SUPERSUNT. b^s

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.


'EXXrjvixoij ypifjijiaat.

d^nSo

20.' 20
nnsa? 20

25
vmv armv^ 23 23.

26. 26

N'-"i d:«?n-i nxs ispn nS 27 27. 27. Ou 7:cpix'jxXto(j£i? 1!» xX^(wt


al. YJ.iy.a] zffi xeyaXfjj (tcj. . . .
j:pt nxs nx T\-vx:r\ 1

wpai 30 ".(>. 30.

-bNi ru«n-bN i:En-iN 31 oi. 31.

D>;yTn

"Jin t^b 33 33. 33.

p-i— ':aN 30 56. 36.

p-i' nsv-^

VEKSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


Interlexlurarum. Ex duobus lexta.

20. Ancilla. 20. Ancilla. 20.

Animadversio. Yapulabunl arabo.


23. Prspuiiabitis praeputium 25. Aufeielis pisepulia eoruni. 25.
ejus.

26. Non comedelis super san- 26. Non comedeiis cum san- 26. '

guiiieni. guine.

Non omiiiabimini. Non auaurabimini.

27. Non circumdabitis angulum 27. Keque in rotundura atlon 27. Non circuradabis latus ci-
capiiis vesiri, et non corrumpes deliitis comara : nec radelis bar- pilis lui

aiijuliira barbae tu;c. bam.


30. Sancluarium meum. 50. Sanctuarium meura. 30.

51. Ne respicialis ad pytliones 31. Non dccliiielis ad magos, 51.


el ad sciolos. nec ab ariolis aliquid scisciie-
mini.

53. Non tribulabitis. 33. Non cxprobretis. 33.

56. Lapides justitiae. 36. iEqua sint pondera. 36.

Eplia justitise. Justus modius.

NotsB et variae lectiones ad r,ap. XIX Levitici.

V. 3. 'AXi., otvTjp. E\ Basil. Yidetur Aquilae. Y. 9. "A.LL, "zh ^aaO wj d.-{po\). Ita Basiliensis,
V. i. "A.i.l., eXiiXjtjji.. Ex eodeni. Haec interpre- qui Symniacbi aui Thcodotionis, ut puto, lectio-
lalio e^l, ut puto, Tlieodotionis, qui in dubiis He- neni proferl. Vide infra ad versum 27.
biaica Groicis lilleris expiimere solet. V. 15. 'A.H., oj a'jxo'.faytT;i£i;. Ex Basiliensi.
V. 7. Ex Goisliii. Basil. e\liibet soliim Aquilam Vidctiir esse Iriuni inlciprettim, qui ila vertunt su
'A. , dr.ri^XTjTov. lla Cateiis Kegi* et edilio Rd- pra, Levil. vi, 2.— "Jtjn 0', ipr.isv.i, sic Coislin.
mana. Sic vocem Sl33 veitunt supra Aquila et Edit. vero Rom., aor.i. Coislin. in marg., dTtoiTi-
Symmacbiis. C. v:i, 18. Tlieod. (fz-{-{iok. P^.JSIJ.
619 LF.MTICI CAP. XIX. G50

STMMAXOS. 0'. eEOAOTinN.

'Ex S'Jo utiaTjiivov. 'AvJ.ic-r,


xiuXujxa.

20. 20. Otxi-:'.;. "Ai.loc, SouXt]. 20.


'E-taxo^T^T]. "A.i.Joc, eT:EffXcJ/'.;.

23. 25. n£ptv.aOap'.£i-s Tr^v ctxa- 23.


Oap-tav au'ou. Oi .lci.iol, ixpo-
Sva-c.l-z dxpoSuiTiav auToJv.

26. 26. Mt] jsOixi s-t Ttov ipidiv. 26.


"AJ.loc, ou cpaYi-Oi E-t Tou aijjta-
To^. "A.lJ.O(;, £7:1 toO oii)[JtaTo;.
Oux oiiovt£taO£. 'A.I./ior, ou xXt,-
oovtGOf.crssOs.

27. Ou TISplJupTjIiXE XUxXljJ TT|V 27. Ou notfiJSTS oinir^v iy. ttjs 27. OO TOifjaETE zh (jiaiO %~\i

XO[XT,? TT.
"i^ y.zacu.fi^ uijLcov ouok
, xs-yaXrii.
roO JKJYwvo^ (jo'j. ((>0£,OEtT£ TTjV (i'^lV TOU T^lOYWVO?
OjJtUV.
'
3C. 50. "AT;b Ttov otYtoJv ii.ou. "A.l- 50.
J.0(, t6 dxptSajixa ,aou.

51. 51. Oux ET^axoXouGriasTs eyya- 31.


aTpt;.tuOoti; , xa"t Tot^ ETraotooti;.
"AJ,jlCQ, |XT] ixxXtVT,T£ KObq TOUJ
BsXrjTa; xal -pt; touj •('vioaTai;.

33. 53. Ou OXttJiETe. "A.J.iof , ou xa- 33.


xtbaeTe.
56. 56. MsTpa oixaia. "A.Uoc 56.
(jTaOfjtia oixata.
Xou^ otxato;. ".\Jl.lc^, oi';'t </:'-

xaiov.

SYMMACHLS. LXX LMERPRETES. THEODOTIO.


Exduobus lextum. Al., impcdi-
mcntuni.
20. 20. Famula. Alius, serva. 20.
Examen. .ilius , consideratio.
23. 23.Circnmmundabitis immiindi-
tiam ejus. Reliqui, iiraepuliale prai-
putiuni eoriim.
26 26. N(! comedite super monti- 20.
bus. Alius, iiou comeiletis super
saiiguincm. Aliu.s, super lecto.
Non augurabimini. .\lius, iion
bariolabimiiii.
27. Non radelis in circuitu a- 27. Non sisoen ex coma
1'acietis 27. Non facietis pbaaih capitis.
spectum capitis veslri, pliale barbae iieque corrumpetis
capitis vestri,
tux. aspectum barba: vesira;.
30. 30. A sanclis meis. .itius, ac- 50.
curatum praiceplum meuiii.
51. 51. Non
sequeniini ventriloquos 51.
el incantatores. Alius, iie decli-
netis ad voluntaiios et ad bario-
los.

33. 53. Noii aflligetis. .Alius, non


vexabitis.
56. 56. Mensurx justa;. Alius, pon- 30.
dera justa.
Congius juslus. Alius , (rplii
jusluiD.

NotcB et variffi lecliones ad cap. XIX Levitici.

V. ii."AlJ,., xaTapAari. Ex Basiliensi. Sie vocem tit Symmaclius


"hp vertunt Aquila et Tlieodotio, Isaia; viii, 19. — V. 16. S'3T 0', 6(5Xt;j. Coisl. marg., u^^iouXtof.
0', ou xaxGj? JpsTj. Coislin. inarg., o'J xaTapiari, 0'j Ibid. "A.I.I., eTTtauaT^^ai). Sic qiiidam mss. Ct
XoiSopf|arj. editio Koinana.
V. 15. "AJ,J,., Ou 6o|daEti; Trp^iato-ov [jtEydXou. V. 17. "A.U., ev zfi xapotot aou. Est , ut puto,
Sic omnes mss. Regii, Basilieiisis et Drusiiis. AquiUe.
Exod. xxiii, 5, eamdem vocem -nnn Ttiifiaeij ver- V. 18. "A.l.l., TT,pfiaet?. Ex Basiliensi.

Patrol. Qr, XV. 21


Cil IIEXAPLORLM QU.E SLPEllSUM. c:ii

V. I'J. "A./.l. , TJi f|-/.p'.6a-ujva. \idetiir esse diana rocaiif , id al plaiia tecta , quce transversis
Aqiiilx' , iil supia (licliiiii est. Lx Basilieiisi. Ibid. trabibus susleiitantur. Eadem scribit iii Cdiiinieii!.
"A.Ll.. y.mI-jixx. E\ Hasilieiisi iiui inler|iieleni ta- Dan. VI De doinaie satis. 0"od liuiic lociiin altinel,
cet. videtur esse Tlieoiiotioiiis, qui vocem
Seil corrupliis est el in L\\, qui lcgeriiiitD'inn Sj?, ETri
Vliahz ita vertit, Deut. xxii, 9. 0', oicfopov. Edil. — T(I)v lipuuv, boc pro Daktli. Melius no-
est Bescli
!;ciii., oti-yOpov. (loisliii. ad iiiarg., xw).u;jia aa-avr;. El est sensus non coniedetis
ster, CMiii sanijuiiie. ,

Quo ex|iriiiiiiiilui- Graecis liltciis voccs llebiai- caniem cum saiiguine. Jonatliaii, non comedetis de
C.e , tZT3"tS CX^^J. curne ultius victiuuu, doncc sanguis sleteril in pelvi-
V. 20. 'A.l.l., oo'j).r;. Basiliensis. Iliid. "AJ.?., bus. Saiie Tbahnuilici iioiaiit non esse coniedendam
£-iJx:dt?. Basiliensis. Esl forte Tlieodotionis, iit carnein saciani anle sanguineni. Si diviiialinni lo-
iiifra, .Nuiii. i, 20. ciis , putareni iii cdilione P.oniana , unde b;cc ile-
Ibid. riSTllO^oiaTijtfjXayfjievTi.Coislin. in niarp;., scripsi, at[jLa-:o;, legcndiini pio o(o;j.aTo^. Nain niliil
ErTjyYS/^iEvr; dvopc. Ibid. 0', i;:iaxo7tr) Jaxat a-j- aliiiie babi3t m,
sanyuis, ciini ii ooj,(j.a, sive tcclum.
xoTc, III. 5v;'.So? ^stoi auTw. Qiio iiiagis cogilo, co iiiagis se probst iiiilii hicc
V. 25. Ul .lci^zol, dxpo6u!JT:Et-s dxpofivattav eiiieiubilio.» Ilaclcnus Drusius iiliit veio sit de con-
:

au-ou. Sic eatenae Uegia; et Diiisius. Ib.d. wh~"J jrclura ejiis, eoiislat varios iiiterpietes vaiie le-
ly, d-sp'.xaOapToj. C.oisliii. inarg., dxpoSuiiov. gisse. Nenipe LX.N,, D'nnn, monies; vel potius nulla
V. 26.".A,J.l., 0'j cpdyEsGs JtiI -o^j at';jiaToj. ".AJi., addila litteia a'nn Mce/sum
, , scillcet montes. Alios
£-'t to^j C(u[jLaT;o^. Prior leclio est B.isiliensis, alli ra D"in, sanyuineiii. Prior vero leclio noii spernenda ,
editioiiis Koinanae. In liuiic locuin ila disserit iiaiii bic agitnr de superstitioiiibus aiieiiigenaruin ,

Driisius. « Super domate id est lcclo iin TJ- Hic- ,


quaruin uiia eaqiic frequens eral, iinmolare in ex-
1011. in epislola ad Suniain. Awijia in oriculalibus cclsis.
vroviuciis ipsitm dicilur, quud cqnul Lnliuvs, tcclum. Ibid. "AXl., ou .xXr)Sovis9r]!JcG9s. Ex Basiliensi.
1/1 fdlccslina enim el jE^jypto, vel ubi scripii sunl V. 27. Sic licliones plenas niutuamur ex Basi-
livini libri tiut intcrpretnti, non liabcnl iii lectis cul- liensi , cuni Syinniacbi noinine, quod ex Drusio
iiiina , sed oto;j;a-:a ,
qux liomce vei solaria vet me- aberat. Leclioiiem Aquilie varie cffiirunl Rcgii co-

CAPLT XX. LEvrrici.


TO EBPAII^^.Oa'. TO EBPAIKON AKYAAS.
E/.>,T,vixoTi YpduLjjtajt.

3.

r-nx ':.! 3 5.

-<-;3-i nnx

n";v""~~"N''' riZNH—?.N n:En G 6. 6. 'Exx),tv£i nph^ Toui SeXfjTij,


xa\ r.ph; iro'j; •('iioi-a;.

'npn-nx 8 8. 8.

Sbp' 9 9.

VERSIG I EBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA,


2. Molccb. 2. Idolo Molocb.
3. Molocb. 5. .Molocb.

4. Ei si absconsione absconde- i. QiiOvl si negligens populuj


ri.il piipeliis terr*. tcrrsc, et (|iiasi parvipcndeus iiu-
periuin iiicuiii.

5. Fornicautes posl ipsum. 5. Qui coMsenseruiit ei. 5.

Post Molocb. Cum .Molocb.

sead pytboiies.ei ad 6. Qiise declinaverit ad niagos 6. Declinat ad volunlarios, el


6. Yerterii
j;.;jin,s_ et ariolos. ad bariolos.
8. Pra;ccpia. 8.
8. Sialuta nica.

9. Maledixerit. 9.
9. Malcdixcrit.

Saiignis cjns in ipso. Sangui» ejus sit super eum.


C.i5 LEVITICI CAP. XX. 054
dices : iiain habent x>,rj,u.a pro xXfna, proclivis siinilliniam ubservabis. Tlieodotioii ilem verlit
niiilalio ; x/.r,[jLa vero est pnlmes , z/.i;jia tittiis. .Si 9aaO rctenta llebraica voee.
, Coislin. sic babei,—
prioreiii leclVuiieni seqiiaiiuir, soiisus eril : Nuii rir- t>., ou «uxXtocTETE Tt cpaJcfl zrx X£cfaXT|;. X., oO Tspi-
ciiiiipones capili tuo palinitos sive coioiKiin paliiii- 5upf,CI£TE XUxXliJ TT]V TTpci-JOcl/lV Tr,; X£'^aXTlC U|jIWV.
luin ; si poslei iorcm ISon ciiciinnlabis laliis capilis
: Hu;c confer cuin supraedito, ubi parva discriinina.
tui , icl cst, iion loiisura circiiniilabis ; iitrain nialis V. 29. 0', ivojjiiac. Coislin. in inargine, CifAjAa
elige. Iii liuiic aulein Aipiila; loiiim lioc scbolioii eitEv.
aililunt iliio P.cgii niss. Tpt/wv ok a'.pa£psji.; 56^r,.;
: V. 50. "A.U., ih axp;6as[j.i [xou. Basilicnsis.
iicfa!p3ai;. IJ csl, Capitiornm uulcm jiiclura esl glu- Videiur Aquibe esse.
rta: jaclura. Lectionein Syiinnaclii pleiiioreni iiiii- V. 51. "A,?J., [Ji^ ixxXivT)TS Kfih^ tou? OeXT]Ti;
luaniur ex Dasiliensi. Ibi vcro ail luec verba , tt;v xat Tou; -^vijj^j-zj.:;. Sic onines inss. Puto autem esse
TrpidOY^iv -zTfi xs^aXfj; aou lioc scliolioii atfiMt codex , Aqiiilai, iiam sic ipse vcrlit cap. sequenti, v. 6. —
umis Rcgius, [jiaXXov ok cjicjoiqv, o esTiv o xpiSuXo;. O', i-:{yaG-piy.6(ioi(;. Coislin. inarg., [idvTEij.
Id est, 1'otius aulem sisoen, ijuod est crobylus. Kpi- V. oi. ni'© 0', TzoXtou. Coislin marg., r.piuSMii-
6uXoi; erant capilli cerliiin in nioiluin iioii ila iioliiin pou. Ibid. Ipt 0', TipsaSuT^pou, inarg., aocfoO.
coiicinnati. Iii Syiiunaclii versionein sic Isycliiiis, V.33. "A.H., ou xaxojs£T£. Sic Basiliensis.
« Insupcr nec coiiiain iii rolunduiii toiidcre id est, ,
V.3i. "ijn 0', 7:poa7:opiU(5;jL£vo;. Coislin. inarg ,
iioii radere in rotundiiin aspicliiiii ca|iilis, sicul et :rpo(ir,XuTJutijv. Ibid. n>na 0' 7ipoTf,Xu-ot , inarg.,
,

Syniinachus cdidit, queinadnioiliiin etiain bi facere v^iopat , JTiipotxot.


coiisueveruiit qui baibaricas sludent coinas. i l:i
, V. 30. p~3: ':Txa — O', CuT^i Sixaia , ctc. Coisliii.
sequenlibiis Syininacbi verbis, tb epaXs to'j tcwyw- niarg.,XtC)oui; otxatou; xa't otcpl Scxatov. Ibid. "AAA,.,
vo? ujiwv pulo 9adO pro cpaXd legenduMi, iit cuiii
, cjTJ.G;jLtaotxaia. SicBasiliensis. lbid.Vocem';aNciTa6-
Ilebraico mss. eniin unciali clia-
nxS coiisonet : in (ita verluntLXX ct Tbeodotio Prov. xvi, H. Ibid.
raclere, qiiales eraiil oiniies anliquiliis, X in a et "A.I.I., olcpl Stxatov. Basiliensis. Ihec interprelalii)
in e facile coininuiantiir. Vlde Putiroqrapliiam iii versionem LXX bexaplarem translata fuerat,
Grwcam, pag. 188, ubi liariini ruieraniiii loriiiam ut supra videas.

CAPUT XX LEVJTICl.
lYMMAXOS. 0'. 0EOAOTIQN.

2. o "Ap/ovTt. 'A.Uoi TOU Mo


,

uy,:
0. "ApvoVTt. "A.lici, TOU Mo
XcJx.'

i. i. 'Eiv ut; picl/£t UTTJf/ioomv


auTOxOov;; 'zvfi i'-(i;. "A.Llcc, eiv
i)Ttep6'li£i xp'j'i<(03tv4 Xa6^ Tf,,; y/jg.

"AXlcQ , sav xp'j'^£t xp'j'|(ij(iiv 6


Xabi; TTJ? yrii.

5. '0(jiovoo'JVTas a'jTcT). "A.l.lcr, 5.


7ropv£'J0VTa; OTttaoj auTO'j.

Et; Tou; ap/ovTa;. "A.l.hx


dTricicij TO'j JVIoXox- "A.Uoi;, Eiq zhv
a.pyvi-za..

C. 6. 'ET:axoXou8T]aT] e-cj-adTptixu- 6.
6ot?, xa't Tot; £7:aoi6ot;.

8 8. npocjcdy;j.aTa. ".\,Unr, \/.pi- 8.


Caajiiva.
9. Kaxdi; ec'ttti. "A.tXrr , xaT- 9.
apdc:r,Tat.

"Evoxo; icTTat. "A.X.lor^ , oTpia


a'jTO'j £v auT(o.
SYMMACIIUS. LXX INTERPRETES THEODOTIO.
2. Principi. Alii, Molocli. 2.
3. Pi'incipi..4/ii, Moloch. 3.

4. Si aulem
desjieclionc dc- i.
spexerinl indigeiia: teira;. Atius, si
despectione ahsconderinl popiiliis
terrae. Al., si absconsione abscoii-
(lerint populus terr.-e.

S.Consenlientesci. Atiux, Unn\-


cantes post ipsum.
Iii priiicipes. Alius, post Mo-
locli. .\tius, \n principem.
C. 6. Seciiia fiierit ventriloquos et 6.
incanlatores.
8. 8. Prsecepla. .Mius , accurate 8.
constituta.
9. 9.Maledixerit.A/i«s,maledixerii. 9.
Reus erit. Alius, Sangiiis c)<is
in ipso.
G53 HEXAPLORLM QVJE SUPERSINT. 656
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVKAS.
'E).5.T|V'.noTi yci.ii.^i.Oir:'..

15»» -lCK U?'»«1 H H. 11.

V3H riCNTiN To ^afiap., [i£-

WJZO\J.

D3 Dn'n;i

w» Ssn 12 12 12

noT 14 14 U.
Nu;» w 17 17 17.

nn 18 18. 18.

w D3",y myn nxarnN


rmpn-nN
'a 19 19. 19. "OxiTT)^
[jii5vr,3£v,
sApxa
4vo[Ji!av
«CiTiuv fi<rxi-
a'jTiov^ 4pou7tv ,
(Cois/iH.ad/ifil). oti li ).£;[i[jiaai-
ToO.

inTi-nx 20 20. 20.

inci a'T^:r
n-j 21 21. 21.
ivi' cnnv
'CECQ 22 22. 22.

DSnK N'pn
'UTnpna 25 23. 25.

nmsn cjann iun 25 25. 2o.

YERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

11. Vir qui cubuerit. 11. Qui dormicrit. il.

Cimi uxoie patris sui. Samar. Cum noverca sua.


Cum u.\oi e fralris patris sui.

Saiiguines eoruni in ipsis. Sanguis corum super eos.

12. Confusionem fecerunt. 12. Scelus operali sunt. 12.

14. iSefas. 14. ^celus. 14.


17. Perversilitera suam poria- 17.Portabunt iniquitatemsuam. 17.
bit.

18. InDrma. 18. In fluxu menstruo 18.

,Venam cjus. Foniem.


19. Qiiia cariiem suam nudavit, 19. Ignominiam carnis s"se nu- Quia earnpm ipsorum ditur-
9.
perversilaiem suam porlabuut. davit ;
poriabunt ambo iniiiuiia- pavit, iiiiqurtatemsuamportaount.
tem suam. CoUlin adjicit, Quia reliquiassuas.
20. Cuni uxore patrui sui. 20. Cum uxore patrui. 20.

Sine filiis morientur. Sine liberis morientur.


21. Separatio. 21. Rem faeit illicilam. 21.
Sine llliis cruni. Absque liberis erunt.
22. Judiiia mea. 22. Judicia. 22.

Evomet vos. Vos evomat.


25. In stalutis gentis. 25. In legilimis nationum. 23.

2.^. QGcd rcptabit humi. 25. Quae moventur in terra. 25.


657 LEVlTiCI CAP. XX. c:;8

XYMMAXOS. O'. eEOAOTIflN.

il. 11. 'Edv tij xoiiir,Ofi. 'A.?.Jcc, II.


3? av xo:ijir,Of;.

Mcti •|"jvatx!)^ loj T.oizphi aO-


ToG. "A.lJ.c^ ,
(jiSTa TT5 [Jir,Tp6i;

auToO.
'.Afi^iTipot £VOxo£ ciiiv. ".A.^.Jcc,
aVijiaTa auTwv iv oOtoij.
12. 12. 'HiegTjxaat. ".A.Ucc. ^aSkX !;>.
£~o£r|!;av.

14. M. 'Av(5;jir,[jia. "A.i.Joc, ?i[JL|jia. 14.

17. 17. 'A;j.apT!av xo[jiio'jvTat. "A.^- 17.


J.C(;, ii[jiapT!av auToO Xr^i^eToc.

18. 'A7:oxaOr|[j.^vTi;. "AMoc, £v 18.


a'[ji.Ojipoia.

Ilr|--7;v. "A.htcr, pjoriv

19. 19. Tr;v yi.p oly.v.o-T^m a.r.ty.'j.- 19.


Xuil/cV, (i;jiapTiav dTJoiGOVTai.

20. S'JYi'evou? ouToiJ. "AJlAo^, 20.


StooaOto.

'Atszvoi Saovtai. "Atsxvo: «TioCavoJVTat. "ATtxvoi ^aovTac.


21. 21. 'AxaOapsia. "AIJIoq, veo54. 21.
"ATaxvot JjovTa'.. 'Axsxvot dTToBavouvTat. "Axexvot Sdovtot.
2i. 22. Kp![jtOTi [JLo-j. "A.?.?cc, V/p-.- 22.
6(o;j.£va.

'A7:o64Xti 6ixa;. IIpojojyOEoY] ij,u.iv. 'ATOedXtj <i[j.7.<;.

23. 23. Tot? vo(ji.i;jiOi^ tiov e9vt"jv. 23.


"AJlAoi;, ev toT? f;Xpr6aiT[.».evo'.i;T0'J
EOvo'j;.

25. 25. 'EpreTot; ttj,; Yiji;. "AXJoc, 25.


oT{ l^ip-tt. 'Aoa[JLa.

SYMM.^CHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTiO.

«. 11. Si qiiis dormieiit. Alius, 11


qui dorniierit.
Ciim nsore patris sui. Alius ,

cum maire sua.

Ambo rei sunt. AUus, Sanguines


eoriiin in ipsis.

12. 12. Impie egerunl. Alius, babel 12.


fecerunt.
14. li. Iiiiquitas. A^iits, zemma. 14.

17. 17.Peccalum accipient. Alius , 17,


peccalum siium accipiet.

18. 18. Menstruala. Alius, in fluxu 18.


sanguinis.
Foiilem. Alius, flu.^sum.
19. 19. Consanguiniiatem eniin re- 19.
velavil , peccatum leportabunt.

20. 20. Cum cognala sua. Alius, 2C.


doriatho.
,Sine filiis erunt. Sine niiis morienlur Sine liliis eruDti
21. 21. Immunditia. A/i«.9, nedda. 21,
Sine filiis erunt. Sine filiis morieutur. Sine filiis erant.
22. Judicia inea. Aiius, accu- 22.
rate consliluta.
Abjiciat vos. Exhorrescat vos. Abjiciat vos.
25. 25. Legiiimis gentium. Alius, 25.
in accurate statutis genli.=
2& 25. Reptilil)us terr«. A 'iis, q' ^e 25.
replaie f.icil Adann.
C59 HEXAPLORUM QU.C SUPERSUM. CCO
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAS.
'EXXTjVixotj -{pi\j.iia<3i.

ona 27 27. 27.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILa.


27. In cis. 27. In quibus. 27.

Pytlio vel diviiius. In ()uil)irs pylliniiicus vel di-


vinationis fuerit spiritus.

Notffl el varise lccliones ad ca;). XX Levitici.

V. 2 fl 5. Ex B.isiliensi. Vide quae diximus su- .AqiiiUicesse videtur, ut saepe diximus.


pia, t.ip. xviii, ad versum 21.— 0', i5ipy.ovTi. Coisi. V. 9. "AJ.?., xaTapdsr,Tai. ha Basilieiisis. Vido
niaif!., TiT) Mo).6/. supra ad cap. xix, v. 14.
Ibid. y-ixn CV 0', tb EOvo; -.h ^r."i-:r,? Yn?' >". ° lliid. 0', xaxw; dT.r\. Coislin. m., xaO'j6p!3T].

Xabi tfij Yr,5. Ibid. Aii^a a-JTcj £v 'a\j~C>. Basiliensis. Piilo essc
_

V. i. Ilas lectiones mntiiamur cx mss. Re^iis et Aquike.


cx Basilieiisi, qui sic lialjer xa^ ix-/.p'j'^£i y.pji/ioatv V. 11. 'Os av xo'.[jL7]0-(i. Sic Basiliensis, sine inter-
6 /,a6? Tf,? Yf,^. Ul)i pulo legeiHhini, y.a: zi xpOdci, prelis nomine.
et sic quadiabit cum poslrema inlerpietalione, qu;e Ibid. Samaiitani lectionem^mutuamiir ex tribus
videtiir -^quila', xal iiv xp'J'|£'. xp'j'i/wciv o Xa^j; if^j Regiis , quorum unus alteram lectionem afferl
yf,,;, ubi Hebraicum e vestigio seqiiilur. iiempe, jx£Ti tt,? iJ-r,Tp'ji; a'JTO'j.
V. 5. "AJ.J.., fjT.hu TO'j MoXo/. Ex Basiliensi. Ibid. Ai[jLaTa a^JTwv £v a^JToii;. H:ec leclio ex Basi-

V. C. 'A., £xxXiv£i TTpo; Toii; 6£Xr,T5cs xal r.pi; licnsi sumpla, viditur Aiiiiihs esse.
Toli? YvuiTaj. Ilaiii' lectionem jam vidimus cap. Ibid. mnv 0', dcjxr;[jioj'Jvr,v. Coislin. m., arSo).
pr.-Rcedenli. E\ Basiliensi. V. 12. BaSsX Ha'c leclio Basiliensis
£zo')-(iav.

V. 8. 'Hxoi6ai.a£va. Haec lcclio cv Casiliensi ,


codicis, videtur essc riieodotionis, ut iliximus sii-

CAPUT XXI LEVITICI.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKOX AKVAAI.
'EXXr.vixoij Ypi^jiaat.

c—.+N 2nS mn' 'rx-nx 13 6 6.

-:t 7 7.

VnS' nS 10 10.

nc na's;"J3 Svi n 11. n.

12. 12.

"OTt acffjptujjta EXacov dcXEi(i-


^aTo; 0£O'j aijTO'j In' au-d).

DnS 17 17. 17.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

6. Quia igniliones Domini pa- C. Incensum eiiim Domini et C.


iieni Dei sui. paiics Dei.

7. Meretricem. 7. Scortum. 7.

10. Non midabil. 10. Non discopperict. 10.

Scindet. Scindet.

11. Supcr omnes animas mor- 11. Ail omncm moiinum. 11.
lui.

12. Et de sanctuario. 12. De sanelis 12.

Quia corona olei unctionis Dei Quia olcuni saiicUe uiidioni^i Qiiia separatio olfum utKtionifl
;jisuper eum. Doi supcr ciim csl. Dci siii super eiim.
'"•
17. Panem. H- ''^"cs-
COI LEVinCI CAP. XXL G«C

IYMMAX02. 0'. flEOAOTIQN.

27. 27. ACiTcov. ".•V.i.lof, k-j aiTii. 27.

'E\yaiczp{[X'j6o; , t) lr.a:.:S6i.
"A.l.lcc, 0£Xr|Tr;.; f^ yvtLu-r,;.

SYMMACHUS. LXX INTERPUETKS. TIIEODOTIO.


27. 27. F.orum. Mins, in eo. 27.
Ventiilof|niis aiil ineanlalor.
.\lius, voluiitariiis aut liarioUis.

KoLt ct variffi lectiones ad cap. XX Levitici.


pra cap. xviii, ad vcrsiiin 23. Ubi , iil el liic, 6a6iX V. 20. "A.l.L, oojoaeu. E\ Basiliciisi. Videlur
pro paSi), liaiul diiliie lci^eniluni. — 0' , T;'7£6r)X'-<^'^- esse Tlieoilolioiiis (').
Cnislin. iiKirg., a-f.pr^ii.ivo^ fidfi^X J7:o(r,cav. Uiii il- Iliiil. Ita Basiliensis el Isycliins.

luil (iTii'.pr,;iivov viilelnr Ai|uil;c esse , iUud verc V. 21. "A.I.I., VEOoi. Basiliensis. ViiUliir Tlioo-
GaSiX Tlieoildlionis, nt snpra. liolioiiis. Ibid. Sic Basiliensis lectionem Symmacjii

V. 14. ".A.LJ., s^[X[j.a. Hifc lcclio Basiliensis vi el Tlieoilotionis effert. —


0', dxaOapciia ia-xl. Coisl.
detur Symmaclii esse, ul supra cap. xviii v. 17.
, , m., CsiJ-.iia tn-l [j,(a!j[ia.
— 0', dvo[jiTi|jia Coislin. m.. ^£[ji,aa, rapvsia. V. 22. "Hxpi6oj[j.cva. Aqnihe ut videliir , ut
V. 17. "AdJ,., d[jiapx!av aO-:ou \-li'^"ai. Ex Basi vcrsu 2,"). Uliaqiic e.\ Basiliensi.
liensi. —0' "Ov;i5oc. Coislin. marg., 9 aaij. Sic viile- Ibiil. 2., 0., dzo6dXri 0;j.a;. E\ Basiliensi et
tur esse lon Craicis lilleris expressum pro x^oiS. Isycliio.
V. "A.Ll. , ai;iopdo(a.
18. In lianc leclionein V. 2.5. O^; kiipr.u doa|j.d. Basiliensis. Est forte
scholion liabelur in nno Hegio, 6J.lor. liy.dOapTov, Syinmaclii et Tlieoiloiionis. Viile Cen. 11, 7.
Xe^npijjiav, r, h> a![io^^6o(a, r\ sSvixiv. Iil esl, s alius, ypN>1 0', £65;X'Jcd;xr,v. Coislin. ni., o'jpY(c;Or,v.
Ibiil.

immiindam leprosain , aul in flttxu saiiguiitis , attt


,
V. 27. Lecliones ex Basiliensi. Illud O^XriTr;^ vi-
genlitevt. detur essc .AquiUe, ut siipra v. U.

CAPUT XXI LEViTICI.


SrMMAXOS. 0'. ©EOAOTIflN.

6. Td? ydp Oudia? Kupiou Sojpa


TOU 0£OO OUTUV. "AJl.lor, OTV Td
jTujiia Kuptou dpTOuj 0£ou aOTwv.
7. 7. nopvrv."A,t.!oc, ivoiTiXXav;^;-
vr)V.

10. 10. OOx dT:ox'.oapcucr£t. 'A.tJlct;, 10.


OOX dTCO[J.'.Tpi'JT£'..

Aiapiazv.. "A.tlor, TapaXuT£'..


11. 11. 'Ez\ ndciiQ (iuyi; T-T^X^UTrj- 11.
xuta. "A.l.Ur, •jrdcrai? ij^uj^at; v£-
xpai^.

12. 12. Kal £x Tcjv dydov. ".V.-Llr^ 12.


'.X Tou dYtdijUtaTo?.

'Oti fiOiXTOV IXaiov toij xpiifJ.a "OTt t6 dyiov JXaiov zl -/ptaTov "Oti zb va^ip IXatov t^ -/piijzi^i,

TC? Toij 04oG aCiToO ir:' a-j-.C). ToO 0£ou etc' aOtqJ. rapd 0£ou auTou tr:' «OtcJ).

17. 17. Ti 6iopa. OlJ.otx.. tou; do- 17.

SY.MMACHUS. LXX INTEUPRETES. TIIEODOTIO.

6. Sacrificia eiiim Domiiii mu- G.


nera Dei siii. Aitus, quia ignita
Domini panes Dei sui.

7. 7. Meretiicein. .1/ius, immiita- 7.


laiii.

10. 10. Non nudabit cldari. Alius, 10.


non nudabil milra.
Discindet. A/(i(s, solvet.

li. 11. A<\ omnem aniniani mor- II.


tuain. Alius, oinnibus aiiimabus
iiiortuis.

{2. 12. De sanctis. .Mins, de san- 12.


ctuario.
Qiiia intaclum oleum unctionis Quia sanclum oleum cliristuin Quia nazer oleuin uncltim
r)ri sui super eum. Dei super (um. Deo suo super ipso.

17. 17. Miinera. Reliqui, pancs. 17.

i) Esi aulem ipsa vo.\ Hebraica imi. pairui sui uxur, Gnecis expressa liiteris. Idem dicendu m de v£>- --.
"i:, V. 21 seqiientis d5a;j.d, n'JTX v. 23, <fadO, riN^, xxiii,22. De ?£iA|Jta, nai, siipra eapp. xviii XX. DnACii
etis HEXAPLORUM QUiE SUPERSUNT. 6Ci
TO EBPAIKON. 70 EBPAIKON AKTAAS.

•c'-;a riiyn 20 20. 20. I •rr.iy,'j<sii.]

anS22 22. 22.

rsy^ nS 23 25. 23.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULG.\TA LATINA. AQUILA.


20. Albugo in oculo suo. 20. Albuginem liabens in oculo. 20. Suirusio.

22. P.inein. 32. Panibus. 22,


23. Non ingrcdielur. 23. Nec accedat. 23.

Nolae et variae lectiones ad cap. XXI Levitici.

V. 6. "A.IJ.., 5-t Ti jTJfyiaKupioj , elc. E\ Basi- V. U."AJJ., 7:djai? i|''-'X"-? vexpai?. Basiliensis.
liensi. Ilacc versio videliir prorsus Aqnike esse, qiii Sic eliam Coislin. ad m.
nU"X semper vertil, irJ/Siiov , ul saepe vidimus initio V. il. "AXl., kv: toO diy.&sy.ai-o^. Ex Basil.
biiiiis libri. Ibiil. Hic versiculus secumiiini interprelationem
V. 10. "A.hl., oJx di:o[jt.iTp(iaEi. Sic omnes mss. Aquilse, Symmachi et Tlieodolionis babetur iii De-
et editio Romana. — 0', oux dTOxioapwast. Coislin. monstratione evaugelica Eusebii , p. 549, ubi ad
in inarg., o j/. d::oxa),'JtJ,et. lcctioneni Theodoiionis in mss. legitur Tbv /pisx6v.
Ibid. "A.^.^., TTapaXOaii. Ex Basillensi.

CAl'! I XXll LEVITlCf.


TO EBPAIKON. 'lU EBPAIKON AKTAAS,
'E5,5Tivtxoti Ypd[A[Aaat.

iT;:n 2

rna c-*,^ cn i 4.

n 1N V" ~:s

Vdn" sVi 6 6. C.

-IT iO 10. 10.

S.^N' 11 11. 11.


S3N'-nS 15 13. 13.

tyipn—nN* li U. U.
T2'-',' i<:> 15. 15.

cn'-na 18 18. 18.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULr..\TA LATINA. AQUILa.


2. Separentnr. 2. Caveant. 2.

4. Vir vir e scmine. i. Iloino de seminc. A.

Leprosus aul flueiis. Qiii fuerit leprosiis, aul c.aliens


fluxuni seiiiiiiis.

6. Non coraedet. 6. Non vescetur. 6.

10. E.'itraneus. 10. Alienigeiia. 10.


M. Comcdel. U. Vescetur. 11.
13. Non comcdct. 13. Comedendi fx eis non liabcl 13.
potestatem.
14. Saiictitatem. 14. In sancluarium. U.
15. Elevabuiit. 15. OOerunt. 16.

18. Vola sua. IS. Vola. 18.


G65 LEVlTICi CAP. XXII. 6X0
SYMMAXOS. 0". 0EOAOTI£2N.

20. 20. IItD.Xo? iou? ocp6a>.[xo'J{. 20


"A.UcQ, dTpsSWi;. "AMc^, vavo?.
Olloi:zol, XcOxwjjLa.
22. 22. Ti owpa. "a.J..Ipc , ToiJS 5p- 22.
xou?.
23. 23. OOxefTie'- "A./lioc.o" tpoj- 23.
£A£'j(I£Tat.

SYMMACHIIS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.


,20. 20. Maciilosiis nculos. Alius , 20.
slrabo. Al. nanus. Civleri, alliugo.
22. 22. Muneia. Alius, panes. 22.
23. 25. Non appiopinquabit. Alins, 23.
non ingiedielur.

Notae et variae lectiones ad cap. XXI Levitici.

V. 18. 0', xwXd?. Coislin. iii marg., ^limi;.


nD3 \ir.6i\jrsiq, iinde , ut pulamiis, sufjusio. Uncinis ta-
Veruni sive seholion, sive inierpretamentum ,
lioc inen inclusinuis, iie qiiis aliunile siimptuiii puiarct.
non poiest spectare vocem noS, sed unam ex se- oi Xotii., Xeuxcofxa, fl/fcwf/o, qiios secutusest vulgatiis
quentibus D~n vel ^TW. Similiterque v. 20, vavo? iiiterjires. Prodit autem ex Coisliniano. — 0', MovSp-
yi?. boislin. marg., uaTapojv TrveufJia, quod rospicit
videiur alii voci respondere, quam SSan.
vocem m-in.
V. 20. 'A., CiTiixuat?. Isycbiiis babet « Su([usio
; V. 22. "AMl., Toui; SpTou;. Ex Basiliensi.
autem, quod Aquila edidit. > Nos Graece posiiiinus V. 23. Ou TTpocjiX^oicTac. Ex eodem.

CAPUT XXII LEVITICI.


2YMMAX0S. 0'. 0EOAOTIQN.

2. npooEx^Ttoaav. "A.JJlog , <f u- 2.


Xaujiadtjjaav.
i. 'AvGpto-o; ezTOu OTifppiaTOi;. 4.
"AJl.lo^, dvrjp airf) aiiipfjiaTo?.

AzT.f/S. r\ '(0-mpp\iii. "AJiJ,or, Xe-


TTpi? i) peuv.

6. 6. OJ/c ISeTat. ".\.i.1cr, ou cpiiye- 6.


Tot. 'AXXcQ, ou/ acj/eTac.

10. 10. "AXXoYevT;?. "A.Uoq, a\X6- 10


Tpto;.

11. 11. ^a'(tia:."AJlJ,cr, iStzai. II.

13. 13. OCi (f(iy£Tat. "A.lJ,cg, oux {5,


KeTae.

U. 14-. "Avtov. ".iiioc, (ipy.>ptov. li.

15. 15. "AoatpouTt. "A..!.icr, a.va.'^i- 13.


po\><!Vj. "A.lJcQ, rpoacfipouatv.

18. 18. '0;j.oXoY(av auToJv. "A.^.^oc, 18,


Euxw"' auTtov.

SYMMACHUS. LXX INTERPnETES. THEODOTIO.


2. 2. Altendant. Aiius, ciistodian- 2.
lur.

i. 4-. Homo ex semine. Alius, vir 4.


a seminc.
Leprosiis cst, vc! patilur fliixiim
seniinis. .4/ii(s, leprosus aut lliiens.

C. Non edet. Alius, noii nian- 0-


ducabit. Alius, iioii langel.

10. 10. Alienigeiia. A/iMs, alienus. 10.

11. Mandueabit. Alius, cdet. !••


11.
13. 13. Non nianducabit. A/jws, non 13.
edet.

U. 14.. Sanctum. Alius, argenluin. 14.

15. 13. Segregant. Alius, referunt. 15.


Altus, oflerunt.

18. 18. Confessioiicm siiain. Alius, 18.


precum suarum.
6G7 IU:XAI'LOIlU.M QMJE SLPEP.SU.NT. hO«

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS,

21. 21.

n:7: 23 23. 23.


nirci 24 21. 24. l,r;y.^Kola[i [itm
Key.C;iJL[xdvov.

-is-p 25 25. 25

anS-nx
ncN 27 27. 27.

VERSIO lIEBr.AICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


21. .\il separaiulum volum. 21. (Vel) vola solvens.; 21.

Vel ail devolionem. Vol snonle offereiis.

Ad beiioplacilum. Ut acceptaoiie sit.

23. Spontaiieimi. 25. Volunlaiie. 23.

24 Conlusuni. 2i. Tusis lesticiilis. 24. Contusum.


Excisnm. Sectis tcsiioulis. Excisum.
23. Fiiii exlranei. 23. Alienigeiise. 23.

Pancm. Pancs.
27. iKnilionis. 27. Offerri poterunt Domiiio. 27.

NotcG et variae lectionesad cap. XXII Levitini.


Varias interprelationos onines liujiisce capilis ex V. C. "A.U., ouy_ a'izza:. Ti SoN' non video, quis
codd. Basiliensi et Coisliniano nuiluamur. possit, onj^eTai , veriisse, nisi forte Symniachus, qui
iiheriore inlerilum interprelandi genere utitur.
V. 2. "A.l.l. , tf uXatjcrEuGwjav. IIxc inlerprelalio
videtur esse Syminaclii, qiii verbnm -inj ila verlit V. 7. lcnS 0', apTo?. Coislin. ad marg., tpo^ij.
Deut. XXXIII , IG, T.-.N "inj , 9uXd=avxo? to'j? do:X- V. 8. rhli Coislin. in texlu , 4TCp(5ijji|jievov , ad
(f;ou? auxoO, cuslodiciilh fraires suos. marg., evTjui^aiov.
V. 4. "AXl., dvrip aTch STrfpjiaTO?. VidcUir esse V. 14. 'A.U., dpyjptov. Sic forte Symmachus U-
.\qiiil3e, vocom dviqp
qni liaud dubie lepeticrat, ut berins verleiil.
esl in Hebrjeo C"N U?'N. V. 18. "A.i.i. Euxtov ou-uv. Basiliciisis. Forle
,

Ibid. AeTzph; t\ (iiwv, triiini intcrpretum videtur AqniliB , qni voccm i-\12 ila vertit psal. lx, 6.
f Rse, qiii xb 2T ila vcrtunt, Levit. xr. Ibid. 0', 6[xoXoY!av. Coislin. niarg. , E^ujjjioiiav.

CAPUT XXm LEVITICI


TO EEPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS
'EXXir,v.xoT; Ypd|Ji[Jiait.

6. 6.

n£\^ 8 8. 8.

^iyfl 11 11. II.

ram
trns 12 12. 12.
15. 15.

ra-i3Tb.i 14 14. .14

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA L.4.TINA. .AQUILA.


6. Comedetis. 6. Comedetis.
8. Ignitioncm. 8. Sacrificium. 8.

Servilutis. Servile.

11. Elevabit. II
11. Agitabil.
Cessaiionis. Sabbati.
12. Agnum. 12. Agniis. 12.

13. Ignilionem. 15. Incensnm. 13.

14. EtuisiumclsDicamteneram. 14. Polenlam ct Dultes. 14.


IIG!) LEVITICI CAP. XXIII. 670

SYMMAXOE. 0'. 0EOAOTIQN,

21. 21. Ata5T£t'),a^ sJ/T;v. ".A.I.Icc, 21.


loO 6a'j|iajTio3a'. Ojszov.
"H •/.ata a?pi7'.v. ".V.J.Joc t il

£i? ixovsiov.

Eisoexxdv. "A.i,lO(7, ii<; ^x.ouciov.

23. 23. Syavta. "AUiof, JxoOatov. 25.

24. 2i. "ExT:oO),t;i;j:ivov. 2*.


'ExTo;ji;av.

25. 25. "AXXoysvoj^. ".i.J.Joc , 'jioO 25.


dX^OTpiou.
Ti Soipa. "AXloc, "o-j^ aprou;.
27. 27. Kip-rwfxa. 'Ai.loc. itu|5f5ov. 27.
[SYM.MACHIIS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
21. 21. Oislingurns voliini. Alius, Sid 21,
iiiiiilicanduni jusjuianduni.

Vi>I soriindiim eli'Clioneni. Alius,


aul in libiUini.
AJ placiliini. Aitus, in volun-
taiium.
25. 23. Jugulala. Al. voluntarium. 25
U. 2i. Cui contiiti tesliculi. 24.
Cui exsecli lcsliculi.
2C. 25. Alienigenie. Alius , filii 25.
alieiii.

Munera. Alius, paiies.


27. 27. Hosliara. Alius, ignitum. 27.

Notffi et variae lectiones ad cap. XXII Leviticl


Ibid. omnj 0', aipsstv auTwv. Coislin. marg., V. 23. laiSp"! 0', xo),o6(jxopxov. Coislin. marg.,
Ottr,(jtv. Iljid. £uxT]v autdiv. xovSox^paTov.
Coislin. Iioec asteriscis
asteris notat :''^
X^''"P^ a\j-o~j
V.24. 0', "ExTcS^/.tpifjiivjv. (A)islin. marg.,(j7:46ov:a.
X y.at:i ::a!Tav 4[.io).oy(av auiojv, i^ xaxa -Traciav 5iv,- Ibid. Coislin.'A., exxsxoij.picvov, et mo.v, 'A., xs-
X tJtv, qus lialjentur in edil. Romana, ulii legitur xpu|j.;i6;ov, meiid')se ut puto, pro x£xoiJ.pLJvov, ut
,

aipsaiv pro Sitiaiv. suo loco.


V. 21 et 25. 'Exoustov. Ihvc interpretatio videtur V. 2."). iJfT 0', SexSriasTat. Coislin. m.,suyapt(jx(av.
Aqiiilae esse, qui Exod. x.xxv, 22, ita vcrtit vocem V. 21). min 0', xappiojuvT],;. Coislin. niarg., aivc-

V. 22, yaS! 0', (iuvt£Tptijtfiivov. Coislin. m. Ijjid. DJJSn^l 0', eisoexTov up.tv. Coislin. marg.,
4);Pt;3tov Tr^ 6s"Af,(jst upitTiv.

CAPUT XXIII LEMTICI.


XYMMAXOS. 0'. eEOAOTIfilV.

6. 6. "ESesSs. "A.l.loc:, (fayejSe. 6.


8. 8 . UXoxauTti) ij.aTa . "AXl . , itu (6^a. 8.
AaTpeuT(i.v. ".\.LIoq, 5ouX,^ut6v.
11. 11. "Avotaet. "AXloc, (iva(j)£pst. 11
T^i; TtpwTr,?. 'A.Moc , tou 2a6-
64tou.
12. 12. npo6aTov. ".•V.)..ioc, (i;iv6v. 12.
15. 13. 0uaia. ".\Xlc(; , 7t'Jj6j5ov. 13.
14. 14. nsopuY^ULiva •/topa via. "A.l- 14.
.Joc, Sva),a. 01 J.oiJivi, diTaXi xa't
XcmaT^i.
SY.MMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
6. 6. Comedciis. .4/. manducabitis.
8. 8. Holocausta. Alii, ignita.
Servile. Aiius, famulare.
11. 11. Offeret. Alius, afferel. 11.
Primae. Alius, Sabbati.
12. 12. Oveni. Alins, agnum. 12.
15. 13. Sacrilicium. Alius, igiiiluin. 13.
14. 14. Fricta cliidra iiova. Al. non 14.
salil,!. Cwleri. lenera el decorticata.
CTl IIEXAPLORUM UUX SLPERSUNT; 672
TO ErsPAlK.ON. TO EBPAIKON AKTAAS.
'EVATivtxot; ypi.ii.ii.asi.

ns"i:nn ir) V6. 15.

ncnn mpau? va»


nv'2U?nrau?n ^6 46. 16.

ns-n n 17. 17.

nu-x 18 18. 18.


nn"a
mzv 21 21. 21.

D3nVp31 22 22. 22.

PND
cp^i

]"inn«? 24 24. U.
nvnn

m:v nrxSa 2S 25. 25.

cn':';i 27 27. 27.

mn DVn CTJI 28 28. 28.

nrx 30 36. 36.

mi-y
mzv
VERSIO HE15RAICI TEXT. VULGATA LATINA aQUILA.

3. Elevaiionis. 15. Priiniliarura. 15.

Seplem cessationes coiisum- Seplein hebdomadas plenas^


inai.x.

16. Sabbatum septimi. 16. Hebdoraadae seplima?. 16.

17. Elevationis. 17. Primiti.trum. 17.

18. Ignitio. 18. Vacat. 18


Quieiis. Snavissimum.
21. Serviiulis. 21. Servile. 21.
22. In nietcndo vos. 22. Posiquam raessueritis.' 22.

Anguhim. Usque ad solum.


Spicilegiuni. Remanentes spicas.

2i. Rcqnies. 24. Sabbatum. 24.


Vocireralionis. Clangcntibus tubis.

23. Fiinclioncm servitutis. 25. Opus servile. 25.

27. Aflligetis. 27. ADligetis. 27.

28. In corpore dici ipsius. 28. In tempore diei hujus. 28.

"C Igniiioncm. 56. Holocausta. 36


Riilenlin. Colleciai.
Scrvjtulis Servile.
G73 LEVITICI CAP. XXIII. Cl
XYMMAXOS. 0-. ©EOAOTIflN.

15. 15. 'E7tt0^[jia-o;. "AXIoq , i'fo- IJi.


pt5(JiaT0^.

'ETcri J6oo[i.a6a; 6Xoy.XT)pouc,


'a.?.Joc, J~i Sa^Baxa aijKoijLa.

16.- 16. Tt)? ^(j/aTr,? J65o[xioo;. "Ai- IG.


.Joc, Tou I^a^SaTOu iSooaou.
17. 17. 'ETttO£;ia. "A.Uoc , d-fa!- 17.
p£(ia.

18. 18. ©ucsia. "A.^ioc, Ttuppov. 18.


Eutooia?. "AJ.lo^, dcvaTiaussto;.

21. 21. AatpsuTdv. "AJJoc, SouXeu- 2|


v6'j.

22. "OTav 0£j3';r,-s. "A.I.;ioc, Jx- 22.


G:ptf(5vTtov ujiojv.
T6),oiTOv. "A.i.^oc, t!) tpadO.
'ATTOTttTtTovTa. "A.Ooc, auX).£ -

Yf-aTa.

24. 2-1. 'Avd-auai?. "AXloc , Sd6- 24.


6aTov.
SaXTtiYT"'^- "A.^Joc, 3(xXnicij.6i.
"AJJof ,
^i
TT15 (j/.Tivo7f/iy£a?.

2S. 25. "Epyov XaTpEUTov. "A.Lloc;, 25.


Epyov SouXeuTtJv.
27. 27. TaTO-.vtoceTS. "A.iloc, v.a- 27.
xtoasTS.

28. 28. 'Ev auTfi Tfi ii[J.ipa. "A.l.ior, 28.


£v eyxpaTsitx Tri? Vjjjtlpa;; TauTT]!;.

56. .i6. 'OXoy.auTtI)(jtaTa. "A./I.I0C , 36.


T.jpiiOV.

'E^dSiov. 'AJ,J,o^, iTnaCic-ji^iaii.


AaTpsuT(!v. "AJiJoc, SsuXsuTtJv.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETEb. THEODOTIO,

15. 15. Superposilionis. Atius, se- 15.


gregationis.
Seplem Iiebdoniadas integras.
A/.,septe[n Sabbaia immaculaia.
16 16. Ulliuia; hebdoraadis. Alius, 16.
Sabbati seplimi.
17. 17. Superpositio. Alius, dem- 17.
ptio.

18. 18..Sacrilicium. Alms, ignitum. 18.


Suavilaiis. Atitis, cessationis.

21. 21. Servile. jiiius, fainulare. 2i.


22. 22. Cum messuerilis. A/ius, me- 22.
tentibus vobis.
Kesiduum.' Alius, phaatli.
Quae decidunt. .Mius, collecta-
nea.
24. 24. Requies. Alius, Sabbatum. 24.
Tubarnni. Alius, luhsd clangor.
Atius, vtl sccnopegiae.
25. 23. Opus servile. Alius, opus 25.
faniulare.
27. 27. Humiliabitis. Atius, afflige- 27.
tis.

28. 28. In hac ipsa die. Jilius, in 28.


robore diei ipsius.
56. 50. Holocausta-. Atius, ignitum. 56.
Exodiuni. A/JU5, reteniio.
Servile. Atius, famulare.
r- HEX.\PLORUM QU^ SUPERSUNT."" 673
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON. AKYAAS

ma 37 57. 37.

DjSDN3 39 59, 39.

lirao}
•40. iO.
ancr nsa

rav-yv «i;ti

ijeS cnnan Snj-nivi Ko\ l-ia.^ ysijj.4^;5o'j.Kal eu-


Wn Dn;im d'c' nvzar ddm'^» 9pav9T)aE36£ si? Tpdjojriov Ku-
piou 0£oO Cijiiuv, J-ta i,[jiEpa;. Kal
-;t:ri D-a" rT;r>i? mn'S an iopidCsTE au-ci-jV, JopTJjv tio Kupico
?' -fjjji^pa; ^viauTiji

ayn-rh oSr; npn 41 41. 41. 'AzpiSeia aloivo^ Tat? yg-


vsar? UfjitJuv.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA L.ATINA. AQUILA.


u7. Igiiilionem. 37. Oblationes. 57.
59. In colligeiiclo \os. 39. Congrcgaverilis. 59.

Cessatio. Salibatum.
40. El dcroris. 40. Pulclierrima;. 40.
CiKvilalcs paliiiariim. Spatulasque palmarum.

Ramum ligni complicali. Et ramos ligni densarum fron-


dium.
El salices tnrrenlis, et lala- Et falices de torrenie •.
el lae- Et salices torrentis : et laeta-
liimini ail facies Doniini Dei veslri tabiinini coiain Dnmino Deo ves- biniini in faciera Doniinibei veslri
«eptem (liel)iis. Et Iripudialiitis tro. Celehr.Tliitisqiie solemnilatem septem dies. Et celebrahitis illani.
'"estuin illud Domino sepiein die- ejus septciii diebus per aniiuni. fesli'viiatein Doniino sepleni die*
bus in anno. in aiinu.

41. Stalutum ssculi iii genera- 41. Legitinmm scmpiternum erit 41. Slaluliim accuraluin sxculi,
tionibus vcstris. iii aeiieralionibus vestris. scncialionibus vcstris.

Nolae el varice iectiones ad cnp. X.\.lll Levilici.


V. 6. 'A.I.Joc, ^aysrfs. Sic Basiliensis, tacilo quain LXX verlunt £-i6£[jiaTo?
inlerprelc. Ibid. "AJ.J., i-Tjc Sa68aTa d[jiio[Aa. Sic Basilicn-
-
V 8. "/U.J., T.-Jpda. Sic -Aquila et Theodotlo ver- sis. lii Regio codice legilur haec nola KaT'
uiio :

tere solent, ul supra vidimus ad cap. ii. Ali(|uaiido cTuijtoXoYtav TGU Sa66dTou Iotiv ioetv OTt sd6a/t6a ,

aulem ad hanc vocem 'A., 0., ponit Basilieiisis,


, ( sic ).xaXstTat T) d-^sct^. 'Acftdjt 6^ a'JTf,v icpiv io)
interdum et quidem frequentius noniiiia inlerpre- Kupitu , OTt i66(5[ji7] £3Ttv- ia-i aa6ad." Id cst
tum lacpt, ut hic et vcrsibus 15, 18, 56 et 57. « .Secundum ctyinologiam Sahbali ut vidcro est ,

Nonnunquam in eodem Basiliensi scribitur r.Of/o-i, qiioniam sabactha vocalur dimissio. Diinitliint aii-
menilose. lcm illam sacram Domino quia septinia est , quod ,

Ibid. "A.X.l., 5o'jle\ii6^j


Sic Basiliensis, lacito in-
.
significalur voce, snhaa. » ('}
terprcte, hic et versibus 21, 2.5, 5li. V. 1(). "A.U., TO'j 2a66dTou J6Si5iiou. Sic Basil,
V. 11. "AXl., dva^spci. Ita Basiliensis, tacito in- siiio iiileiprelis nomiiie.
terprete. V. 17. "A..Lt., d'.fatp£[ia. Sic Basiliensis, lacilo
Ibid. "AXl.. Tou SaSeaTou. Ila Basiliensis. Ne- inieipicle.
scio quidjcgerint LXX , (|ui vertcrunt Tii^ ^ipioTi];. V. 18. "AJA., dvaTtaucjto;. Basiliensis.
V. 12. "A.l.l. , a.\vm^i. Iia Basiliensis siiie inlcr-
V. 22. "A.i.1., sy.6ipts(5vTcov uij.(ov. Ex Basilicnsi.
pretis noiniiie, ui et supra , Levit. iv, 52 ci 55,
Ibid. T6 9ad6. Ex Basiliensi. Videtur autem csse
aliliiijue.
Syimnaclii vcl Theodolionis, lit supra, c.xix, v. 27.
V. 44. "A.IX., avaXa. Ita Basiliensis. Forlc me- Ibid. "A.U., Gu"/,>.EY[jiaTa. Ex Basiliensi, tacilo in-
lius legatur aCaXa, urefacla , sicca; quae inlerpre- terprete.
talio apprime quadrat cuni voce 'Sp. V. 24. "A.U., Sd66aTov. Sic Basiliensis, tacito
.
V. 15. "A.U., a-fopi:!'^x-.o;. Iia Basiliensis. Dru- interpiete, quem sequilur Viilgala.
sius vero legit cum editione Romana aifopi(^[j.a-.a: Ibid. "A.U., ca),Tt5u.d?. Ex Basiliensi. Duo au-
et piitat hancvocem respundere Hebraic;e-ia3;-n^<, tein niss. Regii et edilio Romana adduiit 9^ tt;s ay.i\-
sed perperam : nain lespondet sequenti nSi:nn voTiTjta;. In hunc vero locum haec apposite notai
(•) Sabaciha, Syriaec. Unde Sabacthani , Matlh. xxvii, 46 ; Marc. xv, 54. Sabaa, Hebraice, rRDu
N^tem. DnAcn.

J
(JT7 LEVITICI CAP. XXIII. c:.s

ZyMHIAXOS. 0EOAOTIfiN.

37. '0).oxauTio[iaTO. 'AJJ.O(:

3y. 59. "OTav auvT£>.^jr,T;. "AXlot: 39


ouvaYiyirjTS.
'Avaicauai;. "AJJ.OQ, Sd65aTov.
40. iO. 'flpaiov. "AJ.loi: , ivSoSo-j. 40.
KdXXuvOpa (poivixiov. "A.Ucr; ,

•/.d'.fy(o. "AJ.loQ, fidia cotvixtov.


Ka\ x).d5oug 5'J).ou Sdisi;. "AJ-
JOQ 0'jX(jXG[J.OV.
,

Ka\ l-i%') yv.ij.i.fi^jyj. Kal Z'J- Kat iTsa; £/. );s;[jid[5,(5ou. Ka\ Ka'i iTias iy. •/;t;j.d;'j|iou. Ksl
9pavOr;a£a6£ §[ji-p&39:v Kupiou euapavOfj^iaGs svav-i Kupiou tou fJcpgavOfjCTccrOc EvavTt Kupiou T0'j
coij ®S0'j u[Ji(jJv iTTTi VjiJiipac • y.a\ 0iou u[ji(jjv Z,' fjijLEpas. Kai ^opTd- 0£ou u;jL("jv Z' fl,u-=pa;. Kal JopTd-
7ravT,Y'jpfTs:£ aOirrjv navfjyupiv toj (i£T£ a'JTT;v 4opTr]v Tto Kupioj J-Td (I£T£ aUTTjV lopTTlV T(0 Kup!(.j tr.zx
Kup£(o ?' f|[ji^pai -ou ev.auTou ,
f;[ji£pa?Tou eviauTou •
"A.\jbii;,y.a.\ f-(xipas TO'j £vtauTOu
iT£a?'/ta\ &y\/o'j /.Adoou; £x );ii(xd(5-
^ou, £'jcppav9f;vat ?vavTtKupiouTO'j
0£ou ujjtojv^-Ti fijjjpaj T0'j £vtau-
TO-J.
41. npiciTaY^ia aiojviov i[. Pscj^jit^j.ov ai(ivtov."AJ..!(iJC. ''^J- 41. No;jn;j.ov cticijviov.

YEVci; u;j.(Jliv. iJit;j.ov aitOvtov £i; t4? Y£v£iq Ojjtdi/.

SY.M\1.\CI!L'S. LXX liNTERPRETES. TIIl:;UDOTiO.


37. 37. Ilolocausta. Atius, ignilu.n 57.

39. 59. Cum consiinimaveritis.A/iiJs, 39.


cnngdcsaverilis.
Reqiiies. Alius, Sabbatum.
40. 40. Speciosu.m. .4/. gloriosum. 40.
Spatiilas palmarum. Atius, cap'n-
jilio. Alius, rainos palmarum.
Et raiiios ligni deiisos. .Alius,
densarum fronijium.
Et salicem loiTeiUis:
keta- et Et salices ex torrente : et Et salices ex torrenle ci l^-e- :

liiinini iii Dei


coiis|jcc;:j Doiiiini la;labimini ante Domiiiiim Deum tabimini anle Doiniiiuni Deum
veslii septens dics ; et solenineni vestrum seplem dies. Et celcbra- vestruin septcm dies. Et celebra-
facietis ipsam soieniniiatem Do- bitis ipsam cclebiilatem Domino bitis ipscMii celebrilalem Domino
niino septeiii dics aiini. seplcindiesanni .Alilei-. Et salices
; septein dics aiini.
et agni (') ranins ex torrenle, adbe-
taiKluin ante Dominiiiii Deuin ve-
stiUMi septeni diebus anni.
il. Praecepiiim sempiternum in 41. Legitimuni senipiteriium. 41. Legitimum sempitcrnuin.
generaliones \eslras. .Miler, seinpitcrnum iu generatio-
nes vestras.
Notas et variffl lecliones ad cap. XXIII Levitici.
Drusius: « nvnn ]n LXX, [Avr|[jtdcjuvov (S3.Xm'f- Ibiil. Totum
locuni secundum triuin inlerpretuni
rtov. .\d buiic locuin reperio in eilitione
iiiitatiini
vcrsiones mutuamiir ex Basiliensi codice. Lectio
,

Uoiiiana, r^ zriQ ay.rivoTir^yia.;. QiioJ (luid sibi velit LXX Inierpretiim bis alfertur, prinio ut in llexaplis
eral, ubi ciim Tlieodotione quadrabat, quia qu.e in
iicscio. ISam lestiim Tiiliaruin sivc clangoris diver-
sumerat a festo Scenopegi*, sive Taberiiaciilorum. Vulgata sive •/otvfj deerant, cuiii asteriscis ad liJem
Illud celebrabatur prinio die inensis septiini, quein Tliendotionis ibi aildila fueraiit; '2° ut iii ipsa xotvfj
Tliesri vQcant, et est iiiilium anni veteris ; hoc in- babebatiir, ubi ali<[iia ilesunt, qu;E in Hebralco ex-
staiit, ut quisque videre possit.
cipiebat priinum decima quinta ejusdem meiisis,
et diirabat dies septem ; videlicet iisque ad vigesi- Lecliones eod. Coistin. —
V. 3. 0', ld66aTa dvd-
main secundam Tbesri excliisive. > TTaucjtj. ad inarT. SafiSdTuv ^Tot[jcdjta. V. 5. 0',
,

V. 25. "A..?.!., EpYov 6ou/£ut(5v. Sic Regi<e nmnes •:tdcj/a, marg., t7z'.6a.(!i;. V. 11. U', dvoiait, iii.,
calense et Drusius. dcpoptii. Ibid. 0'. 6£xtcjv, m. Jxoucjtov. V, 18. 0',
V. 27. 'Ai.l., za/.(ia£T£. Ex Basiliensi, tacito in- flucjiac , m., xapraou^t;. Ibid. 0', ciTTovSai , ni.,
terpreie. Tpoacpopai. V. 19. 0', atoTT.piou, ni. , Eipr^vtxtov.
V. 5(j. "A.U., £-;t:cuj-/£(7i;. Sic Basiliensis. Infra V. i\. Post •/.Xtittjv in 0' lepelitur xXr,Tfi , et in
vero Num. xxix, 35. Samaritanus eaindem voceni iiiarg. legitnr, £V £Yy.p7.x£t'a. V. 22. 'r-oX£i'i£:j
P"!2y vertit T£X£i(03tj £T:ta/dc£coc. a'JTd, ni., d'yfi7£t^ a'JTd. V. 24. 0', [Jtta, m., TrptoTri.

V. 59. "A.IJ., auvaYdyriTE. Ex Basiliensi. Iliid. Sa66dTtov. Iliid. 'jV. ua/.-


0', dvd^riauitj, in. , ,

Ibid. "A.U., Si<56aTov. Iia Basiliensis. T.i^ytitv, m., aaX^TTtajxii.; sic dxod;. V. 25. 0', 6Xo-
Y. 40. "A.Ll., Evoo^ov. Sic Basiliensis. xa'JTto,aa , in., 7:upov. V. 27. 0', TaT:£tvtoa£T£, ni.,
Ibid. "AJJ., xacpcfto. Ita Basiliensis. Videtur au- vrj(jT£U7aT£. V. 29. 0', TaT:£tv(o0fi3£Ta: m., v",- ,

lein esse versio Tlieodotionis, qui de moie vocein CT£UCT] £YXpaT(JJ:;. V. 58. 0', TrXfiv, Kapiy.z6y.
ni.,
Heliraicam Gnecis litleris expresserit. "AJJ., ^ata Ibid. 0', £'j/tov. m., £?to[jL0jttJJv. V. 59. 0', auvT£Xi-
(fOivixtov. Sic lies inss. Kegii el edil. Kom. arjT£ m., czYi-Y'''- ^- -40.
,
0', topatov, in., Ivoo^ov,
Ibid. 0'jX(5xou.ov. Ex Basiliensi. el deinde ofvSpou xiTotv.

() I. e. viticis, qus vulgo agnus eaitiis dititiir. De.ich.


cw HEXAPLORUM QU/E SUPEUSUNT. 680

CAPUTXXIV LEVITJCI.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS,

C.

rD~.vnn-Sv 7 7,

rpDtsb nnSS nnim

9. 'Ev •cdrew fjYioffiJidvij), Sti iifia-


cwp tnp '3 unp mpca 9 c^i^o'/ :fiYiao(Ji.evaJv Sgt\v aCitiJ) 4nb
aSrrpn mn^ itt?Na ib nh

10. 10. Kal i5T,X8£V.

SSpn 11 11. 11.

12. 12

:nvn-N SSpi-'3 u?'N u?'n 13 13. 15. ['Avt;p 65 Sv pXaa^v^fAifjTj

is-cn T?jv Wc^v aOTou, xa't \t\'^iza.i ia.\>~M


&;oiji[av.]

ncv n^a ninnau? -p;i 16 IC. 16. [Ka"'. 6 i::ovo[jL4C<JJv •:6 Kvo;ia
loj K'jpiou 6aviT(j) eavaxousOo) J.

^;-i
iVJT
n;ci 18 18. 18,

VERSIO HEBRAIC! TEXT. VULGATA LATINA AQUILA.


C. Disposiliones. e. Yacul. 6.

7. Super (.lispositioiieni. 7. Supcr eos (


panes ).

Munduni. Lucidissimum
Et erit ad panem in ineinoriale. Ut sit panis in inonimeiitum.

8. Disponct eum. 8. Mutabunlur. 8.

Foedere. Foedere.
9. sancli-
In loco sancio, quia 9. In loco sancto : quia sanclnm 9. •
"• In loco .=— ,-w>.o.>., quia
"•-" sanctiticato, .i—a san-
0»..-

las sanctitatuni lioc ei de ignitio- sanctoruin est de sacridciis Do- ciilicalum sanctincalorum esl ipsi
liiicatum sanctific
iiibus Doiiiiiu : siatuluiii saeculi. niiiii jure pcrpeiuo. ab igniiis Domini.

10. Et egressus cst, 10. Ecce auleni egressus. 10. Et egressus cst.

M. Maledixii. 11. Maledixissct. 11.

12. Ad exponcndum eis super 12. Donec nossent quid jube- 12.
ore Domini. rei Doininus.

15. Vir vir cum maledixerit Dco 15. Homo qui nialcdixerit Deo 15. Vir qui blaspliemaverit Deiim
suo : et porlabit pcccalum suuin suo, portabit |ioccatuni suuiii. suum, et accipiet sibi iniquilateni,

IC. El nniioupaiis nomen Do- IC. Et qiii blaspbeinaverit iio 16. Et denoniinaiis nonien Do-
mini, nioriendo nioiieuir. men Doniini, niorie uioriatur. miiii, iiiorle morialur.
Lapidando. Lapidibus.
Moricinr. Moriatur.
18. Perculiens. •18. Qui percusserit. 18.
(131 LKVITICI CAP. \X1V. (;V«

CAPUT XXIV LliVJTlCI.


SrMMAXOS. 0'. WEOAOTIUN

6. 6£[xaxa. 'A-J.ie^-, axotSdoit.;. 6.

7. 'EtcI xh eifia. 'AXlor, kiii Ti)V 7.


ouvfleaiv.

KaOapiv. "A.Lloc, Statfavri.

KdX EoovTai ei? Spxou^ ei? Ava-


[ivrioiv ;:pox£((ji,£va. "A.Oot;', xa\
toovxai ol apToi ei? avajxvTioiv Tcpo-
xsijxEvoi.

8. npojOriOcTai. "A,.l.?nr, •TTpoOT;- S.


tszxz, "A.lAog, OT0i6doi:!j.
0r)XT)v ( mel. ouvSifjxTiv.) Aia9fjXi]v.
9. 'Ev tditu &-i.itj> , 011 ayco 9. 'Ev To^no) dyitp. "EoTi y^P 9. Ev T^jTtto dYito, dyta ayitjiv
kYitov i.ax\y aOtijJ inzh Ttiiv xap~ti_ ayia toiv dyitov touto auTtov d.T.b ioTtv auTtp «Txi Ttiiv ToO T:'jphi Ku-
jiaxiov Kujsiou , uuvTa^ti altVjvo: TtTjv Ouota^ofxevtov tio Kupiio, vo(J.t- piou, vo[ji![;.ov aiijvtov.
\).rj\) aitoviov. ".4.l.(tor, iv T^TTt;)

dyiio, dvia ydp oOTtv Ttliv ii.yitji^


auTou aTih Ttijv Ouoia^o[ji£vt))v.

10. Ka\ 4^i)A0£v. 10. Kal £?T,XO£v. 10.


U. 11. KaxrjpdoaTo. "A.^.loc, £6).a- 11
a^TjixrjoEV.

12. 12. Ataxpivat auTftv 6t4 TrpooTdy- 12.


[jtaTO?Kupiou. "A.Oo^, jTTixpivat
ouTot^E^jiixptotv Kupiou. Oi .loiitol,
SiaoxEtXai auTiiv (f. auTot^) 6ti oto-
[jiaTo; Kupiou.
15. 15. "AvOpioTio; Sc edv xaxapd- 15.
or|Tat t6v tlsiv, d[AapTiav Xifi<J/£xat.

16. 16. 'Ovo[jtdCtov 6^ xi 6voji,a Ku- 16.


piou, Oavdxto OavaTouoGw.
AEOot?. "A.Uog, XtOofioXia.
TeXeuTdxu). "A2.lo(;, xeXeuxfiOet.
18. 18. Ka\o^dv7raTd5iQ."A./i.,TU7:Ttov. 18.
SYMM-A^CHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
6. 6. Positiones. .Alius, strues. 6.

7. 7. Super positioncin. Alius , sii 7.


pci' siruem.
Munduni. Alius ,
pellucidum.
Et crunt in panes ail reinemora-
lionem proposila. Al., cl cruiit (la-
nes in rememorationem propositi.
8. Apponetur. Alius, propone- 8.
tis. .AHns, strucs.
1'aciiim. Testamenluni.
9. In Idco saiiclo, (|ni.i s.iiicliini 9. In loco saiicto : siintenim 9. In loco sancto sancla san-
;

sancloium est ipsi ili' oliiationl- saiicta sanctorum : lioc eriteorum cloriim sunl ipsi de igno Domiiii ;
bus Doinini constilulio s.iiculi.
: qu.^e sacrilicantur
ilc iis Domino : legitiiiHini sciiipiierniim.
lcgitinuim sempiterniini. .4/i(er, iii

locosancto: sanclaenimsaiiclorum
de iis quai ofleruiilur.
suiil ipsius,

10. El egressus est. 10. Et cgressus est. 10.


11. Malcdixit. A(jHs,blasplieiiia- 11.
vit.

12. 12. Ut dijudicaientciiiii (icr prse- 12.


ceptuin D(imiiii..l/.,iit dijiidicareiit
eis judicium Domiiii. Reliqiii, ad
discernendum eis per os Domiiii.
15. Honio qui tliliaxeril Deo 15. Homoqnicunque maledi.ve- |-
suo. rii Deura, peccatum accipiet.

IG. 16. Nominans autera nonien Do- 16.


mini.niorte moriatur.
Lapidibus. Alius , lapidatione.
Moriatur. .4/ius, morietur.

18. 18. Et quicunqiie percusseril. 18.


A/!!(s, percutieiis.
o-"?
r'ATR. <iB. XV.
uss HEXAPLOUUM QUiE SUPERSUNT. esi

TO EBPAIKON
.ON TO EBPAIKO.N AKYAAS.
'E/.).r^v'.y.o;i Ypd|j.u.a5i.

p-'2J 2ii. 20

eriTa 2-2 22. 22


ps' 25 25. 23

nrj -scnD

VERSIO HEBKAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


20. Dabilur. 20. Cogetur siisliiiere. 20.

22. Ji;iliciiiTii. 22. Jiidiciiim. ii.


25. L;ipi(lc. 23. LapidiLuis. 23.

Qiiciiiatlnioihiiii pricccpil. Sicul pr^ccpcial.

Nolae el vari» lecliones ad co|). XXIV Levilici.

V. 2. r'"! 0' , f/Siw;. Coislin. in niarg., e? V. 8. '.K.l.l., T.prM^Gvzt. 'A.J.?., «Toigdcie!?. Has
E/.alajv. interprelaliones aireit idein Basil.
Ibid. " 0', zaOafov, iil. m., cia^avij. V. 9 ct 10. Toium lociim, seciindiiiii versionein
Ibiil. TNoV 0', £i; -^C);, id. iii., tfaustv. Iriiim inlerpreluni, cx eodein B^isilieiisi niuluainur.
V. 5. ^V' 0', y.ajio-js:. id. m., (nro'.6a30'jcj'.v.
Versio aulem prior LX.^C Inlerpretum ea esl quae in
lliid. WT) 0', ivSi/.s/oJ;, id. in., oia-avid^. Dibliis boiliernis legilur : poslerior in Basiliensi
V. 4. "7"' 0', xa'JTcTE. id. 11)., a'Jv9r;ai'..
afferliir ad-marginem , iniilila , ex vetcri y.oivi^ de-
V. 5. ^ll^^^n 0', SpTO'j^. id. ni., y.o>,X'jpi5aj.
sumpta, ut piilamiis qu:e editio ninllis iii loeis ex
:
Ibid. nTin 0', apTo^, id. m., y.o/A'Jpa.
aliis varioruni inlerprelnni versionibus restaurata
V. G. 'A.I.I., c-oi6dac'.?. E\ itasiliensi, qiii inter-
luit, ut fusiiis in Prajlinnnaiibus narr.'»iniis.
prelciii laccl.
V. 7. ".A.J.L, oia^javf,. E\ eodem Basiliensi sine V. II. ".4.1.1., 6S),aj'.fr;^mr,0£v. Ex Basilieiisi. Vide-
,

lioiiiinc inleipri tis, (|Uciii scqiiiliir Vulgala. lur aiiteni esse .\quiUe, qui paulo post cadem ver-
Ibid. ".-V.J.i., y.%\ ETovTai o! apToi ti^ iva^vTjSiv sioiie utitur.

^pox£i|ji.£vot. E\ eodcm Bisilieiisi. Ibid. 2p'1 0', eirovoadja-:. Coislin. m., xaTT;pd-

CAPUT XXV LEVITICI.


'0 EBPAIKOX. TO EiiPAIKON AKYAAi:.
'EX).Tiviy.o;< Yca.auiaai.
2. Ka\ aa66aT;eI \ -^r^ aiSfiaTov '

Tio K'jp!t>j. li

3~i;i 4 4.

•pUJ 5 W Zaiidf. T(ov /£p3(I)v

{sic) ao'j.

C. C.

nriTw 8 8. S.

y. 9.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA I.ATINA. AQUILA.


2. tl sabliatizabit terra sal)lia- 2. salbalizes sabliatu Uoiniuo. 2. Ei sabbalizabit lerra sabba-
Miiii Uomino. luni Uiniiino.

4. Et vincam liiam. 4. El vineain luaiii. 4.

to. Separatiiinuin lu.inim. Sii- 5. Primitiarnm tuarnni.


mtir., sepaiaioriini tiioruin.

Ilequiei. Kcquietioiiis.

U. .\d vescenduni. G. Iii cibuni.

8. Sabbatoruni. 8. llebdoniadas.
'.>. Etlransire racicstiibaiii jiibi- ;>. (1an''cs biicciiia.
laiionis.
:8S LEVITICI CAP. \\y. m
IVMMAXOI. 0'. 0EOAOTiaN.

20. AoOf,K-:7i. 'AXior, Scojste. 20.


"A.l.ioc , TiotTiOfjaETa'..

-H. 22. itxatwi;^. 'A.i.loc, y.(At.;. 22.

23. 25. 'Ev XiGo;;. In aliis ndditur, 23.


Traaa fi auvaytoyf,, xa\ 47:iOav£v.

KaOincp ^ruvlTa^c. 'A.I.Ioq , xa-


Odti ivETetXaTo.

SYM.VJ.^CIIUS. LXX JNTERPRETES. TIIEODOTIO.

20. '20. Daliitur. .Uiiis.daljUis. Alius, 20.


11. 't.

22. 22. Jiislificiilio. /l/iu.% jiidiciMm. 22.

25. 25. Iii J.Tpiiiilius. In aliis adtli-


lUT, oiiiiiis syiiagoga, el moituiis
cst.

Siciil. coiislitiicral. Atius, siru'


pia?ce|iciat.

NotjB et variaj lecliones ail cap. XXIV Levitici.

uaTO. Ibid. 0", xaTripijaio, ni., l^J6p'.3£v. iincinisfnie inrlusiinus de morc Syinmacln vcro ;

V. 12. 0' 'A.I.Jof et ol .Xct!tol ex Coisliiiiaiio. B:i- iion ausi sninus, ciim iion ila perspectuin liabe:i-
vero SsaaTEi/ai auToi^ miis ex qna voce Grneca expressum sit illiid , </•?-
siliciisis
aTitiaTO^ K'jpio'j.
liabel. 'A^.X., iiiX
traxeril. —
0", xaTapdsrjTat. Coislin in., xaOu6pis-j).
Ibid. 0", Xfi(}£Tai, id. in., JxSE^TiTai.
V. 11. bSpOn 0', xaTapai4[ievov. Coisliii. ni.,
/aOuCpiGavTa. V. 16. O', ivo[Ai^(ov. Coislin. m., xa\ S; Sv Xoi-
V. I,''..Vorsioncni ,\i|iiiLe cx glossa Inlerliiuari
aliulit Drusius Latinc laiiliim paiilo divcisam iii-
:
Ibid. 'A.I.I., Xt0o6oX£a. Ex Basilieiisi,
lliid. 'A.J.t., TeXeuTfjcTst. Basilieiisis.
leipretatioiicm Latiiiaiii aflVrl Isycliius , iiiiniiuin:
I Vir (|iiainlo lilasplicin.iverit IJciiin suuiii , ol ai ce- V. 18. 'A.U., Tu-Tuv. Ejt liasilieiisi, ul ci se-
porit inii|uilateiii sibi cl dcnoiiiiiiaiis iioimM) ho- (liientiuiii versuiim lectiones.
,

iiiiiil, iiioi le nioriatiir. > Ev Syiniuaelio aiilein ideiii


V. 20.-12U? 0', 5uvTpi[j.pia. Coislin. m., xaT£av|J.a.
Isycliiiis, t lloiiio (]iii delr,<»xeiit Deo siin. > Crxca V.2j. bbpGn, xaTapaaaii.£vov. Coisl. 0', xaTjpi-
.\ijuike es Latiiiis iios rcsiiliierc posse pulavimus, cavTa. in., xaOuBpIjavTa.

CAPUT XXV LKVlTiCI.


:VMMAXOI. 0', 0EOAOTI11N.

2. Kal (ivairaudeTai fj yx], f,v 9..

IYijj 6[5(jJiJLt u[jirv, iia66aTa t()j Ku-


P'V-
4. Kat t}]v S[iTteX(5v (jou.'A.l.ioc, 4.
t?jv ajji-eXdivd aou.
5. Tou i>.-{i.&<:ii.a.-:6i nou. 'AA.Ioq, 5.
tTi; Najipaiaj.
'Avazauaewj. 'AJlJlo^ , iTa66a-
TWV.
G. 0. Dp(i)[jiaTa. 'AXJ.or, ei; Ppdi- 0.
aiv. "AMlcQ, flpojTd.

«. 8. AvaTOuaei?. 'AJ.J01. , ad6- S.


6aTa.
9. 9. AioYTsXeiTe aiXrzi.-jynq '^ojvtj. U.
'A.Ucc, :iapa6i6dast; xspaTtvT).

SY.\i.\IAClll]S. LXX. INTERPRETES. THEODO 1 10.

2. 2. Ei requiescet terra, (iiiani ego 2.


do vobis, sabbata Domiiio.
i. i. El vineam liiain. Alius, id. 4.
atio verbo.

t>. Sancliric.ilionis lu.^e. .Miiis, 5.


Na7,ira'ie.

Requiei. Atiiis, sabbaloriim.


6. Esca'. Atiits, in comeslio- G.
neni. A/iu.s, aliiiieiita.
8. Requicles. Atii, sabliata. S.
9. Annniilialiitis liiliie vocc. A- 0.
tins . 11 ansire (acies coriiea.
»81 HtXAPLOKUM QIJE SIJPERSLM. CH8

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.


'EaXt.vixoT^ YpAjifiaii.
lU. 10. napatp6pcdv.

Sar

•jTinN-bx

vwmyha
tf\n bzv n 11. 11.

nn«-n^5 1

12 12. .12.
(iTd^ri-jQ

15. 13.
nNTn Sarn 15

w^N •uTn-S>< 14
U. 14.

15. 15.
Savn 15

^b-on»

n»-is 19 19. 1».

•yrai-io 25 25. 25. ['Eiv 6k iymisT

^Vj W la^iap. XuTpioxrjc.

ba-'n 28 28. 28.

Sara

nn^an rau? 50 30. 30.

Sava
barn 3i 31. 31.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA Li^TINA. AQUILA


10. El vocabitis libeilatem. 10. Et vcM:abi(is remissioneni. 10. Insanorum.

lobel. Jubiiseus.

Ad possessionem suam. Ad possessionem suam.

Ad ramiliam suain. Ad familiam.


11. lobel ipse. 11. Jubilxus est. 11.

Separationes ejus. Primilias vind«imia;.


'?. D<>, agro. 12. Oblata. 12.
13. lobel istius. 13. Jubilxi. 13.

li. Ne opprimatis vir. 14. Ne contrisies. i4.

15. lobel. 15. Jubilxi. 15.


Vendet tibi Vendet libi.

19. Fruclum suuni. 19. Fructus suos. 19.

25. Cura attcnuatus fuerit. 25. Si altenuatiis. 25.Si exciderit.


Rcdimens. Samar. , redeniptor. Propinquus.
28. lobel. 28. JubilEeum. 28.
In lobel. Vacat.
50. Annum integrum 30. Anni circulus. 30.

•n lobel. In jubilseo.

51, Et in lobel. 51. Eiin jubilxo. 5«


mio
;;S9 LEVITICI CAP. XXV.
0'. ©EOAOTIIIN.
STMMAXOS.
10. Aiaeof.os-ce Stpeatv. "A.l.lc^, 10.
10.

'Evia'jxb?(i9^3£ii)?. Cois/. "Iit)6ifiX.

'A.^..?oc> Tto6riA.

Eii; TT]v xTTjatv auiou. 'A.i»Jof,


y.0Ta!;xsaiv.

Et? TT]V TiaTptav. 'A.lJio(, ei? ttjv


TOTpiSa.
n. H. 'A^JiTou? srjjjtatjfa auxr). 11.
'AJJ., 'Ito6T)X ^CITtV.

'Hytas[i^va auxris. 'A.iJof, Na-


Ctpata.
li. 12. 'At:6 Tojv iriSttov. 'A.^.iof', 12.
TOTEtVOJV.
13. "Oti dt(;£3£ti)?aTi(jiaiT£a tsTiv. 13.
'AdJoQ, TO'j 'ItiiSriX TCJTOu.

li. 14. Mt] 0Xt6eT(o &vOp(o™?."AXJ., l-i-

[jtT] xaxouTto dvTip.


5. 1.5. Ttjv ar]iJtaTtav, 'A.tJoc , xiv 15.
'I(o6riX.

Arco5tj)3£Tat aot. "A..!.lof , 6 diro-


SeSojjtivo^.

19. 10. T4 Jxtaipia o'jTTi?. "AXXc^:, lO-


T?)v xap^riiv auTTi?.

25. 'Eiv 6k taiTCivojOri. 25. 'EJiv 5k Tr£vr,Tat. 23.


"0 i.y/icxexiii)^.

28. 28. 'A<f£a£(o?. "AJ.Jor;, T(o6tjX. 28.


'Ev TT] dcpla£t. "AJJo^ , ev tio
"I(o6tiX.

30. 50. "EvtouT?)? 6Xo;. "A..I..I0C, ivt- 30.


ouT^i.; djji(o(jto;.

I
"EvTri afi<sei.."AJ,J,., £v t(o "I(o6tiX.
31. 31. KaUv Tri ificBu "A.Uo^ , 31.
xa"t £V T(j) "Ito6riX.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


10. 10. Acclamabilis remissionem. 10.
Aiius, vocaljitis Darror.
Annus reraissionis. Coisl. et At.,
lobel.

Iii posscssionem suam. Alius, id.


alio verbo.

In familiam. Alii, in patriam.

H. 1 1 . Remissionis signilicatio liaec. 1 ' •

Alius, lobel est.


Sanctiflcata cjus. Ai., Nazira^a.
12. 12. De campis. Alius, avibus. 12.

13. 15. Quia remissionis significa- 13.


tio est. Alius, \oWA liujus.

U. li. Non iribulet liomo. Alius, 14.


ne vexet vir.

IS. 15. Sigiiilicationem. Alius, lobel. 15.


Tratlet tibi. Alius, qui irailidit.
19. 19. Proventus suos. A/ii<s, frii- 19.
ctum suum.
25. Si huiuilialus fueiil. 25. Si pauper sit. 25.
Propiiuiuus.
28. 28. Remissionis. Atius, lobcl. 28.
In remissione. .Hius, in lobel.
50. 50. Aiinuiii toliini. .Atius, annus 50.
immaculatus.
In remissione. Alius , in lobel.

31. 31. Ei in remissioiic. A/iMS , et 31.


ii! lobel.
ii:il III XAI-LUIllM QLyE SLJ'FUSLiST. OUi

TO KBfAIKON. TO KBPAIKO.^ AKVAAI.

55. Ka'i i; iv iyY^ojv tir.v A;:')

W nrCI THN -j1C'-''3' 55 o-t.


70J
5"). Ka\ ^iv e/.rear, 6 45eX-.f4?

n'2-m 56 50. 36.

ir; 42 42. 4-2.

.-lE^ ',2 -T--rNS 45 45. 43.

d;cv Q'^an D*ra'vin 'na 45 45.

'^nE3 "0. m-irrnS 46 46. 46.

50.

"pEa •i:--i'-x. J5 55. 53.

YERblO IIKBUAICI TFAT. Vl]LG.\TA LATINA. AQUILA.


55. Et (lui rcdiiDCt j Levilis. 53. Si reileinptie iioii fuciiiil. 55. Ei quiciiiii|ue afTinis egt de
Leviiis.

55. El cum fvtlennatus fueiit 55. Si allcnualiis fiirrit fraler 5.'). El si cxcldi-rit fialer liius, et
fraier tuus, et iiiilaveiit iiiaiiiis luus, et inlirinus iiiaiiu el susee- ciilpaveiit iiiaiius ejiis tccuro, au-
ejiis lecuin, cl cortolioraMs iu co. peris euui. xiliare ei.

50. Et iMCrenicmuni. 56. Nec aniplius quain dedisti. 50.

42. Scrvi. 42. Seivoniin. 42.


45. Noii domnaljciis iu euin iii 45. ISe aflligas cum por poteii- 45.
iurilia. Iiam.

45. I)e filiis advciiaium peie- 4r>. El dc .irlvciiis, qui peregri- 45.
griiianlium voljiscum. naiilur apud vos.
i(i. Nnii domiiialiiTis in cuin in 40. Ne opprimatis per i>olen- 4G.
duiilia. liam.

.'iO. El coiiipiilal.il cum cnii>l(irc 50. Suppulatis dunlaxal aiiiiis. 50. Supputabil ciim co qui pos-
gU'). scdit cuiii.

loliel. AiMimii jiiliila;iim.

Juxla dics mciccnarii. Jnsla aiiiionini immtvum cl


lalioiicm mcrcenarii.

.53. Noii dominalHris ei iii dii- 55. ^oii afiligcs cuiii viulcnlcr. 55.
rilia.

Notmet varifB lectioncs ail caii. XXV Levitici.

V. i. 'A., Ka\ saCCaTietf, •;?; , dc- ExRasiliensi. fiiisse vilialam, iil iiiulue 3li;c, vcl vociTn xspjwv,
V. .1. 'AU., x!iv deix-i/wvi lou. Sic Basiliensis. aiiiul signilicaliim liabcre liacleiiiis iidii oliscrva-
V. 5. Saiiiar., twv ytpGoi-i 30'j, et (iuidcm r.zpi- tiim , iiam de iivis, (|ua5 in dcs<"ilis locis nascuiiliir
c-iljuevov. Sicduomss.Kegiiatque Drusiu3,(iuiliaiic lia'c accipeic iion sinit Scripluiic serics.

vocem neeiiijuria suspcctam liabct . Xipa^: i6-ry. : ,


Ibid. "A.U., -r,; Na^.&a^a;. Sic Basilicnsis hic e(
suiildcscnaetiiicuUa:scd quid boc ad
ail ille, loca ad vcrsuin 11; ila eliaiii cditio Romana. Ad hunf
rlMiinluim? An uva;, twv /ep jojv, tiiueiii locisasperis vcro locum t)riisiiis i :S7.t:py.ii:, sc;'(j)ali(ini.s. Nn-
:

declin.iiio Gi;eca va;''.p, var.pi


ei incuUis Diovciiiunt ? i Crediderim cgo, vel voccm nieii Hel raicuui : ,

I
"•.'15
l.KVmC! CM". x\v. n:.i

:vMMAxoi;. 0'. OEOiOTinX.

35. K.3.\ 'ii av t;"ii^u>^i £It\v ii-h 35. Kal 8.; dv '/cj-.[M-!r^-y.i, r.aoi
cSiv .\;'jiT(I)v. T(T)V AiUlTCJV.
5'). 'Eiv TaKcivtijOri 6 iScXtfi; 35. 'Eav Sk iiivT^Tat (5 afjE).'^)^
!I0'J fji£Ti tToO. y.a':. lio^jvaTrsTi TaT^
X^.pzX T-.api. co't, dvTtAr,'iT| a'JTO'j.

56. 0':5' t-\ 7:"/.-f,0£i. 'A.J.lrr: ,

'::/.;ova3jjt!iv. Ui Joi:rol, O'J0i ot~/,jt-


(i{aci[jta.

42. OixiTO'j. '\.t.{pc, So'J).ou. H.


i:,. 43. 0'J xaTaT£V£ti; a'JT6v 4v t(o
[Jt(5/0t;). "A.^.ltJr;, oii T:at££UJ£ti ^v

auT(Tj iv e[jn:atyix(Tj.

45. 'Airi TiLv uliiJv tojv 7:orf.otx(ov 43. 'A-!i TO)vut(T)v T(T)V zapotxtuv 45. 'At:^ TtiJv vltTjvTtTiv Txtpofxojv
TIUV ivOlXOUVTtOV £V \l[ll'/. T(T)V SvTtov £V UJJltV. TOJV £V0tXOUVTl))V £v U[XIV.
m. 4fi. 0'j y.aTaT£V£l auTiv tv ToT^ 46.
[j:'j-/Oot?. 'A.^.icx;-, 0'j TTatoi^Jtiiij !•
0'JTtTj Iv t[f7:atY|j:(T).

m 50. Ka\ auJ.VjYt£tTai itpi.; t!)\ 50.


X£XTYl[Jt£VOV aUTijV.

Tf,j iciiaeuj;. 'A.lAor, tou 'Ioj

6t;X.

flj [Jtt-OtOU ?T0; l| Etous. 'AJ-


.loc, xaO(iTi£p 4 |jiti06.; Toij [jitjOaj-
Tou. 'AUjIo(;, tjj; 'fj[Jt£pa [jtiaOtou.

n:>. .')3. 0'j xaTaT£V£t; a'jTf)V iv T(T) 53.


[jtoyOiij. 'A.J.ltJr , o'J TcatSsuaEtj iv
o'JTtTi iv i[jLuatY;jt(]).

SY.MM.\CIHJS. LXX LNTEUPUETES. TIIEODOTIO.


53. Ei iiuiuuiKiue affiiiis cst ile 35. El (|iiiciiii(|ue reilciiicrit a 53.
Levilis. Levilis.
3.S. Si liiiniili.Tlus fiieril fr.llei- 35. Si auleiu pau|ier fiieritfra-
luiis ler liiiis, qiii esl, el non
teciiiu
v;ileai iiianilius apiul le, suscipe
cuin.
31). Neque su|ier niultiplicalii)-
nein. Alius, reiiiinilaiirKiiii. RcLi-
qui, ncqne iluplicaliuiicin.
42. 42. Fainuli. Alius, servi. 4-2.

43. 45. Non tlisleii(.lcs eiiiii in la- io.


iiore. Aiiiis, iion corriges euni iii

illusione.

45. A niiis iiii|uiliiini'iiiii, i|ui 45. De liliis Inquiliiioriiin, qui 45. A lilii^i iniiiiiliiionim , qiil
linbilaiil iii xibi.s. siiiil in vobis. iKiliilant iii \oljis.

4(i. 46. Non ilisleiidet eum iii labo- 46.


riijus. Alius, iion corriyes cuin iii
illusione.
:.(), 50. Et coiiiputabit cum eo qui 50. Traclab;! cuni co qui aci|iii-
cinit euni. sivil eiiiii.

Remissionis. Alius, lobel.


Ut merce.narii aiiiius ex anno.
Aliiis, siciil merccs nieicenarii.
AHus, ul tlies inerccnarii.

.53. Non distcnilcs euin iii Ir.bore. 53.


A/;iis, noii corrii^es cum iii illii-

bioiie.

Notaa el variee lectioiies ad cai». XXV Levilici.

vav-paca. Ab co
cst , va^tpato^ qiiod ila rectius ,
vers. 8.
sciibitiir, quain vaCtlpato; aiit vaCapato;. Naiii
, V. 6. '.\J.L, £!? pptTjutv, "AXl.. ppt.jTd, exBasil.
Naz ir^eus aliiiil est. L\X liic babenl, to'j dYtda[j.a- V. 8. "Al.lci, ad66aTa. Ex liasiliensi. Isycliiiis
To;. Oiicclos "^pyS}, uviK rdiciiunis luw, id cst arte vcro ad liuiic locuni < Snbbata autcni pro requie,
;

reliclas iii vinea. > inlerpretuin cdiileruiit. i


relii|iii
Ibid. "A.U., aaSSdTtijv. Ila Basiliensis. Vcrisiniile V. il. "A.Ll. , 7:apa6i6da£ti; x£paTtvr|. Ex Basil.
auteni cst liaiic voccni esse ielii| uin iiilerpn'- V. 10. "A.tl. , y.oLt.i^tre oa(!)[5ojp. lla (j)isliii. iii iii,
liiin, sive A., S., Tli., ul iiidical inlia l.sycliius ad Qiue lcciio cum voce ilcbraica -\'n~ coiiveiiit, se-
caj Ilf^XAPI.ORtiiM UU.l. SIPERSUNT. UOC

ciis fitinm Sa6wp, iil lialicl Basilionsis. Vidoiiii' aii- vero I.Mliiias ex Isycbio. Loclioiicm Aquilai, utpotc
li'iii essc iiiliTpnHalio TliOddolionis, (|iii vcKeiii diibiain, niicinis iiicliisimiis.
?Ii'liraicani Tnt, nl alibi solel, (ji.Tcis lillcris i'X- Ibid. Tu Xujiap., ).uTpojTT)c. Ex Drnsio, (ini lianc
r>resserit. vero Clialdivoriiin al-
iiotaii) adjicit : < Iiilerprcliiiii
Iliid. 'A., Tiapa^ipojv. Ex Coisl. Legeril cigo ler liabet r.p-lD, ailer nip^-tS. Llriiinqiie valct , rc-
Ai|iiilaS23 aiil Sli: , et forlasse incliiis legalnr vox (/cmp/or c/Ks , /u-:p(j)TT]c auTou. LXX nialiiernnt, 4
Gra'(a Tiapdyopov. dy/itjTcuojv, el eos seqneiido Ilieron., jnopinquui
liiiil. "A.J.?. , T(oCf|).. Ex Basilicnsi , nl i^liani ejus. » Hkc Drusins.
vcrs. H, 13, 1,''),
28, 50, 51. IM. In diiobns Kegiis V. 30. "A.IJI., eviau-b; &[X(i)|jio;. Ex Rasiliensi.
lioc scliolioii lcgilnr : TtoSj^X i^ Toj60.aio.;.
V. 33. 'A., S., y.a\ 0? 3tv iyfH^oi^i isViv inii zS)»
Ibid. "A.tl., xaTaT/E^tv. lla Bnsilieiisis.
AsuiTiiv. Hanc vcrsionem Graecemulnaniur ex cod.
Iliid."A.Ll., eiq tt^v Tia-rpioa. Ex Lhiisio. Basiliensi, Laline vero ex Isycliio.
V. 12. "A.W., 7:i-:sivwv. Nifscio, (]iiiil vidcril, (|iii
V. 35. Lectioncs Aquil» el Symmaclii imper-
ila veilil voceiii ntty, (|n;e nbi(|ne sigiiilicat ayniiii; fecias leginuis in BasiMeiisi. Isycliins vero Aqiiib»;
seii vel mcnihiin siibesl vcl alind legcrit qiii ila , lociim plciuim Laline aflert, nt iios cxliibemus.
liaiistnlit.
V. 3C. "A.tl., Tr).EOvajp.ov. Ex Basiliensi. Calenae
V li. 'A.I.I., [JLT) xay.oj-dj avrjp. Rx Basilicnsi. RegiiC liic lialieiit, Oi .lci.tcl, ouos oiT:),aj!a(iiJ.a.
13. 'A.J.I., 6 d-o5iOo;jLJvof. Basiliensis. V. 12. "A.U., oou),r)u. Ex Basiliensi.
10. 'AJ,A., zh't xapTiov auTTJi;. Bdsiliensis. V. 43. "AJ..I., oii TiaiSsujEi? iv auTw ev tjjiTcatYIA^i)-
23. *A., ^iv ai ixTOir]. - iiv o£
-
;a7tctv(ijijr,. Iia Basilicnsis bic et versu 4C. Videlur anlem esse
Has lecliones mnluanuir lis Bjsil., interprctaiioiies iiiterprclatio Symmaclii, qui vocem rn~\ TraiSsue in-

CAPUT XXVI LEVITICI.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAS
EAAr.v xoi; Vpai).[ia7i.
cV^N 1 1. 1.

D3'cc;; i 4. 4.

'nncni 6 6. 6.

D3V-1NS ixti-nS a-in"!

znrh 7 7. 7.

Ds^bN 'n'a£l y 8. 3.

15.
onzv Dnb n'n)2 i:

"DNcn 'n:n2-CN"i 15 13. 15. 'Eiv t4j ixpifiefai [Jiou.

16.
TiN rh\i Dj'Sv 'npEm ic 16,

u;':''j m^s-s j-impn-,-iN'i n:r«i'n

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VLLGATA LATINA. AQUILA.


1. Vana. I. Idoluin. 1.

4. Plnvias vcslras. i. Plnvias. 4

6. (Icssarc faciam. C. .Aufcraiii. 6

Et gladins non iransibil iiilerra Et gladius iion liansibil lermi


veslra. iios veslros.

7. .Ad gladium. 7. Viu-iil. 7.

0. Vcrtam me ad vos. 9. Uespiciam vos. 9.

13. l'l noii cssetis ipsis scivi. 15. .Ne scrvirciis cis. 15.

Vccics. Caleiias.
15. Si sprcvcrilis lcgcs mcas. 13. Si sublililaies lueas leuue-
15. Elsi in|dccretis meis ic-
rilis.
jirntMVeritis.

IC. El visilarc faciani supi r vos 16. Visitabo vns in cgslalc ct 16. .

lerrorem , pbtliisim cl aidorciii ardoro, qni conliciai ocwlos ve-


1'OJisumciitrs ocjilos. slios
(07 Ll.VlTlCl CAP. XXVI. C9S
leiprctalur , ps;il. tix voceii. -]13 £[AicatYiJia V. -l^. nnnv? 0', eT; .SeSatwsiv, m., Sff/.toTtv.
Exod. I, 12. V. 24. nSxa 0', XuTpa, m., Tji Xuxpto(j£t.
V. i.S. 2., 0.. dT:i Taiv uiiiJv Tuiv Tiapoixiov, Plc.
y. 25. anpn ()', ey;-t^iov , ni.', ouYi-Evrj?.
K\ Isycliio, qui teslificatur S. et Tli. cuiii I.XX V. 27. fjlyn 0', TO U7T£p£/0V, ni. , t6 Tl£pttI(I(iv.
:oiivenire, exccpta voce, ^mi liabilunl.
y. 28.^ Iji niargine legiuir eviauTbs f]|jt£p(I)v Tij
V. ,S0. 'A., siippuiiihil , elc. Lcclioiios Aquilae ct 7:pdj£t auTTi,;, f|(j.£pi5£XT0v ^jxat f] XOTiptijTt; auTTi?.
riieoilotioiiis Laliiic UimIuiii iiHiliiainur e.\ Isychio. V. 31. D'")l'nn 0', £v inauX^jtv, in. , ETrotxiot.;.
Gncca noii repcriinus. Iliid. p', iv ifi d!^£cr£t, iii., xto T(o6r;X *X£uO£p[a.
Ilild. IZVJ Ka't £v Tfi dtf£a£t', m., T(T) 'I(o6r)X.
Iliiil. "AML, y.a.l)i.-ip 6 iiiidhi toj ijliiOcotoO. E\
notis edilioiiis Uiniian;e, iiiii ila peTjjilur. t Veriiiii V. 59. -jlD» 0', TaTCEtvtoOii , in., ev 6£fjC7£t.
iii aliis liliris esl, w^ '^^'Mp* jAidOiou, seu ij.t30(jjToG, lliid. 12yn~NS 0', ou SouXsucTEi, m., ou xaTspyd-
sicnt clies merceiinrii. i
aiii auT?)v EpyaoEav SouXixfjV.
Lectiones codicis Coislin. — V. 5. ,~nNl2ri~nx V. 42. mv 0' , otxdTat [jlou, m., SoOXot.
(V, T^v •/.apirbv aO-rjs. Aii inarg., Ta •('svfjjji.ata , Tr]v V. 45. "upn 0', xTfici£(TO£, m. TcptaaO^.
7:p(iio5ov. V. .'). ToO dypoO, in.,
0', d[j.iriToO. ver-
.\il Y. 47. -^im ';l U', Edv S£ £upT), m.. idv Si ^
sniii G. Iii iiiarg., AV.X oiiXcV^i;, AVN dvdTzajiL;. TiXouato^.
Lcjje Suvata'.. Id cst ,
potest , vel significul. iiiid. nnsurn -pvS O', f, £x y£V£t?,? , m. , fi p'.;r\

IbiJ.D'n3n 0', -0)


7:po7X£!ix£vw, ni., upocjr,"/.v (iu^i-j£v£ia; Tzphi auTou; ct postca h/ Yevei tpuXrij.
, ,

t£'JovTt. V. 7. ,TnSl 0', -/al Tol; 0-r,piotc, ni., !^i'>ri:i. V. 50. 1-)DQn 0', dreooTo, III., ETrpdOr].
V. 11. 0', fiytadfjtEva in., ISa.^tpata, sXsuOipta
, V. 51. in3paO', Tr,; Ttpdaeoj? auToO,m., XTf]aeto?.
V. \i. T012T] 0', dTOoo), in. , nioXTiast;. V. L'i, iii.,
V. ,53. 0', xaTa-evct^, in niarg., Tratoeuaet;, xaiep-
'ito6f;),, el d^satv. Qua; vox desideratur in L\\.
VaT£t;.

CAPUT XX\ I LF,\ ITir.I.


!:rMMAXOS. U'. «EOAOTiaN.

1. 1. Xet,oozo:rjTa.
- '
"A.il.ior, tX£i- 1.
Aetjx.

i. T6v ueT(5v, 'AA.loc , toujyi:


jjttijva;

6. 6. 'ATToXto. 'A.lJ,0(;, xaTaTiauato. 6.

rfji; OiJitov. Atius addit, xa't ttcj-


XEjio? (fl/. j5ojJ.(pa(a) ou SteXEuae-
Tat 6t4 Tfj? Y^i? ujjitov.

7. 7. $(5vtp. 'A.Uof , et? jiojjttpaiav. 7.

9. 9. Ka"t e7:t6Xi'|to lcp' uijtd?. "A.J- 9.


.loQ, xa't euiXaTeOato Optv.

15. 15. "OvTtov Ou.tov oouXojv. 'A.l- 13.


.loq, Tou [jir] etvat auTor^ oouXou?.

.Aesfjtov. 'aXIoc:, xXotiJv.


15. 'E4v t4 TrpoaTiYI-''^'^^- 15. 'AXXd dTtei0f;ar|T£ outoic. 15. 'Eifj';^; dxptSeia; (j/)u.

d7io5oxt|j.dcjr,T£.

IG. 10. Ka\ £T:t-Tf;ato £C(j' 0[j.a; Tf,v 10.


dTCOptav, ciojpav, xa't tSv
T'/]V T£
fxTEpa (jcfiax£XtfovTa toO.; AcpOaX-
|jtou; Ojjttjjv.^AXitJi;, xa't iTiiaxciJ<(jj-
j/at 0[ita; aitouSfi ttjv dv£|jioc()Oopiav,
xa^t t6v au[j.cfpuY[Jiiv (juvTeXoOvTa
0(fOaX[jLOUs. "A.J.lof , evTutp"AouvTa.

SVMMACHUS. LXX INTERPRKTES. TIIEODOTIO.


L I. Manu facla. Alius, elilira. 1.

4. 4. Pluviaiii. Alius, liyeines, 4.

(!. li. Perdain. Aiius, cessare fa- 0.


ciaiii.

Tcrrffi vcstra;. .4ifMS addit : et


belliiin ( «/. gladius ) non tr.iiis-
iliit pcr terram vcstrain.

7. 7. Csede. .4/i«s, iii gladium. 7.

9. 9. Et respiciain siiper vos. Alius, 9.


ct propitius ero vobis.

13. 15. Cum esseiis servi. Alius, ut 15.


non essetis ipsis sersi.
Vinculum. Alius , calciiain.

15. Si consliluta niea rcpiolia- 15. Sed inobsequentes fuerilis 13. Si subtilitates meas renuo
veritis. illis. ritis.

16, 16. Et conslituam siiper vos l(i.

Iiiesitationem, et .scabieiii el re-


giuin inorlium coiisiiiiicntcm ocii-
l.'.)-) HEXAPLORUM QV.¥. SUrEUSl NT. 71MI

TO EBPAIKON. TO EHPAIKON AKVAAZ.


'E>.Xr,v'.xor; Yoa;/.u.aj;.

17.

'-ip 25 23. 23.


'irz 21 Tc lajinf. , i[i'j'./.ovs; 2i. i4.
xio;.

cnS-.T.-c co^i •'-^^u- 25 i6.

»-p-n'2n2 28 28.

m:N j.> •i) 33.

T2 -'i 5(i
56.

T^
td:i

•n-':i 57 57 57.

59. 59. Ka'i r.! pO.zi.r.iy.EW. i-j \i\i.X-t

:axf|(Tov:at bi aywola. aOTtov , iv


CnZN T\"rjZ =]NT DD'2'N ri*-N2
yaCai; Tijav iyOpwv ujiiov, xair.sp
ev dvofiiai; Tra-epwv aOxwv oOxol
uaxjfjsovTai.

5-^y.l DznS 4-1 Tr i:ctiiap. , fj /.1. 41.

'iT 43 Ti Xnjiap., t/djovTa;. 43.

M.KSIO HEriUAlCI TE.XT. VULGATA LATLNA. AQllLA.

17. Cxileiniiii. 17. CoiTiifliis. 17.


DoMiiiiabiiiiiui' iii vns. Siihjicieniini liij.

23. Oiciiisivt'. 23. Ex adveiso iiiilii. 23.


24. Inoccuisu. Sitmar., coiil 'ii- 2i. Ailveisus. 24.
lioso auiinii.
2(j. In fiangenJo iiie voliis vii- -}\'k 1'iisliniam confiegeiu liacu- 'i(j.

{;:iiii paiiis. lu<ii paiiis veslri.

23. In fervoie occiiisus. 28. Iii fuiore coiitiaiii).


I
53. Dispergam. 35. Dispcifrani. 53.
30. M<i1lilii:iii. 5(5. Pavoreiii. 56.
liiipiilsi. Volanlis.
Kiigieiil. FugienL.
57. El iinpingeiil. 37. Ei conuent.

39. Et reliqui in vobis conlabe- 59. Qiiod si ct de iis aliqui re- 39. Et qui relinqiieiiliir in vobis
sceiit iii peiversilale sua iii lerris nianseriiit, laliesceiil in iniquila- tabesceiit in iguoraiitia sua , iii
iiiiiuicoriiui vestroruiii : et etiain liliiis suis lerra
iii iniiuicoruin lerris ininiicoruin veslrorum : el
111 iniquitalibus patrum suoruin suoruin, et [iiopier peccala patrum quidem iii iniqiiilalibiis p.tliu.ni
secuiii liqiielieiil. suoruin cl sua aiHigentur. siioruiii ipsi labescent.

41. Cor coriiiii incircuincisuin. 41. liiciicniiicisa meiis eoruni. 41.


Samiir., cor eoruin piaRpuliatnin.,
43. Vdleiil. Samar., expiabuiit. 43. Rogabiinl. 43,

Nola! el variffi lectinnes aJ can. XXV"! Levilici.


Y. I, '.i.Uci;, iXsi/.s:^. lia Uasil., viilelur aulein suppiiiilur aiilein in liasiliciisi cx duabus aliis edi.
Css ' Tbeii.liilionis. Viile siipia, cap. xi\, v. 4. tionilius, (|uaium altera liabcbat, xa\ T()X£;j.o; oj
y, 4. ".V.i.i.. •:ou; /c;,a(ova;. Ila B:isilieiisis. o;jX:'Ji£-:a'. 6;i -.f^^ yf,? 'jjitvv, allera vero, Y.a\ poy.-
V . (j. ".A.f.)., xa.ara'JTtj). Basiliciisis. yaia oj 6;cXc'JaETa;, clc.
Ib.d. Pubftf.jYT,; 'J^ojv, cateru deliciiiul in LXX ; V. 7. '.l.i.i.. et; iojtaaiav. Ex Basiliciisi.

i
LKVITICI r.w. \\\\. /ni
at!

SVMl^IAXOS. (y. REOAOTinN.

17 17. ns^eijOj.

KaTa^ovXeOjoVTat ('[i.i;] Attj;ovxai Jfia;.


[

2."). riAaYtot. "A.l.h:r, *vavT!ot. t7>

2-1. ©j;ji(p 7:XaYtii)."A.U.oc,ivav- 2.4


21.
xttjjact.

2G. 26. 'Ev x(p GX!(}at jjjiac otxo- 26.


SE!a Spxtov. 'A.l.lor, tvzCo auvxpt-
'i/ai [jiE uijttv axfipf/iJLa Hpvyj.
28. 28. 'Ev Ou[jt(T) TxXaYl^;!. "Ai.Jpf, 28
ivavxt(')i£i.

53. 33. AtauTcspo). 'A..l.lor, Xtxp.T;<j(j). 33.

3«. 56. Ao'jXEtav. 'A.^.Ipi;', 5£tX!av. 36.

*£poixifvou. 'AXloc, i5ojOo'J|^^-


vou.
^•j^ovxai. "A.l.lor, ^uovxa'..
37. Ka\ ijTxspiS^j/Exat. 'A.i.loc. '«at
t'jtfipavOr;(j£xat.

59. 01 5i TT3pt),s'.--f9£v:j^ •JijiiTjv 30. Ka'i o! zaxaXct90£'/T£s a?" 39. Ka't ot xaTaX£f.fOivx ;;; u;j.tv
Taxf;a'yv:at 5ti xij 4;jiap7!aj jijkuv uiJiijJv, xaxatpOapy^TOVTat 5ti xi; Tax-(;aovxai 6ti xi; i[Jtap'; !ai; ou-
iv xats yatat^ xtuv lyfipCi^ auxi-ov, i[jtapxtas aux(Liv, xa\oii xij i[j.ap- xtov Jv xat; yats (sic) xlov ^xOpiov
naX Sti xij 4(jiapt!ai; Traxipojv av- T!a; x(ov Taxlptov a'JT(ov iv xf; y"7| a^Jxwv, xa\ Iv xai; a^iap tat; TTa-
ttjjv auv xat; {auxwv xaxT;c;ovxa'.. T(I)v */Op(ov a'Jxiov xaxT;iovTat. xipcov a'Jx(ov [j;£t' a\j-C>\i :axfiT~>
xat.

H. -11. '11 xapoia a'JT(ov ^ aTTco!- 41.


xijn^TOi;.

43. 43. llpojoi^ovxai. 43.

SV.^!M.VtHl S. LXX LNTEUPKETES. TIIEODOTIO.

los vestros. .Mins, ct prospiciam


siiper vos sliiilio vciiKiiii pcinicio-
simi , cl ardoiciii coiisiiiiM^itciii
(iciilos. Alws , c^tCifcaiitciii.

i7. OlTciulctis. 17. Cadclis. 4 7.

Iii scrviliilciii ruiligi.iU vos. Peiseqiieiiliir vos. Eiuiliiin; a vojjij.

23. 23. Obliqui. A/ius, ailvorsi. 23.


24. 24. Animo ailveiso. A!ii(S, con- 24.
trarietate.

26 26 In Iriliulando vos pciiiiria 26.


)i:i!uini. Alius, iii fraiiyeiiilo iiie

vobis fuleiineiitiiin panis.


28. 28. In furore obliquo. Atius 28.
(Oiitrarietalo.

55. 33. Dispergam. Alius, ventilabo. 3j.

56. 36. Servitutein. Aiius, tlinorein. 56.

Volantis. A!i!(s, cxpulsi.


Fiigient. jUiks, eruiil.

57. 37. El (lespiciet, Alius, et kcta-


liiiiir.

fueriiit 30. Et qiii rcsiilni fiicriiit e.v 39. El qiii relicti fi icriiit V0I1I3
39. Qiii .'(iiteiii rclicli
vcstrum taljcseeiit pjopter pceeiita vobis, corriiiiipeiitui' |ii'0iiler pec- labeseent proplcr pci (':ita sii:i iii

V' stra iii tcrrisinimieoiiiin siio- cata siia, cl iiiopter pccc:iia pa- terris ininiieoriim sii nruiii, et iii

iiim ; el piopler peccala painiin iriini snoriiiii iii lcrra iniiiiicoinin peceatis pairnin siioni III cum ipsis

siioriim ciiiii siiis laiieseciil. fcuorum l:ilicscenl. labescent.

41. 41. ('iir eorum iiiciieiiiiici^iim.

43. .\ecipienl. 43.

Nol-ng et voriai lecliones ai!cn|i. XXVI Levitici.

V. 13. "AJ,.l., xo'J [xr, £tvat a'Jxot; 6o'JXoui;. E.v in^eninntiir. Nam ille quide n ait Si con\liiu(":

I!;isilieiisi. mea rcprolmvcritis ; illi aiitein Si subliHl^dci meas ,


:

Iliiil. "A.I.I., xXofiv. Ex Basiliensi. jd cst a(;ri viain , renuerilis. » Lbi pro lujri viuni .

V. l.H. Hunc locum sic habet Isychiiis i Planius ; Icgas acriiiinm, sive axp!f);tav. ll:ee aiitcm |iosli'eiiia
crgo Aqiiila et TliciHlolion ct S\iiiiiiaclius odiilissR versio esl AqiiiUfi ei Tlieodotionis nam Aqiiila, ul
:
705 lltXAPr.OnUM QVJE supersuist. 701

"iiepe aiinolavimus , vncem pn solit vcriere (ixf>i- &OT0'j. Ex Basiliensi.


6e:a, 4x.p.t6a3;j.6^, iix(i(6oa[ia, clc. Allora esl Syiii- V. 33. "A.i.1., ),tx[jiT,j(jj. Ex Basilicnsi.
iiiaclii , (iiii (lc iiiore vcrlit TtprSiTayiAa, iJ esl, foii- V. 50 'AA.l., ?£t),tav. E\ Basilicnsi.
il titliim, prcfcfjilnui. Ibid. "A.U., E^wOojptivoj. K\ Basiliensi.
V. 10. "A.U., -/at eiits-/.£dojjiat, clc. Iliinc lodiiii Ibid. "AJ.J., eiovTat. Ex eoilein.
iniitiiamur c\ nasilicnsi. V. 57.".A.tl.,xa'l£J9pavOf|C;eTat.ltatresmss.Regii.
V. 17. Syiiiniacliiis, olfcndstia. E.\ Isycliio. V. 5!l. Toliiin Imiiic lociiin socundiim omnium in-
Iliiil. S., iii serviluti-m redifieiit vos. Ita Isycliiiis, ternrctiim vcrsioncs nintnainur c\ liasiliensi.
nos Gi-a-ic sic csprcssiiniis, y.aTa5o'j/,c'jaov:at ujJtas. V. 41. Tb I^ajiap., t) xapoia aOitZiv fi (itxp(56u(JTO{-
Thcodolio e\ eoilcni Isycliio, erudiunt a voljis: le- Sic caleiuc Re!;i:c, ct cdiiio Roniana.
(tio inanifcstc nicmlosa. Lcgas, erudieiit iu vobis. Y. 43. Td lafiap. 'D.dsovTat. Ex iisdem.
QiKC GiiEce sic posila luisse vidciitur, TratOcuiouitv Lecliones cudicis Coislin. —
V. 1. 0', X-'P°"
iv ujjttv. ::o[T,Ta. ail marg., 4-aTa; iXstXipi. V. 4. yvi 0'.
y. 23. "AZ^., ivavxiot. Ex Basiliensi. ?'j),a ni., oivopa. V. 9. inmm 0', a'j|av(i), in., yo-
V. -i-l. Td i^afiap.. ifjt^tXoveixw;. Sic oinncs niss.
vo-noif,(j(o. Ibid.irTllO', otaOriXTjV, m., (iTpT]|tv (sif).
Rcgii et Drusius. Ibid. ct v. 28, svavtttoaet. Ex
Basiliensi. Y. H.Svan 0', oO ^oeXtJ^eTat , ni., oux iiTOpLT|Xu-

V. 26. 'AXloi, bi Tijj (TuvTpt^lat (jte (j-:f]pty[ia vtEt. V. 15. DaSy 0', JuYou, ni.^468ous {sic). Ibid.

CAPUT XXVIl LEVITICl.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXTjVtxoT; ypa;j;j:(JTt.
»»^2' 2 2. 0au[ia(jT(u3T;.

";;-ivi2 Nin -ia-DNi 8 8. Kat eiv exzes^ri

10 10.

v-i ]''n 1113 |'3 ]rpn "Dinvm 14 14. 14.


rd lafiap. , xi''. otaTtjjtriaeTat aij-
Trjv 6 !£p£ij?, eiTe xaAT), etTS aaTcpa.

S.s;' D"ipcn-DNi 13 15. 15. Ka\ iiv 4 iiY(ii?t.iv Iyy'"?!!-

Sr-U? D"u?cn2 Qt-m nnn 16 16. 16.

"iz-n 17 17. 17,

D-inn n-m?3 21 21. 21.

]n;i 25 23. 25.

21K?» 24 24. 24.

nvnS -132' •'Sl'x -1103 -x 26 26. 26. nX^iv ::pwT6Toxov i:pti)TOTO-


xeuOf,3eTat Tti Kupiti) Jv xT-fivet,
-DN inN c'x cnpi-NS -'srsi
(ivT^p a'JTi, JdvTe poijij,
oux iiY'i'-'
im -i.tS -utdn -n?:r e(iv Te p<jxr,;jia, lih Kup((;) ecruiv.

Sw nS 53 33. 33. 0'jx ly^iis^^^stxn.^.


VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.
2. Separavcrit. 2. Volum fecerit. 2. Admirabile feceril.

8. El si altenualus esi ipse ab 8. Sipauper fuerii, et sestimatio- 8. Et si exciderit


ordinalioiie tua. iicin rcddere iion valebit.
10. Malo. 10. Malo. 10.
14. Et ordinaliit eam sacerdos 14.Considerabit eam sacerdos, 14.
inter bonam et jiiter nialain. Sa- iitium bona an mala sit.
mar., KStimabitque eam sacevdos,
&ive pulchra, sive putida.
15. Ei si sanclificans redcmerit. 15. Sin aiiicm illc qui voverat 15. Et si sanctiQcans affinem
rcdimcre voluciit. fecerit.

16. Chonier hordeorum in quin- 16. Tii£;inla niodiis liordei qiiin- 16.
quaginla siclis. qiiaginta siclis venundetur lcrra.

17. lobel. 17. Jubilaei 17.


21. Sicul ager anathematis. 21. Possessio consecrala. 21.

25. Et dabit. 25. Et dabit. 23.


24. Revertelur. 24. Reverictur. 24.
26. Yenimlamcn primogenitum, 26. Primogenita, qu.ne ad Do- 26. Yeriimtamen primogenilum
(juod priinitialiitur Domino in ani- minuin pertiiient, nemo sanctili- priniitiabiuir Domiiio in animali :

vnali, non sanctificabit vir illud, care poterit, el vovcre : sive bos, non saiii tilicabit vir ipsum, sive
sive.bos, sive agnus, Dominoipse. sive ovis fuerit, Domini suni, hos, sive pecus, Doniino est.
33. Non rcdinietur. 35. Non redimetur. 53. Adiins iion ediciciur.
705 LEVrriCI CAP. XXVI!. 706

nvnaip O', [is-ci T.alj^t\iioLi, m., dviJtaiA^vou^. V.. D3'na3 O', oT-fjXa;, m., Ti utJ/(jj[taTa Op.tuv. Ibid.

15. D;~2nS 0', Stasxsoaaai , in., xaTapYTJja'. V. DJ'3an O', ystpoTiotTiTa, in., -potiyou^j.ivou;. Ibid.

It). nU?VN 'JN^nx 0', xai iyii TOtTjato, iii., opfi^i- D3'"i:3 0',y.oila.,m., aiojjiaTa. Iliid. D^^Sna 0', t\-
otuXojv, ni., (Jiuaspoiv. \. 51. Dinn^J 0', Ttiv Ou-
(jisvo;.
aitjjv, m., euojSia^. V. 56. lii lcxtu, ostXtav, in
V. 17.0', Stto^ovxat, in., Tratosujajat, eTitxpaxrj- margiiie, airaX^^TTjTa.
oouat. Piior lcclio viditiir esse TlieoJolioiiis, alleia
V. 37. 0', uTispotJ/cTai 6 aSs),t()0(;, m. TTpoaxi-
Symniachi. Confor cuin cdilo supra. ,

t{/ouatv ^xaaTO?. Ibid. rN^llnllO', ouSsvb? xaTa-


V. 18. yzW 0', tr^-ayiii , in., kman^aaliai. V.
-zpiXOVzoQ, m. xal Stojxojv oux saTt. V. 40. nN ITinm
,

19. D:1V ]1W~nK 0', triv ijgptv zTfi ut:-, ni., xou; 0', ijayopsuaouat Ta;, iii., [jLSTavo:?i70uatv li:\ Tatj.
JnspcpEpet; TTi? itrxuo?. V. 20. n'-l:i'-ns< 0', t6v V. 41. 1i""l' 0', suSoxTjaouat m., lldaovTat. V. 43.
,

OTiiSpov, m., ti.; TTpoaoSou?: Ibitl. yyi 0'. |u),ov, in., 0', KpoaSsJovTai, in., t/aTsuatoat. Ibiil.
Jv'n ]y' 0',
SivSpov. V. 21. 12K'n .sSl O', [AT) pouXedTs, m.' otv6' uv, m., TipocpavtTjg yao. Iliid. Da?S: nSNa 0",

l[A9t>ovstxuic. V. 22. Don^< nbai 0', xaT- TupoatoyGtaav tt)


4'"XTi' '"•> aTioatdjjaTo (sk)
npbi [Jti
i] <Jju-

jSsTat uy.d<; m., TisveoTiotTjaoj u[xa?. XT]. V. 44. "iSnS 0', StaaxeSaaat, m., xaTapY^aae.
V. 30. 'mQUrn 0', JpTi[ji(Jjato, m., 47rapTT]aoj. Ibid.

CAPUT XXVIl LEVITICI.


SYMMAXOS. 0'.
eEOAOTiaN.

2. 0au[jtaoTtI)aTi.
8. 'Eiv 6k TaTTstvft? ^ ttj Tt^jLfj. 8.
"A.i.lof,4).djatjovf|Tfi?5taTt[ifiJeoj;.

10. [Xeipovt]. 10. IIovTipiTj. 10.


14. 14. Ka'tTi[ji:fiaeTat auTT)v6 ispsui 14.
iiva[jt£aov xa).T)? xa\ iiva[jtiaov ito-
vTipa?.

15. 'Edv S^ dytdaaj auTriv Xu- IS.


TptOTat.
16. 10. Kopou xptOwv itevT^xovTa 6i- 16.
6pax(J.a. "A.Hor; ,
yo^jtop xptOri?
TTSVT^flXOVTa jtxXojv.

17. 17.T^^dt(isasoj^."AJ,, tou 'IiuSfiX. 17.


21. 21. 'H yTi -fj d<fojpta[iivri. "A.i- 21.
Jof, 6 ayph<; tou dva6i[jtaT0S.
-5. 23. 'Auo5(.'jas!."AJ.J., xaOaytdast. 23.
24. 24. 'ATToSoOTiasTai. "AJ.loc:, Xu-
TptoOriosxai.

26. nXi]v iipojTdToxovS cdv Ttpw- 26. Ka\ Ttav xpiiJTiToxov , 3 Sv 26. nX-^^v TtpojTiToxov xa\ 8 dv
xStoxov Y^vTiTat Ttl) Kuptto iv Tot; TtpojTtjTOXOv YEVT,Tai Tto KupEoj iv •npojTcjToxov yivT,Tat Tto Kuptio ev
XTf|VeJtv, oux dYidjsi ou6e't:;, idv Te TOt? XTfjVSJtv, ou xaOaytdjst, ( oux Tot; xT-jjveatv, oux dytdast 6 'dvf,p
P^iji;, tdv TS pSaxTjpta , toj Kup(oj dytdastJouSsls «'JTtj edvTS [jtdaxov, •
out6, sdv [Jtiixoc, edv Jx rtoiijtvfou
loTiv. idv Ts :tp(j6aTov Ttjj Kupioj kazh. eoTiv.

33. 33. Ou XuTpwOfiasTat. 33.


S\.MMACIIUS. LXX INTEKPRETES. TIIEODOTIO.
2. Superaverit. 2. Voverit. 2. Admirabile fecerit.

8. 8. Si anteni litimilis fueiit pre- 8.


tio. AL, minor fuerit sestimatioue.

10. Deteriorr. 10. Malo. 10.

14. 14. Et a!stimabit eam sacerdos 14.


inter bonam et inter malam

15. 15. Si aulem qui sanctificavit 15.


eam redimat.
16. 16. Pro coro bordei, quinqua- 16.
ginta (litiraclima. Alius, gomor
burdei quinquagiiita siclorum.
17. 17. Remissionis. .\lius , lobel. 17.

21. 21. Terra qux segregata est. 21.


Alius, ager anathemaiis.
23. 23. Reddet. Alius, sanctificabit. 25.
2i. 24. Reddetui . Aliiis, redimetur. 24.
26. Verumlamen primogcnitum, Et omiie primngcnituni
26. 26. Verumtaincn primogeiiitiiiii,
qnodcunque primogeniuim faclum quodcuiique piimogenitum facluii» et quodcunque primogenilum fa-
fueritDomino in aiiimalibus, nenio fuerit Domino in pecoribus, iieino ctuin fiierit Domino in pecoribus,
sanctilicabit, sive bos, sive pecus, sanclificabit , sive vitulum, sive "on sanctilicabit vir ipsum, sivc
Domino est. ovem, Domino est. vitulus, sive ex ovili csi.
35. 35. Non redimetur. 33.
7(17 IlEXArLORUM QVJE SUPERS13NT. :o8

Nolaaet varioe lectiones ad c/ip. XXVII Levitici.

V,2. 'A.,0.,0a'juasTo'jjr;. E\ Iliisirierisi tqu.Tlcclio C.oi^liii. in inarjjine, •ra^ajOa'. bt Z'.3.-:v^ifl£.\. -ou


cst .'^(iMilii; HTIieoudlionis, iitiiMlical Isycliiiis.cujus (J/'J/0)-/.

li;vc'suiU veilia i Propter (iiioirAquihi et Tlicoilo-


:
V. 3. Spa? 0", 5;Spax[jia. Coisliii. in., !'/./,c,i,
lion, |)io en qiioil dicluin esl..., Synrii;i(lius aiilein, ctaGjxta.
1.1 siiiierave.rii, eiliileriinl. Ailniir;il'ile eniin vcie esl,
V, 8. 'A., xa'i £iv iY.r.itsT^. Sic supr.i ex Basil,,
ei v;ilile proxinuiin totuin senietipsiiin
beaiiliiilini
cap. XXV, V, H.S. Isychius : A. el si excessil, melius,
i|iieiiipiain oOerrc. > I.ociis in eililis niutiliis
l>eo
c.ri,- iiicril, iit iljideiii c. xxv, v. 55, legis apuil Isy-
( sl, i'l versione Aqiiil;e el Tlieodolionis liuncatns,
cliiiiin.
iil liipiet; iiain ita le^enduin est : c Ai|iiila elTlieo-
V. 10. S., (ieleriini. Ita Isycliius , iiiide liOS x^C-
doti<iii pro eo qiiod dicliiiii est , votuin feceril, aci-
,

povi posiiinius, et unciiiis iiicliisiiniis.


miriibile fecerit, Syiiiniacliiis aiiteni , ^nperaverit
edidcrunl. > Qiiod eiiiin sc(|iiiliir, Adiiiintbile enitn Iliid. l;S'Sri' 0', (iW.dHit aiizi. Coisliii. in., emXi-
rerc esl , etr. , siiadel.voceiii illaiii , iidiiiirubile , iii 5r,-:a!.
_
laudatis versioniljuj fuisse, ut etiani ar^uil th Oa'j- V. <5. ~3"lV~Tj 0', T.phi iTjv Tijirjv a'JTO'J. Coisl.
[,'.a3T(03r| quod ex Basilieiisi desunipsiinus. Syni-
,
111. , i~\ if, 0'.a-.t.y.r^!jz:.
iiiachi eliaiii lectioncin vitialani suspicor, ac forle V. 14. Td Sajuip , Y.aX 0'.xz\\i.T^-:f:ai. a'jTT]v 6 is-
iiicliiis le;;aliir, sepiiraveril pro suiperaveril. pE'j; , e'.'T: xaXr, , £1^: caTcpi. Sic editio Roin;ina (J
Ibiil. nTi'£J "jHVa 0', C>izt TtiJiriv zTfi '!^'r/r\i. Driisiiis.

IN NUMKROIIUM LIBRUM

Leclioncs lHni ynnierorum cx sequctUibus inanuscriplis libriiqnc edilii tnuluati iHii ut.
h'x coil. liegio 18-2.").

Ex cud. Itegio \8H.


Kx cod. licijin 1888.
Ex cod. lUisiliensi x sivruli, egreiji(V noln'.
Kx cod. Colbcriino 508 i uiide friujinenla uliqnot cum obetis el n.'Uriscis decerpsimus.

CAPUr I NUMERORUM.
TO EBFAIKU.X. TO EBPAIKOiN AKVAAS.
'EXXtjvixoIs •(piy.ii.asi.

mv 2 2. 2. S'jvaYtoYT|?.
18. 18.

-yj -a-az 19 19. 19.

N:i" NX' Sj nSvci 20 20. 20. . . . iv 'rij 5'jviJt;jt£t.

2J
:i'N-i n-icS nnnpE 'it 21. 'H Jiriffxoicr) auxcLiv ix x?,^
'fuXr); 'Po'j6yiv.

jx-u;'-'';^ mpa-So vn''i !5 45. Ka\ iyiw-no ::iivT£? ot kr.e.-

Dnax n'nS (TX£;ji(JiE'/ot ulo'i 'loparjX Eij olxov


r.a-ipoiv auToiv.
kS cnzN .TCcS c""iSr,i -l" 47. 47. Olrji A£'jtTai £i; (Ii65ov -a-
T^ptov a'JT(i)V oux t7:£0X£T:r,cav.

VERSIO HEDRAICI TE.KT. VULGATA LATINA. AQUILA.


2. ((jetus. 2. Congregationis. 2. Cangregalionis.
18. Adgeucrarunl se. 18. Recensentes. 18.

19. Qiicinadninduni pra:cep;i II). Sicul pra-ceiier,!. 19.

20. Et siipra, oiniiis egredicDS 5!0. Procedentium ad liclliim. i!0. in virtnle.


exercituiii.

2I.Visilati eoruin virgne Riibeii. 21. Yacat. 21. Visilatio eoruin es lril;ii Ri-
bcii.

45. Et fiieriiiit (nnncs visilati 4.'). Fueriiiitqiie omnis niiiuerus 45. Et fadi suiit omnes visilaii
rilioriiin Israel ad doiiiuni patiiiiii liliornm Israel perdomoset lami- filii Israel iii doiiuiin patrum siio-
siiorum. l.as su;is. runi.
47. Et Levit;v ad virgam patiiiin 47 Levil;e aiiteni iii liibii faiiii- 47. Livita; aiiiem in virpani pa
suoruin iion visitali suiit iii inc- liariim siiaruin noii siiiil iiiiiner;iti tniiii siioiuin iion visitati suiii.
dio ipsoiiini, ciiiii cis.
7l)J NliMF.UORUM CA1>. !. "10

N'ota! el v;ii'iiB lcctioiiys ad cni). XWII Lcvitic

V. ili. 'A., X3i\ Jiv i iy.i^wv iyyiiTi. Kycliiiis, V. 20. Ilas oiiiiiiiiin iiitiTprctiiin leciioncs plfiiaa
< el si sanciilioans aillinein rccciil. i Ul>i eilili iiialf, miiliiaiiuir ex codicc Basiliciisi. Vci-sioiiciii (|ii(ii|iiii
inl lincm feceril, lialioiil. LXX Inlciprclniii cx codrni exsciip^iiiiiiis iii liii- ;

Fa dicinis vcro B.liliis sic lialicliir Kat 7:av Tcpi.jTi-


V. \(,. 'AXl., yofjiop, rtc. Coislin. :

0', ar.h :o'j Apycu. xoxov, 3 £av Y^vTjTat £v toT? xTf,vja:; oou ^ffTai tiV) ,
Iliiil, rnU7C lil. in.ySipci.q.
Kupdo, xal oi) xaOaYti(X£i. aiJTo oOoiij- eav t'-;
Ibiil. ivm 'iS IJ. 0', y.axi tIv arfpov aJToO. ni. [J.oayov, eiv te 7:^(56^^0^, toj Kupfto Jjttv.
TTfiO^OOOV.
V. 27. rnEI 0', iXXilxt. Coisliii. m., XuTptJdCTai.
V. 17. "A.U., Tou 'l(o6r,X. Ex Biisilicnsi V. 28. Din' 0', ivaOf,. Id. ni., ivaOefiaTiarj.
V. 21. "A.U., 6 dvpi; TO': avaOi[jia-&;. Ex Basil. V, 50. yvnO', ^uXivou. Id. m., oivSpou.
Viileliir essf Aipiila!.
V. 53. IIiijiis AfiuilK loei Lalina sic elferl Isy-
V. 2r.. "A.U.. y.aOayiiJci. Ex Basiliensi.
lliid. :t:r-1 0', XoYuiTa'.. Coislin. in., iJ/r,a)!G£i.
cliins ; < Airmis non ellicielur. t Ibid. —.12 Ip"' nS
l:iid.rnm:n 0', -h zfMq, ni., tb 7:>,Tip£?. "IJTD' nSi ViS ara Coislin. 0', oux kr.t.Gy.^izo.1.
V. 2i. "AXi. , XuTpiuO-ficjxai. Ex Basiliensi. ivafjii jov xaXoiJ xa\ 7:ovr|pou , xa\ oux iXXi:=t? ou-
Ibid. bsiTI O", dtfECEo);. Coisliii. in., kXiuOtpiy.;. t4. El m., TTapa^r,TT;a£t; ivitjtsaov xaXou , v.a.\ aa-
V. 23. SpUrn 0', jx?) oi5pax|.i.ov. Id. in. , CTaO[3i.t'ov. TTpou, ouSi ixX£cr,Ta'. auxi.

ADMONITIO.

Dcniqne e.t cod. Coistininno llepinlcnclii et Reijnm, anliquissinn), sepli ni cireiCer sirculi.
F.x Hicroniimi libro l)e locis Itcbraicis.
Kx Tlieoiloreli edilo anno U)'(.2.

F.x Procopio in lleplntenclinni.


I'.x ediliinie lioinniia et Drnsio.

Qui plura snppeditavit esl cvdcT: Dasiliensis dc mnre.

C.\PL'T I NUMEllOUUM.
SVMMAX02. 0'. 0EOAOT1HN.

2. 2. luvaYioYil-'- 2. HuvaYfoYTi?.
IS. 18. "EsT,5ovouaav. "A.tloi, irs- 18.
axiT:T,aav. "A.i.(oc . eT:£ax£iJ/avxo.

{'J. 19. "Ov TpiT:ov auv£Ta5£v. "AJ,- 19.


.lo(^, xaOi EvjTjO.aTo.
20. Kat ETiivto r.ii i i^zp/6^.E.- 20. Kal £7:iv(o Txas 6 i£,ip-/iijiis- 20. nis 4 ^x7:op£U(J[i£vos Ju"/;:-
jq; di axpaTtiv. vo; tl^ aTpaTtiv."A.U(Or , xa't £7:a- [J.£t.

v(o 7:5; 4 tx7:opiUO[ji£vo; ev Tf, ou-


vi[Jl£t.

21. Ot £'7:£ax£;j.[x^vot auTtjjv tt,j 21. 'E7:£ax£[jt|ji.ivoi a'JT(ovTf,; ^i' 21. Ai iTttaxetlst; a'JTtov Tf,;'ft-
cfuXf,.; 'Pou6f,v. 65ou'Pou6f)V. "A.U(.JC, f, £7:tax£'it.; Xfij 'Pou6f,v.
a'JTwv £x xfj; (puXfi; 'Pou6fiv.
43. 'Haav 6k jrivx£; ol jTT£ax£;jt- 43. Kal EY^"''^"'' 7:aaa f, J7::ax£- 45. Ka"t. iyho^j-o T.i.-)-t<; ot ^tie-
jjtivoi u'to\ 'laparjX xaT* olxov Tia- ^i.q ui(ov 'lapafjX sjv ouvi;ji.:i a'j- ax£[Ji[J.ivot uto\ 'Iapaf,X £!; o'.xov
xipiov auTiJjv. xdv. TtaTEptov a'JTtov.
i7. Ot ol A£utTat xaTi xtjv (fuXriv 47. Oi 51 A£utTat ix Tf,; 9'j).f,; 47. Ka\ ot A£utTat £'t; cpuXfiv 7:a-
T(7)v Tiaxiptov auxiv oux tTXEaxs- 7:aTpia; a'JTtov 0'jx i7:£axi-;TTjaav£v xiptov a'JTiov 0'jx E7t£axi7:r,aav Ev
7:T,aav sv auTot.;. Tot; ulot; 'lapafiX. [j.iato auTOJV.

SYMMACllUS. LXX liSTEUPRETES. TIIEOPOTIO.

2. Congregalionis.

LS. 18. Uceeiisiierunt. Alii , re- 18.


cogniti suiit. Alius, lecogiioveriinl.

19. 19. Qiicinadinodum constiluit. 19.


Alius, sicul pnecepil.

20. El siipra omnis egrediciis 20. Et


snpra oinnis cgieiliciis 20. Oninis egredicns viiliite,.

in exerciiiiui. iiiexercilnm. .Miler, ct siipra oui-


nis egicdiens in virtiitc.

21. Visilali coiiim ex uibii Bii- 21. Visitati eoruin \iig;c Uiibrii. 21. Rrceiisioncs coniiii tiiluis-

beii. Atiter, iceognitio eoriini de ti ibu Uubeii.


Biibcn.
43. Et facti siiiit oiiiiies visilnll
45. Eraiit aiitem oiniies visilali 45. Et fuit oninis recogiiitio
tiiil Isiacl seciiiiiUiiii domiim pa- lilioriim Israel cuni virlule euruiii. lilii Israel in doiiiuiii patruiii siin-
riiiii,
Irum suoruiii.

47. aiiiem secitiidiim


Levitac 47. Levila; aiitem de Iribii fa- 47. Et Levil;e io tribiim palrini^
Iribum pairiim siionim iion visi- siiilia^ eoniin, iion recogiiiti suiit siionim iicn visi:ali suiii in iucilu>
tali sunt in ipsis. )ii liliis Israrl. iiisoiiim.
711 HEXAPLOKLM Q[iJE SUPKRSL.NT. Ui
Nolffl et variro lecliones ntl cap. I Numeroruin.
V. 1. Sic unus coilex. recognoverunt, paniin ir:jze7tr,!rav, recogiiiti siiiif.j
V. 18. 'A.I.ICC, i:t23xejni3av. Eilil. Uoinana. Hac — Cod.Coislin. habet in textu ijtxy./.r^ciaiav, iil ins.
voce uiUTiUir infia tics inleipreles v. 47. "A.U., Alex., iii niargine vero, ouvrjyayov.
t7:s3xiJ/avT0. Iii liunc auleiii locuin li«c leguiiliir in V. 19. 'AJ.J.. , Y.T.^ldi. iveTEt/.aTo. Ex Basiliensi.
notis edil. Roui. c E-TjCovoOjav. 'A^ove; oliin di- Hac inlerpretalio videtur csse reliquorum inler-
ceb.inlur lal)Uhc pulilica:, uiidi^ factuin vidt tur, s-a- pretuin, ut Exod. xl, 16 et 27.
^ovoCv , alqiie idem valere ac , censeie , el relerie V. 20. Hic locus secundum omninm inlerpreliim
iiunierum ceiisiinK|uc in pulilicas taliulas. Diclum versiones prodit ex codice Basiliensi. Suspicor aii •
est autem £-r,;ovojiav, eodera modo quo Cen. vi lein in versione Aquilx -h, ix, r jjc cpvJ.i\(; subslitu-
EyEvvwjav. Alii codices partiin habeiil £TOsy.£<J/avTO, iiiin fiiisse pro tx zr^Q ^d6dov nara ipse infra

CAPUT II NLMERORUM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXatjvixoT? •{(li.y.iJ.a.T..

anpsn 9 9.

ISDI

n::2'n io 10 10.

C'~E;n l'i IG 16.

IVD'
on^SiiS iT-Ty u?'N w 17 17. 17. 'ArapoOjiv dvrjp Iri X''P^
eii TaY^io aiToiv.
•'.jtojv

cnpsn 21

'•np2~b3 32 52.

TtpDrn ah 35 35.

bsnttr' '31 Tira

rm -wta
34. 34.

VERSIO HEBBAICI TEXT. VULGATA LATINV. AQUILA

9. Yisilati. 9. Aniuinierati.

Profieiscentur. Egredientur.

10. Ad .Auslrum. 10. Ad meridiaiiaiii |ilagaiii. 10.

IG. Vi.sUati. 16. Recogniii. 16.

Proficisceniur. Proficiscentur.

17. ProHciseenlur vir super ma- 17. Singuli per loca et ordines 17. Proliciscentur virsuper ma-
'
u sua ad vexilla sua. siios pioficiscentur niim ipsorum, in ordinem ipso
nim.

24. Nunierati. 24.


24. Visitali.
52. Hic nunierus. 52.
32. Onines visitati.

55. Non visitali sunt.


33. Non sunt nuincrati. 33.

liiter filios Israel.


In medio filiorum Israel.

Quemadmodum praecepit. Sic enim prseceperat.

54. Profecti. 34.


34. Profecli sunt

Secondum familias suas, siiper Per familias ac doni(>s piilrum


douiuin patrum suoiuui. suunim.
7-3 NUMERORUM CAP. il. 7U
Notffl et variffi lectiones ad cap. I Numcrorura.
V. 47 vocem "OO vcrtil (5A65o;. Idipsum stiadet lo' cogiiationem Cad subnecinnt. Nola lircc monet , iii
ciis LXX Inlorprcliini, qiicin iil Hcxaplis crat a(-
in lle\nplis versioneni LXX cuniilein Irihunin ordinen),
fert IJasilieiisis C()(l,'\. llii vcro idCoou, qund
Icgitiir (|ui iii Ilcliraica exstalial, lialiiiisse, seciis qiiani in
vidcnii- ('\ A(|iiila liiic translaluni, nani £v TJi Koivtj Vul^ala siveKotvii, ulii Ciad postBenjainin ponilur
le^itnr, i/. -t^.; ^v/.iij. in ili^liiaico aiileinpost Siineoiieni.
lliid. Iii fO(Jicp.Liasiliano 1)330 liabentnr
ail marf!. : V. .'».'>. Iliinc Inciiin secunduiii trcs interpretes cx
Tie 'E^ci.'kXx (juYy^vsiav otj Fao suOj; [iETa
-urjv Basiliftiisi desuinpsiiuus.
tijv (J'j-i",'iv£[av wJ SujjiEiiiv uTtO^dTTSt. EIO' ouxoi^ V. 47. lliinc paiiter looum loliim cx Basiliensi
•zry Tou rio uTroSdAXsi. //c.rn/i/n cognaliuiiem Ciid muluamiir.
siatiin poii cognalioiiein Syiiieon subjiciuiit , et huic

CAPUT II NUMERORUM.
SYMMA.XOS. 0'. ©EOAOTIQN.

9. 9. "ETi£ax£[xjji.^vou "AZJoc, ^,p'-- !l.

G[iT^(j:^vot.

'E^apouat. ".\Mor, livaJsu^ouT;.


10. 10. n f.6? vdtov. Tirir, r.ph^ X(6a. 10.

16. 1(). 'E7;;cxciJifJ.Evo[. "A.?.t(9c,f,p'.- 16.


6[J[Y1HEV0[.

'E^apoujt. "A.Lloi;, (iva^eu^ouci.


17. 'Aitapouatv ^xasTO^ dvi y^X- 17. 'E^apoui[v ty.y.i-o^ '^'A'''M' 17. 'E^apoiJTtv ivt;p £7:"i ytXfia
pa Tou i6[OU xa-i Tdy[ia (sjV) au- vo^ xaS" fi-j-E^jLOviac;. "A,lJoj(; , k'i^- aJTtov ci; TdY[j[s auTtov.
TfTjv. [J.£vo,- auTOu xaO' fiY^jjioviav auTou.
21. 2-4. "E7CcGXc[j[[jiivo[. "A.Ucr, f,p[- 21.
6(iir)[X£vijt.

52 52. riaaa fj ^TiiaxE']/^^. "A.Uoc, 52.


ria^^i dptO[j[(i^.

35. 33. Ou (Tuv£7T£ax£-;:r].Tav. "A.i..?Of 55.


OUX f,pi0(J[Tl(7av.

'EvauToT;. "AJi.XcQ, Iv toT; uioi';


'Iapaf|X.

KaOi ev£T£(XaTO. "A.X.Xor, xaTi


TtdvTa ocxa auvSTaJs.

S4. 3i. "E^fjpov. "A.i.Jof, dv£.j£[jy,/u-


(lav.

KaTi 5f,[j[ou? auTtJjv xaT' oixou;


iraTpitJjv auTOJv. "AXl., xaxi auy-

SYMMACHUS. LXX INTERPMETES. THEOnOTIO.

9. Recogniii. Xlins, numerati. 9.

Promovebunl. Aims ,
profici-
scenlur.
10. 10. Ad notuni. Quidain alii, ad 10.
austrum.
16. 16. Recogniti. Alius, niimerali. 16.

Promovebunt. Alius , profici-


scenlur.
17. Proficiscentur iinusqiiisqiie 17. Promovebunt nnusqnisqiie 17. Promovebnnl vir snper ma-
pcr mannm proprii secunduin oi- jnxla seciindum principatus. A/i- num ipsoriim in ordiiiem ipsoruui.
dinem ipsorum. ter, adluerens seciindum princi-
patiim suiim.
24. 24. Recognili. Alius, niimerali. 21.
32. Omnis reeogiiitio. Alius , 52.
omnis nunicrus.
53. 53. Non siniul recognili sunt. 35.
Alius , non numerarunt.
In ipsis. Aiius, in filiis Isr.nel.

Siciit mandavit.Alius, seciiii


dum oninia qua; constituit
U. 34. Proinoverunl. Alius , pro- 3i.
fecii siiiit.

Secundiini popuios suos, secun-


dum domos familiarum suaruin.
Patkol. Gb. XV.
7!5 HEXAPLORLM QU^ SUPERSUNT. 716

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

Notffi et vai-iffilectiones arl cap. II Nuirierorura.


V. 9. "A.Uor, •f,piO[xti[ji£voi. lla Basiliensis Iiic a Tbv /.i6a.
versu I6et24.' V. 17. Has Irium intPrpreliim lcclioMes siippferli-
llild. "A^J.., dvaCsijloust. Ila Basiliensis , hic ac tal cod('\ Dasiliensis, uui Symiiinclii versio videiur
V. IG. in aliquo redunfaie. —
Coislin. in lcxlii, •xa-ri
V. 10. 0', Koh: v(5-:ov. TiriQ, np^c ),£Sa. Ila Basi- 'z&yii.a, iil et nis. Alex. ; in mar!:!. vero y.aO' r,-{z-
,

liensis, qui iii texlii lialiet -pb^ xiv viTOV. In edi- [jtoviav. lUiid xa-i ~.6l-([lol , csl iii versionc Syiu-
tjons vero Romana LXX Interprelun) legitur, T.ph^ maclii , ut vidcs.

CAPUT 1!1 NU.MEHORUM.


fO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXrivixoi? Ypa[;:(;.aii.
7. 7. Ka"t Trjv ^uaoxtjv r.i(si\i xr,s
ouvaYwcf,? e!c Tp<jtjj:;ov ay.im]i
(ruvTa-,'f,;, TOvJ oouXsuetv tJjv 6ov»-
Xctav TT,; axr,vii5.
riD-i» zn;;n ^tm lo 10. 10.

mv -if^u --1,-1'
'3-V; 16 16. 16.

nnnps 22 22. 22.

'-nx ':c-i;n nnEii'n 23 25. 25.

ncr 2^pn Tini 38 58. 38.

Tira-^^D 59 3». 59.

47. 47. A:f,'|T) erxoffi iCoXoiv xbv ffta-


x^pa.
nnn;i 18 /*8. 48. Ka'iS('j7£t;.
Vi: RSIO HEBR.\IC1 TEST. VULGATA LATINA. AQUILA.
Et custodiam omnis ccptus
7. 7. ol)servent quidqiiid ad
Et 7.Et cuslodiani omnissynagogse
ad faciem lentorii conventus, ad cukiim perlinet niuUitudinis co- ad faciem tecti coiisliliilionis, aj
servicndum servitulem laberna- rani tabernaculo tesiimonii. servienduraservitutemtabernaculi.
culi.

10. Et extraneiis propinquans 10. Externus, qiii ad ministran- 10.


moriclur. duin accesserit, niorieiur.

16. Siiper os Domini quemad- 16. Ul prsceperat Dominus. 16.


modum pixccpit.

22. Visitali eorum. 22. Quarum nunieratus est pu- 22.


puliis.

35. Familix Gersoni post. 23. Hi post tabcrn.iculum. 23.

3S. Ei cxtraneus propinquans 58. Qiusquis alienus accesserit 38.


iiioiietur. morielur. i.

39. Omnes visitati. 59. Omncs Levita; quos nunie- 511.

raveruut.
il. Accipies viginti gerali sc- il. Sidus habet viginli obolos. i^- Accipics viginti oboloniia
chcl. pondus.
48. Ei d.^bis. 48. Dabisque. 4S. Ei dabis.
717 nl'mkrori;m cap. ih. :ia

SYMMAXOS. 0'. ©EOAOTinN.

Y£v£iav a-jTwv , y.ol- oizov Tarpi-


x6v auTwv.
SYMM.\CHUS. LXX INTERPRETES. TiiEODOTIO.
./l//i(s, cognationem
scriindiini
snaiii, secuiiduniilomum palcniam
suani.

Notsecl varitB lecliories ad cnp. II Nunierorum,


V. M, 'A.I.I., T.ii 4 iipt9j-i(5?. E< Basilicnsi. Ibid. "AJ.L, xa-ri (J'jyY£"''-^'-"'' a'J"(iv za-:" o"kov
,

V. 55, "A.IJ.., T.piOiiriaav. lla Basilicnsis , forle 7za.zpi.y.hv aOrtov. E.i; Basihcnsi.
pro tpi6 |jiTi8rjaav.
'
Leciiones ex citil. Coistiii. —
V. 4, 6. 0', k-tcy.fj.-
lliiii. A.I.I., ev ToT.; 'jiot; '(j|iaT;X.Ex eodem. [Asv^i. ni., •r,p:9jji.T)!Jiivot.

riv-a oia ouvd-:a?£V. Lx co-


'

liiiJ. '4XJoc, xaT.^ V. 21. VvDV 0', E^apoOdi, n?., dvaC:iJ?0U7t.


dem. V. ~'2. inpsnb.X. O', auTr) iriuxi';/'.?, m., ou-o;
-r,


V. 34, '.4.,?.?., avsJc'jYvj5av. Ex codcm. 6 dpiOjjLt;^.

STMMAXOI
CAPUT m jNUMERORUM.
0'. 6E0A0TIQN.

7. Ka\ Trjv ^'jXaxTjv tzolzt^^ t?,,- /. Ka\ TJt; cpuXaxi; T(ov utiLv 7. Ka\ TT)v ouXaxr,v Tzi.arfi Tri;
ouvaYCOYri? xaTi T:p6i(jjCTjv Tr;^ icpaT)X SvavTi tt)?. cxr^vTJi; to'j (yj:'!X)'tt>yTfi y.aza. r.pimomv xffi
c/.T)'jfi; Tfl; suvaYorfT',::, Xaxps^jsiv [jtapTupiou, epYa^ciOai Ti ^pya ttj; cxT,v!i; Tou [iapTupiou , SouXsusiv
TTjv XaTp£(av XTi? Gxr,vf,^. 3xr,vr„-. Tf,v SouXeiav tt,; axr^vrjj.
10 10. Ka'i 6 iXXoYsvi)? 6 (iiTT(5[i3- 10.
vo; (i-KoOavEtTai. "A.J.Isf, 6 5k aX-
X(5Tpio;, o; Eucv rpGjiXOr) , (irtoOa-
veTto.

16. 1 6. "Ov Tp'JT:ov suvfTa^EV auToT; 16.


Kupio?. "AXJof, xaTi t6 (Jrifjta
Kuptou , xaOi evETctXaTO Kupto?
tC) Ma)iJ3rj.

22. 'H «iTtsxetjji?. "A.Uoc , 6 22.


«ptOjjto;.

25. Ka\ o! uto\ rspiKjjv firrtju.


'AJ.J,OQ, "/ai ouTotol Sii[jiot rrjpaijv
i-rija).

38. 58. Ka\ 6 aXXoYsvT); 6 (ir:T(3[ji,c- 5.S


voi; (iTjoOavctTst. "A.-Uoc, xa\ 6
iXXiTpio; 6 7Tpo(j£p)((5[A£voj Oava-
TOjOfjGJTat.

59. naja •?) £-iax£tl/t;. "AJioc, 59.


rea; 4 dptO^jfi;.

47. Af|iiTi' efxoat vojjtisiJLiiTtiJv 6 47. Ka\ Xfitiif; siV.oJt oSoXo'j; Toij 47. A'f;(I''fl • sfxoj'. o6oXo\ 6 stxXoi;'
c-3.zr,p. (jtxXou.

48. Ka't SwTet?. 48. KaV 5toj£i;. 48. licCl BtoJEt;.

SYMMACHLS. LXX IXTE15PRETES. TIIEODOTIO.


7. Et ciislodiani oninis syna- 7. Et custodias (ilionini Israel 7. El ciistodiam omnis synago^
gogiC ad facieni lalieriiaculi syna- aiitc lalicriiaruluin Ipsiimnnii, ad g.ie secundum ficiem labcriiaciil'
(;og;c, ail ininisliaiiduiii miiiisic- opcrandum opeia (ahciiiaculi. leslimoiiii, ad seivicndum se.vi-
liuui labeniaculi. tulem tabernaculi.
10. Et alienigena, qui tetigerit, 10.
morielur. Alius, alicniis autem ,

(jui accesseril, nioiiatur.

IG. IC. Quemadmodum conslitnii 16.


eis noiiiiiius. secunduni
.Aliiis ,

verljum Doiiiini. (|ueniadmoduin


piiccepit Doiniiius Moysi.
22. Recogiiilio. .4/iiis, numerus. 0=),
22.

23. 25. El fitii Gersnn posl. Alius, 23.


cl lii populi Gcrson posl.

oi. 58. Et alienigeiia qiii tetigerii, 58.


iiiorlciur. .4//iis, et alieiius acce-
dcns, nioriitur.
59. 50. Omnis recogiiitio. Alius ,
511.

omiiis iiumcrus.

47. .\ccipies : visinti nomisma- 47. Et accipies viginti obolos 47. Accipies ; viginti oboli s;-
tum siater. sicli. lus.

48. Et dalii». 48. Et dabis. 4>6. Ef dabis.


713 HEXAPLORUM QVJE SUPERSU.M. 720
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAS.
'EXXr,vixotj ypijA[;.a3i.
»|D;~nx 51 51. 61.

VERSIO IIKBRAICI TEXT. \ULGATA LATINA. AQUll.A.


51. Argentum. 51. Pecuniani. 51.

Prseccpil. Praeceperat.

Nolae et variae lectiones ad cap. III Numerorum.


V. 7. Ilunc versum secundum omnes omninm s»pc capile praecedenti.
interpretum versiones muluanuirex Basiliensi. 'A., V. 23. "AJJ,. , xa\ ouTot ol St^jjio; repjcov iTilaia.
a'jy-a-[T^i , "VIQ. Sic Aquila parilcr ct Symmachus Ex Basilicnsi.
cap. sequenti v. 26. V. 47. Triiini inierpreium versionem mmuaniiir
V. 10. "A.l-loc, 6 6k CLll6-.p:oi, 8; eiv zpoc;£X9r) ex Basiliensi. In liiinc lociim ha'c nola legilur iii
imba-dxd;. Ex Basiliensi, ilenique versu 38. CTtenis i.egiis, Severi et Cyrilli noinine Titiov :

V. 22 el 59. "A.I.I., o ip:f)it.6i. Ex Basiliensi. Sic '6x1 oiSpaxiiov Y.a\ 6 a£x).oj tautov iixiv. "ftTTOp •(a.p

CAPUT IV NUMEUORUM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAS.
'EXatjvixo;.; YpajjifiaT'.,

hr\ia nnp-m rrcrj nxt -4 4. 4.

-p)Z-[ 5 5. S.

nnEttJD T:2«rr,N 18 18. 18.

2S. niatiap., 2o. 25.


&,inn-D:tDl
ir.lzr.iJ-pO'/ , xa\ SspiiaTa uax.tv-
eiva.

T;ia Snx nna iDa-nNi Kal •:b TzapaiiivuaiJia dvofypia-


co; oxiiTT;; cuvTOYiji.

i-TDQ-nNi -isnn i'>np nNi 26 20. 26. Ka\ TO'j; Ittou? t^? au).?,^,
xa\ t6 7tapaTdvuj;ji.a dvo!yp.a-:oi
;:rcri-Vv -i'i'N -irnn -vw nna
i

TtuXf,? tt;; auXf,?.

1213 Zdiuip., JTrfiTiaaTpov.


iTipD nbN 57 37. 37.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATLVA. AQUILA.


4. Hoc servitiuni liliorum Ca Hic est cullus niiorum Caath
4.
hnih iii tentorio coiiventus. lahernaculum foederis.

5. Operimenli. 5. Quod pendel ante fores. 5.

18. Virgam familiarum. 18. Populura. 18.

25. Et operimeiitum laxi. Sa- 25. Velamen ianthinum. 25.


mnr., tentorium el polles hyaciii-
iliiiia!.

Ettegumentum ad ostium ten- Tentoriumque quod pcndet in Et tenlorium apertionis tecti

lorii convenius. introilu tabernaculi foederis. constitulionis.

cltegumen- 26. Cortinas atrii,et velum in 20. Et vela atrii et teiitorium


26. Et fundas atrii. ,

tuin osiii portM atrii, quod super introiiu, quod est aiite tabernatu- apertioni» porix airii,
talicrnaculum. luin.

Operimentum. Samar., tcnto- Tenlorium.


riuin.

57. Isii visiiati. 57. Hic est numerus.


7f>l NUMEKORllM CAP. IV. 722

XVMMAXUS. ©EOdOTinN.

61. 5!. TiX^Tpa. 'AXlc^:, :l apYu- 31.


ptov.

Suviials. 'AJ,Ao^, ivstsEXaxo.


