Professional Documents
Culture Documents
Mary Beard - S. P. Q. R PDF
Mary Beard - S. P. Q. R PDF
TÖRTÉNETE
S *P -Q rR
M ARY BCARD
AZ ÓKORI RÓMA
TÖRTÉNETE
MARY BEARD
KOSSUTH KIADÓ
A KIADÁS ALAPJA
Mary Beard: S.P.Q.R. A hisíory of ancient Romé
Profile Books Ltd, 3 Holford Yard, Bevín Way,
London, 2015, 2016
HORDÍTOTTA
Barabás József
SZERKESZTETTE
Koronczai-Fckctc Viktória
A BORÍTÓT TERVEZTE
Horváth Zsuzsa
ISBN 978-963-09-9317-3
Térképek 7
2. A kezdetek 45
3. Róma királyai 73
6. Új politika 163
TA RTA LO M
Jegyzetek 441
Kronológia 449
Köszönetnyilvánítás 461
2. Róma fekvése 9
3. A római Itália 10
5. Aromái világ 12
8
TÉRKÉPEK
2. Róma fekvése
10
CoiM
um*
CA.'V.M C i S A I P I N A
~i*A
Scnrlrtiiiu C>y
4/
Zriíj.jnícvw-/£Í • 1 ‘misw %
SscThmi
•*>
. <fcs
ANJh.X
IÍÓ ÍA* "^1
^Tu1^ulum^/■'wí,JW
nb -Ej
KORZIKA t>sh*# Aipbuitn* \
• frcvidl.K O
' * í ’ummSiX
Aimui»« /S ‘
AMun. , <„„„** A l" ,|un'
/< .a p
i umacA
Ncapoli.i
Vezúv
' ^tóa DiucKíisium
*c£ LUCANIA » t u/enlum
ikxcuiujicurn/ *-^^1
SZARDÍNIA
Ty* * £ /r . ,
^ V .v / .
/
Taom in a, T
CüiuJl
<?/ 0 /
0 75 15ü 77.5 kikw nclcr EN ű t ' B
1___ _____ 1______ _____i______ ió n -1
1
0 5*0 JÓO 150 m érföld
3* A római Itália
11
J E R K É TE K
Hddrianusfala ~ Arhei~
Vimlolanda
•F.huracnm
HIBERNIA
'- .•,$,4,.
Viricmlium.
BRITANNIA Tcl~~:rat(!;Í
. . • Colchesler X .
llath (Aqu~c Suh.s)• •l d ' .
Fishbourne . on ,noum GERMANIA
• Ch1ch~s1er
1 , ;u1ir)rrhl
~...~ • \Valdgi,mcs
l<J \lmll 'I
A TLAN1'1 -
ÓCF.ÁN RAETIA
ö,(/)Q
--
VinifohoM
. -
DACIA
KRIM
NORICUM
GALLIA
ARMEN IA
·~~ M ór.S I/\
•Cxfcssus ~'(, PONTOSZ
Lt Graufesenque ~ ~.:s
- . ,\'\~,._~,~ ~
GAlATIA
Massili; .. Kunslanlinápoty.. • N1koméd1a • AnkOra
Ph1hpp1 Ahdéra • N1kuia
(Marseille) MEZOPOTÁMIA
\'\ACEDÖNlA X • Edessza • X Carrhae PARTHIA
KORZIKA • Trója
HISPANIA •Tarraco THESSZÁLIA Pt-rgamon CILICIA
I.USl1ANIA . :QarszalostE$zro5.:.. • A S/ A .
~merita Augustll. ~I~ _ 1eos7. Aphrodisias !!1erapohsz 'h •
SZARDÍNIA x; Odphu, KHOSZ • • i ./ An1,n. Cl3 SZÍRIA
, m•·" .\.ti,-:ndo,,
Corduha .
/Ju•"·' \
Raleár-szígetek
Jlll • ·.-\'.thén SZAMOSZ ..... Ephe~ios1. •1,11-
Korin1hos1. • •
DÉlOSZ /'.. . •
1
__- ; • U ~''">s1
Kaunns7. • Szalamtsz
•F.mesza
• Pahnllra
• ltalica Spárta • Kst,dos1.
• Ciü1hcion RHODOSZ
Carteía SZICÍLIA • >ONtlESZOSZ S1Jdón o
• Utica• Kanhiu.:ó • S7.üraktUSt
KRÉTA CIPRUS T'urosz •
• Oamasiku:..-;
.
Küréné Alcxandri/
•Petra
ARÁB I A
A F RI KA Leplis Magna ~ SfNIII-
';; F(LSZIGET
l'c; ~
Y/p
'J"Q Mon~ Claudianus
11... • ,t.,
'V'/ 0
Dcnc.lern L>
• ., ö"
S'
-./'<f>.,,,
C'
X Ütközetek <'1'
0 200 400 600 kilométer
1
b 3ÖO mérföld
S. A rómui világ
Ró m a tö rténete
ELŐSZÓ
ELŐSZÓ
C ic e r o leg sz eb b n a pja
S.P.Q.R *: i e. 63.
A l. több mint 600 évvel a város alapítása után - kezdjük. Készülődő forrada
lom, a város elpusztítására törő terrorista összeesküvés, titkos cselszövések,
nyilvános szónoklatok, rómaiak rómaiak ellen vívott ütközete, összeterelt és a
haza biztonsága érdekében rövid úton kivégzett, ártatlan vagy bűnös polgárok...
Ezek az i. e. 63. esztendő eseményei. Az egyik oldalon a békéden, elkeseredett,
elszegényedett patrícius, Lucius Sergius Catilina állt, aki a hiedelem szerint alat-
tomban arra készült, hogy Róma választott tisztségviselőit legyilkolja, a várost
pedig fclpcrzselje, majd ezt követően mind a gazdagok, mind a szegények adós
ságait elengedje. A másik oldalon - a legyilkolandók közé sorolt - Marcus
Tullius Cicerót találjuk, a művelt, szellemes anekdotáiról híres szónokot, filozó
fust, papot, költőt, politikust, aki szónoki tehetségét minden adandó alkalommal
felhasználta arra, hogy eldicsekedjen vele, hogyan leplezte le Catilina összeeskü
vését, és mentette meg ekképpen az államot. Ez volt Cicero legszebb napja.
1. e. 63-ban Róma a több mint egymillió főt számláló lakosságával hatalmas
metropolisz volt, jóval nagyobb, mint bármely európai település a XIX. század előtt,
és noha ekkor még nem császárok uralták, a városból igazgatott impérium a mai
Spanyolországtól Szíriáig, Dél-Franciaországtól a Szaharáig terjedt. A jókora terü
leten fekvő városban a fényűzés jól megfért a mocsokkal, a szabadság az elnyo
mással cs a kizsákmányolással, a polgári büszkeség pedig a gyilkos polgárhábo
rúval. A következő fejezetekben a korábbi évszázadokba tekintünk vissza, egészen
a római história kezdetéig, a római nép legkorábbról fennmaradt háborús és
egyéb hőstetteiig. Megvizsgáljuk, vajon mi rejlik a mind a mai napig megőrzött
római históriák mögött, Romulus és Remus mítoszától kezdve egészen Lucretia
megbecstclcnítéséig, továbbá olyan kérdéseket fogunk feltenni, amelyek már az
ókori történetírókat is foglalkoztatták. Vajon hogyan és mi okból történhetett
meg, hogy egy, az Itália középső részén fekvő közönséges kisváros az ókori medi-
terráneum minden más városánál nagyobbra nőtt, és képesnek bizonyult a hatalmas
ELSŐ FEJEZET
El SÓ FEJEZET
ELSŐ FtJEZLT
Marcus Antonius nagybátyja, akinek nem volt sokkal nagyobb tekintélye Ca.ti.li-
náénál.
Úgy tűnik, Cicero i. c. 63 nyarán ismerte fel biztosan, hogy veszély fenyegeti
Catilina részéről, aki ismét szerencsét próbált a konzulválasztáson. Konzuli ha
talmát latba vetve, Cicero elhalasztotta a következő választási fordulót, majd
amikor végül megtartották, a szavazáson egy fegyveres őr kíséretében jelent meg,
tógája alatt maga is jól látható katonai mellvérlet viselve. A jelenet színpadiasra
sikeredett, és az egymáshoz egyáltalán nem illő polgári viselet meg a katonai
felszerelés együttesen olyan hatást keltett, mintha egy mai politikus vállára
akasztott géppisztollyal lépne be valamilyen ügyben a törvényhozás épületébe.
Az akció azonban sikerrel járt. Ez a megfélemlítő taktika Catilina harsogó popu
lista programjával együttesen ismételten vereséget hozott. Nyilvánvaló, hogy
azzal a propagandával, mely szerint ő mint nincstelen a többi nincstelen érdeke
iért harcol, nem tudta belopni magát az előkelő szavazók szívébe.
Nem sokkal a választások után, még valamikor ősz elején Cicero a korábbinál
jóval megbízhatóbb értesülések birtokába jutott egy erőszakos összeesküvésről.
Hosszabb időn át Catilina egyik cinkosának barátnője, egy bizonyos Fulvia nevű
hölgy - amúgy többé-kevésbé kettős ügynök - révén jutott gyéren csordogáló
információkhoz. Most viszont, a másik oldalon történt újabb árulás folytán, a tehe
tős Marcus Crassus közvetítésével egy egész levélcsomagot kaparintott meg,
amely közvetlen terhelő bizonyítékkal szolgált Catilina ellen, egy készülő, szörnyű
vérontásra utalva, amely értesülést csakhamar a felkelés támogatására, a várostól
északra összegyűlt csapatokról szóló, hitelt érdemlő jelentések egészítettek ki.
Miután a Fulviától kapott figyelmeztetésnek köszönhetően ép bőrrel megúszta
a november 7-ére tervezett merényletet, Cicero másnapra összehívta a szenátust,
hogy hivatalosan vádat emeljenek Catilina ellen, és Róma elhagyására kény
szerítsék.
A szenátorok októberben már kibocsátottak egy rendeletet, konzuli minősé
gében felszólítva Cicerót (vagy lehetővé téve neki), „bizonyosodjon meg róla,
hogy az államot semminemű veszély nem fenyegeti”, ami körülbelül megfelel
a mai „rendkívüli felhatalmazásról” vagy „a terrorizmus megelőzéséről” szóló
törvénycikkeknek, és nem kevésbé vitatott azoknál. Ekkor, november 8-án Cicerói
hallgatták meg, aki egy kíméletlen, adatokkal szilárdan alátámasztott támadás
formájában ismertette a Catilina ellen indított vizsgálat anyagát. Beszédében
a dühöt, a felháborodást, az Önkritikát, valamint a látszólag szilárd tényeket
gyúrta össze lenyűgözően hatásos eleggyé. Egyik percben Catilina közismerten
sötét múltjára emlékeztette az összegyűlt hallgatóságot, majd a következőben
ravasz húzással amiatt sajnálkozott, hogy ő maga nem válaszolt kellő gyorsaság
gal a veszélyre. Ezután az összeesküvés pontos részleteiről számolt be - kinek
a házában és milyen időpontokban gyűltek egybe az összeesküvők, kik voltak
27
a konspiráció tagjai, és pontosan mit terveztek. Catilina is jelen volt, hogy sze
mélyesen hallgassa meg a vádakat. Kérte a szenátorokat, ne higgyenek cl min
dent, amit hallottak, majd Cicero szerény származását illette néhány gúnyos
megjegyzéssel, összevetve a saját előkelő őseivel és azok párját ritkító tetteivel.
Mindazonáltal nyilvánvalóan tisztában volt azzal, hogy helyzete reménytelenné
vált. Még aznap éjszaka elhagyta a várost.
A szenátusban
liLSO l:l l l / I T
lég kigúnyolják, vagy egyszerűen semmibe veszik. Nem kétséges, hogy a gyűlé
sek látogatottsága általában változó volt, ám e különösen fontos alkalomkor az
ülésterem bizonyára zsúfolásig megtelt.
Ami a képen ábrázolt színteret illeti, kellőképpen rómainak látszik, ám az
égbe vesző hatalmas oszlop és a falakat borító, különböző színekben pompázó
márványzat túlságosan is fényűző csaknem bármely korabeli római épülethez,
képest. Persze a lenyűgöző, csupa márványból épült ókori városról alkotott mo
dem kori képünk nem egészen hamis, ám az csak a későbbi kort jellemző törté
neti fejlemény, amely a császárok egyeduralmával, illetve az észak-itáliai Carrara
márványbányáinak a Catilina-féle válság után több mint harminc esztendővel
történt első, módszeres kiaknázásával kezdődött.
A Cicero korabeli körülbelül egymillió lelket számláló Róma még legfőképp
téglából vagy helyben bányászott kőből épült, girbegurba utcákkal, sötét sikáto
rokkal szabdalt igazi zsúfolt labirintus volt. A Maccari-fcstménycn látható stílusú
épülethez hasonlónkban valóban bővelkedő Athénből vagy Alexandriából érkező
látogató Rómát bizonyára szürkének, érdektelennek vagy éppenséggel nyomorú
ságosnak találta volna. A város a különböző betegségek valóságos gócának szá
mított, olyannyira, hogy egy helyi orvos később úgy fogalmazott, a malária tanul
mányozásához, semmi szükség tankönyvre, hiszen az Róma városában mindenhol
leselkedik az emberre. A nyomornegyedekben a szegények sanyarú körülmények
között, bérlakásokban éltek, viszont busás hasznot hoztak a gátlástalan háztulaj
donosoknak. Maga Cicero is jelentős összeget fektetett leromlott állagú házakba,
és egy ízben azon tréfálkozott - nem mintha elöntötte volna a szégyenérzet, ha
nem inkább fennhéjázásból - , hogy még maguk a patkányok is elmenekültek az
egyik omladozó bérházából.
Egy-két dúsgazdag rómainak sikerült a bámészkodó járókelők rosszallását
kiváltani hivalkodóan előkelő házaival, amelyeket míves festmények, kecses gö
rög szobrok, különleges bútorok (kiváltképpen az egylábú asztalok keltették fel
a kívülállók kíváncsiságát), sőt messzi országokból behozott márványosz.lopok
ékesítettek. Néhány tetszetős, márványból épített (vagy azzal borított) középület
is felhívta magára a figyelmet, előrevetítve az elkövetkező idők fényűző városá
nak képét. A november 8-án tartott gyűlés színhelye azonban semmiben sem
hasonlított a festményen láthatóhoz.
Cicero - ahogy ez máskor is gyakran megtörtént - egy templomba hívta Össze
a szenátorokat, ez alkalommal nevezetesen a Jupiter istennek szentelt, a város
szívében, a Fórumhoz közel fekvő, egyszerű, hagyományosan négyzet alaprajzú
- tehát nem a Maccari elképzelte félkör alakú - , valószínűleg kisebb épületbe,
amelyet - ablakai nem lévén - lámpásokkal, fáklyákkal világítottak meg. Több
száz szenátort képzeljünk el, amint egy levegőtlen, fülledi, szűk helyiségben
zsúfolódnak össze, közülük néhányan hevenyészett ülőalkalmatosságokon vagy
30
E[.SÓ FEjEZF.T
Győzelem és megaláztatás
ElSÓ FEJEZET
A történet forrásai
Hogy Cicero történetét miért tudom ilyen részletesen elmesélni, annak igen
egyszerű a magyarázata: maguk a rómaiak is rengeteget írtak róla, és ezekből
nem kevés maradt ránk. A mai történészek gyakran keseregnek amiatt, hogy az
ókori világ bizonyos kérdéseiről alig sej Lünk valamit. „Gondoljunk csak bele,
milyen keveset tudunk a szegények életéről, vagy éppenséggel a nők esélyei
ről, kilátásairól” - panaszolják. De ez legalább annyira anakronisztikus, mint
amennyire félrevezető. A római irodalom művelői csaknem kizárólag a férfi-
nemből kerültek ki, vagy legalábbis női szerzőtől csak nagyon kevés munka
maradt fenn (Néró császár anyja, Agrippina elkallódott önéletírása a klasszikus
irodalom egyik legnagyobb vesztesége). És persze e férfiak csaknem mind
egyike jómódban élt, még akkor is, ha néhány római költő - ahogyan ez a mai
poétáknál is előfordul - kéjjel kesergett amiatt, hogy valamilyen nyomorúságos
odúban éhezik. Ugyanakkor a történészek panaszaiból egy nagyon fontos körül
mény hiányzik.
Mégpedig az a római világot egyedülállóan jellemző, rendkívüli lény, hogy
két hosszú évezreden át annyi minden fennmaradt abból, amit a rómaiak írtak.
Hiszen nemcsak költői szerzeményeiket, leveleiket, tanulmányaikat, beszédeiket,
történeti munkáikat olvashatjuk - amelyekről már szóltam - , hanem regényeket,
földrajzi leírásokat, szatírákat, valamint köteteket kitöltő műszaki értekezéseket,
kezdve a vízraérnöki munkáktól az orvostudományig és a betegségekig. Fennma
radásuk elsősorban a középkori szerzetesek szorgalmának köszönhető, akik újból
és újból lemásolták a klasszikus irodalom legfontosabbnak vagy hasznosnak
tartott alkotásait, de mellettük jelentős szerep jutott - amiről gyakran hajlamosak
vagyunk megfeledkezni - a középkori muszlim tudósoknak, akik a bölcseleti és
tudományos anyag egy részét arabra fordították. Továbbá a régészek munkájának
CICERO LEGSZEBB NAl’IA
ELSŐ FEJEZET
mennyire égek a vágytól, ami, úgy vélem, korántsem rcstcllnivaló, hogy nevem
nek hírt és dicsőséget a te írásod szerezzen!”)4 Hasonlóképpen abban is remény
kedett, hogy egy népszerű görög poéta, akinek bonyolult bevándorlási ügye tár
gyalásán a védelmet elvállalta, ugyanazon témáról egy szárnyaló hőskölleményt
fog majd szerezni. A neki tisztelgő verset végül is saját magának kellett megírnia.
Napjainkban néhány műílész, megpróbálta - nem igazán meggyőzően - ezen
alkotás - beleértve a legtöbbet idézett verssor („O forlunalam natam...”) iro
dalmi kvalitásait védelmezni. A legtöbb római kritikus, akinek ismerjük a műről
alkotott véleményét, ezen irodalmi vállalkozásnak az önteltségét, hasonlóképpen
a nyelvezetét is kigúnyolta. Meg Cicero egyik leglelkesebb csodálója, szónoki
fogásainak buzgó kutatója is sajnálatát fejezte ki amiatt, hogy a költő „kissé el
hajította a sulykot”. Mások nagy kedvvel és derűvel nevetségessé tették, vagy
parodizálták a költeményt.
Ám az i. c. 63. esztendő eseményeinek megismeréséhez a legnagyobb segít
séget Cicero felkelés idején mondott és lejegyzett beszédei adják. Ezekből kettő
- amelyekben a Catilina-féle összeesküvés ügyében folyó nyomozás eredmé
nyeiről, illetve a lázadók fölött aratott győzelemről számolt be - a római populus
nyilvános gyűlésein hangzott el. Egy másik, Cicero hozzászólása volt a decem
ber 5-én lezajlott szenátusi vitához, amelynek során az őrizetbe vett személyekre
kiszabandó, megfelelő büntetésről határoztak. És végül, mindegyik közül a leg
ismertebb az a beszéd volt, amelyet november 8-án mondott el a szenátusban, és
amelyben azokkal a szavakkal leplezte le Catilina tizeiméit, amelyeket Maccari
freskóját szemlélve elképzelünk.