SYMM.\CHUS. LXX INTERPKKTES. ITIIEODOTIO.
51. Redompliuiies. Alius, ar- 51.
gentum.
Coiisliluil. Alius, prseccpit.

Nolee et variee lcctiones ad cap. lil Numerorum.


tlr.B^ tvTauSa Efxoai dSoXou; Elvai tou ar/.Xou •
ouTiuj inlerprelum, qui sic vertunt vocero ms, E.xod. xi,,
6v 'E5ooi;j efy.oijt i6oX(Jjv elvai t6 Si5pax[Jtov 6coj- 16, 27, et Levit. xxiv, 23.
TTJ
piaaTO. Leclioucsex cod. Coislin. —V. 15. 1p2- 0', £7i'.-
ox^lai. In marg., 4pie(jLTiiiov. V. 29. naQin. la
V. 51. 'A.U., Tb 4pYupiov. Videtur esse reliquo- texlu, v(5tov, in marg., Xi6a. V. 38. 0', wpoaTOpiui-
ruin interprcluiii. Ex Basiliensi. [Asvog, in uiarg., 6 4tct(5[A£vos.
Ibid. 'A.1A., ivsTsiXaTo. Videtur esse reliquorum
CAPUT IV NUMERORUM
Sr.MMAXOS. 0'. eEOAOTlftlV.

i. Ka\ TauTa Ti SpYa twv uIojv


Kai9 4vT]i axTjvTJ tou [AapTupiou.
"A.hloi, y.nX TauTa Ti ^pya tojv
uiijjvKaa9,£x piitjouuiiiJv Asu\ xaTi
5t;[jlou^ auTiov, xaT* oixou? T.a.ipiih't
aJTcilV eV TTJ OXTIVTJ TOU [j.apTupiou.
5. 5. T6 iixtdsOv..4/i/er, aucrx'.ifov.
'A.?ioc,TOu 7rapaTavu(j|j,ou.
18. 18. Tf|? tpuXfis t5v 5fi[iov. "A.?- 18.
Uoc,Ti) (jJuXjj Tou 6ti[j,ou.

25. T5 xaTaxdXu[j.[jia <iv6i-

vov.

Ka\ zh xaTaiT^Taa|Jia Tf,i; 6'jpa? Ka\ xh xaXu[j,|j.a tt,; 60 pa? tt^i;

Tf;j <Jxr,vTi? zvfi auvTaYiis. axrivfi? ToO |jiapTupiou."A.l.Jajr, xal


T^j xdXu[ji|jLaTTii; 6upa; tt)? axTjvf,;
TOU [j.apTupiou.
56. Ka\ Ta liTia zrfi axTivTi;, xal 26. KalTi t jTiaTf,c auXf,i;, Y.i\-:h
ih TtapaTrETaaiAa tt]? 6upaj ttj^ i7:i(j7raaTpov."AJ.l(u<;-, xat Tut taTla
auXf.i t!) JttI tt,; 5XT,vf,;. ZTfi auXTJ?, oaa iTz\ Tf;? <ixTivf|? tou
jj;apTupiou.

KdXu[Ji.[Jta.

7,1. 37. AuTTi £7:i<TX£(}/i,;.


if] '.^..l.lcx,

ouTo; 6 dp'.9[J,ii;.

SYMMACHIJS. LXX INTERPRETES. fiiEOIiOllO


4. Et lircc sunt opera (lliorum 4.
Caatli in laberiiaculo lestiinonii.
Mii, ct ha^c siint opera 'ilioruiii
Caalh, ex niedio lilioruin Levi se-
cunduin populos suos, secuiiduiii
(lomos familiaruin suarum in la-
bernaculo testimonii.
5. Obumbrans. Alius, teatorii. 5.

18. 18. Tribiis populum. .Mius, tri- 18.


bui populi.

25. 25. Cooperimentum liyacintlii-


Mum.

'
Ei veL^iiiicii januw tabernaculi Et operimentum ostii labenia-
coiislitulioiiis. culitestiinoiiii. A/i(er, ctoperimeii-
tuin ostii taberiiaculi tLstimoiiii.

26. Et vela tabernaciili, et ve- 26. Ei tenloria atriicttcpldrium. 2.


Jjineii janii:e atrii, qiiod esl siiper .\.liler, et teiiloria atrii ,-qu;ccuni-

labernacuhiiii. que super tabernaculuiii lesliino-


iiii.

Operiniciitiim.

11. 37. lla;c esi recognitio. Aliiis, 57.


hic e»l nuiucrus.
HEXAPLORLM QUJE SLPERSLNT. 724
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.

'Tips mn 41 41. 41.

DnnEttTjS ii 44. 44.

VEUSIO HEBIUICl TEXT VULGATA LATINA, AQUILA.


41. Isti visitaii. 41. Hic est populus. 41.

44. Ad raiiiilias eurum. 44. Yacat. 44.

Noiae et variee lecfiones ad cap. IV Numerorum.


V. 4. "A.J.ioc, xal ~TJZ3. Ti tpyct twv jluv, _etc. a Drusio : sed oniiics caieiix Rpgiae Samaritano Iri-
Sic (niaiilain cxeiiiplaria, ex noiis cdit. Roiii. T6 £a;j:a,ostTixov, ercl-
biiuiit.el liancnolaiii lialjeiil :

V, 5. 'AJIJ.., Tou napaTavuffpiou. Sic Basiliensis. e.iacrrpor xal dippcna vUKlvdira oiTiva y.aXsT -h ,

£'-/.i!iaAa;ov 'E^oooj, 5(i;(?e/:ac. liicsl, i Saniaiitaiiuni


V. 18. "A.IA., TTJ ou),ri zoxt 6t;;jio'j. Ex Basiliensi. liabct, /eiiloiiiiHi t7 pelles lnjiiciittliinus,<mx capite LX
V. 23. i:iipcip., iTiirasrpov za\ SspjjiaTa ua/!- Exoili vocanliir clipliilwra'. t Ihec vox Sicf6ipa se-
\0;va. Ilicc leciio Saniarilaiii ut scholioa affertur cunduni hodiernuni capituiu ordinem habetur

CAPUT. y NUMERORUM
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXtjvixois '(pi.ij.^a^i.

2. 2.

irSoi

W3 7 7.
^CN 1 pN 22 22. 22. ncmsTwpilvid;, Trertatwjif-
vu;.
D'-an 25 23. 25.

nris^TSS 28. 28.

m:cn 29 29. 29.

VERSIO HEBRAICI TEXT VULGATA LATINA. AQUILA.


2. Omnein leprosum. 2. Oinnem leprosum. 2.

Et omnem fluentcm. Et qui scmine flult.

7. Fecerunt. 7. Vacat
23. Ainen, amen. 22. Anien, amen. 22. Fideliter, Cdeliter.
23. .\maras. 23. Am:irissimis, in quas niale- 25.
dicta conjccit.
28. Innoccns erit. 28. Erit innoxia, 28.

^9. .^clotypiarum. 29. Zclotypise. 29.

Nola3 et varias lecliones ad cap. V Numerorum.


V. 2. Sic iinus codcx, liic ct in seqiienli, Oi .loi- V. 7. "A.U., r|;j.apT£v. Ek Basilicnsi.
noi , xa'i TtavTa (5£ovTa. lla quoque supra, Lcvit. V. 22. 'A., TTi-ijTOjpidvto; 7:£riTT0J(iiv(ijj. X.,
,

IV, (i. i4;xt;v, d;xT;v. Sic Basilieii.sis. Eodcmque mudo cffc-

CAPUT VI NUMERORUM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXJ.TjVtxoi; •(fai\x\xv.z'..

3, 5. Ilaaav dTriSpj^tv trraipuiT;;.

VEP.SIO MEBRAICr TEXT. VULCATA LATINA. AQUILA.


3. Et omnem madefaclioncm 5. Et qnidquid dc uva exprimi- 3. Omncm infusionem uvse.
UTarum. tur.
T->5 NLMEriORLM CAP. VI. 7iG

SrMMAXOS. C. eEOAOTIQN.

41. 4t. AGtt) ^ i.T.l<!Y.f-^ii. 'A^J-ct:, 41.


ouTo; 6 dpi6(A<5?.
i4. 44. Ka-:aori[jLO'j; auToiv. "A.i.lcc. 44.
tri? uuYTSvsta? auxwv.
SYMMACHUS. LXX INTEKPRETES. THEODOTIO.
41. 41. Iloec cst rccognilio. A/i«s, 41.
hic cst iiumerus.
U. 44. Sccuniliiin populos eoruni. 44.
Atiiis, cogn;ilioiiis corum.

Notffl et variae lcctiones ad cap. IV Numerorum.


Exodi respondelque voci nD^Q, ut ctiam
xx\r.i, 34, Rom.
lioc loco, secus quam opinalur Drusius qui vuci ,
V. 37 et 41. "AXJ., outo? 6 dptOiJi-ij.Ua Basiiicnsw
~p^3 iipplical. sine noniiiie iiiterpietis , ut passim in pisccedei:-
ibiil. ct V. 26. versus secundum Aqiiilic ct
Ili tillllS.

Syiiiiiiaclii iiilerpiplationcin, piodcuiit ex Basilicnsi V. 44. ".\Xl., TTi; (TUYYEvsia; outojv. Ilanc incerli
coilice. Vorsioiiis LXX
Inlerpretuin priorem leclio- Icctioncm a£fcrt Basiliensis.
iiciu e."c Basiliensi uiuluamur, poslerioreiu cx eJit.

CAPCT V NUMERORUM.
SYMMAX02. 0'. GEOAOTlfiN.

2. navxa XzTzpi-j. 2. ndvxa ),eitp(5v.


Ka\ TtavTa ywof jiu^. 01 J.01X0I,
xa\ Tcdvxa (iiovxa.
7. 'EitoJrjssv. "Ai,/!of,i^[iafixev. 7.
7
22. r£voixo, Yevotxo. 22.
22. 'Aftiiv, lijA^v.

23. Tou iXeyfjiou ^Txixaxapwfj.^- 23.


23.
vou. Ul Joiitol, iXtXpOU.

28. 28. 'AOdia esxai. "AMoq, dQtucu- 28.


6riiiexat.

23. 29. ZrjXoxuTiJas. "AMoq, Cr.Xo- 29.


rjrou[jiivr,?.

LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


SYMMACHUS.
2. Oranem Icprosum. 2. Omnem leprosum.
Et omnem qni palitur fluorem
seminis. Rcliqui, et omnem flu-
entem.
7. Fecit. Alius, peccavit. 7.
7
22. Fiat, liat. 22.
22. Amen, amen.
23. Aii;utionis, quse maledici- 23.
25.
lur. Rcliqui, aniari.

28. 28. Innoccns eril. Alius, iniio- 28.


ccns dcclarabilur.
29. Zelolypii^. Aliiis , zeloly- 29.
29_
piain passae.

Notffl et variffi lectiones ad cap. V Numerorum.


.•uiilur hx lecliones in psalinis non scmel. V. 29. ".4X1., lirikox'jT.o'Jii.lvriq. Ex eodem.
V. 23. 01 ic.ToJ, 7:txpou.'lta Basiliensis.
V. 28. "AA.l., dtOutjOrisexat. Ex eoJeni.

CAPUT VI NUMERORUM.
STMMAXOS. 0'. eEOAOTIflN.

3. Ilaaav dtTi(56pe5tv axaauXfj^. 3. Kal oua xaxepYdJexai ey 3.


axa^uXfj;.

SYMMACHUS LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


3. Omnem infusionem uvse. 3. Et quKcunquc conlitiuntur 3.
ex uva.
727 HLXAPLORLIM QVJE SUPERSU.NT 728

TO EBPAIKON, TO ERPAIKON AKYAAS.


'EAXr,vix.oi; 'pdjjipiaii.

'r>i 3 5. o. MeYsSuvtiJV.
no C.

-in;n 18 18. 18. '0 ii(fa)pt3u.£yci?.

-in:n 'd;-'t; 19 19. 19. "Ett^ to'j? tapsou; tou Atftj)-


pl3|Jl^V0'J

"inbjrn
n«-nK
\KRS10 IIEBRAICl TEXT. Vl.LljATA LATINA. AQUILA.
5. Magnilicando. S. Crescenle cwsaric. 5. Magnificans.

(i. Moiiui. 6. Supcr mortuuiii. C.

IS. NazaiKus. 18. Nazaroeus. 18. Segregaius.


1!). Super vulas separati. 19. Iii manus Nazara;i. 19. Super volas se|iarati.
Itasus fuerit. Rasum fueril.

Nazarseatus ejus. Caput ejus.

Nolfie et varise lectiones ad tap. VI Numerori}U3.


V. 5. 'A. et -., 7ia'av aTcoSpe^''^ azi.<f\Ar\(:. Ila V. S. "A., (iEyESOvuv. £,, a&^uv. Ex Basil.
Cdislin. Eanidem interpreiationem sine auctorum V. 6. "A,?J., T£6vr|y.u!a. Ex Ba.5iliensi.
lioiuine afFert Basiliensis. V. 18. 'A., 6 d'.(;tjjpis[j.Evo;. S., Na^Tpoio.;. Ex Babil.

CAPUT VII NDMERORUM.


TOEBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAS.
'E/XtjvixoTj Ypd|ji.[iaa'..

anpsn-by 2 2. 2.

zv nte-un:; 3. r,> Xcnmp. (i- 3. 3. ("E? d^jLd^a?) xaTasxErraJTdi'.


iy..ilii) fiuvduEOJc.
^DJ nnN.T 85 85 «S.

SpU?3
YERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.
2, Super visitatos. 2. Eoruni qni numerati luerant. 2.

3. Sex plaustra operinienti. Sa- 5. Sex plauslra tecla. 5. Sjx veliicula coopL-ita.
tr.ar. se.K veliicula virtiitis.

83. Una argenii. 83. Vacal. 83.


lii sielo. Poiidere.

NotsB et variae lectiones ad cap. VII Numerorum.

V. 2. "A.lJc<:, iT:\ TTji; dpiflfi^ssto? tou ).aou. Sic dsTc^ • fjToi t'oj psptota , tl)? xetTat ev Ttj iiptoTT] ti'-v
tUio mss. Regii et edil. Romana. Ha;c lectio vide- Ba3i),citjjv. T6
6i Sa;jtap. dvvcijieojq -/''• ''' ''^' •
tur esse Synimaclii el Tlieodotionis, qui "ps ita « Alius, concinnalos (supp. curriis) plauslri (orma,
vertiint alibi. vidilicet sicut vcredia , nt jacet iii libro i Reguiii.
V. 3. 'A., xaTa5X£T:aaTd?. Sic Basilicnsis. Ouo Samaritanus autem liabel, virlutis. > Omilleiidiini
R''gii liabeiit QY.zr.xa-zi^ atque ita legil Dnisius.
, iion est eosdem ipsos codiccs, qui in nola liabenl
.•\liiis itcm xaTaTxijajTd;. Ibcc poiro iiola legitur xaTajxijaiTd;, iii alia nola ad marginem sxeTta-
in Iribus Regiis ;".\)./.o;, xuTacrxfvacrTac dj.ial;osi- (JTd; liabere. -., 'JruojpYta;. Ita Basiliensis. .\'J

CAPUT VII 1 NUMERORUM.


TO EKPAIKON. TO EBP.\1K0N AKVAAS.
'EAXr,vtxo!; ypd;j.[Aaii.

.Ti-'S nEi;n 13 13. 13.

•h.i "5.x-iu?i-':3 nc;a =i;j 19 19. 19.


syip.1
VERSIO IIEBRAICI TE.Vf. VULCATA LATINA. AQUILA.
13. .\gitauonem Doniiiio. 15. Obiatos Doniino. 13.

19. Plaga in accedendo Idiis '0. Plaga ,si Tu^i fueiihl accc- 19.
lsrael[a(!santluariuin. dcic ad sanciuariuHi.
729 ISLMEROKU.M C.\P. YIU. 730
IVMM.VXOS. 0'. eEOAOTinN.

5. .Aj^uv. 5. Tp^ciiov. 5.

U 0. Ts-rsAiuTr^xuia. "A.Uor, TS- 0.


Ovr,y.j!a.

18. NajT,paio?. {Coislin. va^u- 18. HJy^jiivo^. 18.


paio.r.)

19. 'E^it :a; 7:a/.i;jiaj toj Na- 19. "E-l Ta; x^'P''? '^°'-'
I^Tt'^" 19.
fTipaio'j.
E'jpTi3a30ai. "AMloQ, ^upTiOTJvai.

EO/T^v aCiToij. "A.l.iof-, XEcpaX-QV.

SYMMACHIS. LX.\ IiNTEHPKETES. THEODOTIO.


5. Augeiis. 3. Nutiii^ns. 5,
6. Mortuj. Alius, dcfuiicta. (!.

18. Naziraeus. 18. Qui vovit. 18.


19. Super palraas Nazirsei 19. Super niauus ejus qui vovit. 19.
Raseiil. Alius, rasus fuerit.
Yotuni suurn. Atius, caput.

Notae et variae lecliones ad cap. VI Numeroruin.


Forte melius Najtpaio;. Ibid. 'A.I.I., Y.t<fcil-i]v. Sic Basiliensis, lacito iu-
V. 19. 'A., Tap30'j?, etc. Sic duo niss.
iTti xoijj lerprete, quciu sequitur Yulgata.
iLid. "A.I.I., |'jpr,0?,vai. Ex Basiliensi.

CAPUT VII NUMEROUU.M.


SYMMAX02. 0'. eEOAOTIflN.

2. 'Ezl xrii iTiiGY.rmr^q. 'A.Ooc, 2.


M. Tr,g dpt8[jif,a£(jii5 tou ),ooO.
7. ("E^ afjid^a.;) uTroupyiac. 3. "E§ dfJLd^as ),a[;i-r,v'.xdg. 5.

?3. 85. T6 b/. 85.


'Ev Tw cix),to."AJ.^cc, oiopdxiJia).

SYMMACHUS. LXX INTEKPRETES. THEODOTiO.


2. Super recoguitiono. Alius , 2.
super nunieratione populi.
5. Sex vehicula minisierii. 5. Sex veliicula lainpenica. 3.

83. 83. Una (i. c. patella). 83.


In siclo. Mius, didiaclinio.

Notffl et variae lectiones ad cap. VII Nuinerorum.

singulos autem supplevimns s| d[Jid^ag, quia ii'ss. lampenica, illa dicit, qux rotis inslructa sunt, quae-
ca nulaut in qnilius interpvetes differunt , noii au- que iioininlli hcrotia vocant. »

leni ea vocabula quai apud oinnes eadem suiit. V. 83. TVsv.Addit liasiliensis ad niars., dpyupouv,
SmV et nSa , vertere solent, dfjtdja. C, 'd[;:d4a; arqeiitea (scil., patella).
/afi-TzriVixdg. Euseliius Emisenus, t4? 6'.aTp(yxo'jg liiid. ".X.l.l., 5iopd/[jn>). Sic ideni Basil. Severus
/iv'' dg tive; pT^pioTia xalo-joiv. Sic onwvjs mss. et (^yiilliLS supra iii iiola ad cap. iii , v. 47, dicunl
Diusius niale jTjpujTta. Sensus cst « Plauslra :
idipsuni csse 6iopax[Jtov el sixXog.

CAPUT VHl NUMERORUM.


XV.MMAXOE. 0'. REOAOTIfiN.

13. 'ATiooov.a ivavT'. Kup'o'j 13.


"A.l.lo(;, d-co6o[;.a Kupiw.
19. X n/,r,YT)
nIwv 'lapaTjX npogTi ayia.
* •npossyY'^'^"'''^'"''' "^-

SY.MMACHUS. LXX INTERPRETES. TIJEODOTIO.


l.j. 13. Donunianle !'oniinuni..l/(us, 15
doiKini Doiiiino.
19. 19. ^, Plaga l acccdciUibus tiliis 19.
Isiaclad sancla.
I

TTj HEXAPLORUM QU^ SUPERSLNT. 731

TO EB1'A1K0N, TO EBPAIKOIV AKYAAS.


'EX/.T]v'.zoI; '((jay.ii.aGi..

S-N mZVD. NSS NisS Nia' 2i U. 24. Tou (TTpaTsOsaeoi CTpaTiijv


6o'j).e£aj.

VnK-riN 26 26. 26. £uv iSsltfoXi.


VERSIO IIEBRAICI TEXT. VLLGATA LATINA. AQLMLA.
24. Iiijjrodictiir ad niilil:iiiiliim 24. Iiigreillerilnr iit ministrent 2i. Ad mililandum militiam sev
mililiam iii ministerio tenloiii con- in labernatulo foeJeris. viiutis.
venius.

26. Cuni fratribus suis. 25. Miiiislri fiatrura suorum. 26. Cum fratribus.

NolcB et v.iria) iecliones ad cap. VIU Nuraerorum.


V. 13. "A.ltoc, aTi65o[xa Kuplq). Ba^liensis. CTajOa'. T.apa^-anf) bI; /.arp-!av. Voeem "/.azpdi su'
V. 1!). Sic D. Eine^tiis Gr.ihe cuiii .isleiisio. pia, e. iii , i, usiiipal iileiii pro miV- PiaHer vtr-
V. 24. "A., ToC CTpaT£'jj36ai SToaTita'/ 6oj).s[a;. sioiiis LXX loeum, nl liabeiur iii liodieiiiis exein-
E\ Basiliensi. Syiiimaehus auieiii cx eoJeni, r.api- plaribus ,
qui .iluiuot vocibus inuiilus est , allcrum

CAPLT IX NUMERORUM.
TO EBPAIKON. TO EBPjVIKON AKrAAS.
'EXXr,vi-/.oI; Ypd[ji;j,a3i.

DriNsS I i.

nD-:rrn>? 2 2. 2.

-a UDm •vj?-'yi u 14. 14. 'Eiv 5i ^rposiXeTi «ptj Ci[xi;


7:po3f;).uxo?.

nVbi a-av in 21 21. 21.

r;D» vhvrc^ 22 22. 22. I

VERSIO HEBRAICITEXT. Vl]LG.\TA L.^TINA. AQUILA.


i. Egrediendo eos. 1.1Postquam egressi sunt.
1. 1.

2. Transitiim. 2. Phase. 2.

14. Et cum
pcregrinatus fuerit 14. Pcregriniis qiioque et ad- 14. Si autem accesserit ad vos
voliscuin peiegiinus. vena si fucrint apud vos. pioselytus.
21. Vel dic et nocte. 21. Si post diem el noctem. 21.

22. Et in ascendendo ipsam 22. Statim aiitem ut recessisset, 22.


proficisceiitur. raovebaiit castra.

NotaD et variae lecliones ad cap. IX Numerorum.


V. 1. 'AJ.Ao^, ix7Top£'jojJL^vojv. Est Tlioodotionis, picr. Id est, Symmacliiis phasec, Pliilo aiiteni,t'.a-
rl pulatur, qui siipin, Nuin, i, 20, eamdeni voceni 6aTr;piov, id est , satrificinin qiiod iii traiisilii lieri

lleliraicain ila vcrlit. solei. » Supra, Exnd. xii, H, caiiidem vocein nC3
V. 2. S., ifxizY.. Ila tres mss. Regii, ubi Ii.TC nola Tlieoilotio vei lit 9a3i/, Syniinacliiis aulcm <')-.tp- ,

legitur :
'0 SJjijjiaxos yacrix, 6 51 *iXtov Sia6az)\- y.a'/r\siq ,
propugnatio, Ibi vide. Hoc aulem loco

CAPDT X: NUMERORUM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
'EXXTjviy.oI; i'pa;ji,aa3i.

v;pn' rn.'^; 4

VERSIO IIEBKAICI TEXT. VULG.ATA LATINA. AQUILA-

4. In una clanxerint. 4. Si semel clangueris.

nincipes capita millium Israel. Principes el capita multitudinis


i«rael.
NUMERORUM CAP. X. :3i

n'MMAX02. 0'. 0EOAOTIQN.

24. napfataaSai Kopdtaraaiv EicrsXeOaovTai tvepyuM Iv tfi


2^4. 21.
ay.r,viitoO ^apiuplo\>. 'AlAoiQ,
iiacXiOaovxat XctToupyETv Xsttoup-
Y''av iv epYot? ev ttj axrvii xoO
piapT'jp;o'j.

26. Toi; iStl^o';. 26. '0 ao-Xtfor. 26. MsTi Tiliv 45s).<f<IJv.

VEUSIO HEBRAICI TEXT. VULG.XTA LATLNA. AQU1L.\.


21. Al .qssisienduni asiistenliam 2i. Iiigredienliir operaii in ta- 2.i.
ad mini^ieiiuiu. hiMiiaculo li'sliiiioiiii. Aliler, in-
gre.liiMiliir iniiiisliarri ministeriiim
iii opciibus in labernaculo lesli-
luoiiii.

26. Fraliibus. 2G. Frater. 20. Cum fratribus.

Notee et varia; lectiones ad cap. VIIl Numerorum.


affert ui erat in eilitione toiv 0' liexa-
Basilieiisis, V. 20. Trium leciionem mutuamur cx eodem
plari, ubi ea iiiuc deeiaul restituta Eunl c\ Theo- Basiliensi.
dotioiiis, ut pulaiur, vcrsione.

CAPUT IX NUMERORUM.
SrMMAXOS. 0'. 0EOAOTIQN.

i . 'EccX0(5vTtov. "AMog , i/.Tto- 1

pEUOJXEVlOV.
9. *aaix. 2. T6 T.aaxa. 2.

l-i. 14. 'Eiv 6k npoasXOif) TTpb; ifjio? 14.


TtpoafjXuTo;.

21. 21. 'HixcpacT) vuxTd?. "AJlJloi, 21.


fji^dpa?, i) [iT;v(5;.

22. 22. -if Ka\ ev tw aTcax^i^vai au 22.


TT]V, or.fi pav.
SYMMACHUS. LXX IISTERPRETES. HEODOTIO.
1. 1. Egressis illis. Jilms, exeun- 1.
tibus.
2 Phasec. 2. Pasclia. 2.
14. 14. Si autem accesserll ad vos 14.
proselylus.
21. 21. Die, vel nocte. Alii, die 21.
vel nicnse.
22. 22- XEicum assunieretur ipsa, 22.
proDciscebanlur.

Nolae et variae lectiones ad cap. IX Numerorum.


melius legatijf tpaa^x luain (paaix. Nam n pcr x excmplaria , videtur autem esse transposilnm ex
nuniiuam pxpriinebalur, scd per x- versii sequenli , ubi llebraicc legitur tl'Tn IX
V. 14. Sic unus codex. Ita sulet Aquila vcrtere a^)y ix.
"U KpoafjXuTo?. V. 22. Iliinc locum cum asterisco , qtiia in cdi-
V. 21. "AJ.Jl. , t^\j.ipa!; fi (iTiv(5;. Sic quxdam tione ToJv 0' deficit , ab Ernesto Grabc uiatuaniur.

CAPUT X NUMERORUM.
SYMM.\X01. 0'. 0EOAOTinN.

4. 'Ev [jna aaXiTtawci. "A„J.J(?c,


[ii5 adXTtcYYt aaXuiatoatv.
"ApxovTE? apxrjo'! 'lapaf.X. "A.l-
.lof oi
, apxovTc? /a\ x'X'*PX°'
'lapariX.

SYMM.^CHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


4. In una clangent. Alius, una
tuba clanxerint.
iVincipcs diiccs Israel. AUus,
principes cl iiiillcnarii Israel.
>5 HEXAPLORLM QVJE SlPERSU?iT. 7:h

TO EBPAIKO\. TC EBPAIKON

nvrn G 6. 6. 'AXaXaYlJnJv.

DTOprii 10 10. 10.

p ^p^hn 20 20. 20.

|2 TtyriN 23 23. 25.

'TO'DV
VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULG.\TA LATINA. AQUILA
6. Ovalionera. 6. Ululalu tubx. 6. Jubilationem.

10. Clangetis. 10. Canetis tubis. 10.

20. Elisaph filius. 20. Elisapli lilius. 20.

25. Acliiezer Giius. 25. Achiezer lilius. 25.

UanimisaJdai. Amniisaddai.

NolaB et variae lectiones ad cap. X Numerorum.

V. 4. "A.Uof, iv jjiia aaXmyYt as.A-iau)'!:. Sic leclionem sino iiilerpreiis noniine habet Basilien-
qiioeilain exeiiiplaria, ut teslalur eilil. Roin. sis.
Ibid. "A.Ll. , ol apym-ct^ •/.x\ -/'.XEapyoi. Ex Basil. Ibid. ninTI. Coislin. in textu , vdrov, in marg.,
~ Coisliii. 0', ap/ovx:;, m. xtXiap/o;. ).i6a.
V. 6. 'A., d/.a>,ay|jiov. E.\ "eodem Coislin. Quam Y. 9. nTOpm. Coislin.O', saXni^he. inarg., aT)fjia-

CAPUT XI NUMERORUM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
'EXXrivtxot; Ypd[jt(/.a3t.

nb-cn 7 7.

8. 8. To'J (AO0T0'j iXa(o'J.

11. 1. "Apjjta.

a-tth 20 20. 20.


Si-N'-! 2", 25. 23. ncpietXz-;.
D'J1 53 53. 53.

mNnn nn^p 3-i 34. Ka6pto9a6a. 54.

VERSIO HEBR.AICI TEXT. VULGATA L.\TINA. AQUILA.


7. Sdellii 7. Bdellii.

S. Viroris olei. 8. Panis oleati. 8. Mamma; olci.

11. Oiins. 1 1. Poudus. 11. Oiuis.


20. Iii dispersiouem. 20. In nauseam. 20.
23. Rcservavit. 23. Auferens. 25. Abslulil.
53. In populuni. 53. In populuni. 53.
3i. Cliibrolli Ilaitaavali. 54. Sepulcra concupiscenli*. 54.

Not<B et variffi lcctionos ad cap. XI Numerorutn.

V. 7. 01 J.oi.rol ^o^XXiou. Ex Basiliensi ct uno


,
IJ.ajTO^j 'i'/.3.:yi, jjtaaTOj s.'::; Xir.o^. Atius, ty. [j.i\:'0^.
Regio. In priore auteui respondPt voci xp^jaidXXou,
Scd illud, Ex. Syininachi interprelalioiii a I-
[jt£X'.-:oj,
rette secus qiiam in cditione Romaiia, ubi pcrpe-
:
juiigit Basilicnsis licet iii Ilebrxo niilla sit niellis
:

ram applicatiir voci xoptoj, ut iiotavit Drusius. Sic mentio boc loco. Sed iiiclli simile sapore niaiina di-
vocem rhtl vertunt rcliiini interprctes, Gcu. ii, 12, cilur supra, Exod. xvi, ubi vide iii iiotis.— Coislin.
ulii LXX
avOpal iraiiilciunt. Ibi vide. iii h^ctioiie Symmachi sic habet. I., ptaaToiJ it ,

V. 8. Sic versioiies Aquil» et Symmachi probc postca spatio 'lacuo relicto, sic a Tnca resumil, e'.;
distinguit codex Dasiliensis, qus iii aliis coiliciliiis Xino; ex [jiJXtTo;. Uiide suspicio oriatur, liaec pi!S-(-
ci apud Drusiuin sic perniistim referunlur. .\., S., rema vciba ad Syiiimachi versionem iiri.' pcrti-
7,-7 NLMERORUM CAP. XII. 73S

CYMMAXOI. 0'. (=li;OAOTIflN.

G. 2t)ijiai!av. "A.llor; , (iAa).a- 6


yfiov.
10. 10. SaXmsiTS. "A.lJoc, cT,;.ta- tO.
V£Ttc.
20. 20. 'EXisitp 4-&iJ. ^/(Hs adrf(/, 20.

2o. 23. 'A)(!^b^p i tou. .4/nis adili;, 2").

ui(5;.

'AjJiKjaoaE. "A.i?oc , M'.craoat.

SYMMACHUS. LXX INTEUPRETES. THEODOTIO.


6. 6. Sigiiificaiionem. Atius, jubi- (i.

lalioneiu.
JO. 10. Clangelis. Aliits, signi(ical)i- 10
tis.

20. 20. Elisapli., filius. Atius attdil, 20.


filius.

25. 25. Acliiezer, filius. Alius addii, 25.


filius.

\misadai. Aiius, I\Iisadai.

Nolffi et variffi lectiones ad cap. X Numerorum.

vttte. illos reddere per itou.niore Grscorum, vocem he-


V. 10. 'A1.1., arjfiavetTi. E\ Basiiicnsi. braici textus, 73, quae valet, filius. Aliiis aulem ex
V. 20, 25. Ex eodeni. [Ut probe inlelligas addi- pliciie reildit vocem subintelleclam 6 uloj : nempe,
lionem alius, quae Laline versa niliil diOerl a LXX 6 ulos ''ju. Sequitur nomen palris casu genicivo.
viroruin iiiterpretaiione, sciendum libi est senes Drxch.]

CAPUT XI NUMERORU.M.
IVMMAXOS. 0'. ©EOAOTinN.

7. 7. KpujTaXXou. 01 J.01X0I, §5;/.-


),iou.

8. MatiTouv (sic) el? AiTio; Iv. jxe. 8. 'Eyxp\; iZ, iXaiou.


XiTo;.

11. Tb,8dpoj. 11. Triv opyfiv. 1 . Ttjv lip\j.fy.

20. Ei; aTOi{;tav. 20. Ei.; ypXi^jT-i. 20.


25. 'AircaTraTO. 23. riap-iXaTO. 23. 'Er£ax!a3£v
55. 55. Eic Tbv Xaov. "A.l.lcf , tw
Xaw.
54. 34. Mvf,^.aTa t^? STriSuiJLia?.

SYMMACH US. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.


7. 7. Crystalli. Reliqui, bddlii. 7.

8. Mamma in pii guedineni ex 8. Laganum ex olco. 8.


niclle.

11. Pondus. 1 1. Irani. 11. Iinpotum.


20. In crudit.Tleni. 20. Iii clioleram. 20.
23. Abslraxil. 23. Assumpsit. 25. Obiimbravit.
53. 55. In populum. Aliits, popiilo. 55.
5i. 34. Sepulchra concupisccntia^. 51.

Notffi et variic lerliones ad cav. W Numeroru II

"cii^ sed esse scbolion. V. 20. Sic duo Regii codices et Driisiiis ex Tlipo
i-

... . .... lem


Kom., T7]V ipu.ii'J , quae bic Tlieodotionis lectio esse adduxit. t

^'"•""-
V. 25. Trium lectiones affert Basiliensis.
I

V. 15. in.O'. gXso;. Coislin. in margine, yiptv V. 55. "A.llot:, •zCj Xaw. Ex Bnsiliensi.
IXsov. '
'
xa'i
-,-...„..,-„•.
Y. 54. Ka6p(o9a65. Ex eodem.
I

(39 JICXAPLORUM QUif: SIPERSUM. 710

CAPUT XII NUMERORUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKGN • AKVAAZ
'E).).r]vt/.ot; YpdtjtjiaJt.

TKa "zv 3 5. 5.

11S3 ]Z-ih 7 7. 7,

VW2 12 12. 1-2.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


3. Mansueius valJe. 3. Miiissimus. 3.

7. Noii sic serviis meus. 7. Non lalis scrvus meus. 7.

12. Carnis eju;. 12. Carnis cjus. 12.

Nol£e et varia3 lecliones ad cap. XII Nutnerorum.

V. 3. Kal cvzuiQ cl .Ioi:tcI. Ita coHcx unus.

CAPUT XIII NUMERORUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EX).T]vty.ot; fpiij.[i.%'^i.

i. 1.

ncn KiS 22 22. 22. EruoSoi 'EixdO.

55. 53
6oj y.axk Tf]C vrjc.

U. Sl.

D^Sr^n-ja p:v ^za

cmiv2

VERSIO HEBRAICI TEXT. VIJLGATA LATINA. AQUILA.


1. Et loculus esi Dominus. 1. Ibique locutus cst Doininus. 1.

22. Ingreiliciiilo Cliani;illi. 22. Inlranlibus Eniai.li. 22. Ingressus Emath,


33. Inr.iniian) leiT;i!. Sumar. op- 35. Delraxcrunlque lerrra;. 55.
probriuiii coiilra teriMin.
Tiaiisivimns in ca:n ad CNplo- I.ustraviraus.
randuni eaiii.

^l.^Perlerreracienlcs. Si. Procer» staiurrp. 54.


Filirjs Enac ex perleiTefacienti Filiorum Enac de genere gigan-
bus. tiiin.

Fuimus. Videbaniur.
In ociilis corum. Qiiibus comparali.

Notffl et variaj lecliones ad cap. Xill Numeronira.

V. 1. .Arlmpvg. /Jflsi/ieHsis, Ka\TO'J-(i)v (jtvTijioveOct cf|XOov Mtouiii xa"t sTTrav • 'Aro5T£D.'j;jt£v fivooij
M(.,Ci-t;; £v Tcl; ^rpioTotc toC AEUT^povojjtiou a-/.a\ •
Ijjt-posOsv f,(xtov , xa't xaTasxoT:f,;to|X£v ttjvytiv,
cJTd ex TOJ T(ov £a[xapc;T0Jv'E6paTy.0'j [ji£Tc6d/.o[iSv xa't u-0(JTp£(J.ouctv f,tjitv X^ii-ov TZf,\ xf,? ooou 6t' t;{
xaTa).Xf,).oj; ~.ti T(I)V 0', sp;jtT,v;ta tp, iv tiTj A£'jt£- (iv£X£uot'j;j.£Oa. Ka\ f,p£S£v Ujo^ £V "(i90aX;joT;
povop;(t;j (ispojxevT]. Ka'i tl-cv Mojusric T'!i; uioi^ M(ou3f|.i. e. < Ilorum iiKniinil Moyses in piii;cipio
'lipaf;X- "HXOsTS 'iw; opouc tou "AiJLOpjiatou, o— Denleronoinii : qu;!! ex Heliraico Saroarilanoruni
Kup;oc 6 Qeij fjfjitov oiotostv f^jxtv. E'.OcT£ ot! EOtoxzv transUilinuis coiisi ui'iiler ad versiomin lii- LXX
Ivjpto; 6 0£(;5 oou eijtTrpoaOEv oo-j ttiv Yfjv. 'AvaGi; leipipliim, qii;i' iii tiiiilerononiio lcMur ( 1, 20),
xXr,pov(3;jtr,(Jov xaOi EXdXr.asv Kupto; 6 0Eo; TiJJv Et (li\it Mnyses filiis Israel : Venistis usiiue ad
T.aT£0(ov scu S'j |Jtr, 9060U |jtr)£^ i/v7,cr,c. Ko"i Tpo-

nionlcm Ainorrliai , queiu Dominus Deus nosler
7il NUMERORLM CAP. XIII. lil

CAPUT XII NUMERORUM.


i:ymma.xos. C. GEOAOTinN.

5. rijiaj; a!f65pa. Kal ovzux: 3.


oi .loicioi.

7 7. 0'J/ outwj 6 O^pdTiwv jiou. 7.


"A«l.?Of , 0'j)(cuTwj (i>; 6 flEparwv.
i2. 12. Tojv uapy.wv aO"?,.;. ".^vJ.lof, 12.
tri; capxb; auTriJ.

SYMM.\CHUS. LXX. I.NTERPllETES. TIIEODOTIO.


5. 3. Mansuetus valde. Sic etiam 5.
rc/iV/wi.

7 7. Non sic servus mens. Atius, 7.


noii sic eicui sei vus nieus.
i2. 12. Carniura ejus. Alius, carnis 12.
cjus.

Nolfflet varicelectiones ad cap. XII Numerorum.

V. 7. MXIoc, o'Jx ouTiij; co; 6 Bcfiartjjv. Ita duo niss., unde sequentem ctiam lectionem mutuaraur.

CAPUT XIII NUMERORUM.


2YMMAX0S. 0'. GEOAOTIflN.

1. 1. Kal eXiXiqTc K'Jptof. i.

22. 22. EiiTOpEuojxsvtov Ai^xaO. 22.


53. "ExuTastv xriq yfi;. "AJioc, 55.
:<oti-/.pi7tv.

napT)),Oo[isv auT-rjv xaTaGxltj"^-


o6ai. "AXioc, •:TapT]X6o[i£v iv oCix^
zaxaixsiJ/aaOat auTrjv.
54. TspasTlou;. 34. rtYovTo?. 5.1.

X Yiou; 'Evax ex Ttjv '{'yiv-uv.


'H;x-v. "AJ,Jo^, e7EVir]6Ti[ji£v.

'Evoj-tov a'jT0Jv. "A.J.Joc, cvav-


tIov «'JTWV.

:-.YMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


I. 1. Et locuttis esl Dominus. 1.

22. 22. Intranlibiis Eniaili. £2.


53. 55. Piivoiem teira;. AHus, con- 53.
dciiiiiatMiiieni.

Traiisivimiic cam cxplorare. .4-


livs^ tiaiisiviinus in ea ad explo-
ramluiii Ipsain.
54. Portenlosos. 5i. Gig:i!ilcs. 54.

^ Filios Eiiac ex giganiibus.

Eramus. Alins, facti sutnus.


In conspectii enriim. Alius, in
comparaiione eorum.

NotaB et variae lecliones ad cap. XIII Numerorum.

dal nobis. Videte quia dedit Dominns Deus tuiis autem , ea quoe seqiuiniiir, in Samariiano lia-
in coiispcctu liio leirain. Asceiuleiis li;ereditale ac- lieri ex Dculerononiio, lap. i, v. 20, dc.suiiipla.
,

cipe, (|iieiiiadinoiliiiii locutiis ost Doiiiii;iis Deiis Et sane exstaiit (|iio(|ui' iii Saiiiaiiiaiio liiidieriio
puiriim luoriim Tii ne liiiiias, ne(|iie scgiiis cslo.
: textii veisioue .Saiiiarilaiia , (M|iie iill:ileiius
, et in i

Et accesseruiit ad .Moysen el dixeniiit : Mittamiis ab Gr.eca versimic (liseiepant. Ciiiii iis aulein
liac
viros aiite nos, el e.\plorenius leirain, ct rcle- qu;u iii Deuteroiioniio legiintiir, ea sdliiiii iii re dif-
leiil nobis sermonem de via, perf|iiain asceiida- (oruiit, (iiiod liic Miiyses iii leitia peisoiia lo(|iia-
niiis. El placuit sermo in oculis Moysis. j tur : Et Moyses jiiiis Isrcul , ctc, illic aiileni
(lixil

L';ec nola Origonis esse videtur, etsi.codex Dasilien- iii priina :Dixi vobis, elc, OrigeiKS aiilcm ait, se
sis. uude illaui aiuluaiuur, id non indicet. Mouet lia;c traustulissc cunsrueMter ad versionem LXX
•3 HtXAPLORUM QUiE SlPERSllNT. 7ii

Inlerproliim, qax in neiilfiroimmio ferliir. Vcriiin V. 22. 'A., elV^oo; 'Eij.aO. Hieron. De Incis Ile-
braicis < Labocmalli, pro (5110 A(|uil.i inlerpicl:ilui-,
cslintiT iilramqiie discriininis, ul quis<ii)C
iionniliil :

vidcre possit. Dc Samarilauo le.xlu vicle in Pijelimi- incjressun Kniaili. » Iliiil. Gra>ca Kiiscliii sic liahi-nt

naribus. AaGi)£;j.aO. 'A., cViwoj 'EijiaO. Drusiiis lcgil : 'A.,


,
s.iaivyj^ "E;j.dO. Malc , ni fallor pro eiaoSo;.
,

V. 3. ntJQT 0', xati OTiiiouc. Coislin. ad mnrg., jp,_,_ Coislin. marg., 'Pai';.
q.^ -p.y^g^
oty.o^i. V. 55. Td lanup., ovsiooj, etc. Tlanc Samarilan

CAPUT XIV NUMERORUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.

Vina~h 2 2. 2. "O-f eXov d-:6dvo[Ji£v.

nnra p c, 6. 6. 'E/. Ttuv /.T.-.o.z/.fj-.L<yi

7. 7.

U. H. "O-13'j s^, KOf.e, Iv ^YxiTip)


Toj XaoO toO-:o'j o'? ocOaXjxbv iv
,

C96aAij.oii; 6pa su, Kvpie.


y^n-Ss-ns' nr,— t;;: xSor 21 21. 21. "O-i tix^iXTiSE! raiav tijv
YT,v Y) 6(5?a Kupiou.

n^^^s-n.vt '; 50 50. 5(1.

W31 55 55. 35.

n.njs ar[-rj

ynxn-Sy 56 36. 5C.

n2T \xi'in 57 57. 37. Oi JleviYxavxes 5ia6oX^v,

;nv 45 45. 45.


na-inn-r; cvu'-! oisn 45 45. 45.

YERSIO HEBRAICI TEXT. YULGATA LATINA. AQUILA.


2. Utinam morlui essemus. 2. Utinam moriui cssemui. 2. Utinam morlui essemus.'

6. De exploratnriljus. 6. Qui et ipsi lustraverant. 6. De exploratoribus.


7. Transivimus iii ea ad c.k- 7. Quam circuivimus. 7.
ploranduin.
U. Quod tu, Domine , in in- 14. Quod tii, Doniine, iii pnpiilo 14. Quoiiiam lu es, Domine, in
leriore populi islius, quod oculo isto sis, et facie videaris ad la- viscere populi liujus , quibus o-
iii oculo visus !u, Domiiie. ciem. culum in oculo videris tu , Dn-
inine.

21. Et impleliitur gloria Doniini 21. Et implebilur gloria Domiiii 21. Qunniam implebit omnciii
oniiiis tcrra. omiiis terra. lerram gloria Domiiii.
30. Nisi Clialeb. 30. Praler Caleb. 30.

53. Et nortabunt. 53. Et portabunt. 33.

Donec consumantur cadavera Donec consumantur cadavei-8


vcslra. pairum.

56. Super lerrain. 56. Terrsp. 36.

57. Ldurentes famam. 57. \acal. 57. Qui estulere calumniam.


43. Vobiscuni. 43. Vobiscum. 43.
43. El percusseriint ens, et rou- K\). Et peiseculus esl eos usquc 43.
trivi'ruiit usque adCliorinali. Iloniia.

J
i4o NliMKKOllUM C.W. XIV. rie

lettimicin liabciil iluo iiiss. Ilegii il Dnisius. .\li;iiii PsSsJ tcpi-Tia vcnil xx\ix
psal. , G. Viile eliam
vero, ii(;iii|io xatixi-ytjiv , iiicciii iiitoipielis , iiilein [isal. Lxxvi, 12, ct Lxxxvii.ll.
(liio iiiss. laiitiiiii. Ibiil. Sic Imii. Gralio tuiii aslerisco, quia iii ver-
"A.Llo<;, 7:apTi>.6o[jt£V £V aCit^
Ihlil. xa-asz&iaiOat sioiie ToJv U' (ieeial.
RJtrjV. Ex Basil. Ibiil. ".\J..lo^, iycvfiOfijjisv. Basil.
V. 54. S., -;pajT;o'j?. Basil. Vidctur Synniiaclius Iliid. ".\.(. iof, EvavTiov a'JT(JJv. 1'asil.

voceni 'S"EJ TspaiTtojj vertere qiiasi e.M xSs. Nain

CAPUT XIV NU.MERORLM.


SVMJIAXOS. 0'. 0EO.iOTiniV.

2. Et (XTEGavojjtEV. 01 .loi:zc\, 2.
h:f€kiy^ aTteOAvofiEV.

'Ex t(i)V xaTaT-/(!7T(ov 6. T(jjv xaTaixc^iaiJidvcov. 6.

7. KaTaTxi^^afjLiOa. "A.I.I., t.o-q- 7.


fjXOofjiEV wjTi xaTa-X£'|a30at.
li. "Oti au eI, K'JptE. li. "Oti 5'j sT K'Jpto? Ev Tw ),a(L 14.
TOUTO), 03Tt? dcfOaXjjtotj xaT* d-
tpOaXpious AitTdJiQ, Kupis.
21. "Ott 6pLT:).ria£t roiiiav ttjv 21. Ka't £[jt7u),f;(TSt fj &(5^a Kuptou 21. "Oti i[jLT:X-/iaei irauov tj;v
yT|V fi S(>5a K'jptou. Tsasav TT]v yfjV. l-fiv f) 6(5|a Kupfou.
50. 50. 'A/.X' !] .\aXi6. "A.i.J(?f , T:Xf;v 50.
XoXeS.
53. 53. Ka\ avoiaoust. "AX2of, pa- 55.
aTdCovTE?.
"Edj; av dvaXojOii ti x(7)Xa'j[JitJv.
".\.l..lf f
, 5(x»? dv TeXsKjjOdst •TtTto-

[jiaTa ujjicov.

36. 56. riEpl Tr,.; yfig. "A.Uoq, xaTi 56.


xfi? ^v^i.

57. 57. Oi xaTclTtavTs; T:ovi5pa. 57.


43. 45. 'Ev ujjtiv. "AAXoc, [jteO' u[jttov. 43.
4.5. Kal eTpi4'°'^'^° a'JTOu? xal 45.
xaTexo'.}av a'jTO'j? eto^ 'Epjjtdv. Ka"i
dT:£aTpd'.fT)aav et? 7iape[JL6oXf[v.
"A.iiof et; uuvdvTTiTtv auTcov, xa
,

xaTeSito^av a'jxou? , diiel Ttotfjaai


(Tav at [jteXtaaat.

SYMM.VCHU3. LXX liMERPRETES. THEODOTIO.


2. Si morlui esscmus. Reliqui,
uliiiani niorlui esseinus.

6. De exploratoribus. 0. De iis qui exploiaveraiil.


7. Alius, transi-
7. E.xiiloiavinuis. 7.
vinius ut expleraremus.
4. Quoiiiam tu es, Domine 14 Quoiiiain tu es Dominus in U.
populo lioc qui otulis ad oculos
:

aspiciaris, Domine.

21. Qii oniam implebit omiiem 21. Et implebit gloria Domini 21. Quoniam implebil omnem
terrain gl oria Domini. onineni lerram. terram gloria Doniini.
50. 50. Nisi Cbaleb. Alius, vcrum 50.
taiiien Ubaleb.
i3. 53. Et porlabunf. Aliiis, gestan-
tes.

Quoadusque consumpta fiierint


nieiBbia vestra. Aliiis, doiiec con-
sunipta fueiinl cadavera vestra.
36. 50. Circa teirain. Alius, conlr 56.
terrain.
57. 57. Qui loculi sunt inala. 57.
43. 43. In vobis. Alius, vobiscuin. 43.
io. 45. Et fugaveriinl eos, et con- 43.
ciderunt eos usque llerman. Et
revcrsi sunt in castra. Alius, in
occursum eorum , cl perseculi
suiit eos, ut fecerinl apes.

Patr. Gr. XV, 2!»

:
-47 HEXAPLOUUM QU.€ SUPERSLNT. ^^^*

Nolse et variee leclioncs ad cdp. XIV Niimerorum.


V. 2. Sic Brisilipnsis, qiii in lcxlii habet S' OTsfla- tii.Tmiir e\ Eiisoliii Demonstralione eviinqrticn ,

vvjijv, «jii.Tsi liMtionein LXX. In cdiiione autoni Ro- pag. 214. 'A.. Iv ^yxaTtti. )ia quoque verlit Aquila
in.ina Tiliv 0' liabeliir !5'j;e"/ov aTjOavojjisv. voceni anp Exod. iii, 18.
V. 7. "A.M., 7:a(>f;/.0o,a:v C,Ta y.x^3.^y.ila.r:fi%t.
v a, '^ v a x -^j. z
Hanc inceili lectioneni aff.-rt Rasiliensis, quie opli- .^- -'• ^•- ".• ** '
''"'
^l>-^^^-'- '^«av -rr.v

in.'euni llebraico consonal. Ti^'"'' "^"^^ E" Drusio.


V. 14. ilanc Aquilae ct Symmaclii lectionem mu- 'V. 30. 'AJ.^oc, icXrjv XaXi6. Iia Basiliensis,

CAPUT XV NLMEUORUM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAA5.
'EXATjvixot{ ypafJijiost.

nTi': nn 3 3. 5.

1V02 nViSs 6 0. 6.

ITTtNn 13 L". 13

iS n'-^D:i vSv -^2^ 28 28. 28

VERSIO HEBR.MC.I TEXT. YLLGATA LATINA. AQUILA.


3. Odorcru qiiictis. 3. OJorem suavitalis. 3.

6. Confusse in oleo.^ 6. Qus conspcrsa sit oleo. 6.

15. Indigena. 13. Indigenae. 13.

28. Ad expiandum super eum, ei 28. Impetrabiique ei vcniam, et 26.


rcmiltetur ei. dimilietur ei.

Notae et variee lectiones ad cap. XV Numerorura.

V. 3. 'A.J.I0C , i^^Hr.v ava^iiaOsEtjL)?. Sic unus co- V. 13. "A.l.Uor, 4 iy/cupio;. Sie Basillensis al-
dex. Vidc siipra. Levil. i, 9, et xxiii, 18. teram tojv 0' lectionem affeit. In edit. Roni. le-
V. f>. Ex dnnlius exemplaribus mss. Videlur esse gitiir o'j-:o/6tov. Alleriitra autem leclio ex alin iiiler-

Aq., Sym. el Theodoiionis, ul supra, Levit. ii, 4. preie desumpta videtur. Qua de re consule ea qua

CAPUT XVI NUMERORUM.


TO EBPAIKOX. TO EBPAIKON AK.1AAS.
E/.>.T,vi-<ot? i-fajjLpLaJt.

2.

"nnN'1 3 3.

CZTZ-i IIoXu 6jilv.

riNT 6 G. 6.

c:S-aT 7.
7. 7.

mt V-iK)2 13 13. 13.

nicn 15 45. 15. Aiocxiv.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


2. Vocati conveiitus. 2. Qui tenipore consilii per no-
mina vocabaniur.
'<. El dixerunt. 3. Dixerunt.
Miilium vobis. Sufliciat vobis. Munum vobis.
i;. Hoc. 6. Hoc. G.
7. MiiUiim vobis. 7. Miiltum erigimini. 7.

13. E tcrra fluenie. 13. De tena, qu.Te (lacle cl melle) «3.


manabat.
Quia principem te facis supcr Nisi et domiiiatus fueris in
nos, nobis.
15. Ascllum. lo. Asellura. 15. Donum.
!I9 NUMEROUUM C.AP. X.VI.

Nolao el vari;e lecliorips ad cnp. XIV Numeronira.


Ijrilo inlerprolis vcl iiilerprctuiii MOmipio. tf&^spa.
Y. 53. ".X.Uoc, paiTdsovxs.;. Sic Uegise calciia; V. 43. "AXlo^, jjleO' urxoJv. FCx Rasil.
51 cdit. Uom. V. io. "A.Uoc, e£? auvavTr,cnv aOxiov , xa\ xat-
Il)ii1. ".4.J.ioc, cio? av xsXsiwOtJjat ^TTWjjLaTa u;a(J!>v. eStu^av aOxou? TxotfjSatsav ai [x£),iaaat. Sic
, CxseX
Sic Uasilieiisis, lacilo iiUorpielis nomine. Basiliensis. Hiec vero Irctio cnni Ileliraico non con-
V. 56 "A.l.lo^, xaxa xt)? ^f^q. E.v Basil. sonat, sed luic Iranslata esl e.v Detiltronomii c. i,
)biii. n2~. 0', ^rtjiaxa TiovTjpa. Coisiin. in marg., V. 44.— U', ^axpEij/avTo. Goislin. niarg., i-tiiavTO.

CAPUT XV NUMEUORUM.
2TMMAX02. 0'. 0EOAOTIP.N.

3. 5. 'Oi[J.ilv E-JioSiaj. "A.l.loc, 6- 3.


0[xr]v avairauffEtoj.

6. 6. 'AvaTx:T:oiTi[jt£VT;? iv £>,aEt)j. 6.
'Ad.loc, <ivaitS!fupa[i.ivTi; iv JXaio).
13. 13. AuxtJ/^Otjjv. "A.i.Jtof , i^yM- 13
pio?.

28. •28. 'E5t),daacjOat Tizpl aCxou. 28


A/ii adduHt, xal <it(f£9T)(j£Tat auTto.

SYMMACHUS. LXX INTERPUETLS. THEODOTIO.


3. 5. OtJorem suavitalis. Atius , 5.
odoreni requiei.
6. 6. Refectre in oleo. AliUs, re- U.
spers;e iii oleo.
13. 13. Indigena. A/i/er, inquilinus. 13
28. 28. Exorare pro co. Alii addunt, 28
et reiniltetur ei.

Nolaj et variae lectlones ad cap. XV Nuineroriuii.

tiiciniiis in Praliminaribus. exemplai ia , ut ferlur in edii. Roni., verisimileqne


V. 28. Additanieiituni illud, xa\ dcpsOTjaeTat auTto, est fuisse asierisco notatum in He.xaplis.

quod Hebraico respondet 1") nbo;! Iiabent qusedam

C.iPUT XVl NUMERORUM.


SYMMAXOS. 0'. 0EOA()TinN.

2. -uyx),T)To't pou),?,;. "A.l.loQ ,

aAoujjtevoi et^ xatptiv.

5. ElTTav. "A.t.lot, ),syouatv.

'Apxeixto. 'ExiTtiJ UJJLtV. no),u u^jtivi


6." TouTo. "AX?oc, ouTto;.
6. 6.

7. 7. 'IxavojaOoj. "AXJoc, dpxetTto. 7.


13. 13. Els Yf,v (jeouuav. ".K.Ucq 13,
ex y?!? peouaT;^.
KaxaTupavve" s Y^tpTllJtwvptatti);. "OTt xaxdp/et^ ?;[j.ii)v.

1"). Aiopov. 13. 'E7ttOu[j[r,[jia. 1,". Atopov.

SYMM.\CHUS. LXX LNTERPRETES. TIIEODOTIO.


9. 2. Senatores consilii. Alius, vo- 2.
cati ad lempus.
5. 3. Dixerunl. Alii, dieuiu. 5.

SulTiciat Sufficiat vobis. Mulium vobis.

6. f). Hoc. Alius, sic. t).

7. 7. Suiricial. .\lius, satis sit. 7.

13. 13. In terram fluentem. Alius 13.


e tcrra fluenie.
Tyrannirteni enim exerccs in Quoniam praees nobis.
.
nos violenter.
15. Donum. 15« Desiderium. 15. Donum.-
751 HKXAPLOnLM QVA. SLrEHSr.M. ::j2

TO LBPAIKdN TO EBrAlKON AK\ AA:


E/./r,v!zoi; •(pi.y.^j.aai

"crn 'nrr^rD vh 'np', is 18. is-

nNni-QNi oO 30. .
30.

Dn^nnn 51 51. 31.

'13S 58 3S. 58.

D'S-iu?n 59 59. 59.

mvn—^N 46 40. ili

YERSIO HEBR.\ICI TEXT, YULGATA LATLNA. AQt ILA.


18. El ccperiinl iiiiiisquisqiie 18. Quod cuin feclssenl.
acfii;im snam cl dedcruiit iiipei-
-.

eis imiein.

30. Et si crealioneni. 30. Sin aiili m novam rem. 50.

5i. Sd) els. 51. Sul) pedibus corum. 51.

58. Operloriuni. 58. Et affigat. 58.

59. Conibu&li. 9. Quos incendium devoravit. 59.

4G. \d ccDtuni. 6. Ad populam. 46.

Nolffi et vanae lectiones ad cap. XVI Numerorum.


V. 2. "A.Uof , xa).o'J[Jusvoi Ei? xatpiv. Sic Rcgius V. 43. "A.lJ.0^ , ex yT\z (/soutt]?. Ex Basil.
codex unus. Ibid. S.^xaTax^jpavvsc^i-ipfifiiJJVfiiaitij;. Slc Coisl
V. 3. "A.hlcr, AiYO'j(J'.v. Ex Basiliensi. Ilanc leciionem Basiliensis habel alisque inter-
liiiil. "A., 0., toXj ujilv. S. ipxsiTio. Ex Basil.
, prflis nomine.
Drusius illud , aoxii-CM , quasi scliolion aflerl sed , V. 15. 'A. S.,5upov. Ex Coislin. Hanc leclioneni
suspicatiir esse byminaclii, ut Basiliensis confirmat. sine iiiterpretum noiiiiiieexliibel Basiliensis. Oiniies fc

V. 6. "A.Uor, ouTOj?. Ex Basil. auleni isli inlerpreles voccm TlDn, asiuus deriva-
V. 7. "A.l.loQ, lipxciTW. Yidetur liaud dubie esse tam putabant a TOil, desideraiil , niulalo n iii i. ti

Symmachi, ut supra. Ex Basil. Hsc porro interpretum nota suspecia milii esl.

CAPUl XVII NUMERORUM.


TO EBPAIKOiN. TO EBPAIKON AKYMS.
'EXXirivixors Ypd[i[jiaai.

cypv} 8 8.

YERSIO HEBRAICI TF.XT. VULG.ATA LATINA. AQUILA.


5. Desuper me. 5. A rae. 5.

8. Amygdalas. 8. Amygdalas. 8.

NolJB et varise lectiones ad cap. XVII Numeroruin.


V. Sic quspdam exemplaria.
5. "AJ.lo(:, ditb ao'J. S., Gen.xi.iii, II. In bunc locum luec hnbet Dru-

v! 8. 01.loiMl, o;i'JY6a).a. lla Regius, Basilien- sius. Sic etiain llieroii. Anle in LXV eral xdfva,
«

sis el brusius siiie nouiine atque ita vertunt A.,


: idest, nuces. Nam iii censu nucum amygdala. Uici-

CAPUT XVIII NUMtRORUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXyjv.xoT.; Ypdixjjiatii.

2.

VEUSIOHEBRAICI TES.T. YLLGATA L.\TLNA. AQIILA.


2. Et n:iuistrent tilii. i2. El minii^ticiil libl.
7:.- NUMIiRORlI.M (..\I>. XVIll. "5i

SVMMAXOi 0'. eEOAOTIfiN.

18. 18. Kat D,a«i£v exjiiTO^ -h rru- 18.


psiov auTou, xat E7:eOr|Xav e;:' auTJ;
r:\>p. "A.i,ioc, XaSov:^^ ok ''xaixoj
rupitov i'5'.ov , xat eTciOivTs; si?
auxi Tup.
50 30. 'Ev cfidijLa-t. "A.^.Jtf;, ev 30.
yi-;).a-i. "A.IAvr, cfavtacyfjnxT'..

51 31. TTOxa-o) auTwv. "AXlot;, 3!.


uiioxa-u) Twv TlOOojv autwv.
Ti.S .38. IlspiOcjia. "AJ.icc, ircpt- 38.
Bsivai.
59 5fl. Ka-ax£xa'j;j.ivo'.. "A.X.lo^, 39.
xauOivTEi;.
IG. i6. EisTrjv zape^jtSoXriv. "AJ.,lor, IQ.
Et^ Tr;v (TuvaYOJ-rtv.

s\.^mi.\i:nLS. LX.K IJsrEKrRETES. TIIEODOTIO


13. 18 E^l siinipsil iiiiiisiinisfiiie lliu- 15
libiilmii siiuiii , <l iiiipnMiiMiiiit
siiper ea igiiem. Alius, accipieiiles
aiilem iiiiiisfjiiisiiiie lliiiiibiiluiii
pidpriiim, el iiiipuneiilcs siiper ea
igiiem.
30 30. In visioiie. Aliiis, iii liialu. 2-0.
A/j'»s, iii pliaiiUisniale.

51 31. De siib eis. Alius, siil) pe- 51.


dilins eornm.
38. Circnn'posirniiieiii A//, 38.
ail ciicninponendniii.
39. Comliusti. Aliiis, !(/. alio 31).
verho.
46. 40. Ad castia. Aliu ad syiia- iG.
gogam.
Notffi et variaB lectiones ad cap. XVl Numerorum
Nam sive nian
legas, nt liodie legilur; sive "icn. est Core.
iit legeriint L.\X, vix piilaverim"A(|uilam verlisse V. 31. "A.tlCQ , u::oxaTtij Ttvv TOotuv auTtov. Sic
fitjjpov. Rectius Viilgala, axcllum. Basil., tacito interprcte, qiicm sequitur Vulgata.
V. 18. "A.l.loi; )',a6(jvT£j os etc. Ex Basil.
, ,
V, 38. "A.lioc. TtspiOitvat. Basil.
V. 30. "AJJcr: , £v xii<J,i^aTt. Sic edit. Roiii. ex 3'l. "A.l.lor, xauOivTE,-. Ba^il.
y.
Augustino. 0', £v tfot3[jiaTt, ex veibo HN^n dei ivatuoi V. 40. "A.t.lor . zii TT]v (iuvayoj-;ifiv. E\ Basi!.
putantes prceinissa propositione 1 , nN'n2 i|iii au- : Videtur esse reliquoriim interpretiim , ipii voceni
tani £v yacjixotTt vertlt , videlur respexisse ad ea my verlunt (iuvaYtij--r;v, Levit. iii, 7.
quae postea gesta sunt , cum hiatu teriie absoiptus

CAPUT XVII NUMEKORUM.


XrMMAXOS. 0'.
eiEOAOTHlN.

^' S- "Ar' £;j.o'j. "A.llo(;,i~hao^.


8- 8. Ka.p'joL.Oi .loi.-zc), ii;i.'JYoa),a.

SY.MM.VCHUS. LXX I.NTERPREIES. THEODOTIO.


5. 5. A nie. Alius, a tc.
o.
8. 8. Nuces. lUHqui, amygdala. 8.
Notse et variffl lectiones aiJ cap. W\l Numeroruin.
.niisantem (ijrJYoaXov et dt:.iuYoaX:^ Ileracleon Eplie- preies, £?a;xuT5a),&j, insiar ' uiiiycjMa; torno ; de
<- <iwo
(,i.o
Miis,xapua ixa),ouv xa\ Tjc; a;jLu-,-5aAa; xal Tci vuv ,
•'•-
alias
xadTdvsta. Ab hoc noinine verbuin est apud inter-

CAPUT XVIIl NUMERORIM.


lVMMAXOS. 0'.
eEOAOTinrs'.

2. Kat J,£tTOupY£i'Tto3av aot. "A.l-


lor, xat ''»roupY£tTOj!jdv aot.
SV.MMACIILIS. LXX INTERPKETES. T1U;0D0TI0.
2. Et niinistioiit libi. Alius, ct
oubniinislrciil tibi.
HEXAPLORUil QVJE SIJPERSUNT. THfi

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAI.


'E/XtjvtxoT.; YpaHJtjjtaat.

=:n2n"ns px n;rn. r<,^ la-


uap. xa\ 5o[jiaTa Stusti) zUi tspa-
'::a; u|jttov,

Dxnpn urirn 9

VEUSIO IIEBRAICl TEXT. VULG.\TA LATINA. AQUILA.


h. Siiper filios Israul. 5. Siipcr fllios Israel.

7. Servitiuin iloni. 7. Pcr sacerdotes ailministra-


bunlur.
Scrvitinm doni ilabo saeerilo- Per saierdolcs adminislrabun-
liuinveslrnm. Samar., dona dalio tur.
sacerdolia veslra.
9. De saneliialo saiiciilatiim. 9. De iis qui sanclificantur.

Notee et variac lectionos ad cap. XVIII Numerorum.


^.\. pS-nx*. Ubi edit. Rom. habet a;jiapi:Ea?,Coisl. V. 2. "AX.XcQ, xa'i uTtoupystKOJiiv jot. Ex Basil
^.r.apxa.; in lexlu, a;iapTia? iii margiiie exliibetciim V. ^. "AJJcc, Ei:"i Toiic uiojc 'lapaf,),. Ex Basil
iiac iiola, TouTicTt ik APENATA, Iy. tiov tspstov V. 7. "AXloq, ),£f:o'jpi'tav Z6[x^-oq. lileni.
/a-:aYO,u£va, tij; tb toO Asuittxou. Quid
ta' xs-,fa>,atov lliid. Td Ia}iap., •ai\ oifiata Sojaio :i; Upa-cia?
silii veliiit dp^vaTa piorsus ignoro. Ojjttov. Sic ires Regii quoruni uiius babel SibjjiaTt
,

CAPUT XIX NUMERORUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXijvixqi? YpafjijJtadi.

DzTO n;n -a")-! lo 10. 10.

T.T.2' nS 12 12. 12.

mm 18 18. , 18.

VERfilO HEBRAICI TEXT."" VULGATA LATINA. AQ! ILA.


Ul. El peregiino peregriiianti in 10. Et adveiiac, qui liabitant iii- 10.
medio vestruiii. ter eos.

12. Mon inundus crit. 12. Non potcrit eniundari. 12.

18. Et sparget. 18. Spargel. 18.

Nolffi et variffl leotiones ad cap.XlX Niimcroruni.


V. 10. Ex diiobus niss. V. 12. Iia Basilieiis^s.

CAPUT XX NUMEllORUM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXTjVtxotj ypa^afjtaai.

\.'jr* 1T, 3 3.

V-TV21 -1 \. 4.

Nzn 6. '6.

VERSIO IIEDRAICI TEXT VULGATA LATINA. .\QUILA


">. Utinam obiisscmus. 5. Utinara pcriissemus.

i. El jiimonta iioslra. 4. Et noslra inmcnia. 4.

6. Venit. C. Iiigressiis cit.

i
Ihl NUMERORUM CAP. XX.
IVMMAXOI. 0'. ©EOAOTiniV.

^. 'Ev Tois uioT? 'laparjX. "A.J-


.?oc, enl lou? uioj.; 'I(TpaT;X.

7. 7. T(i? XsiTOupyta; oo[j.a. 'A.J-


^oc , XcccoupYfav S(5[ji.aTOi;.
Aofia xTii cEpaxiiag 0[itL)V.

9. WttIi <)yia(J[Asvou twv dYttuv. 9. 'A-6 T("jv Ti-,'taa,ulv(i)v. "A.!-


.loc, liiti tou ay!o'j t(I)v iyituv.
'A-iio^,ii7c6 TiiivTOv T)ytaa[jiiviov.
SYMMACHUS. LXX HNTERPRETE.S. THEODOTIO.
ri. In liliis Israel. Alius, siipcr
(ilios Isracl.

7. Miiiisteria dationem. Aliiis, 7.


niinisteiiuni doni.

Dationeni sacerdotii vestri.

9. De sanctificato sanctorum 9. De sanctUicatis. Alius ,' a 9.


Saiicto sanctonim. Alius, ab oniiii-
bus ^anclilicalis.
Notee el variae lectiones aJ ca|). XVIII Nutnerorum.
itj(j€t;. OmDes autem lianc notam ailjiciunt, 'Avt\ doni ac prsrogativa; loco datiim est. >

ToO- icpstXsTS tpuXaaaEiv Ta; XctToupyta; •Jii.Civ iTzzi-


V. S.nnJffa'^. O', yipa^. Coislin. in inarg., TtU.f,'
..,-.,.
6t] (I)? xaTi Odjpctiv , xat xaT' £;atp£Tov i.<i6lir\ \)\xv/
V. 9. S., CLT^h f|ytao[jtivo'j, clc. Has omnes lcctio-
lepaTsta. Id esl, t Ac si diceret , Cusloilire debetis
iies cx Rasiliensi iiiutuamur.
niinisieria vcstra, quandoiiuidem vobis sacordotium

CAPLT XIX NUMERORUM.


SVMMAXOS. 0'. ©EOAOTIflN.

10 10. Ka'i rposTjXuTOi; ::po-x£i[j,i 10.


voi?. "A.iJor, xa'i Tot; npocTjXu-
Toi? 7rpo<JXit[jL£vot? iv [j.£s(o u[j.(ov.

12. i± OJ •/a6ap6? SjTat. •A.i.Joc, 12.


ou xaGaptaGfjtiETat.
18. 18. n=pt^,eavsT. "AJJoc, e-i^- 18.
(5av£t. "A.i.tcc, u;ptp<5avTtEt.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
10 10. Et firosclytisapposilis. A(ii(s, 10.
et proselytis apposilis in medio
vcstrum.
12. 12. Non mundus erit. Atius , 12.
non mundabitnr.
18. 18 Circumperfundet .'l/.,aspei- 18.
gct. Alius, circumasperget.

Nota; el variae lectiones ad cap. XIX Numerorum.


V. IS. ".4.i.loc, iTTtpiaveil. "AJAor, T:;pip(5avTt£i. Sic (juicdam exemplaria.

CAPUT XX NUMFRORUM.
XVilMAXOS. 0'. eEOAOTliJiN.

3. "OtpsXov a-:6dvo[jicv. "A.lJec,


K^iXov a7:to/.ii[j.£8a.

i. Kttivt, f,;jitov."AX?oc, TEXva.


6. C. 'HXGe. "A.llOQ, £itITl),9£.

SYMM.VCHUS. LXX INTERPRETES. TilEOnOTIO.


3. Utinam inortui csscmus. .1-
/ii(s, utinain peiiissemiis.
i. .luincnla iiosda. Alius, iilii.

6. Venit. Alius, ingressus est.


?39 HEXAPLORU-M QU/E SUPEUSLINT. "i:)

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.


'E),>.rjVix&i; Ypa;Aij.ajt.

iO. 10

13.

]Nn»i 21 21

'cS 2-i 24.

VERSIO HEBliAICI TEXT. VUI.GATA LATINA. AQUILA.


10. A(l fa( ics pelrie. 10. Anle petram. 10.

15. Islae aqux jurgii. 13. H;ee est aqua conlrailiciio- 15.
nis.
21. Et reniiit. 21. Nec volnit. 21.
2i. In aquis. 24. Ad aquas. 2i.
Notffi et variae lecliones ad cap. XX Numernrum.
V. 5. "AJAor ft-fzlo') , d-to/.'i;j.E9oi. Sic qii^T^dani V. 6. "A.llor, ei-jT^/St. E\ eodom.
rxemplaria. Viililiir esse veisio allerius iiiteipre- Y. 10. "AJ.iof, £vav:i KupCoy. Ex Basil.
lis, (lueiii seiiuiliir Viil^a .i.

CAPUT XXI NUMERORUM.


ro EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAX.
'EAXr,viy.oi>; vpa;ji[;.aci[.

Dl-n.sn '~,TT
I
II. 1 • '056v Tiuv xa-aax^-tov.

nyps 5. 5. Zi^^ipihzi.

SpSpn
D.-^V 8 8.

nzvn vva 1 II. n.


"!Vd: D5:"I2 12 12. 12.

-ii3?a 'un'1 1VD3 Qtr3 15 15. 15.

iS-rv 17 17. 17. KaTa/.E^atc.


njDa- 20 20. 20. 'H Xa;;'j--ij.
VEBSIO HEBKAICI TEST. VILCATA LATIiNA AQLILA.
I. Viain e.xpioiatuiuin. I. E.vploratoiuin viara. 1. Viani exploratoruni.
5. .Milioiiet. 5. Nauseal. 5. TaeJio aSicitur.
Levissiiiio. Lcvissimo.
8. SiJper vcxilliim. 8. Pio sigiio. 8.

II. In ciimulis Abarini. II. In lcabariin. 1!.


12. InOe profrcti siinl. 12. Et inde movente?. 12.
1 1. Inde prnfecli sunt et castra- 15. Qiiem reliniiiieiites cislia- 15.
metali siiul iraiis. melaii sunl eoiitra.
17. Bespondete ei. 17. Concincbaiit. 17. Eiiumerate.
20. Collis. 20. Plias^a. £0. Excisuni.
Nolac ct variiE lectiones ad cnii. XX! Numerorum.
\'. 1. Ex Eusebio el Hieronymo De locis Hihrai- Coisrni.,S., ToiJ u'.j/0'jc. Utramque leclionem eilimus.
tis, pag. 500, iibi locus eorrnptiis esl : iiani sic le- V. II. 'Ev W/zlyy.t. Sic Basil. aii marg. iv
(»iiur, 'Ay.Oap'.,u,az , twv yaTaiyJTtov elc.
tjjv&oo; , 'k/itqoH kx Toj TTSpav, 6 e jtiv iv £-oix(a'.? 'E6pa!(j)V.
Veriiin e\ levi mutalione, cl germana syllabarmn i. e., iii Aclielgai ex tiaiisitu, quod est iii babita-
divisione, toluin reslitiias sic : 'ArOaoi^j.. '.\., -., tioniliiis Ilelira>oruni.
dijo; Ttov y.aTaszOTtojv. Iu Lalino aiilem llieioiiyiiii Iliid. llieronyin. De locis Hcbraicis, pag. 589,
legitiir .A/c//i((riiH ; liaud diibie pro Alielharim Lo- : nbi Graca Eiisebii sic lialieiit : 'Atr; , fj xa'i 'A/i/.u-
cus Latine sic liabct AbclhariiU : : p,o quo Aquilu ct ya\ , £v Totj pouvitc. Siipple S. ev Tot.; ^ouvoij, ,

Synimachus, cxporaloruui riain inlcrprelaii siinl. iiam in Latiiiis llieionyMii sic lcgitur « Aliie qme :

[Ita in nola ad luiiie l.nselii locuin. (^onsnle et Aclialgal pio liac Syniiiiaclnis inleiprelalnr, in
,

S. Hier. ed. Migne. Scd potiiis restiiuenduin Ilae- collihus. > — Pro 'Axs/.yat, Coislin. iii niarg., 'A)(sX-
tharim ; sie cniiii liabet texliis llebraicus. DR.vrii.l Ccsiv.
V. 5. 'A. , (Jtx)(aiv£i. S . tvoyixrisv. Sic oiiiiies V. 12. Basil. ad marij. Ka\ sItisv Kupio; npo? Mioij-
mss. alque ita vertiiiil ainbo.Gen. .\xvii 46. , CTiv Mt; syOpatvSTS to"; JlioaCtTai?. xa'i jjt; (luvi-
Coislin. in marg., [Jia-aiej, |t;P(o, ol .l6i:iol, xo-j- '^r^zz T.^h^ a'JTO'J.;- o'J yip |jr; oto u;jiiv d-6 ti;; f ?,?
aii-.Cri vj Toi; yip uioi.; .\ioT O£0(oxa •zh
x/.f;p(;).

Ibid. 01 .JofjTo!, xoutsw. Ila Basiliensis et Coisl. fjpo; £v y./.f,ptij., i. e., Et ilixit Doniinus ad I^loyseii :
V. 8. "AJlJloc, sif' ijij-oj;. Ex Basiliensi. ScJ Ne in'ni''iiias babeatis cum Moabilis , et ne con-

il
761 NUMERORUM CAP. XXI. 702
SrMMAXOI. (J'. 0EOAOTIflN.

10. 10. 'Ar.ivavzi 'ffi r.izpa.:. "A.i- 10.


.lof;, evavT'. Kupi'o'j.

13. 13. ToGto to uotop dvTtXo"!':^-?. 13.


'AAUor;, TouTO ti iJSojp /.oioopiag.
21. 21. Ka\ oOx ^Oajicrjv. "A.i.tec 21.
xal o'Jx f,6ouXT]0ir].

21. „"!^'"' "^^'^ uoaTo?. A.(.ior, 2-i.


-'l-
£V TW uoaTt.

SYMM.\CI1US. LX.K UMEnPRETES. THEODOTIO.


10. 10. Anle pclrain. Mius, coram 10.
DoMiinn.
15. 13. II;i'c aqua rontiailiclionis. 13.
Mius, Ikoc aciiia conliiineli;c.

21. 21. El noluit. /l/n<s, nec voltiil. 21.


24. 2i. Super aqua. Alius, iii aqua. 24.
NoliC et variffl lectioncs ad cap. XX Numeroriiiu.
V. 13. "AXlor , TouTO zh ijSup XotSoptas. Sic V. 21. "A.J.iof oOx fiSouXriOiq. Ex cndein Basil.
,

qua;(laiu exeuiplaiia. _ V. 24. "AXlci; , ev -di uoaTi. Ex eoJein.

CAPUT XXI NUMERORUM.,


SYMMAXOS. 0'. GEOAOTIfiM.

1. '06?)V Twv Y.a.zaLTA^r.M^. 1. 'Oobv 'AOapEfv. 1.

5. 'Ev£xdxT)a£V. .5. npo(j()jx0i3tv. 5.

Aiaxivtjj. Oi .loiXol, xoucpo).

8. Toi: u'>u,-. ,
8. "Eirl cir,;jiElou. "AXlo^, k:f' 8.
UtJ/OU?.

11. "Ev xot^ ^2ouvoei. 1 1 . 'Ev "A/sXYat. 11.

12. 12. 'ExEtOEv otTTripav. 12.

13. 13. Ka\ ixstOsv aitapavTc^ jzap- 13.


£V£6aXov et^ t6 uEpav.
17. KaTaXiSaTS. 17. "ElipxsTS.
20, 20. ToO XEXa£su;j.ivou. 20.
SVMMACIILS. LXX liNTERPUETES. TilEODOTlO.
1. Viam cxploratormn. 1. Viam Atliariu, 1.

5. Defecit. 5. txliorriiit. .'i.

Iiiaiii. Beliqui, lcvi.

8. Excclsi. S. Supcr siijniini. Mius, siipe 8.


excclsiim.

1 1. Iii cnllibus. 11. In Aclielgai. 1!.

12. 12. Iiide promoveriiiii. 12.

13. 13. Et indc promoveiiles caslra 15.


nieiati siiiu Iraiis.

17. Enuuurate. 17.Pra!cinite. 17


20. 20. Excisi. 20.

Notae et varia; lecliones ad cap. XXI Numerorum.


jiinpamim cum illis non eiiiin dalio vnliis de terra 10. lloruni etiam nieminit Movscs, iii Deutcrono-
enriim iii sorle. Na.ii (iliis Lot dedi niontcm iu min :i)ua? iii snlis Sainai itaiiniuiii lilnis repciiinus.
soile. Deut. ii, 0. Ilns trcs vcrsiis cx Ikisiliensi dcsniiipsiiiiils
V. 13. Basil. Kal eTt:£ Kuptog TZph^ Mojuafiv Xi- proiit eraiit in Hctiraicn lextn S:iiiiarilaiio, qiios
Ytijv lu -apaTtopruT) cf,[ji£pov Ti opia MojiS tt;v Oi i^^encs scriiMdnm I.XX Iiilcipicliiin versio-
'Apof]p, xa'i. TTpoadtccTc i-yyiii; \jp.Cy/ 'Ap.pi.av. Mr] neiii loco adaptavit
liiiic siint : autini cxccrpta ex
i}(OpaivoTi auTOt^ xa't [J.f, c:uvd'|T|T; tip^j: aOToO;- oO Deiitcronomii lilirn, qiue Saiiiai itaiii in liliii Nu-
yap |j.f] SijJdfK6Tf|5 Yf|5 ut("jv'.'\(JL,aj.v Tot; ivxXTjpqj oti iiierornin seiicin iiivcxcranl, prnnt rcpcritiir eliam
Toti; utot.; AwT oeotuxa aOTf v £v xXi^pi;). Ka't dTrfipav Ix in lindierno Samarilann , ubi niiilla alia qii:e in
tfj?cfdpaYYoc Zap"£0, xa"t 7:apsvi6aXov. Ka't toutojv {xi- BasiliiMisi noii nlisi^rvaiitur, cx endeiii Dcutrroiininio
|ivr,Tat Moju3f|C ev A;uT£povo;ji;';j' d ev tjiciyoi^ Ttov Sa- in Nnnieronim liliruin translala deprelicnduiilur.
(JiapEtTOjv £upo;j.EV. I. e., Eldixit Dniiiiniis ad Moysen Vide iii Pneliiiiiiiaribus.
tiicens :Tii pertiansibis lindif lermiiiob Mnalii^rniT : V. 17. 'A. , I., xaTaXicaTE. Ila Coisliii. Quam
et adducetis prnpe vos .\iiuiian ue iiiimicilias : lcclioneni lacilo intcrpicle allcrt ISasilicnsis.
geralis ciiiii eis, ct ne cnnjiiiiijaiiiiiii cnin illis. iNoii V. 20. Ex Eusehio et Uiernnvnio l>e loas Hebrai-
enim dalin de lcna (ilini nm .\inniaii iis qiii siint iii cis, a;l vncein /'/(as(/((, 'Gr^ece 4>ajyd. LXX quni)iie
sorte (iiiia liliis l,:il dedi i'aiii iii soite.
: Et prolecti lnter)intes n;D3 Xa^euTfjV iutcrpietanliir. Deuler,
Buut ex valle Zaietli, et tastramelati suiit. Deul. ii, IV, iy.
783 HEXAPLORUM QUiE SUPEHSUM. 7H-I

CAPUT XXII NUMERORUM.


TO EBPAIKON. •
TO EBPAIKON JAKYAAS.
'EXXr,vixoi{ yP^I^F*"''
=N>ia rra-vi i 1. 1. Ilpi; &^a\i Mb)a6.
':ra SNia 3 3. 3.

'jaa Nin du*v 6 6.


6- ^.
anim 11 11. j
11.'

piyS 22 22. 22. Saxav.


1 nrra.T7 nPNn-i-iN 23 i23. 23. TfjV AvaSa aoiou ixx).fvai
auTTjv xrjv 666v.

T3';n 24 24. 24. KaXSdTti.


mn' 31 31. 31.
purb 32 32. 32.
->:vj2 v-,-ns< 34 34. 34.

-2-n iHN 35 33. 35.

\i;rsio hebraici text. vulgata latina. AQUILA.


I. In campcslribiis Moab. I. In campestribus Moab. Ad plana Moab.
5. Moab a faciebus. 3. Vacat.

6. Osseus iste prae me. 6. Fortior me est.

II. Pugnarc. I I. Pngriaiis abigiM'e. 11.


22. In adversaiiunn. 22. Coiilra Balaain. 22. Salan.
23. Asinani ad declinarc facicn- 23. Ei vcllet cani ad semilam 23. Asinam ejiis ad declinjra
dum eam viaiii. rcducere. facieiidum eain viam.

24. Et stclil. 24. Stelil. 24. Et stetit.


31. Douiini. 31. Vacal. 31.
32. In ailversariiim. 32. Ut adversarer. 32.
34. Si nialuin iii oculis tuis. 34. Yacat. 34.

{53, Illud loqueris. 55. Cave ne aliud, quam pr»- 35.


ccpero libi, loquaris.

Notae et variae lectiones ad cap. XXII Numeroruai.


V. 1. Eiisebius De locis llebraicis in editione sive wiiualia Moab : hanc liabcns cnnsuetudiiiem, ut
Ilieionymiana, pag. 392, sic liabet '.Apa6i'.j9 MojiS, eremiim pioptcr planitiem , 6(jiaXT)v, id est etqua- ,

Ev6a SiUTEpov T,pi0|j.r,8iq 6 Xa6? "pii? 6[jLaXi iMi.)a6 lent iiitcrprctelur et plaiiam. Deniquc Synimacliiis,
E7r\ ZT]^ TTEpiaoa -ct;; Mo)a6. Quae vilio ceite labo- pro Arabolli Moab, t campeHria Moab > Iranstulit. »
rant, et sic liaud diibie restiiucnda "ApaBiuO MtoiS, : Asseritiir itcm bsec lcctio ex iis quae infra diciinus
EvOa tfj-ztfjm T>p;0[jLrjOT| 6 Xai.;. '.4. "pi^ 6;;iaX3t, ad cap. I, V. 7 Deuleronomii.
Mtjja6. ir^. •cfjV TUJOiaSa tt;? M«ja6. Sic auteni V. 3. "A.?.!., BaXix diri T.pozi'mo'j. Sic Basil.
legendum esse patet ex versioiie llicionymi qii;c ,
V. 6. "AXl., iT/njt'. ouxo? T) VjjjLEt?. E\ eodcm.
sic liabel :« .\raliolli Moab, ubi secuiido nunioiatus V. 11. "A.i?., ix7:oXz[jif|Tai. Ex Basil.
esl populus quod Aquila interprctatur humilia
: V. 22. Lectio Aqiiikp, Xardv, Latine effcrlnr apud

CAPUT XXIII NUMEUORUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAI
E),XT,vixot; ypa[ji;ji.a3

n:a 10 10. 10.

WN 12 12. 12.

mo^n 11 14. 14. Aa:e'JTTJv.

VEKSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA L.\T1NA AQlilLA.


10. Numeravil. 10. Dinunicrarc possit. 10.

12. Illud. 12. Vucal. 12.


11. Collis. 14. Pliasga. 14. Escisam,
7(;." NUMEKORUM CAP. XXlll. 7fi6

CAPUT XXll NLMEPvORUM.


SYMMAXOi:. C. ©EOAOTinN.

'E7:\ x^v iCcOidSa xTi? Mioafi. I. "E~l 6u5|j.(ov Mojd6. 1. "Et:1 £ua[j.(Iiv M(o46.
3. M(oa6 a~h icpodwrau. "A.l- 5.
.lo^, BaXdx dz6 TipoatLiTOu.

6. 6. 'lax^^^prj-Eprjq (jtou sdtt. "A.t- 6.


J,Ct,, i!J-/UEt oOtO; T^ T][J;crc.

il. I I . Ilaidlai. "A.iJoc , 'x-oXe- II.

22. 22. Aia6dX),£tv. 22. 'AvTixstaflai.


23. 25. 'Ev tfi jJdSoio Toij ixxXtvat
auTTjV. "A.Wuc, Jv 11] ^dSoqj au-
Tou tou £u6uvat auirjv £v xf^ 6o(o.

2i. 24. Ka\ gcTT]. 2-i.

51. 31. Kupiou. "A..i;io(;', 0£(ju. 31.


52. 'EvovTioiiiOai. 32. Et^ SiaSoXr^v tou. 32. "AvTtxeTc6ai.
54. 5-i. Et [iT] TOtdpxii^t. "AXJoc, 54.
si (j,:?! aot dp£SX£t. "AJJo*;' , £E jj-q

(JOt 6ox£t.

35. ToiJTo cpuXd^T] XaXT|ja;. "A.i 3.').

Jof, aux!) TOiT](i£ts.

SY.MiM.\CllUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


1. Iii campestri .Moab. 1. A(l occidenlem Moab. 1. Ad octidenlem Muub.
3 3. Moab a facie. Alitts, Balac a
facie.

6. Foilior nie esl. .4(;iis, fori.ior 6.


est bic nobis.

11 dl. Percutere. Alius, debcllare. II.

22. 22. DifTerre. 22. Obslare.


25. 25. In virga ad declinare facien-
diiin eain. Aliter , iii virga sua ad
dirigendnin eam in \ia.

n. 21. Et sielit. 24.


31. 31. Doiniiii. Alius, Dei. 31.
52. AJvoisaii. 32. In dilalionem tuain. 52. Obslarc.

34. 34. Si libi iion satisfaciat. .4/i!J.s 54.


si libi non placet. Aliiis, si libi
non videiur.
53. 35. Hoc observabis loqui. AUus, 00.
ipsum facies.

Nolae et varise lectiones ad cap. XXII Numeroruiu.


Procopium ,
qni sic babet « Hebraismiis quidem,
: V. 52. Coisiin. I. , £vav:tou30at. 0., dvTtx^Tjear.
impeUire : Aqiiilas vero, Sntaii , babel Tbeodotioii, : 0', £t,; otafioXrjv aou. Lectionem Synimacbi in lextu
obsltire. » Basilieiisis ad Tlicodolionem, dvttxatciGat. T(T)v 0' collocat Basil.
V. 25. 'A., T^v ovdoa, elc. E\ Basiliensi. V. 3-4. "A.I.I., Et [jtT] tjot dpd3x£t. "AJ.l. , £t [ii]
Priina leclio LXX liilerprelum sic babetur in coi 6ox£t. Ex Basiliensi. Et [Jifj lot dp£TX£i, videtur
eodem codice. Se(|ueiis vtro est edilionis Roman.Te. esse Syminacbi, qiii simile diclum Hebraicum ita
Ibid. "j'1. Ciiisliii. in lextii, xa't £T:d-:a^£v. Edil. verlit supia, Exod. xxi, .S.
Rom.. xa\ £tu7:-£. Coisliii. in iiiarg., £-aii£ BaXad[A. V. 35. "A.LL, a.ii-b ::otrci£t,;. E.x Basilieiisl.
V. 51. "A.U., 0£ou. Ex Basiliensi. V. 38. -)2~H. 0', XaXfjdOJ, niarg., (suXd^ojiat XaXr)-
Ibid. lanm. O', [xd/aipav, niarg., (Jopitpatav. cat.

CAPUT XXIII NUMEROUUM.


SVMMAXOJ 0'. 0EOAOTIflN.

10. 10. 'E|Tixpi6doa-o. 'A.ilor, i^- 10.


t/vtdiato.
12, 12. Toij-co. "A..),,lo(:, tauTa. 12.
14. 14. A£Xa?£u[Ji£vou. 14.
SYMMACnUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO
10. 10. Accurale compulavit. Alius, 10.
vesligavit.
12. 12. Hoc. Alius, !i;ec. 12.
14. 14. Excisi, U.
7(;7 IIF.XAPI.ORUM QVJE SLPEIJSLNT. 758

TO EBPAIKUN. TO EF.PAIKON AKYAAS.

2Tri 19 19. 19. Kal 8ia'.{'£U!n)'rat.

"iST nvnm 21 21. 21.

VERSIO HERIIAICI TEXT. vi;lg-\ta latin.\. AQLILA.


I!l. Ul menliaiur. 19. Ut nientiatiir. 19. Et meiitialur.

Ut poenilcat euiii. Ut imitetiir.

21. El liiiinipliui; regis. 21. Clangor vicloriae regis. 21.

Nolse et vnriae lectiones ad cap. XXIII Numerorum.


V. 10. "A.llCQ, i^ixvtiTa-o. E\ Basiliensl. V. M. Ex Hierniiymo, Viile siipia c. xm, v. 20.
V. 12. 'AA.l., Tau-ua. E\ eodeiii. V. 19.Sic Coisliirianus. liiBasiliensi \eiolKtcsiiie
CAPDT XXIV NUMEROUUM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'E/./.r,vtxoTc ypi.[J.[i.asi.

v:3 1 1. 1.

7.

i;Sa ;aNn c-in •r-ip rtuf.

nSi C-ITC.N nnv N 1 i:n-n 17 17. 17. "Oiioy.ai aCiTiv xal ou vuv,
7rpoay.07:co auTiv, dXX' oOx eyT"'»'

;N',n 'nN2 ynsi

V ZIISIO IIEBR.UCI TEXT. VULCATA LATLNA. AQUILA.


1. Facie^ ejus. 1. Vuliuiu suum.

7. Fhiet aqua de situlis ejus, et 7. Fluet aqua dc situla ejiis.


semen ejus.

Et exaltaliitur pia; Agag rcx ToUelur propler Agag rex ejus. Super Gog.
ejus.
17. Viilobo cuin, et non niiiic ; 17. Videbo eum, sed non niodo; 17. Videbo illum, et non iiunc,
iiituelior euin, el noii prupe. iiiliiebor illuni, sed iioii |iiupe. pi'os|iiciani iiluui, sed iion prope.
Et surgel virga. Consurget virga.
Et conligct angulos Moab. Et percutiet duces Moab.
£t destruet. Vasiabitque.

Nolffi et varise lectiones ad cap. XXIV' Numeroniia.


V. 1. T7]v o'|tv aJTou. Ex Basiliensi. nnn liabemiis , ita lacile pcrcipilur. Ibid. 'A.,S.
V. 7. Pnicopiiis pag. 420 li.xc notat < Ejus lofo
: uTikp rwy. Ita Coislin. Basil. id asciil'il uni Svm-
qiioil diciliir, El yriidibil liotitu, posnit Syniniaclius, niaclio, cnjus leclioiiein plenam liabel. Kat uitoOT;-
aqaus riganles, el iiicfemeultiin adjuvaiilcs.
t Qiiid asTat UTTcp rdiy JJaatXcu? au-ou. Sic ex inss. noslris
}egerinl LXX qiii ila pioiiiplu est
vei tei uiit, niin iii recie. Orusius legeial, xa"i ulioO^QoiTai u::kp "fly
divuiare. 5ed neque Syminaclii veisio, ciijus Gra;ca paitXEw? auTOu.
Cap. XXV Niimero)-um. Ex cod. Colb. SOSV.
2. -5- Eorum * el adoraverunt idola eoriiiii. 5. Et 2. -=- AiiTuiv t xa\ 7:po(7£xuvfiaav toXq siotoXoij au-
initiaius esi Israel Beelphegor, et iratus est fuiore T(ov. 5. Kal STsXljOr) 'lTpar;X tu> BssX^sywp, xal
Dominus iii Israel. i. Et dixit Dominus Mosi Ac- :
('opY-^8l OuptoJKupto? Tip 'IspafjX. 4. Ka\ cIttev Ku-
cipc omnes principes populj, et ostenta eos Doinino pto; Tto Mtoiji, Xa6s :iavTa; touc ip/r^-^vj; toG

coiitra solem, el aveilelur ira furoris Domini ab Is- Xaou, xa"i -apaostYu.aTicrov auTOuj X ''•f' I
Kup:(;i

rael. 5. Et dixit Moses tribubns Israel : Occiilite dt-svavTt TO'j -fiXtou, xa't dTCOsTpa^^ffjasTat i\ opyr^ 6-j-

iimisqiiisqiie proxiiiiiim stium inilialum Beelpliegor. [lou Kupiou a~h 'IjpaTjX. 3. Ka\ sIttsv Mtojf;; Tatj

G. El ecce lioino filioium Israel veniens adduxit 9'jXaT{ 'IjpafjX' 'A-oxTstvaTs ExajToj tJiv otxstov au-

fratrem suuni ad Madiaiiitldeiu in conspectu Mosi, T0'j Tov TSTsXsajjtsvov Tto BssX^sYtop. C. Ka\ e5o'j Sv-
et in conspectu omnis syiiagog.-e filiorum Israel GpioTioj Toiv uttov 'IsparjX sXOt^ov Tpoaf|YaYsv t4v
ipsi auteni Heliant ad osliiiin taliernaculi tcslimonii. do£X'.;6v a-JTOu Tpb; Tf,v MaotavsfTiv svavTtov Mcjcii
7. Et videiis Pliiiiees (iliiis Eleazar, lilii Aaron sa- xa^t svavtiov -air,c luvaYtoyT;; utojv "l3paf,X' oCno';

cerdotis, exsurrexil de niedio svnagog:r, et accipieiis cs sxXatov TTapi tt;/ 0'jpav tt;c sxTjvf,?- to'j p:apTu-
iiromasten in nianu X sua t 8. ingressiis est post ptou. 7. Kal l6tov ^ivsks utb; 'EXsdJap, utou 'Aapio^
^ominein Israelitam in camiiuim,el iransroJit utros- TOU '.SpStOC, £|aVS3Tr, [isjou TT,j ;uvaYi'JY'i4> ^*'
7(.0 rSUMtllOKlM CAP. XXV. 77j
IVMMAXOi 0' ©EOAOTinN.

19. "Iva Sta^-EUJrjTai. in. A:oif.xT,Or,vai. 19.


'A~z'.'/.rfiT^'ja.i. "AJtJcc , iva [xi~
ia.vry'qcTi.

21. ZtiHV.v. 21. TJt £v6oia dp/ivTOJV. 21. XJ.\T.iyi.


SYMMACIIUS. LXX INTEUPUETES. TIIEODOTIO.
19. Ut meiitiatur. 19. Ut siispeinlaliir. 19.
Minas patiauir. Aliii.^i, ut poeni-
tcal eiim.

21. Signun). 21. Pra-tlaia priiKipum. 21. Tuba.


Notce et variaj lectioncs ad cap. XXIII NuiDerorum.
iiitoi-prctum iiominlbus jacent. V. 21. S. , OTHJtETov. &. , (sa'j.Ti:y^. ProcopiBS,
Ilii'!. "A.l.lo^, iva [AeiavorjaD. Ex Basil. p. 420 ; « Symm., signuin, Tlieoilot., Inba. >

C.\PUT XXIV NUMEUORUM.


ITMMAXOJ:, C. dEOAOTlON.

1. 1. 'fh T:po7(OTOV auTou. "A.ilof, 1.


TT]V (i'yiv autou.
"Voaxa. 7. 'E^cXouasTai iSvOptuTOr ex tou 7.
c-jpfjLaxoc: auToiJ.

Ka't u'|(jjOf,asT;ai \n:'ep rioy pa- Ka\ uij^toOiQasTai fj r("jy ^aat-


ctAS'J; auTou. Xefa.

17. 'Opijj auxiv, dXX' oux iyyu?. 17. Ae(5(o auTilj, y.a't oij;(\ vuv , 17.
[/.axapiCdJ, xal oux e-fy!^Et.

'AvaaTTjasTai axr|TrTpov. 'AvaaTfjaeTat SvOfxoTto;.


Ka'i Trafaii xXtjjiaTa MoidS, Ka^tOpauaetTOujdpxTiT^^JjMijiS-
'E^xp£uviqa:i. npovofjteuast.
SYMMACIIUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.
1. 1.Faciem suam. Aiius, vultuni 1.
suum.
7. Afpias risantes, et incremen 7. Egredietur bomo de semiiie 7.
tii in aJjuvaiites. ejiis.

Et (Xaltabilur super Gog rcv Et exaltabitur Gog regnum.


ejiis.

17. ViJeo ipsuin, scd non prope. 17. Osteiulam ci, ct non modo ; 17.
bealifico, et iion appropimiual.
Exsurget sceptrum. Exsurgct lioiiio.

Et percutiel climata Mnab. El percutiet duccs Moab.

IiiVL-sti"abit. Priedabitur.

Nolffi et variae iectiones ad cap. XXIV Numerorum.


V. 15. r\'j~i 'H ~2TD. 0', xaXiv f^ TOViQp(5v. Coisl. dem cTXTiTiTpov. Ibid. -., xa''. Trafaet xXfiJtaTa MtudS;
ad Miarg.. jj;txpt)V i^ [jtifya. Sic oiiMies niss. Ucgii. Driisius legcrat zh xX![j.a.
V. 17. 'A., 81o;jiat auxbv etc. Ex Demonslralione Ihid. Z. , £§cp£uvr;a£t. Sic oiiiu-s iiiss. Drusius,
evuiiij. Eiisebii. Ibid. S. , dvaa-:r,a3Tat ax'T-7:Tpov. Sic epsuvT^ait.
iiiss. Ilcgli ft Oi usius. Eamdem vocein 'D2!l7 e^ou- V. 2i. DTID. Coislin., 0', KtTtituv. inarg. )!( Xe-
uia veitit Syinniacbus, Gen. xlix, 10, et Afjuila ilii- T££tv cuin asterisco.

Cap. XXY Numero7-um. Excod. Colh. 3081-.


Xa6(jjv a£tpo[JLdaTr,v hi if^ X''P' X auTou * 8. Eta- ([ue, liomiiicm Israelitam ct mulierem pcr viilvam
TiXOsv (jtz''.(Hx> tou dvOp(i)-ou tou 'lapaT,XetTou etj <'jus. El cessavit plaga a (iliis Isracl. 9. Et lueiunt
T7)v xd[jt£tvov, xat d7:£x£VTr,a£v dijt^oTepoui; t(1v t£ iiiortui in plaga (|iialuor cl vigiiili millia.

dvOp('j~ov T?)V 'lapar/£tTY)v xa't T'(]v -j-uvatxa Std ttj^ [JtrjTpa? a'jTfig. Ka't e-a'JaaTO i\ JxXrjyT) dti Ttov utdiV

'laparjX. 9. Ka't eyevovTo ot TeOvrjxtjTei; ev tt] TxXr)VT) 5' xa't x' yiXidoe^.

10. Ka'i eXdXr,a£ K'Jgto? ;:po; Mioa^fiv XeYojv 10. El locutus csl Dominiis ad Mosen, dicens •

II. iftvek? uib? "EXedCap utou 'Aaptjjv tou lepedj; 11. Pbiiiees lilius Elcazar filii Aaron sacerdotis sc-
*
xr-.Te^TTauaev Tov 6u[jt(iv [Jiou dit!) TtJov 'laparjXetttuv fr[- davii furorem nieum ab Israelitis, zelando .j- euiii

XiTjaat K- a'j-fjv * t6v ^fjXiiv [Jiou ev aijToi^, xa't oux zeluni meum in eis, ct non coiisiiinpsi lilios Israel

eJavdXioaa to-jj utou; 'lapatjX sv t<o ^'flXto [J.ou. in zclo meo. 12. Sic dicito : Ecce ego do illi
X lesta-
12. OuTio; ei^TxiSv •
'loou e-j-oj o!o(otj.t a'JT(0 );( otaOf,xr[v menlum pacis mea' * 13. Etcritcietscniiniejus post
*
E!pf]VT); (/.ou 13. Ka't eaTat a'JT(;j xa't Tto aTOp^jtaTi euni testameiitum sacerdotii sempilenii pro eo qnod
auTou [ji£t' auTfjv ota6-/j-xT| tepaTia.; aitovtai;, dvO' zelavit Dco suo, ci dcpiopitiavit pro liliis Isiael.

«ov £^r]Xtoaev t(i) Geto a'jTou, xa^ e|tXdaaTO Tcpl tiIv 1-i. iNoiiien autem bomiiiis IsracliiEe percussi, qui

»'i(I)v 'lapa^X. percus:>us eslcuni Madianitide, Zambri lilius Salom,


HEXAPLORUM QU.E SUPEllSUNT "i
piinceps doiinis familiae Symeoii. 15. Et nomen niu- H. Ti Si 5vo[Jia toO 4';9pt'J7:o'j toO TspariXciTou
MaSiaviTiSo?,
quie peixussa csl, MaJiaiiilidi, Cliasbi lilia Sur
'.ryj 7T£7:),T,yi5To;, 6j i-ni.r^-^ri (j.eTi tt,?
lieri,
uii; XaXtl);! ap/tov oiV.OJ TiaTpia? Sb[x:iov.
principis gentis Isomniotli iloiiuis lamilia; lilioruiii Za;ji.6p'i

Madian est. IG. El loculus est Doiniuus ad Moscii, 15. Ka\ 5vo;jLa tt] yuvatxl Trj nLTtXT^YuIa tt^ MaSiavti-
diociis -i- Loquere liliis Isiacl , diccns ; I". Iloblcs Tioi Xa36i OuYaTT^p Soup ap/ovTOj £6vou? Taoii-
cslotcMadianitis.ct pcrcutilecos : 18. quoniam liostes [ibO oixou jTaTpta;TtIivutti)vMaSi(iveijTiv.l6.KaiEXi-

CAPUT XXV NUMEROKUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EAXTjvixoir Ypiixnait.
0. 5. 'ECeuyiaOTjrav.

ywm i -l. i. Kx\ ivizT,5ov.


nci*:n 5 5. 5.

na-; 7 7. 7. KiSvTov.

nipn 8 S. 8. Tb tiyoi.
TOOn 18 18. 18.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VLLG.^TALATLNA. .AQUli..^.

5. Initiatusque est. 3. iugali sunt.


5. Et coiijunxit se.

4. Et suspendere lac. i. Et suspende. 4. Et confige.

5. Conjugantes se. 5. Qui iniliati sunl. 5.

7. Lauccam, 7. Arrepto pugione. 7. Contum.


8. Lupanar. 8. Liipaiiar. 8. Tectum.
18. Percussaro. 18. Quse percussa fuera». 18.

Notae el variae lectioncs ad cap. XXV Numerorum.


V. 1. Sic Coislin.Basiliciisisvero siiie interpretis V. 5.Coislin. 2. , p.uT]e£vTs?, quam leclionem
noniine, E^suYtsOr]. Edilio item Rom. in singulari Aquila; tribuit Basilicnsis, lial)et eniin i[iuT|OivTa;,
lialtet ItsXsjOt). ineiidose, ul liquct, pro 'A., ;jiuT,()£VTa?.
V. 4.'A., v.a\ dvaTTTilov. S., xa\ xpi|j.a70v. Sic Ba- V. 7. 'A. , y.ivTov. -. , odpu. Sic oinnes mss. el
siliensis et Orusius. Alii codiccs.liabcnt ad Aquilam, Drusius. In ms. Oxoiiieasi, lesie Briaiio Wallono,
dva-XT,|ov, niinus recte.
Ex Numerorum cap. XXVI desumpta ex eodem cod. Colb. 3084.
El faclum esi posl plagam, et locutus cst Domi- Ka\ JylvETo ptsTi tt)v ttXtiytjv xol iXaXT;(rev Ku-
ad Eleazar tilium Aaron sacerdo- r.rjhc, Mtoafjv xa't Trpb? 'EXeifap uibv 'AaptJjv
nus ad Mosen et pto^;

tcm dicens : Accipc principium lotius synagog.-e a t^v iepia Xe-tov Ai6e ttiv apxT,v 7:iTr,; ouvayioYT.i

CAPUT XXVI NUMERORUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.
'EX/.TjVtxotj [•pi,a;xaa!.

cnx 'f\zri, 3 5: 3.

ilpb; 6,tjLaXi MtjjiB.

D'«i''n 4 4.

D-npES ai 22.

'iSn 'Tips n'5j<"i 57 57. 57.

121 "]ina 62 (>2. 62.

VERSIO HEBR.\ICI TEXT. VULGATA LATINA. AQU1I..\.

5. Sacerdos cum eis. 3. Sacerdos.

In canipestribus Moab. In campcstribusMoab. Ad plana Moah.


4. Egredientibus. 4. Vacat. 4.

22. Numerus. 22.


22. Ad visitatos suos

Levi. o". Hic quoque csl nuraerus li- S7.


.'!7. Et isti visilati
liorum Levi.
•'"2.
C2. In medio filiorum. C2. Intcr filios
775 NLMEROllUM CAP. \XVI, 775
siint vobisin doloX suo* quaeciinque decipiiiiitvos Xtiiev Kupio? r.phi Mw3f,v X^Ywv <- AaXrjSov xott
per Pliogor et per Cliasbi liliain piincipis Madian, uioK 'IcrpaT;). X£rc.jv ^ 17. 'ExOpaivExe toi? MaSir,-
soioreni eoruni, quu; percussa esl in die plagje vaiot; xa'i Ko.-zila-^ autoj?. 18. "OTt £);epa£vouatv
proptor Pliogor. ojxo't 0(ji.tv ^v SoXitixTiTi X aOxojv *
ooa SoXtouatv
C(ia; oti *oytLp, xal ota Xa<s6\ euYatipa apxovxos Maota;j; (SSsXtpiiv auxwv xrjv 'KETzlriywa.v
, , iv x]i
Vjliip^ XT)i; itXt]Y^? 6ti'I>OYiop.

CAPUT XXV NUMERORUM.


SrMMAXOS. 0'. ©EOAOTmN.
5. Ka't JxeXiaOT]. "AA.lcc , ^Jeu-
yJaST).
4. Ka\ xpijjtasov. 4. Ka't irapaSEtyjjLaxtTov. 4.

5. 5. T6v x£X£X£aiJ.tvov. 5.

7. Adpu. 7. DetpojxaaxTjv. 7.

8. T6 •noovetov. 8. Ka[j.tvov. 8.

18. 18. nsitXrjYutav. "A.Llo^, TtXr)- 18.


velaav.
SYMMACHUS LXX INTEI5PRETES. THEODOTIO.
3. Et initiatus est. Alius , jii-
gatus est.
4. Et suspeiide. 4. El oslenta. 4.

5. 5. Iniliatum. 5.

7. Hastain. 7. Pugionem. 7.

8. Fornicem. 8. Caininuni. 8.

18. 18. Qnae percussa fueral. Alius, 18.


percussani.

NotaBet variae lecliones ad cap. XXV Numerorum.


legilur <j£tpoxovxooopu[ia3XT]v, ubi tres versiones perain. Aliqnol codices liabcnt Tiupstov, male. Al*
'A. , S. , 0' in una voce concluduntiir. Coislin. — leri Irclioni lavet eliain Procopins, pag. 423 ^
'A., xovxov, oopu, ^o[Ji9afav, sic consequenter. Se- • Ka[xtv£tov euini, ail , Aqiiilas qiiidrni , teclum:
cunda aiilem lectio est Syminaclii. Syininaclius vcro, iirostibulum, expusuit. » Coisl- —
V. 8. 'A., x6 XEYO?. £., x6 7:opv£tov. Sic Basil. et £., iropvEtov.
alii. Nobilius legit ad Symmaciium Tiuptvtov, per- V. 18. "A.iloc, 7:Xr,v£t(jav. Ex Basil.

Ex Numerorum cap. XXVI desumpta ex eodem cod. Colb 3084-.

iit6 x' Exou? xa\ ^Tiavtij, xax' otV.ou? TraxptoJv au- viginti annis et supra, per domos faniiliaruni su'^-

Ttov T:a;6 ixTOp£u6[xevo? •Jxapaxd^aaOat iv 'laparjX, rum : omnis qui procedit ad standum in acie io

xa'i iXdXr^ae Israel. El locutns est

CAPUT XXVI NUMERORUM.


SYMMAX02. 0'. eEOAOTIfiN.

5. '0 i£p£Uf.-4/;«s a(/(/i(, auxotj. 3.


Alius, [j.£x' auxojv.

'ETt'i TT)V iiEStdSa tri? M(i)a6. 'Ev 'Apa6(l)9 MojiS. 'E' Suatj.at.; Mtod;5.

4. 4. 'E5£X8(ivxe.;. 'A.Uor:, exito- 4.


p£U(3[J.£V0t.

22. 22. Kax' £-it;ax£'^tv. 'AMoq, 22


xaxi axoTtf,v. "AJlloc;, xax' ETtt-
axOTtrjv.

57. 57. Ka\ uio\ A£ui. 'AXlo^;, xa\ 57.


ot £Tt£ax£[ji[jt£vot Aeui.

62. 62. 'Ev xot^ ulo;,-. 'A.I.Ioq, bi 02.


fjteato T(jjv uttjjv.

SYMMACHLS.
'

LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO


3. S.iccrdos. Alius tiddii, eis. 3.
j4/ii!s, cuiii eis.

In campesiri Moab. lii Aiabotb Moab. In occidente Moab.


4. 4. Qui exierunt. Alius, qiii c- 4.
gressi sunl.

22 22. Secunduni recognilionem. 22.


Alius, secuuduiii bislralionem. .4-
tius, secundum visitalionem.

57. 57. Et libi Levi. Alius, et lustrati 57.


Levi.
62. 62. In Dliis. A/ii*{ in medio fi- 62.
liorum.
IIEXAPLORLM QVJE SUPERSLIST. ''C

TO EBPAIKON AKYAAS.
TO K BPAIKON.
'E>.XT,v'.y.oI; yrji.'^j.[s.3.a',.

63. npb,- &[ia).a Mwd6.


2NT2 m;T;2 0.', C3.
VULGATA LATINA. AQU1L.\.
VERSiO IIEURAICI TEXT.
cainpesuiljus Moab. 05. In campeslribus Moab. 63. Ad plana Moab.
63. Iii

Nolffi et varisB lecliones ad cap. XXVI Numerorum.


mWii, u£T' aC,r(T.v. E.V Basi- Ibi.l. clv.CD.Eusebius Oe/od.^Hebraicis.ail voccm
V 3 .1/ » .U., r
aOTot,-.
jjp^jj
.
'Apa6(1.9 Mwie. Videsupiaiioiamad cap.xxii,v.l.

GAPUT XXVII MUMERORUM.


TO EBPAIKON, TO EBPAIKON AKYAAS.
'EX^Tivtxocc [f/ajin.aai.

n |'N -p 8

11. 11.

ra'-iDa 14 U. 14.

21.
nnisn uscca 21 21.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


8. El lilius noii ei. 8. Absque filio.

Hseiedilaiem ejuf. Ad liliam ejiis Iranstbit lixredi-


tas.

11. El liserediiabii eam. 11. Dabilur bxredilas. H.

U. Iii jurgio. 14. In contradiclione. 14.

21. In judicio Urim. 21. Consulet Dorainum. 21.

Notse et variffi lectione.s ad cap. XXVII Numerorum.


T. 8. "AXlcc, uIo'j? IxTi. Basil.
[jtri
V. 11. "AXIoq, x).r,povojjif,3£Tot outiSv. Ita Basil.
Ibid. "A.Uof, tJ.v xATJpov. Ex eodem. V. 14. "AXlc^, Sv tw dv-EtzEiv. Basii.

CAPUT XXVIII NUMERORUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXTjVtxoT; Ypajjtjiaat.

-12-'1 1 1.

'n,T S 5.

,-iar>n 8 8.

•!2>-pn II II. II.

nsnpm 27 27. 27.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA L.ATINA. AQUILA.


I. Locuiiis est. I. Di\ii (luoque.

5. liin. .5. Hin.

8. Facies. 8. Offerctis. 8.

II. Acceilere faciclis. II. Offeretis. 11.

27. Ei accedere facietis. 27. Offereiisque. 27.

Notae et variae lectiones ad cap. XXVIII Niimerorum.


V. 1 Basi/ieiisis ad marg. Ka'i el-£v Tzphi a\j-6v
. bus regibus; sic faciet Dominus omnibus rognis, in
Ot o-fflaXjjto- lou loojav otra £T:otr,3sv tot.; Sust fi%- quse 1u iransibis illuc ne liiiiueris, Dominus
:

at"/,£'j3tv ouToj? :toit;cx=i K^jpto; Trasat; TaT; ^aji- Deus liius ipse dt-bellabil eos vobiscum. H«c etiain
Xotat.;, £'.; otc Gb T:ap£XiuiTi £z-T- o^j ^(jSrfii]:;T^, K'J- jacent iii Deuteroiioinio. > (iii, 21.)
pto; 6 0£6; cou a^JTtj 7ioXi[jir;3st O'j-o^j; |jtsO' u;ji(i)v. llunc locuin ex Dculeronoinio huc Iranslalum mu-
Ka\ Ta'JTa y.^tTai £v Tw AsuTspovojjtiio. i. e. Et dixit luaii;urex rodice Basiliensi, cum nola Origenis sub-
ad euin < Oculi lui videruiil qucecunique fecit duo-
: juncta. Eisi vcro liic iion moneal quare liunc locum
777 NllMEKOlUIM f.AP. XXVIII. 778
irMMAXOi:. 0' ©EOAOTIfiN.

6.". 'Em TTjv T:^Sidtoa -r^i M(i)45 6.5. "Ev 'Af>a6('.)9 MiuiS. 63 Ev Sudfxa^ Mwa6.
SYMMACHUS. LXX INTKIU'!U;rES. TIIEODOTIO.
63. In cainpestri Moab. G5. Iii Ar.iliolli Mnab. 63. In occideiile Moab.

Notaj et variae lectiones ad oa;). XX">I Numerorum.


V. i. 'AJ.J.O(: , JxTOpsvjojjievot. E\ I?asil. V. 57. ".\.?.loc . ''-a^- ol k.nB(^xty.\iho'. \i: Basil.
V. 22. "A.i.Joc, y.nTX TxoiTrjv. Basil, V. (i2. ".V.l.Joc. £v [JisTto Tiov uitov. liasil.

CAPUT XXVll NU.MERORUM.


srMMAXoi:. 0'. eEOAOTIfl^.

8. Ka't uib.; [jit; r; avTW. "A.l.Jor, 8.


uiou; ixT] £XT1-

Tr,v x),r|povciji.iav au-ou. ".^.l.lor,


xbv x"Arjpov.
il. II. K).T,povo;Ar,c-at -i au-ou. H
"A.J.?oc, /cXr,povo[ji.'r;ce"at auxov.

U. U. 'Ev TtTjavTi-iTTTCiv. "AXloc, l'*-

tV Ttl) dVTElTiElV.

Sl. 21. Tf,v -/.pijiv 10JV 6f,/.ti)v. _0Z 21.


jLOlXol, TTlV -/pijlV TCJV 90JXt31J.lJJV.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


8. El filius non fueril ei. Alius, 8.
8.
rilios non haliuei il.

HLCreiiitalem ejus. Alixis, sor-


teni.

11. H. Ad hiEreilitandum ea qnx 11.


ipsius sunt. Alius, hsereditabit il-
luni.

U. 14. Cum obsiileret. Alius, ciim li.


conlradiceict.
91. 21. Judicium manifcslnruni. Rc- 2i.
liqui, judicium illumiiiatioiiuin.

Notae el varisBlectiones ad cap. XXVII Numerorum.


\. 21. 01 Aoixol, tt;v y; t iv xtiv (fti)ti(j|xa)v. Iia Drusiiis. Vide quac diximus ad Levii. vm, 8.

C.\PUT XXVIII NUMERORUM.


XrMMAXOS. 0'. eEOAOTIQN.

1. I. Ka't eX!4Xr,(jiv. 1.

5. Eiv. "A.X.lvr, £'tv &i'vou.".\.i-


5. 5
Xoq, 6tv (XE-pou Tou oivou.
8. 8. notf,aet;. ".A.i..?cf, Toif,i£Te. 8.
11. II. npoca^STS. " X.X.lor , 7:00;- 11.
<i?et;.

27 27. Ka't 7:poa'a.;:TJ. "


K.XXcq, 27.
Xa\ TOlflCTiT;.
SYMMACHUS LXX INTERPRETEf? THEODOTIO.
1. Et lociitiis cst. 1.

S. In. .4/i!is, iii viiii. .Wms,, in


mcnsuroe vini.
8. 8. Facics. A/ii(s, facietis. 8.
11 H. Offereiis. Alius, offeres. 11
27. 27. Ei offeretis. i4/iMs, et facie- 27.
tis.

Notee et variae lectiones ad rap. XXVIII Numeroriim.


descripserit , id ex prKcedentibns liqnet, ut sii- maiginem Hexapiorum. Ilic lamen locus nnn ha-
pra monuimus, cap. xiii, v. 1. INimiruni h;cc et hetnr in hodierna SauKiritana Numerorum scri-
similia loca ex Deuteronoinio iii libruni Numeio- ptura.
rum traiislala in Samaritano legehantur. Ori- V. 2. TiV 03, iii t'mi'0re suo. 0", xai; Jopxalc
genes aiileni secundum versionera LXX liiierpre- (jiou. Coishii. marg , Toi^ •/taipoil; [jiou.
iiini 111 liiiro Nunieroriim suo loco, ut erani in V. 5. 'X.l.lor, v.'i otvou. )l;ec leclio, ut ct se-
Samarilano, descripsit ct quidein ul vichUur, ad
: , quente.s hujus tapilis ex Basilieiisi codiceprodeunt,
Patbol. (jiu. XV 25
779 HEXAPLORLM QVJE SUPERSLNT. 730

Ex cap. Numerorttm XXIX, ul habclttr iii cod. Colb. 308i.

42... Celebrabilis eam solemiiilatem Domino, sep- 12 'E'if.Tii;T£ aJtr|V ^optrjv Kyptiu C
tem diebus. 13. Et offerelis bolocautomata, obla- T;;j.ipa?. 15. Kai -pcrad|£Ti fi/oxau-cdiiJLaTa Y.apK(xj[j.a

tionem in oilorem suavitalis Domino. Dic prima vi- £;j (i7'j.T,^j S'jwS:'a; )( tio *
Kvjptw. Trj T,[iEpa t^
lulos ei bobus ires et deccin arictes duos, agnos , TrpcoTr, [xoaxou; iy. flou)V y' xat i', xpiou; p', ay.-

anniculosquatuordecim, sine maculaerunt. 14. Sa- voli^ iv:a'Jci;o'j; o' Y.a\ :'•
ojjnufioi SsovTai. 14. Ai 6u-

crificia eorum simila refecta in oleo , tres decimas uiat a'jTtL)v a£jj.''oa/,t5 ava7:£7k0tT,jxevr, ev £).a:'t;),
Y Si-
vitulo uni, ttibus el decem vitulis, et duasdecimas Y.y.~a T(T) .ufJi/t;) Tu bA, ToT; TpijV/ xa\ t' [i^a/Qi^,

arieti uni, in duos arieles. lo. Detimam , decimam y.a.\ ^' Siy.aza tio xpwo tw £v\, im to'j? P' xptotjj.

agno uni, in quatuordecim agnos. IG.Etliircum e.x lo. AfzaTov ofxaTov Tto a|j:vip tiTj Jv't, iirl tojj o' xal
capris unum pro peccato, pneler holocaustum juge, i' dt;xvo'Jj, 16. Ka: y^y^apfjov i^ af^oiv eva rapl
sacrificia eorum et libamina eorum. d;jiapT:a;, !U.r^-j tt,; 6Xo'/.auT<uT£ti); tt,? ota-avTbr,
oi 6'j3:at a'JTtuv xa: a; i-ovoa: a^JTtov.

17. Etdie secunda viiulos X ex bobus; duodecim, ' 17. Ka'i Tfi T,a£pa tt, 6£'jT£pa [i.6t/o-j^ )8( sx
et arietes duos, agnos aniiiculos finaluoidccim im- ,jOti)v * '.^', Y.a\ xp:o'jj p', djjtvou? £vta'jato'j$ S y.a\

maculalos 18. Sacrificium eorum, el liljaraeii eo-


: i' djJtt!j[jiou;. 18. 'H 0'j!jta a'JTiT)v xa': ?! ijkovot) oOtojv,

rum, vilulis et arielibus, ct agnis, jnvla numerr.m Tot; [jtijyot; xa': toT? xptot;, xa't TOti; djJivoir, y.az'
*
eorum, juxla ritura -f- eorum 19. Et liircum ex ',
dptOjj:!iv a'jT(Jjv, xoTd ttjv cjyxpic.v -i- a'jTtTiv

capris uniim pro peccato, pr^eior bolocaustum ju- 19. Ka': yj.y.app0'i k.% a'.-/-iiv evo TCp\ d;jtapTJa?,

ge; sacrificia corum el libamina corum. TtXTjv TTjS 6Aoxa'jTti)!i£(j)5 T^? otaTcavTo;, a; 6'j(7;a: a'J-

Tiiiv xal ol (i7:ov5a't o-jtwv.

20. Die lerlia viiulos undecim, arietes duos, agnos


' 20. Tf, •fj[j:ipx TT) y', [J|.67X0'j; :a', xp:o"j; ^', «[jfjo^jj

anniculos qualuordecim sine niacula. 21. Sacrilicium £vtauT;o'j; 6' xa't :' d[i(0[j:ou;. 21. 'H Guiia a'jT(ov
*
eorum el libamen eorum, viiulis -^ et * arietibus xa\ f, (iTiovSf, auTiiv, Tot? [ji63/ot; -5- xo\ TOt; xptot?,

et agnis, jiixia numerum eorum, juxta ritum -=- eo- xa\ TOt; d[j:vot;, xot' dp:6[j.6v 0'jT(I)v, xaTO Ti)v suY"

rum 22. Et birciim cx capris iiiium pro peceato, xpic.v -j- aOToJv * 22. Ka\ x'}'^''^?^^ ^5 0;^'!'"' eva
l

prreier bolocaustum juge : sacrificia eorum et bba- 7r£p'l dijapTia;, TrXijv ttj? oXoxauTcod^tu; tt; 5:aT:av-

iiiina eorum. t6s, o; Oudtat a'jTtuv xal ot aTiovoa't ouTiJjv.

CAPUT XXIX NUMERORUM.


TO EBPAIKON. TO EBP.AIKON AKYMS.
E"AXT)vixots YpdiJt^Jtofft.
rUI-TI ar l Td Sniiap., f,[j:i- 1.
pav dxouaTfjv.
ora-ipni 8 8.

n"li*V 55 Td Saiiap., T^Xjtw^t; 33.


tTtiax^jcd)?.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VLLGATA LATINA. AQLILA.

1. Dies clangoris. Sam«r., diem 1. Dies clangoris 1.


audibilem.
8. Appropinquare facielis. 8. Offerctis. &
Ascensioncm. Holocaiistum.
55. Reteiitio. Samar., pcrfeclio 53. Qui cst celeberrimus. 35.
leieuiiouis.

Nolse et variae lectiones ad cap. XXIX ISumerorum.


i

proul in Hexaplis eral


Partera hujus capitis, ttem autemmultis locis pro ctanqore tubarum
in
mutuaraur ex codiceColbertino 5084, ut est ibidem usurpalara reperimus. i Inlerpres Oiigenis liom. 25
cum oliclis et asteriscis. vocat [C6tivilatem nicmorice lubarum. Diusius po-
,

V. l. T<5 lajiap. , f,[jL£pav dxouuTfiv. Sic oranes nendum censuit, f,[j:ipa dxouGTf, quia lextus tie- ,

mss. Rogii cl edil. Rom. Mss. vero Regii hanc no- braicus norainativum casum expeiere videtur. Nos
lam liabent, T6 la^jiapEtTtxbv, iifdpar aKcyaT)\f, maluimus ut iii manuscriptis omnibus exstabal ei-
cnpaclar t\ b/ t:oX).&:; t!>v aaXTT:i[Jt6v £'Jp:axo!j.£v. primeie.
Id esi, I Samarilauus, diem aiiUitiilein, iignificaiio- V. 8. "A.Uoc. T:p<jji^£7£. B^sil.
781 NUMERORLM CAP. X\1X. TS2

Ex cap. Ninncrorinn .VA7.Y, iit hnhclur in cod. Colb. 308i.

25. Tfj fialpatii o', jjkjI/ou; i', xp^oj; fS', aij.vou; 23. Oie qiiartn, viliilos ilorpni.n; ie!os (Iiins, apnos
ivciucjEou.; S' xai i' a[X(jj;jLO'j;. 2-4. Ai Ouiiat auxiov y-al aniiiculos (luatiinrilpciiii siiic iiKicuIa : 21. Sacridcia
ol OTiovoal auTiov, toTj [ji(j!J)(0i.; xa^ toij xptoi; xa'i tHiiiim, ct libamiii.» coium, vilulis ctliircis ct agiiis,
lotc o[jLvoTs, xaT' ipiOiji?jv autiijv, xaxa trjv cuYpuiv jiixta luimerum cnruni, juxta ritum -f eorum *
25.
^ auxiijv * 25. Ka\ x-I^^^W'^"^ ^? acYtiJv sva Tspt Et liircum ex capris iiiiuin pro pcccato, piKter lio-

djjiapTtai;, tiXtjv ttj; iXoxauTtiJceto? ttj.; 8[a7cavi6;, aX Incausium juge, sacrificia eorum et libaniiiia eo-
BuaJat auToJv xal aX S7rov8a\ auTojv. rum.

26. Tfi Tj[J[epa Ti] •j:i[ji,7r:Ti, (jLoa)(Ou; 0', xptou? P', 26. Die quinta, vitiilns novcni, aricles tliios, agnoi»
d[.tvou; ivtaudtou; §' a[j.to[jiou;. 27. AE Ouaiat auTtov anniculos duos iinniaculatns. 27. S;icrifici:i cnrum ct
xal al aTOvoa't auTtov, toTc [J.ijxot; xa\ Tot; xpiot; libamina eornm, vitnlis ct liircis ct agnis, jiivta n-i-
xa\ ToT; a[jtvoT;, xxt' dptG;j.^jV auTa)v,xaT4Tr;v auyxpi- nierum eorum, j:ixla ritum-t- eoium ; 2S. Et liii-

oiv -i- auTtov * 28. Kal yt[jLap(iov i^ alyd^ 'Kzp\ cum ex capris pio pcccato unum, pr.ctcr liolocau-
d[jiapTEa^ eva, 7:Xt;v tt;; oXoxauTtJosjtD; Tr,; otaTcav- stum jiige, sacrilicia oorum et lib.iiniiia cinuiii.
xhi;, ai QuaEai auTtov xat at aT:ov5a\ auTtJJv.

29. Tt; Ti[xipa ZT^ r', p.iT/rj-jq r/, xpiou? p', d[Ji- 29. Die scxta , vimlos octn, arietcs duos, agiios
vou? evtaujtou? o' xat t' d[itu;j.ou^. 30. Ai Ouatai au- anniciilos quatuordeeiin sine macula : 30. Sacrificia
Toiv xal ai auovSal auTtov, toT? [JKjayoti; xa't toT.; eorum cilibarainaeorum, vituliset arielibusetagnis,
xptoT; xai ToT; d^tvoT;, xax' dptSpiVj auTtiJv, xaTd juxta numerura eoruni, juxta rituin -^ eorum l 31.
cijv auYptaiv -h auToiv *
51. Kal yt[j.aj5^ov -J- ti Et|liircum -f- ex c;ipris * pro peccalo unum, pneler
olYtjjv ^ T^jp^t d;i.apT!a; ^ja, 7:"At;v tt;; ^XoxauTtiacto.; liolocauslura juge, sacrificia eorum et libamiiia
tt;; otaTiavTbj, ai Guaiat auTtiiv, xal ai a7:ov6a\ eorum.
«CTti)V.

32. Tt) i]ii.ipa Tii ?', (jiiaxous C, xptou; P', d[j.- 32. Die septinia, vitulos septem, arieles diios,
vou? iviauatou; 6' xa'i t' d[Jtio[jtou?. 33. Ai fluaiat au- agnos anniculos (|uatuordecim sine niacula:55. Sa-
tti)v xal ai a7:ov8at aijTtiJv, ToT; (iiaxoti; xa\ toTi; xpt- crificia eorum et libamina corum, vitulis et arieti-
01? xal ToT; d[jtvot;, xaT' dpt9[j.bv auTtJov, xaTd ttjv bus et agnis, juxta numerum eoruin, jiuta rituiii

«liY/piatv auTtliv eorum

CAPUT XXIX NUMEUORUM


SYMMAXOS. 0'. ©EOAOTIJIN.

1. 1. 'H[j£pa aTi[j:aata?.

8. 8. npoaoia£T£. "AJllcr, T:Dsa-


d?£TS.
'OXoxauTti)[jia. ".A.l.loc , xdp-
7tto[j.a.

35. 3.S. 'E^iStov,

S\MMACHES. LXX nSTERPRETES. THEODOTIO


1. 1. Dies significationis. 1.

8. 8. Offeretis. .Mius, adducclis. 8.


Holocaustum. A/i«s,oblationcm.
35. 35. Exodium. 55.

Notae et variae lectiones ad cap. XXIX Nuiuerorumi

ihi(L 'AAJ,oc xdp7:oj[ia. Basil.


,
dics cessationis ab opere, cum lioniines vacaut anv.
V. 35. Samar., TEXeEtiJit? eT^tax^aeto;. Sic omncs tinni et rcbus divinis. Sic dopTf;, a cohibeihlo.
mss. Regii ciira notis edil. Komaine. Mss. vero Cy- Proprie et dvTOvo[taaTtxtI.s mi'Vdicitur xxii Tlie«,;,
rillo ascribunt. In liunc locuin ita Drusius edisse-
quse est octava Succoth , id est, Fesli tabernaciik»-
l'iliTeXetojat? ETitax^acui;, perfeclio relenlionis uut
:
riim. Pentecoste tameii sic etiam vocatiir. Ab ea-
tnhiliiiionis,
id est, peifecta releniio aut iiiliibitio.
dem niente piisca Ecclesia GrKcanica dixit auva^i»»
nXV, cohibuit, rriTJ , coliibitio. Kestum significat id cst coactioneniy et Latiua, cutkctain. >
quo populus cobibctur ab opere. Sic dico n")i'V cst
783 UEXAPLORUM QVJE SIJPEKSUNT. 734

CAPUT XXX NUMERORUM.


10 EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EX).T,v'.y.or; ypi.i!.[).a.<7i.

13. "Eitv ixypuv dxupwuTi oi^iii


6 ivfjp au-r,;.

Y!;ksio uebuaici text. vllg.\ta lati.xa. aquila.


13. Et si iiifringftndo inlVcgeiit 13. Sin auteni exteniplo conira- 13. Si abrogando abrogaveril ea
'C.i vir ejns. (ii.terit. virejns.
Nota H(\ cap. XXX Numerorum.
V. 13. Ilic Aquilae locus ex Basilicnsi prodit.

CAPUT XXXI NUMERORUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.

2N-i:2 r\2-i'J ha 12 12. 12. npo? 6iia5ii MtodS.


-!1V-:~I2tS'.7 16 7"c> Iri^iof., IB. 10.
oii '/.6-;oj 'Voyijip.

-:t 17 17. 17.

rjr 18 18 18.
-wm -i2N"i 21 21 21.

C«-' ra Nt? 26 Tv lajiap. ,


26 26.
Xi6£ Ti TsXos.
47. 47.

VERSIO IIEBR.yCl TEXT. VULGATA LATLNA. AQUILA.


12. In soliludinibiis Moab. 12. Iii canapestribus Moab. 2. AJ plana Moab.
16. Super verb') Pelior. iidiiiac., 16. Super peccato Phogor. 6.
per vorbuin Pliosor.
17. .Mascnluin. 17. Generis mascullni.
18. Cognovcriiin. 18. Virgines. 18.
21. Et di.xit Elazar. M. Eleazar quoque sic iocutus 21.
cst.
26. Tolle caput. Samar., snme 26. Tollite summain. 26.
i:i prnsani.
47. Tabernaculi Domini. 47- In tabernaculo Domini. 47.

Nolae et varisB lectiones ad cap. XXXI Nuraerorum


V. 12. Ex Euscbio ct Hicronymo. Vide supra Iliijiismodi autem noiae ignoratione Anesperum no-
cap. x\ii. V. 1, tt !>eiit. i, 7. bis illum commenlitiiim invexerunt.
V. IG. Samar., oti 16\-o-j *oYtop. Sic diio mss.
V. 17. 'A.Uoc. cJTripaaTo;. Sic Basiliensis sine
R.'i!ii ,
(jiii haiic nniaii) liabeiil : 'i'b Sau.aps'.-txiv
inteiprdis iiomiiie.
oaTSTTcpov OY]Ti •
Sut .Idfcv <I>oychp.li.i tsi, «Saniar.
cbiiiiis ilicil, per verbuin Plioijor. > Siboliastes Ro- V. 18. "AJJloc, sYvtoasv. Ex Basilicnsi.
iiianiisac post oiiiii Di usiiis liaiic iiolain ascribiint V. 21. Baiil. ad niarg. Ka\ eI-s v Moujtj? Tip^j
A::cspio tuiilam. Videlicei Roniani ediloies, ut "E/.sd^ap zb-/ 'ispioi' EFr.ov T.ph^ tojc dvopas ttjj
arbitior, prxlixam Imic scholio notulam abbrevia- o'jvd[Jt£(u.;TO'jj ep/o[jL£vo'jj i/. toj T:o).iy.o'j. T;jto
t6 6'.xa!to[Jta To^j v6[ji.0'j c'jv£-a|£ Kijptoj, ttXtjv ':0'j
lam, av signilirarc piilariiiit 'AviTrepoc, qiise haud ypustou xal ToO apyupfou xal to-j ^a).xo'j xa\ to'j
ilubie sibi V dvi7:iypd'f ou , id esl , anoinjmi , sive
iill ciOT^pou, xa\ xasGtTcpou, xat [io/,t6ou Trav T.p3.-;\i.a.
ad liltciam, ii/Jf auclnris epigruplic , qnalia niuila 5 oiEACjosTat iv Tiup^. otdcETe £v 7:up\, xa\ xaOapt-
l:ujusmodi scbolla liabentur in caleiiis omnibus. oOf.OiTaf dX),' i^ Tti) 'joaTt lou dYvtO[Jioii dYvtaOf;-

CAPUT XXXII NUMERORUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAi:.
EXXr,vtxo;; •jfpdfAjxasi.

T;p-i 12 T^t^ laju\p. , 6 Ke- 12. 12.

nn^^n 14 14. 14.

p-rn 15 15. 16.

"VERSIO HEBRAICI TEXT. VLLGATA LATINA. AQUILA.


12. Cenisrei. Snmnr., Cene'i;,tus. 12. Cenezseum. 12.
14. MultiplioBlio. 14, Incremenla et alumni. 14.
15. Aveisi fuerlii^. 15. Quod si nolueriiis tequi. 15.
m miJIERORUM CAP. XXXH. :SR

CAPLT XXX NUMEBOnU.M.


i:riMMA.\os. 0'. ©EOiOTIliN.

)5. 13. 'Eiv 5^ Tze^itli)-/ T:£p:t').T] 6 J3.


dvrjp auttj^.

SYMMACIIUS. LXX INTERPKETES. THEODOTIO.


13. Si anlem circuniauferens 13.
circumaufeial yirejus.

CAPUT XXXI NUMKHORUM..


SYMMAXOS. c. ©EOAOTiaN

12. Eij Ti]v T.ziiiSa. zriz Mtoi5. 12- Ei; 'ApaSwO UwiS. 12.
16. 16. "EvEzcv "IioYOjp. 16.

17. 17. "ApaEvo;. "A.J.10C, c-ip- 17


jxaTOs.
18. 18. OTo:. 'A..?.^oc, ?YV(i)S£v.. 18.
Sl. 21. Ka\ £l-£v -EXsafap. 21.
26. 26. Ad6£ -:?i xecpiXaiov. 26.

47. i7. Tf,? oxTjVfi.? Kuplou 47.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTR}.


12. In canipestri Moab.. 12. In Arabolli Moab. 12.
16. 10. ProplerPhogor. IC.

17. 17. Masculi. Alius, seminis. 17


18. 18. Novit. Alius, cogiiovit. 18.
21. 21. Et (li.vit Eleazar. 21.

26. 2l). Accipe caput. 20

47. 47. Tabernaculi Domini -K.

Nota3 et varise lectiones ad cap. XXXI Numerorura.


0£Tai. Ka\ TrdvTa osa 5v jjlt) oiaTOpcur^Tai Sia irupij, Ilanc lectionem, qiia; in paiicis differta I.X.X Intcr-
fiisXeOsETai 5t' iJ5aT0?, y.a\ TtXuvstTS Ta i|xaTia 0[i.a)V prelum versione, affert ad marginem coile.v Rasilien-
tfl 'ilJi^pa TTJ f, xa't xaGapta8T;3£Tat , xa^t y.^zi. ctad Samarilannm texluni ccueinnavii Orijzenes,
sis,
TaiJTa Ei!TsX£'JaETat eI; tt]V :rap£pi6oXf]V. i. e. £t ut supra non semel obseivavimiis , ?,c in ficxa-
di.vit Moyses ad Eleazar sacerdotcin Dic ail viros : plorum margine descripsit , ut quidcni npinamur.
virlutis qui veninnt ex bello.
Hivc est juslificalio V. 26. Samar.,li.6t to t^Xo?. Sic duo mss. Kcg/i
legis quain prECcepit Dominus. Pr.ieter aiiruin ct ar- et cdil. Rom.
geiitniii et ses, et ferrnin, cl slanniim,et phimlium,
omneopusquoil iransibit iii igiie, (ieilucctis in igne,
Ibid. Addiluyin Cn.siV. Ka\ eitolTjaav MoiJafi.; y.aX
aqna piirificalinnis purifi- 'EXeiJap 6 ispsO? 5v tp^ttov, etc. i. e. Et f-ceruiil
et niiindabilur ; seil ct
Moyses et Eleazar quema(lmo(.luni, elc.
cabitur. Et omnia quacuniqiie noii ii ansieiiiit per
jgnem, Iransibuntper aquiini. Et lavaliilis VLStinienta AdditamenturahocexBasiliensiprodit . non csi in
vestra dieseplima.etmundabuntur, et postea ingre- Ilebrao.
dienturincastra.
CAPUT XXXII NUMERORUM.
XYMMAXOS. 0'. eEOAOTIflN.

12. 12. A'.ax£/(upia;.tivoc. 12.

14. 14. X'JvTpt[jt(jta. 'A^lAci, cj- 14.


OTpE(jtp;a.

15. l5. 'AzoaTpacpfjaeaOE. 'A.Llcr 15.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


12. 12. Segregatus. 12.
U. H. Contiitio. Alius, convolutio 14.
i5. 15. Avcnetis vos. Atius , defi 15.
cietis.
787 HEX.\PLORlI.M QLiE SLPERSUM. 788
TO EBPAIKOX. TO EBPAIKON AKVAAS.
'EXXTjvworj •j-fajAjji.aJ:.

17. r>
\

3S.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VLLG.\TA LATLNA. AQLILA.


17. .\cciiii;eiiiur piopoiaiilcs. 17. Aniiaii cl acciiicti pergemus 17.
ad pr:i'liiiiii.

58, Vcrsas noiiiiiie. 58. Vcrsis nominibus. -58.

Notse et vnricB lecliones ad cap. XXXII ^umerorum.


V. 12. Tc Zajiap. , Kz^jz^aXo^. Sic onmes Regii V. 14. "A.Lioc, Sic edit. Rom.
s'J3Tp£;ji;j:a. In-
ciulicos et edil. Roni.,iiiii liaiic iiolani liab'nl "Htq: :

i.-r.o/L->p'.:!a; £2-j-:iv a-b


certiini esl ulrum sil varia leclio, an alierius inier-
•:?,? fifyj/.f,? toj 'Iipar/
pretatio.
/.syovtOs, Oi' .-zcpexvcfisOa Elr r/fr ri/c r;|c £.-ay-
re.UiK:. 1(1 est, I Niiniiiini srgregans se a consilio
,
V. 15. '.A.?.lof, d-oaT^ssoOs. Sic Basiliensis.
Israel ilicenlis ^'on ibimus in lenum promisiio-
: V. 17. 'A.lJ.c^, Evo7:),tjdfjisvoi napE^.susdfji^Qa
iiU. » Uiius Rcgius liabel Ksvi^s. npovu/.axii. Ev edit. Rom. Iiicertum autem au va-
CAPUT XXXIII NUMERORU.M.
3PAIK0x\. TO EBPAIKON AKYAAS.
'E/.XTjViv.oIj 'pa;j.t».ai'..

25. 23.

py »323 51 51. 51.

z;:2 io 40.
•40. .....
•"«. ,:-,;

•"••' 40.
4L 44.

'
.
45. . •
45.

2ST2 r!n-T;a 48 48. :


.:
.:,':.,
:.,., ...
48. Upbi d(iaU Mco46
49. 49

50. 50. npbi duaXa iMti)d6


VERPlG IIEBRAICI TEXT. VILGATA LATINA. AQUIL.\.
25. In mont^i Sepber. 23. In inoiUc Sepber. 23.

51. In Bcne Liacan. ol. In Bene laacan. 51.

40. In nieridii'. 40. Ad meridiem. 40.


44. In Hiie. 44. In lieaharim. 44.
43. L\ ilijini. 4.">. De licaliarira. 45.
48. In caiiipcstribns Moab. 48. Iii rampestribus Moab. 48. Ail plana Moab.
49. A Buth lesinioth. 49. De Bttbsimoib. 49.

Abcl Sittini. Aliclsaliin.

50. In caniDestribus -Moab. 50. In plauioribus locis Moabi- 50. Ad plana Moab.
tariim.

Nolffi et variac lccliones ad cap. XXXIII Nutnerorum.


V. 25. "A.?.?cc, 'Ap:;avdp. Oi .?c/.Tc!, £V ops: V. 41 et 45. S., iv ^ouvoi^ S. , ix 2o\)-io::. Riise-
Sacdo- Ek l!;isil. qni liabel 'Ap7a^.?dO, mendose. bius De nominibus Uebiuicis. 'A'.t; , t; -/a'! 'AjfsXu-
Y. '51. •A.I.icc, Bav:2-/.av. "A.?.icc, JloX 'bxav. Ex Yat. £., Ev Totc pojvot;. Iii edilis dcrst S. Sed ex-
codciii. I-orte iiielius lcgaUir iij jio^j^ lazav, vel iv cidisse certuni est. iNaiii Hieronyniiis sic vcrlit :
\jioT.; "laxav. < Aliie , qiia; et .Achalgai, pni liac Syinni:icliiis in-
V. 40. Sic Ern. Grabe. terpretatur, in collibus. > "A.?-ioc, £v woTj u^.iT/.oij.

CAPLT XXXIV NUMERORUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKV.VAZ.
'EXXTjVf/.oT^ Ypdf/.jJiajt.

V-xn nNt 2 2.

VERSIO rEBRAIC! TEXT. VULG.VTA LAflNA. AQUILA


2. Ea teira. 2. Vacal.
7S9 NUMEUOUUM C.W. XXXIV. 790>

irMMAXor. U2I eEOAOTIfiN.

17. 17. 'Evo:tXtad[X£vot •:rpotpu>axT|V. 17.


"A.Mf f, £voTuXtaa,u.:voi TOpeXsuao-
[jieSa Tzpoc^uXay.ii.

38. IlepiTetecxitfl^-v^S 58. nepiTeiei-^iapievac. "AA.Icq, 38.


TrepixexaXujjLtjiva.;. 'A.Lioc, 'K^p'--
xexuxXwfiivaj.
SYMM.^CIILS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.
17. 17. Arinau in priiiia arii'. .\lius, 17.
arinali pcjlransiiiinnis prinia acie.
38. Muris circumniunitas 38. Miiris cirtnniiimiiilas Mins, 58.
circuniteclas. Alius, circiinidalas.

Notffiet varia lectionesad cap. XXXIl Numerornm.


ria lcctio LXX Inlcrpretmn sit. vcro sil gcrniaiia LXX Interprclum versio, incer-
V. 58. IleptTexsiyiji^iva;. "AUJlc^ TOpixexa- luni. Sed ccrtum vidctur tres illas ad vaiios inler-
"AJ.loi, Treptx^xuxXiojjiiva;. Basiliensis in
Xu|xixiva.;.
,

pretcs pertinere. — Cuislin. I., T.tpize-f.y^iaixlyai,


lextu liabet mpmT^e.iiiap.i.-jai;. Ad marginein vero 0', in te.vtu Coislin. , ~£pix£xuxXwj/£vas, ut edii.
TOpix£xaXu[ji^£va?, quasi variam lectioneni alTert. Rom.
Editio Rojii. Iiabet in te.vtu itepixexuxXtijuiiva;. Ulra

CAPUT XXXIII NUMERORUM.


SVMMAXOS. 0'.. eEOAOTIQN.

25. 23. Sacap. "AXlC);, 'Apia'fip. 25.


01 .loiJicl, iv Bp£t Satpdp.
51. 31. Et5 Bavata. "A.l.icq, Bavta- 31.
xdv. "AJMq, ulot "laxav.
iO. 40. 'Ev T(i) v(5tw. 40.
41. 'Ev ^ouvoTs. 44. 'Ev TaE. "A.Lloq , ev -ots 44.

A'6. 'Ex pouvot^. 45. 'Ex rat. 55.

48. 'EtiI ttjv neStiJtoa ith Mtua6. 48. 'E';:"t 6ucr[j.oJv Maj(i6. 48. 'EttI Sufffjttov Mw46
iO. 49.'Ava[X£3ov 'AstfjttoO "A.J.iOf 49.
TT]; dotxrjTOu.

BeXad. "A.Uoc, BeXaaTTetfjt.


50. 'Em T^v -z jtioa TTi^MojiS. 50. 'E7;\ Sua[jit"jv MdjdS. 50. 'E-"t SuTjjLdjv M(i>46

SYMMACIIUS. LXX INTEUPRETES. THEODOTIO.


£3. 25. Sapliar. Alius , Arsapliar. 25.
Keliqui, in moiite Saphar.

31. 51. In Banic.T. Alius, Baniacan. 51.


Alius, liiii lacan.

40. 40. In austro. 40,


«. Iii collibus. i4. Iii Gai. Alius, in excelsis. 44.
45. Ex collibus. 45. Ex Gai. 45.
48. lu campestr •Moab. 48. Ad occasum Moal» 48. Ad occasiini Moab.
49. 49. Inter AsimoUi. Alius, inlia- 49.
bitabilis.

Belsa. AUtts, Belsattim.


50. In campesti i Moab. 50. Ad occidentein Moatv. 50. Ad occidentcm Moa

NotB^et varieelectiones ad cap. XXXlil Numerorum


Ex Basiliensi. — Coislin., S., £VTot; u^TjXot;. Verum supra, ad cap. xxii, v. 1.
Eusebius De \locis Hcbraicis testiricatiir Symnia- V. 49. "A.\.Xcj;, TTi? dotxfjTOu. Lx Basil. L\X In-
elium vertisse iv pouvoi?,,uti solct isle ad voceni iPi-prctes lcgerunt nnU?'ni'a.D, qui vertunt dvajieaov
"y. Ulud, ev Tot.; 0'}TiXot^-, sine interprelis no- 'Aat[j.tjjO.
niuie habet Basil. Ibi;l. "A.Uo(;, ^^XaaxTeijji. Ex Basil.
V. 48. 'A., T.phi 6;j.aXd, ctc. Vide quai dixinius V. 50. Vide quse diximus Num. xxii, v. 1.

£AI>UT XXXIV NU.MEKORUM.


EYMMAXOS. 0'. SEOAOTIfiN.

2. 2. AuTT) eoTat. "AXXoi;, 2.


^ t^
r\~.ic, EaTat.
SVM.MACIIUS. LXX INTERPRETES. THEOOOTIO.
2. ilieceril. ji/ms, terra qujecrit.
791 HEXAPLORUM QVJE SUPERSUNT. 792
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
'E/XT^r.y.rjli i-pdjAjjiaat.
3.

M. U.

VEP.SIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


5. Aiigulus iiiciiJiei. 3. Pais nieridiaiia. D.

14. Ad domuin patruin SMoriim. 14. Pei' familias suas. 14.

Nota3 et variae lef.tiones ad cap. XXXIV Numerorura. '

V. 2. 'AJ.lo^, f, YTi TjTc; £(jTa'.. Ex Basi!. essc, xaTi •/.).rf.'ju? r.a.xy.Ci-i a\j-Cyi, qiiod iiiciTium
y. j._0/ .hi.ioj^, th
'
T.rjhc, v^TOv. Uasil. aiiex alia ediiidiit! LXX Inlerpreliim , an ex alloio
V. 14. Post Pou6fv Basil. inonet, adjitienniim inteiprele desumpliim sil. Alii, y.aT" o'.-/.o'j? naTpiisiv

CAPUT XXXV NUMEROUUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.

2Nia va-fji 11. 'E).).T)vixot? Ypaix;xa7',.


1. npbsiixaXi Mwie
n-ai 5.

nDO-^^D 30 30. 30.

VERSiOIIEBRAICI TEXT VULGATA LATINA. AQUILA.


1. In cair.peslrilius Moab. 1. In campestribus Moab. 1. Ad plana Moab.
'6. Et metiemini. 5. Vacat. 5.
An^uluin meridiei. Conlra raeridiem.

50, Omnis percutiens. 50. Homicida. 30.

Notae et variaB lectiones a'J cap. XXXV Numerorura.


V. 1. 'A., irpi? 6iioXa, eic. Vide cap. sxii. v. 1. Ibid. "A.Uoc, ih itp!/? viJtov. Ex eodem. Vidrliir
V. 5. "AJ.loc , xaTa[iETpif](Tsii;. Ex Basiliensi. esse versio reliqiiorum intcipretiiiii , ut cap. pr;e-
CAPUT XXXVI NU.MEUOUUM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON akyaaj:.
'EAAT)V[-/.OtJ ^r,i.u.'J.1jl..
vnsx 7 7. 7.

9.

12. 12
aNia nnvi I3 15. 13. np>i? ojjia).* Mwi6
VERSK) HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.
7. Palriini sunrum. 7. De cognatione sua. 7.

9. Trilius tiliorum Israel. 9. Vacat. 9.

12. Patris earuni. 12. Patris caruni. 12.


13. In campcitribus Moab. 15. In campestribus Mnab. 13. Ad plana Moali.

Notae et variae lectiones ad cap. Numcrorum. XXXVI


V. 7. 'A.f.loi;, Tou TTaTpb; a'jToCi. Ex B;isiliensi. V. 12. Toj TraTpbc oOtwv. Alins addil, lic •/•jvat-
V. 9. "a.LIo^ ai t;'jAal ToJv ultjiv TspaifiX. Basil.
, xa? ex to'j 5r;|jio'j ijttov MavaTiTJ -jto^j 'ItuiV^cf. i. e.

IN DEUTERONOMIUM ADMONITIO.
Dcnteronomii paucinsimas lecliviifs dederal Drusxus, quas hic niuUis parlibus aucliores proferimus, usi
maxime codd. Kasiliciisi cl Coisliniano, qui longe plurn, quam alii, suppedilarunt : elsi in 1'eiilnleuclio. ibi
scilicel endein plciuinque rcpelunlur, ac swpe tonga series nominum proprioruin Iribuum, el faniiHariiin con-
texiiur, mullii paucioresinteipretaliones observenl mss. nostri. qunm in aliis Scriplurw libris. Prwtcr Ur.ii-
liensein, adliibuinius itein codiccs el libro> cdilosqui sequuntur.
Codicem Reqium 1825
Cod. Heq. 1872.
795 NUMliROKUM C.WK XWVI. 794
lVMMAXOS 0'. flEOAOTIflN.

o. 3. T6 'Jtpo; /.;63t. Oi .Ui.^oi, -.>!


3.

11. 14. Vacnl. ".AX?Of, y.u^zk y'at-


pO'Ji ^aTf/iiov auTwv. "A.?.!or, xaT'
ot'xo'j? 7:aT,ot(ov aOTtTjv.

SY.M.MACIIUS. LXX INTERrUETES. TIIEODOTIO.


3 3. Qnoil r\il africiiin. Pictiqui
<|nii(i ;i<l auslrnin.
1 i-. Vacal. .M., sccnmiuni sorlos 14.
l:uniliaiu;n suarum. .Mius, secun-
duin duinos faniiliarum suarum.
NotfB et variffl lectiones ad cap. XXXIV Numeroruni
gUTiov, ([U.-c iiitci iiretalio cum llehraico convenit.

V. 29. bruS. 0', xxTaixepioac. Coislin. niarg., xXr]povotiT,iai.

CAPIIT XXXV NUMERORUM


SY.MM.WOI 0'. eEOAOTIfiN.

1. 'EtzX -z^w JTeotdSa tt,.; M(od6. 1. 'E7;\ 6u(j[jtiov McodtS. 1. 'Ezt 5'jcr^(jjv Mu)d5.
5. 5. Ka\ jxetpTiacti;. "A.Uoc, xa- 5.
va(i£TpriJct^.
n TTfib; Xt6a. °A,.Uoc, t?» TrpJ-s
vtitov.

50. 50. nSs -a-dSa?. "A.l.lo^, itdvTa 30.


TOTd^avTa.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODCTIO.
1. In campfslri Moab. 1. .\d occasum Moab. .\d oecasuui .Voa!).

5. 5. Et metieris. Alius, dimetieris.

QuoJ ad africum. Aliits, quoi'


ad .lusliuin.
30. 50. Oinnis qui percusscrit. Atius, 50.
onincin perculicntcm.
Notae ef variojlectiones ad cap. XXXV Nuaieroruni.
cedenti v. 5. niar:;., ojjiopoOvTa.
V. 7. J.TDniD- 0', TcpoduTsta a'JT(ov. Coislin. V.' 30. 'A.I.Ioq, Kdv:a zaTd^avTa. Ex cndeni
GAPUTXXXVl NUMERORUM.
SrMMAXOS. 0'. 0EOAOTin>".

7. Tti? TtaTpta; a'JTOu. "A.l.tof,


coij TtaTpbi; a'JTO'j.

9. 9. Ot utol 'I(jpar|X. 'A.l.Jof, a: 9.


cjJuXat Tcov uUov 'lupa^fiX.

12. 12. Tou TaTpi? a'JTtov. 12.


13. 'E7t"t T'(]v TTcOtdoa t^; Mtod6. 15. 'E^Tc'! 5ua[j.(ov M(jod5. 13. 'Eti\ ouj;j.('5'.'M(od6.
SYMMACIIUS. LXX INTERPRETES. TIIEOr-OTIO.
7. FamiliDC suie. A/i«s,patrissui.
9. Filii Israel. .\tiiis, tribus fi-

liorum Israel.
12. 12. Palris carum. 12.

13. In canipostri Moab. , J3. Ad occasum Moab. 15. Ad occasum .Moal).

Notse et variae lectiones ad cap. XXXVI Numerorum.


e in uxoics cxpopulo liliorum Manasse filii Joseph. » qund in Hebrspo non rcperiliir.
Hoc addiiamenium affenur e Basiiiensi codice . V. 15. 'A.,T^po?6;jia).d, etc. Vidcad cap. XXI!

Cod. Beg. 1888.


Cod. Coislin. de quo jam supra, ndiiionilione in libruin Nunicrorum.
h^usebium et Hieroiiyinum l)e loiis II(.'braicis.
Ttieodorelum, ediluin unno 1642.
Procopium iii Iltplateuclium
Agettium in Canticum Oeuterononiii.
Editioiiis Roinana: el Drusii tectiunes.
795 HEXAPLORUM QU.^E SUPERSLNT. 79fi

CAPLT PRIMUM DEUTERO^OMIl


TO EBPAIKON. ro EBPAIKON AKVAAS.
'E/./T,vixoi; Y|'>i;j.[jia5t.

«)1D "510 .tn'.n I 1- l.'Ev Tii 6iia).|j Trji *p'jOpaf 6a-

n.Tr m 'Ixaviv.

bn-W m-hii 5 3. 3. Uphi 7:i-noLi -jWji 'I-fyif,)..

-)n 7 7. 7.

rsiTOvoi; outoO.

-;-ij?:i 'Ev 6pi.a).|i

•IN'3 8 8. 8.

r^m 9 9. 9. AfpEiv.

10. 10.

D2NUJa"l 12 12 12. Ti SpjiO uniuv.


Ka'i Tf,y Sixasfav u[X(I)V.
D22'-l1
n-im 14 U U.
17, 17.
d;q 17

nVj 21 2». 21.

«33 22 22. 22.

Sn: 24 24. 24. Xti^6ipfio'j.

•ja-JVi 27 27. npo3T,p£aa-.e.

-inb: 51 31. 3l.'Hpsv.


'ilGci Sipai Tpotfif ii/V uWv.

-nnS 55 33 35. Ka-caixoCTisac.

\ERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA L.ATINA. AQUILA.


1. In solitiuline cainpcstri con- I. In planilic rubri niaris.
i. In plauiiie contra Supli.
tramare rubrura.
Ei Di Zaliab. Ubi auri cst plurimum. Sufiiciens.

3. Ad filios Israel. 3. Ad filios Israel. 5. Ad omnes filios Israel.

7. Montcm. 1. Ad niontem. 7.

\iciiios ejus. Quoe ei proxiraa sunt. \icinos ejus.

Campestria. In planitie.
In solitudine. ^

8. Ingredimini. 8. Ingredimini. 8.

9. Sustinere. 9. Tollere.
9. Ferre.
iO. Sicut slellae. lU. Sicut slellx. 10.

12. El onus vestrum 12. Et pondus. 12. Molem vestrain.

Et conlenlioiiem vestram. Ac jiirgia. ll litigalionem vcstram.


U. Locutus es. 1-4. Quam vis facere, U.

17. A vobis. 17. \obis. 17.

21. Ascende. 21. Ascende. 5:1.

22. Veniemus. 22. Ad quas pergere. 22.

24. Torrentem, 24. Vallem. 24. Torreniem.

27. Murmurastis. 27. Murmurastls. 27. Disceptastis.

51. Poriavil tc. 51. Portavii le. 51. Sustulit.

Ul solet Uonio gcslare rarvu- SicHt tollit nulrilor filium.


Qucm:ulniodi;m portal vir pue-
rniii suuiii. lum filium suuin.
33, Ad explorandum. 53. Et Dietaius est. 33. Ad eiplorandum.
797 DEUTERONOMll CAP. I. 708

CAPUT PRIMUM DEUTERONOMII.


IVMMAXOS. 0'. eEOAOTIflN.

1. np4; 5us[jLac? T:),7)aCov xfi^


ipuOpa? OaXda3r|i;.
Ka'i xaTa;(pu(i£a.
3. np!)? TravTa; ulolic 'lapaTjX. 3. npb? ndvTa? utoji; "IsparjX. 5. np6j rdvTa; ulou? 'lapafjX.

7. 7. E!; Spo;. "AXloc, £t? -TiV 7.

l:?|V.

nEptoizou.;. "A.l.lcf , oty.ouvTac.


'Ev ti) TCtStdSt. 'Apa6d. 'Ev Sutnjtaij.
8. 8. EiauGpEuOivTc.;. "A.,?.?ciCi '•'^- 8.
/.OdvTEs. "AJ./ioc, iiop;u9;fv-s;.
9. 9. 'I>£p£tV. U.

10 10. 'Qgz\ xa. fisxpa. "A.lior, xa- 10


et'o j t4 dsTpa
12. T6 papoj ujjiojv. 12. Tr;v ur.oaTadtv up.tov. 12
Ral tA.; dvTt^Aoyta? u[jiwv.
14. 14. 'EXdXTiCra;. "AiJoc, eliTa?. 14.
17. 17. 'Atp' up.C)V. ".AXJof, u::kp 17.
u[iag.
21, 21. 'AvaSdvT;^. "AJ.Ior, 5ta- 21.

6avT£?.
n. 22. Et<i7:op£ua6iji£0a."A.J.loc,£iT- 22.
EXEua^jjJtiOa.
24. 2i. '^dpaYYO';-
27. 27. ^•.z-^oyyuuaxz. 27. IlapE^ntxpdvaTs lioTifia Ii
piou.
31. 'ESdsxads^^. 31. 'ETpotpo!p6pT]ac.

'il^ etTt; Tpotpocpopfiiai SvOpoj-


Tiog Tbv-utbv auToO.
33. 33. 'ExXiyEaOat. 53.

SY.MMACHl)S. LXX INTERPRETES. Tllt,ODOTIO.

1. In planilic rubri maris. 1. Ad occidenlem prope ru- 1.


brum niare.

El auri fodinas.
3. Ad onin«s filios Israel 3. Ad onines lilios Israel. 5. Ad oniiies lilios Israe..
7. 7. In monlem. A/i!(s,in lerrain. 7.

Accolas. Aliits, liabilantes


In canipt-slri. Araba. Ad occidenlem.
8. 8. Iiigressi. Alius, inlrantes. A- 8.
liiis, emites.
9. 9. Ferre. 9.
10 10. Veliit sidera. Aliiis, qnem- 10.
adnioduiii sidera.
12. Pondus veslruin. 12. Pondus vestrum. l^
£t conlradicliones vcstras.
14 14. Locutus es. Alius, dixi-
sli.
17. 17. A vobis. Alius supcr vos.
, 17.
21. 21. Ascendenles. Alius, trans- 21.
euiites.
22. 22. Iiigrcdieinur. Alius, inirabi 22
nius.
24. 24. Vallem.
24.
27. 27. Obmurniuraslis.
27. Exacerbaslis os Domini.
51. Geslavit. 31. Gestavit.
51.
Situli si quis boiiio gestet filium
suum.
35. 53. Ad eligcnduin. 33.
:£? HEXAPLORUM QVJE SUPERSUNT. 800
TO EBPAIKO^. TO ERPAIKON AKYAAS.
'E>.>,r,V'./.i:; Ypiy.;jiaJi.

36. IliipexTij.

njSrc' oS 58. 58.

.»•.).

40. 40. Ka\ ujjieI; •/vjca-.z aj-.o:;


xol\ eTiipate Tf,v lp7;[j.ov. '

ii. 4I.'tfw:a30£.
ij'nm 'Ojjiovof^cavTEj.

nSyS

vi;i;sio iiLBUAici text. VULGATA LATl.NA. AQUILA.


"G. Praeter. 30. Pixter. 5G. Pra;ler.
3S. Ihfreditaie faciel eani. 38. Sorte terrani iliviilcl.

Jeliosiia. Josue. Jesua.


T'!). El pTrviiliis vcster, quem 39. Parvuli vestri de qiiibiis di- 39. X Et parviili veslri, quos
(liNislis
stii.
lii pi;eilaiii erit, el filii ve- xistis, quod captivi ducerenlur, cl
lilii.
X dixisiis in pnedam foie

40. Et vos rcspicite vobis , et -iO. Vos autem revertimiiii ct 40. Et vos annuite vobis , e(
proficisiiiniiii iii ilesertum. abite iii soliiudinem. prolicisciinini iii desertura.
•il. Et accinxistis. il. CunKiiie instructi annis. 41. Et accinxistis.
Et salegisiis. Vacat. Una consentientes.
Ad ascendendum. Cum pergcrelis.

Notffi et vari/B lectiones ad cap. I Deuleronomii.


V. 1. 'A. S., £V Tf, dfiaAT) T?,? ep'jO,6a; Oa/.aTir,;. Ibid. 'A., vsJ-ova; auTou. Coisrm.
Sic omnes mss. Regii ;iii|ue Uiusius. S. lone iiie-
Ibid. "A.l.lc^, oixouvTa;. Ex Basiliensi.
liiis,ivTii TTCoiao'. TT,i;ip-jOpa,;Oa/.dTjr,;. Syiiiniacliiis
Ibid. Eusebiiis l>e locis Ihbraicis in editione Hie-
aiibi r\Z-^-J seinpiM- vei lit, T-.iv.i;, aiil aoty.r,To;. Uiiile
ninymiaiia, p.593. sie habet, 'ApaSi, 'AxevofjtaAsfou
suspicio orKUiir iiic Syiiiiiiacluiiii lapsu grapliico
£v Trj Aioo ev ouipiat; Tra^.tv Jv dotxfjTi!).
TtsStdot.
cum Ai|uil:i coiiiunsi. Vidc ad versum 7, iiirra. Le- Miraiii depravatioiiem vides sed facilis nec diiliia
:
ctioiii A(|uil;c et Symmaclii ail luinc priiiium Diu- reslitiitio, si syllabas apte conjiiiigis, ac divulsas
teronomii versuin lioc scliolion adiicitur in oinnibus
suis votibus reddas. Sic itaque legendiim certuiii
Regiis mss. Ojtw; xa),£iTa; -x [jiXTa^j 7:io:a twv
:
iv 6;jidX£t. Xu. , ^v xi)
esse videtur 'Apa^vd. 'Ax.
: ,
Tf,; 'Apa6:'a; y.%\ 'louoafa; opiojv. < Sic vocantiir
campi iiiter iuoiites Arabia; et Jii(l;ea; positi. » — TTEotdot. 0£oo.,
Ubi advertas in
ev ou<7[j:ot;. 2.,
voce con upia,
TtdXtv, ev dotxfjTw.
6pta),£:ou, diplillioii-
Coislin. Iiabet 'A., *v 6,u.a),ci pro 6;jia),i).
gum ou, c\ CY, id cst, 2u;j.,tia-/o;, raclam esse , ob
V. 5. 'A. I., ©., TTpo; TavTa; uiojj 'l-ipaf,),. Sic similitudiiiem lillerarum C elO, in iiiss. GrKcis
Basiliensis. Legorunt ergo, '32~So"S.X. niiciali cliaractere conscriptis, quales eranl omiics
Ibid. triNa. 0', |j.:a. Coislin. ad marg., TrptuTr]. aiile noniim saiciiliim , utdiximiis in Valccograpliia
Iliid. ixaviv. Ijcbraicum liabet 3,T?
'A., Vi nv Graca. Leclionem nostram conlirmal versio Hieio-
put:int qiiidam csse noiiieii proprium bici. 0' ver- iivmi , qu;c sic liabet t Araba : lianc ut supra,
:

liiiit y.a\ KaTa/pu-sa, illiid vero .\iiiiil;e txavov, so-


Aquila transtulit planam ; Symniaclius, iiitenium
lani yocem n
respicil. Puto autem lutum vertisse, ccwpeslrem, interduni iiiliabiiabilem , Tliendoiion ,
T.(i\ IxavV; /pui:ov. occitknUiiem. • Sic solent autein vocem n;"iy ver-
V. 0. DlSll. 0', ixavoujQw Cjjitv. Coislin. in tcre iidem interprctes. Aquila nimirum , ijjtaXfj , u^
Kiarg., T-.rAb u,aiv. supra V. 1, iiem iiifra cap. iii, v. 17; Josue xi 2. ,

V. 7. "ylXJoci ^'i "r,v fTiv. Ex Basiliensi. Job xxxix, b, et alibi, Syinmachus ; nsotd;, vel r.^.l
C.\PUT II DKUTERONOMII.
TO EBPAIKOiV. TO ERPAIKON AKTAAS
E).Xr,vtxo:; '^(,i.it.\n';\.

8. Tfi? 6(iaXTJf.
12-0
13. <3.

VERSIO IIEBRAICl TEXT. VULC^TA LATINA. AQIJILA.


8. Planitiei. 8. Caiiipeslrem. 8. Planitiei.
Desorti. Ad desertuni.
\'t. Ei transile. 13. Ut traiisiremus. 13.
SOl CEUTF.RONOMH C.VP. II. 602

IVMMAXOS. U'. eEOAOTlfiN.

30. 36. IlXfjV. 3f)

58. 58. KaTax/.r,povoiAf|j:'. aiTf|V. oS.


''\»i.lcc , xaTaxAr^^^iOOOTTiisi aJT-^v.

'Ir,aoO^.

59. 59. Kal T:av Traioiov. "A.l.loc, 39.


xa\ -a naioia u[jlwv EiTiaTE ££j
ii

6iop:TaYT;v ccr^iGa'. , xai Ttav Trat-


6!ov.

40. Ka"; ('i>--'-c iTn-y-zpoizij-zi; 40.


tr]v EpTiuov. ta-upaT0T:;6a'J-aT£ £ij ttjv EpT^pLOV.

41. il. 'Ava),a6ivTE^. il,


£uvaOpoiaO;vT£;.
'.\va6a{vsT£. ".4..Hrc , 4v£S»-t£.

SY.MM.\CHl]S. LXX INTERPKETF.S. THEODOTIO.


56. 56. Pia^iur. 36.
38. 38. Iii li;€i'editatcm sorliriin 58,
caui. ,4/ius, in lia;reililaleni (l.iliil

eam.
Je.siis.

39. 59. Et omnis pnrviiliis. Alius, rl 59.


parvuli vcstri, (|uos dixislis in (ii-
replionem fore, et omnis parvuliis.
40. ConTcrsi proncisciruini 40. Et vos conversi castra mo- 40.
desLTluui. vislis in (leserluni,

41. il. Sunionles. 41.

Congregati.
Ascenditis. !\tius , .nsccndislis.

Notffl et varise lecllotics ad cap.'_I De.utefonouiii.

6(vTi, vel (iotxT]TO?, mSi&i, Num. xxii, 1, et xxvi, 3. z-6\j.a Kupfou. Ex Basiliensi.
«ioixTiTo;, iiifra Deut. iii, 17, et Josue iv, 13; Tlieo V 31. t6v ul^Ov. S. lEi-
'A., 'uT^''. apa'. Tpo'^'j; ,

dotio, 6u5;j,a[. (iTaj£v. Sic mss. Regii. Drn^ius et .',(iit. Rom.


trPS

V. 8. 'A.lJ.o^, siaeXOivTes. "A.iiof, zopeuOfvTer. ad Syiiiniaclium, pasTdaat dun; alii, cSaaTaorsv.


Basiliensis.
V. 32. nmi. 0', Ka'i £v "kTi Xiyuj, Coislin. niarg,,
V. 10. KaOcos. Basiliensis.
V. 38. r J. 0', NauT). Coislin. niarg., Nouif;.
V. 12. 'A.,Tb Spfia. uijLaJv T6§apo; utj.(Tiv. Basi-
S.,
Iliiil. ".\.l.}or, xaTaxXT,poooTr,(i£:. Basiliensis.
apli.a, iioii ciirriiiii, seil pnndus sigiiilical, iit re-
V. 59. C, xa\ ttSv Tcatocov, llic pr.-elermilliliir
sjiondeat voci tWO
(|uam sic solet A^iiiila vertere ,
.tLXX. Iiilerpretibiis Ii.tc claiisula texliis lleliraici .
ut videre est frei|i;eiiter in Isaia, et alilii.
r.M' t^b Dm^X
"!©« D:2'tD1, qii;e in Basilieii^i ex
lljid. Coisliii. 'A. , th ap;xa. S. , xf» papo;. 0', altcro inleiprete snppleiilur. —
Coisliii. )3( 'A. , xal
TTiv uT:o3Taaiv , recte. Bnsilicnsis vero c;ctera iit xd Tiatoia ujaijjv, ctc., qii:u incerto tribuit Basil.
Cdislin. Sed ad viicimii t>iv xottov \jy.ij)\i, (]ii;e cst iii V. 40, lliijus vcrsiriili secuiidum A(|iiiluin et
LX.\, Ai|iiil,e el Syinmaclii lectiones ri:fort ; niinus Syiiiinacliiim inlerprctatioiieni ex Basilieiisi nin-
Ijeiie, III fallnr. tuaiiinr. Vocem ,133, viuoj, vertere solet Aquila, iit
V. "AJ..lo^, cTtoj. Basiiiensis.
1 i. I Re;,'. XIII, 18; Psal. xlv, 0; hai. xiii, 14.
V. 17. "AAAor, u-ip u[ji,a,-. Ex Basilicnsi. Becliiis Iljid,, 'ET-paTOTTsSsuaaTE. Alius legil, 4ve6T;T£.
(piain LXX d^' ujjwv. Naiii D3!3 est cnmparalio V. 41. Aqiiilc ulraque lectio proilit ex Coislin.
IJic, et alilii fieiiuenter. lbi(l."A.l.lor, dVi6r|T£, Ex Basilieiisi,
V. 21. 'A,t.i(3f, 6ta6avTis. Sic Basiliensis. V. 45. 7'txn. 0', TipojESXEv. Coisl. marg,, tvco-
V. 2"2. "AJ.J.D^, £ia£XEuai(icOa. Basiliensis. TlsaTO.
V. 27. 'A,,_ TrpoTTjptdaTc. 0., TTapeTTtxpixvaTE ih
CAPUT II DEU rKRONOMII.
STMMAXOl. 0'. 8EOAOT5QN.

8. 8. Ttjv "Apa6a. a.

'Epfijjtov. "A.J.'toc , 8pou;.

13. i5. Kal diTdpaTt o;i:£.i,',,-. "AXicc,


4vd6TjTE.

SYMMACIIUS. LXX INTERPRETES. T.tEOJOTlO.


8. 8. Araba,
Deserlum. Alius, inontis.
13. 13. Et promovete vos. A/ins ,

asccndiiti.
eo3 HEXAPLORUM QU.C SUPERSUNT. ^04
TO EBP.VTKON. TO EBPAIKON AKYAAZ.
•E/.>.T,v xoi; ypiiy.iiaii

cn 11 li. 14. "E-:£),s;w9ti.

nnpn 16 K.. 16. 'ATt6 kyxivoM.


iv-nx 18 <8 18.

Sra ni-ipi in 19 19.

s'Tns3 -n- 23 23. 25. "Afa XafOa)ps;jx.


-in2:e Xa^Stup.
hm 23 2;;. 23. "Ap^ai.

mavN 27 27. 27.

12 50 50. 50.

mn;"i 5i 34. Ka\ (iv£9sij[.aTtijajiev.

v~w Ascfifjia.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VLLGATA LATINA. AQUILA.


14. Consiimeretur. 14. Consumeretur. 14. Consumeretur.

10. Ab interiori. 16. Yacal. 16. Ab interlori.

18. Har. 18. Urbern noniine Ar. 18.

19. Et accciles e rcgione. 19. Et accedens in vicina. 19.

23. Haza/^Caphtiiorim. 23. Gazam, Cappadoccs. 23.Aza Cbapthorim.


De Caplithor. Cappadocia. Chaphthor.
25. Incipiani 23. Ineipiam, 25. lucipe.

27. Transibo. 27. Transibimus. 27


50. In co. 50. Yucat. 30.

51. Ei anathematizavimus. 51. Interfectis habitatoribus. 34. Et analhematizavimus.

Snperstitem. Quiilquam. Residuum.


Nolae et varise lectiones ad cap. II Deuteronomii.
V. 4. TOT- Coislin. ad marg., 0', tpixiiS'o;- 'A., V. 8. Vide cap. prsecedenti v. 1 et 7.
Tsi/iou?. Ihid. "A.l.lof;, 8po'j?. Ex Basiliensi.
'
V. 6. niarn. Id., O', [iYopisoxE; ia marg., 'A. V. 13. "AU..?(,c, ava6TiT£. Ex eodem. — h'i. Cois-
«PYuptou. lin., 0",
9apa-{"{a; raarg., x^^-iJtil^^ov. Videtur esse
V. 7. •Jijn. Id., 0', ^ei-aXr.v; marg., 7:o/.).t;v. Aquike ul supra.

CAPUT III DEUTERONOMII.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EAXTjVty.ot; Yp4[i{ia!r'..

V1D31 o o 3. "AvcOEpiaTiaaijisv a'JTiv

v-w A£t;jL[jia.

bn 4 4. 4. XxotviuiJtaTa.

2;nx
PiSaa
mi'2 3 5 5. Aiifip|ji£vai.

'nsn 'ATet);l<rca>v.

B-nn:"! 6 6. 6. 'jVvsOsjjLaTtaajjisv.

•,:"ra 7 7. 7. itTpTtaJajJicv.

VEUSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


3. Et percussimus eum 5. Percussimusque cos. 3. Exterminavinuis cum.
Supcrsliteni. Iniernecionem Residuum,

4. Funcm. 4. Regione 4. Funiculos.

Argob. -Argob.
Ri'gni. Regni.
5. .Munitse. 5. -Munitx. 5. Elevatse, vet, elalse.

Non muratis. Qus non habcbant muros. Nou muratis.


6. Et desolavimus. 6. Delevimus. 6. Anathemaiizavimus.
3 Praedsii sumus. 7, Disperdenies. 7. Prsedati sumus.
805 DEUTERONOMll CAP. lil. 806

IVMMAXOS. C. e£OAOTIQN.

li. 14. \:ir.S(se. M.


IG. IC. 'Ex [liao-j. 16.

18. -18. Tr;v "Af.OT;p."AJ.lC(;, "V' TV' ^^-

19. 19. Ka\ Kpo:siZ,fZz iyrk- "A.J- 19.


-Joc, xai iYYtuEt^ evavTiov.
23. 25. FaCT)?, xa\ oi Ka-mioozE^. 23.

'Ey. KaTiTraSoxta;.

25. 25. 'Evapxou. 25.

27. 27. lIapi>.EU(jonac. ".4.?.loc, ™- ^''-

p£'Jao;.tai.

30. 30. Ac' aO-o'j. "A.tlnc^, oti tiuv 50.


4p!iov aOxoiJ.

34. 3-1. Ra'i £|(ijAoOpeuaa;j.zv. 54.

ZoJYpiav.
SYMM.ICHUS. LXX INTEUPRETES. TIIEODOTIO.
14. 14. Decidil. 14.

le. 10. De meiiin. 16.

18. 18. Ipsaiii Aroer. Mius, lorram 18.


Scir.

19. 19. Et accedelis prope. Atitis , 19.


ct accedes e regione.

23. 25. Guzain, et ('.appadoces. 23.


E Cappadocia.
25. 25. Iiicipe. 25.

27. 27. Praiteribo. Alius, il)0. 27.

30. 30. Per ipsum. Alius, pcr ter- 50.


minos ejus.

54. 34. Et dispcrdidimus. 54.

Yiviim.

Notro et variao lecliones ad cap. II Deuteronomii


V. 18. "A.l.ioc, T^jv Yiv 2T,e!p. Ex Basil. Legerit V. 30. n
Coislin. mar fici ToJv 6p[ojv a'iTo5.

foiiasse "VTiS , ijiii ita vertil. Sic etiam TrapacppaiTCxcj; quidain in Uaiiliensi u-
V. 23. Coislin. 'A., "AJa Xa'.f6ajpE(|jc. cito nomine.
V. 27. A.Ucf;, 7:opEJjo-;.a;. Ls. IJasiliensi. V. 35. bSu?lCoisl., 0', y.aX^i. cy.ZXz, marg.,Xii9upa,

CAPUT III DEUTERONOMII.


ivmmaxoj:. 0'. eEOAOTl-QN.

3. 3. Ka'i l7taTa?a|Jcev auTcSv. 5.

XT.ipy.a.
4. 4. IlEpixtopa. i.

lIsp!,alTpOV. 'ApYiS.
BaciXidJs. "AJlJlot:, paacXefa;.
S. 5. 'O/ypal. 5.

•liepefacujv.

(>. 6. 'E;()jXoOp£uaapL£v. 6.
7. 7. 'ETTpovojjieu-jaijiEv. 7.
symkachls. LXX I.NTERPRETES. TllEODOTiO,
3. 3. Et percussimus eum. 3.

(Non reliiiuerimus ipsius) seineu.

'i^-
4. Adjaceiitia. 4.

Mensura. Argol).
Regis. Alius, regni.
5. Miinilse. 5.
Plierezseorum.
6. 6. Exterminavimus. 6.
7. 7. Praedati sumus. 7.
8C7 HEXAPLORUM QU^ SLPEnSUNT. 803
rO ERPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.
'E/.>,r,vix&if Ypajifiaji
'n:a 8 8. 8.

•uN-ip' D':-'» 9 9. 9. SiSiv.oi 4vo[iiJo'jTtv.

-D'C1 10 10. iO. T?,; £v6E!a;.


N^p' 13 15. 15. KJ.rjOTjTetai.
2;-N U U. U.
irc-:iz-n

riTi 'ErauXeif.
;-n'r,", rc-v,-n 17 i". 17. Kal 6y.2*.T^ xa\ "lopoavri;.

n-:;a

D'viSn 18 18.
18. 'E5r]pr_;j.£voi.

-ovn'i 26 2G 26. 'rTOpfesto.


a-i no).u.
-UD2- 27 i:7. «7. Wava.
n:52'm
vip-tni 28 28 28. Kai xpaTiituJov oiKrfv.

VERSIO HE15RAICI TEXT. VULGATA LATiNA. AQLILA.


8. A lorreme. 8. A torrenie. 8.
9. Sidonii vucaiit. 9. Sidonii vocanl. 9. Sidoiiii nominant.

10. Planiiiei. 10. (Quse sitse suni) in plani- lO.^Recli.


tie.

13. Vocabilur. 15. Vocatur. 15. Vocabitur.


U. Argob. U. Argob. U.
Et Maacbatlii. Machati.
Villa;. Havolh. VilU.
17. Et planitiera et Jordanem. 17. Ei plaiiitiem soliluainis et 17. Et planities et Jordanis.
Jordanera.
A Chinncreili. Ccp.ereth.

Effusioiiibiis Radices. Ellusio.

18. Expcditi. iS. Espcditi. 18. Expedili.


20. Et iransiit extra se. 26. Iratus est. 26. Distulil.
Mulluni. SulBcit. Mullum.
27. Collis. 27. Phasgsp. 27. Pliasga.
Et ^ustrum. Austrum.
28. Et coriobora euro. 28. Et corrobora eum. 28. Ei corrobora eura.
Tiansibit ad facies. Prajcedet.

Nola et variaj lectiones ad cap. III Deuteronomii.


V.3. "A., dvs9£(iaTi3a[XiV. Sic cdit. Rom.etOrii- braicis : KsXicTai oi vOv 'SpT-fi, infjiiit ille , ipfir,-
siiis.Verum hanc lectionem suspectani liabeo, opi- vs'J£i £e auTriv 6 SJ^ajjiaxoj sTepl^ieTpcy. Hicronyin.,
norquc translatam liuc cx versu 6, ubi in Hebraico < qui Arga appellalur, quod iiilerpretalur Syiiuiia-
legitur cirUT, «luiim voc, m ovaG£(iaT(?£tv vertere rliii.-, inensuram. >

solct Aqulla. Caiisa dubitaiidi hinc suboritur, qiiod Ibid. 'AJ.J.cr, paiiXeia?. Ex codice Basiliensi, ta-
oranes Regii coilics Ires nuineio, qui ad versum 6 ciio interprele, quem sequilur Vulgata.
habeiit .'Ax., avE.6£[xa':ija;jicv, ad huiic versum 5, V. 5. In Coislin. legitur, 'A., &iripiJ.i (sic}.
iiihil habeant. .Nain Uli colices ut iii prsecedeiiti-
, V.;6. A.,dv£9£(ji.a-!jau,£v. Sic mss. nostri et edit.
bus videre csl cuni illis fere sempcr conveniunt
, Roni.
quibus nsi sunt editores Romani. V. 8. 'AJlAor, arA toO opoj;. Ex Basilicnsi.
V. 4. r. jtEpijjiETpov. Ex Eusebio, De locu Ue-
, V. 9, 2., e., I;5dv'.o'. dvojjii^ov3'.v, Oinncs intor-
sur> DI!UTEUONmUI CAP. III.

SYMMAXOi:. 0'. ©EOAOTlflN.

8. Wni to\> •/&iy.i.p^cj\>. "A.Llof:, 8.


aTzb tou •Spou^.

U. lc5(5vioi ivojjiijoujiv. 9. 01 *o!vtx3^ JTOvojAdCoua;. 9. Si5(5vcoi (5vopLdfovj'.v.


'A.i.lor, SiOivio'. £xaXouv. "Ai4.,
iiiOJVOjidiavTO.

10. 10. Mttiwp. 10.


«3. 13. AoYicOf]5eTai. 13.
14. n£p'.[i£TpOV. 14. 'ApY<56. 14.
Kal MaxaGi. 01 .toiiict, xai toO
Maxaci.
0au(j9.
n. Ka\ KiSivt) , xa\ iofxiqTOc, 17. Ka>. ^ "Aoa^o. xa't 6 'lopSa- 17. KaX EV fiusfiaii; xa\ 6 'Iop6i-
xa'i 'lopBdvrii;. vtis.

MayevcpiS. ".4.11(0^, Ma/avapeS-


"A.i.ioc. MayavapdS.
'AaT]6(u9.

18. 18. 'Evoir).t(Td|j.evot. 18.

26. 26. 'VTiEpetSev. 2G. 'VTCpifeeTo.


*ixavoua6to.
27. 27. AeXa|£u|AEVou. 27.
Ai6a. 'AJJ.0^ , vi-ov.

SS. 28. Ka\ xaTl<r/UTOv a'jT(5v. 28. •

AtaSr;seTat Trpb ':rpo(J(i)ii:ou. 'AJl-


•Joc, TipoTOpeuKTat.
SYMMACHIIS. LXX LNTERPRETES. THEODOTIO.
8. 8. A torrenle. Atius, a inonle. 8.

i). Sidonii nominani. 9. PlicEnices cognominanl. Atius, 9. Sidonii nominant.


Sidonii vocabant. Alius, denorai-
iiabant.
10. 10. Misor. iO

13. 13. Repulabitur. 43.

M. Mensura. U. Arcob, 14.

El Machathi. Be.iitjtti, et Macbai.


Thavoth.
17. Et campestris etinhal)ilabi- 17. Et .\raba et Jordanis. 17. Et in occidente et Jordanis.
lis, et Jurdaiiis.

Machenercd. Aliter , Macliana-


reth. Atius, Mac!iai:arad.
Asedoth.
18. 18. ArniatL 18.

26. 26. Despexit. 26. DistuliC


SulTiciat.

27 27. Excisi. 27.


Africum. Atius, notum.
28 28. Et conforta eum. 28.
Transibit ante facicin. .ilius ,

prseibil.

Notae et varife lecliones aii cap. III Deuteronotnii.

preiationes mutuamur ex codice Basiliensi. LXX omnes lectiones affert Marlian.xus , lom. II Oper.
interpretes, "totvtxe;. Hieronymi, p. 842.
V. 10. C.oislin. 'A., t^; euOeia?. Ibid. 0', MaxevepiS. 'Ai.^oc, Maxavapdo. Ex Ba-
V. 14. Vide supra ad v. 4. silicnsi.Terlia lectioMaxavape9 habeturin ed. Roni.
Ibid. 01 .loixol , y.a\ tou Maxaei. Ex Basiliensi. V. 18. Evo7cX'.idpt£vot.Coislin., ^vdJnXtsfjtevot.
Mendose, ut vidotur, pro Ma^aOi, ob similitudinem V. 26. 'A., u:i£pi9eT0. Ex Basiliensi.
lilterarum et E, in manuscriptis codicibus un- V. 27. 'A., ^a-jya. Ex Basilicnsi. Voccm 111 -
ciali characiere, quales erant onines ante octavunt braicam ,iaD3 verlit supra Aquila , Xa^euTV) Num. ,

et nonum ssculum. —
Coisl. 01 Jiotjcol, tou Ma)(a6i. XXI, 20. Viile ad iiotani.
Ibid , 0auti)9. Al., Au(jj9. Ibid., "AXlor, vi5-ov. Ex Basiliensi.
V. 17. 'A., xa\ inaXT) xa'1 'lopodvri;, etc. Has V. 28. "A.UoQ, •rtpouope'jcreTat. Basilicnsis.

Patrol. Gr. XV. 26


tii HEXAPLORUM QL/E SUPERSUNT. 8t3

CAPUT IV DEUTERONOMII
XO EBPAIKON. rO EBPAIKON AKYAA2L,
'EXXr,V'.xot; Ypd|i[jiait.

wian NTi 2 2

pnpas 3. 3. 'A-tA tiliv kyKizm «ou.

D»p3Tl i 4. 4. KoXXu|j.£vot.
y-iKn a-ipa 5 5. 5. 'Ev iyxdTC}) ttj? •ff\(,

DDn 6 6. 6. ZvivEtdf.

D'pn 8 8. 8. I

D»n»n aS-iy n 11. 11.

•OtiixXri.

niiom 12 12. 12.

rainn 16 16. 16. EiS(iXo'j. '

n»:an 17 17 17. 'Y^fiSetYt"'-


N2S 19 19. 19. STpa-tdv.
rhm 20 20. 20. KXiQpooosta?.
^) DHK yrha ,-•,-'•
pSn -lurN "Attva 6tcX(53(ir,5£ Kupto; 6
D'Ui'n-'?; nnn D^ovn 0e6s sou laat xoi; Xaot; xdxu va^j-
zbg ToO oupavou.
na^OT 23 '25. -
23. ^uXd^aoBe.
rhsa 24 24. 24. KaxecBtiov.
V'sm 27 27. 27. Xxopittjtt.
-
pSiN' 28 28. 28.

3-ipa 34 34. 34. 'Aitb Iy^^xou.


iTiaj 'ExzETajJtlvci).

D\><-nmi *o6if](jta(Jt.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQU11.\.

9. Et non dirainueiis. 2. Nec auferetis. i

3. Es interiori tuc1. 3. De medio vestri. 5. A visceribus tuis. u


j

4. Adhaerentes. Qui Conglutinatl.


4. adliserelis. 4. i
5. In interiori terrae. 5. In terra. 5. lo inieriori lenrae. |
6. Sapieiis. 6. Sapiens. 6. Prudens.
8. Statuta. 8. Cseremonias. 8.

11. Usque ad cor coelorum. 11, Usque ad ccKlum. 11


Nubes. Nubes. Nebula.
12. Et imaginem. 12. Et formam. 12.

16. Imaginem. 16. Similitudinem. 16. Idoli.


17. Formam. 17. Similitudinera. 17. Reprxsentationem. H
19. Militiam. 19. Astra. 19. Mililiam. 1
80. Haereditatis. 20. Haeredilarium. 20. Ilairediiatis.
Quas parlilus est Dominus Deus Qnse creavit Dorninus Deus tuus Quffi dislribuit Dominus Deulj
1
tuus eas omuibus populis sub in mlnistcriuni cunclis genlibus, tmis omnibus' populis sub omuil
^liill)
crjnibas ccelis. quse sub ctKlo siint. coelo.

23. Observamini. 23. C.ive. 25. Custodite.


24. Comedens. 24. Consumens. 24. Devorans.
i s.

1 il.

27. Disperget. 27. Dispergel. 27. Disperget.


1 il.

28. Comedent. Comedunt. 28.


34. Ex interiori.
28.
34. De inedio. 34. E\ interiori
1
"1
8,

!l

Extento
Et iii terroribus.
Extentuni.
Horribiles visiones.
Extento.
Terroribus.
1
S«3 DELTEilONOMIl C.W. IV. 8U

CAPUT IV DEUTERONOMH.
STMMAXOS. c. eEOAOTIQN.

2. 2. Oux a-jiAci-: 'AJ.icif , oux 2.


AicoXeliJ/EXs.

3. "Ex y.iao\j aou. 3. 'Ex (jtdaou u[i(Lv. 'AJ,J,u^, i5 ,3. 'Ex [jtsaou 0[ji(ijv.

OHtSv.
4. IlposxeSfisvoi. 4.

5. 5. 'Ev zri Ytj. 5.

6. 6. So^os. 6.

8. 8. Aixaiwii.aTa. "Aiioc> evToXat. 8.

11. 11. "Eo); X xapSia? * tou oupa- H.


vou.
FvcScjio;. OlAoiJtol, v£<fiXr[.

12. 12. Kal oiioEuua. "AJ.ioc, (Aop- 12.


^^v.
18. 16. 'Onodofiia. 16.

17. 17. 'OjJLOtojfia 17.

19. 19. KiiT[Jiov. 19.

20. 20. "E-cxXTipov. 20.

'Axiva 8i£X(5j(iTia£ Kupio? 6 "A d7t£V£t[Ae KupiOs 4 ©eoi; uou "Aitva Stsxia^xT^as Kupto; 4
6ei5: sou el^ touj '^aouj ut:6 6Xov aux4 :ra3i toT? £Ov;ai Toij unoxdxti) &e6g aou iiaat xot j 5,aots xaxto Ttav-
t6v oupavov. Tou oupavou. lis Tou oupavou.

25 25. npoalxsTE. 25.


24. 24. KaxavaXiaxov, 24.

27. 27. Atas^TspEi. 27.

28. 28. ^dftoatv. \"AJlA.cc , XaXTjsti)- 28.


aiv.

M. 34. 'Ex [ji^sou. 34.

'YiJ/TiX^.

Kal £v 6pd(jiaat.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.

2. Nec auferetis. Alius, non re-


linqueiis.

3. De medio tui. 3. De modio vestrl. Aliter, de 3. De medio vestri.


vobis.
4. 4. Appositi. 4
S. S. In terra. 5
6. 6. Sapiens. 6.

8. 8. Justiflcationes. Alius, prsece' 8.


pta.
11 11. Usque ad X cor l coeli.
11.

Caligo. Reliqui, nubes.


12. 12. Similitudinem. Alius, for- 12.
mam.
16.' 16.
16. Similitudinera.
17. 17. Similitudincm. 17.
19. 19. Ornatum. 19.
20. 20. Haereditarium. 20.
Qiiae distribuit Doniinus Deus Qus dispensavit Dominus Deus Quse distribuit Dominus Dous
tuus in populos sul> universo coelo. luus ea omnibus gentibus, quae tuus omnibus populis sub omni
sunt sub coelo. coelo.
23. 23. Attendite. 23.
24. 24. Consumens. 24.
97. 27. Disperget. 27.
38. 28. Comedent. .4<ius, loquentur. 28.
34 34. De medio. 34.
Excelso.
Et in visionibus.
m HEXAPLORUM QVM SUPEIISUNT. m
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS
E),).T|VixoT; ypajjiixaji.

^^'ncn 36 36. 36.

rTOs» nnn nz-^vr] d' t>i 49 49. 49.

VLRSIO HEBRAICI TEXT. \ULGATA LATINA. AQUILA


36. Audire fecit le. 3G. Te fecit aiiilire. 56.

•49. Et \\s(]w aii mare solitudi- 49. Usqiie ad niare soliludinis, 49.
nis sub deciivilatibus collis. ct usque ad radiecs monlis Pliasga.

Notae ct variae lectiones ad cap. IV Deuteronomii.


V. 2. "AJUc^, oix ii7roX£!'|£T£. Ex Basiliensi.
V. 3. HpR lecliones ex Basilionsi prodeimt. 'A., V. II. 'A., o\i'.y}.r,. 01 .lci.i:c} , veoiXr,. ^:y , ve-
i^^h Tiov JyxaTdjv aoj. Sic cliain Aiiiiil.i Exod. iii, , <pi.lri, verlit .\quila, Exod. xiv, 20.
18, et Niim. xiv, 14. S ix [xtcou aou. 0', 0.., ^x
,
V. 12. "AJ.?cc, jJiop9>f|V. Sic Basiliensis, tacilo
u^Tou 0[ji(I)v. In Roinaiia tiov 0' edilione, i^ ujjitjjv
legilnr. — 11VD~S"12. Coisliii., 0', zC> BjE^^sYwp.
inlerprete.
V. 16. rinni:?n. Coislin., O', ivoii^niTs inmarg.,
in niarg.. cl Aci.rol, kiA
V. 8. 'AXlcc, bj-.oloLl. Ex Basilicnsi.
V. 9. Coislin., C, au|ji6'.6d(iet?, in marg ,
Yvupi- V. i9. Sic in Basiliensi , oranium accuratissimo.

CAPUT V DEDTERONOMIl.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS
EX>T,v;xor? YP''!^'^'*"-

Sd3 8 8. 8.

NlirS n 11. 11.

np;' 'AGliHboTl.

TIC» 12 12. 12.

TO'n 13 15. 13. Aou/.eudEt?.

-Ti^ni 14 14. 14. '0 6vo; aou.

7-lVU^ ItSH

ra 16 16. 16. A6|asai.

^JTK-i 25 25. 23. K£'fa/a(.

D3';pfl OE TrpedSuTepo; u[j«!

.2?3 2« 26. 26. Kpia?.

n2 31 31. 31. 'EvTauSa.

Dn;-iN-i 33 33. 53.

VERSIO HEBRAICI TEXT. YULGATA LATINA. AQUILA


8. Sculpiile. 8. Sciilplile. 8.

11. In vanum. H. Fruslra. 11.

Purgabit. Erit impiiniuis. Innocentemfaciot.

12. Observa. 12. Obsorva. 12.

15. Servies. 13. Operaberis. 13. Servies.

14. Et asinus luus. 14. £t asinus tuus. 14. Asinus tuus.

Qui in porlis tuis. Qui est inlra porlas tuas.'

16. Honora. 16. Honoia. 16. Honora.

23. Capila. 23. Principes. 23. Capila.

Et seniores vestri. El majores natu. Seniores vestri.

2>. Caro. 26. Caro. 26. Caro.

31. Hic. SI.Hic. 31. Hic.

33. Et piolongeiis. 53. Et protelenlur dies. 35.

.Notae et varije lectiones ad cap. V Deuteronomii.


V. 7. 0', T.ph T.ao::tlir.o\i Coislin. m., Supra Exodi xx ,4. A. S. Th. . vXutttiSv. 0'^ d-
'JE-Vj jjiou. , ,
^^^

Ki.T-i ejjiou. otuXov.


^[^

V. 8. "AXlci, YAUTiTdv. Sic Basiliensis qiii lianc V. II. 'AJ.lo^, eU siy-^- ExBasiliensi. Est autem r

voceni in lexlu habet. Ad marginom vero, eroouov. Aqiiilse qui sic liabet , elc eixij, ad eamdem voceui

^l
8{7 DEUTERONOMII CAP. V. Mi
XrMMAXOS. C. SEOAOTIflN.

36. 56. 'AxQUj':!) ci-^vsto. "AAJlo^:, 36.


ixouatriv Goi ETOiYjaav.
49. 49. X Ka^ £to; SaXiTdri? Tt/JV 49.
Suajjitjjv fjXiou * inb WirioojS TTIV
Xa^iUTTiv.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETEb. THEODOTIO.
56. 56. Aiidiia facla est. Alius, au- 36.
dilam til)i fecerunt.
49. 49. X Et usf|uc ad mare occa-
sus solis * sub Asedotli e.xcisani.

Nolae et variae lectiones ad cap. IV Deuteronomii.


disiinguunlur lecliones triuin interpretum. Iii edi- Tbg Tou oupavou. —
nrn3"l. 'A., l?to56|i?. Coislin. ub!
tioiie Roniana et Diusio A., S. Tli., airtva ois-
: , LXX, KkaMTfluq.
xisjJiTicjcv Kupto; 6 ©eoj aou el; Ttiv-a? Toug Xaoui; Ibid. nnn. Coislin. 'A. , 0. , uitox(iiT&), CEetera ut
119' 6X0V tiv oupavdv. Nirairuin quia iiiler versioiieiu in edito supra.
Afiuil;e et Tluodolionis et iiUerprclalionem Syni- V. 28. "AJ,2og XaXT](7to(jiv. Nescio quid legerit
,

niaclii paruin iiitercedebat disciiininis, omnes si- qui ita vertit : an ITiax' ?
niul miscuerunt, )tidcin(|ue Regii codices. Unus ex V. 56. "A J.loc , (ixouaTTiv soi sTtolTjcjav. Ex Basil.
iisliabet, & 6'.£[ji£p'.i£v, sine iiiterpretis nomine. V. 45. 121. Coisl., 0', eXdXrjSi ; marg., £veTstX»TO.
Idem alioloco,'AxuX., itastTotsXaoi? liTOxdTo) Ttav- V. 49. Sic Ern. Giabe.

CAPUT V DEUTERONOMII.
SYlMMAXOi;. c. 8E0A0TI0N.

8. 8. Et^5uXov. "AJ.Act, YXuirctJv. 8.


H. H. 'E7t\ (xaTaEij). "AMo^, eij H.
etXT).

KaOapitTT).

12. 12. «tuXa^at. "AMoQ, [jivTiTeTiTi. 12.


13. 15. 'Epya. 13.

14 14. T6 (JitoJiJ-it(5v aou. 14.


'0 Ttapotxtovev coi. "A.J.irc, 6
JVTi; Ttov TtuXtjJv aou.
16. 16. Tt(ia. 16.
25. 23. 'HyouiJiEvot. 23.
'H yepouaia ujxuiv.

26. 26. X(xp?. 26.


31. 31. AUTOU. 31.
33. 35. Maxpori(jtepeuaT]Te. "A.l.loc, 35.
[iaxpOTi[ji.epo'. ecreaSe.

S^VMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


8. 8. Idohim. Alii, sculptile. 8.

H. 11. Iii vano. Alius, temere. 11.


Mundabit.
12. 12. Cuslodi. Alius, memento. 12.
15. 15. Operaberis. 13.
14. 14. Subjugale tuuin. 14.
Qui incolil in te. Alius, qui est
iiilra porlas luas.
16. 16. llonora. 16.
25. 25. Duces. 25.
Senectus vestra.
26. 26. Caro. 2G.
51. al.Hic. 51.
35. 55. Longsevi sitis. Alius , lon- 53.
gsevi eritis.

Notae et varifB lectiones ad cap. V Deuteronomii.


Hebraicam, ,s'U?S, Exod. c. xx,v. 7, et sic Coislin. : V. 14. "AXIoq, 6 evTo? Ttov TtuXtliv aou. Ita Ba-
'A., et? etxT|. . silieiisis , lacilo interprcle, (luem se^pjitur Vnlgata.
V. 12. "A2Jor, [jivTiaOr|Ti. E\ Basilicnsi ('). V. 53. "Aiiof, [).axpori[j,epot laeaOe. Ex Basi!.
Qus est lectio le.xtus Hebraici, Exod. xx, 8, m^T , meminlo. Drach.
S»0 HEXAPLORUM W^ SliPERSUNT. 8*)
CAPUT VI DEUTKRONOMII.
TO EBPAIKON. TO EliPAIKON AKTAAS.

tpa*» 5 5.

DruJiyi 7 7. 7. AEUT£pti)(IE;;.
rpT3 "irufei Tjnna jraun

Dn-ittrpi 8 S 8. SuvSi]aec{.

nsiaui 'AvaxTo.
Dnsnsi 9 9 9.

-«aarn I3 15. 13. ^uXa^ai.


naarn-p

vpm n 17. 17. 'Axpi6aa[iaxa.

D'pnni 20 20. 20. 'Axpi64a[jiaTa.

D'i3nn-S3-nx 24 24. 24.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


5. Corde tuo. 5. Corde tuo.
7. Repctes ea. 7. Narrabis ea. 7. Repetes,

In seilendo le in domo tua, et in Sedens in domo tua, et ambu-


eundo le in via, et ia accumbendo lajis in iiinere , dormiens aique
le, et in surgendo te. cousurgens.

8. Et ligabis ea. 8. Et ligabis. 8. Colligabis.

In frontaiia. Et movcbuntur. Inimoia.


9. Et scribes ea. 9. Scribeiisque ea. 9.

El ii jportis tuis. Et januas domus tuse.

15. Observa. 15. Cave' diligenter. 13. Observa.


Ne obiiviscaris. Ne obliviscaris.

17. Et statuta ejus. 1 7. El cseremonias. 17. Accuratestatuta.


Quae prsecepit tibi. Quas praecepit libi.

SO. Et slatuta. 20. Et cseremoniae. 20. Accurate statuta.


34. Omnia statuta. 24. Omnia legilima. 24.

Notse el variffl lectiones ad cap. VI Deuteronomii.

V. 5. 'A.Hoc , tTi? xap5£a;. Basil. Verisimile esl Aquilre, qui Hebraica xaii inSSa sequitur. Ex Ba- n^\
,

esse reliquorum oniiiiuin interpietum. ]a?E3. 0', — siliensl. — ,

0', xaSrjfjtsvos iv otxco. Coislin. niarg., ^v


i^j/t;c. Coisliii. ad inaig. Stavoiaj. "pND.
, 0'. 6'j- itp xaOTjaOat tw oixt;), etc, et liaee notantur asteriscis.
viLi^ojc.Coisliii. marg., iffX'J^J- V. 8. 'A., avax-a, meliiis, otTtvaxTa. X., SicaxaX- (.1

V.7. 'A.^SsyTspuxixt^i.Coislin. [jisva. E\ Rasil. Vide qux dixinius Exnd. xiii , 16.
Ibid. "AJlJlof;, £v T(;)xa8^s9ai, etc. Videtur esse — 0', iaiXsuTa. Coislio. marg., 'A.,HAKTA, cor-
8S1 DEUTERONOMIl CAP. VI. 823

CAPUT VI DEUTERONOMII.
SrMMAXOS. 0'. eEOAOTinN.

s. 5. Tr|? 6iavo!a;. 'A^J.0^ ,


T?i; 5.
xapoia.;.

7. 7. npoSi6&7ug. 7.

KaOri|ji;vo; £V oi'xw, xa\ Ttopeui-


(jievo; ev oSw, xal xocTafijUi.evo?, ,

xa\ o[avi(iTi4[ji£vog. 'KA.Xoq , ev t(j)

xaOiiCTOaicrs sv oixta tou, xa\ iv


Tw iropeOejOai as iv 65io , xa\ iv
Tw xaOeuosiv ae, xal £v t(Ji liviffTa-
sOaf ae.
8. 'AcfdKl^ei?. 8.
AissTaXjjL^va. 'AffdXEUTOv. "A.^.loc, daaXeuTa.
9. 9. Kal YP'^']'"^ auTd. "A.J.iof, 9.
xal YP'i'1'^'? auTd.
Ka\ Twv TTuXiov ffou. "A.l-Jof , xa\
Jv tai; TTuXaig aou.

13, 13. npoiEx^- 13.


M^ jTiiXdOri. 'A.i^oc, (jit) itXo-
TuvOt) :f| xapSia oou,'xal iitadO^i.
17. Upo<rc&y\i.aTci. 17. Atxai(.o[xaTa. 17.
"Oua JvsTtiXaTiJ aot. "hXXo^, 3t

ivTeXXojjiai a<^\.

20. IIpodTdyiJUJtTa. 20. AtxattofJiaTa. 20.


24. ndvTa Ti 5txat(0[jiaTa. 'kX-
24. 24.
Xo^, udiaj Td; svxoXd; xa\ t4 xpi-
[jiaTa.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


5. 5. Mciite. Miv.i, corde.

7. 7. Prsescribes. 7.

Se(]cns iii domo, et ambulans in


via,etdormiens,el exsurgens. A/JKs,
in sedendo te in domo tua, et iii

ambulando le in \ia, et in dor-


miendo te, et in surgendo te.

8. 8. AUigaliis.

J)i$tincta. Immobile. Mius,, immobilia.


9. 9. Etscribelisea. Pdms, et scri-
bes ea.
Et porlarum tuarum. A/jws, et
in portis tuis.

13. 15. Attende.


13.
Ne obliviscaris. A/ims, ne dila-
tetur cor luum et obliviscaris.

17. Praeccpta. 17. Justificationes.


17.
Quajcumque prjecepit libi. Mms,
quie praecipio tibi.

20. Prsecepia. 20. Juslilicationes. 20.


24. 24. Omnes justilicationes. A/iws,
omnia prajcepla et judicia.

Notee et variae lectiones ad cap. VI Deuteronomii.

rupte pro dTlvaxTa, ut conjeclamus. Ibid.'.Atxat(b[jtaTa. CoisIin.,>xpf|jtaTa, judicia.


V. 9. "AXloc, xa\ YP=<'|stc au-d. Basiliensis. Ibid. "AJ.Mc:, i ivTlXXojjtai trot. Basiliensis.
Ibid.J'A.Woc ev Tat? elc. viile iiifia, xi, 20. V. 20. 'A., dxpt6daiJtaTa. S., 7ipo(jTdY|JiaTa. Sic
V. 13. "Ai,!oc <^r\ TTXaTuvOii t) xapoia aou,
, xa'; uterque vertere solel.
ImXdOr). Basilieiisis. Y. 24. "Aiioc, Trdaa? Ti^' JvToXd; xoi td xp(-
V. 17. 'A. , dxpt6d!7jjtaTa. Basiliensis. De
Aquiiae inlerpreiatioiie sspissime actum est.
hac |jiaTa. Basilieiisis. — Coislin., 0', eO 'fjp.tv 5) , marg.'
:roXur)[i.epot wjxev.
HEXAPLORUM QU>E SUPEUSUNT. su

CAPUT VII DEUTERONOMII.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
'EW.rivixor; YpajijjiaTt.
I. 1.

Kai dstdTvd uou.

Dnnn 2 4. 2.

D3nn A<i)pf](Tjr).

5. 5. Ti 9j';a5tf|pii auTtuv.

pm 7 7. 7. npo3£zo),),^9ri.

nvTi 9 9. 9.

•]3TDl-n3 13 13. 13. Kap-6v YasxpiSj oou.


Xsujjiii aou.

'OTitopia[ji(5v dou.

StlXTTviTTlTd 50U.

-ipv 1* U. 14. SxElpo;.

p2a 45 15. 15.

lA nvT narx D'V"in ansa AEyutt-ou Ti TiovTipi <ija


^3 DQ'C?' Eyvo)?, ou Syjaei auti sv ao(.

up-ia 16 IG. 16.


1XT 19 19. 19.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA, AQUILA.

1. Cum inlrodnxerit le Donii- 1. Cum inlroduxeril le Donii- 1.

iius Deus tuus. iius Deus tuus.

Multas. Multas.

.Et osseas prse te. Robustiores te-. Et osseas pree te.

2. Perdes. 2. (Percuties) usque ad inter- 2.


necioiiem.
Gratiam prseslabis eis. Misereberis earum. Condonabis.

5. Allaria eorum. 5. Aras eorum. 5. Allaria eorura.


7. Amavit. 7. Junctus est. 7, Congluiinaius est.
9. El scias. 9. Ei scies. 9.

13. Fruclum ventris tui. 15. Fiuclui ventris tui. 13. Fruclum ventris tui.
Frumenlum tuum. Frumcnlo luo. Effusionem tuani.
Et musium tuuin. Atqiie vindemiae. Fructiim aulumnalem tuum.
Et oleuni iMuni. Oleo. Splcndorem luum.
\i. Inroecuadus. 14. Steiilis. 14. Sierilis.
10. A te. 1,^. A le. lo.
(jEgriiiidiiies^^gypti malas, quas (Kt iiilirmilates) jEgypli pcssi- jEgypli mala, qusecuraqiie nosti,
iiosti, non poiiei cas in te. mas, quas novisti, iion inferet tibi. non pbiict ca in te.

10. Laqucus. 16. Ruinam. 16.

19. Viderunl. 19. Viderunl. 19.


tiS DEUTERONOMIl CAP. VII. yjfi

CAPUT VIF DEUTERONOMII.


SrMMAXOS. 0'. 0EOiOTIQN.

i. 1. Kal Itjtat EV Tw £icra-,'aYE'V 1.


ns KOovov Tov 0;ov oou. "A.l.ltOf,
Jiv o^ Eiaa.-{ixyr\ oe KOpio? 6 Wso.;
cou.
MeyaXa. "A.?.loc, TtoW.a."AJ.^o<,-,
tayupd.
Ka\ idxupoTEpa u[ji(ov.
"AXlof dtvaSo^a-
2. •Atpavist;. , 2,
tist;.

'EXEfjari-s auTOu;.

& 5. Tou; p(0[jto'j; auxwv.


7, 7. nposiXsTo. 7.

9. 9. rvojar]. "AX^oc, T'''^'^^'^^'-


^-

15. 15. Ti 'iy-^o^ja tt]; xotXia; (Jou. 13


£i-(Jv aou.

OIvov (jou.

"EXatov aou.
44. 14. "Afovo;. li.
15. 15. 'Att:!! (jou. Oi ^oizol, iitb 15.
npoiwTiou oou.
AifuiTcou t4? novT]p3c?l; ol6a; AiYUTTTou Ti ravrjpi, a Idipa-
oii 7toi:f]5Ei? iv SO!. xa;, y.a\ osacYvo);, oux i^Tti^st ti:\
ai. "AJJioi; , AtYUTiTou Ta; tiovti-
pjt?, a.q Eojpaxa; , xat osa EYvto;
oux ^TctOTjTEt stcI al.

i6. 16. SxtoXov, "AJJoc, oxdvoaXov. 16.


19. 19. "ISocav. "AXJoc.elSov. "AU- 19.
4oc , itjjpdxajtv.

SYMMACHUS. LXX INTEPxPRETES. THEODOTIO.

1. Et Imrodiicendo le Do-
eril in 1.
minum Deuni tuuni. Aliler, si au-
leni introdu.terit te Doniinus Deus
luiis.

M.ignas. A/ii(.s , niultas. Aliits,


robuslas.
Et forliores vobis.
2. Delebis. Alius, .inatliemati- 2.
zabis.

Miserti fucritis eorum.

5. 5. Aras eorum. 5.
7. 7. Prceeicgit. 7.
9. 9. Noveris. Alius, cognoscetis. 9.
13. 15. Fcetus ventris tui. 15.
Frunientum tuiim.
Viiium tuum.
Oleum tuum.
U. 14. Infoecundus. U.
43. 15. A le. lieliqui, a facie tua. 1.5.

jEgypti malas, quas nosti, non ^gypli niala, t(ii;B vidisti, et


facies cas in te. qiiaeciiiiiqiie iiosli, nnn iiidiHct su-
per le. Aliter, (morbos) jEgypti
malos, quos vidisli, et qufcciiinquc
iiosli, luin impoiict snper tc.

ic. 16. Offeiidiculum. Aiius, scan- 16.


dalum.
49. 19. Vidcrunl. A/iM.s inspcxe- , 19.
runt. Alius, idem iilin rcrbo
827 HEXAPLORUM QUiE SUPERSUNT. «88
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON' AKYAAS.
'EXXiivixolj •^fi6iii.[>.t).si.

ciat:>n r; rbni nmna ccm 23 23. 23. Ka\ tfaYeSaivtiJoei aOxoi»?


^aYeoaJvii ,u£y4Xii.

''''
p n^ nnpSi can^S ami 23. 25.
•a tpin

VERSI0HEBR.4ICITEXT. VULGATA L.\T1NA. AQUILA.


23. El cor.teret eas contrilioiic 25. El interliciet eos, donec pe- 23. Et edaces faciet eo$ morbo
luagria, usque ail dispcrtli cas. nitus tleleantur. edacilatis maguo.

25. Etaurum super cis, el ta- 25. Et aurum ile quibus facta 25.
pias til)i, iie forte le illaquees in sunt, neque assimies ex eis tibi
eo, quidquain, iie oirundas.

Notffl et variae lectiones ad cap. VII Deuteronomii.


V. 1. Ka\ EiTai b) TtTj stTaYaYsiv, elc. Ilaccprior E>;od. XXII, 20, et Deut. xxxvi.
leclio in codice Basiliensi liabeiiir iii textii. Altcia Ibid. 'E).£riGiqx£ auTOJ;. Colslin., IXe^ff])? oiTOUf
vero ijun! niiiic legiliir iii eilitione Romaiia , iiv 51 misenus fueris eorum.
EisaydYTi , scribiliir ail niaryiiiem ejusdem codicis. V. 9. "AJ.lcc, Yvtocrs(j6e. Ex Basil.
In eililione Roiiiaiia liabeliir si-dYT). V. 13. 'A., /suijid coj, et post, i-iopi(jjji(5v, acdein-
lliid. "AMlor, tmWo.. ".-i.Uoc, itippi- Basil. de, a-tXOTOTijTa. llunc liaud dubie locum respicil
V. 2. 0", Et, '.ki x^'P»5 oou- Coislin. inarg., ^v Ilicroiiynius cum ait lii Epist. ad Pamniachium de
Xetp; ivj (•). opliino geiiere inlerprelandi i Aqurla auiera pros-
:

Ibid. "AJ.lo^, dvaOsiJtattsTi;. Est, videlur, leclio


iit eiyius et conteniiosus interpres , qui noii soium
Aquike, qui voceni mn, dvaGi.uatisStv , verlil verba, sed elymologias quoque verborum transfcrre

Cj Seil. lcgeriint ^'T2, vel , sec. leclionem marginalem , ^'3, pro "iissh quod habet texlus noster
Hebraicus. Dbach.

CAPLT VIII DEUTERONOMII.


rO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXT,vixoti; Ypii[t[*"'^'-

"•nn-m 5 3.

ii'nn 9 y. 9. AoTO[jtT](ietc.

-p.y) c-n 14 14. 14. Ka\ OtJ/ioOel; zri xopSio 00«.


tj-iur 15 15. 15. 'E[i~pTJ(rtti;.

ty'aSnn STepeou.

maxi 17 17. <17,

S'n 18 18. 18. EuTTopEav.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA AQUILA.


3. Man. 3.,Manna. 3.

9. E.vcides. 9. i£ris metalla fodiuntur 9. Escides.

14. Ei elevetur cor tuum. 14. Elevetur cor luum. 14. Et elevalus corde tuo.
15. Adurens. 15. Flatu adureus. 15. Adurens.
Silicis. Durissinia. Solido.
17. El dices. 17. Ne diceres. 17.

18. Virlutem. 18. Vacai. 18. Abundantiaro.

Nnlae el variiE lecliones acl cap. VIll Deuleronomii.

V. 5. Vj [jtdvva £v TTj epr;|jtto. IIec lectio quasi jjidvva, taiiluni legitur : nam
cstera non sunl in
LXX liiterpreli m liabeUir codii e Basiliensi se- IIebr;co. Illud auleni, ev non perlmel ad
ifi epf,[jt(o,

queiis vero ad niarginem.


iii

Romana
,

-h liunc versum, sed ad sextum deciinum , ubi legiCur I


*
Iii editioiie ,
829 DEUTERONOMIl CAP. VIII. 8S0
SrMMAXOS. C. eEOAOTinN.

S3. Ko\ Tapitet outouj Tapoxtjv 23. Ka\ a-.oXiic auxouj aTioyzlq. 23. Ka\ iy.i:xi]'^ii. au-obq sxffraciv
(ieydcXtiv. (isyaXTi, eoj? avi^^^XoGpcunyue ou- [j.tyiXT]\i, 'dojs extpiil''' auxoui.
TOU^.
25. 25. OuOi xpuatov d~' outuv ou 25.
Xrnj/rj tszauxii), |jir] T.-:a{aTji; oi' auT(5.
'AJJoQ ,
)(p\>aio'j etl' auTocc , y.a"i

ou XT|<^ri acauTio, [xriTOJ-e cxoXojOii?


Iv ouxw. "A.iiof, XaSctv asauxw.

SYMMACHUS. LXX IiNTERPRETES. THEODOTIO.


S5. Et turbabit eos turbatione 23. Et penles eos perdilione 23. Et mente excedera faciet
magna. niagna, quoadusque e.xterminave- eos excessu inagno, donec atierat
ritis eos. eos.
25. »25. Neqne anium ab sumes eis 25.
tibi, ne cailas propter ipsum. A-
tiiis, aurum supi:r ipsis, et non
capias tibi, ne forie oirtudas in
eo. Atius, sumere.tibimetipsi.

Notae et varise lectiones ,iJ cap. VII Deuteronomii.

conatus est, jiire projicitur a nobis. Qiiis enim pro liiniiiaribus disseiimus. — 'in. 0', vdaous. Coisliu-
frunieiito el vino et oleo , possit vel btgere vel in- maig., xaXatTtojpiav. Ibid. 0', STiiBriast, m., ETtd^ci.
teliigere, x^'^i'-^< o^^iopmiji^v, axtX-vo-rixa, qiiod nos V. 16. "AJ.loc, oxavSoXov. Ex Basil.— DiniTNS.
possiimus dicere, i fusioiiein , poiiiarioiiemqiie, et 0', ou (fEtaixat, Coislin. nurg., oux dcf£|$xat.
splendcntiam, elc, quse iu Piudiminaribus allata
t>uiU.
V. 19. "klMr, z\5o-j, "AAJloQ, iojpdxautv. E.v
Basiliensi.
V. 15. 01 ,lci!to\, a.Tih TtposwTTOu tjou. Basil.
Ibid. IKc lecliiiiies Ai|iiil:e el Syniinaclii ex eo- V. 23. 'A., y.a\ (paysSatvwajt ouxou? tpayeoatvij
dem Basiliensi pio leiint. Piior lr'ctio, xwv 0' iii eo- |jt£ydXTi , elc. leciiones miituamiir c.v
Has oiniies
deni colicc ponilur ad niargiiiein ,
pia'li.ia lilteia Basiliensi. <i>ayi5atva est moibus edacilalis. Sic in-
0, ut iiolet LXX Altcra liabelur
IiiUTpiciuiii esse. fia ex Aiiiiila, c. xxviii, v. 20, et I Reg. v, II.
'n textu, ui in Roniana editione. Ea de re in Prai- V. 23. "xiJJloq, xpuatov £-' auxoi!?, elc. Ex BasM.

CAPUT VIll DEDTERONOMII.


XTMMAXOS. 0'. ©EOAOTIftN.

3. Tb piavva ev xf) epifijjitp. "AJ, '3.

Jbjc, xh [jidvva. ".-l.Oof, x6 [Jtdvva,


X<^pir Tov, ev x-ji tpriy.t-\>.
9. 9. MsTaXXeuast^. 9.

Ai. 14. 'Yij>co6ris xri xapoto, 1 i. Ka\ i\ -/.apUa. aou.


\5!{(0)6S

13. 15. Adxvo)v. 15.

I
"Axpoxdjjtou.

17. 17. Mrj stTkTis iJ,J,OQ , xa't oOx l^-


pEt?.

18. J8. Auvajjiiv.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. rHEODOTIO.


3. Manna iu deserto. Atilcr 3.
manna. Atius, nianna, absque ilto,
in deserto.
9. Effodies.
9.
14. 14. Exalleris corde. tuum.
14. Et elatnm fuerit cor
15. 15. .Mordens.
13.
Praernpla.
17. Ne dixeris. Atius , et non
17.
dices.
18. Virlutem.
18. 18.

Notae et variae lectiones ad cap. VIII Deuteronoaiii.


in Hebraao, ~I3TO3 ]a, iii«H»a i» deserto. Tb. ex Basiliensi mutuamur.
¥. 14. 'A., xa't O^wOci,-, etc. Has leclioncs A. et V. 17. "A.I.Ioq, xa't oux ipu;. Ex Basiliensi.
H5< IIEXAPLORUM QVJE SUPERSUNT. 8S2

CAPUT IX DEUTERONOMll.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKOiN AKTAAS.
'EXXtjvixotj xpay.y.am.
-^2 D'::rji D'Vw 1 U i.

-li"-1 s 5. 5. Aldt Ti]V EOdUTTjTa.


bNn D'"i5T 1
TO©-)3

r|-y 6 6. 6. T^vojv.

nn.? 12 12. 12. Ati^Ssipev.

n'-in 15 15 15. Tii; (juvOf,-/T]?.

C-i3.-w'.X1 17 17 17. KaT^aCa.

Kinn D-;2n 19 19 19. Ka6iSu.

Ssjnsi 25 25 25. SuviivniTov.

m-» '"s 26 26 26.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


1. Mas^nas ei Grmas ossibus prx 1. Maximas et fortiores te. 1.

5. Et rectitudine. 5. .iCquilaiem. 5. Propler rcctiludinein.


In inipietale gentium istarum. Quia illie cgerunt inique.

6. Cervicis. 6. Cervicis. 6. Tendon.


12. Corrupil. 12. Vacat. 12. Corrupit.

15. Pacli. 15. Foederis. 13. Pacti.

17. Confiegi. 17. Confregi. 17. Confregi.

19. In vice ista. 19. Hac vice. 19. Descensu.

25. Procubui. 2o. Jacui. 25. Procubui.

26 Domine Domine. 26. Dumine Ueus. 26.

Hxreditalem luam. Haereditaieni tuara.

Notse et variae lecliones ad cap. IX Deuteronomii.


layypd-tpi. aou. Sic Basi- I, 9. leciio est LXX Romanse
Tenia cdit.
V. 1. 0', \j.v(£>~3. v.a\

liensis lcclioiicm LXX Inli-Tpietum halict : "A.Jioc, V. 5. A'.i TT]v avoi^itav ajtuiv. Sic lectionem
u.z-!i.la y.o.\ oiToivi O-kp si. Hsc lcrtio oiiinino
vi- LXX IntorprcMim cffei t Basiliensis al(eram vero, :

dcHir A(iuil;F essc. oui vocem Dir; verlcre solet, qua; esl Uoman;e editionis, ad maiginem locat.
63Toiv(iv, vel, i3Tc";v(Jv. Sic Gen. xviii, 18, et Exod. Ibid. 'A., oia .•r,v z\j^'J-.t^-%. Ex Coislin.

CAPUT X DEUTERONOMII.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON. AKrAAS.
E/.).T,v'.xot; Ypa[X(jia5t.

rnS-i-Sy nn:N- 2 2

D'Cir 5 o. 5. £et-((x.

inrco i 4. 4. Ti Ypi-^tov.

VERSIO HEBRAICI TEXT. \ULG.\TA LATINA. AQUILA.


,2. Et scribam super tabulis. 2. Et scribam in tabulis. 2.

5. Sillim. 3. Settim. 5. Setlim.

i. Juxta scripluram. -4. Juxta i(l quod prius scripse- i. Slvlum.


ral.

.
S3i DELTERONOMll CAP. X. m
CAPUT IX DEUTERONOMll.
SYmfAXGS. c. ©EOAOTinN.

1. MEYOtXa xa'i ti/upiTspa aou.


"-4.J..J(ijf, [ji,s-;-oi)>a y.a'i ii;(upoxEpa
(laXXov ^ ufAsTj. "A.^Joc ,
[Asyi^Xa
xa\ diTOtva u-ep oe.
5. Ati TT]V oiti^TrjTa. 5.
Ata TT]v avoij.tavauT(t)v. "AJ.I&jf,
Sti triv die6;iavT('iv iOviov toutwv.
6. 6. Zx)>r]poTpA/TjXo?. 6.

H. 12. .'Hv(5t>,T,crsv. 12
ih. 15. Tcov [iap-uptt»v. 15
17. 17. Suv^Tpitj/a. 17
19. 19. 'Ev T(Tj xatpw TouTtj). 'A»Z- 19
JlOQ, £v Tw xatpip ex£tv(f).

25. 2S. 'Eo£t;Otiv. 25


26. 26.Kupt£, paat>,£UTtovO£tov."A.,l- 26
J.0(;, KuptE, §astX£u toJv iOvoiv.

KXTipovo[jitav cou. "AJioc ,


[Jts-

ptoa Gou.

SYllHACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


1. 1. .Magnas el forliores
AliUr, te. I.
magnas el foitiotes magis qiiam
vos. A/i!is, magnas et osseas su-
per te.
5. Propier sanclitatem. 5.
Ob iniquitaiem eorum. Aliter
propier impictatem gentium isia-
rum.
6. G. Dura cervice. 6.

12. 12. Inique egil. 12


IS. 15. Testimoiiiorum. 15
il. 17. Contrivi. 17
19. 19. In tempore hoc. Alius, in 19
tempore illo.

2S. 25. Oiavi. 25.


26. 26.Domine, re.v deoruni. Alivs, 26.
Domine, re.x gentium.
H«iedilatem tuam. Alius, por-
tioneiu tuain.

Nolffl et variffl lectiones ad cap. IX Deuteronomii.


Lecliones .^qiiiiseversuuin 6, 12, 15, 17, 19,23, lens est inodiis vertcndi voceni m~'.
cx Coislin. prodeunt. Iliid. KXr,povo[x[av 30u. Sic iii textii Basiliensis.

V. 19, "AAJ.OQ, ev Ti^ xatpt])lx£tvti). Ex Basilicnsi. "AJ.ioc, [i£pt'Sa uou. Hanc lectionem Romanie ediJ.
V. 26.K'Jpt£, ^aatXsu Ttov O£tov. "A.iiof, Kupto,. ad inargineni iocal Basiliensis.
fiaiXcu Tojv eOviIiv. ExBasiliensi tuterquesanc inso-

CAPUT X DEUTERONOiMil.
SYIMMAXOS. 0' ©EOAOTIfiN.

2. 2. Ka't 1-pii'iEt? EuV Ta; RXdxa?. 2


"Ai.loc, xal yP^t" i.T:\ Ti; oJo
7:Xaxa?.
3. 3. 'AjTJTtTtOV.

4. i. KaTa TTjv ypatpf/;. A.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO


2_ 2. Et scrilies in taljnlis. A/iM,5, 2.
et scriliaiii in duabus tabulis.
5, 5. Impiitribibbiis. 3.

4. 4 J.i.xla scriplurani. i.
85K HLXAPLORIIM QVJE SLPERSUM. 816
TO EnPAIKON. TO EBPAIKON ARrAAS.
'E),>,T]VIX0!; YP^i^i^"""'

8. 8. 'Exdjptjs.
EuXoYsiv.
-n'niy,-i lo 10. .10

Dvn <sh VDDT "iS mp ii 11. 11. 'AvaaTvGi crauTO) cif inoLp-
oiv SvavTi Toii XaoO.
16. 16. 'Axpo6'j!jTfav xapSlnf.
NU?» 17 17. 17. 'Ap^-.

A(i)poxoT:tav.

7T5nn 21 21. 21. "YyMTisu;.


nxni3n-nNi 'EnE^o^a.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


In die congregaiionis. Quando populus congrega
est

8. Separavit. 8. Separavit. 8. Separavit.

Et ad benedicendum. Ut benediccrcl. Benedicere.


10. Conumpere tc. 10. Tc perdere. 10.

11. Surge, vade, proficiscendo 11. Vade, et prsecede populu 11. Surge tihimctipsi in profo-
ad facies populi. clioncni ante populum.
10. Praeputium cordis vestri. 10. Praeputium cordis vestri 16. Praipulium cordis.
17. Tollct. 17. Accipit. 17. ToUet.
Munus. Munera. Dona.
21. Laus tua. 21.Laus tua. 21. Laudatio.
Et teyribilia. El terribilia. Terribilia.

Note et varijB lectiones atlcap. X Deuteronomii.


V. 2 "A.?.loc,xa\ YpAj^weniTa? ouonXixa?. Hanc cod. Coislin. prodeunt.
leclionem in lexlu habet Basiliensis, ut et alia quae-
dam exen)plaria. Prior cst editionis Romanse. V. i. "A.l.loc, ^v t?) 'Jl[Ji^p? ttj? ffovaywYTiS , elc.
Aquil% lectiones versuum 7>, i, 8, 16, 17, 21, ex Sic qua-dam exemplaria. Hsec vero desunt in edi-

CAPUT XI DEUTEROISOMII.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAZ.
'EXXtivixoi; ypa[jiiJ.a(!t.

51'Vn i i-

^llD-D'
'-Qy an« -wa yn.sm ii 11. Hl. Ka"i f) YTJ, fjV u[i.etf otipxscO»
ixettjE.
nnurnS ncu?
wrr 12 12. 12. 'ExCT)T£t.

Tcn 'EvosXexu)?.

nsDNi li U. 14. 'Ev xatpto.

•nvn

VERSIO HEBRAlCl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


i. Emergere fecit. 4. Operuerinl eos.
Maris Supli. Maris Rubri.
11. At lcrra, quam vos trans- 11. Tcrra enim ad quam ingre- 11. Et lerra, quam vos per«
euntes illuc, ad possidendum eam. dieris possidendam. Iransilis illuc.

12. Quaerens. 12. Visitat. 12, Exquirit.

Semper Seraper. Perpetuo.

U. Et coUiges. li. Ut colligas. 14. In tempore.


Id tenipore suo. Vacat.
857 DELTERONOMII CAP. XI. Ui
IVMMAXOJ 0'. ©EOAOTinN.

VncflJ. 'AXlor, ev ci^ Tjijiepa tiij


ouvaYUY?!?. A./JJo(;- , iv tii Tl|A£pa
CTJi; ey.xXr,iTia;.

8. AieaTstAj. Coisliii. JviateiiE.

"ETiiuxe^Oa'..

<0 10. 'E|o)voOpeuaai. "Aiiof, ej- 10.


ava/wuat.
H. IIopsOou eij xh (Jmaipsiv ^jx- H. Baotfe, aTOpov SvavxiovTou 11. '.\vacfrjt? Tiopeuou ei? &tui^
itpoaOsv ToO ).aou •roOiou. Xaou Touxou. (jiv ivavxtov Tou Xaou touxou.

16. 16. SzXifipoxapoiav. 16.

17. 17. Oau^adfet. 17.

Aijjpov.

21. 21. KauxiliJta. 21.


'EvSo^a.

SYMMACHUS. LXX INTERPUETES. TIIEODOTIO.


Vacal. Alius , in die synagogse.
Aliiis, in die ccclesise, sive, con-
cionis.

8. 8. Dislinxit. Coistin. td. alio ver-


bo.

Oiare.
10. 10. Exterminare. Alius, consu- 10.
meie.
11. Vade ad proficiscendum in 11. Vade, promove ante popu- 11. Surgens, vade in profectio-
r.onspcctu populi hujus. lum hiinc. nem ante populum hunc.
16. 16. Duritiam cordis. 16.
17. 17. Admiratur. 17.
Munus.
21. 21. Gloriatio. 21.
Gloriosa.

Notae et variae lectiones ad cap. X Deuteronomii.


lione Romana twv 0'. ctiones muluamur ex Basil. Vocem Rebraicam "^
V. 10. "A.Uc^;, l^avaXuaat. Ex Basil. pulavit Aquila esse pronomen tt6i.AIii pro impera-
V. 11. 'A., dviatTiSi dauTiJ», etc. Has trium le-
livo verbi "^S' habuerunt.

CAPUT XI DEDTERONOMII.
ITTMMAXOS. 0'. 0EOAOTIQN.

4. 'ETiixXuse. "Al.loe; , JxdXu- i


ij/ev.

T^; SoXaaar]? ipuGpa?. Tr\q GaXdsiT)? JpuGpa?.


H. "H 6k YTi, ^iv 6ia6aiveii xXt)- 111. 'H 6i YTJ, et; i^v eijitopeuTi 11.
fmoixr^icii. auTTiv. kxEi xXi)povo,aTi(jai auT:^v.

12. 12. 'E:tisxoi;etTai. 12.

AiaTtavTo?.
14. 14. EiaotTEtj. "A.lJ.0^, cuvd^et?. 14.

Ka9'copav. 01 Jlcmol, xaTd xat-


pov.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO
4. 4. Inundavit. Alius, operuit. 4.

Maris Rubri. Maris Rubri.


11. Terra autem ad quam per- 11. Terra autem ad quam in- 11.
transis ad possidendum eam. gredieris ilhic ad possidenduni eain.
12. 12. Invisit. 12.
Seinpcr.
14. 14. Inferes. Alius, c.ongregabis. 14.
Tempore suo. Reliqui, per tem-
pus.
8:o HEXAPLORUM QU.€ SliPERSlJNT. no
TO EBPAIKON. TU EBPAIKON AKr.\AI

2m lE) 15. 15. XWr,v.


D32zS IC 16. 1 .

d:: -1-11 10 19. 19.

-pT3 -jn^-ai "in'::2 -nra-s Ka6Ti;ji^vo'j bi otxw cou, xai zo-


peuojjiivou ^v oooj, y.a\ xoitajoni-

vou, xa\ 5iav'.axa[xivo'j.

nniT^a 20 20. 20. I-:ae|ioC?.

Dy32 ici azia' UT ]vch 2i 21. 21.

nmNn-"5y

p-innn 2i 24. 24.

Ni:n 30 50. 30. EitiiSou.

nnvi 'Ev ijxaX^.

mn mbK •

Cl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA


15. Heibarn. 15. Foeiium. 15. Herbara.

16. Cor veslrmn. IG. Clor vestrum. 16.

19. Ad loquenilum in eis. 19. Xi meditaiidum ea. 19.

Lt sndfnilo le iiidonio tua. el in Qu.Tndo sederis in donio tua, Sedente te in domo tiia, et ara-

ambuliuido te in via, et in accuin- ei anibulaveris in via, ct aceu- bulante in via, ct accunibenle, et


bendo le, 1 1 in surgendo te. bueris, alque surrexeris. suigente.

20. Postcs. 20. Postes. 20. Stationes.

Et in portis tiiis. Et januas domus tuae.

21. Ut multiplicentiir dies ve- 21. Ut multiplicentur dies tui,

stri, et dies miorura vestrorum ct liliorum tuorum in lerra.


siiper terram.

24. Novissimum. 24. Occidentale. 24.

50. Ingressus. 50. Quse vergit ad solis occubi- 50. Ingressus.


tum.
In solitudine. In campestri. In planitie.

Jnxla vallem lendenlem ct in-


Elone Moreli. trantem procul.

Notaeet variae lectioaes ad cap. XI Deiiteronomii.

V. 2. ~'UV2- 0', Traio^tav. Coislin. ad marg., Aquil;c ct Symniachi mutuainur ex B.isiliensi.


mjv-fiv. A(]uihe li^ctiones vcrsuuni 12, 14, 15, 20, 50, e
V. 4. 'Exa/.u^-ev. Ex Basiliensi. cod. Coi^lin. inutuiiimn'.
Ibid. S., 0', ~r\; GaXducjY]? £p'j6pa;. Ex eodem. V. 14. "AXlv(;, Gjvi^::;. Basiliensis.
V. 8. DnU?-i1. 6', eitjdXeiq-:!, Coislin. marg., xXr,- Ibid 01 .loi:io\, Y.3.-i xatpciv. Sic Coisliii.
jjovoiXTiorits. V. 10. "A.Ooc, f, •-tapoia u;x(JJv. E\ eodem.
V. >il! 'A. , xa"i T) i-TJ, Tjv, elc. Has lectiones V. IK. "A.^iof, Xevsiv aj-a. Basiliensis.
841 DEUTERONOMll CAP. XI. »42
21MMAX0S. 0'. ©EGAOTinN.

1."..
15. XopTacjjiaTa. IS.
IC. 16. 'H xapofa ao'j. "A.Uo(;,, fj 16.
xapota ufjwjjv.

19. 19. AaXscv £v a'jTofj. "AJlJlo^ 19.


Xiyjiv a'j-d.
Ka9ifijj.ivou iv otjco) aoj , xa\ KaSTjjAiVOu vi rjiy.ii) sou, xa\ iro- Ka6i][i£vou iv olV.oj aou, xa\
TOpsuojJicVou Iv 65(0 , xai •/oiTaCo- ps'JOjji£vo'j EV ooiT) , xa\ XO!Ta^O[xd- 7:op£uo[A£vou ^v 66(0 xa\ xotToC^o-
,

[xivo'j, xa\ ScavijTa[jicVO'j. vo'j, xai 5'.avnTTaiJi.^';o'j. "A.l.lojc, [Jicvou, xa\6cavtaTa[;icVou.


xaOTi[i£vo'j aou ev oixio, xa\7:opE'jo-
[jiivou ao'j £v 66(0, xa\ xaGcuSovTO?
aou, xa\ 6(avt(jTa[j.EV0u aou.
20. 20. 'I>Xia?. 90.
Ka\ Tijjv nuAcov aou. "A.Uo^,
xa\ £v Tat.; T.'jXa'.i ao'j.

21. 21. "[va [;.azpoiq|jisp£'Jar,T£ , xa\ 21.


ai T][xip'j.i T(ov uuov \)'fi.C)'j eti^ Trjj

Yf|?. "A.I.I0C. '"'O' 7:).r,0uv0a)3iv at


i)[i.ipat u[;.tLiv, xa\ o! f;[jiipa'. tcov
TcXV(J)V lJ[Jll"jV.

2i. 'li. 'Eti^ 5ua[i.tov. 0/ Joixol 24

50. •jO. Aua[i(Jov. 30.


'Kv zi5'.&5\.. Er^ 5ua[iiov 'Ev ojaiiaij.
T?!? Spub^TTi? u'jjT]>.r,;. O^ .loix.,
auXtovoj xaTa^avou^.

SYM.M.\CHUS. LXX INTERPRETES. THEOUOTIO.


15. Paljula. 1;..

lli. 16. Cor luuiii. Miiis, cor ve- 16.


stiiim.
ly. lii. Lo(|ui in eis A/(m.s, dicere II».

illa.

S''deiiiL> in (Innid Ina el sinbii- Sedentelein domo lua, oiambu- Sedenle iii dorno tua , et amliii-
l.tr.te in v ia, et :iitu inlicnl^, el laiite in via, el accuinlienle et lante in via, et accumbente, et
suigeiitt'. siirj;enie. Aliier , sedeiite le in surgenle.
tlonio, et anibulanle te in via, et
dormiente te, el e.xsiirgente le.
20. 20. Limiiia. 20.
Et portariiiii luarum. Atius, et
in porlis tiiis.
21. 21. Ut loiigKvi sitis, et dies fi 21.
lioium vestrorum super terrani.
Atius, iit multiplicenlur dies ve-
stri, et dies (ilioium veslrorum.
ii. 2i. Ad occideiitem. Reliqui, no- 24.
vissinuini.
50. Occasus. 50.

In campeslri. Ad occidentem. In occidenie.

Quercum excelsain. Reliqui, ca


nalis conspicui.

Nolse et variae lectiones ad cap. XI Deuteronomii.

Ibid. 'A., S., 0', 0., xaOri[j.E';ou, etc. Basiliensis. V. 24. OiXfii:: , EaxaTT)?. Ita Coislin., sed Basil.
Versio LXX Inlerpreluni in eililioie Romana, in "-4,1,?,., TTjs sa/dTr,;.
quibusilam dilleit ab ea, t|iiam Basilieiisis pr;efert in V. 50. 'A.,Ev6[jL. etc. Ex Eiisebio, De locis lle-
textu, iibi legilur xa9Ti[j.£vou^ iv oixio xa\ TiopEuo- braicis, et Hieronyino, (|ni dicunt sic vocem T\ZTJ
{jtivou;, etc. , (jualis etiain liabetur in quibusdam verti ab iiilerprelibns in librrs Niiiiieroriim et l)i'u-
e.xemplaribus editis Vide varias lectioiies Waltoiii. teroMomii. Vide supra notajii ad versiiin 7, cap. 1.
V. 2". "AMloi^, £v Tat^ '::'j),a:^ aou, clc, Ba^il. Ibid., oi Uoixoi, auXojvo;, etc. It;i CLiisIin.
(i.ec versiio videlur esse reliiiuoruin intei pretuni.

Patro!.. Gk. XV. 2/


•^o HEX.\PLOHi:.\I QU^ SUPERSINT. 844

CAPUTiXII DEUTERONO.MII.
TOiEBPAlKON. TO EBPAIKON AKYAAI

nwan 2 2. 2. Bouviv.
EJOaXou;.
5.

C3T rhzn S;: 7 7. 7. 'Ev "lijTi dnojTo/Tl X-'P^»


Ofxiov.

C"C;' -j:n:N -la.x S;:) 8 8. 8.

nQ3 10 10. 10. IIeiioiOotioj.


n'2-m II 11. 11.

12. 12.

-'-ivm 18 18. 18. 'Ev Ta?; nuXac;.

-.^,_^^ 19 19. 19.

n7?2xi 20 20. 2C.

21. 21.

pn 23 23 23.
DT1 '3

'unp 26 26. 26. 'Hyia(i;ji4va.

-IBM 28 28. 28. ECOi?.

VEllSIO HEBR.UC1 TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


2. CoUcs. 2. CoUes. 2. CoUes.
Viriili. Frondosum. Frondoso.
S. Ex omnibus triljubus vcslris. 5. De cunctis tribubus veslns. 5.

7. In omni missione nianus ve- 7. In cunclis, ad quae miserilis 7. In omni raissione manus ve-
stra;. manuni. strse.

8. Secundum omnia quae nos 8. Qua; nos hic fecimus B.


facienles.
10. Confidenler. 10. Absque uUo timore. 10. Confidenter.

11. Et elevationem 11. Et prirailias. II.

1-2. In portis vestris. 12. In nrbibiis. 12.

18. In portis tuis. 18. In urbibus. IS. In portis.

In omni. lii loco, quem elegerit.

10. Omnibus diebus luis. 19. Oinni tempore, quo versa- 19.
ris.

20. Et dixeris. 20. Et volueris. 20.

21. Cuin longinquus fuerit a te 21. Locus. . . si procul fuerit 21.


locus.
23. Confortarc. 25. Cave.

Quia sangiiis. Sanguis enim.

'.W. Snnctificata. 2(i. Quae autem sanctificaveris. 26. S;iiictilicala.

2S. Recliim. 28. Placitiim. 28. Rectuin.

Notoe et varijD lectionesjad cap. XII Deuteronomii.


V. 2. 'A., 2., 0., Souviov. Basil. Sic vocem )}2a consonat.
Arriil Aquila, Dc-ut. mi, 2 et alibi. Alia! Aiiuil.i; le- V. 8. "A.U., t.m-h i <ni.tii T:oi£Tt£. Bas^lKMisis.
Cliones, hiijiisce rapitis e Coisliii. coil. emergunt. V. 11. Oiaci^cl, xai ti sxou-ia. Sic KfBii co-
V. 5. "-•V.Ucc, £v at5 Titiv (fjXwv. Edit. Roniaiia dices et Driisiiis.
lialiet Iv nia twv toX=wv. S d aliqunt u;ss. et eilili V. 12. -A.l.lct, i-\ twv jtWeuv. Sic quidam inss.
et cdili, quos sfqnilur Nulg.Ma. lli Mdcnlur
let;i.>se
libri babent twv ^//.div : qu;u versio cuni lleliraico
8-i5 DELTERONOMII C.AP. XII. 810

CAPUT XII DHUTERONOMII.


irMMAXOS. 0'. ©EOAOTinX.

2. Bouvtov. 2. Riviov 2. Bouvdiv.


Aaaiw;.
s. 5. 'Ev [xca T(ov roUiov. 'A.Mof 5.
iv [xia xiov cfu/.(I)v.

7. 7. T.-l Traatv oO siv £7ri5aXT)Ti 7.


TTjV /iipa.
8. 8. Ildvia osra ^fjtits ttoioujjiev. 8.
'AXiof 7:avta Si ujxEts
, 7iotsi-£.

10. 10. Msti ijoaXsia^. 10.


il. 11.
xa\ 'zi. ty.oCaia.

)2. 12. 'EtlI TOJV "UAWV upLWV. 12.


A.J.ioj , enl •ttuv TtSXjiov.
18. 18. 'Ev Tat,- 7l«,£!It. 18.
Ou edv. "A.J.Jof, bsa av.

19. 19. ndvTo t6v xP<5vov 6(Tov dv 19.


Cf,;. 'A.Oof, flv av fii;.
20. 20. Ka't epei;. "A.iior, xa"t £t- 211.

21. 21. 'Edv 51 piaxpiv d-rti/ri uou 21.


<5 :6r.o;. "A.Uoi:, iit6T/_ri dTtb aou
i zditoi.

23. 'AatfaXIJou. 25. Dpiaexs isx^P'^?- !:5.

^Ti ydp aT[jta. 'AXIoq, oTt t6


«Tjjia.

26. 26. "Ayta. 20.


28. 28. 'ApESTiiv. 28.

SYMMACHUS. LXX INTLRPRETES. THEODOTIO.


2. CoUes. 2 Ciimulos. 2. Colles.

Froiulosa.
5. 5. In iiii,-i civil.iUiin. Alius. in 5.
una triliuuni.

7. 7. Iii oniuilius, quocuinque mi- 7.


scrilis niaiuiin.

8. 8. Omnia qii.Tcunique nos faci- S.


mus. Alim, omuia qu;e vos lacilis.
10. 10. Ciiin secnritatc. 10.

«1. It. Ei priiiiitias. /Je/iijKi, el vo- 11.


liintaiia.

12. 12. Iii pnitis vcstiis. Alii. in 12.


urliilius.

18. 18. Iu urliibiis. 18.


Uljicumque. quscumque. .ilius,

19. 19. Oinni lempore, quocumque 10.


vixeris. Alius, quo vixcris.
20. 20. Et dices. .ilius, et dixeris 20.
21. 21. antein longe abfuerit a
Si 21.
te iocus. .itius. distei a te locus.
23. Cavc. 23. Atlenile valde. 25.
Sanguis enini. Alius, quia san
guis.
20. 26. Sancia' 26.
2<. 28. Placitnm. 28.

Notae et variffi lectiones ad cap. XII Deuleronomii.


-;'nva, in urbibus veslris. V. 21. '.\Jl.l., a-KiixTi '^'^^ '°" * TOTio,;. Basil.
V. 18^ "AXl. , oaa Sv. Basil. In edit. Romana V. 23.2., datpaXtCou. Coislin. Idcm cod., 0'
ie;;itiir o) iiv. ~p6csixz absque iayupojj.
V. 19. 'AXl. Ibid. T& vdp atjjta. Sic Basil. in tcxtu ad
, 8v Sv t^ii. Basil. :

niarg. vero, OTt to aT;jta. Eilil. Rom., oTt afjjia.


Y. 20. •A.U., xa\ dr.ri^. Basil.
8i7 HEXAPLORUM QVJE SUPERSUNT. Sii8

CAPUT1XI[I DEUTERONOMII.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKOM AKYAAS.
*E/,Xr)vtxoT; Ypdjjiiiaj!.

omy rraa 5 u. 5.

TP'D' 6 6. 6. 'AvaTOfffTj oe.

jDnn NT 8 8. 8.

C-l^y 10 «'S. 13.

NVir! Tvn 13 15. 15.

VSd 16 16. 16. 'OXoTeXu);.

Sn XwyM.
V2U?J ^»:js« i"? 17. 17.

VERSIO HEBUAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

a. De doino servoruin. 5. De dorao scrviiuiis.

C. Seduxerit te. 6. Tibi volueril persuadere. 6. Persuaseril libi.

Eanius. Earaus.
8. Neiiiie igiiosces. 8. Ut raisercaris. 8.

15. Urliis sua;. 15. Urbis siiae. 13,

1.5. Urbis illius. 15. Urbis illius. 13.

16. Tolura. 16. lia ut universa consumas. 16. Penitus.

Tumulus. Tiimulus. Tumulus.


17. Qucmadniodimi juravit. 17. Sicutjuravil 17.

Nolae et variae lecliones ad cap. XIII Deuieronomii.

V. 5. "/l.Uoc, i? oiV.o-j So'jXs£a?. Basil. edilioRoraana habet in lexlu , co.l. Basiiiensis iit
V. 6. 'A., avansijTi s;. Ex Coislin., ut et dua; vsriara interpretationem exhibet ad margineni : liic
oiusdeni inVerpretis lecliones versus 16. aulcra in textu babet 7:ap£Xewii£v, paoijufisv, \i-
Ibid 'A.l^cg, ^aSiuupLev. Hanc lectionera quam detur esse triura interpretum, ut Exod. iv, 18.

CAPUT XIV DEUTERONOMII.

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.


'EXXtjvixoi; YP^C't'"'-

mann i I. 1. ns.piztixi'.7Qt.

-nz 2

-i"nn'il3

SDU? nvDun c 6. Ac6:xa3[j.Evov 6'./a!j;j.(j>.

r-D-a '0-X(uv.
VERSlO HEBR.AlCl TEXT. VULG.\TA LATINA. AQUILA
1. Incidctis. 1. Inciiletis. 1. Circumcideinini.
2. Elegit. 2. Elcgit. 2.
Ut sit. Ut sit.

Peculii, Peculiarem.
u.iBubalura. 5._Bul)alum.

6. Findens fissuran). 'C. Quod in duas "partes findit C. Difnsstim diflissiunc.


ungiilam.
Ungularum. Unsulaiu. Ungularum.
8i!) DEUTERONOMirCAP. XIV. 85«

CAPUTiXHl DEUTERONO.Mil.
2:rMM.vxos. 0'. ©EOAOTinN.

5. 'Ex TTi; oouXiia?. "AJ,J,oc, i? 5.


oi'xou 6ouAE(a?. t

6. IlapaxaX^aT] se. 6.
napiXGo)[ji,ev."A„Uoc, paSdujjisv.
}). 0'jx £7:ta7iXayx^'36r;a;(). 8. U'jx JuiTioOfiasi?. "A.^Joc,oux 8.
^xaTcXaYxv'-<jOT;<Jifl-

13. 15. Ttjv yr\\i. "A.lAo(;, Tr-,v TriXiv. 13.


15. 15. 'EvTTi YT) exeEvT). "AJJv^, 15.
ev TTJ TciXci exEivTi.

10 16. IIav6ri.aet. 16.

'AoExTjTOC.
17. 17. "Ov Tp^TTOv to[ji(jja£. "A.l.toc, 17.
xaStlj? sXdXTiaev. "Ai.iof , 3v TpoTcov
eTuev.

SYMMACHUS LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


5. Dc servitute. Atius, de domo 5.
stTvitiitis.

6. Horialus te lucr 6.

Transeanius. Atius, eanius.


8. No iniscrcaris. 8. Noii desiderabis. Alius , iie 8.
miserearis.
lo !3. Terram. Atius, urbem. 13.

15. 15. Interrailla.A/iMs.inurbeilla. 15.

16. 16.,Peniliis. 16.

Innabitabilis.
7. 17. Quemadmodum jiiravit. A- 17.
Hus, sicut locutus est. Alius
quemadniodum dixit.

Notaeet variae lertiones ad cap. XIII Deuteronomii.


V. 8. "A.Uoc oux
, ixa7TXaYxvtaOf,ari. Basil. Edilio V. M. nu?mi. 0', eTaaet?. Coislin. m., ixZti-.T^sziq.
Coniplut. habel iXefiaet?. (•) " V. 17. "A.Uoc, xaOu; eXaXrjaev. "A.-l..loc, w
Tpo-
V. 13. "A.Uoc, tIjv TioXtv. Sic editio Romana, el ™^ e,lr.£y. Ilas interpretationes alTert Basiliensis.
in 15 versu pariter.
() 'Exo-XaYxv''Co[ia'. verbum notandum. Nusquam enim alibi, quod sciam, inveniri potest. Drach.

CAPUT XIV DEUTERONOMll.


2YMMAX0S. 0'. OEOAOTIflN.

! 1 1. Vacal.
2. 'E^eXe^aTO. "Atloc: , apoei-
Xaxo.
reviaOat. "Aiiof , etvai.

nsptouaiov. "A.Uoc, J^aEpetov.


5. Kal TTuyopyov. "A.^i.loc, arya-
ICpov.

6. 'OvuxtaTTjpa? '5vuxi"ov.

XTjXtoV.
SYM.MACHIJS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
1. Vacat.
2. Elegil. Alius, praeelegit.

Ut flat. Aliv.a, ut sit.

Peculiaris. Alius, delectuiii.


5. Etpygargum. Atius, caprum 5.
agrestcm.'
6. Findens fissurain. 0.

Uiigubrum.
Pil HE,X,\PLORLM QUyE SUPEUSUM. 852
TO EBPAIKO^f. TO i:ni'AIKON AKVAAS.
EX).T/r.zoJ^ Yf.duL[iai'..

.-D-En 7 7. 7.

n2:-iN,-i-n.sT

DnSzm 8 s. 8. i\£xpt[ia[tijv.
rarpcpi 9 it. !). toXiSei.
c-iDm 12 H 12. 'I|ov.
.nx-m 13 13 15.
2-iv-Sj nNi 11 U 1 i. Ka\ au[iiravTa x^paxa.
n;vM 15 r.. 1 ). lTpO'jOox4[JLT,).OV

niSsi 21 21. Tii> 7rpoiT]X'jxo).

'-uaS iclvijj.

1DK
pin "ICC ,,_-!' 24 24 24.

-i:uni 26 26 26. M:BOj[jtatt.'

"OTSin 29 29 29.

YERSIO HEBUAICI TEXT. VLLGATA LATINA. AQUIL.\.


7. Liisiilain. 7. Ungulara.

Fi leporcin. Leporein. Leporein.


S. Ei cadaver eorum. 8. Cadavera. 8. Morticina.
9. Et squama. 9. Squamas. 8. Squams.
12. £l asturcni. 12. Grypliem. 12. l.\um.
13."
13. Et ixion. 15. Ixion.
44. Ei oiiineni corvum. 14. Ei oiiine corvini generis. 14. Et oinnem corvum.
15. Ululain. 15. Siruiljionem 15. Stiuihocamelum.
21. Peregrino. 21. Peregrino. 21. Advenae.

Alienigeiis. Ei. Hospiti.

Mairis suae. Maliis su;e.


24. Multa fuerit prse tc via. 24. Longior fuerit via. 24.

26. Et secliar. 26. Sicera. 26. Ebrietate.

29. Et saturabuntur. 29. Et saturabuiilur. 29

Notse et varia? lectiones ail cap. XIV Deuteronomii.

Aquiiae .tctioncs versiium 1, 6, 7, 8,9, 12, 14, vorem n^;D verlit Symmachiis, Exod. xix, 5.
15,21, 26, pr.tfert cod. Coislinianus. V. 5. ".V.f.icf. aiyaYpov. Coislin.
V. 2. 'A.i.ioc , itpoti/.aTo. Biisil. Esi forte Syin- V. 7. "A.l.loQ, -ii? ojo XTjAa?. Ex Basil.
niaobi . qui vocem -in2N •repo£iA(5[<.T,v verlit Job V. 12. "A., i^ov. Coislin. Siiil Basil. Id ad voccm
wix , 25. nx-in versu sequeiue videUir referre, pr.tniisso
Ibid. 'A.l.?Dc , elvat. Basil. asterisco siiie interpieiis nnniine : ct eo refeien-
lliiil.'A.lJ.cr, i?aip£Tov. Basil. lacilo interprete, dum suadel eliam Viilgala, quie ^n"1,T reddit iiion.
id affert. Coislin, autem : S., kl7.ipc-:'rt. Sic etiani V. 13. Sic Ern. Giali. rNin, alii niilvuin , alii

CAPUT XV DEUTEROXOMII.
TO EBPAIKO.N TO EBPAIKON AKYAAS.
'E/AT^vixoT^ fpi.^\i.a.si.

-rnu? 1 1. 1 . T-Oij-aiJiJidv.

n:;,-rnN 3 5. 5.

;nsn
V
7 7. 7.

VIRSIO HEBRAICI TEXT. VULG.\TA LATINA. AQUILA,


I. lu'missioiieni. • . Remissionem. 1. Subtractionein.
o. Alienigenam. 5. A peregrino et advena. 3.

7. Roborabis, 7. Obdurabis.
S^", DELTERONOMII C.VP. XV, 851
SITSIMAXOS. 0'. OEOAOTIfll^.

7. Tic o-'/.a:. .A.U.i.y; I . iiq Suo >

XTiXa?.

8. 8. OvTjdtua;!.)'/. 8.
9. 'J..\.e.-Kiizi. 9.
12. 12. rpOiia. 12.
13. 15. X Ka\ zhv i;ov. 13
li. 11. Ka\ navTa y.opaxa U.
15. 15. S-pouOov. 15.
21. 21. Tw i.apoticrij. 21.
WXXoTpLO).
MfjTpic aCi-cou.

24. 2.i. Maxpiv •(ivtjxat f) -24.

soO."AJ.J., a-i);r) a"b 3oO oo/ji;.

26. 26. 'EtiI sixepa. 20.


29. 29. "E,u.7r>,ifia0if;Tovi:a'., •A.Uo<:, 29.
EibopavOTiaoviai.

S"Y.MC\I.\CHUS. LXX INTERPUETES. THEODOTIO


7. Ungukts. Alius, diias ungu- 7.
la^.

Loporem.
8. 8. Moriiciiia. 8.
9. 'J. Squamae. 9
12 12. Grypliem. 12.
13. 15. X Et ixuin. 13.
U. 14. Et oninem coivuni n.
15. 15. Slnilliionem. i:;.

21. 21. Adveiiu;. 21.


Alieno.
Matris su;t>.

24 24. Longe fiierit via a le. Alius,


abfuerit a le \ia.
20. 20. In siccra. 26.
29. 20. Implebunlur. Alius, kela- 29.
Luntur.

Notae et variee lectiones ari cai'. XIV Deuteronomii.

vulturem dicunt ; sed coiijeclnra omnes. miili't, quia piofanatio est ( ul. irniamentiim )
V. 14. "A., xa\ (sC[j.-cf/zy. x^Spaxa. 0', Ttavxa xo- Dco Jacoi).
poxa, Coisliii. 1(1 vero ilecsl in etlit. Roni. Hiec (lausiila qii;e ncc in Hebraico, noc in aliqtio
V. 21. MYiTpi.; aO-coO. excmplari ant versione exstal iii liasiliensi co-,

Lasil. addil, "0? yap T.O'.zt toOto, (okI idTO- dice legilur in ipso texlii.
/axa 6ua£[, OTi (jiiajjj.d ^ixi {At. iifjviijia) tw 0i(j) V. 24. "A.Mof, dTrixTl "'^^ ^'>'' *^°*- ^x Basil. ''l

'Iax(u6. i, e. Qui enini lioo facit, ac si talpain iiii- V. 29. "AXlcc;, ^09pavO-f;!iovTac. I'^x codem.

CAPUT XV DEUTERONOiMlI.
ITMMAXOS. 0'. eEOAOTItJN.

1. 1. "A-.fejtv
3. 3. 'AXXoTpiov. "A.l.lcc;, dXXoyevTi.
1. 7. 'A-otiTEp^Et?. "A.Uof:, dro-

SYMM.\CHUS LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


1. 1. Remissioiiein. I.

3. ,". Ab alieuo (t'.r;f;(;s'l. Alius. alic!- o.


nigcnam.
7. Indurabis. .l/iu*, avcrtes. 7.
S~5 HEXAPLORUM QV/E SUPERSUNT. m
TO EBrAIKOX. TO ERPAIKON AKTAAS.
'EXATjv.xoi? Y(ia|i[jiaa:.

nsNT Svbz 9 9. 9. 'AnoTxastas tij) Xiyeiv.

18. 18. AEUX£p0U(i£V0V.


20. 20.

n:ttn

22. 92. 'Ev Tal? icuXoij oou,


rm' 'O^oO.
VERSIO HEBRAICI TE\T. VULGATA LATINA. AQUILA.
!). Belial, dicendo. 9. Impia cogilalio, et dicas. 9. Defeclionis, dicendo.

18. Diiplex. 18. Vacat. 18. Iteratum.


20. Comeclcs eum. 20. Comedes ea. 20.

In anno. Per annos singulos.


22. In portii tuis. 22. Inlra portas, 22.1n portis luis.
Pariler. Siniililer. Pariler.

Notae et variae lectiones ad cap. XV Deuleronomii.

V. I. Aquilse lcctiones versuum 1, 9, 18,22, V. 5. "AJJloc, dXXoYsvT). Ex Basiliensi.


prxrerl Coislin. V. 7. "A.Uoc, ir,oa-:(ii<isi<;. Basil. Esl forle varis

CAPUT XVI DEUTERONOMII.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
'EXXTivixot- Yoiji(jiasi.

TOS I 1. 1. <tt^i

nV"7 D'-scn i'nSN nw y^^^sir.

Vnn 5 3. 3. Z'J[JltOTiv.
':v Kaxoj/faj.
pzm Ev 6a;i6f,(j£;.

msv 8 8. 8. 'ETitexsai?.
naia noa lo 10 10. 'ETiapTiv ixo'jT(a)7.
n'av2 16 16 l(i. KaSioyj^.
p:nD3 17 17. 17. Ka-i oiiiv,
nm2c;i 18 18. 18. 'Axp'.6a3xa; Coisl. ex6i6«-
jtA;.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

l. Pesali. 1. Phase. 1. Phese.


Eiluxii te Doniiuus Deus luus de Eduxit te Dominus Deus luus
iEgypio nocte. de JE'j,ypin nocte.

5. Fermenlaiuni 3. Panem ferineiitatum. 5. Ferinentaium.


Aflliclionis. Amictionls Ainictionis.
Iii r>:siinat:oae.' In pavore. In pavore.
8 Uetenlio. 8. Collecla. 8. Retentio.

10. Sudicieiitiam spnntancitatis.. 10. Oblationem spontaneara. 10. Elevationem spontaneorum.


16. Viribus. 16. Vicibus. 16. Descensibus, seu vicibiis.
17. Secuiiduni doiium. 17. Quod li.ibuerit. 17. Secundum donum.
18. El prajfuctos. 18. Magistros. 18. Legislatores. Cois/., educlo-
res.

Notae el variae lectiones ad cap. XVI Deuteronomii.


V. 1. 'A.Llci , i^Ti-(ai-(i sl , etc. Sic qu;cdam Aquilfc lectioiies versuum 1 , 3, 8, IP, 16, 17
o\eniplaria. Videtur auteni esse versio reliquorum habet cod. Coisliiiianus.
inlerprctuin. Non enim alio niodo Hcbra-ca vcr'i V. 18. "A.,.axp'.6aTTa;. Sic Basil.Omnia derivala
posse vidcntur. ab lixpiCiio, v«l axn'6asw, Aquila; pHssim iii USU
857 DEUTEUONOMIl CAP. XVI. SSf?

rVMMAXOS. 0'. ©EOAOTinN.

9. 9. 'Avd[jiriiia, XiYtov.
ir. 18. 'EirETctov. 18.
20. 20. ^dvTi au-cd. "AAJlcr:, PpuiQ-q- 20.
aexai.
'E| £vta'j-oO. "AMloQ , xax evi-
OUTOV.
2-2,
22. 'Ev zaXi ndXsat aou. 22.
'iJaauTO)?.

SYMM.\CHl)S. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


9. 9. Iiii()uitas, dicciis. 9.
18, 18. Aiinuain. l.S.
20, 20. Comedes Alins, co-
illud. 20.
medelur.
Ex aniio. Alins, per aniium.
22. 22. Iii civilaiiluis tuis.

Siiiiiliter.

Notee et variae jectiones ad cap. XV Deuteronomii.


leclio viiio librariorum indueta. Il)id. "A.ttcic ,, xax' ^jiauTdv. Sic;qu.Tedam
V. 20. "AJ.Jcf, pf>tij8r]!j£Tai. Basiliensis. plaria.

CAPUT XVI DEUTERONOMII.


EYMMAXOS. 0'. 0EOAOTUJN.

1. ndaxa. 1.

'E^TiXOs; k^ AtyuTtTou vuxTd?.


'AMoi, i^r^yn-^i crs Kupto; 6 0£6;
JOU iB, AiYUTtTOU VUXTO;.
3. ZujJtTlV. 5.

Koxtoseo)?.
'Ev dTOuSfj.
8 8. 'E|<5Stov. 8.

10. 10. KaOtb? i\


x^'P ''°" iax^JS'» H).
16. 10. Kotpou?. 1«.

17. 17. KoTd Suvojjiiv. 17.


18. naiSeutds. 18. rpajJLjJtaToeiiayioYctj. 18.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.

). 1. Pasclia. 1.
Existi de yEgypto iiocte. Alii,
ediiNit le Domiiius beus tuus de
iEgy|ito nocte.
5. Fermentiira. 5.

Ainiclionis.
In feslinatione.

8. 8. Exodiura. 8.

10. 10. Prout valetuianus tua. 10.


lil. IG. Temporibus. 10.
17. 17. Secundum facultatem.' 17.
IH. Iiistilutores. 18. Magisiros. 18.

Notee el vari«e lectiones ad cap. XVI Deuleronoraii.

lialicntur. Sic dxp!5ajo[jt£vos, lccjislalor, Gen. xiix, ScUTd;. Ex eodem Rasil. Sic ctiain verlit Symnia-
10. Vide notara ad Levitici cap. xviii, v. 3. S., -at- clius I Paral. xxvi, 29. (*)

[') Moiiir redditlxSt6«3Tifj?, etuctor; sfA^o\\wiZi\,exaclor rei jiidical<x,a\>pnriio\ qniinjui vocal. DR.itii.
8N0 HLXAPLOUUM QUi*; SUPERSLNT. 860

CAPUT XVII DEUTERONOMII


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
'EXXiqvixot^ .•/•pa[jt[jian.

imn-NS 1 1.

2. 2.
Nny 3 3. 3. STpattdv.
rnvinn nncv: i 4. 4.

CKn-nx 5 5.
Dny D'r.1? i 'S-Sy 6 (i. 6. 'Eit\ OTO(AaTo? 5uo napTupwv.
kSs' 8 8. 8. 'E6au(iaaT(I)9T).

-QTI 'S-Sy 10 10. 10.

•in? -ia?M n-nm 'S-Sy ii 11. 11.

pTt' 13 13. 13. TTtepTitpavEUJovcai.


p-i 16 10. 16.
-110' nHi 17 17. 17.

in3")Da 20 20. 20. Baai),c{as.

VliHSlO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


1. Nuii sacrificabis. 1. Non inimoldbis. 1.

2. In oculis. 2. In conspeclu. 2.
ri. Mililiie. 5. Militiam. 5. Militiam.
4 Facta est abominatio. i. Facta est abominalio. i.

o. Viniin. 5. Virum.
Siiper ore diioram testium. 6. Super ore duorum testium.
6. In ore duorum.... lestium.
8. Miiabile fuerit. 8. Difficile et anibiguum. 8. Mirabile fuerit.

10. Supcr os verbi. 10. Quodcunique dixeriiit. 10.

Docebunt le. Docuerint tc. liluminaverinl te.

11. Secunduni legera, quam do- 11. Juxla legem ejus. 11.
ccbiiiii te.

15. Siipcrbe ageiit. 13. Intumcscatsuperbia. 13. Superbe agent.


16. Tantuin. lf>. Yacat. 16.
17. Neque decIinabiL 17. Quse alliciunt animumejus. 17.

20. Rcgni sui. 20. Reenet. 20. Regnum.

Notae et variae lecliones ad cap. XVll Deuteronomii.

V. 1. "A.l2c^, oj xpoaotcjsic. Ex Basiliensi. niutuaniiir ex Coislin.


V. 2. "A.U., evtoTTtov. Basiiieiisis. V. i. "A22., iyz'ii]^T\ toC-o. Ex eodem.
Aquil* lecliones veisunm 5,0,8, 10,15,20, V. 5. "AXI., &v6pa. Ex eodeni.

CAPUT XVllI DEUTERONOMli


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.
E),Xr|Vt/.oti Ypajxjjtasi.

'ITK» 1 1. I. nCpa
ni-n 3 3. 3.

n'nN,-i--v in;i2a 8 8 8. Tmv ::pia£tuv aJTOu i-\ Tou,;


7:aT£par.
VERSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATLNA. AQUILA.
1. Ignitioiies. 1. SacriGcia. 1. Igiiitioiies.

3. 'aciificiura. 3. Vicliinas. 3.

8. Vendiiiones ejus supcr palri- 8. Excepio 80, quod in urbe sua 8. Vcndilionnm ejus supcr pa-
bus. ex paterna ei successione debetur. tres.
m Di;UTEKO.\OMII CAP. XVIII. S(;2

CA1'UT XVII DEUTERONOMll.


ZVMMAXOS. 0', eEOAOTIQN..

I. 0'j 0'jc7£'.j. "A.J.ioc , oO :rpoii- 1.


oCa£i?.

2. 2. 'Evavxiov. "AJ.lo^ , svwTrtov. 2.


3. 3. Kdajiou 3.
i. 4. r£Y^vT,Tat T& poeXuYfJta- "A^- 4.
JOf, £Y'".'Ti971 -COUTO.

5. 5. "AvOptiiirov. "A.?.?Pc> H-^jSpix. 5.


6. 6. "Eti^ 5'J3\ ^udpTuitv. 6.
8. 8. 'ASuva-JTjar). 8.
10. 10. KaxaTb.iTj^jia. "A.tloc. Jtat* 10.
zh iipay[i.a.
No|jio6£-:Ti0f| 301.

II. 11. Kari 'h'i vd;j^ovX 3'' ^lv tpto- 11.


Ttuojaf sot.
r.. 13. 'A(7£6rJ3£t. 13.
!(!. 16. AtoTt. "A.lJ,oc:, TC/f,V. 16.
17. 17. "Iva y.r[ \j.&za(szfi. "A.J.lcc, 17.
oijSk [J.£Ta3Tri(j£Tat.

20. 20. 'ApxTjc. 20


SY.M.MACI11JS. LXX INTERPRETES. HtODOTIO.
1. Non inimolabis. A/ii($. noii
oQ'ca's.

2. Aiiie. .4/iiJs, in conspectu. 2.

o. 3. Onialii. 3.
4. 4. Facla est aboiiiiiiutio. Atius i
factiim est lioc.
5. 5. Honiinem. Alius, viiura. 5.

6. 6. In duobus testibus. ti.

8 8. Inipossibile fuerit. 8
10 10.Secundum verbum. .Mius, 1 ,

secundum rem.
Sancila fuerint tibi.

11 11. Secundum legein )(( qua ii- II.


lumin.ibunt te.
1". 13. Irnpie aget. 13.
1(1. 16. Quare. .Alius, c^terum. 16.
17. 17. llt non discedat. Atius, ne- 17.
que Iraiisferelur.
-10. 20. Principatiim. 2i).

NoiflB et variae lectiones ad cap. XVII Deuteronomii.

V. 10. "aMI., xaxa tI 7rpaY[j.a. Basiiiensis. Syin- V. II. Ex Erneslo (irabe.


niaclius, Geii. .\x, 10, -im vcrtit Kpayiia, iteniqiic V. 16. "A.i.L, 7:),t;v. Ba.siliensis.
Tlicodotio, Jiid. VI, 29. Y. 17. "A.I.I., ouSl [j,£Ta7Tfa£Tat. Basilicnsis.

CAPUTXVIII DEUTERONOMII.
lYMMAXOS. 0'. ©EOAOTIflN.

1. 1. Kap-tu;xaTa.
5. 3. ©ujiaTa. "A.J.loc, Ou3taj.
8. T^; XTif;3£ai;'dxa3t:o;Tti{ xaTi 8. n).f|V Trj? rpaaeto.; ttj^; xaTi
Ti; TiaTptii?. naTptav.
S\MMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
1. Obbtiones. 1.
5. Sacrillcia. Alius , lioslias 3.
8. Possessionis uiiusqnisque se- 8. Prajter venditioneni, qu»; est 8.
cuiiduni familias. secuiidiini famiiiam.
sa3 HEXAPLORUM QL^ SLPERSUNT, C«.l

TO EBPAIKON TO EBPAIKUN AKYAAS.


'EXXrjVf/.otj •(piy.Mai.
TT;a 10 10. 10. AiaYuv.
prjo
©n^m 'E-EpuTiJv (x4yov.
^IX •7N2n 11 11. 1 1 . 'E-cjsojTuJv jidYOv.

'JVTI rvtoofaxT^;.

-ni ^o -10. 20. 'YTrEpTjtfaveOtniTat.

VKRSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


10. Transire faciens. 40. Qui luslret. 40. Traducens.
Pra'sligiator. Observet soinnia.
Ei augur. Observet anguria. Interrogans maguin.
11. Et iuteiTOgans pyllioncm. 11. Qui pyihonem consulat II. Inlerrogans magum.
Et divinus. Nec divinos. Divinus.

20. Superbe egeril. 20. Arrogantia depravatus vo "20. Superbe egerit.


'
luerit.

Nolae et variae lectiones ad cap. XVIII Deuteronomii.


Lecliones Aquilae versuuin 1, 10, II, 20 ex Coisl. V. 8. 'A., twv 7:pas£wv, etc. Has Aquilse et Sym-
prndennt. maclii lectioncs ex Basiliensi mutuamur. nXfjv vi-
V. 3. "A.l.loQ, Guiia;. Sic Basiliensis. Ita eliam dtlur siiliaudicndum ad singulos.
liabent ediliones Aldina el Complutensis. Y. 10. T., tjTjiJi^tojxowJiJisvo;. 0., OjXtjtt;?. Coisl.
CAPUT XIX' DEUTERONOMII.
ro EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXr,vtxot^ ypi.\x[i.aa'..

Tin' Tw'N> 14. 1.

urw-^i'

rizz"!

Snin 2 2. 2. XwptT£t;.

j':n 3 5. 3. 'ETOttiaseij.
-21 i i. i.
snrh S. 5. -ExxAilat.

nm:i r 'E?w30r,.
n-i^S pn;3 'Ev TiJXuxt Tou xMai
'p: 10 10. 10. "Aetoov.

'hji 14 14. 44. 'OptoOciriffav.

DTw' 15 l.S. 15. 'AvaaxfiSetat.

ant 10 19. 19. "EvEVOijeT;.

VERSIO HEBRAICl TE\T. vulgata; latina. AQUIL.A.


1. Quanim noniinus 1. Quarum libi traditurus esl. 4.

Possederis eas.
^ Possederiseaiu.
Et Iiabitaveris. liabilaverisque.

2. Si'parabis. 2. Separabis. 2. Separabis.


5. Parabis. 5. Slernens diligenter. 5. Parabis.

i. Verbum. i. Lex. 4.

ri. Ad ciedendum. 5. Ad csedenda. 5. Ad csedendura.


Et iinpulerit. Fugerit. Espulsa fuerit.

Iii securi ad cscdendi m. Iii SHccisionc lignorum sccuris Iii securi ail taedenuur
lugerit.
10. Innocens. 40. Innoxiiis, 10. Innocens.
4'*. Terminaverunt. 44. Fi.xerunt. 14. Terminaverunt.
IS. Surgel. 1.';. Stabit 13. Surget.
10. PiiPsiimpsit. 19. Cogiiavii. 19. Cogitavit.
Notae et varia^ iectiones aJ ca]). XIX Dcuteronomii.
y 1
.
Lectiones ex Basilicnsi mutuamur, pra;ler illas Aquilse vorsuum 2, 5, 5, 10 , 11, 15, 49, qiias ffj.
l.oisrni. dopronipsimus.
3
:}GS
DEUTEUONOMIi C.AP. XIX. B0«

SrMMAXOS. 0'. ©EOAOTinX.

10. ncpixa6afpiov. 10.


10.
il] [ASlOSXOTtoO JiEVO^. K).r|6ovt?<5[ji£Vo;. etsXiriT^e.

K),r,5ov'.C(5[jisvo?.
£»] JJie tO(JXOTO'j [AEVO^.
11. 'E^jiaifSwv i^TiaoiBrjv. 11.

rvio3Tr,j. TepaTo^jXOTioj. "A.J.i., yvtupi flsaTfjs.


0-^1?. 01 .iciitol, j-vajuxT)?.

20. ,20. 'A5£6ri3Tl. 20.

SYMM.\CHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO


10. 10. Lustians. 10.

Haiioliis. Divinatioiies observans. Volunlarius.


Haiiiilaiis. Divinationes obseivans.
11. 11. Incantans incantationem. 11.

Poilcnlorum inspector. al. el Soeculator.


Diviiiiis. relitiui, diviiius.

«0. 20. Impie cgeiil. 20

Nolae et variae lecliones ad cap. XVIII Deuleronoinii.


Bjid. 'A. , ^TOptoTwv
[i.i.ym. S. , ar)[ji£ioaxoTtou- vertit Yvojstr,?, Levit. xx, 6.
wevo?. Ex Basiliensi. Uiii!. "A.l.lo^;, -(MwphT^riq. 01 .In.^ol, yvtocTTrji.
V. 11. 'A., YvojpisTr;;. 2., YvtoiTTi?. 0., 6£aTTic. Ek Coisliiiiaiio.
Ex Basiliensi. Eanideni Ilebraicam vocein Ai|iiila
CAPUT XIX DEUTERONOMII.
2YMMAX0S. 0'. ©EOAOTIQN.

1. 1. "A6 0£(5s. "AJior, (Lv Kuptoj.

Kal xaTaxAr,povo[j.TiCET£ auTOug.


"AJ.A.o^, xaTaxAY)povo[Af,0£i;.

KaToixTicr£X£. "A2J,cc, xaToixif)-


0£t;.
2. 2. AiaaTEXEig.
5. 3. STi/aaat. 5.
i. 4. np(SiTay[jia. "A.IJoc, Tcpayjjia. 4
5. 5. S^jvayaysiv. 5
'ExxpouaOyi
Tji OL^lVr) XliTtTOVTO?.
10 10. 'AvaiTiov, 10.
n. 14. "Ec;Ti)(Tav. 14.
i.-i. 15. 'EjJi[JlEVEl. 15.
i;). 19. 'E7;ovTipzu(jaTO. 19.
SYMM.4CHUS LXX INTEUPrxETES. THEODOTIO
1. Quae Deus. Aliiis, quarum 1.

Dominus.
Et possidebitis eos. Alius, possi-
debis.
Habitabitis. Alius, Iiabilabis.

2. 2. Secernes. 2.

3. 5. Conjecla. 3.

4. 4. Prccceplum. Alius, res. 4.

5. 5. Ad coUigenda. 5.
E.xcussa fuerit.
Securim csedentis.

10. 10. Innoxius. 10

li. 14. Staiuerunt, 14.

15. 15. Siabit. 1...

1). 19. Malienatusest. 19.

Nola? et varia3 leotiones acl i-ap. XIX Deuteronomii.


"AJ.lo(:, rpJyjJia, res, ut supva, cap. sm', v. 10. Yide iiolaiii ilii.
8C7 HEXAPLORLM QU.-E SUPERSUIST. S68

CAPUT XX DEUTERONOMII.
TO EBPAIKON TO EBPAIKON AKYAAS.
E),Xt)vixoJ; YP«H-[i««.

2. 2.

uSSn'

32"^.!

.1 \ !. AouXeuTOusf ffoi.

12. 12. E^s!?.

14, 14. Nt)7i!iov.


AsapndsEi;.
SSur-rN Aiiyupa.
.-iSKrrD''"i;n "nv"2-sS -hi'k I5 15. 15.

pi; 19 19. 19. 'Ev toX^xsi.


marn

'Ev Tii T.zpioyri.

20. 20. n:pioxY;v.

VERSIO HEBR.i^ICI TEXT. VULG.4.TA LATINA. AQUILA.


2. Circa appropinquaie vos ad 2. Appropinquante aulem jara 5
belluni prKlio.

6. Kt non profanavit eam. 6. Necdum {ecit eani esse com-


munern.

Profanet eam. Ejus rung»l'ir oflicio.

8. Corde. 8. Corde.
1 1 . Et servient tibi. 11. Sciviet {
populus ). 11. Servient tibl.

12. Arclabis. 12. Oppugr.ubis. 12. Obtinebis.

14. Ei pubem. 14. Inrantilius. 14. Infantes.

Praedaberis Excrciliii divides. Pi*daberis.


Spolium. De spnliis. .M.inubias.

15. Qu.-E non de civitatibus gen- 15. E( iinn sunl do )iis iirbibiis, 1,1.

lium isiarnni ipsK. Tantum de ci- quas in posscssionem acccpturu.>'


vitatibus poptiiorum istorum. est. De bis autcm civitalibus.

19. Securim. 19. Securibus. 19. In securi.

Agri. Vacat.
In coarctationem. Yacat. In iniinitione.

20. Munitionem. 20. Macbinas. 20. Munitionem.

Notffl et variae lectiones ad cap. XX DeuleroiiOiuii.

V. 2. 'AXlc^, iv tio Ey-)-(*Eiv os, etc. E\ Basil. x.\!, 4. Coi.slin. oi XoctoE, pro SXX. Basiliensis.
V. 6. 'AXJ., 0'jx J),atxtoj£v auTiv. Ex B.tsiI. bis. V. 8. "AXL, CiZTizp T)xapSia. Sic Basiliensis.
Videtur auteni esse Aiiuil» , qui vocciii vbu vcrlit Vcrsiiiim II, 12, 14, l'J, 20, Aquilae leclioncs
).atxtI>aouat Ezech. vii, 21
, el bn Xalxo;, I Reg*
, pisfeil Coisliii. cod
DEUTERONOMII CAP. XX. f.70

CAPUT XX DEUTERONOMII.
SYMMAXOS. O'. 0EOAOTIQIN

2. 2. "Otav iYyiaTjs xw TOXijxiij. 2.

•!i6Xz[i.o\i.

6. G. Kal 0'jx T|'j9pdv6r] kS, aiToiJ. 6,


'A2.lo<;, xa\ cjx iXatxojcrsv auTov

EutppavSiq j£Tai s^ a^JTou.^AXIOf


Xaixioaet aO-iv.
8. 8. Tt; xapoia. ".A.l.iof, {Lanzp ^ 8.
xapSta.
II. 11. 'yiTlfjXOoE 501. 1 I.

1-2. 12. llepixaOiEcj. 12.


14. 14. Ttjj (iTrodxcUT)^. 14.

ITpovo|jie'J3L'.g.

npovo|jL;flv.

15. 15. 0'j/\ ex xdiv TKiXetijv tiov


' 15.
^QvoJv TOUTUJV. "aMIoq, a\ oiiyX iitb
TIJJV iSvijJV TWV toXecOV T0'jtCOV

ioou 8tj (imi T(I)V Tt(i>.ewv t(Lv i9vii)v


TOUTWV.
19. 19. SiSripov.l 19.

'Ev Tio 6pu[j.w. 'A.Llor , iv tw


liyptT).

EEi; T&v /dpaxa.


20 20. XapdyoJiv 20.

SYMMACHUS. LXX LNTEUPRETES. THEODOTIO.


Qiiando ."tppi-opinquabis prae-
2. 2.
lio. in appiopiiniuando le
Aiius,
ad belhun.
6. Etnon Isetalusestexea. A/iiis, C.
el non profanavii eain.

Laelabilur ex ea. Alius profanel


eani.
8. 8. Corde. Alius, slcut cor. 8
11. 11. Obedientes tibi. H.
12. 12. Obsidebis. 19-
U. 14. Apparatu. 14.
Prajdaberis.
Pradani.
13. 15. Non de civiiatibus genlium 15.
Iiaruni. Alius, ([uainon de gentibus
civiialiim baruin : ecce certe de
^ivitatibus i^enlium baruni.
19. 19. Ferrnm. 19
In sylva. Alius, in agro.
In vallum.

20. 20. Vallum. 20.

NolflB et variffi lectiones ad cap. XX Deuleronomii.

V. 1.5. "A.U., al ou'/\ dTti twv, elc. In edit. LXX V. 19. "A.I.I., k\i tcT) dypcTj. Basil. Et sic alia
desiileianlur baec, i5o'j Sr) , elc. ,
qu;e in llebra."0 qiuedam exeiiiplaria. Videlui aulem csse leclio re-
habentur liquorum.
?7I
HEXAPLORUM QVM SUPERSLNT. 872

CAPUT XXI DEUTERONOMII.


TO EBPAIKON AKrAA.
TO EBPAIKON.
E).Xriv xot; YpdjAiJLaat
5. .1. 'AvTipT,[jiev(ii.

i. TevovTtjjouatv.
IS-^Tl i i.
5.
W. 5 5.

•in-i\yb
AetWjpYEtv.

nn':v M U. 14. "ExaxouxTliia?

17. 17.
MH 17
rrc:in t:Ewa

20. 20. 'AtfloTaTat.


1-\'D 20
rnai Kot Ttpojepi^et.

lujjLTcootdCe:.
NOOI
i»n'i vw ^N-ffii-S^i 21 21 21.

23 22. 23, 22 el 23. ( Ka\ OTav Jv iiv6p\


«On V3'ii2 ,Tn'-^31 2-2 et
A[jtapTt'a Et; xpi;/.aOavitou, xa\ 8a-
f,

-Sv inx n'Sni ncm mQ-TiSBJO Mizu><lfi. xa\ xpijjtaiTj.; aOxbv ez\
-'3 v;n-V; inS33 ]'S.-i-nS : yy ^uXou, 0'jx a'J/.i[jOif;!ieTai ih vsxot-
nT3 i:^3pn -lUp jj.atov auTou £7i\ ^uAou* dXXi Oa-
nSSp-'3 NVin
nxiov 6d'|et; auxbv tj Tii fi[>-ipii
•;]nciN-nN Nmsn nSi '",Sn 'hSn ixztvTj. "Ori xaTdpa Qeou eiTiv 6
nS™ ^S 7n3 -,'nSs m^ -ib?n xp£|j.d;jtevoj, xa\ ou [ii^ [.ttavEt? Tf,v
3(6ova cou, f,v KJpto; 6 Gei; Stoiet
cot xXT)povo(ji[av.)

VERSIO HEBRAICI lEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


a. Ad occisum. 5. Vacat. 5. Interfecto.

4. Et auferent cervices. 4. Caedenl cerviccs. 4. Decervicabunt.

.'). Elegit. 5. Elegerit. 5.

Ad miiiistr.indum ei. Ut niiiiistrent. Ad ministraiidum.


14. Compressistl eain. 14. Humiliasli. 14. Afflixisli.

17.Forliludinis ejus. 17. Liberorum ejus. 17.

Jus priniogenilurae. Primogenita.


20. Declinans. 20. Piotcrvus. 20. Rebellat

Et rebellis. Et coDtumax est. Et litigat.

£t potator. Luxurise atque coiiviviis (vacat). Compotat.


21. Et omnis Israel audient et 21. Et universus Israel audiens 21.
timebunt. pertimescat

22. et 23. Et cum fuerit in viro 22. el 25. Quando peccaverit 22. el 23. Et cum fuerit iiiviro
peccatum judicii moriis : et inler- homo quod moi te plectendum cst, pcccalum judicium moriis, et
in

licieiidus fuerit , et suspenderis et adjudicatus morti appensus fii- occisus fuerit, etsuspenderis euin
eum super ligno , non peruoclabit erit iii patibulo, iion pernianebit super lignum Bon commorabitiir
:

cadaver ejus super ligno, sed se- cadaver ejus in ligno, sed in ea- inorticiniim ipsius super ligiium :
pelies eum in die ipsa, quJa male- dem die sepelieiur, quia maledi- sed sepeliens scpelies eum in die.
diciio Dei suspensus et non con- : clus a Deo esl qui pendet in ligno illa : quia malediciio Dei esi qui

laminal)ishumiim tuam quam ,


etnequaquamconlamiii.Tbis terram suspensus esf et non contamina-
:

Dominus Deus tuus dat libi ha:- luam, quam Dominus Deus tuus bis liuinum tuam, quam Dominiis
reditalem. dederit libi in possessionem. Dcus tuus dabit libi haerediialem.

Notffl et variffi lectionesad cap. XXI Deuleronoiflii.

V. 3. 'A., dvTipr);j.£V(;). Coislinianus. Codex insi- V. 14. 'A., exaxoj/i^oac. Hsec et reliquse paritcr
gnis, unciali charactere' VI vel vii ssculi, quadro lecticnes usque ad veisuiii 21 , e.\ eodem Coisli-
scilicet et rotundo, cum accentibus et spiriiibus, sed iiiano prodeunt.
noii iibique positis : nam saepissime omiituntur ita :
V. 21. "AJ.lci;, y.aiT.ii 'IspaT}. dxouoa; <fo6rfii\-
nl aliquando paginas fernie intcgras iis destitutas osTat. Ex Basiliensi.
ippcrias, et in iiutis marginalibus prima: manus
iiuuquam reperiantur. V. 22. Has omnes lectiones plenas Latine lan-
V. 4. 'A., TevovTojjoujtv. Idem Coislin. Alibi le- tum fxcerpsiinus cx Ilieronymi Comment. in F.pist.
Aquila, T£vavT(5ti). ad Galatas, c. 5, ubi eliam LXX liitirpretum vei-
git
V. 5. Hic variant exemplaria, iiam alia, iT.EJl^a-.o, sioiicm Laliiiam, qiialem damus, allulit. Ne porio
alia e^cXi^aTO habent. Edit. Bom., ir.iXs^zv. spatium niiiiium vaciium relinqueretur, Graeca ex
Ibid. "A., X£tToupYetv. Coislin. Lalinis eonciiinavimus secunduin moreni vertendi
873 DEUTERONOMIl CAP. XXI. 874
CAPUT XXI DEUTERONOMil.
SniMAXOS. 0'. 0EOAOTIDN.

5. Tpau[jiat!ot. 3.

4. NeupoxOTCTjaouTtv. i.

5. 'E7.-£A£^ev. "A.^.^., i.r.e\iZa-:o.


"A.I.I., cJe/i^aTO.
IlapeaTTjxevat.

U. ii. 'EtaTOtvtoaa^. 14.

17. 'lix^oi oitou. 17. Texvcov auxou. 17.

T4 TipijJTOTOxeta. "AJ.I., xptati


TTi; T:pyTOTOxta?.

20. 20. 'A7:e[6et. 20.


Ka\ 4pe6tCet.
OivotpXuYer.

21. 21. Ka\ ol iTrfXotTOi dxouovte? -21.


cpo6T]9TiaovTa[. "A^^oc, xa\ Tiai
'lapar]X dxouaa^ tfo^TjOrjaeTat.

22 et 23. ('Eiv 5^ iv-


-(ivri-ai 22 ct 25. 'Eiv ok yivt\-:ai Sv 22 et 23. ( Ka't ott laTat Jv «v-
BpwTttu ijjLapTiast; xpijjia Oavaioy, Ttvt dfjtapTta, xptiia 6avdT0j xa\ , 5p"t dfiapTta
tl<; xpt(j.a eavdTou,
xa\ ba^ctzwtifi, y.oCi xpsjjidTf,? auTiiV d7to6dvri, xA xp£[xdaT,Te auTbv kTzl xa\ d^KoOavstTai, xal xpejjidaetc a\i-
tTi^. ^'JXou , ojx au),iTOfiie-:at t6 6vr,- 5'JXou, ou xot[jtr,OfjaeTai t4 ato;j.a T?jv ev £'JX(p, ou x^jtp.riOfjaetat Tbve-

(St|xatov aCiToO iT:\ ^uXou, dA).a "a^ij auTou ETil Tou ^uXou, dXXd Taoi^ 6d- xpi[j(.aTov auTO'J eTrl tou .^uXou, oxt
6d'|Ei? auxbv sv tii i^[J.ipa autii- (J/STe auT6 ^v tt] fyxipo: cxetvTj OTt •
Tatpf) _6d'|£t? a'jTov ev f][jt^pa
xfi
dx: Sii TJjv ^XaacpTi^j.tav tou Oeou xexaTT;pap:evo.; UTti Oeou irdi; xpe- a'jTf/0T: xaTdpa 0eou eaTiv 6 xpe-
ixpEjJtdaSif;, xa\ ou |jiti [itavetj ttjv [jtd.aevoj er't |uXou- xa\ ou [jit] [jita- [xai^evo; • xat ou [j:r] [itavef^ t-I]v

YTjv aou, i^v Kupio^ 6 fc)eo; sou Stii- vei^Te TT]V yrjv t^v Kupto; 6 0ei; aou dSatj.d aou , fjV Kuptoj «5 0ei; 5ui;\
ost aot eS; xXr|povojjitav.) 6t6tua£ aot ky xXfiptj). aot xXT,povo[j:tav.)

SYMJI.4CHUS LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


3. 5. Occiso. 5.

i. i. Caedent cervicem 4.

K. 5. Elegit. Alius, elegit {bis). 5.

Adstare.
U. 14. Humiliasli. 14.
17. Fortitudinis ejus. 17. Lilierorum ejus. 17.
Primogenita. A/iiis, jusprimoge-
nilurse.

£0 20. Contuinaciter se gerit. 20.


Et protervus cst.
Vi.no inebriatur.

21. 21. Et reliqui andicntcs limo- 2!.


bunt. Aliits, ct omnis Israel au-
diens liinebit.

22. et 25. Si autem fiierit lio- 22. ct 25. Si aiitem fuerit in ,^22. et 23. Et qiiia erit in viro
miiii peccatiiiii .irt jiuliciiim mor- ali'|^;o pcccatum ad jiidicium mor- peccatum in judiciiim iiiorlis, et
lis , et occisiis fueiit, et suspen- lis, et moitiius fiierit : el suspen- morieliir , ct suspendes eiiin in
deris eum siipcr liguum, iion por- derilis eum in ligno , noii lioiiniet ligiio , non
dorniict moriiciniim
noclabit cadaver ipsius supor li- corpus illius siiper lignum, scd cjiis siiper lignuni qiiia scpi'.!l»ia :

gnum, sed scpullura scpelies ciim sepelienles sepelietis cuni in die sepelies cuiu in die ipsa , quia
iii die ipsa quia propler blasplie-
: illa qiiia maleilitlus a Dco oinnis
: nialediclio D;'i est siispeiisus : et
miam Uei sujspensus esi, ei non qui penilel in ligiio : el iion con- noii coiilaniinabis adaina liiain,
contamirialiis tcriam tu;iiii, iiuani tainiiialiis leiiaiii lu:in>, qiiaiiiDo- qii,".m Duniinus Deiis tuus dederit
Doininus Deus liius daljit tibi ad minus Deiis luus dabit tilji in bse- tibi in liaere.ditatem.
kereditatem. reditatem.

Notffl et variffl leciioues ad cap. XXI Deateronomii.


trium interprelum , uncinisque inclusimus, ne quis conscripta cst, rcperisse Xot8op!a 6eou 6 xpe-
ita :

pularet aliunde desunipta. Pergil aiilem llieionyinus [xdj.t£vo;, malcdiclio Dei qui appensiis csl. i
idesl, «

post allatamquatuoriiiterpreluiii versionem: «Porro Dieebat milii Hebrasui, qui me in Sciipuiris aliqua
AD.\MA, tcrra sive bumus, liiigua Hebiffia appella- e.v parle iiisliluit qiiod possit et iia legi « Quia :
,

tur. In eo auleiij loco ubi Aquila et Tlicodolio si- coirtumeliosoDeus suspeiisiisest. » Ibec iilciico con-
mdiler Iranstiilerunt , dicentes : « Quia malediclio gessiinus quia faniosi^sima qiucsiio est et nobis ,

Dei est suspensus, j in Hebr;eo ila puuitur. CIll (;.\- solct a Judieis pro ins.inia olijici qiioil Saivalor ,

•LALATH ELOIM THALUI. ILec verba Ebion ille noslcr et Dominiis sub Dei fucril nialcdiclo. Pri-
Haeresiarciies semi-Cliristianus, semi-Judaeus ila iii- mura igitiir intuendum est, qiiod i;on qvicr.r.que
terpretalus cst, oti iJ6pi; 0£O'j 6 xp£[jtd,u.e';o;, id esl, in ligiio pependerit, nialedictus sit , sed apud Deum
quia iiijuria Dei esl suspeiisus. Meinini me in al- qui peccaverit , et pioplcr scelus niorti fuerit ad-
4ercatioiie Jasimis et Papisci quae Graeco sennone
. judicatas, sublaliisque in cruceiii, etc. »

Patrol. Or. XV. 28


HEXAPLORUM QVM SIPERSUNT. gTS

CAPUT XXII DEUTEROXOMII.


TOEBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAS.
'EXXr,vixoit Ypd(jLixa5i.

nN->n-NS 4 i. i-

rh^zv -5 5. 5. 'I,!jia-i!Jjx(5v.

Dic ro-iNm 7 7. 7.

D-vhz 9 9. 9. 'AvojxoioYevi?.

'.nr 10 10. 10. 'OiJiou.

-Z"\2 11 1{. 1 1 . "AvTt5[aX£!}l£V0V.

D'-1ZT nTVj U 14. 14. 'EvaXXaxta jJripioTa.

-n: 21 21. 21. 'ATt^iipeuaiv.


nSira 23 23. 25. Ncavt?.
T^irm.x 24 24. 24. Tf,v itaiSa.
-zir\ 20 20. 26.

«]:3 50 50. 50. IlTEpJYW-


VERSIO HEBRAICl TEXT. VLLGATA LATINA. AQUILA.
4. Non videbis. 4. Non videbis i.

S. Yeslimentuin. 5. Vesie. 5. Vestimentum.


7. Et prolongare facias dies. 7. Et longo vivas terapore. 7.

9. Mixluris. 9. Altero semine. 9. Genere dissimile.

10. Pariler. 10. Simul. 10. Pariter

11. Coniexlura. 11. Quod ex lana el lino con 11. Co:itra dispositum.
textum est.

14. Caiisaiiones verborum. 14. Occasiones. 1 1. Commuiatoria verba


21. Stullitiam. 21. Nefas. 21. Efiluxionem.
25. Virgo. 25. Virgo. 23. Puella.
24. Pucllam. 24. Puella. 24. Puellam.
26. Verbum. 26. Vacat. 26.
50. Alam. 50. OperimeMlura 50. Alam.

iNotffi el variae lectiones ad cap. XXII Deuteronomii.


¥. 4. "A.i.Joc, oix uT^epiS-lEi. Basiliensis. semina sibi muluo oOQciant, ne rruclnm emitiant.
V. 7. "A.Uof, xa\ [Jiaxpoxpivio; fj. A.I., lit). Sic Eodem sensu Theodotio , xtoXuna , id esl impedi-
qusedam exemplaria. menlum.
V. 9. 'A., avoaoioYevsr, eic. Ux
omnes interpre- Y. II. 'A., avT'.S'.ax5!,;i£vov. S., iTipoysvi?. Es
tationes ex Basiliensi prodeunt : I., cipyjjLov, id esl Basiliensi. Procopius vero iia bal)et : i Aquylas,
detenlionem, coarciaiioncni, quasi illa varii generis x;6orj/a isic^ illud, avTtxsijievov exposuil, Symma-

CAPUT XXIII DEUTERONOMIi.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.
'EXXTjvtxoTj Ypa[jt[jta3t.

N—-71VD 1 1. 1. Tpa-jtJtaTiaj sziTpijxjiip.

-rtD-a 2 2. 2. Majji^rip.

D-in: c-N TnDa i 4. 4. 'Azb *a6iJi>p Supia? raiTapiiJiiv.

n:na Nsr,-': 9 9.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA L.\TINA. AQUILA


1. Lxsus attritione. 1. Eunucbus, aitritis vel ampu- i. Vulneniius attritione.
latis lesticulis.

2. Spurius. 2. Mamzer, boc est, de scorto. 2. Mamzer.


i. De Phalbor Arain duoruni 4. De Mesopolamia Syria;. 4. De Pliatbor Syrise lluminum.
ftuiMimiin.

9. Si egressa fuerit castrameta- 9. Quando egressus fueris ad 9.


tio. versus liosics luos.
877 DEUTERONOMII CAP. XXIIl. »78

CAPUT XXII DEUTERONOMII.


SYMMAXOS. 0'. ©EOAOTmN.

4. 0'Jx 84.1Q. "A.I.Joc , oix utep- 4.


(Jtj-et.

5. 5. 2tg).t]v. 5.
7. 7. Ka\ TCoXuriiJis po? Tivt). "A.3.1oCi 7.
xa"i y.ay.prjypiy.o^ r]."A.l., IgT[.

9. Elp-{^i'i. ( Coisl. ivjjjtoioYe- 9. Aidtfopov. "A.l.loc, A(-^opov. 9. K(lj).ujji.a.

yii.)
10. 10. 'E-i T?) auti. 10.
H. 'ExspOYSvij; 1 1. Ki6or,AOv. 11.
14. I i. npo-ja7t3Ttxou; Xiyou;. 14.
21. 21. 'Acppoouvriv. 21.
25. 23. napOdvo?. 23.
24. 2i. Trjv vcavtv. 24.
26. 26. T6 7:paY|jta. "AJ.I0C , Tb 26.
^TJi^a.

30. 50. -uYxa),u[Xfia. 30.


SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.
4. Noirviilcbis. A/iiis, non ne-
gliges.

5. 5. Slolam. 5.

7. 7. Et nmltonim dierum sis. A- 7.


lius, et longcevus sis. Al., eris.

9. Deientionem \^ois.. genere 9. Vaiiam. Alius , duplicem se- 9. Impcdimentuin.


dissimile.) menleni.
10. 10. In idipsuin. 10.
H. Alterius generis 11. Adulteraiuni. 11.

14 14. Occasionis verba. 14.


21. 2i. Siultiliam. 21.
23. 25. Virgo. 23
li. 2i. Adolescentulani. 24.
26. 2G. Res. Alius, vcrbuni. 26.
30. 30. Operimentum. 50.
iNolse et varise lecliones ad cap. XXII Deuteronomii.
clius vero, hzpoye.^jiq. . ditur dpyupiou.
V. 14. 'A., iv<4).XaxTa ^\\s.(3.x%. In Cnislin. legilur V. 25. 'A., veavi?. Omncs Regii codiccs hanc
ENAAAKKA PITIMA, mcndose. Id vero non potest notam habent : xal dvTl tou T^a.pdivo:;, veavtj 9na't,
aliud esse quam ivdXXaxTa ^\]xa.'^a. , et sic vocem xaGojg xal 'AxuXa; ^^iStoxev.
ni'Sv vertit alibi Aquila. V. 26. "A.U.. t6 pfiikOL. Ex Basiliensi.
V. 19. noo. 0', alxXous. !n marg. Coisliniani ad-

CAPUT XXIII DEUTERONOMII.


SYMMAXOS. 0'. 0EOAOTIQN.

1. 1. C)AaS[a;.

2. 2. 'Ex r.6pvri^.

4. 4. 'Ex TTi; MeaoTiotajitas. "AJ-


.ioc, ci~^ BaOoup -upia? itoTaiJitJjv

9. 'Eiv ok e^^XBTjc JtapefjiSaXctv


9.

1
"A.i.loc, edv ec^XOTjs etg rfXepiov

;SYMMACHUS.- LXX INTERPRETES. THEODOTiO.


1. 1. Alliilus.

2. 2. De scorto.
4. 'i. De Mesnpntaini.T. Alius, a
Bkthur Syiis lluvioruin.
8. 9. Si autem egressus fueris ad
castra ponenda. Alius, si egressus
fueris iii belluui.
87) HEXAPLORUM QU^ SUPERSUNT. S80
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAA2.
'EX).r,vi-/.ots ypiii.y.asi..

n-ipa 10 10. lO. 'Ex suvavTf.jjiaTo;.

15. 13. T6 elsXOov sou.

.ThI yiBb ^'2'K mSi M U. 14. Kai Tou oo-j'j7.:iyfipo'jiao\i


eI; Tzp^^j-iiyr.i-j 50'j. Kat £jTat.

nuip 17 17. 17. 'EvotrjXXayfJLiVTi.

naij 23 23. 23.


yh^ 2.4 24. 24. Sxejt).

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULG.ATA L.ATINA. AQUILA.


10. Dc accidenle. 10. Qui noclurno pollutu 10. De accidcnie.
somniu.
13. Excremenlum lunm. 13. Vacal. 13. Excrementum tuum.
11. Et aJ Jandum inimicos tuos U. Et tradat tibi iiiimicos tuns 14. Et ad dandum ininiicostuos
ad facies tuas : et eril. et siiit rastra. iii faciein tuaiii. Et erit.

17. Prosliluta. 17. Meretrix. 17. Immutata.


25. Spontaneiiin. 23. Propria voluniate. 23.

24. Vas luum. 24. Tecum. 24. Vasa.

Notffi et variflB lectiones ad cap. XXIII Deuteronomii.

Aquilx lectiones versuum 1, 2, 4, 10, 15, 17, Basiliensi, absque interpretis nomine : illud TITQ
21, ex Coislin. prodeunt iion expriniitur in LXX interpretibus , ncqui; in
V. 4. 'AXJ.og, iitb BaOoJp Supfa^ «OTaiJiijv. Ex Vulgata : estque nomen loci vel regionis. Videtur

CAPUT XXIV DEUTERONOMII.


JO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXTivtxotf ypajjtiJtaat.

rnns -iro i 1. 1. Bt6X(ov xomji;. (Coisl. 4i!o-


xoTtri?.)

.-iu;-n 5 5. 5. Kaiv^v.
•nvs\ 7 7. 7.

9.

'aiay.TTi.s* 11 H. H. XpEoSostov.
'Ka.V2 12 12.. 12.

CQyn-nx 13 13. 13.


"inabu;3

npTjf Atxatov.
pu?vn"i<S 14 14. 14. OO auxotpavxijaEt;

VERSIOHEBRAICITEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


I. Libellura excisionis. 1. Libellum repudii. il. Libellum stissionis. {Coisl
abscissionis.

5. Novam. 3. Nuper. 5. Novaiii

7. Et auferes. 7. Auferes. 7.

9. Ex ./Egypto. 9. De .(Egyplo. 9.

II. Pigmis. H. Pignus. U. Pignus.


12. In pigiiore ejus. 12. Non pernoctabit apud le pi- 12.
gnus
10. Pignus. 13. Yacat. 15.
In vcstimento sno. In vestimento suo.

Justilia. ;justitiam. Justum.


14. Non opprimes. 14. Non negabis. 14. Non calumniaberis.
8i?l DEUTEIIONOMII CAP. XXIV.
SVMMAXOS. C. eEOAOTIfiN.

10. 10. 'Ex (5u(j£co;. 10.


15. 13. Ttjv a.GXTiiJ.oiyC^iT^^ (JOu. 15.
li. Ka'i 6o3vai liv ijfGpiv dou e!j 14. Ka\ Trc.paoouvat tJiv iyfif^^j 14. Tou fiouvac b/^poi>i aou xaii
Tp<!sijjT:iv aou. "EiTac ouv. oou T.po KpodcIjTiou aou. Kal taxai. itp(j'cij7;iv aou.

17. 17. ni5pvTi. 17.


23. 25. A(5;jia. 0/ .^sj.To!, Ixouscov. 23.
24. 24. "Ayyo?. 24.

SYMMACHUS. LXXLLNTERPRETES. THEODOTIO.'


10. 10. A fluore. 10.

15. 13. Turpitudinera tuam. 13.


14. Etdare inimicum luum in 14. Et irailat iniinicum tuum 14. Ad (landum inimicos tuos
faciem tuam. Eiit igitur.. ante faciem tuam. Eteruiit casna. contra faciem luam.
17 17. Merctrix. 17.
23. 23. Donum. Reliqui, volunta- 25.
rmra.
24. 24. Vas. 24.

Nolffl et variee lectiones ad cap. XXIH Deuleronomii.

inendum esse in Basiliensi BaSoup pro cpaGoup V. 14. 'A., xa\ tou 5ouvac, elc. Hasce trium le-
nisi foitisse inierpres legerit nTO. ctiones exliibetBasil.
V. 9. "AUJ.OZ, iiiv e^EX0](i? gi? TtiiXEjxov. Basil. V. 23. 01 Joixol , ixouaiov. Basil.

CAPUT XXIV DEUTERONOMII.


SYMMAXOS. c. ©E0A0T2QN.

1. BcSXIov Staxonrj;. 1. Bt6Xiov inoaTaoJou. 1. Bt6X{ov i5oXoOp£ua£cof

5. 5. npoatfiJtTe»)?. 5.
7. Ka\JroXi$ei?. 7. Ka\ l^apeXi;. 'AJ,J,oq, xa\ £|a- 7. Ka\ iTttXiSsts.
ptixe.

9. 9. 'E? AEyuikou. 'A.^.ioc,itYii? 9.


AiYUTTtOU.
11. 11. 'Ev^x^pov. H.
12. 12. 'Ev TcJ) JvEX^pw autou. ".^.l- 12.
Joc, liJcaTico.

13. 13. 'Ev^x^P'*''- "AXJoc, ijJiaTtov. 13.


'Ev TiTi E^j.a-icj) auTOu. 'AJ.JlO(:,
Iv xpst^Soaia auTOu.
'EXenjiJCoauvri.

14. 1-i. Oux <izaotxf,a£i^. (Coisl. 14.


oux (imaT£p5rja£ts.)
SYMMACHLS. LXX LNTERPRETES. tiie6doti().
1. Libellum discissionis. 1. Libeltura repudii. 1. Libellum extcrminatio

5. Nuper. 5.

7.Et colliges. 7. Et auferes. Et auferetis. 7. Et colllges.


y. 9. Ex .^gypto. Alius, ex terra 9.
jEgypti.

11. ll.Pignus. 11.


1-2. 12. In pignore ejus. Atius, in 12.
veslimenio.
13. 13. Pignus. Arttis, vestimeiitum. 13.

In veslimcnlo suo. Atius, in sua


reddilione debiti.
Mlsericoruia,
14. 14. Non fraudabis, ( Coisl. non 14.
privabis. )
««5 IIEXAPLORUM QU.€ SUPERSUINT, 884
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.!

1QV3 15 13. 15. 'Ev <in^pa auToO


•jn^Jfp ni-pn 19 19. 19. ©jpiaT)? Septajjidv

Oj).ov.
20. 20. 'PaeSbri;.

S^^ivn nS 21 21. 21. Oix i-i^uV/.fasic


VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.
15. In (]ie ejus. 15. Eadem die. 15. In die ejus.
19. .Messueris messem luam. 19. Messueris segetem. 19. Messueris mcssem.
Manipulum. Manipulum. Teneram spicam.
20. Excusseris. 20. CoUegeris. 20. Virga excusseris.
Olivara luam, non raraos requi- ( Si fruges coUegeris) olivarum,
rcs post te. quidquid remaTiserit in arboribus,
non reverteris ut coUigas.

21. Non racemabis. 21. Non coUiges remanentes ra- 21. Non raccmabis
cemos.

Nolffi et variae lectiones ad cap. XXIV Deuteronomii.

V. 1. 'A. , pt6Xiov xontjs , etc. Triura leciiones V. 1 3. "AJiJlcc, ^v xpsfjSosta aixou, Ex Bas;-
fxliibet Basilieiisis. liensi.
Caeteras .\quil£electiones,nempc, versuum, 5, 11, V. 20. "AJIJ.., eXa£av <jou ou dTEuavtljaei?. 'AJtX.,
1 }, 15, 19, 20, muiuamur ex Coislin. tT]v ^Xatav cou oO TpuYriset?. Basiliensis : nec mo-
V. 7. S., 0., xal tT.ilileii. Basiliensis. net cujus sint liae versiones; qus sane ad alios in-
V 9. "A.L?., ^x YTJ; AtyuTrtou. Basiliensis. lerpretes pertinent.
V. 12. "A.Ll., I[jiaT[(i), ot sequcnti, iiU.i.Twv. Basi- V. 21. 'A., ojx inttpuXXtTEtc. Basiliensis el codi-
iiiiisis , taciio interprele. ces Regii qui hanc notam habent
,
"AnuXa? tpTi(i'iv,
:

CAPUT XXV DEUTERONOMII.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
'EXXTjvtxoi? YpaiJi[ia3t,

iVsm 2 2. 2. nxoJiiaTfaei;.

Ilpi? lipxe-rfv.

-it Wih s 5 5.

'ETttYa|ji6p£uij£t.

iSn 6 6. 6.

'nai 7 7. 7. 'E7ttYa[jt6p£UTf,i; [jiou.

yiSn 10 10. 10. 'E;atp£6ivT0j.


11. 11.

Tuaca 'Ev aiiix<JVT|.


i-
VERSIO HEBR.AICI TEXT. VULGATA L.\TINA. AQUILA.
2. Cadere facicnc 2. Prosternent. 2. Cadere facies.

Sccundum sulTiciemiara. Pro mensura. Secundum suincientiam.


.). Viro extraneo. 5. Alteri. 5.

El associabit cam. Suscitabit semen fratris sui. Ducet ut uxorera fralris.

(i. Pariet. 6. Vacat. 6.

7. Associare me. 7. Me in conjugem sumere. 7. Qui me ducturus erat

10. Soluti 10. Discalceati. 10. Sublati.

11. Hiimincs. .11. Viri duo. . 11.

Verem'a ciiis. Verenda eius. In tuipiludine.


8So' DEUTEROiNOMll CAP. \XV. 886

STMmXOS. 0'. eEOAOTIQN.

15. 15. AuOr]iJi£pov. 15.

19. 19. 'Atj.T;aT\? djirjtdv. 19.

ApaYfia.
20. 'E),aioXoYii?. 20.
Oux ^Tiavaaipi^'''; xaXa[J.Tjaa-
aSai xi (57iiCTti)(jou. "A.Occ, eXaJav
oou, oO (jxECfovtiiaEi;. "AXlof, ttiv
IXaiav aou, oCi Tpuyrjjsi;.
41. 21. Oux ^TtavaTpuYTiaEts.' 21.

SYMMACHjTs. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


15. 15. Eadem die. 13.

19. 19. Messueris messem. 19.


Manipulum.
20. Olivas colligas. 20.
Non redibis ad colligendum, quae
post le. Atius, olivani tuam, non
coronabis. Alius, olivani luam,
non vindemiabis.
Sl. 21. Non revindeniiabis. 21.

Notfflet variffi lecliones ad cap. XXIV Deuleronomii.

*'jx imcpuXXtssti;, 9uXX\? ^ip 6 piixpb; pitpu?, ij ol verbum ETitcfiuXXfCstv , racemationem facere : quj
dTOitlTitovTS? ^iJi)Y£c, xa\ uTtb T3t tyuXXa Euptcxi- usi sunt et LXX
Thren. i 22, sitttfiuXXiaov auTOlc,
,

jAsvot. Id est « Aquila ait,


: nonracemabis. ^Md^ racemare illis. Lexicon vctus, i7it(puXX(; , racemus.
enim est parvus racemus, aut decidentes acini, qui Abd. V, pro cutcpuXXtoa, quod racemcUionem red-
sub inveniuntur. i Hic Drusius nolat i 'ETct-
foliis : diint , vi(je num legendum sit, Im^uXXiSai;, id cst
racemulus, qui sub foliis lalet, aul magno
«puXXfj, racemos : quomodo el Hieronyraus verlil , et Ebraea

racemo subjacet : item racemalio Abd. v. Hinc veritas habet mbbj?. >

CAPUT XXV DEUTERONOMII.


ZYMMAXOS. C. eEOAOTIflN.

'2. Ko9t£i«. 2.

yacal.
5. Wt[ i-^-^iZ,o\z\. "kJ..l. , (kXXo- 5.
zplw.
KaTOtxfjset.

7. 7. '0 dSeXcpb; tou ivSpci? jjtou. 7.

10. 10. 'YiioXuO^vxo?. 10.

11. 11. "AvOpojTOt. "A..?..lOf, SvOptu- 11.


Troi ouo. "AJMq, iSvSpes Suo.

Tuiv 5tou[jt(i)v auxou.

SYMM.\CHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


2. 2. Constitues. 2.

Vacat.
5. 5. Non appropianli. Alius, alie- 5.
no.
Cohabitabil.
C. 6- Pariat. Aims, natus fuerit. 6.
Alius, pariet.
7. 7. Fvaler viri mei. .7.

10. 10. biscalceati. 10.


11. 11. Homincs. Aliiis, homines 11.
duo. Alius, viri duo.
Testes ejus.
987 HEXAPLORUM QUJE SUPERSUNT. 8SS
TO EBPAIKON, TO ECPAIKOiN AKrAAS.

pN 13 13. 15. AiOo,-.


"E'N1 r.i'N U U.
-cStr 13 IS. 15. 'A7njp-:ia[jtivov.
Drnxvi 17 17. 17.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULG.\TA LATINA. AQUILA.

13. Lapis. 13. Pondera, 13. Lapis.


U. Epiiali ct epbah. 14. Modiiis m.ijor et riiinor. 1-1. Eplia et cpha,
IPJ. Peifectus. 15. Veruni. 13. Perfeclum.
17. In excundo vqs. 17. Quando egrediebaris. 17

Notffi et variae lectiones ad cap. XXV Deuleronomii,


V. 5. 'A.l.lcq , i.X>.oipltii. Sic Basil. Vocem Ile- lccliones exliibel cod. Coislin.
Lraicain nT alU-pioi , verlil Aquila , Psal. LX.vx V. 6. "AXlo^, t^^fir^. 'AA.lo<;, -i-ena:. E\ eoaem.
10, cl Tlioodotio, Jud. X, 6.
Versuum 2, 5, 7, 10, 11,. 15, U, 15, Aquilae

CAPUT XXVI DEUTERONOMII,


TO EBPA1K0.\. TO EBPAIKON AKVAAi:.
"EW.r^vtxoT; Ypaii{iaai.
2. "Osa oi^v.f 47ti y^? "^"y-

'AYTCeiov.

Tza 'D-IN 5

Civ-nx 7 7. 7. IlEviav f;[.ttjjv.

rjyjj^ 12 12. 12.

'mva 13 13. 15. 'E|^).£|a.

UN3 U U. U. 'Ev XUTTT) [lOU.

'n-iV3-Nbi OCix J::eXe£o.

KaTsa 'Ev [i!aj[).w.

maNn 17 17. 17. 'AvTrjXXA^ou.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


2. Quem venire f acics de lerra 2. Yacat. 2. Qusecumque feres a terra (ua.
tiia, quam Dominus Deus tuus
dat lilJi.

Canistro, Carlallo. CarlaUuro. ,

5. Syrus periens. 6, Syrus persequebalur. 5.

7. Afflictionem nostram. 7. Humilitatem nostrara. 7. Paupertatem nostram.


12. Ei salurabuniur. 12. Et saturenlur. 12,

13. Abstuli. 13. Abstuli. 13. Elegi,

U. In iristiiia niea, U. in luctu meo, U. In trislitia mea,


Ei non abstuli, Ncc separavi, Non sclegi.

In immundo, In quatibei immunditia. Im iinmundilia.

17. Condixisli. 17. Eiegisli. 17. Elegisli.

Notffiei variffi lectiones ad cap. XXVI Deuleronomii.

V. 2. 'A., Ssa orast; aizh yr; coy, etc. Has inler- V. 5. 'AMoi:, 2'J.oiav iTzilir.zw. Es Basil.
prelationes mutuamiir ex Basil. V. 12. "A.?.?tc . ^i^-:tXrjc6T)aov-ai. Basil. Est forte
Ibid.'A., dYYsTov. ExCois!in.,utetC3etcrxquslioc Aquila; qui VjaUT» vcrtit i[ji7:XT,aeTJsov:ai, Psal. xvi,
in capite sequuutur omnes Aquilae iiilerpretaliones, li, et A., S.; tsai. i, 11,
m DELTERONOMII CAP. XXVI., 890
i:rMMAXOS. 0'. GEOAOTIflN.

43. 15. iTiOjjiiov. 3.


11. 14. Me-pov xa\ jji^-pov. 14.
15. 15. 'A/.r,0iv<5v.' 15.
*7., 17. 'Ex-op£uo,u.svou aoy. 'AJIJI. 17.
lY.T.OpVjO^tjWJ Ojxdiv.

SYMJIACHUS. LXX IiMERPRETES. THEODOTIO.

13. 13. Pondus. 13.


14. 14. Meiisiira ct mensura. 14.
15. 13. Verum. 15.
17. 17. Excunle te. AUus, exeunti 17.
lus vobis.

Nolee et variselectiones ad cap. XXV Deuteronomii.


V. H. "AdJ.OQ, avOpo)T:o'. oJo. "AJJ.o^, S.wpsq V. 17. "A.Uoc, ixitopsuojji^vojv u(xtilv. Basil.
£'Jo. Ex Basii.

CAPUT3XXVI DEUTERONOMII.
SVMMAXOS. 0'. 0EOAOTICN.
i

2. 0'j iiv elsev^YXT)? a-r.h tTjJ 2. Tr,? yr\c oou oaa 5v {v^yzri;. 9.

•rfi; oo'j. 'Aiiwc ,5'i? T^,? sou, ^; Kupcoj i


6e.hi oioojs! coi.

KdpTaXXov.
S. Suptav dTr^SaXev. "A^.ioc , "•
Suptav (i7ti),i7C£v.
7. 7. Tijv xaTioivajffiv ^jjitilv. 7.

1-2. 12. Eu<fpavO:fj<jO'jTOi. "AJJc^, 12.


JfiirXrjaOTjffovTat.