A beszédek szorgalmas rabszolgakezek által lemásolt példányait minden bi
zonnyal maga Cicero osztogatla-lerjesztette, nyomban azután, hogy elhangzot
tak, melyek - költői próbálkozásaival szöges ellentétben - csakhamar a latin
nyelvű irodalom csodált és sokat idézett darabjaivá, hasonlóképpen a római isko
lás gyerekek és a szónoki babérokra vágyó ifjak által az ókor következő évszáza
daiban tanulmányozott és utánzott mintáivá váltak. Még olyanok is olvasták és
elemezték őket, akik nem beszéltek folyékonyan latinul, és egészen biztos, hogy
ez a divat később, négy évszázad elteltével a római kori Egyiptomban is folyta
tódott. A beszédek legkorábbi, papiruszokon megőrzött példányai - az eredeti,
jóval hosszabb szövegekből ránk maradt töredékek - az i. sz. V. századból valók.
Ezeken az eredeti latin mellett a szó szerinti görög fordítás olvasható, melyet
feltételezhetően egy görög anyanyelvű egyiptomi használhatott, aki latinul ta
nult,
A négy, Catilina ellen (Oratio in Catilinam) vagy gyakorta „catilinarius be
szédek” címen emlegetett szónoklat a nyugati oktatási és kulturális hagyomá
nyok szerves részévé vált. A középkori kolostorokban másolt cs terjesztett példá
nyaikat tanulók nemzedékei használták a latin nyelv elsajátítására, a reneszánsz
36
L;L.SÖ 1l:f L Z E T
Vajon lehet-e a történetnek másik oldala? A Cicero tollából ránk maradt, tehát az
ő szempontját tükröző tanúbizonyságból következik, hogy mindig az ő állás
pontja fog érvényesülni. Ám ez nem jár szükségszerűen azzal, hogy egyszerű
értelemben ez a való igazság, vagy hogy csakis így lehet látni az eseményeket.
Évszázadokon át foglalkoztatta az embereket, vajon mennyire tendenciózus
Cicero beszámolója, és nem is kellett nagyon mélyre ásniuk, hogy az ő verziója
mögött egyéb lehetőségeket fedezzenek fel. Maga Sallustius is ugyanezt sugal
mazza. Jóllehet az ő beszámolója nagyrészt Cicero írására támaszkodik, elkép
zelhető, hogy a nevezetes „Quo usque tandem...", vagyis a „Meddig élsz vissza..
kezdetű mondatot azért veszi ki Cicero szájából, és adja Catilináéba, hogy emlé
keztesse olvasóit, mennyire formálhatók az események és az interpretációjuk.
Kézenfekvő a kérdés, vajon Cicero tényleg az „első ealilinarius”-ként ismert
beszédet mondta cl a november 8-án, Jupiter templomában összegyűlt szenáto
rok előtt? Nehezen tudjuk elképzelni, hogy az egész hamisítás volna. S vajon
hogyan terjeszthetett, propagálhatott egy olyan változatot, amelynek semmi köze
sem volt az általa mondottakhoz? Abban biztosak lehetünk, hogy szó szerinti
egyezésről nem beszélhetünk. Ha pedig a jegyzetet és a pontokba szedett lista
korabeli változatát használta, akkor a ránk maradt szöveg nagyjából annak a ke
veréke lehet, amit emlékei szerint elmondott, illetve amit szeretett volna elmon
dani. Még ha egy hozzávetőleg teljes szövegből olvasott is fel, amikor szétosz
totta a barátai, hívei és azok között, akiknek imponálni akart, egészen biztosan
alakított rajta valamennyit, kijavítva a hibákat, és beiktatva néhány bölcs aforiz
mát, amelyeket talán kihagyott, vagy napközben elfelejtett,
38
4. A fenti ezüstérméi i. e. 63-bán verték. Éremképében egy római polgár látható, amint egy
törvényjavaslatra szavazva szavazótáblácskátdob az urnába. A két változat rés
eltérések szemléletesenmutatják a bélyegek különböző Az érmén pénzverde az.
hivatalban lévő tisztviselője, Longinus neve is olvasható.
40
ELSŐ EEjEZET
S mindez csak tetézte azokat, a már régebben ható tényezőket, amelyek kivált
hatták az egyszerű emberek és a nincstelenek tiltakozását, vagy csatlakozásra
késztették őket azokhoz, akik gyökeres változást ígértek. Hatalmas vagyoni kü
lönbségek feszültek a gazdagok és a szegények között, cs a népesség túlnyomó
része nyomorúságos viszonyok között tengődött. Annak ellenére, hogy Cicero
Catilina híveit megvetően elvetemült semmirekellőknek, bűnözőknek bélyegezte
és nyomorgóknak nevezte, az ő és Sallustius beszámolójának logikája mást sugall.
Ugyanis mindketten azt állítják vagy sejtetik, hogy Catilina támogatói azután álltak
félre, hogy tudomásukra jutott, vezérük arra készül, hogy a várost fölperzseíje. Ha
valóban így történt, akkor viszont korántsem lezüllött nincstelenekről, félresiklotl
egzisztenciákról van szó, akik a tűzvészben semmit sem veszíthetnek, de mindent
megnyerhetnek. Sokkal valószínűbb, hogy támogatói között számos szegény em
ber akadt, akiknek azért érdekükben állt a város fönnmaradása.
Cicerónak pedig az szolgált az előnyére, hogy Catilinát minél veszélyesebb
nek tüntesse fel. Politikai sikereitől függetlenül Cicero bizonytalan helyzetben
egyensúlyozott a római társadalom csúcsain, olyan arisztokrata családoktól kö
rülvéve, amelyek - akárcsak Catilina - a városaiapítóktól és az istenektől szár
maztatták magukat. Például Julius Caesar családja azzal büszkélkedett, hogy
eredetét egészen Venus istennőig vezethette vissza; egy másik família pedig
- furcsamód - az ugyancsak mondabeli Pasziphaétól, Minósz király feleségétől
eredeztette magát, akinek egy
bikával való különös nászából
született az embertestű és bika
fejű szörnyeteg, Minótaurosz.
Hogy a helyzetét e körökben
megerősítse, Cicero a konzul-
ság alatti egy esztendő folya
mán minden bizonnyal valami
féle szenzációval akart előállni.
C IC E R O LEGSZEBB NAPJA
Egy, valamilyen barbár ellenség fölött aratott fényes, minden római lelkesedését
kiváltó győzelem felelt volna meg legjobban e célnak. Róma mindig is harcias ál
lamnak számított, és a háborúban aratott győzelemnél nem létezett biztosabb út
a sikerhez. Cicero azonban nem volt katona: karrierjét nem a veszedelmes vagy
éppen szerencsétlen idegenek ellen vezetett hadserege élén, hanem peres ügyek
szónokaként építette. Ezért valami más módon „kellett megmentenie az államot”.
Több római kommentátor is megjegyzi, hogy a válság éppen kapóra jött Ci
cerónak. Egy gúnyirat, amely Cicero egész pályafutását pocskondiázza, és amely
azért maradt fenn, mert tévesen Sallustiusnak tulajdonították, kifejezetten azt
állítja, hogy „az államot ért csapásokból szerzett magának dicsőséget”, és odáig
megy, hogy kijelentse: konzulsága valójában elindította, nem pedig felszámolta
az összeesküvést. Tulajdonképpen az egyik kulcskérdés nem is az, hogy vajon
Cicero eltúlozta-e az összeesküvés veszélyeit, hanem az, hogy milyen mértékben.
Korunk legállhatatosabb kételkedői az egész titkos összeesküvést csupán Ci
cero agyszüleményének tartották, mely esetben a „műkedvelő fegyvergyűjtő”
igazat állított, a gyanú alapjául szolgáló levelek hamisítványok voltak, a konzul
az egész gall küldöttségből bolondot csinált, a gyilkossági kísérletekről szóló
híreszteléseket pedig pusztán paranoiás koholmányoknak kell minősíteni. Az efféle
szélsőséges nézet nem igazán látszik elfogadhatónak. Végül is Catilina emberei
és a római légiók között valós kézi tusa zajlott, amelyet nemigen lehet a képzelet
szüleményeként interpretálni, inkább arról van szó, hogy az előrelátó, radikális
beállítottságú, avagy elvtelen terrorista Catilina - eredeti indítékaitól függetle
nül - nagyrészt egy, a saját dicsőségét hajhászó és minden igyekezetével össze
csapásra törekvő konzul nyomására, szélsőséges cselekedetekre ragadtatta ma
gát. Persze a lényektől függetlenül Cicero még meg is győzhette magát arról,
hogy Catilina tényleg komolyan veszélyezteti Róma biztonságát. A politikai pa
ranoia és az önérdek ugyanis gyakran lép erre az útra, ahogyan számos újabb kori
példa is tanúsítja. Teljes bizonyossággal azonban ezt soha nem fogjuk megtudni,
Az „összeesküvés” mindig is a legfontosabb példája lesz a klasszikus értelemben
vett dilemmának: „az 'oroszok’ már tényleg a spájzban vannak”, vagy az egész
válság - legalábbis részben - konzervatív koholmány volt. Ez legyen figyelmez
tetés arra nézve, hogy a római történelemben mindig fokozott figyelmet kell
szentelnünk a történet másik oldalának, mely kötetünk célja is.
A mi Catilinánk?
ELSŐ LLJüZET
6. 2012-bena Fidesz az alkotmány átírását célzó kísérletei elten tiltakozó magyar tüntetők
Cicero híres mondatának latin eredetijét emelték a magasba. Ám ez az. idézet nem csak politikai
összefüggésben jelenik meg. Egy híressé vállértelmiségi vita során
Michel FoueauUfranciafilozófuséval helyettesítette: élsz még vissza,
aztán a szlogen mai használói közül hányán ismerik az eredetét, vagy a Cicero és
Catilina közötti összecsapás okát, azt nem tudjuk. Még akár politikailag elköte
lezett klasszika-filológusok is akadhatnak közöttük, de persze ez nem állhat a
tiltakozók, protestálók egészére. A mondatot ugyanis e tudományágban haszná
latostól inkább eltérő, annál valószínűleg jóval fontosabb értelemben alkalmaz
zák. Ez mindeneseire egyértelműen mutatja, hogy a nyugati politikai kultúránk
felszíne alatt, az emlékezetünkben csak halványan elő Cicero kontra Catilina
konfliktus jelen politikai küzdelmeinkben és érveinkben is modellként szolgál.
Cicero ékesszólása - hacsak a felét értjük is - a mai napig áthatja a politikai
diskurzust.
Ha ő mindezt tudná, bizonyára cl lenne ragadtatva. Amikor barátjának, Luc-
ceiusnak írva arra kérte a történettudóst, emlékezzen meg konzulsága eredmé
nyeiről, örökkön élő hímévre áhítozott: „És engem nem csak az utókor emléke
zete izgat, pedig a halhatatlanság egy nemét ígéri...”* - fogalmazott ügyesen
palástolt álszerénységgel. Amint már láttuk, Lucceius nem tette meg neki e szí
vességet. Vélhetően Cicero azon kifejezett és nyomatékos kérése tántorította el
ettől, hogy ebben a műben ne ügyeljen „a történetírás törvényeire”9, és telteit
a pontos beszámoló helyett inkább nagyobb hévvel dicsőítse. Végül aztán kiderült.
44
ELSÓ FEJEZET
A KEZDETEK
Cicero és Romulus
E
g y római m o n d a
november 8-án Catilina ellen szónokolt, hét évszázaddal korábban Róma
alapítója, Romulus emelte. Romulus és ezen aprócska település újdonsült lakosai
azon a helyen küzdöttek meg szomszédaikkal, a szabinokkal, ahol majd a Cicero
korabeli Róma politikai központját, a Fórumot találjuk. A csata közben a rómaiak
tól elpártolt a hadiszerencsc, ezért menekülni kényszerültek. A győzelem kivívá
sára tett utolsó kísérletként Romulus Jupiter istenhez, vagyis pontosabban Jupiter
Statorboz, a „futást megállító” Jupiterhez fohászkodott. Megfogadta, hálából temp
lomot fog emelni az istenség tiszteletére, ha a rómaiak nem menekülnek el, és
újra harcba szállnak az ellenséggel. így is lett, és pontosan azon a helyen építet
ték fel Jupiter Stator templomát, amely a Rómát katonai győzelmekhez juttató
isteni segítség emlékére, a városban emelt templomok és szentélyek hosszú sorá
ban az első volt.
Legalábbis Livius és több más római történetíró is ekként meséli el a történe
tet. A régészeknek soha nem sikerült e templom maradványait pontosan azono
sítani, amelyet Cicero korára nagyobbrészt már újjáépítettek, kiváltképp, ha való
ban Róma alapításának korából származott. Ám afelől nem lehetnek kétségeink,
hogy Cicero pontosan tudta, mit miért Lesz, amikor a szenátus összehívására
e templomot választotta. Romulus példája lebegett a szeme előtt, és az épüle
tet mintegy énként kívánta felhasználni. Meg akarta állítani „a rómaiak futá
sát”, hogy rendíthetetlenül tartsanak ki az ellenséggel, Catilinával szemben.
Valójában csaknem pontosan ezt mondta a beszéde végén, amikor - nyilván az
isten szobrára mutatva - Jupiter Statorhoz folyamodott, emlékeztetve hallgató
ságát a templom megalapítására: „Te pedig, hippi tér, kinek tiszteletét Romulus
e város szent alapításával egyidejűleg fogadta, akit joggal nevezünk e város és
birodalom Megtartójának, ezt az emberi és társait a te templomaidtól s a töb
biekétől, a város házaitól és falaitól, polgártársaink életétől és vagyonától tartsd
távol...”1
Természetesen a korabeli rómaiak figyelmét nem kerülte cl az arra utaló cél
zás, hogy Cicero egy új Romulus szerepét öltve magára, abban tetszeleg, de végül
46
MÁSODIK FFJEZT.T
A KEZDITEK
1. Függetlenül a farkast ábrázoló szobor pontos korától tíz ikerpár egész biztosan későbbről,
a XV. századból származó, kifejezetten az eredetmítosz szemléltetésére szolgáló kiegészítés.
Másolatai szerte a világon fellelhetők„ részben Mussolini jóvoltából, aki megannyi országba
juttatott e Rómát és a római szellemiséget - a román ita/ - megtestesítő jelképből.
MÁSODIK FEJF.ZFT
Gyilkosság
A KEZDETEK.
az ikrekkel kezdi, majd egy ugrással Romulus egyedül - tehát már Róma alapí
tójaként és első királyaként - végrehajtott későbbi tetteire tér rá.
A kisdedek anyja - írja Livius ■ a későbbi Rómától délre emelkedő Albanns
hegyen fekvő Álba Longából való szűz papnő, Rhea Silvia volt. A papnő koránt
sem önszántából fogadott szüzességei, hanem rákényszerítették egy, a hatalom
megszerzéséért folytatott testvérharc következményeként, melynek során nagy
bátyja, Amulius letaszította atyját, Numitort, Álba Longa trónjáról és elfoglalta
a helyét. Mindenáron meg szerette volna akadályozni, hogy fivére családjából
- számára szerencsétlen módon - örökösök vagy vetélytársak lépjenek a színre,
ezért kitüntető megbecsülése ürügyén Rhea Silviát papnővé avatta. Ám hiába
volt minden elővigyázatosság, mert a leány kisvártatva teherbe esett. Livius sze
rint azt állította, hogy Mars isten erőszakolta meg. Ebben Livius ugyanúgy kétel
kedett, mint Cicero, hiszen - amint sejteti - Mars csupán ügyes kifogás lehetett
egy merőben evilági affér leplezésére. Mások azonban említést tesznek egy tes
tetlen falloszról, amely a Rhea Silvia által táplált szent tűzből bukkant elő.
Miután az ikrek világra jöttek, Amulius megparancsolta szolgáinak, vessek
őket a közeli Tiberisbe, hogy ott leljék halálukat. A kisdedek azonban életben
maradtak, mégpedig annak köszönhetően, hogy a szörnyűséges feladattal megbí
zott szolgák nem pontosan hajtották végre (vagy nem tudták magukat rávenni
arra, hogy végrehajtsák) az utasítást. A kosárba helyezett csecsemőket nem az
éppen áradó, medréből kiöntött folyó vizébe, hanem a partra tették. S mielőtt
a kicsiket elsodorta volna az ár, segítségükre sietett a szoptatós nőstény farkas.
Livius azon szkeptikus rómaiak közé tartozott, akik megpróbálták a mese e kü
lönösen valószínűtlen mozzanatát észszerűvé formálni. A farkas jelentésű latin
szó ( ’lupa’) ugyanis a köznyelvben ’kéjnő’-t is jelent (a lupanar volt az egyik,
a ’bordélyhá2 ’-at jelölő szokásos kifejezés). Vajon elképzelhető, hogy nem egy
vadállat, hanem egy szajha talált rá a csecsemőkre, és vette gondjaiba őket?
Bárki vagy bármi rejtőzzék is a lupa mögött, egy jószívű pásztor vagy marha
pásztor felfedezte, és magához, vette a gyermekeket. Lehet, hogy az ő felesége
volt szajha? Livius elképzelhetőnek tartja. Ezután Romulus és Remus az ő vidéki
családjának tagjaként élte mindennapjait, és igazi mivoltukra csak évek múltán
derült lény, amikor már iljakként visszakerültek nagyapjukhoz, a trónfosztott
Numitor királyhoz. Mihelyt visszahelyezték őt Álba Longa trónusára, nekiláttak,
hogy megalapítsák saját városukat. Ám csakhamar viszálykodni kezdtek, ami
gyászos véget ért. Livius azt sugallja, hogy ugyanaz a Numitor és Amulius kö
zötti viszonyt megrontó vetélkedés és hatalomvágy öröklődött tovább nemzedé
keken keresztül Romulusra és Remusra.
Az ikrek ugyanis nem értettek egyet abban, pontosan hol építsék fel új alapí
tásukat, vagyis hogy a városnak a későbbiek során helyet adó számos domb kö
zül (ugyanis a nevezetes hétnél több van belőlük) melyiket tegyék meg az első
50
MÁSODIK FFJF7FT
Nemi erőszak
Tehát Remus immáron halott volt, a várost pedig, amelyet segített megalapítani,
csupán Romulus maroknyi barátja és társa lakta. Több polgárra volt szüksé
ge. Ezért Romulus „menedéknek” nyilvánította Rómát, és arra biztatta az Itália
többi részéből való szökött rabszolgákból, elítélt bűnözőkből, számkivetettekből,
menekültekből, nincstelenekből álló gyülevész népséget, hogy jöjjenek hozzá.
S ők jöttek is sorra, nagyon sokan. Ám hogy ne maradjanak asszonynép nélkül
- írja Livius - Romulusnak cselhez... és nemi erőszakhoz kellett folyamodnia.
Családostul meghívta tehát a Róma körül fekvő, Latiumnak nevezett vidéken
lakó szomszéd népeket, a szabinokat és a latinokat egy, látványosságokkal tarkí
tott vallási ünnepélyre. Már javában folyt az ünnepség, amikor jelt adoLl az
embereinek, hogy a vendégek közül ragadják el az ifjú hajadonokat, és vegyék
el őket feleségül.