13. 15. 'E^sxdOapi. 15.


14. 'Ev Ti^vOet (lou. 14. '£v d5uvr) (jlou. 14.
Oux ixiipTttoja.

Et? ixdOapTov.
•17. 17. EVXou. 17.

SYMMACHUS. LXX IiNTERPRETES. THEODOTIO.


2. Quocumque inferas a terra ;-2. Terrae tuae quaicunique tule- 2.
tua. ris. Aliter, terric luae, quaui Domi-
nus Deus tuus dat tibi.

Carlailuni.
5. 5. Syriani rejecit. Alius, Syriam 5.
eliquit.

7. 7. Humilitatem nastram. 7.
12. 12. LKlabuntur. Alius, imple- 12.
f.uiitur.

13. 13. Absluli. 15.


14. In luctu meo. 14. In dolore meo. 14.
Nun absluli.
In immundum.
17. 17. Elenisti. 17.

Notae et vari» iectiones ad cap. XXVI Deuteronomii.

V. 13. "A., i^iXefa. Synim.nchus et Theoilolio Gen. XL7r,3, 'Jx n'U?Nn veilit, ip/J] Xuttt]?.
Tnceni mvzivcrlernnt xa\ kmlict'.^, siipra, xxiv, 7. Iliid. S.. ^J TT^vOst [jiou.Coislin., quam versionejn
V. 14. 'A., iv XJTiri [jtou. ExCuisIin. Idem interprcs scquitur Vulgala, iii luclu.
891 HEX.\PLORUM QU^ SUPERSUiNT.
C.-VPUT XXVIl DEUTERONOMII.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EX).T)vixoI; •(piy.y-azi.

1. 1. *uXaasE aOijtTtasav t^v iv


>,f,v.

nvz-^-u} 6 6. 6. 'A7rT,pTlT}l^V0U?.

|C.s 15 15. 15. n£zi3Ta)[ji£vtjj;.


nasi 16 16. 16.
20 20. 20.

ircnrrDy 23 23. t23. MsTi vJ[ji'.fT,? oiToO.

-iriDa 24 24. 24. "Ev iToxputpqj.

VERSIO ilEBRAlCI TEXT. YULGATA LATINA. AQUILA.


1. Custodi onine mnndatum. 1. Custodile omne mandalum. 1. Cuslodi omne mandatum.
6. Perfeclis. 6. Informibus. 6. Perfectos.

15. Ainen. l.S. Amen. 15. Fideliter.


16. Et dicel. 16. Et dicet. IH.
20. Alani. 20. Operimenlum. 20.

23. Cum socru sua. 23. Cum socru sua. 23. Cum nuru sua.

24. In abscondito. 24. Ciam. 24. In abscondito.

Notse el vanae lectiones ad cap. XXVII Deuleronomii.


V. 1. 'A., ^uXanas <ju[X7ra<iav elc. Hasce trium in- ex Coislin.
terpretationes ex Basil. desumpsimus. V. 13. 'A., 7rsTT'.(jTu)[A£vco?. S., 0., i[ji.f,v. Ex Ba-
Lectiones Aquilse versuum 6, i25, 24, prodeunt sil. Sic passim vertunt ties interpretes. Vide supra

CAPUT XXVIII DEDTERONOMII.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.

-laiir? 1 1.

ns 4 4. 4. Ka.pT.6i.

7n2 6 6. C.

vam 15 15. 45.

,-.
vnpm
tSv
nninan-nN mNnrrnx 20 20 20. Sjt4viv xaV yaY^Satvav.

myaan-nNi 'EmT((iT]aiv.

-imn-nx 21 21. 21. Aot[ji(5v.

Tnnii 22 22 22. IIcp:9XEu3[jiu.


VERSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.
1. Ad custodiendum. 1. Alque custodias. 1.

A. Fruclus. 4. Fructus. 4. Fructus.

6. Benedictus. 6. Benedictus. 6.
15. Obedieris. 15 Audire nolueris 13.

Et statuta ejus. Et CKremonias.


Super le. Super te.

20. Maledictioncin , coniurba- 20. Famem et esuriera. 20. Penuriara et edacitatera.


lionem.
El increpationem. Increpationcm. Increpationem.
21. Pcstilentiam. 21. Pestilentiam. 21. Pestilentiam.
22. Et ardoie. 1.22 Ardore. 22. Ambuslione.I
S!)0 DEUTKRO^OMll CAP. XXVIII. 894

CAPUT XXVIl DEUTEROXOMll.


XYMMAXOS. 0'. SEGAOTIfiN.

1. tuXdsasTe rcSaav TT]Vcv:oXf,v 1. 'I>uXaTa;oOs Tidsaj 'ui; evxo- 1 . 'f uXdffuou "tT]V Ttaiav ivroXfiv.
>.d;.

6. 'OXoxXfipou?. 6.

15. -Ajxfiv. 15. revoiTO. 15. 'Ai^fiv.

16. 16. 'EpoGiTt. Basil. Ipti. 16.

20. 20. I'j-cxdXu[Jipia. "A.Uo^, dj/T] ;20.


J1.0aUVT,V.

23. ''23. MsTd vup.tpr,.; au-ou. "AXvXo? 23.


jjLSTd KivOepd; autou.
24 24. Mlw. 24.

SYM.\1ACHUS. LXX INTERPKETES. (THEODOTIO,


1. Custoilite oniiie niaiidatum. 1. Custodite omnia maiidata. 1. Cuslodi oinne niandatutn
6. C. Integios. 6.

15. Amen. 13. Fiat. 15. .\inen.

16. 16. Dicent. Basil. dicet. 16.

20. 20. Cooperinientum. Atius, tur- 20.


pitudiiiem.
'23. 23. Cnm nuru sua. Alius, cum 23.
sociu sua.
21. 24. Dolo. 24.

Notfie et variee lectiones ad cap. XXVll Deuteronomii.

iim. V, 22. V.20."A,.?,.,L,d(ix'iJJ^<><J'JV'nv.Sic(iu3t'damexemplari.i.


V. 16. Basil., kpzX. Sic decies Iiabet in lioc capite V. 23. "A.Llot: ,
[le-zi Ks.vdepdq auTou. Alox. Sic
idem codex, ubi LXX liabent Epouat. etiaui Coislin., quam versionem sequitur Vulgata.

CAPUT XXVIII DEUTERONOMII.


irMMAXOS. 0'. ©EOAOTICN.

1. (fuXdaasiv. "Aii(5c , (fuXda- 1.


acaOs.

4. 4. "Ex-j^ova. 4.

6. 6. EuXo-CTjij.ivo.;. "A.Llo^, euXo- 6.


^^1^(5?, bis.

15. 15. EiaaxouaT)?. "AXlo^ , imri 15.


dX0'JaTlT£.

X Ka\ xd ^xpida-jp.iva ouxou.


'Et:\ ai. "A.Uct;, itpi? ai.
20. Tf,v d/opTaafav. 20. TV EvSsiav xa'i tt]v JxXt- 20.
(Jitav.

'AvdX(uaiv.

21. 21. ©dvatov. 21.


£2. n£pt(pXoYia[ji(o. 22. 'Ep£Ota;ji(o. 22. HcpitfiXoYiaiJtqj.

SYM.M.\CHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO


1. 1. Ad custodiendum. Alius, cu- 1.
slodite.

A. 4. Foetus. 4.

6. 6. Benedictiis. Alius, idem. 6.

15. 15. Exaudieris. Alius, audilion 15.


audicritis.

X Et accurata statuta ejus.


Super te. Alius, ad te.

20. Insatiabilitalem. 20. Egestatem et faineni. 20.

CDnsnmptionem.
2 21. Mortem. 21.

22. Circumadustione. 22. Iiiipeligine. 22. Circumadustione.


8'J3 HEXAPLOKUM Q«.€ SUPERSUNT. g9S

TO EDP.UKON, TO EBPAIKON AKYAAS.


IZTEptO.
t]a: 23 25. 25. ©paydjAsvov.

r-nr: 26 26. 26.

D'bsV31 27 27. 27.

D-irrn
]1T.7n 28 28. 28. 'Ev Kdipihaii.' '

raSau?' 50 30. 50. luYXOiTasOfjKtai.


AaTxiLiei? aOtdv.
rrii-\ 52 32, 52.
TeXo'J[x£voi.

ns 33 53. 53. K«pro>v.

v;cn 34 34. 34,


K3-n'5 35 55. 35. 'Yyi&aai.
ni:«;S 37 37. 37. Ei? <i-,fav!a^6v.
'Ev ScUTEpiUJcl,

^'2'jmN rnr;i 48 48 48. Koi 6ouXsu(jet{ itj) tx^PV

ZuyiSv

•aob 49 49 49. D.ioaiT); autou

]n' nS -iy:i 50 SO. 50. DaiS^ ou S(iipf,!jiTa'.

-S ^sm 52 52. 52.-

T,X121 53 53. '53. 'EvTJi itEptoxfj.

P'i"
pn U7'Nn 54 54. 54. TputfiTjT^s

vin IIovripEuoETat,

\EUSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


Et aurugine. Riibigine. Aurugine.
25. Caesum. 25. Coirueniem. 25. Fractum.

26. Qui e.^ilerreal. 26. Qui abigat. 26.

€7. El in h«morrhoidibus ani. 27. Et partem corporis, perquam 27.


stertora egerunlur.

Et prurigine. Prurigine.

i8. Et caecitate. 28. Ceeciiate. 28. In cxcilale.

Ei stupore. Furorc.

30. Concuinbet cum ea. 50. Dormiat cum ea. 50. Concumbet.
Piofanabis eam. Yindeniies eam. Profanabis eam.
5i. Videntes. 32. Videntibus oculis tuis. 52.

Et deficientes. Et deficienlibus. Consumpli.


53. Fructum. 35. Fructus. 53. Frucium.
54. Yesanus. 34. Slupens. 34.

55. Curari. 55. Saiiaii. 55. Sanari.

57. In dcsolationcra. 57. Perdilus. 37. In.desolalionem.

Et in dicterium. Fabulam Indeiiierosi, Jdesf, inexeniplum.

4S. Et servies inimicis luis. 48. Et servies inimico tuo. 48. Et servies inimico tuo.

J:i<;um. Jiigum. Jiigum.


49. Linguam ejus. 49. Linguam ejus. 49. Linguam ejus

50. Et pueri non miserebitur. 50. Nec misereatur parvuli. 50. Puero non condonuK..i
u2. Et anguslix libi. 52. Et conterat. 52.

53. In obsidione. 53. In anguslia. 53. In obsidione.

Coarclabit. Opprimet. Iiifundet.

54. Vir lener. 54. Delicalus. 54. Voluptuarius.

Mallgnabilur. Invidebit. Malignabitur.


897 DEUTEKONOMII CAP. XXVIII. S'J8

lYMMAXOS. 0-. 0EOAOTIQN.

25. TpoiajOjxsvov. 25. 'Etii xoTiifjv. 23.


26. 26. 'Ex!fo6oJv. 'AJIJ,0(:, iir.oao- 26.
6ojv.

27. E!?Ti xpun^i. 27. 'Ev Tal? 'ESpai?. 'AMloj^, tl^ 27.
trjv sopav. "AMaig, et? ris ^opaj.

''EXecpavttAsei. KvTjCpTl.

28. 28. 'Aopasfa. 28.


'ExstdtTst. "AiJoc, Ov(;ji6w.

20. 50. "E^-n. 50.


Tpu7-T;3£t? auT(!v.

52. 52. BXitj-ovTat. "A.i.?of, 8iJ'0^'5"- 32.

'ExXs^TOvres EaovTai. StfaxEXfJovTsj. 'ExXetxovts? liowzai.

35. 33. 'Ex:f<ipta. 53.

54. Oapdfopo;. 34. napa7:>.T,xT0j. 34.

33. 35. 'laOrjvat, 35.


57. [37. 'Ev aiviYjjiaTt. 57.
AiTjYTitiaTt.

48. Kal 6ouXs(3a£is xtj>


^x^PV 48. Kdl J.aTpjuust? ToT? IxOpoi;? 48. Ka\ SouXsuasss t$ ^X^PV
dou. "A.Wwc , xai XaTpiuast? exst cou.
To;? 4^0 pot? aou.
KXoiov.

40. 49. "twvris auToij. 49.

50. 50. Niov oux cXsf.ast. 50.

62. 52. KalexTptd/T) oj. "AZiof , xa 52.


JlOJ dv eXTpt'}Tl C£.

63. 53. 'Ev tT^ OTSvoxtopt^t. 53.


eXiUet.
54. '0 dnaXd?. 54.
S4. iTrixaXos.
Baaxav£t.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TUEODOTIO
Rul)igine.

25. In fugam versum. 25. In occisionem. 25.


26. 26. Qui exterreat. Alius , qui 26.
abigat.
27. In abscondita. 27. In sedibus ( sive in ano). Ati- 27.
ter, in sedem. Aliier, in sedes.

Elepliantiasi. Prurigine.
28. 28. Cxcitale. 28.
Excessu mentis. A/iws, stupore.
•30. 50. Habebit. 50.
Vindcmiabis eam.
32. 32. Aspicient. Alius, videbunt. 32.
Deficientes .erunt. Tabescenles. Delicienles erunt.
33. 53. Provcntus. 53.
34. Vecors. 34. Slupidus. 34.
55. 53. Curari. 33.
37. 57. In aenigmate. 57.
Fabulam.
48. Et servies inimico tuo. 48. Et servifts inimicis tuis. ali 48. Et scrvies inimic(
ter, ct servies ibiinimicis luis.
Veclem.
49. 49. Vocem ejus. 49.
50. 50. Juvenis non miserebilur. 50.
52. 52. Et allriverit le. Atitis, et 52.
donec allrivcrii te.
53. 53. In angustia. 53.
Tribulabit.
94. Dclicatus. 54. Mollis. 54.
luvidebit.
899 '
IIEXAPLORUM QU/E SUPERSUNT. 930

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.


'EXXnvtx&t^ ypiij.[i.a.7i. 1

56. 56. Ojx iTtEipise xapTO; t.oKH


aOTT,? utf (atasOa'. tiiX zt^^ Y'!? ^~^
y-in -f,2i aivnno ynxn
zT^i Tp'jtff,i; xa\ a-aX^xifiTo;, icovti-
psuaeTai.
57, 57. Asux^ptov.

N^TEm 59 59. 59. 0auiJta(JTt!)!i£[.

nrra 60 60. 60. TaXaiutoptav.

'bn 61 61. 61. "AjiitiJSTlav.

3-iS 62 62. 62.

^x^sm 64 64. 64.

lan aS 65 65. 63. KaoSiav y.Xovou[ji4vTjv.

p''V:l TeXoufjiivou;.

]13X-1 'ExXt[itucrcouaav,

^^ji^na 66 66. 66.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA


66. Non teniavit planla petlis ^50. Quae super terram ingredi ^56. Non planta pedij
tentavit
ejiis iniiiti siipev leirain pis vo- non valcbat, nec pedis vesiigium ejus inniti super teriam pras vo-
{uptate et mollitie, inaiignabitur. llgere, propter mollitiem el teneri- luptate et mollitie, malignabitur.
tudiiiem niiniam, iiividebil.

57. Et in parvulam suam, Yel, 57. Illuvie scciindarum. 57. Deuterium. Yel, secuadinx,
secunilinas suas.
59. Miiificabit. 59. Augebii. 59, Mirificabit.

Et slabiles. Perpetuas.

60. .^gritudinera, 60. Afflictiones. 60, Miseriam.

61. liilirmitalem. 61. Languores. 61, Iniirroitatem.

62. In roultitudinem. 62. Prae multiludiiie. 61.

64. Disperget le. 64. Dlsperget te. 64.

65. Cor pavidum. 05, Cor pavidum. ,65. Cor agitatum.

Et delicicnlium. Deficientes. Consumptos.


Et nioestiiiam. Consumptam moerore. Esurieiitcm,

06. In vita tua. 66. VitiB tuK. C6.

Notse et variae lectiones ad cap. XXVIIl Deulerouomii


V. 1. 'A.lJ.o^, (fuXdiaEjO:. Basil. V. 21. 'A., Xot[jtov. Idem inlerpres vocem nn Xot-
Atiuihe interpretaliones versuum 4, 20, 21, 22, jjti? vertit, E,Vod. ix, 3 et 15. illgl

SO, 5-2, 53, 35, 37, 48, 49. 50, 53, 54, 56, 57, 59, V. 22. 'A., jTsptcfXiUOfitl). S., 0., itcptifXoYtstJtu. i{n

60, 01, 0.'), omnes ex Coislin. cod. desumpsimus, £x Basil. l


V. 6. E\)).i:j-i'tiz6q , bis, ex Basil. V. 25. 'A., epaui(jt£vov. S., TpoTOu^jiEvov. Ex eo- iicil

V. 15. "Aii(3f, ay.oji oxou3t,t:. Ex eodem. dem Basil. S'ide Exod. ix, 14. Sic veriit Synima

Ibid. KatTJt, elc. Ex Ern. Grabe. cbus, II Reg. II, 17. — Coislin. habel , 2. 0., Tpo-
Kl,

Ibid. "AXloc, T.ph; ai. Basil. 7:0UlJt£V0V.


l
V. 20. Coislin. Iiabel, 'A., (i7;dvtv xa\ tpaYsSatvav, V. 26. "AJ.J.OQ, dTToaoSiov. Sic edit. Rom., lacilo II

roelius quam Basil. , 'A. , a-avr, xa\ tpayEoatva. S.^ttjv interprete, quem sequitur Viilgala.
d/opTasiav. Siconines inss. Regii, Basil. et Drusius, V. 27. r., si^Td xpuTTTd. ExBasil., utctlcctiones
qiii solius Syinmacbi lectionem habet. 0', JxXt-— sequentes cxceplis iis quas bausimus e\ Coislin. Edi'
St
jAtav. Coislin. ad marg., ExOXti^iv. lio Romana liabet e£; xijv ESpav. — Coislin. S., tXe'

CAPUr XXIX DEUTERONOMII,


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON akyaaj:.
'EXXrivtxot; '(paii.iLaai.

D3':'vS 2 2. 2. Ei? AcfOaXiJiou? ujjttliv.


1

1X1 5 3. 5.
i

•krth 5 5. 5.

VKRSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA, aquila.


2. Iii oeulis vestris. 2. Coram vobis. 2. In oculis vcstris.

5. Viderunt. 3. Viderunt. 3.
5,

S. Non inveteraveniiit. 5, Non altrila sunt. 5.


POI DEUTEROXOMIl CAP. XXIX. 'm
irMMAXOI 0'. 0EOAOTiniV.

56. OJx^ TiEtpav D.aSsv 6 tou^ 50.


auTTi; fiaivEtv i.Tz\ xrj? Y'1? ^'^ ''V
Tputfcpo-Tjia , xat 6ta irjV iira-
X<iTTiTa,.pa'jxavet.

57.^ 57. X.^jptov. 57.

59., 59. napaoo^dtset. 59.


'EmjAOvouj. IltdTa?.

60. 60. 'OSOvTiv. 00.


61. 61. MaXaxiav. 61.
C2. 62. Toj TiXfiGet. 'AJIJ.oq, elj uXti- 62.
Oo?.

6-t. £xopitiaei ue. 61. Ataauepet ae. 6i


65. 65. KapStav ^T^pav (JtitetGouaav. 65.
A.Ui-c, -/.apotav d9u[jiouaav.
'ExXeiTOVTa?.
TrjxopLivTiv.

66. Il£p\ tfis C'-»J'i? tJO'-»' 66. Tt] ^iori 30U. 60.

SYM.MACHUS. LXX iXTERPRETES. THEODOnO.


56. 56. Non cepit expericnliam pes 56.
ejus incedere super terram pro-
picr tenerituilinem etpropter mol-
liliem, invidebil.
57. 57. Cliorium. 57.

59. 59. Iiicreiiibiles faciet. 59.


Slabiles. Fideles.

60. 60. Dolorcm. 60.


61. 61. Languorera. 61.
62. 62. Muliitudine. Alius, in mul- 62.
titudinem.
6i. Di«perget te. 6i. Disseminabit te. 64.
65 65. Coraliud incredulum. 4/("ms, ts.
cor desperans.
Dcficienles.

Tabescentem.
66. Circa vilam tuam. 66. Vitx lux. 6().

Nolae et variae lectiones ad,cap. XXVIII Deuteronomii.


(favTidaet, quam lectionem sine interprctis noinine V. 48. "A., S., 0., xa\ oouXeuset; Tots exOpots aou.
altulit Basiliensis. 'EXecfavTtaut? est genus leprae , Hasce triuni lectiones exliibel idein Dasil.
qu.ie vocatur eliam eXecpaj. Viile Jid) ii , 7. Y. 52. "Addoc, xa't etoc av iy.zpbiri je. Ex eodem
V. 28. 'A., ^v TKopwaet. Xu. Sic Coislin., iiec ad- Basil.
jicit interpretalionem Symniaclii. Melius, ev r.Tjpw- V. 54. 'A., TputpT]Tf)^. 2., airaTaXoi;. Ex eodem
a£t,utbabet Dasiliensis, sine interprelis nomiae. Basil.
Ibid. "AlJoQ, ed([j.6(;). En Basil. V. 59. S., einixovou?. Coislin.
V. 52. "AJUcc, 8'^ovTat. Sic Basil. V. 62. "AMlOQ, eiq Ki.rfio^. Basil.
Ibid. 'A., TeXoupLevot., I., exXeirrovTe? ^aovTat. E.t V. 64. S., axopTitaet oe. Coislin.
Coislin. V. 65. "A.U., xapoiavaSujjtouaav. Basil. 'A.,.*x- —
V. 34. S. T:ap(i(popoi;. Sic Coislin. Basiliensis vero Xtficoaaouaav, Coislin., ac si legerit Aquila Jlavi-
sine interpretis nomine. V. 66. 2., zep"t TT.c Cwfic aou. Ex Basil.

CAPUT XXIX DEUTRRONOMM.


SVMMAXOS. C. eEOAOTIQN

2. 'Evtomov uiJKov. 2.
3. 'Etopdxaatv. "AJ.loi, elSov. 5.
5. OuxaTeTptST). 'AJAot; , oux 5.
eTOXattoOr,.

S\MMAC1IUS. LXX INTERPRETES. '


THKODOTJO
2. Coram vobis. 2.
3. Viderunt. A/ii, conspexcnini. 3.
5. Non attrila sunt. Atius, non 5.
.invoteraverunt.
903 HEXAPLORUM QVJE SLPERSUNT. 901
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
EXXT|Vuot; ypijjijiaat

6.
6. M£Oua(ia.
'snSi 8 8. 8.

DD'Ur!<-| 10 10. 10. 'n xetpaXij ujiiliv.


d;st3 11 11. 11.

l^yj; zi2na

Dn'i>p-i'-n.x 17 17 17. npoaoxOfjfiata oiTui'


D-ib'ij m^ KaOipfxaTa.
nn^a-n i.s 18. 18. l,\>y^i'jua.
Dsn m3 Aujavouca >:£-fa/,f,v.
a-h-j} 19 19. 19. Etpy;vTi.
nxcvn-nN m n

Dm pin N51 26 2fi. 26. Ou5' iiiJ.p:asv autol;.


TERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGArA LATINA. .AQUILA.
6. Ei siceiain. 6. Siceram. 6. Inebriamenlura.
8. El diinklia;. 8. Et dimidiae. 8.
10. Cnpiia vesira. 10. Principes veslri. 10. Caput veslrum.
11. Parvtili veslri. 11. Liberi. U.
A csesore lignorum tuo. Exceptis lignorum csRSoribus.

17. Abominaliones coium. 17. Abominationes eorum. 17. OITendicula eorura.


Et lornalilia eorum. Sordes, id est, idola. Purgamenta.
18. Familia. 18. Familia. 18. Cognalio.
Friiciificans venenum. Germinans fel. Augenscaput.
19. Pax. 19. Pax. 19. Pax.
Ebriam cuin siliente. Kbria sitientem.

26. Et non impariitiis cst eis. 26. Et quibus non fuerant at- 26. Neque partitus est eis.
tributi.

Notas et variae lectiones ad cap. XXIX Deuteronomii.


Lcclinncs AqnilflB vcrsiiura 2, 6, 10, 17, 18,19, Y. 5. 'A.Ucf, oux e^taXattuOT). Sic Basil., taf.ilo
!. exbibet cod. Coislin. inleiprele. Esi forte Symmachi, qui ita verlit sr53,
V. 3. "A.J.Jcf, eISov. Ex Basil. Gen. xviii, 12.

CAPUT XXX DEUTEi\ONOMlI.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAX.
'EXy.nv.xot; Ypajijjtctji.

Soi 6 6. 6. Ko\ itepttstiEiiai.

j-1'm.T. 9 9. 9. nsptffseuaet s£.

tnSs: II 11. 11. TEOaupiaiTiojj.ivrj.

nnN 1-2. 12. Kal dxoujTr,v aut^jv fjfil»


-OlT)S£t.

-\2'j-in 15 13. 13. 'AvTtTrdpov.


D"n; n-imi 19 19. 19.

12 npnSi 20 20. 20. KoV xoXXaoOai iv ouxy.


VERSIO IffiBRAICl TEXT. VULGATA. AQUILA.
C. Et circumcidel. 6. Ei circuincidet. 6. Et circumcidet.
9. Abundare te faciet. 9. Abundare te faeiet. 9. Abundare te faciet

11. Mirabile. 11. Supra te. 11. Admirandum.


12. Et audire facict nos illud. 12. Gl audianius. 12. El audilum illud nobis faciet.
15. Ad iransituin. 15. Trans. 15. Ex opposita ora.
19. Ei eliges in vitis. 19. Elige ergo viiam. 19.

80. Et ad adhxrendum in eo 20. Et illl adhscrcas. 20. Ei ad congluiinandum se el.


KOS DKLTEaONOMIl CAP.
CKV. XXX. 90R

IKMMAXOS. 0'. eEOAOTION.

6. 6. Sixepo. C.

8. 8. To) fiiJiiaEi. 'AJ..lfr, zoli f [ji!-


OSCSl.

10. 10. Oi (ipx£cfu).oi 'J[A(Tjv. 10.

11. 11. "EzYOva Ci[j.(Ijv. 'A.l.lci;, zi- II,


xva ujjicov.

'Aitb ''j).ox(JTiou. "A.l.Zoc . 'i'''^^

5'j).o(p(5pou

17. 17. BSsXuYfJiaTa a'JT(JV. 17.


Tii elSu).a.

18. 18. natpia. 18.


"Avti) cfuo'j(ja.

19. 19. "Oaia. 16.


'0 i\iip-bAhi t6v <iva(ji(ipTriTov.
Ol.lcixcl, T) [jic6'Jou(ja TfjV S:(J/cjtov.

2G. OuSi TrpoiTixov aOtoJ,- 26. 0'j5l St£vEi[i£v a'JXor{. 26.


SYMMACHUS. LXX INTERPRETKS. THEODOTIO
0. (>. Sicerani. 6.

8. 8. Diniidiif. A/iiis, diniidiis. 8.

10. 10. Principes tribuuin vestri. 10.


11. 11. Proles vestra. Aliiis ,
parvuli li.
vestri.

A csesore lignorum. .l/.,ali-


gnonim bajulo.

17. 17. Ahoniinationes eorum. 47.


Idola.

18. 18. Familia. «.


Sursum germinans.
19 19. Sancta. 19.
Peccator euin qui sine peccaio
est. Reliqui, ebria sitientem.

26. Neque conveniebanl eis, 26. Neqiie distribnit eis. 26.

Notffi et vaiiffi lectiones ad cap, XXIX Deuteronomii.


V. 8. "Ai.Joc Tol? f]jx!sc!Ti. Ex Basil.
, V. 19. 01 .ioj.t., <] jjisGuouaaTTiv Snj-iiioav. Ex Basil
V. 11. "AJJ.o^, xixva u[X(7)v. Basil. Eani inlerprelatioiieiu sequiiur Viilgalus inlerpres.
IbiJ. "AXto<;, aiib luXo^cSpou. Basil. V. 2G. i., ouSi iipojTixov auToij, i,x Coisliii.

CAPUT XXX DEUTERONOMIl.


ITMMAXOS. ()'. 0EOAOTIfix\.

fi. 6. Kal 7:£ptxa9apt£;. 6.

9. Au^ifiasi (TS, 9. EuXoY^aei ds. "AXJof. noXuti)- 9,


pfjaEt os.

11. 11. 'Y:rEpoYXOs- 11.


12. 12. Ka\ axo'JaavTc? auTf)v. 12.

13. 'E^evavxia?. 13. nipav. 15,


19. 19. "Ex),e|ai Tr]v 4a):fiv. "A.Uoc, 19.
ExXe^ai rtiv euXoyiav.
20. 20. Ka\ £x£a8at auToO. 20,

SV^ByiACHUS. LXX INTERPRETES, THEODOTIO


6. 6, Et circumpiirgabit. 6.

9. Augebit te. 9. Benedicet le. A/iiis, sollicilus 9.


eril tui.

11. 11. Supra moduni. 11.

12. 12. Kt audientes illud. 12,

13. E regione. 13. Trans. 15.

19 19. Elige vitam. AUu$, elige be- 19,


nediciionem.
20 20. Ei adlia;rere ei. 20.

Patkol. Gr. XV. 29


^07 IIEXAPLORLM QU.€ SUPEliSUNT. 908

Notae et variffi lectiones adcap. XXX Deuteronomii.


V. 9. 'A., 7:ep;aj£u<i£t <J£. S., aJ^rjtiE'. as. Ex Ba- Estque liauil dubio varia inlerprelalio, forte TlieO'
'AMcQ, TioXjwpTjSEi o£. Sic niulta excniplaria. dolionis.
sil.

CAPUT XXXI DEUTERONOMII


TO EBPAIKUN. TO EBPAIKON AKTAAS.

Tcurn 4 4. 4.

6 6.
-pv 6.

"]3T IlapfiffEt.

rrcDn lO 10. 10.

TnDx -ircn 18 18 18. 'ATOXpiJ6tOV 4TOXp!J|u.

tvS 19 19. 19.

^tail 20 20. 20. IIiavflTisoviai.

'J1i'N31 Ka\ Siajupovjfff (jie.

Ax'Jp(jJ50'J3i.
^E.-n
^Kirnn-is —'rn 21 21. 21.
r\Tr^ "inN

n"ni'i nuT
TjS E£? [jLapTupiov.

ns'-nN Ih -irXa-pia auToiJ.

Dnn 21 24. 24. T£">.£icI)iEtjj; aJTtLv

nna 27 27. 27. npojEpEfov-rE;.


'nia nnx 29 29. 29. McTJt Tbv GavaxiSv (jtov:.

cn-Di pnnti^n nncn AtaySopa BiacfOspeiTE xa\ areo-


'
IJTrj(J£30£.

nN-ip",

\ERSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATliNA. AQUILA.


4. Disperdidit. 4. Delebil(|ue. \.

6. Tecum. G. )uctor tuus. 6,

Diiniltet te. Diraitlet. Dimitlct.

10. Tabernaculorum. 10, Tabernaculorum. 10.

18. Abscondens abscondam. 18. .\bscond.im. 18. .\bscondens aoscondam.


19. In testem. 19. Pro testimonio. 19.

20. Impingnabit se. 20. Crassique fuerint. 20. Impinguabuntur.

Exacerbabunt me. Detraheniqiie mihi. Et detrahenlqiie mihi.


Irrilum faciet. Et irritum facient. IrritMra facient.

21. Et erit cum


invenerini eum 21. Postquam iiiveiierint cuni 21.
ninla niulta ct anguslix. iiiala iiiuUa et alllictiones.

Iii testem. Pro lestimoiiio. In lestimoniuni.

Figmentum ejus. Cogitaiiones ejus. Figmentum ejiis.


24. Perficere ea. 24. Coiiiplevit. 24.Consuramalionem eoruin.
27. Rebelles. 27. Conientiose eglstis. 2". Conlendentes.

29. Post moriem meam. 29. Cura mortuus fuero 29. Post morlera meam.
Corruptione corrumpemini et Iniquc agetis, et declinabitis. Corriiptione corrumpemini cl
recedetis. recedeiis.

Et eveniet. Occurrent.

Nolae et variae lectiones ad cap. XXXI Deuteronomii.

V. 4 '\.lXoQ, i^toXoflpcijjofjiiv. Basil. V. 10. "Ai.loc, (TxtivoTiotta?. Ex eodem.


V. G. ".K.tloQ, £v \j\>.li. Ex eodeni. V. 19. "A.l.lor, £i; [jtapTOpiov. Sic multa eien>-
Ibid. "A., 7:apT)3:t. Ex Coislin., ut cslers bujus plaria.
capitis omiies Ai|uilie lecliones. V. 21. KaUsTa; oTav, etc. Niliil adiiotai bicccl.
909 OEUTERONOMII CAP. XXXI. 910

Nol« el vnrifP lectiones ad cap. XXX Deiiteronomii.


V. 1"). "A., (ijTiTtepav. S., J^evavTtai;. Ex Dnisio. V. dO. 'A.l.lO(;, iidt^ai ttjv euXoi-iav. B.isil.

CAPDT XXXI DEUTERONOMII.


SrMMAXOS. (»'. eEOAOTIDN.

i. i. 'E5ij)X(>0pcU3£v. "A.Woc, J§oj- i.


),oGp£ijaa;;L£v.

6. C. MsO' •jy.Crj. "A./JJoc, ev u[jiTv. 6.

'Avfi.

10 10. IxTiVOTTrjYia;. "A.^ioc, oxi]- 10.


voTTOuac.
18. 18. 'A-o3-f>ocpii dTO3Tp£4"'J. 18.

19. 19. Map-upoucra. "A.Jicc , i:i? 19.


;/.apT'Jpiov.

'20. 20. KopT]aouai. 20.


llapoSuvoGai jjis.

Aiaaxeoiwja!.
-21. 21. X
Ka\ ^tTTat oTav eupioJiv 21.
V. a'jtov y.azi TioXXa xa\ OXt^/en.
MapTupoOaa.
T^i^v TrovYiptav auTwv.
-2L 24. Et; TiXoj. 24.

27. 27. napaTrty.pa!vovT£j. 27.

29. 29. "EdKaTov t?,? t^Xeut?,? [xou. 29.


'Avofjtli ivoiJiTicrsTE , y.(x\ ixxXt-
VEtT£.

XuvavTTjjETa'.. 'A.l.lcr, iTzavzi)-


S£t aot.

SYMMACIIUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO


i. 4. Extcrmiiiavit. Alius , Extci"- i.
minaviniiis.
6. 6. Vobiscnni. Alius, in vol)is. 0.

DimitSot.
10. 10. Scenopegi.-c. Mius , taher- 10.
naculoium oireclionis.
18. 18, Avertcndo avertam. 18.
19. 19. Testillcans. Atius, in testi- 19.
inonium.
20. 20. Faslidient. 20.
Exacerbabunt me.
Dissipabunt.
21. 21. XEt eritcuminvenerinleum 2»,
X niala multa et angustije.

Testilicans.

Malitiam eorum.
2i. In liiiem. 24.
27. 27. Exacerbantes- 27.
29, 29. Post moriem meam. 29.

,,f Iniquitate inique agetis, et de-


j' clinabitis.

Occurrent. Alius, pr.Tcvcnient le.

Not?B et variffi lecliones ad cap. XXXI Denteronomii.

Aitamen monendu? est lcctor liuiic


Bciicdictinus. Jbid. nn:i;V Coislin. in textii, avTtxataaT-?]!T£Ta'.,
lextum asterisco signatum abessc ab edil. Koiii. in inarg., a-oxpiGT]3£Tai.
Exiat autcm in cod. Coislin. et in lextu Aleic. ab V. 29. "A.J,/c'c, aiiavTfia^t. IJcm Basil.
Ern. Grabeedilo. Drach.
9U HEXAPLORUM (iVJE SUPEPSUNT. 91«:
CAPUT XXXII DEUTERONOiMlI.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.

cn'vu,'3 2 2. 2. 'Q; Tpi/iaJv:a.

D'3n-oi Ka\ (b; (j/£xa5e;.

h\V ]'K1 4 4. 4.

ravD rn nS iS nrmr 5 5. 5. AticfSctpav auxoj oux ol ulol


aOxou.
-|a:3'"i 6 6. 6. 'Hxo![jiac7£ ae.
bn:nz 8 8. 8. "0-£ £x),T,po5i-:£'..

DiN '::i '-'nsna 'Ev Tco oiopfjciv auibv uJou? 4v-


Opw-ou.
3N-IC;' "2 iSDaT Tc) i:a^ap. Ei; 4'^90V utijv 'IspaT;^.
KaTi apiOjjiijV uldiv 'I-parjX.

-aiG y-iNa TiNJtc lo 10. 10. Hupev atiTbv ibj 5xa!j)u).T)v eV


4p5f;[j.w.

|cu?' bS' innn 'Ev xcvtijjiaTt dXoXuYlJtou •ijyavt-'


<r(ji£vrj;.

'nm' 11 11. H.

tiPE' 'ExTStdja?.
m 12 12. 12. 'E^atpi-ue.
Ti u'}iijua
'mn2*Sv TOj-i' 15 15. 13. 'Er"i "rTii;
Y^i? «£>-
Tou? avc6;6aj£.

]an. 14 14 14. Ba3dv.

3'Tinvi Ka't xspitviuv.


j

AuaTT;p(5v.

viKap' 16 16. 16. 'EfTjXajiav aOxov. 1

inD'":' IlapiipYtJav auT^v. j

VEKSIO HEBUAICI TEXT. TULGATA L.\T1N.\. AQUILA.

2. Sieul imbres. 2. Quasi imber. 2. Ut pilosuni.

El quasi stillse. Et quasi slillx. £t quasi stilla:.

4. £t non iniquitas. 4. Absque ulla iniquitaie. 4.

5. Corrupit sibi, non filii ejiis a. Peccaverunt ci, ct noii filii 3. Corruperunt ipsi , non fili'
cjus in sordibus. ejus.
macula corura.
6. Creavit te. 6. Prseparavit te.
C. Firmavil le.

8. Cum haErcdilare fac.erel. 8. Quando dividebat. 8. Ciim liaereditare faceret.

In scparando ipsum liiios A- Quando scparabat filiosAdam. In disterminando ipsuro filios


liominis.
dain.
Ad numcruui filiorum Israel. Juxta numerum filiorura Israel. Ad calculura filiorum Israel.
Satnar. Juxla numerum filioruin
Israel.

Inveniet eum in tcrra dc- 10. Invenit eum in lerra de- 10. Invenit eum sicut uvam in
10.
scrla. deserlo.
serii.
Iu loco horroris «t vaslse soli- In inanitaie ululalus dissipalae.
Et in vastitate ululatus solitu-
ludinis.
«liiiis.
11. Voliians. 11.
11. Molitabit se.

Expanaet. Espandit. Expandens.


12. Solus. 12. Eximie.
12. Solus.
euin siiper 15. Constituit eum super ex- 15. Super aliiuidinem lerrie
13. Equitare fecit
celsam terrain. ipsos ascendere fecit.
«xcelsa terrse.
14. Basan. 14. Basan.
14. Basan.
Et hircos. Etcorneorum.
Et liircos.
Meracissimum. Austerura.
Merum.
16. Provocaverunt. 16. Zelare fecerunt eum.
16. Zelare fecerunt eum.
Ad iracundiam concilaverunt. Irritaverunt eum.
Irritaveriint euni.
iM3 CAP. XXXJ! DEUTERO^OMII. 9!4

CAPUT \XXiI DEUTERONOMll.


SYMMAXOS 0'. eEOAOTION.

2. 'ilatX 8jj.6poj. 2.
Kat (l(a£\ vtcpitd^.

4. Kai oux ESTtvaoizia. "A.i.lof,


oiix c5-iv ioixia £v auto-).

5. Ai^cpOEtpav Ttfj^i autjiv ou/ 5. 'H(Aap-oaav , oux auxo) tixva


uiol ib suvoXov. (jiwjjirjXii.

0. 6. "ETcXaue cte. Cois/. ^xxtal tre. 0.


8. 8. "Ote 6is[ji^piCE<,. 8.

'fl^ SiiiTOipsv uiou.; 'Aodjji.

Kati api3;x6v uiuv 'IspaViX. KaTadpi6iJ.iv dyY^'''^^'^ 0sou. Kaxi iptSjjibv uioiv 'lapaifiX,

10. 10. AuTdpxTiT£v auTiv iv Tfi 10. Eupsv auxiiv w? aTacpu/Tjv i\


iprilJiio.
^P^f^V-
'Ev Sicl/£t xaujjLa-o? ^v yfi iv-
i58p({).

11. 11. 'ETi£Tr(56Tjae. ",VXi. , iTti^e- H.


pciptcVO?.

Atsl,-.

12. 12. Movo,-. 12.


i7,. 13. 'AvE6i6aa£v auTouj iTc\ xijv 13.

14. Taupojv. 14
Ka\. TpdY«»v.
Olvov.
10. 16. Ilapw^uvav. 16.
IlapETcIxpavdv (jLE. 'A.lAajr:, ijs-
•jclxpavav. "A.J.iof , EjsTcelpaaav.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TIWIODGTIO.

2. 2. Qiias. imber. 2.
Et tanquam nebula.
4. 4. Et iion est iiiiquitas. Alius , i.
non esi iniquitas iii eo.

5. Corriiperuiit aii illuni, iion 5. Peccaverunt non ei filii vitu- 5.


filii oniniuo. perabiles.

6. 6. Formavit te. Coisl. creavil te. (i.

8. Quando dividebat.
8. 8.

Quando disscminabai filios


Adam.
Juxta numerum nliorum Isracl Secunduni numerum anselorum Justa nuumerum filiorum Israel.
Dei.

10. 10. Necessaria tribuit ei in de- 10. Invenit eum sicut uvam is
serto. dcserto.
In sili sestus, in terra inaquosa.

II. 11. Desideravit. Alius, involi- 11.


tans.
Expandens.
12. 12. Solus. 12.
13. 13. Ascendere fecit eos super 13.
fortitudinein terra;.

U. 14. Taurorum. 14.


Et hircorum.
Vinum.
16. 16. Irrilaverunt. 16.
Exacerbaverunt me. Aiiier.eod.
significaiu. Alius. leniaverunt
91S IIEXAPLORUM QVJE SUPERSUNT. 016
TO EBPAIKOIV. TO EBPAIKON AKVAAS.

cnvc sS 17 17. 17. ()'jy. lTpi)(ia)v auxou;,


pS' 18 1«. 18. 'iioivov:^? (js.

'JTDV3 21 2i.
21.

Su 'A-oppiow..
1ZV 2-i 24. 24. XoOv.
rax' c?»N
2" 2S. 25. 'Av5p!;j r.oliS. -

iS n:un d.ti j'ni 28 et 29 28..29. 28. 29. OJy. Ig-vj sv aJ-:ot? <f
p4-
VTiii?- (Coisl. o\iy. ^;ir,sav) 8'.f£/,ov
Dn»-inNS 13131 nxi iS':»' iD:n
idO^ijOT^iiv iTijTaafla'. aijzr^'/.
-vvETiiOT^iav e!? iuyaTTV aCiTojv.

1D»;' 30 30. 30. ^•j-;3.5e'Jrjo\i3'..

^li' i:-tTi': N'S 'D 31 31. 51. Oj/ (ji)? GTcpEbj fjfJ.tTw, GT£-
pei; auTiov.

Tt:N D';nz 55 55. Ka'i v.E^a/.r, JJaii/.iaywv 5-


-iirN-ii 35.
•TcXaYX^^o?.

'7CT cc: Ni-i-xS,- 31 34. 51.

n-TW 55 35. 35. Katpio)j.

T nS7N-'J 56 3(i 5(i.

IV M 46. 40.

41. •41. "AxovrjTO).


'm;c? 4f
42. 42. 'ATOTCiTaifji^vwv.
nrj-)S 42
2'1N
i
lc-j crj. i;';-n 43 43. 45. AivoltoiTijaTe S9vt5 Xa'j; aO-
"foO.

cnpi

VERSIO IIEBR.MCI TEXT. VULG.\TA LATINA. AQEILA.


17 Noii exlioiiucrunt cos. 17. Quos iion coluerunt. 17. Non
depibveriiiit cosvel iio^r
lioiruenint eos.

IS. Te giMiuil. 18. Qui le genuit. 18. Partiirienlem te.

21. Concitavenint rae. 21. Irrilaverunt. 21.

Injjiata. Slulla. Ein^ieule.

24. Terrae. 24. Super tenam. 24. Puherem.


*
25. Viro caniciei. 2."j. Iloiiiine seiic. 25. Viro caniciei.
28.29. Et nonin illis prudenlia: 28.29. Elsineprudeiilia. Uiinani 28.29. Non est in illis piuilin-
iiUu:iiii sapientes essent, iiitellige- sapereiiL et inleHrgerenl, ac no- li:i [Cnisl. non cognovpiuiil ): uli-
lenl lioc, intelligerenl novissimo vissinia providercnt. ii;im pnirientes facti essenl ad
sciendum lianc : iiilelligeiiles rod
dili esseiit ad extrenium eorum.
50. Fugassenl. 50. Fugent. 30. Fiigabiint.
51. Qiiia non sicut petra nostra 31. Non cnini est Deus nosler 51. Non sicut solidus nosler so-
Iicira eorum. ut dii eorum. lidiis eorum.

.53. Et caput aspidum crudele. 55. Et venenum aspidum insa- 53. Eicapul basiliscorum iinmi
nabile. sericors.
51. Noiine ipsum recondiluiii 54. Nonne hpcc coiidila sunl a- 31.
itpud nie? pud ine ?

55. Tenipestive. 35. Tenipora. 55. Tcmpeslive.


36. Quod abicrit nianus. 56. Qiiod iiinrmala sit mahus. 5(i.

40. .Alaiuim meam. 40. Mamiiii iiiedm. 40.

41. Acui. 41. Acucro. 41. Acuam.


42. Nudationum. 42. Nudati. 42. Expansorum.
Iiiimici. Inimicorum.
43. PersoiiatP geiites popiiluni 15. L;uidate gentes popuUim 43. Laiidategentcspopuluscju^. ,

pjus. pjus.
Vindicabii» Ulcisieliir. 1
317 CAPUT XXXII UEUTERONOMII. 918

SVMMAXOS. 0-. eEOAOTIflN.

n. 17. Ouj oux fjSsiiiav. 17.

18. 18. Tbv YEvvriaavta ij£. 'AAJ,o<;, 18.


;:otT](7avTa.

21. 21.naf.(ijJuvav \i.z.'AAJ.O(;, Ttap- 21.


wpyiaiv jjie.

'AdUV^TO).

24. 2i. 'ETtt YTJv. 24.

25. 23. KaOEattjxtSTo; repeaSutou. 25.

28. 29. 28. 29. Kal oux EaTiv ev auToi; 28.


E-taTrjjjLr] ou-/. Icj3pdvr,aav auvtivaf

Tau-a x.aTaos^aaOioaav eI; t6v Jn-


(ovTa yp'jVGV.
50. 50. M^-axtvfiaouai. 50.
51. Ou Y^p ib? 6 (p j)>a; •(]ij.wv, 51. 'OTt oux eaTtv 6 ©ei? fi|xtov 51. "Oti 0'j)( (i)j (fuXa^ ^ijxiovtpO-
auToiv. ibj ot Oio't aiiTwv. "kXAitx;, ou yap 'axxj auTwv.
Eiatv 01 Oio\ auTtJJv w? 6 ©sJ»? fijjtuiv.

LtT). 53. Ka't Ou|jl')^ daiitowv avtaTO?. •w.


54. Mr] 0'j
X^ TaO :a a -IJY.Z'.- 3i. Oiix toou TauTa JUvr)XTat 54.
Kap' 3!xo;; nap' £[xoC

55. 55. "ETOi;ia. 55.


56. 56. napa),£),u[j:£vou?. "A.AJIcq ,
36.
Tapstfiivou;.
40. 40. Triv o£?tav (Jtou. "AJ.Joc i tfi 40.
5;5ta.

41. 41. Ilapo^uvu).

42. 42. 'Ap)((lvTojv. 42.


'ExOpwv. "A.I..I0C, eOvwv.
43. 43. EutfpdvOriT; EOvr] fjtSTd tou 43. 'AyaXXtdaOE lOvifi Xab; «uto-j.
j.aou a'JTO'j.

'ExoiXctTat. {Al. IxStxdTat. )


'A.J.Jof, sxJrjTotTat.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO


17. 17. Qiios-non noverunt. 17.
18. 18. Qui le genuit. Alius ,
qui te 18.
fecil.

21. 21. Exaceibaverunt me. Alius , 21.


irriiaverunt ine.
Stulta.
24. Super terram. 24.
25. Sene >conslaiite. 25.
28 29. 28.29. Et nonesiineis scieniia: 28. 29.
non sapucrunt intclligcre lisec :

suscipiant in sequens tempus.

50. 50. Transiiiovebunt. 50.


51. Non enini sicul custos no- 51 Quoiiiam non est Deus noster
. 51. Quia non sicul cuslos no
ster cuslGs eorura. sicut ilii coiimi. Aliier, noiienim ster cuiiodcs eorum.
sunt (lii eoriim sicut Deus noster.
55. Et fiiior aspidum insana- .33.
bilis.

54. Nonne liaec reposita siini 54. Noiiiie ecce lixc congregala 34.
apud nie ? suni apud nie ?
3.3. 55. Parata. 35.
50. 56. Dissolulos. Alius, remissos. 56.
40. 40. De.Mcrara raeam. Alius, 40.
do.\tera.
41. 41. Acuain. 41.
42. 42. Piincipum. 42.
Ininiicorum. Aliiis, genliiini.

43. La>tamiiii gcnlcs ruin po- 43. Exultate gentes populus fijiis*
pulo cjus.
Viiidicabil. Aliiis, e.xquiril.
Tig IIEXAPLOUUM QVJE SLPERSUNT. 920
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.
'EA/.r,vixoir y(.i.\).\.i.'3.T..

-irDi 'Ei'.'/.h-.-x:.

c'-i2vn 49 /9. 49. Tuiv TOpa?.


']r!<-i 50 ;i(t. .SO. Kai <S'AXi-ct^fii.

DnSva Sl U\. 51. nap^Sr.Ts.

VEKSIO HKDRAICI TKXT VULGATA LATLNA. AQUILA.


Propiiiabitur. Propitius erit. Propiliabilur.
49. Habaiiiii. 49. Aliarin!. 49. Eoium qua; Irans
50. Et coUigeris. t>0. Jiingeris. 50. El colligare.
51. Prsevaricati estis. 51. Pnevaricati estis. 51 . Transgressi eslis.

Nolae et Viiriffi iettiones ad cap. XXXII Deuteronomii


V. 1. D»Ctt'n. Coislin. habet, "A., O^iojjia-a adjicit, S., ulou; 'lapafjX.
oplime : nam vox llebraica est pluralis. Alii, u!-'jj|xa V. 10. 'A., 0., eupEv outbv wi a'ca'.puXT]v iv ipfj-
Aquilaelectiones versuumS, 4, 0, 8 (primain et se- U.U.Sic lamen Regins uiiiis decimi saeciili habel
undara;. 10 (alleram), H, 12, 14, IG, 17, 18, 21, LXX auTdpxr,c;EV auT^v iv ttj lpif,|ji(jj. Vetiis Itala
,

21, 25, 50, 53, 5.1, 41, 42, 43 (alteram), 50, 51, verlit suffmenlem enm sibi fecit in terra deserla.
:

iiiiitiiati suinus ex Coislin. Theodolio vero legisse videliir n:naa 2JV3 inNSQ'
V. 4. "A.f.iof, 0'jx IsTiv (i5'.x!a £v au-w. In Basi- Eupsv autiv w; a-ja^uXT^v ev eprjjjiw. Nisi forle dica-
lniisi. In edilis tojv D' decsl jv auTw. Sed iii veleri lur hanc versionem hiic Iranslalam csse ex Osee ix,
Itala legebaliir : iwn est in co miqmtas. 10, ubi sic legitur in Hcbraeo ^riNVa ~aTCi2 D"3;V3
V. 5. 'A., S^.etfOctpav aOxip, elc.
Il.isce Aquilae et
Symmacbi lectiones post editioiiem Komanam affert
SkTC' , ubi LXX sic veiiuiit, oj? oxatpuXTiv Jv
Epf;;xc;) Eupov t?jv 'Icipaf|X : Sicut uvam in deserto in-
Urusius : 0', TijjiapTorav oux auTto tixva (.tojfiriTa.
veni Israel. [ AqMilac scr:pti(ini'm T|up;v exliibd cod.
Vi-tus Itala peccaveru.it iwn ei lilii maculaii.
rorina consule Stepliaiii Yhesaurum
:
Coislin. De tali
V. 8. 'A., £i; t{-Tipov uitov 'l7par,X. Ila Basiliensis nup-r a Dom. Didol edilnm. Drach.]
qiii tamen niendose liabet, '.\., uiwv 0£ou
cij 6T)pov lliid. 'A., £v xEvwijLa-:'. fJ).o).UY[jiou fvfavi(j|iivr,(;.
uiou 'Ijpar;)..Regii et
.Mss. Drusius, A., S., Tb., Sic ("oislin. mclius quam editio Roinana ".\.,
, ev
xata ipiOixov uiiov 0:ou. S( holiastes RomaRiis : OTaxTw, (ioixf,Tti) , f,9avi3;jicVT] : qu;c veisio vel est
ou-tt)? oi 'i.mr.ij'. £p[j:r^v3uxa\ ixoioiijxaaiv, xa-i ipiO- allerius interpretis , vel ex '
nliis Iranslalionibiis
(i6v uioJv 'lapafjX. Sic reliqui interpretes
ediderunt , consarcinata , ut quidem existimo. Certe Aquila
secundum numerum filiurum Isracl. INam sic solent Inn verlere solet XEV(o[ji.a.
scholiastse biijusmodi , quaiido pariim interest dis- V. H.A'.c!j. Coislin. 5iT;T(i;.
criminis , omnes simul leferie, neglecta parva le- V. 15. 'A. , 'tTV. ih ij'.J/tjj[ji.a Tii; fT^; autou; 4vE6t-
etionum varieiate. Omiies Regii codices addunt fjaaz. Ila tres Regii codices. Vocem rcCi Aquila
Sainaritanum ut trcs reliquos edidisse. Coislin. — sape vertil ij'.[jtijp.a. Sic I Reg. ix, 22.

C.\PUT XXXIII DEUMERONOMII.

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.


'EXXr,vtxo!; ypciixtjtaai.

niti 2 2. 2. Ka': (ivEtpiivrj.

ya'^ urr: rca-in 'KtA [xuptaSojv t!tYiaT(Jiou , o.r.t'

Sc^ta? auToij.
'CNT tlDNn-n"5 5. 5.

-Eca 1'no -m 6 6.

".'riD 'AvBpiistv.

-:N'nn iot-Sni 7 7. 7. Ei; zh'1 ),a4v 'louSa eijiXOo;-


sav.
AixiitTOVTai.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATLNA. AQUILA.


2. Etortus est. 2. Apparuit. 2. Etalluxit.

Deceni miliibus sanclitatis, a Et cum eo sanctorum niillia. In A myriadibiis sanclificatloiii^. :i

tlixiera ejus. dexlera ejus. dextera cjiis.


.'). In colligendo se capita. 5. Congregatis principibus. 5.

G. Et sint viri ejiis numerus. 6. El sit parvus iii numero. 0.

Viri ejiis. Parvus. Viris.

7. Art populum suiini introdu- 7. Ad populum sniini iittrodur 7. Iii pdpuhim Juda ingredian-
Ccs eum. eum.
Contendit. Pugnabunt pro eo. Litigabunt.
m CAPUT XXXIII DEUTKHO^OMIF. 022
XVMMAXOS. 0'. 6E0A0TinN.

'ExxaSaptEt.
49. Tciiv oiaSadsiDV. 49. 'A6ap£i|ji. 49.
r)0. riO. Ka\ TrpoTX^9r,t'.. 50.
51. 51. 'HTOi6f]jaTs. 51.

SY.MMA(;ni'S. LXX INTERPKETES. TIIEODOTIO


Exputg;\!)il.

•i9. Transiluutn. 49. .^barim. 49.


SO. 50. Ei apponere. 50.

51. 51. IiiinioriL'eri fuislis. 51.

Notae et variae lectiones nd cap. XXII Dpuleronomii.


V. 14. Coisliii. Iiabi't , 'A. ,
(5'.[ji.(Iiv, iiiendose,, pro ex Kasilicnsi. 113? ixEpsi;, solidus. Sic etiam A., S.
xsPcWuv, iit solet Ai|iiila veilere. llKcg. 11 , 16. A., S. Psal. Lx, 4.
V. IG. "A.tl., t|s7i£ipaaav. E\ Basilicnsi , qui in V. 55. Coislinian. 'A., y.ci.\ y.t^alri '^a.aiV.nv.ta-J

texlu Iialiet, E^srixpavav. Etlilio Koiiiana, icapsTii- aj^XaY/vos ,


Coislinianus quam
ct sic eliani alius :

y.pavav. lcitioneni sine interprelis noniine liabet Basil.


V. 17. AltcrCoisIinianiisliabet, 'A.,oux£VETp£x£'>'v V. 34. S., ijiri ouy'i xauxa a7:ix£ixai Txap' ^piof. Sic
aOTOu;. Male Ai|iiila qui D''"!'';!!? scilct vcrlere zpx oiniics Regii. Lditio veio Roniiina, [jit] o\j-/\ xouxo.
XicTjvTEc pilvsi. llic DliVii^ verlit i-pixiixiv, niagis ad V. oU. "AJJl., 7:ap£t[ji.^vou?. Sic qujedam exeni-
iioiniiiis elynion, quaiii ad sensiini respiciens. Ilic plaria.
forle iiielius vertatur oujc £-:pix!c'J'' aOxou? , iion ti- V. 40. "AMoc, xri SsSta. Dasiliensis.
niiienint eos ila iil pili exlHirifsrerent. 'V.42. ",4„U.,'£9vtT)v. Ex Basiliensi.
V. 18. "AJJ., TtocrjiavTa. Basilifiisis. V. 45. 0', uio\ 0iou. Coislin. ad inarg.^fiYYs^^o' (')•
V. 21. "A.hlor,, TuapcjpYfcav jjls. Sicalius, quemse- Ibid. 'A., aivoT.otTiaaxs eOvri lahi auxou. Sic Eu-
scb. Dcmonslr. craiuj., qui liabet dvoTtriciaxE incn-
qiiitur Vulgata. Eslforte Syniinacbi, qui D'7Db vcrtit
dose, aivo-oiT]aax£ melius. Tlieodolio, 4^'"''^'*'^'
napopYisat, Eccles. vii, 10.
50vr] \(i.hi auxou. Sic Euseb. ibiilem.
V. 28, 29. 'A., oux £axi,v £v aOxoc^ (ppijMtiaic, elc.
Ex eililione Roiiiana. n.l:n (ppovriai? ,
prudentia. ibid. "A.lloc, £xfr,x£txai. Basiliensis.
Sic etiaiii vertiiiit A., S., Tli. Prov. ii, H. V. 49. 'A., xtijv 7i£pa?, forte Tr^pav. I., xwv 6ia-
V. 31. Triura interpretuiii lectioiies mutuaiiiur 6ai£tj)v. Basilieiisis.

(*) Scil. inilio versus 43 arldiint LXX Inteipr., Eu9pavOr,x£ oupavol Spia ajxtj) xa'i TCposxuvTjaaxaxiaV ,

autci) udvx£i; ayYs"''''' (Alex. uiol) 0cou. Et post cos vctiis llalica Lwtanniti cocti cum co (Kreviar. Moz. e^
;

iiannulla alia , iimul cumeo), et adorent eum omnes aiigeti Oei. yua; aulem oninia desiderantur in !le-
liiaico lextu. Or.vch.

CAPUT XWlil DHUTEUONO.MII.

IVMMAXOX. 0\ OEOiOTIQN.

2. 'Etistfdvr,. 2. Kal xax£(jix£uci£v. 2.

W.T:h [xuptdiSo^ iYta^. Suv p.up'.dtjt Kdor)s , ix OE^ttiv


auxou.
5. SuvaxOsvxcijv apyovxtijv. "AU-
.lcQ, (juvaxOsvxs; Spxovxs.;.
0. G. Ka'i ^axtjj toXu? ^v dpiOfjitt),
"AJlAc<:, y.a\ Esxat.

noXu?.
7. 'Eit\ x6v Xa6v auxou siad^rt.; 7. Ei^ xbv "Aaov auxou cXOotg Sv.
cuxtjv.

ll'Tt£p[Jta/f)(jou5tv. Aiaxptvouatv.

S\MMACI1US. LXX INTEKPKETES. THEODOTIO


i.lUuxit. 2. El festinavit. 2
A myriade saiicla. Cuni deceni niillibus Cades, a
dextera ejiis.

5. 5. Congregatis principibus. A- 5
iiiis, congregali principes.
6. G. Et sit multus iii numcro. A- 6
Jins, ct erit.

Mullus.
7. Superpopulum suum induces 7. .<d populum ejiis veuias uli- 7.
euni. que.
Pmpiignabunt. Dijudicabunt.
923 IIEXAPLORLIM QU^E SUPERSUNT. 924

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAI


'E),).T,v'.xoTi Yp4[ji[ia<ji.

-rrx "iTC I' r


ni'-io 'a-S" inznn n3>22 irrT:

10. 10. 4>(i)t{(ioii(H.

KptjjiaTa aou.

T2'C»
ny-in ii 11 11. EJ5oxT;Tr5;.
':na NdlTOV.
1-2 12 12. naiTtJa^'..
ri:n
D'n-i' H li U.
D^p i.-i l.j 15. 'Ap/ii9cV.
mvaj 13021 TpayruaTOjv Ttov pou'^v.

THN -)';j 10 16 10. 'AyOpi3UE'/0'J iOEACfWV.

v-rr lit 19 19. II>.i^[ji;ji'jpa.

Sn 'aiGTD '^auri AzoOsTO'JJ X2Xp'J[Jl|JliV0'J? 4[Jl-


[JIOU.

^is-i ysu,' 23 23 23. nAr-;iovr; E'j8ox;'a?.


u-p "n^-N 27 27

VERSIO IIEBUAICI TE\T. VILGATA LATINA. AQUILA.


8. Peifc;cliones lu* et illuiiiina- 8. Perfectio tua et iloclrina Ina 8.
liones tuae viro pio tuo, iiufin len- viro sanclo luo, (|U(in probasii in
t.isti eum in tentalione , conten- tentatioiie, et judicasli ad a(iiias
(lisli cuni eo super a<ju .s contcn- contradictioiiis.
tiunis.

10. Docebuiit. 10. Vacat. 10. Illuminabunt.


Juilicia tua. Judicia tua. Jiidicia tua,
Poneiil. Ponent.
11. Velis. 11. Suscipe. 1 1. Accepta liabeas.
Lumbos. Dorsa. Dorsuin.
12. Tegens. 12. Qiiasi in tlialamo lota die 12. Tlialamuni ponel.
iiiorabitur.

14. Liinarum. 14. LuiKB. 14.


15. Orienlis. 15. Anti(|uorum. 15. A principio.
Et a deliciis colliuin. Pomis colliiim. Bcilariis collium.

16. Nazara;i fratrnm ejus. 16. Nazarxi inter fratres siios. 16. Segregati a fratribus.

19. .Afnueiitiam. 19. Inundalioneni. 19. Iiiundatio.


Tecta abscondita arens. Ei ihesauros abscoiidilos arena- Deposita abscondita areiix.
runi.
25. Satur voliintale. 23. Abundantia perfruetur' 23. Salietas beneplacili.
27. Deus oiieiilis. 27. Habitaculum ejus sursuiu. 27.

Nol8B et varicG leoliones ad cai). XXXIII Deuteronomii.

V. G. '/!., dv5p(i5iv. Aqiiih«iiil(rprctationes ver-


snuin G, II, 10, '^3, c Cnisl
10, ii. de.'iuiiipsimus.
",A.(.I., JjTat. Sic Basilicnsis.
V.7. "A., £:?t6v ),a'jv 'Io'J5a €t-£),Ooiiav('). Hie va-
iiiil caleiiiti Ki'j!iic e\ Origiiie NGv : rianl codiccs duo Ri^gii sic habciit , A., (i'/opdt5i
:

KiioT,;, 0'j xiv •:(57:ov 't.iy^i, (iX/.i Tojj iiylo^jc. KdoTj? Ttvs,; Etj Tov Xaov "fo'Joa siiEXOoiiav. .Mius Rcg.,
Tap t6 ayiov liy^zx'. tt] 'E6pato'. i-),djTTT|. Id est, 'Ax avopc? Ttv^c £i?Tov, elc.2 , ztA zhv 'j.3.'fj axj-ou
,

iiuiic Cades , iion locum dicil sed saiiclos. Cades zl^ilti: a'JT<>v. Basiliensis halicl, siaajEi aJT^i. Pro-
eiiim sanctuni dicilur llebruica liiiijua. topius vero, super populum lnuiii cduces cuiii, queni-
V. 5. "AJ.I., (rjva/OivTc? apxovTc;. Sic Basilien- adinoduin habel Symmaclius. Videlurque iiiterpres
sis babet iu textu LXX
Inierpretuin. Procopii Icgisse i^d^si?. Sed inclius ei(id|et? , iil

() Ne inireris rorniam eiacXOoiiav; Boeoli ciiim dicuiit rAOotsav pro ^/Oot:v. Dn.vcu.

i!
fi25 DEUTERONOMII GAPLT XX.\II1. 926
lYMMAXOi:. C. 0EOAOTIflN.

8. 'H Ts^iCfStr,; aou, xal ^ 6i5a- 8. if;Xo'j; aJToO xal aXTjOstav


oxa/.toi av5p\ dyiu. . . . auToO TIO l4vOp\ T(p OTfl;) Sv tr^zi- ,

pacav auT^v £v TTEfpa, iXotS-ipTiaav


a'JT'jv itf' OSaTo? dvTiXoYia;.

10. 10. Ar,Xw!jou3t. 10.


Ta StxaiwfxaTd lou.
'E7TtOf,ao'j3t. "AJ,lc(; , i7:tGf](j£t.

II. ll.Al^at. II.


'OatpOv. "A.l.Iof, taxiJv.

\± 12. SxtasEt. 12. Ixeitdoet.


11. l-i. M-r]V(i)v. 01 .Hoi^to}, ajXfivr,.;. 11.
!,'>. 'Ap;(aIcov. 15. 'Apxf,:.
'OirojpajTCOV pouvcjv. Ka"t d7;6 xoputp^g pojviTjv.
IG. «tiuXii^avToj Tolii; AocXoo^j 16. Ao^a-jO;";; stt' doiX-^o:;. [.-!/., 1(1.

aCiTou ooSajOcvToc.]
19. li). IIXoOto;. IH.

Ka\ ifiTOpta 7:aodXtovy.aTotxo'Jv-


tojv.

2."). nXr,j[Jic/vr, eOooy.tjC . 2?>. nXTldpiOVJ] 6£XT(UV. 23.


27. ("koO dpxfi. 'A.Ucif ,
©£0'j 27.
0.710 dpyfj^.
SY.V1MACI11JS. LXX IINTERPRETES. THEOnOTIO
8. Pcrfeclio liia, t'l (UitirnKi \iro 8. iMaiiilVslalioncs cjiis, etveri-
saiiiUo, queiii oiiiiiigeiiis nimlis r\- laleni ejus viro saiielo, (iiieui len-
pliiiiisli: probasti eiiiii jiixUi aiiuiis laverunt eiiui in leiUalione : jur-
reljcllioiiis. gati suiil iii euiii siiper ai|uaui
coiitiadiclionis.
11». 10. Manifeslabunt. 10.

Justilicationes tuas.
liiiponeiil. Alius, imponet.
II. H.Siiscipe.
Lliinljiiiii. Alius, ri)rtiUliliiieiii.

12. Oljuiiiljraljil. I'i T.

14. 14. Mcnsiuin. /Jt/fi/iii, luine.

IS. Aiuiqiuiriiiii. 15. Principii.


Pomis colliuin. Et a vertice colliiim.
10. (Jubli)dieiuis IVaties suos. 16. Glorincatiis siipcr fratribiis 10.
suis. [-4/. glorilicati.]
19. 19. Divili;p. 19.
El 1'iiiporia inaritinium lialii-
lantiuin.

23. Satietas bcncplacili. 25. Satietas acceptabilium.


-11. 27. Dei principatus. Alius, Dci
a pi iiicipio.

Nolas et variae leclionos ail Ccip. XXXUI Dciiii};onomii.

vox Hebraica N'2n postulat. V. 12. 'A., TraiTtJdEt. 0., ay.i-iGZi.. Sic Basil.
Ibid. 'A., otxdjovTat. S., 'J-£p[JLa-/f]<JO'j(jiv. Sie V. II. Oi .Io(jIc), ce'/.r,\ir,:. llaCoislin. Hos sequi-
Basilieiisis. IlieVulgala seiiiiitur Svinniacbuiii. tur Vulgata.
V.S.-.^f] zz'KE:6':i]i tjou, ctc. Ex Latiiiis Procopii, V. 15. 'A., dp/r,0£v. X., dp/atiijv. Basiliciisis.
(|ui vcrsionem Syminacbi iii liuuc versiim cxliibei, Ihid. 'A., TpaYr,jjtdT(ov Ttuv ^ouvclv. -., OTitupac
iit nos protulimus. T(ov po'jvc~jv. Ex Basiliensi.
V. ll). "A.J.?., c7Tt6f)<J£t. Basiliciisis. V. 11). 'A., dcfopta[j.£vou do. elc. Has Aipiihc <!,
V. II. "A.I.I., taxuv. Sic Basiliensis. Cuislin. Syniniacbi lectioncs piofnt Bahilieiisis.
;iiilcMi, 'A., vtoTov. Et vero .\f|uila vocem Ilebraicaiii "V. 25. S., 7:Xr,a[j:ovr; Euooxia.;. Sic codiccs Regil.
G"jn'3 verlcre solet vtuTov. Sic Job xl, H, Psal. — Coislin. 0', 6£XT(ov. 'A., suooxict.;
i\v, U, Psal. LWiii. i. V. 27. "A.IJ,., 0£O'j «7:6 dpxr,«. Basilieiisis.
m HEXAPLORUM QU^ SUPERSUNT. 928

CAPUI XXXIV DEUTERONOMIl.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
EXXr,v'.y.oii "CpdiAjAaat.

aNTc mva i I . [ •£? 6i;ia),f,? McudS.J


n;D£n Aa|e'jT^.
*:£-Sv

rm 7 '0 6c 'E6p., -ri ylb^pi

8. 8. np6; iiJioXi Mud6.


12. 12.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

1. Ex planiliebus Moab. I . De campestrilius Moab. 1. Ex planilic Moab.


CoUis. Phasga. Excisa.
Super facics. Conlia Jericlio.

7. Viror ejus. Heb. iiit., viridia 7. Denics illius.


ejus.
8. Iii campestribus Moab. 8. In campestribus M(i;ib. 8. Ail plana .Moab.
li. In oculis. 12. Corain. 12.

NotfD et variffi lectiones ad cap. XXXIV Deuteronomii.


V. 1. 'A., i^ ijioXfj? I., iy. 7:£5td5of
MtixiS. Ibirt. xa-d TrpiutiJTiov. Sic Basiliensis.
"A.^.i.,
Mo)d6. Viile Niim. xxii. 1, ad nolam. V. 7. '0 Si 'ECpawc, Ti y}Mp!i aJToy. Sic Regius
Ibid. "A., \alz\)XTi. Yiile Num. xxi,20. codex 2240. Aliquot exemplaiia liabent x£)'J'''a, pio

N LIBRUM JOSUE ADMONTITIO.


Leeiiones Libri Josue magtio nuniero nobis suppi-aituvit Codex Dasitiensis itle, de quo frequenler inprii
itlihsilem ofe j lerunique ediscilur ex qiio vcl e.r qiiibus ialerpielibus prodirent ea quw in editione LXX
inlerprelum lie.xiiptaii asteriscis notabunlur. ISinn clsi ea ut plurinium ex Tlieodolione desumerciitur. ati
quando lamen ex atiis quoque, Aquila scilicet, vtl Sijmmitcho, vet cx omnibus simul excepta adliibebaniur.
Prwler Hitsitiensem, subsidio etiam fueruni sequeiiles tibri niauuscripti, ac etiani editi :
Codex Reijius 1823.
Cod. Rej. 1872.
Ciid. Req. 1888.
liusebius et Hieronijmus de tocis Hebraicis.
Tlieodoretus, edilus unno lUi2.

CAPUT PRIMUM JOSUE


TO EBPAIKON TOEBPAIKON AKVAAS.
'EXXTjvtxot; •(p6L^]i.%<s'..

m'^ -iZ-: ncc n '~nN '-'1 I


i.
mv naN'i
n-irc
mn pTn-riN 2 2.

DTin- ynx Sd i 4.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


1. Ei fuit post moriem Moysis El factum est post mortem
I. 1.
sorvi Domini, et dixit Doiiiiiius. Moysi servi Domini, ut loqueretur
Dominus.
Minislium. Ministrum.
2. Jordanem bunc. 2. Jonlaiiem islum. 2.

4. Omnis tcrra Chctta'Oi-um. i. Omiiis lerr.T Hellucnruni.


939 J08UE CAPUT 1. SI50

CAPUT XXXIV DEUTEHONOMil.


IVMMAXOS. 0'. ©EOAOTinN.

1. 'A7:i 'Apa6uiG Mwa6.


4>aaYd.
'E~'i TipoawTou. "A.lJo<^ , xati
IipifflOTOV.

7. XeXtov.a aCiToO. 01 Jlct:^o\,

8. 'EtiI :t]v 7re5iii5a tt]; Mo)d6. 8. 'E-l ouafxtjjv Mu)d6. 8. 'EttI Suafjtdv Mtod6.
1-2. 12. "Evav-i. "A..O0C, evwTiiov. 12.

SYMMACHUS. LXX INTEUPRETES. TKEODOTIO.

1. Ex campestri Moab. i. Ab Araboth Moab, 1.


Phasga.
Snper facieni. Alius, secuntlum
faciem.
7. Labia ejus. lieliqui, niaxilla
ejus.

8. In lainpesiri Moab. 8. Ad occidenleni Moab. 8. Ad occidenlcm Mnal).


12. 12. .\iile. Alius, corani. 12.

Notae el variaj lectioiies ad caj). XXXIV Deutcronoinii.

3(£Ai'Jvta. V. 'J. na:n- O', auvifrcw;. Coislin.marg., aotfiai


Ibid. 01 Jloijtcl, ciaywv auToG. lla Basiliensis. V. 12. "A.I.I., ivw-Tciov. IJasiliensis.
V. 8. VideNum. xxn, t.

Pincopius in Hcptalcnclium.
Andieus Mnsiuf in Josuc.
Jo. Erncsli Grnlie cdiiiu.
Nolce eilitionis llomanw et Drusii (*)
l'orro non modicum discriminis observahit ptcruimjUi; cruditus leetor inttr ea qnw Masius etCrabc asle-
riscis notanl, et ea qum in Busitiensi ''eruniur. Quce vero sit varielatis Imjusmodi causa in Prwtiminaribus
indayatum.

(") Qnas deprompsit posteiius Monifancouius notas et varias lectiones e codice Coisliniano, reposuimus
uiiaini|uanique in locuin siiuni. Ediior.

CAPUT PRIMUM JOSUE.


SYMMAXOJ 0'., ©EOAOTUJN.

1. MeTd Se Trjv T£>,puTf,v MiDuaTJ 1. Ka\ iyivfzo [xi-x Ti]v tsXeu-


SouXou Kupiou eiTioKupto?. tt]V Mwir. lir.z Kupto;.
TraupytTj. "A.I.I., As itou py (o.
2. 2. Tov 'IopSdvr,v. 0; Jo'.-rol, t6v
'Iop5dvr,v TOuTov.

4. 4. Yacal. 'A.l.lci;, r.3.sav cf,v

[•Tjv Tou XeTToiou,

SYMM-\CI1US. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


1. Post niortem aulem Moysis 1. Et factum est post moitem
servi Domini dixit bominus. Mosis, dixit Dominiis.

Administfo. AHi, ministro.


2. 2. Jordaiiem. Retiqui, Jordanem
liunc.

4. i. Vacat. Alms, omiiem terram


Clieltsei.
IIKXAPLORUM QUiE SUPERSD.NT.
'JJ'.J

031
TOEliPAlKON AKVAAi:.
TO EBrAlKON.

S'ran <i 6

7.

"j"ii" —wN n-iin.i-'33

ibn
h:3 htoS -ffiurn :vaS 8 8.

'3 "12 2TOn


nr.n-bNi o 9.
9.

10.
'-icf-nx 10 10.
It.
Dnav II II.

nnunS d;S ]t\z

CDZT2 14 14.

^Ti^n -irvn ncQ DjS p:

nnx n©-in i5 1,^>. ?S.

nvT' lav HTO

VE»SIO HEBRAICI TEXT. VLLGATA LATINA. .\QIIILA.

5. Vii- ad facies luas. 5. Nulluspolerilvobis resisleio.

G. Hsereclliare facies. G. Soite (livides. 6.

7. Valde. 7. Valde. 7.

Secuniluin omnem legein qnain Omnem legem quam praecepit


pr;ecepit tibi. libi.

Iveiis. Agis.
S.Utcustodias facere secunduni 8. Ut cuslodias et facias omnia. 8.
oiniie.

Qiiod scriplum in co quia. Quse scripta sunl in co.


9. £t ne frangaris. 9. Et noli timere.

10. Proefeclis. 10. Principibus. 10. E.^actoribus.

11. Transeunles. 11. Transibitis. H.


Dansvobisad possidendum eam. Daturus est vobis.

\i. Familia vestra. 14. Filii. 14.

Deilit vobis Moses in trangitu T.^-adidit vobis Moyses trans


Jarden. Jordaneni.
iS. Et possidebilii eani. 15. Et habitabitis in ea. 15.

Moyses servus Domini. Moyses famulus Domini.

Notae et variae loctiones ad cap. I Josue,

V. 1. i'., [jiETii oj etc. ha Drusius Symniaclii lo- Ibid. "AXlcr, XEtToupyw. Iia qiioedam e^iemplaria
cuin cffeil. Illiid autem, Sojaou Kvplou, cum aste- Vocem n~B7;a sic verlunl A., S., Tli. Exod. x.xiv,
lisco poiiunl .Masius el Grabe. 13, et Prov. .xxi.x, 12, quorum videlur esse praesens
!)53 JOSUE CAPliT I. 95*
i:VMMAXOS. ()' OEOAOTISIN.

5. "AvOptOTTOJ Xa-SVWTTtOV C|Jlo!)V.

".^J.lof, O'j0£\j y.aia 7:p(ii(o7i(jv


JO'J.

G. 'ATcooiE/Et;. "A.i!of, oisXeT.;.


"AJJ.or, aTOOtaaXEXst;.
7. ''Avopt^o'J.

KaOi-:t evsTEt/aTo, O^ dotJiol,


y.OL^zk r.i.v-zx xb) vojjiov.

ripaaarjj. "AJ.?oc, Tiopfui].

8. "Iva Eiori^ T:o'.£tv Tiavxa. "AJ- 8.


.ior, 't^va tJUVTJ.s £v Tiaatv oTj ^jtv
Tipdjcri;. "A.i.iof, ol? eav 7:oiTic,.
"A.I.'iO(;- , orao; (puXdsaiQt; TioiEtv
Tidvxa.

reYpa[j.[x^va.
9. Mr,ok <i3&6r,0i];. "Ai.Joc, [s.rfii. 9.
TitOTiOfji;.

10. 10. Tot; j'pa|jijja':Euat. 10.

H. 11. AtaSatvE-:;. "A.lJo^ , AtafiT)- II.


OEa0£.
Aiotoatv ujjtiv. "A.Llor, Slowatv
ujjitv z),Tipovo[ji^aat.

14. 'topTtov. li. IlaiSta ujjtwv. U.


"EotoxEv 'jfjtiv. ".\.l.lor , SoojXEv
ujjttv Mojuarj; Tcipav to'j Topodvou.

15. 15. Deest. "AJ..lof , y.al xXr|po- IS.


voiJirjaET:E a^j^ir//.

Miouarjc. "A.i.lo^-, MojuaTi; o oou- MtoiJaf,; 6 T^ai; Kupiu^,-


Xoc Kupiou.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TnEODOTlO.

5. Uomo iii coiispeclu vestio 5.


Alius , neiiio ju.vla faciem liiam.
C. Dislribues. Alius , divides. 6.
Alius, (livides.
7. Virililer age. 7.

Sicm iiiandavit. Iteliqui, secun-


dum oiiiiieiu lcgein.

Feceris. .\lius, iveris.


8. Ul scias facere oninia. Alius,
ul inU'lliu;as iii iiiniiibiis riiuccuiii-
qiie feeeris. Alius , (|iiieeiiini|ue
cgeiis. Alius, Ht cuslodias agere
Oiiiuia.

Sciipu».
9. Neque timueris. .4/ii(s, iie-
que lenearis.
10. Praefeciis. 10. Scribis. 10.
11. Tiansilis. Alius , transibitis 11.
Dat vobis. Alius , dat vobis pos-
sidendam.
14. Sarcina. 14. Parvuli vcslri. 14.
Dedit vobis. Alius, dedit vobis
Moyses tians Jordanem.
!£.: 15. Deest. .l/iws, et possidebitis 15.
eaiii.

Moyses. Alius, Moyses servus Moyses puer Domini.


Domini.

Notae et variae lectiones ad cap. I Josue.

intprprel.2tio. — 0', uT^oupi-oj. Coislin. in margine, naribiis, cap. x, nnni. 1, ad litt. n. Ha; porro mar-
le<.'.o'jpyCi , addiiur ibid., oi 0', ybj, cujus iiot;e si- 1101«. Coislin., ut plurimum in texlu ras.
f,'iiiales
giii:icaJuiii vide Jul. 1, 14. in iinla, ct iii Pr;tlinii- Ale\. repeiiuiitiir.
J35 HEXAPLOHUM Ql)/C SUPERSUNT. fioO

V. 2. Ot Xouiol , tiv 'lopoayTiv toutov. Sic Basi- V. 6. "A.l.?., onliii. "A.i.J., <i7:oo'.ac7TSA£ic. Basi-
lieiisis : illiid, toOtov, ciiiii .jsimisco ponit Masiiis. liensis. In C(iitii>ni- Komana li;r. lccliones annotaii-
V. 3. csSai 0', TOoiov u[jio)v. Coisliii. marg., 0.,
tiir. Codex Alexaiidrinus h.ibct , dTtooiasTsXsi?.
i-z auTov. V. 7. 'Avopijou. Basiliensis flrfmari/. aildit, (jtfi^opa,
V. i. "A.J.L, Tiaiav tt^v 7?// Toij XsTTaiou. lia valde. Masius item ct Grabe cum asterisco lialenl.
l{;(sili(Misis. Masiiis veio cuiii aslcrisco poiiil, irajav Ibid. 01 J.01Z0I xaTa 7:avTa t>jV v^jxov. Ita Basil.
,

YTiv 'ETaiiov. Ncscio unde expiscaliis iiam inter- : .Masius aulein ct Grabe cum astcrisco ponunt. Veri-
pretes Gra;ci , D'nn solciit expriincre praemisso /, simile est LXX
scncs , veiba omnia llebraica qu;c
XETTatojv. —
Coislin. 0', t&v dvTiXJSavov, m., ol attulimus liis cxpressisse , xaOoTi EvsTsiXaTo : sed
Xot.t., toOtov. Origenem alia ex tribus iiiterpietibus supplevisse
ll)i(l. Id. o/ .loi.T., r.inTi rr,v y?,v Toij XsTTaiou. cuiii astcrisco : nani in liis omnibus quse astcrisco
S*pe inonuimus notam illam cl .Xoix. qiiae passim iiolantur , magis verba quam scnsum spectare vi-
occurrit, non esse seinpnr de rclii|uis omnilms in- dclur.
terpr;lil)us accipicndam , scd (liam iisurpari uhi Ibid. "AUi., •Kopi<iT\. Basiliensis.
aut duo, aut etiain nnus interpres eam, quse pro- Ibid. Coislin. 0', dvopi^ou , m. , 0., cl Jloiz.,
ponitiir, lcclioiicin cfferunl. (jcpiiSpa. Ibid. in textii, 7^ sij (ipioTEpa, m.,0., oJo».
V. 5. "A.Xl. , ojO£'ij xari 7:p6aoj7iov u[Jicuv. Sic Iliid. Id. 0', Tiops-JT). 0., 7:pd(i(TTii;.
Basilicnsis • V. 8. 'AJ,J,., l'va suvTJj iv itastv. Hae omncs le-

CAPUT II JOSUE.

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKfAAS.


'EXXr,vixoi; YpdjjijMKit.

a"cax 1

i.

D^uriNn 3

m- ya^o 'nvT Nbi i i. 4.


-!nc isiT 5 5. 5.

Yvn 'ni:'23 6 6. 6.

«jss» 'ims '-riN naD -iwni 7 7. '. Ko\ Ti)v TOjXiQV IxXeiaav iTclsiii

.Dn'-inN* D'i3-i-n «ijTtiiv, (i); E^TiXBov ol xaTaSitoxov-


TEj iTtiau) auT(i)V.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULG.ATA L.ATINA. AQUILA.

1. Viros. 1. Viros.
Explorantes sileiitio. Explorantes in abscoiidito.
Deesi. Viri.

Et cubuerunt. Quieverunt.
2. Ecce viri venenint huc iiocie. 2. Ecce viri ingrcssi sunt huc
per iioctem.

3. Viros. 3. Viros. 5.
Venientes ad te, qui veiierunt Qui vencrunl ad te, et iiigressi
ad domum luain. sunt domum tiiam.

4.. Et non cognovi unde ipsi. i. Sed nesciebam unde erant. 4.

S. Sequiinini cito. 5. Persequimini cito. 5.

6. In linis ligni. 6. Stipula lini. 6.

7. Porlamque clauserunt post' 7. Illisque egressis, statim porta 7 Et porlam clauserunt post
quam egressi siint insequentes clausa est. se , ut egressi sunl inscquentes-
post eos. posl eos.
057 JOSUF. CAPUT II, [ii>S

riiunes lialicntiir in Basitieiisi ct in annoiationibus Ibid. Coislin. ()', iTotfjiaCesOc, m., vl.lom., iau-
cdil. U()ni;in;c. TOK. Ibid. iii lexlu , 6!a6:f)a£a6£ , iii., ol Aci.t., 6ta-

niaiginc aildil, Iv auttu Sti, in


Il)i(l. B;i.sili('iisis in 6aiv£T;.
to quiu. M;isius, ev aCiTiJJ tantuni sub astfiisr.o poiiit. V. 12. Iil. 0', 'Iriaou^, m., ol .lciz., \iyu>v.
Ibid. Coislin. 0', tive, m. , oi Xoix.y iv ^auxi]) Y. li. S., ^opTtov. Ita Diiisiiis.
(iTl. Ibiil. Mojuuri; r.lpy.') tOu 'lopodvou. Hoc aiklita-
V. 9. "A.l.?., |iT]Sk xTonOii^. E\ lt;isili(>nsi. 0', — ineiituni liabenl Basiiieiisis ot Masius ciini asterisco.
Et? Trdvxa. Coislin. ni. , oi 0', t(5zov, t)(' ..1(;(jT. , Ibiil. Coisliii. 0', eo(j)Xcv iijjirv, in., cl loi.x., Mtu-
)((t)pOV. ori.; Tuipav tou 'lopodvou.
V. 10. Gncca non hab(Miuis. Sn|)ra, Dcuter. xvi, V. 15. "A.L?., xal x"Ar|p(r/o;jir;j£T£ auTT;v. Sic Ba-
18. "A., axj/iBajta.;. S., TratoiuTa;. silieiisis et .Masiiis ciiin aslcrisco.
Procop. p. 4811. Hmc per si-riplores iiolii fecil po- Ibid. "A..<.t., 6 oouAo; Kuptou. Ila;c versio est forte
pulo,qiios Aijnylits, quidem e.\aclores nominaC, Sym- Symiiiacbi , iit supra v. L.Masius el Grabo cuni
maclius vero piitrfclos. aslcrisco liabent, 6 r.al; Kuptou.
^. 11. "A.l.L, SiaSfisaGe. Dasilieiisis. Sic item
Ibid. Coislin. ()' Mojua^s, m. oi .lo(;t. SouXof
, , ,

Alex. Kupfou.
Ibiil. "Al.l., Stotujtv u(jitv x).T)pcivop.Yiiat. Basil. V. 17. 0', r^xouaafjtev M(oujr). Coislin. m., vi
Masius ciim asterisco babel xXr,povoiA£rv aJTr)v. .lOt^., OUTOJ^,

CAPUT 11 JOSUE.

SYMMAXOS. 0'. 0EOA()TIfl!V,

1. Nfavijxou;. "A.l.Jo^, HvSpaQ. 1.

KaTaaxoTTiuaat. "AXl(7c, xOTa- KaTaaxoTreuaai xputf?].


CXOTtcUCat TTJV YTJV xpu6f). /
Neaviaxot. "A.I.Icq, avops;.
KateXuaav. "A.Uoi;-, xaTc-;:Su-
aav.
2. EtafcsnipsuvTat tliSs SvSpsf.
01 Jlvinol, iSou SvSpj; eiarTiTO-
pcUVTat tLo£ TT^V VUXTa.
5. "Avopas. "A.l.lci^, dcvOpojTOur.

Etar:£Tcop£U|x4vou; £t? Tr)v oixiav


aou. "A.l.lor, £ta~opEU[i£vouj T^p^S
ah, o'i ciaiiXOov ei; ttjv oixiav aou.

4. i. \acat. i. Kat oax lyvwv ittSBtv slijtv.

S. 5. KaTaott'j|aT£. Aliui addil^-^o.- 5.


yiwq,
6. C. 'Ev T^i XtvoxaXd[jLr). ".4.0of, e.
kv zoXg ^uXoi; ttjs XtvoxaXdfjtrii;.

7. 7. Kal i] tcuXt) JixXjiaOri. 7.

SYMMACHUS. LXX. INTERPRETES. THEODOTIO.

i. Juveiics. Alius, viros. 1.

Ad explorandum. Alius, ad ex- Ad exploraudum clanculuni.


plorandum lerrain clanculnm.

Juvenes. Alius , viri.

Diverterunt. Alius, quieveruiit.


2. Ingressi sunt liuc viri. Reli-
qui, ecce viri ingressi sunl huc
iiocte.

3. Viros. Alius, homines.


Qui ingressi sunl in domum
tuam. A/i«s, ingressos ad ti;, qui
ingressi sunt iu Uoiuum tuain.

i. 4. Vacat. 4. Et uon cognovi unde sinl.

•S. 5. Perseqiiimini..1/111.5 addit,c\lo.

6. C. In lini slipiila. Alius, inlignis


ciilmorum lineoruin.
7. Et poria clausa cst.

PiTROL. Gr. XV. 30


(1-9 IIEXAPLOUUM QL/E SlJPERSUNT. !)li)

Tl) EliPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.

9. "0-.'. IxTexfjxaji ::avTS? oExat-


oixouvts? TTjv Y?|V 47:b rpoaoJTOy
UJJllIlV.

12. 12.

n!2N nN iS cnn:i
"i:'nrs;-nN 13 13. 13.

rr? ":;-iiTnN ""^n xS rK u 1i. 14.

yT.s-n-nx i;S mni nn2 nv.i

15. 13.

nti n"rn:i nainn Tpa nnu '3


na;rT
iwh 17 17. 17.
i:n"i;:trn

Tcpm 21 21. 21.


rSni iiffln Fiipn-nK
'

"cS'!

cTz:i-in "nu?-TV 22 22. 22.

23.

rav'1

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

]i
<J. Et quiii liinieratli suni onincs 9 Et elanguerunt omnes habi- 9. Quia liquefacti siint omnes
saiiilatores terise a faciebus ve- tatorcs terrie. habilantes terram a facie vesira.
Iris.

12. Cum domo. 12. Cum domo. 12.

Et dabitis mibi signum veritalis. Detisque mihi verum signum.

13. Animas noslras. 15. Animas noslras. 13.

li. Si non indicaveritis verbum U. Si lamen non prodideris 14.


nostrum hoc. "os.

Et ent cum dabit Dominus no- Cumque tradiderit Poniinus no-


liis lerraiii, et fnciemns tecum bis tcrram, faciemus in le miseri-
niisericordiam ct veritatem. cordiam et veriiatem.
15. In fune, 15. la fune. 15.

Quia ejus in pariele


domiis Domus euim ejushserebat muro.
niuri, ct in muro ipsa sedens.
17. Quojurare fecisti nos. 17. Quo adjurasti nos. 17.

21. Ei ligavit lineam cocci in 21. Appeiidit funiculum cocci- 2).


fenestra. Et abieruiil. neum in fenestra. llli vero a:nbu-
lantes.

22. Doiiec reversi sunt insecu- 22. Donec revertereniur qui 22.
luies. fuerant pcrsecuti.
23. Viri. 23. Exploratores. 23.

Ei transierunt. Transmisso Jordane.

Notffi et variae lectiones ad cap. II Josue

V. 1 bis. "A.l.loe,
'
avS(/a5, et
'
post, ivope?. Ex ll)id. Lcciionem Tlieodolionis etalterius anonymi
Basiliensi. affert Basiliensis.Masius legit xpu-ffj : olroque
m josiii: CAruT ii. 9:2

SYMMAXOS. 0'. eEOiorin.N'.

9. Oti exTSTfixaiji uavTJijot xaT- 9. Vncnf. 9. Ka't oTt xaTdzTriJdov :riivT£-


-ci;v Yfjv inb irpoaiuTro-j oi xaTotxouvT».; £v TTJ Yij 4t6 Tipoi-
u;xtT)v. (OUOU U[J.(llV.
12. 12. "Ev -tiT) oVxoj. "AJJc(;, [itxk 12.
tou ofxou. Ka\ oiJts (jtot (jT)jji£tov dXT)-
Vaeat. OtV(iv.

ir>. 13. Tr,v il/'jyT]v [1.VJ. "A.licc Titj 15.


«J/uxisTKAwv.
11. li. Vncn/. "A.llor, tiv [Jit) dtTT- 14.
aYYcIXTi,; ih pr\ii.a touto.
Vacai."AJ.lof;, xal §iTat w? av ita-
paotoKupto; TijjttvTT)v raXtv, •Km-rim-
[jt£v [j.£Tiaou [sXeo? xat d).Tj6;tav].

15. 15. Vae«(. "AXlof, £v a)(otvtto. 13. 'Ev T/ofr.^iJ.oizl.

Vacat. "Oxt oixo? aUTT!? £V TtO TEf/Sl


xa"t £v T(j) T£t;(£t auTT) ixdOr,To.

17. 17. Vacat. 01 .Ioj.to!, cjj iopxtsa^ 17.

21. 21. Vaffl(. "A.i.iot, xa"t £Or,<jav 21.


TO <JTl|JtEr0V t6 XOXXtVOV iv TTJ Ou-
piot, xal £7TOpiuOT](iav.

22. 22. Vacal. "AXV.oc eo); ir.- 22.


£(jTp£(iav ot xaTaotiljxovTE.;.
23. 23. NEavIaxot. Alius addil, -ziXoi; 23.
xpiojv :fi[ji£piov.

Kal oisSTicjav. A/ms addit , Tiv


'IopS!iVT]V.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TilEODOTlO.

9. Quia li(|uefacii siint oniiies 9. Vacat. 9. Et qiiia cnnsternali suitt o-


habitantes teiram a facie vesiia. nines, qui habilant leria.is . a la-
cie vestra.
12. 12. Tn domo. Alius, cuni domo. 12.
Vacal. Ei date mihi signum verum.
13. 13. Aniniam meam. Alius, ani- 13.
mas iiostias.

11. H. Vacat. Atius, nisi lenunlia- 14.


veris vcrliuiii lioc.
Vac«(.A/»(s, ct erit, uttradiderit
noniiiius nobis urbem, faciemus
lecnin misericordiam et verilatem.
15. 15. Vacal. Alius, in fuiie. 15. In ruiiiculo.
Vacal. Qiiia domus ejus ili imiro, el iii

muro ipsa sedebat.


17. 17. Vacat. Reliqni, quo adju- 17.
rasti nos
21. 21. Vacat. Alii, et ligaverunt 21.
sigiuiin cocciiieum in fenestra. £l
profecti sunt.
22. 22. VacnL Aliiis, donec reversi 22.
essent insequeiites.
25. 23. Juvcnes. Alius uddit, lermi- 23.
nus triuin dieium.
F.t transierunl. .Mius addit, Jor-
daneiUi

Notffi et varise lectionesad cap. 11 Josuo.

modo dicitur, xpuSfi et xpuaT) , clanculum. V. 2. Ol .loi.Xo)., ioou avOp£? £i07t;TOp£UVTa' tlrti
Ibid. "A.^./J., xaTi^auffav. lia Basilieiisis. t)]v vuxTa. Ex Basilieiisi. Masius sic iiabtt eiia
943 IIEXAPLORUM QllJE SlPERbUNT. 911

asleriscis. — Ibid. Coislin. 0' , xataoxoTi^uaai, ni., Basilicnsis.


'A., ()., y.f(u6f|. Ibid. Coisliii. m., B., toi; iJXoi;, tantuni.
Ibiil. Iil. 0',' 'Upi/M, m., ol v!o(.-r., J.i-pvTCi, qua; V. 7. '.\., xal tt;v ttjXTjV JzXsiaav, ctc. 11«;;

vox ili'csl iii lcxlu. Dnisius, (|ua! cuiii llcbiico ad litterani (|iiadrant.
V. 5. "A.l.l. , i4v0f.ioTcoj?. Basilicnsis. V. t). Leclioiicin A(|iiil;c et Syminaclii iiiuluainiir
Ibiil. "A.U.. tiar.irMpzu^lwj^; -r.phi u^, oi tlnr^l- ex liasilieiisi , Tlicodiiiioiiis ex Unisio. (iiiaiii posl-
6ov £; oixiav soo. Ilu Basilieiisis el sic ilcin
TTjv , reiiiam cxliilijt itcm Masiiis, cum astcri.ico.
Grabe ciiin asliMisco. Masiiis vcio lc^il, £i-7Ti7tO(ic'j- Ibid. ~'7]''. (^oislin. 0', K'Jf>;or,ni.,6 0:'j;ij(ji(ov. Id.
|jiivo'j; -,cA? dt, -o'jq €ta::£T:opi'j(Ji£vo'j; £;; -zfyi oi- ibid. ol .iot.i., y.'x\o-: -zt-f^y.^si, ut supra.
xiav 30J.' — Cdislin. cl .loi.r., T.pb; gI, oi eiiT^XOov. V. il. Id. ()', 6 ('^zb^ uijicov, III., ci .lciJt., auTd;.
Iliid. 'D. Coislin. 0', yap, 'A., (-)., Tiaiav. V. 12. "A.?.(., [isTi T0'j oixoj. Basilieiisis.
V. 4. ()., xai 0'jx Syvwv ttoOev eiiiv. Ex eo;!eni Iliid. 0., xa'i ooTc [jlo'. ar,[i£rov d).T,OivJv. Sic lia-

Basil. Masiiis ciiiii aslerisco lcgil, xa\ o'Jx oloa t.o- silicnsis. Masius etiam cuni asterisco puiiit. Gialie
Osv ?)5av. legit, xa\ oiojtzi [jioi.
V. 5. Alins aiklit, z3.xicK- Iia Hasil. eodemqiie Iliid. Coislin. 0', Iv Ty oixii), m., "A., , |ji£Ti

niodo Misius cuin aslensco. — Coislin. 0', xata- Toij o!;xo'j. Id. ibid. oi .loiji. , Scjists jjioi !i»)(ji£tov

{.«.'jJaTE, ni., cl dct.r., zm/iui;. aATiOivov.


V. ti. "A.l.l , ev zoii 5'J>.0'.j TT-; ">.i'/oxa>.a;jir,;. Sic V. 13. "A.X.I., Ti; '^Jxis ^liJiiiJv. Basil.

C.\PUT III JOSUE.

:urAiKON. TO EBPAIKON AKYAAS.


'EXXTjvtxoii; YP*!*^»''

-Wt i;3->5;i «m 1 1. 1.

Qzhs Sinna -i 4. i.

yn 'isS T-i2";"i 6 tj. 6.

avn ':eS i;S'i

nvp-tv 8 8. 8.

V!l'"l.T -|CN'1 10 10. 10.

riNt;
^ii^- 11 11. II. KupuOo-^TO;.

•^TTa d;»3eS -a-}

12. 12.
'lipar^A Svo.^ia 'iva ToiJ
irrpou.

nSvnSa 15 15. 13.

YERS40 HeBRAICI TEXT. VULGATA LATINA .^QLILA.

I. Ipse ei omnes filii Israel. i. Ipse et ornnes filii Israel.

4. Ab heri et nudius lerlius. 4. Prius. 4.

(i. Et iransite ad facies populi. 6. Prsecedile populum. 6.

Et arabulaverunt ad facies po- Et ambulaverunt aiite eos.

piili.

Usque ad finem. 8. Partem. 8.


8.

10. Dixitque Josue. 10.


10. Ei dixil Jebosua.;

In boc. ,n noc.

II. Dominaloris. 11. Domini. 1 1 . Dominnntis.

Transiens ad facies \estras in Antecedit vos per Jordanem.


Jordane
12. Et nunc. 12. \acat. 13.

Israel virum unum virum unum Singulos per singulas tribus. Israel virum unum sccplri.

iribiii.

'16. Dcsiiper. 13. Dcsuper. 13.


543 JOSUE CAPrT IM. 9ie
V. 14. "AXt. , £Jiv [J.T) <i-aYY:t).r,?; t!) ffiiJ.a xoOto. Nain iii U' vacat. — Coislin. m.,cl Iv axotvfio
.Xoi:i.,
Baiilifiisis. Ihijiis luci vcisio iii \.\\ (lcsiilcratiir. xat 4 oTxo^ auTT)^ cv tij) itiyz'., xal iv Tio Tst/it
Sic auleiii Masius ciiin aslcriscrt sii|)ple\il , sav jjit] auTT; exaOTjTO.
yvojp^jT^TC \i\i.iii "zh (if,|Jia ufjiuiv Toij-o. ('iraLie au- Iliid. H., OTt olxo.; auTf,c iv tiTj '^iyii , xa\ iv Tto
leiii, eiv jXT] 6i.T.0L-{yciXT,iz x6 ji?|[Jia ujjloiv toO.o. TEtxet aJTT) ixaOr,To. Basil. .Masiiis , pro exdOr|To',
Ibid. Kat Eaxai ihq av Trapaow Kupto^ tih.'v, etc. poiiit xaTOJxet.
E.\ Basiliensi. Hiec itein in LXX (lesiileraninr, eo- V. 17. 01 Jo/.to! , (0 ojpxtaa? f](jiai;. Basilicnsis.
riim.qiie loco ponilur : Kat auTT) eItjoV. 'fic av t.!x- V. !il. ".4,1,1., y.a\ e5r,iav t'j ar,[j,etov zh xoxxt-
pa6(T> Kupio; u[xtv tt]v TrtW.tv, OTtfjsaT!; jjiet' ijjtou vov ev TTJ Ouptot. Ex Basil. Masius et Crabe iiielius,
klzoq xal aAfiOftav. I. c. < Et ipsa dixil. iil Ira- xal °6r,(jev.
diilerit Ooininus voliis urljem, facite mecum ini- V. 2i. "A.I.I. , 'eiij; CTrfaTpetiav ot xoTaSttixovTe?.
sericordiam ft veritatem. > Basil. Ma^ius et Grabe, oi ottoxovxe;.
lliid. Coislin. m., vl J.oai., eav [iTj i^iayyiiXrii xb V. 25. Tiloi Tpituv fjijiepiTjv ct postea , , t'jv 'lop-
(5Ti;j^a ToiJTO, xat ejTai (oc otv Trapaoto Kupto; fjjjttv 6dvT,v. H;ec qua> in Basilieiisi atfcruiitur in llebrso
xJiv-oXiv tioitjeOs (sic) jjtETJt aou, (juae tacilo inter- lioii CMStaiit. — Coislin. ui., ci .loi.t., tJ)V "lopoavTjv
piele iii liasiliensi. xa^t f|XOoaav.
V. 15. 0. , iv T/^aiMiiixazi. "A.iJ. ev <j~//):viM. Ita . V. 24. 0', KiJpto?. Coislin. m., ci J,oix., 6 0s6{
Basil. Masius item legit, (JxotvtipiaTi, cum asterisco. f;|xtuv.

C.\PUT 111 JOSLE.

STMMAXOi:. 0EOAOTim

1. 1. Vaca!. "AXIpc, otut&g 'xa't ol


uiol mavxe? 'lupafiX.

4. i. 'At:^ ex^^S ^-^- '^^•''^i 'hl'--'


i. 'AtA Ix^li Y.a\ TplTI]? fljjii-

pa;. pa?
6. 6. IlpoTOpeuesOe tou Xaou. "A.l- C.
Joc, TipoTcopeueaOe efjtTrpojOev tou
Xaou.
Kal eTiopeiJovTO efjtTipoaOev tou
Xaou. ".MJoQ , xa't otTrfiXflov itpo
Tou Xaou.
8 8. 'E7:V(jiipou;./'A.Ooc, ei; [j.e- 8.
po?.
10. 10. Vacat. Oi .loi.ac)., xal etitev 10.
'Itjciou?.

'Ev TOUTiij. "AXici, ev tw vuv.

i 1 . ^STzitZOM. H. Kuptou. 1 1.

Ata6ai'v6tTi)v 'Iop6avTiv. "AAJoq,


otaSatvet "[jtTrpoaOev u[j,(ov t!)v 'lop-
6avr|V.

12. 12. Vacat. "A.t^oc, xa't vuv. 12.


'lapafjX, 'eva licf' iy.oi.s-cr^q (puXfji.

15. 13. Vacat. 13. "AvtoOev.

SVM.MACI1US. LXX INTERPRETES. TIIEOBOnO.

1. Vacal. Alius , ipse et lilii I.


omnes Israel.

i. Ab heri et nudius teriius. 4. Ai) lieri ei nudius terlius.


6. Prscedite populum. iXlius
6. t).

piiecedite in conspcciu popiili.


Et ihant ante populiini. Alius,
et abscedebant aiile populuin.
8. 8. Super partem. Alius, in par- 8.
lcm.
10. Vacat. Reliqui, ct dixit Je- 10.

In hoc. Alim, in hoc nunc.


II. Doniitiatoris. 11. Domini. 11.
Transit Jordanem. Alius, traiis-
it aiite vos Jordanem.

12. 12. Vacal. Alius, et nunc. 12.


Israel , iinuin ab iinaqnaque
tribu.
43. 15. Vacnt. 15. Dcsupcr.
'147 HEXAPLORUM QU.-E SUPERSUNT. 918

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.


'E/.Xijv'.xol; -(-pA[i[Jiaic.

IC. 16. "ApaSa.

nS-n
pn 17 17. 17. "EToi|jtoi.

VERSIOHEBRAICITEXT. \ULG.\TA LATINA. AQUILA.


Atervo iiiio. In iina mole. Unus acervus.
16. Soliludinis. 16. Solitudinis. 16. Araba.
Salis. Qiiod nunc vocaiur mortuum.
17. Prafiparanilo, 17. Aceincli. 17. Parali.

Notffi et varias lectiones ad cap. III Josue.


V. 1. "A.U., a.\izh<; y.a\ cl uio\ TuavTE? 'IspaiQX. Ex Ibid. "A.tl., 5ia6at'vei k'[jiT:p039sv OjjioJv :>)•/ 'lop-
Basil. qiii lial)et outo(, inale. odvqv. Basil.— Coislin. inarg., cl Acd., qji-poiGev
V. 4. 0', 0. , a7:i §x^^? ''°'^ "!'<'''',<; ^il^-Epa?- Ita <J[Jiwv.

Dnisius. MasiusetGiabe, f)[ilpas, cum obeloponuiit. V. 12. "AJiJ., xa\ vuv. Basil.
V. 6. "AJ,J,., TcpOTtopsOeaOs IjjiTtpooSev tou Xoou. Iliid. 'A., SySpa Iva tou (jxTi7:-pou. Ita
'IipaTjX
Basil. Basil., ubi legitiir, axf]r:xou mendose, ul videtiir.
,

Ibid. "AJIJI., xa\ dcrf^XOov 7:p6 tou Xaoij. Ex Basil. Nam idcin Aquila, Gen. xlix, 10, UZtff verlil,
V. 8. "AXl., £i; nipo;. BasJl. OxfiTTTpOV.
_V. 9. DjTiSn*. 0', lou 0£ou ujxiov. Coisliii. ni.,xal \. 13. W., avwBsv. Sic Drusius. — Goisliii. m.,
eiTCEv 'Irjdou?. &vw9ev.
V. 10. Ol.XoLSol, xa\ sTTTav 'Iiqaou;. Basil. Ibid. 'A., 0., sJq (Jtopo?. Basiliensis Aquil;e tri-
Ibid. "A.XX., b/ xC> vuv. Basil. liuil, Driisiiis Tbeodouoni. 1. , aaxiu^jia °£v. Sic
V. II. "A., xupisuovxo?. 2., SsaroTou. Ila Drus. oinnes mss. nostri el Drusius, qui hanc notam ad-

CAPUT IV JOSUE.
TO EBPAIKON. 10 EBPAIKONj AKYAAS.
'EXXr,vtxots ypd^jtfiajt.

pn^i 'ca irn;: 7 7.

10. 10.

Dy,i ':3'5 D'nDm il M. 11,

D'ODn 12 12. 12.

tl^^N DiVl-lNS 13 15. 13.

'Apa6(li() 'hpiytl).

p-i>n-;n 17 17. 17.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUIL^

3. Tollile vobis. 5. Ut tollant. 3.

A stalionc pedum sacerdolum. Ubi steterunt pcdes sacerdotum.


7. Excisae siint aqu;e Jordanis. 7. Defecerunt aqua; Jordanis. 7.

10. In medio Jordanis. 10. In Jordanis medio. 10.

Jiixia omnia quae prsecepit Mose Et dixerat ei Moyses,


Jehosua.

II. Et sacerdoles ad facies po- II. Sacerdotesquc pcrgebant II.


[uili. anlepopuhim.
1-2. Quintati. 12. .\.rmati. 12.

13. Quadraginta niilia. 13.


13. Circiter quadragiiila mille. ,

Campeslria urbis Jericbo, Ai:ibolb Juriclio.


Campestria Jericlio.
17. De Jordaiie. i7.
17, Ex Jordane.
9i'l JOSUK CAPUT IV. 9f;o

SVMMAXOI. 0'. 0EOAOTIQN.

Viicdl. E?-: (Jtopo;.

iC. 'AotxTJxo^j. 16. "Af>a6a. IG.

'AXi;. "'iXicv, "wv 4Xwv.


17. "Ex&ijjLot. 17. Vacal. 17.

SYMMACIIUS. LXX INTEUPRKTES. TIIEODOTIO


Uter umis. Vacal. Umis aceivus.
16. Inhabitabilis. 16. Araba. 16.

Salis. .l/iiis , s:ilium.


17. Parati. 17. Vucitt. 1'.

NotcB et varise iecliones ad cap. 111 Josue.


jicil. Quod Theodorelus exp[icans, iTz=.yo\i.hri , in- conjeciinus illud n quod in Basiliensi s;epe occiir-
qiiit, Tiov uSaiwv f) (5'Jijiti , oiov f,Ty.G'jTO y.i\ jxopu- rit , significare tovtc?. Vide notam ad Judicum
9oOto. Ps«/. xxxui, 7, Siitvmaclius, Ci^ £v
"133 if/cni 1, 14.
aixto H( JK ulre.
: LXX
, t'o3;\ Ajx^vv, iiisi legalur, V. 16. 'A., 0', "ApaGa. S.,
io!xf,TO'j. Sic Drusiiis.
wf sij dtjx^iv, (yiiflst iH ulrem : confunduiil ~2 el ~H2, .\qiiila alibi vertil Ofjta/T). X. niodo r.to'.i.: , molo
,

quorum lioc utrem, iliud polius aceivuni nut cuniu- (ioixT|To;, teste Eiisebio et Hieronyiiio De locis Hc'
liini denotiit. Si divinarc licel , aaxo)|jia est acervus braicis iii voce "ApaSa. Viile cap. xxii Nuni.
vtris in morem assurijens. —
Coislin. 'A., 0., GiDphq Ibid. "k.l.l., Ttijv a'Atov. Basiliensis.
£!?• aaxtuiJt» £v. V. 17. 'A., S., sTotiJioi. Ila Drusius. Inde Vulgaliis
V. 14. 'n'V Coislin. m. 'A., 0., £-,'ev£to. interpres , accincii. Basil., '1011^.105, atque ita cuiii
Ibitl. jnxn. Iil. 0", ytStjjTov, m., "A., , £t^ (sic). asterisco ponit Masius.
V. 15. pnxn 'NUJ. Coislin. 0', Ttijv aipdviiijv Tr|V
Ibid. iii Coisliii., post 'lopodvou, m., ol Aoi^.,
xiSioTtiv, ni., TidvTE^ x''J- ^^1? ota6r;xr|S. Recte igilur kz'A\i.iiii.

CAPUT IV JOSUE
SVMMAXOS. 0'. ©EOAOTIUN.

3. 'AveXsaOe. "AXloc, (JtviXcffGc 5.


eauToi.;,

\acat. 'kizh GTdaeto.; nootov Ttov kpetov.


7. 7. 'EpXsrav 6 'lopSdtvr)?. 7. 'E^EXtTTc t4 uStop Tou 'lopodvou.
10. 10. 'Ev TtT) 'lopoctvTi. ".\.LIc<.-, 10.
^v [jiEcito Tto "lopoavri.

IldvTaJvjTsiXaTO Kupio.;. ".\.l-


iit

.Xoq . xaTJt zdvTa osa evJTciXaTO


Mo)UTf,c Tfp 'Ir,TO'j.
11. 11. Ka'i oi XtOot S[jt7:poj0iv au- 1 1. Kal oi tspstj TtpoTCpO!.
TtJOV.

12. 12. At:3X5uaT;j;cV0;."AJ./cr, sv- 12.


tOTtXldJ-tEVOt.

15. 13. TcTpaxiT,auptot. "A.i.lpc, ''£- 13.


TpaxiJxtXio'..

'AotXTlTOV 'IsptXfl). npi; Tr]V 'Uptyto ndXiv. npb.; •::dXtv 'lcpf/to.

17. 17. 'Ex


'lopodvou.TO'j "A.Ucq, 17.
f.x ;xdaouTO'j 'iopodvou.

SYMMACIIUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.


3. Tollite. Alius , lollite vobis. 3.
\acal. A statione pediiin sacerdotiim.
7. 7. Defecif Jordanis. 7. Defecil aqua Jordanis.
10. 10. In Jordane. Alius, in medio 10.
Jonlanc.
Oinnia qiKT mandavit Doiiiliiiis.
,4/ii(s ,
jiixla oninia quspciiiiniuc
prxcepit Moyses Jesii.
n. 11, Ei lapides ante eos. II. El saccrdotes priini.

12. l-^. Parali. Alius, armati. 12.


13. 13. Quailraginta mille. ,1/iMs 15.
,

qiialer inille.
Inhabitabile Jericbo. .\d Jericho civitatcin. Ad civitatem Jericho.
17. 17. Ex Joidanc. Alius, c.x ine- 17.
dio Joiiiaiie.
951 HEXAPLORUM QU^ SUPERSUNT. \):,<l

TO EBPAIKOX. TO KBPAIKON AKTAAS


."mnn hn iS 18. 18.

htrwi y^-SK nnNr 2i 2t. 21.

25. 25.

VEUSIO HEHUAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


18. Ail siccuin. 18. Sictani bumuin. 18.

21. Et dixil ail Olios Israel. 21. Eidixit ad filios Israel. 21.

25. Omnibus diebus. 23. Omni lempore. 25.

Nolm et v.iria; lecliones ad cap. IV Josue


V. 5 •|li'1. Coislii)., post ouvTa^ov, m., oi .lcise., sius, et sic etiani Masius et Grabe cum asterisco.
xavuv, sic pio xa\ vijv. Ibid. IT^S. Coislin. 0', xiSwtou , m., 0', -^. xf,?.
Ibid. "A.U., avi).;39e Jauxot;. Basil., sed Masius
Vide nntani Judic. eap. i, v. 14.
el Grabe babent JauTGi,; cum aslcrisco. Coislin. — Ibid. Id. Tdpar))., m., ol 2oix., xo\i.
ni., cl .icict., iauToIj.
Ibid. 0., a-h V. 8. Id. Kupio?, m., r.avzti; yti). 4 0E.5?-
Gxajeii)? toSwv tiov Upiojv. Sic
Urusius. Basil. itcnique Masius et Grabe cum asie- V. 10. "A.IJ.. ev Sic Basil.
y.i<:o] tiij TopoavT).
risco. — Coislin. m., cl Xoiit., krit axacEtus Kooiv et cum
,

aslerisco .Masius el Grabe ad' vocein [idaw


Upidiv — Colslin. m., 'A., 0., EMMESto (sic^.
V. A. TnN. Coislin. 0', iva, m., fivSpa?, I., fivopa. Ibiil. "A1.1., xaxi 'nav-a oaa ivsTeiXaTo McoOsf;?
V. S. n^r['<. Id. 0', Kupiou, m., ToO 0£ou fj[jia>v. xtij 'IrjSou. Sic Basil., et cum asterisco Masius el
V. 7. 6., kliXnze zh uSiop tou TopSivou. Iia Dru- Grabe. — Pro &.lJ.Oi:, Coislin. liabel oi .loix.

CAPIJT V jnsuE.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
'EAATjv.xof.; j'pa;j.[Jiafii.

nn" 1

4-6. 4-6.

cz-jrrhii cnvm cv.tS; v,t


071^43 -piZ -Z-TZ- D3'-.Sm
'hz-iii Dni-aa

QniN 'mz-ih iz vn DiViy-o 7 7.

n-.i cr.i i^- tf 9.

VEUSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. .\QUILA.


1.Ad inare. 1. Ad occidentalem plagam. I.

4-6. Et boc verbuni, quo cir- 4-6. Ilsec auleni causa est se- 4-6.
cunicidit .lebosuab omnoin popu- cund;e circuincisionis omnis po- :

lum egres.suni ex iEgypto, ma- puliis, qui egressus estde ^gypto


sculi onincs viri belii mortui erant generis masculini, universi bcila-
in deserlo, in via in egrediendo Inres viri, innrlui suiit in deserlo
eos ex jEgypto quia circumcisi
: per longissiinos vi:r circiiitus, qui
fuerunt oninis populus egreilien- oinnes circiinicisi eranl. Poptilus
tcs et oiniiis populus natus in
, aulem qui iiatus est in deseilo per
deserto, iii via in e^redieiido ens quadraginla aniios itineris lalis-
ex ./Egypto, non circumcisi sunt. sinuc sulitudinis incircunicisus
fuil.

7 Quia pra^putiati erant, quia 7. Quia sicut naii fiierant in 7.


«on circumciderant eos in via. praepulio erant : nec eos in via
aliquis circumciderat.
9. Usque ail dicin bunc. 9. Usque in. prxsciitcm dleru. 9.
o:;.' JOSUE CAPUT V. 934
ErMMAXOS. if. ©EOAOTlfllN

18. 18. 'Etti if,; Y'!';. ".i-l.-Jcc .


^'^^- 18.
^rii irjpa,-.
21. 21. lofrtf. "A.i?t)r, xat\ eiTrE 21.
upi? -ou? uioi)? 'IcparjX,

2S. 25. 'Ev •^iaVTi Spftj "A.LIoc, £v 23.


•:iavx'i
Xf''^'";'.

SYMMACHUS. LXX LNTERPRETES. TIIEODOTIO.


<8. IS. .Sii|i(M- lcriani. A/iKs, siiper 18.
aiiJnii).

21. 21. Viical. Alius,el dixil ail fi- 21.


lios Israel.

23. 2,^. In omni opere. Alius , iii 25.


oiiiiii tenipore.

Notffi et varicB lectiones ad oap. IV Josue.


V. 11. 0., xaX oi lt(jf: ; Trp(5T£pot. Ex Basil. V. 18. "A.Uoc £7:1 Tj? Jripa?. Ex 15asil.
LXX Inlerpretes iiui verliiiii Xiboi, legisse videntiir V. 21. "A.Ll., xal ci7r£ TzpbQ tou; uiou,; 'IspafjX.
D'32N pro D':n3. — Coislin., ol doi:i., xa'i ot hpiii Ex liasil. Ilcnique Masins et Gralie eum asteri-
ItpiTSpOt. sco. — Coislin. 111 in. pro (i.l.loc poiiit oi doix.
V. 12. "A.H., Jvto7:Xt(jjjt£vot. Sic Hasiliensis, sine V. 22. ,n"n n~l'n~nN. Coislin. -M 'lopSavtiv, ni.,
nomiiie interpretis (ineni seqnilur Viilijata. Est an-
Ci .lOl.t., TOUTOV.
teni, nt lestatur Coislin., AiiniUe qui Exod. xiii, 18,
V. la. "A.l.l. , £v TiavTl ypoyi^K Basil. Sic eliani
D'Can vertit evo7:"Ai7ap.:vot , vel lorlasse inclius
evojTtXtdjjiivot ut liic.
legiint Masius et Giahe. Editio Honiaiia, ^pyw. —
,
Coisliii. in textn , iv r.a-v-\ xpi^i;', el ad iiiai!;., ol
V. 13. 'A., 'Apa6(i)0 'Icpixio , elc. llas lecliones .lciJt., r.m-z;, quo significat alios oiniies iiiteipra-
prolerl Drusiiis. V. snpra, cap. ni, v. Kj. les xpi^H' ''aliere.
V. 17. "AXl., Jx [jiiaou ToO "lopSdvou. Basil.

CAPUT V JOSUli.
EYMMAXOS. 0'. ©EOAOTIilN.

1. 1. Vacat. "AMoi , Tiapi xrjv 1.


OdiXaaaav.
4-0. 4-6. ndvxas TouTou; 7i£pt£T£[ji£v 4-li.
'iT^tJou;. liidiijua omnia rieside-
ratitur. "A.Hoq, ouTo^ 6 Xaii
xa"t
8v Tztpti-eii.ev 7id^ o Xais
'It)<iou?,

oi ^xTXop£u(5ix£vot e' AiyuTXTOu, t6


(ip(i£vtx6v, T:dvT£; dvop£? TioXiptou,
01 d7i£0avov £v Tfi £pT;[x<;j sv tt] 65to,
4?£X0(Jvxojv auTiJJv £x yri; Atyu /xtou,
OTt TCEptT£X[fq[JlivOt ?)(iav Ttd? 6
Xai; 6 E^^XOiJJv, xa\ Txd; 4 Xa?).; oi

y£vvTiOivTE.; ev Tji £pT]pi(;-), ev zf^


6cn]), £5£X0(Jvx(i)v aux(T)v ix yri^
AtyuTtTou, ou 7i£pt£Ti.ifiGT;jav.

7. 7. Aid T?» auTouj YeyEvvtiaOat "Oti dxvJSuTToi r.Tav.


XaTd TTJV iobv d7X£ptTJJty|T0U?.

9. 9. Vac«( "AJJ.o^, Iwq ttj? fiJJti- 0.


pa? TauxiQs.

SYMMACHUS LXX INTERPRETES. TIIEODOTSO.


1 1. Vacal. Alii, ad niare. I.

4-6. 4-(). Ilos onines circnnicidit 1-6.


Jesus. Alius, et liic iiopiilus, qiiein
circnniciilit Jesus, oiiinis popiilus
i|iii cgressi eraiit ex /Eiivpto nia-
senliiii gcneris, oiiincs viii lielli
qui niorUii eraiil iii dcscrlo iii via,
ciini egressi rnisseiit ipsi de terra
jEgypli quia circuincisi eranl
:

oiiinis pnpuliis qui cgressiis fuerat:


otoniiiis populusqiii gcnili siiiil in
deserto, iii via, egie.isis ipsisdeter-
ra i4Lgypti, noii fiieiant circuincisi.

7. 7. Eo qiioil iiati fuisscnt in ili- Qiiia pr:rpiiiiaii eraiit.


nere inciicunicisi.
9. 9. Varnt. Atius, nsipie ad dieni !).

Ituiic.
9-;5 IIEXAPLORUM QUiE SUPERSUNT. 9S6
TO EBPAIKON. •
TO ERPAIKON AKVAAX.
'EXAfivixoi; •((ji.y.y.ciiji.

SiS;2 Sx-wi-ija "i;n'l 10 10. 10.

riDsn mnnn 1 II. II.

li. 12.

Ka\ i'^a-{o-j i.T:h Ysvrjjiaxo? xf,?


yrj; Xavaav.
15.

p ycin' uv'i 16 lU. 16.

VERSIO IIEBRAiCI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


10. Et casiraineiali siiiU filii 10. Manseniiit(|ue fiiii Israel iii 10.
Israel in Gliilgal. Galgalis.
11. Craslino Phasch. 11. Diuallero. II.

£l lostum. Polentara.
12. Et cessavil. 12. Defecit. 15.
Et coiiiederunt de proveiilu ler- Sed coinederunt rfe frngibus Ei coniederunl de fruclu lerra
ra^ Clianaan. praesentis anni teira; Chanaan. Clianaan.
IS. Et incurvavit se. 13. Et adoraiis. 13.

16. Et fecit Jehosiia sic. 16. Fecitque Josiie ut silii fue- 16.
rat iinperatuni.

Notae et varise lectiones ad cap. V Josue


V. 1. "X.l.l., rapi TTjv 6a)>a3(Tav. Sic Basil. V. 6. 0', ot a.T.t\(iT\ntj.')-ii; tojv, etc. Iii hac verha
Iteinque Masius et Gralie cnm asterisco. — Coislin. notattir ad niarg. Coislin., b/ aX/.oig 4v-[Ypa-,6i;
ol .loi.tolpro a.l.loc. (b; tdiv XoiTCcJv ipjXTjvsuxdiv iy.0£5(uy.0Twv oipiza'.
V. 4-6. Toiuin liiine locuin , ubi LXX deficinnt lauTa.
ex Basilicnsi codice inutiiainur. Affeit itcni Dru-
V. 7, &., 8-1 dy.p(J6ucT-oi f^aav. Ila Basil. ct Drii-
sius, seil in quibusdain OivLMsuni et non seiiiel inu-
sius. Haec aulom Theodolionis versio respondet liis
liliini , ut erat cdilionis Roiiiana;. Masiiis
iii iiotis
Coinplutensein scquitiir, apposilis asteriscis , ut et lanium Ilidiraicis verbis IM D'S"iV '3. Haec ciiiii

Grabe. asteiisco .Masius et Grabe.


V. 5. Coislin. ad niarg., /.x\ outo? 6 Jioyo?. V. 9 et 10. Hic deUciunt LXX in cditione Rn-
I'jid. Id. 0", avsixpaTi-ai, m., svoie-cpflsv. niana. Monet auteni Basiiiensis hxc in editione

CAPUT VI JOSUE.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXijvixois ]fpa|ji(iaTt.

hiOOi 132 KfS 1

Sj -'ivn-nN nniDi 3 et -i
ni':.s' d et i. 5et i. Mia 6o(J).

nn(<DV2 T^jn-nx ^'pn n-rnScn


D^:n nv2cn D^a^ rcu' nrvn nj
:

-i'*;(i-nN i2Dn iTinvrt di^zi p-iNn


CUVB y2C

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

1. A faiiebus liliorum Isiaol. i. Tiinorc niioruni Israel.

3. et 4. Ei circuibitis civilatem 3 et 4. Circuitfi Hrbem cuniti 5 ct i. Uiia via.


oinnes \iri lielli gyiando civitaicm bellatores scmcl per diem. Sic
vice una. Sic facies sex dielins. Et facietis scx dieliiis. Scpliino aulem
sppteni sacordolps tolleiil sepleni die sacerdotos tollanl scplein biic-
tiibas arictiim ad facies arc;e. Et ciiias, ipiarum nsus est iii jiilii-

in die sepliina circuibilis civita- leo, el prajccdanl arcani ftfidoris :

tcni seplem vicibus. scptiesque circuibilis civitateni.


JOSUE CAPLT VI. 938
SYM.MAXOS. 0'. ©EOAOTlfiiV.

10. Vacat. "A.l.lor, xa; Trap- 10.


EviSaXov ol \iio\ T(jpaT]X b/ ra.ly6i-
Xoi<;.

11. 11.. Vacnl. 01 .loinoU if^ suaj- II.


ptov ToO ndj/a.
Nia. "A.Uof , tppuy.xiv.
12. 12. 'E^eXiTOV. "A.iic.r, etou- 12.
craTo.

'ExapTitcjavxo 5^ ttiv xtupav xtov Ka\ ifa-^ov i.~h t(Lv xap:ia)[j.i-

•)f^?
Xavadv. <I>oivixtjjv.j zwj iTii •(f[<; Xavadv.
IS. 15. Vacnl. 01 Joixo}, xa'i npou- 15.
exOvTiasv auTti).
16. 16. Vucat. "A.Ucc, xa\ iTtot- 16.
rjaev Tiqaou^ouTtoj.
SYMMACHUS. LXX INTEUPRETES. THEODOTIO.
10. 10. rnca(. Alhis, et caslrame 10.
tali suiit lilii Isiacl iii Galgalis.
11. 11. Vacal. Retiqui ,
postiidie 11.
Pasciije.

Nova. Atiiis , lostum.


12. 12. Defecit. Atius, cessavit. 12.
Ei coraederunt de fructu terr» Et perceperuiit fi uclum leirse Et comederuiil de fruclilius
Chaiiaan. PliuMiicuni. lerr* Cliaiuiaii.
13. i",. Vacat. Retiqui, cl adoravit l.^J.

eum.
16. 16. Vacat. Atius, et fecil Jesus 16.
sic.

Notae et variffi lectiones ad caj). V Josue.

TtJv 0' fuisse liis verbis : TaiJTa tjj^psTat sv toi? 0'. Hiid. Ilasce triiim inlerpretum lecliones suppedi-
lii versione scilicei IIe.\aphiri. Masius et Grabe cura tat idem Basilieiisis.
asterisco afferuiit. Uiid. Coislin. m. 0., dTti Tf/v xap-ov, sic, inale.
Veia leclio est supra.
V. 11. ll.Tec item desunt in LXX qiia; ex reliquo-
V. 15. "Qim. Coislin. 0', xal V) (iojjicpaia, m., ol
riim interpretum versioiie suppleiuur in Basil.
Habenturque cum asterisco in edilionilius Masii et AoiJt., auTou.
V. 15. Oi J,oin:ol xai TipoasxuvrjdiV au.xto. Sic
Grabe. ,

Basiliensis.
Ibid. "AJ,2., (fipuxTov. Basil. Vidctur esse Aqui-
Ibid. -pjrj. Coisliii. C, uTzioT);jia, m. 'A., rou.
lae . qui vocem nSp ita vertit II Reg. vii, 28. V. 16. "AJ.l., Y.a\ ir.olT^asv 'lr,T0u; outojc. Basi-
V. 12. 'AJIJ,., tTtauuaTo. Sic Basiliciisis. lieiisis. — Coislin. pio ii.Uoi; liabel cl .loi:i.

CAPUT VI JOSUE.
SYMMAXOS. 0'. 0EOAOTIS1N.

1. 1. Facnl. "A,.J,.?o<;,d':;o irpostbTiou 1.


Ttov uttiJv 'lupafiX.

3 el i. Mta TtsptiSto. 3et i. Vacat."A.l.loc:. xa'i xuxXtii- 3 et 4.


traTe ttjv xtiXtv TcdvTe; dvopec TzoXi-
piou xuxXto Tf); TziXtMi dT.a^. OuTtus
TtotTjaate £5 fi[X£pas. Ka't iT-.Ti U-
pet; Xf]t}/ovTat kr.zx xepaTtva? odX-
ntyY'"» '^'I' Toj^i^X evtJTiiov ttjc xt-
6tjjTou, xa\ xr\ f,|jtepi ttj JSotSpir)
xuxXtiiaaTe ttjv t.6\iv iutdxis.'

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOflO.

1. 1. Vara(. .4/iMS, a facie filiorum 1.


Israel.
el 4. Uno circuitu. 5 et 4. Vacat. Et circiiite civi- 3 et 4.
t.item omiies viri circuin ci-
belli
vitalem seiiiel. Sic facile scx die-
biis-. Et seplem sacenlutes sumeiit

septem coineas lubas jobcl, corani


arca : et die seplima circuilc ur-
beiii scptics.
O'o9
HEXAPLORUM QI'^ SLPERSUNT. pfin
TO EDPAIKON. TO RBPAIKON AKrAAI.
CTarn Tmzrc
-c~cn 'rp-ns c;->-;rua Savn 5

rrrnn-

fns-nN "ixtt' qtSn ncN»i 6


*ii"3C "NU," c';no ,x'm n'-i:n
iTVT pTN *:£S d'S;t nnsiur

nnsnrn trpn 9 9. 9.

'2T c;'':^ Ni-^-xVi 10 1(1. 10.

5]pn •Tv*.--ix i\
I!. 11.

13.

"2'o mn -Jiscrr: Tvrrr.N 13 15. IS.

nrsTC'^ 16 iii. ifi.

D"n-SN

mn'S 17 17.

-c-N D';xSm-nx .Tns^nn '3

rrnur

VERSIO HEBRAICI TEXT. YULG.\TA LATINA. AQLILA.


Tubas arieliim. Biicciiias , quariim usus rsl iii Tubas reniissioiiis.
juliileo.
.'}. Arietiiiii , iii aiidieiido vos S. Vox liib;R longior aique con- 5.
voeem lubs. cisior, el iii aiiribiis vcslris incre-
pucril.
Sub se. Fuiidiuis.
6. Ei dixil ad eos ar-
: Tollite G. El dixil ad eos : Tolliie ar- (i.
caiii ioederis : el sppleni sacerdo- cam foederis : clsoplem aliisacer-
tes t(dlant septeni tulias arieium, doles lollunt sepleni jiibilcorum
aJ lacies arcLe Uomini. buccinas, et incedaiit aiile arcam
Doinini.
9. Clangentes tubis. 9. Buccinis omniaconcrepabaiil. 9.

H). Et non egredietur dc ore 10- Noqiie iilliis sernio ex oic 10.
veslio verbuni. vestro e"iediclur.
II. Civitalem gyrando. II. Civitalein. 11.

15. ToUenies. 15. Vncal. n.

»1.S. Civiialcin secundum


judi- '"> (^irciiierunl iirbem , sicut 15.
fl
cium lioc scpleiii vicilnis
taiilum : disposilum eral, seplies.
in die ipsa circuieruiit civitatem
septein vicibus.
10. In tiibis. 16. Bucciiiis. IG.
i
Ad populum. Ad oiiincm Isracl.
17. Doniino. 17. Doiniiio. 17.

Qiiia absc:>ndil legalos quos mi- Abscondil cnim nunlios, 'quos


*'nius. dircximiis.
m josuF, cAPijT vi; 9G2
lYMMAXOi 0'. «EOAOTiniV.

liXTOYYai xepaxfvai. Vdcnl.


b. 5. Vacal. "A.Oof , ToCi 'leoSr]),,
iv T(o axoOaat ujjias irrjv (fwvt]-/ -cf,i

xipa-:-'VTi?.

AiJii[jiaTa. 'A.J.lc^- , CizoxaTtij


aCiTOJv.

6. Vacat. "AJ.^oc , xai eTue 6.


),a6cTi tt;v xifjojxibv
TT,.; otaOfjXTi^ Kupiou kTi-a isptli

Xfjt^ovxat irxi xEpaxiva; xoO 'Uo-


6f,"A xaxi TipoTtuTiov xtKojxou K'j-
piou.

9. 9. Vacal. ".A.J.loc, oa"AT:t^ovxis "•


Tat,; xspaxivatj.
10. 10. Vacat. 01 UoijCoi , xa't oii 10.
oteXEUtiETat ex xou (ixop.axo,; up:wv
Xoi-o?.

11. 11. Vacat. "AJ.ior, xt;v rSm 11.


xuxXw.
15. 13. "tipovx;?. "A.l.Jof, atpovx;;;. 13.
"AXlO^, l/OVXE^.
13. 15. Tfjv ix<jXiv £v xf) f]lJ.ipa sxsi- 15.
VT)iTtxdxtj. "AJ.Joo, XT]V TiiXtv xa-
xa t6 xpt[xa touxo, txXtjv sv xji
fjlJtEpa exEivri Exux/.ioaav xf,v iiiXtv
tTixdxtj.

16. 16. Vacat. "A.Ltoi , xaic <jdX- 16.


TtiY^t Tat,; xEpaTtvati;.

Tot? utot; 'lapaTjX. " AXXor: ,

Tipftc; Tiv Xa(iv.


17. 1 7. Kupiw SaeaiM. "Ai.^oc Ku- , 1 7.

pito T(jjv 6uvd|JiEtijv,

Vacut. "A.Ooc, oxt £xputJ/E tou^


xaxasxdTtou?, oO; d-:xEJXEi),ap.sv'
"A.Uci;, xou; dYY^Xou; tou? dTt-
eaTaXfjiEvou;.
SYMMACIKJS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
Tubas corucas. Vacfll.

5. S. Vacat. A/i«s, jubilei, cuni


auilieritis vocem conieae.

Sponle. A/iiis, sub ipsis.

e. %.\acat. AUks, et di.vit ail eors : 6".

suniite aiom (cctleris l)i)iiiini :

sepleni s:icei(loles sunient seplein


corneas jobel iii conspeclu arese
Doniini.
9. 9. Vacat. Alius. clangentcs cor- 9.
ceis.
10. 10. Viicni. neiiqui, ei non per- 10.
transibit de ore vestro verbuin.
11. 11. Vacat. Aiius, civitatem in 11.
circuitii.

15. 15. Portantes. Alius, tollenles. 13.


Alius, liabcnles.
18. 15. Civitatein in die illa septies. 15.
Aliiis, civilaleni secnntinin jiidi-
ciuin lioc. C:plerum in die illa
circuieiuiit civilateiii septies.
iS. 16. Vncat. Atii, tubis corneis. 1(>,

Filiis Israel. Alius, ad popiiluni.


17. 17. Doinino Sabaoth. Alius , 17.
Doniino virtiitum.
Vacai. Alius , quia abseondit
exploralores.quos niisinius. A/iUi,
nunlios niissos.
9i;5 llEXAl'LORtM QU^ SUPERSUNT. 964

TO EliPAIKON. TO EBPAlKOiN AKYAA2

iypn'1 20 20. 20.

n-Ttn nuTNn 22 22. 22.

nS Drrjzio: nc'.s3

jnu;'i 26 26. 20.

mp'
VERSIO IIEBR.\1CI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILi!
20. El claiixeruiit. 20. Et claiigentiljus tubis. 20.

22. Mulieiis nieretiicis. 'ii. Muliciis mereiricis. 22.

Sicui jurastis ei. Sicut iUi juranieiiio (irmastis.

26. El adjuiavil. 26. linpiecatus est. 26.

Surrexerit. Suscilaverit.

Notaj et variffl lectiones ad cap. \l Josue.

V. 1. "AXl., iTzh TpoaucKoj, etc. Basil. Gralie videtur esse altera vocis riTinn interprelatio : non
itnm cum asterisco. Masius legit Tzpb TipoacuTOu. — raro enim conlingit rei jain translalsc , alteram in-|
Coisliii. ail marg., pro a.l.lc(;.
ol J.oi.t. terpretationem cum asteiisco afferri. I

V. 2. ojvaioO;, m., ©., mzci.:.


1-rs.A. Coisliii. 0', V. 6. "A.Ll., Y.aXzlTzt T.ohi a-jxo<Ji, etc. Ex Basil»
V. 5. 'A., [jLia 000). S., jjita Tzzotoooi. lla Drusius. U:ec cuni asierisco habent Drusius et Grabe. —
Masius auteni, a-a^, ul est in sequenti leclione. Coislin. m., o^ loca. xa'i iIt.z T.pbi ajiouc, XdSExl
,

Ibid. "A,0.,xa"i xuxXwjaTS, etc. E.v Basil. Eailem tTjv v.'.6tx)-bv TT,? oiaOf,xri;, xa"i iT.zx Upei; Xf/yov
affL-rt Masiuscumasteiiscis; sedcuni aliquodiscrinii- eTzxk XipaTiva.; io\> 'lioej]X xa-ri irposw-ov x'.6(u-(*
ue. Iii ediliuiip Ern. Grabealiqua liicdeessevidentur. K'jp£ou xa'i dvaXojjaTj tt;v tioXiv TcavTE; ovopE; iia
.

Ijjiil. 'A., iTa).7;iyya? a-^fESSU);. S., Ga).-iYY*? ^-' X6[iOu X'Jx"/.io TT,; T.^Ltuii a-a^. Outoj 7:ofr,jiT£
pativa;. Urusius Laline : A., lubas remissionis. fjjiEpa;, xa\ ttj E66i'jLTi oi iiptli Xfj'|ovTai J— a X£paj
S., lubas aiietinas. •tivac Tou 'IojStjX bniiT.io-j zrfi xi6ojtou, xa"i zti f\\>.io
Tfi kfjofj^.T^ xuxXojiETS TfjV Tjihvi iiriaxi; , xal ol
Ibid. ncnSan 'uriN. Coislin. in lextu, (iaxTixa;,
pslj craX7:iO'J(jiv £v Tat; xspaTivaig.
m., p.axi|AO'j;.

V. 5. "Ai.J., Tou Tw6t)X , etc. Ex Basiliensi. Sic


V. 8. av~-N Vtl'in' nnxD 'n'l. Coislin. m.,
iteiii .Masius etGrabe cum aslerisco. — Coislin. m., XoLX., xa'i EYEVETo, ojc eItiev 'Ir|(iO'ji; Trp5; tiv XaiJ

toj 'Uu6ti/ , etc. Ibid. D.TnriN jbn. Id. 0', eTtaxoXou6££Tio, m.


.ic.t., a'JTotc.
"A.M., u-oy.aTw aj-ojv. Basiliensis. Hanc
Iliid.
lectiouem cuni asteris^^o liabent Masius el Grabe. V. 9. "A.I.I., aaXTTiJovTi; Taii; x£paT(voi;. Basil
Lectio autem aj-:6p.a-:a quas est LXX Interpretum
,
Masius et Grabe cum aslerisco. — Coislin. 0',

CAPUT VII JOSUE.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAI
EXXt,vixoi; -(pi.]}.\t.iiai.

iV;n'i 1 1.

'vn 'in^Tn 2 2.

pN n':i Br.eauv. Olxov dvojcfeXoO;.


-ax'i "7,N-n':S c-;a

ni3'i 5 5. 5.

VERSIOHEBR.MCl TEXT. VULGATA LATINA. AQUIL A.

1. Prsvaricali sunt. \. Praevaricati sunt. 1.

2. De Jericlio in Hai. 2. De Jericho viros conira Hai. 2.

Brthavcn. Betliaven. Domura inoiilis.

Ad oricntem Bctbcl, dixitque. Ad (irieiiialem plagam oppidi


Belhel, dixit tis.

5. Et pcrcusserunl eos. 5. Ceciderunt,


y«5 JOSUE C.\Pl]T VII. ftfiC

SrMMAXOS. 0'. ©EOAOTlilN.

21). 20. Ka> £(Ta).7rt!iav. "AA.lcr, +,)>a- 20.


),a|av.

22. 22. Ttj; yuvatxi?. "AJ.loi;, ir,i 22.


Yuvaixb^ TTi; TOpvr,;.
Vofat. "A..(.ior , (Ij; (j[xcjiax;
auTT^.

26. 20. Kai tOpxKisv. "A.llcr , xax- 20.


Tjpaaaxo.
Vacn(. 'AvajXT) j:

SYMMACHLS. LXX INTEKPRETES. TllEOOOTlO.


20. 20. Et cl.Tiueiuiii. Alius, iiilii- 20.
laruiil.

22. 22. Mulieiis. A/iks, inulieiis


iiieieliicis.

Vacal. Alins, sicul juiaslis ei.

26. 20. Et juiavil. Alim, iiialeui.\it. 20.


'Vacnt. Excilaliil.

Notee et variiE lectiones ail cap. VI Joiue.

Td^n-nt^, in.rxaTc xspaxEvai;. Ibid. "AlJl., oxi expuipE xou? xaxaax, , elc. Ex
V. 10. 01 .lcijtol , Y.3.\ ou oi£),su<;£xat , elc. Basil. Basiliensi.
el iidcm cuin asleiisco.
xuxXw.
Ibiil. Coislin. in textu, X Sxi Sxpu^-^v xou,; dyyi-
V.ll. "A.U., xr^v TtoXtv Basil. ^loiii, oij; dTCdxJcXaiisv. Qua; (lcsunt iii edit.
V. 13. "AA.l., aipovxs;. "AM. (Goislin. cl Jtoiz.), Koni. cl respoiiilent llebraicis verbis quiE da-
l/ovtsg. Basrl. Edil. Rouiaiia, ^spovxcg. Grabe, ai- inus in lexiu.
povxE?. V. 18. Coislin. 0', evOujiTj^evxe;, m., ev £7n9u[j.ia
Ibid. Coislin. 0', xrjc xifiojxou, in.,7xavx£?;(w.xTJ5 Y£vo;i£voi.
oiaOrjxr,?. V. 20. "AXl., -fiXdXalav. E.\ Basil. Grabe ^-^"^
, X
V. \^). I)3l11l'r\ aVZ n.TI. Id. O', xai xi) ^fjlAlpa, TiXdXaJav 6 Xa^jj ^ xai lcdXTXicrav, f|ii,e ciiiii Hebraicu
ni., ivivcxo. consunant.— Coislin. ni., xal tiXdXa^sv 6 Xao;.
Ibid. -ins?n mSv3 1G;t2?'1. Id. O', dviaxTiaav opOpou, V._ 22. "A..U., xr,^ yuvaix6? xyj; Ti-ipvr,?. Basil.
m., ev xi] dvaSdcist xou opOpou. Ibid. "A.IJ,., w; o'j[Ji,iu(iax£ auxtj. Basll. Giabe,
Ibid. "A.U., xr)v iroXiv xaxd xo xpZ[j.a , etc. Basil. xaOco,; w^uoaaiz auxfj , cuin asterisco.
Ilemque Masius el Giabe cum asteiiscis. V. 25. Cuislin. 0'',
'l3par;X , m., oi 0', yti:. xcuv
V. 16. "AXX. , xatj adXrxtYJt xai^ xepaxtvat,;. Ba- uStiiv.

siliensis. V. 2.5. Id. 0', xiiv olxov, ni., oi 0', yw. -jrdvxa.

fjid. "A.?.i. , xiv Xaiv. Basiliensis.


7X00,- y,-.:*»- "A"?-*-.xatr^pdcjaxo. Basil.
- Ibid. (3., avaiXTiaet. Driisiiis.
hupt.. V -a "A t
iT,•, r^' tr fi 1 1 I.- I
\.\1.0, 2a6aco9. A.ii. Kupjij, xojv 6o-
j^ij, Coislin. 0', £v xr, fi[.£pa exetvr), m., Txdvxe,-
;o[Jt£0)v. In llcbrx'0 est lanUim nin";, Domino. /oj. ivavxtov Kuptou.

CAPUT VII JOSUE.


SYMMAX02. 0'. ©EOAOTIflN.

1. Kaxscspivriaav. 1. 'E7rXr][j,,aiXr)<jav.

2. 2. Eti; Tat. "Aiioc, aTih 'UpiyCo 2.


tlq Tai.

Vacat. Otxov xf,,; dStxia,;.

Kaxd Bat9r]X Xiyojv. "A.;I.loc ,

xaxd dvaxoXi^ BatOrjX, xa\ eIt.z


:x,o6; auxouj.
5. 5. Vflcnl. "AiJoc, xa'i iixdxa^av
auxou;. "AAA., xa\ EJxXrj^av auxou,;.

S\MMACHl]S. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.


1. Despexerunt. 1. Prsevaricati sunt. 1.

2. In Gai. Alius, a Jericbo in 2.


Gai.
Vacnt. Domum injustiliae.

Cuntra Baetliei, dicens- AHus,


ad orienteni Baethel, et dixil ad
eos.
5. V«cfl(. .Mius, et percusserunt
«us. Alius, el conciderunl eos.
sa7 lISXAl-LOaiJM QVJE SLPEllSUNT. 963

TO EnPAIKON. TO EHPAIKON AKVAAS.


'EXXr)vix&[; yf/a[ji(iaai.
rm» iriN 'jsS -nN vzB-hy c

7. 'A, a, 4.

8. 8.

D-im-p inpS c;i H II. 41.

i:sS 12 12. 12.

WTp 13 13. 15.


nzt i;S'"i 17 17. 17.

Dn;;S Tnu-nN :-ip'i 18 18. 18.

tj:b n-,i.x 21 21. 21. LtoXtjv BaCuAiiJVixlv.


D^Spu? Xiaxripai.
iSpca
24. 24.
antn ^wS

-n;v pay

";n-i;"> 25 2*;. 2S. T\ima.pAn<3ti(.

zzm "iSDrn rxa :=.nN inur-i


D';2N'a

nx-I QV.1 7V 26 26. 36.

-n;v poy
VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.
6. Siiper facies siias iii leiram C. ln terram coram aica Do-
ad tacies arcx Doiiiini. mini.

7. Ahali. 7. Heu. 7. A, a, a.
Maiisissemus. Mansissemus.

8. In me, Domine, quiJ dicam ? 8. Mi DoniineDeus, quid dicam ? 8.

11. Ei ctiam ceperunt de ana- 1 1 . Tuloruntque dc aiiathemate, 1 1 .

tliemale. et furali suiil.

12. Ad facies. 12. Ante. 12.

13. Saiictiiica. 13. Sanctilica. 15.

17. Et deprehensus esi Zalidi. 17. Reperit Zabdi. 7.

18. t.l applicuit doiiuim ejus ad 18. Cujus doiniim in singiilos 18.
viros. divldens viros.

21. Palliuiii Senaar. 21. PaHiiim coccineura. !2I. Stolam Babylonicam.


Siclorum. Sicloruni. Stateras.

Pondiis ejiis. Vacal.


'24. El argeiituni, cl palliuin, et 21. Argentiimque el pallium, et 24.
liiii;uain auri. aureaiu regiilani.

Vallem perlurbalionis. Vallein Aclior.

25. Turbasli nns. 23. Turbasli nos. 25. Cunturbas.

Ei combusserunt cos in igne, cl Lapidavitque eiiiu oiniiislsrael


lapidaveruiLt eos iii Inpidibus. cl cuncla, qii^c illius eraiit, igne
consuuipla suiit.

26. Usque ad dicm haiic. 20. Qui periiianel usque i» prse- i6.
sentem diem.
Valletn turbationis. Y»Uis Achor.
!1C9 JOSUE CAPUT W\. S")

SVMMAXOS. 0-. ©EOiOTinN


6. 'Ez; T7]v YTjV li:>. Tpijijjrov 6.
auTCj £vavT'<j)^ K'jpio'j. "AXlof;
kTzX TTJV
/•V iTtl TTpOJWTrOV auToij
^vavTi 1^.; x'.6(i>T0'j Ku piou.
7. 7. A^ojjia'.. 7.

Ka\ •'CaTwxisOTifiisv. "A.Oor, xal


'TTapiojoiiaij.Ev.

Ka\ '8.
8. 8. ~i ipio ; "A.?.ioc, ev eho\,
Kupis, Ti jptjj ;

il. 11. KAi'iavT£; ock!) T0'jdva6£[ia- M


-o:. "A.t.ior, v.i.'. yz r/.aSov dTtOToj
dvaOsjjiaTo;.

1-2. 12. "EvavT'.. ".4.Mof, £'j<u-tov. 12.

13. 15. 'AYtaaov. "AJ.ioc , aYvtiov. 13,

17. X K^^- JvE^etyOT]


17. 6 olxoj 17.
X Za[j.f.pt.

IS. 18. X K*^"- T^poafixOil 6 oTxos 18.


X auToiJ xaT" dv5pa.
21. "Evo'j|ji7. X-jvdp, 21. M'tXf.v ::o;x(Ar,v. 21.
Ai6pd;([ji.(i)V.

Vacat. "AX?of, oXxi) auTTJ?.


2i. V'acn/. "A.Liof, xai th dp- 24.
Yuptov , xal tS^jV aTo).T]V, xa\ tt)'>
YXusuav TT]V ypuaTJv.

'E|jLexaywp. "A,?.Jof, xoi>.doa


'Axiijp.

25. 2'jv:apd3Tits. 25. 'nX<59p£uc;a^. 25. SuvTapd<J3ctc.


Yacnt. "A.tloc, xa'! xaT^xausav
a'JTa iv ~up'i, xal£),i9o66Xr,Tav au-
t4 £v XtOot?.
26. 26. Vacal. "AJ.JlOQ,'iti)i;-T,:;r^ii.i- 2G.
pixq TauTT)?.

'E[X£xa)((op."AJ.L, xotXi? 'A/wp-


SYM.MACIIUS. LXX irsTERPRETES. THEODOTiO.
Supfir terrain in facicni siiam
(J. 6.
anle Dorniniini. Alius, siiper ter-
raiii in racieni suatn anle arcani
Domiiii.
7. 7. Precor. 7.
Etliabiiasscmiis. Aliu.i, et man-
sioneni liabuis.seinus.
8. 8. Et quid ilicam? A//«,s, in me, 8.
Doraine, quid (licam ?
11. 11. Furati dcanai.liemate. Alius, 11.
etquidein cepcruiil deanatheinatc.
12. 12. Anie. Aliux, in conspeclii. 12.

15. 13. Sanclifica. Atius, purilica. 13.

17. X17. Kt iislensa esi doinus 17.


X Z.imbii.
18. 18. X Et adibicla est domiis 18.
X viiilim.
ejiis

21. Iiulumenliini Syii.ii'. 21. Vcsicin variam. 21.


Staieras. Didiaclimorum.
Vacal. Alius, pondus ejus.
21. Varai. Mins, et argenlum, 2i.
«i-t slolani, i-t liiiyuam aureani.
Emecaclior. .\lius , vallem A-
chor.

2S. Lonliinias. 23. Perdidisli. 2.'i. Conlurbas.


Vacat. Alius, et combusserunl
eos in igne, et Iripidavcinnl ens iii

l.ipidibiis.

26. 26. V(7fflt. l/i».';, usqiie ad (lieni 2G


banc.
Emecacbor, .Miiis, v.Tllis Aclinr.

rATBOL. V.n. XV 34
Q7J HEXAPLORUM QVM SUPERSUiNT. CT2

Nolse et variae lectiones ad cap. VIl Josue,

V. 1. S., xat£9pi5vr,jav. Basil. tione ':(ov 0' Ilexaplari sic legebaiur,


V. 12. "A.l.h, iwT.io-i. Basil.
V. 2. 'AJ12., d7i4 'hptxw ei? Tat. Rasil.
V. 15. "A.l.l. ayvtiov. Basil.
,

Ibid. oTxov dvwaeXoij;. Ex Marlianxo.


'A., Et Ibid. DJZ^pCDinn. Coisliii. 0', dvdOspia i? iiitjv,
vi.rc Aqiiila solet ]l!< YtTtcrc, dvoj^sXc;.
m., TZTJ-z; ybi. aJTtov.
Ii>i(l. "A.ll., y.%zk dva-oXij paiOf,X etc. Basil. ,

Sic itfm liahoiil Masius ot Gialie ciim aslcrisci). . V. IS. l^Sjn. Coislin. 0', C>; av evosixBfi 'hi.,
•cdvTj; -/0). 6ia Kuptou £V t(o dvaOejjtaTi auTou.
V. i. ,n!2U?. Coisliii. 0', ky.iX , iii marg. additur,
d-i ToO Xaou. V. 17 ct 18. Kat bnSzlyfiTi etc. IIicc aslcriscis
V. 5. "A.tl., y.a'i SitXirj^av. Rasil. noiaiiliir iii B.isilicnsi. Masiiis Icpit X *^^'' *^*
V. (J. "AXJ., k-A TTiv yiiv E:t\ etc. Ex Bnsil. X eost/Or, 6 Za66't, xa"! :Tpo3f,-/0-ri 6 otxo; aJTou xat'
V. 'A., a, a, a. Driisius,
7. X dvopi. Grabc Itoin , y.a't dvcSsiyOr,. Rclliiiia ut
"AJ.l., y.aX T:ap())y.Ti!7a[jisv. Basil.
11)1(1. Basiliensis.
V. 8. "A.M., Ev 5;;jLo'i Kupis etc. Basil.
,'
Maslus V. 21. Coislin. 0', ev zf^ T.po'joy.r\, ni., ev toTi Xa-
"Vero legit oeoijia'., Kupts. ifupot; i;j.a-tov.
•V. H. 'AXi., xai Y« EXa6ov. Ex Basil. In cdl- Ibiil. "A., aToXr,v Ba6uXojvtxTiv. Drusius. BasiUeii-

CAPUT VIII JOSUE.

TO^EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.


'EXXTjvixot; fP*t*t*'*'^''
TTy-nxi iDirrNi i i.

nsScbi 2 2.

Dn';3S "cd:i 6 6.

nirfli' -i'';rm>^ cnur-nm 7 7.


Q3Ta DDinbx mn^

8. t.
n'i*rrnN DiucriD ,Tni 8
ur.sa Tvr.-nN in''*^
9. 9.
1713 Ninn nSiba yunn' iS'i 9
'' '
ri^
ovn

rji i3'a 'jni 'yS :i2i'a u-'i 11 *•. 11.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULG.ATA LATINA. AQUIL.\.

i. Et popuhim ejus, et civita- l.EipopuIum urbemque.


tein ejus.

2. Et regi cjus. 2. Et regl cjus.

6. Eifuglemus adaspeclus ipso- i3. Nobis crgo luarientibus.


runi.
7. El expclleiis civiiatem et : 7. Et vastabiiis civilalcm tra- :

dabit eam Domiiius Dcus vestei' dctqiic eam Doinlnus Deus vesier
in manu vestra. in manus vestras.

8. Et erit cum ccperiiis civita- 8. Cumque ceperilis.


teiti.

Succcndetis civltalem in Ignc. Succeiidito cain.

9. Et pcrnoctavit Jeliosua nocte 9. Josuc aiiteni noctc illa In


illa iii mcdio poj^uli. mcdio mansit populi.
H. Ei casiianiPiall suiit ail a- 1!. Sieteniiit ad septentriona- 11.
quilonem ipsi llai : et vallis iiiler lem urlils pb;,'arn, Iiitcr quam et

eura ei intcr llai eus erat vallis media.


973 JOSUE CAM't Vlll. 974

Nolee el variife lectiones ad cao. VII Josue.

sis vero B«6'j),(i)vtav liabet. S., i'jZ'jy.7. Suvdp. Dru- IbiJ. ~A.H., oXxi] a'JTr,,;. Basil. Cum asteriscc
siiis, qui lianc nolam ailjicit ; ponunt Masiiis ct Crabe.
Conseulit cum liit. Clialdmo, rjui Jvnntlinn voca- IbiiJ. mcriNl. Cuisliii. 0', lvOu[AY)esfs , ra., Ipct
lur. Hieron. , pallium coccinouiii. LXX cxoXi^v ,

miy.ur^M.Sic 1'lularclius, i-iO.rjixa tuv roiziXtovlia- V. 24. 'Ai.i., zolV Ti dp-j^upiov etc. Basil. Masiuf

6u),ii)V'.ov. ISahiilouicain. Zncliur. v. IO,~iVJu? y"1N2, itcm liabet ruin asterisco.
tv yrj Ba6'jXiI)voj. Dan. i, cij ytjv S:vvaap. Scliol., lliiil. "A.!.l., xoiXdoa 'A/.wp. ct 26, y.oiXi? 'Axwp.

Ba6uXwvoj. — luvdp. Malim. Sivvip, rc/ Ssvvadp. Basil. E'.!si'b. De lncis Hebraicis iii 'A/,'')? p. o9G ,

Qnauqutim in jonle Siiiar. Gen. xiv, 1, Amnipliel Eilil. Ilicron. —


Coislin. m., S., ©., xoiXdoa. V.au
rcx Seiinaar. Oncelos, rex Bal)yloiiis. Slolam. Tlieo- lem 2'i. il.. xo'.Xdj 'Aywp.
doretus, Tr,v 6i ^''"'•V'' ° 'AxuXa; (Tro.J/jc •fip;jif,vjujxv, V.23. Ul. Post Ir,30'j.;, m., ndvT:? -/(0. tiTj 'Ay.dp.
4 Si 'Iu)jr,7:o? xJuriSa. Cyrilliis, ii'.Xr;v noiziXrjv oi- Ibid. 'A., S., 0., uu-jTapdadet;. Drusius, qui legil
ovTat elvai CTpaTiojitxr^v xa\ TiXsovE^iac <j'j,a6oXov cuvTapdcnstv.
Tcapa7:;9'jx£ YJtp d;! "uj.; tcT) nTpaTi'Ji!pLq) yevii t4 Ibid. ".V.i.l., xaTsxauaav etc. Basil. Sic ct Ma-
<Ij; i*,6;rra nXsovzxTstv. Hacicniii Diiisius. sius et Grabe cum asterisco.
Ibid. 'A., S., dTaTTipa;. Drusius. Y. 20. 'A.U., lioi -c^i •fjliJpa; TauTr,;. Basil.

CAPUT VIII JOSUE.

SYMMAXOS^ 0'. 0EOAOTIQN.

1 X K.°'"' '^"^ T^i^ a'Jxou xa\ Tbv 1

X 'a^''' a'jTO'j. "AMlcr , xat_ t'jv


Xa6v a'JTO'j xa\ ttjv jioXiv auTCj.
2. 2. Vacat. 'A.Ooc, xal tw gaat- 5
Xjt ouTrji;.

6. 6. Vdcat. 'A.Uor, xa'i tjEu'6jjte- g_


9a dTi?) Trpoatiirou a'JTtJJv.

7. 7. X Kat exTpttjiETat (sic) ttjv 7,,

X '^oXtv, xa't
QA.;
otuffct a'JTr)v
ujjiuv iv x^'p'' uiJ-<JJv. "A.l-
Kupto^
Jj( 6
Jlcc;, £XTp;'|aT; ttjv T.iX:^, y.al
xa"i
fitjaet a'JTT)v K'Jpto? 6 ©eo? 'jjjttjjv
Jv x^P^j^'^ up^ov.
8. X K°'^- -3Tat (1)? dv auXXd6T)Tc g,
X Tf,V TZoXtV.

X K.'^^ iUfjTjotsate a'JT7]v Iv

9. X
9. K*^' t;'JX(t6ti 'Ir,30'j; ttjv 9,
X VUXTa SX£t'JTlV£V |J.i(I(i) TO'J XaO'J.

U. II. X '^*"' Trap£vi6aXov dnzb H


X Boj6(id Tr,5 ra't, xa't <] xotXds d-

X vafJtETOv a'jTO'j xa"t Tr,; Tat.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. rHEODOTIO.


i. l.X Et terram ejusetpopulum 1.
Xejus. Alius, (A populum ejus, et
civiialem ejus.
2. 2. Yacat. Alius, et regi ejus. 2.
e. 6. Vacat. Alius, et fugiemus a 6.
facie ipsorum.
7. X El. atteretur (sic) civita- 7.
X'em, et dabit eam Dominus Deus
Xvester in manu vestra. Atius, et
allerite civitatem : et dabit cani
Dominus Deus vcsler in nianibus
veslris.

8. X Et erit cum comprehen- 8.


X derilis civitatem.

X Et coniburetis cam iii igne.


9. 9. X Et pernoctavit Jesus nocte 9.
X nicdio populi.
illa in
il. 11. X Et castramclati sunt ab 11.
X austro Gai: Et valli? inter
X eum ctGai.
975 liEXAPLOKlJM QUvE SUPEftSUiST.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'E/,/.T|Vtxot? y[id[ji|jiajt.

12 12.
pni SNTin ]'3 mis Dmx Dsrn
-i':*V D'a 'yn

."tinnn-Ss-nN dv.i icarii 13 15. 13.


D'n 'apvnNi tvS ^issa -i-cx

;^Ta Nvn rhih^. mn' -|S'i tv-


payn

n2-ii'n ':-:S -vraS ll 1*. 14.

15. 15.

Tya -iwN Dvn-b pvt''i 16 16. 16.


Dnn-N ^T-h

ha n>2i 1" 17. 17.

p-^DS 18 18. 18. Sjv lip Y^o^.


"Sk -a-c -m:2a D:n Dvm 20 20. 20.

cnK-ij,
ipS 22 22. 22.

DnS-TNurn

"mSoj '-'-, 21 2«. 24.

'2-rri-h dSd "6s'i

ann-'3S

VERSIO IIEBRAICI TEXT. YULGATA LATINA •


AQUILA
12. Et accepil cireiler quinque 12. Quinque autem millia viros 12.
viroriini, el posnit eos in-
iiiillia elegerat, et posuerat in insidiis
sidias inler Bclliel et inter Hai a iiiler Belliel et Hai : ex occidentali
inari ipsi civilali. parie ejusdom civitatis.
15. Et posuernnt populus oiimcni 13. Omnis vcro reliquus cxer- 13.
castrameiaiioneni, i\ux ab aqni- cilus ad aqnilonem aciem dirige-
loiie ipsi civitali et calcem ojiis a bal, ila ut novissinii illius multi-
mari ipsi civitali. Et ivit Jeliosua tudinis oceidenlalem plagam urhis
in iiocte illa iii medium vallis. atiingereiit. Abiit ergo Josue in
dic iila, et slclil iii vallis medio.
14. .Ad constitutum ad facies 14. Contra deserlum. U.
planitiei.

13. Et fugerunt via dcserti. 15. Et fugieiiles per sulitudinis 13.


viam.
16. Et vociferali sunl oninis po- 16. At illi vociferanles pariter, 10.
puliis, qui in civitate persequeiulo et se inutuo coliorlantos, persecuti
post eos. sunt eos.
17. Et Bethel. 17. Et Beihel. 17.
i;,
18. In iiasla. 18. Clypeuni. 18. Cum geso.
1«.
20. Et popiilus fngiens iri deser- .21). Ciiin ii (jni siiniilavoraiit 20.
tum conversus ost ad persequen- fugani , el tenilebant ad solilndi-
.'9,

lein. nem, contra pevsoqueiiles foriis-


sime reslilissent.

22. In occursniii corum. 22. Contia stios. 2^2.

Rcmansit eis. Ita ut nullus dc lanta nuiliitu-


(line salvarolur.

24. Et fuit cum complevisset. 21. Igitur omnibus iiitoifoctis. 21.

Et cecidissent ipsi ad os gladii. Et in eodeni loco gladio cor-


nirntibiis

lii oro gladii. Vacat,


"J77 JosuK c.\piiT vm. 9V3

SyMMAXOS. 0'. eEOAOTlON.

12. XKa\ i).a6;v d)? s' /''liSa? 12.


X avSoiovava|jis7cveSeto HavOauTi
, auTou? ev-
xa't

X sSpov OaAaiGav xai


TTi?

X "^^i l'a\, rai. ttis

43. 15. X Ka"i MTiziiv 6 Tzaiav \ct}ji 13.


X tJlv T:ap£(i6o>.-r]V 07:^ , () ijv

X auTou xa\ xi ecrxaTa


Bof.,ia Tfi ra/:'.,
X Oa),a33a toXewj. Ka\
tt;?

X SIOpoUOTlbj VUXT3
'ItISOU? TTJV

X exiEvTiv t^? xotXdoo?,


jxiaio

u. 14. Vacal. "A.iJof , ei? t^v xat- 14.


oov xaTa T.p/jSMT.m 'Pa6a.
15. 15. Yacttt "AXloc, xa\ souyiv 15.
6Sdv :ti? £pr]jJiou.

16. 16. Vac««. "A.lJci';, xa\ EVtd/u- 16.


(j£v 6 ),a6? TTj? Y^? '^°'J Stco^ai 47cE-
aw auTtov.
17. 17. Vaca/. "A.i^or, y.a"! zv BatO- 17.
fiX.

18. Suv ifi aaTiiSi. 18. 'Ev T(Tj yataiT). IS.


20. 20. Vhc(j«. "A.iloc , xal 6 Xa?<j 20.
4 ^SUfWV £t; TT]V £pT)jJLOV, IdTpOttfT;-
oav ettI TOJc StojxovTag.
22. Eic; !iuvavTr)atv. "AJ.io^-, stv
auvotVTTiatv auTtov.

KaTa),£ttf9iivai auTiov. 'AXl0(^,


xaTa).£ttp6Tivat ii, auTiuv.

U 24. Kal (1); £T:auaaVTO. "A.X.Xc(;, 24.


Y.dX EyivsTO tij; ^TiauaaVTO.
\acat. "X.l.Xcr, xa't Sz^aov Trdv-
Tij £v aTojjiaTt (ioix^aia;.
'Ev aTtijjtaTt [5o[Ji9ata?. "A./?Jc(;,
u.axaipas.
SYMM.VCHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
12. 12. XEt accepil quasi quinqiK! 12.

X millia viionini, ct posuil eos


X insidias iiiter lieihavc et Gai,
X versus niaie Gai.
33. 13. XEt posuitpopulusomiiem 15.
X casliaineialioiieni , qua; erat
X ab ausiro civiiaii, ct extrenia
X ejus mare civilatis. Et abiil
X Jesus nocte illa in mediovallis.

' 14. Vacai. Aliui, teiiipus aj li.


«. iii

faciein Raba.
15. 15. Vacal. A/ii^.s, el fugil viain 15.
deserti.

10. 16. Vacat. Adds, elcorioboratus 16.


ost populus tenie aj peisequen
(Juni post cos.

17. 17. V acal. .Mmi,vl iii Bxnliel. 17.

18. In ga;so. 18.


18. Cuin clypeo
•20. 20. Vacat. Aiini, el pupulus 20.
fiiyieiis in tlcseiliim conversi suiil
nl iierseiiuentes.

22. \n occursuin. .l/iiiji, iu oc- 22.


ciirsuin eorum.
Reinaneie coniiii. .iims, lenia-
nere C-V eis.

24. Et postquam cessaverunt. 24.


A/ins, et facliiin esl, cuin ccssa-
vcrunl.
Vocnf. AHus, et ccciilerunt o-
niiics in ore j^^laiJii.
Iii ore gUulii. AHiis, macbKrx.
97» HEXAPLORUM QVJE SUPEKSUNT. 9S0
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKT.VAI

26. 26.
nx D'-inn tc?n tj jri'32 r,-ci

29. 29.

jitSv s]':rr.N-5 51 51. 3L

minn -!ZD2 54 54. 54.

nurta 33. 55. 55.

VERSIOIIEBRAICITEXT. VULGATA LATINA AQUIL.^.


20. El Jeiiosua iiun convcrlit 2G. Josuenon contraxit
vero 2ti.
maiiuni suam, i|iiani e>:iendei'at iii manum, qiiani Euhlimem porrexe-
basia donec iiiterDterct onines
, rat tencns clypeum, donec inier-
liabiiaiores Hai. licerentnromnesinliabiiaioresHai.
29. Usqiic ad tenipus vespera;. 29. Usque ad vesperani. 29.

Ad o&t:uni porta: civitatis. 51. In ipso introitu civitatis.

31. Non elevare fecit supereos. 31. Quos ferrum non letigit. 51.

34. In libro legis. 34. In legis volumine., 34.

35. Moseb. 33. Moyses. 35.

Notffl et varise lectiones ad cap. VIII Josue.


V. 1. KaX -:};v •fi)^. etc. Ex Coislin. Grabe.
Iliid. 'A.U., xa\ t6v Xaiv, etc. Basil., sic Masius V. 13, 16 et 17. Defeclus LXX Inlerpretuin soF»-
el Giabe cuni asierisco. pleiuur cx Basiliensi.
V. 2. "AXl. y.7.\ , Tt;j patriXeT a\i-Tfi. Basil. ei V. 18. cjv TW "ccio. S., auv TTi ds-foi. Sic
'A.,
Grabe cum aslerisco. tres Regil, quibanc nolam liabent ex l)idynio:'0 i>6
V. 6, 7, II, 12, 13. Hacc omnia apud
8, 9, AE^OYfayO^ AioY^viavi^ iy.€6\'.o'/ ilvai 6),osi5i;pov
,

Goislinianum Basiliensem codiccs ex altero in-


ct &).loi 6i dxovTwv ol £1 'PtijjjiaTot , ussdv. Id est,

terprete, ac ut plurimum, ex Tlieoilotioiie supplen- Lexiro(jraplius aiitem Diocieniaiius , fli( esse embo-
lur, ut et alibi per lotum Josiic libruni ubi LXX , Huiit loluin feryeuni ; atiilelum ; lioinnni vero liys-
passim dericiunl. .Masius, Grabe ct Cjislin. cum suin. Hi'syrliiiis ^uG^i/.iov 6/.03ior,pov. Pollux,
iteiii,
asteri.scis. Ad versum 7, Giabc legit iy.zpv^z-.i. Et 6opj 6/.oc>icr,pov. Et Appianus l)e Ceitis, c. 1. Ta 6S
ad vers. 8, Masius ct Grabe, £;A-pT;3aTE. Basil., oopaTa Tjv &'jx cocxoTa axovTio'.;, a 'Paj;a.arot xaXcjgiv
l[jLT:jp:3aT£. Ad vers. 12, Basil., BT,8a0r,. Masius, Ooio-jj... Procopius in Iniiic locum : Sijinniaclius
Br|Oajv. Gialie, BoiOf.X. cum sculo dicii , alius, cum
bacuio. .Alii vero, cuin
V. 14. "A.J.l., £•? TTiv y.aipiv xaTa ^rpi^/sw-ov 'PaSa. amento ferreo. Liiigua vero Jberica, acoiitium, quod
Masius, xa-ie rpisu-ov t?,? 'ApaSd, legit, itemque Roniani gtciuin vocani. Nec prjctermiiienda suiil ea

CAPUT IX JOSUE.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAS.
'EXXr,vixot? fp3.'^^a\..

yu.n.T 5 a.

Dnmanb 4

asVoQi 5

VERSIO 1IEBR.\.ICI TEXT. VULGATA LiATlNA. AQUILA

5. JeboEua. 3. Josuc. 5.

4 Asinis suis. 4. .^sinis. 4.

$. E\ m|£ulosa,. 5. riitaciis consuta.


gsi JOSLE C.XPUT IX. 082
SVMMAXOS. 0'. eEOAOTiaN.

28. 26. \acat. 'A.Ucq, y.a\ 7^,305; 26.


oix auToiJ, fjv
kizis': pz<]izv yzipa.
Ef^T£:vjv sv zC) yixizM 'iini livaOs-
uaf.ae K^iv-a.q to'j; xa-oixouvia;
tat.
39. 29. "E(o,- kr:T.ip7.i. "AJ.loi; , 5to; 29.
xatpou TTj? J(jTtif;a;.

EEj Tiiv ^dOpov. 'A.l.lcQ, );( Trpb;


X T7]v tcuXyjv tt]; TriXEco;.
51. 31. OJx s-jeAf/jT;. "rU.iOf.-, oCx 51.
ifi/.fiOri £?:' aOxoO^.
34- 34. 'Ev Tw vi[ji(;) M(oCi<jTi. 'A./1- o-i.
.Jo^, £V TW pt6Xt(0 TOU V(5[J10U M(OU-

55.. 5S. MiouaTJ^ T(o 'Iriaot. "A.J.lc^, 55.


Mdiujfi? Tto'lT]aou. "Aj.icr, Kuptoj
T(I) 'It,70U.

SYMMACHUS. LX.X INTERPRETES. THEODOTIO.


26. 26. Yacat. Alius, et Jesus iion 26.
reduxit iiinnuin suani, quain ex-
teiidoiai in g;eso, donec anallie-
malizaverit oinnes liabilalures Gai.
29. 29. Usque ad vespeiam. Alius, 29.
usque ad tenipus vespera;.
In fovcam. Aliiis adjicil , X ad
X portain civilalis.
5i. 31. Non iiijeclum est. Aliui, 51
non jactuin est super eos.
34. 34. In lege .Moysis. AUus, in li- 34
bro legis .Moysis.
35. 35. Moyses Jesu. Alius, idein 35.
aliler. .4/ius, Dominus Jesu.

Notffi et variffi lecliones ad cap. VIII Josue.


qux Drusius Iiabet iii hunc locuni. cica: nationis. Ut ut sit , non dubito quin Jesus ille
Sxjmm., d5T:!5a. Simililer et Josephus. i Sam. {Sirach xxi, 4) gladium sitjnificare voluerit sane ,

^ojjLcfaia 6t(jTO[jto;, eidem est cjladius anccps.


xvii, 6, 7TO, LXX, atJTii;. Hieron., Clypeus. Clos-
iuriiim noininum pio/jrioriim, Cliidon, jaciiUini. Ilic
V. 20, usipie ad 20, oninia ex Basiliensi. Ad ver-
LXX rcililnnl , iv''(a.\.iM. Tlieodoreins, ihv [/.tv 5r\
sum vero 26, iioiat nmsius, illa. loi^ dv£9e[jtdTtG£,
esse alleiiiis interpietis, ei suspicalur Aquilae, qui
fatibv, acnioa fip[ifiv=uaev 'I(0(ir,T:o? , ibrauT^»); oi
ila veriit alibi. Verum polest cssecliain Tlicodotio-
y.al 6 2u[i[jiaxo,;. l)e yam^C) alias. p~j hiterpres
iiis, qui liac interprelalione iititur, Exod. x\ii, 12,
Chaldceus NnOT converiit id esl , , haslam sive lan-
ceam. Laiinus queni Yulgnlum dicimus , clypciim. Leciioncs veisus 29 ex eodcm Basiliensi prodcuni.
Jesus yirach
,

['o^ji^aiav framcam. Lex velus, ;io[i-


A 29 aiilem ad fiiicm usque hiijus capilis LXX, varia
, ,
in Basiliensi supplenlur, clianique in aliis nianu-
(jaEa, fruinea , ijludius. Sunl qiii [So^xtfaiav, ijladium
sciiplis et iii Polyglolto Anglicano, e.xque Tlieodo-
inlerpreientnr : esique usus lioc vocabulo Knnins.
tioiiis editione atijecla videniur. Sequenles aiilem
Hesifchius, io;x-faia, [jtaxaipa , ^i^o; , ii dx(jVTtov
varix lectiones a v. 29 in Basiliensi liabentur iji
(jtazp^v c .Macl;aMa, gladiiis, autjaculiini loiiguni. »
:

inargine, siiie iiiterpreiuin iioinine.


Livius lib. 1 , Tliraeas qupqiie loiiiphKa! iuipedie-
liaiit. Hinc jirmanlur qui scribunt esse tetum Thra- V. 51. Coislin, 0', oux |T.£6),f)0T), m., etc' autout

CAPUT IX JOSUE.
j:ymmaxos. 0'. efiOAOllQN.

3; 5. Kuptoj. ".\JJ.o<;, 'iTiioOg. 5.


4. 4. 'E7i't TU)v w[jL(ov aUTtov. "AJJ.O(:, l.
krX T(bv (iv(jjv aUT(bv.
5. 'Er.-.O.^^^xa-a v/o^ia.. 5. KaTaTTETtcX^xaT^jj^i^va. 5.

SYMMACHUS. LXX l.NTERPRETES. THEODOTIO

5. Doniinus. Alius, Josiie. 5.


4. 4. Super liuineros suos. A/i«j, 4.
«iiper asinos suos.
5» Assutaeiila habcntia. 5. Pittaciis consula. &
«83 HEXAPLOKUM QU^ SUPERSUNT. 984
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.

arypi ro;^ ttn> dtx nnS S;i Ko\ 7:5? iSp-o.; 4 i7:iS'.Ti(j[ji,ft?

ouTwv ?T,f/'j; ^YSvfjBT) , xo\ eiJ/aOu-


pcofjievo;.

8. 8.

12.

17. 17.

hioaji inhn m.Ta is 18. 18.

VERSIO HEBRAICI TE\T. VULGATA LATINA. AQUILA.


Et omnis paiiis viatici eorum Panes qnoque, quos porialiaiil Et omnis panis viaticum eorum
siccns erat punctis. ob viaticum duri erant, et in Iru- sicciis faclus est et arefactus.
sta comminnti.
8. Venistis. 8. Venislis. 8.
12. De domibus nostris. 12. De domibus noslris. 12.

17. Et vencrunl ad civitates eo- 17. Et vcncrunt in civilsles eo- 17.


rum die (ertio. rum die teiiio

18. In Doniioo Deo Israel. 18. In nomine Domiiii Dei 18.


Israel.

Notae et varise lectiones ad cap. IX Josue.


V. 5. "A^J,., 'iTjaou?. Ex Basil. Basilicnsis antem tacito interprete.
V. 4. 'AAX., iTtt Ei haec eslvera
T(Ji)v bviov. Basil. Ibid. Ilasce trium interpretum lectiones mutua-
leclio. "Ert videtur mendose invectum
Tiiiv ojy.(x)v , mur ex Basil. 'A. , ETiiatTiajjL^S;. Vocem ,Tnf sic
ob nominum similitudinem. Utramque vero lectio- vertere solet .\quila. Vide Gen. xlv, 2, et Psal.
oem agnoscit Auguittinus. cxxxi, 15 ().
V. 5. Z., k.TZiSlfni.aza. exovta. Ex Coisliniano. Ibid. Dnp3 eJ/aSuptoiievo;. Eadem voce ulitut

CAPUT X JOSDE.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXiivtxot.; ypotfijjiait.

1. 1. 'AocjvtasS^y-

Ds-pa rnn ^N-©'-nx

1U1 5 5. o.

lSv'1 T5DN'"1 5 5. 5.

naxn TiJJv 'Ajjio^pataiv!.

'EfXwfi.
•ra-ji-Hh 8 8.

TERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


1 Adoni-sedec. 1. Adoiiisedec. 1. Adonisedec.
Cum Israel , el essenl in in- Ad Israel, et esseal foederaii
leriore eorum. eoruui.

5. Debir. 5. Dabir.

5. Et coacii sunt et asccnderunt. 5. Congregali igitur ascende- 5.


ruiit.

Amorrha!i. Amorrliaeorum. .Amorrhaeorum.


Hegloii. Eglon. tglom.
8. ISuii stahit. 8. Nullus ex eis resislere tibi 8.
poierit.

(•) Edil. hexajjl , Monlf. exhiliet Symmaclii lcclioneni absqiie xat aute -/.ar.upoi ,
iiec ausi sumu.o
d6'o JObUE CAPlJT X. 986

zvMMAXo::. 0'. eEOitiTliJN.

Kat
a'j:(uv
7:31; 6 apTOc: ToO £7tiiJiTiajA0'j
^rjpb^ ivivSTO xa7:upoc.
—Kai "
G[j.o'j
6 afiToc a'jT(ov
=--^- ^
ItiP?); y.aX
— -
euptijTttuv
xou
•-
kr.-.uni.-
-'
xa't "-
ps-
Ka"o ol uipxot tou iTTtai^cisjjtoOa'!!-
"ciJjv
c-^.-.'.
£T,po't
R-f-:^
..-'. .!..'..
xat §36pto[ji£vot.
fipojjjtsvo.;.

8. 8. IlapayiyivaT:. 8.

1-2. 12. Vacat. "A.tloc , a~6 otxou 12.


)f;jjttTjv.

17. 17. Ko't t;XOov Et^ Ta^ T.i^.ei^ 17.


auTttiv. "A.Lfoi;, xal i^r.XGov zf^
^fispa irj TpiTr) eic TJs 7:(5).;t; au-
^OJV .
18. 18. Kuptov Tiv 0;6v TapariX. 18.
"A.l.lo^, iv Kupiw Q^to 'lapaf)..
SYMMACIiUS. LXX INTEllPRETES. TIIEODOTIO.
Et oninis paiiis \ialici coruni Et paiiis coniiii vialici aridus et Etpaiics viaiici coruiii ariJi ct
siccus erut et aJuslus. cariem passus et corrosus. corrosi.

8. 8. Adveiiistis. 8.
12. Yucal. .4/iu5, a domo iio- 12.
stra.

17. 17. El veiieruiit ad civitatos eo- 17.


ruiii. Atius, et cgressi siint die
lerlia iii civitales eoruin.

18. 18. Dnniinuiii Di'iiin Isiacl. A- 18.


lius, in Doiiiiiio Deo Isiael.

Nolee et varia lectiones ad cap. IX Jusue.


Aquila, Psal. ci, i. Y. 17. "AJ,!., xaV e£ii>,6ov tt^ ^[Jisp? ctc. liasil.
V. 8. IlapaysyiivaTo. Ex Coisliniano, etni., T,xaT3. Grabe cuni asterisco.
at(|ne ita
V. -12. "AJ.J,., a-ah oiV.ou f,p.(iv. Masius el Crabe V. 21. Ante ^rjaovTat, Coisliii. m., xa\ cirav aO-
babent. &Tzb otxojv ini.wv, cuiu asterisco. — Coislin. Tot^ oi apxovTe?.
01.. dra T(Iiv o!xt(JJv fjfjttov. V. 21. Id. Post XiyovTE.;, iii., oTt ayyiXioi;.
V. 15. Coisiin. 0', ojfjidiaat a'JTot;, m., opxov.

CAPUT X JOSUE.
SrMMAXOS, 0'. OEOAOTIfiN.

. 'A5(jjvi(i;5£x. 1 . 'Aoc.jvtaeoix. "AUJlojr , 'Aoto- 1. Aotjvta^oix.


VtScJcX.
np{;j '1T|30'jv xa't Tpi; 'l5paT;X.
"AJUoc, Tiph:; 'lT|ao'jv xa't Tipij.;

Tou; utO'j; 'lc7par;X, xa't iylvovTO


ev [xiaii> auTtov.

5. 3. Aa6(v. "A.i.foc, Aa6etp. "A.l-


J.OC, Aatfjdv. "A.thx, Aa[j:tv.

5. Kal
dviGriJav. "AJiof , xal
auvfiXOTjaav xa't dvsST,aav.
TtTjv 'A[J.o4paiaiv. Ttjjv 'hfvoujaiojv. Ttijv 'ApiOjiiatiov.

'EYXtjjA. 'OooXXdfjt. EyXtl!x.


8. 8. Oux'J7:oX£;cpOr;a:Ta:. "A.l.lor,
0'j (iTi;a£Tat.

SYMMACHUS. LX\ LNTEilPRETES. THEODOTIO.


1. AJoiiiseJec. l.,\donisedec.A/i(cr,Ailoiiiljesec 1. Adonisedec.
Ad Jesuni ct ad Isracl. .Miiis,
ad Jesuni et ad lilios Isracl et :

lacti suiil iii medio eorum.


3, .1. Daliiii. A/iH.'i, Dabir. Aliiis,
D«ban. .4/iiis, Dainiii.

5. S. Et ascenderiint. .ilius, et co-


acli sunt et asceiiderunl.

AinoirlKcoriiiii. Jebusaioruni. Ainorrliseorum


Egloiii. Odolljm. Eglom.
8. 8. Non reinanebit. Alius, noii Q
slabiB
uiii addeio iiaiiiciilain, miain l.imiii expriiiiit laiiiia versio. Diach.
:»7 HEXAPLOBUM QUJE SUPERSUNT. 988
TO EBPAIKOX. TO EBPAIKOIV AKTAAS.
'E).X7;viy.cTi fpdu.jjiaai..

p"rm'a lo lo. to.

12. £tu«:«.

13.

C?'N '^^2 m,T VCCT ii iL 14.

r,S;'-;n -:-m Sn

18.

19. 19. »at u(j.£lj (Jtl) OTfjxste £«*•


»nn.>i "s^-i 'icvn-b.^ cnx' 19 ,

't;-^n Is:;-! zn^ -.--c 20 20. 20.

n:rT2rrS.s; 2i 21. 21.

26.

mtU E'JZN 27 27. 27.

28.

VERSIO HEBKAICl TE^T. VULGATA LATI.NA, AQUILA,

10. Beilioron. 10. Beihoron. 10.

11. Lapides magrios. 11. Lapides magnos. 1 1 . Lapides magaos.


12. SiiH. 12. Ne ]iiovearis. 12. Sile.
In vallc Aialun. In valle Aiulon.

13. An non lioc scriptuiu in 11- 13. Nonnc scriplum est lioc in 13.
bro recli ? liljio jubloruiii ?

14. Ad audienilum Doniinum in M. Oljedienle Doniino voci Lo- U.


voce viri. niiiiis,

15. Et revcrsus est Josiie, ei 13. Reversusque est Josue cum 15


oiniiis Israel cuin eo ad castraine- oniiii Isracl in castra Galgalae.
taiioiieiii in Golzal.

18. Lapides niagnos. 18. Saxa ingentia. 18.

19. Et vos ne slciis, persequi- 19. Vos autero nolite slare, sed 19. Et vos iie stetis, pcrseqai-
mini pust. perscquimini, mini posi.
20. Superfuerunt c\ eis, et in- 20. Elfugere potuerant, ingressi 20.
gressi sunt ad civitati's. sunt civitaies.

21. Ad caslrametationem. 21. Ubi tunc erant castra. 21.


26. El occidit eos, et suspcndit 26. Ki inierfecit eos atque su»- 26.
eos. pendit.
27. Lapides magnos. 27. Saxa ingeniia. S?.

28. Gladii, et regem ejus, 28. Gladii, regenique illius. 25,


98S «)SL'E CiPLT X. 990

EVWMAXOS. 0'. ©EOAOTIQi\.

10. 10. 'ilpornv. '.\,i.ioc, 'fipioviiu. 10.


AJ.^oc, BaiOtufwv.
II. 11. AiOoii^ ;(a).djri^. n.
12. Qausov. 12. i^TTlTOJ. 12.
KaTa zc/.07.-f'{a. AiXcuv. 'AJJ»Ci
xa-it cfapayya AtXtvv, 'iw<; ixTioXe-
[if.ico Ttv Xaiv cciDtov.
i3. 13. V'«cn(. "xV.LJpr, 0'j-/\ toCto iS.
•(typan[;.i'jov s.-r\ ^iSXtov tou eu-
OoOj ;

44. 14. 'E~axo'j!iai 0£6v dvGpcoTrou. 14.


'AJ.lcr, E^axoOsac Qih^ [1. 0e4v]
(pojVTJ? avOpdj~&'j.
IS- 15. Yacnt. "A.Llo(; , xa\ kr:- 15.
icTpstJ/EV '!r,tiO'jc,xa\ 7:a^ 'lapar;X
(Jict" auTou £;.; Tr,v TiapstjiCoX^v elj
raXyaXd.
18. 1«. AiOou;. "AJ.Jdc, XiOous ;i£- 18.
riXouc.
iO. 'Xy.tXi hl (if, ar.tiz-.T-.i, 5iti> 19. 'Vfxci,; Sl [1.7] t^-ZTY.a-z y,i- 19. Ka't u!j.et^ ycij a-f^xzii, fiui)-
Tf.oiuxovTJi; OTiiffO). 5aTe iziioj.
20, 20. AieatoOr.cjav ei; Tij TrdXei?. 20.
'.A.Woc, 6;e(7ilj0r,c;av cnz' auxdiv,
3fa"t eiafiXOov ei^Ta; ziXet;.
21. 21. Yacal. 'A.l.loc, eijTJjv rrap- 21,
£a6oXr;v.
26. 20. Ka\ exp^jjiaaev. "AJ^oc, xa'i 26.
[j.eTi t6 GavaTojiat auTOUs expi-
(jtauev.

27. 27. AiOou;. 'A.Uor , XiGou; ;jte- 27.


ydXouj.
28. 28. Eicpou;. 'A.l.loQ, [jioxaipag, 28.
xa\ Tiv pacrtXea auTij?.

SY.MMACnUS. L.\X INTERPRETES. TIIEODOTIO.

10. 10. Oronin. .4/i«s, Oronim. A- 10.


tius, Biolhoron.
il. 11. Lapides grandiuis. 11.
12, Quiesce. 12. Slet. 12.
A<1 vallem ^lon. Alitis, ad v.nl-
ieni jliloii , doncc debellaverim
popiilui\i liunc.

13. 13. Yiicat. Alius , An non hoc 15.


Ecriplum in liliio recli ?

li. 14. Ut obediret Deus homini. U.


Aliiis, ut obediret Deus voci ho-
minis.
15. 15. Yacat. .ilius, et reversus 15.
esl Jesus ei omnis Israel cum eo
in castia in Galgala.

18. 18. Lapides. Alius , hipides ma- If


gnos.
19. Vos ameni ne absceJaiis 19. Vos auiem ne stctis perse- 19. Et vos ne elelis, pcrseqvsl
peisequimini niro. queiiles post. mini post.
20. 20. Salvi evaserunt in civitates. 20.
Aiius, salvi evaserunt ab cis, et
ingressi sunt in civitaies.

21. 21. Yacai. Alius, ad castra. 21.

2G. El siispendil. .ilius, ct posl- 2C.


qiiani interfccisset eos, suspendit.

27. 27. Lapides. .ilius, lapidcs ma- 27.


giios.

28. Glauii. Alius, macIiKrs . el 28.


i.^coi ejus.
J)')l IJtXAPLORUM QVJE SLPEKSUNT. 992
TO EHPAIKON. TO EBPAIKON AKYAA2.

35. T(5-:£ iiv^2?) 'Opdpi, paiiXEu?


ra?Jp PcpIjOtiiiov •j^ .\ax^''i-

n:b;y 5i oi. 34. A'.YXd)[ji.

nnu -'Nr- nS 57 S7. 37.

2j;m 40 4U. 40.

vi:'-,-,' c;r 11 41. 41.

"VERSIO IIEBUAICI TEXT. VULCATA LATLNA AQUIL^

35. Tiiiic ascendil lliiiaiii les 55 Eo lciiipiire asoeinllt llorain 33. Tniic ascinilil Oraiii, roxCa-
Cliezcr ad auxiliaiiihiiu Lacliib. re.\ Gazer, ul auxiliaielur Lacliis. zer aiixilium laluius ipii Lacliis.

54. In lleHlon. 34. In E;^lon. 31. ^Eijloin.

57. Non rcliquit siiperslilein. 57. Non reliquit iii ca ullas re- 37.
liquias.

40. Et incridiei. 4U. El mcridianam. 40.

41. El piTCussit eos Josiie. 41. Vaccil. 41.

Notffi et vaiiffi lection es ad cap. X Josue.


V. I. 'A., S., 0., 0., 'AcojvtcjsSJ/.. Sic Basiliensis, V. 5. "AXl., xa\ auvTi/Or,(Tav c(c. Sic Basil.
(|ui iiolat siiic iluliio lianc lectionein in Hexaplis Ibid. 'A., S., 0., -iwv '.\;j.op^ai(uv. Sic Dnisius.
lialieri , ctiaii) apuil LXX
secus qiiani iv -?] y.o:-/f^ , Yerisiinile aiitein est hanc iienl lcctioncm in cililione
ubi lei;cLatur, et liactfiiiis legitur, 'Aoujvie^jdx. Tojv 0' Ilexaplari fuisse. non vcro 'kfiouuaidjv. Nain
lljiir. "A.tl. , '^p^Q 'Ir,3Guv y.txX T.phz zobi uioO; ibi manifesta illa errala e\puncla lueraiit.

'JjoaT]). , -AaX ifiwno auTwv. Slc Basil.


bi \iiGio
Ibid. 'A., 2., 0., 'E-j-XwiJi. Ex Basil.
?j.i'liabent Masius et Ciabe, eum obelo ad Trp^jj
V. 8. 'AXJ,, oO aT;f,a£-:ai. Basil.
"It]3ouv y.al et ciiin asteiisco ad illud, y.oC'. iylwKa
,

Jv LIESOJ auxoiv. V. \0. "AXL, 'Slpojv;'i[ji. "A.U.,BaiOojpojv. Basil.


V. 2.' Post p.rjTpoTciXcwv, nabann nv ,
Coisiin. Postrenia lcctio cuni llebra^o qiiadral. lii cod. —
III., 5-1 aii-Ti [J-s-^cLkr, uT:kp xrn fai ,
qu;e desuiit Coisliniano desunt folia inulta iienipe a cap. x,
,

ili 0'. V. 6, usque ad ultimuin versum capitis xxil.

V. 3. "A.II., ^aGdp ctc. Ex Basil V. 11. 'A., XiOou; [jiiydXou;. Drusius.

CAPCT XI JOSUE.
TO EBPAIKON. .TO EBPAIKON AKVAA2-
'EX/.r,vi-/.o[j YP^H-I^^-"-
2av 1 1. •lojSaS.

,'Tny:i f 2. Tt^v i(xaX^iv.

-2i'i2n yn.s-2 5

(j.

Sn-id' ':sS

VEUSIO IIEBUAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


1. Jobab. 1. Jobab. I. Jobab.
Simroii. Semeron.

"2. £t in planitic. 2. In campestiibus. '2. Planiliem.


Kl in Iractibus Dor a niaii. Iii rcgionibus Dor juxta iiiarc.

3. In lerra .Masplia. 5. In terra Masjiba. 5.

6. Occisos. 6. Vuliierandos. G.

Ad faciis Isracl. Iii conspcclii Isiael.


C93 JOSUE CAPUT XI oni
irMMAXOS. 0'. ©EOAOrmN.

35. T4ts i^dCt] 'Opdjji, piiO.vji .33. Tfc ocvier) •()pa;x ["AXIoq, 33. 'AYaf£'tp 3aatX£'j? Aa/sci.
TaC^p poriOijaiov XT) Aax^i;. "EXiiJil paiiXEJ; rajcp t!oT)9if](jtjv

"ii Aaxsis.
51. 54. AtyXwjji. ".VJlcjf, £t; 'Ooo),- 5V.
Xajjt.

37. 37. OOx f,v StaTciwiijjiivo,:. "A.l- 57.


,?0f, oj xaTi),;t-£v ciidusfiivov.

40. iO. Ka\ Tiv NaY£6. "A.Z.Jcf , xal il).


Tov voTov. "A.J.Jof, NaSat.

41. 41. Vacat. ".A.Uoc, xa'i dTrsxiEt- 41.


vsv auToj; 6 'Ir,30'j:;.

SYMMACIIUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


53. Tiincascen(JilOiam,rexG.i- 55. Tunc ascendil Orani {Aliler 53. Agazir rex Lachis.
ler anxilium lalurus ipsi L;icliis. Elam |
icx G;izer au.viiiuni lalii-
riis ipsi Eachis.

5i. 34. .^ulom. Aliler, in Oilnllam. u4.


57. 37. Nnn fuit supersles. Aiius, 37.
iion rclii|iiit siipcrslileiii.

40. 40. Ei Nageb. Alins, ei austrum.


Aliiis, Nabai.
4). 41. Vacai. Alius, et occiclil eos 41.
Jesus.
Notae el variaj lectioiies aiJ cap. XJosiie.
V. 12. "A., crtoj-a. I., rraOaov. Drusius. V. 21. "AXl., £t; T:r)v •i:ap£[ji6oXT]v. Basil.
IbiJ. 'Ai.Jor', '^m; EXTroXsutrjjtj) xiv Xaiv touTOV. V. 26. "A2.1., xa\ [j,ETi t6 OavaTiocjat clc 6:isi!.
Hsec, qua; in llcbriw non exslaiit, ex alio interpieie V. 2S. "Al.l. , [jtaxatpaj, xal tbv ,6anX£a a^Jtf,;.
aircriinlur a Dasilieiisi. Basil.
V. 13. "A.ll., o'Jx't Touto Y3Ypa;j.[x. Ex Basil. Ma- V. 33. 'A., S., 0', To-s dviSr) 'Opdfx etc. Iii LXX
sius ilem ct Grabe ciiin aslci isco lialieiit. Rnman;e eilitionis legitur, 'EXdut. Leelio Tlicotlo-
V. 14.'.A.i,,l.,i7:axo'jTai0;b,;9wvr,^dvOpcoro'j.Basil. tionis vitiata fuit.
V. i5.i"A.l.l. , xa't ir.i-jT:pt:!^zv "Itito'jj clc. Ex V. 34. 'A., 0', AtyXtopt. Sic Basil.
Basil. V. 57. "AJIA., o'J xaTiXsf;:cV (JS3oj-;isvov. Basil.

V. 18 et 27. "A.U. , Xtfloj? ixe~:i.'Ko'j;. Basil. V. 40. "A.ld., xa\ Tbv viTov. Basil.
Y. 19. 'A., 0., xal \iiiii; ,ut; ctf,x:ts elc. Hascc V. 41. "A.l.l. , xa"t dxsxT£:v£v auTO'j^ 6 l-q-i^.^g
triiim lectioncs affcrl B.isil. Basil.
V. 20. "A.I.t, otxTCfjOr.^av d-' a'JtcTjv ctc. Basil.

CAPUT XI JOSUE.
SYMMAXUX. 0'. 0EOAOTION.

1. 'Itu6d6. 1. 'It))6d6. "AJlJlc^, 'Iajd6 I . 'Itjj6d6.

S'j[jtotov. "A.hlo^, TjjtspcTjv. "A.l-


.lOQ, Su[jtcpcjjv. "AMlOQ , So[i£pt'uv.

2. IIsOtVTjV. 2. 'Apa6d.
'Ev TTJ TtapaXta Atopd. "tsvasSScop. "AJ.JI0Q, NacpsGStop.
"A.?,i(5f, NacpsvasSotop.
5. Et? yriv Maa>-u[jta. "AXJof, o.
Et? T(]v Ma!i!is[jtdO.

C. Tstpo-totjiivou,;. "A.IJ.CQ, ts-


TptO[JLSV0UJ.

'EvavTiov Toij 'laparjX. "AvOof,


svto^^ttov Ttov uitTjv 'IdpariX.

S\.MMAC111JS. LXX IiNTERPRETES. THEODOTIO.


1. Jobab. 1. Jobab. .Mius, Joab. 1 . Jobab.
Symoon. A/i!(s,IIymeron. Atiiis,
Symeron. Alius, Soineron.
2. Campcstrcm. 2. Araba.
In niaritiina Uora., Phenaeiltlor. AUus, Naphethtlor.
Al.; Napheiiaetltlor.
3. In tcrrain Massyma. Alius,
in ipsam Massemalh.
6. Occisos. 6. Fugatos. Alius, vuliieralos.
Anle Israel. Alius, in conspcctn
filiorura Israel.
HrXAI^LORUM QVJE SUPERSUNT. 896
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAi:.
'E/.>.T,-jty.oi; vpajijiact

D'n m3-;uo 8 8. 8. MasTpatooO uSa-oc»

9. a.
10. tO.

oSn-Sv rmcvn 15 15.

pSnn n-n 7a n 17. 17. 'Ari ^pcj? [xepisO[Jievou.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULG.\TA LATINA. AQUILA.


8. Combustiones aquariim, 8. Aquas Masercphoili'. 8. Mastrsepliotli aqux.

9. Quemailmodum. 9. Sicut. 9.
10. Et reveisus est Josue. 10. Reversiisqnc slatim. 10.

13. Stantcs super luraulum ea- 13. In collibus et in tumulis 13. Stantes super ajgererfi.
mm. sit.-B.

17. A nionle leni. 17. Et partem moiitis. 17. A monte diviso.

Notae et varise lerlioiies ad cap. XI Josue.


V. 1. Tu6c(6. Ex Basil.
-A.. r., 0', 0., tjiart.s Dor, ncscio unile cxpiscatiis. Puio \e^
/i'((Hs

Ibid. 'A.l.l. , 'AA.l., Sj[i£pa>v. Basil.


'TjispoJv. ram eani leclioiiein qiiaB apud Euscbiiiin ct Hiero-
fertia leclio, Sofiipuiv, habetur iiiter variantes Ro- nyiniim L>e locis llehraicis liabeiur. Prior liabel
manx ediiioiiis. Na-jcSoiop bi TTi ::apaX{a Aojpa , ulii illiid, VJ -g
,

V. 2. 'A., TTjV 4|jiaXriv. S., it£5ivf,v. Sic Drusius. TiapaXia Aojpi, inlerpretatioiicm Symmacbi esse
Mallem. ev ifiaXTJ , iv TOStvri. docct Hieninynius in versionc Latiiia, Neplieddor,
Ibid. S., iv TT] Trapa/.ia Aupa. Driisins Symmaclii quod Syinmacliui interpreialur maritimam. Nomen
iectioiiem sic eUert , irjv ixTi^v Trj; eaXiisYi; Aup, Syramacbi excidisse vidctur ex Eusebio.

CAPUT XII JOSDE.

TO EBPATKON. TU EBPAIKON AKYAAS.


"EXXr.v.xoIi YP^i'-!^''""

pa-iN 1 1.

n;c£n 3 5. 3. Ao=£UTfv.
4.

n?::sn 3 5. 5.

Xh:v 12 12. 12.


7-7 u U. li.

TTiN ]TTQ "iSa Tis ^^sh ibn 18


b "jba 1 18. 18.

p-icuriho TiNT.ivi -]Sn 24-19 19-21. 19-21.

nSn Tnx r]ty;N i-p inx yn-a


pn 'im '-X2 -("3 iTin i:vn

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA AQUILA.


/

1. Arnon. 1. Arnnn. 1.

5. CoUis. 5. Phasga. 3. Excisam


4. IlabitantU. 4. Qui liabitavit. 4.

5. Chesuri. 5. Gessuri. 5.
12. Heglon. 12. Eglon. 12.
U. Harad. 14. Hered. 14.
18. Rex Lassaron «niis , rex 18. Rex Saroii unus, rex .Madon 18.
Madon unus. iinus.
19-21. Rex Chasor uniis ; rex 19-24. Rex Asor nniis, rex Se- 19-24.
Simi on Meroon unus rex Acbsaph. ; mcron uniis, lex lcb sapb UIIUS.
j

unus ; rei Tahanach, unus rex ; rex Thenac unus, icx M ageddo
Megbiddo, iinus ; rex Kedes, unus unus, rex Cades unus, rex Jacha-
•jg: 50SUE CAPLT XII. 983
Il-MMAXOS. 0-. BEOAOTIirV.

S. Ma3-rpai9co9 OoiXdaini?. 8. MajTaipECftoO Matfi. 'AJAcog,


MaJipuv.
9. 9. "Ov Tffcov. 'AXlc^, xafiott. 0.
10. 10. KatS7:£i-:pa-fT] 'Ii^cou?. 'A.^- 10.
.loc, Y.:i\ £::caTpstj/£v 'lr,ao{Ji;, xal
na; "l7par)X pis-c' aO-ou.
13. '\Sp'jy.tji^ ixirzTiv tnX 5- 13. Ksxf'J(JiaTia[ji,evai;. 15. 'O/upS;.
tj-ou

17. 'X-h tpryj; ),£[o'j. 17. 'Aiib opou? X:Xx4. 17.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


8. Mastrxplioth maris. 8. Mussa-repiioth Maim. Aliler,
Mascron.
9. 9. Qucmadmodum. Alius, sicut.
10. 10. Et revcrsns csl Jesiis. AHus, 10.
et revcrsus est Jesus, et oinnis
Israel cum co.

15. Coiistitutas unamqiiamque 13. Munitas.


guper cacumeii.
17. A montc laevi. 17. A montc Chelcha.' 17.
Notse et variaa lecliones ad cap. XI Josuc
V. 3. '.4.U., £!; TTjv Ma(i3;;jLa9. Basil. Boinana, Maj^pojv.
V. 6. "Aii., zf:pw[i.iwjq, iii nolis Uomanre edi- V. 9. "A.U., xaOd-i. Basil.
tionis. Est forte Symmachi qui verlil occisos, teste V. 10. Ka\ l7:iaTp£|cv 'Ii](jou? etc. Basil.
Drusio. V, 13. 'A., iiTYjxuia; i-\ yu}y.atoc etc. Basil.
Ibid. 'A.I.I. , lvu)n;ov twv uctov 'lupaifiX. Basil. V. 17. 'A., ii7:b opou; [ji.cpifop.dvou. S., it.7zh Bpou.;
V. 8. 'A., iNIaa-pavcptoO uoatoc etc. Sic Eusebius Xstou. Drusius. .\t Eusebius apud llieronyiniim ad
De locis llebraicis. Drnsius babet, 'A., MajpstfujS vocem Alan , p. 397, vilialiis cst.
"ttjjv Ood-ojv. 2., MajpecpwO ifizh Oa).d'J3Tj,;. Editio

CAPUT XII JOSUE.

XYMMAXOS. eEOiOTIQN.

1. I. 'Apv(Iiv.'.\.?.l.,'Apof;p.'Ai.i., 1.
'AplTJp.

5. 5. "taii-d. 5.
i. KaTotxiJJv. 'A.Llci: , ecbustd- i.
(tov.

5. repY^ai. 'A.l.lo^, rcaoupt. 5.

Ai. 12. Ai).d[Ji.. "A.Ucf, AiyXw^ji 12.


li. 14. "Aoip. 'A.LIOQ, 'Apdo. 14.
18. 18. 0/ Jo/jTo!, paitX^a AsTiapoJv, 18»
PaGiliix MaSwv. "A.LIoq, Ma[5,itov.
49-21. 19-2-i. "A.l.^oc, PaatXea 'Aauip, 19-24.
Baat),iaSa[i6ptov,pajt),daMa[i[i(o[jt,
pastXia 'A);aa',p , ^astXia 0avi/,
PaatXia Maycooojv, ^actXia KiSs;,

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


1. Arnon. A/i«s, .Vroer. A/iMs , 1.
Arier.

3. 3. Pliasga. 3.

4. i. Ilabiians. vl//ijs, princioatum -1.

gerens.
5. 5. Gergesi. Alius, Gesuri. 5.
ii. 12. yElani. A/ihs, jEglora. 12.
U. 14. Ader. Alius, Arad. 14.
18. 18. lieliqui, regem Leparon , 18.
regoni Madoii. Atius, Marron.
19-2-1. 19-24. A/iiis, regem Asor,regcra 19-24.
Sambroii, regem Marrhom, regeni
Achsapb, regeni Tbauach, regera
Mageddon, regem Kedes, regem Je-
•J9') IlEXAPLOaUM QVJE SUPERSUNT. iiyio

TO EBPAIKON. TO EHPAIKd^ AKVAAS.


'FX/.T^-jiy.rjXz Ypd|ji,u.a3'..

rnx* 'Q-13S DVJp'-"jSn tnN ttnp 'EOviuv TTj; rcXy^X.

~,Sn -nN" TiT nE:'5 -m "jba


-TO ny-in -;bn "rnx SsSaS D'ia

VERSIO IIEIJHAICl TEXT. VI I,f;ATA LATINA. AQUILA.


rcx Jochiicluiin Cliarmelo, uniis; iiam Caimoli iiiius , rcx Dor el
rnK Dor ijisi lr:icUii Dor, iinus; rcx prnvinci:n Dor iiniis. lex Ginliiim Gcnlium Gfilgel.
Gciitium ail (jjlgal, uiius ; rex G.ilgal iiiiiis, ic\ Tlu'1's.'i iimis.
Tlicrsa, uiins.

Noloe et varia; lcciujnes nd cap. XII Josuo.


V. 1. Basil. iegit, 'ApiTjp. "Ai.i., 'Apof;p. lcrpreies niire pertiirbata et corriipta crant , nt
V. i. 'A.l.l., E^cjdia^fov. Basil. cli:im liodie liabentur in editione Romana, in co-
V. 5. "A.i.L, Yirso'jpi. Basil. ct sic legit GrnliC. dico Basilicnsi cx abis, iit \i(lcliir, iiitci pretilius
V. 12. "A.i.l., Aiy^.w;/.. Ex codeni Basil. Gialie, scciiiiiliim vcriliitem llcliraicaii) rcstitiiiiiitur ad
'EyXwv. m;ir^iiicm, iit iios rcfcrimus. Masius ali(|iiantiim
varial, ct lectionem llcbraicani e vesligio scf|uitiir,
V. M. "AX)., 'Apao. Ex Basil.
ad siiigulos auteni reges adjicil ;va, ut est in He-
V. 18. Ul .lciJici ,
^a7uioL Asraptijv, paT;/.Ea
biffio.
Maowv. Basil. Masius niclius lcjjil, Aeiapwv. Kcce luinc noniina secundum cdit. Rom. : Ba7t-
V. 19. IIsc oniiiia nomina, qii:e apnJ I^W In- 'j.ia 'A3()j;i, ^aaiAEa S^juowv, paciiAsa Ma;A6p!"uO, ^a-
( :aplt xih josue.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAS.
'E>.Xtjvixoij •,-pa;j.|Jtaii.

D'r;m 3 5. 5.

5. 5.

Baiyyvi.
-lUinn 9 9. 9. Tr]v (3[AoX^v.

NZT'n
'-ivran 11 11. n.
^NS-in -n'n 12 12. 12.

-wvz-i 16 IG. IC. Tijv 6;jtaX^v.

pcvn 19 19. 19.

njD-:n 20 2«. 20. Ao^sut^v.


pniD '^''d; i'2-i-nKi 21 21. 21.

Dn^bSrr^rN 22 22. 22.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


5. El Ilevaii. .-. Hcv.Tei. 7i.

5. Gliibh. 3. Conliiiia. 5.

.\ Bahalgad. Daalgad. Jiaecga.


9. Planiiicm. 9. Campestria. 9. Planiticin.

Mcdeba. Mcdaba.
11. Glicsiiri. 1 1. Gessuri. II.
12. Ex residuo Repliaim. 12. De reliquiis Raplciim. 12.

IG. Planitics. IG. Planilicm, IG. Planilicii).

19. Vallis. 19. Con\allis. 19.

20. Pisgali. 20. Phasga. 20. Rxcisam.


21. Rebah pr.Tefeclos Sichon. 21. Rebe dnces Sclion. 21.

22. Ad inlerfeclos porum. 22. Gum caeteris Inlerreciis. 22.


1001 JOSUE CAPUT Xlll. 1002

i^vmmaxoj:. 0". GEOAOTIfiN.

paaiX£a'Isxo[;.vi[ji. ToO Xcpjjikp, jSa-


ciXsa BatfliiX, paJiXia '.\6owp loS
'EOvoJv TTi; re/.vsA.
NacpsvacSotop, ^ajtXia i'otv •cf|;
rsXysX (a/.raXyjtX), paitXiaOipid.
SYiMMACHUS. hX\ IMERPRETKS. THEODOTIO.
Dnr marilima. romnam ipsins Ciiciiiicr, rrgcm
B;ellicl, n'gcm Aildiir ipsiiis Niipiie-
iiaetldor, rcgciii Goiii ipsiiisGelgel
(ul. Galgal), regem Tliersa.

Not.e et variffi lectiones ad cap. XII Josue.


mXia 'A^-f ^aitXia Kaaiq;, ^aTtXia Zayax, SaatXia
, in iiolis ad v. 2 capitis pr.icncdciUis.
MapiSwS, pajiXia 'IizVjt -oO XEpfjteX, flaj!>.ia 'OooX- Ibid. '.V., j., eOvoJv xi\q TeXyiX. Etisellius De h-
Xia xoO <I>£vvsaXoajp, ^aiiXia Iv. Trj; raXtXaia;, .iia- fis llehraicis. rEXyiX. 'A., slalv eOvtov
rtotlv irig
ciXia Ospia. Ucgcm A.^om, rcgein SYriionii, icgriii Tij; rsXYiX. Qii.e poslrema verba corriipia siiiit :
Mamlirolli regeiii Azipli, regem Cailes, rcgcm Za-
, set! lacile rcstituuntur ex inlerprelalione liiero-
cliac, rc^em Marctlmli, rcscm Jecom ipsitis Clicriiicl, nymi , tiui sic lialict : Cuim iii Cclrjel : fjfod .iquihi
rcgcm OJiiUam ipsiiis Pliennealilor , regcm Gci interprelanlur, genles in Gclyet. i,c-
el Siji^imncliits
Galilsea!, rcgcm Tliers.T. gas igiUir, 'A., S., iSvtov zr^q FeXYiX. Ilicroii. ils
Ibitl. 2., Aup :?;; ::afaX.aj. Vidc quoe tli.\iiiius lucis Hebraicis, p. 447.

C.4PUT Xill JOSUE.


SYMMAXOI O'. ©EuAorinN.

3. 3. Eua!t;j. 'AXloi;, |EOctv. 5.

5. raXtde. ".U.loc, raXiXdO. "A.t-


5. 5.
J.0^, ra6Xt.

BaaXvi .
BaaXyd. "AJ.lwc, rctXydX. BaaXY«.
9. Trjv ilJtaXTiV. 9. Tr,v Mtat/jp. 9.

Ma6at6d. 'A.Ud)^, Matoa6ttv.


11. 11. Teaipl. "AJJof, reaouptTou. 11.

12. 12. ytydvTtov. "A.^..?or,


'A'7:>j itliv 12.
ct-bxoO X;t;j.(jiaTO- Ttov {tYdvttov.

16. Tf,\ 6[iaX^v. 16. Tr,v Mtowp. ".Mlo^ , -crjv 16.


/Tiv 6[;.aXr]v Msiiojp.

19. 19. 'Evdz. "A.?.toc, "Evd6. "A.J- 19.


J.CC , Aivdy.. "AMlci;, Aifidx. "A.J.-
JJof, 'Evix. Ol.lccsol, TTJj xotXd-

•id. 20. *ac7yd. 20.

21. 'Po6o apxovTa ivapa Stiov. 2i,


".4.?.loc , 'Po6i dpxovTas 7:apa
Sr,tov. "A.tloc, To6kapxovTa2tt'jv.

42. 22. 'Ev zji [Soxf,. "A.?..?oc, Ev Tii 22.


•:poTiy\. "aMIo^, ev if^ TTpovo^j.ij.

S\MMACi!liS. LXX IISTEUPBETES. TliEODOTlO.


5. EvsRO. Alitis, Evin, 3.
3.
J). Galialli. Alius, Galilath. Atius, 5.
5.
Gabli.
Baalga. Baalga. Atiicr, Galgal. Baalga.
9. Planitiem. 9. Ipsam Misor. 9.

Madsba. Aliler, Msedaban.


U. 11. Gt.siri. Alius, Gesurita\ 11.

12. 12. Ex giganliljus. Alius, ex ic- 12.


sidiio gigaiiUim.

16. Planiliem. 1(1. Ipsam Misor. .Alius, leriain 16.


planam iMisor.
19. 19. Eiiac. .Mius, Eiiah. Alius, 19.
jEiiac. Atius. yEmac. Alius, Eiiec.
lieliqui, vallis.

fO. 20. Phasga. 20.


21. 21. Robe principem spolia Sion. 21.
Atius, Robe principes a Seoii. A-
lius, Robc priiicipcm Sion.
22. 22 in iiiipclu. Alius, iii fuga. 22.
Alius, la vastatione.

Patbol. Gn. XV 32
1005 lli:XAI'LORUM QVjE SUPERSUNT. 1004
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS»
'EX/.r,v;xoT? yfajjijiasi

]n'nsm 23 S5. 23.


-^vnv 2.'i T6.
nzn
'26.
a';n2m 26 26.

-a^
paV21 27 27. 27. 'Ev ~.fi
xoiXiSi.
0-1.-1 nu
n-^c: nm

YERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATLNA. AQUILA.


25. Et villse eaium. 23. Viculos. 25.
2o. Haroer. 25. Aroer. 25.
Rabba. Rabba.
26. Et a casnis. 26. Manaira. 26.

Debir. Dabir.
27. Et iu valle. 27. In valle. 27. In valle.
Beiharam. Betharan.

Et Bethaerara. Bethnerara.

Noiae et variae lecliones ad cap. XIII Josue.

V. 5. "A.LI., Eisiv. Basil. 6jiaXif]V, vertit, Immilem.


V. ti. "A.I.I., raXaaO. "A,U., ra6X£. Basil. Post- Ibid. "A.lJ,ojf, MatSaSdv. Basil.
rcma leclio ciim Hebrseo consonat. V. H. "AJ.J.., reaoupiTou. Iilem.
Ibiil. 'A., Bji£Yya. S., 0', 0., BaaXYd. Basil. qui V. 12. "AM; am xoij XsSjjijjiaTo? Ttuv YifdvTwv.
(le editione "iuiv 0' Ilexaplari intelligendus est , ubi Basil.
veiusta lectio secundum Symmaclium , et Theodo- V. 16, 'A., S., TT)V 6[Ji.aXr]v. Vide supra , v. 9,
lioneni emendaia fueral. In Romana editione legi- "AJ-2. , Tijv YTJv ifiaXrjv Metaiip. Basiliensis in
lur, FaX-ciX. Masius et Grabe posuerunt BaXyao. textu. Haec autem interpretatio ex duabus facia
V. 9. 'A., i;., •:r;v 6[jtaXT;v. Sic Eusebius De tocis videtur.
llebraicis, Mioiip. 'A., S., xr;v ojjiaXifiv. Ubi Hieron., V. 19. 01 AoiJtol , xT\i xoiXAooc Basil. 0', 'Evdx.

CAPUT XIV JOSUE.


TO EBPAIKUN. 10 EBPAIKON AKTAAS.
'EXXi^vixots fpini.iinai.

i.

Sabai 6 6. 6.

"-a- 'm 2\Lm 7 7. 7. 'AitExpEOijv auT^ Xoyov


zi-r\n 8 8. 8.
'nxSa

7:abi 9 9. 9.

iWiT 15 15. 45.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

i. Et suburbana earura. 4. Suburbana earum. i


6. In Galgal. 6. In Galgala. 6.

7. Et retuli ei verbum. 7. Nuntiavique ei. 7. Respondi ei verbura


S. Cor. 8. Cor. 8.

Complevi. Secutus sum.


9. Et filiis tnis. 9. Filiorum tuorum. 9.

)3. Jehosua. 15. Josup. 13.


VX'3 JGSUE CAFUT XIY. :O0(i

iVMMAXOS. 0'. «EOiUTIfl.N.

•17). "Aypoi aJTiJiv. 25. 'KzauXsi: autiov. as.


"23. 2.^>. "Apa6a. "Allo^:, "Apofjp.
'Apao. "AJ..I01;, 'Pa66a.
ib. 26. Maav. "A.Uor, Maviv. "AJ- -20.

.Jof, Maavatpi.
Aa;6cov. "A.^J.o^, Aa6£tp.

'il. "Ev TT] xoiXaSi. 27. "Evaoojji,. 27.

MiiOapTav. "A.tl<<Jc, 'Oeapyai.


_ "AJJoc, Br,Oapdv.
BaivOava6pa."A.^.lcc, BT,0va6pa.
"A.lJoc, 6ava6apd.

SYMMACIIU3. LXX INTERPUETES. TIIEODOTIO,

23. Agri eaiUMi. 25. Pagi eorum. 25.

25. 25. .^rab.i. Alius, Aroer. 2,").

Arad. Alius, Rlialilta.

26. 26. Maan. Aiins, Maiian. Aliu^, 26.


Maaiiaiui,
Dceboii. Alius, Dabir.
27. In valle. 27. Eiiadoui. 27.
MiiliMiiaii. Aliier , Otliargai.
Alius, Hcilliaran.
B;eiitliaiiabia. A/im.s , Betlinabr-a.
/l/iHs, Tliaiiabara.

Noi5B €t varise leeliones adcap. XIII Josue.


Grabe legit "E|ji.dx. V. 25. "AiJi., 'Aporip. BasH.
Ibid. "A.lJcr eic. Qu.tr omnes lectiones apud Ibid. "A.U., 'PaeSd. Basil.
Lainliertum Bos. Dbach. V. 26. "A.tl., Mavdv. "AXi., Maava^i. Basil.
V. 20. 'A., ),a|:u-^f;v. Vide quM di.vimus supra, Ibid. •A.IJ., Aa6£!p. Basil.
Niiin. XXI, 20. V. 27. "A., I., iv Ti] xotXdSt. Diiisiiis. Eiisebiiis
V. 21. "A.O., 'Po6k dpyovTa; Trapd 2t;(.ov etc. apiid Hieron. I)c /«c/.s Hebruicis, p. 455, "Evjpiix.
HsE variiE lectioiies in iiolib eilil. Roiiian% lubentur. Il!i<l. 0', M:iGapTdv. Sic babet iii le\tii Basil.
V. 22. "A.IJ., ev TTJ TpoT:?,. "A.O. , iv t^ rcpo- "A.Llui, "OOapyat , lec4,io tidilionis Romaiuc.
vojJ.T]. Basil. "A.I.I.,BTjOapdv, BasiliiMisis ex alliMd iiilerprele.
V. 23. S., Sypot au^:o)v. Driisius. Ibid. "A,ii., BT|0va6pd. "A.U., 0ava6apd.^ Basil.

CAPUT XIV JOSUE.


::ymmaxos. O'. 0EOAOTmN.

•4. npodsTeta auTcTjv. i. 'Aifti)pt,<y[xivoi aCiTtov. 4.

6. G. 'Ev TaXvdX. "A.Occ, FaAYd- 6.


Xot?. ".A-l.icc, raXydo.

7. 'ATTEXpJOTJV a-JTtjJ li';0'/. 7. 'A7:exptOr|V «'jTtii Xoyov.

8. Rap6!av. "AX?Pc, otdvotav.


npoaET£Or|V. "AJ.igQ, TipoaiO^-
(iT]V.

9. 9. Texvot; uou. "A X.Ioq , oiot; 9.


<JO'J.

^3. •15. 'Ir^TOUs. "A.l.lO(;, 'Iti30'j,; , 13


xa\ cIttc TTpi.; a'jTiv, xaXw?.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.

4. Suburbana earum. 4. Segregala earuin. . i.

6. 6. In Galgal. .-l/nt.s, Galgalis. 6.


Aiius, Galgad".

7. Respondi ei verbum. 7. Respondi ei veibum. 7.

8. 8. Cor. Alius, nientem. 8.

.\ppositus fui. .ilius, apposui.

.9. 9. Pioli Uin-. Atius, liliis tuis. 9.

15. 13. Jesus. .ilius, Jesus, ct di- 15


x\l ad euin, bene.
1007 UEXAPLOKUM QU^E SUPERSUNT. lOOS

Nolaeet variffl lectiones ad cap. XIV Josue.

V. i. S., TtpodsTita aOxiiiv. Ita Drjsins. V. 7. *A., 0', dTOXpIOriv auTtj) Wy''>''. 'la Drusius.
V. 6. "AXJoc, raX-^iXoii. 'AJlJloc:, raXriS. Basil. V. 8. 'A.^.Jof Stavoiav. Basii'.
,

CAPUT XV JOSUE.
TO EBPAIKON. TO EBPAiKON AKYAAS.
'EXATivixotj ypajiiJLaj!.

raxi 1 1. 1.

nyp-ipn 02:1 rmn n^vi 3 3. 3.

-3-ars -C7\ i i.

2-^

piM rorp -V 5 6.

rnnvn rrsS 6 6. 6.
Bo^;.
7. 7. nrjY] •fjXto-j.

D:n-,a 8 8. 8.

0. 9. Ka''. 5iEx6dXX£t Iti\ x:juaij


Cpoug "Etfpuv.

>-;—n ^rc-Ss lO 10. 10.

-:cn
n^o^f 11 11 11.

V2-)S 15 13. 13.


'crK?-nr< 11 U. U.
i,53n 19 19 19.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA


1. Ad raeridiem. i. Contra meridiem.

3. Et ascendet in Adar, et cir- 3. Ascendebal ad Addam , et


cuibit in Carcaha. circuiens Carcaa.

i. £t iransibit in Asmon. i. Atque inde pcrtransiens in


Asemona.
Heridiei. Meridiana:plagx.
5. Usque adeKtremumJordaiiis. 5. Usque ad extrema Jordanis. 5.

C. Belharaba. 6. In Beih Araba.


Bohan. Boen. Boen. I
(

7. \d aquas Heiisemes. 7. .\quas qiiae vocan tur fons solis. 7. Fons solis.

8. Filii llennnm. 8. Fiiii Ennom. 8.

9. Ei egredielur ad urbes mon- 9. pervcnii usque ad vicos


El 9. Et transil ad vicos montis
lis Hephrbn. niontls Eplrron. Ephron.

10. Ad humerum nionlis Jea- 10. Juxia latus montis Jariin. 10.
rim.
Thimna. Thamna.
11. Ad mare. U. Vacat. 11.

13. Arba. 13. Arbf. 13.

U. Sesai. 14. Scsai. 14.

19. Meridiei. 19. Australem. 19.

'
tm JOSLE CAl^Ll XV. lUIU

Notffi et vaiiffi lectiones ad caj). XiV Josue.

Iliiil. 'A.ifoc, npoT;9£;jiYiv. Ex coilem Basil. V. 15. "A.hlcr, "Iy^tou?, xa\ eTtc Ttpb? au-bv, xaXio;.
V. 9. '.V.Uof, uioi; uoj. Basil, Ujec alilMMnitiii' a Basiliensi nec exstniit in Hebrceo.

CAPUT XV JOSUE.
crMM.woi:. 0'. ©EOAOTIfiN.

1. np!)?X!6a. 'AXtor, np?;? v(5- 1.


•tov.

5. T'j loatfo.;. 3. Kal ::|'j03ava6a£v£i e;; lipa- 5.


Sa, y.al exTop^tJSTa'. Tr;v xxtjc 6'j-
a|jii; KaoT];. 'A.i.lcr, T:poava6a!-
V£t £t; 'Apa6a, {M. "AC5r,pa ) xaV
7:Ep'.TOp£'J£Tat 1^,^ raXaaotiiv.

4. i. Ka\ ixzop£tJ£Tat iiil SeXjito- i.


vav. "A.J.lof , xat 7T0p£'J£Tat £.7:1

'A(j£X[j.(JJva.

Ai6(3^. 'A.Ll^^f, vtjTou.

t'}. "Ew; Toij 'lopodvou. 'AJ.lci;, b.


tTc\ [jtipou; Tou "lopoavou.
6. ['Evtdwii; xati dotxnTov.] G. Bai()apa6a. 6.
Battiv. Boiv.
7. nrj^)] r;>.!ou. 7. TJi u5(i)p TTj? T:riYTi?TO'j r]X(ou. 7. IlTiYT) VjXtou.

8. 8. 'Evv(5[A. "A.lloc, ulou 'Evv(i[ji.. 8.

n. Kal t£?,AO;v elv niSXetf 8pouj 9. Ka'i 6iex6aXX£t lr:\ xc/jjjia^ 9. Ka"t |5t,=:x64XX£i 'e!^ rotl 6pof
'^fplbv. 6pouc 'E(pptov. "AX.l(;oc , xa\ 5tex- 'Etppcbv.
6dXXei et^TbBpoj 'Etppwv.
10. 10. 'E7:"t vioTOU 7i(3Xtv Tapfjji.. 10.
'A.Oof, £Tcl Etdiape;.
At6a. "AX?oc. viiTov.

W. 'E7c\ GdXa-Tcrav. 'A.tlc^, r.a,- H.


pi OdXaujav.
15. 'Ap6(3x. 'A.l.loc, 'Ap6e. 13.
U. ii. Soudt. "A.Woc, Tpix'-toTa. 14.
19. 19. Noi-^6. 'A.^.Joc, viStou. 19.

SYM.MACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


1, I. Ad africuin. Alius, ad au- 1.
strum.
5. PavinH'nluni. 3. Et ascendunt in Sarada, el 3.
obeunt eam quic ad oocideiiiem
Cailes. .'l/ii(5, ascendii in Aiaba,
(Al. Abderii ) et circumit Galaa-
dilin.

4. Et egrediunliir in Selmoiian. 4.
Alius, ct vadit in Aselnioiia.
Africi. Aliler, austri.
5. Us(|iip ad Jordancm. Ajihs ,
5.
siiper parlcm Jordanis.
6. In locis juxla iiiiiabilabilcin. 6. Biclliaiaba. 6.

Bicon. Bocn..
7. FoBS solis. 7. Aiiua fonlis solis. 7. Fons solis.

8. 8. Ennoni. Alius, lilii Eiinnm. 8.

9. Et exiit in urbcs itionlis E- 9. Et trnnsit ad vicos moiilis 9. Et pertr.insil in Gai nioni


phion. Eiiliron. Aliler,el transit iii nion- Epliroii.
itiri

leni Epliron.
10. 10 Siipra dorsum civitatem Ja IC.
rini. A!iiis, snpra Ksaies.
Africum. .Mius, austrum.
II. II. M mare. Alius, juxta mare. 1 !

15. 13. Arboc. A/i!(.s, Aibc. 55.


14. Susi. Alius, pilosum. \i.
19. 19. Naseb. .\/iii.5, austri, 19.
lOII HEXAPLORIJ.M QU^ SUPERSUNT. lOH
TO EBPAIKO.V. TO EBPAIKON [AKVAAi:.
'E>.).T)vixo?c Vpa(j,|ji3f.ai.

D1D nS; 'b nnnn

ni'bv rhi nx

rrccS nspc c"nvn -21 21. 21. Ai TtOAE'.; kr.b zi/.vjxalon xr^j_

VERSIO IIEBRAICi TEXT. VLLGATA LATINA. AQlllLA.


D.iliis niilii revoliilioiies aqua- .lunge et irriguam.
iiiin.

Revolutiones supcriores. Irriguum superius.

21. Urhcs ah extremo li-iluii. 21. Civitates ab extremis par- 21. Ihbes ab ulliiiio tribus.
tibiis.

n;ra'ii nrpi 22 -n;ii tt-;i Sxi-zp naan 21 Versio bcbr. lexl. 21..\ nieriilte Cabseel el Heilei
Sn nn 2i j:p:i mi-m unpT 2.j mv-vi el Jagiir, 22. el Cina ei Diniona, et Adada, 25. et Ce
^".iT! N^n jrivn nr-ipi nnn i -:i3fm 2.s nfv^i dos, et Cbasor, et Uhnan,24. Ziph,eiTelein, ci Bea'

n ai piaffn mj -isni 2" mSiai vaan ccx 26 lolli, 25. et Cliasor Cliadallia, et Cerioth, Chesron
n^^va 20 n^nrw vzsr -«<2i Syrj -ivn-, 2S tsSs ipsaCbasor, 20. .\nian!, et Senia, el Molada, 27. el

jSpsi 51 nc-m S'DDi -SinSxvoO dv:"; cyi Chasar Gadda, et Cliesinon, et Belb-Plialrili , 28. ei

S; ;"!G-n cnSsri mx^Si 52 ™d:d"i raa-ci


j^vi ChasarSual,el Beerseba, et Beziothia. 20. Baala e^
Vxncx ^''ECi 55 pni'ni srm D'-itt'v d-^v Hiini, et Hasem, 50. et Eltholad, et Chesil, el ChorinaJ
i=::'";m nii- c»:; |'yi m:n 5i n:u?NT nnjfi Sl.etSiclag, etMadmanna, et Sansanna, 52. el Le-|
C"n'-i"i c—
>Ti 56 n-r:i n;iu D'^-i";i m-2-i' 5.5 baotb, et Silchim, et llain , et Rininion : omnes
'^s 57 jnni-m n-:-c";--;2-i.x Dnv an-^;" m-;--! urbes viginii el iiovem, et villce earura. 55. lii pla-
u.";S 59 Sxnpii n-:i":m ^-/i-n 5S i;-S-:ai nu?-m iiitie Estbaol et SoroAsna 54. et Zanoa, et, et ,

nm;'! il "^i^^Sn;"; r^znSi ]inoi iO pS;-;i npyi"! Hcngannim Taphua, et Henam. 55. Jarmulh efc
,

;n'-!iTn n-ir";-trj; cnv mpm nDv;i j'i;--n»2 Adullam, Socho, et Hazeca, 36. et Saaraim fM ,

nS'i"p"i U Ti-:i n:u\xi nnE>i i3 ';u';"i -in';i n;nS 42 Hadilliaim, el Ghedera, et Ghedcrothaim, urbe^
iiualuordecim cl villa; earuui. 57. Senan, et Cha-
dasa, et Migdal-Gad, 58. el Dilau, et Misphe, et Jocteel. 59. Lachis et Basecalh, et Heglon, 40,
et Chabbon, et Lacbam.is, et Cliithlis, 41. et Ghederolh, Bethdagon, et Naama, et Maceda, civitatcs
sexdccim, ct vill* earum. 42. Libna, et Helber, et Hasan, 45. et Jiiibiha, et Asiia, el Nesib. 44. el

Ceila, el Achzib, el Maresa.


LXX. 21. In deseno , et Baeseleel , et Ara, et 0'. 21. 'E-"i zTfi ipf.pLcu, xa\ BatseXcTjX, y.a'*. 'Ap4
Asor, 22v et Jcam, Regma, ei Aruel, 23. et Ca-
et xaV 'Aswp, 22. xa't '1x^(1, xa't fzyy.k, xat 'ApouijX
des, et Asorionain, elM3enam,2i. et Baalmacnan, et 25. xa't KaSiic, xal 'AsoptaivaV/ , xa\ Matvifi, 24
vici earura. 2.j. Et civitates Aseron, ha-c Asor, 26. xa\ BaaX[jLa:viv, xa\ ol x(o[jLai ai/Twv. 25. Ka"t a
ct Scn, et Salniaa, et Molada, 27. ei Seri, el B.Tpha- ToXii; "AiEpojv, auTr, "Asibp, 26. xa\ St)v, y.cC: SiX-
iath, 28. et Cbolaseola, el Bersabee, et vici earum, jjiai, xat MojXoSa, 27. xa"i SspV, xat BaicfaXie, 28.

et villae eariim. 29. Bala, et Bacoc, et Asom, 30. xa"t XoXasstoXi, xal Bripffafisk, xa\ ai xwjjiat oii-tliv,

ci Elboydad, et Brethel, et Herma, 51. et Sncelac, xa"t a: e.TZT.Clt:^ oJTwv. 29. BaXi , y.%\ Baxwx, xol
ei Macharim, et Selbennac, 52. et Labos, cl Sale, 'A!iw[j., 50. xaV "EX6w'j5io, xaV BatGr^X, xa\ 'Epjxi,

et Eromotb, urbes viginli novem, et vici eariini. 35. 31. xa"t££XEXix, xaVMa/ap^tiJi, xa\ -EO^vvix, 52. x«l
lii planilic Aslaol, ei Raa, et Assa, 54. et Rhanicn, Aa6(o;, xa'i Ia"/,T], xaVEp(i);i.(Jj9, ~oXst? stxost b^^ict,,

iM Tano, ei llutholh, ct Ma-ani, 53. et Jermulh, et xaV ot xw[ia: ajxwv. 55. 'Ev if) TicOtvii 'AataioX , xati

Odollam, et Mcmbra , el S;ioclio, cl Jazeca , 56. 'Pai, xa"t "Ajtjo, 54. xa"t 'Pdjjijv, xaV Tavu), xa\
ct Sacarim, et Gadcra, et villse ejus, civitates qiia- "IXou6to8, xa"t MatovV, 35. xaV "Isp[i.6ue , xa\ "OooX'

iuordccini, el vici earum. '7. Scnna, et Adas.in, Xijjt, xo"i M£[jt6pi, xa't ladi/w, xaX 'ilojTixi, 56. xaa
ei Magadalgad, 58. et Dalad, et Maspha, et lacba- SaxopVjj., xaV r<i5r,pa, xa't oi e^nauXf :; auTTi?, 1:0X41^

recl, 9. ct Basedolb, el Ideadalea, 40. et Cbabra, osxoTijsaps? , xal ot X(u[jtot ouTtiJv. 37. Xevvi, xaV
ei Maches, ct Maachos, 41. et Geddor, et Bagadiel, 'Aoojiv, xa"t JlayaoaXYio, 58. xaV AaXiS, xoV Moctfi
ct Noiiian, ct Macbcdan, urbcs sexdecim, et vici xa't "la/opsr/ , 59. xol Ba-r,5("o0 , xa'. 'IScaoaXsa
caruai. 42. Lebna, et Tlhac, ct Anoch, 43. et Jaiia, 40. xa"t XaSpi, xaV May.c^, xa": Maa/("o;, 41 . xa"*. rs3-

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.


EX).r|Vixot5 ypijjLjiaii

nSsc?! 55

Vl.RSlO HEBR.yCl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


55. Iii planilie. 53. In ^;iniiicsliil'us.
»01? JOSUE CAPlJi XV. 10 n
SYMMAXOS. 0-, ©EOAOTIflN.

A(j? (io; zT^w noTOavi'.;. "A.Uc^^,


oos JJtot rio),aO(jia'i[i.

Tr;v PovarOXav iTjvavio, "AXlor,


:f,v r()j),aO -fjV av(i>.

21. Xi T.rjXtii a-' iy.pvj -f,; tfj 21. n<iXi; T.pih-ri (5'jXf,. "AX?wc, 21. n^iXjic a'j-(7)v (i-o t^Xo'j? ',f'j-

Af„-. noXsi.; TTp^; iTJ (juXr].

SY.VIMACIIUS. LXX INTEHPKFiTES. TIIEODOTIO.


Da iiiilii Bollliaiiis. Aliu.s, (la
iiiilii (>o!alliniaiiii.

('niwtlilaii superioieni. .Miiis,


(".olalli siipeii'11'eni.

21. Uibes a smiiiiio Iribus 21. Urbs prinia liibus. .\liu-i-, 21. C.ivil.iles (}orum a fiiie lii-
eivilales ail liibiiiii. biis.

£(i)p, xaV BafaStrjX, xa\ Nwfxav, xal MaxiSav, roXsts el Nasib, ii. ei (^eilain, et Aciezi, et Cczib, el Ba-
ixxafSsxa, xal ai xiojjiat a'jTO)v. 42. Aefiva, xat T6ax, tliesai', et yEloni.

xa\ 'Avdi/, 45. xal Tavi, xa\Na(i\6, 4i. xa\ KsiXaij., xat 'Axie^U xa"t KiC^^, xa'i BaO-r,Tip, xa\ AiXt.jjj..

"AJ..?cc, 21. e7i'ti:fi<; EpT][AO'j Ka6(j££X, xa\ 'ESpa'!:, Alius, 21. in iles(!ilo Cabseel : ct Edrai, et Jagur,
xa't Ta-j-oup, 22. xa"t Ktva, xa\ At(itov(i, xa't 'AoaSi, 22. cl Cina, cl Diinoiia, et AJada, 23. el Cedes, et

23, xal K:S^c, y.a\ 'AtKjjp, xa'i 'UOvi, 24. Z\({> , xa\ Asor, et Jeilina. 24. Zipli, ct Telem, et Balolli,

TsXijj., X3!\ Ba"A(j)0, 25. X3\ ai x(T)[j,at auTojv. Ka\ rf- 2.'). et vici earuni. Et civitas Ageron, liwc Asor,
Xt? 'Ai-epiJJv, aCiTT) 'Aaijp, 26. xa\ 'A(j.a[ji, xa\ Sa^ 20, ct Amam, et Saniad, et Molada, 27. et Aser-
[xai, xa\ MtoXaSi, 27. xa\ 'AdcpYaSSa, xa\ Bat9(fia- gadda, ct B:clbpbalctb, 28. ct Cliorlal, ct Ashisula,
Xi9, 28. xa\ XopXiX, xa\ 'AsapcouXi, xa\ Bif)03a6££, et Betbsabee, et vici carum, et villje earum. 29.
xa\ al xil)[xat a'JT(ov, xa\ E^reofJXst; au-Kov. 29. Baa- Baala, et Aviiu, et Asem, 50. cl Etliodam, el Checi,
Xi, xa\ Au£\(jt, xa\ 'Aac(x, 50. xa\ 'EOojSi[ji , xa\ ct Ilerma, 31. ei Sicelcg, ct Mclemiia, et Smisaiiiia,
Xei]X, xa\ 'Ep[jti, 31. xa\ Six^^.c-j-, xa\ M£Xc(j.vi, xa\ 52. ct Labolh, el Seleiin, et Remiiion : urbes vi-
Savaavvi, 52. xa\ AaCdiO, xat SeXes^^ji, xa\ 'P£[X[xtljv, gintinovem, et villoe e'ariim. 55. lii planitie Esibaol

r.6Xeic sfxosi ivvia xa\ at x(o(jiai auTiov. 35. 'Ev Ti) ct Saia , el Asna , elRanieuii, 54. et Zano , ut

TTiStvTJ 'EsOa^jX, xa\ Sapi, xa\ 'Aavi, xa\ 'Pa|jL£i)v, Adiaibaim, et Eiiaim, 55. et Jereinutb, cl Odollam,
54. xa\ Zav(}j, xa\ 'A5ta0a\(ji, xa\ 'Hva\[ji, 35. xa\ etNembia, et Soclio, et Azee:i, 56. ct Sargarini,

'kpc[j:oi)0 , xa\ 'OSoXXi[j:, xa\N£(<.6pi, xa\ Sioxo), ct Gadera, iirbes qiialiioidecim, et viei caruni. 57.

zjxt 'ACrjxi, 5(i. xa\ 2apYap£\(Jt., xa\ PaSripi, T.6'Az:i Scuiinau, et Adasa, ct Magdalgal, 38. et Dalaan,
vj, xa\ ai x(o(jtat auTwv. 37. Ssuvviv, xa\ 'ASasi, et Masplia, el Icareel, 59, el Lacbis, el Bascalli, ci.

xa\ MaySaXyiX , 58. xa\ AaXaiv, xa\ Maitpi , xai Aglon, 40. et Cbabba, et Cbanias, et Clialblos, 41.

Eixapsf,X, 59. xa\ Aa/£\;, xat BacxiO, xa\ 'A^j-Xojv, ci G;iderolh, et Beibdagotb, et Nosnia, et Maccda,
40. xa\ .Xa66i, xa\ Xa[jii; , xa\ XaOXto?, 41. xa\ iirbcs sexdecini et vici caniin. 42. Lebnina, et

raSrip(jjO, xa\ BrjOSai-t^oO, xa\ Nua[jti , xa\ Maxr,6i, Aiber, 43. et Jepblha, el Assenna, et Nasim, 44.
t:oX3i; ig', xa\ ai xto[jLat auTtov. 42. As6(i:vi , xa\ el Ceila, et Amesai, ct Zcii, f ad marg. Aclizib) et
'AOkp, 45, xa\ 'Is(f Oi, xa\ 'Aaasvvi, xa\ Na(js\[ji, 44. Maiesa, ct Edom.
y.a\ KstXi, xa\ 'A[j.s5a\, Y.aXZhi \mlmiir(f. 'A/^st6]
xa\ Mapr.ii, xa\ 'Eo(')[j..

21. Vulg. A iiieridie: Cabseel, et Eder, et Jagiir, Sarca, et. Ascna, 54. cl Zaiioe, et ^ngannim, et
22. et Ciiia, et Dimona, et Adada, 25. et Cades, et Taphua, et Enaim, 35. ct Jerimoth, et Adullam,
Asor, el Jelbiiani, 2i. Zipb ct Telem, et Balotb, Soclio, et Azeca. 36. et Saraim, et Adithaim, et
2."). Asor iiova ct Carinlb, Ilesion, baic csl Asor, Gedera,etGc(lerotliaini : iirbcsquatunidecim,ctvilkc
20. Aiiiaiii, Saina et Molaila, 27. et Asergadda, el caruni. 37. Sanan , et lladassa, et Magdalgad, 58.
llassemon, ct Beilipbelet, 28. el Masi^rsiial, et Ber- Dciean, et Masepha, et Jectbel, 59. Lacliis, ot Ba-
sabee, et Baziolliia, 29. et Baala, et Jim, et Esem, scath, ci Eglon, 40. Chebbon , et Leheman, et
50. el Eltliolad, el Cesil, et Harma, 51. et Siceleg, Celhlis, H. ct Giderotb, et Betbdagon, et Naama,
«•t Mcdemena, ct Senscnna, 52. Lcbaotli, et Scliin, et Maceda, civitates scdecim, et villa; earum. 42.
«t Aen, ct Remon. Onincs civilates viginli novem ,
Labana, cl Eiher, et Asaii, 43. Jephtha, et Esna,
*'l villa; earuni. 53. Iii canipeslribiis vero : Esiaol, et et Ncsib, 44. et Ceila, et Achzib, ct Maresa.
SVMMAXOS. 0'
GEOAOTinN.

33. "Ev -sotvf,. ".\,Mcf, svj-sp- 55.


(opia.

SYMMACIIUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.


35. In campestri. AHun, in ex- 53.
Iremo linc.
10!5 HEXAPLORU.M QLVE SLPERSUNT. 10i6

TO EBPATKON. TO EBPAIKO.N AKYAAS.


'EW.TiV.zoTj Ypiuixait.

TiTrx 46 iG. 4G.

AERSIO IIEBR.VIC! TEXT. VILGATA LATI.NA. AQUILA.


-iC. AslIoi). 46. Ad .\zotum. 4G.

Nolffi et varia3 lectiones ad rap. XV Josue.

V. I. "AJl.Ux, T.phiMi-ov. E\ IJasil. ToTj TOOivot? ij ao;y.T,TOtc , estf]iic duplei versio qua
V. 3. 'AXJcc , T.po3.'nf/%i-/zi eij 'ApaSi elc. Ex solel Syinmaclins vocciii nz"'^ inlerpretari , ul sii-
Basil-, siiie iiili;i|)rtlis iiomme. pra vidiiiius, moilo uiiaiii, imido allerain usurpando.
Ibid. 2., Ti ^ojcooc. Sic Euseljius De loris Itebriii- Ibid. 'A., 0., lioi'i. Sic Basilicnsis codex.
cis, 'Axapxa. -. xh c&atfo^, ulii llitTonyiiius ver-
, V, 7. 'A., S., ©., ~rjYT] f/Atou, ex Ensebio et Hle-
lil pavimeitium. Drusius legerat, ^lj fv^'/, perperam, ronvnio De lacis Hehraicis ad vocem Sames,
ut etiani ipse suliodoralnr. V'. 8. "A.Uoc, viou 'EvvijA. Basil.

V. 4. "A.l.lcr, <>(5-0'j. E\ Basil. \. !». Ilasce irimn inlerprelaliones ex Basiliensi


V. 5. 'A.Llo^, i.-\ ixipo-jc toj "lopoavo';. Basil. niuluaiiiiir. 'A., 0', y.7.\ 5:£.-/.€culzi It:\ xioijLot; 8po'j?
V. 6. S. ( k'i '.fj~v.z V.0.X7. aoiy.r^-:')'! ). Ilic (leliciunt 'E?pwv. Ilicc LXX liiti-iprelum leclio iii Hexaplis
Cia'ca Euseljii De locis llebraicis. llieroiiynius veio erai cx Aquila d.'sunipla. Posirenia veio est ediiio-
verllt, Beihnridui pro qua Symmarluis Iraiistulil, iii
. nis Roman*. Qua de re vije in Pnftliininaribus.
tocis qucejuzia iiiliubilalem stini. Diusius, Syni., iv V. 10. "AJlAvz, iT:\ EtsaapE;. Basil., quae leclio

C.V.PUT XVI JOSUE.

JO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAA2.


'EX/T,vtxoi? ypa[X[j.o.r:i..

o.

nrn;cn 6 6.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


5. Japhieli. 5. Jephleti. 5.

6. Michmethatl 6. Machnnethath. 6.

Notae et variae lecliones ad cap. XVI Josue.

V. 3. 'AJXo^, T£tfaX6\, ii , Ne!f9a),El[jL. Basil. Prior lectio gerinana est : altera mendose irrepsit.

CAPUT XVll JOSUE.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON. AKVAAS.
EX)iT,vf/.oi; Yf^C^H'*'^'-

Sn'-!Cx 'iiSi pSn

Tfva
5.

rnsaan narsa 7 7.

czv

VERSIO HEBR.\ICI TEXT. ; VULG.4TA LATINA. AQUILA.


2. Abiezer. 2. Abiezer.

Chelec, el filiis Asriel. Helecli et filiis Esriel,

Semida. Semida.

5. Et Basan. 5. Et Basan.
7. AbAser Michmethatb. 7. AbAser r\Iacbmetbath.

!'echcm. Sichcm.
<0!7 JOSUE CAPLT XVII. 1018

ITMMAXOr. 0'. 0EOAOTin.\.

46. iC>. •A^T.SiM. "A.Urr, 'xy)~M. 46.


'A.I.Ilw 'A30WV.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTK).
•JG. 4G. Asedolli. .Alius, A7.cli. .Mitis, 4G.
Asrlon.

riotae ci vai ia3 lectiones r.<i cap. XV Josiie.

viitcliir niendose posita. V. 21. H;p trinni lectiones ex Basilicnsi pro-


Iliiil. ",\,i.(oc, votov. Ex Basil. deunt. LXX sic liabent in textu Basilicnsis , tz6'u<;
V. dl. "AXlcr Tiapi OaXaddav. Basil.
, 7:pioTif) tfuXf,. Ad marginem vero , Tt^SXec; upf); xjj
V. 13. 'AA.lcQ, 'Ap6i. Basil.
V. 14. ".XJ.lo^, Tpr/KJJTa. Sic Basilien^is. Viilc- V. 21 et se(|nentibus usque ad 44. Ha^c noniina
tnr aMleni esse .\quil* qni vdtoni llel)raitain
, propria in editione tcov 0' Roniana mire defoniiala
'irurns sir iL^j^erinr-^TIN*. Is enim Lcvit. xvii , 7, SMiit. Basiliensis vero codex , unde eorunidem no-
C'-)j'C verlit rpi-/to'jii, pilusin. iiiinum reslilutionein ad littcram niu(uamur, ea*
V. 19 "A.l.lo^, voTOu. Basii. dc!)) ipsa x aliis interprelibus secundum Hebrai-
(

ll)i(!. "A.J.tc-c, noi rw>.aOiJiat|ji.


S-i; Sic Basil., catii liileni relerl.
qui in tixlM legit rioOXajjiexd. V. 53. "AJ.icc . ev Omptopfa, Basil. Melius le-
Iliiil. "AJ.J.OI: rcoXiO Trjv Svw.
, TTjv Ita Basil. in galiir, (jT.ipopiu..
textu. In inaiyine auleni , rovsOXqjt. V. 4(i. "AXlor;, 'ACwTou. "AJ.Joc, 'AaSuv. Basil

CAPUTXVIJOSUE.
XVMMAXOS. U'. 0eoaotiq:\.

3. 'AT.T:a'/.i'(i. 'A^l.ioc, 'lecjjaXOl, 3.


fl. r<;yOaXst|ji.

6. 'ly.caijc^jv. "AMInr. 'OxXoiJtwv. 0.


'A.llcr, MaxOtoO.
symmachus. LXX INTEIiPliETES. TlfEODOTIO
5. Aplalini. .ilius, Jeplialllii, «m/, 3.
Nepliilial'm.
C. Icasnioii. A/ii(s , Ocloinoii.
Alius, .Maclnliotli.

Notae et varije lectiones ad cap. XVI Josue.

V. 6. "AXloi:, '0/Xo;j.tov. 'AJ.lor , MaxQt^jS- Basil.

CAPUT XVI! J05UE.


SYMMAXOS. C, OEOAOTiniS.

2. 'U;;. "A.lioc, TsfpoiJ. "AAA.,


'Axt=Jcp-

'AJIJ,0(: , XaXs/ y.a\ toi; uioi; 'A-


plTjX.

i;'j[jiap[|ji,."A.i.?oc, Maap£tv."A,J-
Joc, 'Zz^i.ipa.i.

5. Vucal. "AJ.lor, y.ai -rn l!a-


(jj.V.

7. Air,XavaO.".A.?.?P(;-, Ar,XavtoO£x.
'AJJoc;, (iTti 'Aar^p MaxOtiiO.

'AvaO. ".\.Ucr, NaiO. 'A.iJnc.

SyMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


2. Jczi. A/ii(.s, JeziM. Alius, \-
cliiezer.

CpIcz et filiis Jeziel. Mius, C1'..t-

lecli, tl (iliis Ariel.

Symarim. Alius, Maarin. AUus,


Semirae.
6. 5. Vacal. Alius, et ipsins Basan.
7. 7. Delanalli. .\lius, Delanotlnc.
ALus. ah Ascr Machdiotli.
Analli. Atius, Nactli. Mius, Sy-
cliem.
1010 HEXAPLOBUM QU/E SUI>EllSl]iST. it)-20

TO EBPAIKQN. T() EBPAIKON. AKYAAS.


A
'EXXijVixoti j'pd;ji[j.a3t.
ToIk; xaxoH

9. 9.

Ni"ai-NS 10 16. lt>.

VERSIO HEBKAICI TEXT. VULGATA LATINA. Ayi.lLA.


ll.il)ilalor«s. Haliiialoios. Habitaules

Tappua. Tapliua-.
!). In niediu civitalum. 9. Qux iii medip suiit iiibium. 9.

10". iNoii iiiveiiietur. 16. Noii poteriinus. 16.

Notse et variae lectiones^ad cap. XVII Josue.


V 2. "AA.lcr, 'A.iJoci '^X'--^^P- Basil.
'l£^j-you. Posireiiia lectio quadrat , si Rescli , loco Dalelh le-
Pi Inr lcctio corrupia. Aliera quadribit legeiulo gatur, ut eiiam legerunl LXX nam hx
, litterse ob
•'i'ii"2N qiKC iiiiitalio Tou 3 iii 3 ob rnrni» simiiitu- lorma; similitudinem non raro conlunduiitur.
diiiein inlerdum accidit, teste Eusebio iii Psal. V. .'>. "AJ.lo^, xal Tr^c Baaav. Basil.
Iliid. "A.lJ,o<:, Xa>ix ^"^ '^°'' "'o''? 'AptrjX. Basil. V. 7. "A.^.loc, Ar,Xaviij6^x. Basil., vox niire cor-
Ibid. "Ai.ioc, Moaf/siv. "A.Uo^, S£(jii.pa^. Basil. rupta ut et illa quic apud LXX fertur. Melius
,

CAPUT XVIil JOSUE


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON. AKTAAS.
EXXtjvixoii; Yf;dtjii.iaai.
Dn'aST ni:?a3: l i. l.

2j:a s 5. 5.

inS 8 8. 8.

]iN nia P2 12 12-.

w Sia:n I3 13 15.

nc 15 15 15.

S:-i j'v 16 16 16.

C^m-liV 17 17 17. (nr,Yr,v fjXfcu.)

D'm!<

in:i

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


1. Siibacta cst ad facios eoniiii. 1. Et fiiit eis tcrra subjetta.

5. .\ meridie. 5. Ab ausirali plaga. 5.

8. .\d describeiidiiin. 8. Ad dcscribcndum. 8.

12. Bctliaven. 12. Bethaven. 12.

13. Tt-rniiiius Ilatcrolli Adar. 15. Desccndilqiie iii At.irolli- 13.


Addar.
15. Ad mare. 1"). Contra mare. 15.

16. Ilenrogel. 16. Foiitcm Rogcl. 16.

17. Henseroes. 17. Ensemcs-, id cst , fonlciii 17. Foiilcm solis


solis.

Adunimiin. Adommini.

Ruliaii. Bocn.
im JOSLK CAPI T XVIIf. Wil
IVMMAXOi;. 0'. 0EOiOTlflN.

Tou; xaxoixoivrai;. 'J-jLTnifj. \Xlor, "Ia3f,'f."AXl.,


'larSf/i.

0a96(oO. "A.U., 2acp£0-


9. !). 'Ava.uiEaov ifSJ.stui;. "AAJ.c^:, 9.
i.Ttb xii? toXecj;.
16. 16. Oiij: dpcorxit. "A.l.lcw;, oux 16.
apxjssi.
SYMM.^CHUS LXX INTERPRETES. TMEODOTIO.
Habitaiittis. .lassib. Mius, J.isei)h. Atius, Ja-
Sl.eil.

Tliaplilliolli. Alius, Saplietli.

9. 9. Iii luedio civitalis. Alius, a 9.


civitale.

10. 1(>. Noii plaret. Aliter, non siini- 16.


ciet.

NQtao et variae lectiones ad cap. XVII Jnsue.


quadrat alteia Basiliensis lectio, omb "Aar;p Ma/OwO. 'lajSfjO, e< Basilicnsi.
Ibiil. "AXloQ, ^jyi[>- Basil. Haec sola cuiii' Ile- lliiil. "A.Uor, Xa-flO. Basil,
bra;o coiivenit. Cieier;e , 'AvdO et NaiO , adiijoiliuii V. i). "A.i.lor;, a.r.h tf); •K.(JUuii. Basil.
coiiupla' siiiit, aiit alinnile liuc lianslalie. V. l6."A.liojr, ojx aoxijEi. fcic Oiusiiis ct iioliB
Ibiil. Eusebius De locis Helnaii-is , 'IacjT]v , "A., eilit. Uoiii.
2., Toj? xaToixoOvTaj. CaiteiaB lectiones, 'IaG:f,9, et

r.APiT xvm josuE.


SrMMAXOS, 0'. 0EOAOTIQN.

I. 1. 'Expa-:f,OTi 0-" auxwv. "A.l- 1.


J,OQ, xax^ipY&aOr,. "A.hlc<: , uti-

tXOf.'{Tl ei^ T.rJjGMTlVI aClTloV.

s. 5. 'Ait!) "Aitii;. "A.UoQ , a-nh v(5- 5.


•tou.

8. Xiopo6axf|aa'.. "A.if. , ywpo- 8.


YpatpfiTai. O; .lciKo), oiaypddai.
12. 12. BatOwv. *A.Uor, BaiOouf,).. 12.
"AJAoQ , BaiOaOv.
13. 13. T4 opia MaaTapwS 'Opd/. 13.
'A.Uoc, ti bpia ar.o '.\xapt')0 Ko-
p£x.
lo. Ei; 6a).aaaav. 15. EisTaCiv. 'AX^oc, Eaiv. ili.

)6. 16. IIti"|-tiv 'Pcoi-fiX. "A.iloc, Y^v 16.


PtoYfiX.
17. (nTjYTjv fjXtou.) 17. 'EiA7ff\-{r\v By.<.f)<!ai[i.\)i."A.l- 17. ,nr|YV 'l'''''^'--)

.Xoq , irfi TiTjYrjv -ap.'Js.

AcOajjLiv. "A.%.loq, NaOajXciO. 01


Joinol, 'ES.to,u.£iv.

Baiojv. "AX.loi , Badv.


SYMMACIIUS. LXK INTEKPRETES. TllEODOTlO.
I. 1. Subacia cst ab eis. Alius,
elaborala est. Alitis, subacla cst
jn faciein eoruiii.
.'). Ab africo. Aliui, ab aiistro. 5.

8. 8. Ail (liineiitiendam. Alius, ail 8.


cliorograpliiam paraiiilani. lieliqui,
ad desorilienilnin.
\i. \i. Ba^ilion. A/i!(.s Bxtbuel. A- 12.
lius, Bielhauii.

15. 13. FinesMaalarobOiech. Alius, 13.


liiies abAlarolh Corec,
l.'i. In inaie. 15. In Gazin. Alius, Gain. 13.

10. 10. Foiitem Rogel. Atius, ter- 16.


rani Rogel.

17. Foiitem solis. 17. Atl fontem B;etlisaiiiys. A- 17. Foiilcm solis.
lius, ad lonlein Samys.
yEthamin. Alius , Niilliamilli.
fietiifui, Edoniin.
B*on. .\lii. Baan.
1025. HKXAPLOUIM QUjE SLPERSL^T. 102»

NolSG el variffi lectiones ntl cap. XVIII Josue.


V. i. 'A.llcr
xiTJtpYaijer,. 'A.lioc . uTTSTaYi)
, nius /^c tocis Uebrnicis, p. ilS : Bcltiatoii iit tiibu
e!; ::io(;(o-v.i aiTtov. ISasil. ' Benjnviiii,pro quu Siimmnclttis intcrprelalur,iii cam-
\. 5. "A.?.J(^c. "i"'' '"'''o-J. Basil. pesnihu^.
V. 8. 'A.Uoc xtofyoypasfjaai. Oi Jo(.Tc), Sta-rpti- V. 13. 'A.^.?oc , ^i ipta a"'^ 'A-:aptije Kopix.
Cat. Ex eoileni liasilicnsi. Basil. ,

Y. 12. 'A.i.?cc, RatOryjV;).. W.hlcr, BatOaOv. Dn- V. 13. X.., tU OiiAaj-av. E\ Drusio,
Linra an liuc rcfercniluni sil , quod liabet Hieruny- V. IG. "A.Ucc , riiv Tojtt;).. Sic Basil. VidelUr

CAPUT XIX JOSUE.


EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS^
'E/J.rvixcT; •;sap.;jta"^'.._

y-ar-.N-z 2 2. 2.

non « s. 8.

t-C 9. 0. 9.

rh-i v-c-r: lo 10. iO.

"T»-^'*»*^ 4
2 I-J. 12,

vr:x;n n-tc .t2-;

-xrcn i"-:-
kv" 13. i5.

•.-i;- H 14.

IT-iSm 23, 2). 23.

pp 23 /1 1 23., 25. XeXxde.

pcvn n"2 27 tl ' . 27.

-1—li-c Tv .•;•! 29 •29. 29. Ko\etj{ T.Ottii:; oyufw^aTo;


T"Jpo'j.
•-

n-jiN 34 3i.

CwS 47 47. 47.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGjVTA t.\T!N.\. AQViLA


2. Beerseba. 2. Bersabee. 2.

S. Rauiath. S. Raniatb. 8.

9. A fune. 9. In possessione et funiciilo. 9.

10. Usqiie ad Sarid : et ascen- 10. Usque Sarid : ascendiique. 10.


• el.

12. A Sarld. 12. Sared. 12.


.\d orieniem orluni solis. Contra Orientem.

13. El exibil Rcninion liguraiis. 15. Ll egreditur in Remmon 15..


Amtliar.
14. njnatiion. 14. Hanathcn. 14.

23, Lt airia earum. 23. Viculi f arr.m. 25.

23. Cliclcath. 2.1. Halcalh. 25. Cbelcalb.


27. Betliemec. •27. Belbemec. 11
'29. Et usqne ad civiiatem mu- 29. Usqiie ad civilatem muni- 29. Et usque ad urbcm mniiitam
nit:im Sor. lissimara Tvrura. TjTum.

34. Aznolli. 31. Azanolh. 34.


47. Lesem. 47. Lesem. 47.

Nota) el variae lectiones ad c.i.n. XIX Josue.


V. 2. 'A.Uoc, Bi;p Saei. Basil. V. 12. 'A.?.lcc. I;5oua. 'A.Uoc, -ap^S- Basil.
V. 8. 'AXlcc, Tajjiie. -A.Uor. 'h66;'v. Basil. Ihi.l. Oi Aoi.ioi, 4va-o).tIiv f.Xto-j. B.isil.
y. 9. 'A.l.lot^, amh toj Si;;jiou! Basil. V. 13. 1., iiiriytzo s!? 'P£;jtpitvv. Drusius Laliiie
V. !0. 0', "EzzifA-ftJiJ.i. liic LXX Inlcrprelos, sii^ hahel S., Exibnl in Remmon inclylam.
:

illud riT;"! (a qno iucipit v. 11, IIchr:i>i lexlus]) V. 14. '.\.Ucr, z-\ MtvO. 'A.Uoc. 'Evva9tLv. Ba-il
lum pra;cedcmi voce ronjuniiunl , ct cs lclo V. 23. 'AjJ.loc. y.7>. £-aJ'/.:'.; a-jrtiv. Basil.
nonien piopiium efliciuni. Srquenlcs wro leiUiiines V. '25. 'A., XcXxiO. Sic .\I;irtian:iMis ex niss.Iliip
es Habiliensi prodeuni. referunl qnidan) iihul, A., 5poj 6p!^ov. t.,lpoi
'.053 30Si"E CAPUT XIX. 102:5

Notffl et variffi leciioues ad cai). XVIII Josue.


'menduni. ijim ; pio quo Aquilii hnerpretatur, fonlem iotix.
Y. 17. 'A., S., 0., T.r-fyi r,XcVj. Sir. Mailiaiixus, Iljitl. OlJct.roi, Ti!6(o;i:rv. Sic Basil. qui in lcMu
Itasilien.^iis ad niargiiicni lial).-t , t-\ Tzr\';T^'t lnjjfj.;. lial»'l, NaOaiiEtfl.
'Quae loili- vitioalur cssc kclio TlaoiliiUoiiis. Eusc- lbiil."Ai.,?ci(, liaiv. Basil. Eamdem voiem ," .\.,
liius De lccis llebruicis : Sit[ji, ^r^';r\ -iijj, cfuXf,.;
Tli. ledduiit Uocn, supia, tap. xv, G, iiinie Viilj^ala
Bjv:aiiiv. "A. , CTjYtj f|/.;o'j. IJIii llieioiiyiiiiis sic
Boeu cliani lioc liuo.
vcrlil : Sumes , id esi, foiis Siiincs , iii liibu llciiju-

CAPUT XIX JOSUF


XVMMAXOS. 0'. 0EOAOTTQN.

2. 2. BqpjaS^i.MJJoc, BrjpIaSd.
8. "AXIoq,
8. Ba;ji£8. 'la.uiO. "A.l- 8.

4of, 'hOOsiv.
'9. 9. 'Arzh xo'j xXr)poj. ".A.Llcr, i-h S.
toj Sri;j.o'j.

10. 10. 'Ej^ScxYojXd ".Ai.loc'i 21? 10.


'OSoyoXXd. "AXlo^^, £(uj SapoitB.
H. 12. SsoSsux. "AXloc, Siooud. 12.
"At^.Joc, SapiS.

'A-i dvaToXtov Bai03ap:'j.;. Oi


J.oi:io}, dvaToXtovfjXiou.

13. ('E;T^p/eTo c'.; 'Pf |ji;i.ii)v).. 13. Kal 5i;Xc'j-i-:ai eri 'P£;j;j.ti)- 15.
vai MaOapao^d.
'U. 14. 'Em 'A'j.(.jO. "A.Uof , t-nX 14.
MwO. "A.ifor, 'Evva9(;jv.
'

25. Kala!xto[.r.ai a'J':6Jv.'.-l.|.ioc, 23.


xa'i i-auXsi; auzdiv.
25. 25. 'E^sXcxiO. 23.
'11. T(5t:ov y.o0.io<ii. 27. Baie;jis. "AXl., BTjOafjiex. 27.
'29. ICa\ Sioj ^riXsii); (ixu,o(ujiaTOi 20. Ka\ £W,- TrriYii; MaacpajddT, 29.
Tjpov. x:'.'i TiTyV Tup'!o)V. "A.Llu(- , xa'; iOj;
'nr^yr.f Mai^dv ituv Tupio.iv.

54. ."14. Yucat. "AJ.J.OC, 'A^avcoG. 54.


47. 47. .\ay!;. "A.Llc^, Asci.u.. 47.

SY.M.MVCI1US. LXX INTERPRETES. niEODOTIO.


2.. 2. B::i's.ibee. .Alius, Bor Saba. 2.

8. 8. Baineth. .Mius, Jaiiictli. .-1- 8.


lius, Jclblhin.

9.3 9. Dc sone. Aliiis, de popiilo. 9.

10. 10. Esedccgola. A/iHs, iii Odo- 10.


golla. .ilius, ustiiie ad Saidilb.
12. 12 Sedduc.A/.,Sedua. .4/.,.Sarid. 12.
Aboricnte Bsellis^iniys. licliqi.i,
orlus solis.

15. Exibat inReinmon iiiclyiain. 13. Et pertraiisibunt iii Rem- 13.


monaa Matharaoza.
14. 14. Ad .\niolli. Alius, ad Moth.
Alius, Ennaliion.

20. 23. Et pagi carnm. Alius, ct


vilUe caruni.

23. E.xelecetli. 25.


27. Locutn vallis. 27. B;el!ime A/. Betlianiec. 27.
29. Et usqiic ad urbem muni- 29. Etnsquead fontem 51iisplias-
lam Tyiuni. snt el Tyrioruiii. Aliier, ct ustiuc
ad fontem Maspban Tyriorum.
54. 54. Vacat. Alius, Azanolli. 01-
47. 47. Lacbis. Alius, Leseni. 47.
NntaB et variae lectioues ad caji. \!X Jusue.
XsTvj.Yeriim hsec perlinenl ad cap. xi , ycrsu 17, V. 29. 'A., 2., xa"t soj; rSAzu}; i5xup(o,aa-0s Ttjpou.
ubi ex Driisio legitur, d-b op^u? |j.xpiCo,u.svou. ILc Sic Baailicnsls, sine interprelum liomine. Sed
vero niliil de monte in llcbraico textu. Drusius inlcrpreies iiulicat ciini liac veisione La-
V. 27. L., xfeov xoiXdoo,. Apud Euscbiuin Dc lina. A.,&., usque lul urbem inuniUim Tiiruin. LXX,
lecis Uebrnicis, ubi Gnecuin delicit. llie: jiiyiniis sic ]'y pro niv siiie dubio lcgerii iit, (lui vci tuiit i^rjiis.*
verlil, Beihemec, quod inlerpretatur Stjmmaclius lo- V. 54. "A.Uoc, 'jVfavcuO. Basil.
tuui iiallis. V. 47. "A.Llo^, Asjd[A. Basil.
t0i7 11EXA1'LUUU.\1 Ub.€ SUPF.RSLNT. 1U2S

CAPUT XX JOSUE.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS. '

"Snm Di-iynn r nriN bx d:1 4 D" , ^ij.2 najU?2 3 Veisio liebr. lexl. 3. In igiiorantia, absque scien-
"ilN N^nn-TVn ';pt '3TN2 -I2n TVn -lyur nnS ICVI lia. 4. Et fngiet ad unam ex civilatibus islis : sta-
\

aurn mpn lS-i:n:i nn^^^ m'Vn ms I^DNT r^m bitque ad ostium portae civiialis, ei loquetur in au-
nS-in-DN I^JD^-nSi T-ihn Cin Sw ^T)1 '31 5 DCV libus seniorum urbis ipsius vcrba sua : et recolii-

"h Nln n:b;"kSi invl-nK r\zn nVT''S21 ^J 'T1 gent eum iu urbom ad se : dabuiilque ei locum et

MSS T!CV-"V nTI" -|'V3 au?"! I (> DirTiir S",nna haliitabit cum eis. 5. Et cum insecutus fucrit re-
D'?2'a niryi "Wa Snan prn ma—?V irSJircS ravrr demptor sanguinis post eum, et non concludent
"JN "BTa^SNI "n'y-bx Nai nmn T©' i tN D.in liomicidam in manu ejus, quia in non scienlia per-

DCa d: — ilffx "i'vn cussil proximum suum, et non odiebat ipse eum
ab beri et nudiiistcrtius. G. Et babilaliit in i:iviiate ipsa, usque duin siabit ad facies coclus ad judicium,
u.sque ad moiiem sacerdoiis niagiii, qui eril iii diebus illis : tunc revertetur homicida, et venict ad livi-
latem suain, et ad domura suam, ad civitatem a qua fugeral iiide.

LXX.. 3. Involunlarie X absque deliberalione. B *0'. ^.^'AxoujSto?


X ^^^'-' rcpovoia;. A. Ka\ (peO^e-

4, El fugiel in unara civilatum istarum, et sla- ':at eig [jiiav twv TriXeiuv toutuv, xal aTfiisxat i-Ki

bil ad portam civitatis ; et loquetur in auribus xr-iV Oupav :?,; Tji/.sio;, y.a\ XaXifiSst ev xot; tJjut xtov

seiiioruiii civitalis illius hos sermones. El de- repEa^uTEptiJV tti? wSi.twi excivTji; -oin; aoyou; zoi-
(lucenl eum syiiagoga ad se, el dahunl ei locum, tou;, y.a\ ETttaxp^4/ouatv aOxbv ^ suva-ytjJY^ r.ptf

el iiabilabit cuin eis. 5. Et cum persequetur viii- autouj , xat 6ti)iou3tv au-iTj -ciTtov, xr\ xatotxfjjEt

•vrm: ti'-i' ]ti'> -i^vai 8 8;

ni-a-nN i:n3

^•n—nxl
rci2 'J 9.

VERSIO llEBKAICl TiiXT. VLILGATA LATINA. AQUIL.V.


Et de liaiis Joidauem Jevi-
8. 8. Et Irans Jordaiieiii coiitra 8.
cho ad Orientem dederuiit Besei. orientalem plagam Jrrirho, sla-
lueruiii Bosor.

Et Golan. Gauloii.

9. Pcirulieiis. 9. Qui percussissel.

Notoj et vai-iee lectiones ad cap. XX Josiie.


V. 3. X «'^-^
Gralie.
Ttpovota;
LXX
:

vero una voce


ita cuiii asleiisco Ma-
dxouatoj; , lo-
in Basil. nolalur ad
tot; 0' ot-o/.uxa. I. e.
marginem Taiyra kmip^to jv
:

Ha;c ferebantur in LXX ab-


siiis el :

tum salis expiesseruiit , ut etiam Vulgata, voce solula. Quid aulem velil Basiliensis cum ait ,
silii

iinica, nesciui ha;c leiri in LXX Interprelibus absolula , noii


V. (). Tf,^ cuvaytoYrii; et? xpiatv. Post b*c verba dillicile esl augurari nimirum iii Hexaplari -t(Lv
;

CAPUT XXI JOSUE.


TO EBPAIKON. TO EBPA1K0N AKYAAS.
'KXXt;v;xot; Ypd;jt[jtaiii.

]n'«n:m 2

S-i;2 4 A. i.

nc-nN"; nr-i;a-nNi ^'vnNi lo Ui. 16.

oS-n; '-V '^3 20. i!0. ndXEt; y.Xfjpou auTtJJVi

NsnS^rnN 23 25. 25.

VEKSIO IIEBKAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUIL.*.


2. El siibuiiiaiia earuin. 2. El subiirbana earum.

A. Iii sorte. 4. Vacat. 4.


m. Ei Hain et subuibana cjus, IC. Et Aiii ei Jetba. 16.
ct Jutla.

30. Civitatcs sorlis eoniiii. 20. IIocc daia est possessio. 20. Civiiales soriis eoruRi.
23. Eliheche. 23. Ellheco.
'fO-29 JOSIE CA1'UT XXI. il;30

CATUT XX JOSUIi.
SVMMAXOS. 0'. eEOAOTlflN.

|iEx' auTiov. 5. Kal oti (/. 6-e) 6itJ5s' 6 aYx"J"iiJwv dex sanguiiieiii po^t eum : et nnn coiicliulcnt hoiiii-

•t6 aT(ji.a infaa) aCiTou, y.aX ou cjuYxXEtsousi t-&v tpovcj- cidam in manu ejus, quia non sciens pnrcussil
ffavTa iv T^ X^'P^ auToO, oTt oux tloiix; i::dTa|£ t6v proximum suum, et non odio hahens eum ipse ab
itXTjjiov auTOu, xa^ ou jjitstijv mzhv aux6? dTi' i/^^'?' heri et niidiustertius. G. Et habitabit iii eivitate

xo\ TT]? Tp£TT,c. 6. Kal xaTOtxfjaet ev Tri toXei exEivif) illa iisque dum slelerit ad facieiii synagogre ad jii-

iti)^ aTTJ xaTa wpiato-ov tt]^ uuvaYtoYii'; £'? xpiaiv, dicium , doiiec morialur saeerdos niagniis , (iiii

Eio; auoOdvTi i iepeu; 6 [xeya?, 8? £iTai iv Tai; :fi;ji£- erit in diebus illis. Tunc reverteiur homicida, et
patj ixetvati;. Tot£ ^TutaTpetj/Et 6 tpoveuja?, xal eXeu- veniet in civitalem suam, et ad donium suam, et
OETat d(; Tr]v TtoXtv auToO, xal Ttpi? Tiv olxov auToui ad urbeni uiide eflu 'eiat.

xa\ Tipbi toXiv oO;v ItpuyEV ixetflsv.

Vulg. 3. Nescius. i. Cum ad uiiani liarum con- ejus, nec anto bidiiuin, iridiiumve, ejiis probaiur
fngerit civitatum : slabit aiite poitam civilatis, el inimicus. 6. Et hahitabit in civilate illa, donec
loqiietur senioribus urliis illius ea quae se conipro- stet ante judicium causain reddens facii sui, et
bent innocentein : sicque suscipienl cuni, et da- moiialur saceidos magnus, qui fuerit in illo tem-
bunt ei locuin ad liabitandnm. 5. Cumque ultor pore : lunc reveitoliir li<iiiiici(la, el ingredietur
sanguinis eum fuerit perseculus, non tradent in civitalem et dounim siiani de (|iia fugerat.

m.liKis ejus : quia is^noians percussit proximum

8. IlipavToO Topodvou eSwxe Bo-


arjp.".\J.l., TTipav tou Topodvou 'Upt-
ytli dii'j dvaToXtov sotozav ttjv Bosdp.

FauXdiv. "A.IJC(:, TtoXdv.

9. riaJovxt. "A,l.Joc, TtaTd^avTt. 9.

S¥iVl.\lACHllS. LXX INTERPUETES. TIIEODOTIO.

§ 8. Trans Jordaneiii dedil Bosor. 8.


Alius, trans Juidaneiii Jericlio
ab Oriente dederuiil Bosor.
Gaulon. Alius, Golan.
9. Percutienti. Alius, qui per- 9.
cussisset.

Notae et variee leciiones ad i;ap. XX Josue.


Ceditione adjecta fuerant, nec obelis , asteriscis ,
Ibid. "A.Uoc, PtoXdv. Basil.
aliisque nolulis distiucta fuerant; sed iis absoluta V. 9. "AXloc, uaTd^avTt. Basil., vocem ,T;n sic
craiii. vertit Aquila, Gen. xwvi, .").").

V. 8. "A-Uoc, Tt^pav Tou TopSdvou 'Upixil) etc.


Sic quxdam exemplaria.
CAPUT XXI JOSUE.
STMMAXOS. 0'. eEOAOTIflN.

2 2. rieptaTnipta auTwv. "AUo^, 2.


Tipod<jT£ta auTiIiv.

4. KXT,ptoTi."Aaioc,8t4 xX-fjpou.
4.
16. Ka't'Aad, xa\ t4 dtpioptaixiva 10.
16.
auTf,,xalTavu."Aiicc. ''•='' f''^'
xal t4 dtpcopt(j|Jiiva TCpb? Td auTr],
xa\ TTjv TiTTa. "A.U., 'ATydv.

20. n(5Xcts xX^pou ouTiiov. 20. '11 niXt.i Ttov Upitov auTtijv. 20. 'H TidXt? Ttov iepitov aijTtov.

23. 25. 'EXx(oOat[jL. "A.U<3c, '^XOo- 23.


xdpt. "A.^ioc, 'EXOextoOip,.

SYMMACHUS. LXX INTERPKETES. TIIEODOTIO.


2. Circumsiiae urbes eaiuni.
Atius, suburbana earum.
A. Sortilo. AUus, per sorteni.
16. 10. Et Asa, et segregata ei, et 10.
Taiiy. Alius, et Ain et segregala
el, el Jetta. Alius. Algan.

20. Civilates soriis eorum. 20. Civitas sacerdotum eoruni. 20. Civitas sacerdutum eoruia.
23. 2~).iElcolhaim. Al. Elthocara. .4/. 23.
Ellbccotlieni.
1031 HEXAPLORUM QU^ SL1'ERSU\T. 1052
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON aki-.va;
'Ea>,yiv;zv; VpitxixaJ:.
pS;-nN 27 27. 27.

m;--rN 2S 28. 28.

mm'-nN 29 iiO. 29.

wzi ]'v-nx

bNCG-nN 50 30. 50.


ni-in 0-2 52. 32.
D-;:p'-nN 54 oi. 3i.
rimp-nj*
3G 50. 36. COiioXf.v.
.VERSIO HEBRAICI TL.KT. VLLGATA L.ATi.NA. AQUILA
27. Golaii. 27. Gaulon. 27.
«8. Dabnitli. 28. Daberelh. 28.
29. Jarii:uili. 29. Jaraniotli. 29.

Engannim. Engannim.

50. MisaL ^0~Masal. 50.

32. Honiiei(l;c. 32. Vacat. 32.

34. Jocnaani. 54. JeciiDm. 54.

Caria. Carilia.

3C. 56. Misor. 56. Planiiiein.

NolcB Li varina lectiones ad cap. XXI Josiie.


V. 2. 'A.Ucr poaJTiia aC/Tojv. Basil. H;tc in- Drusio. 0' il 9, viiieiitur legisse DIuU, qui verliiiil,
-
teipretalio viJetur esse Syinmaclii, iil supra, c. xiv, ispioiv aJTuJv.
c 4. V 23. "A.U , 'EA9oy.ijjt pic. Ex Basil.
V. 4. 'A.Uoc, 2'.i XAr]po'j. Basil. V. 27. "A.Uoc, nou/.dv. Basil.
V. 16. "AJiAor , xa\ 'Atv elc. Sic Basil. in Y. 28. "A.Uoc, AaSpdO. Basii.
textu, qiii lioUieruain toJv 0' lcctioiieni ad iiiargi- V. 29. "AJJc^, roijiyLd. 'A.Uoc. Eip[iU)9. Basil.
iiem relert. Ibid. O/.iot.Toi, nrjyavvi^, lapsu scilicet gra-
V. 20. 'A., I., TOAii; y.'Af,poj ojtwv. E\ Basil.et phico pro ~r';r^'' ravvi^. Basil.

CAPUT XXII JOSDE.


4TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAI.
'Ea/.t^vixoI j y/jilJ:;-' a3i.

InVT -2V 4
Do:;1 3
la-ffi? 8

:p-n
9.

ni-,~K: -u-,\

niVSrSs 10 10. 10

VERSIO HEBRAIGl TE.VT. VULGATA LATLNA. .\QUUA.


1. Rulionilas. 1. Rubenilas.

4. Servus Doniini. 4. St^rvus Domini. 4.

6. Corde veslro, 5. Corde. 5.

8. Revertiinini. '8. Rcvertimini. 8.

Parlimini. Dividile,

9. Revcrsi sunt. 9. Reversi sunt. 9.

Qua apprcliensi sunt in ca. Qtiam obtinueraiii.

10. Ad coulinia. 10. Ad tumulos. 10.

I
iU33 JOSUE CAPLT XXII. 1034
XViMMAXOX. 0'. «EOAOTIQN.
27. 27. rauXuv. "AXIoq, rwijXctv. 27.
28. 28. Aj66a. "A.Uoc, AaSpaO. 28.
2a. 29. •PcjxiJtiO. 'A.Uc^:, ro|Jnxa. 29.
'A.Uor, EipjJKuO.

nT]Yr,v ypaiji.[iaxwv. 01 .Xoinol,


IlTjyavviiJi ( /. r.r^-^T^^i Vtrni^J.).

50. 30. Baa^XXav. "AvUoC) MaaaaX 50.


52. 32. ^ovzO-avti. "AJ..?.,t{!OV£UTr) 52.
54. 3i. Trjv Maav. "A.J..!., 'kjtvadpt 34.
KaoTiJ. ".U.iof, KapOd.
36. ('OiiaXf.v.) 5(j. Mi!Ji'j. ".\.XJ,., Mtdtijp. 56.

SYM.M.\CHUS. LXX INTEKPRETES. TIIEODOTIO.


27. 27. Gaulon. A/. Goylan. 27.
28. 28. Debba. Alius, Dabratli. 28.
29. 29. IlemniaUi. A/.Gonima Al. 29.
Irnioth.

Fonlem lilterarum. ndiqtii Pe-


ganiiim {leije runtein Ganiiim.)
SO. 50. Uaselhn. Alius, Masaal. 50.
32 52. Gi qtii occidit. AUus, liomi 32.
cidse.

31. 34. Maan. Alius, Jecnaam. 54.


Cades. Alius, Cartha,
36. Planiliem. 56. Miso. Al., Misor. 36,

Notae et variffi lectiones ad cap. XXI Josue


V. 50. "A.lloc, MaaadX. Basil. ben desunt in Hebrso : et jam tempore Hieronymi
V. 52. ".\.lAo<:, tpovcUTii. Uasil. deeraiit : naminterprelationem LXX liic ad iit-
is
V. 54. "AJloQ, 'Uy.vad;jt. Basil. terair. setiuitiir ("). Quareiilud, 'A., i;.,6[xaXTiv, quoJ
Ibid. 'AXlcc, KapOd. Basil. quidein lioc loco posuit purtinere creditur ad c. xiii,
V. 56. lliec noniiiia ([ua; spectant ad tribum Uu- V. 9 et 16.

(*) Vide quae de lioc loco liebraicorum Bibliorum doctedisscrit J. B. De Rossi in opere : \arim leclioMi
\eleris Testamenti. Dracu.

CAPUT XXII JOSUE.


SYMMAXOS. a. GEOAOTIflN.

1. I. Tiou; Pou6r;v. "AU.loc,'Po'j- l.


6r,vixa;.

4. 4. Vucat. "AlJl., oouXo; Kup£ou. 4.

5. 5. Atavoia.;. "AJ.J.0(:, xapSiaj. 5.

8. 8. "AirriXOoGav. "AXlof , dva- 8.

At£tXavTo. ".\J,.Xoz, TrsptstXavTo.

9. 'E-op£uOr|aav. ".\.l.lo^, tTZ- 9.


ic-:p:'iav.

"ilv ixXT)povd[jiT]3av autTiv. "A.I-


.lOf , £v fi
e-/.Xrjpovo[jiT;0Ti3av £v
au-TJ.

10. "Opia. 10. FaXado. "A.Ucc, raXtXtoO. 10.

SYMMACHIIS. LXX LNTERPRETES. THEODOTIO.


1. 1. Filios Kuben Alius, Rubeni- 1.
las.

4. 4. Vacat. Alius, servus Doniini. 4.

5. 5. Mente. Alius, corde. ^.

8. 8. Abieruiit. Atius ,
pioficisci- 8.
mini.
Diviseriint. .4/ius , circuratule-
runt.

9. 9. Abierunt. Alius, reversi suni. 9.

Qiiam ha;redit;ueruiit eani. .4-


lius, in qua brereditaiem accepe-
ruiit in ea.

iu. Tcrminns. 10. Galaad. A/., Galiloth. 10.

Patrol. Gr. XV. 33


•C"^ HEXAPLOKUM QVJE SUPERSUNT. 103

TO EBPAIKON TU EBPAIKON AKT.VAS.


EX/.T,v'./.oI; ypi.y.^i<:i

Sn; rcta

16.
m-1 nnxG crn 16 i(i.

->i=-a 19 19. 19. 'AxaSapTO?.

20. 20.

Dj-i^y. 28 28. 28,

30. 50

VERSro HEBRAICI TEXT. VULGATA L.ATINA. AQLILA.


Altare infinila; niagnituJinis.
Altare magnum.
16.-Cur reiiquistis Dominum? 1£
16. Hodie de post Dominuui.

19. Imniunda. 19. Immundam. 19. Immuoda.


20. Zeiah. 20. Zaia. 20.

28. Ei iiiier vos. 28. In lestimonium nostrum ac 28.


vestrum.

ZO. Et praelati. 50. Principes. 30.

NotfB pt variffi lectiones ad cap. XXII Josue.


\. 1. "A.llo^, 'Po'j6r|';!-a;. Basil. Ibid. 'A.Uof, sv^ JxAi;povo[jiVj9r,5avivaO-)i.I5asiI.
^^'''''^? "^"6'°"; '^^^''*
l- ^ ,"f,'-f'^' ^- ^t>- S., Sp'.a'. Sic Drusius, nui lianc nolam
artdil tJoeliu, 4, TV^Tli, A., «iva?, id esl, are/jo-
V. 8. 'A.Uoc, «va/.uETE. Basii. :

Iliid. 'AXlog, Tijptsi/.avco. Basil. riim lumulos. S. , leniiiiios. Si.; ct Hieronijmus hir.

V. 9. "AJlXo(;, ETrJszpsii/av. Basil. ier;i( , luuiulos, SunUi , limites, Ariai, couliuia.

CAPUT XXIII JOSUL


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.
'EUtivixoi; YP»H'i"'^'-
4. 4.
6.
van -iTD 'nSzS 6 6.

7 7. 7.
DTtavn i<Si

10. 10.
DsS DnSan lo

15. 13.
Djnsa 15

U. 14.

TERSIO HEBRAICl TtXT. VULGATA L.^.TINA. AQUILA.


4. Cadere feci. 4. Sorte divisit. 4.

Ut non declinetis ab 6.
6. Ad non recedendum ab eo. 6. eis.

7. Et servialis eis. 7.
7. Neque serviaiis eis.

10. Pro vobis ipse pugnabit. 10.


10. pugnans vobis.

13. Ex latere vesiro. J5.


13. In lateribus veslris.

14. Vacai. 14.


14. Bonis.

Notffi et variffl iectionessad cap. XXIII Josue.


7. 'A.l.Joc, 5«ai. oO jxt] xoiiiE!T9£._Basil.
V. 4. S., 0-£6a).ov. 0., I6a/.a. Basil. _ .Y-
y. 6. 'AXXoq, iva (ii) exx/,tvT>t£ dir' autou. Basil. V. 10. 'A.i.ioc, i%t-oi.i^u [leS' ujuiv. Basil.
1037 JOSUE CAPtJT XXIIl. 1038

SrMMAXOS. C. eEOAOTIQN.

BtDiJLiv ^iyaL'j. "A.Uo^, Ouatafft^-


ptov.
16, 16. Sr];jtepovdcnbKup!oii."A.l.ioc", 16.
<jr;[jiEpGv ar:o B-ttj9£v Kupiou.
19. Be6i^XTi. 10. Mt/.pa. 19.
20. 20. Zapa. "A.lloc , Xap[At. 20.
28. 28. Ka'i ava[j.^crov T(x)v utwvfijjtwv 28.
( leqe uiAtTjv). "A.iJ.OQ , texvuv.
'A.lJ.O(;, l-SVcWV.

30. 30. Ol&pxov^ii. 'AJloQ, oE x'- 30.


X!apx<"'
S¥MM.\CHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
Arain magnain. Alius, allare.
iC. 16. Hoilic a Domino. Alius , 16.
Lodie (Ic post Doiuiauin.
19. Profana. 19. Parva. 19.
20. 20. Zaia. Alius, Cliarmi. 20.
28. 28. Et inler lilios noslrns ( lege 28.
vestros ). Alius, liberos. Alius, ge-
neraiionci,.
30. 50. Priiicipes. Alius, MiUenarii. 50i
sive, Duces milliuin.
Notffi et variae lectiones ad cap. XXII Jo.sue.
lonallian (Joel iti, i), biDinn, lerminos, fines. > V. 28. "A.llcq , Tixvtov. "Ai.Jor , y£v;5v. Ba';il'
ll)i(l. 6uataaxf)piov. Basil.
''A..),!of, L.VX Iiiterpreles liic lejjei iiiil C3"3a sine joil Uxlcr ,

V. i6.'"A.lJ.0Q, aTjjispov ci.-n.h 8Tita6£vKup!o'j. Basil. 3 ct 3 nam vertunt, TiJJv uttjv t][jicuv, menUose pio
,

V. 19. 'A., dxi6(xpxo;. ^., SiSf.Xr,. Driisius. u[ji(jjv.

V. 20. "A.Uoc , Xapjit. Basil. In Hebifeo le- V 50. "AJAoQ, oi -fO.iap/oi.. Basil.
gitur, nTT Zerak.

CAPUT XXIII JOSUE.


SYMMAXOS. 0'. eEOAOTinN.

4. Ti:£6aXov. i. 'ETci(!){it(p!X. 4. •E6aXo.


6. 6. "Iva \i.r\ IxxXEvTjTe. 'AJAoq, 6.
Tva (JiT] e/.xXtvTjTS oti' auToiji

7. Ouok jjii) XaTpsijaY^Te. "AJ.J.o<:,


%aX ou [J.TJ xo[j.ietj6c.

10. 10. "E^tT.<jli\xt\ u[jitv. "AJ,Xoi;, 10.


i^ETCoXe^xct [J.E6' u[x(jjv.

15. 15. 'Ev Tai?


TCTipvat? u[jlwv. 13.
'AXlof, xa?
TTTspva? u(i(jjv.
ci?
'A..Uo(p, ev TaT; TrXsupat? u[j.(uv.

U. 14. Vacat. "Aiioc, Ttov (iya6oJv. U.


SYMMACIIUSi LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
4. Subicci. 4. Iiijcci. 4. Jcci.

6. 6. Ut non declinetis. Alius, ut 6.


non declinetis ab eo.
7. Meque serviatis. Alius, neque
deferetis.

10. 10. Debellabat vobis. Alius, de- 10.


bellaLat vobiscum.

13. 15. In calcaneis vestris. Alius\ 15.


in calcaneos vestros. Alius , iii

laieribus vestris.

U. U. \'acal. Alius, bonis. U.


Notaeet varise lecliones ad cap. XXHI Josue.
V. 13. 'AJJoQ, ili ta? TiT^pvai 0(ji(iJv. 'A.I.Ioq, V. 14. "A.Mof, Ttov (iYaOuv. Masius et Grabe 1*"^

tv Toi!' T:Xeu&at; uiitdiv. Basil. gunl Tiov xaXtliv.


1043
iur.9 IIEXAPLORIJM QlyE SUPI RSINT.
CAPUT XXIV JOSUE.
TO EBPAIKON AKV.VAi:.
TO EnPAIKON.
'EX>,T,vixoT; ^pa^xii.a.ai.

i.
1.

o, 3.
i^

'2 9 G. 9.

10. 10.

12. 12.

r.nz 1-1 15. 15.

Q""-" r^"*2 17 17. 17.


riU."' -iCN".

Nin Ni;p-':N 19 19. 19.

22. <22.
Dn*; ncN'i 2-2

Dianpa ri\-< -3;.t ^nS.^i-TN 23 23. 23.

i;' Sx .-in-nx 2-1 5i. 24.

n;cn 2.5 25.


26. 'Yr.oxi.:tii 6pu4{.
mHn nnn 2G 2f>, '^rfi

27.
mvS 27 27.

2S. 28,
vh-zh 28

ro, 30.
•nbn; 50

VULGATA LATINA, AQUILu^.


VF.USIO HEBRAICl TEXT.
l. SicIieTH. 1.
1. lii Secliem.
omni terra Cliena.in, 3, In tenani Cliannan, 3.
3. In

Filium Beor. 9, Filiuni Beor. 9.


9.

10. El benedixil lienedicenilo. 10. Per illum benedixi vobis. 10.

1-2. El expulil eos. 12. El ejeci eos. 12.

15, Eligite. 15. Eligite. 15.


17, Pe doino servilutis, fccitque 17.
17. E doiiio sRrvoruni, et qui
f.>cit iii oculis iiostiis signa
magiia videnlibus iiobis signa ingentia
ista.

Deus spmulator ipse. 19. El fortis semiilaior est. 19.


19.
2-2. Et dixerunt, Tesles. 22. Resiioiiderunlque, Testes. 2-2.

23. Deos alienigense, qui in in- -25. Deos alienos de niedio ve-
leriori veslro.
shi.

Deo nostro. 2i. Domino Deo noslro. 21.


2i. Doniino

25. Sichem. 25.


25. In Seclicm.
26. Subter quercvim. 26. Subter querciim. 26. Sub quercu.
27. In testimoniuin, 27. In tcslimoniuin, 27.

28. In haeredilatem suam, 28. lu possessioncm siiam. 28.

ejiis. 30, Possessionis susc. 50.


50. Haereditatis

Nolffi et variae lccliones ad cap. XXIV Josue.

V. 1 et 25. "A.Moc . -"/-.'^- Basil,, et sic He- V. 9. 'AXloc, ut^v Batwp, Basil.
V, 10. 'A.Uor, EJXoytuv £v/X!iyT,T£v, Basil.
br:sns, qusedam
'A.Uo^, 6v nasr, Xjvaav. Basil. Y. 12. 'A.l.lcf., Y.3.\ E;i6a),£v aJTou;, Sic
V. 5. -f, 711
11)41 JOSUE CAPLT XXIV. 1042

CAPUT XXIV JOSUE


ZYMMAXOi 0'. BEOiOTinN.

1. 1.

5. 3. 'Ev TOST) xfi Yf,. 'AXlor, Ev 5.


TictjT) TTj yi^ Xavadv.
9. 9. Vacal. "A.Llcr, uibv Baiwp. 9.

10. 10. EuXoytai; euXiYriasv. 'A.i- 10.


i/lof, siXoyiov £'J).(1yT|(I£v.

1:2. Kat E^aTeTTsiXsv auTOuj. 12.


"AJ.Jof, xa\ E^dBaXiv auTOUs.
15. 15. 'ExX^^asOe. "AXlOf, HXs- 15.

17. 17. Vflcar. 17. "E? ofxo'. 5o'j.X'jjv, xa\ 5-a


iT:oir|3£v f,[j.iv Ti Tr,[.i£ca xi [Jii^ri-

Xa Ta'jTa.
19. Ka\©£i>i ftjXtixc^j iJTiv ou- 19. Ka\ ^r^Awja; oIJto;. 19.

22. 2-2. Vacnl. 22. Ka\ el-av, |j.apTups?.

2.-. 23. 0:ou; tou? AX/OTptou? tou? 2.5.

iv u[xiv. "A.iiof , Siou.; xo>v d),).o-


ouXtov T'ijv ev u(;.rv.
24. 24. Kupiw. "A.l.ioc, Kupfw Tw 21.
©eip fjpiiov.
25. 25. Sr,Xw. "A.J.Jor, SuxejA. 25.
26 'Yizli tJjv 5^3v. 26. 'YTlh TT]VT£p[Jl'.vOoV.".V.i.iuJC, 20.
iiTzh TTjv xepiSivGov.

27. 27. EE; (xapTuptov. "A.l.icf, [xap- 27.


TupoJv.
28. 28. Eic Tbv %6tzo'i auTou.".'\.tloc, 28.
et? t})v itdXiv auTOU.
50. 30. Tou xXrjpou auTou. 'A.i.lo^, 50.
TTj? xXT,povo;jiia.; auTou.
SY.MM.*CHUS. LXX INTERPRETliS. THEODOTIO.
1. 1. Si-lo. Alius, Syi'liein. 1.

5. 3. In omiii leiTa. Atiiis, iri oimii 3.


terra Cliaiiaan.
9. 9. Vacat. Aliiis , filium Bitiir. 0.

10. 10. Beiieiliclioiiiluis lipncili\il. 10.


Atius, Ijcnedieens Lienidixil.
12. 12. El emisit eos. .itiiis, el eje- 12.
cit eos.
15. 15. Elegile. Atius, sumite. 15.
17. n. Vacat. 17. E (lonio servorum, et (iu.t-
niiiiiue f^'cil iioliis sigiia niagi a
llitC.

19. Et Dcus semulator est isle. 19. Et zclans hic. 19.


22. 22. Yacut. 22. Et (]i.\e]unl, Tcstes.
23. 23. Deos alienos, (pii iii vobis.
Alius, deos alieiiigenarum i|tii iii
vobis.
24. 24. Domiiio. A/i!i,s, Doniino Dco 24.
nostro.
25. 25. Selo. Atius, Syclicni. 25.
26. SiibliT quercum. 20. Sul) lercliinllio. 20.
27. 27. lii tcsliinonium. Atins, testi- 27.
ficaiis.

28. 28. In locuin siiiiin. .1/ihs, in 28.


c:vi atem siiam.
50. 30. Sortis siiae. Atiits, liiercdi- 30.
latis ejus.

Notffi et variae leclione.s aii cap. XXIV Jo iie.

c\eniiilaria. V. !9. S., xa\ &th; ^r,X(.)T',-s eTxtv outoc. V.i


V. 15. "A.l.tcr, 'ili^Qc. H,isil. nrnsio.
V, 17. y., £^ oixou 6o'JX(i)v, xa\ C7a cic. liani. V. 22. 0., xa\ il-av ,
[lapTupej. Bas'.i. et
1045 HEXAPLORUM QUyE SUPERSUNT. 4Ci4

Dnisiiis. LXX dcliciunt.


V. 23. 'A-i^OQ , Gsqus Tcov 4X).ocp'J).tov, Twv iv V. 26. "A., vTzoyi-tii •:?(? 6p'j(j?. 2., i5iri tt)V 6pOv.
6;ji?v.Sic Basil. in lextu ad margiiiein vero, ut
, Ila Basil. Apuil Orusiniii, 'A., £., tt); Spu6;.
eJit. Roni. Tiiv 0'. V. 27. "A.i.icc, [iapTjpwv. liasil.
V. 24. 'AJJ.CI;, KupfijjTcI) ©eu f,[jLU)v. Sic Basil. V. 28. "A.JJcc, si; tt;v t:(W.iv aj-ou. Basil.

IN LIBRUM JUDICUM ADMONITIO.


Magnnm leclionum sylvnm nobis suvpedilavil coclex Baiiliensis, qui dcsinil ii; cipul XIX Judicum ,

ar pleiunuiue concordul cum ms. Atexandrino. Alii libri lum mi.s. tum tdili , auibus sum usus
Iii sunl.
Viirin; leclioncs codicis Mexandiini in Pdhj/jlollo Ancjlicnno edilce.
Fuliiim veliislisiinii codicis unciali cliarncure annornin plus quam 1100, sine accenlibus et svirilibui,
cum obilis el aiteriscis, qui dono o^m milii oblulus esl a Dom. Desmareiio.
Codex lieijius 1823.

CAPUT PRIMUM JUDICUM.

TO EKPAIKON, TO EBPAIKON AKYAAI.


'E),XT,vtxoij ypiy.iiatsi.

nin'3 I i.

n
rbT 2 2. S

^r::o2 non^ai 5 3. 3.

Tn 4 4. 4.

D"J'1

•i<san 5 5. 5,

n lanbn

w
VIN''Z'1 7 7. 7.

D-;CTTZ 8 8. 8.

YERSIO HEBRAICI TEXT. VULG.4TA L.\TIN.\. AQUILA.


1. In Doniino. 1. Dominum. 1.

In eo. Vacat.

2. Ascendet. 2. Ascendet. 2.

Et propugnabimus
3. in Cha- 3. Pugna conlra ChananKum. 5.
rianjeum.

4. In maiiu eorum. i. In insnu eorum. L


Et percusserunt eos. Et pcrcusserunt eos.

5. Et invenerunt. 5. Invcneruntque.

Et pugnaverunt in eum, Et pugnaverunt conlra eum.

El pei cusserunt. Et percusserunt.

7. Et adduxenint euni, 7. Adduxeruntquc eutn. 7.

8. Tn Jerusalem. 8. Jcrusalem. 8.
10J5 JUDICUM CAPUT I. 1046

V. r)0. 'A.Uoc. "tTi' x),r,povoiJifa; aJ-rou. Basil. Uxc nota codicis Basilieiisis moncl, ea qiiie iii

V. 55. Posl iv Tw 8poi zC) 'E^-pat.a , in nionlc LXX 1'eruntur, nimiiMMn , Iv JxeIvt) if) ^,;j.^px "'a-

Kplii;r'm. Uasil., 'iilii woi t6 'E6pa'ixiv, bucusque div.i^ ol u:o\ 'iTpariX Tf,v xiCojciv elc. ,
adjecla
llubraicum. (uisse, nec in Ilubrxo iiaberi.

Cod. nvg. 1872.


€od. IU'fj. IS8S.
Eufebiit:i ci llieronymits De locis Hebraicis.
TlieoUoielns editiis aniio 1012.
Procvjiins in Hepial.-ucliunt.
Jo. Erncsii Gyabe cditio.
Notai edil. Rumunw et Drusii.

CAPUT PRIMUM JUDICUM.

STJCVIAXO: 0-. 0EOAOTiIiN.

1. Ati Tou K'jpto'j. "A.^Joc, T^a- 1.

pa WJ Kupio'j. "A.l.lot; , iv K'jpE(o.

np6; a'JTO'Js. "AJ.Joc, ev a^JTw.


2. 'Ava6Tia£Tai. "AXloc, :fiYr,(J£- 2.
2.
xat.

5. 5. napaTa?(oj;LE9a izph; xob^ Xa- 5.


vavaio'j?. "A.iioc, TtoXs[iifi3(0[A£v

iv •toj Xavava!(o.
i. 'E-J
X^'P''
a'JT(ov. ".4i.,l(oc> sk i. 'Ev x-'?^ auTtJJv.
Ta? y/^p^i aCiTwv.
'E-diracav auTO'j^. "A.l.tcoc, ^xo- 'Eird.Tacav auto^Js.
({/av a'JTO'Jv

5. 5 Ka\ xaTcXdSoaav. "AJ..I0J1: , 5. Ka\ eupov.


xa\ Eupov.
IlapsTacavTo Trp^? auTov. "A.^- 'E7:oX^[jfr]crav ^v ou~if.

./1<0C>
E~oX£[X'r,aav ev a'JT(jJ.

"Exo^^/av. "A..Ll(jc> ETtaTa^av. 'ETtotTa^av.

7. Kal ayour^v auT(5v. "A„l.ioc, 7.


xa\ fiya.'iOv auTov.
8. Ttiv 'hpou(jaXi'[Ji. "A4.i(oc, 8. 'Ev 'hpou(jaXr,[l.
Iv 'Iep.ousaXf,[ji.

SYMMACHUS. LXX INTEP.rRETES. TIIEODOTIO.


Per Dominiim. Alius, a Do-
1. 1
mino. AUus, in Doaiino.
Adversus cos. Alius, in eo.

2. 2. Ascendet. A/ihs, diicet. 2.

5. Inslrnamns exercitiim contra


5. 5.
Cbanameos. Alius, pngiiemns iii
Cliananaium.
i. In manu eorum. .iHicr , in 4. In manu eorum.
nianus eorum.
Percusserunl eos. Aliter, con- Percusserunt eos.
ciderunt eos.
5. Et assecuti siiiit. Atiter, el .S. El irvenerunt.
invenerunl.
Pugnaverunt in eo.
Aciem struxerunt adversus cum.
Aliler, pngiiaverunl in.eo.
Coiicidenint. Aliter percussc- Percusserunt.
,

runt.
7.
7, 7. Et adducunt cnm. Alius, ct
adduxeruiil euin.
in Jerus?.- 8. Jn Jerusalem.
S. 8. Jeiusalem. Aliter,
lcm.
*947 HEXAPLORIJM QVJE SUPERSUNT. 1048

EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.


'EXXrjvixoi; (pi[i.'^3.a:.
Dszh 10 10. 10.

^S'-! 11 11. U.

-iSD-nnp

i:r:a i.i 15. 13.

nxiza 14 n. 14.

-,vrnn Sva

D'a n^a 1.5^


*
1". 13.
r'nnn n^^a nNi Tvrj rhi nx Tt^v roAywO Svio , /.a\ tT;v ToX-
f (1)6 xdTio.

16 16 10.

;nn
.Tn.-i> »J2-nN

-S.1

.•WN la^^nnn 17 17 17. Ka\ ive9e|*dti(iav aut<i».

.nSnj-nNT 18 18 13.
a"'T,,nb nS '3 19 19. 19.

Di"!": mi 22-i-'3

\ERS10 HEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


10. Aiite. 10. .\iitiqiiitus. 10.
11. Et ivit. li. Atque indc profcclus abiit. 11.

Carialli Seplier. Carialli Scplior.

13. Ab eo. 13. Vacat. 13.


14. lii iiitraiido ipsam. 14. Pergeiitera in itinerc. U.

Desuper asiiio. iii asino.

13. Scaturiginesaqiiariim. 13. Irriguam aquis. 15.


Scaluiigines superioris parlis, irriguuni superius, et irriguura Golgolh saperiorera, el Golgolli
el scaturigiiies interioris pai tis. iiiferioreni.

16. 16. 16
Soceri. Cognati.
Cum filiis Juda. Cuiii filiis Juda.

El ivit. Vacat.
17. El deleverunt eam. 17. Ei iiuerfeceruiit eum. 17. Et deleverunl eanv

Ilorraa. Horraa, id cti, aiiaihema.

18. Et teruiinum ejus. 18. Cura tinibus suis. 18


19. Quia non ad expellenduni. 19. Nec poluit dclere. 19.

Quia currus ferrei ipsis- Quia ralcalis curribus abuiida-


Oaiil.
JLDRXM C\rUT I. 10.'.0

0'. eEOAOTIDN.

10. "K[jtT:pociOEv. "A.Uoc. '^^^ ^^-


rp^jTspov.
II. 11. Ka\ avi6Tiiav. A.Uor, xa\ M.
cveT:op;OOr,Gav.
KapiaOiEVEp. 'A.Uoc, Kaptai-
co-.fap. "A.lio(;, niiXtj Ypajy.ptdTtov.
l^. V'ocfl(. "A.Uoc, u~ip auT^v. 13.

14. 14. 'Ev TT) eiadoojaO-ri?. "A.l- 1 i.

.lO(;, £v Tw cidTOpEUEciOat aO-f]v.


'Aitii Toij tiTDoJufio-j. "A.Uv^,
inmu) Tou u7:ofuYiou.
IS. 'ApSctav uSaTOij. 13. AuTpiijiiv iJoaTO?. 15.
....ap5i!aV7iE'>.viTjv. Sv/t iH^iix;, AuxpojTiv [jisTEwpojv xal XuTpto
XTr;(iiv sv u|iiiXo"ipoti, xa\ XTTiijiv <i'.v taTTei-Jijv.
Iv xotXoT^pot^.

10. 16. 'IdOop. 'A.Uor, 'loedS. IC.


ra[ji6pou. 'A.Uo^, TCvGspou.
MiTJc TiJJv uitijv 'louSa. "A.Uoc;,
izpb^ Touf uiou; 'louSa.

Vacat. "AJl.lcr , xat CTtopsuOTi-


aav.
\-i. 17. Ka\ f JojX^Opeuaav aCiTou?. 17.
"A.IJoc, xa\ dv£OiiJi.dTt(jav auTTjv,
xal CiujX&6p£U5av.
'AvdOejjia. "A.l.Jor, l;oX^Sf euat;.

18. 18. Tdojsia auTT]^. "A.I./;.,6ptov. 18.


19. 19. "OTt oux fiOuvfitT^a^RV J^oXo- 19.
Opeuaai. "AJ.toc, xai oCiii bu.r^po-
v(j;xT;(jav. "A.l.loi;, iJTt oirK T,6uvr;-
Or^aav xXT]povo[jtT]aat.
"Oti 'PrjydO oieatetXaT!; auTOi?.
"A.Uei, xai apjjtaTa at6r,pd auTol^.
SYMMACHLS. LXX irsTERPllETES. THEODOTIO.
10. 10. Ante. Alius, prius. 10.
II. 11. Et ascenderunl. Alius, et M.
prolecti sunl.

Carifilliseplier. Alius, Cariasso-


pliar. .1/iiis, civitas lilterarum.

13. 13. Vacat. Alius, prae eo. 15.


U. 14. Iii ingrcssu cjus. Alius, in 14.
intiaiKlo ipsani.

De subjugali. Atius, super sub-


juga!i.

li>. Inigalionem aquae. 15. Redemptioncm aquae. 15.

[... iriigationem canipeslrium.] Redoniptiimcm siililiniiuiu , et


Stjm. atiter, possessioiiem iii sii- redemiilioiiem buniiliuin.
bliinioribus, et possessionein iii
iiiferioribus.

10. 16. Jolbor. Atius, Jobad. 16.


Alfinis. Alius, soccri.

Ciun fiiiisJuda. .4/ius , ad fdios


Jiida.

Vacal. .Atius, et profecti sunt.


17. 17. Et exterininavernnt eos. A- 17.
lius, el deleveruiit eam , cl exler-
niinaverunl.
Anatbcma. j4/iHs, exterininalio.

18. 18. Tcimini ejns. .1/., lerininus. 18.


19. 19. Qnoniam iion potuerunt ex- 19.
lerininare. Alius, el non possede-
runl. Alius, quia noii polueiunt
possidcre.
Quia Rerliab diviserat eis. .4/<i,
quia currns ferrei ipsis.
iOSl HEXAPLORUM QVJE SUPERSUM. lOLI
fO EBPAIKON. TO EBPAIKO.N AKTAAS.

20.

•lUfnin nS 21 21. 21.

^.><-n'a Dmj t|Dii-ni2 wi 22 2-2.

bN-n"2a iicT--i>2-"n'nn 23 23. i\

24. 24.

•lS'1 26 26. 26.

^'-nn-N^i 27 27. 17.

Tn-ua-nNi

CD'1 28 28. 28.

"::7,-i: 50 30. 30
"cy 51 31. 51.

2m
VERSIO llEBRAlCi TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.
20. Et expulit. 20. Delevit. 20

Et expulit inde tres filios Enac, Qui delevit ex ea tres Clios Enac.

21. Non expulerunt. 21. Non deleverunf. 21.

22. Et ascendpruni domus Jo- 22. DomusquoqueJosephascen- 22.


eepli eiiam ipsi Beiiiei. dit in Baeiliel.

23. Etexploiari fecerunt domus 23. Nam cum obsiderent urbem. 23.
Joseph iu Beihel.

24. Virum egredientem, 24. Virum egredientem, 24.

26. Et ivit. 26. Et abiit. 26.

27. Et non expulit. 27. Non delevii. 27.

Et filias e'u5. Cum viculis suis.

28. Et posuit. 28. Fecit. 28.


50. Nahalo!. 50. Naalol. 30.
51. Acco. 51. Acrho. 51.
Rehob.l Rohuh.
1033 JUDICUM CAPUr I. mi
XTMMAXOS. 0'. eEOAOTinN.

20. 20. 'ExXr,pov(5iJLTi!i3. "AJlJct;, w- 20.


X05i5[AT15i.

KaV ExXiqpov6[jni(j£v JxeTOev ti;


tpet; ™).c;i; iwv uiwv 'Evax. "A.i-
Jo.c, xal ££f,psv sxsiBsv toi;? Tpetj
uioii? 'Evax.

Si. ^I.OuxsxXTjpovtSiJtriffav.^Ai.lof, 21.


OUX C^fiP^'^-
22. 22. Ka\ avi6iqaav ol u!o\ 'Iio:t)9 2'2.
xai Yi auTo'i £tj RatOfX. 'A.iJcc,
xa\ 7::p'.£7wOr,Tav olxo; 'Itoafjo
BaiOifi).. "A.hlor, xa'i xaTsayJiiav-o
oi uioVIijjarj^Triv UaiOfjX. "A.Moc,
xa\ xaT;cjxG;;rjcjav oi uio\ 'lioari-^
trjv BatOriX.

23, 23. Ka\ TapcviSaXov xa\ xa-- 25.


eaxd^yavio BatOr;X. "A.lAo<; , xal
itapsvE6aXr.v otxo^ 'ltot!T](() xati
BatOf|X. "A.l..lor. xaTsxo^^av oi uiol
'luysT^f TriV BatGf;X.

M. 2-t. 'Avfjp E^ECTpSUSTO. "A.J.Ioc, 2-4.


fivSpa exTiop£u(j;jt£vov.

26. 2C. Ka'i eTOpsuOr). "AJioc, v.ai 26.


ATtrjXOsv.

87, 27. Oux l^i^pe "A.i.loc , oux 27.


ixXT|pov6 (jiricc.
Ka't Ta^ OuyaT^pa? auTT-.; xal ,

ti TTSptotxa. "AXtoc, xa\ xa TOpi-


CTtdpta.

S8. 28. Ka\ lOsTo. "A.Uojc: , xal 28. Ka\ SBeto.


li:otT)jc.

50. 50. A(0[jtav(ji. "A.?..!wc, 'EvaiJtjjKiv. 50. NaaXi.

51. 51. 'Ax/oj. "A.lioc, IlToXeptatoa. 51.


'Ep£(b. "AXloc, 'EpEii)p.''A.i..loc,
To-JO.

SV.yMACHUS, LXX INTERPRETES. TIIEODOTJO.


20. Ifaercdilavil. Atius, Kdiljca- 20.
vit.

;Et l^sereditavit inde tres civilates


lilioriiiiiEiiac. Alhts , et exlulit
iiule lies lilios Eiiac.

21. 21. NoTi iioereditaverunt. Alius, 21.


non estuleiuiit.

22. 22. Et asceiidermit lilii Joseph, 22.


et utiqiie ipsi ii) B;elliel. Alius,
et se leccperunt filoinus Joseph
B;t!!hel.Alius,et iiispexenint filii
Joscpli B;ellicl. Alius, el explora-
vcriiiit lilii Joseph |{;etliel.

23. Et castramelati siint, et ex- 25.


23.
ploraveriiiit B.elhel. Atius, et ca-
sii .Tiiielati suiit domus Joscph con-
tia Bxilii'1. Alius, coiicideruiit lilii

Josepli Ba;tliel.
24. Yir egrediehalur. .Mius, vi- 24.
24.
ruin egredieiilem.

<26. 26. Et profectus est. Alius , et 26.


abiil.

a?. 27. Non abstulit. Alnis, non ha- 27.


redilavit.

El lilias ejus, et adjacenlia ejus.


A/ii/s, et circuinsitas iirbes ejus.

28. 28. Et posiiit. Aliicr, et fecit. 28. Et posuit

50. 50. Doinana. Aliier, Enaniman. 50. Naala.

51. 51. Accho. A/JMs, Ptolemaiilem. 31.


Ereo. Alius, Ertor. Atius, Riilli.
1053 IIEXAPLGRUM QVJE SUPERSUNT. 1056
TO EBPAIKON. TO ERPAIKON AKYAAS.
'EXXTjvtxoi; YfrdjJifJiaTi.

Din >•> 55.

DuSvw^i pSina

VERSIO HEBRAICI TEXT. YULGATA L.\TliNA. AQUIL.\.

53. Clieres. 53. Ilares. 00.


Abest hoc loco, * Abest Iwc luco.

In Ajalon, et in Salialbim. In Aialon ei Salel)im.

Nolae el variae lectiones ad cap. I Jiiilicum.

V. I. "A.I.?oc, rapi Tou KupEou. "A,l.?oc, iv qii.^e quoniodo debeant nondum sa-
legi et inlelligi
Kupiw. Ila Basiiiensis coilex. Monenduni aulem, tis haheimis. Nam hujiismodi notas
conipcrtiim
illas Basiliensis lcctiones frequeniissime cum nis. nunqiiam explicaiitur in codice Basiliensi nbi so ,

Alexandrino tonciirdare. liim ohservat;e nobis fuerunt. (Jiiod de illis roii-


Ihid. Basiliensis in lexlu lialiet. £v au-:(~). Ad niarg. jectiiia assequi poluiiiiiis, hic breviter explanal.i-
vero, TTpb,; aJToJc, ut alterius inlerprctis lectionem. iniis : ottopO, id est, S;(opC(i)ia, corri>.xi, einendut'..
V. 5. "A.-Ll. , ct).$ijit;j(jj;j.cV £v zm Xjvavaiw. Sic Sic legiliir apud Scboliasten nis. RR. PP. Jesiiila-
Basil. Videtiir autem esse lcctio Tlieodotionis, qui rum, Ezecli. cap. xlv, v. 12. Ou , est, outoj?, sic,
litteraui e vesligio sequilnr liic, ui infra, v. 5.
V. i. 0', 0., ev x^'p^ au-c^Lv. Ilsec lectio, ut puta- ~3.v, id est, TtavT^j, yto , yjitpU. Ila iit nota integra
mus, ad Heliraicam veritateui sfcundiim Tlieodo- sic legalur, 5i(opO(oTa outojj , 7:(XVT£? X''^.°''' > '"' cst,
lionem coriecia fiieral ab Origenc in edilione rojv cmendavi Onines seorsim. Illud vcro signilicat,
sic.
0' liexaplari. Vetiis aulem lectio lnteipretiim LXX Scholiasten ipsum sic eniendasse, oinnesqu'; cdi-
cral, ili zx^ X^'P^? auiiv. lioiics sic liabere sepaiatim, id esl. seorsim positas,
Ibid. 0', 0., J-aTa^av auxou^. 0' S.I.Icjq , S-/.o-^sv iion vero eas qure iii Ilexaplis collecl;e erant, iibi
aJTOu?. Sic Basil. Pi ior secuiidum Tlieodotionem in aliqiue niulaliones iiivccl» fuisse videnlur, ut lu-
LXX emendata fuerat. sius dixiniug iii Praelimiiiarihiis (a).
V. 5. 0', y.a't xaT^XaSosav. 0., 0' d.l.liiir, y.a\
tucov. Basil.
V. 15. S., (ipSsiav iioaTOs. V. notam sequentcm.
Vide Iliid. 'A., Hic in ulroque,
tt;v ro),y(o6 avoj etc.
li/id. 0., 0' ftiJwf , eTO),5tJir,jav ev outi^j.
Aquila vidclicet atqiie Symniacho lcctioiium varie-
siipra, V. 2.
t.is occuriit. Nam lectlonein Aquil.e sic tacilo 110-
Ihid. 0., 0' &.l.loj(:, e-ara^av. Dasil.
niine prolVrt Basilieiisis, ttv FoAy^oO &vtu, xaV trjv
V. 7. "AXJ., y.A fifaYov auTov. Bjsd.
ro),Y('oO xaToj. .\pud Procopiiini vero, pag. 497 :
V. 8. 0' &.Uoii:, 0., iv 'UpouaaXTiiJi. Basil.
A(jui)las (sic) vero ail , Gollalli siiperiorem , et
V. 9. Iii hiec verba xai Tr;v TrioivfiV, Basil. hspc
,

Gotlalli iHferiorcjii. Legeril eigo Piocopius, ro),X(3iO,


notat, ouocl; toiv TiiJapwv. Ta TrapaTsivovTa xa\ ,

vel, rtoXXtxO , qiiK lcclio niagis quadrat cum ile-


Ti TTpfj^ (i7:r,).i(0TT;v, ((iio significalur ex (|iiatuor
interpretibus, 'A., S., 0", 0., neininem habere Tjt , braico rhi quain roXvtoO. Lectionem vcro Symma-
•jrapaTtivovTa, xa\ Ta 7106.; d7TTiXt(ijTr,v, qiise videlicet chi sic eircrt Tlirodoretus oi 7:ep'i tov Su;jtjjiaxov,
,

leclio ferebatur iii aliiiua editionc. (ipSeiav iJoaTOC, xat dvTt tiTjv TaTTstvtJjv, TiEotvdJv f;p-
V. 10. Basil. hahet, t6 irpd-spov, in textu ad ,
[Ar;vcuaav. Hiuc Drusius illiid, n^nnn TDi, seciindum
marg. vero, E[AT:po36;v. Symmachum sic interpietainJiiiii piiiat, (ipSeiav
V. H. "AXl., xa\ £v£7:op;uOTic7av. Basil. TTcOtviov. Basiliciisis longe divcrsam
auteni codex ,

Ihid. "A.tl. , Kap'.a!j!ioc5ap. "A./.J. , 7:(iXic "i'pa|ji.-


et pleniorem Syniinacbi inlerprelalionem exliibet
(jiaT(ov. Basil., lacitis iiiterpretibiis. nempe, £., xTf;siv sv u'^T;XoTipoti; xa\ xTf;atv ev ,

V. 15. "AXl., UT:sp auT!5v. Basil. xotXoTspot;. QiiaB lectio a Procopio coiilirnialur, cu-
V. 14. "A.U., ev T(o £ls~opyJzaOa.i, auT^v. Basil. jiis inierpres ila vertil : Symmachus exposuit
lbid."AXJoc, ii^avdj tou u7:oJuyIou. lla Basilieiisis, possessioneni in siiperioribiis, el possessionem in in-
qui in hsecverbabanc notam sspius infra repetitam feriuribus. Haec leclio magis arridet.
T
adjicit hac forma , oitjjpO' ou Trav yoj oitopO' ou, Coislin. ad niarg. S. , xTr;(jtv •
xh Ss 'E6pa'txbv

(a) Cap. 10, num. l, da. lill. II, ubi iionnihil varial auctoris sententia. Edit.