Az ókori Rómát felidéző képeiről híres Nicolas Poussin a XVII. században
megörökítette ezt a jelenetei: Romulus egy emelvényen állva tel jes nyugalommal
szemléli az alatta - egy még nem befejezett, monumentális épület előterében -
zajló erőszakos jelenetet. Ezt a korai városról festett képet az i. c. I. századi ró
maiak bizonyára fel ismerték volna. Jóllehet Romulus Rómáját olykor ingoványra
épült kunyhókkal és közöttük legelésző birkákkal képzelték el, ám még több
példa akad arra, hogy a települést egy tökéletes, befejezett klasszikus város rang
jára emelték. A történelem során e színhelyet is számtalan formában és a legvál
tozatosabb eszközök segítségével álm odtak újjá Az 1954-ben bemutatott Seven
bridesfor seven brothers (Hét meny asszc.iv Hét fivérnek) című film parodizálja
a történetet (Amerikában, egy kalákábanvégzelt pajtaépítésről rabolják el a fele
ségeket). 1962-ben, mintegy közvetlen válaszul a kubai rakétaválság által kivál
tott fenyegetésre, Picasso Poussin művéből ihletet merítve, ugyanarról a témáról
SÍ
A KEZDETEK.
8. Aj i. e. 89-bőlszármazó ezüstérmén két. Róma első polgárai közül való ifjú látható, amint két
szabin nőt rabolnak el. A figurák alatt csaknem tisztán kivehető az érme veréséért felelős liszt
viselő - Litcius Titurius -S
ts neve, ami egyben az éremminta választását magyaráz
abin
A másik oldalt TilttsTatius szabin király profilja díszíti.
52
MÁSODIK FRJE7.F.T
szó. Egyben rámutat arra is, hogy a rómaiak nem válogattak, hanem találomra
kaparintották meg a lányokat, cs csakis azért folyamodtak ehhez az eljáráshoz,
hogy a közösség jövőjét biztosítsák. A sikeres kaland végeztével a legények
gyöngéd szavakkal és kecsegtető ígéretekkel halmozták el frissen szerzett meny
asszonyaikat. A rómaiak vállalkozását Livius egyúttal a szomszédos népek okta
lan viselkedésére adott válaszként magyarázza, s arra emlékeztet, hogy a rómaiak
először illően és helyesen járlak el, amikor arra kérték a szomszédos nemzetsé
geket, kössenek szövetséget, amivel jogot nyernének arra, hogy egymás lányaival
házasságra léphessenek. Livius itt kifejezetten a conubium, azaz a különböző
népek tagjai közötti házasságkötés törvényes jogára hivatkozik, amely azonban
csak jóval később vált Róma más államokkal kötött szövetségének elfogadott
részévé. A rómaiak tehát csak azután folyamodtak erőszakhoz, hogy kérésüket
indokolatlanul visszautasították, tehát ez is az „igazságos háború” egyik esete
volt.
Mások azonban nem így látták a dolgot. Már a kezdet kezdetén többen is
felismerték a rómaiak harcias vérmérsékletét. Szerintük ugyanis az ellenségeske
désnek nem volt kiváltó oka, és az a tény, hogy a rómaiak mindössze harminc
hajadont (ha valóban csak annyit) raboltak el, arról árulkodik, hogy főként a háború
és nem is annyira a házasodás érdekelte őket. Erre Sallustiusnál találunk utalást.
A Korunk története (Históriáé) című művében (ez általánosabb történelmi fel
dolgozás, mint a Catilina összeesküvése, és csak idézetek maradtak ránk belőle
itt-ott, más szerzők munkáiban) egy képzelt levélről van szó, amelyet Róma
egyik legkegyetlencbb ellenségével íratott meg. Ebben a rómaiak rabló-foszto
gató magatartását rója fel, ami az egész történelmüket jellemzi: „Vagy nem tu
dod, ... Hogy ősidőktől fogva nem volt egyebük, csak amit raboltak, otthonukat,
feleségüket, földjüket, birodalmukat beleértve?”4 Talán meg a legjobb magyará
zat, ha az egészet az istenebe fogják. „Mi mást lehetne tőlük várni?” - teszi fel
a kérdést egy másik római történetíró. Hiszen RomuJus atyja a hadisten, Mars
volt.
Puhlius Ovidius Nasónak megint más volt a véleménye. A költő - hozzávető
leg Livius kortársa - legalább annyira eredeti szellemiséget, újszerű felfogást
képviselt, mint amennyire Livius konvencionálisnak volt nevezhető. Pályafutását
az i. sz. 8-ban rá kirótt száműzetésben végezte, elsősorban A szerelem művészete
(Ars amatoria) című szellemes műve által kiváltott fölháborodás miatt, amelyben
arra tanítja az ifjakat, hogyan szerezzenek maguknak szeretőt. A költeményben
a szabin nők elrablásának liviusi történetét feje tetejére állítva, a kacérkodás
egyfajta kezdeti válfajaként ábrázolja, amelynek lényege nem a célszerűség, ha
nem az érzékiség. Ovidius római ifja kinézi „először akit méltónak ítélsz szere
lemre”, majd „Jelt ad a nép ura, hogy rajta, a préda felé! / Talpra szökik szaporán
mindannyi, hörögve a vágytól / S izmos karja körülfonja a nő derekát.”3 Majd
53
A KEZDETEK.
máris édes butaságokat suttognak áldozatuk fülébe, kik közül „...volt, akinek
báját csak betetőzte a félsz”. Rómában az ünnepek és a mulatságok - jegyzi meg
pajkosan a poéta - már a kezdetek kezdetén is a legjobb alkalmat kínálták a leány
választásra. És micsoda nagyszerű dolgot eszel ki Romulus, amivel hű katonáit
jutalmazta. „Hej Romulus, szebb zsold nem várt még soha katonára, / Adj nekem
ilyen zsoldot s végy be hadadba legott”6 - tréfálkozik Ovidius. Azonban a lányok
szülei a szöktetést nyilvánvalóan nem tartották sem mulatságosnak, sem udvarló
hoz méltónak, ezért harcba szálltak a rómaiakkal. Ez utóbbiak könnyűszerrel
legyőzték a latinokat, de a szabinokkal nem boldogultak, így a küzdelem folyta
tódott. Ekkor történt, hogy Romulus katonáit heves támadás érte új városukban,
ezért arra kényszerült, hogy Jupiter Statorhoz folyamodjon, állítsa meg az irhá
jukat mentő rómaiakat, amint erre Cicero emlékeztette hallgatóságát - ám anél
kül, hogy eszükbe juttatta volna, hogy a háború az elrabolt nők miatt tört ki.
Az ellenségeskedéseknek végül maguk az asszonyok vetettek véget, akik ekkorra
már, mint római feleségek és anyák, megbékéltek sorsukkal. Bátran a csatame
zőre vonultak, és kérlelték egyik oldalon férjeiket, a másikon pedig apáikat, hogy
vessenek véget a harcnak. „Inkább meghalunk - mondták nekik -, semhogy el
veszítsük bármelyikőtöket, és özvegyen vagy árván tovább éljünk.”7 Közbelépé
süket végül siker koronázta. Nemcsak hogy végre beköszöntött a béke, de - tu
domásunk szerint - ettől kezdve Róma közös római-szabin várossá lett, és
egyetlen közösséggé vált Romulus és Titus Tatius szabin király közös királysága
alatt. Ám az együttes hatalomgyakorlásnak néhány év elteltével a római hatalmi
politika egyik jellemzőjévé vált erőszakos halál vetett véget: Tatiust az egyik
szomszédos városban, egy, részben saját hibájából támadt zendülés során megöl
ték. így Romulus, Róma első királyaként több mint harminc éven át ismét egye
dül uralkodott.
MÁSODIK FEJEZET
A KEZDETEK
tató nőstény farkas ábrázolásaival az egész ókori római világban lehetett talál
kozni, kezdve a fővárostól - ahol egyik szoborcsoportjuk a Fórumot, míg a másik
a Capitoliumot díszítette - egészen a hatalmas birodalom legtávolabbi tartomá
nyáig. Amikor például a görög Khiosz sziget lakói az i. e. 11. században ki akar
ták mutatni Rómához való hűségüket, egyebek mellett úgy határoztak, hogy
„a Rómát megalapító Romulus és fivére, Rcmus születéséi” ábrázoló emlékmű
vet állítanak. Noha az alkotás nem élte túl az idők viharát, mégis tudunk róla,
mert a khiosziak ezen döntésüket márvány táblába vésték, ami visz.ont fennm a
radt. Mindennek ellenére Romulus jellem e határozottan megőrzött egy bizonyos
erkölcsi és politikai merészségei.
Másféleképpen volt vakmerő Romulusnak az az elgondolása, hogy menedé
ket kínált és befogadott minden idegent, bűnözőt és szökevényt, hogy új városá
nak lakosokat találjon. Ennek voltak pozitív oldalai is.
Nevezetesen, hogy tükrözte a római politikai kultúra rendkívüli nyitottságát,
valamint hajlandóságát az idegenek befogadására, amiben minden, általunk is
mert nyugati társadalomtól különbözött. Egyetlen ókori görög város sem volt
ilyen mértékben befogadó, és különösen Athén korlátozta szigorúan a polgárjog
elnyerését. Persze ez semmiképpen sem a rómaiaknak a kifejezés mai értelmében
vett „liberális” hajlamát dicséri. Hatalmas kiterjedésű területeket foglaltak el
Európában és azon túl, olykor megdöbbentő kíméletlenséget tanúsítva; és gya
korta viselkedtek ide
gengyűlölő és elutasító
módon az általuk „bar
bárának bélyegzett né
pekkel szemben. Mind
amellett, az iparosodás
előtti társadalmakban
egyedülálló fejlődés
9.Romulus és Remus
eljutott a birodalom leg
eldugottabb szegleteibe
A képen láthatói. IV.
századból származó
mozaikot az észak-angliai
Aldborough-lxw találták.
A „lebegő" cse
figurája minden bizonnyal
ugyanúgy későbbi kiegészí
tés, minta capitotiumi
szoborcsoport reneszánsz
kori ikrei.
56
MÁSODIK HE]EZET
A KEZDETEK
Történelem és mítosz
MÁSODIK FEJEZET
MÁSODIK l-l.-ll.Zi: I
A KF.ZDFTEK
törtető politikust pedig azzal fenyegettek, hogy „Romulus végzete” fog betelje
sedni rajta, és feltételezhetően nem az istenné válásra gondoltak. Azonban Livius,
aki művét csak néhány évtizeddel Julius Caesar meggyilkolása után írta, s akit
ugyanúgy a szenátorok döfködtek halálra, majd isteni rangra emelték, különösen
hatásos cs tartalmas beszámolót ad Romulus haláláról. S ha története nem cseng
össze Caesaréval, akkor éppen a lényeg sikkadt volna el.
Aeneas és társai
MÁSODIK FEJEZET
11. Ezt az i . s z . IV- századi, a dél-angliai Low Ham római villájából mozaikot Vergilius
Aeneis című eposzából ven jelenetek díszítik: Aeneas megérkezése Karthágóba, Didó és Aeneas
vadászaton, a képen pedig a karthágói királynő és a trójai hős szenvedélyes szerelme
A KFZDFTEK.
arra, hogy nyugatnak tartó utazása során, Aeneas megszakította útját Dcloszon.
Itáliában, Halikamasszoszi Dionüsziosz meg volt győződve arról, hogy nem mesz-
s/e Rómától, Lavinium városában látta Aeneas sírját, vagy legalábbis egy régi,
tiszteletére emelt emlékművet, melyet „érdemes meglátogatni” - jegyezte meg.
Egy széles körben elterjedt történet szerint a Fórum Romanumon található
Vcsta-szentélyben - ahol szűz papnők, miképpen a Romulus-legenda Rhea Sil-
viája, őrizték a szent tüzet, amelynek állandóan égnie kellett - oltalmazták Paliasz
Athéné istennőnek pontosan azt a szobrát, amelyet Aeneas hozott magával Trójá
ból. Legalábbis egy római meséből ez derül ki. Egy sor versenytárs igyekezett a
híres isten képet megkaparintani, és Görögország-szerte igen magas volt azoknak
a városoknak a száma, amelyek azt állították, hogy ők birtokolják az eredetit.
Nem szükséges tehát hangsúlyozni, hogy Aeneas története ugyanúgy mítosz,
mint Romulusé, de a római bölcseknek sok fejtörést okozott a két eredetlegenda
közötti kapcsolat, és rengeteg energiát fordítottak arra, hogy időrendbe állítsák
őket. Vajon Romulus Aeneas fia, vagy talán az unokája volt? És ha Rómát Ro-
mulus alapította, akkor Aeneas hogyan tehette ugyanezt? A legnagyobb nehézsé
get az okozta, hogy túl nagy távolság választotta el a rómaiak által a városalapítás
időpontjául megjelölt i. e. VIII. századot az ugyancsak történelmi eseménynek
tekinteti Trója elesteként általában elfogadott i. e. XII. századtól. Az i. e. I. szá
zadra végül sikerült valamiféle koherenciát találni, mégpedig egy bonyolult
családfa megalkotásával, amely Acncast cs Romulust, valamint a „helyes” idő
pontokat is összekapcsolta. Ennek eredményeként Aeneast már nem Róma, ha
nem Lavinium alapítójának tekintették, fiát, Ascaniust pedig megtették Álba Longa
alapítójának, azon városénak, amelyből Romulust és Remust kitették, mielőtt
megalapították volna Rómát. Ezenkívül egy homályos hátterű, és még római
mérték szerint is szembeszökően kitalált Álba Longa-i dinasztiái keltettek életre,
hogy legyen mivel az Ascanius és a bűvös i. e. 753. év között tátongó űrt kitöl
teni. Livius ezt a változatot fogadta el.
Aeneas történetének legfőbb rendeltetése, hogy benne is szerepel, sőt talán túl
nagy hangsúllyal is a Romulus-féle menedékhely alapjául szolgáló téma. Amikor
Romulus minden új jövevényt szívesen fogad, akkor Aeneas továbbmegy, azt
állítva, hogy eredetileg minden „római” idegen volt. Ez a nemzeti önazonosság
paradoxona, amely kirívó ellentétben áll számos ókori görög város eredetmí
toszával, mint amilyen például az athéni, melynek őslakosai csodálatos módon
magából az anyaföldből bújtak elő. A Róma eredetéről szóló más különböző
beszámolók többször is hangsúlyozzák az idegen eredetet. Az Aeneis egyik epi
zódjában a főhős elmegy, hogy megszemlézze a jövendőbeli Róma helyét, és azt
találja, hogy ott már letelepültek a rómaiak legősibb elődei. S hogy vajon kik
voltak ők? Egy csoport telepes, bizonyos Éuandrus király vezetése alatt, aki a gö
rög Peloponnészoszon fekvő Arcadia vidékéről érkezett. Az üzenet egyértelmű:
64
MÁSODIK FEJEZET
A KEZDETEK
MÁSODIK. MJEZüT
A KEZDETEK.
A KEZDETEK
tokát ápolt a környező világgal, amire Cicero is utalt a város stratégiai helyzetét
hangsúlyozva.
Mindemellett Róma és szomszédai között sok hasonlóságot, illetve néhány
fontos különbséget is felfedezhetünk. 1. e. 1000-600 között az Itáliai-félsziget
népessége rendkívül vegyes összetételű volt. Számos különböző, független nép
lakta, eltérő kulturális hagyományokkal, más-más eredettel. A legtöbb adatunk
a déli, görög településekről maradt fenn, az i. e. VIII. századtól kezdve a na
gyobb görögországi városokból kirajzó telepesek által alapított városokról, mint
amilyen Cumae, Tarentum és Nápoly (Ncapolis), amelyeket hagyományosan, de
nem a sző mai értelmében „gyarmatok”-nak nevezünk. Tulajdonképpen a fél
sziget déli felének nagyobb része és Szicília, a görög világ része volt, annak
irodalmi és művészi hagyományaival egyetemben. Korántsem a véletlen műve,
hogy néhány korai - vagy talán a legkorábbról fennmaradt - görög írásos emlé
ket éppen itt fedezték fel. Az északon honos etraszkoknak, a Róma kapuitól
közvetlen délre élő latinoknak, szabinoknak a Pompeji őslakosságát adó osz-
koknak, valamint a szárazföldön beljebb élő szamniszoknak - a történetét jóval
nehezebben lehet rekonstruálni. Irodalmukból, ha egyáltalán volt, semmi nem
maradt ránk, és kizárólag a régészeti leletekből, kőbe vagy bronzba vésett, hol
érthető, hol értelmezhetetlen szövegekből alkothatunk képet róluk, no meg
a későbbről való, gyakran a saját t'elsőbbségükkel dicsekvő római híradásokból,
amelyek nyomán alakult ki a faragatlan, barbár szamniszókról elterjedt szokvá
nyos kép.
A régészeti leletekből viszont arra következtethetünk, hogy Róma a korai
időszakban nagyon is közönséges város volt. A szétszórt települések várossá
történő fejlődése, amit többé-kevésbé követhetünk Rómában, a tőle délre fekvő
területeken is minden valószínűség szerint nagyjából ugyanabban az időszakban
ment végbe. A temetőben talált tárgyi leletanyag, a helyi kerámia és a bronz
melltűk, hasonlóan az idegenből származó, többi tárgyhoz, meglehetősen kon
zisztensnek mondhatók. Ezzel szemben az, amit Rómában találtak, korántsem
annyira lenyűgöző és a gazdagság benyomását keltő, mint a másutt kiásott lelet
anyag. A városból semmi olyasmi nem származik, amit össze lehetne hasonlítani
például a közeli Pracneste néhány valóban különleges sírjában talált leletekkel,
de ezt akár a balszerencsére is lehetne fogni, vagy - amint az nem egy régészben
felmerült - az is megtörténhetett, ami a XIX. századi római ásatások során, hogy
a legértékesebb leleteket ellopták, és egyenesen a régiségpiacra vitték. Az egyik
kérdés, amellyel a következő néhány fejezetben foglalkoznunk kell, a következő:
mikor szűnt meg Róma közönséges, hétköznapi város lenni?
70
MÁSODIK. FEJEZET
A hiányzó láncszem
A KLZDITEK
RÓMA KIRÁLYAI
Kőbevésve
A z 1899-BtN a fekete kő alatt feltárt feliratban lévő király szó, vagy latinul
rex, az akkor használt korai formájában: RECF.l. Ez az egyetlen szó magya
rázza, hogy miért tett szert a felirat olyan nagy hírnévre, s egyben Róma korai
történetéről alkotott felfogásunkat is megváltoztatta. A szöveg sok tekintetben
mély csalódást kelt olvasójában. Hiányos, hiszen az oszlop felső harmada nem
maradt ránk, így csaknem teljes egészében értelmezhetetlen. Maga a latin is eléggé
nehéz, de a Itiányzó rész miatt csaknem lehetetlen az értelmét teljes egészében
megfejteni. Ám még így is bizonyosak lehetünk abban, hogy nem Romulus vagy
valaki más síiját jelöli, és a legtöbb értelmezési kísérlet is legfeljebb arra irányuló
hősies próbálkozásnak tekinthető, hogy a kövön felismerhető, kevés önálló szót
összegereblyézve valamiféle - akár homályos - értelmet adjon neki.
Egy jeles mai elmélet szerint a felirat arra figyelmeztetett, hogy ne engedjék az
igásállatokal a szentély közelébe piszkítani, mivel az nyilvánvalóan rossz ómen
volna. Azt sem igen tudni, vajon milyen régi lehet. A szöveg kormeghatározásának
egyetlen módja, ha a nyelvezetet és a / írás
módot összevetjük a maroknyi fennma
radt korai latin példával, amelyek több
sége ugyancsak bizonytalan datálású.