CAPUT II JUDICUM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.
'EXAr,vixoi; Ypd[jt[y.a3;.

csTa^sS 1 1.

pnn 2

VERSIOHEURAICITEXT. VULGATA LATINA. AQUILA-


1. Palrihus vcslris. 1. Patiibus vestris.

2. Biruelis. 2. Subverterelis.
1057 JUDICUM C.VPUT II 1018
SVM.MAXOS. 0'. ©EOAOTinN.

5i"). 3.'). Tw AiTfaxioSsi. "A.Llcx, tou 53.

'Ev (T) ai apxToi, xal iv w al 4 - «


),(ij7:ix£?. ".'V.?.tof , oi) ol apxo; xat
ai c/Xix)~By.z^.
'Ev X(J) [xufjfftvwvi xa"i iv 0aXa-
6iv. O/^oi.Toi, ^v AtX(i)v xaV cv
SaXaSsiv.

SYMMACIIUS. LXX INTERPRKTES. TtlEODOTIO.


35. 5r>. Teslaci'0. Alius, myileii. 5.i.

Iii ursi et iii qiio vulpes.


ijiio
Alius, ubi ursi et viilpes.
In niyrlcto etin Tlialaljin. R<:li-
(liti, iii ^-Eloii, et in.Salaliin.

NolfB et variffl lectioiies aJ cap. I Judicum.


ToXiS £X''> 2 ^piJirivsuiiat XuipwTt;. Uebraicum lia- V. 27. "A.Uoc, oCix sxXTipov6[jfi)(j£. Alcx. et Basil.
bet Culaili, qiiod signijical, redeniplio. T
Iliid. S., u.ljuq , xTr^atv £v CiJ/TiXot^pot^ , xa\ cum hac nota, Tiav /w. Vide supra, v. 14.
xxTjOtv ^v xotXoTipot?. lliscohfirmaiilur lectioiies a Ibid. "A.l.ioc. >'•=" Td TCptdTrrJpra, Sic cum codice

nol)is asserla*. Alexand. Babilieiisis, qiii iii eoJein veisu ter nolat,
V. lU. C, "l(i9op. "AJ.loc, "Io6d5. Basil. Neutrum xat legi ab aliis pro ouoi, bac addita iiola ad siii-
in Hebra'0 legitur. T
Ibid. ".\.Llor , TTivSspou. Basil. Vocein "nn ita gulos, Tiav yoj. V. supra, v. 14.
veilil Syinniaciius, E.\oil. iii, 1 et xvm, 1 et S. V. 28. 0', 0., xa'i £0£To. Sic Basil. cuin liac nota
Ibid. ".\.l.lo(;, T.phi Toug utouj 'louSa. Basil.
Ibid. "AXlof , xa"t i7:op:u0r,aav. Basil. ad niarg., 0', 0., irav x" St(jDp0' ou. Vide sunra,
v. 14.
V. 17. 'A., xat dviOsfiaxt^av auTr;v. Sjc Diiisiiis,
qiii liane nolain babet lloc leyitur in lumnnltis ccli-
:
V. 50. 0., Naa"Ad. 0' a.Uuq , 'Eva[j.[j.dv. Basil.
Ibid. 0', Aojij.avd. Coisliu. iii textu , 'EvaiJi[).d[Jt,
lionibus -c^uv 0'. iSeinpc ex Aquila (lesuinpnun li-
brarius /e.t(u! VuUjalu inserueral. Vide iiolas nd
ad marg , oi V xal t5 'E6p. NaaXdX. Ilebraicuiii

Frug. Dcul. iii, 6. "A..?.iOf, xa'i dviOi|xa:t(jav au- est SSn:.


itTjv, xa't £5(i)X(50peu3av. IKbc leclio est codicis V. 51. "A,?.?oc, nToX£!j.atoa. Basil,
Alexaiidiini. "AJ.ioc , 'Ep£wp. Slc Basil. in lexlu
Ibid.. ad ,

"A.Uc(;, £?oX(59pEuatj. Sic Basil. ad marg.


Ibid.
marg. veio, 'PouO. Cod. Alexandr., 'Pou5. Grabe,
PocoS. 6 et fi iVe<iuenler conrunduiilur apuii
,
et Alexaiidrinus eodex. -z
Giiecos.
V. 18. Basil. zh optov, cuiii liac iiota
, , Tiav /(o
otupO' ou, (le (jua supra ad vers. 1 i.
Ibid. 0', AaXd9. Coislin. ad marg., oi P 'AaXd6
V. 19. oux sxXripov^lJtriaav etc. Ilas
"A..t.!of, xa't xa\ To 'E6p. 'AaXd6, a,SnX-
lectiones babet Basiliensis. Postreina cuiii codice
V. 33. Basil. ad iiiarg. , ouoi tou? , cum hac iiot;
• sic posita,
Alexaiidr. qiiadral.
lbid."AJ.io(, xa\ apptaTa ator,p5 aiiTot;. Sic qui- T

dam inss. TiaV Yld.

Y. 20. "A.Jioc , (;Jxoo(5[jLT]ci£. Sic Basil. qui banc


5t(ijp ou.
nolain adjicit , oiiopS' ou, id est , ut videtur, Sttjjp-
Vide siipra, v. 14.
flojaa ouToi?. V. supra, v. 14.
V. 55. "AXloc, Tou [j.upo-tviijvo?. Basil. Hic
V. 21. "A..i.(oc, oux e^iipav. Sic Basil. cum liac
(".u-
pliceni versioneni exbibenl LXX.
T
lUid. "AXloc, ou ot dpxot xal a; dX(OT:cX£v. Basil.
noia, Tiav.
Ibid. 01 J,oi:iol , £v At'A(uv, xa't Iv XaXa^siv. Sic
V. 2-2. rium lectioiies tacitis interprctuni nomi-
'!

T
nibus aflert Basillensis.
Basiliensis cum liac noia , iiav j^oj 5i(op0' ou. Vide
V. 25. "A.-i.ioc. >"»'' uapeviSaXov etc. Basil.
supra, V. 14.
V. 24. "AXioc , dvopa ex7iop£U(i;jt£vov. Basil.
Ibid. in textu , [jtupaivcuvoc, in niarg.,
Coisliii.
liac cum
nola, StojpO' ou 'itav yiM. Vidc supra, v. 14. Ot F' T(p (isTaxcuS^t , sic pro 03Tpax(ijS;t.
6pu[jt(ovo;.
V. 2G. "Ad.lor, xa'i ii7niX9ev. Basil. cuiii eadem Ibid. marg., ol F' xa't t6 'E6p. £v At"A(ov xat iv
liota, ct Alexaiidriiius. £aXa6£tv.

CAPUT II JUDiCUM.
ZVMMAXOX. 0'. 0EOAOTIQIV.

1. 1. IlaTpdjtv u[jt(JJv. .Miqni ad- 1.


aunl, Tou oouvat u[j.tv.
2, 2. KaOi/EtT^. "AJlJcr, xaTaaxd- 2.
yaTS.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TllEODOTlO.
Patribiis vestris.
1. Aliqui cul- 1.
dunt, dare vobis.
2. Deslruelis. 'Alius, sullojite. 2.
i059 HEXAPLORUM QU.*: SUPERSUNT. mo
TO EBPAIKON. TO EBPATKOIV AKITAAS.
'EXXrjv.y.oI; Ypdfjnjiaai.

nm.s« w\:H-nh 5 3. 5.

Eipcn-cu' "iN-pn i:ri J.3 4.5. 1.5.

yim-' '-nx v 7. 7. Mjti Tr^(io3.

D^n-n;apa 9 9. 9. 'Ev 0a(ivaOapl«.


•£DN3 10 10. 10.
*
11. II.
D'cvn 12 12. 42.
SvaV 15 15. 13.
Ta U 1*. U.

ixi-' 13 13. 15.

Dv;wi 16 16, 16.


D^-HN otiSn nn.s' 17 17. 17.

mxn
i;i 18 18. 18.

D'Tnr< D^n^-x '^nx 19 19. 19.

03 22 22. 22.

VERSIO HEBRAIC! TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


'5. Nou expellaiu eos. 3. Nolui delere eos. 3.

i el 5. Ei floverunt, vocaverunt- i Etflevernnt. Et vocatum


et s. 4.5.
quc iiouieu loei ipsius, Bodiim. est norneii loci illuis, lucus flen-
tium, sive lacryiuarum. •
7. Post Josue. 7. Post eum. 7. Post Jesum, vel, cum Jes'.^ •

9. In Tamnalli Heres. 9. In Tliamnatlisare. 9. In Thamaathares.


10. Collecii sunl. 10. Generatio conjj-regata est. 10.

11. In Qculis. 11. In conspectu. 11

12. Populorum. 12. Populorum. 12 ;

15. Bahal. 15. Baal. 15


14. In manu. 14. Iii manus. U.
Ullra stare. Ultra resistere.

13 Egrediebantur. 15. Quocumquepergere voluis- 15.


sent.

16. Et salvaverunt eos. 16. Qui liberarenl eos. 16.


17. Post deos alienos. 17. Cum diis alienis. 17.

PraCcepta. Manduta.
18. Et cum. 18. Cumque. 18.

19. Post deos alienos. 19. Sequentes deos alienos. 19.

22. In eis. 22. In ipsis. 22.


lOCl JUDICUM CAPIT II. 1002
SrMMAXOS. 0'. «EOAOTIQN.

OO |AT] i^apo) oCtou.;. "A.tlojr,


3.
0'jnpoiOficoj y.E-0'.y.T^'jai Tbv Xibv
8v 'ina Tou iJtoJai.

4, 5. KaV tAxjitx'/ , xiX £ii- 4, 5. Ka"i ?xXau<j&v , y.ai Jt:- 4, 5. iii TouTO 4xii"
a)V(5[iaaav Tii ovofia toG T<5itoy ixd- tdvo;;iajav to 8vo[jia toOtotou ixeJ-
/o\> xXau6(jiuivE;. vou xXauOjjioJvci. "A.Uof, Sii Tou-
TO ty.Xrfiy].
7. MiTi 'It^tou. 7,MiTi 'iTjcroJ. 7. M:Ti 'iTjaou.
9. 'Ev 0a[iva6ap^j. 9. 'Ev 0a(jLvaOapi;. 9. 'Ev 0a|JivaOapif.
10 10. npotJSTEOrjsav. "A.ZJlo^, auv- 10.
^^OTjaav.

II. 11. 'EvwTttov. "AXlof , ivav-iov. 11.


12. 'EOvuv. 12. Aauv. 12. AaoJv.
13. 13. Tii BaaX. 13. Tw BactX.
l-i. 'Ev xEipf. 14. Ei; Tig X'^'-P^i- 14. 'Ev x^'p'-
"Eti dvTisTrjvat. "AXIoq, £ti
OTTjVat.

13. 15. 'ErropsuovTO. "Ai.loc, i^ETro- 15.


tisuovTO. "AJ,JlOQ , i^EzdpvcUsav.
A.Uoc, iTiipvouov.
16. 16. Ka\ £Ta)3£v auTou;. 16.
17. 17. 'OTriso) Oeuv iT£p(ov."A.,?Jof 17.
iridiij Oewv aXXoTpitov.

Tc~jv X(Jyojv. O/ ,/io/.^oi, -ziq iv-


ToXac.
18. 18. Ka\ oTt. "A.l.ioc, xa't ote. 18.
'AXlOf, EtltOTS.
19. 19. 'OTttcw Ostov iT^pojv. "A.i- 19.
.Jof , dXXoTptojv.
fiTriuoj 6s(jjv

22. _22. 'Ev auTotj. "A.,Uci , 6t' au- 2i.


twv.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO


3. Non auferam eos. Atiter, non
arljioiam lianferre populum, queiii
dixi ine e.vpulsiuum.

4, 5. Et fleveriint et vocave-
, 4, 5. Ei flevcriint, et vocave- 4, 5. Propter Iioc vocaverunt.
ruiit noruen loci illius , planclus. ruiit nomen loci illius , plancius.
Aiius, piopler lioc vocalum est.

7. Posi Jesum, vel, cum Jcsu. 7. Post J("suni, vel, cum Jesu. 7. Post Jcsum, vel, cum Jesu.
9. In Tbamnaihares. 9. In Tliamnatliares. 9. In Tlianinat.liares.
10. 10. Apposili sunt. Alius, con- 10.
gregati sunt.
11. M. Coram. Alius, in conspeclu. II.
la. Gentiuin. 12. Populorum. 12. Populorum.
15. 13. Baal, (em. 13. Baal, ntase.
14. In manu. 14. In manus. 14. In manu.
Ultra resistere. A/i«s , ullra
stare.
15. Iliant. Alius, exibant. Alii
duo, diverse, foinicabantur.
16. 16. Et salvavit eos. 16.

17 17. Post deos alios. Alius, post 17.


deos alieiios.

Verba. RcUijui, prsecepta.


18. 18. Et quia. Alius, ei cum. 18.
Alius, si quaiido.
19. 19. Post deos alios. A^jms, post 19.
deos alieuos.
i22. 22. In els. Aitus, per eas. 22.
10G4
!
I0G3 IIEXAPLOKUM QVJE SUPERSUNT.
NolfB el variffi lectioues ad cap. II Judicum.
V. 1. Toj Sojvat Jix'.'j. Ila-c in Ilebiaico noii ex-
Blanl, seJ lialienlm- in cod. A\vs. el in Basiliensi zav yw. Vide supra, rap. i, v- 14.
X T
c.mi iiac nola, 7:av yu. Vide eap. i, v. 14. V. 7. Basil., nav, id est, -r.i^/zEC, [iSTi 'Iriaou.
V. 2. "A.Uot:, xaTaaxi^a-iE. Uasil.
V. 5. 0'(VJ.iM(^ ou 7tpoi9f,aio [ji£TotxT,cat cic.
,
V.9. Basil., •;:av ov, id est, ul putamus, Trivrs;
Sic Basil. ei coil. Alex. fini legil [isTOtxijat. £v 0a[jiva6af/£.;. Sic ileni roil. Alex.
0'jTtjj;,

V. l. H. S., 0', xa"i £x"/,a'jsav elc. Basil. 0., 6ti V. 10. Basil. in lextu , suvVixS^j^cv, ad marg.,
ToiTo exaXcsau eic. Sie ideui cuni hac nota TtpoJETiOridav.

CAPUT 111 JUDICU.M.

TO EB^AIKO.N. TO EBPAIKON AKTAAS.


'E).ArjVtxotj Ypa;x[iaTt.

mor 1 1.

2.

oncbs 5

ncn N"nS EijoSoi 'EjiaO.


-'2 8 8. 8.

Q'-in: -!N

1Z1-J1 12 12 12.

inSi'ii 15 15 15. 'E^aTrisretXav.

n;-iK "03 16 16 16. Fpiveou TToXaKjTiaiou.

ridi nnna

Nna 17 17 17. nt.ueX^?.

ikuj: 18 18 18.

Qib'DSn-]n 19 19 19.

•Sa "pSva 1XX11 on -iCNn


11 Sy cncvn

VERSIO HEBRAICI TEXT. VILGATA L.\TLNA. AQUILA


1. .\d lonlaiidum. 1. Ut eiudiret.
2. Tamum qui aniea iion co- 2. Ei liabereni consueludineiM
gnovuiaiit ea. pnuliaiuli.

3. Pelistim. 5. Pliilisiinoium. 3.

Ad ingredieiidum Chamatn. Ad iiilroitum Einalli. Ingressus Emath.

8. In manu. 8. In nianus. 8.

Arani Naharaini. Mesopotamise.

12. In oculis. 12. In coiispcctu. 12.

15. Et misciunl. 15. Miseruiit. r>. Miserunt.

16. Ciibitus lonj;iludo ejus. 16. Longiludinis palma; maiius. 16. Pugni palmaris.

De sub vesiibus ejus. Subter sagiim.

n. Pinguis. 17. Grassus. 17. Pinguis.

18. Feientes. 18. 'Vacal. 18.

19. A sculpiilibiis. 19. Ubi crunt idola. 19.

Quae cum Gnlt;al. DeGalgalis.


Eidixil, Sile. Ei egr. ssi suiil Et ille imperavit
., silentitim e-
desuper eo oinnes staiilcs super gressisqueomnibus.qui circaeum
eum. eraiit,
1065 JUDICUM CAPUT III. inco
Nolae el varife leclioiie.s ad cap. II Judicum.
V. II. Basil., £V(i)ZLov ii) tcxtu , cvavTr(ov, ad )l)i(l. "A.lAor, ?Ti aTijvai. ISasil.
raarg. y. IT). "AMlor, ^^STiop^uovTo. SicBasil. iii lcxtii.
V.J3. R.isil., iOvwv. S ou , id cst , iit videlur, Reli(iuas vimo lcctioiK^sail niargineiii liahi-t , ct diia-
S., ouTto;. 0', M., Xawv. l)us liimis iiifia, 0', (>., /w. V. supia, cap. i, v. 14.
V. 13. Basil. iri tcxtu,T(T) BaaX, ad marg. vero sic, V. m. Ad £30)aiv auTou;, Basiliensis notat 0', :

0., TOJ. 0', xf^. [idvot, sic.


0', 0., ou.
);a). V. 17 ct 19. "Ai.lof , inlaw 0£(ov (x).).OTp;(ov.
Vide supra, cap. i, v. 14. Basil.
V. 14. 5:.,0., jv xstp!. Basil. V. 22. "A.Llo(;, St' auT(jJv. Basil.

CAPUT 111 JUDICUM.


SVMMAXOS, 0'. 0EOAOTIQN.

1. 'Aaxijaai. 1. "SJtt; TCEipasat.

2. nXT]v ol £[J.-potj6EV auT(ovoux'


^yvioTav auTCt. ".4.Lioc . TtavTEXd;
yiip ol 2[xiipoaO£v auTdv avEitiaTT;-
[JI.OV£; TjiaV TOJV TOtOUTdJV.
3. 'PuXtsTtEtfji. "A2Mo^, dXXocpu- 3. $uXl!IT(£l[Jl.
Xtuv.

Aa6())£[jLaO.

8. 'Ev X''P^- "AJ.J.OC , e!; x£t-


pa?.
noTa[jL(i[)v Supta?. "A..l.ioc, Meao-
i:oTa[JLta;.
12, 12. 'EvavTfov. "A.Uof, r.vtuztov. 12.
15. 'E5a7:£3Ti:i).av. 'E^aTtlaTEtXav.
15. 15. 'E^arceaTeiXav.
IG. rp(iv6ou 7ra).at(jTia£ou. zh [i-T^y.oi auTTJ^.
16. SirtOa^Ji^j 16. £T:t6a[JtTii; t^ [j.fixo; auTfi;.
"AJ.Jo^;, Spa/.Ji; xh (Af|X05 auTfig.

Tto T?)v rjiavSuav. "AXlo^ , Jv-


6u(JLa.

17. Ilaxu?. 17. 'A(JT£tOJ. 17.


18. 18. Tou5 (pipovTa;. 'A.^Jof, tou; 18.
at'povTa?.
19. 19. 'A7:6 T(~jv avSpiov. 19. 'AtlO Tiov yXutitcjv.

T(7jv £v FaXydX. Tdiv [XETa TY]; TaXydX.


'0 Si sItsv, siya. 'ATisTtsfii^a- Kat £liT£v 'EyX("o!ji r.phq auTov, ...Ttaaiv, EX (Jiiaou. Ka1:5r]YaY£v
[jievou Si «'JTou uavTa; tou? Tiap- (Tttojia. Ka\ E^aTTidTctXev
eau- (itp' a.Tz' auTou oi 7iap£iTTP,xoT£;
£(;T(I)Ta; auT(;j, Tou TrdvTaj tou.; stfESTtJJTa; £7i' au- auTio.

SY.\1.MACHUS. LXX INTEBPRETES. THEODOTIO.


1. Ut exerceret. 1. Ut tenlarct. 1.
»
')
2, 2. Vcriiin (|ui ante illos nescie-
runlillas. Aliiis, oinniiio eniiii qui
aiile illos cranl, ignaii craiil la-
liiiin.

5. Plivlistiiin. Aliier, alienige- 3. Pliylistiiin.


iiaruni.

Labocmatli.
S. In maiiu. Alius, in maiius.

Syria; fluviorum. Aiius, Meso-


potaniiee.
12, 12. Coram. Alius, m conspeclu. 12,
15. Miserunt. 15. .Miserunt. 15. Miserunt.
16. Pugni palmaris. 10. 1'alini longitudo ejus. Aliiis,
16. Palnii longitudo ejus.
pugiii liiiigitudo ejus.
Siib sago. Alius, indumento.
17. Crassus. 17. Urbanus. 17.
il8. 18. Ferentes. Alius, gestantes. 18.
19. 19. A viris. 19. A sciilptilibus .

Ouse iii Galgal. Quae cum Galgal.


Ille aiitem dixit, Tacc. Cum di- Etdixit Eglom ad eiini, Tace. , , . .omnibus , De medio . Et
misisset auteni omiics astalites Etdimisit a se oniiies qiii astabaiu emisit a se. . . qui astabant psi.
sibi, silii. .I/Kfr, et dixit Egloiii omni-
rATKoi.. gr. .w.
HEXAPLOKUM QUA: SUPERSUNT. 1068
jOCT
TO EBPAIKON AKTAAS.
TO EBPAIKON.
£X).r,vixoT? -j-paixtiaoi.

20. 20.
ZVJ1 Kvn rS« N3 1 nnsti 20

21. ai.
"CTSZ^ 21

22. 22.
NSn 22

23.
TIHK 25 23,

Ilapastiioa.
nimocn
24. 24.
n.Vjj 24

23. 25.
t-n-iv iVn'i 25

29.
ii''n-\ rea 29 29.

50.
V^m 30 SD.

51. 51.
nrj 51

'Ev 5'.5axTTipt.

VULGATA LATINA. AQUILA.


VERSIO IIEBRAICl TEXT.

20 El Ehud in!;ressu5 est ad 20. iiigressHS «l Aod ad cuni : 20.

euni, el ipse sedcbal in ccenacuio. sedetol aulem in xslivo coenaculo.


21. In ventre eius. 21.
21'. In venlrem ejus.

i.22. Vacat. 22.


22. Et ingressus est.

Laminam. Ferrum.

25. Aod. 23.


23. Ehud.

Per porticum. Per porlicum.


Per vestibuliim.
24. Clausas. 24.
24. Obserala;.
Cerle tcgens ipse pedes suos. Forsilan purgat alvum.

2S. Etexspeciaiferuntdonec pu- 25. Exspeotantesque diu donec 25.

defierenl. erubescerent.

29. In tenipore illo. 29. In lempore illo. 29.

50. Et humiliatus est. 30. Et humiliatus est. 50.

51. Anatli. 51. Anath. 31.

documenio bovis. Voniere. In slimulo


In

NotBBet variae lectiones ad cap. III Judicuiu.


V. I. S., d(i/?,(jai. Drusius. Ibiil. 'X., sicrooo; 'E;jLaO. Sic Enscbius De locis

v! 2. "A.tJuc, T^iv-E.lCaq yip etc. Sic Basil., WeiiYiic/s apud llieronyinnin, in Aa6ioe|j.aO, p. 459.
sine inierprctis nomine. -Coislin. ad marg. A., S., dcoSou. Sed Eusebius,
1. c, uni tribuit Aquilse.
Y. 5. 0', e., *u),'.TTie!iJL. Sic Basil.
1069 JliDICLM CAPUT III. 1070
SYMMAXOS. 0'. QEOAOTlfiN.

ov. 'A.1,lco(;, y.aX £i7:£V 'EyXo)[ji


:aj;v, i/. jitEJoy. Kal i^i-XSov «t:'
auTou
Ttj).

20. eioiiXOiv iTpJ»; auiiv 6 'Aaiijo 20. Kat 'Au)0 siarjXOs ^pb; au- 20.
xaQ(][iivou xata [idvas. Tiv , xal auT^? exdOriTO £v tw
u7:£p(i'jo).

21. 21. 'Ev tr] /:o'.Xia auTou."A.I./?oc, 21.


tli TT^v xoiXiav 'E'{Xbj[x.
22. 22. Ka'i lT.zi.tsi\VEy/.tv. 'AJIJIoq, 22.
xa'i ^TTStariyaYEv.

<PIoy6i;. "Aiioc, aix[AT[.;.

23, 25. 'Aojo. "A.Llor , 'AadiS. 23

Eis Ti upiSupa. Tr]v TipoTTaSa.


24. 2-4. 'EcJWTivoJjjiiva'.. ".\.Ooc, oito- 2i.
Z£zXEti[iiva'..

Mrir.nzz i.-oy.iWi tou; 7tioa;a'j-


Tou. "AAJoQ , (jiriTroTS ^Tpi; oitppou;
xaOr^Tai.
25. 25. Ka\ u7is'(Ji£tvav su; ficryuvov- 25.
To. "AJAo^, xa'i :TpoG£[jicivav ai-
5XUV(5[JISV01.

29. 29. 'Ev xfi iwiipq. sxsfvTi. "A2- 29.


,lo<;,sv TW xaipo) Exsfvw.
30. 30. Ka\ ivsTpanrj. "A.?Joc. y-^''-
50.
liaTrsivwOr].
31. 51. Atvdx. "AXJoc, AtvaO. "A.I- 51.
.ioc, 'AvdO.
'ExItXt) tuv pooiv.' 'Ev TW dpOTp^TOSl TOJV ^OUIV. Ev dpoTpd^izoo'. Ttuv potSv.
'Ev
"ALlo^;, SXTO; [jlojxwv Ttjjv flotiJv.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTiO.


bus, De medio. Et egressi suiit ab
eo omnes, qui astabant ipsi.
20. ingressus esl ad cuni Aaod, 20. Et Aotl ingressus est atl ip- 20.
ipso setleme seorsum. sum, et ipse sedebal in coenaculo.

21. 21. In venlre ejus. Atiii.s , in 21.


ventrem Eslom.
22. 22. Et superimmisit. Alius, et 22.
induxit.
Flanimam, Dfi/ mucronem. A/ii(s,
cuspidem.
23. 25. .Aod. Alius , Aaod. 23.

Per vestibula. Vestibulum.


2i. 24. Coarctat». A(nis, clausa;. 24.
Nunquid forte evacuat pedes
suos. .4/iMs , num forte ad sellas
sedet.
23. 25. Et suslinuerunt quoadusque 23.
erubuerunt. A/!us,et exspectave-
runt pudefacti.
29. 29. In dieillo. A/ms, intempore 29,
illo.

30. 50. Et confusns est. Atius , et 50.


Iiumilialus est.
31. 51. Dinacli. A/(«s, Linath..4/i«s, 51.
Anath.
Stiva boum. In vomere boum. Aliu», exlra In vomere boum.
vilulos bouin.

Notffi et varia3 lectiones ad cap. III J-adicum.


V. 8. 'AJ,Jo^, si; ystpa;. Basil. 8 xac ol Aoijiol, Ou, id est, outo;;.
,

Ibid. "A.Occ, MsTOTOta^ttac. Idera. V. iC. 'A., 1l., ypovOou TiaXatOTtafou etc. £sa'i
V. 12. "A.J.?oc, ivtiJTTtov. Basil. lecliones ex Basilicnsi niulii.iniiir.
V. 13. 'ElaTisjTsiXav. Basiliensis sic habel : 0', Ibid. "A.^Joc, Evou[jta. Basil.
1071 IIEXAPLORUM QVM SUPERSUNT. 1072
V. 17. 'A., •nijji.eXii?. 2., Ti^/y:. Bnsil. V. 22. "A„Utf, y.ai iTiEicr+.YaYsv. Basilicnsis el
V.^l.S. "A.IJor, Tou? arpov-ir.ISasil. ibid. at/[jifj?.
V.'!'J. 0., aTii T(Ov •('/.•jT.-M'i. Basil. Haiic lc- V. 25. "A2.lcQ, 'A5.0I.S. Basil. cl sic seniper ad
Clionein lialid tdli. Roinana. voccni, 'Acjjo.
Ibid. 0., Twv (jLETa ifj? raXya).. Iiicm coilex. lliid. 'A. , TTapaiTaoa. I. , ei; ra 'zp/Ajpa. Basil.
liiul. cl V. '20. OniiKs iiliiusqiie vcisiis lcctioncs V. 24^. "A.J.Jcc, d7;o-/.cx/.£iipi6/a'.. Basil.
ex Basiliensi (lcsiiinpsiinus. Ibid. "AJ.io(:, [XTjTTOTc -po; Sitfpou.; xdOr.Tat. Sic
V. 21. "A.l.lo^, £:; XT^v xo'./£av 'EyAiojji. Basil. Basil. ct cod. Alex.

CAPUT IV JUDICUM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAS.
'E).),Tjviy.oTj -Cpd[ji.[ia3i.

« 'rva 1 1. 1.
nunna 2 2. %
T22tt'nS 5 5. 5.

'Snsj 'nn 6 6. 6.

j-U 7 7. 7.

"jrn.ssn 9 ;9. 9. Ko'Jxri(id dou.

ntnp
pVVi 10 10. 10.

ns3 'jinn nim H n. 11.

7:idS ns' nin' n^jh •^in u 14. 14. Mr.Ti 0'j KOpto; s^sXsOoSTii
si? ::pi3iijT:ov acj

ncin iB 10. 16.

DJ 17 17. 17.

nN-ipb 18 18. 18.

Cl TEXT. VULGATA: LATINA. AQUILA.


1. Iii oculis. 1. In conspectu. 1.

2. In Harosetb. 2. Haroseth. 2.

5. Ad judicium. 5. In omne judicium. 5.

6. De filiis Nepbtbali. 6. De filiisNepbtali. 6.

7. In manu tua. 7. In manu tua. 7.

9. Decor tuus. 9. Victoria. 9. Gloriatio lua.

In Cedcs. In Cedes.

10. Et conclaiiiavil. 10. Qui accitis. dO.

11. Et Heber Cinseus separavit 11. Habcr autem Cinaeus reces- 11.
se. serat.

Usqueadquercum in Sahanaiin. Usque .ad valleni qure vocatur


Sennim.

14. In nianu lua , nonne Domi- 14. In manus tuas ;


cn ipse dii- 14. Nonne Dominus egredietur
iius egicssus cstad facies tuas? ctor esi luus. in faciem tuam?

16. Haroselb. 16. Harosetb. 16.

Non rciiiansit. Usqiie ad inlernecionem.

17. Fugit. 17. Fugiens. i7.


18. In occursum. 18. In occursum. 18.
1073 JUDICUM CAPIT IV. 1074

V. 23. "A.J.!oc, y.al Trpo!jijj.stvav aisx'JVO(ji£vot. Sic V. 51. "A.Ucr, "AMcr;, AivdO. "AvdO. Basil.
Baiil. cum liac not.T; Jam s:rpc diximus liltcras, A, i, A, rioquciiler
coniimUaii ob siiiiilitiiiJincin quam lii iniis. vctu-
,

rav )((i) stioribus pra^rercbant.


5:ajp9' ou. Ihid. "A., £v oioax-rrjcjt. S., ''^"' ^'^'^'^ '''<^'
^x^."''Tl
Vide siipra, cap. i, v. 11. Ila Coislin.
'V. 29. "/l.iJoc, Ev Titi xaipo) ^xstvoj. Basil. [Atoaxif,p, quasi dicas, inslrumetitiDn ad doccndiim
V. 50. 'AJ.ioc, £Ta-etvti)6ti. liasil. bovcs. Quod respondet Ilcbraica; voci TzSc Dracii. |

CAPUT IIA^ JUDICUM.


SYMMAXOS. 0'. 0EodOTinN.

1. 'Evtu-iov. "A.ivJoc, ^vavxtov. 1.

2: 2. 'AptJojO. "A..i„loc, 'A6e(iio9. 2.


5. 5. Eti; xpiatv. "AXiof tou xpi- , 5.
VEoQai.
6. 6. 'Ex TtTjv uitjjv N£'fOaXi. 6.

7. 7. "Ev TTJ /Etp! ao'j. "A J.^wc ,


7. Ev TT)
x^'p' ''O^-
ei? x^'f"'^? '^''"'

9. 'Afilazui oo'j. 9. npo-ipri[id dou. 9.

'Ex KaoT]?. "A.,l.,loc, si? KeSI^.


10. 10. Ka\ e6(5iqiiev. "A.iJoc, ::ap- 10.
r,YYeiXev.
II. 11. Ka^ XaGep 4 Ktvato? ex"^?'" II.
oOt). ".\.i.ioc, xa"t oi TXristov toG
Ktvatovj r/ojp:30?;iav.

"Eoj; 5pui; 7iXeovexTouv'(ov."A.i- "Ewi Spuhq T./,£OvexToOvTtijV.


.ioc, i^p^b Spijv dvazauo[jtiv(i)v.
14. EijX''^''^ '''5" > '^P^ KOpio; 14. 'Ev x^'P' ^^'J- t*">' 'Sou Ku- 14. Oux^- Kuptoj 'z^c\i\i<:tT:an iy.-
Tipoipxexai aoj. pio; ^XeuaeTat efiitposOiv cou JipoaOiv aou
"AlJlbj^, ev TTJ X^'P' ^°'^' ^"^' Ku-
pto; e^sXeuseTat ^jjtTrpoiO^v oou.
16. j IG. 'AptsdjO. "AiJoc , opu[xou. 16.
Ou xaTe"Aeicf9iq. "A.J.ioc , ou/
UTteXeitfOi].

17, 17. "Etfuye. "A.i.ioc , dvextiptl- 17.


sev. r

18. 18. Ei? dTrdvTTjstv. "A.Ucoc, ei? 18. Ei? dTidvTTjstv.


ffUVdvTTlCJtV.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TllEOUOTIO.


1. 1. In conspeciu. Atius, anle. 1.

2. 2. Arisotli. Alius, Abesoth.


5. 5. In judicium. Alius , ut judi- 3.
careiilur.
6. 6. E\ riliis Nephtbali. 6.
7. 7. In nianii tna. .Mitcr, in ma- 7. Iii mnnu tua.
nus tuas.
9. Prseniia tua. 9. Priniatus tuus. 9.

E\ Cades. Alius, in Ccdes.


10. 10. Et clamavil. Alius praece- 10.
,

pit.
11- 11. Et ChaberCin.-Bus scparalus II.
eral. Alius, et qiii piope Cinseum
separati sunt.
Usque ad quercum rapacium. Usque ad quercum rapacium.
Alius,usque ad quercum quie-
scenlium.
14. In manus tuas. Vide ,Domi- 14. In manu tua. Nonne ecce 14. Nonne Dominus egredietur
nus pra;it tibi. Dominus ibit in conspectu tuo ? iii conspeclu tuo ?
Aliter. in inanu tiia; (juia Domi-
nus egredieiur in conspectu tuo.
16. 16. Arisolli. Alius, querceti. 16.
Non reliclus cst. Alius, non re
siduus fuit.

17. 17. Fugil. AUus, recessit. 17.


18. 18. Iii occursum. Aliier, obviam. 18. lii occursum.
107; HEXAPLORUM QVJE SUPERSUNT. 1076
TO EBPAIKON. TO EiiPAlKON AKVAAS.
'E-X>.T)v'.xot; Ypajjiixaji

viDjni

-z^r2V2

irc:rT! lO 19. 19.

nns 20 20. 20.

T2N"52 21 21. 21.

spnni

•ffipna

nD'i ^ji^ DTi:-Nim

pn2 n:rT 22 22. 22.


1-7«.

i-:;n 25 23. 23.

^22h

VERSIO HEBRAICI TEXT. VIJLGATA L.ATINA. AQUILA.


Dixit ad euni. Dixit ad eum.
Declina. Inlra.

Et operuil eum. Et opertus ab ea.


In legumenlo crasso. Pallio.

19. Eloperuit euni. 19. £i operuit eum. 19

20. Ostium. 20. Ante ostium. 20

Hic. Hic.
21. In sileDtio. 21. Abscondlte. 21.

Et infixit. Etpusuit.
In lempus ejus. Supra tempus.
Ei lixil se. Defixit.

Et ipse soperalus eral , et lassa- Qui soporem morii consocians


lus, ei morluus est. mortuus est.
dcfecil et

22. Et ecce Barac. 22. El ecce Barac. 22.


Cadens. Jaceniem.
25. Et humiliavit. 23. Humiliavit ergo. 23.

Ad facies. Coram.

Nolas et vaiiffi lecliones ad «.ap. IV Judlcuai.


V. 'AXlo^, svavTsov. Basil.
1. Ibid. 'A.Ooc, To-j -/pivsaOa'.. Basil.
V. "A.Uoc, 'A6£c:wO. Basil.
2. V. ti. 'E/ Twv uiuv Ns'.f&. Basil. ad marg. , a.r.6.

\'. .5. Ad voccm, '.r^i; BaiftT])., in Basiliensi lcgiiur Y. 7. 0', iT.i.^ii> T.fih: ci. Coislin. in texlii,

ad marginem, a-iH-j)Tpbq o£, ad marg., ".\., kXy.Jno -^pci? si. S.,


ou aOpotjaTS, dubium. Hcbraicuni est -"bx 'n"wT21.
6 yn) Ibid. 0', 0., =v Tf, yz-.pi aryj. Basil. Idciii aiilem
iil est, 0', 0". Hic noiarc vi;lelur diias ignotas no- versu sciiuenli in Iki-c verba twv 0', y.tz' efjiou, luec

l)is Ttiv 0' cdiliones , qii:e oZ-uk , slc , habebaiil. notal, 0', -/(1), Q., ou.
l'osiea vcio , 0', 0. , /(opi; , eiliiiouem qiiamdam Et V. i". ad eorumdcm vocem , Topsuojiivrj ,

0', noiare vldetur, sive LXX Inlerpreium, et


9
Tl-cndoii'iiiis. quani fiequenicr meniorat infia. Sed 7:av yoj
lia;c admodum obscuia sunt. SiOirJj' &'j
1077 JCDICUM CAPLT IV. 107«
lYMMAXOS. 0'. ©EOAOTlflN.

E'.::£v auto). 01 Uoi^cl, ;


-pk
autiv.
'ExxXivov. 'A.Uoc, Exveu jov.
njpisSaXEv. "AXJoc, ouvExdXu-
4.£V.

'EvxocfJifixpw.' 'E7i'.6oXa!([). "AXJwf, iv iix>{Al. 'Ev xfjj aiiYt}).

Tji ) Sip^ei auTY]^.


19. Ka\ auvey.dtXinJ-ev aixdv. 19. Ka\ auvsxdXuijjsv xb Tipdii- 19.
tOTOV «UTOU. "A.J.ldJC, Xat TTEptc^a-
Xev auTdv.
20. 20. 'Ev eOpa. "AXlbJC ir:: 20. "Ev Tij Oup^.
Tji ,

Tr)v Oupav.
""flS;. "Aiiajc, JvTauOa. 'EvTsuOa.
21. 21. 'Ev xputfij. "A.2.tef f;juyTi. 21.
,

Kal ivdxpouasv. "A.U&jc >


'^»* Ka't Jvixpuuaev.
2mi|Ev.
'Ev TJi Y^ii^^ip- "A.i.lwc , i'i T(T) "Ev T?) YvdOt}).
xpoTatpo).

KaV Ste^iiXOsv. ".A.l.itoc , xa\ f,-


Xaasv.

KcXaptOjjilvou auTou • 4 b1 EXit- 'E(ixot(oOt), xa\ iTiiOavs. "A.?.iijf,


iro9u[j.Ti3£v. 'ATOOavdvTOi; 6i auToiJ, dzEcxapttrsv xaH^Eil^UbEV.
22. ecpivYi Bipax. 22. Ka'i iSoi) Bapdx. 22.
nE~(i)X(jji;. "A.ii(tjc, Ipiitjjifilvoj. IIi7:T(i)X(/ji;.

23. 23. Ka\ iTajcEtvtoaev. "AiJ&)c. 25. Kal auv£Tptt{)ev.


xa\ ^TpOTttoas.
'Ev(I)7:tov. "AXJ(i)c, ^[jtTcpoaflsv. 'Ev(jJ7ItOV.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


Di.vii ei. Retiqui, dl.xil ad eum.
Dcclina. Alius, dellecte.
Circiimvolvit. Aiiux, cooperuit.
In lecto. Induuionlo. Aliter, in pelle sua. In sago.

l!i. Ei cooperuil eum, 19. Et (ooperuil vultum ejus. 19.


Aliler, et ciicumvolvit eura.

20. 20. In porla. Aliter , super 20. In porta.


poria.
Hic. Aliler, id. alioverbo. Hic.
21. 21. In ociiulto. Alius, quiete. 21.
Et impulit. Atiler, et fixit. Et impuiit.
In gena. Atiler, in lempore. In gena.
Et perlransiit. Aliler , et pene-
travit.

Sopor^ilo illo ipse animo defe-


: Obleneliratus est, et mortuus
cii. Eo auleni deluncto, est. Aliter, palpitavit et expiravit.

22. apparuit Barac. 22. Et ecce Barac. 22.


Proslrattis. .Atiter, projectus. Prostratus.
25. 25. Et humiliavit. A/iter, etpro 23. Ei contrivit.
fligavit.

Iii conspectu. Atiler, ante. In conspectu.

Notae el varieelectiones ad cap. IV Judicum.

Vide supra, cap. i, v. 1-i. V. 16. "A.UoQ, Spuptou. BasiV.


V. 9. 'A., xauxT||jtd aou. S., dpfaTStd cou. Basil. Ibid. "A.^Jlo^ , oOx UTTsXeftpOT]. Basil.
Ibid. "A.Ucf, Ei? KeO£;. Basil. V. 17, "AdloQ, dvsytoprjasv. Idoin.
V. 10. "AJ.?oc, T:apf,yY£tXsv. Basil. V. 18. 0', 0., Et.; drtdvTTjatv. Idem.
V. 11. "AX?cc, xa'i ot ::Xr,atov tou KivaJou ix'-i>- Ibid. Oi Aoi.Tol, el~£ •::pi? aJTov. li.Tsil. Ilenique
it)taOTiaav. Basil. —
Coisliii. ad niarg., ot xal Xd- P ali;c siibsequentes liuiusce veisus leclione.'.
6ep 6 Kefvaio? Jytj)pti6r|. In te.vtu vero, xa'i oi tiXti- Ibid. n3'au,a. Coislin. in tc.xtu, £v S^piet, .id
aiov Tou Ktvaiou etc. mai'y., iv TteptCoXstttij.
Ibid. 0., 'ico; etc. Ita Coislin. ad marg. Y. 19. S., xal auv£xdXu'J/ev etc. E\ Basil
Ibid. ".\.Xlo(;, rzphi opuv dvaTOuopi^vojv. Basil. Y. 20. 0' a.Utjr, e., ivTauOa. ibid.
V. U. Has oniiies versus decimi-quarti leciiones V. 21. "A.^.,Jcc, :?iauxri. Basil.
affert Basil. Ibid. 0', 0., xat evexpouaEv. Et 0', 6., ev Tjj yvti-
1079 IIEXAPI.ORUM QU.-E SUPERSUNT. 1080
Oip. Ex codem Basil. Ibid. 0' &.l.l(or, vS: f|),aj£v. vcro leciio, d-saxiptiev xa\ iZ,hi^'jc,vi, habeinr In
iiasil. cod. Alrx. nt el In iJasll.
Ibid. S., 3t£xap(jD;jisvou elc. E.\ Uasil. Postrema V. 22. ()', 0., TCuxwxa');. Basil. Editio Piomana,

CAPUT V JUDICUM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXTjvtx&r; Ypaiiiiam.

1. 1.

mris v~Bi 2 2. 2,

^ c-j z-;nra 'Ev ixoujiasrpib) Xaou.

3. 3.
4. 4.

':"D m 5 5. 5.
n"!mN iSin c 6. 6.
m2'n:
^NTi»'3 ]1n3 7 7. 7.

-im' 8 8. 8.

anyu; cnS w

•Opa6i).

Tvcm

'j.^nuru ii^^N c";2-iX3

'ppinS 9 9. 9. Toij {ixp[6aCojji£voii.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA. i

1. Et cecinil. i. Cecineruntque.
I

2. In ulciscendo uliiones. 2. \ncat. 2. '

In offerendo sc spontaneuiii po- Qui sponte obtulistis. In soonianca oblatione pnpuli.


pulus.
3. Piiiicipes. 5. Principes. 3.

4. Etiam cocli slillaverunl. 4. Coeli ac nubes dislillavcrmtt 4.


aquis.

5. Iste Sinai. 5. Et Sinai. 5. ;

6. Cessaverunt seiiiil». 6. Quieverunt semitse. 6.

Semitas. Semilas.
7. Pagi in Israel. 7. Forles in Israel.

8. Elegit. 8. Elegit. 8.

Tunc liellum portis. Nova bella elcgit Doniinus,' et


portas hnstiuni ipsc subverlil.

Clypeus. Clypeus.
Conspicietur. Apparuerinl. Visus sit. '^

Et lancea. Hasta.

in quadragiiita inillibus in Is- In qiiadraginta millibus Isracl.


rael.

9. Ad scribas. 9. Principes. 9. Legislatoribui.


1081 JlIDICllM r,APl!T V. mi
epii,a[i|voj. Ihid. 0., Evojitiov. Basil., alque iia liabct coil.
()',

V. ^,"). Ka\ iTaCTsJvioTEv. Sic Alex. in lexlii, Alcx. Ilujus vcrsus leclioiies posleriores suut edit.
cl Bjsil. ad niar;,'. 0., xal (juviTpi'|£v. Basil. IVoni.

CAPUT V JUDICUM.
irMMAXOS. 0'. 0EOAOTIfiN,

I. i. Ka\ fjaav. "AJ.lcf;, y.ai fjSEV. 1. Kal fjaav.


"Ev 7tT) dTOxaAuiJ/SjOai xscfa- 2. 'Ev •Tio Sp^asOai ap/;r|YOUi;. 2. 'Ev Ttjj ap$aaOat dpxiY'"^?-
"AXlwf, aTtixa/.utfOr, ai:oxaXu,a-
(iO.

'Ev Tipoaipejs: Xaou. 'AJ..?wc , 'Ev T^poatpiaet Xaou.


£V Tw ixouatatjOTivat Xaiv.
3. Satpa-ai. "Al.lor, iJ7:ap)(0i. 3.
4. Kal 6 oupavi? iazTi^z. 'A.l- 4.
.log, y.a\ (t oupavb? kzci.pay(ii].

5. TouTicTL tb ICtva. 5. TouTO Sivi. 5.

6. 'E;tauOT|3av 6So{. 6. 'E^iXtTtov ooou^. 6.


Tptfiou?. "A.Uwc. aTpaxour. Tpifiou.;.

7. 7. AuvaTo"t 'Iapa^X."AJ.ioc, xaT- 7.


Of/.ouvT3C iV 'lcrpaviX.

8. 8. 'ypsTfsavTO. "A.UaJc, llzU- 8. 'l^p£TtaavTO.


^avTO.
T6ts iCTX£[jiT)aav 7:6X51? iip-/6-j-

TOJV. 'AJ.-JOC, (bj iSp-ov xptOivov.

&\jpt6<;. "A2J.o^, atiTTts.

'OcfCvi.

A6yyi]. "AJl.lo^, cxi-T) Gavtouv


c£tpo[j.aaTwv.
"Ev TeaaapaxovTa /'''"'^''"•' -'^

TtjpafjX. "A.l.lo^ , jXETi TEdJapa-


xovTa xtXtaofov iv 'IspairiX.
9. EIj -i TrposTariJiaTa. 9. ToT; otxpt6asop.Evoi?."A.?Jwf, 9. Totj dtxpiSaJopivoi^.
£ij Ti 6taT£Tayp:iva.
SY.MMACIIUS. LXX INTERPRICTES. THEODOTIO.
1. Et cecinerunt. A/ms, et ceci- 1. Et cecincruiil.
iiit.

2. In revelando capita. 2. In imperando duces. Aliter, 2. In inipcrando duces.


revelata est revclalio.
In proposilo popiili. Alitcr, duni !n proposilo populi.
sponle se ollerret popiilus.
3. 3. Salrapu'. Alius, piincipos.

i. i. Et ca-liini stillavil. Alius,


el coeliim tuibaluni esi.

5. Iloc csl Sina. 5. Hoc Sina. 5.

6 Ccssaveriint viae. 6. Reliqnerunt vias. 0.

Semiias. Atiter, calles. Simiilas.

7. 7. Potonles Israel. Alius, lialii- 7.


tantes in Israel.
8. 8. Cooptarunt. Alilcr , elcge 8. Cooplariint.
runl.
Tiinc pugnavermu civitates prin-
cipuni. Alius, quasi panem liordea-
ceurn.
Clypeus. Alius, aspis.
Apparuerit.
Lancea. Atius, legumenliini as-
serum liastarum.
In qiiadraginla niilliLus in Is-
rael. Alius, cum quadiaginta niil-
libus in Israel.

9. In maMdata. 9. Legislaloribus. A/iVcr, ad ea 9. Lc»islaloribut.


qu3e disposila sunt.
1083 HIXAPLOKUM QUiE SUPERSUM 108;

EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS,

DV2 nmpjcn
n":nN 10 la 10.

m-injf

'OjJtlAcrTS.
TfV}
D';Nca 11 11 11. KaTa),£YivTtov.

wnD ^pajtov.

mp 12 12. 12.

inc? "-!''
w 13 13 13.

2>-!nih Toi{ a(oCo(iivoi?,

cmz;! 'S-n'

pScva c5:?-:j D'n£N 'jd u 14. 14.

D'ppnr: 'AxpiSounaC.

1SD Tszca cxna

'nui 15 15, 15.

ab-'ppn D'-,-a piNi maSsa AtaXoyiffjjioL

VERSIO HEBRAIC! TEXT. VULGATA LATINA. AQUIL.A,


Sponlanei iiipopulo. Qui propria voluntate obtuiistis
vos.

10. Asinas, 10. Asinos. 10.

CandiJas. Nitcnles.

Meditemini. Loiiuimini. Colloquamini.


11. Loca ubi liaurilur aqua. 11. Et liustium suffocatus est M. Connumerantium.
exercitus.

Villse ejus. In fortes. Loquens.


12. Surge. 12. Surge. 12.

15. Tuncdominabitur superstes. 15. Salvatje sunt rclii|uise po- 15.


puli.

Ulustribus. Vacul. Salvatis,

Dominabitur mihi in fortibus. In fortibus dimicavit.

U. De Ephraim ratiix eorum in li- Es Ephraim delevit eos in li.


Amalec. Amalec.

Post te Benjarain in populis Et postcum ex Bcnjamin in po-


luis. pulns tuos.

Lfcgislatores. Principcs. Legislatores.

Trahenles in virga scribae. Q«i exercitum diicerent ad bel-


landum.

15. Et principes. 15. Duces. 15.

Missus est in pedibus suis. Vesiigia sunt seculi.

In divisionilius Ruben maK"i Divisoconira se Ruben, niagna- Cogitaiiones.


prsccplorea cordis. nimorum repcrta esl conlenlio.
!08o JUDICUJI CAPIIT V. iOSG
SVMMAXOS. 0'. ©EOAOTIfiN.

")i Exousia^^ifjisvot ev Xao). "A.i-


^o^', oE ouva-col Tou Xaoij.

10. 'OviSuv. 10. "Ovoj (}i]lz{a;. 10. 'VTO^UfftOV.


i;-[X6o'jau)v. Aa[ji-rivtiJv."AJJ(jf, ).a;j.Ttoujiov.
"A.J.^fJ^-, ;;iE<rT|;j.Sp['aj.

Air^fEtsOs.

dl-. iu;i7:ivi^vxtov. 11. *ySp£Uo;j.£V(DV. II.


'ATe:'xi3-oi. 4>pd^fjv. "A.l.Jwr, au^T^jov. 'Evdxuaov.
12. 12. 'AvotJTa. 12. 'E^avfaTaTO.
13. .\eidavov. 1.5. TdTs -/.atiST) xaTdXEtpi^jta. 15.
".A.iJcf , ti5-£ eiUE-ifaXuvOj) i] taxJi
aOxou.
Tot; tffxupoi?.
KaTior) auTW iv xot; xpataiot?
tS, Jjxou. "A.Uff , er.txaxiST) au-
Toi; •
Ta^rcivuadv ;;.ot tou^ taxuoo-
TcpOU? (JtOU.

14. 14. '0 Xai^ 'Eifpatrjt iTt;jt(opifi- li. '0 Xa')? 'E(?pat;x ^Tt;j(opfi;;a-
tsaTO auTOu? iv "AMbj^,
xotXdSt. To auTOu^ evxoiXdS;.
'Etfpatjj. e^Epp£Joj3£v auTouj ev Tto
'AptaX-/jx.

'AxoXouOfiito oot Bsvta^jilv fjisTJi 'OiTtJO) gou Bevta|j.'lv ev toi;


Xaot? aou.

'EntTdj jovts;. 'E^epeuvtJJVTes.

AtSdJxovTs? (ieTa j5d63ou ypa^- "EXxovTS; ev ;5d6St;) SfriTfiaeojc 'E7:tS7Tto;jt£VOi t'j ;>d65to StiriYfl-
^a. Ypa;j[AaTl()j?. "AMioq, ivicix^Jov^e; (jeo)?.
ev JxfizTp;;).

13. 15. Kal apxiiyol. "AJIJIoq , xai 15.


dpxovTe;.
'AniXusev tou; TtdSa; auTou. 'EpTstvev. "AJlJ.(ijQ, d-d(TTetXev 'E^iTctvev.
ev TCOJ^tv auTOu.

'AxpiSeiat. EEc tdg piepESas 'Pou6t)v, [J-syi- AtaXoYt3;*oi.


Xot J^txvoupievot xapSiav. "A.l^Of

SY.MM.\CHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


Qui spoiiie agitis in popiilo.
Alius, poleiUes popiili.
10. Asinaruni. 10. .\sinae ('cmelkic. 10. Subjugalium.]
Splendenliuni. Lampeiiarum. Atiier , fulgeu-
tiuni. AliUr, meridiei.
Loquiraini. Narraie.
11. Compoiantiuni. 11. Haurienlium aquam. H.

Non muiis ciiicli. Loquens. A/i(ei-, auye. Robora.


12. 12. Surge. 12. E.\surre.\il.
13. Reliquum. 13. Tunc descendit residiiuni. 15.
Aliiis, tunc magnilicata est forii-
tudo ejus.
Fortibiis.

Descendit ei in jiotentibus ex
nie. Alius, d ^ceiulit iii ipsis: liu-
milia iniiii foniores me.
U. 14. Populus Ephraim ultus est 14. Populiis Epliraim ultiis est
eos in valle. Alitcr, Epliraim era- eos in valle.
dicavit cos in Amalef.
Seijuar te Benjamin cum popii- Post te Beiijamin iii populis
lis luis circa le. luis.

Praecipientes. Pcrscrulantcs.
Doeeiites cum virga scriiiturani. Tralienics in virga nanniionis Altraliciites in virga narralioniii.
scriba;. Aliicr, pr^valciitcs in sce-
plro.
15 15. Ei duces. A/i'Hs,eipriiicipcs. 15.
Dissolvii pedes suos. Extendil. .Miler, misil iii pedi- Extendit.
bus suis.
Accurationes. )n portionibus Riibcn magni Cogitalioncs.
perve.sligantes cor. Alius, i;i divi-
1087 HEXAPLORLM QU^E SIPERSUNT. 1088

TOEBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAX.


'EXXtjvizoij xpi\j.\>.aa\..

D^nitrcn ]n niu?' rrcn 16 16. IG. 'IvaTt jjioi xaSTiiat iva(ji^30>


Twv -/.Xfipiov.

'--V mp-ia? vcu>S

aS-npn a^Vra pix-) miSsb A'.atpl3£i; TOJ 'Po'j6riV j/.eY^''*'


iiy.pt6oAOYiat xapoiai.

2.V1 ntt-N 17 17 17.

ri*-iZ"Tji

=l-in 18 iS 18.

rrw 'cnn
19.'
e]aD Vjf-l 19 19

amSBaa 20 20. 20.

icn'^:

DS-!i 21 21 21.

D^)2Ttp Sra Kau3u)vuv.

icSn is 22 22 22.

VERSIO HEBRAICl TE.VT. YULGATA LATINA. AQUILA.

16. Ul quid sedibli iiiler onlines 16. Quare habilas iiiier duos 16. Ut quid iiiilii sedes inler^
duos. lerminos. sorles.

Ad audiendum sibilos grcgum. Ut audias sibilos grcguni.

In divisionibus Ruben, magnac Divisoconlra se Ruben.magno- Uivisiones Ruben magni accu-


scrutationes cordis. rum reperla est eontenlio. rati sermones cordis.

17. Aser sedit. 17. Aser habltabat. 17.

Et super Tracturas suas. In portubus.

18. Rupuiliavil. 18. Oblulerunt. 18.

Altitudiiies agri. In regionc Merome. Escclsa regionis.


19. Cupiditatcm argenli. 19. Et lamen niliil tiilere pra;- 19.
dantcs.
'^20. De exaltationibus suis. 20. Maneiites in ordine ct cursu 20.
suo.
Pugnaverunt. Pugnaveriint.

21. .Devolvit eos. 21. Traxit cadavcra eoruni. 21.

Torrens Cadumim. Torrens Cadumiin. iEsluum.

'22. Tunc conlusi sunt. 22. Cccidcrunl.

i
!C89 JUDICUM CAPUT V. 1090
IVMiMAXOS. 0'. 0EOAOT1S2N.

Ev 5iaif/£3si 'PoyfiTjv (isYaXot dy.pt-


6aa[xo\ xapota;.

16. Aii x[ JYy.aO'.Tai avajiiiov 16. Et; Tt ixaOiTav ovajjt^jov TTis 16. Eic tJ JxaOtuav dtva(i^aov
tii)V (xsTC/on^vuiv. (A/. \i.z-ai- fityofjitaj. Tuv MaxjcfeOatjA.
Xjilwv.)
Toletjaxoustv auptsjjtou oycXojv.
"AX?pr, Tou etcaxoujtv (juptupiou
i^^YEtpiv-tov. "AJioc, aupt(j[jious
TOt[jiv£iov. "A.Uof, (luptYYor irot-
jjtevtov.

'E$txvio5(tot xapota;. Tou StsXOetv {sic) ct? xi 'Pou6t;v. Tou fiteXOetv (sic) et; Ti 'PouC-^v.
"A J.lfcjf , gi; 6iatpi(T£t; 'Pou6r]v
[j.6YaXoi e^stasfjtol xapota;.
17. 17. 'Aat)p £xaOi(j£v. "A.^i(uc, 17. KaT(oxT]aiv.
TcaptoxTiaEv.

'Erf StsEioot?. "AiJoc, £1:1 Ta;


otaxoiro;. "A.Uoq, kTzi -zig StaXu-
UEt?.

18. 18. 'flvsiStaac. "AJUu^, (ijvsi- 18. 'flveiSiaaj,


Stas.

TtJ-TiXtliv xwpuv. "r4'Tl liypou.

19. 19. Aiopov opYuptou. ".A.-l.iof , 19


iiXeovc^fav.

20. 20. 'Ex tptSiov ouTtJjv. "A«?.?oc, 20.


Ta^Jto; auttov.
i/. xrj^

nap£T(igavTO. 01 .loi.!to), eTioXi-


jjtr|3av.

21. 21. 'E^eaupiv. "A.Uoc, £|s6o- 21. 'El^aupov.


Xov.

Aiyttjjv tpapaY^, Xetjjidpiouj dpxatojv. "A.Utoc, KoSrjaiji.


Ka8r][XEt;jt.

22. 22. "OT££V£7roSiaOriaav."Aiioc, 22. 'Av£xtlT:r]oav.


t6t£ eveupoxoTuriOijaav.

S\MM.\CHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


sione Rubenrnagiia statiila cordis.
lC.Quare sedes inler vicinias. 10. Ad qiiid sederiint inlcr me- 16. Ad qiiid sederiiiit iiiter Mo-
dium digomi;e. iphcthaim.
Ad audieiidiim sibilum gregum.
Alius, ad audieiidum siliilum ex-
peigefacieiiiiuin. Alius, sibilos o-
vilium. Aliiis, listiilam pustoriim.

'Pervestigationes cordis. Ad pertransinindum ad ea (|u;c Ad perlranseunduin ad ea qu;«


sunt Kubon. Aliler, in divisioniiiiis sunt Ruben.
Ruben niagna; perscrutationescor-
dis.

17. 17.Aser sedit. .4/i(fr, babitavit.


17. Habilavit.
Super e.vitiis. Aliiis, siiper di-
scissioues. Alius, sujier direinptio-
nes.

18. 18. Impropcrasti. Aliier, iin- 18. Improperasti.


proiioravil.

Excelsas regiones. Excelsa agri.

19. 19. Doiium argenti. Alius, ava- 19.


ritiam.

20. 20. E semilis suis. Alius, ex 20.


ordiiie siio.

Casirametati suiit. Reliqui, pii-


giiaveruiu.

21 21. Devolvit. /1/iH.s, ejecerunt. 21. Devolverunt.


Caprainm vallis. Torrens antiquoruni. Aliter, Ca- Cadesim.
Qeniim.
22. Qiiando impediti sunt..4/!KS, 22. Recisi snnt.
tunc ncrvi prwcisi sunl.
HEXAPLORUM QhJK SUPERSDNT. 1092
1091
TO EBPAIKON. TO EliPAlKON AKYAAS.
'EX),r;vi/.ots YP^iJ^l^»''-

r-.nx rmrn rmrnc oiD-iapv

23. 23.
n'2u?' -in« riN 25

nmrij^i m-'' mtv')

2S.
annx 2.'> 25.

26. 26.
a'bnv maSnb 2G

nabm

npn ns^m nxna"! icrNn npnn

27.
27.
Sb; v-13 niS;-i ]n 27

"ExiiAile.
v-iJ
"Exajjtij/e.
Se3 au?

TTW

::;rN.T -in 28 28. 28;

'Dvs nns VTTn

nnas a'a;n 29 29. 29.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


Calcantes cqui a calcitralibus , Ungula e(|uorum cecideruul fu- ...decus irruealium.
calciiralibus foilium ejus. gieiilibus impeiu.

'
23. Maledicite maledicendo ha- 23. Maledicite liabilatoribus 23.
biiatores ejus. ejus.

Ad auxiliumDomiinin fortibus. In adjutorium fortissimorum


ejus.

23. lllustrium. 23. Principum. 25.

malleum lal)oraniium. 26. Ad fabrorum malleos. -6.


26. In

Contudit. Percussilque.

Amovil caput ejiis, et iransfixit Quairens in capile vulneri lo-


et penetravit lenipus ojus. cum, ct tonipus valideperlorans.

27. Inler pedes ejus incurvalus 27. Inler pedes ejus ruit. 27.
est, cecidit.

Curvavit se. Volvebatur. Curvavit se.

Ibi cecidit. Jacebat. Curvavit se.

Vastaius. 'Exanimis et miserabilis.

28. De cccnaculo. 28.


28. Per cancellum.

Ad veniendura. Regredi.

Cur tardaverunt incessus. Quare tardaverunt pcdes.

29, HsBC verba respondil. 29.


29. Convertebat dicta sua.
mi JUDICUM CAPUl V. 1U94
SVMMAXOS. 0'. ©EOAOTIfiN.

n-cspvai ir.TM, arauoji aaiiouciav


l-y^upoi aO-oO. "AJJoc, xal ojjia-
Xi£t oCi-ou? T) tJT.ipMO. [/.ou, Ti;
ij6p:t; exatacjwj auTwv. ."A.Mcuf,
"AfipLaoapoiO ouva-tov auTOU.
53. 25. KaTapaiGj •
eKtxaTdpaTO^ 25. KaTapatiEt xoTapooOs touf
1^5; 6 xa-otxojv aiTf|V. ^votxouvTai; auTfjV.
Et; poTjSstav sv SuvaTot^.".4XJof 'Ev SuvdoTatj.
^OTfibi Kupio; iv jjtaxTiTais.
25. 25. 'T-nspsxovTtov. "AJ.Xc<; , u- 23. Ta)(upoJv.
T£psx);E6vT(uv. "AJJof, SuvaSTWv.
".4.1.iOf, ix/SOVTWV.
26, 26. Et; (jtfupav xoTTtwvTtDV. ".4J- 21).

Joc, ToO stgTEAo; axpsitTirat.


'Eicf upoxi-riasv. "A.Ui c,- , cuv-
STsXsdSV.
AtTiXaue Sii xoy xpo-atjou auToii Atif]Xtoss xstpaXTjv auTou, xa't sra- 'ATI^TSlJtSV Tf,V XS-.paXT5V ouToy,
T^v TudsaaXov, xa\ E9Xatrs -cJjv xe- Tals, StfjXaxis xpoTatpov autoij. xa\ sOXoas, xa\ StifjXaaE Tf,v YvdGov
^aXfjV aOxoO. auToO.
27. 27. 'Ava;x£(iov twv TioStov auTTJ? 27.
xaTsxuXtaOr,, s-sas. "A.Uoc . Pa-
pUvOs"t; £7tS3£.

KaTaxXtOst^. Suyxdfjttl/Of.

'Ev y £xa[jn|/Ev. "A.Uoir'. exst 'Ev (j) £xa[j.i|/EV.

^TOasv. "A.l.lc<;, aouTcvojssv.


TaXatTOjpog. "AXJwf, s^oSsu- TaXot-ojpoj.
Ost?.

28. 28. At4 xT^i Sixtuwtt;?. "AMoji;, 28. Ati T?,.; otxTutijTfi?.
eXTi? TOU TO^lXOU.
napayEvisGat. "A.iioc, JXOstv. napoYsvEaOat.
AtoTt TOOs?. "AXJwc . StoTt i-xP^' Atdxi TiiSsj.
vttjav TcdSs;. "A.Uoc, StoTt fjCixa-
TTjSSV.

29. 29. 'A7:sxptvaT0. "A.Llcor, 6i-K- 29. 'ATOxpIvaTo.


£Tps'is XiYOu; auTT,^.

SYMMACnUS LXX INTERPRETES. TIIEOPOTIO.


Calcanei equi, festinatione fe-
slinaverunt fortes cjus. Alius , et
coinplanaliit cos calcanous meus,
contumelias excessus eorum. Ali-
ter, Amniailarotli poteniium ejus.

23. 2"). Malodicile. Maledictns oni- 25. Maledictione maledicite eds


nis qui inliabital cam. qui iiihabilant eam.
Inauxilium in polentilius. Alins, In dynastis.
adjutor Dominus in l)cllatoriljiis.

25. 2.^. PrpeslanliuMi. Alius, super- 25. Fortium.


efCundciiiium. Aliiis , potentium.
Alius, cflundentium.

26. 2(J. In mallcuni lalioranlium. 26.


.Mnis, ut iu iine inutile reddat.
Malleo terebravit. At., confecit.
Trajecit per tenipus ejus p.ixil Pcrforavit capul ejus et percus- Abscidit caputejus, et confregil,
luni, et eonfrcgit caput ejus. sil :perforavil tcuipus ejus. et perforavil maxillam ejus.
27. 27.1uler |',edesejusinvolutuscst, 27.
cecidil. Alius, aggravalus cecidit.
Procumbens. Convolutus.
In (luo curvavit se. .Hiter, ibi In quo curvavit se.
cecidil. .4/iM.s , obdormivit.

Miserabilis. .Uilfr, expirans. Miscrabilis.

28. 28. Per cancellum. Aliier, exlra 28. Per canccllum.


fenesiellani.
.^cccdere. A/iw.s, venire. Accedere.
Cur pedes. .Miier, cur tardave- Cur pedes.
runl pedes. Alius, cur lardavit.
29. Rpspondit. Aliler , avcrlit 29. Respondit.
\erba siia.
!
1093 HEXAPLORUM QVJE SUPERSUNT. 1096
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAA2
'E).).Tivixot; ,'piij,]jiact.

cnnm crn 50 30. 30.

CCOT nNi'3 31 3J. si:

irro.S2

VERSIO HEBKAICI TEXT. VULGATA L.\TINA. .AQUILA.


30. Amasia, amasi<e dux. 30. Ei pulclierrinia feminarura 30.
eligilur ei.

31. Secundum exitum solis. 51. Sicut sol in ortu suo. 31.

In foililudiiie sua. Splendet.

Note et variee lectiones ad cap. V Judicum.


V. 1. Basiliensis ut et codex Alexandriiius in 6p;aj. Basil. in texlu, et cod. Alex., ).a[jnt)]vu)v.
texlu liabet, xat r^Giv. B;isil. ad inarg., 0', 0., y.ii Ibid. 'A., 6[jitXEtTE. Z., oHy^atj&E. Basil. Codcx
fi^av, quam leclionpjn iii le\tii lialiet eilit. Rom. autem Alex., cffleYlacQat , mendose, ul videtur, pro
2. Leciionem Symniaclii effert Basil. 0', 0., iv
V. tpOiYlstsjOe.
Tw 5pca(j6a[ dpyr,yo'J;. Basil., et ila quoque Alex. V. 11. 'A. , xaTaXsYivTiov. S. , 5U[jtittv(5vTti)v. Ba-
Aiexandriiius ita>iue codex twv 0', ubique fere 0. sil. 0', uopsuo[xivaiv., Alex., su(ppatvo(xivojv.
sequitur. Sisecus accidat adnionebimiis. Ibid. 'A., 0', cjpdsojv. -., dTst/UTot. 0., svfsxu-
Ibid. 'A., tv ixou3;a!J[ia> Xaoj. 0', 0., sv rcpoat- cov. Basil. Cod. Alex. item liabet, svtjyuiov. Aquila
pim'. Xaoj Bosil. vocem Hebraicam l^tiS expressit Gi*cis litteris,
V. 5. "A.i.Jcc , ijTrapxot. Basil. Sequentis itcm quare inelius forte scribatur etiam Latiiie Plirazoii.
versus lectioiies ex Basil. V. 12. 0., e=av;crTaT0. Basil.
V. 5. £., TouTEitt t6 Siva. Basil. V. 13. "AJJoc , TtiTS sfjtsYaXuvOn ?[ i<rx"J auTou.
V. 6. S,, e-auer.iav doof. Basil. Ibid. 0', 0., S., Xstdavov. Basil. Codex Alex., 'tkSte l(jt£Y»^uvEv
Tpt6o'jg. Basil.
V. 7, "AXioQ, y.aTotxojv-c; iv 'IjpaTjX. Idem. Ibid. 'A., Toti; (jtoCo[jtivoi?. Basil.
V. 8. 0', 0., f,p£TtcravTo. Sic Basil. Alex. vero, Ibid. "A.Uoc, s-f/.aTiSrj a'JTot? etc. Basil.
•j^piTtaav. V. 14. 0', 0., 6 Xa6; 'E9pdi[jt ETt^JLcopfjiaTo auToiii;
'
Ibid. "AXloCi <^? apTov •/pt6tvov. Sic Basil. Mira £v -/.oiXdot. Basil. Sic iteiii Alex. Tlieodoiio vertit
iiiterpieialioiium vaiietas. Vcrum hic inlerpres ac si legissct pC5?.
Ibid. S., dxoXouO^rjito cot etc. Basil.
Orh pro paiie, D^^Tii? pio liordeo habuit.
Ibid. 'A., dxpt6ajTat. S., E^TttTditjovTE;. Basil.
Ibid. 'A., opaOji. Basil.
Ibid. S., o;odx/.ovTEi;[jisTij5d66ou Ypd[jt[jtaetc. Basil.
Ibid. "Ai^of , GxiTCTi aavtocov citpojxacTwv. Sic
vsavioiov astpo- Postrenia lcctio, evt7x'JovTs; ev sxfi^itTptp, esl for-
Basil. Code.x vero Alex. , axiTtir)
lassis Aquike, qui ci'ii? verlit sceplrum, Gen, xlix,
jjiasTwv.
10, ct Ji)s. 1, 12.
Ibid. "AJ.2CQ, [jtsTa TEdsapdzovTa etc. Basil.
V. 13. "A.l.Joc, xa\ apyovTs;. Basil.
V. 9. 'A., 0', 0., Tot; axp;6aCo[iivot?. S., ei; Ti Ibid. S., ditiXusEV TO'j; Ttooa; auTou. 0', 0., i^-
itpoaTdYfjiaTa. Vide qu.-e dixiiiius ad Geii. xlix, 10. eTEtVEv. Basil. HicAlex. iionsequilur 0', 0., si lides
Ibid. "AXJof, o; 6jvaTo't toj Xao\i. Sic Basil. et
edito Waltoniano.
ita legitur in cod. Alex. Ibid. "AXJoc Ev 6tatpi(jEt 'Pou6i]V y.t'{a)M «xpc-
,

V. 10. S., ovdouv. 0., umCuffcov. Basil. Lectio- 6acr[j.ol xap6ta;. Basil.
neni Tlieodolioiiis habet codex Alex. Ibid. 'A., oiaXoYti[J;o;. S., dxp!6s;ai , Sic Basil.
Ibid. S., aTt/.6o'J3iJjv. "Ai.lwci Xa.aOTuatiiv. Hsc qiii eod. loco habet, 0', dxpt6aa[Aof. Verum exis-
Basil. "A./iiwc ,
fiijr,[x6pb.?. Pro hac uiia He- tinio hic interpretum noiniiia commutata luisse, et
braica voce mini" editio Romana habet , ns3Ti[jt- lectionem allatam , iiempe sv otatpiijst 'Pou6r"

CAPUT VI JUDICUM.
TO EBPAIKON. TO EBPAiKON AKYAAS
'EXXTiVi/.oi; Ypil-'-;^^'^'-

iim 1 1. 1.

n-i-r2n-nN 2 2. 2.

niTi'3--nNi

RX 3 3. 5.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA


1. Iii oculis. 1. In coiispcctu. 1.

2. Antra. 2. Anlra. 2.

Et rounitiones. Et muniiissima ad repugnaiidum


loca.

3. Si. 3. Cumquc. 3.
«097 JUDICDM CAPLT VI. i'm
IVMMAXOS:. 0'. eEOAOTIQN.

50. 50. Oi-/T!piJ.o)V oixT£ipT;!;Ei. 'A.l- 50.


.?oc ,
!f
tX".iJovua 9 (Xo'.;.
31. 51. KaOoi; i\ avaTOAr] toO f,X{o'j. 51. KaSujs f) ivaioAT^ to5 •fiViou.

'AXlwc, w; ^^''oo; fp.iou.

'Ev ©'JvasTeia outo'j. "A.J.?aif, 'Ev o^jva-Tita a^j^rou.


iv 6uvdjj.E'..

SYMMACHUS. LXX INTERPRETliS. TllEODOTlO.


50. 30. Miscricors misereliilur. .4- 50.
lius, aiiiicilias liatjenlein aniiris.

51. 51. Siciit orlus solis. Atiler , 51. Rici;l oiIhs solis
siciil exiliis sulis.

In polenlia siia. Miwr, in vir- In potentia siia.


tutc.

Tiolai et vari<E loctiones ad cap. V Judicum.


\i.f(i.loi. dxpi6aT[j.o"i xapota? , esse Aqiiil.p, qui pn (sic) e.rposuii, (tccus irruniliuin. Ucliqua? inlerpnv
seniper vcrtil, (ix!6pa(j(j.a, vel, axiGpaTjjio;. lationcs ex Basil.
V. IG. 'A. , ivaxi p.ot elc. Ilas oninium iiiler- V. 25. 0., xaTapacEi ctc. Sic Basil. Ila legilur
pretuni lcclioncs affert Basilieiisis, cui patiocinalur quoqne in .\lex. qiii tanien babet auTf,? pro auTfiv.
Euseliius Oe toci.t Uebraicis apud llieronynium, ulii Ibid. "A.ilOf por]0?)s K'Jpto? £V [xaxr|Tat;. 0., £v ou-
.

sic legilur, Mo(i-.p£Oi|i, 'Ax'J>.a?, tiTjv xXfjpuv. I'j[ji- vacsTats.Basil. Alcxaiulr. babel. ev [j.a/T,Tat,- ouvaToTj.
jiaxo; , Tiliv y.E.-:eyo[j.iviMV : iib\ Basiliensis liabet, V. 25. Ilas oinnes lecrKiiies e\ Basil. niutuaiiiur.
HETEXftcwv pro [j:£TatxiJtiwv. — Coislin. ad niaig., Alox. ut 0. Iiabit icjxuptjjv.
pro [Ji£xatx[Aiojv.
'A., xXf]p(ov. S., [X£X£yp.;(.ov V. 26. "A.Uoc, Tou Ei? lilo^ axpEtoJiat. Basil.
Iliiil. 'AJJoQ ToO £isaxou£tv elc. llae omnes
, Ibid. "A.i.loc , auvETEX-aEV. Basil. Cod. Alcx.,
lectiones ex Basiliensi. In eJit. Roin. legiiur, to'j ouviOXaiEv. Forlc niclius.
dxousat. Ibid. 0., aTiETEijtEV TT]v xEcpaXfjV clc. Ilanc inler-
Iliid. 'A., 5taip£i£ts Tou PouSfjV etc. Has lectio- preiationem Tbeodntioni adscribit Basilien.sis co-
nes liabet Basiliensis. dex eaqneest vereTlieodolionis. Scqiieiilem etiam
:

V. 17. 'AXlojQ, 'TtapfijxriJEV. Sic Basii. atque ita cidem allribnit. lapsii grapbico ul vidctur nam est, ;

lialiet Alev. ©., xa-wxTiJiv. Basil. ni fallor, Syininaebi.


Ibid. "AXlcc, im xac; Siaxoza? "AJ.lo^, em Ti; V. 27. "Aiioc ,
flapuvO£\? ir.eai. Basil.
StaXusEii. Basil. Ibid. 'A., £xa[xi^E. 0., a'JYxa[jt'4/a?. Basil. Codcx
V. 18. 0', 0., tjvEioiaa?. Basil. Alex. Iialiel, auYxa^ia;.
Ibid. '.A. , u'J/r) yijyfjaq. S., utJ/TjXiov xwpojv Basil. Ibid. 'A., exaiJicJ-s. 0', 0., iv tp exatAijJEV. Basil. qui
V. 19. 'A.lvJoc , JtXEovE^iav. Alcx. Iiabet, "Aeovs- T
jjlsv 4pYup!o'j. addit , Tcav /u. Vide ad cap. i, v. 14. Reliqu» le-
V. 2l). "AJ..lo(: , ix TT]; Ta^Ew; a'j-<liv. Basil Sic ctiones ex Basilicnsi.
eliani Alex. Ibid. 0', 0., TaXairaopo; Basil.
Ibid. 01 Minol, iTOXi[jiT](Tav. Basil. Sicetiani ef- V. 28. 0', 0., 6ta Tfi<; otXT^jojxfi?. Basil. , sic
fert .Alex. etiam cod. Alex.
V. 21. 'AJ,Xo(; , t^^gaXov. 0., e|^jupov. Basil. Ibid. 0', 0., TapaYsvEaOat ctc. Basil.
Alex. auteiii baliet, ^ESaXEv. Ibid 0', 0., StoTt Trio-; etc. Basil. Codex autem
Ibid. 'A xauaiovtjjv. Ila Coislin. in marg., et in
, Alex.,6taT! ExptJVtaav l'xviQ.
textu, Kaor,[JL£iv. V. 29. 6', 0., ot-ExpivaTO clc. Basil.
Ibid. S., aiYioJv cpapaYs etc. Basil., forte aiYtJJv. Y. 30. "A.^..?oc, cftXtaJovTa cfiXot;. Sic Basil. SeJ
\. 2i. "A.LKoc, T^TE Ev£upoxo7:i]6T,aav. 0., av£X(5- Alex., cftXii^iov tfiXoi;.
wiffav. Alex., tote on:£x<57ir]jav. V. 51. "Aiior, (Ij;£^ooo? f]Xtou. Basil,
Ibid. Inleipretalionem Aqiiils Gra"ce non habe- Ibid. 0', ©.,Ev'5uvaaT£ta aOxou. Basil. Ale.\. vcro.
Dius, sed inlerpres Procopii sic, Madorolh Aquylas iv ouvaaTEiat? auToO.

CAPUT VI JUDICUM.
SYMMAXOS. C, 0EOAOTIQN.

1. 1. 'EvijjTitov. 'AJ.J.(o^, ivavTlov. 1. 'EvavTiov.

2. 2. Mavopa;. "AJ.^coc . tpu[jta- 2. MivSpa;.


Xii?.
Ka\ Ti <(>po<jpia. Ka\ Ti xpejiaaTa. "A.i.^oc, xoti
4yup'iifiaatv.

5. 'Eav. "AJJoc, ote.


SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.
1. 1. In conspeclu. Aliter, ante. 1. Aiite.

2. 2. Speluncas. Atiier, foramina. 2. Spcluncas.


Et praestdia Et pensilia. Alius, munimentis

3. Si. Alius, cuai.

Patrol. (jb XV H^
1099 HEXAPLORIM QU^ SUPERSUNT. 11 «9

TO EBPAIKON. TU EBPAIKON AKYAA2

-IX", .Twl

^pTiD >m 7 7. 7.

wbyn 8 8. 8. "AvTjyaYO^-

D12VV 10 10. 10.

n-fflvi niTN nSxn nnn 1 11. H.

cm •cin
^'nn Tcu 12 42. 12. Tr/upbi tfl eiiropf^

WCJ *3 13. 13.

i::n'i

YERSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA,


Serebal. Sevisset.

4. Et corrumpebanl proiluciio- 4. Sicul eraiit in Iierbis cuncta i.


iieiii terrae. vastabant.

Et noii relinqueb.nnt. Niliilque omnino. . . relinque-


bant.
El agnuni et iioveni. Nou oves nonboves.

5. ttgregcseorum .".scendebant. 5. Et universi gregcseorura ve-


iiiobuiit.

Veiiiebant in loriam aJ cor- Quidquid teligerant devastantes.


runipeiuluiu cain.

7. Et fuit cum clam issent. 7. El clamavit. 7.

S.IAscendere feci. 8. Vos fcci conscendere. 8. Reduiti.

10. Ilabilantes. 10. Habitatis. 10.

11. Sub quercu, quse in Hoplira. 11 Sub quercu quse erat jn 11.
Eplira.

Excutiens fruraeiila. Excnterct atque purgaret fru-


nienta.
12. Potens virtute. 12. Virorum fortissiine. 12 Fortis abundaniia

13. Dereliquii nos. 13. Dereiiquit nos. 13.


Et dedit nus. Fradidit.
tlCi JUDICCM CAPUt VI. iiC2
•KVMMAXOS. C. ©EOAOTI.QN.

"EjTTsipav. "AJMor;, EsTTSipav 'Ej-ctpav dvf,p.


avr;p.

4. •KaTi'yO£'.pav toj; xap-ou^ i.


aj-ujv. "AJJfc , Sit^Ocipav li £/.-
^dpta XTfi yri?.

Ka\ 0'j y.ateXcIzovTO. "A.?.fcf >

o'j/ uTrsXei-ovro.

OuSi Jv lot; TioifAvioi? xaupov.


"A.;J.lof, xal 7:o![ji.viov xai Taupov.
5. Kal ol xxT^miq a\i~ii)^ dv- 5.
eSaivov. "A.l.lcr, y.-xl ti xtfjVT].
"AJJcr, v.3.\ li; x-ufiaetj a-jirtjjv

Tiapi^epov.
Ka\ V;p)(OVTO £1^ ttjv yry 'Xapar^, IlapeylvovTO Iv ti^ fT^ to'j 5;a
xa"i6t£cf0£tpovau-ifiv. "Ai.?wc> itap- (^OEtpat auTTiv.
Efiw^-o £v Ti]
i'|i
Tou ota'.fQ£tpai
OUT^V.
7. 7. Ka\ £6<;-q3av. "AMc<: , xat
lyivnio oxz Exixpa^av.
8. 'Av^Y^^Y'"'- 8. "Avriyayov. "A.ilojc i e?£t).d-
8. 'E=£tXdiJiTiv.
IxTjV. 'A.Llojr, dvaStSaua?.
10. 10. KaOriTOs. "aXIc^, xoOt;c!£- 10.
<jO£. "A.IIpc'» xa-iotXctTs.
11 H. 'YTzh T'riv T£pi[jtivOov Trjv £v
11.
'A^pa. "A.l.loQ, 'E<?paOd. "Ai^.lo^,
U7t6 Tf,v 5p'JVTT;v cjijav £v 'E'^paOd.

'Pa55iCo)v aiTOv. "A.Ucf , ipd-


60tj£V TTUpOJj.
12. 'AvSpsTof T?j icx'jt. 12. 'I(JX'Jp!)s TwvouvdjJisttjv. "A.?- 12.
JloQ, 5uvaT6s xfj iayCi.
13. 13. 'E5£(^^f|£v. "Ai.iwc, d-r-
_ 13. 'A:T(ojaTo.
luaoTO.
"E6wx£V. "A.tlhir, 7:apioajX£v. nap£5a<x£v.
SYMMACHUS. LXX INTERPKETES. TllEODOTlO.
Seminaverunt. Aliter, seniina- Seminaverunt vir.
verunt vir.
-i. Corriinipeliant fructuseoruni. i.
Alms, coriuportint proveiilus ter-
TX.
Et non reUnqiiebant. Alius, non
resitliiuin facieh.int.

Neque in oviiibus taiirum. A/i«s,


et ovile et taiiium.

5. El possessioneseoruni ascen-
debaiit. Alius, et pecora. A/ius, et
possessiones eonini devaslab.int.
Ei vcniebant iii terram Israel,
Accedebant id terram ad cor-
etCDrrumpehant eain. Ali(er, ac- rumpendum caoi.
cedebant ad terram ad currum-
pendiim eam.
7. 7. Et claniavcrunt. .4/iHS, et fa-
7.
ctiim est cum clamassent.
8. Reduxi. 8. Redu.xi. Aliler, crui. Atiter, 8. Erui.
reducens.
10. 10. Sedetis. Alius, sedebitis. 10.
Aiius, liabitatis.
11. 11. Siib terehintbo, qua; in A-
II.
phra. Alius, Ephratha. Alius, sub
qiiercu qua!eslin Epliratha.
Exciitieiis frumenta. .4/i«s, ex-
cutiehat fiunienia.
12. Virilis for(iludine. 12. Fiirlis \irtutum. Alius, po- 12.
tcns forlitudine.
13. Ejecit. Aliier, repulil. 13. Repulit.
Dedil. .Miter, tradidil. Tradidit.
{{01
im IIEXAPLORUM QU^. Sll'ERSUNT.
TO tEBrAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.

"jnn -h u M. li.

!.•>.
•nr\ lo 15.

'2 16 16. 16.


n\-K -in"

jn 'nxsa nj-cn n 17. 17.

-i2-;-r nnNU?

ac'N is 18. 18.

02 19 19. 19.

i-i-;a c«;

n")Nn nnrr^N

r;'"i

rTui2--nNi 20 20. 20.

Sym 21 21. 21.

mn' -nN r,nN 22 22. 22.

\T1 23 25.

-iT^n-TS-m

VERSIO HEBRAICI TEX.T. VULGATA LATINA. AQUlL-t.


li. Vade in fortitudine tua. 14. Vade in liac forlitudine lua. u.

15. Tenuis. 15. Innma. IS.

16. Dominus, quia cro. 16. Dominus : Ego cro. 16.

17. Si nunc invcni gratiara 17. Si iiivcui, inquit, gratiam. 17.

Quod tu loqueus. Quod tu sis qui loqueris

18. Mancbo. 18. Pra-stolabor. 18


19. In canistro. 19. Iii canislro. 19.

Posuil in oll.i. Mitlcns in oilain.

Ad suli quercu. Sub quercu.

Et obtulit. Et oitlulit ci.

20. Et infermentala. 20. Azyinos panes. 2C


21. Et asccndit. 21. Asceiuiitque. 2«

Abiit. Evanuii.
22. Heu Dominc Deus. 2-2. Heu mi Domine Dens. 22

25. Et fuit. 25. Vacat 25.

JuYcncum bovis Taurum.


IIOj jud:cu.« caput vi. iice

STMMAXOS. 0'. «EUAOTlllN.

11. li. n0p£'J0'J iv -zfl ll/'J'i !IO'J. U.


'A.M., oiJx ISou £v TT] iffy/ji aou.
13. 15. 'H36:vr,T£V. ".A.i.Jojr, xaTC^i- 13. Ta-tiv(OT£ca.
vu-iipa.
!d. 16. '0 &-;yi'M^ K'jpio'j, K'Jp'.o; 16.
iaiai. "A.Llvr, 6 K'Jptoj, Sti £(io-
y.oii.

17. 17. E! 6}] Eupov !X£Oi. "A.l.lof, 17.


xa\ £! £jpov /ipiv.
nav £hi (al. 5-1) iliXr^-ci.;.
'A.Hcr, 6x1 j'j Aa).£ij.

18. 18. Ka6iou|xai. "A.Uor, ;'.aef,- 18.


ffOfiai.

i9. 19. 'Ev Tw y.O'fivoj. "A.Llcr 19.


t-\ :'jv xavoOv.
"E6a).iv iv xfj XJ"P?- "--V.J.iof,
iviyiiv £if /UTpav.
'Yt:^ t1]v T£p£[jiiv6ov. 'AA.lojr ,
'Y^ni TTjv 6p'j-j.
UTO X7)V 6p'jv.

np0^flYvc5£v. "A.J.to^ , TTpOT^X^J-


VTjciev.

20. 20. Ti acC'J.ua. 'A.Uojc , to'j4 20. To'j{ aj^jjjioj.;.

Sl. 21. Ka\4v^67).'.\.Ucr-, xa\ iv- 2!.


ifjtpeT).

'ETOp£'J6T[. 'A.i.iojc , inT.r^/.&vt. "A7rr,"j,esv.

22. 22. K'Jpi^ fiou, K'jpt£. 'A.UciJc, 22. 'A, a, i, Kupis.


a, &, i, Kupi£. "A.i.icc Kup;£, ,

Kup[£, of[jioi.

33. 25. Ka'i tY^v£To. "A.i.iuc. y-a^-

iysyffi-r\.

T&v (j.oc!yov t6v xaupov. 'A.i.ioc,


t{/V lJ.i3/0V t'jV (I'.T£UTi5v.

SY.MMACHUS. LXX iNTEKPRETES. THEODOTiO.


U. H. VaJe iii lorlitinliiie Uia. .1- li.
lius, noiine ecce iii foriiiuiline tiia.

IS. 15. Infirinala cst. .iliiei , liuini- 15 Humilior.


lior.

16. 16. Angelus Domiiii : Dominus 16.


erit. Alius, Dominiis, quia ero.

17. 17. Si iiliijue inveiii misericor- 17.


iliam. Atius, et si inveni gratiam.

Omiie si qnid (cil. quoiiciiinque)


locutus es. A/i«s, quoniam tu lo-
queris.

18. 18. Sedelio. AZiits, id. 18.

19. 19. Iii copliino. Alius, siiper ca- 19.


nistrum.
Injecit in ollam. Alius, infudit
in ollam.

Suh terebinilio. Aliier , sub Sub quercu.


quercu.
Appiopinquavit. A/ius, adoravit.
20. 20. Azyina. Aliler. azynios. 20. Aiymos.
21. 21. Et asceniiit. Alius, et accen- 21.
sus est.

Ivit. A/i(c)-, abscessit. Abscessit.


22. 22. Doniine mi, Doinine. Ablcr, 22. A, a, a, Domine.
a, a, a , Domiiie. Alius Doinine, ,

Doniine, vi<e niilii.

25. Et accidit. Aliter, el facliim 25. Et faclum est.


cst.

Vitiiliim laurum. .4/i«s, vil;iltini


sagiiialuni.
.1IC7 IIEXAPLOKCM QILE SUPERSUNT. i:o8 -

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAA£.


'E),).rjVix'jT; ^pi.i>.'^ai:.

msn
26. 26. 'laxuoj.

n-on

Vbx 27 27. 27.


y.-i: 28 28. 48.

nm;
nSvn ^;cn -^s-i nx

niin 29 29; 29.

noxii •iu?pi'i icnTi

30. 30.
ynj 30

51.
T^ Trav-nrs* SjS 31 .51.

V-/I
ntw

yro
VERSIO HEBRAICI TEXT. YULGATA LATINA. AQUII
Patri luo. .Patris lui.
SucciJes. Succide.
20. Super capul fortiludinis 26. In summitate petrx hujus 26. ForliludiDis
liiijus.

Succides. Succideris.
27. 'Ad euni. 27. Ei. 27.
28. Destruclum. 28. Deslructani aram. 28.

Succisns. Succisum.

Juvencum secundum ascendcie Ei taiuuin alterum impositum


facium. super altaie,

29. Veibnni. 29. Hoc. 29.


El quapsierunt, ct invcsligave- Cuiiiqne pcrquirerenl auctorem
runt, ef dixerunt. facli, dictuin est.

Verlium. Hic omiiia.

50. Diruit. 50. Destruxil. 50.


51. In oronibus qui slabanl sii- 51. Quibus ille respondit. 31.
pcr se.

Litigaverit. Qui adversaiius cst ejus.

Moriitiir. Moriatur.
LiiigiH eibi. Vindicct sc.

Diruit. Suffodit.
:iii'J !L'DICU.\1 CAPUT Yl. iiie
CVMMilXOS 0'. ©EOAOTinM.

T(Tj TtaTp! ao'j. 'AXtoc, tou Tca-


Tpd.; ts(j'j.

'OXoOp;u!i£ti;. "A.tJoc, i.y.vMei.';


26. 'I-;x'JpoG. 20. 'E-l xoputfrjv Maw^t toOtou. 2C. Mavdi^ Tou Bpou^.
'AA.Uor, MavojJ Tou fipoug. "A^-
.ioc , iT^ Tr,v xopu'.f r]v tou Mavou
Ix TOUTOU.
'E5o),o9p£ua:i?. "iXlciJc , Ixxo- 'Exx^jtlstc.

27. 27. npij auTiv. "A.Uor , auToj. 27.


23. 28. KaOfjpr^TO. "A.tlc(; , xa-c- 28.
£axaii[jitvov.

'flXiOpeuTO. 'A.JJa)r , Jxxexo|jt- 'Exxsxo[ji;.tJvov.

Tjiv [jioaxov t6v SiUTSpov, 3v


ivTjvEYXEV. ".\.!.Joc, 4 |j.iax°s 6 tii-
TSUTi; avTiveyii.£voj.
23. 29. 'PrJiJta. "4J.Jaic, Ttpayfjta. 29. llpay(j.a.
Kal JirsJr)Ti]aav, xa'tT]p£uvTi(jav,
xa\ gYvcoaav. 'A2Uoc , xal dviTa-
^ov xa\ el-iiav.
Ti) ^r,[xa. ".-l.^.l&jc, xi 7:pay[xa. T6 T:p3y[jta.
31). 30. KaSctXsv. "A.Uof xaTeaxa- , 50.
tfiSV.

31. 51. ToT; ivopaat Tcaatv, ot Jtt- 51.


ctvidTriaav auT(o."A.J..it.jr, TTpi^Toui;
CtvSpa; TOu? STravtaTajxsvou? tn'
auTtjv.

AixdariTat. "A.l.ioj;;', dvTtSixdsT].


BavaTwOriTa). 'ATtoOavstTai.
AtxariaOcij auTtj. 'A.Ucj^ , sxoi-
xr,ast lauTtjV.

^KaOstXsv. "A.J.iwc, xaT^axaij-sv.

SYMM.\C.IltIS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO,


Pairi luo. AHiii, paliis tiii.

Exlenniiiabis. Alius, pxcitles.


26. Foilis. 26. Siiper cacunieii Maozi hii- 20. Manoii iiionlis.
jus. Atiter, M:iiinz inoiUis. Alius ,

siiper cacumen Maiiu ex lioc.

Exleriniiiabis. Alitcr, excides. Excides


27. 27. Ad euin. .1/., ei. 27.
•28. 28. Deslruclum eral. .'l.vus, suf- 28.
fossum.
Eral cxtcrminaliis. Aliter, ex- Excisnm.
cisum.
Vilulum sccuiiduiii, queni ob-
liilerat. Alius , vilulus sagiiiatus
oblalus.

29. 29. Verbum. Aliter, rcm. 29. P.eni.


Et inquisieruct.ct invesligarunt,
el cognoverunt. Alius, etcxamiiia-
verunt et dixerunl.
Verbnm. Alitcr, rem. Rcin.
30. 50. Destruxit. A/ius, suffodit. .50.

31. ol.Viris oninibus qui insurre- 31.


xeruiit ei. Alilcr, ad viros qui iii-

surrexerant super eum.


Judicium fecerit. Aliter, coiitia
liligaverit.

OcciJalur. Mrtrietur.

Jndicinin faciat sibi. Aiiter


vindicabit seinetipsuiii.
Destruxit. Alilcr , suffodit.
lill HE\APLORUM QVAL SLPERSL.NT. V.li
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
\
'E"/,">.r,vi./.oi» Y(iaj;ip.a3t

•niVi 35 53. 33.

-cz") '>i 54. 34.

TTiH -frjiza cyn

nVi:- r':M^c- 55 33. 35.


-fX3 36 36. 56.
a'i'2 57 37. 37.

TT'1 38 38. 38.

V='i 'EoTpaYY'*^.
K;-n:;iN 39 39. 39.

'n^

VERSIO HECRAICl lEXT. VULGATA LATl.NA. AQUILA.


55. Ei iraiisieruiit. 53. El transeuntes. 33.

34. Induii. 54. Induit. 34.


El accilus est Abiiiezer posl Coiivocavit dorniini .Abiezer ul
lUill. sequerclur se.

53. Et lei;atos iiiisil. 35. Misiique nuntius. 3.5.

36. Qiieniadmodura. 36. Sicut. 36.


57. Statuens. 57. Poiiam. 37.
38. Et consirin.xil. 58. E.xprt-sso veliere. 38.

Et expressii. Expresso vellere. Exstillare fecil.


39. Tenialjo imnc. 39. Sl udliuc semel leiaavero. 39.

Sit. Sit.

Notae el variae leetiones ad cap. VI Judicuin.


_^
T. 1. 0' d.llur,
, 0., jvavtiov. BasiL Ale.\. vero, Gen. XXXV. 4, el Jos. xxiv, 26. Aid. etCompl.,'E9fi.
EvavTi. Edit. Roiii., svco-tov. Ihid. 'A.Llof, jpdCotJev Twjpoj;. Sic Basil. tl
V. -2. 0', 0., [iivopa.;. Rasil. .\le.\., avopa;, nicn- .\icx.
dose. Edit. Rom., Tfjija/.ia;:. V. 12. W., i(jyuph(; etc. Has lectiones mutuamur-
2., y.ci.': li cfooOpia. ".i.Llcr, Tot; oyjpio-
Ibid. ex Basiliensi :poslrema vero cst eliaiu codicis Ale-
HaTLv. Basil. llaiic posliemani leclioneiii liaLct co- xaiiilrini.
de\ AIe.\. V. 15. 0' (5J.?&jr, 0., a-ojciaTo. Basil. et illd. 0"
V. 5. "A.?.lcc,' o-£. Basil. Ibid. 0' d.Uio(;, 0., ejtte'.- tt.LJojc, 0., rrapeoojxsv. Lcctionesqua; liis piicmiltun-
pav 4vr;p. Idem. lur siiiit ediiloiiis Romaii.e.
V. i. "A.Ucr , otEySjipav zi. ^x-.f&pia xr^i Yr,?. V. M. "A.?.,icf , ojx iooii £v -fi tax'-J' JO'J- Basil.
Basil. et sic .\le.\. V. 13. 0' (i.Uwi;, &.. TaTreiviuTepa. Basil.
Ilid. ".4.J.L , o'Jx tJraXetuovTO. Sic Basil. et Alex. V. H). "A.IJ.CQ, 6 Kupio; oTt eaouai. Basil.
Ibid. "A.i.i., xai To;[iiv.ovy.a\ Taijpov. Basil. habet V. 17. ".i.l.lcf , xal ct evjpov /apiv. Basil. aique
xa\ roifxviov xat [jtij/ov. ita cod. Alex.
V. 5. "A.Mof, y.a^ Tielc. Ha.i;lcclinnes liabel Basil. Ibid. "A.l.^fc. S"'- o'-> ^aXet^. Sic Basil. et Alex.
Iliid_. 0', ©., TrapEyivov^o ev elc. Rasil. V. 18. ".A.?.fcc, •/;aef,5o,uai. Basil. el -Alex. EJ.
-fi yf,
V. 7. "A.Ucr, y.at. k-;viE-:o ot£ Exexpa^av. Basil. vciii Roni., xaOtaojjiat.
V. 8. Sic Basil. Ilic veio ties tojv 0' vaii;e le- V. 19. "A.t.lcr, i-'t T^v xavovv. Basil. e! .Mex.
ctioiics reiuiitiir, quarum prior est iii cdit. Rom. lliid. "A. (..'or, evc/eev si.; )('j"p^'''' Basil. ct Alex.
lllud vero qua ratione racliim sit, fiise iii Pr^vlimiii. lliid. 0' ^.?.?6jc,0-, 'J~i tt;v Spijv. BasiL et Alex.
V. 10. "A.Uot; •/.aToixciTs. Itcin ex Basil. Cod. V. siipra ad versiim 1 1.
Alex., svotxette. Ibid. 'A.i?cc i:poa£x'Jvr|i£v. Basil. et Alex.
,

V. H. "A.Ucf, ur{iTf,vSpyv7};vouc7av iv 'EcfpaSa. V. '20. 0' iLUoic;, ()., Toi/; dC'JiJ.o-jj. Basil.
Si'; Basil. et Alex. rhn opuv vertunt A., S., Tli., V. '21. ".l.l.lcc, xa't dvf,ci9r,. Basil. et Alex.

(') Mendosa Iectioid7:£pt6o;j.at, quam


Monlf. noii reddidil biliiie, nos supplcviiiius, liabelur eliam iiiAlex.
todiee, si lides Waltonn, cui taiiien ea diQidciidum, »1 recte nioiiet Ei n. Crabe. Eiiim vero
in re pleriimiine
licstro lii loco Alcx. cfleri d-^pelSojAsi ct iia Icgcndiiin. ^nlum est Gixcos ILIirarios liaiid raio ponere t
;
1113 JLDICLM CAPLT VI. IIU
s:y>wuxoj:. 0'. eEOAOTinN.

55. 55. Kai r.aor,\fio'j {.il. Tiapevd- . 33.


6aAov.) "A.i.lcr, xai 6'.£oT,7av.
31. 54. 'EvsSuas. "A.tloi; , iveSuvd- Si.
(ilOOS.

Ka\ :6<ir,T£v 'ASiesJp i~im aO-


xou. "A.Ucx i'i tovtI xai *6(5T,Tev
,

xa\ auT^j^ oziiu aOxoO.


55. 55. Ka\ ayYiJ.ou? £|aT:£3-ciiXev. 55.
S6. 36. Ka6(Iii;. 'A.l.Jwc, 3v TpOTrov. 56. 'Ov Toiitov.
57. 57. TiGY][jii. "A.'i.?o'- . &7TSpioo- 57.
(Jiai (sif).

58. 58. Ka\ i:zT.lji(!z. "A.l.lor, iir.-


tnlatjev.

'EdTpiYYise. "EiTa^e. 'A^J.Joi.-, anep.^iOr,. "EsTpiyYtae.


59. 59. Ileipaato orj. "A.l-iai^ , xa\ 59.
7Tc;pa3(ij.

revi^Ou. "A.J.lwr, YevT,8f,Tto. revr,Of,TU.

SYM.MAC11US» ; LXX INTERPRETES. TIIEObOTlO.

53. 55. Ei pertransieruiil. (Al. ca- 53.


siranieiaii siiiit.)A/.,eiiiaiisii;ruiil.

34. 54. liKiuit. Miu.'i , roltoravit. 54.


Et ciaiiiavit Aljiezer posl se. A~
liits, iii oiniii et cianiavit el ipse
nost euiii.
55. 55. El mincios misit. 55.
56. 55. Queinadmodum. A/irer, sicul. 56. Queinadmodam.
57. 37. Poiio. Alius, dcpono. 57.

58 58. Et expressil. Alius, coin- 58.


pressit.

Exstiilare fecit. Stillavit. .4/., ellliixit. Exsliliarc fecit.

3!». 59. Tentabo nune. .Miter , el 59.


lentalio.

Fiat. Aliler, factum sit. Factum sit.

Notse et variae iectiones ad cap. VI Judicum.


Iliid. C (V.Uwc. 9-. <i-v.Oev. Basil. diximus iii Prirliniinarilms, leclione-c ijuoe nolanfir
V 2-2. 0', K\ipii [Aou etc. Ila; ieclioiies sie liabeii- 0',f)., ex Tlieodotione in LXX invecl^ iiieianl.
liir iii Basil. Editio autem Roniana sic, a, a, Kv- Ibiil. "AJ.lcQ, xat aveTa^ov xai elTiav. Basii.
(i'.i y.rj'j Kjpis. Ibid. 0' d.l.luc, 0., t6 T.pj.viia. Biisil.
V. 25. 0' ("(.UaJC. 0-. ta^- ^T^vriOri. Basil. V. 50. "AXloc, xaTeaxa^iev, Basil.
Iliid. "A.l.lo(;, xiv [i(j(j/ov t6v ai"£UT(jv. Basil. et V. 31. 0' ci.l.lcoc; , ~fjhq touj ofji^jpai; Tou^ i-n-
Sic legitur iii Alex. ovii-a[ievou; e-Tr' auTov. Basil. Alex., JjTa;.idvou;.
Ibid. ".<l.Uoc , Toii na.^zpoq aoj. Basii. Sic ilem Iliid. 0' d.l.hor, dvTLOixaTri, Basii. Ale\. Iiabet
Alex. dvTeo!xr]aev. Coislin. iii., Sixa^aTto eauTiTi 6 BadX.
Ibid. "A.tior
ty.-Mtiq. Basil.
, Ibid. 0., (izoOavecTai. Basil. ct sic Aiex.
V. 26. Lectiones A., S., et c;T;teras ex Basiiiensi. liiid. 0' «.l.iwc 1 xaTeaxa',]/ev. Basil. el s"e Alex.
Alexanilrinus vero lialict, eTtl tti; y.op^jtfriq toO V. 33. "A.Uoc, y.<'-\ oieSriiav. Basil. ila iiuuque
8pou; Matox. Procop. in liiinc Incuin Illud viro : Alex.
Slaoz Aquylas exposuit, fortiluiiiiiis Sijtnmaclius , V. 54. "A.i.Joc, £v£5uv(i[ji(iJTe. Sic Aiex.
vero, furtes, lege fortis. Tlieod. legit (iro rrtn. mn Iliid. "A.i.loc, ^v -TiavTc etc. Basil.
Ibiil. 0' d.l.lior, &., exx(jiei;. Basil. V. 56. 0' c.l.J(i)Ci 0-> '^'' Tpo-ov. Basil.
V. 27. "A.Ucc , aJTto. Basil. (|ni addil , 0', yw, V. 57. "A.J.Joc, dTC£pioo,nai. Lectio ut videtur,
id est, 0', Xf'jp'?. ^'de nolani ad cap. i, v. H. niendosa, qiiie lainen babelin eliaiii iii Alex. (').
V. 28. B.isil. in texlu habet xaOfjpp,To, ad marg., V. 58. ".\./.Jcc, aT.zT.ia.zz'/. Basil. et Alex.
0', xaTeixajjijievov. Ibid. 'A., 1., 0., £jTpdyvi«. ".'V.Uoc , d-e^j,iur).
Ibid. 0' d.i.lojQ, 0., ixxexo[ji[i£vov. Basil. Ba-il.
Ibid. "AJ.Joc, i [Ji.(5(j)(0^ 6 ?iiTeuT(j; clc. Basil. V. 59. "A.Lloic, y.a\ T.zipi.7co. Basil. ct Alex.
V. 29. 0' ^Mok:, &., "7ipa7[ia. Basil. Ul lusius \bid. 0' &U6JC, 0., T£VT,OT;Titj. Basil.

pro ei, eque contrario pro (. Est aulem «TOfEt6j(jiai racdii modus verbi d-epeiooj, et idein valel ac «ko'
tt6r,iii. Drach.
m.^ IIEXAPLORUM Ql'^ SUPEUSUNT. U£S
CAPUT VII JUDIGUM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAI
'E).AY]v.xoi; Tfpa;j.;jiaii.

I. 1 . 'A pojeo.

'A-r.h ToO CirjXou.

':7N2 3

'ATO(jTpd!pr,ijav.

•nin i

IlupWffh) (TOt aiJTrfv.

T-,in 5 5.

?"
Kii[x|ti.

D'ppSnn 6 c. 6.

1V-13
D'ppSnn 7 7.

rSnx") 8 8.

Dlp 9.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

1. IlaKMl. 1. Ilaiad. 1. Arocd.


\ colle. Collis excelsi. x\b excelso.
3. In auribus. 5. AuJieiitibiis. 3.
Et levcisus esl. Rcversi sunt. Aversi siint.

i. Fac dosceMilerc. 4. Duc. i.


PruLabo cuiu libi. Probabo illos. Igiic exaniinabo tibi cunn.

5. Et desceiidere feciu 5. Ciimque desceiulisset. 5.

Laivibuerit. Lanibijerint.
Incurvaveiit se. Curvatis geiiibus bibcriiit iiicurvaveril sc.

C. Laiiiheuiium. 0. Qui... lainbucranl.


AJ os suum. Ad os.
Ei loluiii leliquum. Omnis reliqua.

liicirvavcrunt se. Flexo poplite.

7. Lainbenlibus. 7. Qui lanibuerunt.

Ibunt. Reverl.itnr.
8, Iii tenloria sua. 8. Ad tabemacula siia.

Et iii iicccntos viros appichcn- Cuni irecciuis viris se ccita-


(lii. mini dedit.
0. Surge. 9. Siirh'0. 9.
JUDICUM CAPUT Vll. 111

CAPUT VII JUDICUM.


irMMAXOy c. eEOAOTinM.

1. "ApWiS. ".V.J.Ifcji;', 'Apdo. 1. 'Apu)c5.


'Xizh raSadO. Oi J,oiJiol, i.T.h

"COU pO'JVOU.

5. 'Ev iui(v. 'A.lJ.ior , £;{ ti


S)-a.
'E7ii<ixp£'|av. "A.JJoc . iitcixp:-
tj/ev. Oi Jofjroi, j^wp|ji.r,jav.

i. 4. Kaxcvsyxov. ".\.i..lo< , xax-


iyaYE.
'ExxaOapw coi aixdv. "A.l.loc, II'jp(b3u) aoi a'Jxov.
boxt^to).
s. 5. Ka'i xaxTivjYXiv. 'A.l.loc:, xa-
x£6;6a<j£v.

Asf^T). "A.J.lWf^, Xxi.T].

Kdjjiij/T). "A.Llwc. xXivTi.

6. Asildvxwv. "Ad.lioc , ).aydv


x(ov.

ripbs xb axo!.ia ajxoiv. "A.Uoq,


xTi -(Xili^sir^.

Ka\ T:av x?) xoxd).0'.irov. "A.l.loi;,


xa\ Tiaj 6 ETiiXotrog.
"ExXivav. "AvlJoc, exa;ji'iav.
7. Ad'iaj'.. ".A,.LJoc, X£/.£ixijt.

Ilopaucovxat. "AXlof , d-oxp:


X^xio.
8. Ei.; czTjvfjV. "A.Llo(; , el; xo 8.
oxfjvwy-a.

Ka\ xoO^ xptazQjiou^ avopa?


xax!Txu«v. "A.l.ioc, x(Lv ck xpia-
xoaiiov dvSpiiJv £xpdxr,3iv.
'J. ^.'Avdixa. "A.ll(i)r, dvaixd;.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETEb. TIIEODOTIO.

i. Aioed. .ilUer, Aiad. 1. Aroed


A Gabaatli. Reliqui, a colle.
3. In auribiis. Aliier, iii aures.
Reveisi suiil. Al. reversus est.
Reli(jiii, recesseruiit.
4. Factleseeiidcre. Alius, dcduc.
Einuiidabo libi euin. .4/i«s, pro- liiiie examinabo libi euiis
babo.
5. Et descendere fccil. Ainis, de- 5.
duxit.
Lanibuerit.
Incurvavcril sc. Aliier, inciina- Imurvaverit se.
\erit.

6» Qui laiiibuerunt. g.
.\d os suuni. .Mius, lingua.

Et oiiine rosiduuin. Alius , et


oninis relii|uus.
Incliiiaverunt. .4/ims , iiicurva-
yeFunt se.

7. Qui lainbucruiit. Alins, id. 7.

Ibunt. Alius, recurr.it.


S. In tabernaculuni. Alius, in 8.
tentoriuni.
El trecentos viios coiifortavit.
Aliui, trecciitos.auteiii viros tcimil.
9. Surge. .Hilcr, surgeiis. S).
nn HLXAPLORUM QU.E SUPEP.SUNT. 1120

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.


'E>.).T,vixoij jfpajjLfj.aai.

rtzr.^iiz T- N D^uoi- -i"-SN ! i Jl. 1!.

C>S.3 12 42. 12.

crn nn naN^i c.-jn "nvTi 13 13. 13.

'nnSn

'EYxpu'.f5a;

D"CT\ --.n:: 10 IG. 1<>

-ypa 17 17. 17.

i-'pn a;:n in 19 19. 19.

c 7sSi nVNca?—i'i ip-tn^i 20 20. 20.

CK 21 21. 21.

iy'"i>i

nrsriM n^sa-BT.:; 22 22. n.

2-n-nx
rrcu?.-! nn 23 23. 23. Oixou '.45£T-4;
yERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATIiNA. AQUILA.-
H. A(l exlremiiin quinlanoiuin II. In partem castrorum, ubi II.
qui in casiramelalione. eranl arniaioruin vigilix

12. Cadentes. 12. Fusi jacebani. 12.

13. Proxinio suo soniniiim : el 15. Proximo suo, el in liiincmo- 13.


(^ui', ccce soiiiiiiuni soinniavi. duiu rufinubal quod viderat Vidi :

somnium.

Torta. Subcinericius panis. Subcinericius pani».

Se volvens. Volvi.
l(i. In nieilio iiydriaruin. 16. Iii niedio lagenarum. 16.
17. In extreinuni. 17. Parteui. 17.

19. Taiituni suscitando suscita- 19. Et custodibus suacitatis, 19.


., Tcrunt.
20. Et apprehenilcriint in nianu 20. tenuernnt sinislris manibus 20.
sinistia siia litiones, et in mauu lampades, et de.viris sonaiitcs tu-
dextera sua toriicas. bas.

21. Vir. 21. Singuli. 21.


El vociferali sunt. Vociferanles ululantesque.

?.2. Tiecenli tuliis. 22. Trccenti viri buccinis per- 2-2

sonaules
Gindinm. Gladium.
25. Doiiium Siita. 23. Beibselta, 25. Donium Asclla,
{\i\ JUDICUM CAPUT VII. 112»

IVMMWOS. 0' fiEOAOTinN.

4 1 . Uphi 4pxV iiliv TOvxfiXOVja, 4 I. El; |xepo; -p!); t?j Sxpov t^,4
i).
c^ f,aav 4v xfi i:aoi|A6o).fi. "A,Wwc> XaJ^uTT;;.
eij .UEpo; Tipi^ To axpov 1?,; Xa^eu-
i?;;. "A..Lli:>c, eIj |.iipo; xdiv t:£v-
TT,xov-a "(ov £v Tt^ 7:ap3[xfioXri.

4-2. H. riapadiC/tiXcjav. "AAJIo)q , 42. napa6£6"AT;x£3av.


P£6).iriiji.dvoi.

13. 43. T(;) 7:).T,stov auioO cvOttv.ov, 43.


xa"i eliTtv, ioou ^vjitviaiaiiTiv ^v-
Otiviov. "AJ.^ot^, ivJTivtov, xai tlits
ci JvtJT:viov ivjTtviaaOr,.

'EYxputsIaj. "A.?..lojf, p.aytj.

KoUupoL S-:pstfiO|jttVT]. "AXlof, xu>.toiJ.ivri.

46. 46. 'Ev ztx.li uSptats. OlJ.otJtol, 16.


aXi uSpiai;.
47. 47. 'Ev apxli. "Aiio;, iv iJteaio. 17.
49. 49. Ka\ ifcipovTS^. "AXloq , 49.
TtXrjv iyopj^i EYS'pov:£?.
20 20. Ka'i ixpaTTitiav bj yzpcsVi i- 20.
pijrcpair auTiTjv Ta^ ka[i.~j.o-j.q, xal
tv xsp3't Sj^tot.; auTojv Tij xspaTt-
va;. "A.MoJc, xal iXiifiovTO sv tt)
)(£tp"iauT(Tjv TTJ aptdTspa TiIivXa;x-'
xa\ 4v Tii x-^P^
7:ic'iov, "^ii
^'5'-?
ouTtuv ai XcpaTivat.
£1. 21. 'Av.']p. "AXlcJc, ^xa3To;. 21. "ExajToj.
'EaT)|j.avav. Oi >lo(jro! , f|XdXa-
|av.
ii. i,2. 'Ev TaTi; Tpiaxoalat; XEpaTi-
vat?. Oi JofjToi, ai TptaxtJitat x£-
paTivai.

'Pofjtcfaiav. OlJ,oi.^ol, [j.d/atpav,

S3. 23. BT)Oas^:. 25.


SYMMACHLS. LX-X liNTERPRETES. TIIEODOTIO.
44. 4 1 . Aii pi incipiDni ipsonim fjuin- 11. In pariem ad suniniilatem
quaginla, qiii eraiit in caslris. A- \xcis;t.
lilcr, iii piulein ail suinniilaleni
e.4cis;i;. .Atius , in partein ipsorum
quinqiiagiiila,qui eraiil iii caslris.

42. 42. Projocli eraiit. Aliter, ja- 12. Projecti crant.


ceiiies.

43. 43. Proximo suo soniniiim : cl 13.


dixit, eccc soniniavi soniniiini. A-
lius, soinniiiin, et di\it soiiiiiiuin
quoJ soiiinialuin cst.

Subcinericius panis. .i/;(cr, ma-


gis.

Collyia. Se volvens. Alius, se volutaiis.

Ui. 46. In Iiydriis. Iteliqui, hydriis. 16.

47. 47. In piincipiuin. Alius, in mo- 17.


diuni.

13. 49. Et excilaiites. Alius, cx- 19.


terum suscilalione suscilanles.
Si). 20. Et lenuerunt iii nianibus 20.
sinislris siiis lampadas, ct in ma-
iiilius dexlris suis (Oriicas. Aliter,
et accopeiuiit in maiiu sua siiii-
stra lanipadas: et in nianu dexteia
sua cornea;.
21. 21. Vir. Aliter, unusquis(|ue. 21. Unusquis.^iUe.
Signilicaverunt. Feliqui, ulula-
verunt.
£2. 22. In treceniis cornnis. Reli- 22.
qui, trccentae corneae.

Frameam. Reliqui, macliaeitam.

23. Bethseed.
«23 HEXAPLORUM QU^ SUPERSlJNT. \\n
TO EBPAlIvON. TO EBPAIKON AK.YAAS.

-•i-2 2.", 25. "Ev ~t-px.

-,2va

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQU1L.\.


Et perseculi suni. Persequebaitiiir.

25. In petra. 2o. in pelra. 25. In petra.


Ifi torculaii Zeeb. In torculari Zeeb.

.Atransilu. Trans (luenta.

Notffi et variee lectionesad cap. VII Judicum


V. I. 'A., 0', 0., 'Apiaio. Basil. In edit. Bom. Ibid. 'A., 0', 0., •xi;j.'|Tj. Basil. et sie eiiani .\lex.
!
legiliir, 'Apao. EJit. Rnin., kV.vt^.
ilti
Iliid. 'A., a.-b tcj u.J/tjXoiJ. 01 ioi.ioi , dc-b tou V. 6. "A.i.Jwf ', ),i.'la-/-i<)'). Basil. Edil. Rom.
V,
Poyvoij. Basil. ".i.l.loc, Xst^ivrtuv. Alex., XaiAiavTiov.
ijfs
V. 5. 'AA.lkx; , el; -zk Zi-.y.. Sic Basil. et Alex. Ibid. "A.J.ioc , TTJ YXwisr). Basil. Alex. vero , iv
Eilit. vero Romana , sv wjl. SequoiUes aHleni le- Tri y^.wTtTT].
ctioiics, '.\., a7:sj':pa9T]'jav elc. ex BasilieiiNi. Iliid. "A.l.lor, xa\ TOii; 6 iTtiAonro;. Basil. el Alex
V. i. "A.l.lcc;, Y.%-x\ti';^. Sic Basil. el.Mex. Ibid. "AJ.lo^, ^xajjiyav. Basil. el Akx.
Ibid. 'A., 0., TTjpcujio elc. Basil. "A.l.lo^, Soy.:- V. 7. "AJ.Xoi;, XsA£iyi't. Basil.
}l:'j>.Basil. el Alex. Grabe legil Soy.i|itiJ. Ibid. "A.J.Jof , draoTpi/Ettj. Basil. et Alex. ' i
V. 5. "AXlc^, xaT£6t6aj:v. Basil. et Ali'X. V. 8. "A.l.lo(;, ei; t6 axfjvto^jia. Basil. et .\lcx.
ibid. "A.J.Juc. '*'i'^T[- B.isil. ad niarg. et sic edit. Ibid. "A.l.lof , Ttjjv 6i Tpiaxoj(tjov etc. Basil. ot
Roin. Basil. in texiu, Xei^ri. Alex. vero, Ai]i{^, et Alex.
niox, Xrjjnlri. V. 9. "AJUojQ, dvasTiij. Basil. ad marg. Edit.

CAPUT VIII JUDICUM.


TO EBPAIUCON. TO EBPAIKON AKVAAS.
'EXXtjvixoTj YP^I^i^^'^''

r"5X 1 1.

npTO "inx ]wnn

nnsn 5 3.
i.

iban2 -iu?N 5

-;n2sS 6 6. &
VERSIO HEDRAICI TE.\.T. VULGATA L.\TINA. AQUILA.
I. AJ eum. i. Ad eum.
Et jiiigavcrunl cum eo iu forti Jurgantes foriiicr.
tudiiie.

3. Se remisit. 5. Requievit
i. Lassi et persequenles A. Pr.-c lassitudine fugienles pcr-
sequi non poierant.

5. Qui iii pedibus meis 5. Qni meciira est.

Lassi ipsi. Quia valde defeccrunt.


Ei ego perseauens. Ut possinius persequi.

6. Exercilui tuo. 6. Exercilui luo.


li2S JUDICUM CAPUT Vlll. 1126

lYMMAXOS. 0'. ©EOAOTmM.

Katsottoltv. "A.l.lw;, wiwlav. KateSioj^Ev.


'i5. 'Ev T.i-a%. 23. 'Ev Soup. 25.
'Ev 'laxke Zr,6. 'Ev 'laxkC TJi xoiAio'
"At;J> T.lp7.'j. "A.lAc(;, ex t:ou7:j-
pav.

SYMMACIIUS. LXX liNTERPRETES. TIIEODOTIO.


Inscciiiiis csi. Aliicr, peiseculi InserHtiis esl.
SUI]l.
C)
25. In pelra. 5. In Sur. 25.
In J.iceb Zel). In Jacel) valle.

De linns. Alius, a Irans.

Notffl et variae lectiones ad cap. VII Juclicum.


vrro Rom. el Basil. in lexlu, ivds-a. V. 17. ".'V.Uoc, ev [ji^OT.j. Basil. et Alex.
V. 1!. 'AJJoc> £'? l-'--p°s cwv elc. Sic Basil. ct V. 19. "A.lio^, 'KXiq^ evipici ctf. Basil.
Alex. 0' &Xl(o^, &., ei; jj.ipoc Tipb; -:i clc. Basii. V. 20. "A.?,.?&jc, xa'i e"/,d6ovT0 elc. Basil.
V. 12. 0', &., 7:apa6E6XV;xe<jav. Basil. Alcx., T.(xp- V. 21. 0' (ilioj^, &., ExaiTo?. Babil.
f|i6e6)>f|X£3av. Edit. Roin., pES),r]p,Evoi. Ihid. 01. .loisrcl , i\Xi.Xa^x'j. Basil.
V. 13. "A.lJo^, ivuTiviov, xa'i z\t.e etc Basil. V. 22. Oi .loiiro} , at -cptaxinat ctc. B:isil.
Ibid. 'A., 2., xo).).'Jpa. Basil. ad
0', i^y.p'j'.fiaii. lliid. Oi .loi^cl , p.dxatpav. Basil.

marg. in texluvcro ut edit. Roni., (Jiayi?. V. 25. 'A., o-.V.ou tlc. Coislin. in textii , Br.9a-
*'\ii."A.Llo^,mXio\i.i-j-i\. Sic Basii. cuin liac nola, ueTrd, I, Br^OacrexTd, m., 'A., otxou 'Aaexxd.
T Ildd. 0', (-)., xa-E5t(jj|ev. Basil
Trav ytu V. 2>. 'A., £., Ev TteTpa. Basil.
Ibid. 0. , ev 'Iaxi6 xrj xoiXdSi. Basil. Edit
o;(op oj Roin., iv 'laxetpsr)?.
Vide nolain ad cap. i, v. li. Ibid. ".AJ.Ao^, ix Tou TiEpav. Basil. el Alcx.

CAPUT VHI JUDICUM.


2YMMAX0I 0'. ©EOAOTION.

1. npi; reSetuv. "AJ.JiO^, 'Kph; 1.

OUT(5v.

Kal SitXiy^a^-zo itpo? autbv


ifjXupw?. "AlJoQ, xa'i expEvovTO
[JieT;' auTOU xpaTaitiJ;.
3. 'AviBrj. "A.J.loc, dv^xev. 5.

4. IletvcovTEc; xa't6uoxovT£?."A.i- i,
J.0Q, liXtyoiJ^uxouvTe? xal TtetvdiVTe?.

Ka\ StcJJxovTES. "AJioc, xa\ Si-


({(iijvTej.

5. T(p Ev Tiojt [J.OU. "AXloc, Tou 5.


(jteT' £p.ou.

IlEivcootv. "A.lJiOQ, exXeiiToustv. Iliivilmv.

'ISou k-^ij) eijjit otcijxojv. "AJ.lcq,


eycji) 6e 6t(jox(o.

6. Tr) 6uvd[XEt tou. "A.I.I0C, tj) 6-


(TTpaTta cou.
SYMM.\CIiUS. LXX liNTERPRETES. TIIEODOTIO.
1. 1. Ad Gedeon. Aliier, ad eum. 1.

Et juigabaiit adversus eum for-


liler.Alius, el uisceptabant cum
eo velicmenler.
3. Rcmissus est. Aiiiis, remisil. 5.

•4. Esurienles
persequenles. el 4.
Alius, animo deficientes et esu-
rieiiles.

Et perseqiienles. A/ii(s, et si-


lientes.

5. 5. Qui in pcdibus ineis. .iliiis, 5.


qui mecuin est.
Esuriunt. Alil(r, deliciunt. Esuriunt.
Ecceego sum persequcns. Alivs,
ego autem persequor..
6. Virtuti tua). Alius, exercilui 6.
tuo.
J127 IIEXAPLORUM QUM SUPEnSfNT. 112?
TO EBPAIKON. TO ERPAIKON AKYAAS.
'EX/,t^'/i7m; Ypaixpiait.
7. 7.

»n;i'-i

D'jp^2r-nNi 'Ev TaTj2"paYaxivOa'.;.

HNO 8 8. S.

i-JJzah 9 9. 9.

'Tiari

naio >3n Qnm:n lO 10. 10.

nnp-'2i

'JISOT 11 11. 11.

nniyi raz'!

-onbnrrp 13 15. 15.

D-nn nS-;aba 'AvaSdsEtD; [liXiiirv].

rSx an;ii u \l. 14.

n'jp7-nNi n^^D nty-nx

Q^Evn 13 15.

li-Tp-nNi 16 16. 16.

\EaSIO HEBKAICI TEXT. VLLGATA LATINA. AQLILA.

7. Gedeon, idcirco. 7. Quibus ille ait, ciim ergo.

Trilurabo. Conteram.
El luni tribiilis. Tribulisque. Iii senlibus.

8. Secundum boc. 8. Similia. 8.

9. Ilominibus. 9. Eis. 9.

In revertendo me. Cum reversus fucro.

10. Rcsidui e.v omni castramc- - 10 Remanseront ex omnibus 10.


talione. lurinis.

Filiorum Orientis. Orientalium populorum.

11. llabilantium. 11. Qui in labernaculis niora- 11.


banlur.
Ipsius Noliali, et Jogbaa. Nobe et Jegbaa.

13. De bello. 13, De oeuo. 15.

Desuper sole. Anle solis ortum. Asccnsus salluum.


'
II,

li. Et scripsit ei. ii. Et descripsit. 14.

Principes SoccoUi el seniores. Prlncipum Soccoi.h cl seniorum.

15. Lassis. 15. Qui lassi sunt]et defecerunt. 15.

16. Et spinas. 16. Ei spinas. 16.


Lt erudivil. Contrivit.
IV19 JLDICUM CAPLT VIII. i::o

SrMMAXOS. 0'. eEOAOTIQN.

7. rsBewv, 8:a xoiJio. 'A.Ooc, 7.


reSeiiJV, oux oiJ"(og, 5ii touT:o.
KoTalavC). "A^.lai?, dXoTjco). KaTaqavdi.
"Ev tolj TpcfidXotf. 'Ev zali papxTjvifi. 'AvU., ^ap- 'Ev zalq papxrjvC;!.
xovvei|ji.

8. 8. 'iljauxa),-. 'A.i.ioc ,
xa-i 8.
Trdv-ua.

9. 9. ripii; Svopaj. "A.i.i6Jc i


to'I 9.
dvSpiji.
'Ev kT.'.^-po:fr\ ixou. "A.l.ioc, ^v
cto iizidT: pi'^i:'> iae.

10. 10. KaTaXE>.sttji;jievot 07:6 TTairis 10.


7iapi;;.6o"ATic."A.?.ioc, Xei^Oev-jE? £v
Tiisr; 7tapE;A6oXri.

'AXXocpOXcov. "A.?.{oc, '-'!'''V dva-


toXiiJv.

il. H. Sx7;vouVTiov. "A.!.)oc, xaioi- 11.


xoOvttov.
T^; Na6a\ xa\ 'Uy;6aX. "A^-
.loc, ^5 evavTfa? 'HX6££.

13. 15. 'Ex 1:00 TioXi;AOU. "AJ»j6Jc, 15. 'Ex toO TioXipiou.
iTzh xi^; TzipoL-iiztix;.

'Avafiiusa); opiv 'Ava6(473tos 'Api;. "AXlojc, ^~h 'Ava6d7eto.; 'Apoj.


iTtdvtoOiv liig TtapaTd^Eio? 'Api?.

ii. Ka'i eypa-j/s itpi? aO-cdv. ii. Kat.dvTeYpiiiato Tidvd^iaia.

TiTiv dpxdvxtov Soxx<j'8 xa'i tiov Tou; Spxovia? Soxxt^oO xal touj
ftpe(i6uTip(ov. npea^uT^pou^.
15, 1.5. 'Ex"As!7rou(iiv. "A.liojc, Xs- 15. .\EXu;ji^vot?.
Xu;jievo:.;.

16. 16. Ka'iTd? dxdvOa?. "A.U(o^, 16. Ka^ t4? dxdvOaf.


tv xai? dxdvOatc.

'H'AdT)asv. "A.Uoc , xaxeJavev.

SYMMACHUS- LXX INTERPRETES. THEODOTIO.

7. Gedeon, proptere.i. Atius ,


7.
Gedeon, noii sic, ideo.
Dilaniabo. Aliler, Iriturabo. Dihniabo.
In tribuiis. In ipsis barcenini. /1/. barcon- In ipsis barcenim.
nim.
8. 8. Simililer. Alius, secundum 8.
oninia.
9. 9. Ad viros. Alilcr, viris. 9.

In reJiiu meo. Alius, in rever-


tendo nie.
10. 10. Qui residiii fuerant de uni- 10.
versis caslris. Alius, relicti in lotis
caslris.
Alicnigenaruni. Alius, filioruni
Orientis.
il. H. Tabernacula habentium. A- 11.
li.us, Iiabilantium.
Ipsius Nabse, et Jegebal. Alius,
ex adverso Elbee.
15. 13. De bello. Aliler, a priclio. 13. De bello.
Asccnsus moDlium. Ascensus Ares. A/i7t'r, desuper Ascensus Ares.
acie Ares.
U, 1-4. Et scripsil apud se. ii. Et descripsit nomina.
Principum Soccotli et senio- Principes Soccolh el seniores.
rum.
15. 15. Deficieniibus. Aliter , solu" 15. Soliitis.
lis.

«6. 16. Et spinas. Aliicr, in spinis. 16. Et spinas.


Trituravit. Alius, Jaceravit.
Patrol. Gb. XV. 36
iiSl UEXAPLORIJM QU^ SUPERSUNf. im
TO EBPAIKOM. !T0 EBPAIKON AKVAAS.

mDD
18. 18.
omcD
'32 "isno

iz-in 20. «o. 20.

vzei 21 21. 21.

D'3nnu;n-ns

j:2-d: nPN-ca *J2-X'a 22 22. 22. 'EEouafaaov f;[jLTv zaJYe cu,


xo! Y£ ot uloi oou, xal ye 6 ulij
Tou uiou dOU.
23. 25.

Ct3
26. 26. MTjvfjxojv.

naa"!
nciyrqa nnSi

ITSs'? 27 27. 27. 'E::iv5u(jux.

ETpiaS
V;;'1 28 28. 28.

a©n 29 29. 29.

";©2 31 51. 51.

VERSIOIIEBRAICITEXT. VILGATA AQUILA.

Succliotl). Soccliolli.

18. Sicul lu. 18. Similes tui 18.


Sicul ipsi. Yacal.
Secundum formam filiorum. Quasi 01iu9.

20. Gladium suum. 20. Gladium suum. 20.

21. Et iiTuito. 21. Et irrue. 21.

Ei iiUerfecit. Et inteifecil.

Lunulas. Ornamciila ac bullas.

22. Uomiiiare in nos etiam iii. 22. Doniinare noslri tu, el filius '22. Dominare nobis utique lu,

eliamfiliusluus.eiiamBliusiiliitui. tuus, et filius Ulii tui. utique filii lui, ulique filius fiiii tui. «8,1

25. Et projecerunt. 25. Projecerunt. 25. 1;

Inaurem. Inaures.

26. Solum pra; lunulis el colla- 26. Ahsque ornamenlis ct 1110- 26. Lunulis.
ribus. nilibiis.

Et vesiilms. Vesic.

Et solura prae torquibiis. Prajlcr lorques.

27. lu epliod. 27. Ephoil. 27. SuperiiidumeDtum

Iii laqucum. Ruinam.


28. Et humiliatus est. 28. Uumiliaius estautcm. 28.

29. Et mansit. 29. Habiiavit. 29.

51. In Secliem, ol.Sicbera. 31.


1133 JUDICUM CAPUT VIII. 1134
mniAxos. ()• eEOAOTinN.

Tfi? TO5).£(i)j. "AMIok;. Z'jy.yiJA.

i8. 'fls «JU- "A.l.lixX;, oixoto? cot. 18. 'Oij.oii.; cot.


'Si; auTot. "A.Lloi;, ofioto? au-
'ot?.

Ei? 6jjto(ti)[jia uiou. "A.J.ioc, <i>;

tlooj uitjjv.

ao. 20. 'Po[jffatav ou-iou. 'AJ.loc, 20.

21. 21. Ka't (TuvdvTr,OT-./. "A.lJ.o^ 21.


iTcdvLifiiov.

Ka't d7tixT£tv=v. "AJ.Jof , dvet-


'a£V.

Ti x(53|ji.!a. Tou^ [XTjVtijxou;. "A.l.^o? , tou;


[jtrjViaxou?.

22. 'E|ouiEaJe •fjiJiwv uu, xat i 22. "Ap^ov Tjptwv xa\ ou , xa't 6
6; so'j, xai i ti^o-j^i aou. uidj ffou, xal 6 utb? tou utou jou.

25. 25. "E6aXev. "A.Llwc, Sf .-Jttl/Ev. 25. "E^^i4(£v.


'Evtottov. "AJ,J,cc, ivuxta.
'26. KoJiJittov. 26. IlapE^ Ttov [jiTivttJxiov {Coisl. 26.
itptuvojv) xat Tojv sxpayYaXiotov.
"AdJc<:, TU.ry xijjv titptuvtuv xaliijjv
6p[i£<jxtijv.

'IjjiaTitjjv. "AJ.Jcc, TtsptCoXattjJv.


'Exxo,; Ttov TiiptOsjjtdTOJv. "AJ,-
4of , TtXriv Ttov xXottlJv.

27. 27. Et^c^tJjS. "A.Uoc, siss^oJo. 27.

Et? (jxtliXov. "A./1./1., ei; jxdvoaXov


28. 28. Ka\ (juvsoTdXiq. "A.^..lajc ,
28. Kal ^^sTpiror,.
/a\ svETpdTrr,.
29. 29. 'ExdGiosv. 'A.J.Jpc, xar- 29.
tjjxriiiev.

31. 31. '^'J/i}J- OlJoiJCol, Stx£[Jiotj. ol.

SYM-MACHUS, LXX INTERPRETES. .


THEODOTIO.

Civit.itis. A/i(fr, Socchotli.

18. 18. Sicut tu. Aliter, similis libi. 18. Similis tisi.

Siciit ipsi. Alius, similis ipsis.

In simililutlinem lilii. A/i«s, sic-


ut s|)ecies lilionim.

20. 20. Glatiium suum. Alius, ma- 20.


cli;8ram.
21. Et occurre. Alius, invatie. 21.
Et inlerfecit. Alius , occidit.

Ornamenta. Luniilas. Alius, meniacos.


22. Principatum halie nostri el 22.
22. Domiiiare nostri lii et filiiis
luns, et iiepos luus. 1 1, et lilius tuus, et filius filii lui.

25. 23. Misil. Aliler, jecit, 23. Jecit.


Inaurem. Alius, inaures.
26. Ornamentis. 26. Pr.ieter luniilas cl monilia. 26,
Alius, praeter siroiui et monilia.
Vestimenlis. Aiius, palliis.
Exlra lortiuRs. Alins ,
praeler
torques.
27. In epliod. A/;'iis, in epliud.
In olTendiculum. Alius, in scan-
dalum.
23. 28. Et rompressns esl. Atilrr, 28. Et confusus est.
et condisus est.

29. 29. Sedil. Alius, lialjilavil. 29.


31. 51. Sychem. Beliqui, Sicimis. 51.
uyj HEXAPLORLM QVJE SUPERSUNT. im
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.

34.

'm'1 35 r,3. 53.

n-- -;z arn ici*'-!

cn^i^N 3i 3i. 3i
un--33 35 53. 53

a TEXT. VLI.<"..VTA LATINA. AQUILA.


52. In c.^nitie bona . 32. In senectute bona. 52

Paliis He7.ri. De r;imili» Ezri.

53. Et fuit. 33. Postquim 3ulem. 53.

Et reveisi stmt. Avcrsi sunt.

El posuerunl sibi n;i;ilbi'rilli. Perpussoiuntqiie cum Baal fie-


dus.

3i. Iiiimirdnim sunnim. 51. Iiiiiiiicorum suoruin. 54.

55. Juxla oinni' lionuiii. 33. Juxta omnia boiia. 55.

Noiffl et varise lecliones ad cap. Vlll Judicuni.


\. I. U' «.l.iuf , TTpo; 5cJT<'/. Basii. ad niarR. legendum, 'Ax'j).a?, TpavaxiivGai;, iit Basil. melitig
et Alex. Sfil iii edii. Roiii. et Basil. in lextu -p6;
, quam, TETpaxctvOa;, ut Regii coiices duo , qui sic
habent, Bapy.o';vEi[jt elatv al TpiSoXot outo)? yiip A •

Ibid. "A.Llo^, y.i\ *y.p('>ov:o iiE-c' asToiJ xpa.ziuo;. 2u[ji[j.axo? fipijiinvEuac TETpaxdvOTi?. Sic illi : iorte,
,

Basil. et Alex. "A. TETpaxavHatc. Sed TpayaxdvBat; legenduin.


,

V. 3. Basil. in textii habel ivi6rj , et ad inarg., [ Bapx-riviiJi vel Bapxo'/vEl[jt vox Hebraica Gr;rcis
4v?ixcv, ut Alex. Ed. Rom., dvieT). expressa litleiis; ul et infra . v. 26, atpiuviov.
V. i. '.V.liof 6).'.yo'^'jxo'jv:s; xai TC'.va)vt£j. Ba-
, Drvch. ]

sil. et Ale>:. V. 8 'A.Uci:, xaTJi T:dvTa. Sio Basil. Alex. vero,


Ibid. '.-l.i.Jpc- o'.'!.w-/-:e;. Basil. xaT' a'JTa. Grabe, xaTi Td'jTa.
V. 3. "A.J.icv, ~o\t [JieT' £[AoO. Basil. .Aiex. vero, V. 9. 0' ("('iL, Tot; dvSpdct. Basil. et Alex.
Tljj [ASt' ^|J10'J. Ibid. "A.l.lo^, £v T(J) iirtsTpEtfetv (jie. Ba^il. ct iic
Iljid. 0', 0., T:;;va)jtv. Easil. ad marg. Iii texlii Alex.
vero, ^xXeItouji, iit eilitio Roiii. V. 10. '.A.i.loc, "/.Et-.f6£VTei; ev jidtrTi «ap. Basil.
Hiid. "A.l.lc^, syw 6i ZwjY.hi. Ba^il. et Ale\, Il)id. "AJ.lot^, ultov dvato/.iijv. B'.)sil.

Y. 6. "AXlo^fZr^ !i-:paT'.a i:o'j. Basil. ei Alex. V. II. "A.Wof, xaTotxouvTojv. Basil. et sic Alex.
V. 7. "A2Jo/;, rEOcojv , oOx ou^^oj; , Sii Toijro. Ibid. '.4.Ucc, £5 EvavTtac 'HA6Ee. Basil. Qui sic
Basil. vertit, ~22 pro Uli legil.
Ibid. 0', 0., xaTalavio. Basil. ad niarg. In lexlii V. l.-j. 0', 0., EX Tou T:o"Ai(jtou. Basil. ad niarg.
aiilem, aXofiJuj, iii cditio Rom. Iii textii veio, iit cdit. Roin., d7:i tt]; TzapoLxi.^nii;.

Ibld. 'A., ev xai; Tpa^^^-axavOaic. 1., ev Tot; Tpi- Ibid. 'A., dva6doEto; elc. Has lecliones partim
CiXoi;. 0., ev rat; JJapxr|VtjjL. Al., papxovvstfi. Le- ex Basiliensi partiin ex Hieroiiyino De locis Hebrat-
flioiicm Ai|uil.r sic ellei l Basilieiisis codex. Euse- cis decerpsimus. Edit. Roni., di:f> irdvojOev ttj? rat-
bius X*c' /ofi.s //c'fcra((is apiid Hieroiiynium sicliab l paTd^Eoj; 'Api;.
BopxovvE'i;jt , 'Ax'j'>.a5 , •:p^7:£t (ixa',i6a? , ^'jjjtptaxo;. V. ii. 0., xa\ dvTE-^pdiJ-aTO Ti Av(i(jtaTo. Basil.
•^pt^i^Xou;. Sic restituerunt ediiores. Al existinio

Ex €apite IX Judicum, ut est in folio nostro curn obelis el usteriscis.

48... Ipse ei oinnis populus qui cum eo. Eisum- 48. . . . auTb? xat 7:5? 6 Xai? 6 [Jt£T' auTou. Ka\
psit Abimelech X cuni ', scHiurem in manu sua, et IXa6EV 'Aetfjt^AEx X ^"^ ' '^^ d|!vT;v ev ttj xe'P^

im- a'JTou, xal Exotf^Ev ciopTtov |uXtov, xai IXa6£v oiTb,


succidit fascom ligiioruui, ei accepit illum et

posuit super huiiieros siios. Et dixit ad populum y.a\ £7:£6tixEv ^7:1 Tou; io[xous auTOu. Ka't eIt^ev 7:p6;
Tiv Aa6v OUTOU '0 EtOaT^ TOtoiJvTa TO-
qui eum eo : Qiiod vidistis me facier.tein cito facite Ti)V [JtET' ' [JIE

ut et ego. 49. Et succiderunt ctiain X omnes * ipsi XEto? ratTjiaTE oii xal iyM. 49. KaV iY.ty^av xo!y-

unusquisque fascem , et sumpserunl, et abierunt X 7cdvT£? *


a'JTo't ExaoTo; ^opTtov, xa't f,pav , x«l

relro Abiiiielech. Et iinposueriiiit siiper pra;sidium, i.T.ope.'JBT^Ga.v ir.hui 'A6t[jiE),£/. Ka\ MTjxav i-A ih
et incenderuiit super ipsos X tum * praisidium in d/'JptO[Aa, xa't £V£7TpT,3av l-' a\j-o'jq X <^"^ I "^^ ^y?"

igne. Ei mortui sunl oinnes viri turris Sicimoruni, piojj.a ev 7:up?. Ka't d7:^6avov 7:dvTEt avopEf tm^jw
i)37 JLDICUM CAPUT IX. 1138

lYMMAXOS. 0'. eEOAOTin.\.

Zi. 32. 'Ev u<5Xe'. au-oO.O/ .loi.^o) 32.


Iv ixo).t3 ifiififj,

'A6^ 'E<j5p!.'A.l.Jwf , ratp)»; To natp^ii TOj 'Espi.


'ECp!.
33. "EYevVjQii. "A.U., If^vExo. 33. 'E-(-c-4flr[.

'E-i!sxpf]iT/. 'A.Ucr, ireiTpd-


(ffjaav.

'EOTiXav tauxot; -:i"j BaiX 5ia-


Of|XT)v. "AX.loc:, ESevto t6v BaaX-
6£p£i8.

54. 34. t)).i6iv:tov. 'A.Ulc^-, £/6p(i>v. 34.


58. 33. KaTi TCiivTa xi iyaOi. "Aa- 35.
loi;, xaxi T:ajav :}// dyaOojOvTjV.

SYMMACHUS. LXX l.NTERPRETES. THEODOTIO.


3-2. 5i. Iii civiiale sua. lieliiiui , iii 32.
canilie boiia.
Abi Esdri. ,4/i/i'r. Patris Ezri. Patris Ezn.
53. 53. Facluiii est. /1/., accidil. 33. Facluiii cst.

Rever!.i sunt. .4/iu.s, aversi sunt.


Posucriint sibi ipsi Baai testa-
«lentuin. Alius , posuerunl Baal-
berill..

54. Tribulantiiim. .ilius, inimi- Ji.


54. corum.
35. SecuncUiin on)niabona..l/iKS, 33.
35. gecuniliini oiniiein lioiiitatein.

Not» el variee lei.lioiies ad cafi. VIII Judiciira.


Ibid. 0. toj{ Spxovtai Iox)fa)9 xat toj; zpssGu- Ibiil. 'A.J.iof, TTAfiV tcovxaoiwv. Basil. ct .\lex.
•:ipo'jq.Basil V. 27. 'A.,.£7Tsvo'jijia. E\ Tlicodoreto (|nipst. ad
V. 15. 0' (5.U(jf, 0.. \a'Jii.i'm<;. Basil. Alcx. liuiic locuiu, '.\x'j/,a;, tTTJvojijia x'xXTixiv. ".A.Uof,
vero, ty.XcX'j[i.iwii. £l; k-fO'Jo. Basil. et Alex. — rnS"2. Coislin., C,
V. 46. 0', 0., xa\ Ti; 4zav9a?. Basil. EcJil. Rom., 'EcppaOi, ol F', iv 'Etppi.
4v Tais ixivOaij , et sic Basil. in lcxlu. Ibid. ".\.Uor, ei; axivoa/ov. Sic Basil. ct Ab.x.
IbiJ. '.A.i.Jof, xaT^^'^'''^''- Basil. et Alex V. 28 "/V.Ucoc, xa\ tvETpiCT,. Sic Basil. el Alex.
V. 29. "AJ.loi:, xaTtJ/xiiaEv. Basil. et Alcx.
Ibid. Basil. ail rnarg., Xox/oiiO , Sicop ou, id est, V. 31. Basil. 0', 0., ci Jloi.iol , £txi;j.oi; ali|ue ;

iiiuf.Otoaa ojtoj; emeudavi iic. ViJe notam ad


,
ila legit Alex.
lap. I, V. 14. V. 32. 01 .loi.iol , tv T.ol'.5. iYaOfj. Basil. !ia
V. 18. 0' (ii.Uc.JC, 0., o,aoi<5; aoi. Basil. quoque lesil .\lex. V. supra Geii. xv, 15, el xxv, 8.
Ibid. "A.LJof,-, (ijj.o;o; auToi.;. Basil, Ibid. 0' ci.Uojc. 0., T.(3.-cpbi toj 'EJpi. Basil. Ale.v.
l!iid. 'A.I.ICQ, tu; doo; uidjv. Hasil. liabcl, TTaTpog 'A6i£jp£i.
V. 20. "A.l.lcc, jjKx/aipav Basil. et .Wrx. V. 33. 0', 0.. *Y£v*i9Ti. 'AXlor , iyt/iio. B.itil.
V. 21. "A.lJ.oc:, iTTiivTTicjov. Basil ct Alex. In edit. Rom. legilur, iy^vffii].
Ibid. 'AXlof, 4v£i>,£v Basil. el Alex. Ibid. 'A.Uoc, ai;eaTpi!j>Ti<jav. Sic in lexlu Basil.
Ibid. I., Ti xidLLia. 'A.lior, Toj; (jfnviaxoO;. ei Alex.
Basil. Ibid. ".\.UoQ, gOcVTO Tiv Baa),6£p£i0. Basil. No-
V. 22. 'A., t^oyaiao-ov clc. Ha; interpretationes tes aiilcm nbiciinque diciiinis Basil., sine addito,
ex Basil. prodcunt. inlelligi lecliones, quas ad niargineni aQcil, tiiver-
V. 23. 0' a.Uuc, 0.. Ejiiti^sv. Basil. sas ab iis qn* in tcxtii ejiis-li-in legiinlnr.
Ilii.l. "A.lJlo^, JvujTia. Basil. V. 34. "AJ.Aot;, *x6p(ov. I!asi!. ct Alex.
"V. 26. "AMlcQ, Ti/.rjV Ttiiv atptovtijv ctc. Basil. V. 53. "A.Uci: , xaTi r.diiav Tf,v dYaeoauvr;v.
Vox ex Hebraeo (acta. Ali-x., attuvtuv, maU'. Basil. el Ale.\.
Ibid. "AJ..Xcr, r:epi6o>.ai(ov. Bisil. et Ale.x.

Ex capiie IX Judicum, ut est in foho nosiro cuin obelis et asleriscis.

Sixijjttuv ibaeV yiXioi fivopej xal yjvatxec. 50. KaV quasi mille viri ct mulicrcs. 50. Et abiit .\bimelech

tTvOpjuOTi 'A^tjjiiXe/ ei^ 0rj6Tii:, xa'i TTepiexiOiiev iz in Tbelies, et circumsedit super eam, et prKoccu-
«Ottiv, xa\ TtpoxaTeXi^eTO auTijv. 51. Ka't nupYo? f,v paviteam. 51. El turris eral munita in iiiedio ur-

iyyph; iv jjtiatjj sr^q ntiXetjo^, xa\ cifuyov exet z4vt£i; bis : ct fiigerant illuc omnes viri el mulieres et

oi avSpe;, xa\ ai yuvatxei;, xa't 'TiivTe; o! f]You[ievot omnes duccs civitatis, el clauserunt super se ipsus:

TTi? 7:<5Xe(o? •
xa't ouexXetoav iif' eauTO'Js. Ka'i ive cl ascendcrunt super lcclum turris. 52. X Et ap-
usque ad
6T)jav iizX -zh 6(L|JLa Toij xupyou. 52. X K°'^ TzpoariJ- propinquavit '
et venit Abimelecli liirriin,

Ytaev *
xat JiAOev 'X?tiiii'Acy_ Eto^ Toj T:'JpYOu, xal e^;- et bellaruiit conlra ouni. Et accessit Abiinolech us-
noXi(jtT]<iav auT(Jv. Ka't fiYY'aev 'AStfjtiXexctos tt,; Oij- que ad porlam turris incendere ipsam igne. 55.
pctj Tou uupYou evT:pf,<7at (sic) aOT?)v *v irupi. 55. KaV Et jecil mulier un.i frajmentum molse super cauit
^io9 HEXAPLORLM Q\]M SIPEKSUM. 114»
Abimelecli, et coiifregil cranium ejus. 54. El cla- ippiC^e tuvJi [i£a y.li^s^a. jjiuaou ii:\ Tr-.v /.zzo.Xry
maTit cilo aj puerum ferenlem ariiia ipsius, et di- 'A6:y.i).zy, xa\ cjviGXaasv xo xpivtov aOtoj. 54. Ka.\
xii ei.siringe gladiuin luuiii, et ociitleme ne forte £6of,3;v Ti/o? Tipo; to raioapiov
: -.b t?(V aipovra ti
(licanl X fluod * mulier occidit emn ; et confodit ffxsOr) auTou, xa\ Elitsv aCiTw, (riidjai tt]v jidxatpdv
eura piier ejus, et mortnus est — Abiraelecli ', S5. aou, xa\ OovdTios^Sv |j.£ , jjif.roTc cI^ttwsiv X oTt
*

Etvidit vir Israel quia raortuus est Abimelech, et (rii\ d7:sxT£iv£v oOtov. Kat e^txsvTr^jsv auTbv zh
abieruiit vir in locuni siiiim. 56. Et retiilit Deus 7:atodp;ov auToj -/at d-iOavsv ^ '46t;jL£),2x '. 55.

CAPLT IX JLDICUM
TO EBPAIKO.\. TO EBP.AIRON ;akvaas.
'E/,/,r,vtxoT^
YP^C-i*'-'"
I.

crc- 2 2.
2ya-m

02V 5 5.
n'3a 4 4.

n'-i2 hvz

c-n

2i'a pSN-=v 6 6. 6. "Eitl 7:eotou STT,).6;jt5r;;.

CN-13 7 7. 7.
I
;ttn-.-N 'nS— n 9 9. 9.

^nrbm
'nS-inri li 11. II.

VTj--'^-j yizS

'nb-?nn 13 13.

VERSIO IIEBR.\1CI TEXT. \IILGATA LATLYA. AQUILA.


1. In Secliem.
1. In Sicbem. 1.
2. Secliein.
2. Sichem.
Quid bonum, Quid vobis esi melius.

3. Secliem. 5. Sicliem.
4. E domo. i. De fano.
Baalberilli. Baalberith.

In eis. Exeo.
Yacuos et leves. Jnopes et vagos,

6. Ciini planilie siia. 6. Juxia i|uei'cum riua* slabal. C. In campo cippL.

7. In capite. 7. In vertice. 7.

9. Niimqiiid cessare faciam piii- 9. Nuraquid possum deserere 9.


"^
guediiiem iiioam piiiguedinem meam ?

Et vadam. Et venirc.
11. Numquid cessare faciaiii ? II. Numquid possum desererc ? it.

Pr.-.moveri super ligna. l't iiiier caelera ligna promo-


yeai.

13. Num ressare faciam? 15. Numquid deserere possuni ? iS.


1141 JLDICUM CAPUT IX. il42
Ka\ eiSsv avijp 'lapaijX 5ti i:r£eav£v 'A6i[jl^Xex, y-a^ maligiiitatem Aoiraeiecli.quam fecit patri, occidens
iTrijXSov iiv7;p ei? xbv t(iT;ov auToO. 56. Kal dn:- LXX. fraties siios. 57. Et omiiein malignitaiem
icrpeij^sv 6 0£i? Tr]V xaxtav 'ACtjjidXEx, fjV iTOirjT^v viiorum Sicimorura retulit Dcus iii caput ipsoriim.
Ttpza-pl, (i::oy.x£t'va;Tou; o' 45sX'.po'j; aCxou.57. Ka\ Et supeivcnit super cos maleilictio Joalliam filii

itasav xaxiav dvopiov Sixtjjttuv tTiiG-pflit^i 6 Qih^ 5t; Jeroliaal.


T7)v xstpaXT^v auTtliv. Ka\ eiT^X9£v ^tc' auTou? ii xa-
Tdpa 'IioaOii|A toO l£po6adiX

CAPUT IX 3UDICUM.
irMMAXOS. 0'. ©EOAOTIflN.

1. Et.; Iux^;jt. 'AJllu)^, Sfxtjjta. 1. Kxtfjta.

2. Suxifjt. "\J.Jcc, 2tx![JHijv. 2.


Tt Tb dtY^SiJv. "AJJ.C( , iitotov
P^Xtiov.
5. 3. 2u)(E[jt. 'AJJc^, Xtx£[;itov. 3.
4. A. 'Ex Tou olxou. 4. 'ExToij ofxou.

BaaX6£p£0. "AJ,J.o<; , BaiX 6ta-


BfjXTj;.

'EauTijJ. "A.i.loc, -V aiToi?.


'XirpaYOUj, xa\ 4i:ov£voT)[jt^vo'j{. Ksvou; xal SstXoui;. "A.IJ., Oajjt-
6o[Jtdvou;.

6. Ilapdc T^v Spijv ttjv {aTtliiav. 6. npb? TT] paXdvtu t5) eijpsTT) 6.
TT)? aTiiTSti).;.

7. 7. 'Eti^ xoputfrjv. 'AJJot^, iv tt) 7.


xoputjii.
9. "Apa itauaofjiai tou X!touv 9. Mt) droX£t'4/aaa tt)v Tti6TT)Tdt 9. M^ litptstja
Hou; fjiou ; "AJiojc, (jtT) dtfiteiaa

nopEuao[jiat. "AJJok;, TOpeuOdi. nopeuGiT).


11. H. 'ATToXettJ/aaa. "A.^.lajf , dtcf- 11. 'Acptetja.
tstaa.

"Ap/etv Toiv ^uXtov. "AJJoii^, 'H-(-EtaOGt; ItA Tiv Ju/.ow.


^jYEtoOat J:t1 Tijjv luXtuv. "AJJtuQ,
xtvetaOat iitl Ttjjv |uXtjv.
13. 15. 'ATtoXeilaaa. "A.l.tof, dtf- 13. 'Atfietffct.

tetaa.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TllEODOTlO.


1. 1. In Sycliem. Aliter, Sicimau 1. Sicinia.

2. Sycliem. A/ii, Siciinoruiii. 2.

Quid lionuin. Alius, quale me-


lius.

3. Sycliem. Alius, Sicimorum.


i. E domo. i. E domo.
Baalberitli. Alius , Baal testa-
menti.
Sibi. Alius, iii eis.

Oliosos et desperatos. Inaiies et inisoros. A/ius,attoni-


los.

6. Ad quercum stantem. 0. Juxta quercum inventam sta- 6.


tionis.
7. 7. Super cacumen. Alius, in ca- 7.
'•umine.
d. Num cessabo a pinguedine 9. ISiim derelinquens pingucdi- 9. Num dimiltens ?
mea ? ncm mcain ? Aliier, nuni dimil-
iKns?
Ibo. Aiilcr, eam. Eam.
11. 11. Derelinquens. /!/i/.'r, diiiiit- 1 1. Dimittens.
lens.
Dominari lignis. Aiiler, princi- Principatum habcre super li^ria.
patuni iiabeie snper ligiia. Aliler,
moveri super ligiia.

i3. 13! Derclinqiiens. Aliter, dimit- 15. Dimiitens.


tens.
HEXAPLORUM QUjE SUPERSUP" 1144
it;3

TO EBPAIKOIN. TO EBPAIK.O1N AKYAAS.


•EX),Tivixoi; yp&ix\i.aai.

D'svn-by vt:S

•reN--SN 1-4 li. 11. npo; Tijv fdtxvov.j

D3'Sy "|ScS 15 13. 13.

on •EXk£?£xs.
Tax:r'|rj

SlC33 16 16. 16.

onS: 17 17. 17.

^'N-DN1 20 20. 20. Ko\ £i (1»!.

"in'0'1 23 23. 25.


D'2-Na
iaV'~ltt'K-Sr HN

i-u;'i 2e 26. 26.

n'SiSn 27 27. 27.

iSSp'i KaTipdsavxo.
EN -in''i oo 50. ?0.

na-na 51 31 51.

Tyrrnx D^ny D;m na:u? D'Na


tS»

VERSIO HEBUAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


Lxtificans Dciiin et lioniiiies. Quod IsetificatDeum cl lioinines.

Proniovcri siiper ligna. Inter ligna csetera promoveri.

1-i. Ad rlianinum. 14. .Ad rharonum. U. Ad rbamnum.

15. In regem super vos. 13. Rcgcm vobis. 15.

Confidite. Requiescile. Sperale.


De rlianiiio. De Rhamno.
i(i. Juxla rclribulioneni. 16. Viceni. 16.

17. Pugnavit. 17. Pugnavit. 17.

20. Et si non. 20. Sin auteni. 20. Et si non.

'lii. Et posucrunt. 25. Posueruiuquc. 25.


Insidias. Insidias.
Oinneni qui traiisil-ai. PrsBiereuntibus.

26. Et speraveruni. £6. Erecti. 28.

97. Lauacs. 27. Cantantium cboris 27.


El inalcdixerunt. Maledicebani. Maiediyerunt.
50. Et iratus est nasus ejus. 30. Iratus est valde. 50.

51. In dolo. 31. Clani. 51.

Venienies in Secliem, ecce et Ei oppugnai adversum le civi.-

ipsi angiisiianies civiiatera super talein.


1545 JUDICUM CAPUT IX. lUO
2YMMAX0S. 0". eEOiOTlQN.

Tl]v eCKppomJvTiv Tiv ivOpojrojv Trjv EJcppOJOVTjV TWV OvOp('i>1KOV.


"A.l.loj^ Tov , £'jcf palvovta 0e6v xai
ivOpcoTtou;.
KXovsijOai TO^oi Ti ^uXa. KivEiiSai i-A twv 5'j>-wv. "A^-
.iojf , Hpyzi^j ToJv §'j),wv.
U. H. np6? TTjV /ii[Avov. "A.i.j&jc, U. Hphq tJjv (54;ivov.
TT^ (JiplVHJ.

13. To-j pai[),c'jjiv io' Ojjiac. 13.


'A.i.ioc, £!? {iasasa £9' uii,(uv.

nSTZOiOaTi. "A.!.I(JC, UTC^ictTTiTS. Il£TO£6aT£.


'Ati' ^^oO. "A.l.lcr, £X T?,; ^a-
(JIVOU.

16. 16. KaTi Ti) ivTa-^SSojjLa. "A.l- 10. KaTi zh ivTaTCOoo|j(a.


Jojf, (u? ivTa^^iiiooT;^-.
17. 17. 'EToXi^Tjasv. "A.Llojr, T.an- 17. 'ET:o),i[jir,aev.
ETi^aTO.
20. 20. Kal sifxri.-A.J.Jajc, d o^ oO. 20. Kal £( iL-q.

25. 23. Ka\ §6cVTo. "A.U(<JC,^Or,xav. 23. Ka\ 26£VTO.


'Ev£Sp£'jovTa;. ''A,.Ucc, ^j£5pa.
nivTa
0? Topeirop^usTo.^A.lJc^c,
TrivTaj TO'j? Sia^iropsuopLivo^jj.
26. 26. 'HA7:i7av. "AJ.Joc, *it£-of- 2G.
6i](;av.
27. 27. 'EXXou).£!ij(. "A.?.i(oc, //pou?. 27. AuXou?.
KaTr, ptovTO.
.'50.
50.^ npjtcOr) eu[ji(I). "A.?.?(jJc ,
50. 'UpYiaOi) 6u[j(q),
t6u[j((i)0r) opjf,.
51. 31. 'Ev xpu',pii. "A.Uoc, iJieTiS(o- 51.
p(OV.

"Ep/ovTai ei? -'JX^iJt , "'ta^ iSou


auTo\ n:£pixiOr;vTai tt]v Ttd/iv ^Tt\
ai. "A.Ll(<Jc rapayef'^''"'-"''
,
-k
Zixi(jLa, xal oVSe •no),iopxo'jaiv.
SYMMACHUS. LXX LNTEHPRETES. THEODOTIO.
Lxtitiamhoiniiiiini. L.netiliani Iiominuin. .1/i(er, quod
UBtificat Deiiiii ct lioinim^s.