A megoldási javaslatok - körülbelül
i. e. 700-tól cca. 400-ig - több mini 300
esztendőt öleltek fel. A mostanra kialakult
megegyezés értelmében a felirat az i. e.
VI. század második felében készülhetett.
14. A f e k e te k ő a la tt k iá s o tt p illé re n lá th a tó ré g i
f e li r a t a g ö r ö g g e l k ö n n yen ö s s z e té v e s z th e tő , a h o g y a n
e z n éh á n y késői?hi ó k o ri írá stu d ó n a k sik e rü lt is ,
V a ló já b a n a rc h a ik u s la tin n yelven , a g ö r ö g h ö z n a g y o n
h a so n ló b etű k k el , é s a z ú g y n e v e z e tt busztroícdon
C ö k ö r s z á n tá s ') e ljá r á s s a l írták, a m ely n é l a b e tű v e té s
v á lta k o zv a , jo b b r ó l b a lr a é s b a lr ó l jo b b r a tö rté n t .
74
HARMADIK 1'EJEZET
HARMADIK ! ! |L7! I
római császár, aki eltűrte volna, hogy királynak szólítsák, még akkor sem, ha
akadtak cinikus kortársak, akiket furdalt a kíváncsiság, hogy vajon mi is a kettő
között a különbség. Ezzel szemben a római történetírók a legfontosabb politikai
és vallási intézményeik nagy részéi a királyság korára vezették vissza: ha a mitikus
narratívában a várost Romulus alapította, kialakulása, kifejlődése a királyok alatt
- Numától a második Tarquiniusig - ment végbe. Bármennyire gyűlölték is őket,
Róma megteremtését a királyoknak tulajdonították.
A királyok kora azon a különös határvonalon húzódik, amely a mítoszt a tör
ténelemtől elválasztja. Ugyanakkor ezek az utódkirályok az alapítónál valóságo
sabbnak tűnnek, legalábbis a nevük tekintetében, mint például „Numa Pompi-
lius” - ellentétben a kitalált „Romnlusszal” vagy a „Róma” nevezetű emberrel,
„Róma úrral”. A róluk szóló történetekben azonban mégis mindenféle nyilvánva
lóan mitikus elem fedezhető fel. Például hogy Servius Tullius - szakasztott úgy,
mint Romulus - egy lűzből előbukkant falloszból fogant. Csaknem minden
esetben nehéz azonosítani, vajon miféle elemek bújhatnak meg a ránk maradt
tikcionális narratívában. Ha csak a nyilvánvalóan fantasztikus elemeket hámjuk
le, és a maradványról feltételezzük, hogy az alkotja a történeti magot, akkor
a leegyszerűsítő megközelítés hibájába esünk, amivel a XIX. századi szkeptikusok
nagyon helyesen szembehelyezkedtek. A mítosz és a történelem ugyanis sokkal
kibogozóatatlanabbul fonódott össze, mint gondolnánk. A két szélsőség között
a lehetőségek és a megismerhetellenek széles skálája húzódik. Vajon létezett-e
valamikor egy Ancus Március nevezetű személy, és ha igen, nincs semmi köze
a neki tulajdonított tettekhez? És tnég sorolhatnánk.
Az viszont világos, hogy a királyság korának vége felé - nagyjából az i. e. VI.
században, noha a pontos kormeghatározás rendkívül nehéz - már valamivel
szilárdabb talajra lépünk. Amint Boni felfedezései sejtetik, ettől kezdődően lehet
első ízben valamiféle kapcsolatot létesíteni a rómaiak múltat idéző történetei,
a földben lelt régészeti leletek és a mi értelmezésünk szerinti történelmi magya
rázat között. lS ami még lényegesebb, Róma szomszédai és ellenségei látószögé
ből is betekintést nyerhetünk ebbe a történelembe. Servius Tullius hőstetteit
csaknem biztosan megörökítették egy, a Rómától 70 mérföldre, északra fekvő
Vulci etruszk városban feltárt sír festményei. A képsorozat az i. e. IV. század
közepéről származik, így ez a legkorábbi, a több száz évvel minden mást meg
előző, róla szóló közvetlen tanúbizonyság, amit bárhonnan is ismerünk. Róma
e kori történetének megértéséhez részben arra is szükség van, hogy a rendelkezé
sünkre álló kevés értékes tárgyi bizonyítékból a lehető legtöbbet hozzuk ki, és
eme most szóban forgót nemsokára alaposabban is szemügyre vegyük.
77
RÓMA KIRÁLYAI
HARMADIK. PEJEZET
ROMA KIRÁLYAI
leles példa a katonai tevékenység, aliol csupán a földrajz okozhat fejtörést. Egy
szerűen meg kell keresnünk, vajon hol is vívták e heroikus küzdelmeket: mind
egyiket a Róma városa körüli, mintegy 12 méteres sugarú körön belül. A be
számolók előadásmódja ellenére - amelyek alapján a Róma kontra Hannibál
hadjáratok miniatűr változatára gondolhatnánk - a mi fogalmaink szerint ezek
minden bizonnyal közelebb álltak a marharabláshoz. Még az is elképzelhető,
hogy egyáltalán nem is a szó szoros érteimében vett „római” csetepatékról volt
szó. A legtöbb korai közösségben sok időbe telt, amíg a személyes erőszak kü
lönböző fonnáit - kezdve a durva, kíméletlen bánásmódtól a vérbosszúig és
a gerilla-hadviselésig - sikerült teljesen közösségi ellenőrzés alá vonni. A külön
böző konfliktusokat, nézeteltéréseket a magánemberek általában híveik segítsé
gével intézték el, akiket a magánhadurak ókori elődeinek tekinthetünk; s igen
csak elmosódott volt a határvonal az „állam” nevében és valamely hatalmasság
saját érdekében folytatott akció között. Csaknem teljesen biztosak lehetünk ab
ban, hogy a korai Rómában is ez volt a helyzet.
M indezt figyelembe véve vajon milyen kapcsolat áll fenn a királyok és a Fó
rumról származó feliraton olvasható rexközött?
jelentheti a mai értelemben vett ’király’-t - amely értelmezés nagyjából egybe
esik az i. e. I. századbeli rómaiakéval. Hozzánk hasonlóan bizonyára nekik sem
csupán valamilyen autokratikus hatalomról és annak jelképeiről volt elképzelé
sük, hanem nyilvánvalóan a monarchia elméleti fogalmáról, mint kormányzati
formáról is, szembeállítva például a demokráciával vagy az oligarchiával. Nos,
ugyancsak kicsi a valószínűsége annak, hogy ilyesmi járhatott azoknak a fejében,
akik néhány évszázaddal annak előtte a Foram kövébe vésték a feliratot. Szá
mukra a rex inkább személyes hatalmat és kiválóságot jelenteti, persze jóval kevésbé
strukturált, úgymond „alkotmányos” módon. Amikor a római történelem e korai
szakaszának valós tényeit és nem a legendáit vizsgáljuk, akkor helyénvalóbb
80
HARMADIK FEJEZET
RÓMA KIRÁLYA]
hol alapítsa meg az új várost: részben a madarak megfigyelése révén nyert isteni
jós jelek értelmezése miatt létrejött véleménykülönbség vezetett a végzetes össze-
veszés kirobbanásához Romulus és Remus között. De végül utódjának, a béke
szerető Numának jutott „a római vallás megalapítójának” szerepe.
Ez nem emelte őt az olyan szent személyek sorába, mint Mózes, Buddha,
Jézus vagy Mohamed. Róma hagyományos vallása nagymértékben különbözött
attól, amit manapság általában a fogalom alatt értünk. Az újkori vallásos szó
kincs igen sok kifejezést - egyebek mellett a „relígiót” vagy a „pontifexet” -
kölcsönzött a latinból, amelynek következtében néhány, az ókori római és a mi
vallásunk között fennálló jelentős különbség elhalványulni látszik. Rómában
vallásos tan, vallásos doktrína, szent könyvek, sőt még hitrendszernek nevez
hető valami sem igen létezett. A rómaiak tudták, hogy vannak istenek, de nem
a legtöbb modern világvallás esetében megszokott, az egyén által befogadott,
intcrnalizált módon hittek bennük. Az ókori római vallás az egyéni üdvözülés
vagy erkölcsös magatartás kérdésével sem foglalkozott különösebben. Ehelyett
mindenekelőtt azon szertartások elvégzésére helyezte a hangsúlyt, amelyek
a Róma és az istenek felhőtlen viszonyát, nemkülönben a rómaiak sikerét és
jólétét voltak hivatottak biztosítani. A legtöbb ilyen - különben rendkívül válto
zatos - szertartás legfontosabb mozzanata az állatok feláldozása volt. Némelyi
kük annyira különös, furcsa mozzanatot mutatott, hogy minden másnál hatéko
nyabban cáfolták a rómaiak komolyságáról, morcosságáról elterjedt közhelyeket:
például a februárban tartott Lupercalia alkalmával mezítelen fiatalemberek fu
tottak körbe a városon, és minden útjukba kerülő nőt megkorbácsoltak (Shakes
peare Julius Caesar című tragédiájának nyitójclcnctében ezt az ünnepet mulatja
be). A római vallási általánosságban úgy lehet jellemezni, hogy a cselekvés és
nem a hit vallása volt.
Numa vallásalapítását két különböző, ugyanakkor egymással összefüggő
aspektus jellemezte. Egyfelől egy sor papi testületet hozott létre, hogy elvégez
zék vagy felügyeljék a fontosabb szertartásokat, beleértve - az egyébként túlnyo
móan férfiak alkotta colleguimok között - a Fórum Romanumon álló szentély
szent tűzhelyén égő örök tüzet őrző Vesta-szüzck tevékenységét.
Másrészt megszerkesztette a 12 hónapos naptárt, amelynek alapján elkészít
hették az ünnepségek és a vallási ünnepek éves jegyzékét. A szervezett közösség
fontos jellemzője az idő beosztásának, megszervezésének képessége, melynek
feltalálását Rómában Numának tulajdonították. Mi több, a később végrehajtott
újítások és finomítások ellenére az újkori nyugati naptár e korai római változat
közvetlen utóda, amint azt a hónapok nevei is mutatják: mindegyikük elnevezése
római. Minden egyes dolog közül, amelyről úgy véljük, hogy az ókori Rómából
örököltük, a vízelvezető csatornáktól a helynevekig, vagy a katolikus egyházi
hivatalokig, a naptár a legfontosabb, mégis a leggyakrabban erről feledkezünk
83
RÓMA KIRÁLYAI
H A R M A D IK í:LJLZL.j
négy másik osztály következett, egyre könnyebb fegyverzettel, majd utánuk jött
a 30 centuriából álló ötödik osztály parittyával és kövekkel felszerelve. Mindeze
ket megelőzte az előkelő lovagokból szervezett 18 centuria; rajtuk kívül volt még
néhány csapatba osztott mérnök, és zenész. A hierarchikus rend legal ján pedig az
egyeLlen centuriába sorolt legszegényebbek foglaltak helyet, akiket felmentettek
a katonai szolgálat alól.
Állítólag Servius Tullius ugyanezeket a struktúrákat használta a római nép
egyik legfontosabb törvényhozó népgyűlése, a comitia centuriata létrehozásakor,
amely Cicero idejében a magasabb rangú hivatalnokokat - beleértve a konzulo
kat - választotta meg, megszavazta a törvényeket, és döntött a háború kérdésé
ben. Minden centuriának csupán egy szavazata volt, azzal a következménnyel
(vagy szándékkal), hogy a gazdagok centuriáinak automatikus és megkérdőjelez
hetetlen politikai előnyöket biztosítson. Ha a leggazdagabbak nyolcvan és az
előkelő lovagok tizennyolc centuriája összefogott, az összes többi classis t lesza
vazta. Tehát a gazdag egyéni szavazók szavazata sokkal többet ért, mint szegé
nyebb polgártársaiké, mégpedig azért, mert az elnevezésük ellenére - aminek
alapján azt gondolhatnánk, hogy mindegyikükbe száz (centum) férfi tartozott -
a centuriák valójában igen eltérő nagyságúak voltak. A leggazdagabb polgárok
számszerűleg jóval alatta maradtak a szegényeknek, de nyolcvan centuriába vol
tak szétosztva, míg a nagyobb létszámú, szegényebb sorsú osztályok csak húszba
vagy harmincba, a legszegényebbeknek pedig csupán egy centuria jutott. A ha
talmat - a közösséget tekintve, és egyénileg is - a gazdagok birtokolták.
Részleteiben vizsgálva ez nemcsak rettentően bonyolult, de egyben anakro
nisztikus is. Miközben a Numának tulajdonított újítások közül néhány a korai
Rómában nem lett volna időszerűtlen, itt nyilvánvalóan sokkal későbbi római
szokások és intézmények visszavetítéséről van szó, Servius Tulliusszal mint ala
pító atyával együtt. A vagyonbecslés bonyolult rendszere a népszámlálással
egybekötve a város korai időszakában egyszerűen elképzelhetetlen, cs mind a
hadseregben, mind a népgyűlésben meglévő centuriarendszer kidolgozott struk
túrái teljességgel aránytalanok a királykor polgári közösségéhez, hasonlóképpen
az általa folytatott háborúskodás jellegéhez képest, hiszen a szomszédos falu el
len intézett rablótámadáshoz minderre semmi szükség. Bármiféle változtatások
történtek is a harcmodorban vagy a szavazás rendjében bizonyos „Servius Tul
lius” uralkodása alatt, ezeknek semmi közük azokhoz, amelyek a római hagyo
mányban fennmaradtak.
Amikor a római történetírók ezt az egészet városuk kialakulásának idő
szakába helyezik vissza, akkor a római politikai kultúra néhány alapvető fontos
ságú intézményére és meghatározó összefüggésére kívánnak rávilágítani. A nép-
számlálásban és a vagyonösszeírásban az államnak az egyének, az egyes polgárok
fölötti halaknál és egyúttal a római hivatalnokoknak az adatgyűjtés, számbavétel
87
RÓMA KI RÁLYAI
Etruszk királyok?
HARMADIK FEJEZET
attól tartott, hogy atyja görög vére miatt szülővárosában nem érvényesülhet. Ami
Scrvius Tulliust illeti, ő inkább csak azzal tűnt ki, hogy az etruszk Priscus cs
Tanaquil megkülönböztetett támogatását élvezte. Cicero - másoktól eltérően -
c király származására vonatkozó egyéb változatok között burkoltan azt állítja,
hogy Priscus törvénytelen gyermeke volt.
Az újkori történészek többnyire tanácstalannak mutatkoztak, amikor erre az
etruszk kapcsolatra próbáltak magyarázatot keresni. Vajon e római királyoknak
RÓMA KIRÁIYA1
„...Servius Tullius ..., aki ... az etruszkok szerint ... valamikor Caclius
Vibennának volt leghűségesebb társa, jó és rossz sorban kísérője. Miután minden
féle megpróbáltatást elszenvedvén Caelius seregének maradványaival Etruriából
távozni kényszerült, elfoglalta a Caelius-hegyct [Rómában], amelyet vezéréről
Caeliusnák nevezett így el, cs a maga nevét is megváltoztatván (mert etruszkul
Mastarna volt a neve), az említett nevet [Servius Tullius] vette fel, és az állam
nagy hasznára elnyerte a királyságot.”2
A Claudius által szolgáltatott részletek nem kis fejtörést okoznak. Mindjárt itt
van a Mastarna név. Vajon ez tulajdonnév, vagy a latin magister etruszk meg
felelője, ami ebben az összefüggésben valami olyasmit jelenthet, hogy 'főnök’?
És ki lehet ez a Caelius Vivenna, akiről állítólag a római Caclius dombot el
nevezték? Ő és fivére, Aulus Vivenna - kiket általában Vulci etruszk városból
származtatnak - többször is felbukkannak a kora római történelmi elbeszélések
ben, noha bosszantóan disszonáns, kirívó, és jellegzetesen mítoszi módon: Caelius
olykor Romulus barátjaként jelenik meg, máskor pedig a Vivenna testvérpárt
HARMADIK FEJEZET
RÓMA KIRÁLYAI
tcsen nem feltétlenül igaz, hiszen a vulci mitikus hagyomány lehetett éppen
olyan mondái, mint a római. Mindamellett az itt látható jelenetek sokkal híveb
ben mutatják be e kezdeti városi települések katonavilágát, mint a római történet
írók és néhány újkori követőjük által felnagyított változatok. Itt korántsem a
szervezeti hadseregekről és az átgondolt külpolitikáról, hanem a hadurakról és
a fegyveres csoportokról van szó.
Róma az i. e. VI. századra már egészen biztosan egy kis városi településsé fejlő
dött. Nem mindig egyszerű annak megállapítása, hogy egy kunyhókból, lakó
házakból álló épületcsoport mikortól tekinthető városnak, városi közösségnek,
saját azonosságtudattal, közös célokkal. De a megfelelően összeállított római
naptár megalkotásának ötlete, mint a közös vallási kultúra és életritmus szabályo
zója, valószínűleg a királyok koráig nyúlik vissza. A régészeti maradványok
szintén kevés kétséget hagynak afelől, hogy az i. e. VI. századi Rómában már
álltak középületek, templomok, és egy „városközpont” is kialakult, amelyek
egyértelmű jelei a városi életmódnak, még ha a mi fogalmaink szerint szerényebb
keretek között is. A leletek kronológiája továbbra is vitatott: egyetlen olyan tár
gyi bizonyíték sincs, amelynek datálásában minden régész egyetértene, és az
újabb felfedezések pedig csak tovább módosítják a képet, jóllehet sokszor nem
olyan mértékben, ahogyan azt a régészek remélni szeretnék. Mindazonáltal ma
már csak egy szemellenzős szkeptikus vetemedne arra, hogy tagadja Róma
városi jellegét ebben az időszakban.
Az említett régészeti maradványok a későbbi város alól, különböző helyekről
kerültek elő, ám e korai városra utaló legnyilvánvalóbb jeleket a Fórum térségé
ben tárták fel. Az i. e. VI. századra mesterségesen megemelték a talajszintet, és
vízelvezetési munkálatokra is sor került. A ccl mindkét esetben az árvízvédelem
volt, és egymást követően, legalább két ízben kaviccsal borították be a területet
avégett, hogy a település számára egy közös, központi térséget alakítsanak ki.
A feliratot, amellyel e fejezetet kezdtük, a Fórum végében, egy, a Capitolium
halma alatt feltárt korai, külső oltárral épített szentélyben találták. Bármit jelent
sen is a szöveg, annyi bizonyos, hogy valamiféle nagyközönségnek szánt közle
mény lehetett, ami már önmagában is egy szervezett közösségi struktúra és el
ismert közhatalom meglétét feltételezi. A Fórum másik végében, egy későbbi,
a Vesta-szüzek által használt építményt is magában foglaló vallási épületegyüttes
alatt, a legkorábbi szinten végzett ásatások tanúsága szerint ezek az i. e. VI. szá
zadból vagy még korábbról valók. Nem messze onnan egy sor szilárd építésű, körül
belül ugyanabból az időből származó magánház csekély maradványát tárták fel.
HARMADIK FEJEZ1ÍT
ROMA KIRÁLYAI
részét, több évszázaddal későbbiek, és a kutatás mai állása szerint egy szenny-
csatorna kialakítására vonatkozó legkorábbi próbálkozások az i. e. VII. századra
datálhatok. Ám a rómaiak képzeletében a Cloaca M axima mindig is Róma cso
dájaként jelent meg, amelyet utolsó királyainak köszönhet: „Csodálatos mű, és
több annál, amit szavakkal le lehetne írni” - lelkesedett Ilalikarnasszoszi Dionü-
sziosz, akit minden bizonnyal az, i. e. I. században látott csatorna nyűgözött le.
A csatorna azonban nemcsak csodának számított, hanem egyben arra a kegyetlen
zsarnokságra is emlékeztetett, amely a rómaiak számára a királyok korszakának
végét jelentette. Idősebb Plinius (vagyis Caius Plinius Secundus, a kimagasló
római polihisztor, akire ma leginkább, mint a Vezúv i. sz. 79-ben történt kitöré
sének híres áldozatára emlékezünk) egy különösen szörnyűséges, és egyúttal
különösen bizarr leírásában számol be arról, hogy a városlakókat annyira kime
rítették a szennyvízcsatorna építési munkálatai, hogy sokan közülük az öngyil
kosságba meneküllek. Válaszul a király az öngyilkosok tetemét keresztre szögez-
tette, abban a reményben, hogy ennek szégyene elrettenti az embereket attól,
hogy kioltsák életüket.
RÓMA KIRÁLYAI
HARMADIK FEJEZET
RÓMA KIRÁLYAI
Itt olvashatunk például a vakmerő Horatius Coclesről, aki egy szál maga védte
a Tiberis hídját, és állította meg az etruszk sereg előrenyomuló katonáit (egyesek
szerint a harc közben életét veszítette, míg mások úgy tudják, hogy épségben
hazatért, ahol hősnek kijáró ünnepléssel fogadták); továbbá a Porsenna által, több
leánnyal együtt túszul ejtett hajadon, Cloelia vitézségéről, aki őreit rászedve át
úszta a folyót, hogy hazatérjen övéihez.
Livius szerint az etruszkokat végül annyira megbabonázta a rómaiak jelleme,
hogy egyszerűen magára hagyták Tarquiniust. Találkozhatunk azonban kevésbé
patrióta változatokkal is. Az idősebb Plinius nem az egyetlen ókori tudós, aki úgy
tartotta, hogy Lars Porsenna egy időre Róma királyaként uralkodott; ha valóban
így történt, úgy ő lehet az elveszett királyok egyike, és akkor a királyság egészen
másképp érhetett véget. Az ismert történet szerint a Porsenna által cserbenha
gyott Tarquinius másutt keresett segítséget. A végső vereséget valamikor az i. e.
490-es években (különböző időpontok ismertek), nem messze Rómától, a Regil-
lus-tó partján szenvedte el, a közeli latin városokban toborzott szövetségeseivel
együtt. Diadalmas - és bizonyára, legalábbis részben, legendába illő - pillanata
volt ez a római történelemnek, hiszen állítólag Castor és Pollux isteneket is lát
ták, amint a rómaiak oldalán küzdöttek a csatában, később pedig lovaikat itatták
a Fórum Romanumon. Az általuk nyújtott segítségért, hálából templomot emel
tek nekik azon a helyen. Ez az idők folyamán többször is újjáépített templom
a mai napig a Fórum egyik látványossága, egy, a királyoktól való megszabadulást
idéző, maradandó római műemlék.
A szabadság születése
RÓMA KIRÁLYA!
A NAGY UGRÁS
A NAGY UGRÁS
fr p y
JJIÜ U IÜ U 1l.U U i i LUJ.I
—■*»■»' ^ ■u m — .--- -,. A ..^^»»aKy<yr
N C G Y t m K I LJLZI.I
A NAGY UGRÁS
A NAGY UGRÁS
A tX
Iáblás törvények
A NAGY UGRÁS
tartozó, nem fizető adóst ki lehet végezni, és testét az adósság összegevei meg
egyező arányban, részekre vágva szét lehet osztani közöttük, egy ilyen félreértés
lehet (vagy legalábbis sok modem szakértő reményei szerint). Akárhogy áll is
a dolog, az i. e. V. század közepi társadalomról, az akkori otthonokról, családok
ról, gondokról és szellemi horizontokról ezek az idézetek árulják el a legtöbbet.
Ez a társadalom sokkal egyszerűbb, látóköre sokkal szőkébb annál, mint
amire Liviust olvasva következtethetünk. Ez mind a nyelvből, a kifej ezesformák-
ból, mind pedig a tartalomból egyértelműen kiderül. Noha a modem fordítások
mindent elkövetnek annak érdekében, hogy világossá, érthetővé tegyék, az ere
deti latin szöveg korántsem az. Különösen a főnevek és a megkülönböztethető
névmások hiánya teszi csaknem lehetetlenné annak megállapítását, hogy ki csinál
mit és kinek. „Ha törvénybe hívja, menjen. Ha nem megy, hívjon tanút, azután
ragadja meg” cikkely a szokásos fordítás szerint feltételezhetően a következőket
jelenti: „Ha [a panaszos a vádlottatl törvénybe hívja, menjen [a vádlott]. Ha nem
megy, hívjon tanút [a panaszos], azután ragadja meg fa vádlottatl”1 De egészen
pontosan mégsem ezt jelenti. Minden jel arra utal, hogy aki ezt - meg még sok
más cikkelyt - fogalmazta, nem tudta kellő biztonsággal az írott nyelvet hasz
nálni arra, hogy pontos szabályokat rögzítsen, továbbá hogy a logikai érvelés cs
a racionális kifejezésmód szabályai még kezdetlegesek voltak.
Ugyanakkor a puszta törekvés egy efféle hivatalos lajstrom létrehozására fon
tos állomás volt abban a folyamatban, amit manapság gyakran államalakulásnak
nevezünk. Számos korai társadalomban az egyik fontos határkő a törvények
kezdetleges és általában csak igen részleges kodifikálása. Például az ókori Athén
ban Drakón i. e. VII. századbeli tevékenysége - jóllehet ma a „drákói” közmondá
sosan a szigort jelöli - mint a szokásjog írásba foglalására irányuló első kísérlet,
igen figyelemreméltó volt; ezer évvel korábban, Babilonban Hammurápi tör
vénykönyve hasonló célokat követett. A XII táblás törvények sok mindenben meg
egyeznek vele. Általános törvénytárnak semmiképpen sem nevezhetők, és talán
nem is ilyen szándékkal állították össze. Feltéve, hogy a ránk maradt idézetek
nem túlságosan félrevezetőek, akkor közjogra, alkotmányjogra vonatkozóan
semmit nem tartalmaznak. Viszont igyekeztek minden olyan elfogadott, közösen
jóváhagyott eljárást belevenni, ami a viták megoldását szolgálja, hasonlóképpen
néhány ötletet a felmerülő gyakorlati és elméleti akadályok elhárítására. Például
mi a teendő akkor, ha a vádlott túl idős ahhoz, hogy elmenjen a panaszoshoz?
A panaszos adjon igásfogatot a vádlottnak, hogy azzal mehessen el. S mit kell
tenni akkor, ha a vádlott gyermek? A büntetés ebben az esetben az akasztás he
lyett inkább korbácsolás legyen. Vagyis már megjelenik az általunk alkalmazott
különbségtétel a büntetőjogi felelősségre vonhatóság életkorát illetően.
A rendszabálygyűjtemény tematikája olyan világra utal, amelyben a többszörös
egyenlőtlenség az uralkodó. Rabszolgából többfajtát különböztet meg, kezdve
113
A NAGY UGRÁS
Először azt tekintsük át, hogy mi történt a politikai életben. A XII táblás törvé
nyek megalkotása az egyik eredménye volt a manapság általában rendi küzdel
meknek nevezett folyamatnak (a latin ordo kifejezés egyebek mellett 'társadalmi
rang’-ot, ’rend'-et jelent), amely a római történetírók szerint a monarchia végét
követő néhány száz évben uralta a belpolitikát. Ez a plebejusoknak a teljes poli-
115
A NAGY UGRÁS
NEGYEDIK FEJEZET
váltak. Vagyis egy plebejust intézmény jogot nyert arra, hogy az egész áliam
nevében és az egész államra nézve kötelező érvényű törvényeket alkosson.
I. e. 494-287-ig a lazító hatású szónoklatok, munkabeszüntetések és erősza
kos fenyegetések hatására, lépésről lépésre az összes fontosabb hivatal és papi
méltóság megnyílt a plebejusok előtt, ekképpen megszűntek másodosztályú pol
gárok lenni. Az egyik leghíresebb plebejus győzelem i. e. 326-ban született,
amikor az adósrabszolgaság eltörlésével érvényessé vált az az alapelv, mely
szerint a szabadság minden római polgár elidegeníthetetlen joga. A plebejusok
negyvenegy esztendővel korábban, i. e. 367-ben egy hasonlóképpen fontos, ám
szűkebb értelemben vett politikai mérföldkő vön léptek túl. A megátalkodott pat
ríciusok több évtizeden át tartó visszautasítása és kardoskodása után, miszerint
„istenek elleni vétek lenne engedni, hogy plebejus konzullá legyen”, végül úgy
döntöttek, hogy az egyik konzulságot megnyitják a plebejusok előtt. Majd i. e.
342-től megállapodtak abban, hogy ha megválasztják őket, akkor mindkét konzul
plebejus lehet.
A patríciusok és a plebejusok küzdelmének legdrámaibb eseményei az i. e. V.
század közepén, a XIItáblás törvények megszerkesztése körül zaj
őrzött cikkelyek rövidek, bővelkednek célzásokban, sőt némiképp szárazak,
unalmasak, a római hagyomány szerint az összeállításuk körüli időszakot pedig
csalások, nyílt zsarnokságra való törekvés, nemi erőszak és gyilkossági kísérlet
A NAGY UGRÁS
NEGYEDIK FEJEZET
A NAGY UGRÁS
A NAGY UGRÁS
hiteles információ maradt fenn a korai Rómából (hiszen lángok martaléka lett),
és ily módon az új történelmi korszak kezdetét jelölte. Továbbá azt a kérdést is
megválaszolta, hogy a későbbi, már a köztársasági Róma világhíre ellenére miért
olyan rosszul tervezett, túlzsúfolt, szűk sikátorokkal behálózott, nyúltanyához ha
sonlító település: a gallok távozása után nagy sietve, sebtében kellett újjáépíteni.
Ezenfelül Rómának a külvilággal fennálló kapcsolataiban is új fejezetet nyitott.
A NAGY UGRÁS
NEGYEDIK FEJEZET
A NAGY UGRÁS
Ez azon kevés eset egyike, amikor az elbeszélés felszíne alatt meghúzódó társa
dalmi és szerkezeti elemeket is szem ügyre veszi, kezdve a római hadsereg
parancsnokságának felépítésétől egészen a Róma rendelkezésére álló emberi
erőforrásokig bezárólag. A Livius által felvetett kérdéseket valamivel alaposabb
vizsgálat alá vetve érdemes azon elgondolkodnunk, ami - visszatekintve -
a Római Birodalom kezdeteit jelentette. Két dolog világos, és ezek eloszlatnak
néhány, a római hatalomról és Jellem ről” elterjedt, félrevezető újkori mítoszt.
Először is a rómaiak nem a természetüktől fogva voltak szomszédaiknál és kor
társaiknál harciasabbak, ugyanúgy, mint ahogyan út- vagy hídépítésben sem
természeti adottságaik tették őket jobbakká. Való igaz, a római kultúrában a
harci sikereket rendkívül - a mi mértékeink szerint aggasztóan - nagyra értékel
ték. A küzdelemben tanúsított hősiességet, merészséget, az erőszakot úlon-út-
félen dicsőítették, kezdve a győztes hadvezér díszfelvonulásán, a diadalmenetet
üdvrivalgással köszöntő tömegen át a harcban szerzett sebeit a politikai viták
során érvként használó közkatonáig. Az i. e. IV. század közepén a Fórumon álló
szónoki emelvény talapzatát a latin háborúban Antium városától zsákmányolt
ellenséges hadihajók bronz zúzósarkantyúival díszítették, ekképpen jelképezve
a római politikai hatalom katonai alapjait. A 'haj ósarkantyú’ jelentésű latin rost
ra adta a nevét a szószéknek, valamint a mai angol nyelv „rostrum” - ugyancsak
’szónoki emelvény’, ’dobogó’ jelentésű - szavát.
Persze a többi itáliai nép sem volt más. Ezek a nemzetségek egymástól igen
különböző - nyelvükben, műveltségükben, politikai szervezetükben sokkal vál
tozatosabb - csoportok voltak, mint ahogy azt az „itáliai” megnevezésből elsőre
gondolnánk. A legtöbbjükről rendelkezésünkre álló, viszonylag csekély ismere
tünkből, a sírokból előkerült katonai felszerelésekből, vagy a zsákmányszerzé
sükre, hadviselésükre és kegyetlenkedéseikre vonatkozó szórványos irodalmi
utalásokból azonban az derül ki, hogy ugyanolyan harciasak, hadakozók és való
színűleg ugyanolyan haszonlesők voltak, mint a rómaiak. Akkoriban az erőszak
mindennaposnak számított, a szomszédok közötti csatározások gyakran ismét
lődtek, a fosztogatás mindenki számára fontos jövedelemforrásnak számított, és
a vitákat az esetek többségében az erőszak döntötte el. Ha valaki elhagyta szülő
földjét, akkor (lehetőségként) mindig háborúzni ment.
Másodszor a rómaiak nem készültek ami, hogy Itáliát elfoglalják, és uralmuk
alá hajtsák. Nem volt olyan titkos összeesküvés az i. e. IV. században, melynek
tagjai térkép fölé hajolva, földszerző hadjáraton törték volna a fejüket úgy, aho
gyan az a XIX. és XX. századi imperialista nemzetállamokban történt, hiszen egész
egyszerűen nem volt térképük. Hogy aztán anélkül ők vagy bármely más „térkép
előtti” nép miként fogta fel, képzelte el a környező vagy éppen csak a látóhatá
rukon kívül eső világot, az a történelem egyik nagy rejtélye. Próbáltam leírni,
hogyan terjedt Róma hatalma az Itáliai-félszigeten, ám azt senki sem tudhatja,
NEGYEDIK FEJEZET
milyen sok - vagy valósághűbben, milyen kevés - e korban élő római képzelte el
hozzánk hasonlóan úgy szülőföldjét, mint amely egy félszigeten terül el. Feltéte
lezhető, hogy az idea valamilyen kezdetleges formában már felmerült, hiszen az
i. e. II. századi irodalomban találni utalásokat Maré superum, vagyis 'Felső-ten
ger’ néven az Adriai-, illetve Maré inferum ’Alsó-tenger’ elnevezéssel a Tirrén-
tengerre, ám a miénktől jelentősen eltérő, nem észak-dcl, hanem kelet-nyugat
irányú tájolással.
Terjeszkedésüket a rómaiak inkább a többi néppel való viszonyuk változása
és nem a hatalmuk alá került terület módosulása alapján érzékelték. Róma nö
vekvő hatalma az itáliai tájat természetesen nagymértékben átalakította. Kevés
olyan beavatkozás formálta át szembcszökőbb módon a környéket, mint egy,
a kopár mezőkön, vagy az elfoglalt és új telepesek között szétosztott földeken át
vezető, újonnan megépített országút. A rómaiak hatalmát Itáliában a le g k ö n
nyebben továbbra is a földrajzi terület nagyságával lehet mérni, azonban Róma
uralma alá elsősorban népek, nem pedig területek tartoztak. Ahogyan Livius is
tisztán látta, Róma korai terjeszkedésének dinamikáját a rómaiaknak ezen né
pekkel kialakított viszonya magyarázza. Egy valamit a rómaiak azonban az ösz-
szes, hatalmuk alá került népcsoporttól megköveteltek, nevezetesen, hogy ka
tonákat adjanak a római hadseregbe. Valószínűsíthető, hogy a rómaiak által le
győzőitek és valamiféle „szövetségbe” kényszerített vagy abban örömmel látott
népcsoportok többségére egyetlen hosszú távú kötelezettség hárult: katonák ál
lítása, illetve ellátása. E csoportokat Róma semmilyen más módon nem ren
delte maga alá: nem küldött rájuk megszálló csapatokat, nem erőszakolt rájuk
kormányokat. Hogy az uralomnak vajon miért ezt a formáját választották, nem
lehet tudni. Ugyanakkor nem valószínű, hogy valami különösen ravasz straté
giai számítás rejtőzött e mögött. Olyan kirótt teher, kötelezettség volt, amely
kellőképpen demonstrálta Róma uralmát, miközben több munkaerőt és na
gyobb közigazgatási struktúrát alig kívánt. A szövetségesek által kiállított csa
patokat helyben sorozták, szerelték fel és részben helyiek vezényelték. Bár
milyen más formában történő adókivetés sokkal több munkával járt volna a
rómaiak számára, a legyőzőitek fölötti közvetlen uralom pedig még ennél is
többel.
Az intézkedés következményére bizonyára senki sem számított, de minden
esetre rendkívülieknek bizonyullak. Ugyanis a szövetségi rendszer hatékony
eszközzé vált arra, hogy Róma legyőzött ellenségeit egyre erősödő katonai gépe
zetének részeivé tegye; ugyanakkor ezek a szövetségesek a győzelem esetén
mindenkinek járó zsákmány és dicsőség révén érdekeltté váltak a rómaiak vállal
kozásában. A katonai sikerekkel a folyamatot oly módon önfenntartóvá tudták
tenni, ahogyan állandó jelleggel még egyetlen ókori városban sem sikerült. Hiszen
A NAGY UGRÁS
NFGYEDIK FEJEZET
Okok és magyarázatok
A. NAGY UGRÁS
A TÁGABB VILÁG
Barbatus utódai
ÖTÖDIK FEJEZET
A TÁGAKB VII.ÁG
hat vígjátéka - görög elődök latin nyelvre nagy műgonddal átültetett darabjai
bővelkednek szerencsétlen szerelmesekről szóló történetekben, személycseréken
alapuló, gyakran Athénban játszódó bolondos jelenetekben, de a tógákról, köz
fürdőkről, diadalmenetekről szóló tréfák sem hiányoznak belőlük. Az i. e. II.
század elején alkotó, másik állítólagos exrabszolga, Téréntius Karthágóból szár
mazott. Amint a síremléken kívül álló szobor sugallja, Scipio Africanus egyik
támogatója volt az ugyancsak Dél-Iláliából származó, a latin, görög és oszk
(vagy „oscus”) nyelvben (utóbbi az anyanyclve volt) otthonos - hogy ezzel is
érzékeltessük a félsziget nyelvi változatosságát - Enniusnak, akinek legismer
tebb műve az i. c. II. század elején születeti, többkötetes, latin nyelvű, Róma tör
ténetét a trójai háborútól saját koráig feldolgozó epikus költemény volt. Aemilianus
még erősebb irodalmi érdeklődéssel kérkedett, mind a latin, mind a görög nyelvű
műveket illetően. Terentiusszal oly szoros kapcsolatokat ápolt, hogy szellemes
római pletykák már azt firtatták, vajon nem ő írta-e „négermunkában” az egyes
darabokat. Vajon a latin nem volt túl előkelő egy olyan származású ember szá
mára, mint Terentius? Aemilianust pedig ügy ismerték, mint akinek az egész
klasszikus görög irodalom a kisujjában van. Amikor i. e. 146-ban Karthágó vá
rosát éppen pusztító tűz emésztette, egy szemtanú felfigyelt rá, hogy elmorzsolt
egy könnycseppet, és hallotta, amint fejből idézett Homérosz című művé
ből egy odaillő sort Trója elestéről. Azon elmélkedett, hogy egy napon talán
Rómát is ugyanez a sors éri. Krokodilkönnyek vagy sem, a hatásuk nem maradt el.