Moverl circa ligna. Moveri super ligna. .Ulier, do-


minari iignis.
14. 14. .\d rliaiiinuni. .Miler, rlia- 14. Ad rhamnum.
iiino.

15. 13. Rcgnare supcr vos. .Hius, 13.


in rei^eni super vos.
ConliditP. Aliler, siilisislite. Confidiie.
A nie. Alim, derlianino.
16. 16. Secundmn relributionem. 16. Secundiiin retributioncm.
Aliler, ul retribulio.

17. 17. Pugnavit. Aliier, prsliaius 17. Pugnavit.


est.

20. 20. Et si non. Aliler, si aiitem 20. Et si non.


non.
23. 25. Et posuerunt. 23. fct posuerunl.
Iiisidiaiitv?s. .itius, insidias.
Omnem qui Iransiliat. Alius ,

onines pr.ttereuntes.
26. 26. Speraverunt. AUks. conlisi
SIIBt.

27. 27. Ellulim. Aliler, clioros. 27. Tibias.


Maledicehant.
30. 10. Iratns est animo. Aliler ,
30. Iraliis est aniino,
iralus est furore.
31. 31. Clain. A/i«s, ciini donis. 31.
Veniunt in Sychnm : el ccce
ipsi obsident civilatcni supcr le.
Aliler, atlveneriinl iii Siciniu : et
ipsi qiiidem ohsideni.
«47 HLXAPLOKJJM QIJA; SUPERSUiM. )i;3
TO EBFAIKON. TO EBPAIKON AKT.VAS.-

c;c 34 3.i. 3t

n-iNcrrp 35 35. 35.

'UN-in 36 36. 36,

fht pTc Na "friN UNTi 37 37. 57. 'Apxl K-'^ ^TapaYlvetat 4i;&
48oy Sp\ih( iitoBXsTidvTwv.
kSh 3.S 38. 38.
12 DnSm

Dsw >S!n ';sS 39 39. 5<».

au"! ii 41 41.
azvn

.m*n 42 42 43.

Q'a?s-.-n 44 44 44.

TCUfS
1C©D

DnS; 45 45 45.

;» ^lja 46 46 46.

riiTa "5N n'2 n'-urbN

VLRSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQLILA.

54. Sp.chem. 34. Siciiem. 34.


Qualuor capiia. lii quatuor locis.

35. De insidiis. 35. De insidiarum loco. 35.

36. De capiiibus. 36. De montibus. 36.

37. Etcapiiiunum veniensde via 57. Et unus cuneus venit per 57. Principium unum advenit de
quercus Melioneuini. qiue respicit qiieicuiu.
viaiii via qiiercus resplcieuiiuni.
38. Nonne. 58 Nonne. 38>
Et pugiiu in eum. Et pugiia contra cuin.

39. Ad facies dominornm Se- 59. Spectanle Sicliiniurum po- 59.


clieui. pulu.

.41. Et mnnsii. 41. Sedit. 41.


In Sechpin. In ea.
42. In aijiuni. 42. In canipum. 44.

ii. £t capita. 44. Cum cuueo suo. 44.


V.islaverunt. Oppiignans.
Vasiaverunt. Palantes.
43. Pugnavit. 45. Oppugnabat. 45.

46. Turris Scclifin. 46. In lurre Sichimorum. 4ti.

Ad arcem Bcihelberilh. Fanum Dei sui Bcrilh.


LU9 JLDICIJM CAPLT IX lir;o

XV.MMAXOi:. 0'. eEOAOTlflN.

o4. 5-1. Sux^iJt. 'AJlJloQ, Stxi^La. 34.


Tiiaapc; lipxaE. "AXlioc T^Tpa- T£aaap£s ^9'/M-

55. 55. 'Ex TDJv ev£6pci)v. 'A.liwc. 35. 'Ex Tojv evi5p(ov.
di7t6Tou Jvlopou.
36. 36. 'Atotwv xctpoXdiv. "A.J..lwc, 3f..
d.T.b Tuv xoputidv.
37. 37. Ka'i ap/T-i iTipa Spx^Tai oi" 57.
65ou 'lUwv Maa)V£vi;j..
38. 58. Mii ou/i. 'A.Oof, ou/. iSou. 58.

IlapaTa^ai aCiTw. "A.liof , toX£-


(xr,aov auTdv.
39. 39. 'Evwuiov dvSpoJv Suycjji. 59.
"A.^.lof , Trpb TipoawTOu twv dvSpii)'
Xixijjiojv.

41. EtanXSEV. 'A.Uoc, ixd9ia£v. 41.

'Ev Sixifioi?. "A.lJ.(or , Jv 2u- 'Ev iix!(xot(;.

42. . 42. Eic T?>v dypiv. "Ai.loc , £!;


tJ) Tieoiov.
44. i. Ai dpxaf. '.A.UuJc, oi **• ^' *PX^'-
dpxi-
Yol.
'E^^TCtvav. "A.l.loc, s^cTdSTjaav.
'E^^TSivav. "A.Xlior , i%ti\i^-i\- 'E?:x'J9T!'a''-
oav.
4S. 43. napETdaaETo. "A.^iof, ira- 45.
X£[Jt£t.

46. 46. nupyou i;ixi|j.O)V. "A,.i.i&)c 46. nOpYOu StxtpitDV.


,

Tiufpou SuxcJJt.
Et? auviXsuatv BatOrjXeepiO. "A.l-
Joc, To ixupwH''* oixou Bt]6tiX6£-
pei9

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO

51. 54. Sycliem. Alius, Siciina. 5i.

Qualuor pTincipla. Aliler, qua- Qnaluor principia.


tuor principiis.
35. 35. De insidiis. Aiiler, de insi- 5.^. De insidiis.
(liainin locu.
56. 36. De capitibus. Aliui, de vei- 56.
licilius.

37. 57. Et principiiim aliiul venit 37.


per viam llLlon Maonenini.
38. 38. Nonne. Alius, annon ecce. 38.
Congredere cum co. .Miiis, op-
pugna eum.
39. 39. In conspeclu virorum Sj-
chem. .Mius, anle faciem viroruni
Siciniorum.
41. 41. Intravit. A/i«s, seJit. 41.

In Sicimis. Aliler, in Sychein. In Sicimis.


43 42. In agrum. A/i«s , in cain-
puin.
44, 44. Principia. Alncr, duces. 44. Principi.il.
Lxtenderuiil. A/ii(s,cxtensi sunl.
Tetendeiunt. Aliler, cffusi suni. Effusi sunt.

43. 45. Pi«liabatur. Alms, pugiia- 45


bat.

4b. 46. Turris Sicimoruni. AiUer, 16. Turris Sicmiorum.


turris Sycliem.
In conventum Brtln-llierith. A-
lius, niunimentum donins Bellifl^
berilli.
1

tm HEXAPLORUM QUyE SUPERSUM. 1152

TO EBPAIKON TO EBPAIKON AKYAAS.I

mm-i~-nN m 48. 48.

dvh-Sn
"uSii ruiur c»!< Dvn-Ss 49 49. 49.

nnvn

mDS'1 50 no. 50.

dt;3 i-ijDn 51 51. 5L

13 DnSn 52 52. 52.

Iv-i 53 53. 53.

y-im

m-a 54 54. 54.

•dS'1 35 55. 33.

n-;-i riN 56 5G. 56.

ny-i 57 57. 57.

VERSIO HEBRAICITEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


48. Secures. iS. Arrepia securi. 48.

Ramum. Ramum.
Ei porlavil eum et posuit super Impositumijue ferens liumero,
Immerum suum.

Ad populum. Ail socios.

49. Omuis populus vir raraum 41). Ramos de arboribus piseci- 49.
suuu et iveiuut. deiiles, sequebantur.

Arcem. Praesidium.

50. Et cepit eam. 50. Obsidebat. ^O.


51. El clauserunt deroris se. 51. Clausa firmissime janua. 51.

52. Et pugnavit in ea. 52. Pugnabat forliter. 52.

53. Molaris. 55. .Molae. 55.

Et quassavit. Et confregit.
54. Cito. 54. Cito. 5i.

55. Et iverunt. 55». Reversi sunt. 85.


56. Malum. 56. Malum. 56.

57. Malum. 57. Vacal. 57.

Notae ei varise lecliones ad cap. IX Judicum.


Hoc fragmentum prodit c\ folio nostro
unciali , edita fiieruni. Hoc porro folium dono mihi oblatcin
charactere siiie acceiuibus et spiritibus, cum obelis fiilla Dniiiiiio Desmarezio.
el asteriscis, videturaue excerplum ex eodera co- V. 1. 0' ('/,U6jc,0..Sixtixa. Basil. Et sic frcquen-
dice, cujus fnlia qu.Tnam habciiliir in Bibliolheca ter hoccapiie. Aliquando cum 0010 0*, 0., iiiicduiu
Colbertina, de quo in libris Exodi, Levilici, et Nii- siiie nota.
merorum frequentcr actum esl el omnia q\ix \n
: V. 2. 'A.Ucc, iTOwv ,3rAxiov. Rasil.
iitis Colberlini» foliis habeiitur, siipra locis suis V. 4. "A.Uof, BaiX 5ia6i^y.tn Basii. ei Mtk
Hj3 JIJDICUM CAPUT IX. H54
IVMMAXOS. 0'. 6E0A0TIQN.

«8. 48. Tie; i^iva;. /A.l.iuJc. tnv 48.


i|tvr^v.

KXiSov. 'A.J.Joc, cfopxiov.


Kal fjOE xal ?9t,xev ^tii f)jj.(i)v

O'JT0'j. 'A.l.lor, r/,a6£v aiJT6 i7r\


toij: ii)[jiovjj.

Tw Xaw. '.V.J.fo;;', "pi; i'jv Xa^iv.

i9. 49. K/.aSov r.i; avrjp , xal eto- 49.


pEu9r,3av. "A.Ltwc, Tidv:;? a^jxo'
t exaaxo,- (fopxtov, xat fipav.
Tt)v a'jv£/,£uc7cv. "A.Wof , t') 4/'J- T^,v (luvsXeuocv.
frtofjia. 'A.J.iof, avTpov.

50. 50. Ka-dXa6EV. "A..?.Jo(;', TrpoxaT 5».


£Xii6;T0.

Sl. 51. Kal dTcxXstcrav s^coOev a'j- 51.


Ttuv. "A.l.ioc , xa^ ii7r£xX;t(jav ecp'

£auTO'J;.

52. 52. 'Eier.rj\i[XT^aa.v aui6^. 'AJi- 52. 'E5ETOAiu.T|3av ai-iv.


Joj^, iiapcTdJavTO auTiiJ.

55. 55. 'ET:i[iuXtou. 01 Uoi.iiOl, jjtu- 55.


Xou
Ka\ ExXaic. 'A.lAcc , xal auv-
idXaGB.

U. 54. Taxu. "A.l.lof, to "^iyo^. 51.

55. 55. Ka\ £T:op£'J9T|(jav. "A.lU(0(;, 00. "A7tYiX6ov.


liTiTiXOov.

S6. 50. TT|V 7iovT,pt'av. ".\A.lo<;, ttjv 56.


xaxiav.
57. 57. Tt^v TtovTipiav. "A.l.lor, ttjv 57.
xaxiav.

SYMMACHLS. LXX liNTERPRETES. TIIEODOTIO.

4«. 48. Seciiros. Atller, seciireni. 48.

Ranium. Alius, fascem.


El assuiiipsil ct posuit siiper
hunieros siios. Alius, accepil euin
super liunicios suos.
Popiilo. Aliiis, ad populum.
49. 49. r>aimim omiiis vlr et ive- : 49
riiiit. Aliter, oiniies ipsi niiusquis-

que fascem, et sumpserunt.


Coiivenium. Alius, munimen- Coiivcntuni.
tum. Alius. aiitrum.
50. oO. Cepil. Alius, prococcupavil. 51).

51. 51. Et clauserunt deforis se. A- 51,


iius, el clauseiunt super se.

53. .W. Inipiignaveriint ruin. Aliier, 52. Impugnaverunt curn.


pr;eilabantur cuin co.

55. 55. Siipermolaris. Reliqni, molae. 55.


Et fregit. Alius, ct confregit.

U. 54. Cilo. Alius , fesllnanter. 54.

55. 55. Et iverup.t. Aliler, abierunt. 55. Ableruiit.

56. 56. Malignitalcm. Alins, mall- 56.


tiaiii.

S7. 57. Mallgnilatem. Alius, mall- 57.


tiain.

NolcE et varitE lcctionos aiJ cap. IX .luiiiciiin.

Ibid. "AMoQ, Iv auTOtc. Basll. et Alex. £711 TT)? XOpUcp-qC.


Ibid. £., dTtpixYou? xal dTOv. Sic Basil. Intcrprcs V. y. H;e lectiones, S., 0*, 0.,exBaslI. 'Atftewa.
Procopii p. 5U5 alller lcgerat vertlt enlin , Sijin-
: AIcx., d(fi£t(ia.
maclius, rapaces et timidos, scillcel, (ipTcayas.'AU.<., IbbJ. 6' &J.J(or, &., TOpsu9(Jj. Basll.
8a[jt6ouiivouc. Basil. et Alex. V. II cl lo. 0' &Jl.li:jr,S., d(f tciaa. Basil. 'AtfEsdi.
V. 6. llas A. et S. lecliones habet Basll. Alex,
V. 7. 'AJlJlo^ , iv T^ xopu-,f jj. Basil. Sed Alex., Ibid. "ApxEiv Twv 5uX(ov. Sic liasil. el Alci;. lu
n: HEXAPLORLM QU^ SLPEKSUNT. 41o6
textu. 0', 0., T)yiii8a'. i-\ -tjjv ^•JXw. Basil. Edilio V. 15.0', 0., xal fesvTo. Basil. Edil. vero Roiri.,
Runiana, xivstiSai i-\ tiov JiJ^wv, r|u;e leclio viJe- lOrxav.
tur esse Aqnils, (|u,b postea iu editionem xojv 0' Iliid. "AXloc:, IvsSoa. Basil. et Alex.

irrepseiit hic et v. 13. Ibid. '.\.l.lo^, -avTaj -obg 6'.aT:ops'jo;x£vou;. Basil.


V. 13. 0' (J.UaJc, 0., 'A-yUiia, Basil. 'A^^eTja. Alex. el Alex.
Ibid. Tf,v E-J9poTiivr,v etc. E\ B.isil. Ldilio autein V. 26. 'AXloc, ^zeTOfeijaav. Uasii. et Aiex.
Rom. Tov Eu^paivovTa &tbv y.a"i dvOpto-o^j;. V. 27. 0., aJXo'J5. Basil. Idem ad mary., 0', /o-
!bid. iJ.Te lictiones ex Basil. V. noiam versus H. po'J;, el sic Alex.
V. \i. 'A., 0', 0. , Tpo; TT-,v pa.tj.wj. Basil. ot sic IlJid. KaTTjpw-no. Sic in textu liabet Basil., iit
Alex. In edil. Koni. legilur, -f^ pau.vto. Alex., in maigine vero, xaTr,pac;av:o, quse est lectio
V. 15. Basil., £1.; ^asO.ii. 'fS 'jjitov, cl sic .Mex. edit. Rom.
Ibid. 'A., O.tJ.^e-zz etc. llae lectiones c.v Basii. V. 50. Basil., 0', 0., lopYiaST) OufjitJ), ad marg.,
Edit. veio Rom., v-oi-t^zi. ut in edit. Rom. In textu vero, kB'j[j.(hdi\ ipyfi.
Ibid. "AJ.toc , £x TTi5 ,4a;jLvoj. Basil. et Alex. V. 51. "AXloQ, [jtsTa otipdjv. Basil. et Ale.x.
Edit. Rom., cnz' ejjtiC-. Ibid. Basil. "AUJltJCi TOpaYiYovcsiv etc. Sic el
V. 16. 0', 0., xara rh <iv:a-65o;jia. Basil. Edil. Alex.
aotem Koni., tiij avTa-oooji;. V. 54. 0', 0. , T^tTuapE? i-P'/oi'- Basil. TeiTapa?
V. 17. 0', 0., i-o>.s,uT|!:-:v. Basil. ad niarginem, ap/a;. Alex. Edil. Rom. et B;ibil. iii textu , -hoi-
et sic intelligendum uiii iion ,aliter tiolatur. in ctv ip-/a?;.
te.viu veio ul LXX, C>: 7:aps-a|a-o. V. 5j. 6', 0., iy. TL/v IviSptov. Basil. Edit. vero
V. 20. 'A., 0', 0., xa\ si iii). Basil. ad mais., et Rom., ocTro to'j £viopo'j.
Ric Alex. Aliera leciio quara in texlu liabel Basil. V. 56. ".i.l.luQ, 4-6 Ttov xop'j-.fwv. Basil. el Alex.
eal edit. Rom.

Ex capite X.

Et surrexit post Abimelech ad salvaiidum Israel I. Ka\ ivstTTT] (ji£t4 'A^ifi^XE/ Toij (Ttoao'. Tbv 'lu-

Thola lilius Phua, filiiis palrui ejiis, vir isacliar ; paT]\ 0iij).(i 'ji6; $o'ja, uib? T:aTpaOi/.!fO'j a'jTou, (ivr,p

et ipse habila'bat in Saniaiia in monte Ephraim. 2. "lia/ap" •m\ aii-h^ xaTtoxsc ev Sajjiapta ev hpti

El judicavit Israel tres et viginti aniios, el moriuus 'E9pai;jL. 2. Ka\ exptvsv Tiv 'IspaTjX y' xo\ x' Etj],

est, ei sepullus est in Saraaria. 3. Et surrexit Jair xa'i aTTeOavev, xa"*. ^Ta^T] ev 2a,aap!a. 3. Ka't dvdsTij

post eum, Galaadiles, ei judicavit Israel duos et vi- 'Ias"tp |JieT' a'jTO'j 6 raXaaSstTr,? •
xa\ cxpivev tbv

ginli aiiiios. 4. Et eiaiit ei duo et triginia (ilii 'Iiparp. ?' y.A •/.'
Ett]. 4. Ka't i-,'£vovTo ouTio §' xa".

ascendentes super duos et triginta puUos, et dux X' ulo\, lT.'.^zQr^y.^ji:ti iT:\ ?' xa't >,' ^itoXous, xa\ ^' xol

CAPUT X JUDlCUiM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYiUS.
"EX/.TjvtxoT? Ypa(i;ia5t.

Tiain I 1. I.

2.
Tr'ii'i 2
4.

nin "s-~' I zrn

5.

6.
ij»Vi fi 6.

DWtt^S

7.
mni t]N—iri'i 7 7.

VERSn IIEBR.VICI TEXT. VLLG.\TA LATINA. AQUIL.\.

K. In Samir. \. In Samir. 1.

2. Iii Samir. 2. Iii Samir. 2.

i. Et fuit illi. 4. Habens. 4.

Ipsis vocabant Chavotli. Sunt appollaiK Havol Jair, id

cst, oppida Jair.


6. In Chamon. 5. Camon. S.

6. In oculis. 6. In conspectu. 6.

Et servierunt. Et servierunt.

Pelistiin. Pbilistiim.

7. Eliratusqueest nasusdomini. 7. Contra quos Dominus iralus. 1.


f):.7 JUDICUM CAPUT X. II08
V . o I . 'A., ipxv; jiia mpjY- Basil., et sic ciiam Ibid. "A.Uo^, r.ph: zh'j J.adv. Basil. et Alex.
A -x V. 49. "AJ.A(oi; , ndvTsj auio\ 'exaaxo^ etc. Basil.
V. 3S. "A.l.lo^, 0'jx iSoO. I5;isi I. et Alex. et Alex.
V. 59. "AXXoc; , i^ph Tpoiojroj <'lc. Bssil. Iii Iliid. Pnst 4v£7rpTi<iorv (Rom. edil. , tvsTtupiTav),
AIpx. vero li'giliir, 4^6 TipoTWTiou lac. 0', 0.. T7;v <juvi),£uaiv. Basil., et sic in lcxlu liabet
V. 41. "A.l.lot;, Exa^KTev. Basil., ct sic Alcx. edit. Roiii.
Ibiil. 'Ev i;ixiiJ.oi^. Ex Basil. EJil. Hoin , ev ^jy^iii.. Iliiil. "AXlc^, zj i-/r^'jpb>ii.n. Sic. Basil. ad marg. et
El infra. Alex. in lexlu. "AJ.lo(,-, Svxpov. Basil.
V. 42. "AXJoc, d? xb TreSiov. Basil. n Alex. V. 50. "Aiiof , T:poxaTcXd6£to. Basil. npoxaT-
V. 44. 0', , ai otpxai. Basil. Edil. Rom. et Ba- eXdSovto Alex.
sil. iii lexlii, oi ipxtjyoi. V. 51. "AJJo^, Y.a\ iTtixXswav ^9' iautou?. Basil.
lliiil. "AMoq, e^stdSrjjav. Basil ct Alux. el Alex.
dXUo^. 0., itExJ^I^*''- Basil.
Ihid. 0' V. 52. 0', 0., iciTtoXi|j,Ticrav auxtSv. IJasil.
V. 45. "A.Uoc, E7to"Ai;jixc. Basil. et Alev. V. 53. Basil. 01 .loinol, [jiuXou. Et sic Alex. Edit.
V. 46. 0', 0., TiupYou Siy.ifj.uv. Basil. ad mar;;. itoni. Iiabct e7:i[jiuXtov.
Ihid. "AMlo^ , xb (ix'JP";J-^ •''''• Basil. Iii Alex. Ibid. Basil. "AXIoc, za't auviSXaas. Et Alex.
vero sic, t^ 6j-jpu>ixa otzou toO Bai). oiaOr^xr)?.
V. 54. Basil. "AJlAo^. x6 tdxo?. Et Alex. 1
V. 48. "A.l.loj^, TT]v d^ivrjV. Basil. Iteiii(|iie Alex.
V. 55. "AUicdr, 0., dTTTiXGov, cum liae iiota, Ttav,
et roliuin iiiislriini, ubi ea;dein fere lectioiies halieii-
id est, 7xdvxs;, umnes.
lur quoe iii Basil. et Alex., ut c|uis.|ue videre pos-
sit, et seiiiel iuonuisse salis sil. Seiiuens leclio V. 5B et 57. "AJUoq , xiiv xaxiav. Basil. et Alcx
ilem ex Basil. X
Ibid. "A.II0C, SXa6cV aut6 srf toO? &j;lo'jj. Basil. Basil. vero ad primum notat Trav.

Ex capite X.
X' itiXei? auxoT;, xa\ auxdj ixdXstJcv ETtauXst; "lac^io et triyinta civitates ipsis, et ipsas vocavit villa»
Ew; x^; fi,a^pa;,xauxTj?- 01' eiatv ^v xf) •^t^ PaXadS. Jair, usque ad diom hanc : quae sunt in lerra Ga-
S. Ka\ dTteflavcV 'Iae\p, xa't ExdtpTi iv Kajiw. laad. 5. Et moriuus est Jair, ct scpultus est in
Carnn.
6. Ka\ irpodiSevxo oi uio'i 'Iffpa4]X Ttotfiaai x6 tto- C. Ei addideruni filii Israel facere malum anie
Kuptou, xal eXdtpeuaav
VTjpiv evavti )s( <juv * xai? Domiiium, et servieruiit X f^"'" \ Baaliin, ei X
BoaXeljiL , xa\ X '^^^ » "^"'^i 'AatapwS X "^^ '•''''
cum • Astaroih X et cum
toi«

CAPUT X JUDICUM.
irMMAXOS. 0'. 0EOAOTIfliN.

1. 'Ev2a;jtip. "A.J.J0C, SaiJiapia. 1.

2. "Ev Ia;ji{p."Ai..Jcc, Sapiapia. 2.


4. '&.v.\ fjcav auttp. "AXIoq, ivi- 4.
A)VtO.

K«t'i «Otis exdXeuav 7:<iXci.;.'AJ- KaV auta? ^xdXcaav TO^Xetf.


4cjc. Y.s.XJxdXouv auxd? e^tauXet^.
5. 'Ev 'P3;j.vti)v. "A.i.?oc , Ka- 5.
r«'JV.

6. 'Ev(.o7ttov. Ol.locjtol, evavxiov. 6.

Ka\
eoouXsuiav. "A.l.lor , xa't
eXdtpeutjav.
T(7jv dXXotpiwv. ".•\,.?.J(.jc, 'I>uXi- T(I)v aX'Aotp((i)v.
ottEi;ji.

7. 'E0u[i(u6ri «jpyrj Kuptoj. "AJl- 7. i6u[j«u6rj opYT] ivuptoj.
MoQ, ojpYiciGr, 8u[jti;j Ktjpto?.
SYMMACHUS. LXX IMTERPRETES. THEODOTIO.
1. Iii Samir. Alius, Samaria. 1.
2. Iii Saniir. Atius, Samar.a.
4. Ei erant illi. Alius , facli
sunt.
Et ipsas vocaveruiil nrhes. Ali- Ei ipsas vocaverunt urbes.
ter, et vocabanl eas villas.
5. In Rhamnon. Aints, Camon.
6. In conspectu. Reliqui, aute.
Et servieruiit. Alius , et come-
riint.

Alienorum. Aliier, Pliyiisliim. Alienorum.


7. 7. Animatus est ira Doiniiiiis. 7. Animalus est ira DoiniQU3,
iliier, iratus esi fuioie Dominus.
1!59 HEXAPLOr.LM QVJE SLPERSUNT. 1160

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.


'EW.vivcxoTj -(pi.\j.[i.a<S[,.

D'nu?SD
•sy-in 8 8. 8.

7«i3i:aai
'
rmnu-D; arhrh 9 9. 9.
D'T2N iran

10. 10.

n-j:"!

11.12. 11. 12.

c»:i-'si D'ntt?S3-pi ]inv ':3-p


ivysm DDnN iimS ]ivm isSqsi

ipyn t)b u 14. u.

•]'3'va aTan-b33 13 15. 15.

nrj'i 16 16. 18.

VERSIO HEBUAICITEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


pelislim. Pliilisliini.

8. El delriverutil. 8. Afiliclique sunt.

Et perrresertmt. Veliementer oppressi.


!n dlaad. In Galaad.

9. Ad pngnandiim cliniii in 9. Vastarunt Judam, et Benja-


Jiida, el in Beniamin, et in domo min, et Epliraim.
Epliraini.

10. El cliimavernnt. 10. Clamaverunt. 10.

Et scrvivimiis. Servivimus.
II. 12. Nonne ab yEgyptiis, ct 11. 12. Niimqiiid non iEgyptii. H. 12.
ab Ainorrso, a liliis Animon, et a et Amorrlisi, filiiqiie Ammoii, et
Ptlistim ; et Sidoiiii, et Amalec, Pliilistiim, Sidonii qiioque el A-
et Malion opprusserunl vos , el malcc et Cliaiiaau oppresserunt
clamastis Jd me ? vos, et clamaslis ad iiie ?

iJ. Ite et ciamate. il. Ile el invocate. ii.

15. Jiixia omue bonum in ocu- 15. Quidqiiid tibi placct 15,
lis tuis.

10. Et servierunl. 16. Servierunl. 16.

E( abbreviala eet. Doluit.


{4.11 JLDiCLM CAPLT X. {i82
cviknLvxos. ©EOAOTIflN.

AJ.J.0^, 4X).09uXu)v.
8. "EOXflav. "A.ticc , iuaOpw- 8.
oav.
Ka-:;6'JV(ijT£u:ay. "EOXajav.
"Ev raXaiio. "AAJoi; , ev ttj Fa-
/aaoiTtSi.
9. 9. 'ExTToXcjjtiisat sv Tw "louttx, ita\ 9. 'ExftoXeiATJSttt Jv Ttjj 'loiJ6a,
TwoVxto 'E^patji.
BEVtaiJttv, xa't iv xa"i risvia,ui\v, xa\ tv t(J) o'txt;j 'L'
".4.U(0f 7TapaTa|aiOat Tcpig 'iou-
, 9pattt.
Sav, xa"t Ii;vtaiJi'iv, xa\ T.pb^ 'E-
9patix.

10. 10. 'EXiXpa^av. "AJUwf, £66- 10. 'Ex^xjsa^av.


TjSav.

'ESouXEuaa;isv."A.?.ioc,eXaTp£u»
aatisv.

1!. 12. Mr; ij'j)(\ <ii:u kb^v-xn^i 11. 12.MT]0Jxt i^AJyuTtTOu, /.aX II. 12.
xai liTui/ Twv 'Aii.o(!i;5at(ov, xai dc::6 (i~i Tou 'AiJtOji^iaiou, xa"tdmb utojv
iwv uliijv 'Ajxfidiv, xa\ aTL?) twv '1'u- 'Ajjtiiwv, xa't a~b <l>uXt(3-t£'i[jt, xal
XtaTialdjv, xal ot-?) iitoojvitjjv xal ,
itocovtiov , xal 'A[jtaXf,x, xa't Ma-
«itb ToO 'A[jia/.f,x, xat Xavaiv, xa\ 6ii;ji, o't cOXitJ/av u;jiaj; ".A.l.lajr,
ttuv iizo6At6ovxtt)V u;x5t; , o-ivTe 0'jy\ ol Ai7"JT:Ttot , xa't oi 'A;jioi-
paTot, xal ot uto't 'Afipttjv. xa\ Mwa6,
xa'i ot (iXXti-fuXot, xa't i^toiiivtot, xa'i
'A;j.a).i]x, xa't Xavaiv, xa'i c^sOXt-
O/av upiii?, xa"t exsxpaJaTE irpi; jjti ;

li. 1.1. nop£U£363 Xal jiOTjfiaTE. "A.l- U.


J,cr, paoijaTc xal fJoaTS.
15. 15. Oav t6 iyaOiv Jv 6tpOaX;jioi^
CTOu. "AXlct;, TtavTa oaa dtpsixEt
^vi.jitKiv cou.

16. 16. "EXaTpsujaiJicV. 'AXl&j^ 16. 'EXaTp£ucra'(,ev.


ioouXsuiav.
"flXty(Jj6r,. "A.Otjf, (JjXtvoiiuxKi-

SY.MMACHLS. LXX liNTERPRETES. THEODOTIO.


Pliylistiiiii. Al., alienigenarum.
8. 8. Tiibulaverunt. Aliui, labe-
factarunt.
Oppresseruiit. Fregerunt.
In Galaad. Alius, in Galaadi-
tide.

9. 9. Ad pugnandiim in Juda, et 9. Ad piignandura in Jiida, et


neiijaniin, doino Epbraini.
ct iii Benjamin, el in doino Epliiaim,
Ali(er , ad piwliandum coiUra
Judain, et Benj;iniiii, tt conira
Epliraini.

10. 10. Clamaverunl. Atiter, idem 10. ClamaveruiU.


aliler.

Servivimus. Alius, coluimus.


II. 12. Annon an ytsjplo, et ab 11. 12. Nonne ab ..ilgypto, et ab it. 13.
Anioirliicis, elafiliis Animon, et ii
Anii)rrlia;o, et a A^iiinon, et afiliis

Pliylistieis , et a Sidoniis, el al) 1'bylistiini, el Sidoniis, et Aiuaiec,


Anialec, et Clianaan, tt opprinien- et Madiani, qui tribulaverunt vos'/
tibus vos , quaiido clamastis ail Aliler, noiine .lEgyptii, et Amor-
nie? rha;i, el lilii Animon,et et Moab,
afienigenai, et Sidonii, et Ainalec,
et Clianaan, et tribiilaverunt vos,
et clainaslis ad me ?

U. li. lle et clamate. Alius, itice- li


dite, et tlainate.

15. 45. Oinne boiiuin in otulis luis. i:


Alius, quiecunque placent in coii-
siiettu liio.
18. 16. Coluimus. Aliier , servie- IC. yoiunnua.
riint.

Diminula est. A/>i«r, defecil


Patroi, Gr. XV, 37
ilG5 HEXAPLORUM QU.*: SUPEKSUM. nu
TO EBPAIKON. -TO EBPAIKON AKYAAS.

17. 17.

n2VC3 'Ev T^ MaL(srr\fi,


18. 18.

VERSIO HEBRAICI TE\T. YUI.GATA LATI.NA. AQUIL.A.


17. Et coacli smil. n.

Iii Maspnli. In Masplia. Iii Massepha.


IS. Qui cocperitpugnare iiiniios. 18. Qui priinus ex vobis contra 18.
(ilios .Aiiiinon ceperit dimicare.
i

In caput. Dux.

Notffi el variffi lecliones ad cap. X Judicum.


V. 1 et 2. "A.!,?oc, 2ajJ.ap!a. Sic Basii. el foliuni folium nostrum et Alex.
noslruin. Alex., lajjiapcJa. lliid.^O', &., ttiJv (iXXoTpftov. Basil. Alex. vero,
V. 4. "A.Ho^ , kyivovzo. Ita quoque Basll. e t fo- liXXofJXwv. Edit. Rom., «tuXisTtsijji , ut Basil. in
liuni nostrum. texlu, et infra similiter.
Ibid. 0', 0., xaV auxa? ixi),E!Tav ikSXei?. Basil. V. 7. 0', 0., i9u[j«u0j] 6pyl KOpio;. Basil. Iii
ad niarg. Iii textu vero, xa\ ixaXouv etc. , ul edii. .Alex. vero, J6u[jMJ9r; Kupio?. tdit. Roni. el Basil.
Roin. in textii, (opi-ij^T) cic.
V. 5. "A.i.ioc, Ka[xwv. Basil. Folium nostruni, Ibid. "A.i.lor, dXXotfjXtov. Basil. et Alex.
Ka;ji(o. Alnx., 'Pa[Jifi(i). V. 8. "AXlo^, iadOpujiav. Basil. et Alex.
V. 0. Basil. 01 .ioi.Tol, cvavxiov. Folium nostrum Ibid. S., xaTcOuvdsTsuaav. Basil.
ei Alex., EvavTi. Ibid. "A.l.lo<:, £v Tij FaXaaoJ-iot. Basil. eJ Alei.
Ibid. 'A.l.loi;, xa't JXi-peusav. Basil. Ila quoqnc

CAPUT XI JUDICUM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAI.
EXXr,vixoi; •(ijiy.^a.31.

yr\ ~rzi i

niTi 5 J.

C'p'-1
"lNi''"l

i.

VERSIO IIEBR.^IGI TEXT. VULGATA LATINA. AQUIL.^.

1. Polens virlule. 1. Vir forlissimus.

Genu"iatque. Qui natus est. •


3. Et fugit. 5. Fugiciis.

Et collecli siint. Congregatique sunt.

V.icui. Iiiopcs.

El egre.ssi sunl. Et quasi principem seqneban-

4. Et fiiit a diebus et pngnaTe^ 4. In illis diebus pugiiabaiit.


runt.
»<«,! JDDICIM CAPlii XI i»ro

lYMMAXOS. 0' «EOAOTIflNi

IT. 17. 2uvf)xOT;i2V. "A.Uof , ilr}.- 17.


Oov.
'Ev axoTziS.. 'Ev tfi Maanjtpi.
18. 18. "Av aplsia'. napaTalaaGai 18.
Tz^>ji ulou;. "Ai.toc, apj^iai raX;-
(Ar,aai ev toTj uioij.

KccpaXfjv. ".A.iiwc, ap/ovxa. KE9a'Af,v.

SYMMACHUS. '..XX LNTERPRETES. TIIEODOTIO


17. 17. Coiigiegali suiit. .A/ius, ex- 17.
ieruiit.

In Masph.i. In specula. In Masseplia.

18. 18. Inciplet pr.diari ronlra fi- 18.


lios. Atiun, ciTcperit pugnare in fi-

lio<:.

Capul. A/!(cr, duceni. Caput.

NotiB et variffl lecliones ad cap. X Jadicum.

V. Jt. 0', 0., IxitoXEfjLfiiTai etc. Basil. et Alcx. V. 16. 0', 0., eXaTpo'Jia;i.£v, niendose, ut videlur,
Edlt. llom. et Basil. in lcxlu , TiapaTiiiacOai etc. Basil. Ale.x. vero, EXd-psuiav, melius. Edit. Rom.,

V. 10. 0', 0., ix£xpa|av. Basil. Alfx. vcro Iiabet Wo'JX£'jjav.

i6or|!jav, ut Basil. iii le.\tu et eJit. Roin.


,
Ibiil. Basil., (i)Xt"j'oiO);r,a£v. El sic Alpx.
V. 17. "AXloQ, JljiXdov Basil. et Alex.
Ibid. "A.i.loQ, k\:i-pz'J!sa.\izv. Sic Basil. et -Alex.
Ibid. 'A., 0., iv tt) Ma(i(iri'.pa. Basil. Et sic babet
V. II et 12. Symmarlii lectio et sequentcs ex Alex. S., ev Maavd. Basil.
Basil. Postremam seqiiitur Alex. V. 18. "AXlof , ap^e-cai zoXejxriaa! etc. Basil. e'.

V. 14. ''A..Uo<;, paoijate xal ^oais. Basil. Alex. sic Alex.


vero, paotfexs xa\ f>oS.-:ai (sic). Ibid. 0', 0., xs^aXfjV. Basil. ad raarg. In textu
V. 15. "A.X.I0Q , rravca oja apiaxci evtoTrtdv cjou. vero, Spxovxa, ut edil. Boni.
Basil. et Alex. qui liabet oia Sv.

CAPUT XI JUDICUM.
ZVMRIAXGS. 0-. eEOAOTIJlN.

1. 1. 'ETrTipjxivo; 5'Jva(ji:t."A.l.lof
?iv BuvaToi; ev tcf/uT.
"H eYivvr](j£. "A.f. lof, xa\ It£-
XEV.

5. Ka\ aTCEOpa. "A.J.Io^f , xai 3. Ka"t iTriSpa,


l<f'J'(VI.

Kal auvEaTpd^rjUav. "A.l.ioc, Ka>.


ouvcXiyovTO.
Kevot. "AXlof, XtTot.
Ka\
i|fiX6ov. "A.Ucr:, xal uuv-
ETCOpeUOVTO.

i. i Ka"i iylvoTO fjvtxa TrapeTd^av-


To. "AXlor , xix\ iyiveio [jteS' '^iy.i-

paj xa't ETioXifjjLTjiav.

SYMMACHLS. LXX INTERPIIETES, THEODOTIO

1. Elevatus poientia. Alius, eral


polens in forlitiidinc.
QujB genuil. Alius, et peperit.
3. Et fugii. Atiier, el aufugie- 5. Ef fugiL
bat.
Et conglobaii siint. Atius, et
collecti sunt.

Vacui. Atius, tenues.


Et egressi siint. Aiius, et ibant
ciim eo.

4. 4. Et factum est quando pr.T-


liabantur. Alius , cl faclum esi
Dost dies, el bellaveruni.
tlC7 1IF.XA.PL0RUM QVJF. SIJPERSUNT. t'CS

TO EBPAIKON. fO EBPAIKON AKYAAS.


'E>.).r,vf/.oi; Ypay.;j.a<;:.

]'i2'; •:-= ni2nS:i y-^sp C 6. 6.

-jb n"m ]Ta> ';22 rcnS:! i:cv

11,

]'vp'Ti fKm a-nv

cm-S 'Sx nxz 12 12. 12.

"imSys 13 13. 13.

-,3s n: ir. 15. 15.

Dmbva 16 16. 16.

\ERS10 HE15R.\1C1 TEXT. VULG.ATA LATINA. AQIJILA.


G. In dnccm, et pugnabimus in 6. Esto princeps noster, ct pu-
. filios Amnion. gna conlra filios Ammon.

7. Et cur. 1. El nunc.

Anguslia vobis. Necessilate compulsi.


8. Idcirco nunc rcversi sumus 8. Ob hanc igitur causam nunc 8.
ad te, et ibis noltiscum et pugna- ad te venimus, ut proficisearis
bis in filios Ammon, el eris nobis nol)i3cum et pugnes contra filios
in caput , omnibus iiabitanlibus Amnion, sisque uux. omnium qui
Galaad. liabilant in Gaiaad.

11. Etposuerunt. II. Fecit. 11.

Super se in camit ei in ducem. Principem sui.

12. Venisii ad me ad pugnan- 12. Yenisii conira me ui vasta- 14.


duni. res lerrani nieam.

13. In ascendendo eum. 13. Quando nsccndit. 15.

Redde cas in pace. Cum pacc redde milii eam.

15. Sic dicil. 15. HsRC dicit. 15.

16. In ascendeiido eos. l(i. Quando conscenderunl. Itt.

Suph. Rubium.
im JLWCUM CAPLT XI. im
miMAxo: 0'. ©EOdOTinJS.

6. 6. Et; af/T;;h'i , v.a: ::apaTai;0- 6.


IJxOa ~pij uio'j5 'Ajxjjitov. "A.l.lcr,
O.q t;y&0|ji£vov, xal 7iO/,£[j.T)joy.iv
-.o'.:; uiot; 'A;jL[ji.wv.

7. Ka'i lix-.i. ".'IXloc, xi ott. 7.


Xpfjjcis. "AXtoc> -6Xi6TiT£.
8. 8. Aii TouTO vuv 67ri3Tpi'ia[ji£v 8.
-pb; (ji, xa"!. ~op£'J3Ti [jicO' f;[i<"jv,

xa'i Tcapaxa^T) •Tip')^ 'jio^j? 'A[j.[j.t'ov,

xa'i iaTj T][ji.iv ci.; apxovra Kaai xot;


xa-:o'.xo'jat raJ.aio. "A.^.lc^; , o j)(
oiJtto; vOv flXOoli.iV T.phi CE, xx*.
au^jfrtopeujri fi[ATv, xa"i (JU[;.7ro).E[j.'fi-

70[Jt£v iv ifjli uiots 'jV[jl[JI('JV, xa\


£jTi ?i[JiTv £tc xscfa'ATiv, jiast lot^ oi-
xo'jat raXado.
11. 11. "EOrixav. ".\Aa.ci;, y.ci.-i<s-\- II.
oav.
'E^Tx' auTOu; sij x;tpa'Ariv, xa\ ;!;
ipXTJ^iv. "A.Lic^- , a'jttav fiYO'J[jic-
vov.

12. 12. ''lUOs^ 7:pJi? e[ji£ to'J 7tapa- 12.


taqairOa'.. ".\.Llci;, fyigs; T^p^j; p.o
7:o'>,i[lTjGat.

15. 15. 'Ev t(o otvaSafvctv aJto;. 15.


"AJl.loi;, sv tfi dva6aJSt.
'A7i'i(Ttp$4'0"'' a'jt4; £v sipr^vTi.
"A.l..ioc, e7ticitpi'.J'0V auxTiv iv si-

13. 1.5. 0'Jtto; Uyz:. "AXlcc , xdSs 15.


>.£yst.

16. 16. 'Ev Ttp dvaSatvsiv autou?. 16,


'A.LlCQ , £v xji dva6d<J£i autdiv.
Sicp. "A.Llci;, jpuOpag.

SYMMACHUS. LXX LNTERPRETES. TI3E0DGTJ0.


0. In principern, et pngnal)innis 6.
.idversiis (ilios Animon. Alins. iii

dUL'ein , ct beilahimus cuni iiliis

Ammon.
7. 7. El prnpter quid. .Aliiis, quid 7.
quud.
Egetis. AUus, adlicti cslis.

8. Pioptev lioc niinc levertiniiis 8.


ad to ; et iliis noliiscum.el pngna-
liis adversus lilios jVninion , cl
eris iioliis in principcm, oinnibus
inliiibilantibus Galaail. Alius, ncii
sic : iiiinc veniiiiiis ad te, et ibis
iiobiscum, et siniut liellabiniiis in
(ilios Amnioii et eris iiobis iu
:

'.aput. oninibus liabitaniibus Ga-


,'aad.

II. 11. Posuenint. Alius , consti- 11.


luerunt.
Super sc iii capiil, ct iii piiiici-
peni. .1/ius, siii (Iucimu.

12. 12. Venisti ad ine ad pugiian- 12.


dum. Alius , veiiisti ad inc bcl-
lare.

15. 13. In ascendendo cuin. Alius, 15.


iii asceiisu.
Restitiie eas in pace. Alius, rc-
stilue eani in pace.

15. 15. Sic dicit. Alius , lixc dicit. 15.

16. 16. In asccndendo eos. Atius 16.


in asceiisu eoruiii.

Sipli Alius, Rubri.


U7I IIEXAPIORLM QUA SUPEKSllM. 1172
TU EBPAlIiOIV. TO EBPAIKOIV AKTA.VS.
17.

-jVi 18 18. IS.


mvzu Nan

11). l!t.

•jfnwntJ ;ti»d "CNn-t*'?! 2o 20. 20.

NMn \n.vn 21 21. 21.

'22.
nCNH S",2J-S; px 'WT"T 22

01
7w?nv Twx-riN nS."i 24 il.

-p, -.7212 nnx 2Ta iiiin 25 25.


•jSa -113"^

2S. »28

VEUSIO HKBIUICI TEXT. VLLGATA LATl.NA. AQUILA.


17. In lei-r.i liia, 17. I'er terrani tuain. }7.

El noluit. Noluit.

18. Et nmbulavit. 18. Circuivit. 18.

Venilque ab oilu. Venitque contra orientalcm pla-


gam.
In terminum. Terininos.

19. Transeamus nunc in lerra 19. Ut transeai» per terrani '''.

lia. tuani.

20. Et non credidii Seon Israc 20. Qiii et ipsc Isracl verlia de- 20.
I.'ni liansire in teiininum suuni. spiciens, iinn diinisil eum trausire
per teiiniiios suos.

El |nignavil cilin Israel. Et forliler resistebal.

21. Regionis illiiis. 21.


21. Terrae ipsius.
22. Et posseilerunt onineni ler 22. Et universos fincs ejus. 22.
n iniiin Anioirliai.
24. Noniie quod possidere faciet 2-1. Nonne ea qus possidet. 21.
to.

Ct omne quod possidere fecil. Quse autem Uominus Deus no^


sier vicior obliiiuit.

"". Num bnniis boniis es lu pra; "25. Nisi forle nielior es Balac
I,'alac filio Seppor rege ? lilio Seplior re^e.

26. In viculis cjiis. 2(i.


2(i, Et iii liliabus ejus.
im )LD1CU.M C.\PUT \1. liTi
T>"MMAXOS. 0'. 0EOAOTIflN.

17. 'Ev :i^ yri aou. 'A.i.loc. 5:3'


t^? y^; 3oj!

+,0i),T,(7£V.

IS. 18. 'EropsOOTi. 'A.i.ioc, 5if,).0£. 18.


Ka\ f,XOsv ayzh ava-oXwv. "A.l-
4oc T.3.piytn-.o xa-:' dvaroXas.
,

'Ev ipioi?. "A.Ucc, £t; t6 opcov.

{9l 19. nap£),£uiO[iat oci ^1^; yf^- 19. nap£X;d:oiAat £:i Tf,j yr;;
dou. "A.Uojf napi).Qu);.i£v 6t Iv tt
,

Yji aou,

2J. 20. Ka\ oiix £V£7ri(i-:Euj£ STitjjv 20.


TOJ 'HpafjX 7:ap£X0£iv ev tw ipii.)
auTou. "AJ.lc(; xa\ oux tiOiXTj-iE
,

Stjojv Tiv 'laparjX 6t£X6£tv 5;i Ttov


ipiojv.

Ka'i 77ap£Td|aT0 rrp?); 'Ic7par;X.


'A.i.^of ,xa't iT:oX£;jtT,(j£ jjtETd 'IipaifjX.

21. 21. 'Ev TTi Yii £y.£ivYi. 'A.Uwc , 21. 'Ev Tf, yf, ixciv^fi
TTjv Yrjv £X£ivrjv.

-i, 22. Vacat. "A.Mc( , xal £xXt,- 22.


ooviixT,!!; ::av tJi optov ToC 'A;7.0|!i-
^aiou.
24. OuxV oaa xaT£xXT)povdptT,!j£ 24. 0'Jxl 03a xaT:xXT,povd,aT,3i
oot. "A.l.iojf, ou)('i d £dv xX-f^povo-
}JtT]3£l (J£.

oja xaT£xXT;povdptri-
Ka'i TidvTa Kctl TCivTa oja xaT£XAT.-,pOVO[JtT-
a£v. "A.ttof, xal tou? TjdvTa;; ou^ acv.
e^rjpEV.

23. 2."S. Mt] xp£iTaii)v £l cu BaXdx 2.'i. iMr; xp£iaao)v £T c-j BaXix
uiou S^Kywp pa!7t),c(Dj "A..?.ia)(;-, ; uiou -£7:tf(jjp PaitXioj,- ;
Ltri Jv dyaOo) dyaOojTSpo; £i a'j utikp

BaXdx uiou S^TT^wp fiajiXio),; ;


2(i. 26. 'Ev Tot,; dpiot; auTf,5. 01 20.
Jctitcl, £V Tat,; OuyaTpdjtv a-JTf,;.

SYMMACHUS. LXX INTEUPRETES. THEODOTIO.


17. I''. Iri lona lua. Alius, per ler-
raiii liiain.

Non hmc sciisit. licli^iui, iioluit.

18. 18. Ivil. Aiiu.s, perlraiisivil. 18.

Veiiilque abOilu. Mius, accis-


sil ad Ortiini.
Iii lcrniinos. Aliu,<i, in lerini-
nuiii.

19. 19. Transibo per leriain luain. 19. Tiansibo per lerram tii.iiii,

Aliter, transeamus in lerra lua.


20. 20. Et iion credidil Seon Israeli 20.
Iransire in leriiiiiio siio. .Hius, rt
noluit Seon Isracicni tiansire per
teriiiinos.

Et pugnavit adversus Israel. .4-


lius, ct pugnavit cum Israei.

21. lii tcira i4la. Aliter, terr:iii 21. Iii terra illa.
iilam.
2-2. 22. Vacal. Alius , et litcredila\it
onnieni tcrniinuin .\niorrlixi.
24. 24. ISoniie qii;ccunique possi- 2.i. Nonnc qua^ciinque possideie
dcre fecil te. Atiter, nonne qua;- fccit te.
ciinque bftuedltare laciet te.
Et oiniiia qiKccumque possidere Et oninia qiKccumiuc pos>ideie
fecit. Aliler el oniiies quos abs-
, fccit
lulil.

2S. 23. Metioriie es (u Balac fiiio 2.5. .Meliorne es tu Balac filio


Sepplior rcge ? A(Her , iiuniquid Sepplior rege ?
111 bono meiior es tu super Balae
riliuiii Sepplior rcgein ?

2C. 2(>. lii liiiibus ejus. Rcliqui. in 26.


filuibua fjiis.
1:75 HEXAPLOBL.M UU/E SUPERSU.M. 1I7<;

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON .K.YAAS.

DnSnS'27 27.

»nm 29 29. 29. 'ErEvfjOii.

jnn |in3-QN 50 cO. 30.

'nSin 31 51. 51.

-ayi 32 3-2. 52.


DnSnS

tr3:'i 53 53. 35. 'EvETpi-r.ffav.

-TH' 3.i 5i. 34.

55. Kdt^iJ-oaa Exaiit^iic {W-

nvi» -S nc?" nux 'inx 5G 56.

nin ^mn ^S nw 5" 57. 57

ypa 59 59. 39.

3Srm

nS urvn
Q^Gi 40 40. 40.
'/EBSIO HEBRAICI TEXT. VLLGATA LATINA. AQllL
El quare iion eruislis ? Qnare tanto tempore niliil snper
Lac repetUione lcnlastis?
27. Pugnando. 27. Indlcens niilii bella. 27.

29. Et fuit. 29. Faclus est. 29. Factus esl.


Et iransivit Mispeh. Masplia quoque.

5J. Si dando dederis. 50. Si iradideris. 30.

51. E foribus. 31. De foribus. 51.


52. Et transivit. 52. Transivitque. 52.
.\d pugnanduni. Ut pugnarct.
55, Ilumi',iatii|ue sunt. 33. Humilialiqiie sunt. 53 Confusi sunt.

54. Uiiica. 34. Lnigenita. 54.

55. Incurvando incnrvare fcci- 5S. Deccpisti nie, el ipsa dccc- 3o. Incurvando incurvare fecisli
slime, ct tu fuisii iii inrbaniibus pta es. mc.
me,
36. Postquam fecit tibi Domi- 56. Concessa tibi uUione. 36.
nus.
57, Fiat mihi verbiim lioc. 37. Hoc solum inilii pr%sta quod 37.
deprecor.

59, A Gne. 59. Explelisque diiolius mensi- 39.


bus.
Ei reversa cst, Beversa esi.
El fecit ei. Ei fccit cl.

40. Dicbus. 40. Picbus. -10.


Ilf7 JUDICUM CArUT XI. IHS
j;VMMAXOI. 0'. eEOAOTinN.

Ka't oiaTt oOx J^jiuaio ; "A.?^<i)f


xf Sti oCix ipjiO jaxo ;

i?.7.
27. riapaTalaaOat. "A.^.Jwf , to- 27.
/.sixT;sai.

29. 29. •EY£vf,OYi. "A.J.lwc, Er'^'"''- 29. •Et^- f.Oti.

Ka\ rap?,AO: ttjv ay.rjT.iTj . "A.\-


.hiir , xa't oiiCjt] tt^v JX07:tav.

30. 30. •Eiv5iooij;oti)c [Jiot. "A.J..?oc, ZO.


EJtv TtapaSi^ffEt T:apaStj)?.

31. 51. •AitSi tTi; 0'jpa;. "AJlJlc^, sx 51.


Ttov O'jptov.

32, 52. Ati6T]. "AvOtoc , irapTi^.Osv. 32. AiI6t •

napa-ca^aaOat. 01 .lci.iol, to),e


ijtT;iat.

55. 35. 'Ev:tpa-r,aav."A..iJa)c, s'JV- 53. •EvE- pa-ri-iav.


EjTaXriaav.
34. 54. MovoysvT]?. "A.Uoc, a-(-a-nT,- 34.
tT]. "A.iicc. T^50r,-f,.

53. 'nx).a j4; |ji:, Jjjt-^szoSoTTatT,- 3S. Tapaxii sTapa^i? [Jt:, xa'i tj 3o. KaTa Y/o'j!Ta xoi-r, '?i,' ;i5.

y.i.: ijts, slc ^yjjj^o-j kyiwj iv 6f 6a"/,- ?,; iv Ttu Tapixi;) [Jto'j.
(iot; [jtou.

36. 50. 'Ev Tto TtotTJdat aot K'Jptov. 56.


"A./Ji<iJc, avO^ u)v iTOtTjcjiv sot K'j-'
pio;.

57. 57. Kat ToiTicov fjioi '.h (5f,[jia 57. Ka^t Tzotr^siv (lot to ^«i[x9
TOJTo. "A.J.loJc, TOtT]sdT(o 5f] 6 Tta- to'3to.

TTJp [JIOU Ttv XSfOV TCJTOV.

S9. 59. MsTJe t^Xo?. "A.Utoc. ^v x*- 59. MsTi Ti/,o;.


Xst.

'E^jLdsTpstJ/s. "A.J.Udc. av£xa[ji-


t^£V.

Ka'i lT.oii\as.^i bi auTii. Ka'i ETrjTiXiasv 'k-^Oa^.

40. 40. 'Il^jifpa,;. "A.Wpc, [^f,vas. 40.

S\'.\IMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.

El cur iion einisti? A/;(t'r, (|iiiil

qtiod noii cruil?


27. 27. Pugtiamlo. Aliler ,
prae- 2"?.

li.indo.

29. 29. F.ictus est. 29. F:icliis cst.

Kt prflelerivit speculiiin. Aliler,


el transivjl specuhini.

30. 50. Si (lans dederis milii. A/ii(.'i, 50.


si iradilione tiadideris-

51. 51. Dejanua. A/JHs, de januis. 51.

52, 52. Transivit. A/i((!r, pntlcrivit. 52. Tiansivit.


Pr^liari. lieliqui, pugnare.

55. 53. Confusi sunt. Aliler, coan- 35. Confusi siiiit.

gusliati sunt.

54. 54. Uni;;cnila. Alius , dilecla. 34.


Aliiis, desiderala.

5.D. Prociimlierefecislinie.iinpo- 33. Pertiirbalione peilurbasli 5.^. Slrangulaiisslrangiilasli ir.n,

dinienlo^roibi fuisti, in oOendicu- "'p, <*t "i fi''»" i" pertuibalione

lum facta es in oculis meis. "'S''-

50. 3G. In faciendo lild Ooininus. 56.


Alilcr, (|iiia fecil libi Diiiiiinus.

57_ 57. Et fac iuibi veibuni l;oc. A- '57. Et fac luilii verbuin lioc.
faciat nnnc patcr nieus ver-
/ifi?c.

buin boc.
39. 59. Post liiieni. Alitcr, in line. 59. Pdsi niicni.

Reversa est. Aliier, rcdiit.

Etlecitin ea. I'i, foinpicvil JcpbJiae.


40. 40. Dics A/i)i.s, nien.scs. 40.
MJ80
HEXAPLOKUM QUvE SLPERSUNl
1173
Notee et vaiiae lectiones ad cap.
XI Judicuin.
V. IC. "AXloc , i-'' t?i iva6a(iei ai^cwv. Basil. et
V. I. "A.Moc .,. -
, ,
Alex.
el Alox. IbiiL "AXloc, ip'j6p3:- Bas.l.
ll,iJ. "A.l.loQ, xa\ £t^xsv. Basil. V 17. "Ai.loc, oti '^i? r^i; <Jou. Bas.l.
et Alcx.
i-jopa. liabil. tdit Rom.,
V. 5. 0', «., xa\ II i.l. 01 Aoi.rcl, oJy.
f,6£>.T,«v. Basii. Sic quoque

Basil. et Alox. haliet Basil. „ ., .


^'^iDlK-A.Moc, xa> T.va^Yovto.
.,

S-V-Q'- '^asil. et Alex.


Ibul "A.l,.lor. Xc-co!. Basil.
et .Mex. - Coisl.n. in V. 18. "AXloc
IbiJ. "A2J.0Q ,
,

Tiapz-{V'EZo xax' divaxoXa?. Basil.

'ii:;i^'t;."i^xS^v:'^a:ii.,.aw.v3™p3.ov.o. el Alox.
, , ....opiov.
l.dem.
"A.iloc, stb '^^
Ibiil.
V. 19.0', 0., T:ap£),£iJ!;ojj.a'. Sii tt,? YT,; oou.
^'•y^Yt.xS^^M-ootc.Basil.etAlex^
Basii. el Alex. EJit. Kom.,
T.j.rAl<it,)^tv.
"A.UOC, VroOnsvov ete. Bas.L et Alex. In
V 6.
V. 20. "A.J.ttc y-^''- oux t,'jjXt,(ts etc. Basil.
et,-
.

v' 7 "Ailoc Tt BasiL et Alex.


OT'..
St,wv.
ie>,!6ri.s. Alex. BasiL
vero, .M- Alex. oii.itiit,..-
IbUL "aIS', IbiJ. "AJ.Joc ^T:oXe[AT,!J£ [isf
,
Iapar,X. BasiL et

Alex.
Vs "AUoc oJx ouTco;- vOv
•'<^''
etc. B:>siL, et ita
V. 21. 0', 0., sv TTJ YTl ^xjEvti. Basil. Edil. Bom.,
q,.o;,,.e -Vlex.
V. 11. "A,iloc,
qui l.abel, .'i-
xaTEixr.aav. Bas.l, et Alex.
™f f^.^^l^^if
tf.v yr.v flo.
7:av tO elc.
.
V. 22. "Ai.;loc, y-at"' ^y.Xr;povOij.T,55
edit. Rom,
7:o),c;xvai. Kasil. Basil. ot .\lex. U;cc .lesi'ieia..lu.- ii.
oo'.. Ba-
V. 12. "A.Lloc, rcAi; T.c.o;v.l V. 2i. 0', 0., ouxl osa y.a-cexXTipov(5(iT,<i£
^'^ ivaSi^st. Bas.l. et Alex.
V 13. "AUoc, ^r\
^l^- I^^;^- sil. et Alex. , ^
lbi,L -A.Ltoc.
sT;i..p4ov >^Tn;' xal izdvta oaa xrToxXT]povOiAr,(i£v.
Ibbl. 0', 0.
Bas.L et Aiex.
V. 15. "A.J.loc, tao^ AsY£i.
CAPUT XII JLDICUM.
TO EBPAIKON AKYAAJ
TO EBPAIKON. EX>,T,viy.oTs •^rji.'i).'i>.^<!i..

1.
1

Bo,'.[iav.
niiES

vmv-''-^' •a-;i ^:x Ti-n m 2


2.

A'.x(XT'a;.

cnS-''?

5.
c'-:n 'i3'^e tcn' '3 n-m -t

VlLG.VrA LATINA. AOUILA.


VERSIO HEBKAICI TEXT.
Eph.aim. 1. Ecre .lutem iii Eiibraim orta
i, Ei accitus est vir
pst seditio.

.\quiloiie.n.
Aqiiilonem.
Ctuiti-a
In Aquilonem.
Quare irai.sisii ad pugnandum ? Quare vadens ad pugnam :

2. Discept.lmorat mil.i el pop.ilo


^ Kixs fui o«o pt populus
^
meus
meo
m«" coulra
coiii fil.os A.umon velic
erUlii .\min"n'vald'-.
mens.
Lilis.
Rixie.
3.
3. T.ansivi.
0. Et transivi.
In inanus meas.
l-i miinu mea.

In pi'ielium.
AJ pugna.idi.m.
1. Kt p..g..avii. i. P.ignabal.

3. Ciimque vonissel a,l ea de


.'i. El ruitqi.iimio diieba.it reli-
q!i\,e Epliiaim , Tiansibo. Et ilicc- Ephi-aim numero, fugions, atqiie
Nu.n Epbra- diMSset Obsi^c.o ut iiio l.aiis.ie
:
luiil e. Viri (".aUal :

pc: uiiltatis dicebanl ei


• G.ilaaJiix:
trftus tu ? et dieebal, Non.
tisl JLiDICLM CAPLT XII. IIS2

Noluj et varitts lectioiies ad cap. XI Judicum


Easil. Sic ilcTn AIl'x. V. 53. 'A., 0', 0., tv£Tpiixr,aav. Basil , atque ila

V. 25. 0', t)., [xr; xpsfjcrtDV c! a-j clc. Basil, fl liigilur Alex.
iii

sic 1'liam -Alex. Eilil. Ilom.. ut^ £v ayaOio e.lc. V. 34. Hic Hasilieiisis iii texlii lialiet ia.ovoYevf](; ,

V. 01 .loi.Toi, ev Tai; (JuyaTpajiv auTTjc. Ba-


21). ul edit. Uoin. Ad niaryiiiciii \ero, ii^ xt.t^zt^, Uini
sil., aU|ue ila Alex. T
Ibid. "A.l.Uoi;, il oTt oJx E/iiJjaTo, Dasil., el sic liac nola, :rav. Codex item. Alex., (Jfca-T^Tf). Sclio-
Alrx. liasles vcro ev a).).rj iy.vJis.i
, ih TioOTjTf) , on:?) Sl ,

V. 27. "A.LloJc, T:o),E|ifjTa'.. Sic Basil. ol Mi'X. auvr,Oeia;, t) !Sia)[;.aTo;, Tf]v TioOTiTfiv outw; iivoi.iaCe'-.
V. 29. 'A., 0', 0., s;v£vf,Or,. Basil. el sic ilem V. 35 llas onmes lectioiies niuliianiur ex Ba-i-
Ali'x. liensi. Alexandriniis veio Syniiiiaeliiiiii se(|uilurC|.
Il)iil. "A.l.Xoyr , xa\ 3ii6jj tyjv ozomav. Basil. el V. 3(). "A.lJliiii;, ivG' iLv ir.olT^ai-j aoi ls.'Jpto;. f.a-
.Mi'X. siiuililer. sil. et Alex.
V. oO. "A.i.tof , eiv TiapaSdaee itapaBws. Basil., V. 37. 0', 0., xa'i Tuo(r]ai5v jjLot t?i ^r;ia tc:iV.
alque .\lex. siiniliter. Basil.
V. 31. "A.l.fcc , 4x Tiov Guptov. Bosil. ac eiiara V. 59. U'. 0., ixi-ii TiXo;. B.isil., el sie Alex.
Al-x. Iliid. "AJ.lcjr, av£xa|ji'iiv. Basil. et Alex.
V. 52. 0', 0., SiitiT^. B.wil. al:nie Alex. Iliid. 0., xaV iTceTsXi.TEV 'U^Oat. Basil., et sic
Il)id. Ui .loi.iol, -oX£[ji.r,aai. Basil. Ila quoqiie le- Alex.
gitur iii Alex. V. 40. "A.?,?oc, .af-va;. Basil.

VitinseedidilMoiiif. 4(jtTte6oaT(iTTixo;, et niire lialluciiiatur in lexieo siio gneeo, fruslra imlagaiis s."!!-
(')
sum verbi ep.z£5oaTaT£(jj. Quod si verbum lioc inquireie teiites apud oiiuies gr;tcos stiiiuoies, (luotquoi
saiit, Hylaiii vocas. Drach.

CAPUT XII JUDICUM.


SVMMAXOS. 0'. 0EOAOT(nN.

1. 1. Ka>. k6ir^az-/ avr^p 'E-fpo.'.^. 1.


'.'IXlof , xa'i auvf)xOr,aav oi uioV
'EtfpatiJi.

Bojliav. Elj Bo,i,i(Jv. "AJ,l., Sctptva. Bo|i(iav.

AtaTt 7iapf|X0e; irapaTci^aaOai T£ OTi i7TO(7£'jQTi; t:oX£(j.eJv.


'A,.L(wf,xt6Ti eTiopeuOri.; T:oX:(A£tv;
2. 'Ev jJii);T| fi[ir,v 'Ajijiwv, ^Ta- 2. 'Avf]p [jtaxr,Tf]^li;j.Tiv i-fw, xa't
ir;[vouv (xe acpdSpa. i Xj.ii [jiou, xal cl utot 'A;ji|i(l)v

a-jiiopa.

"ETaTrefvouv. May_r^zr,g. "A.lJoc >


ivTtStxiuv.
'A.I.I., eTioX^|jtouv.

3. 3. IlapfiXGov. ''A.UiiJc, StiSr^v.

'Ev XS'P'' i^<"^-


"A.LlixjQ, ivioTT'.(5v

(iOU.

napaT(3t|aa9ai, 0/ .loixol, TtoXe-


(ietv.'

i. •i. Ka': Trapexa^aTO. "V.l.Joc, £tto- l.

X<(jtei.

5. 01 (i£swj[Aivoi, cua-e eiTieiv 5. Ko\ etTTav auTot; oi StaaojCo- h.


Ta^jj /Ef^OevTa^ ToCi 'Etppatjji

(j,£vo: 'Ecppaiijt, Sia6(J()|Jiev. Ka\ el-
T,u.£t;6 l'aXai5 Jv xoi; Toij 'Etppa- Ttav a'JToi.; ol avope,; PaXa^iS , Mfi
!(jt xa.\ T0'j MavaaaT). 'EtfpaOiTriJ el ; xal eiTtev, ou. "A.f-

SYMMACIILS. L\X INTERPUETES. THEODOTIO.


1. 1. El claniavit vir Epliraini. .1-

lius, et coiit;ie|jali sunl lilii E-


pliraim.
Aquiloncra. In .Aqniloncm. .4/. Sepliina. Aquiloncm.
2. In pugna erain Aiiiinon, lni- Propler ((uid traiisisli pusnare? Quid quod ivisli bcUire.
miliabant lue vaiJe. Aiuer, qiiid (|uod ivisti bellaie ?
2. Virpiignator erain ego, et po-
piilus mcus, ct lilii Aniiiion valde.
Humiliabaiit. Pugnaior. Alius , adversarius.
Aiaij, oppugiialiaiit.

3. 3. Transivi. Aliler, trajeci.

In niaiiu mea. Aliler, in con-


speclu inco.

Prailiari. heliqui, piignare.

4. 4. Et pugnavii. .l/iiis, piignabat.

3. Snperstitfts, ila ut dicercnl Et dixerunl eis ii qui evase-


5. 5.

residui Epliraim : Vos Galaad iii raiit de Epliraim, Transeamus. Et


iis qui suiii Ephriimet .Manasse. riixeniiit eis viii (lalaaii Nuni- :

quid Ejiliratiies os Et di.xil Nuu. '.'


;
H83 HEXAPLORUM QVJE SUPERSLNT. llt>4

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKIAAS.


'E)./,T,vixo;; ypi[ji;ia3i.

0,

izTiN itnNn

PIZD

'ri"cn".i''

i:3N 8 8.
"lS-i-'1 M .14 U.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULG.VTA LATINA. AQUILA.


Niiiiiquiii Epliiatoeus es ? quoJi-
ceiiie : Niiii suiii.

6. Et
dicebanl ei Dic miiic
: G. Et inlerrogabaiit eiim , Dic
Scibboietli :- et diccbat Sibbolol : ergi) Sciiibolelb, qiiod inlerpifta-
il non diiii,'eljat loqui sic, el ap- liir spica , qui respondcbat, Sib-
prelieniJebanl euni. bolclli : eadem liltera spicam ex-
pi imere iion valeiis. Slalimque ap-
prchtiiisum.

ScibbolL-ili. Scibboleth.

Ei jugulabaut eum. Jiigulabnnl.


a. Absaii. 8. .Aliesan. 8.
l-i. Ei fuit ei. 14. Qui Labuil. 14.

Notse et varife lectiones ad cap. XII Judicum.


V. 1. "A.J.loc, '<'''' cJVTjxBr^aav etc. Basil., el sic Syinmacbi vitiata videlur.
Alex. Sequens lectio ex llieron., Dt locis llcbrakis. "Ibid. "A.IJ., dvTtSixuv. Basil. et Alcs.— Coislin.
Iliid. 'A.U., Sscfivi. Coislin., 0', iii texlii, av:i5:xtov, m., [Jiix''.?-
£i; Zi^tvii, in.,
of r, f(o^^av. Ihid. 2. , c-:a-£ivo'jv. "A.J.l. , e7toX£ii.o'JV. Basii.
Ibid. O ii.lMo^, 0., -• oTi ezopsuOr,? i:a),£[i£tv. Sed iieutriim esl iii Ilebr.-co.
Basil. 81 sic Alex. V. 3. "A.iloj^, S'.^6r,v. Basil. el Alex.
V. 2. "A., oixaTia?, 2. etc, Basil. Leclio aulem

CAPUT XIIl JUDICUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXtjVixoij Ypd[i;jLas'..

-rvs 1 1. 1.

<i.

':in nnEcaa

rnS'i nn,T 3 5.

S. Ka\ !fo6o? ojx ^TtiC^jijETai.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUIiA.


1. In oculis. 1. In conspeclii. 1.

Pvlislinorum. IMiilistliinoruiii.

2. Et fuit. 2. Erat. 2.

De faniili;i Daiiilarum. De stirpe Daii.

5. El concipics et paries. 3. Concipics el paries.

5. Et novacula non ascendel. a. Ciijiis noD laiiget capiit no- iJ. Fa liinor iioti superveniei.
vacula. .
it85 JUUICL.VI CAPUT XHl. im
sr.MMAxoj:. 0'. eEOAOTIfiN.

.lor, y.Ti iy. Toij 'EtppaiiJi 0(xeT; ; xi\


EiTrav, oCdc iaf^iv.

6. Kal SiTrav auTio, eItov ot; iTi-


yj? xa\ 0'j xaTT/JOuvs toG /a/.fjja'.
0'jTOj; • xa\ £.T:sAaBovTo a'JTO'j."A.i-
vitx;, xa''. £i-ov auTOL? , £l':taT£ or\
(j'Jv6Ti[jLa, xal elTrav, Gzayy:, xal
oi xaTTiuOuvav to'j AaA-fiuat outw;,
ciTa xa\ STOXafiovTO auTwv.
STdxu;. "AZl., 5uv0r,;jia. "A.l-

'EOuaav. "'V.iJoc;. Eu^pa^av.


8. 8. 'A6e!7<iav. "A.Llojr, 'EaEfitov. 8. 'ESstov.

ii. 44. 'EyivoVTo ^'Jtw. "A.l.lur, xai 1 1. 'EvivovTO auTq).


?)!jav a'JTw.

SYMMACHLS. LXX IMERPRETES. TIIEOnOTIO.


A/iMs, riiini c\ Epliraim vos ? Et
(lixeruiit : Noii smiiiis.
6. El tlixeriint ei, Dic niitic: 8.
spica: nl n<m iliripeliat lequi sic :

«'1 aipprelieiiileliant eiiiii. Allus ,

el (litebanl cis, dicite nunc, con-


stitutiiin : et ilieebanl, spiea, ct
non ilirigeliant lo(|ui sic. Deinde
aiipreheiRleliaiit eos.

Spica. A/., constitutum. Alius ,

selielo.

Inimolaliant. Alius, jugulabapt.

8. 8. iVbessan. AUter, Esebon. 8, Ebson.


U. {i. Facli sunt ei. Aliler, et eiant 14. Facti siint ei.

Notae et \iirife lcctiones ad cap. XII Judicum.

Tbid. "A.lJlbj^, Ivtu^rntSv [jiou. B.isil. liensi, quoe cum Driisio et cod. Alex. coiivenit.
Ibid. "A.U., azCjzlM. Biisil.
Ibid. 01 AoiJtoi, T:oXe|JicJv. Basil. et sic Alex.
"Ad.l., ZG-fa^av. Basil.
Iliid.
V. i. 'AXl., i7roXi;x£t. Basil. et Alex. V. 8. "A.Llojf, 'Ea£6tov. Basil. et Alex. 6.,
V. 5. £., ol asotojfjiivoi etc. Ha; lcctiones ex Ba 'E6atov. Basil.
siliensi piodeunl. V. 14. 0', 0., ^Y^''"'^"'''^'* auTiu. Basil. ct sir Alex.
V. fi. llanc ilem lectionem mutuamur ex Basi

CAPUT XIII JUDICUM.


STMMAXOS. 0'. ©EOAOTIflN.

1. 1. 'EvavTlov. "AdJlcoi;, ivtliTciov. 1 . 'EvavTiov.

'tuXiSTtei^m. "AJU,0(:, aXXocfjXtov.

2. 2. Kal Tiv. 2. 'EyivcTO.


'Ati?) 5T];jtou auYyevEfacToiJ Aavi.
'A.f.f&c. ^i' '^^i fJ^^ib TCi5 Adv.

5. 3. 'Ev •{a<izp\ £'£i? , xa't TiJtl- 3. 'Ev •;ai-^A ei^ij, xa'; -iir\.

"A.l.lair, xa'i auXXfjtj-T] ulov.

5. a. Ka't otSripOs (.'1/. £'Jpov) em S.


Trjv xstfaXTjv a'JToiJ oux ivaSrjcExai.

SYM.MACHUS. LXX INTERPRETES TMEODOTIO.


1. 1. Anle. Aliler, iii conspectu. 1. Anlc.
Philistiiin. AUus, alieiiigenaruin.
2. Et cral. 2. Facluin cst.

De poptilo cognalionis Dani. A-


lius, ex Irlbu Dan.

3. 5. utero liabebis, ct paries.


In 5. In utero liabcbis, cl paricb.
Aliter, et coacipics "liliiini.
5' 5. Et ferrtim ( AtT novaciila )

super caput ejus noii ascendut.


Wl IIF.XAPLORUM QVJE SlTERfeUNT. 1IS3

TO ErPAIKON. TO FBPAIKON akyaas

"Ex T?,; vaTTptS;

6.

7,

m.i -bN -•;:!3 -,ny'i 8 8.

"i:-i'''i

miu nyrr N',-n

12.

incvci
n:a?i ii U u.
-icrn
N:-n-i'v: 13 15 15.

':-ivvn 16 16 1«.

x:'-'a 17 17 17.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

Ab ulero. Ex utern. Ex ulero.

G. El Hspecliis ejiis lanninm 6. Habens vultum. 6.


aspeeais.
7. El secliar. 7. Siceram 7.

Onine iiumunduiu. Ne atiquo vescaris immundo

Nazarsens l)ei. Nazarapus Dei. Segregatum.

8. Ei oravit Manoali aJ Do 8. Oravlt itaque Manoe Domi- 8.


niiiiiiiu. 110.

Et doceat nos. Et doceat nns.

9. Et vcnil. 9. Apparuit.

Et ipsa sedens in agro. Sedenti iii agro.

12. Nunc veniant verba tua, 12. Qnandii, iiiquit, serino tuus 12.
quod erit judiciuni? fueril expietus, quid vis ulfacial?

Et opus ejus. Aiit a nuo se obscrvare debe-


bii?

li. Et secliar. 14. Siceram. 1i.

Custodiot. Custodiat.
15. Reiineamus nunc. 15. Acquicscasprcribusno&tris 13.

I£. Reiineas me. 16. Si me cogis. 16.

17. Cuni veneril. 17. Ut si scrmo luus fuerit ex- 1".


plrtus.
i;89 JUDICUM CAPIJT Xin 1190
SrMMxVXOS. 0'. eEOAOTKON.

"Ex ir,? f3.c~p6^. "A.i.hor, ar.o


TT)c y.oiV.3.;.

6. 6. 'H opaji; ajxoij tijj opomtc:. 6. "H (ipajti auToO (ii? opajti;.
'A.?.Ja)c t6 sI5o; auToiJ (i>? eioo;.

7. Mi6ut;;jia. 'AJJo^, aixeoa. 7.

Oav dxiOapTov. 'AJ.loc . "aiav


(ixaOafitjtav.

0£oO aviov. "AJAor , NaCipaiov


t)£0C.

8. 8. IIposiqulaTO Mavnjk r.oh: KC- S.


ptov. "AXiof . eo^TjOt] Mavtiis tou
KupEOU.
$(jjT'.!jdT(i> r][jta^. 'A JJoji^ , ou|j:- ttoTtjdTtjj f|[j:ai.
6i6aadTtjj Tjpia;.

9. ^H/.flsv. "A.Ooc, Tiapi-c-veTo. 9.


Kal auTT) ExdOfiTO ev dypvj. "AJ-
Ucf, auTTi; xiOiqjjLSVTic £v Tto dypto.
12. 12. Nuv eXeussTat o Myo^ sou, 12. At£),0(5vTOj Tou (iT,|jtaT(5; (tou,

•c£j£3Tai xpicjt? ; "A.i.lw(;, SisXOijv- t£ cTTai Ti xpf;xa ;

coc Tou (S^fjjjtaTtJ? aou, Tt StjTat ih


xp:>a ;

noiTjjj.aTa. "A«l.^of, ^T*-


U. li. M^OuaijLa. "A.aj?c,", ctxspa. 11.
liu/dlaTai. "A.;l,1oc, ffuXa^djOtD.

iii. 15. Bta3to(jicOa 8f). "A4.iaJC> "''•^" 15. B;aa(o;i:6a St<.

Td!j;(io|jtsv tboE.

cc. 16. KaTddxTl?. "A.Wof , Ptdii] 16.


[xe.

17. 17. "OTt IXOot. 'A.Uoc, fva oTctv 17.

SYMMACIIIS. LXX INTERPRETES. THEODOTiO.

Ex uiero. Aliter, de veiilre.


6.Visio ejus sicut visio. Ah/t-i-, 6. Yisio ejus sicul visic.
9.
species ejus sicut species.

7. 7. Inebriamenlura. Alius , si-


rera.
Onine immundum. A/ius, omnpm
immiindiliani.

Spgregalum. S.incium Doi. Aiiui, Nazirseuni


Dei.

8. 8. Deprec.itus est Manoe ail Dn-


iTiiniiiT). Alius, snpplicuvil Manoc
Doinino.
Illuniinct nos. Alitcr , inslrnat Illnniinel nos.
nos.
9. Venil. .Mius, accessit. 9.

Et ipsa seilobat in agro. Alius,


ipsa sedente in agro.
12. Nnnc vi-niet verbiim tnnni, \i. Peitiansiunle verbo lao,
ii.
qiiod eiit jniliriiiin ? Atiter , pei- quo I cnt judiciura '/

transeiinte verbo tno, qiiod eiit


judicium ?

Gesla. Alius, opera.

U. 14. Inebriamenlum. .Mius, si- 11.


cera.

Cuslodiet. Aiius, ciistodiat.


15. 1.0. Vim laciamus utique. A/t/(?r, 15. Vim faciainus utiqise.
detineainus nnnc.
16. 16. Deiineas. A/ii(.s, vini facias 16.
mihi.
17. 17. Qiionl^m venial. A/ius , ut 17,
cum venerii.
ii'JI HI.X.VPLORUM QVJE SHPERSUNT. 1192

TO Er.PAIKON. ro EBrAIKON AKTAAX.


'EXATjviy.&K •cpa^ij.aat.

D^N-^ 19 n. 19.

nc^cun 20 '20. 20.

•U»NT 22 22. 22.

ysn -h 23 23. 23.

"uiiQ n-.S-xS

i:f<-,n nSi

vj'Ctt'n nS

Si;'i 24 U. 24.

VLRSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQLMLA

i9. Videiiles. 19. Iiituebanlur. 19.

20. lii coeliim. 20. lii cocliim. 2t).

22. Vidimus. 22. Vidimus. 22.

23. Si voluisset. 23. Si vellet. 23.

Nou suscepisset de inanu noslni. I)e manibus nostris non


suscepissel.

Ct noii ostendisset nobis.] Non ostendisset nobis.

Noii .ludire fccisset noliis. Neque ea qua; siint venliira di-


xisset.

24. El grandls evasit. 24. Crevilque. 24.

NotcE et variiB lectiones ad cn;). Xlil Judicuin.

V. 1. 0', 6.,
^vavTCov IJasil., et sic Alex. V. 7. "AJUlc^, oixepa. Basil. et A!ex.
lliid. aXXocuXtov. Basil. ct Alex.
°AJl.ic<;, ll)id. "AJ2o<; , T.3.^a'i axaOapsiav. Basil. et Alex.

V. 2. 0., i-{i^zzo. Basil. Sic quoque legitur in Ibid. "AJ.iof, Nas'paiov 0£ou. Basil. et Alex. -^
Aiex. Coislin. in textu, INa^ipaiov tw 0;(T), ni., 'A., S.,
fiiid. "AA.lor;, ix tti; <f\)).r^i; xoij Aav. Sic BasiL et d'.fO)p'.!7|ji£vov.

Alex. V. 8. "AiJoc, eoETjGii Mavw^ toij Kuptou. Basil.


V. 3. 0', 0., bi ya(jtp\ 'ilsi^ y.aX tIEtj. Basil. In et Alex.
Alex. veio, ev ^a^-rA 'ic,zii. ' Ibid. 0', 0., (futiadno tj[J.a?. Basil., et ita legit
V. 5. 'A., Y.a.\ cf66o; oux EuiSTjaeTai. Basil. Legcrit Alex.
ei{;o Aquila, nTiQI. V. 9. "Ai.loc, xapsfsvETO. Basil. el Alex.
Ibid. 'A., 0',ix TT;i; YasTpo;. Sic iten) liabetAIcx, Ibid. "Aiiof;, aCiTT;^ xaBT^jJiivr*? ev Ttji dYptJl.La-
V. G. 0', 0., Ti opaai; auTou d)? opaai?, Basil. Si6 sil. et Alex.
cliain Irgitur iii Alex.

CAPUT XIV JUDICUM.


TO EBPAIKON. TO EHPAIKON AKTAAS.
'EX/.TjvixoT; YpaiJ-^J^an.

DTIC-in 1

mz-yz ynT} 3

YEUSIO IIEBP.AICI TEXF. VULGATA LATl.NA. AQUILA.

1. Pelistinormii. 1. Pliilisliiin. 1.

3 Aniion de filiabis. 5, Nuniquid non est mulier in 3,


'ii)3 JUDICIIM CAPUT XIV. llilt

:VMMAXOS. 0'., eEOAOTIfiN.

19. 19. BX£-0VX£4. 'AXlCQ, eO£(i')- 11).

pO'jv, ci infra.

20. 20. "Eo); loO 0'jpavo'j. "A.^.^o)(;-, 20.


£i{ Tiv 0'jpavov.

ii. 22. 'E(i)pdxa;j.:v. "A.l.toc. ^-'S^- 22. 'KMpiv.OL]j.sv.


(1£V.

45. 23. Ei l^iOsXsv. "Aiaoc, e! e6o0- 23.


Xeto.
OOx ios^aTO ixirii; x£;p6{-?)[X(ov. Oux iOE^aTOCx -fj;x-'-p''i iijJiiiiV.

"A.l.liJc, o'Jx dv cXaGcv ix "/-'P'^»-

()'jx dv £o£i^£v ifilJiTv. "A.i.^Of,


0'JX dv E-ydjTlJ^V TiJia^.

Oux dv T,xo'JTiasv ^[iai;."A.tJcc,


0'JX dv dxOU7Ti ETOiTJIS/ fjJilV.

U. 2i. Ka\ TiopuvOT;. "A.ivtoc» J^a"' 24.


Sjij5r|(r£v.

SYMMACIIUS. LXX INTEUrKETES. TIIEODOTIO

19, 19. Vicleiites. Alius, intueban 19.


iur.

20. 20. Usqiie ail coeluni. Aliter , 20.


ii.si|ne in ca:luni.

22. Vidinius. 22, Viilimus.

23. 2^^. Si volwisset. Mius, si opta- 23.


ret.

Non snsccpissel de nianu no- Non suscepisset de manu uo-


stra. Aliler , non accepisset ex Slra.
jnaiiu.
Non oslcndissel iiobis. Alius ,

non illuminassel nos.


Non audiie fecisset nobis. Alius,
non audila fecisset iiobis.
24. 24. Et adolevit. Alius, crevitque. 24.

Nolse et variaB lectiones ad caj). XHI Judicura.

V. 12. 0' S.l.Uoc, B., Si£),Oov:o; to^j ^iiixi-zii acj, V. 20. ".X.lUor;. £i; zKv o'jpaviv, lidem.
ti Eaxai ib xptixa. liasil , et sic item Alex. qui lia- V. 22. 0', fc)., Ewpdxajisv. Basil. Alcx. vero, t(jy.
bel, vjv 6i EAOovTOi ete. pdxOl[Jl£V.

\hiii. 'A.Ooc, ^pya. Basil. et Alex.


V. 25. "AXioc , £' iSoiJXsTjo. Dasil. In Alex. an-
lcm, £t o'jv poiiXi-zt.
Ibid. "AJ..lc<^, crix£pa. Basil. el Alex.
Ibid. 0', 0., o'Jx £0£5aT0 ix iffi xiipi? i(ijj,o)v. Basii.
M)id. "AZ?oc, tf'jXa|dTO(o. Basil. el Alex. Ibid. "A.l.lo^, oux d'v itfiioTtJev f)(i5;. Basil. et
V. 13. 0', 0., {Jta(i(i)[jt£Oa of,. Basil., et sic ctiam Alcx.
legiliii in .\lex. Ibid. "A.t.lo^ , oux dv dxouaxd tmlr\aiv ^(itv.
V. 16. 'A.?.loc, Ptdar) [jis. Basil. et Alex. Basil. ct Alex.
V. 17. "A.lJlo(;, Iva oxav QOt). Basil., et sic Alex. V. 2i. "A.Jioc, xal rjC^ijacv. Basil. Alex. aulem
V. 19. "A.l.^of, sOetopouv. Basil. et Alex., Iiic et xa\ ti'J5t)0t).
infra.

CAPUT XIV JUDICUM.


CVMMAXOS. c. eEOAOTIflN.

1. 'AXXotpuXiov. "AJ.lo<,; "tuXi- 1.


OTtei^i.

3. Mq oux eia'iv dTtotiov OuyaT^- 3. Mfj oix sialv dnth -zSiv 6j-(a-
piov ; "A.lAwi;, [jlt) 0'jx Eial Ouya- T^ptov ;
T^pEs ;

SY.MMACHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.

1. Alicnigenariim. A/iH.'i, riiyli- 1.


sliiin

3. Annon sunt de filiabns?A/i- 3. Annon sunt de flliabtis


'

ler, noniie sunt (ilia;?

I'atbol. Gi«. XV 38
im IIEXAPI,OUl;M Ql].€ SUPEUSUM. 1196
TO EBPAIKON. TO EDPAIKON AOAAS.
'EXXrjVtxoii Yp7.1j.jj.a31.

TUHH i i. i. Ilpijtfajiv.

n^^sm 6 6.

113,1 vovD "nvDt:;»!

ij»S3 nur'm 7 7. 7.

mv 8 8. 8.

9.

m-ua

TUT';' 10 10. 10.


11. 11.

D'v-ia 'urSa;

Dna m3bn 12 12. 12.

VERSIO H£BI\A1C1 TEXT. VLLGATA LATIiNA. AQUILA.

£1 in omni populo nieo. Ei iii oiiini poputo roeo.

Recla. Placuit.

i. Occasionem. 4. Occasionem. 4. Occasiouem.


Dominantcs in Israel. Dominabantur Israeli.

S. Et venerunt usquead vineas. S. Cumque venissent ad vineas. 5.

tl. Et prospere egit. 6. Irruit. 6.

El fidil eum ac si fidisset hoe- Et dilaceravit leonem quasi iiut-

dum. dum in frusta discerpens.

7. Et recla fuit in oculis. 7. Qu% placuerat oculis ejus. 7.

8. Conventus. 8. Examen. 8

9. Et accepit ipsum ad volas 9. Quem cuni sumpsisset in 9.


suas.
manibus.

De corpore. De corpore.
Accepisset niel. Mel... assuinpserat.

10. Facienl. ,10. Facere consueverant. 18.

11. El fuit cum viderent ipsi 11. Cuni ergo cives loci illius 11.

euin ei acceperunt triginia so- vidisseiit eum, dederunt ci sodales

cius. iriginta.

{2. Mutatoriag «««tw 12. Tunicas. IS.


t'.!)7 JUDICUM CAPUT XIV. 119S

IVMMAXOi;. 0'. ©EOAOTlftN

'Ex uav:4; toO ),ao'j ii.O'j. 'A^-


-Iwr, •/a; cv 7:av:\ Tw /aw [J.OU.

'Hpjjev. "HpiacV. "A.Z.iw^-, EoOila. 'Hpsasv.


4. 'ExSIicTiaiv. "A.J.ic'.'. Avca-ii- 4.
Sofia.
KupiEJov".; iv Tw 'l3paf|X.".-V./!-

.Jof, sxupicuov iwv ultov 'Ijpa^iX.

5. Ka'i ti"aG£v'e(Oi; toO dii7:;).(Tivo;. 5.


'AXidi: , xat i4-xXtv£v et; (Xjji-e-
Xdiva.

6. 'Ecfoipjjir^cjsv 6. "IIXaTO. 'A.l.lur, xaTr^JGu-


V£V.

Ka'i ouvi-pi.[/£v auxbv WT^^t auv-


Tp!'.^£t £pt-.;ov atvtljv. "A.Ue r, xo'i
.6tEa7ta3£v auTov (ij; jpicpov aiydiv.

7. 7. "Hp£(;£v £vio-tov icfOaXjjiiiJv. "Hpcaev ivtouiov icfiOaXjjttoy.


"AJlAu^, T]uOuvOri ev icfOaXiAoi;.
8. 8. Iuva-;'w>/fi. "A.l.Jrc, suaTpo-

9. 9. Ka\ E^elXev au-ri ei; )(-'P^i


oOxou. 'AAdof^, xa\ JEetXev auTfi
ix -ou aTrJjAaToc tou X^ovto; eEj
tii /^'P*^? auToO.
'Ek tou (n:(l[AaTO;. 'Aub ToO (iT(i|jiaTo;. ".4.?.!(n<.-i 'x

'E^stXe t6 jjiiXt. "A.l.l. , (ic^sTXev


oOt(5.

10. 10. 'ETtotouv. ".X.i.ia/c;, -TTOtouitv. 10. 'Erofouv.


11. 11. "Ot£ eloov aOTiv, xa\ SXafiov II.
tpidxovTa x'Ar.Tou;. "A.Llof^, tv xCo
ifo6ei(jOai auTiv itpoxaTisTriSav
auT(o eTotpou; TptixovTo.
12. 12. iToXi; iijtaTttov. "A.lJloQ ,
12.
«XXavij oToXdjv.

SYMMAC.mjS. LXX IMTERPRETES. TIKODOTlO.


Ex nniui populo nipci. Aliler, et
in onini popnlo inoo.
Placuit. Placuit. A/j(<;r, lecta. Placuit.
4. 4.Lltioneni..l/i«s,retribulionem. 4.

Dorninanlcs iii Israel. Alitts, lin-


5. iniiiabantur iiliis Israel.

ti.Et venit usque ad vineam. 5.


Alius, et dcclinavii ad vineam.
6. liiuit. (). Insiliit. Alins, diiexit.
Et contiivit ciim sicut conleict
boediim capiarniii. A/iii.^ , et dis-
cerpsit enin .sicnt li(jedum tapia-
rum.
7. 7. Phriiit in conspectii oculo- Placuit in coiispectu oculo.
rum. A/i(c;r, rcrla fuit iii oculis. rum.
8. 8. Congregatio. .Alius, exanien. 8.
9. 9. Et abslulil illud in manus 9*
suas. Alius, et ahstiilit ipsiim ex
(iru leonis in niaiius suas.

£x ore. Ab ore. Alius, cx liabitii.


Abstulil mel. Alius , abslulit
ipsum.
10.. 10. Faciebant. Aliter, fjciniil. 10. Faciebaitt.
11. 11. Quando videiunt eum , et ! I

acceperunl Iriginla vocalos. Alius,


cum limerent euiii, praiconslitue-
runl ei amicos Iriginla.
12. 12. Stolasveslimentorum. Alius, 1%.
niutationcs stolanim.
H99 UEXAPLORIJM QVM SUPEUSUNT. 1200
TO EBPAIKOX. TO KBPAIKON AKYAAS.
'E>./.r,vtxor; •;-pi[x;j.oii.

15.

tcti rjrs: ^ztva ns» hzam u u. 14.


pinc

15.

'3N7 nin 16 16. 16.

i'Sy
1"
17. 17.

iTDnnn ni' miaa 18 18. 18.

'xiSava Dntt-in «'^iS

DnNsa
nSxm 19 19. 19. 'Ev»iuX(aeij.

Dna 71

Dn'.s'bn-nx

T3N imi

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA AQUILA.


13. Sindones. 15. Sindones. 15.

Mulatoiias vesles. Tiinicas.

14. De coinedenle exivit cibiis, 1-4. De comcaente exivit eibus, 14.


el de forli egressa esl dulccdo. ei de Ibrii cgiessaesl dulcedo.

Potueruiii. Potuerunl.
15. Comburamus te. 15. Incendcnius tc. 15.

Num ad possidendum nos voca- An idcirco vocasiis nos ad nu-


stis ad nos? ptias , ut spoliaretis?

16. Ecce palri meo. 16. Patri meo. 16.

17. Siiper eiiin. 17. Anlc eum. 17.

18. Antequam ingrediatur sol. 18. Anle solis occubiluni. 18.

Si non arasselis in vilula mca. Si non arassetis lu vitula mea.

Iiivenisselis. invenissetis.

19. Irruit. 19. Inh.-ibitavii


19. Et prospere egit.
Ei percussil ex eis. Percussii ibi.

Vesles novas eorura. Vestes.

Ei iraius est nasus ejus. Iratusque nimis.


mi JUDICUM CAPUT XIV. 1202
SniMAXOS. 0'. ©EOAOTIflN.

is. 13. 'OOiiv.a. "A.l.tct;, divJiva;.


'A),Xa(T50j/.ivas sxoXa?. 'A.Z.io<;,
Ijxdtia.

1-i."Ex xoueiOovto; c^TiXOe ppiii- li. 'ExTou EaOovTO; e^tiXOe pptii


cji^,sEfiXOc yXuxli e| i(j)(upoii."A.^- ffi{,i^fiXOe yXuxu k^ ioxupou.
.Iwr, tI fipwT^jv e^TJXOev iy. pi6p(i-
oxovTO?, xa\ aT:o iax^JpoO ^''''xu.
'HojvriOr,(jav. "A.Uuc .
\^'^- 'ilouvfjOriTav.
vavto.
Ift. 15. KaT:axa'Ji(.o[ji.lv ue. "A.licc, 15.
i[A7njpiso);Asv as.

"H TiToixEOdai ixaXisaTi ^[ia?


"A.Lioc , ix ,S!a? ixsxXif.xaxc (sic)
fl[ia? "A.l.lioc; , i) ex6iaiai ^(Jtaj
;

x£xXf,xa-£
16. 16. Ei -zio T:a-pi [xou. Oi ..lo^.To! 16.
l5ou T(o TTaipt p.ou.
17, 17. Hpi^ ajxiv. "a.Moc. £t' aO- 17.
TW,
18. 18. IIpbToG avaTsTXai Tiv if,X'.ov. 18.
'A.XJ.OQ, Jtp\v fi Sfjvai Tiv fjXiov.
Ei 1X7] -ijpoTpiaaaTc iv Ttj oa[jia- Ei [jiTi lipoTpidsaTe iv i^ 5ajjid-
Xsi [iou. ".4.iJoc, £i p.i] X0T£2a[ia- Xei [jiou.

jaTc TT^v 5d[jiaX(v [jiou.

EOpT|T:. "A.l.lojr, Iyvojts. EupTjTe.


10. 19. KaTJuOuvsv. "A.f.laio, r^Xaxo. 19. KaTeuOuvev.
'EitdTaJsv zl auToJv. 'A.t.^ajf, "ETTatsev ixetOev,
STtaiasv sxiiO^v.

Td t[JidTia auTdiv. "A.J.iaj^ , tdi


OToXdi; auT(uv.

06v(5Gti Builtf). 'flpyitiOT) Ou^jkJi. "A.i.J(df, £0u-


jji(bOt) (ipYii.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


13. 13. Liiilca. A/(Hs, siiuloiies. 13.
Mulatorias slolas. .Mius, vesti-
menta.
14. 14. Ex coiuedente cxivit csca, 14. Ex comedeiite exivit eso,
exivit dulce cx forti. Aliier, inaii- exivii dulce ex forti.
(lucabile (luid exiil Je inandu-
caiite, el de forti dulee.

Potuerunt. Aliter, polerant. Potuerunt.


15. 15. Comliuranius le, Alius, in- 15.
cendamus te.

Num(|u;d ad niendicanduin vo-


castis nos ? A/i«s, ex vi vocastis
«os ? Aliter, imm(|uid ad extor-
([uenduin nos vocaslis ?

16. 16. Si patri meo. Reliqui, ecce 16.


patri meo.
17. 17. Ad eum. Alius, super eo. 17.

48. 18. Aiitequam oriretiir sol. A- 18.


lius, aiite^iuam occideret sol.
Si noii arassetis in vilula inea. Si non arasseiis in vitula mea
.1/ius , nisi domuisselis vitulam
ineam.
Invenisseiis. Aliier, inlellexisse Invenisselis.
tis.

19. 19. Direxlt. Aliler, insiliil. 19. Direxit.

Percussit ex eis. Aliier, percus- Percussit inde.


sit iiide.

Veslimenta corum. Alius, stolas


eoruni.
Iratus egt furoie. Iratus pst fuvoie. .ililcr, corre-
ptus est ira.
1

1203 HEXAPLOHUM QIVE Sl]I'EUSL'NT. {201


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.

»nni 20 -io. 20.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VLLC.VTA LATI.NA. AQUILA.


20. Et fuii. 20. Accepit. 20.

NolcB et varise lectiones ad cap. XIV Judicum


V. 'AJJci:, *j).ij-:tc(fA. Basil.
1. Basil. et Alex.
V. 3. 0', 0.. [XT] oux eialv a.T:b twv OjYaxipcov. Uiid. 'A.J.Jc^, xai Siisita(j£vo6Tbvdj?Ept!povo!Yti>v.
Basil. In Alex., oujc lanv. Basil. At .\le\., xa'i oi^iTiassv ojtJiv tojel jiomdciat
Il)id. 'A.J.Iwf , xo\ £V Tiavx'. -riT) Xaili jxou. Basil. Epi^ov.
et Ale.x. V. 7. 0', 0., f;p£<7£v ^.iwriov 4(peo).(jiwv. BasiL ln
Ibid. S., 0', 0., fjpsusv. Basil. Sic ileni liabct Alex. sie, fjpeor^v £va)~iov, sine (5((i6a).iJ.w.>.
Alex. V. 8. ".V.i.lcc, ajjTpo^f;. Basil. et Alex.
V. 4. 'A. , rp(i(j;a«(v. Basil. 'AJ.foi;, (ivTa-dooiJia, V. 9. "A.l.ioc , xa\ £|£r/.ev oCt^ ex Toij t!t6-
sic Basil. et Alex. jjhto; cIc. B.isil
Ibid. "A.lUc^, exupUuov Tdiv uiJJv Tipaf]).. Basil. Ibid. S., ex tou oT^jjiaTo;. Coisliii. in lextii, ix
et Alex. Tr,; 'iliioi , m., 2., ix tou aTdnaTo;. Fdil. Kom.,
V. 5. 'AXJpf, xa\ e5^/).iv£v eij ix(jf!C£A(I)vo. Basil. a-h GT(iiJ.aTo;.
et Alex. Ibid. 'A.lJot:, ex t?|C ejeo)?. Basil. cl Alex. HaM
V. G. I., tcpilif-fir^jiv. Basil. 'A.UdjQ, xaTrJOuvev. itein leelionem affert Drusius.
CAPUT XV JUDICUM.
TO EBPAIKON. TO EBP.VIKON AKVAAS,
E).).T^v'.xor; •(p6i.y.\M<si.

nv n;a i i. 1.

n-iinn

7;nn'i 2

.i;Da naTQ

»n'p3 3

p'i i A.

nsa''i 5 b.

mnpa
.iDp-tvi 5:"-;q

VERSIO hebrar;! text. vulgata latina. AQUIL.V


1. Cum lioedo r,i|ii'ariiin. l.Etattulit ei licedum de ca-
pris.

lii cubiculnm. Cubiculuin. I


El iion dcdit eum. Prohibuit cnni.

2. Sndali luo. 2. Aiiiico luo. 2.

Annon. Sed.
Bona prx illa. Pulclirior illa esl.

'.. Iiinoiciis suin. 5. Non eril culpa iii mc. 3.

Malum. Mala.
A. Et vertit 4. Junxit.

o. Ei succendil. 5. Succendens. 5.
!n segetes. Iii segeles.

Ab acervo et usque a.! SPjtelem. E( comportatiB jani frugfS, e(


adliuc siantes in slipula.
Iia5 JUDICUM CAPIT XV. im-
rVMMAXOS. 0'. «EOAOTIOM.

20. '20. Kat ey£V£TO. •A.i.itc, cjv- 20.


(0X7) oev.

SYMMACHIIS. lAX INTEKPUKTKS. TIIEODOTIO.


20. '20. F.t facta esl. .4(iHs, coliabi- 20.
lavit.

Notffl cl vafitB lecliones ad cap XIV Judicura.


ibid. "A.U., dostAEv aOxo. Basil. Y. 10. 01 .loi.-icl , iooj cw T.a-zpl [jioj. Basil., et
V. 10. 0', 0., eTOtoJv. Dasil. Sic ilem lcgit Alev. sic lcgit Alcx.
Y. 11. "A.l.ipc. ^"^ ''V 9o6cT(i6ai aO-:(5v ctc. Ua- V.17."A.U ,l-'aJTw.Basil.Alcx.auieiti.'i7:'a'JTdv.
sil. Sic ctiaiii Alcx. V. 18. Basil., TzpV/fi SOvai ^dv f,X'.ov. Alcx., -f-\v
V. 1:2. "A.llo<,\ 4),XaYac oioXiuv. Basil. fi'jvat.

\. 13. ".V.l.icr. (jivo^iva.;. Basil. cl Alcx. Iljiil. 0', 0., e! [XT] ctc. Basil.
•r,p.oTf>'.dtrate

Iliiil. 'A.McctiJ-iitia. Basil. Ihid. 0', t)., eu,or,-i. Basil. Ale\. vero, eupexc.
V. li. C, fci., £x -lou EjOovto^ elc. Basil. Sic Y. 19. 'A., evquXfaO-fi. Basil. 0', , xo-reuOuvsv.
i.cm -Alex. Basil., ct ila lcgit AUx.
Iljiil. 0', W., f,S'jvf,QTi-Tav. Basil. Ibid. 0' ('(.J.JoJc, t>., ^Ttai-ev ixeiOev. ctBasil.
V. 15. ',\.i.ioir . ejJt-upijwiJiev ae. Basil. et Alo\. Iljid. Basil., tki GToXd;, ad iiiarg. Iii lcxlu vcro,
Ibid. liasil. iii lextu ,
iil ct Alcx , i) TitojxeJ- -:i iij.izia., iit edit. Kom.
frai elc. Basil. ail marg., i/. pia; exexXfixaxe rijia;. Iljid. £., 0', (bpYliOTj Gufito. Basil.
liJit. Roin., fj Jz6;a5ai Viiia^ xexXfjxaTS. V. 20. ".\.lJ,or, auvt;jxr|iev. Basil. et Alex.

CAPUT XV JUDICUM.
IVMMAX02. C. fiEOAO-nflN.

1. 'Ev epi^ijj o.l'iG>^J. "A.J.lcc


^iptov Epitfov ai-ciTjv.
Kt; eo TajJieiov. "A.l.loc;, dq t6v
xotTtJjva.

Ojx d-^f,xtv auTOv. "A.l.?<jf, cJx 0'Jx d'.ffix£v auTdv.


fotoxxv a^JTiiv.
2. 'Ev\ Tojv ix TU)V (jJtXiov aou. 2.
'A.Uc'C> ^''"i Ttov auveTatpcov aou.

Mr, o'j/t. ".\.Llo^, oux tSou.

'AyaOtoTtpa UTi^p a'jTf,v. "A.l- Kpeiaaiov auTfi? iaTiv.


.lior, xpeiaaojv auTf,.; tiTtv.
3. 'AOtJjS? ctjjit. "A.l.loK;, f^Ototo- .5 'AOioii; eijjit.

riovTipiav. "A.Llo(;, xaxd.


4. 'ETrdaTpeij/s. "A.Uor, auveSr,- 4.
aev.

5. "E^ixauje. "A.J.loc, e^v^JEv. 5.

"Ev Tot; oTd/uat. "A.l.lo^, ei^


ti 6iopdx|j.aTa (lege, SpdY;J.aTa).
'ATit dXtovo.; xa'i 'iin; iTa/uoiv 'A'!;'^ aTotCf,; xal Sti){ istuiTo;,
ipOtiiv. 'A.f.idJr , d7r?j aTOifJf,; xa\
Uo; ^aTdiTo;.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.
1. Iii lioedo caprarum. Miui, 1.

fcrens lioediim eaprarum.


iii cellam. Aliits, iii ciiljiculum.

Noiidimisit eum. Miler, iion dc- Noii dimisit eum.


dit eiim.

2. Uiii c\ aiiiicis luis. .1/imj, 2.


uni sodarnim tuoruin.
Nonne. Atius, annon ccce.
Melior super cani. A/i(i'r, melior Melior illa est.
illa cst.

5. Innocciis sum. Aliler, iiino- 5. Innocens suiii.


cens factus sum.
naninum. .iliiis, mala.
i. Convertit. JiHus, coUigavit. i.

5. Accendil. Alius, succendit. 5.

In spicas. Alius, in manipulos.


Al) area ct usqui- ad spicas rc- .\ stnie et usqiie ad ftaniom.
rlas. A/i(i;r, a slnic cl usqiie ad
stanicm.
1307 HLXAPLORUM QU;E SUPERSUNf. i:m
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAi:.

':ann jnn 6 «.

hmti -n^i Dsa •ncp:-a«-'3 7 7. 7.

*]*VD3 ae?'"! 8 8. S.

minia 9 0. 9.

>nS2 'Ev T^ Jiaf ij"/!,


naS 40 10. 10.
s)'yD-SN rnTnia 1 11. 11.

t>2 -nrh 12 12. 12.

, SV2 15 13. 13<

liTlSvi

nSxm u U, 14.
B?N2 TO3 -ittrx

•iDa»i

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


6. Gener Tlianini. 6. Gener Tlianinalsei.

Sodali ejus. Alieri.

7. Quiiiinio vindicavi me in vo- 7. Tamen adliuc ex vobis ex-


Lis, ei poste» cessabo. pciain ij|lioneni,et lunc quicscain.

8. Et niansit in cacumine. 8. Ilabiiavii in spclunca. 8.

9. In Juda. 9. Iii lerram Juna. 9.

lii niaxilla. In loco qui postca vocalus es! lu maxilla


Lcclii, id est, ma.\illa.

10. Ut quid. 10. Cur. 10.

11. De Juda ad summitatcm. 11. De Jiula ad spetum. 11.

Dominanies. Iiiiperent.

H. M dandum le in manu. 12. Ei iradcre in manus. 12.

13. Iii nianii eoruro. 13. Vacat. 15.

Fnnibus. Funibiis.

Et ascciidere fecerunt. Tulerunl.

U. Et prospere egit. 14. Irruit. 1*,

Qux combusta sunl in igne. Sicut solent ad odorem >g nls


ligna consumi.

Ei dissoluta sunt. Dissipata sunt et soluta.

Maiuium ejus. Yacat.


i;o9 JUDICLM CAPLT XV 1-210

nMMAXOS. (y. eKOAOTIiiiN.

6. Nujjitfioj Tou 0a[jiv[. 0/ .lci.-c.,

6 Y3jx6p>i^ TOJ 0a[ji.vaOafou.

Tto ix ttov (fiJ.djv ajxou. 'l.l- XuV£Ta(p(;) auTO'J.


.lojr, auvsTaipti) auTou.
7. 0'Jx £-/toiy.r;o-(o, aXXi trjv exo!- 7. 0'jx ix6txf|a(o, 4/),i tt;v ix5!-
xr,a'v jjiou e^ ^"'''? i-/a3Tou u;;nuv XTjatv [iou e^ b/hi ixdsTOU u;ji(;jv

7:01^,301^^'.. "A.l.lojr, o"! ex-


TJ [xtjv
'totfjaojjiat.

fi'.xf|a(j cv ujjirv , xal Ea/axov xo-


ndoo).
8. 8. KaT(;>x:t rapi t(Tj y£t|jia(5(5(;j. 8. KaTtjJxet 'jiapiTto xetjjtd('/(i(ij.

"AJ.iojr, £xafJ'.T£v £v ifuijiaAta.


9. 9. 'Ev "lo^JSa. 'AXlo^, JTt\ Tiv U.
To'Joav.

'Ev Acx-. 'Ev T7) aiay^ivt.

10. 10. Et^Tt; "A.l.lor, "va t;; 10.

11. 11. 'A7r6 'louSa tiq ':pu;j.a).'.av. 11.


"A.l.loc, e^ TouSa im ':t)v 6-f|V.

Kupt£'Jou(Jiv. 'A.l.lof, ap-/_ou!itv


1-2. 1:2. Tou oo'jva£ as £v /ctp!. "A./- 1-2.
.lo(;, •Kapa6o'jvat as £t; x^'P^?-

13. 13. 'Ev x-'-P'-


«'J''"^. "A.Uo(,-, 15.

Kaj.ioofotj. "A.l.lor, ppii/ot;.

'.^vfjvEyxav a'JX(jV. "A.l. ioi; , av^-


j^a-^-ov.

14. 14. KaTTnJOuvcv.^A.lltjf , f\lazo. 14. KaTr]'JOuv£v.

'Hvixa 5v (i!j(fpav9fj 7rup:5,-. 'Ilv!xa 5v 6j(jpavGfi t.^j^A^.


"A.l.lo)^, 3 e^exa-JO-rj ev iiupf.

'£T:dxT]sav. "AJ.Ior, 6te),'J6r,aav.

Bpa-/_t(5vcrjv a'JTou. Bpay_i(5vtov autou "A.l.lfcjr, -/siiotjjv Bpa/ (dvtov auToO.


aJTO'J.

SYMMACHUS. LXX LNTERPRETES. TIIEOUOTIO


C. Gener ipsiiis Tliainni. [ieli- 0.
qni, geiiei' Tliaiiinatlia;i.

Ex amicis ejus. Aliier, sodali bod; li ejus.


ejus.

7. 7. Non vindicabo, sed vindiclaiu 7. Non vindicabo, sed vindietani


ineani ex iiiiOtiiiiKiuc vesUum l'a- nieain ex uno(iuo(jue vestruin la-
ciaiii. Aiitcr, i|uiiiiiiH> iilciscai- iii ciani.
vobis, el lajideiu (luiescani.
8. Haliilabat jiixla torreiitein. 8. Ilabilaliat juxla lorrenleni.
A/iit'r, seilit in speliiiKa.

9. In Juiia. Atius, ^u|icr Judain. 9.

In maxllla. Iii Leclii. Iii nKixllla.

10. 10. Ad (|uid'? Alius, ut (|iiid ' II).

11. 11.UeJudaiii speluncain. A//hs li.


cx Juda ad ruveani.
Doininantur. Aiius, iniperant.
12. Ad d.induni le in manu. A-
lius, ad tiadendum te in inaiius.

13. 13. In nianu eoruin. Atius , in


Dianus.
Funibiis. Alius, lai|ueis.
Dctulerunt eum. Alius, deduxe-
runt.
U. 14. Dircxit. Atiter, insdiit. 14. Diicxil.

Cum ollecerit igneni. .Aliler Cuin ollecerit igneai.


qu^e succcnsa est igni.

Uesoluta sunt. Alius , dissolula


sunt.
Biatliiorum ojus. Bracliiorum cjus. Atitcr , ma- Brachioruni cjus
nuuni cjns.
121J IIEXAPLORIJM QIJE SUPERSUiNT. ]-il2
"0 EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
'E),),r5vi-/.or^ •;'pi;j.;jiast.

17. 17.

tripf\ 18 18. 18.

nru

CTDon-nN airhn vpan 19 19. 19.

'nn
ih-! -ifN
'n^2 -it": Nm-n

\ERS10 IIEBRAlCi TEXT. YULGATA LATINA. AQUILA.


17. Cuiii coiisunimaret. 17. Cum complesset. 17.

18. Et clamavil. 18. Clamavil. 18.

Dcdisli. Dedisti.

19. Ei rupil Dcus moilarium 19. Aperuit ilaqueDomiiius mo- 19.


quod iii maxilla. larem deniein iii niaxilla.

El lixil. Refocillavit spiriliini.

Ilaccore aser Balleclii. Iiivocanlis dc maxilla.

Notffl et variae lectiones ad cap. XV Judicum.


V. 1. 'A.U., UipuvKpicfovalfiJJv.SicBasil. et .\lex. V. 6. 01 .loixol, i •(oiy.Sphi toj 0a[jivaOatou. Ba
Ibid. 'A.l.lcr, jt; -zh-j /oiTwvi. Basil. et Alex. sil., et sic item Alex.
lbid.O',0.,oJza',fr/.ivaJ-:'4v. Basil.,eiilalcgitAle\. Ibid. 0' 6Ji.l(oc , &., (i'jvETa(p(;) 0'JTOu. Basil. Sic
V 2. 'Ai.Joc, ^v'v Tuv !j'jv£tatpwv J0'j. Basil. Iii ileni Alex.
Ali^x. vero, Ttl) tjjvcTaipto (jo'j.' V. 7. 0', 0. , ojx ex5txr,fti), d>,Xi elc. Basil.. el
Ibid. "A.Ucc, 'iJ"''- !2ou. Basil. el Alex. ita legit Alex.
Ibid. 0' a.i.U-jc . 0-. •/.psisjdjv aJTfi? eitiv. Basil. V. 8. 0', 0., xaTO)x£t T.ipi. Tto /eijjia^^w. Basil.
Alex. vero, xpsfutov auTfi icrTiv. Ali^x. vero, xaTe6ifi 7:api T(T) /Z'.'j.a.fj^M,

V. 5. 0', 0.. dOtici; ei;ji.;. Basil. Sic ilcm legiiur V. 9. WMloQ, e::'i tov 'Iv^oav. Basi!.
in Alex. ibid. 'A., I., 0., £v TT, ata^;ovt. Eiisebiiis lle locis
Ibld. "A.lfcc. y.tiy.x. Basil. el .\lcx. Hebraicis Aeyet, ev A£-/et. \\., S., ev staYiivt, ubi
:

V. 4. '.A.iJoc, ajvioi-i;v. I!;isil. et .Mex. Hieronymus : /.d'//! , pro (;i(0 .l^ui/ii el Theodolio
V. o. 'A.?.<oc, £?r;^^'- Basil. el Alex. inlcrpreiaiilur, mn.rillaiii. El pauio supra, iii Leclii,
Ibid. Basil. ad iiiarg. , ei; Ti StSpa/tjtaTa. Sed pro quo .iquila inlerprelatur, in niaxilln. Ex Euse-
Alex. nieliiis, £tj Ti opiyijiaTa. bio cum Aquila et Tlicodotione leponendus esl
Ibid. 0' aJ.luiQ, &., a-h (7Tot6f.; elc. Basil. Alex. Symmachus. Codex Basilieiisis iii lexlu babel , £'
aii'.em , im
aTyef,; , inendose. AsxsE. ad marg. vero, 01 .lci.rol , vi otaytiv:. —
CAPUT XVI JUDICUM.
TO EBPAIK.ON. TO EBPAIKON AKTAAi;.
'E/.).r,vf/o"c •.piijtaaj:.

:,T -2

-m nap£Tt(!)7:i'jv.

•m'^

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULG.\TA LATINA. AQUILA.


2. Huc. 2. Vacnr. 2.
In poria. In porla,

El siluerunt. Cum silenliii. Tacebant.


Usque ad luccin inaintiiiaiii, ct Ut faclo iiiane, exeuiilem occi-
occiilemns eiiin. derent.
1213 JLUICUM CAPUT \V1. t2U
2VMMAX0S. O'. BEOAOTinN

17. 17. Qc iT.x-Jsa-.o. A.Ucx.fyj'.- 17.


xa a'JV£T4).£a£v.

48. 18. Kai Ix/.ajjcv. 'A.Uoc , x»^ 18.


i6!5r,a£v. "A.l.iof, xal exiXEjev.
EOwScoja?. "AJ.Iajc, euoixTjsaj.
'A.Wof-, Sotoxa;.
1!). Tt)v [lOXriv. 19. Ka\ Eii(ir,=cv 6 0e6s tiv Ux- 19.
/ov xiv £v Jtayivt. 'A.?.Joc,xa\
ZTJ
flvoi^EV 6 (-'£6? zh Tpau|j.a 'zh £v
aiaY^vi. 01 .lci:tol, t'jv iXraiv ttj;;
ciaytivo;.

'Avi'^-j5ev. 'Av^J'"'-''- 'A.IJ.COC, cCTjaEV. 'Av^'iu5£v.

ToCi ETjixaXoujji^vou , ioTiv iv


f\

ffiayovi. 'A.J.loc, lTt(xXT,TO(; aia-


Yiivo;.
SYMMACIIUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.
17. 17. Ul cessavit. A/i«s, cuni coni- 17.
plessel.
1?. 18. Et ploravit. Atins, et clama- 18.
vit. A/iHs, cl vocavit.
Prospcrare fecisti. Atiler, l)cne-
di\(sti Alitts dcdisii.
19. Molain. 19. Et rupit Deus lacum qui in 11).

niaxilla. .Atiiis , et apeiuil Deub


viilnus qiioJ iii maxilla. lietiqui,
iiKirlaiium ma\illx.
Respiravit. Respiravit. A/i(er, vixit. R.spiiavil.

Invocaiilis, qui esl iii maxHla.


Atiits, cognominatus maxiUse.

Nntffi et varia; lectioiies ad cap. XV Judicmi!


Coislin. ad marg., oi P, t'j aiayivi. que legil Alex. ,
,

Alex.
V. 10. 'A4.Jof, fva V. 17. "V.Uoc, f)vtxa uuvcTe/.Eiev. IJasil. el
Tt. Rasil. et Alex. el Alex.
Y. 18. ".AJ.toc, "''='^- ^^.'jTiaEV. Basil.
V. 11. 'A.l.iof, £| 'lo'J3a £7^\ TTjv fjT.T^-j. Rasil.
"A.I.Joc, y.al ty.a).£<jev. Basil.
Iliid. '.\.l.1oQ, apyouatv. fiasil. ct Alex.
lliid. "A.i.lwc, £uoixr,(ia',-. Basil. (')
V. 12. "A.Uoc, i^apaoo^jvat cs si; /ctpa;. Rasil. |.,id. "A.l.lfC, "Swxa;. Rasil. ctAlex.
V. 19. "A./.ioc, -/a^ f,'m:^v) 6 «eo; xh Tpauna
fl Alcx.
zh
liabel, t6
V. 13. 'A.I.Joc, £t? •/''?*?• Ras''- f"' Alex. £V fftarivt Basil. el sic Alcx. qui lamcn
Ibid. "A.l.la^, ^pry/oii. Basil. Tpau'Jta -rq (jtaY-ivo;. Lcge iiolam vci-mis 9
supra.
i.. Tr,v ix';Ar,v. RumI Sic veilit
Syiiimaclius
Iliid.".i.l.icc, avT;Yayov. Basil. cl .\lc\. Iliid.
V. li. 0', e., xa-r,':auv£v. Basil. •
^
voccm •iTOQ. Oi .loi^ol, -.h-i o/.[J.dv elc. Basil.
lliid. 0', 0., fjvixa av dcitfpavOf, r.upd;. Basil. S;c Iliid. i., 0', 0., dv£.^u^£v. Rasil., et
sic lialiel Alex.

t.em Alex. Seqiiens itein lcctio ex Basil. Ilii.l. "A.Ucc. e^rcixATiTo; atayivo;. Rasil.
Iliid. 2., 0', 0., ppa/tivwv auTO'j. liasil. Ila qiio •

Monlf.
O Editio Roni. item lialiet E'>yr/.r,aa; qiiod Noliiliiis rcddidit, heuedi.risli, cumque secut,iis est
,

< Su eu5oxT)5«;,
Sed paruin lecle, ul facile palet oiiiiii liiigiuK Hi-aca! liaud igiiaio. Apposite Sclileusner ;

r.ec. Valic . ulii suppleinluiii erit oo'Jvat, lioc seiisii pro beiievoieiiliu tuu coiieeisisli.
;
Dr,\ch.

CAPLTXVI JUDICUM.
lYMMAXOS. 0'. 0EOA()TlfiN.

9. 2. 'EvTauOa. 'A..I,Iioq, oiOc. 2 'EvTauSa.


'EV TTJ TtU/T]. 'Ett^I tt)? TiiJJ.T);.

'HtruxaCov. 'Ex'i)tf£UJav.

"Ed); oiatf a'J(Tri 4 opOpoc, xa\ 90-


V£U(itij[j.£V a'JTfiv. "A.j.ior, E(0? tfw-
To; Tiptut pL£tvw[X£v, xa't a~oxT£i-
vtojjiEv auTOv.

SYMMACHUS. LXX liNTERPUETES. TIIEODOTIO.


2. Iliic. 2. Huc.
Iii porta. Super Dorta.
Quiescebant. Mutivcrunt.
Donec illuxeril maiic, ct inter-
ficiainiis eum, Alius, nsqiie ad lu-
c.cni iiiaiic iiianeamus, et iiilcrfi-
ciamiis eum.
lirs llKXAPLOaUM nU^E SUPEHSUNT 1216
10 KCrAIKON. TO EBI'AIKON AKYMS.
'E'v.-r\'ny.oXi •[pi.y.lLa.-i.

;hhn 'iTc 3 5.

mmm 'm*2i

VEr3-'-'y cc'1

p-iiur Sn:2 4 4. 4.

':nD a 5. SL

li-in-xS -cx 7 7. 7. 'AXtujToI;.

';-iD 8 8.

rSx 9 9. 9. Ilpb; aiiTiv.

pn:'i
ms;n-S"ns pru' -ia?N3

n-irn lo lo. 10.

';rrN' -iiDN II 11. 11.

Oux hyf^iflti,
TFO Tw' 2-INm 12 12. 12.

rSrn n:--;->- I3 13. 13,

nrcm Xf,s [jLO'j ;x£Ta toO SidjjjiaToj.

VEUSIO IIEBIIAICI TEXT. VULGATA LATl.NA. AQUILA.

5. In diiiiiJio nociis. 3. Vitciil.

El iii diios postes. Cum postilnis suis.

rosuilque super liiuiioios suos Iiuposilasqiie liunieris suis.

4. Iii torieiite Sorec. i. In valle Soiecli.

5. Salra[W. 3. Piincipes. 5.

7. Qu;e iioii anieriiil. 7. Necduni siccis. 7

8. SatrapK. S. S:itrap;c. 8.

9. Ad cuin. 9. Ad euni. 9. Ad eiim


Et rupit. Rupit. Diiupit.

QucinadiDoduin rumpitur lilum Qiiniiiodo si rumpat quis filiim


slupp»^. (le slHpp;e lorliiiii putaininc.

iO. Delusisti. 10. lllusisli. 10.


II. Ligaiidu ligaveriiit iiie. 11. Ligatus fuero. 11.

Non ractuni est. Qui niiiiquam luerunt in operc. Non ractuni esl.
12. Insidialurquc sedens in cu- 12. In cubiculo insidiis praepa- 12.
biculo. i;ilis.

Sicut filuni. Quasi fila- telarum.


13. Usqiiequo delusisti. 13. Usquequo decipis. 13.

Sipieni ciniinnos capitis niei Si sepleni crincs capitis mei Si'ptoni cincinnos capitis inei
cuui licio. cuui licio plcxucris. cum licio.
ita JUDICUM CAPLT XVI. )2l8
SVMMAXOS. HEOAOTION.

^. . 'Ev finicszi tt;? vuxTi?. "A,?-


^Cf, TJcpl x6 [xsiovOxTiov.

Siiv Toic; ouj\ (TxaOiJioij. "A.J.Iri;,


xal Twv ouo (jTa6;x(~)v.
'EOr|Xiv £-' tojjuov oCiTOu. "A.J-
.?(Jf, TOUC iojAOU?. "AUJOf, jTtiOTj-
X£V TW iojjto).

4. 4. 'Ev 'A).stj)pi]x. "AXIoc , ei:l


Tou x£ij.tapjiou Swp^x
5. .'i. Oi apxovTS^. "AJ.?oc, o£ aa-
TpiTcat.
7. Mii f)pT][ji.to[ji£vaic:. "A.^.la)c, 7. Mr) -iipTKJiojiJiivaij.
(ji^ 6i£90ap;j.cvai?.

8. ^."ApxovTis. "A.J.Joc aatpaTtai. 8.

9. 9. Ilpic au-6v. 'A.lJlooQ , auTw. 9. np6j auTfjv.

Atdppr,5iv. ".4.J.^(oc, 0'.i(j7raa:v.


"Ov TpiTOv otajTjaTai xXioapia "Ov Tpdrov Stas-aTat xXio!j;na
Tou dT:oTivai'[ji.a':o?. "A.Uioq w,; . Tou <i7:0Ttvdy(jiOT0j.
e". f.i dzoszaaot 3Tps[jt|jta gtu--
iifou.

10. 10. 'EnXdvrjua?. "A.JJ.o^;, 7:0 p- 10.


eXoy((tu).

H. 1 I. A-(T|J.£UOVTSJ Sf|(JfO(jl. "AJl.l. II.


5:a[jL(o ofjsojcjt.

Oux i'fhE-0.
1-2. 12. Ka\T?jSv£8pov£xd0TiTO£VT(o 12. Ka\ xb JvsSpov ixdOr|TO tv
Ta[jt£!(o. "A.O(oc, xal T>i 2v£5pa t(o Tau£{(u.
i^TJXOsv £X TOU Ta[i£iou.
'flael a7:apT£ov. "A.tJoi;, pi.inx'j..

15. 15. "loou £7:Xavr,aac. ".4.?.?0( , 15.


U0(; vuv TcapsXoyloio.
Td; c7:Td a£tpdi; tti^ x^tfaXfi;

^Tji [iou [Jisti ToO Sidcjjiaxo;. [iou auv T(p SidaijiaTi.

SYMMACHUS. LXX l^TERPRETRS. THEODOTIO.


5. In (limidio nociis. Aliiis ,

circa meiliain nocleni.


Cum duobus poslibus. Alius, ct
duoium posliiim.
Posuilqiie siiper liiimeros suos.
Alius, iniposuil luimero.
i. In Alsorecli. Alius , super i.
torrentem Soiech.
5. 5. Priiicipes. Alius, salrapse. 5.

7. Noii siccalis. 7. Non deserlis. Aliier, non cor- 7. Non deserlis.


ruptis.

8. 8. Principes. Alius, salrapa;. 8.

!). 9. Art eum. Aliicr, ei. 9. Ad euni.


Dirupit. Aliler, discerpsil.
Quemadmodum discerpilur fi- Qiiemadmodiini discerpitur fi-
luni stiipp.e exctissK. A/i(ci-, ac si liimstupp» excussae.
quis rumperct globuliim .stiippx.

10. 10. Decepisti. .Mius, fefellisli. 10.

11. Ligantes ligaverint. Alius.


11. 11.
vinculo ligaverint.
Non faclnni est.

12. 12. Et insidia; sedebant in cnbi- 12. Et insidiae sedebaiit in cmi"


culo. A/i;er, et insidia; exiernnt culo.
de cubiculo.
Sicut suljiegnien. Sicut filum. Alius, suturam.
13. 15. Ecce decepisti. Alius, liuc 15.
usque fefellisti.

Sepiem ciiicinnos capilis mei Septem cincinnos capitis mei


<uin licio. cuiii licio.
li;9 HEXAPLOnUM \iVJF. SUPERSL.NT. )i-20

TO EBPAIKON. TO F.KPAIKOiN AKV.SAi;.

11. li.

nsDan-nNi

15. 1 o. 'Epetj.

nSnn

.-p'sn 16 Iti. 10.

'OXtjv Ti^v vuxTa, xa\ mpevo-


xXT)(iev.

v>l"-:j -,S|-.m 'EjiJiixpuvBri <) 4''-'Xr =''J':<'i'.

maS
nS-Sw-ns 17 17. 17.

n-nn

mNn-SjD

tiS-b-nN 18 is. 18.

\ERSIO ffEbRAKVl TEXT VUIXATA LATINA. AQUILA


14. Et lixeiis in clavo. U. Qiioii ciim fecisset Dalila. U.

Et experieciiis esl de sonino Qni consurgens de somno ex-


guo, et exlraxii clavuin textiirae et tiaxllclavuin cum crinibusetliclo.
licium.

15. Dices. 13. Dicis. 13. Dices.


Delusisli. .Mentitus es.

16. Coarclationem prsebuit. 16. Cumqiie molesta essei. 16.

Oninibus iliebus, et inoleslavit Per multos dies jugiter adliae- Tolam noclem , et inolestiain
ecm. reret, spatium .id quictcm non Iri- intulil.
bucns.
Ei abbreviala est anima ejus, Defucit aniina ejus. Atlenuata est aniiua ejus.

AJ nioriendum Et ad iiiortem usque lassata est.

17. Toiuni cor suum. 17. Verilatem rci.


17.

Novacula. Ferrum.
Nazaraeus Dei. Nazarxus.id est, consecraius
Deo.
Sicut omnis homo. Sicut cxteri homines.

18. To';um cor suum. 18. Omnem animuin suuin. 18.


iiil JDDICUM C.VPUT XYI. 1222
IVMMAXOE. C. flKOAn ri!j\

u. 14. Ka\ cyJVETO £v ^(T) xoijia^Sai li.


aJTiv, xal rAaSi Aa)a5i z^ni ir.xi
atipjc? TT).; xecpiAT;:; a^JToO, xal
ucfavEv iv T(o 6'.aT|jiaTi, xa\ ^itri^e
TiT) Taacd/.w cic: T6vTctj(0v."A.l„lo<;-,
xa'i ixo![iT;3;v aCiTiv AaXiSi, xai
t),a6£ TO'j; cTTTi JioaTfJxo^j; -zt]:;

r.zifoC/.r^; a'JTO'j xaTa) Tr,^


[jiETi {at.
EXdTaaito;, xai xaTixf/ouaev iv Toij
-aaaa/,0'.; ci; t6v toJ/ov.

Kai l^vjrivtaOT) (Zt:!) tou ijT:vo'j

a'JTO'j, xa'i E^iip- TaaaaXov toO


''j"''

J9dajj.aT0s £x toO zdyoM. "AJ.lor^,


•/.al E^rjYspOr] toO iJT:vou auTOu, xal
t^saiiaas, T0'j? 7Taaad),ou^ iv tu)
ujda|j:aTi, xa^l 'zb oiaa^i.a.

45. 15. 'Epst^. "A.U(Jc, '''iye.i;. 15. 'EptJ;,


'E7c),ivT)aa,;. "A.i.i^jf; , 7:ap£"Ao-
Yf,ato.

;g. 16. 'E=iO'A('.J/Sv. ".A.i.ioc, xaT- 16.


TipiaoTo.
ndaaj Td.; •fjjilf/ai, xa'i saTsvo-
Xt').Otl(I£V.

'iW.tYoii^JxTiaev. 'W.t.lo^ , ixo).o-


(i(i)OT,.

"Eu); ToO d-o6aveTv.


17. 17. Uaaav tt;v xapSiav auToO. 17.
'AXJoi;', ::ivTa TJt d~6 xapSiai.
2£0Tipoc. "AJ..t(OQ, ^upiJv. Sl^Tjpo,;.

"A-cio? 0£oO. "A.Uoc, Nafipaio;


ToO (deoO.
KaTd T:iivTa{ tou; dvQptjj^Jiou;. Ka^i). ~i'/Tai touc dvOp^IJTmuj.
'A.i.l(jj(;, (i),; itdvTE; oi aviflpu)T:o'..

18. IS. lldaav T^v xaeotav aJToO. 18,


"A.i.lc(,', TidvTa "i dri xapoia,; au-
ToO.
SYMMACHUS. LXX INTEI\PKETES. TIIEODOTIO.
U. 14. Et facliim esl, ciim illcdor- 14.
iniict, ct suinpsil Dalida sepleiii
cinciiinos capiti> ejus, et .iniexiiit
in licio, 1 iiilixil paxilio in parictc.
1

.4/iHS, et (lurniire lecit cum Oalida,


el acccpit septcni cinciiinos apilis i

ejus iii extasi, et conipulit pa-


xillis in paiicteni.

Et expergelactus est c somiio


suo, ct abstulil paxillnin texlur^
de pai'ictc. Alius et evigilavit de
,

soiiiiiosuo, et exiraxit pasillos in


textuia, ct liciuin.

15. 15. Dices. Aliier, dicis. 15. Dices.


Fefellisti. A/ias, decepisti.

16. 16. Vexavit. /l/i«s, maledixit. 16


Unincs dies, et angustiavit.

Defecit animo. .1i/(«s, dccuriata


In niortem.
est.

Usqiie ad moriendum.
17. Tolum cor suuin.
17. Alius 17.
omnia quK ex coide.
Ferriim. .\titer, novacula. Ferrum.
Sanctus Dei. Atius , Naziraeus
Dei.
Secundum omnes liomines. .4/i- Secundum oaiiieb homines.
ter, siciit omnes lioinines.

IS. 18. Totuin cor suum. .4/nis , 18.


(Jiiiiiia quie ex coi'de suo.
iliZ IIEXAn.ORlM Ql'^. ftllPERSLNT. 1221

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAS.


'E/.AT,vi-/Coi; Ypa;;.i;.a(Ji.

19.
n'z-^2-hv 19 19.

with «-ipni

msSna ynur-ns

oyE3 n';33 nvn* 90 20. 30.

-!';3N"i

iTnnN'i 21 21. %l.

np;'i

•n^Ti"!

D'n'DNn

nba -lursD nasS 22 22.

'J-IDI 25 53. 23.

24. n.

cn^jsS pns'i 23 'i5. 25.

CTiDVn

YERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA


VUL( LATilNA. AQUILA.
Saliapas. Priiicipes

Sairapse. Vacal.

19. Siiper gciiua siia. 19. Super geiiua sua. 19.

Vocaviliiue ad virum. Vocavilque lonsorein.

Scploni cinciimos. Sepiem crines.

20. E"rediar sicut vice in vice. 20. Egrcdiar sicut ante feci. 4C.

Et cxcuiiani. Excutiam.
21. Et appielienderunt euni. 21. Quein cum apprelieiidis- 21.
sent.

Et <(rcHlcrunt. Eruerunt.
Ei descendere fecerunt. Duxerunt.

Vinclorum. •« carcere.

22. Germinare fiuaiido rasus 22. Jamque capilli ejus renasci 22.
est. coeperant.

23. Ei satrapae. 25. Principes 23.

Dedil. Tradidit.

deum suum. 24. Laudabat deum suum. 24.


24. Laudaveriintque

23. Ludebat ante eos. 25.


25. Et liisil ad facies eorura.

Cuiuninas. Duas coluniiias.


im JUDICIM CAPIT XYI. 1221;

rVMMAXOS. 0'. ©EOAOrifi.N.

".Xpxovia?. ~AJ.J,ci;, aaTpdnii.


"ApxovTc?. "AvJ.lcc. Ttaaa'. ai
(iaTpa:T£iai.
19. 19. AO-?iv 4va [jiejov twv fovd- 19. Autbv dvd (xiaov ttov fovd-
Ttov auxr,?. "A.IJwr, iapn{.MV tnl Ttov a'JTT)(;.
Ta Y^vaTa auT^i;.
Ka"Uxd).si;v avopa. "AJlJc(;,-xa\
exdXia; tJiv xoupia.
Ti? JTTTd (jetpd^. "Ai.lcf , tou;
iTzxa poaTpU)(0'Js.
80. 20. 'E5eXEU(J0|jiai, ibj dCT? xa\ 20.
ditav "'V.Ooc, xa\ TOtTjaoj xaGtlii
dii.

Kai dmTivdsOfiat. "AJ,J.ui^ , xat Kat d^rtOTtvd^ojjiat.


EXTtvaxOi?13o;jiat.

21. 21. Kal eiiEXdfiQVTQ a'JT(5v. "A4- 21. Ka\ ^7t£Xd6ovTO auT^v.
J(OQ, xaX ExpaTTjiav auT^v.
Kal i^^xotj/av. "A.Oojc, xa\u'jpu-
?av.
'AvTj^yaYOv. "A.? Jojc , xaTrjvJi--
xav.
Tti; cpuXaxTii;. "Avt.iajf > '^o^j 5t- T^j cpuXaxTJf
3[jiuTr|p£ou.

22. 22. BXaaTdvitv xaOil); E|upri;jaT0. 22.


"AJJvr, dvaTEiXat ^vixa e^uprjOTi.
23. 23. "ApxovT£j. "AJJog , (jaTpi- 25.
7:at.

"EStoxev. "AJJoQ, Tuapeooixev.


24. 24. "ViJiVTiaav Tbv 6e6v auTtov. 2i.
"AJJoQ, Ijvcaav tousOeou; auTtJJv.
25. "EitatCsv ^vtjjntov aOTWv.
"A.l.^Ci)c, ^vliiatfov auTO).
Kt(5v6jv. "A.^.Joc , Suo aT'JXiov.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


Piincipcs. Alius, salrapas.
Principcs.Afms.omnessatrapiae.
19. 19. Eum in niedio genuum suo- 19. Eum in raedio genuum sut»-
rum. Aliter, Sampson super genua rum.
sua.
El vocavit virum. Alms, voca-
vitque tonsorem.
Scpteni cincinnos. Alius , se-
ptem crines.

2iJ. 20. Egiediar sicul semel et se- 20.


mel. Alius, et faciam sicut semper.
Ei exculiam. A/i;t'i-, et excutiam Et cxfuiiam.
me.
21. Et apprelietulerunt euin. A- 21. Et apprehenderunt eum.
titer, et tenueruai eum.
Et effodcrunt. Aliler, et excide-
runt.
Dedu.verunt. A/i/er, deposuerunt. Deduxeriiiit.
Custodiae. Aliter, carcerls. Custodia;.
22. 22. Germinare sicut rasus fue- 22.
rat. Alius, oriri cum rasus est.
23. 23. Principes. Alius, satrapae. 23.
Dtdit. A/(iis, iradidil.

iii. 2}. Celebrarunt dcum suum. 24.


Alius, laudaverunt deos suos.
25. 23. Ludebat coram eis. Atiter,
ilbidebant ei.
Coluninas. Atius , duas colu-

Patbol. Gk. X\', 3a


12?.7 HEXAPLORUM QU^E SUPERSUNT. 122S
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAiu:.

rv:n - Sn '^rz^rso i^::Nn 26 26. 26.

'^aQ^m 'mx nn'':n -nn p^tnan

Dn'V; fl3J n'2n nurN

':nD 27 27. 27.

D»Nnn
np'i 28 28. 28.

,nn' >3is

Dp: na-3N"i
ynn mav i ';ur-n.^ 2'
-29
..
29.

a>i 50 30. 30.

YERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATLNA. AQUILA.


26 Et (lixit Samson ad puenim 26. Qui dixit puero regentigres- 26.
apprehendentem in manum ejus : sus suos : Dimitle me, ut langam
Dimitle nie, et fac palpare me co- columnas.
lumnas.

Qaas domus firmatur super Quibus omnis imminet domus.


eas.

27. S.ilrapae. 27. Principes. 27.

Videntium. Spectantes.

28. Clamavitque. 28. Invocato Doraino. 28


Domine, Domine. Domine Deus.

Et ulciscar ullionem. Ut ulciscar rae de hostibus meis.

29. Duas columnas medil. 29. Ambas columnas. 2a.

Et innixus est super eis. Quibus innitebatur domus.

In dextera sua. Dextera.

50. Et inclinavit. 50. Concussisque fortilcr colu- 30.


mnis.

Nolae et varise lectiones ad cap. XVI Judicum.


V. 2. 0', ©., bnaZ^ix. Basil. el Alex. vcro, k-n). Ttp wixtp. Basil. ibid., 0', tou? &|jiou?.
Ibid. 0., tti? ttuXti?. Basil. Sic quoquc Alex.
5;:;\ V. 4. 'AJ.Joc , £-\ toO X''H-<ip^ou Stop^x- Basil.
Ibid. "A. Ttapesicorojv. S., fiuuxaCov. Basil.
, et Alex. Iii LXX videtur legeiiiluni, ev NaaXstopifix.
Ibid. "A.nof, 'itoq tfojxi; Trpto'! etc. Basil. et Alex. V. 5. "A.lioc, oi (jatpdTiai. Basil. et Alex., ei iic
V. 5. "AMcq, TuZpX -zh [XEsoviJxtiov. Basil. et Alex. v. 8, infra.
Ibid. "A.IJ0C, xaX -zwv ouo (jTa6ixtov. Basil. et Alex. V. 7. 'A., dXttoTtJt?, vox dubia. (*) S., (xri ^TjpavSsf-
Ibid. 'AJ.J,oc , kT:ibT\y.s.v ttp fiifitp. Basil. Alex. aaig. 0', 0., [1.71 fipi[Jito[jiivais. Basil. Alex. vero ba-

(*) 'A),itotoT?, iia bic; sed in lexico suo Gr.-eco scribilMonlf. cum spiritu aspero : ii),ito-oT?. Vox GrKca
incognita, \el poiius iit[jidpTr,[jia YpatfixiJv, pro, ut suspicor, dxXtoj-ot;, non lorlis. Drach.

!
mo JUblCUM CA1'UT XVI. 12:0

1 MMAXOi:.
1 0'. eKOAOTION,

26. 26. Kai elits SapnJ/ojv Tzph^ t6v 26.


veavtav xbv xpaxoiJvca tt^v XcTpa
auxoO "Atfe; [jie , xal iJ/TjXaoTiati)
xo'J5 xtova?. "A.Lfof xai cl-ne San-
,

t}(i)v ^p!)? zh TraiSipiov x(iv y.eipa-


YtoYouvxa (sic) ouxov 'ETtavdTtau- •

odv [ie Si;, xa"i raiTjcjiv [jie <]/r\\atfT^-


oai xou? axu).ou^.
ou; i olxo? ciaxrjxct. "A.l-
'Etp' 'E9' ou; 6 olxo? eTOOTifjpixTat,
Xo)<;, oT; 6 olxo? Jtt' auxou;.
kif'
"A.l.Jwc, etf' ou; 6 olxoj cTteaxrjpi-
xxat.
27. ^^."ApxovTcC.^A.OociaaxpiTtat. 27.
_'E[i6).^7tovxcc. "Ai.?uf , GcW- 'E[i6A^Trovxci;.
pouvxe;.
28. 28."ExXauac. "A.lJ.<ij(;, ixdXeacv. 28. 'E6<5nacv.
Kupie , Kuptc xiov 6uvi[xctov. Kupic, Kupte xttiv Suvdjistov.
"AUJbig, 'AStjvat Kuptc.
'AvTaitoSojato dvxaTtiSoatv. "A.'-
.Jof, JxStxf]atjj JxotV.riaiv.
29. ^_29. Tou; ojo x£ova;. 01 Jloinc), 29.
Suo axuXou? xou? [Jieaous.
'Eoxriptxxo ert' auxou;. "A,Hujf;, "Eaxripixxo irt' ouxou.;.
S7teaxr)pt')(9Ti ^rt' auxou?.
Aejia ouxoij. "A.lJlc<:, SeSto ou-
xou x^tpt.
30. 'E6daxa5cv. "A.IJ.CQ , xat
SxXtvcv.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES TIIEODOTIO.


26, 26. Et dixit Sampson ad piie- 20.
runi qiii tenebat mar.uni ejus : Di-
milte me, ct palpabo columnas. A-
tius, el dixit Sampson ad pueium
manu ducenteniipsum : Qiiiesceie
nie fac jam, et fac me palpare co-
lumnas.
Superquas domus stabat. Aliter, Siiper quas domus suslentabatur.
super quas domiis supcr eas. Ali-
ter, super quas domus sustenia-
balur.
27. 27. Principes. Alius , satrapse. 27.
Inspicientes. Aliler, speclantes- Inspicientes.
28. 28. Ploravit. Aliter, voravit. 28. Clamavil,
Domine, Domine virtutum. .1/;- Domine, Domine virlutiim.
ter, Adonai Doinine.

Retribuam reiributioneni. A/ii/s


iileiscaruUionem.
29. 29. Duas cohimnas. Reliqui ,

duas columnas medias.


Innixus fuerat prper eas. Ati- Innixus fuerat snper eas.
er, innixus est super eas.
Dexiera sua. Aliiis, dexteia siia
inanu.
30. 30. Sustuill. A/ius, etinclinavii. 30.

NoLee et varia? lectiones ad cap. XVi Judicum.


betut ©. (') Ibid. 0', 0., ov xp^Ttov elc. Basil. Sic quoqne Alex.
V. 9. 'A., 0', 0., Tzphg ouxov. Basil. Ila quoqin^ V. 10. Basil., 7tapeXoYr;a(o. .\iex., ctapcXoYdtij.
liabet Alex. ^•}^^,"'^'^-^OQ,Se^y.(^ ST^ut.i^n. Basil. Alex. vrro,
Ibid. 'A., 0', Si^|!>^Ti?cv. Basil. ct Alex. 6e3(jt(ij Srjaouat.

(') M^i <ipi][ji(0[i^vat? (scil., veupoT?, iiervis, vel polius, (unibus). Latine reddidit .Monlf., non
deserlh.
Qiiid aiiteni sunt funes deserti, aut non deserli? Ego Davus sum, nnn CEdipufi. -Atlainen non iijnoro ver-
biiin iprifiiitij sigiiificare boc in loco, e.Tsicco, ct quidem, siccitale corrumpo. Noii eniin aliud cst ^prioo;
nisi locus desenus prse nimia siccitate aridiiiileque. Dracii. '
,
IS51 IIEXAPLORUM QUiE SUPERSUNT. 1232

lijid. A.,oijx tys-jf^firi. Basil., alque siclegiliir in Ibid. 'A., oXtiv tT]V vuxta xa\ Kapsv6-/}.i\a£v. Basil.
Alcx. Et ila legitur in Alex.
V. 13. 0', W., xav tb ^vcSpov £x40r]-o elc. Basil., Ibict. 'A., ^Gjjiiy.puvOri fi '^'j'/_ti auTou. Basil.''A.W.,

ei sic Alex. Jxoao6io6t]. Basil.


Iliiil. i: , wiA xpixijv. Basil. "AXioQ, |5aiJ.fMi. Ibitl. S. , eI; Oavaxov. Basil. Atque ita legilur in
Basil. ct Alcv. Ab'x.
V. 13. Basil.^^Ai.Joc. £ti)?vuv7iafj),o-CTi3a). Alex., V. 17. "AXlOf, 7:4v:a xi dTib xapotoc auxou. Ba-
tbj vjv TtapE/.oyiaa). sil. el Alex.
Ihitl. "A., X., TO'j? ^TtTi poTxpOxous elc. Basil. ibiil.D' , 0., aiSTipoc. Basil. Et sic eilit. Rom.
V. li. "A.l.lcc, xa\ ExofjJiriiEV au-(<v iaX'.5a clc. Ibid. "A.l.?oc, Najipato; tou 0£ou. Basil. et Alex.
Sic Basil. Ab liac vcro leclione painm tlefleclit Alcx. Ibid. Basil. in texui , (JjjTiep TtivcEs oi 4v6pto-ot,
Ibiil. "A.i.lor, xai E§T;-|'£pOti xoO 'j-vo-j elc. Basil., ad marg., xaxi -ivTa^ -lou? av6p(ij7:ous,'et ita legi-

et sic fcre Alex. parvo disorinruie. un in «lu^.


Inr Ales.m
V. 15. '.4., 0', W., epEt,;. Basil Et ita quof|ue Alex. V. 18. "A.i.lcc:, Trav-a xa <im?i xapSIa; outou. Ba-
Ibid. "A.(./oc, itapE/.oYVtu. Basii. Melius, T.aps- sil. ei A[ex.
XoYtdto, ul lialicl Alex. Ibid. "A.iJoc, ooxpanaj , el mox, TOtJOi al ao-
V. IG. "A.Uci; xaxTipdaaTO. Sic Basil. qui huic
,
Tpa-siat. Basil. et Alex.
leciioni pra;ferl uotaui, U'. Alex. melius, xaTeipya- Y.'I9. 0', 0., ouTbv iv4 {i^trov Yovdxwv oCiTtis. im
OOTO Basil., et ila Alex.

CAPUT XVII JLDICUM.


TO EBPAIK.ON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXtjvixoi? Ypa[j.[jiaat.

in'3^Q 1 1. 1.
2. 2.

n-iDx nji n'Sx 'nxi

'nu?Tpn unpn 3 5.

n-nsS -i 4. 4
5. 5 'EictopiCfia.

n'S-ini Mop(p(u(Mxa.
7, 7.

nTi.ti nnsuroo rrm nrf") nnc

8. 8.

VI N3

VERSIO HEBUAICI TEXT. VULGATA L.\TINA. AQUILA.


1. Michaiu. 1. Michas. i.

2. Miile. 2.
-L Mille.

Quod caplum est tibi. Quos separaveras libi.

Et tu adjurasli, el etiam dixisti. Et super quibus me audiente


juraveras.

3. Consecravi et vovi. 3.
5. Sanclificando sanclilicavi.

Heslituara illud. Trado.


4. Argenlario. i. Argentario.

5. Ephod. .^. Superhumerale.


f). Superhumerale.
Et iheraphim. Figuras.
Et Iherapbini.
puer. 7. Fuit quoque. . . . alter ado- 7.
7. Et liiit
lescens.

De Beihlehem Juda, de familia De Belhlehem Juda, ex cogna-


lione ejus. ,
Juda.

8. Dbicuraque invenissel. 8. Ubicumque sibi commodum 8.


reperisscl.

Yenilque montem. Cumque venissel iii montem.


i233 JUDICUM CAPUT XVll. 1254
rbiil. "A.l.loi;, xa\ IxaXsjs zh^ xoupia. Basil. et V. 20. "A.Woc, xa\ eTue SajjuJ-uiv Ttpb? ti natSi-
Alex. ptov etc. Basil. ct Alex. qui postremus habet , iTit
Tou? JTtia podtpJxous.Bnsil.Pt Alcx.
ll)icl."A.l.loc, Tou? axuXou;.
V. 20. "A,(.<0(;, xa\ noif.iii) xaOio; «ijt. I5:\sil. Iliid. 1'iior leclio est Basil., secuiida, cdit. Rom.,
lljiil. 0', 0., jcal amxiviioaai. Hasil. El, sic Al Alcx. lerlia, Tbcddolionis cx Basil. vero sic babel,.\lcx.
V. 21. 0', 0., xa\ ir.zyMo'i-0 aj-civ. Uasil. Ita £9' wv 4 oTxos e-caxriptxTO Lti' auTwv.
quoque Alex. qiii lcgit auToO. V. 27. "A.i.toc caxpaTcai. Basil. el Alex.
Iliid. "A.LImq, xal Lop'j=av. riasil. Alex. vcro, Ibid. 0', 0., Jpi^XiTiovxE?. Sic itcin babct Alex.
{^(iipuiav. V. 28. Basil. ad niarg., 0' &U(J(;, ixdXsaev. 0.,
iljitl. 0', 0., (ivif]YaYov. Basll. Alex., xatTjYaYov. i€6r\(ss.v. Alcx. itcin balicl, i6iT,(s;v.
IbiJ. 0', 0., Trj; cfuXaxr,». Basil. Sic cliam Alcx. Ibid. 0', ()., Kupt£ Kupts, xdiv 5uv(4uLeDiv. Basil.
,

V. 22. "A.UcQ, dva-siXai ifivixa ctc. Sic Basil. Ibid. "AJ-ioc exStxfiToi exS!xr,!7tv. Basil. Alex.
,

tl Alex. vcio, £xStxrj3tav, inalc.


V. 23. 'A.I.Jof, aaxpaTrat. Basil. et Alcx. V. 29. 01 2oi.rol, 5'Jo axijXou? tou? ptiTou?. Basil.,
Ibid. "A.lAoi;, T^apiSbixi^j. Basii. el Alex. el ila .Mex.
V. 24. "A.J.Jof, ijvsaav tou? Osou? auTiov. Basil. Ibid. 0', 0., £Tr-f]pixxo etc. Basil.
et Alex. Ibid. "AJ,A,0(;, oz^iq. auToiJ X^'P'- Basil.
V. 23. Basil., 0', Ev£r:atJov auxw. Sic ilcm Alcx. V. 50. Basil., xal ExXtvev, iii lextu, eCdsxa^ev,
Ibid. "AA.lo^, 5uo atuXojv. Basil. et Akx. ad mai-g.

CAPUT XVII JUDICUM.


SI-MMAXOr. 0'. 0EOAOTIflN.

1. 1 . Mt)(a{a?. "AAJ,o^ , Mt/a. 1.

8. 2. 01 xEXtot. "A.^.?oc , xiXtou;. 2.


Ouj i^aipETOuj stxsj. Ou; EXaSe;. "A.l.lof , tou? Xt)-
(fO^/Ta? 301.
Kat [jis -iipddo), xal Trposstixai;.
"AJJoc, xa\ iliiipM^zoLi xa\ slra;.
T>. 'AytiiC^^uia riYia^ja. "AXlojf;, 5.

'ATtoSuiao). "t\JlJ,0(; , iixiaxp^ijjoj.

i. Toj lipYupoxiTTto. "A.Uo^, tu


Xtovsuxrj.
5. "Ev5u(Jia UpaTixiiv. 5. 'EifiiiS. "AMo^, ev5u[jta.

EfStoX», Qepatpstv.
7. 7. Ka\ lyivsxo TiatSdptov. AJ.- 7. Ka"t ^Y^veTO natSdptov.
.Icof , xa\ iys.\Tfli\ vsavta?.
'Ex Br,OXeip. 5r]|xou 'louSa. 'A.l- 'Ex T^i; rtoXsoj.; BrjOXsijjt 'louSa,
JtojQ,ix TTJ; TToXsto; BrjOXs^jx lou- ix TT)i; auYyevelaj.
5a, tx Trjs auyysvsta?.
8. 'Ev q) eiv eupr). "AJ.Jo(, ou
edv eupr).
Ka\ fjXOsv i-(o; 8pou;. "AJ,J,oi;,
napsYevfiOr) stj 8po?.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
1. 1. Micbxas. A/ius, Miclia.
2. 2. Milleni. Alius, millenos.
Uuos selcctos habebas. Quos accepisti. Atius, acceptof
tibi.

Et me malcdictis adjurasli, et
ciiani dixisli. Alius, et adjurasli
el dixisli.

5. Sanctilicans sanclificavi. Ali- 5.


ter, sanctiricalione saiiclificavi.
Reddam. Alius, reverti faciani.
i. Aigciitarid. Alius, coiiflalori.
fy. Iiidumeiitiim sacerdotale. 5. Epliod. Aiius, indumentum.
Idola. Theraphin.
7. 7. Et fuit puerulus. -4<i(ei-, et 7. Et fuit puerulus.
fuit adolesccns.

De Bethleem de popuio Juda. Ex urhe Belhlcein Juda, dc co-


Aliier, cx uvbe Betlilccm Juda, de gnatione.
cognatione.
8. 8. In quocumque invenisset. A-
lius, ubicuiiique invenisset.

Et vcnit iisque ad moiitem. A-


lius, accessit ail moiilein.
125.=; HEXAPLORUM QVJE SUPEKSUM. 123f
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAS.
'EX),r,vcxoJj ypiini.iXT.,

10. 10. Zeuvo«.


ny:n ii 11. H.
n3»D nSd"'"! 12 12. 12,

15. *3.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


3. .\d peregrinandniii ubiciiin- 9. Ut ubi potuero, el
liabitein 9.
qiie invenero utile inibi esse perspexero.

10. Ei ordineni. 10. Vestem duplicem. 10. Jugum.


ll.Puer. 11. Vacat. 11.

12. Et implevit Miclia. 12. luiplevitque Michas. 12.

Li Tuit iu donio Micha. Apud se.

43. Fatiet betie Doniinus niilii. 13. Denefaciet mihi Deus. 13.

Notae et variae lectiones ad cap. XVII Judicum.


V. 1. "AXMjq, Miyix. Basil. et Alex. Ibid. 'AJIJ.CQ, ^TTtsTpet}'"- Basil. et Alex.
V. 2. •'AMoQ, yairjui. Basil. et Alex. V. i. "AJlJloQ, Tw xtuvcUTii. Basil. el Alex.
Ibid. S., oOs tta\piTO'j<; eIxe?. Basil. 'AJIJI., to-j; V. 5. "A., ^xtopitSa erc. Ex Basil.
"kT/fbiv-aq aot. Basil. Ibid. 'A., [jtoptfw[JtaTa etc. Basil.
Ibid. 'A.l.lcQ, y.ai *|(upxtaa? koI clTtai;. Basil. V. 7. 0', 0., xa^. e.x^v^'''^ TratSiptov. Basil.
V. 3. 'AUAug, dyiaJiitfi ii-fiaaa. Basil. et Alex. Ibid. 0' (i!.Uwf, 0., ix Tfj? toXeuj ete. Basil.

CAPUT XVIII JUDICUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON. AKYAAL.
'EXXrjVtxotj Ypaix^jtaat.

Dnnstwan 2 2.

nmvpc

•npn

"in 1N3'T

DU? iJiSn n;>n nn-tv

T;3n 3

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


2 De familia sua. 2. Stirpis cl faniili» suk.

De finibus suis. Vncat.


Explorate. Considerate.
Ei venerunt in niontem. Qui cum pergeiites venisscnl in
nioiitem.
Usque ad domum Micha : et Et inirasseiit domum Michx
pernoctaverunl ibi. requieverunt ibi.

5. Pueri. 5. Adolescenlis. 3.
Ii37 JUDICU.M CAPUl XVlll. 1238
1VMMAX02. 0', 0EOAOT1UN.

9. Ilapoixsrv o\) eiv supu. 'A


'A.I- 9. napotxeiv oL idv e^pu.
J.(iiQ, TtapoixTijai sv (p iav £u

10. ZsGyo;. 10. ZeOyo.;. "Ai.l<uc> itoXriv 10. ZeuYOt


H. 11. Neavia;. "A.^.loc, rcaiSiiptov. 11.
12. 'EteXsiajje. 42. 'E7tXT]p(oa£ Mtxafai."A.iulcc, 12.
lv^:T:Xr,3£ Mij(ii.

Kai iysvsTO ^v Tw olV.t;) Mtj;a(a.


"AJ,JoQ, xaX TJv Jv Tw olxti) Mt/d.
iT, 13. 'AicaOuvet uot Kupioj. "aJ.- 13.
.?of, fiydGuvcV Kupto; i-iiOi. "A.i-
.?cc, <iYa9o7ro!r]a£v.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
9. 9. Ad incolendum ubicumque 9. Ad incolendura ubicumque
invenero. Aliter, ad liabitandum in iiivenero.
quocunique loco invenero.
10. Juguin. 10. Juguni. Aiiier, stolara. 10. Juguni.
II. 11. .\dolescens. Alius, pueru- 11.
lus.

12. Iiiiliavit. 12. Iinplevit Michaeas. Atius , 12.


implevit Miclia.
Et fuit in donio Micliseae. Alius,
et erat in domo Micha.
13. 13. Benefaciet mihi iDominus. 15.
Alius, benefecit Dominus meus.
Atius, bonum fecit.

Notse et variffl lectiones ad cap. XVII Judicum


V. 8. "A.Uof, ou iiv Eupi]. Basil. et Alex. V. 12. S., IxeXettoae. Ita Coislin. ad niarg.
Ibid. 'AJJcr, itapsi-evTiOT) e!s 8pos. Basil. Ibid. "AUiof , tvi-Klrise Mt/a.
Alex. el
Basil.,
V. 9. 0', 0., 7t;!poix£tv ou iiv eijpti). Basil. Et sic Coislin. in texlu.
Alex. Ibid. "AJ.I0Q, xaX rjv iv tiJ) olxt;) Mt)(i. Basii.
V. 10. 'A., S,, 0', &., CeuYo?. Basil. Sic item le- V. 13. "AJJo^:, f)Yii9uvcv Kuotos iwd;. "AJ.lOf,
git Alex. iY*6oTO[i(ia£v. Basil.
V. 11. 'i.tAoz, TtaiSdptov. liasil.

GAPUT XVIII JUDICUM.


SrMMAXOS. 0'. ©EOAOTIilN.

2. 2. 'ATtb SiQpiojv aixtliv. "AJJoq,


Ix Ttuv auYY-vettJJv.
Vacat. "AJJoq, &tA (ji^pous aO-
TtTlV.

'E|t)(VtaaaTe. "AJJoi; , Jpsuv^ •

aaTi.
'HXOov ^u)? Gpouf "A.^^0f ,
. 'itap-
eyevovTO et.; opo;.
"Etog otxou Miyalci xa\ TiuXJaST]-
aav auTot exet iv otxoj Mtxata.
"A.Llo(;, xaT^Ttauaav §xet auTtiJv
SvTtuv ev Ttp otxi;) Mt/d.
5. Neavtaxou. "A.Woc, TtatSa-
p!ou.

SYMM.\CHUS. LXX IISTERPRETES. THEODOTIO.


2. De populis snis. Alius , de
cognationibus.
Vacat. Alius, ex parte sua.
Investigate. Alius, examinate.
Vcnerunt usque ad montem. A-
lius, accesserunt in moiitem.
Usque ad domura Michsese, et
nianserunt ipsi illic in domo Mi-
choea;. Alius, quieverunt illic, ipsis
exsistentibus in donio Miclia.
s. 3. Adolcscenlis, Atius, pueruli.
1259 HEX.\PLOR[JM QVJE SUPERSUNT. 12'.0
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.

1:3^1 n^^ynn 5 5. 5.

DlS©S (> 6. 6.

na-i^Sn -wh

ijSn 7 7. 7.

na«n' n2np2-nu?N

yntc. -21 c3'S;a-;'Ni maai


D>;Tva nm D'pimi ibv tt?nT

8. 8.
9. 9.
D'tt?na
"!N2n 10 10. 10.

maa
nam
VERSIO IIEBRAICI TEXl. VILGATA LATINA, AQUILA.