A szemtanú Aemilianus legközelebbi irodalmi barátja és kapcsolata, a Rómá
ban élő, görög történetíró, Polübiosz volt. Ő - a római bel- és külpolitika éles
szemű megfigyelőjeként - mind belülről, mind kívülről kivételes rálátással bírt
Rómára, és mint az első olyan szerző, aki néhány olyan súlyos kérdést vetett fel,
amelyekre megpróbálunk majd válaszolni, kitüntetett szerep illeti meg e fejezet
további részében. Vajon miért és hogyan
sikerüli a rómaiaknak olyan kevés idő
alatt a Földközi-tenger medencéjének
oly nagy részét uralmuk alá hajtani?
Mi volt a római politikai rendszer
jellegzetessége? Vagy ahogyan Polü
biosz fogalmazta meg kissé szigorúan
a kérdést: „Ki lehetne oly könnyelmű
29, E zen a z i. e, HL s z á z a d b ó l s z á r m a z ó
ró m a i tálon e g y e le fá n t lá th a tó , h á tú m
e r ő s íte tt h a r c i to ro n n y a l , b o r já v a l a h á ta
m ö g ö tt. A z e lefá n to k —k é te s harcértékük
e lle n é re - csakhamar k ie m e lk e d ő szereph ez,
ju to tta k a ró m a ia k k ö ré b e n .
136
Ö TÖDIK l'lijLZl:T
Á hódítás és következményei
A TAGAKB V ILÁ G
időszakban az egyik ókori tudós egyetlen évet nevezett meg - „amikor Caius
Atilius és Ti tus Manlius voltak konzulok” (i. e. 235) . amikor szüneteltek
a viszálykodások.
Közülük a legnevezetesebb és a lcpusztítóbb a Karthágó ellen folytatott első
két pun háború volt. Az első csaknem húsz esztendeig (i. e. 264-241) tartott, és
főképpen Szicíliában, valamint a körülötte fekvő szigeteken vívták, eltekintve
a római seregeknek a karthágóiak észak-afrikai szőkébb hazájában tett katasztro
fális kiruccanásától. Végezetül a rómaiaknak sikerüli Szicíliára, majd néhány év
elteltével Szardíniára és Korzikára is rátenni a kezüket, jóllehet Barbatus fiának
sírfelirata igencsak eltúlozza a sziget „bevételét” eredményező hadi tettét. Nem
régiben a Földközi-tenger mélyéről egy rendkívül értékes lelet, a rómaiak és
karthágóiak között vívott utolsó tengeri csatából való néhány roncsmaradvány
került elő. A szicíliai partoknál, nem messze attól a helytől, ahol a feltételezések
szerint a két hadiflotta találkozott, a térségben 2004 óta kutató víz alatti régészek
ÖTÖDIK FEJEZET
A TÁGABB VILÁG
A TÁGAÍ5B VILÁG
A TÁGABB VILÁG
A T Á CA B B V ILÁ G
A TÁGABB VILÁG
asztalok körül újra meg újra hallhatott, nem pusztán a szórakoztatást szolgálták,
állapította meg. Mindezzel a fiatalokat kívánták buzdítani arra, hogy őseik nyom
dokaiba lépve utánozzák azok hőstetteit. Az egész római előkelő társadalmat át
ható versenyszellem, érvényesülési vágy és rivalizálás egyik megnyilvánulását
látta bennük.
S ennek egy másik kifejeződési formáját a „komoly hírnévtől övezett férfiak”
temetési szertartásában vélte felfedezni, amiről egy terjedelmesebb, enyhén hát-
borzongató esettanulmányt is készített. Bizonyára ezekből is elegendőt látott
ahhoz, hogy melyebb jelentésüket megfejthesse. Amint írja, a holttestet a Fó
rumra viszik, és a rostran rendszerint álló helyzetben helyezik el, hogy mindenki
jól láthassa. Az ezt követő menetben a családtagok az elhunyt őseinek a maszk
jait öltik magukra, az általuk elért tisztségnek kijáró öltözékkel (bíborszegélyű
tógák stb.) egyetemben, mintha mindannyian jelen volnának „élve és lélegezve”.
Az egyik családtag által elmondott halotti beszéd a rostrán levő halott cseleke
deteinek a felsorolásával kezdődik, majd a többiekével folytatódik, akik ekkor
már valamennyien a halott mellett egy sorban, elefántcsont vagy legalábbis ele
fántcsonttal bevont székeken foglalnak helyet. „Ennek legfontosabb következ
ménye - állapítja meg Polübiosz hogy az ifjabb nemzedék késztetve érzi ma
gát arra, hogy a közjó érdekében minden megpróbáltatást elszenvedjen, remélve,
hogy ekképpen részesülhet a bátrakat megillető dicsőségben.”
Ez talán túlságosan is rózsaszínűre festett kép a római kultúra vetélkedő olda
láról, hiszen az ellenőrizetlen versengés végül is többet tett a köztársaság elpusz
tításáért, mint megóvásáért. De még mielőtt ez megtörtént volna, reális a feltéte
lezés, hogy minden, ősei tetteihez felnőni akaró ifjú rómaira jutott egy másik,
akit a hagyomány terhe és a vele szemben támasztott elvárások inkább nyomasz
tottak, amint ezt Polübiosz is megállapíthatta volna, ha mindazon római kultúr
körből való történeteket is kommentálja, amelyek az apjukat meggyilkoló fiaikról
szóltak. De véleményét igen tömören foglalják össze egy, a Scipiók síremlékéből
való másik epitáfium szavai, amelyeket - kecsegtető gondolat - talán Polübiosz
is olvashatott: „Utódokat nemzettem. Atyám tetteivel mértem magam. Elnyertem
őseim dicséretét, ők tehát örvendeznek, hogy sarjuk lettem. Nemzetségemet pá
lyafutásommal nemesebbé tettem.”
Polübiosz érvelése mélyén azonban súlyosabb kérdések húzódnak meg. Mi
képpen lehelne a római politikai rendszert teljes egészében jellemezni? S vajon
ez a rendszer hogyan működött? írott alkotmánya Rómának soha nem volt, de
Polübiosz Rómában egy régi görög filozófiai eszmény, a „kevert alkotmány”
tökéletes példáját látta, amely a monarchia, az arisztokrácia és a demokrácia
legjobb tulajdonságait ötvözi. A konzulok - akik háborúban a hadsereget vezet
ték, népgyűlést hívhattak össze, és a neptribunusok kivételével minden más
tisztviselőnek utasítást adhattak - képviselték a monarchikus elemet. A szenátus,
ÖTÖDIK FF.jFZFT
A TÁCARB VILÁG
ÖTÖDIK FEJEZET
beszédét Cicero is ilyen contiókcm mondta el). Hogy e gyűléseket milyen gyak
ran hívták össze, és milyen volt a látogatottságuk, biztosan nem tudjuk. Ám több
jel is utal arra, hogy ezeknek a szenvedélyes politikai megnyilvánulásoknak,
a zajos lelkesedésnek, a zsibongásnak, a fülsiketítő hangzavarnak szabad folyást
engedtek. Valamikor az i. e. I. században állítólag a résztvevők olyan hangerővel
ordítoztak, hogy egy balszerencséjére éppen arra szálló varjú a zajtól megré
mülve a földre zuhant.
Számos anekdota szólt a korteskedés fontosságáról, az agitáció erősségéről,
és arról, hogyan lehet a nép szavazatát megszerezni vagy elveszíteni. Polübiosz
érdekes történetet mesél el IV. Antiokhosz Epiphanész (vagyis „rendkívüli”, „ki
tűnő”, sőt a „megjelent isten”) szír királyról, Nagy Antiokhosz fiáról, akit Scipio
Asiaticus „semmisített meg”. Fiatalkorában több mint egy évtizedet töltött túsz
ként Rómában, mielőtt egy ifjabb rokonra cserélték volna, akit azután később
Polübiosz tanácsaival segített a szökésben. Hazatérvén keletre, megannyi római
szokást vitt magával, amelyeket ott-tartózkodása idején vett föl. Ezeket leg
inkább az a törekvés jellemezte, hogy a hétköznapi emberekkel közvetlen kap
csolatba kerüljön: mindenkivel szóba elegyedett, akivel találkozott, megaján
dékozta az egyszerű embereket, és be-benyitott az iparosok műhelyeibe. Ám
a legmeglepőbb az volt, hogy tógát öltve végigjárta a piacot, mint valamiféle
választásra készülő jelölt, és szavazatukat kérve parolázott az emberekkel. Ala
posan megzavarta ekképpen az előkelő, hivalkodó főváros, Antiokheia lakossá
gát, akik nem voltak hozzászokva az efféle viselkedéshez egy uralkodó részéről,
ezért aztán meg is kapta az Epimanész (’őrült’ vagy - megőrizve a szójátékot -
’magánkívüli’) csúfnevet. Ám ebből nyilvánvaló, hogy az egyik lecke, amit Anlio-
khosz Rómában megtanult, az volt, hogy az egyszerű emberek, éppúgy, mint
szavazataik, fontosak.
Ugyancsak sokat árul el az az anekdota, amelyik a Scipio család egy másik
tagjáról, az i. e. II. században élt Publius Cornelius Scipio Nasicáról maradt fenn.
Az egyik napon éppen szavazatokat gyűjtött, mivel aedilissé szerette volna meg
választatni magát, és nagy buzgalommal rázogatta az emberek kezét (mint ma
napság, már akkor is szokásos kortesfogás volt), amikor egy olyanba ütközött,
akinek tenyere kérges lelt a sok mezei munkában. „Ó, egek! - tréfálkozott az ifjú
arisztokrata - , csak nem kézen jársz?” Szavait mások is meghallották, cs az egy
szerű emberek rögtön megértették, hogy Scipio Nasica gúnyt űz szegénységük
ből és munkájukból. Az ügy vége pedig az lett, hogy elvesztette a választást.
Tehát miféle politikai rendszer volt ez valójában? A különféle érdekek közötti
egyensúly korántsem nevezhető annyira méltányosnak, mint amilyennek Polü
biosz beállítja. Egy szegény ember soha nem emelkedhetett fel a római politika
csúcsaira, az egyszerű emberek soha nem ragadhatták magukhoz a politikai kez
deményezést, és nyilvánvaló volt, hogy minél tehetősebb egy polgár, a politikai
151
A TÁÜAI 1R VILÁG
Az engedelmesség birodalma
Polübiosz afelől nem táplált kétségeket, hogy a szilárd római „alkotmány” a kül
földi sikerek igen fontos fundamentumát adta. Ám a római hadviselés visszás
jelenségeit is megtapasztalta, és láthatta Rómát agresszív, támadó hatalomként
föllépni, amely imperialista célokat követve az egész világ meghódítására töreke
dett. „Merész kísérletet tettek arra - írta az első pun háborúról szóló beszámoló
jának a v é g é n - hogy az egész világot uralják, kormányozzák, és céljukat sikerült
megvalósítaniuk.” Ezzel nem mindenki értett egyet. Polübiosz elismerte, hogy
még néhány görög véleménye szerint is Róma hódításai „véletlenül, akaratuk,
szándékuk nélkül” történtek. Sok-sok római kitartott amellett, hogy a tengeren
túli hódításaik egy sor igazságos háború eredményei, már olyanoké, amelyeket
az istenek szükséges támogatását élvezve indítottak, vagy önvédelemből, vagy a
Róma segítségéért folyamodó szövetségesek védelmében. Vagyis agresszióról
szó sem lehet. Ha Polübiosz láthatta volna, alig száz esztendővel a halála után
a római hadvezérek életnagyságúnál nagyobb szobrait kezükben földgömbbel,
bizonyára igazolva érezhette volna magát. Az i. e. I. században és a későbbiekben
is a világuralom egyfajta látomása kétségtelenül jelen volt a római hatalom szá
mos megnyilvánulási formája mögött („S nem szabok akkor időt, se teret birodal
muk elébe, / Minden uralmat örökre nekik fogok adni” (imperium sine fine: vég
és határ nélküli birodalom) - amint Jupiter jósolja Vergilius Aeneis című eposzá
ban.5) Azonban Polübiosz tévedett - amint az az eseményekről szóló saját elbe
széléséből nyilvánvalóan kiderül - , amikor azt képzelte, hogy a rómaiakat már e
korai korszakban is ez a fajta telhetetlen, kapzsi imperialista ideológia vagy vala
miféle nyilvánvaló végzetbe vetett hit irányította. Az emberek a római társadalom
minden szintjén áhítottak a dicsőséget, terjeszkedni akartak, és féktelen mohóság
hajtotta őket a győzelem gazdasági hasznának a megszerzésére. Nem hiába csil
logtatták meg a nép előtt a gazdag zsákmány reményét, amikor az első pun hábo
rúba való belépésről szavaztak. De bármilyen szertelen ötletek hangozhattak is el
a Scipiók ünnepségein, világuralmi tervek azokból bizonyosan nem születhettek.
ÖTÖDIK FEJEZET
Csakúgy, mint a római hatalom kiterjesztése Italian belül, az i. e. III. és II. szá
zadban végrehajtott tengerentúli expanzió jóval bonyolultabb volt, mint a római
légióknak idegen földre való bevonulásáról, annak meghódításáról, majd a hata
lom átvételéről szóló jól ismert legenda. Először is a rómaiak nem egyedüli sze
replői voltak a folyamatnak. Nem békeszerető népekre törtek rá, akik e harácsoló
martalócok megjelenéséig csak saját ügyeikkel foglalatoskodtak. Bármennyire
jogosan is kételkedünk azon római állítások hitelességében, melyek szerint ők
csak a barátoktól cs szövetségesektől érkező segítségnyújtási kéréseknek engedve
mentek háborúba (a történelem jó néhány legagresszívebb háborúja esetében is
e kifogással éltek), a beavatkozás sürgetése nemegyszer tényleg kívülről érkezett.
Ebben a korszakban a Földközi-tenger keleti medencéjének Görögországtól
a mai Törökországig és azon túl terjedő része számított Róma katonai tevékeny
sége legfőbb színterének. A térség a politikai konfliktusok, az állandóan változó
szövetségek és az államok között dúló folyamatos és könyörtelen erőszak világa
volt, hasonlóan a korai Itáliához, csak jóval nagyobb mértekben. Mindez Nagy
Sándor villám-rablóháborúja után maradt örökségül, aki i. e. 323-ban, még az
előtt meghalt, hogy rendelkezni tudott volna a legyőzöttek sorsáról. Utódai egy
mással vetélkedő dinasztiákat alapítottak, amelyek többé-kevésbe megszakítás
nélkül folyó háborúkat vívtak egymással, meg a körülöttük fekvő kisebb álla
mokkal és szövetségekkel. Az egyik ilyen uralkodó Pürrhosz volt. Egy másik
Antiokhosz Epiphanész, akinek római fogsága és a népszerű politikus szerepé
ben való otthoni fellépése után, az i. e. 175-164 közötti tízéves uralkodási ideje
alatt sikerült betörnie Egyiptomba (kétszer is), Ciprusra, Júdeába (kirobbantva
a makkabeus felkelést), Parthiába, valamint Armeniába.
Minél erősebbnek tűnt föl Róma, e háborúskodó felek annál inkább hasznos
szövetségesként tekintettek a rómaiakra a helyi hatalmi háborúkban, és keresték
pártfogását. A keletről induló követségek erkölcsi támogatás vagy katonai be
avatkozás reményében jelentek meg időről időre Rómában. Ez a téma gyakorta
előfordul a korabeli történeti beszámolókban: például igen sok követről esik
bennük szó Acmilius Paulus Perszeusz elleni hadjáratának előkészületei idején,
akik mind arról győzködték a rómaiakat, hogy csináljanak már valamit, és lépje
nek fel a makedónok hatalmi törekvéseivel szemben. Am a legszemléletesebb
képünk arról, hogyan folyt a gyakorlatban ez az „udvarlás”, Teoszból, a mai
Törökország nyugati partján fekvő városból származik. Ez az i. e. II. század kö
zepéből való felirat az arra irányuló kísérleteket örökíti meg, hogy a rómaiakat
az észak-görögországi Abdera városa, illetve a helyi király, Kotüsz között, vala
mely terület birtoklása körül folyó kisebb perpatvarba keverjék bele, amelyről
semmi egyebet nem tudni.
A szöveg valójában egy kőbe vésett „köszönőlevél”, amelyet Abdera lakosai
küldtek Teosz városának. Úgy tűnik ugyanis, hogy a teosziak megegyeztek ab
153
ÖTÖDIK FE1EZÍT
A TÁG AB B VILÁG
érezhette magát a római egy seregnyi idegennel szemben, akik csaknem a világ
végéről érkeztek, cs hadarva beszéllek, egy olyan nyelven, amelyen ő éppen csak
értett, és szemmel láthatólag rettentően izgultak egy darabka föld miatt, amiről
neki halvány fogalma sem volt, és akik nagy hajlandóságot éreztek arra, hogy
váratlanul a földig hajoljanak, és a lábára csókot nyomjanak? Ha a rómaiak
- ahogyan Polübiosz fogalmazott - ötvenhárom év leforgása alatt, i. e. 168-ra
csaknem az egész ismert világot meghódították, akkor e tágra nyílt világ ege
alatt, ugyanezen időszakban, Róma cs a római kultúra is átalakult.
Az átalakulás része volt a Rómába történő be-, illetve az onnan induló kiván
dorlás, amely az ókori világban soha nem látott méreteket öltött. Természetesen
kizsákmányolásnak lehetünk a tanúi, amikor a Földközi-tenger egész medencé
jéből rabszolgák özönlöttek Itáliába és magába Rómába, de egyúttal hatalmas
méretű, erőszakkal megvalósított migrációnak is. Az ókori szerzők számai a ró
maiak által a különböző háborúkban ejtett foglyokról igen túlzóak lehetnek (pél
dául az első pun háborúban százezer vagy százötvenezer fő, akik csupán a Per-
szeusz uralta terület egyetlen körzetében kerültek Aemilius Paulus fogságába), és
sokukat amúgy sem szállították közvetlenül Rómába, hanem közvetítő kereske
dőknek adták el őket közel ahhoz a helyhez, ahol fogságba estek. De az már hitelt
érdemlő becslés, mely szerint az i. e. 11. század elején, a tengerentúli győzelmek
közvetlen eredményeként, a félszigetre évente érkező rabszolgák száma állagban
több mint nyolcezret tett ki akkor, amikor a római felnőtt férfi polgárok lélek-
száma, a városon belül és kívül, háromszázezres nagyságrendű volt. Jelentős
hányadukat azután alkalmas időben felszabadították, ekképpen gyarapítva az új
római polgárok számát. Ennek hatása nemcsak a római gazdaságra, hanem a pol
gárjoggal rendelkezők egész közösségének kulturális cs etnikai sokféleségére is
óriási volt; a rómaiak cs az idegenek közötti határvonal mindinkább elmosódott.
Ezzel párhuzamosan rómaiak sokasága tódult a tengerentúli területekre.
A római utazók, kereskedők és kalandorok évszázadokon keresztül járták és ku
tatták a Földközi-tengert és vidékét. „Caius fia, Lucíus”, akis zsoldos katona volt,
s akinek a neve egy i. e. Ili. század végéről származó krétai feliraton olvasható,
minden bizonnyal nem az első római volt, aki a világ egyik legősibb foglakozását
választotta hivatásául. Az i. e. TI, századtól kezdődően a rómaiak ezrei töltöttek
hosszabb időt a félszigeten kívül. A kereskedők ellepték a mediterráneum keleti
részét, hogy kihasználják a hódítás után kínálkozó üzleti lehetőségeket, kezdve
a rabszolga- és a fűszcrkereskedelemtől a sokkal hétköznapibb hadianyag-szállí
tási szerződésekig. Antiokhosz Epiphanész az athéni építési munkálatok irányí
tására még egy római építészt is felfogadott Decimus Cossutius személyében.
Az Itáliában és Keleten, a szintén építési területen tevékenykedő leszármazottai-
nak, valamint volt rabszolgáinak sorsát követni tudjuk. Azonban a külföldön
tartózkodó, átlag rómaiak többséget ekkor már a tengeren lúlon éveken keresztül
157
A T Á G A M V 11.ÁG
A TÁGAIU5 VILÁG
Ö T Ö D IK I tjtZE T
ÖTÖDIK FEJEZET
ÚJ POLITIKA
Rombolás, pusztítás
HATODIK. FEJEZET
azzal a nem irigylésre méltó feladattal, hogy latinra fordítsa c huszonnyolc kötet
ből álló művet, amelyben a gránátalma tartósításától a megfelelő ökrök kiválasz
tásáig mindenről szó esett. Megrendítő mozzanat lehetett, amint Aemilianus a
pusztítás láttán Homéroszt idézte. Ugyanakkor a diadal büszkeségre is adott
okot. Róma most már helyet követelhetett magának a nagyhatalmak, hasonlókép
pen a tró jai háborúval kezdődő döntő jelentőségű összecsapások sorában. Eköz
ben Karthágó állítólag ugyanúgy végezte, ahogyan kezdte: egy férfivel, aki kedvesét
Róma kedvéért faképnél hagyta. Egy régi történet szerint a város lerombolásakor
a karthágói fővezér, Hasdrubal - ugyanúgy, ahogy Vergilius Acneasa elhagyta
Didót, amikor a várost építeni kezdték - végül feleségét sorsára hagyva átpártolt
a rómaiakhoz. Úgy tartják, hogy az asszony férje szégyenteljes cselekedete miatt
- Didó példáját követve - máglyára vetette magát.
A Karthágótól csaknem 1000 mérföldre eső leggazdagabb görög város, Ko
rinthosz néhány hónappal később történt feldúlása csaknem ugyanilyen pusztí
tással járt. A római légiók Lucius Mummius Achaicus - ahogyan utóbb ezen
„akhájok” fölött aratott győzelme okán elnevezték - vezérletével a várost teljesen
szétrombolták, híres műkincseit elrabolták, lakóit rabszolgaszíjra fűzték, a romo
kat felperzseltck. A tűzvész oly hevességgel tombolt, hogy a benne megolvadt
fémötvözet adta állítólag a korinthoszi bronzként ismert, sokra becsült, méreg
drága anyag alapját. Az ókori szakértők egy szót sem hittek el e történetből, ám
az előbb az értékes bronzot, majd az ezüstöt, végül az aranyat felolvasztó, pusz
tító, heves lángok képe ugyancsak magával ragadó, és szemléletesen példázza
a művészet és a hódítás rómaiak képzeletében élő szoros kapcsolatát.
Mummius egészen másfajta ember volt, mint a Homéroszt kedvelő Aemilia
nus, és alakját a műveletlen, korlátolt gondolkodású római karikatúrájaként
Őrizte meg a történelem. A görög vereség után nem sokkal Korinthoszba érkező
Polübiosz megdöbbenve látta, hogy a római katonák értékes festmények hátolda
lát használták játékasztalként, feltételezhetően a fővezér beleegyezésével. S még
hét évszázad múltán is hallani lehetett az adomát, miszerint Mummius a haza
indulás előtt felügyelve az értékes antikvitások behajózását, utasította a kapitá
nyokat, hogy ha valamelyik műtárgy megsérülne, cseréljék ki egy újra. Tehát
annyira közönséges, útszéli figura volt, hogy nem foghatta fel, az ilyen régi érté
kes műalkotásokra nem igazán érvényes a „régiért újat” csereakció.
Azonban az ő története kétértelmű. Legalább egy komoly római kommentátor
a Catóéhoz hasonló álláspontra helyezkedett, amikor arra figyelmeztetett, Róma
javát szolgálná, ha minél több római lépne Mummius nyomdokaiba, és nemet
mondana a görög fényűzésre. Meglehet, Mummiusék családjában a takarékos
ság, az igénytelenség hagyománynak számított, hiszen ükunokája a messze föl
dön zsugoriságáról híres, csak a gyakorlati dolgokra összpontosító Galba császár
volt, aki a féktelen természetű Néró bukását követően, i. sz. 68-69-ben uralko-
165
Ú) POLITIKA
HATODIK FEJEZET
Oj POLITIKA
35. A római Palazzo Spadábcm jelenleg látható nagy méretű szobrot a kezében tartottja félgömb
alapján általában a világhódító Pompeiútiként azonosítják. A XVIII. és a XIX. században a mű
alkotást különösen nagy tiszteletben tartották, és tévesen úgy hitték>hogy ez az a Potnpems-
szobor, amelynek lábánál Július Caesart meggyilkolták. A márványon látszó foltokról pedig
azt feltételezték, hogy Caesar vérének nyomai.
0) POLITIKA
a sok egyéb ilyen incidens kö/iil. Számtalan esetben fordult elő, hogy a zavargá
sok miatt nem lehetett valamely választást megtartani, vagy nagymértékű veszte
getésekkel másították meg a szavazók döntését vagy a bírói testületek határozatait,
vagy pedig a gyilkosság fegyverét használták a politikai ellenfelek elhallgattatá
sára. Catullus „Lesbiájának” a bátyját, Publius Clodius Pulchcrt- aki i. e. 58-ban
Cicero száműzését kezdeményezte egy, a Róma melletti Bovillae helységben
kirobbant - némi nagyzolással és gúnnyal „bovillaci ütközetnek” elnevezett -
csetepatéban a nagy szónok egyik barátja által fölfegy vérzett rabszolgacsapat
gyilkolta meg. Soha nem tisztázódott, haláláért kit terhelt a felelősség, de tetemét
másnap, minden előkészület nélkül elégették a szenátus üléstermében, ami szin
tén a tűz martalékává vált. Hozzá képest, egy konzul - akinek személye sok vi
tára adott okot - i. e. 59-ben mondhatni szerencsésen megmenekült, hiszen csak
ürülékkel dobálták meg, és hivatali éve maradékát clsáncoll házának falai mögött
töltötte.
Az efféle jelenségek elleni fellépés szándékával kötött nem hivatalos meg
állapodást három férfid - Pompeius, Julius Caesar és Marcus IJcinius Crassus - ,
akik befolyásukat, kapcsolataikat és vagyonukat latba vetve kívánták a politikai
folyamatokat saját érdekeik szolgálatába terelni. A „triumvirátus” vagy - aho
gyan a kortárs szatíraköltő fogalmazott - a „háromfejű szörny” első ízben vette
ténylegesen magánkézbe a közügyek intézését. Színfalak mögötti megállapodá
sokkal, megvesztegetésekkel és fenyegetésekkel sikerült elérniük, hogy a konzuli
és a fővezért pozíciók az ő választottaiknak jussanak, és a legfontosabb döntése
ket akaratuknak megfelelően hozzák. Ez az i. e. óO táján kialakított rendszer
nagyjából egy évtizedig maradt életben (a magánjellegű megállapodásokat nehéz
pontosan datálni). Ekkor azonban a személyes hatalma megerősítésén mester
kedő Julius Caesar úgy döntött, hogy - Sulla példáját követve - Rómát erőszak
kal keríti hatalmába.
Az ezt követő fontosabb eseményeket jól ismerjük, de apróbb részleteik csak
nem áttekinthetetlenül bonyolultak. I. e. 49 elején Caesar kivonult Galliából, és
átlépte az Itália határát jelző Rubicon folyót, majd Róma felé vette az útját.
Negyven esztendő alatt azonban sokat változtak a dolgok. Midőn Sulla seregével
Róma ellen indult, egy kivételével az összes hadvezére nemet mondott. De ami
kor Caesar tette ugyanezt, egy kivételével mindannyian mellé álltak. Döntésük
meggyőző bizonyítékul szolgált annak illusztrálására, hogy az aggályok, az er
kölcsi megfontolások ily rövid idő alatt szinte semmivé váltak. A kirobbant pol
gárháború - amelyben a két egykori szövetséges, Caesar és Pompeius seregei
álltak szemben egymással, az egész mediterrán világot lángba borította. Róma
belső ellentétei immáron túlléptek Itália határain. A döntő ütközetet Görögország
belsejében vívták meg, Pompeiust pedig az egyiptomi tengerparton szövetsége
seinek hitt, kétkulacsos egyiptomiak ölték meg, majd fejét vették.
171
ÜJ 1'OLITIKA
HATODIK. FEJEZET
Tiberius Gracchus
ÚJ POLITIKA
Ú) PO LITIKA
ül r o i ITIKA
mindaddig békés egyetértés uralkodott, amíg Tiberius Gracchus nem rombolta le,
nem egyéb nosztalgikus képzelődésnél. Amit az i. e. 133 előtti, nagyjából egy
évtizeden át zajló politikai vitákról tudunk (nem igazán sokat), abból úgy tűnik,
hogy mások nagyjából ugyanilyen módon akarták a nép jogait érvényesíteni.
Például i. e. 139-ben egy radikális néptribunus a választások titkosságát kimondó
törvényt hozott. Nincs elég adatunk, hogy kiderítsük, ki volt e férfiú, és hogy
lépése mekkora ellenállást váltott ki - jóllehet Cicero utal rá, amikor arról ír,
hogy „köztudomású, hogy a titkos szavazási törvény megfosztotta az arisztokra
tákat befolyásuktól”, és a törvény előterjesztőjét „piszkos senkinek” minősítette.
Ám itt egy sarkalatos reformról és az összes polgár politikai szabadságát bizto
sító alapvető garanciáról volt szó, olyasmiről, aminek a klasszikus - akár demok
ratikus, akár nem - görög világ választási rendszerében nyomát sem találni.
Mindazonáltal az i. e. 133. év eseményei nyomán öltött határozott alakot az
ellentét a nép jogaiért, szabadságáért és üdvéért küzdők, valamint azok között,
akik célszerűnek vélték, ha az államot a 'legkiválóbb férfiak’ (optimi) tapaszta
lata és bölcsessége irányítja, akik a gyakorlatban többé-kevésbé a gazdagokkal
voltak egyenlők. Cicero e két - olykor populares és optimates néven emlegetett -
csoportot a partes kifejezéssel jelöli, ám ezek - a szó mai értelmében - nem al
kottak pártol, hiszen sem tagságuk, sem hivatalosan megválasztott vezetőik, sem
a programjukat ismertető, jóváhagyott kiáltványaik nem voltak. A kormányzás
céljairól és módszereiről alkotott két, egymástól gyökeresen eltérő felfogást kép
viseltek, amelyek csaknem száz esztendőn keresztül, újra meg újra összecsaptak
egymással.
Caius Gracchus
Ü) POLITIKA
azon folyt, ki tarthat igényt az állami tulajdonra, és hol húzódik a határ magán- és
közvagyon közölt.
Az olcsó gabona polgárok közötti szétosztása bizonyult Gracchus legnagyobb
horderejű reformjának. Annak ellenére, hogy a következő évtizedek során a tör
vényt módosították, és végrehajtását egyszer-másszor felfüggesztették, az alap
elve évszázadokon át érvényes maradt: az ókori mediterráneumban Róma volt az
egyetlen hely, ahol az állam felelősséget vállalt azért, hogy polgárai számára az
alapvető élelmiszereket biztosítsa. Ezzel szemben a görög világban, ínséges idők
idején csak alkalomadtán osztottak élelmiszert, vagy nagy ritkán a nagylelkűnek
mutatkozó gazdagok juttattak valamit a szükséget szenvedőknek. Ám az élelmi
szerosztás csupán egy volt Caius számos újítása közül.
Ellentétben a korai idők többi reformerével ő ugyanis nem egyetlen, hanem
vagy tucatnyi kezdeményezéssel állt elő. A legendás alapító atyákat leszámítva
a városban ő volt az első politikus, aki egy átfogó és egységes programmal lépett
fel, benne olyan intézkedésekkel, mint a fellebbezés joga a halálbüntetés ellen,
a megvesztegetés törvényen kívül helyezése, és egy, a Tiberiusénál jóval nagyra-
látóbb földosztási terv. Ennek értelmében a nélkülözhető, „létszám fölötti” ál
lampolgárokat tömegével telepítették ki nemcsak itáliai, hanem ekkor első ízben,
tengeren túli „kolóniákba” is. Alig telt el néhány évtized Karthágó lerombolása
és megátkozása óla, máris új, benépesítendő városnak jelölték ki. Ám a rómaiak
nak nem volt olyan rövid az emlékezetük, és ezt a tervet rövidesen leállították,
noha már jó néhány telepes költözött oda. Lehetetlenség arra vállalkozni, hogy
minden olyan törvényt felsoroljunk, amelyet a rövid, két esztendő leforgása alatt
Caius benyújtott, még kevésbé arra, hogy ezek pontos tartalmát és célját ismer
tessük. Egy, a római tisztségviselők külföldön tanúsítandó viselkedését, valamint
az általuk megkárosítottak kártalanítását szabályozó törvény szövegének egy lé
nyeges fejezetét leszámítva (amivel a következő fejezetben fogunk megismer
kedni), a ránk maradt bizonyítékok jobbára mellékes tényezőkből vagy jóval
későbbről való rekonstrukciókból származnak. De valójában a törvények meny-
nyisége, az általuk felölelt terület számít. Caius ellenségei ebből gondolták, hogy
személyes hatalomra tör. Az egész programot tekintve valóban úgy tűnhetett,
hogy ez a nép és a szenátus közötti viszony átalakítását célzó, jól átgondolt,
megtervezett kísérlet.
Görög életrajzírója, Plutarkhosz (teljes nevén Lucius Mestrius Plutarchus) is
ekként értelmezte kétszáz esztendő távlatából, amikor felfigyelt a Fórumon hall
gatóságához beszélő Caius igencsak kirívó gesztusára. Őt megelőzően a szóno
kok szemben álltak a szenátus épületével, hallgatóságuk pedig az előtte fekvő,
comitiumnak nevezett, szűk területen zsúfolódott össze. Caius semmibe vette
a konvenciókat, és jelentőségtel jesen hátat fordított a szenátus épületének, amikor
az immáron a Fórum nyílt terén álló és szavaira figyelő néphez szólt. Plutarkhosz
180
HATODIK FEJEZET
37. Angelika Kauffmann festménye, a Cornclia, a Gracchusok anyja, fiaival (1785). Com dia
az,on kevés római anyák közé tartozott, akik nagy hatással voltak fiaik közéleti pályafutására.
Állítólag sokkal szerényebben és kevesebb cicomával öltözködött, mint korának asszonyai
Azt állította, hogy az ő ékszerei, a gyermekei. A festményen Kauffmann azt a jelenetei örökítene
meg, amikor Corneha Tihertus! és Caiusi (a bal oldalon) bemutatja egy barátnőjének.
szerint gyakorlatilag csak egy „jelentéktelen eltévelyedésről” volt szó, ami azon
ban forradalmi jelentőségűvé nőtt. Nem csak jóval népesebb tömeg részvételére
adott lehetőséget, de egyben a népnek a szenátus árgus tekintete, ellenőrzése alóli
felszabadulást is jelképezte. Az ókori szerzők szerint Caiusnak különlegesen jó
érzéke volt a különböző helyszínek politikai célokra történő felhasználásához.
Egy másik történet arról számol be, hogyan állíttattak fel előkelő rómaiak bérbe
adásra szánt, alkalmi ülőhelyeket a Fórumon (ami a Colosseum kétszáz évvel
később történt felépítését megelőzően az efféle rendezvények közkedvelt hely
színének számított) rendezendő gladiátorviadal előtt.
Az eseményt megelőző éjjelen azonban Caius eltávolíttatta a székeket azért,
hogy az egyszerű embereknek elegendő helyük legyen, és fizetés nélkül nézhes
sék a gladiátorokat. Bátyjával ellentétben Caiusnak valahogyan sikerült két ízben
tribunussá választatnia magát. Ám i. e. 121-ben újjáválasztási kísérlete - mely
nek körülményeit homály fedi - kudarcot vallott. Ebben az esztendőben a kon
181
Ü] POLITIKA
HATODIK 1'EJHZliT
ÜJ POLITIKA
HATODIK. FEJEZET
0] POLITIKA
származó férfiú pályafutását mutatja be. A férfi mint zöldfülű újonc menetelt
a hadifoglyok között, a rómaiaknak az ellenséggé vált szövetségesek fölött ara
tott egyik győzelmét ünneplő diadalmenetben; ötven év múltán, immáron római
hadvezérként saját triumfusát tartotta a parthusok fölötti győzelme alkalmából
- az egyetlen ember, akiről tudjuk, hogy áldozatból győztessé válva a diadal
menet mindkét oldalán vonulhatott. Azonban a római történetírók talán túl gyor
san is készek voltak arra, hogy a háború következményét a céljaival azonosnak
tekintsék, vagyis hogy az itáliaiaknak olyan célt tulajdonítsanak, amely jobban
beleillett Róma és Itália később létrejött egységébe.
Ugyanis az itáliai fél korabeli propagandája és szervezkedése arra enged kö
vetkeztetni, hogy valójában egy elszakadásra, a Rómától való teljes független
ségre törekvő mozgalomról volt szó. Úgy tűnik, a szövetségesek „Italia” néven
egy rivális államot szerettek volna létrehozni, melynek fővárosa egy, „llalica”
névre átkeresztelt város lett volna, és az hali ('itáliaiak’) szót még az ólomsörét-
jeikbe is beütötték. Pénzérmeiken az Itáliát jelképező bika ismert ábrázolása
szerepelt, amint a Rómát szimbolizáló farkast felökleli. Az egyik itáliai vezér
pedig találóan kifordította Romulus és Rcmus történetét, és a rómaiakat elne
vezte „farkasoknak, akik elrabolták az itáliaiak szabadságát”. Mindez nem iga
zán kelti bármiféle integrációs törekvés benyomását.
A rejtvény legkönnyebb megoldásának az látszik, ha feltételezzük, hogy a
szövetségesek egy laza koalíciót alkottak, különböző célokkal. Némelyikük el
szánta magát arra, hogy a rómaiaknak mindhalálig ellenállnak, míg mások ké
szen álltak valamiféle megállapodás megkötésére - ehhez semmi kétség sem fér.
Ám akadnak itt más szempontok, rejtélyesebb tényezők, és arra való utalások,
hogy - akár tetszik, akár nem - a Rómától való függetlenség ekkor már megké
sett. A pénzeken persze Róma-ellenes éremminlák is láthatók. Ugyanakkor pénz
verőik kizárólag a rómaiak súlymértékeit használták, és a többi éremképet köz
vetlenül a rómaiak által kibocsátott pénzérmékről kölcsönözték. Úgy fest a
dolog, mintha az egyetlen kulturális nyelv, amellyel az itáliaiak Rómát támadhat
ták, immáron római volt, beszédes jeleként annak, hogy ez idő szerint az integ
ráció vagy az Itália fölötti római uralom mennyire előrehaladott állapotban volt.