Ilic. IIuc.

5. An prosperabiiur via nostra 5. An prospero itinere perge-


renl.

C. In pace. 6. In pace.

Qua ambulatis in ea. Viam vestrara, et iter quo per-


gitis.

7. Et abierunt. 7. Euntes igitur.

Qui lii interiori ejus, nianen- Habitantem in ea.


lem.
Ad fiduciam. Absque uUo limore.
.luxta judicium. Jaxta consuetudinem.

U confidenicm, et non calu- Securum et quietum, nu.lo ei


mnians verbum iii terra possidens peniius resistente, magnarumque
relentionem : longmqui ipsi a
el opum : ct prociil a SiJone, atque
Sidoniis, et verbum non eral eis a cunciis liominibus separalum.
iiim liomine.

8. Dixeruntque. 8. Respoiidcrunt. 8.
J>. Vidimus. 9. Vidinri-,- 9.
Tacenies. Nolite negligere.
10. Iiiirabitis. 10. Intrabimiis. 10.
Confidcntem. Ad sccuros.
Laia. Laiissimam.
1241 JUDICUM CAPUT XVIIF. I2ii

IVMMAXOS. 0'. 0EOAOTUli\.

'Ev TW ziTZM TOUTW. "A.lj0(: ,

ivTaOOa.
5. S. Ei cuooojOT|(j£Ta'. ?) 68i;r|[Xtt)V.
"A.1U., £t XaT£U00oJ TTJV 6S6v •flJAdlV.

6. 6. "Ev eipr]VT]. 'A.t.loci Eij eipT]-


vr,v.

'Ev ^ TOp£U£<jfl£ Iv auVTJ. "AJ.-


.lof , xaO' i^v ^TopEUEaO;.
'• 7. Ka't JTOpeuOTjirav. "A.LIoq ,

xal Tzap^yhoyzo.
'Ev [jiiaw auTTi,; xaOiijJLSvov,
"A«?Jof, ^v auTT^ xaxoixouvTa.
Anepfnvjo;. 'Ett:' eX^riSi.

'ilq xpiai?. "A.?Jcf , xaTi tijv


duYxptaiv. "A^.lof , xaTi zb iOoi.
'Ev t;peii.ta xal li^oSia, ;jtT,8£vJ)c: 'Hauxa^ouja, xa\ oux HaTt 5ta-
evo/AouvTo; iv [iT,S£v\ Jv TTJ ifTi, oTi Tp£n(ov i) xaTatffxuvW'' Xiyov £v Tii
uaxpdv^etjt StSwvtot, xa"t WYOfoCix , xXTipovd[;io? O.Trifwv Or,(iau'
yfi
ijv auTot; auv ivOpd)::^. pou?, xal [jtaxpdv eiat StSwvicjjv,
xal Xdyov oux !)(ouat :iphq SvOpw-
Ttov. "AJ.MiJ(;, TiiuxdfovTa; £v JX-
TriSt, xal [Jti] Suva[A^vou; XaX^aat
^Ti(ia iv Tfi yfj, OTt [jtaxpdv etatv
dtTTbStSwvo?, xa\ XdYog oOx tjv aO-
Toi^ [jt£Ta Supta?.
8. 8. Ka\ elTTov, "A.iloc, B.zyo^i. 8.

0. 9. EtSo[jt£v. "A.I.I0C. ^wpdxa[i£v. 9.

'A[jt£X£iTe. 'Hauxd^eTE. "AXlo^, atwrtaTe.


10. 10. "HcETe. "AJllaiQ, etaeX^ua^- 10. 'H^ETE.
afle.

HeTOiOdTa. "AJHojg, iu' eXTuiot. De-otfldTa.


Eupu)((opoj. "A..J«Jc<jf, 7iXaT£ta. EOpuxtopo;.

ST.\IMACHUS. LXX INTERPRETIiS. TIIEODOTIO.

Iii lioc loco. Alius, hic.

5. Si prosperabiliir via noslra.


A/ii(s, si pro^perare faciat viain
iioslram.
6. G. In pacc. Alius, in pacem.
In qiia pcrgiiis in ea. Alius, aJ
quam anibiilalis.
7. 7. Et perrexerunt. Alius, el ad-
vcnerunt.
In metiio ejus sedenlem. Alius,
in ipsa iiabilaiilein.

Sinc cm». 1» spe-


Sicut est judicinm. Alius, se-
ciindum judiciuni. Alius , juxta
(Oiisuctudlnein.

In quiele el confidcntia, iipniine Quiescens, et non est deterrens,


perturbante in ulla re iii terra ,
vel confundens verbuni in lerra,
quia proculstiiil Sidonii, etserino '"«'es expectans tbesauros et ,

iioii cral cis eum bomine. procul sunt a Sidomis, et verbum


non hal)eiit ad lioiniiiem. Aliler,
quiescenies in spe, et iion valeii-
tes loqui verbuin iii terra, quia
procul sunt a Sidone et verbuin :

non erat eis cum Syria.

g. 8. Ei dixcrunt. Alius, dicebant. 8.

9. 9. \idimus. .Mius, id 9.

Negligiiis. Quiescitis. Alius, tacetis.


Jt) 10. Venieiis. A/i(c)-, intrabiiis. 10. Venietis.
Coniidenleni. Alilcr, iii spc. Confidcnt-^m.
Spaliosa. Aliter, lala. ''pal'osa.
12!3 11EX.\PL0KUM QUit; SLPERSIJ.NT. 12/^
10 EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
EXXtivixoI; Ypa(jL(ji.a5t,

nnzraa ii 11. II.

nn^« i-i 12. 12.

DnEx~in DWD nayi 13 13. 13.

crv"'n 14 U. U.
nSNn DTiM

-lyan 13 15. 15.

DncnSn 'Sd Dm;.n «7'n 16 16. 16.

DUs:

^wi nns

u?-inn iS 1-iaN'i 19 19. 19.

njpnrmNi i]T2n-n;< TD^mn 21 21. 21.


minzin-nNi

n;'n n'nn i-'mn nnn 22 22. 22.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


11. De familia. 11. De cognatione. 11.

12. Post. 12. Posl tergum. 12.


13. Et transierunt inde montora 13. Inde transierurit in luonlem 15.
Epliraim. Ephraim.

U. Num nostis? U. Nostis U.


lu dumibus illis- In domibus isiis.

15. Adolescentis. 13. Adolescentis. 15.


16. Viri accinclivasis belli sui. 16. Viri ita ul erant armali. 16.

Slantes. Stabant.
Ad osiium portae. Ante ostium.

^9. Et dixerunt ci, Tace. 19. Cui responderunt, Tace. 19.

Et ito. Et \eni.
Nuniquid melius? Qnid raelius? Numquid melius}
Et familiiv in Israei. Et famiiia iii Israel.

21. Posueruntque pubem, et 21. Et ante si; ire fecissent par- 21.
juuieiila, et pretiosum. vulos ac jumenta et omne quod
erat pretiosum.

22. Ipsi longe crant a doino 22. Ei jam a domo Micliae essent 22.
Miclia. pioeul.
JUDICUM CAPUT XVII!. lii!-

SrMMAXOS. -0-. eEOioTinN.

II. 11. '\nh 6f|ixojv. "A.Moc, sk II.


CTuycevEta?.
12. 12. 'Urciaoj. "A.lAo(; , xaTOTtc- 1-2.

oSsv.
15. 13. Kal TtapTiXOov ^xeTOev 6po? )3.
'Ecppa^ift. 'A.l.laif
, ATtriXOov ixEi-
6ev 'iaj; toO 8po'j; 'Etppatfjt,.
U. 14. 0:3a-£. 'A.J.ItJc, ^"(vwcs. U. OfSaTE.'
'Ev TW OIXW toOTti). 'AXlOQ , £v
TOt; OlxOl? XOUTOt?.

15. 15. ToO TtatSaptou. "A.i.-Jwr, tou 1.5. Tou Ttaioaptou.


viavtVxou.
16. 10. "AvSpsi; ot iv£CajJ[jtevoi xi 16.
cxcJY) -?,? -apaTd|£io; auxtSv.^A.l-
.JtOC. TUoptc^ti)J[Jt£VOt aXEUTJ TtoXc-
pitxa.

'ElTtjJti;. 'AJIJ,CJ^ , JsTTlXtjjpi^-


voi.

Ilapi Ti? Oupa? tyi^ TtuXr,.;. Ilapd TT)v Oupav tou TtuXwvo?.
"AXlojc, Tuapi TTjv Oupav tou Ttu-
XtJJvo?.

19. 19. Ka\ ETitav auTiJ), Ktiicpsuaov. 19.


"A.i.Joc, "-'^ elTtav Tup>j; aux^v,
Xt-Ca.
Ka\ £X6£. 'AXtwc , Ss5po. lva\ i).U.

Ui] ^iXTtov ; "A.UiO(:, dxaOiv. Mf] p^Ttov ;

Kal suYYEViJas^lupafiX.^AJ.JiiJC,
xal olxou £l; ofjijiov 'IffpafiX.

31. 21. "ETa^av tt]v Ttavotxiav xa'i 21. "Exalav xfjV itavoixiav xa\
T^v XTTistv auTou TTJV cv5o?ov. "A.I- TTJV XTfl<JlV aUTOU Tf,V £v0o|ov.
jl.(OQ , JOTixav TJi Tcxva, xa\ Tf,v
XTTidtv, xa'!. t6 pdpoj.

22. 22. AuTo\ Ejjtixpuvav ctTt^ oi'xou 22.


Mt/ata. "AJ.Ioc, auTtiJv ok [xaxpu-
vivTOJV ii~>) Tou o'txou Mtxd.

SYMMACllUS. LXX LNTERPRETES. THEODOTIO.


11. ll.Apopulis. A/i«s, in cogna- II.
tioiies.

12. 12. Post. Mius, post tergum. 12.

13. 15. Et Iransieiunl inde nionteui 15.


Epiiraini. Aliler, alisccsserunt inde
ustiue ad moniein Epliraini.

li. li. Scilis. Aliler, nostis. U. Scitit.

Iii ista donio. Alius, in domibus


isiis.

l.S. 15. Pueruli. Aliicr, adulescenlis. 15. Pueruli.

16. 10. Viri acciiicii vasis aciei sua;. 16.


AUier, circumciiicti vasa bellica.
Siantes. A/i(er, erecti.
Apud januas portae. Aliter, ad Ad jaiiuam ostii.
januam oslii.
19. 19. Et di.vcriinl ei, Tace. A/iii*, 11).

et dixcriint ad eum, Sile.

Et veni. Aliier, huc. El veni.


Nuniquid melius? A/iier, bonum. Numquid niclius '/

Et cogiiationis Israel. Aliler Ei cogiiaiioiiis IsraeL


et doinus iii populuni Israel.
21. 21. Coiistiiuerunt toiaiii siipel- 21. Coiistituerunt lotani siipel-
leclilem domus et posst-ssionem lectilem domus cl possessioii^jn
ejiis pietiosam. Alitcr, posuerunt ejus pieiiosam.
(llios, et possessionem, ct sarci-
nani.

22. Ipsi eloiigavcraiil jc a doiiio 22.
Micliaia;. A/ius,. ipsis aniem eloii-
ganlibus se a tioiiiu Jiiclia.
iU- IIEXAPLORUM OLyE SUPERSUiNT.
TO EBPAIKUN. TO EBPAIKON AKVAAX
'E"/;>.K]vtxoIi i-paixfiaT!.
•pyii nz':z ri-z-av ncx dtoz

npyi: 25 23. 2.>.

2i.

no 25 25. 25.

T:aa -m ciptn 26 2(i S6.

S'*l- ^'Nl 28 28. 28.

:i>5 '29 29. 29.

mSj 30 30. 50.

Wi:'1 31 51. .
51.

VEUSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


lii (lomibiis, qui ciim doiiio Mi- Qui lialjitaliant in xJibus Mi-
cha acciii sunt, et inseculi sunt li- clue, conclamantcs secuti sunl.
iios Dan.

23. .Actiius es. 23. Clamas. 23

24. Deos raeos quos feci. 24. Deos meos quos milii feci. 24

Et aliiistis. Vacat.
25. Amari, 25. Aniiiio coucitali. 25.
26. Forles ipsi pra; se. 26. Fortiores se essent. 26.
Ei vertit se. Reversus esl.

28. Et non eruens. 28. Niillo pcnitus ferenle prae- 28.


sidiuiu.
Rehob. Ruliob.
29. In noraine. 29. Juxla vucabulum. 29.

Qui natus est. Qiicni genuerat.

50. Transmigra-id. 30. Capliviiatis. 50.

31. £t po.suenint. 31. Mansilqnc apud cos. Zi.

Notffi et voriee lect loncs ad cap. XVUI Judicuiu.


V. 2. 'AXlog, k/. twv iiuyysvsiiIiv. Basil. el Alex. V. 6. "A.J.lfc, £t? eipTivT,v. Basil. et Alcx.
Ibid. "A.l.loQ, a-h iiipo^j^ ajtcov. Basil. et Ale\. Ibld. Basil. et .\lex., xaO' i^v uopeJsaGi. PosJre-
Ibid. Basil., epsuvriuaTi. .Alex., £^£p£uvT;3a- raiis, xaO' 7:op£UEG0£.
f,v •jjjtat^
lbid."A,i.loc, irap^Y'^^''''^ e£; 5po;. Basil. et Alex. V. xa\ KOLpz-(iwj-o. Basil. et Alex
7. "A.l.^oc,
lliid. "A.i.icc, xaTi-auaav 4>;ct eic. Basil. et Alex. lbid.",\.Oo<', Ev aJTii xaTotxouvta. Basil. et Ales.
qni poslremus liabet, zapi -.(!> oiV.w. Ibiil. S , a;ji-pt|j.voi.;. Basil.
V. 5. "A.l.loc, -atoaptoj. B-isil. et .\lex. lliid. ".A.l.icc, xaia TTiv suYxpiitv. Basil. et Alex.
!bid. "A.llcQ, ev-aOOa. Basil. et Alex. 'A.l.ioc, xaTot To iOo;. Basil.
V. 5. "A.?.lof, ei xaxEuoooi -ir^v ooov fjjiiliv, Basil Ibid. S., ev fipEjjita eic. Has lectiones Symina-
Cl .Me\. Sed liic liabcl, tj o5>j; J;iJttov. clii el editionis tuiv 6' a Romana diversis, niuiua-
im jUDICUM CAPUT XVIII. 1250
EYMMAXOI. 0'. eEOAOTIfiN.

Oi ev Toti^ oixia;^ Tati [xsTi of-


xou Mixaia £66r,aav, xa\ xa-csXd-
6ovTO Toi)? utou^ .iiv. ".A.JJor, duv
Tftioixij [iSTot Mt/i ^xsTcpa^av xaT-
oudto uliov Aav.
23. 23. 'E6<7]oa;. "AJ.Jcf, V/.alv^aa;. 23 'EMriiya;.

24. 2i. Tou; Osou; ou^ iTOtTjaa


|j.o'j, 24. Tou? Ojou; jjiou, ou; ^Tioirioa
^[jtauTOj. "AXitiif, t6 y),u7:Tdv [iou ejjauTw.
<J inotiiaa.

'ETOpSuOflTE. "AXitJr, OtTcfjXOsTE.


2S. 25. KaTtiSuvot. {Al. xaTtiouvot.) 23. KaTtoSuvot. {.M. xaTiiouvoi.)
"AXJtof, utxpo!.
26. 26. 'IsxupdTepoi auTou eiatv. 26. 'lijxupiTSpO'. auTou eititv.

"AJ.Jtof, SuvaTtjjTspoE eiuiv unip


out6v.
Kal JTceJTpetJ-ev. "A.Uoc , ^?-
iveu-rev.

28. 28. Ka.\ oux ^(TTtv 6 c|aipou[jte- 28. Kaloux 5iJTtv6 t5aipou[j.cvoi.
voj. "A.?.<<uc, oOx f,v 6 (iudjAevo;.
'Paa6. OUc/^ro), 'Pet/je.

29. 29. KaTi zb '6w[i.a. "AJlMoi;, iv 29. KaTi t6 8vo[Jta


6vo[jiaTt.

"Oj ^TexOti. 'A.^^of , 8; evev-


v^Ot).

30. 30. 'A^notxiar. 'A^vJwf, [jtSTOt- 30.


xeaia;.
31. 31. Kal iTaJav. 'A.Z2(og, x.a\ 31. Ka't iTa^av.
Wrjxav.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. TIIEODOTIO.


Qui in domibus quai cum domo
Miclr.-), cl.Tinayer.uut.,-el assecuii
sunt Dan. Alius, cuni domo
firios
cum Miclia clamaverunt a lergo
filiorum Dan.

25. 23. Clamasti. Alius, loculus es. 25. Clamasli.


Alius, clamorcni sustulisti.

24. 21. Deos meos quos milii feci. 24. Deos meos quos uiihi feci.
Aliter, sculptile meum quoil feci.
Ivistis. Alius, abilstis.

25. 25. Tristes. Aliler, amari. 25. Tristes.

26. 26. Fortiorcs eo sunt. A/i(«r, 26. Fortiores eo sunt.


polcnliores sunt super ipsum.
Ei rcvertil. Alius, convertil se.
28.
28. Et non cst qui cximat. Ali- 28. El non esl qui cxirnat.
ter, el non ciat qui erueret.

Raab. {ieliqui, Reob.


29. 29. Secundum nomen. Aliter, 29. Secunduni nomen.
in nomine.
Qui natus est. Alius, qui geni-
lus est.
30. 30. Emigrationis. Aliler, Trans- 30.
migrationis.
31. 51. Et nonsiituerunt. Aliter, et 31. Et constituerunt.
posucrunt.
NotiB et variee lectiones ad cap. XVIII Judicum
mur ex Basiliensi. Editio Romana, ixrtsCojv pro eupuxiopo?. Basil., et sic etiam legitur in Alex.
iXTitJojv. V. 11. "A.Uo<;, ei; cuyY-vsta;. Basil. Alex. vero.
Coisiin. in teitu , xa\ y.ri 8uva[jivou; XaXTJaat ex auYVevstas.
fTi[jia niarg., 'A. , xa^t oux Ivfjv 7.aTatjX'uvwv ouoj
, V. 12. "AXloc:, xaTtiittirOsv. Basil. et Alex.
fitaTpiTiojv, quae corrupta liaml dubie sunt. V. 13. "A.l.U)<:, dTcf/Oov etc. Basil.
V. 8. "A.Uof, sXsyov. Basil. et .\lex. V. 14. 0', 0., otSaTS. Basil. Et ita legil Alex.
V. 9. "Aiioc, ^tijpaxa(xsv. Basil. ct Alex. Ibid.^A.J.Jor, ev toT; oixots Touxot;. Basil. olAles.
Ibid. S., i[jtsXeiT£. Basil. "AJ.2., attoxaTe. Basil. V. 15. 0', 0., Tou TcatSapiou. Hasil. ct iVlex.
et Alex. V. 16. "A.Ufajf , 7tspte4ojs[Jiivot axsuri icoXsntxd.
V. 10. 0', 0., f,5sTe, et mox, TcsiiotOtiTa, et ibid.. Basil. ct Alex.
I
1251 IILXAPLOKUM QUA; SUPERSUNT. 1-251

Ihiil. "AX^cot;, isTri>,wp.ivo'.. Basil. ctAlex. cjyvEvsia? ev "lupafX.


Ibid. 0' ('«.I.Jw^, fc)., T:api tt^v 9'jpav tou itj- V. i!l. 0', 0., txa^av Tf,v Tiavoixiav elc. Basil. El
),ti>vo?. Basil. Sic lleni Alex. sic Alex.
V. 19. "A.?iof, xaV et-av Tzphi aiixhw, SiYa. Basil. V. 22. 'AXXoQ, auToJv Sl (xaxpuviSvTtuv elc. Basil^
sil.
IIjIcI. 0', 0., xa\ EaOs. Basil. Sic cliam Alex. et Alex.
Ibid. 'A., 0', 0., [jLr] peXtiov. Basil., alque ila Ibid. "AXloQ, auv tw orxtj) eic. Basil. Et ila feri,
'erJI
legiliir in Alex. Alcx. parvo discriniine. 1 '

Ibid. 0', 0., xa'isuYY£V£!a{'Ispa<jX.Basil. In Alex. V. 23. 0', 0., £6dTijas. Basil. Ita quoque legituj|i|"'

CAPUT XIX JUDICUM.

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.

inxa iSm 2 2.

D'unn nvsnx

nn™ 5

n'2 inNiam

"am Q-ptn''! i l. <i.

nabSs 3.

unr
ns
Dn^iu; 6 6.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VIILGATA LATLN^ AQUILA.


2. Et abiit ab eo. 2. Reversa est.

Et fiiit. iMansilque.
Qii.iiuor mensium. Quatuor mensibus.

3. Post eam. 5. Seoutusque est eani. 3.

Ad rcduccndam eam Et secum reducere.

Et puer ejus. Pucrum.


Et introduxit eum in domum. Et introduxit in domum

Et Isetatusest in occursum ejns. Occuriit ei laMus.

.1. Et ajiprehendit in euni socer 4. Et amplexalus cst bominera.


ejus.

Ei pernociaruni. Vacat.

5. Adeundum. 5. Proficisci.

Generum suum. Generum suum.

BuoeHa, Paiixillum.
(j. Ipsi ambo. 6. Simul.
) t!:..-5 JUDICUM CArUT XIX. iiU
iii Alex. 'A.lXoc:, lX4),r,ja?. Basil. Idem ad marg., 'A.Hcc, E^ivEuacV. Basil.
lliid. Alcx. H
, txixpa^a,-. V. 28. 0', 0., oux EoTiv 4 E^aipoujisvo;. Basii. 1(3
y. 24. 0', 0., xolii 6eou{ (jlou ou{ iT,oi-r\(sa, £(jiau-:(f>. legiuii' cliani iri Alcx.
B:isii. Ibid. 01 .lci.^cl, 'P£ti6. Basil.
Il)iil. "A.Hcc, Basil. el Alex.
ii7iif]Xe£T£. V. 2U. 0', 0., xaTi ih Svojjia. Basil. Sic item Al.
V. 25. 0', 0., xaT(i6uvoi. Basil. Iliid."A,?Jcf, 6,; £Y£vvf|OTi. Basil. cl Alcx.
V. 20. 0', 0., IdxupiTepoi auTou tldiv. Basil. lla V. 50. 'A.l.iax:, [jL£Totx£aia(;. Basil. et Alex.
(luoqiie Alex. V. 31. 0', 0., xa\ iTa^av. Basil.,el sic eliam Alcr,

CAPUT XIX JUDICUM.

irMMAXOS. 0'. eEOAOTIQN.

(2. Ka\ (i7CT)),9£ Ttap' auTou. "A.l- 2.


Jlcoc, xal tbpytsO-r] auTco.

KaV hyi^j^zo. 'A.tU-J^, xal f,v. Kol eY^vETO.


Mt)vtjjv T£(jaip(jjv. "A.l.iajf, T£-
Tpa[JtT]VOV.

3. KaT(iTTtjO£v auTr?. 'A.licjf 3. KoTiiiriaOev out^?


4Tt(ati) auTTiv.
'ETtt3Tp£i|/atauTTiv."AXl(Jf,StaX-
Xi^^t auTTjv.
tb •^ratoaptov. "A.WtoC) vsavJa?. Ti TiaiSaptov.

'H6^ E!aiiv£YX£v auTOVEt; otxov.


'AJ.2C0Q , xat iTOp^uOT) 2ioc olxou.
Ka\ TiutfpivOTi £t; auvavxTiatv
ouTou. 'A.1J,c<:, TrapTiv £l; i-dvTT)-
atv auTOu.

\. i. Ka\ xaTiax£V auTiiv 6 Y'',"'-


6pi? auTou. "A.I.I0C, xaUiaTiYaT^v
ouTiv 6 ya^i.Sphq ouTOU.
TTtvtijaav. 'AJ,J,ojq, TiuXtaOriaov. "YTVioaav.

5. 'AT:£Xe£iv. "A.O(JC. ™peuOr,- 5. 'ATTEXeetv,


vat.

rajiSptiV. ".4.0(JC) vujJtcftov. rajjt^pov.

KXaaiiaTi. "A.?.?6JC) 4"'JiJ'V- KXiaiJtoTt.

6. 'AjjtcpiTepot. 'AJJax; , ot 6uo. 6. 'A[Jl(f(iT£pOl,

SYtaMACHUS. LXX INTERPBETES. TUEODOTia


2. Et abiit ab co. Aliler, et i- 2.
rata cst ei.
Et facta est. Aliter, el erat. Et facta est.

Qiiatuor mensium. Aliter, qua-


driinensem.
3. Post tergura cjus. Aliier, post 3. Posl lergum ejus.
3.
pam.
Ad reducendam eam. Aliier, ad
reconciliandam eam.
Puerulus. Aliler, \i\icr.
Pueruhis.

Illa vero introduxit do-eum in


mum. .4/i(ei-, et venit usque ad
domum.
Et Ixtatiis est in occursuni
ejus. Alius, aderat in occursum
ejus.

i. Et retiniiit eum socer ejus. i.


Alius , el introduxil eum socer
ejus.
Dormierunt. Aliler, manseruiit. Dormierunt.

3. 5. Ad discedeiKluni. Aliler, ad 5. Ad discedendura.


eundum.
Generum. Aliler , aliu verbo. Generum.
Frusto. .ililcr, buccclla. Friisto,

6. Anibo. A/i(er, ipsi diio. 6. Ambo.


1255 IIEXAPLOUUM QVJE SUPERSUNT. 12i.G

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.

7.

nrn nTO:-iy inannnm 8 S. Ka\ vio9p£00T]xi.

roSS 9 9.

nST

roSm
10.
?airi<r[ lo 10.

ton

cmnn
Tl H u 11.

12. 12.

l-iyaS 13 13 15.

ijbi

loVi u 14 U.

VERSIO HEBRAICI TEXT. YULGATA LATINA. AQUILA

Velis. Quseso le.

7. Adeundum. 7. Coepil velle proficisci. 7.

8. Ei tardaverunt usque dum 8. Donec increscat dies. 8. El tarda.


declinaret dies.

Et comeaerunt ipsi duo. Comederuht ergo simuL

9. Ad eunduni. 9. Ut pergeret. 9.

Ei puer ejus. Etpuero.


Remisit se. M occasum declivlor sit.

Pernocta. Mane.
Et ibis. ProQcisccris.

lU. Et noluit. 10. Et noluit. 10,

I'.t venit. Et vcnit.

Asinorum. Asinos.
U. Descenderat. 11. Muiabalur in noctem. 11.

Puer. Puer.
12. De filiis. 12. De liliis. 12
15. Puero ejus. 13. Yacal. 13
Et pernoctabimus. M.inebiinus.
14. Et abiemnt. 14. Et cceptum carpebanl iter. U
»r7 JlDlCUM C.VPLT XIX. i2£3

SVMMAXOi:. 0'. «EOAOTiaN.

'Ap§a[i£vo?. "AJ..loj(;, avc. Ap;d;J.£vo?.

7. 'A^iiXOav. "A.l.Ja(f, T.opz'Ji- 7. 'A-eXOejv.


aSat.

8. AtaTptyOV. 8. Ka\ iTpaTiuiov eo)? xXtvai Tr,v 8.


7j|jtipav. "A..O0C, UTpaTEiJOTiTt lii);
XAtvr) :^ T),u£pa.

Ka\ StfaYOv ot ouo. "AU.Jof , xal


£'^ayov xal cTTtov oi Suo. "AJ.io{,
dfji^cSTspot.

9. riopeuOiivat. "A.U(ot: , a-K^X- 9.


Osiv.

Ka\ vEavta^ oJToO. "A,J.?Of,


t6 TiatSdptov.
'HsO£vif](i£v. "A.J.ioc, XcxXtxsv.
AOXiaOTjTt. "A.l.,lO(:, xaTdXuuov.
Kat d7LE),£!J!jti. "Ai.Jwf, xa\ t.o- Ka\ dTOXcOtrtv.
.piusri.

10. Ka\ oOx £u5(5xr,(7£V. "A.i.lO(p,


10.
10.
xa\ 0'jx •TiOsXrjCcV.

Kal napEyivovTO. "A^.^lwc, f,X-


Ka\ iiap£-.'ivovTO,

60V. "AJ.Z., f,XO£v.


TTco^UYtuv. "A.lUy)<;, Bvujv. 'Y-o^uYfuv.

u. 11. npo6£6r_x£t. "A.Llcx, x£xXt- 11.


xuta.
N£av£a?. "A,?.lof, zatSdptov.
12. 12. 'Ex Twv ultT)v. "A.tlur , azh 1 i. "Ex ToJv uioiVw

13. 15. Ncavtfx. Oi JlcMol , ctatoa- 13.


pf(0.

AuXtjOtojjLEv. ".K.l.luif;, auXtsOr,- AC)Xt50tIl[X£V.


(i(i;jt£Oa.

U. li. Ka\ iTOO£uOr,cjav. "A.Uo<:, IJ.


xa't dTiTjXOov.

S\M.M.\CHLJ>. LXX INTERPRKTES. THFODOTIO


Iiicipiens. .Witer, .igc. Inciitions.

7. 7. Ail (jiscedcnduni. Aliter, aj 7. Ad discedenduin.


'«unduni.
S.M fir;iie. 8. Ei insirire dnnec deelinet 8.
dies. Alius, iii^liue usijuequo de-
•clinel(Jies.

Kl coiiiederunt ipsiduo. Alius,


el coniedeiuiii et bibcrunt ipsi
diio. A/iiis, aiiilm.

9. Ad eiindniii. Aliter, ad disce-


deniluni.
Ki piier ejiis. Alius , puerulus.
lidiiniala esl. Alius, declinuvit.
.Manelo. Alius, diversare.
Ei prolicisieiis. Aliler, el ibis. Et proficisceris.
iO. 10. Et iioii prob.i>it. Alius, et 10.
iioluit.

Et adveneruiit. A/i(«r, vcnerunt. Et advenerunl.


Atius, venit.
Subjugaliuiii. Aliter, asinorum. Sujjjugnliuni.
II. 11. Processerat. .4/ias , decli- 11.
fians.

Puer. .4/i!(s , puerulus.


12. De filiis. .\U:er, a (iliis. 12. De filiis.

13. 15. Piiero. Reliqui, piieiulo. 13.


Maneamus. Aliier, inanebimus. Jl.ineanius.
li. Kt iveiuMt. .'l/iM.v, et ab- n.
jerunt.

Pateiol. Gr. XV, kO


^259 HEXAPLORIJM QVJE SUPERSUiM. 126C

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.


'EXXtjvixotj ypdjjLfiaoi.

13.

pSS nnnn
16.
•snyz rrwrrp rwjrrja xa 16 lO.

WNTms nT". vry n0'1 n 17. 17.


rpNn

Dnsy 1« 18. 18.

T)n
13'; -iv:St -pt2nSi 'S-©' 19 19. 19.

JPTH 20 20.

manS bi:!'! 21 21. 21.

D'a^'Q nan 22 22.

'Aitoa-rasiaj,

cpE-nn

YERSIO IlEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILi.


13. Ad pertiociandum. 15. Ut manerenl. 15.

In donnim ad pernoclandiim.' Hospitio.

16. 'Venitab opcra siia ex agro IG.Revertensdeagroet deopcre 16.


in vcspeia. suo vesperi.

17. Levavilqiie oculos suos. et 17. Elevalisque oculis vidil se- 17.
vidit virum lacieiitem iter. nex sedentem liomiaem.

18. Transeuntes. 18. Profecti suimis. 18.

\adens. Vadimus.
19 .Esi miiri ct ancilla; liiai, et 19. In meos et ancilla^ liia- usus, 19.
^uero cum servis luib. et pueri qui mecum cst.

20. Senes. 20. Sene\, 20.

Pernocles. Maneas.
21. Asinis prxbuil. 21.
21. Et miscuit asinis.

22. epnlantibus, ei post la-


lllis 22.
22. Ipsis bomim facientibus (cor
fnum) bo-em cibo el poui rtU-
itincris,
cicniibus corpoia

AbsQue profcctu. Belial ( id esl, absque jugo) Defeclionis.

Pulsautcs. Pulsare coeperunt.


1201 JUDICUM r.APUT XIX. 1213
XrMMAXOI. O'. ©KOAOTIfiN..

1:». KaTaXOiai. "AXlcor, ai//.'.- ki. KaTaJ


tiOr|Vai.

Et? oty.iav aCiXtiOf.va:. "A.Uoip,


Ei{ Tiiv oixov xaTaXOiai.
15. 16. 'HpxJTo £| Spytdv aCiTOu l^ 16.
dvpoO £v iiiripa. "A^.^wc . sisvjX-
Oev £i; tJiv olxov aCi-oii i| aypoO
ij-ipaj.
17. Ka\ iiva6Xs-}a.; TOt? daOaX-
17.
1 7. Ka\ dva6X£tJ/a; Tot^ d'.?6a>. -
;j.otraiiToO £!o£v xov SvSpa lov ooo:- ;j.ot; auTou EtOEv Tiv Avo^a xhn
T:6pov. "A.Uiijr, xa\ ^ps toOg dtf-
OOOtTZt/OOV.
fiaX;jioO; aOxoO , xat slos liv oooj-
^opov «.j6f,x.

18. napa-op£utjp.£0a. "A.Uo^, 18.


6ta6atvo;jt£v.

ITopoOoiAai. 'A.ldoc:, ciTzo-piyh}.


<9. "E^Ttv £;jio\ y.a\ -^fj Trajotsjo),
li).
19,
xa\ Toj v£avt3X(o tiETa TtJJv uatSijjv
aou. ".4J.l(ij(;, Ouapxs; [Jtoi xA zf^
«oOXt|, 5cat TtT) TOioaptto [x^Ta twv
Ttaiotov !jou. "A.i.lcr, rapa TtivSou-
Xcjv Tou. *

20. 20. npEaSuTri?. "A.l.icc, -pssSO-


T£pos.
AuXtsOtjjr]. "A.iJoc, y.a-aXucrr|?.
-M. 21
"KToir,5£ Toi^ tivot;."4.W6jf
.
il.
TOpjBaX^ Tot? O^KoJuvtot^.
22. AuTol 5i dyaOuvovT£;. "A.l- 22.
loQ, auTtov 6k dyaOuvdvTuv. "A..J-
Jo^', dyaOuvOivTtjjv. "A.l.itoc, suo-
O0Uii.£Vtl)V.

'ATtaiocuto'., Ilapavo[j:ojv. B£XtdX.


K.poOovT£^, "A.iJoc, '/.a"t cxpou-
3av.

SYMMAGIIUS. LXX I.NTERPr.ETES. THfODOTW.


15. I.T. Aii fliverganiiuii). Aliier, ad Ad diveisandum.
iiiaiieinluin.

In (Ininiiiii ad inancndiini. Alhis,


iii doiiiiim ad diversandiini.

16. 10. Vpnicbat ex operibus suis 16.


e\ agro iii vespcra. Aliter, in^e-
iliftbaliir in doinuni siiani cx agro
vespere. *
17. 17. Ei respicieiis ociilis suis vi- 1". Et respiciens oculis si;ii
dii viruin vialoreni. Aliter, ei leva- dit viriiin viatorem.
vit ociilos suos, ct vidit viatcitMii
virinii.

18. 18. Transiinus. .l/i»s, pcitran.s- ig.


inms.
Vado, Alius, reverlor.
19. 19. Est milii el ancilire, el ado- 19.
lesceiiti ciim piieris liiis. Aliter,
suppelit niilii et farnul.^, ct pue-
rulo cum pucris luis. AiiJt.s, apiid

scrvos tuos.
0. 20. Senex. Alius, seiiior. 20.
Maneas. Aiius, divcrseris.
ill. 21. Fecit asinis. Aliter, projecit 21.
snbjug.ilibus.

22. Ipsi aulein hnnuni redden- 22.


tcs. Aliiis, ipsis aiitein bonum fa-
cicntibiis. Alius, beiic babcntibus.
Alius, beno ct lale a;ieiicil)us.

tminorigeraii. Iniqiioruin. 'Jelial.

Piilsantes. Alius , ct pulsave-


junl.
1203 HEXAPLOKUM QUi-E SUPEIlSUXT. t2Ui

TO ERPAIKdN • TO EBPAIKON AKVAAl.


'EAAiQvty.ot; •j-pa;j.;jia^i.

Sn 2r. 25. 25.

v>nn

1:n-Wti -25 25.

-p2-

; VEKSIO HEBR.VICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA,


Educ. Eiluc.

23. No. 23. Nolite. 25.

Mali' l;u'i.Tlis. Facere iiialuni lioc.

2"». El iioluciuiri. 25. Nolebaiil.

Maiic. M.inc.

Nolffi et varifiB lecliones ad cap. XIX Judieum.


Y. 2. "Ai.lwci ^•"'^ ibpYisBl autiTj. Basil. ad Bnsil. Sic etiam Alex. hf--
Ibid. 0', W., yaiJi-Spfiv.
Tiiuig. ei Alex. iii texlu. clio sequeiis liujus versiis "A.l.lcjf el H., siniililfr-

Ibid. 0', 0., xat iyti^-o. Basil. Sic iteiii Ale.i fiue seqiientes versiis 6 et '?, qiise in Basil. IiabeR-
ad marg. «""> ''=»= noiaO', fe>.. in Alexandrino elian. ro-
Ihid 'Ml^c,
^
TSTpi^JiTivov. Basil. cl ','."•

dice e.Nslant, sed et sine nota inteiprelis


' '^ '
iii textu ,
Alex. in textu
ulla, qiiod semper inlelli^-endniii.
V. 5. 0', 0., y.a.-.6-:5^vi auxtj;. Basil. Sic eliaai
V. 8. 'A., xai vto0p£'J9rj-u S., 6caTpi'4/ov. I:a
Alex.
"
_ outtjv. Sic cl
Coislin.
Ibid. Basil. ad marg., Sta/.Xi^ai li.id. "A.U., aTpaTE^jOriTt ctc. Sic Basil. el Ali'\.
Alex. in texlu. fl Coislin.
Ibid. 0', ©., -.h T:aiSapiov. Basil. Sic eliam Alex Ibi.l. "Al.l., xal l^aYov y.at ettiov ol 5uo. "AXJ.,
Ibid. Basil. ad marg., xa't STOpEuOTi eo); oiV.ou. El a'ii.<f6zzpoi. Basil.

Alex. in textu. V. 9. Basil. ad niarg., C ^id.lcog , 6i~t)MXv. l.i,

Ibid. "A.I.I., T.ap\'i tXc, (iTtavTTistv outo'J. Sic sic Alex. in lextu.

Masil. ct Alex. ' \\m\. "A.?.l. -h itatoaptov. Basil. et Alex.


,

V.'-i. 0', 0., uTTAo-av. Basil. Sic etiam legiliir Ibid. "AX\., AI x.
xsx).ty.£v. Basil. ei
\W\iS. "A.X.I., y.aTdXuGov. Basil. el Aleji.
i^ Alex.
V. .'). 0' 0., a^rtEAOsTv. Basil. Et sic Alex. habel llild. 0', 0., •/.7.\ o.-v.z-jct^. Basil. el sfc itera Aie:^.

iu lextu.

CAPUT XX JUDICUM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'E/.ATivty.oT.; -/paiAiJiacrt.
C. «,

15. 15.

VEKSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


6. Feeerunt abominationem et 6. Numquam tantum nefas et 0.
fceditatem. l^ui grande piaculum factum est.
15. Viginli el scx. 15. Viginti qiiinque. 15.

Notae et variae lectiones ad cap. XX Judicuui.


Y. 6. 'E:Toir,3av !:bi.a. Jam supra vidimus Levit. Codex Alexandiiiius ii9po3'>/-r,v habet : qui cum
xviii 17, vocein Hebraieam nni a Symmaclio
,
Theodotionem spqui soleat , indicare videtor hanc
lillcris Gr;ecis redditam. Theodolio item U'J.\i.i leclionem esse Theodotionis.
\eililEiecb. xvi, 28. Item iiicerius, Levil. xx, li. V. 15. Mira leclionum varictas. Codex Alexandr.

C.APUT XXI JUUICUM.


TO EBPAIKON. TO EKPAIKON AKYAAS.
'EX/,rjVtxotc ypo,uiJtaai.

ICPi-Nn rV3 22

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULG.ATA LATINA. AQUILA.


2i. Juxia tenipus dcliiiquetis. 22. Et a vestra parie peccatuni 22.
esL
1-2G5 mmvw f.APiT \\i. (2G6
:nniA\oi.. (). eEOAOTIflN.

'E^a';a.'(Z. "A.l.lo)i;, sii^z-^y.z. "E§a'-aY:.


£3. 23- Mt]. "AJ..lo(; ,
[;Lr,5a;jicJs. 2^).

novr,p£0:'0£. ".V.i.?6j<.-, v.axonoi- novijp-jjiOe.


'

T,aT-.Z.

2.S. Kx''. oux t,Od).r,aav. "A.J.iojr, 2j. Ka\ o'Jx rSeArjav.


0'jx i'JMxT|jav.
Tv TTpi.jt. ".-V.t.icr, T?. -pi.jt roojt.

SY.M.M.\CHi:S. (A\ l.MIlUTxF.TliS. TIIEODOTIO.


Eiluo. Aliler, eflcr. EdllO.

n. 23. Ne. Aliiis , iioquaquani. 2o.


Maligncniini. Miier, malc facia- Malignemini.
Ut.
K. 2.5. Et nolueruiil. .Uiter, noi 2o. Et noluerunt.
placuit eis.
Mane. Atius, niane, mane.
Not8R et variffl lectiones ad cap. XIX Judicum
V. 10. 'A.U., oux TiOar,T£v. Basil. el -Mex. Alex. parvo discriniine.
Iliid. 0', M., xa\ T^apiYsvovTo. Bisil., et sic Alex. V. 20, "A.i.*,, rpstreOTE.ooc. Basil.''

Ibid. 0', f)., O-o^^jytojv. Basil. Ita quoque Alex. lliid, "A.i.i., Alex.
xaTa),'J(JY5?,' Basil. et

V. 11. ".A.U., y.iy.X'.y.j'.x. Ba.sil. el Alex. V. 21, ".\,<.i(.jr, T.oLpi(jy.\z Toi; OroJuYio'.;, Basii.
Il)id. "A.l.l., T.3.:5iip'.0'/. Basil. el .\lex. .\lex, vero, TiapsvsSaXe toi^ uTOCjyio'-?.
V. 12. 0', 0., iy. -wv jitTjv. Basil. Ita eliam Alex. V. 22. '.4.i!i. , auTwv oi aYaO'jvovTOJV. Basil,
V. 15. 01 Aot.tol , Tcaioapioj. Basil. Sic etiam "A.Ll., dyaOuvOevTi.jv, Basil., el sic ilem Alex.
h'>;ilui' in Alex. "A.i.l. , £uooo'j;ji^;ojv, Basil,
Uiid. 0', 0., aJ).ii9oJ;jiEv. Basil. Sic eliain Alex. Ibid. 'A., d-oiTaTia;. X., a7taioi'jTO'.. ©., BsXiiX.
V. 14. ".'iJ.I.,xai drr|),Oov. Basii. el .\lex. Basil.
V. 15. O',0., zaTaXujai. BasJ. Sic etiaii in textu li)id. ".\,l.i., xa\ zy.prj^a7.y. Basil, el Alex.
Al.'x. lliid. 0', 0,, s^dvavs. Basil. Sic ilem iii IrxUi,
lliid."A.I.!.,£ij T^v oTxov xaxaAoTa'.. Basil.et Alex. liabet Alex.
V, 10. "A.ilajr, £i3T,X0ev £i; zh'/ etc. Basil. V. 23. "A.i.i,, iJ.r,oa[ji.oJj, Basil, el Alex.
V. 17. 0', 0., xa\ 4va6),Ei/a; toJ.; A-^OaX^Jiot; elc. 0., TOVT)p;iJcaes. Bjisil. Sic eliam Alcx.
Iliid. 0",

Basil Sic etiam Alex. V. 2i. 0". 0., xa\ o'jx TfiiX-i\i3.y. Basil,, cl iu le-
V. 18, "A.U., otaS3!vo|xsv. Basil. et Alex, giliir in Alex,
lliiil. ".\.Ll.. i-r.ox(A/ij>. Basil. et Alex. Iliid. "A.ii,. -.h TTpoj', Trptot, Basil.

V. 19. "A.J.lojf , •jT.i.rjyzi. pioi etc, Basil. ac eliam Ilic desinit Basiliensis.

CAPUT XX JUDiCUM.
irMMAXor, 0'. eEOJVOTin.>".

G, 6, 'E^TCoiT^aav s^;jia ya.\ 3.~.<j"ttj-


(jia. "A.Uof, iiK;iT,3av d9poi'JvT,v.

1«. 15. Eixoji Tpst^, "A.hiof,- , i.'^.y.oi', 15.


xal itEVTe,
SY.MMACI1US. LXX liNTEBPRETES. TIIEODOTIO.
S. 6. Keceriiiil zeina el ruiiiam. A- 6,
tiiis, fecenint iiisipieiitiam,
1.", 15, Vigiiui tres. .l/iMS, vigiiili et 15,
(juinque.

Nolaeet variae lectiones ad cap. XX Judicuin.


Inlii^l z"y.o-'. xa\ Tbnz. tfOdvit.
V, 55. n"aa. Coislin, in tcxtn , ezdXatsv, ni,, V. 41, nv"in VTJ iTj";"'j, Edil, Uom., oti juv-
6-f,p)(;T0, f,VTr,Tiv in' auTou; fj 7tovT,pia. tdislin. iii lexlu, o^i
V. 31. nSH- Coisliii. in textu, dcpf^T-Tai , m., f,irTat a'JTO'j f, xaxia, lu. i -rrs Tr'rjc(',;\j

CAPUT XXI JUDICUM.


SYMMAX02. 0'. eEOAOTinN.

22. '£2;
.li xAr,,oo; £-/,r,|Ji;-i.oAf]aaTs. 22,
"A.i.itiJr, OTt o'JX £-XT,;ji;j.iXf,TaTS.
"A.Hct,- , xaTa to; xatp^v tt),tjjj.;ji£-

Xf,TaT;,

SYMMACHES, LXX INTEIiPKRIES, TIIEODGTIO.


22, Siriil sors deli(|iiistis. Ati- 22.
ter, (jiiia ikhi. iieli(|iiisiis. .4/iiis,
secuiiduiii teiiipiis deli.'^i(|iiite.
*-2?7 BEXAPIORUM QVJE SUPERSLNT. 42CS

Nola ad cap. XXI Judicum.


V. 22. Sic varianl exemplaria. Inceitum autem est leclionmnne, an interpretalionum sit varietas.

IN LIDRUM RUTH MONITUM.


Aitniodvm paucas in liunc libruni lectioiium varietal£s excerpsimus cx duobus codicibus Regiit, ^aornm

CAPUT I RUTH.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKrAAS,'

rpi*~': rh ru-,csm 10 io. 10.

N-,n ao 20. 20.


TERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA' LATINA. AQUILA.
iO. Et dixeiiint ei, quia lecnm. 10. Et diccre: Tecum. 10.

20. .Maia ( id cstamaram). 20. Mara (id est amarnm). 20.


Nolae et varise lecliones ad cap. I Rulh.
V. 10. Kx uno Regio codice, ubi illud , ouyi, V. 12. mpn. Vosl •Mrszcicii , Coislin., xz\ Ive
asterisco nolatur.

CAPUT III RUTH.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAA£.
'EXXyjvixoI? Ypdi^iiJ.aii'..

7. 7.

Snj 'z 9 9. a.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA L.^^TINA. AQU1L.\.


7. Pedes ejus, et occubuit. 7. A pedibus ejus, se projecit. 7.

9. Quia redemptor. 9. Quia propinquus. 9.

Nolae et variae lectiones ad cap. 111 Ruth.


V. 7. 'A.J.i., Ti Tzphi iTOSaJv a'JToCi, xo\ Jxoi;j.f,6rj. Sic Reg. Illud vero, 3rC*m, xa\ ixoi[x:^9T), non ei-

CAPUT IV RUTH.
TO EBPAIKUN. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXtjvixois ypa,a,aa3t.

'av3 fran 5 5. 3,

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUIL.\.


3. VendiditNoerai. 3. Vendet Noeini.

Nola ad cap. IV Ruth.


A'. 3. "A.ll., ^ d^tifioTo Noe|x!v. Ex codem todice Regio.

IN LIBROS REGUM ET PARALIPOMENON ADMONITIO.


Jn libros Begiim et Paralipomenon rarias interprelaliones et lectiones suppeditarunt,
Codrx RegiusiioZ, hombijcinus, XII circiter sicruli : mide mulia excerpsimus in liliros i et 2. Regum, .

qti in llebraico 1. tt 2. Sanuulis inscribuntuv. Pancu vero in 5. et i. et iii libros Paralipomenon.


.Alter cod. Heg. ubi caltna iu psnlmos et iu Cuntica Scriplurai.
Codex Coisliiiianus egrecjivs, V II ut miiiimum
swcttti, unciali characlere.
Codex ulter Coislinianus X swculi, egregia: noiw, unde mulla excerpiimus. Ibi liber 1. Regum mutihu ett
uiqne ad <inem pene capiiis JilV.
I2G9 RUTH CAPUT IV. 4278
Nola ad ca[). XXI Judicuin.
Alex. bal>et, (Ijj xkripoi 7iAr,|j.;jieAfaaTE

Miui est num. 1825, alter vero 2240. Aliut bombticinus 18S8.

CAPUT I RUTH.
STMMAXOi U'. eEOAOTIQN.

10. 10. Kat Eli:av auxii •


Mexi coG. 10.
"A.Ucf , y.a.''. eItov auTri •
Qjy\,
(icii (jou.
50. 20. lltxfxiv. "A.1.?0(,', rriy.pEav. 20.
SYM.MACHUS. LXX IMEUPRETES. THEODQTIO.
10. 10. El diveruiu ei : Tecmii. A- 10.
lius, Et dixeruiU ei : Non, lecum.
20. 20. Amaram.A/.,amaritudiiieni. 20.

Notffi el variffi lectiones ad cap. I Ruth.


viiJiijv XeXaxxfa);x£vT, dcvopi, m., "A., pee-fjXto. 2., auX- V. 20. "AXloc, Trixpiav, sic Ueg. uiius.
XaSeiv.

CAPUT.IH RUTH.
SrMMAXOS. c. WfiOAOTIflN.

7. 7. TiTtpo^TrooiJJv auToO. "A.J.ior, 7.


Ta •rtpb; itooojv a'iT0u, •/.a\ e-/.onjif,Or,.

9. 9. "Oxt Ofj-xtsteus. 'AXiof , ott 9.


aYX'<"suTTi?.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO
7. Quae ad pedes ejus. Alius,
7. 7.
quae ad pedes ejus, et obdormivit.
9. 9. Quia propinquus. Atius, idem 9.
aliler.

Nolse et variffl lectiones ad cap. HI Rulh.


priniitur in LXX. Codex Alei. babet, xa\ exaOeuSev. V. 9. "AJA. , a-fxxz^iVjfT^c. Sic idem Regiu».

CAPUT IV RUTH.
IVMMAXOS. 0'. eEOiOTIflN.

3". 3. "H 6iooTat^Nw£;At'v."A,iJoc, f\

aitcOOTo Noe^jiSv.
SYMM.\CH11S. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
3. 3. Quaedata estNoemin.A/.,qux
tradila fuerat Noemin.

Eusebius et H icrontjmus de locis Hebraicis.


Eusebius de Demonslr. Evang.
Jo. Clirysostomus Homil. de Anna.
Theodorelus edilns anno 1612. r j i>
Procopius Catwns in libros Reanm ct Partilipomenon tditus a Jo.Meursio Lurjd. Batavorum anno
1620.
l\otcc edii. Romana: et Drusii. . , , . .

Schedic Nic. Toinardi zn [jtaxaptTou, ./iidnim mHii fopium feeit itlHslrisii.nus rir D. Loge, tniuprma .

Curia patronns.
!27i HEXAPLORUM QLVE SUPERSUNT. J27a

CAPUT I LIB. I REGUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKOM AKTAA2,

5. 3.

i. 4.

TDS3 D»"QA nmx nnrv:i o 6, 6,

"jaa'? VT 8 8, 8.

n-ia 10 10, 10.


11. 11.

12, 12.
13. 13.

16. 16.
.xrrr; "n-iat 'cvoi 'n'tr 2-ia 'Ex 7:),f,6ou? i6cX£(i)((a?' (*ou &*•
TitTjXa '£(jJJ vuv.
iwhs} D'-1S2 24 24. 24.
Ka\ iixifopti otvou.
p33 >n ':-m '2 26 26, 9,6.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AOUILA.


5. Exerciluuni. 3. Exercituum.

4. Filiis ejus et filiabus ejus. 4. Filiis ejus et tiliabus.

6. El irrilabat eani semula ejus 6. AfQigebal quoque eam xmula 6.


etiam ira , ul fremere facerel ejus, vebeiiienter angebat, in
et
eam. taiiluni, ut exprobraret.

8. Male habet cor luuin. 8. AfUigilur cor tuuni.

10. Amara. 10. Amaro aniroo.


11. In ainiclioncm. tl. Afllictionem. tl.

12. Obseivans os ejus. 12. Ubservaret os ejus. 12.


13. Iii ebriam. 13. Temulentam. 15.
10. Ail facies filioe sine jugo, 16. Quasi uiiam dc fillabus Be- 16.
siie, ut filiam sine jugo. lial.

Exmulliiiiiliiiemeditationismea! Ex mulliiudine doloris et moe- Ex multitiidine mcditaiionis mex'


et iiidignaiionis mea; locuia siim roris niei locuta suiii usque iii exlabui usque nunc
usrjue nunc. pra>sens.
24. In juvencis tribus 2i. In vitulis tribus. 24.
Et iiebel vini. Ampliora vini. Et amphora vini.

26. In me, domine, vivii anima 26. Olisi-cro, iiii domine, vivit 26.
tua. aniiua lua.

A'olae et variae lecliories ad cap. 1 Jib. I Regutn.


V. 3. Ita cort. Reg 2453, tacilis inlerprclibus. 1«, qiii cap. seqnonti 11' vertit 4vTf?iiXo?.
Aqiiiia et Symiriiicluis modo CTpaTiwv, modo 6u
, V. 8. "A.Ll. , •/axouTa! cic. Sic iilim Rer
vduiojv vertuiit to n'N21'. V. 10. "AUJ., mxpi.. Ri'g., taciio inierpreie.
V. i. "AJ.l., Totj uiol,- y.ix\ xat; SuYatpdGi. Reg. Sed est forte Aquila;, qui sic vertil iiifra 1 Rog.
In l.XX illud rrniiZI non exponitur. XXII 2.
V. 6. II;ec babeniur in Complutensi desideran- , V 11. "A.tl., ItzX y.ax.t.w.v. Idem Reg.
tiir vero in edit. Roiii. Eadem ipsa h:ibet et Cliry- V. 12. S., ;:apaTr,piJiJv etc. Reg.
sost. bomil. de .Injin, uhi legil, -apopy. J.aai , k^o-j- V. 15. 'AJ,2or, ib; jjisGuousav. Ex eodem.
QsvyOaa aOxijv. Videlur autem Ukc lcctio esse Aqui- V. 10. 0., tJj; fiiav Tuv dnatiSEUTuiv. Sic Drusius
t:75 LIB. I UKGIM CAI'UT PIllMUM. 1274

CAPUT 1 LIB. I UEGUM.


IVMMAXO};, 0'. eEOAOTUiN.

3. 3. La6ao')0. "A.i.ioc, (JTpaTiiov. 3.


"AA.lor, 6'jvd[Ac(ov.

i. 4. ToE^ uiot^ aCiTfij. "A.Llo^; , i.


xoi? 'jioi^ xa\ xal^ 0'JYaTpafJt.
6. 6. Vacat. "AJ.Jof;, xal Tiapwp- 6.
ytdev a'jTr]V dvr^riXo^ auTTi^;,
•?]

y.aiYS T:apopytg[ji(T) Sii zK z^rj^jQe-


vjilv a-jx-riv.

8. T'JTTT£i a£ :f|xapota (JO'j. "A.i- 8.


..iof , xaxo'jTai i(] xapota ao'j.
10. 10. KaTtoouvo^. "A.Vl., itixpd. 10.
II. 11. 'Et:i TaTTStvojsiv. "AML, krA 11.
xdx(oatv.
ii. IlapjLTrpdiv t6 3T(j;Aa aJT^i, 12. 'E^^JXa^i ih 3T6[ia auTri?. 12.
13. 13 Ei; [jicO'Jou(jav. "A.Uoc, (!); 15.
jji£6'Jouiav.

IC. 16. Eic OuYaTipa Xot[A:fjv. 16. '11; [/.tav -tjv dTtatSstjTWV.

'Ex nXr,Oou? i^okzay^lai [Jtou iy.-

tiTaxa 'itii-; vuv.


2i. Msxi Tauptijv Tpstov 24. 'Ev [XOdXtiJ -CpiETtsOVTt. 24.
N^SsX ofvou. Ni6cX oivou.
20. 26. 'Ev l[jio\, xupte, Cfi ?! ^J^uxri 26.
(Tou. "A.iJof , vr) T^v 4'^X'l'' ''?i^
fio^S cjou.

ST51MACHUS. LXX INTERPRETES. TIir.ODOTIO.

3. Sabaolli. Atim, exercituuin. 3.


Alius, virtulum.
i. 4. Fiiiis ejus. Alius, filiis el fi- 4.
liabus.
t. 6. Vacul. ,4/;Ks,el irrilabat cam (i.

jemula fjus, eliain irritalioue, eo


(|UOd viiipeiulerel eam.
8. Vcrberal le cor tiium. Alius, 8.
alTlit^ilur cor liiuin.

10. 10. Aluesla. Alitts, nmara. 10.

11. 11. Supcr liumiiialioiietii, ,1/iiis, 11.


super alUicliouem.
42. Obseivaiis os i'jii&. 12. ObsfTvabat os cjiis. 12.
13. 13. Iii ebriam. Aliiis. ut ebriam. 13.
16. 16. Iii filiam pestileutciii. 16. Ut uiiam e.\ immorigeratis.

Ex mullitiuliiicmedilationisinex
exteiidi usiiue nunc.

24. Cum laiiiis Irilius. 24. In vitulo triciuii. 24.


Nebel Tini Ncbel viiii.

26. 21"). In nip, iloiiiine, vivit ani- 36.


nia lua. .l/i«s, per aniinam viise
tiiai.

Notee ct vnri.-e loctiones ad c.T|i. I liii. J Uegum.


ex edilionis Ronianx notis. S'jd suspicor esse Sym- exT^tr^xa? [Deduxit, ut videtura radicenST (deberj,
niaclii, qui supra, Juilic. .\ix, 22, bvbl, vertit pcstis, tubcs. Drach.)
,

dnatosuTot. Tiieodotion auteiii ibideni vocem Ile- V. 24. S., pisTi Ta'jptiiv Tpt(Tiv. Rogius codcx.
biaicam pro iuore suo Crici e expi iiiiit BsXtdX. Ibid. 'A., xa\d[jt9opitoi'vou.Ila Reg.cuin liac iiola,
Ibid. 'A., ex zzXrfio^ji; a.vAzz/1%; [a.ou JxTcXrixa lh OtCf"t [,l£TpOV TpttOV ^STTtJJV. Ti) 01 VeGcX ^i^TIt pv'.
i(i); vjv. Sic codex uniis Rcgiiis iibi catena in Id fsl, cOCi)!)i cst meiisiira Iriiiin scxlariuriini. Nc-
psalinds. Siispicor aliiid legisse A(]yilain; iiani bcl auleiii scMaiia cenluni (luiiiquaginta. i

quomodo tantse dxpt6£ta; iiiieipres 'mai veitisset V. 26. ".A.i.f. , vr^ TTjvt^uyiivTT,? Cwriiioou. Ita Reg.
IIEXAPLORUM QU,£ SUPERSllNT, 1276^
CAPUT II LIB. I REGUM.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
EX),r]vixoij ypa;ji(J.a5i.
~,t:; nrizi ni-n T~n-SN* r. 5.

rrbh'j i::n: nSi

5.

n;w:
2uv£-pJ6T,oav,
S-;*Sa »:; 12 12. 12. Yiol (iraiTasJ*^.
(
14. 14. "ETtXijaasv.
-ir:i Tv TW XouTf,pi.
15. 15.

.-^p-ni 16 16. 46.


u-n: 17 '
17. 17. Aiiffupov.
IS. 18. 'EnivSuiJia IZalpixov^
^Dp S"vai 19 19. 19.
."T.:'N--T2 vit -b .-n,T nr' 20 20. 20.
nN-.-i

n'r:n-n.s' p:o>~irN tni 22 23, 22.


T;':nSnx nns mNavn

S-:t -iS,-!
26 26. 26,

S.S-R:?' iT3aU/-bon 28 2S. 28.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


0. Ne muliiplicelis, (ne) loqua- 3. Nolite mulliplicare loqui su-
iniiii alium allum. blimia gloriantcs.
Et ipsi dirccla sunt opera. Et ipsi praeparantur cogitalio-
«es.
3. Saturi. ."). Repleti.
Se locavftruut. Se locaverunt.
Desierunt. Salurati sunl. Contriti sunl.

12. Filii absquc jugo. 12. Filii Belial. 12. Filii defectioiiis.

14. Et percussit. 14. Et mittebat. 14. Percussil.

In concha. In lebetem. In labro.

15. Anteqiiam suOfire facerenl. 15. Antequara adolerent. lo.

l(t. In forliludinc. 16. Vi. 10.

17. Conleranebant. 17. Retrahebant. 17. Detrahebant.

18. Epbod lini. 18. Epbod lineo. 18. Superiadumentum eximium.


19. F.t palliiim parvum. 19. Et luiiicam parvam. 19.

20. Ponal libi Dominus semeii 20. Reddat libi Dominus senien 20.
di! muliere hac. de muliere liac.

ii. El quod cubarent cuin inu- 22.Etquoniodo dorraiebant ciim 22.


lieiibus mililantilius osliuni ta- mulieribns quae observabant ad
lieriiaculi conventus. ostiuni tabernaculi.

26. Ambulans et grandcscens. 20. Pioficiebat atquc crescebat. 20.

28. E\ oniiiibiis liiliubus Is- iiS. Rx omnibus iribiibns Is- 28.


rael. racl.
Mu LIB. I REGIM CAPIT II. 1^7&

CAPUT II Ll». I UEGUM.


IVMMAXor. Cf.I eEOiOTIQM.

5. Mr; Aa).iiTe ij.j/r,).a. ".A.i.tof , 5-


firj XaXelTS u'|r,Xa £t; u-epoxTjv.
Ka\ ouy. eiz\ r.af a.\i-Ci Trpo^a- '0 0io;£toi,u.djiov irairiSeujxaTa
outou.
5. K£X0pW3[Jl^V0S. 5. nxfjpst?. 5. KeyopTaa^jti^ot.

'HXaxxoj9riaav."A.l., l,aiT9apvr,Tav.
'AvEvSeeJ? Jvf-^ovTO. Ilapfixav Yf|V.
i2. rio\ ivjitiStar.toi. 12. Yiot XotjxoJ. 12.
li. 'Erraxa^ev. "A.?.Jor, xaO^xev. 14.

E!s t^iv Xi6TiTo.


13. li). npiv Ou;j.iaOf,vai. "A.Llcc 15.
rpiv xafjvai.
k;. 10. B;'a. "AXJoc, xpaTato)?. 16.
17. 17. 'HOi-ouv. 17.
18. 'E^ou? ).ivouv. 18. 'EoouS ^aS. 18. 'E-jiluS ?ap.
19. Ka\ 4<?s3-:p!5a ,u'.xpdv. 19. Ka\ SiTrXotSa [itxpav. 19. Ka't eTtevS^JTOV (jitxj^Jv.

20. 20. 'A-oTfiai aoi Kupto? HTiipixa. 20.


Jx xf,; yuvatxo? Tau-rii. ".\.Ucq,
dvTaTOOu (70t Kupto? (JK£p[Jta e—
c^i; yuvatxf/? TauTTi;.

?2. 22. Vacaf. "A.Ooc, xa\ wsexot-


[xiovTO (jt£Ta Twv yuvatxaiv Toiv
7iao£c;Tr,xut(Tjv Trapi Tr^v OupavTf,j
axrjVTn; tou [jta,OTuptou. 'A.^Jtor-,
xa't Exotatjov TJti yuvatxa; Ti?
('<>;

::aoi7Tt'j3aj Ttaoa tTjV Oujjov tti.;


(TXTJvf,; TOU [iopTuptou. "A,i.?oc, OTt
auvexot[J.tovTO uio"i auTou [j.zTa tojv

Yuvatxwv TiTjv iTapEaTi^xuiwv elc.

U. 26. 'Erope-JeTO. "A.tloc;, l-rtn- 26.


peueTO xa\ e,u£yaXuv£TO.
28. 28. 'Ex irdvTtijv twv axf,7tTpiov 28.
'IapaT]X. ".\J..lo^ , ex TzaaCi-j tiov
(^uXiiv 'Ic;par]X.

SY.M.MACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.


3. Nolite loqui excelsa. Al., lu^-
loquimiiii exceisa in e.vcullcniiam.-
Et non sunt .ipud eiiin prse- Deus praeoarans adinvciuiones
^exlus. suas.
5. Saiuiali. 5. Pleni. S. Saturati.

Minoralisunt. .4/.,selocaveruiU.
Noi) egentfs lacii suni. Transierunl lerram.
12. Filii iminorigeii. 12. Filii pestilentes.' 12.

14. 14. Percussit. A/ius , demisil. 14.

lii lebele.
15. lo.Antequain adolerelnr. Atitis, i:
anteqiiain urcretur.
16. 16. \i. Alins, violcnter. 16.
17. 17. Aspernabanlur. 17.
18. Ephud lineum. 18. Epbud bad. 18. Epbod bar.

19. Et sagulum parvum. 19. Etdiploidem parvaui. 19.Etsuperindunienlumparvuin.


20. 20.ReddattibiDominiissen)onex 20.
miiliere Do-
liac..'l//!(s,ieiriljijai libi
niinussemen siipcrmuliciein lianc.
22. 22. Vacat. Alius,el quoniododor-
iniebant cum mulieribu.^ adslaiiti-
busad jaiiuam labeinaciili teslimo-
nii. A/ii(s, et quomodo vitiabant
niulicres adslantes etc. A/., (iuia
coiicunrbebaiillilii i>juscuMi niiilic-

26. ribus adstanlibus elc.


26. Ibat. A/(i(s, iliatetcrescebal. 26.
28. Ex oninibus sceplris Israel 28.
Aliiis, ex oinnibus tiibubus Israel
1270 ni:x /cfi.ourM qu.e siperscnt. 1-280

TO EBPAIKON. TO EBPAIKUN 4cKrAA2.


'E)./.r,v.z&r; yP^I^I-'*''-
29. 20.

U-ii'^Z7h

32. 32. Ka\ tT:!6).i({(E'.{ «'n!C>i>ov,


^N-c-nx TTa'' iia-o:y.T-.T^pWj ....

n'n;K-NS 33 33. 35.

"n*u?;2-'sS i-nnm 3?; 35. 53. Ka\'[x-cf'.zatf,j£'. clj itpio-.


ujrov f,/,£i;ji;ji.£vo'j a'JToO.
56. 36.

'-::"i ^DJ n-n;KS iS mnncnS . . . ei? !i'jXXoYf,v dp^^upfou,....

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA L.ATINA. A.QUILA.


29. Calciirabitis iu sacrilicium 29. Calce abjecistis victiniam 29.
ii)i.'um. meam.

Et honorasli. M;igis iionorasli.


Ad impiiiguandum vos. Ut conicderelis.

Et contemplaberis anguslia-
52 52. Et videbis xmulum tuuni 32. Et aspicics xniulum liabita-
loreiiilabeinuouli iji cunctis qui- Hi lemplo, in universis prospeiis culi....
bus bencfacift Isiael. Isracl.
53. Niin exciJam. 53. Non auferam.
55. Et ambulabit ad lacics cliri- 35. Et ambulabit coram cliristo 35. Et inambnlabit in faciem,
sli nit'1. meo. unctiejiis.

36. Resiiiuus. 36. Qniciinnue remanseiit. 56,

A(i incurvaiiiliim se ei minuto Et offerat niininiuni arfjenteum, in collcclionem argenti.


ariJCTli ct loiia pitnis. et lurlaiii i.,inis.

Nolee et varise lectiones ad cap. 11 lib. I Regutu


V. 3. "A.l?., ^lt; iSi.v.z;. u'|rjXi eli uTi^pox^flv. Reg. Tw /ojtt;?!. Idem.
Ibld. -., xx\ 0'j-/ £151 irap' OL-jzS} Tipocpissi?. Ila. V. lo. "A.I.I., xaf;va;. IJem Reg.
licg. et Driisius.
V. 17. 'A., S;£T'jpov. Idem Reg. Sic solel Aquila
V. 5. S., 0., x£xop':a3(ji.i'/o'.. Drusms. verbum Vsj interpretari.
IbiJ. a'jvETp'*ir,jav. Urusius. Legit haud du-
'.\.,

I ie l-inw" ciim 2. 'EfAisSapvTjjiav est alia iii-


.\i|iiila

terpielatio qiiain allert Rcgius codex. Drusiiis au-


Y. 18. Omnes hiijus et sequeniis versns leciiones

pro scliolio Symnia-


cx eodem Rcgio mutuamur. Drusius impeffectas
te II illain habct : sed est forte
aniilerat. A. et Tli. -a legernnt, id est, Rescli pro
c!ii, ut iiifra, v. 56.
Dalelli. In hiinc vero lociim liujiisniodi notam habet
Ibid. 2., avsvSiEt; syivovro. Ila Drusius. Ri'gius Re;;. "A/.Xo^ outoj; f,p;jif,v£'j7£ ih £90'j5, ot". icpo-
lialiet, £-/S££T; v;iwno. Ilanc porro lectii)iieiii Cois- T'.Xi^V £JT'. 3X£'jOC. 'HvSi £/,aTOV (I)? ^''J'''!. ^(^O' T.tp\
rniiaiiiis (|iiidam code.v A(iuil« tribiiit, et Symmaclii Tf,v Jf^jvTiv aT:r,pTr,;j:£vov t(Tjv t£p£(uv, y.aX yap iv Totj
lcelioiicin sic TTapfjXQov i-o/,a'JovT£c. Si'd
effert, Kp'.TaI,; 6 Mt/a,; tojj t' iapi"jp:ou; x/.aua; xa\ yw-
li:ec poslrenia leclio scliolion esse viileiiii'. Cois- — V£ijiac, £TO!r,T£v £'^0'J5 £: (J.f, apa e'.'7:cij[ji£v ot: t6v

liiiiaiiiis alter ix vel x s*ciili, ubi Caiilica Scriplur», yp^jihv c7:o['T|3£ vri;jLa, xa": £§ a'JTOu (JTOAf,v. Al Yijj
'A., <ivsvS££!; Jysv&v-o. 2. Trapf/Sov aTO/.a'Jov:i;.
,
Twv i£p£(OV aTo/.a'i e^ 'jaxivGou xal /pustou xa\ T(Tjv
! V. 12. 'A., uifA atiocjTaa'!;. Reg. Ita vocem SvSl ).o'.-(Tjv fjiav. Bip 5o crr,;j.a!V£: t6 iHatpETOV. AtTrXot;

soliH iiitcriiieiari Aquila. 2., uio'i avjrfTay.TO-.. Reg. 0£ o!a vjv £3t: Ta X£-|'o;ji£va (jpio^fipta. Id est :
Siipra vertit iilem , aTTaiSiJTOi. Theodolion aiileni < Aliiis epliud ila inlerprclatur, iit fsse dicat vas

luct liic iioii nieiiiorelur, vcrlisse videtur uio'i B£- seu ornamenliim sacenlolale, quod dnctile esset in
l'.x\, 111 supra, Jiidic. -\i\, 22. forniam zoiia; , et circa ipsam sacerdotum zonani
V. 14. 'A., |-/.r,(;j£v. "A.H., •/.a9f,y.£v. Ibid. 'A., Iv penderet siqiiideni iii libro Judicum Miclias ex
:

CAPUT III LIB. I REGU.M.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKO.\ AKV.VAS.
'EXXt|Viv,o:; Ypa}i|j!an,

I. 1.

VF.RSIO IILBRAICI TEXT. YLLGATA LATINA. AQUILA,


I. Pretiosus. 1. Prctlosus. 1-
1231 IIB. I lU:GlJ!rt C.VPUT 111. 1232
VM.M.WOl. 0'. f)EOii)Tin.\

29. 2f). 'ETde\z6^; sm Tfj Outita.ui 29.


|xou. "AXkx', aTOAaxTtsSTE Tr,v Ou-
Jtav jxou.
'Eoo^aia^.
'Ev£u/.OY=ijOat. "A.llot:, irpo-
aroAaSstv. "A.I.I01;, tou t::[).z).o'j-

cOat uijta;.
52. KalBi^Ei G/iij-iv xaToixrjCiso); 52. Vafrtl. 52. Ka't IztCXil^t; 'h y.oo-za.Uu-
iv JTjvTi ip EOspYEQriiieTa'. 'w '1j- |j.aMaiov iv 7:ajtv oT.; OYaOuvEt tov
paT,A. 'IjparjX.
35. 53. Oux l5'J'-oGpcUJii). 53.
55. Kal avajtpa'^T]5JTat i[inp<j- 5."). Ka't otiAcUJSTat ivto-iovypt- 33.
o6£v ToO xp"JTOu auToiJ. JTOU [JtOU,

56. 56. Ilcptjjsuwv. "AXlo^;, u7co).E- 30.


Xst[i[j.ivo;.

"Iva jjLiiSapvifljr) dpvjpku f^ npojxuvitv auTto dfiiXtf) lipYu-


JsoXXupa; SpTou. plOU.

SVM.MACIIIJS. LXX IMTERPRETES. THEOUOTIO.


29. 29. Rpspcxisli iii ^aciiriciiim 29.
nieiim. Alius, calcilratis saciili-
ciiiiii nicum.
'PiaeliotioiaMii. Glonlicasti.
Beueilicere. .Mins, prius acci-
pcre. /1/iiis , ad inipinguaiiduiii
vos.

52. Et viilcliis trilnilalioncin iia- 32. l'iic((/. 52. Et aspicics firiiiameiUnm


bitaculi in ijuocuni.jiiebeiitiiiel b- Maoii in oniiiibus quilns hciitfa-
lael. cict Isiael.

53. 53. Non pxterniiiialio. 35.


53. El versabitur ante ilii isium 35. Et tiaiisibit coram cliristo 55.
«jus. ineo.
35. 56. Qiii siipcrfueiit. Aiiti.f. qiii 56.
relictiis lueril.

l't fiua'stum faceret argenli, Adorare eum obolo argenti.


&n collyr^e panis.

Notffi et variae lectiones ad cap. II lib. I Reijura.

trcceniis aureis conlraciis atque condatis epbod fe- Reg., lacito inlerprete.
cit ; nisi fortasse dicaiiiiis ipsiim e\ auro iii lila dc- Iliid. S., T!po£Ttp.r,ja;. Ita Refj.
ducio stolaui fecisse. Mam saceriloliim stoliB ex Ibid. "A,U., TtpoaiToXafietv Sic Reg., lacito inter-
hyaciiitbo el auro at(|ue cx aliis coufecUe oianl. prete. Altera veisio, tou mt(jtcXoujOat uptac,
auiem
Bar vero significat, eximium. Diplois autein eral qiiam pro atleit Dnisiiis , est forlassis
scliolio
qualia iiuiic sunt ea i|ii<e vocaiilur oiiioplioria, sive Ai|iiila', qiii NiHl vertit 7rt[jLcXr)r, Judic. 111, 17.
superliumeralia. t — Coisliii., 0', E90UO pap (sic), V. 52. A(|uiLe lectio pr*lerinissa a Drusio, liabc-
in., 'A., e7:£v6u[Jta ecatpeTov f^ [lovax^v. S., i:fz- liir iii Scliol. edit. Romame, iit et Tli. iibi iiiendnse
OTpioa etc. lcgiliir xpaTat(o[jia tov, pro xpaTatto[jia Matov, olt
V. 20. "A.(.^., (kvTaTioStyj etc. Reg. repeliiioiiem syllab» [Jta. Symiii., xa\ ^v. OXidiv
V. 22. Scliol., xa"i ('o; exoi^kovto etc. Sic Dni- ele. Diusiiis, (|ui restitui viili, 6'|stj, ilt sit seciiiida
sius. Alia; veio du;L- leclioiies prodeunt ex codice persoiia , iiiunemor saiie gramiiiatic;diiim praece-
Reg., siiie inlcipretiim uomine. tauien ille perpeluo sectaliir.
ptioiiiini, (inas
V. 24. D'^av;:. Coisliu. iu textu , oouXsuetv, in., V. 55. (iuidam particulam iicgandi oux iion ba-
XaTp£U£tV. beiil.
V. 26. "A.I.I., enopsusTO xa\ epiEYaXiJveTO. Driis, V. 55. Aquibe et Symmacbi
lectioncs plenas
V. 28. 'Ex udvTtov T(i)v jxr,7TTpuv 'IjparjX. Ex siippeililat Eusebiiis Deinonstr. cvdtiti., p. 1111.
in

codice Regiii. Videiur aiileni essc omiiiiio inler- Edit. Paiis., t,X£t;A[A£vos. Sic voceiii n'U?Q vertere
prelatio .\nuila;, qiii voceiii Hebraicain 133© veiteie solet Aiiuila. Synini. vcro seniper, xptoTo?.
V. 56. "A.i.l. u7:o),£X£i[)t[ji£voc;. {teg.
solet , axfiTT-pov. Altera aulcm versin , ex najiov ,

Tuiv cpuXiov, pi iinitus t(ov 0' fuisse exisliniatiir. Ibid. S., tva [jttjOapvrjjrj elc. Haiie lcctionein lia-
V. 29. "A.I.I., «XTtoXaxTfJsT; ~.r^j OuJtav [j.ou. Sic bet idem Regius. 'A., di juXX-. Coisliii.

CAPUT III LIB. I REGUM.


SYMMAXOS. 0'. ©EOAOTiaN.

I . STTlivtOV. 1. Tt'[jttov.

s\M.M.\cnus. LXX IMTERPRETES. THEODOTM).


5. Rarus. 1. Pretiosus.
?S33 HEXAPLORUM QVJE SUPKRSLNT. liiil 1«
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON
AKVAAS.
mns 2 2. 2-. l

."02' 3 .">.
5. [ II,&'iv fj o6£{jOf,vo'.-. 3.1

Dar—lus 0\i y.aTciTTj.


"
nSa^ DTai mn'-riN vt' d-^u 7. 7. V

p'1 8 8. 8.
c-;r::-avS3 lo 10. 10. KdOooov £v xaOfiot;).

cbbpa Ij 15. 15.

C2 nnj nSi Ka; oOx f,(Aa'Jpa>Tcv tv aO-^oI;.

a-ran 18 18. 18.


VERSIO HEBRAICI TEXT. VLLGATA" L.\T1.\A. AQLILA.
% Caligare. 2. Caligaverant. 2_ j,

5. Exslingiieietur. o. Exstingueretur. 5. Priusquani exslingueretiir-. 3,

In quo. Ubi erat. Ubi consistebat.


7. Noniluin cognoverat Donii 7. Necilum sciebal Domiiiuni, i;
num, et nondum revelatus fueral. iieiiue revelatus fueral ei.

8. Et inlelltxil. 8. Inlellexit ergo. 8. 8,

10. Sicut vice in vice. 10. Secundo. 10. Progressiini in progressu It


(id esl oiiiine).
15. Malediceutes. 15. Indigne agero. 13. I
i;

Et non vetuit iii eos. Et non corripuerit eos. Et non obscuravit in eis.
18. Bonum. 18. Bonum. 18.
Nolffi et variffi lectiones ad cap. III lib. I Regum.
T. 1. Coislin. in textu, StasxiXXouia, m., 7:po£p- nbi ex conjectura vifletur afferri , qiiare iinriiui
)(0,u.ivTi.
_ clauditur.S., &!J7:a) 6a€is0r,.Reg. —
Coislin. in lextii,
V. 2. "A.U., aixa^jpouoOa:. Reg. Est ut videtur -npiv izicxEuasOrivat , A., Ttf/tv (j6£70Tivat, m., oOv
Aqiiil* et Tlieodotioiiis, ut infra, v. 15. £c6isQr]. 1.
V. 3. 'A., 7:,o\v i» (i6£sef,vai. Sic in edit. Roni. Ibid. "A., oj xaTi"T. 0', ov f,v. Ila Reg. lii cdit. Eioi

CAPUTIV LIB. I REGUM.


TO EBPAIKO.N. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXin,vtxot.; (',oa,u;jiaTt.
5. 5. AtaT! 20pau7£v iSpa f,;jtaj

D'2-I3n 2U?' i i. i.

njnoms DTibx n: 7

D'-u!n-nN Di;an D^nSxn cn 8 8.

]a'3a-a?'N y^i 12 12.

Ka\ at [jtavSuat aj-ou.

"i-in 15 13. l."'. 'ExTijitXr^Y^iiivr,

VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQU1L.\.


3. Ut quid percussit nos ? ."). Quare percussit iios ? 3. Quare conlVcgit ergo nos?
i. Residciilis Clierubim. i. Sedeiitis super Clieriibiiii.

7. Venit Deus in caslra. 7. Venil Deus in castra.

8. lii dii qui percusseiunt /E- 8. Hi suiit (lii, qui pcrcusserunt 8.


gyptum. ^gypium.

12. El cucurrit vir Benjamiii. 12. Curiens aulein vir de Ben- 12.
jamin.
Et vestes ejus. Scissa veslc. Ei maiidya;, sive, pcnulx ejus.
13. Pavens. 15. Pavens. 13. Perculsiim.
4'2>:5 IIB. 1 REGUM C.\PI;T IV . i^se

SrMMAXOS. 0'. Wj^OAOTinN.

2. BapOvcaOot. 'A.l.loc , aiia^-


(VoOaOai.

5. OGzo) li6iafii] 3. np'iv j) imiixeuaiOrivat.


Ou TJV.

7. nplv •(vw'iai 0£'jv , xa"i i™-


xaXucfOfivai.

8. Ka\ tjvt;xe. 8. Kal eaotfijaTo. 8.

10. 10. 'S2,; aTia^ xa'i aTra^. 10,

13. KaxoXoYOuvx^i. "A.Uor, xax- 15.


apw;jtevo;.

Ka\ oux ivouOstii autouj. Ka'i oux Ti;.ia'Jp(i)T£v sv auToI^.

18. 18. 'AyaOiv. "AXfct, apsstdv. 18.


S\MM.\CHUS. LXX INTEKPRETES. rnEODOTK).
2. Gravari. Alius, oliscurari. 2.

3. Nondum eikStincta erat. 5. Priusquam essel iiistrucia. 3.

Ubi erat.
7.^Nondiini cogiioverat, ii^qiie 7. Aiilequam cognoscerel De-
Tevelaium fueral. uiu, ct revelareiur.
8. Et intellexil. 8. Ei conjcctavit, 8,

10. 10. Sicui semel ct semel. 10.

13. 13. OI)trecianles. Alins , malc- 13.


diceules.
Et non monebat eos. Et non oliscuravii, in eis.
18. 18. Bonum. Ahus, placilum. 18.

Noteeet variae lecliones ad cap. 111 Hb. I Reguin.


Rom. legilur lantum ou. 'V. 13. "A„l.?., xai:a;idj,M.£voi. Sic vocem SSp ver-
V. 7. 2., ourM ^•(vwy.tt., oiSk drcxaXucpOrj. Ita
tere soleiit A. et Th.
Reg. qui pro eyvwxsi subjieit eliam auvf,xj. ll)i,l_ \^ ©.^ y.a\ oux fifjtaupwasv iv autoi,-. Rcg.
V. 10. 'A., xdOooov ^v xaOdSco. Reg. Ita ctiam y. ^g "A,U. doEi-:iv. Re".
Exod. .xxxiv, 24, C"JD, "A., xdOooo?.

CAPUT IV LIB. 1 REGUM.


SYMMAXOS. 0'. 0Et)iOTinN.

3. 3. Kazii xi STtTraiasv i\\i.dq;

4. i. KaOT]|i^vou Xtppu&ip—"AUvtoc,
oli £TOxdO-f)xo td X€pou6!;i.
7. 7. Ouxoi oc 6£o\ ?ixact Ttp?); au-
ziyk- "AXloQ , ouTOS 6 0cb; TJxc
•npo; auxoug.

8. oJ 0£o\ oi itatd^avxsc
8. OuTot
tT]v AiYUTTXov. "AAJ,o^, ouxo? 6
We^,; & Ttaxd^a; xfjV AiyuTtxov.
12.
12. 12. KaUSpajjiev dvTjp 'U;xivatOs.
"Aiioc, xal E9uYcvdvf,p d~6Bcv-
lapifv.

Ti t(xdxta auxou.

13. "ExOajjieoi. 13. 'E^stjXTixuta. "AX?oc , dr'"-


VKoaa.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.
3 5. Ad quid ruere iios fecit ?

4. 4. Insidentis CUerubim. Aliits,


ubi insidebaiit Cherubim.
7. Ili dii vcnerunt ad ipsos. A-
Itus, bic Dcus venit ad ipsos.
8. Hi dii qui percusserunt JE-
gyptuni. A<iM.s, Iiic Deus qui per-
cussit .^gyptum.
12. 12. Et cucurrit vir Jeminaeus. 12.
Alius, et fugil \ir de Benjamin.
Veslimeiila t?jus.

13. Attonitum. 13. Consternalura. Mius, angu- 15.


stiatum.
i:s5

1SS7 ilEXAPLORUM UL.E SUrERSLNt. i2S2

TO EBPAIKON. TO EHPAIKON XKYAAS.


'E"/,).TjVixoti Ypaji[j.oci.

ncp liJ 13. 15.

irp-sa 18 18. 18. Tivojv aj-rou.

D'V2ns Ap6as!}ii.

rn''i n-n lo lil. 19.


"inim "£xa(xi£v.
•c^™

nn-D nv3T 20 20. 20. ;lyf:

T,23>S 21 21. ai.

\TRSIO lI5BRA.lCl.JEXt, VULGATA^LMUJiA. AQUlU.


?'>. Sieiii. 15, CaJigsrerant. lo.
il

18. Os colli ejiis. 18. Ccrvicilius. 18.Tenilon cjus.


Quadiaginla. Quadraginta.
I!

19. Pragnans ad pariendttm. 19. A'icina partui. 19.


Et incurvavit se. Incuvvavit sc. Inclinavil sr. Ii

Versse erant. Irrucraiil.


'J

20. Et circa tenipus nioriis cjus. 20. In ipso auiem momenlo 20.
nioilis cjus.

21. lclialio.l. 21. Iciiabod. 21.

NotjB et vnrige leclionos ad cap. IV lih. I Uegum.


IS!
V. 1. -itjjn pNH. 0', 'A6sv^;cp. Coislin. m. ol V. 12. "AXl., y.al 'i(fj-{fj
, ivT.p elc. Reg. Iiil

r, AiBov tt;? flor,9£ta;. Ibid. 'A., oi pluiale feininini , aavSoTii


|i.avouai
, ttl

\. 5. 'A., Siaxt SGpaudcv 5pa tjjjia;. Ex Coisliii. vel, [iavoja. Iiirra niasruliiio geiiere, 'A., liv jjwiv- 1

Reg. aulciii taiilo interprelis noniiiie. Induliiiate 6'Jav, I Rea. .wiii, i. Et Procdpiiis in liunc lociiin
autem est Aqiiilai, qui vocem n:j Opaueiv peipeliio vull legi.xov (jiavSuav. Vide iiolaiuinfriadcap. xvii,
vertit. V. 38.
V. i. "AXl., ou ETrjxiOTjto X£pou6t[i. Reg., el sic V. 15. "A., ixntT:Xriyii.iwTi elc. Reg.
Iiabet Complut. V. 13. ''A.ia.,i6apuv(iT,(jav. Reg., et sic Complut.
V. 7. "A.U., ouTo; i ©sd; etc. Reg. V. 18. 'A., Tivojv auToO. S.. 5T:dvou"A.ov. Idem.
V. 8. Ouxo; 6 Bzh; & 7taTa|ac, etc. Reg. Hiid. Piocopiiis, rii 'E6pa'i:y.ov E/£t jji', e^ti i-ip

CAPUT V LIB. I REGUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAX.
*E/./.T|V.xotr Ypa;jt[JLa3t.

1. 1. r/,toJ!rdzo;xov.

'A:to >.'0ou -:f,j ^orfiiiai.

]nEan i i.

cSsva cnN yi (i 6. Ka'i ETiaTa^sv autouj iv -rai;


'copat;.

nbi-ra nn-inn 9 9.

Ka"t Tsptc/.uBnuav au^iiJv c.l

'topat.

VERSIO HEBHAICI TE\T. VULGATA LATINA. AQUILA.


1. .\rcaiii. 1. Aicani. 1. Scriniuiii.

A lapidc adjutoril. A lapidc adjutorii. A lapide adjutorii.


4. Limen. ii. Limen, i.

6. Ei pcrcussit eos iii aliis lo- 6. Et percussit in secrctiori 6. Et percussil eos iii sedibus.
cit. paiie iialiiiiii.

9. Coiitritione ma^na. 9. Intcrfeclioiiis niagn.-e.

Et absconditi eiaiil ei.-^ Uai nlil. Et computrescrbaiit promiiKii- Ei circumsoluta;' suiit eortra
lcs exlalts foiuiii. sedes.
12S9 LIBF.R I RFGCil CAPUT V. 1230
CVMMAXOS. 0'. «i:(>AOT;aN.

15. KT:avs:;-r,7av. 'A.l.lcr, i^jj.- lo.


pOvOTjiav,
18. SttiJvSuXw. 18. NojTo?. 18.
Ei^xoit. Oi J.oirtct, TEsiapax^/VTa.
10. S-jv£;XT,a'ji!a to-j TcXEiv. 19.
•flxXa7;v. ".ExXavxii. 'A.tlc(;, ejtEva^i.

'E7:£jt,oof.f)iriMv. 'A.iioc . £--


£T.£(70V.

20. "Ev Oc Tw xoipip toy dTto- 20. Ka\ Iv T(T) xa'.f>(j) aJTr,; 27:0- 20.
vf;-xiiv autfjV. Svricxei.

-H. 21.0uaiSar..Xa5(o9. "^..00(7, Ea- 21.


pioyaGTiS.

SYMMACHUS. LXX IMERPRETES. T[[EODOTIO.


lo. 15. Slcloiant. Alins, sggravali 15.
erant.
48. V.Mlol)ia. 18. Dorsiim. 18.
Yigiiiti. Hcliqui, qiiailr.Tginla.

19. Yicina pniiui ei-at. 19. ['r.Tgiians ad paviendnn). 19,


Flevit. Aliits, gcmnit.

[iiciinavit se. Vorsip er,-int. Mius, iiiciderant.

20. [11 lempore aiilpm mn icndi 20. Etin tenipore sno morilnr. 20.
ipsani.

21. 21. Vvharcliabolli. Alius, Ha- 21.


riiiclial)!'!!,

Nulffi ct variffi leclioiics ad c.ip. IV lil). I Uegiun.


dp6a;\jjL. xa\ ol Xoi-o"i Oo TrivTS? oO-to; ^ciooxav. suni 10, cap. vm.
[(1 cst, llfliraicus lextus liabel, quadratiinla; siili- V. 2;. 2 , =v oi T(T) v.aipij') to'J (X-oOvTjJxjtv avtf v.
'

cct. Arbtiim. Reliqui aiitem oniiies sic cdideniiit. Reg.


V. 1'^. %., £~i-oxo; f,v. Rpg. V. 21. "A.?.7. ^sp'.oxa5f,5 [dcm. In iilraf[ne aii-
,

iDiil. 'A., 5xa,u.'iiv. S , ("oxXaKV. "A.I.I., EStsvaii. tem lcctione. |3ap, suporabiindal . iioc lialjotnr in
Rig. Sic voecm ynj verieie soloiit Aquila et Sym- [[chraico. [Est autem §ap chaidaicnm -ia, qund
macliiis. valet, filiits; quasi dicerct ftduf. inglorius, vel
, , /j-
'AiLl., ir.i-tivi. Rog.
Iliid. liits dcrlecoris. -Qi^S enim sigiiilicat, non o.luria.
Desunt in Coislin. a vorsu 19, cap. iv, ad ver- [>iac!i.l

CAPIT V Lin. 1 P.EGUM.


SrMMAXGS, 0'.
eEOAOTIQN,

1. 1. Ki6or:ov
'E§ 'ASsvif ^Eo.

4. 4. 'A|jia'.?EO. "A.l.?.0(7 , May£Oi|x

6. Ka^l E7rXr,?ev aJToli.; v.aTi t6)v 0. Ka\ eHvEJcv (.sic) auToi; ei;
xpUTrTojv, Taj vaOj. "A.I.I0C, eJ-Spaiav.
9. 0. Tapa/o^ [^eT"'?' 'A.l.Jcc . '^

E:; Ti xpuTtTdt. Kal e^iraTa^ev aOtoj^ ei; ti,;


'eopai; auxtTjv.

5Y.MM.\CHtJS. LXX [NTERPRETES. tHEODOTlO.


1. 1. Arcam.
Ex Abenezcr.
i. -l. Amaplifeili. A/iKs,Map'iol!iam.
Aliits, stalionuin.

fi. Ei pefcussit eos in occnltij. 6. Et cfferbuit eis in r..ivibas. 6.


.iliits, ebnllieruiil.

5. 0. Tiirliatio magna. Aliiis, in 9.


plaga niagna.
!;; ,ibi(ondiia,- Etpercussit eos in scdes corutu.

PATilOI, Gr. XV. 41


1291 HEXAPLORUM QUiC SUPERSUNT' 1299,

TO EnPAlKON. TO EBPAIKON AKYAAS.


'EXXriVf/colj '{piiy.\i.3.^i.

2m 11 M. II.

^ayiSaivr..

12. 12. Tb xTi; 9a7£2aivT,4 tjx^|Xa-


oiv eXxo;.

VERSIO HEBRAICl TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


11. Et revcrtaliir. 11.
II. Et reverteiur.

Pavnr. Morbiis edaciiatls.


Conlritio.
12. Pcrciitiebantiir in sccreliori !2. Edaciialis ulcus lialme-
12. Pcrciissi suiit in allis locis.
parle naliuiii. luut.

Notae ei variae leclioiies ad cap. V iib. I Regutn.

V. 1. 'A., yXiot3(5xo[iov. Reg. Sic voceni pn.S ver- Res.


\. C. "A., y.a\ i-x-.oi^vi clc. Ilas A(|uilse el Sym-
lunt nonnuiiquain Aquila solus, aliquanilo oiniics
niaclii leclioiies allcrt Dnisiiis. In cdilione xtov 0'
iuierpr.
h;cc conlusa sunt. In codice Reg. lucc iioia ligitur :
Ibid. 'A. , dinh Xfeou xr^i ^oTi^eiaq. Rcg. Euseuius 'Av.iJXa; ijsotijy.s, xat TiEpicXu^Ticjav aO-div al eJpaf
aivixTETai SujEVCEpta; u-e^tEiov
De locis Hebraicis, p. 405. 'A6£V£Sip. Coislinianus S' OTt vocT][jiaTi

cod. cap. IV, ubi vox 'AesvEjep occurril, iiotal in


X'JovT'. uiTE av.aTaa/ETW? ^X''"'- ''' *"*'•
-{ci.'jzipa.

P, XE9ov tri; poT,9c'.as. Aqiii a eJidit, el resolulce sunt eurum sedes. Sub-
marg. ol
'AMoQ, Ma^:9d[A. "A.Uof twv ixa9iAwv. iiidicat auieui ipsos in dysenleriae morbuin inci-
V. i. ,

CAPUT VI LIB. I REGU.VI.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAE,
'E)."/.T,vixoT; yai\i.\xji:n.

7. Aox£'JO{ieva;.
"nsa u-iNi wti^n 8 8.
8. . . . iv CltfEC Y.oupif,

rnpa 9 9. 9.

t;;i 12 12. 12.

V©ini 14 14. 14.

18. 18. 'Ex wiXcajj Iijfupaj

nTiTjn I Sax t;i n-an -122 -vi

mt nx n'V; ini^n nujs


]i-ix

VERSIO UEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


1. 1. Vacat. 1.

3. Sed rcslitueiiilo restitueiis 3. Sed qiiod debelis reddite ei 5.

ei pio culpa, tunc curabimini. pro peccaio, et tunc curabimini.

7 Lactantes. 7. Foelas. 7. Foetas.

8. Ponetis in capsa a latere 8. Ponelis in capscllani ad laius 8. . . . in lextiira lonsurx.


ejus.

9. Aceidens. 9. Casu accidic. 9.

12. Mupiendo. 12. Mugientes. 12.

14. Josue. 14. Jnsiie. 14.

18. Ab urbe raunitioiiis.' IS. Ab urbe niuiaia. 18. Ex uib3 forli.

Etusqueadvillani alisquenuiro, Usque ad villam qn.-e orat abs-


ei usqiie ad Abel iiiagiiuin, siiper que muio, ct usque ad .\bel nia-
12": LIB. I UEGUM CAPLT Y!. MU
CVMMAXOS. 0'. OEOAOTIJiN.

11. 11. Ka\ xaOiJaTw. 'Ai.lcr, xai II.


a-oy.aiajT?,.

12. IlspicWOraav a\j-Cii\i at loo^:. 12. 'Ero.riYr^iav eI^ Ta; copa;. 12.

SYMM.ACHUS. LXX INTEHPUETES. THEODOTIO.


li. 11. Ei residcat. .Miits, el rest: II
luaiur.
('oiifusio.

12. Cii'< Uinsolutu; suiit eoriini 12. Percussi suiit in seilibus. 12.
sedes.

Notae el variae lcctiones ad cap. V lib. I Regutn.


dissc, alviim rcsolTenu-^rn, iia ut contiiicre non pos- Uiiii. y.A Tcpii/,'j9rj3av etc. Aquilae et
'A., Symni»
sent. Et paulo iiifia i'J[A|jLa'/o; oi. t:lr ra oipvctrk
: lectioiics sic liabul Kog.
flpjjiriV^uoi, y.dX o.'^-Chz TOt evxaia <ir||i.aivo)v. Iil est, V. H. "A.l/or, xa\ a-oxaTaCT-i) . Res;.
Synin^aclnis vcro vertit, i» ahumidxlu, et ipse quo- lliiil. "A. ^ayioaiva. Reg.
,

quc 'inleiiinii desigiiaiis. V. 12. 'A., T?) TTi^ tfaycoaivT,; elc. In hunc looiim
Theodoretiis 6 Zi ye 'l(o3r|~oj, xo ttij SudsvTsptaj
:

V. (5. Ka\ e^iCessv etc. 'A.Uof , s^i6pajav. Neu- auiotg iyyEvesOat iiaOo; EOtoa^sv. Id est, JoscphuS
tra lectio consentit cuni Hebraico.
ait dysciiieriEe morbum ipsis acciilisse.
V. 9. "A.Uof, hi ttXtiyj^ V-''-'i^''% ^^''S-

CAPUT.Vl LIB. 1 REGUIM.


SVMMAXOS. 0', eEOAOTIJlN.

1. 'E^^CesEV. 'KXXoQ, e5^S,oac;£v. 1

5. 'AXXi (iiTco6toi5vT£? (iTuoooTe aO- o.


Tii Tii; pacjavou, xa't t^te Ja9r,c£-
!5&£,xal J5'^2ta0r,!j£Tat."A.l?.oc-, xa\
dir(i5oTE aOTrj UTtkp ttji; ^asavou
StSpa, xa't T(5T£ E^tXacrOiijiETai. "A.i-
.Joc, TT,? 7:Xii]ii[i£X£ta?.
raAO'j-/o'J(ja;. 7. IlptoTOToxoujaj. 7,
&itz hi T(|) ),apvaxtco krX rXts.- 8. Ka't Of,ij£TE £v 0£[iaTt BEpjE- 8.
Iftou auToO. )[6iv £x [jiEpoui; aOTT,?. "A.tJo/;, xa't
6fi(i£T£ aOTi £v 6£[iaTt liaEpyi^ ix
KXaYiwv [jtspou; aOTij?.
9. Suyxu-^tov. 9. Su[jiT:T(i);j.a. 9.
12. 12. 'Exo7:ttov. "A.i.Jcc, [luxiopiE- 12.
vat.
14. 14. 'flir,^. 'AJ.lO(; , 'lr)(iou. 14.
.<8. "Ex T.(t\t{^C, TST£t/tI(X£VTj?, 18. 'Ex jT<5X£(oi; £GTEpeio[iicvT];. 18.

i.to; xio[ir,? aT£txt<jTou xa\ £0)? Ka"t 'iiaz xt))p.Ti? Tou <I>ep£?a!ou,
'A6£X itfi [i^ydXrii;, ot" f,ji a^Tixav xa't Eto; XtOou tou (jtEviiXou, ou et:-

S¥MM.\C1IUS. LXS INTERPKETES. TIIEODOTIO.


1. 1. Efferbuit. .4/iMs, ebiiliivit. 1.

3. Sed roddcndo rwldetis ei pro 5


cnicialii,el lunc curahiniini, et de-
propiiiabilur. A/ihs et rcdditcei ,

pro crucialu dona, et tuncdepropi-


liahitiir. Aiws, pro iiilqiiitate.

7. Lactantes. 7. Prinio enixas. 7.


8. Ponite in capsula a latcre Et ponelis in capsula Bersc-
8. 8.
cjus. chthan e\ p;ute ejus. Mm^, et
ponelis ea iii sitii Baergaz, ex obli-
qiiis lateris ejus.

9- Casus. 9. Accidons. 9.

12. 12, Lahorahant. ,l.'iw,s, miigien- 12.


tes.

U. 14. Osee. .4/ius, Jesu. \'t.

iS.Ex urbe inurata. 18. Ex civilate contirnyvta. 18.


Usque ad vicuni ab^qiie nuiro, Et ii^^qiie ad pagiim Phcrezxi,
ei usque ud Abel magiinm ,
per ei usque ad lapideiu luagiiuin, uhi
HOa IIEXAPLORUM QVJE SUPER5UM. i25G
TO EEPAIKO.N. Tu EBPAIKON AKTAAS.

20.

VKRSIO IIEBUAICI TliXT. VULGATA LATlNA. AQUILA.


<:iiem posuerunt arcam [(omiiii. gnnm, super f(ucm posueiuiit ar-
caiii Domini.
Josue. Josue.
20. Quls poterit stare ad facics 20. Quis polprit stare in cod- 2!J.
Domini ? spiclu Oomiiii ?

Nola3 et v.iriae lecliones ad cap. VI IIId. I Rei;iim.


\. 'E?e'c5£v. 'A.lJoQ, epSpaTev. Reg. ^culra
\. ev u^f, xoupia; (sic). Prior leclio suspecta cst Dru-
vox expriuiilur iii HebriEo : sed liiec aliuiile liuc sio :liirafiue iiiilii. S., Oi-3 £v xlo ).apvay.i(o cio.
translata viilmtur. Reg. et Drusius. "Ai.^oc , xa\ Ot^setj aoTa eic. Sic
V. 5. "A.Uci:, Y.xi dTtoSoTS a'j-.ri clc. "A^.lcr ,
Reg. Est forte Tlicoilolionis, licel iion iioniiiulur.
tri? TTXrififiiAjiac. Rcg. ' Piocop., S'Jjj.;jiaxo; , 0£-£ elc. ul supra. Pergt
,

V. 7. 'A.., ).oxs'JO[iiva? , i. e. foclas, eiii.vas. S., idem, 6 6s '{(Jjit^tzo; 'ApYoJij: 9T;!7t •:?< Y/oJisi/.ouov.
•ya5;oiixo'J7a; , laclanlcs. Reg. Drusius liaec ailjicil « Vocahulum Eliraicuiii unx
:

V. 8. 'A., £v O-fci xojpi.;. Duisiiis. Rcg. auteiii, quiJaiii ab 7nN deiliicuni, quoJ cx cedro communi-

CAPUT Vil LIB. I REGU.M.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXr,vixo!; '(piy.iJ.a<7i.

TOr 2

iTDn 5 3.

',-i'D'"l 4 4. i.
n-inu'vn-n^<i KaXti zr\;'\^-:ipTr^i iiY«^i«txa.

nan'i io 10. 10.

^r.-i r-"i 12 12. 12.

'Tpva li U. 14.

:2SUr'1 15 IS. 15.

n^JNH niaipnrrS: nx I6 10. IC.

VERSIO HEBR.yCl TEXT. VULG.ATA LATINA .\QUILA.


2. Ei lamentaii sunt. 2. Ei requievii.

3. Removele. Z. Auforle. o.

i. El removerunt. 1. Abstulerunt. i.

El Astarolli. Aslarolh. Et Asiarles statuas.


10. El contrivit pos. 10. Externiit eos. 10.

12. Ei inler Sen. 12. Et iiiter Sen. 12.

li. Ab Accaioii. 14. Ab .\ccaroii. 14.

15. Eljudicavit. 15. Et judicavit. 13.

16. Cuin omniiius locis illis. IG. lii supradictis locis. 10.
1297 LIB.y REGUM C.\PI:T VII. 1298
XVMMAXOS. 0'. eEOAOTinW.

T^v xi^ijT^v Kupiou. ^Br/.av l-' aiTOJ -r^-i >:;6w:bv 8'.3-


SfjXT;? Kuptou.
'flaTi^. 'AAAo^, 'It,so'j.

20. 20. T!? 5'jvf;3£Tai 5:u.(livi £v- 20.


luziov K'jpio'j "A.LJu;c,-;?6'jvf,ae-
;

•cai rrapaj-r.vai 0/ ioi.Tci , Tij


;

6jvf|i:Ta'. CTTrvi: xa'i 0-o3xr,vai


E^-poTOsv Kupiou
SYMMACHCS. LX.V INTEUPUETES. THEODOTIO.
qnam reiniscrum arcam Doniiiii. iniposinMuiil siiprr tiiiii arcaiii tc-
siaiiiciitl Diiiiiiiii.

Osi'c. Alius, Jy.sii.

20. 20. Qiiis poteril Iransirc coram 20.


DomiiioV Atiter, i\u\i poteril aJ-
stare? /!f/K/!(i, qiiis poteril slare ct
siiLisisisTe aiile Doiiiiiiuiii ?

Nolae et vai 1» lectiones ad caii. VI lili. 1 Re^,'iim


ter fieret. NugK. Corriiptum autcm est iii libris V. 14. 'A.Uor,
'Ir,sou. Ueg.
eJilis LXX p£pff£x^«'^
, ulii c
variaiitc sciiptuia, Y. 18. 'A., e/. T.ol. iT/. 1'jjj.., iy. koX. xexeix. Ua
PoEoyoJd; legitur. Suiit qui scribani tsse tzajxt^v Ki'.3,., Drus. et 1'rocop.

wiave''. xi(?'.vov alii , r/. •:p;/_(Iiv oTa •:a XsYipisva


: Ibid. S., £w; /.wiJ.T]? ele. lidera. LXX leserutit p.l-i
aay.xEa. Sed vide sis edilioiieni Uonianam. » qui veiiuiit /£9ou. Ibiil. 'A.Uof;, "irjao'j. Reg.
V. 9. £., Tjy/.Ccf^ov. l\c'^. a 3uy/.'J7:':iiJ , iiicliiio, V. 20. Ul .loi.^ol, il^ ouvTisexai ctc. Reg.. atque
decliiio, caJo. sic Procopius.
V. 12. "AJ.UoQ, (jiu/.oJpi.£vat. Rcg.

CAPUT VII HB. I REGUM.


J:rMMAX02. 0'. ©EOAOTinN.

2. Ka'; iTiieXi^^sv. W.llcc, i--


£0-pS'^SV.

s. 5. Ihpt^XrTs. "AA.loQ, *|ipaTE. t.

i. 4. nspierAov. "A.Ucf, e^iipav. i.

Ka\ •:i SXjT] 'Ai-iapoiQ.

10. 10. 2uvEX'J0TiTav. "A.Llo^, i^a- 10.


•CeSafvuiav. ".i.i.iof, epjTTisav.
12. 12. Ka't dva;jiiJov zr^: ^raXata^. 12.
"AXiCQ , xa\ (iva[ji£ffov (ixpuTr,-
p!ou.

14. 14. 'ATih '.\7xa/.(."jvo;. '.liUof, 14.


'Axxaptvv.
15. 13. Ka\ £o:xa^s. "A.l.log , xa\ 13.
^xptvs.

16. 16. 'Ev Ttaji ToTj i)Yia(j[j;£vo;^ 16


TOUTo;^. "AJ,.io(^, ei; 7:dvTa; to'jJ
T(5r:ous to^jtou? oi^ riTav o! oiYio;.

SYMMACIiLS. ;lxx i.nteupretes. TllEODOTSD.


2. 2. Etrespexit. Alius, conversns
cst.

3. .5. Circuniauferie. .liiiis , au-


ferte.

4.[CiicuinabstuIcrunt..l/iMS,al)s- 4.
i.
tuleruiit.

Et lucos Astaroth.
10. Confiisi snnt. .Mius, e;!aci- 10.
iO
latis niorbo laborai uiil. .\lins, coii-
slernati suiil.

12 12. Et iiiler veterem. Alius , ct 12.


inter snnimitatcm.

H. 14. Ab Ascalone. .ilius, .\cca- U.


ron.

15. lo. Et judicabat. .Hius, id. 15.


16. liujmnibussanrtificatis islis. 16.
16.
Alius, in oiniiibus locis istis, in
quibus erant sancti.
1209 IIEXAPLOULM QU^ SIPERSUNT. 1:00

Nolae et variffl lectiones ad cap. VII liiD. 1 Regum.


V. 2. ^'A.Uoc, i7;ii:pc'^zv. Keg. nem, plures Veuereiii esse tradiint. Euclierius i»
V. 3. "AJ.Jof, ^^ipaTc. Idwii. Geuesii!!, -I.slarfc Jh»o. Si: l'a>iii cumvocuiil. t Vide
V. i. "A.l.loc, lEfipav. Iilciii. Quwxi. lil). vii, qiuesl. Ki. Scliol.,
sis .\iigusliiiiiiii,
Ibid. 'A. , xaWi
t^? 'Aa-jipTT,^ ayaXixaTa. Ue;.'., 'AxOXa^ , zh r»(c AordprTjc ayd.ijtazu cfT|aiv. ,

Priicop. el Diusiu.s. Hic veio poslreiniis luiiic 1111- Wczdfzifl' 'A xaAO^jcji Triv 'AcfpwiTT^v, ex TrjO tiari-
l:i;ii iiiljicit : « Ilicrmi. quof|iie lialiel, t( Astarolli. /or 7:apovo;jia^ovT£c:... auTT,? yap tlva'. to ixtj-otf^
Siiiiul lejjuiitiir li.TC iioiiiiiin iii ailililaineiUo (|uo- TOv JtocTCirjpov jji'j6o>.oyo'jj;. Soliolioii represeiitauius
«laiii eiiit. LXX, qiioil ex Syra Masiiis (leproiiipsil, ut esl lii codice llegio eiueudatius brusiaiio liifc :

t^jv 'AazipxT^'/ -/.a\ -zT^y 'AffTafuO. Suiit ([lu Juiio- aiitein sensu.s : < .\quihi , Asturics atuluus dicit»

CAPUT Vni LIB. I REGUM.


rO EKPAIKON. TO EBPAIKON AKYAAS.
'E/./.r,v!XOij Ypi}'-;-^**'"

Vi':n 1-r.ii ',-2", 5 3. 3. KaV SxXivav ir.ic TTJJ :Ta£0-


VE^iar.
15. 13.

prnra 18 18 18.

VERSIO IIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQIILA.


S. Et declinavcruiit post avarj- 3. Sed declinaveruiit post avari- 5. El decliiiaverunt post ava-
li-im. tiain riliain.

15. E; in pistiices. 13. Panificas. 15.

18. Elegistis. 18. Elegistis. 18.

Petislis.

Notas et variae lectiones ad cap. Vlil lilj I Regum.


, , ^' '^••_0-, '''" cx/.cvav 471130) TT,; 7tAcov£^(a?. S.,
.
tt,? £15TrAo; axpEioOaT,; tov voijv. 'Pf^a yap Ttiv-w^
i/.Aa [j.£Tiy./,'.vov elc. Oriis. Iii cod. Reg. in textu tiIiv xaxdiv ^ tfi/.apYi/pici. Id cst, pro iilo, avaritm , le*
0' legiiiir Tr,5 TTMovjJia;. Verum gitur, coinummalionis, qufe iisque in (ineni nientem
liaec nota adjici-
lur ;
dvTi TO'j , r?)c .T.is3»-e^('«r, v.cXxa'., (Tvrtf..Ular vacuain iiiiuilemque reddit. Naiii radix oiiinium

CAPUTIX LI», I RKGLM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKVAAS.
'E/./.TjvtxoI; vpa[/.;j.(icji.

2.

S-n' 5 b. S. KoTTuaaj.
T-N" --r.cm 7 7. 7.

p:»:i'7 Knpt Q-in .xn:': •; 9 0,

nmi 12 12. 12. 'Ev Ci'|i.u[j,aTi.

nnc:n 13 15. 15. Ei? u(iT,"Adv.

tD'N-ipn Oi xexXii)[jidvo!.

TnN cv 15 Iri. 15.


r;n is 18. 18.

ICl TEXT. YULGATA LATINA AQi:iLA.


0. 2. Al) huniero. 2.

5. Cessavcrit. ,'i. Diniiserit. 5. Laburans.


,,

7. Et muiius non est. 7. Sportulaiii non nauenuis. 7.

9. Qnia proplieta Iiodie, voia- 9. Qui cnim proplicla dicilur


lialur aiitea viijens. iiodie, vocaljatur oluii, videns.

12. In bama. 12. In excelso. 12. In excelso.


13. lii barna. 15. P'.xcclsum. 15. In excelsum.
Invitati. Qui vocati sunt. Vocaii.
lo. Die una. 15. Anle unani diem. 15.
}S. Etacecisil. 18. .\ccessit aulem. 18.
1501 LIB. 1 KECUil CAPUT IX. l-,02

Nolffl el variaj lecliones ad cap. VII lib. I Reguin.


Aslarlen vero appilhiiit Vciicriiii , arcepla a sidere Tlieoilotionis ,
qui ila verlit Deul. vii , 25; aiitece-
denoiniiiatidiie. Kabiilaiiliir eniiii siilus LiicilVrmii deiis lectio ecaayeoaivucjav , (iiiani liabel idein Re-
ejus csse. » rei;;il Drnsiiis < Aslarlcs iiienlio
: ),'iiis , viiletur esse Aquila;. Vide supra , cap. v,
apuil Liisebiu"! liLro llpozapaax. llaiic Pliu;ni-
iii v. 11 ct 12.
ces , imiuil, Veiieieni esse (lieunl. Syrd! XsUtrtes V. 12. "AMior, y.jX dva[i^(jov dxptoTtiptou. Reg.
ineiiiiiiil et Teitull. in A|ioloi;etico. Appellata ere- Sic infia, xiv, 4.
(litur a vii liin.iruin niultiludiiie. Nani Aslarotli V. 14. "A.LI0C. 'Axy.apojv. Reg.
grcgcs, xa\ 'i (J.T;Aa. » V. 15. "A.Ltcc , y.a\ Exptve. )dem.
V. 10. "AAUc^ , E^cjxriTav. Reg. Videlur osse V. 10. "AJ,.loc, dc TidvTa;
XoQ, £i? tou; TiTOu;
TidvTac toui xi etc. Reg.

CAPUT VIH LIB. I REGUM.


£rM.MAXOX. O'. ©EOAOTIfiN.

5. 'AXXi jjtiT^xXivov AxoXouOojv- 3. Ka\ J^ixXivav 4mV(o T^.; auv- 5. Kal ExXtvav dniao) ttj; TiXeo"
«; TT) it/.£ove5!a. T£).£ta;. ve|!a;.
13. 13. Eis TTiiaaouja;. "A.i.io(;, si; 13.
piaYxt7i!33a;.
18. 18. •E£:).^=acj6-. "A.Uoc-, i^pe- 18.
lEaaaOc.
'EleXi^aaOe. "A.ltoCi fiTrjjasOe.
SYM.MACHUS. LXX liSTEUPUETES. THEODOTIO.
o. Sed declinabaiit sequenles 3. Et decliiiaveruiit posl eon- 3. Et declinaverunt post avari-
avaritiaiii. Siiminationeni. tiam.
15. 13. In panitlcas. Alius, in pislri- 13.
ces.

18. 18. Elegistis. Alius, cooptaslis. 18.


Elegislis. Alius, dnxistis.

Nolaeel variee lectiones ad cap. VIII lib. I Regum»


malorum est avaritia. 'E^eXi^aaOe. "AXloc , fiyif]<jaa9£.
Iliid. Neutrum
V. 13. "A.Ooc, el; [xatYxnrtiia;. Reg. exstat in Hebraioo. Sed Viilgatus Int. e.x LXX de-
V. 18. 'AJlJloQ, fjpiTiaaaOe. Reg. Videtur esse sunipsit, vertilque, petislis.
Theodotionis, qui ita vertit Judic. v, 8.

CAPUT I.\ LIB. I REGUM.


SYMMAXOJ 0'. 0EOAOTIflN.

2. 'rT:£p(i.iiJt{av. "AUJlcQ , aiA 3.


ib[Jl0l).

5. 5. 'AveJ;. 5.
7. /. nXetov 0'jx EUTi (JieO' :fi[jt(Iiv. 7.
'A.!.^oc, uTTOiTaatv oCix ^yiii^t^.

9. Tbv yip itpotpfiTT,'/ t(5t£ ixi- 9. "OTt t6v 7rp09r]TTiv ixdXet 4 9.


Xouv xaTi t6 aoyalov, t^jv dpoJvTa. (ao; ^[jnTpojOev , x.^v pX^TiovTa.
AJ.lo(;, %b miXat (pro Sjjt-poaOev).
12. 12. 'Ev pa[j.a. 12.

15. 13. E.t; ^ajAOt. 15.


01 ^evot.
15. np>> ii.t5; fi;iipa;. '
lo. 'H[A£pa jj,ia. 15.

18. 18. npoifiYaYe. "A.Uoc ,


Trpos- 18.
r,Xe£v.

SVM.M.\CHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTia


2. Supra Imnieruin. Alius, ab 2.
lumiero.
5. 5. Omitlens. 5.

7, 7. Pliis iion cst iiobiscum. Alius, 7.


sulislaniiani iion lialicimis.

9. Proplietain eiiim lunc voca- 9. Quia prophetam vocahat po- 9.


baiit anliquitus, videntein. ptilus videiitem.
i^iitca, Al., an-
tiiiuitus (pio antea).

12. 12. In bama. 12.

15. 13. In bania. 15.

Ilospitos.

13. Ante uiiani diera. 15. Die una. 15.

18. 18. Admovit se. Alius, accessit. 18.


ior^ flF.XAFI.ORUM QL\€ SUPERSUNT. 1304

TO EBPAIKON. TO EHPAIKON AKVAAS.

«11. 20.
nTZTT,

*5N-ir' '---u? ':"rs 21 21. 51.

CN'2." 22 i2.

Eli Ti y7.^0'f'j).i.-ni.o'/.

oi 1 21 %'*. 2i.

cw-i-nx TTjV /.vf,|Jl.T|V.

*2 S:n -j":Eb--'u.' -v;t':n n:n TOOJ :'j UT:o).£/.£'.[JI|JL£VOV, OcJ cV(n>-


itiiv iO'j, 9a-'£- OTt £i; Y.i:phi izt-
9'j/.ayij.£V0'/ loc, Tw /.^Yc(v , XOv
/aJiv x£x/.T,>;a.

nnz-.n

nv,nn 20 2il.

VERSIO IIEBHAICI TEXT. VLUiATA LATLNA. AULILA.


21. Teriio dieiuin. 20. NuJiuslerlius. 20.
I>esi(ier.il)ilc. 0|itiiii.T.

21. Ue iiiinoriliiis tiiiiiilms Is- 21. De miiiima Irilju 'sracl.


r;ic!i.

2:!. El iiitiiiiluxit eo<. 22. Introiluiit cos.

Iii ciibieuliiin. Li tricliniuin. lii fcazopiiylaciiun.


24, Et lev.ivit. 21. Levavit auteni. 2i.
Arnium. Armum. Oiis.
Ecce resiiiuiini, pone ad f.iries Ecce quod rciiiaiisit, pniie
anie Ecce quod reliqiinm cst, pone
iii;is, coniede : i|iiia in triiipiis st;i ,
et coinede : duia de industria ante te, cnniede : (|iii:i in tempus
t"liim seivauini tibi, diceiidii, po- siMvatuni est tilii, quaiidu popu- reservaliini li!ji,diccndo, populiiiii
piiliiin vocavi. luin vociivi. vocavi.
llesiduum. {Juo.l reiiiynsit.

Vacat.
20. Fcras. 2ii. \acal. 20.

Nolro et variffi iectiones ad tnp. IX lih. 1 Reguin.


V. 2. "A..X.Xon, 4tu6 <jj;jlo'J. Sic Regius, siiie intcr- V. 12. 'A., £V 'j'.}ti);jia':i. Eiiseliiiis ct llicronyraus
pretis nomine, queiii sei(uitiir Vul;;. Dc /«ci.s Hehraicis iii voce Bama

V. 5. 'A., xozwja;. Reg.. V. 13. 'A., Et? 'Vj/TiXiiv. Drusiiis. Vi.le Tlieoiloret.

V. 7. "AXloq, uT:(in:aa'.v o'Jx c;(opi.£v. Rea;.


Qiiwii. tn libros Re;,'uiii, p. 2i0, qui lialiLt (}!(t}.t^v.

V. Iliid. 'A., oi x£xXT;;ji£vot. Drusiiis.


Tov yip npo(fT,tT|V elc. Driis. Paulo ali-
9- S.,
tiT liabel Reg., 1u;au.., £;ji::poaO£v , (supra ad.^cribi- V. I.j. I., :rp6 y.iOLi f|p.£pac. Rc};.
liir, xh •::dXai iv TirpaT;/. Eza/,£t-o 6 7:pocf,-:T,.; ,
V. 18. "A.Uor, T:pocrf,XO£V. Rcg.
)

EijiT^podOEV 6 fi.ie.Tuy , ( snpra asciiliilur 6 opwv). V. 20. S., :p'.T;y.£p(iJV. Reg.


KaO' [I.VJ E^^^iSXc-ovTcj TO-J [ji.£XXov:o; T;jav, l,a::po- Ibid. ".V.Uoc, TJt £-tO'j;iT,-:a. Rog,

50£v cpMrrer; £-/pT,|j.a':i.^ov xaO' o 61 6£(i)pr,T'.zo\


V. 21. "A.i.iff(;, £X :?,? iXa/tjTT,.; '-fJ'-^,^ 'Iipaf,X.
•Tou Ociou XfipifjLaTO.; ^iav, fi.U.Torze^: zpojTiyops-j- Diusius.
.OVIO. V. 22. ".A.Mcr, xal iTa^sv. Rcg.

CAPUT X LIB. I REGUM.


TO EBPAIKON TO EBPAIKON AKVAAS.
EXXT,vf/.oi.; Yp^.j.i.jiaji.

1.

VERS;0 KEBRAICl TEXT, VULGATA LATINa. Ani]iL.\.

i, ^onne qiila unxit te ? I. Etce uiixil tp.


Ijfi LIB. 1 UtGLM CArLl X. i;oc
XVMMAXOS. 0'. f)!;o.iuTin.\.

20. •l>'.T,;j.ipwv. 20. Srijjiepov Tpixadov. 20.


Ti tbpata. '.V.i.iof , xi iiriOu-
Hr,-i.
21. 21. Tou [jc.xpoj ffyf,7r:po'j <j;u),f,i; 21.
'laparjX. "Ad.loQ, ix xr,^ iXa/taxr,?
cfuAr,,; 'laparjX.
2-2. Ka\ stififaYSv aJtoOj. "AJ-
Jor, xa\ exa^ev.
Eij TTJV i|iopIV. Ei; x6 xaxi>.'j[Jia. E!,; xf,v (jxr,vfiV.

24. 24. Ka\ fitpTidev. "AXJof , fjpsv. 2i.


Ttjv xoj/iav. Oi .lo(sro!, xf,v xvf,-
Mv.
Toou ij7:i),si;j.ixa irc.paOs; aux')
, Sxi iXexOr, •
Tov XaV/ Ixi-
5s? teTriprjTa: :oi. ivwmiiv <7ou, xanfayE, oxt it; [Jtap-
Tupiov XtOitxc.i aot :xapi xoij^ &).•
Xo'j;.

'TTpiXstijtp.a. "AA.l. , xl acptjjpt-


CF^JtiVOV |JL:po;.

Ilapi xoj? aXXou;. ".4.l.Zcc , ~a-


26. pi xo'j Xao'j'.

26. "Ewi 'icM. "A.l.loc, sli aypd'/. 2G.

S\MMAC!IUS. LXX IiNTEUPRETES. THEODOTIO.


20. TiTliii. 20. Hodie Ires dies. 20.
Speciosa. .4//««, dosideraljilia.

2!. 21. Piisilli seepiri tiilnis Israel 21.


Alius , de iiiiniina IriLii! Israel.
22. Et iiilioduxit eos. Alius, et
ordinavil.
In exiicdram. In divorsoiiuni. Ir. labernaeuium.
2t. 24. Et coxerat. Alius, lulil. 24.
Armiim. Reliqui, crus.
Rcsiduiim... quia de iiiduslna Ecce nuod ieui;iiisil, a[)|ioiie il- ...(|iiia dicUim cst : Popi.'timi
Bervatuiii cst tiljl. lud eoraui te, et ciinieile, quoiiiain viic.ivi.
iii tfstiiiioiiiiiin est [losiium tibi
pr;vter alios.
(luoil reiiiaiisit. .4/iiis, scgreija-
(aiii parleni.
Prjetcr nlios. .Hius, :\ popiilo.

26. 20. L':jquc loias. Alius, iii a- 2".


g:um.

NoUc ft varicB loctioiies atl cap. IX lilj. 1 P.cgLim

Ibid. 'A , si^ zh •;aL^O'j'j'/.i.x'.o-/ . S., si? xr,vcc;5pav. c)»s dixerunl, quodesl,pop/p.s. Ilanc aiitem ipsi par-
Q., £icTf,vcjXTivf]V. Krg. ViilcEzccli. XL, 17, ct LXl, 10. tcin a[>posuit quod rcgna!uius, ct aiile |iopuliiin
V. 24. "AJ.lo(;, f^pty. Ui-i^. p"iiciila subiluiiis esscl ; (iiitiiirdpter illani vocat
Ibid. Has liiuiii iiilerpicliiiii lcctioncs imiluamur lcstiiiioiiiuni. Syniniai luis auleiii loco linjus vo-
partiin c\ Oriisio, paitiiii ex cn.lice Ileg. qui haiic cis, lesliiuoniuui eilitlil, re!.idxnim. Et , pro illo,
iiolain ailjicit Ot '/.>j:-q\ xfjv xtD/.iav iiri'\nr}r Etrrov,
: (juoniiim in lestimoniuin posiium est tibi , sic lia-
is-vi AfKvJi}. Tauxr,v ok aJxo Txapax^Ostxiv (Ij^ l)'i, qiiia de industri:! seroaium csl tibi. Illuil aii-
p.E/,Xovxt pajtXs^Jttv, xa'i xo'j XaoO TxpoxtvouvEuctv, lcin. u jinpnlo, Tlicoilotio edidil, Ciiiri diclitm esl,
fiti ptapxuptov xa'JXTiv xaXst. '0 oz 'L'j]).\x. avx\ xou Vupulum tocavi. Ai|uila vcro, dicendo, 1'opulum vn-
jtupzvrwr, rd vxoJ,Eiy.Oir s^iStoxsv, xal a'/xl xo'j, ciiri. Ubi advcrt:is a|ii!d Proci)|iiiiiii cliaiii, iibi in
Htt elQ ftaprrfiof ziileiral rot ozi (:.~iizi]Se<; ze-
, LXX lcjiiliir, !oo'j J-oXttjj.,uia , vxapiOc»; , lcgi , !5ou
T:']pqzal aci. Ti 6o :^apa zvv .liov ©soooxitov iS,i- [jtapxuptov TxapiOi,;.
oojxsv, oxt k'/.iyfiri, zvr J.aor exd.isca. "Ax. ok. zov V. 26. "A.Ucr,; it,- iYpiiv. Rc-^.
J.e-.-en-, zdr Jacr xex.lrixa. Id esl : .•Irjiium. Ueliqui,

CAPUT X LiP,. I Bl.GUM.


iniM.wos. 0'. GKOAOTIflX.

1. i. 0\i/\ y.iypt.xi nz ; "A.i.toc, ooa


oxt v.i/pi.xi az.

SYMMACllUS. LXX hNTERPUETES. tllLOnOTIO.


1. I. Noiine iinsil te ? Alius, Vide
qtiia ii!i\il lc.
1307 HEXAPLOHUM QU.-E SUPERSUNT. i5G8

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKY.VAi:.


'EXXrvixoT; Ypati[jtaat.

marxn 'niTriN yza \rc2 ™-i

"ri2n 'iSf^-TV 3 5. 5.

Q'nj
mnsa nspfxapna.
'A[l.(f0pi0L.

DnS-'PU? 4 i.
i. AUO SpTOUf.
5. 5.

S;n
ic;© in;sno 9 9. 9.

nr^xn lo iO. 10.

*"u\D D;n 11 ii.

SuaS li 12. 12.

T- U 11. l-i. naTp4oE).cpo;

DrrmN Sxicu r>i*'i *7 17. 17.

VERSIO HEBKAICl T1.XT. VULGATA L.\T1NA. AQUILA.


2. Binianiiii in Seliah. 2.1lienjamin in ineridie.
2.

Et ecce ilimisit paier tiuis verba Et inlennissis pater tuiis asinis,


fsinanini, et sollicitus est vobis, pro vobis, el dicil
.sdllicilns est :

iliceiidu : Quid faciain Dlio nieo ' Qujd faciam de iilio meo ?

3. Usque ad Eloii Tbabor. 5. Ad quercum Tliabor. 3.

Hcedos. Hcedos.
Toitas. Torias. Torlas.
Lireni. Lageiiani. Amphoram.
i. Duos panes. 4. l)ui)S panes. 4. DudS pancs.
5. Colleiii i)ei. H. CoUeni Dei. 5.

Funiculo. Gregem.
9. In vcrtendo Iiumerum suiini. 0. Cum avertissel luimerum
suum.

10. Ad collem. 10. Ad prsdictum colleni. 10.

It. Nuin etiain Saul ? 11. NumetSaul? 11.

12. In parabolam. 12. Iii proverbiuiii. 12.

14. Patruus. li. Patruus. \«. Palruus.

i". Et accivii Samuel po|uilum. 1". Et convocavii Saimiel pn- 17.


piiliini.
irj03 LIB. 1 KKGUM C.\PL'T .V. lolO

ITMMAXOS. 0'. 0EOAOTIQN.

2. Rsviapilv, oXXoui^voy; jjtEYdXa. 2.


'AXloQ , risvtaji\v cv SriXo) ev Ba-
xaXift a).Xo|;i£vou; [iiyi.lo.. "A.Licf
iv dxitjo;; zh (i(jj[j.a.

'loou 6 TaTTjp aouazotsTfvaxiat


T?) (iTi|Ji.a xa\ cOa'iiXeu-
TU)V 8vtov,
oaTO 6'.' upia;, XsYtov • Tt Tzotfiatu
O^iip Tou uiou (Jtou "A.LIpc» '5°^^ ;

6 TiaTTip Gou T3i£vaxTai tppovT^So?


"Ttov 8vojv, xa\ (xsptfiva T.Epi aoO
Xeytov Tt -o;f,aoj 7:;p\ tou uiou
fioO;
5. 3. "Eto? Tr]? Spub? 0a6top. "A.l- 3.
.lof , T?,.; opuo? Tvjj exXexTTiJ.
AiYtSia. "A..i.lof, Epi^ou;.
KoXXupaj. 'AyYCia.
ISeSeX. 'Aaxdv.
4. 4. 'Arapxa? fipTOJV. 4.
5. Tirov utj^TjXdv. 5. T4v ,3ouv6v Tou 0£ou. 5.
Xoptp. "A.llo^, auvoStjj.
9. 9. "UaT£ eirtaToa-iTivai Tto Cjjxto
auTOu. "AJlJc^, tjj? sxXive t6v 0)[jiov
aiiToG.'

10. 10. Ei; Tov Pouvo/. "A.Uof, ei^ 10.


Tov pa[j.a ,3ouvov.
d l. Mrj Ext xal SaouX ; 11. "H xa''. SaouX ;
II.
12. 12. Eiq TOpa6oXT;v. "A.l.lor, ei^ 12.
napoti/.iav.
14. 14. Oixclo;. 'l4.
17. 17. Ka\ TTap^qyyEiXe Sa(jiout]X 17,
Tavil Ttp Xatjj. "AJJ.O(;, xalauv^Y""
ye !Saiji.our,X TcdvTa tov Xaijv.
SYMMACHUS. LXX l^sterpuetes. THEODOTIO.
2. Boni.imin salienles grandller.
Alius , BtMijaiiiin in S.lo i[i B,i-
calalli salic'nle.sgranditer. .!/;««, iii

uniljroso corpus.

Ecce paier luns cxcussitvoibum


asinorun;, el (irofiindcbat |jro[)ler
vos, dicens Qiiidfaciain |)ro lilio
:

nieo ? A/(i(s, Eece paler luus ex-


cussit curani asinaruni, ctsollici-
tus est circa le diceiis : Qiiid fa-
ciain de iilio ineo ?

5. 3. Usque ad ((uerciiin Tliabor. 3.


Alius, ad quercuin electani.

Hinnulos. Hcedos. Alius, id.

Collyias. Vasa.
Nebel. Utrein.

4. 4. Primilias paiuim. 4
5. Lncuiii altiini. 5 Colieni D,i. 5.
Funiculo. Clioro. Alius, ccetui.

9. 9. Ul converlit se liumero siio. 9.


.ilius , ul decliiiavil liuineruin
ituuin.

10. 10. Ad collem. Alius, iii baina 10.


colleni.

11. Aii ailliuc et Saul ? 11. NumelSaul? U.


12. 12. Iii parabolain. AHus, iii pro- 12.
veibiuiii.

li. 14. Propiniiuus. li.

17. 17. Et coiidixilSamiiel universo 17,


populo. Alius, et congregavit Sa-
jiiue! uiiiversnDi poimiIuiu.
1311 flEX.\PLOKVM QU.€ SUPEHSUNT. 1312
TO EBPAIKO.N. TO EBPAIKON AKT.VAS.
E/.),T,vi/.ois Tpi^H-H'^'^'

19.

21. 21.

Ka\ xaTcX-fjtpOri.;
aiSjr.-iN 22 22 22.

ia:©n 23 23. 25.

innS 23 2:; 2o.

nns2i 26 !>. 26. Ei? Tbv.^w;*».


'H Ej-Oji(a.

"l-l-2'1 27 27. 27. Ka\ iloyOivJiffav.

\ER5I0 HEBRAICI TEXT. YULGATA LATl.NA. .AQUILA.


19. .\dlribus veslras. 19. Per tiibus vesiras. 19.

21. Et applicuil iribum Binja- 21. Et applicuit


Iribum Benja- 21.
niiii ad fainilias suas : kI «pla min cognaiiones ejus, et cecidit
et
tbl faniilia Matari. cugnatio Melii.

Et captus est. Ei pervenit usquc ad SauL Et deprehensus est.

22. Ad vasa. 22. Domi. 22.

23. .\b liuinero suo. 25. Ab humero et sursum. 23.

25. Iii domum siiam. 23. Iii dnnium suani. 25.

26. Tn Gabaa. 26. In Gabaa. 2G. Iii codem.


Excrciliis. Pars exereiliis. .\bundaiitia.

27. Et dcsp.scrunt euni. 27. Et despexeirunt euin. 27. Et viiipenderunt.

Nolffi et variffi lectiones ad cap. X HIj. 1 Rcgum.


V. 1 . 'A.J.Joc, opa o-i xiyp:y.i az. Reg. qui videiur essc Symmaciius.
*"
V. 2. "A.?.loc, B£v.afi'iv Ev lr,"Aoj ric. Sii; Regius. Y. 5. "A.H.. zrii 5p'j6? ttic ixX^y-:?);. Ila Reg
IhiiliMii Eaxa/.aO, Cdrrnpluiii e^l pro BaiaA^d, (|no.l Reg.
Ibid. S., v£€po'J;. 'A.IA., tp'.-fO'j;.
quidain inteipres vertit, iv 3X'.o'jO£; -zb cw^a, ut no-
Iliid. 'A., T.zpiy.ip-7..'Z., xoAA'Jpa;. Keg.
tatiir in eoilem cod. Et (|iiideiii 11'" ky cxta, in
Ibiil. '.A., c(|j.-fopsa. S., JNeS-),. Reg.
umbrti, vel , iii umbroso sifsnificat. Cur aiitciii alle-
V. i. Reg.
'A., 6-Jo ap^ro^JC-
rain syllaliain nv 'ti) Gupia veiteril, fiustra, iii
V. 5. S., T^-OV Rcg.
'J'yT/AOV.
fallor, exquiratur, Ibid. S., c/o^-^lcriJiaTi. "AXi., cjviouj. Re?.
"A^.l. , !5o'j 4 T.3.xfip co'j TETivax-ai ctc.
Ibid. V. 9. "A.Ll., (Ji; £x).'.v£ -rbv iLpiov a^j^io^j. Rcg.
Ilanc versioncm alleit Reg. cod., tacilo ii.li rpieie. V. 10. "A.U., u; t6v SajiJ ^ojvJv. Idem

CAPUT XI LiB. I REGUM.


TO EBPAIKON. TO EBPAIKON AKTAAS.
'EAXTjVixoij Ypijijiaa".. 1

1-in 3 5. 3.

ny:;; i i. 4. Ei4 pouv(5v.

wm': c 6. 6.

rr,H C"N'; 7 7 7.

VF.RSIO HEBR.MCI TEXT YULGATA LATI.NA. aQUILA.


5. Reinilte. 5. Cdiicede. 3.

4. in Gabaa. 4. Iii Gabaa. 4. In rolleiii.

fi. Et prosperavit. 6. El insilivit. f).

7. Taiiquani vir iiiius. 7. Qiiasi vir unus. 1,


i:)i" l.!n 1 KEGUM CAPtT XI. IZM
SVAJMAXOi:. 0". 0EOAOTUJN.

i-}. 19. KaTi -x ny.T^r.-zpa. ".AjOcc, 19.


y.a-x Ti^ 90X015.
21. Ka\ TTpojaysi zy.r-.-po^ Bev- 21.
la^iv £1.; (jJuXi;, xa\ xaTaxAr^foO-
Tat (fuXij MaTTapi. "A.?.<Of , xal
irpooYjyaYc cpuXTjv I?tvia[ji\v xaTa
inaTpia?, y.ai i:poaT]YaTE iTaTpKiv
'A[jioTTapi xaTa dvopa eva.
Ka\ xaTaxXripouTai.
22. 'Ev Toij ffxeuea'.. "A.Uoc,
ivGdSs iV Toi,- axsOjs'..

23. 23. 'Y~:p()ju.!av xa\ eirivoj. "A.l


«lof , dra (jjjjiou Ja'jTOJ.

23. 25. EistV; T^i-ov a'jTO'j. ".\J.lc^, 2.5.


ci; t6v oixov auTou.

26. 26. EL: rafiad. 20.


'H Suvaj.i;j. Yio\ O'jvaaevot. ".A.J.loc, utoi 6u-
vajjtetuv.

27. 27. Ka\ -^iTtjj^aiav. 27.

SYM.M.VCllCd. LXX LNTEHPRETES. TIIEODOTIO.


49. 19. Seciin(liim sceptra. Alittx, ly.
sectiiuliiin tribus.

21. 21. El a|iplicat sci^plruiii Beiija- 21.


miii iii liilius: tl sortc capilur
trilnis .Mallari. A//ii,s, ct applicirit
li-iliuiii Bciijaiiiiii seiiiiniuiii faiiii-
lias, et appiiciiit laiiiiliam Aiiiot-
tari per viros siiigulos.
Et sorte capitiir.
22. 22. lu vasis. Aliiis, liic iii vasis. 22.

25. 25. Al) liumero el supra. Alius, 23.


ab luinicio siio.

23. •2t). Iii locum suuai. Alius, in 25.


ilomum siiam.
2G. 20. Iii r.abaa. 26.

Viilus Filiipoteiites. Al ,filii virlutum.

27. 27. Et contem[)seruiit. 27.

ISotfe et varitB lecliones ad cap. X iib. I llegum.


V. 11. S, [jiii eTt xa\ Sao^JX. Reg. cl Drusius. V. 22. "A2.1., Iv6a5e sv toT.; axsusijt. Idem.
V. 12. "A.U., ei; :Tapo'.;jttav. Ueg. V. 23. "AMl., aTzb iii\j.o\) ca'JTO'j. Idein.
V. U. 'A., :iaTpd5eXcfo;. Drusius. M csl patrims, V. 25. "A.,U., ci^ Tov otxov auTO'j. Iileiii.
ul llicronyinus etiain vertil. Joseplius, 6eto?, iil esl, V. 26 'A., ei? t6v pouv(Jv. Sic vei tcre Aciuilam
vel pairuiis, vel aviinculiis. moiiet Tlieoiloretus, QucesI. iii libros Ueg.
V. 17. "A.U., y.a\ auvrjYays 5:ap.oufX clc. Reg. Ibid. W.., eu-opia. 2.,ifi 6'Jva[j.t?. Ucg. 0', oi ulo\
-f)

V. 19. "A.U., xaTiTi; cf.jXa5. Ueg., sine iiiler- 5uvd;j.cvot. Sic iiitextu lialjet Ucg.,ad uiarg. veio,
prelis nomine. uto't 6uvd;ici>jv ,
qu;c postrciua lcctio est editioiiis
V. 21. ".\M., y.a'. 7zponi]ya.yo <fuXr]v etc Sic Ue- Uonuiiiie.
giiis, inlerpretem non iinlicaiis. V. 27. 'A., xa\ i|ojO£vr,3av. Reg.
Ibid. 'A., xa't xaT£Xif;'.fOYi. Ueg.

CAPUT XI L!B. I KKGUM.


lYMMAXOI. 0'. eEOAOTIilN.

5. 5. 'Ave;. 'AaitJc. ^''So?. 0.

i. i. Ei? FaSad. 4.

6. 'E-TiX9ev. "AJlJloi:, czi^^rsjev. c.


«.

7. 7. '0? dvrip cT?. 'A.l.lor, 6[jto6u- 7.


[iao4v.

SVMJL\CHl'S. LXX INTEUPUETES. TIIEODOTIO.


3. 3. Uemitte. AUus, coiiccde. 3.

4. In Gabaa. i.
A.
6, (i. Lisilivit. Alius, irriiit. 6.

1. 7. TaiKjuam vir unus. Atius 7,


uiianiinitcr.
»5i5 HEXAPLORLM QVJE SUPERSUNT. lr/.3

TO EBPAIKON. TO EBPAIKON lAKKAAS.

vm 11 11. 11.

D'©NT KoCfa/.as.

i;'i

7n'
,VERS10 HEBRAICI TEXT. VULGATA LATI.NA. AQUILA.
11. Disposuit. 11. Consliluit. 11.

Capiia. P.irtes. Capita.


Et percusserunt. Et percussit.

i^ariter. Pariler.

Notaa et varise lectiones ad cap. XJ lib. I Resum.

V. 5. 'AXl., l-jZn;. Re;;. V. 6. 'AJIJ.., iT.i-tat^ Reg. Edil. Rom.,


.
t((>if|).o-o.

V. i. *A., oi; ^ouvdv. Ex Tlieodorelo, et ita habet Y. 7. 'AXl., 6ixoeutiafi(5v. Reg.


Complut.

CAPUT XII LIB. I REGUM.


TO EBPA.KON rO EBPAIKON AKYAAS.
'EXXrjVixci; Ypijjifiaai.,

2. 2. [PEYTJpaxa xa\ neicoXUjjiai.

7. 7.

ncv
mn' -inx 14

•-rn 21 2L 21. KgviDV.

fennS S-na 25 23. 23.

r;-in vnn 2.t 25. 2S.

EDn S'JVJ'jp^(7£(j9s.

VEKSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.

2. Senui et incaniii 2. Scnui et incanui. 2. [Senui ct incanui.}

Ambulavi. Convcrsatus.

7. Et nunc state, et dijudirer 7. Nuiic er!;o siato, iit judicio 7.


vobiscum ad facies Domini cum roiiliMKlam adveisum vos coram
omnibus justitiis Dumiiii <|uas , Oomino, de oinnibiis misericur-
fecit. diisDomini f]uas fccit.
14. Post Dominum. H. Sequeiites Doiiiiimm Deuni li.
vestrum.

21. Vana. 21. Vana. 21. Vanorum.


Non proilerunt. Non proderunt.
25. A cessando orare. 23. 13 1 cessem orare. 23.

25. Malefaciendo malefeceritis. 23. Perseveraverilis in malilia. 25.

Peribilis. Peribiiis. Siiiiul tralieiiiini.


«•'17 LIB. I REGIJM CAPUT XII. 1,V,8
ITMMAXOS. C. eEOAOTIGiN.

*!• i\. KaX mzo. -AJ.aoc,o'.iliezo. H.


'AXloc Sie-ca^^v.
.

•Apxa,-.
Ka\ exuOTTov. "A^.^oc, xa^ ETtXYiSev.
KaTixi auxi. "A.U. , ijxoO.
SYMMACHUS. LXX INTERPRETIiS. THEODOTIO.
IJ- II. Et
posuit. A/ius, coiislitiiil. II.
A/iMs, disposuit.

Principi.i.

Et peicutiebant. Mius , el per-


cussit.

SecuiidMni idipsuni. Alius, pa-


riier.

Nolae et varias lecliones ad cap. XI lib. 1 Regum.


V. 11. "AJtA., oiiQtxo. 'AAJ,., Siexasev. Rcg. Ibid. 'AXl., y.aX in\i]^iv. Reg
Ibid. 'A., xsyaXd;. Reg. Ibid. "A.U., djjiou. Reg.

CAPUT XII LIB. I REGUM.


XTMMAXOI. 0'.
eEOAOTiniN".

2, [raY^jpaxa xa\ TtsTro/.lcojjia'..] 2. reyripav.a xa\ xaOT;ao;xai."A.l-


J.0^, itsTOXiojjji.at xa^t xaGriaojjiat
ewj zou vuv.
AieXrXu6a. "AAJo^ , dvicxpajJi-
|i.ai.

7. Ka\ vuv napaTufiTE , tvx 6'.a- 7. Ka\ vjv xaTdctrite, xai Sixd- 7.
xpi6(7j rpt? ujia; l^aTrposScV Kupiou 10J uij.ai; iviuTTiovKupiou, xal dnay-
nsp\ naii.ov e),£Ti[j.03uv(iv tou Ku- yeXoj OjjLiv xrjv rrdTav Sixatojuvrjv
p!ou iLv tTOirjiev. Kupiou, d £7:oir,Gsv.

U. 14. 'O~!aoj Kuptou TcopoU^iijtEvot. 14.


"Ac^Joc, TopeuoiJ.cvot dntaaj Kuptou
Oeou u[j.(jjv, xa't e^eXetTat uj^dj.
21. 21. Mri&ev ovtojv. 21
06 Tcepavoustv ou6dv. "AJJcc,
oux aj'.f£Xf;(T0U5tv.

23. 'Avt^vat Tou TTpoacuxeaBat. 23.


'AJUoc, Tou otaXtTietv 7rpoaeu;(d-
(ievov.

25. 25. Kaxia xaxoirotriaTiTe. "AJl- 23.


ioc, xaxozotouvxej xaxo7rotT;arjTe.
'AnoXetaSe. npoaT£6r)a£!j0e.

SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIO.

2. [Seiiui et incaiiui.] 2. Semii et sedebo. Alius , in-


canui et sedelio usnue nunc.
Pertraiisivi. Alius, conversatus
sum.
7. Et nunc ailslate, ut judicio 7. Et niinc slatc, et judlcabo vos
contendam vobiscum corani l^o- coram Domiiio, el annnnlialto vobis
mino de oniniiiiis misericordiis oiiinenijustiliam Doniini,qu:rfeeit.
Duinini quas fecit. l-i. Post Dominum .inibulanles.
i.l. Alius, ambulaiiles post Dominuiii
Deuni vestruni, et cruet vos.
21. Qui nibil siint.
21. Non pcrlicicnt quidqgam. Alius, 21.
non proderunl.
23. Oniiltendo orare. Alius, iit

deliciani oians.
25. 25. Maleficio malereceritis. Alius,
malefacienles malefecerilis.
Peribilis. Apponcmiiii.
{:A9 HEXAPLORUM Q\]JE SLPErSUNT. l-,iO

NolBB el varisB lectiones ad cap. XH lilj. I Rc^iitn.


V. 2. "A.U., r.cmXiiii^s.a: y.a"i xa6r)3opLai etc. Sic lerpiele, quein sequilur Vulgala. Ila I^-git ctiam
Rpg. Prorsiis oxislinio T:c7:o/.'i!ijjiai csse vcrsioiiem , Complut.
Aquihe et Svminaclil , vocis 'nz'i?'l. Nam ipsi sem^ V. 7. £., ya\ vuv irapajTfiTE elc. Sic Reg., Dius.
pcr t6 n2^\ij vcrluiit -rzoXii. el Procop. Seil (iuo poslKriores leclioiiem plenioretn
Ibid. 'AU.L, ivEa-pajjLiJiau Sic Reg., tatito in-

CAPUT XIII LIB. I UEGUM. l

TO EBPAIKON. ro EBPAIKON AKrAAS.


*E>.Xr,vixos; i pa\i.iia3i..
DVaa tn'U nz-^T-iz i I.

b>;-T,:'»-V>" -{-.v l:";u tict

o n'i'S2 i>s: rj< 5 5. 5. Tb ijT:iaTr,jj.a Ttuv 4"a/.o^uX<i)V.

D'-av- r;7:u" 'Axo-jiiTUjjav oi 'Efiparoi.

sTiD-^a 7N-^',i'i C'f52:-D:i i i.

i;<"JTl vjn u.';: 'o i^^—s '; 6

D'-C';i 7 7.

n-in 'E£ero,4Y'^.

T.3N t;i^2'-' cn;' n',TJ bn"i 8 g. 8. Ka\ «f.liJlEIVEV i7tTiJll«DlJ»


eij a'jv-aYr|V tou Saixo-jVjX. tti
'rNin',y

{2. I

-S-;n .TVNi

13. 'HYvtD^.ivTjaas.

D'nar'-sr!:noa n'ntt'an Nn 17 i" 17.

YERSIO I!EBR.\ICl TE.XT. VULGATA LATIiN.i AQUILA.


l.Filius aniii Saul in regnamlo 1. Filius unius anni eral Saul 1.
ipsum. cum legnare coepisset. Iin

Ft duobiis annis regnavii super Duobus autem annis regnavii


Isracl. super Israel.

5. Piaesiilein Philistliim. 5. Slatioiiein Philistinorum. 3. Stationem atienigeiiaruin,


Aiiiiiant Ilobrici. Audiaiit llebiici. Auilianl Ilebrtei.

4. Etotiam foetuit Israel in Piii- i. Et erexit se Israel adversus i.


lislliiiii. Philislhiim.

6. Quia angiislia sihi, 'qiiia co- 6. Se in arcto posilos, ( affli-


arcialus erat populus, el abscoii- ctus enim erat populus, ) abscoii-
derimt ."e. derunl se.

7. Et Hebrsei. 7. Et Ifebrsei.

Intremuerunt. Perterritus cst. Exterritus est.


scptem dies ad
8. Et expectavit 8.Et cxpeciavit scplemdies jux- 8. Ft cspeciavit seplcm diei&, a,i

tempus statutum quod Samuel. ta placitum Samuelis. tenipus statutiim ipsius SamuclJ

12. Et facies Domini noii nravl, 12. Et faciem Doinini non pla- 12.
et viin feci mihi, et ascemlerc loci cavi, necessiiate conipulsus,obtuli
holocauslum. holocaustuin.
13. Stulius facius es. 13. Siulie cgisli. <3. Ingratos fuisti. 13,

17. Et egrcssus est corrump.^ns 17. Et egressi snnt ad pr:erlan- l". I?.

e cas'.rarat'lalioiie Philistiiim. duui de caslris Philistisorum. taiiii


1551 Lin. I REGLM CAPUT XIH. 1522
Notee et variffi lectiones ad cap. Xll lib. I Regum.
lialicnt, qiiani vldes siipra. Iliiil. 'A.i.J., oOx. «btpeXifisouam. Reg,.
V. 14. "A.I.I. , iropeu^Spicvo: ATcfao) Kuptou 0eou V. 23. "AXl. , ToO fitaXiT:;!'; TTpojcUx^jjLevov. Rp;;
fl|jtwv elc. Sic Ues. ex iiiceilo qiii painpliiasi iili- V. 25. 'AJ.i. , xaxo~oiO'jvT£i zaxoTOiT^tJSTc. Ueg
tur : iiaiii pnslieiiia verba noii suiit in Hel)ia;o. Ibiil. 'A., auvTJp^,i:a6£. S., d7:o/.£ta6£. Ucg.
V. 21. 'A., xevojv. Reg.

CAPUT XIII LIR. I REGUM.


EY.MiMAXOS. 0'. eEOAOTIQN.

1. Ylh; ib; eviauaio^ Saoj), Iv tu) \acal. "A.XA.O(;, uib; ivtauTO'j


1. 1.
SaaiXctJsiv auTov. ?iv Sao'jA ev t(o paatXeuetv auT^iv.
"AXXor, uih^ TptdxovTa iT^^Hiv £ao'jX
ev T(i) paatXcuetv aiJT(5v.

Deest. "A.tlor, xa\ 6'Jo Ett) I6a-


olXeuaev ev 'lapaf,X,
.5. T6v vaa"i6 Tbv aXXd^uXov. 5.
'Axouadxaisav o! £v T(j) -ipa 'H6eTT;xaaiv ot 6ouXot.

i. Ka\ ^T/'Jv9Yiaav 'lapar^X Iv 4.


Tot.; iXXo9'JXot?. "'.•\.L?oc. xa\ £?ou-
66/(jja£v 'iapaT;X to-j; dXXo-fJXouj.

6. "()Tt aT£V(Jjj aiJT(Jj [jiT) Tcpoai-


'{zvi xal £xpu67] 6 Xad;.
a'JT?jv,
'A.J.Jfjf, oTt ex6X!6ovTa!, xal dve-
XojpTjaev Xao;;, xal exp'j6Ti.
i5

|i. KaX o! £x tou Ki^a-i. 7. Ka^l oi 6ta6atvovT;?.


TIxoXo'J6T]a£. 'E5£aTr,.
8. 'AvcH£tv£v ,{Al. uTc;p£8eTo. 8. Ka\ StiXficev ^7:t4 Ti|jiipa? Ttu 8. Ei? t6v xato^v.
Coid.) 6c i:iTa -(ijjtdpa; et^ auvTa- (iapTupEw, Ciit'.T.z 2a[jtou)iX.
yrjv Tou Sajxou^A.

12. Ka\ Tiptv T^ zh ::p'5ij(o-ov Ku- 12. Ka\ TO'j TtpoatiTiou tou Ku- 12.
p.'ou XtTave'Ja()) , xa\ Pta38E\.; ivrj- ptou 0'jx eoef/jT,v, xa't evexpaTsuaa-
VEYxa TTjv 6XoxaiJTa)a£v ao\>. p.Tlv, xa\ dvriveY/a tTjV dXoxauToj-,
atv. Coisliu. &XlcLjr, i.^ji.sxov.

13. 'Htpp^ivTiaXs. 13. MepiaTafojTa: aot. 13.


17. Ka\ ^£t,X6ov ot StatfGetpov- 17. Ka\ e^TiX^e 6iacf6£fpajv e? 17.
Tes £x T^; ::ap£^6oXfi? TciJv *uXt- dypou dXXoyuXiuv.
OTiaidJV.

SYMMACHUS. LXX LNTERPRETES. THEODOTIO.


1. Filiusquasi anniculus Saul 1. Vacat. Alius, filiiis aniii erat 1
in regnando ipsum. Sauliii regiiandoipsum. A/!«s,filiiis
tiiginta aniiorum Saul in legiiando
ipsum.
Deeat. Alius, et duos annos re-
gnavit in Israel.
3. ISasib alienigenam. 5.
Audiant qui in transilu siint. Spreverunt servi,
i. Et puduit Israel in alienigc- i.
nas. Alms, et despe.\it Israel aiie-
nigenas.
6. Qiiia angusie sibi ne ipse ac- 6.
cedat, et occiillavit se popiiliis. A-
lius, qiiia oppriuiiintur, et recessil
populus, el aljscondil se.
7. Et qui ex transitu. 7. Et Iraiisitores.
7^
Sccutus est. Expavit.
8. Expeclavit autcm sepiem 8. Et distulit sepiein dies testi- 8 in tenious.
'
dies in tcinpus statutum ipsius monio, sicut dixeiat Saiiiuel.
Sa:iiuel
1-2. Et priusquam faciem Domi- 12. Et faciem Domini non sum 12.
ni deprecarer, et violenter acius deprecatus, el viin feci, et obluli
obiuli liolocaustum tuum. liolocaustum. Coistin. aliler, animo
repugnanle feci.
13. Insipienter egisti. 13. Stulte actum csl tibi. 15.
17. Et egressi sunt vasialoros c 17. Et egrcssus est vaslalor ex 17.
Caslris l'liilislliu:oruni. agro alieiiigeiiaruin.
PATnoL. Gr. XV. W
1523 liEXAPLORUM OVJE SUPEnSU.NT. 132i
TO EBPAIKON. TO EBPAIKO?" AKTAAS.
'EXAT|V'.y.oI; Ypa;j.aa3i.

S"a:n "Ti njs' TnN u?N^rr. is 1«.

D'sasn 'j-Sv =]pc-:n


io?>v •coO exx.u~ov:o? £7:1 cdpaYYot
tcliv uaivojv. (A/. oopziocjjv.)

-nxi viN-riNi inurna-ns 20 20. iO. Ti fjlo:T:pr,'/ aoToO xa^ t^ ,

nc-n^z nNi rai-ip oxsOoj a'JToO, xal ezaiTO? tt-^v 45'''


vT,v ojtoO y.a: tov TpiioovTa aiioii,

ntnna^ D'!: n-i'i"- -n"rT! 21


^
21. 21.
D'CTip,T7" 'Tw";p
pr-- z'i-Si

23.

¥ERS!0 HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA.


18. Er capiit unnin respiciebat 18. Tertius auteni verterat se 18. Ei capui uiium vergebat ni
TJain ifrmiiii ppispicienlem super ad iter terinini iinniinentis valli viam rcspicienlis in vallem hya;-
valleni Seboim. Seboini conira deserium. narum. ( Al. caprearum. )

20. Yoineieni snum et ligonem 20. Vonierem suuni, enigonem, 20. Messorium suum , et vas
sunin, et securim buani, el fosso- et sccurim et sarculum. suum , et unusquisque securiui
riuMi suum. suam, et iridentem suum.
21. Et erat liina ora liabens, \o- 21. Rciusae itaqiie erant
acies 9.1.
incribus, et liponibus, et Iridenli- voinerum etligonum el iridcMliim,
bns, el seouribus, et aJ statuen- et sccurium usijue ad stimuluui
duni slimuluMi. corrigendum.

23. Ei egressus est proefeclus 23. Egrcssa est aiitcm slaiio 23.
Piiiiistliim ad iransiiiiin Maclimas. Philislbiiin , ut transcenderet iii

Maclimas.
Notae et variae lenliones ad cap. X!I1 lih. I Regum.
V. 1. S., jio^ (jj; SaoO/ eic. Ita habent
Ivta0a'.o? pius, sed admodiiin vitiaiuni, ita ut aptnm senlen-
Procopius et cod. Reg. brusius minus recle, i^io^ tinm non reperias. Qui aulem sic posuit utb; Toii-
ijv eviausiaio;. .Allcra leclio est Procopii et codicis y.ovta i-roJv, viliatum esse leitum putavil, suoquo
H.'g. Tertia affertur a Drusio. In LXX vacat. Nec niarte restituit.
praitermiltenituni scholion Regii codicis. i;0!j,aaxo?, ibid. "A.lAcr; , xa\ 60o l-i) ESasiXsuffev etc. Ila
vld^toi; kviavcricq £acv.l. At,Xo: oj toOto TfiV «-Xo- cod. Reg. lu LX.\ vacat.
tr.Ta TT,; '^'J/y,i SaoOX, f,v z\/z paa'.X;u^ yeipoTovoO- V. 3. 'A., zh OT:iiTr,[xa Twv iXXooOXuv. Ita Reg
y.im;. TaOTT] 6; oOx irX -XcTjtov i/,of,aaTO 56£v •
el Procop., u7:6sTT,;j.a vero pro siatione niililuiii
•no^^-Aziza.: ,' xal Svo £zr\ iCaci.lsvcer
tdt- esil exstat, ut monet Diusiu';, II Rfg. xxii, et uTrooTaai»
^JcpaljA, ji£Ti TT,; a-XoTT.To; OTjXaof,. .MiO' a xX(va^ qiioque eadein signilicalione capite sequenli, v. 1.
rrpb; 7:ovT,piav, TT,; 6o(a; Ye-fj;jivojTa'. xi,O'.T0;. "OOev Ibid. 'A., axcjaaTiuaav o; 'E6paio'.. S., dxoyai-
6 Xo!-6; -/oWit, VI £6aaiX£'j;£, ttj toO la;jio'jf,X or,- Tuaav r.ipav. Sic Drusius, Reg. et Pioco-
oi iv tw
jiaYwcia XjX^-ps^a'.. I. e. < Syiiiniaclius , Filius pius, qui locoToOoi 'E^poToc , ad Aquilam liabet oi
quusi anuiculns : qiio simplicitas animi Saulis de- 60OX01, lapsii graphico scilicet, quia librarius vcr-
claratur, quam liabuit cum in regem inauguralus sionem LXX Aquike Irihuil. Aquila eaindem voceiu
est, quam tamen iion diii servavil. Quare addilur : infia verlit ESpai';;, cap. xiv, v. 21.
Et duobus unnis rcijnatit supcr Israel, iiempe cuni V. -l. 'A.i.lc^, xa": E§oJO£voja£v. Reg,
illa morum simplicitale. Poslea quijipe ad iiialiliam V. li. 'A.l.lcc;, ot; £x6X!6ovTa; etc.Reg.
dci linans, divina gratia destilutns esl. Quaiiiohrem V. 7. £., xa\ oi ex toO zipav. Reg.
rclKiuum teinpus quo regnavit Sainuelis adniiiii- , Ihid. 'A., E^^rXiYT,. S., f|XoXoOOT,(ic. Ita R:g.
stralioui compulalur. ) Huuc locum habet Proco- V. 8. 'A., xa"; ::spii^i;vjv elc. Has .Aquiia; el

C.4PLT XIV LIB. 1 REGUM.


TO EBPAIKOM. TO EBPAIKON AKYAAS.
"EXXtiVixois -(c,i.'j.^i3.z:.

Cncba -i';2"SN l l. l. Tf,v OzoaTaaiv.

VERSIO HEBRAICI TEXT. VIJLG.ATA L.ATLNA. AQLTLA.

1. AJ sialiouem P!i:listhim. 1. Ad staiioMemrhiristhiiioniin. Siatlunciii.


152i Lin. RKGllM CAPIJT XIV.
I

You might also like