Bármi lehetett is a szövetséges háború oka, az i. e. 90. és 89. évben a teljes
polgárjognak a félsziget legnagyobb részére való kiterjesztéséről hozott törvé
nyek kihatása óriásinak bizonyult. Itália ugyanis olyan közel került ahhoz, hogy
nemzetállammá váljon, mint semmilyen más államalakulat az ókorban, és a már
évszázadokkal korábban körvonalazódott alapelv, mely szerint a „rómaiaknak”
lehet kettős polgárjoguk és kettős polgári azonosságuk - Rómáé és a szülőváro
suké - szabállyá vált. Ha bízhatunk az ókori történetírók adataiban, akkor a római
polgárok száma egy csapásra körülbelül a háromszorosára, több mint egymillióra
nőtt. E növekedés lehetséges hatásai és a velejáró problémák szembeszökőek
187
Ü| POLITIKA
40. Az itáliai szövetségesek állal, a szövetséges háború idején vert leginkább Róma-ellenes pénz
érme. Az itáliai bika teljesen maga alá gyűri a római farkast, a minta alatt pedig az érme veré
séért felelős tisztviselő itáliai oszk (vagy oscusj nyelven feltüntetett neve olvasható. Az ezüstérme
másik oldala 'Bacchus istent mintázza, körben az egyik itáliai hadvezér ugyancsak oszk nyelven
írt nevével.
HATODIK FEJ EZ FT
Sulla és Spartacus
ÚJ PONTI KA
41. SttUai. e. 84—83-banveri, inteni pártfogóját dicsőítő ezüstpénze. Az érme egyik felél
képmása díszíti, a jobb oldalon éppen csak kivehető fiával, a győzelmet jelképező pálmaágat
tartó Cuptdóval.A másik felén a legfelsőbb pártfogásnak köszönhető katonai sikerekre való
utalás olvasható:az IMPER(ATOR) ITERUM arról , hogy csapa
diadalmas győztesként („imperator”) üdvözölték őt nyilvánosan. A középre helyezett jelképek
között két, győzelmi trófeaként használatos páncélkészlet látható.
HATODIK FÜJLZLT
nagy része dezertált. A szökött katonák többsége úgy határozott, Sulla hadához
csatlakozik, de néhány tiszt ehelyett inkább Mithridatésszal - vagyis az ellenség
gel, akivel szemben állítólag éppen háborúztak - vállalt sorsközösséget.
Azonban a legborzalmasabb anekdoták a gyilkos proscriptiókról és a kivég-
zendőkről összeállított, lélektelen, bürokratikus listák kiváltotta rettegésről ma
radtak fenn. A történetek Sulla szadizmusát is megörökítették. Ellenségei néhány
évvel korábban azt a véres szokást honosították meg, hogy áldozataik fejét a
Fórumon levő rostrara tűzték ki; ő - a szóbeszéd szerint - ezen is túlment, ami
kor trófeaként házának átriumában (vagy nyitott csarnokában) állította ki őket -
durván megcsúfolva a római hagyományt, melynek értelmében az ősök fejszob
rait volt szokás ott elhelyezni. A görög irodalom az idézetekkel való példálózás
szokásából is gúnyt űzött: amikor egy igen fiatal áldozat fejével megajándékoz
ták, Arisztophanész, görög komédiaíró egy sorát idézte abban az értelemben,
hogy a fiú azelőtt próbált meg szaladni, hogy még járni tudott volna. „Itt nyug
szik az az ember, aki minden halandónál több jót tett életében barátainak, és
mindenkinél többet ártott ellenségeinek”8 - mondat egy része volt a maga által
fogalmazott sírfeliratának, amely a Scipióékéval össze sem hasonlítható. Ám ez
nem minden. A történet még arról a buzgalomról, lelkesedésről is szól, amely oly
sok embert hajtott, hogy megmártózzon a vérfürdőben, hogy leszámoljon a régi
sérelmekért, vagy egyszerűen hogy csak követelje a gyilkosságért járó jutalmat.
A megátalkodott, notórius bűnös Catilina rábírta Sül lát, vegye fel jegyzékébe
személyes ellenségeit, majd a piszkos munka végeztével, egy szent kútnál mosta
le kezéről a mészárlás nyomait.
Vajon hogyan lehetne ennyi erőszakra magyarázatot találni? Nem elegendő
azzal érvelni, hogy talán nem is volt annyira borzasztó, mint ahogy bemutatták.
Ez egy bizonyos fokig igaz is. A legtöbb ránk maradt értelmezés elfogult beszá
molókon alapul, melyeknek szerzői igyekeztek ellenfeleik kegyetlenségét minél
jobban eltúlozni. Például Catilina befeketítése egészen bizonyosan Cicero propa
gandájának az eredménye. De csak egy bizonyos fokig: Sulla két betörését Ró
mába, a Jupiter-templom leégését, a harcban álló légiókat és a proskribálandók
listáját nem lehel egyszerűen a propagandaháború koholmányainak tekinteni.
S azon sem elég elgondolkodni, vajon mi vitte rá Sullát, hogy megtegye, amit
megtett. Az indítékai azóta is vita tárgyát képezik. Kegyetlen és számító zsarnok
volt? Vagy csupán egy kétségbeesett, végső kísérletre szánta el magát, hogy helyre
állítsa a rendet Rómában? A lényeg az, hogy bármilyen okok is húzódtak meg
Sulla tettei mögött (és ez most ugyanannyira megfellebbezhetetlen, mint valaha),
az erőszak sokkal szélesebb körben hatalmasodott el, mint amennyire azt egyet
len ember befolyásának lehetne tulajdonítani.
E korszak konfliktusai sok szempontból a szövetséges háború folytatásának
tekinthetők: egy korábbi szövetségesek és barátok között kirobbant polgárháború
191
ÚJ POLITIKA
HATODIK FEJEZET
húsát férgek lepték cl, amelyek oly gyorsan sokasodlak, hogy nem lehetett el
távolítani őket. Suli a volt az első mai értelemben vett diktátor. Julius Caesar lesz
majd a második. A politikai hatalom e különleges válfaja Róma egyik legkárté
konyabb hagyatéka.
Sulla még a Caius Gracchusónál is nagyobb arányú reformprogramot vezetett
be. Néhány korábban foganatosított népszerű intézkedést - beleértve a szubven
cionált gabona kiosztását - viszont eltörölt. Bevezetett egy sor, a hivatal viselést
szabályozó jogi intézkedést és szabályt, melyeknek többsége a szenátus mint
állami intézmény központi helyzetének újbóli megerősítését szolgálta. Létszámát
háromszázról körülbelül hatszázra növelte (pontos számot soha nem szabtak
meg), és a tagok kiválasztásának módján ravaszul úgy változtatott, hogy bizto
sítsa az újonnan megállapított létszám jövőbeni fennmaradását. Ettől kezdve nem
a cenzorok jelölték ki egyénileg a szenátorokat, hanem minden alacsonyabb
rangú quaestori hivatalt viselő férfi automatikusan a szenátus tagjává vált, és
a quaestorok számát egyidejűleg nyolcról húszra emelte, amely számot elegen
dőnek ítélt az évenként kihalt szenátorok pótlására. Sulla a hivatali pályafutás
rendjének szabályait is meghatározta, beleértve a hivatalnokok életkorát (például
harmincéves kora előtt senki nem lehetett quaestor), és tíz éven belül nem lehe
tett ugyanazt a hivatalt betölteni. A fenti intézkedések az őáltala is élvezett sze
mélyes hatalom kiépítésének megakadályozását szolgálták.
Noha a reformokat a hagyományos római gyakorlathoz való visszatérésként
tüntették fel, valójában sokuknak semmi közük sem volt ahhoz. Egyszer-kétszer
korábban is történtek kísérletek a hivatal visel és megrendszabály ozására, de egé
szében véve minél messzebb megyünk vissza Róma történetében, ezek a szabá
lyok annál zavarosabbak. A reformok néhány nem kívánt következménnyel is
jártak. Jóllehet a quaestorok számának növelése - a szenátorok utánpótlásának
kérdését - megoldotta, ellenben felvetett egy másikat. Tekintve, hogy a konzu
lokból továbbra is csak kettő maradt, a politikai versenyfutásba az alsó szinteken
beszállók közül mind többen voltak olyanok, akik soha nem hághattak fel a csú
csokra. Kétségkívül akadtak olyanok, akik nem is akartak, és jó néhányan még
a konzulság alsó korhatára, vagyis 42 éves koruk elérése előtt elhunytak. Ám a
rendszer csaknem szavatolta a politikai versengés erősödését, ahogyan a velejáró
csúfos kudarcokat is, mint amilyen a Catilináé volt néhány évtizeddel később.
Sulla egyik leghírhedtebb reformjából következtethetünk gondolkodásmód
jára. A Gracchusok óta csaknem az összes radikális reformot a néptribunusi hi
vatalt viselő férfiak vezették be. Ezért Sulla - aki nyilvánvalóan tudatában volt
ennek - elhatározta, hogy alaposan megnyirbálja a néptribunusok hatalmát.
A diktátorihoz hasonlóan, ez is olyan hivatal volt, amelyet jórészt újjáélesztettek,
valószínűleg a Sül lát megelőző évtizedekben. Eredetileg az i. e. V. században
azért hozták létre, hogy a plebejusok érdekeit képviselje, de némely velejáró jog
193
Ül POLITIKA
H A T O D IK FEJEZET
a kardot, mint a kapát, és egyhamar nyilvánvalóvá ált, hogy a földből nem tudnak
megélni. Úgy hírlett, hogy i. e. 63-ban ezek az elvetélt katonaparasztok Calilina
támogatóit szaporították. S még ezelőtt is Sül la telepítési politikájának sok kár
vallottja vállalt jelentős szerepet abban a felkelésben, amelyik az egyik legismer
tebb ókori háborúvá vált.
I. e. 73-ban Spartacus vezérlete alatt mintegy ötven rabszolga-gladiátor kony
hai eszközökből fegyvereket fabrikált magának, és megszökött a dél-itáliai Capua
gladiátoriskolájából. A következő két év folyamán rengetegen csatlakoztak hoz
zájuk, így több római hadsereget is megfutamítottak, míg végül i. e. 71-ben vere
séget szenvedtek, és a túlélőket a rómaiak a Via Appia mentén hátborzongató
látványosságként keresztre feszítették.
A nagy hűhó, amivel a felkelést mind az ó-, mind az újkorban elködösítették,
lehetetlenné teszi, hogy tisztán lássuk, valójában mi történt. A római történetírók,
akik a rabszolgafelkelésckben minden bizonnyal feje tetejére fordított világuk
legrémisztőbb megnyilvánulását látták, roppant mód eltúlozták a Spartacushoz
csatlakozó támogatók számát, hiszen becsléseik a 120 ezer fős nagyságot is el
érik. Az újkori beszámolók gyakorta ideologikus hőst akartak faragni Spartacus
'c
Ű[ POLITIKA
Élet a mindennapokban
ÚJ POLITIKA
Az IMPÉRIUMTÓL AZ IMPERÁTOROK1G
HfTKOIK FEJEZET
HETEDIK FE|FZET
Helytartók és alattvalók
volt, hogy amikor Cicero első ízben megérkezett, nem tudta előd jét fellelni, és az
ott állomásozó két legyengült, alulfizetett, lázongásra hajlamos római légió há
rom szakaszának is nyoma veszett. Talán az előző helytartóval egy helyen tartóz
kodtak? Senki sem tudta.
Ebben a helyzetben Cicero, aki a szövetséges háborúban tizenévesként eltöl
tött rövid vitézi kiruccanását leszámítva nem dicsekedhetett katonai tapasztalat
tal, úgy döntött, megragadja az alkalmat, és némi harci dicsőséget szerez magá
nak. Egy, a hegyekben rejtőző, helyi zendülők ellen indított sikeres támadás után
azzal tetszelgett magának, hogy ugyanazon a helyen ütött tábort, ahol csaknem
kétszáz évvel azelőtt Nagy Sándor. „Egy hajszálnyival jobb hadvezér, mint te
vagy én” - írta Atticusnak, vagy fanyar humorral, vagy pedig a valóságnak meg
felelően. Ám idejének nagy részét az vette igénybe, hogy bírósági ügyeket tár
gyalt, amelyben római polgárok is érdekeltek voltak, a helyiek közötti vitákban
hozott döntést, felvigyázta kisszámú munkatársainak viselkedését, akik úgy tűnik,
örömüket lelték a helyi lakosok zaklatásában, sértegetésében, valamint külön
böző barátok és ismerősök kívánságainak teljesítésében.
Egy ifjú római kollégája azért ostromolta, fogasson be és küldjön haza neki
néhány párducot, hogy szerepeltethesse őket műsorában, ahol a végén majd le
gyilkolják őket. Cicero kitért a kérés elől, arra hivatkozva, hogy az állatok na
gyon megfogyatkoztak: valószínűleg úgy határoztak, kivándorolnak a szomszé
dos tartományba, hogy megmeneküljenek a csapdáktól - tette hozzá gúnyosan.
Marcus Junius Brutus kölcsöneivel kapcsolatban már kevesebb oka volt tréfál
kozni. A hat évvel később Caesar gyilkosait vezető Brutus ez idő tájt legfőképpen
uzsorával foglalkozott: a ciprusi szalamisziaknak nyújtott igen szolgálatkészen
kölcsönöket 48 százalékos kamatra. Cicero egyértelműen Szalamisz lakosaival
rokonszenvezett, és visszaparancsolta a kétszakasznyi római légionáriust, akiket
elődje „adott kölcsönbe” Brutus ügynökeinek, hogy azok a kintlévőségeket, ka
tonai segédlettel könnyebben hajthassák be. A katonák állítólag megrohamozták
a szalamiszi tanácstermet, és öt helyi tanácsost halálra éheztettek. Ám Cicero
ezután nem tartotta helyénvalónak, hogy a kiváló kapcsolatokkal rendelkező hi
telezőnek kellemetlenségeket okozzon, inkább az egész ügy fölött szemet hunyt.
Ugyanis legfőbb céljának azt tekintette, hogy olyan gyorsan megszabaduljon
a provinciától meg a helytartóságtól, amilyen gyorsan a törvényes utat betartva
csak lehet (oly fárasztó ez a feladat). Amikor kitelt az esztendeje, kereket oldott,
az egész hatalmas provinciát egy alárendeltje gondjaira bízva, akiről elismerte,
hogy még gyerek volt, valószínűleg ostoba is, minden tekintély és önuralom
nélkül: nos, ennyit a felelős kormányzásról.
Azonban ez az aggasztó kép a római tartományi kormányzásnak csupán az
egyik oldalát mutatja be. Jóllehet a rómaiak követelései a provinciák sok lakosát
húsba vágóan érintették - és a szegények, akiknek szánalmas helyzete fölött
H É T FŐ IK FEJEZET
HETEDIK FEJEZET
HETEDIK l tjŰZET
Róma eladó
HETEDIK FEJEZET
király ellen szólt, az ellenlábas hadvezér pedig Sül la volt, aki Róma ellen vonult,
hogy minden efféle megbízást megakadályozzon. Miközben Sulla keleten tartóz-
kodott, Marius - hetedik konzulsága megkezdése után néhány héttel, amelyre
Sulla riválisaként választották meg - elhunyt. Néhányan azt híresztelték, hogy
halálos ágyán félrebeszclve, mint a Mithridatész elleni háború kinevezett had
vezére osztogatta parancsait a csatába induló ápolóinak. A szánalmat keltő törté
net egy érzékcsalódásban szenvedő öregemberről szólt, ám a külföldi kinevezé
sek népgyűlési ellenőrzésének általa támogatott elvét az elkövetkező évtizedekben
számos alkalommal megerősítették. A népgyűlések ismételten hatalmas összege
ket szavaztak meg azoknak, akik - meggyőződésük szerint - Róma birodalmá
nak határait a leghatékonyabban védelmezték, terjeszkedését a legsikeresebben
szolgálták. Ezzel valójában egyeduralomra törő zsarnokokat segítettek hatalomra
- amint azt Pompeius, avagy a maga számára „Nagy” Pompcius, mások szerint
„a Hóhér” példája is tanúsítja.
A Nagy Pompeius
AZ 1MPÉRIUMTÓL AZ JMPi:RÁTOROK]Cj
HETEDIK FEJEZET
AZ IMPÉRIUMTÓI. A7 IMPERÁTOR.OKJG
HETEDIK EEJEZET
AZ 1M.PÉRIUMTÓI AZ TMPHRÁTOKOKIG
Az első triumvirátus
I. c. 60-ban, két évvel Rómába való visszatérése után Pompeius amiatt bosszan
kodott, hogy a szenátus hivatalosan még mindig nem hagyta jóvá keleti intézke
déseit, hanem úgy húzta-halasztotta az ügyet, hogy egyenként és nem egyben
erősítette meg annak egyes elemeit. Mi több, ahogy ez akkoriban minden hadve
zérnek feladata volt, földet keresett, ahová veteránjait letelepíthette. Marcus
Linius Crassus - aki a római hadakat végső győzelemre vezette Spartacus ellen,
és Rómában a leggazdagabb ember hírében állt - ez idő tájt éppen egy gondokkal
küszködő, közhaszonbérlői társaságot vett pártfogásába. Ezek ugyanis túlságo
san magas árat ajánlottak Asia provincia adóbegyűjtési jogáért, és Crassus azon
munkálkodott, hogy lehetőséget kapjanak az ár újratárgyalására. Julius Caesar
pedig - hármójuk közül a legkevésbé Lapasztalt, és a legkevésbé tehetős - szerette
volna biztosítani magának az i. e. 59. év konzulságát, majd utána egy fontos
parancsnoki tisztet, tehát nem csak az itáliai útonállók elleni küzdelem irányítá
sát, amelyet a szenátus neki szánt. E különböző célok leghatékonyabb megvaló
sítási módjának egymás kölcsönös segítése kínálkozott. Ennek megfelelően, egy
tisztán magánjellegű megállapodás keretében egyesítették erőiket, hatalmukat,
kapcsolataikat és ambícióikat annak érdekében, hogy megkaparintsák maguk
nak, amire vágytak, és nemcsak rövid, hanem hosszabb távon is.
Az ügyletet számos ókori történetíró egy újabb mérföldkőnek tekintette a
köztársasági kormányzat összeomlásához vezető úton. Horatius, a költő, ezen
összeomlás túloldaláról visszatekintve, csak egyike volt azoknak, aki megkülön
böztetett figyelmet szentelt az i. e. 60. esztendőnek, amikor utalt - a hagyomá
nyos római időszámításnak megfelelően - „a polgárháborúra, ami akkor kezdő
dött, amikor Metcllus volt konzul”. Az ifjabb Cato - az idősebb Calo dédunokája
és Caesar egyik legengesztelhetetlenebb ellenfele - amellett érvelt, hogy a város
nem akkor jutott romlásba, amikor Caesar cs Pompeius összekülönbözött, hanem
220
HETEDIK FEJEZET
AZ ÍMPÉRIUMTÖL AZ IMPERATOKOKIG
adósságokról, vagy Caesar vakmerő, noha csak rövid ideig tartó, britanniai átke
lését dicsőítő győzelmi jelentésekről szóló - híradások mellett. A levelek rend
kívül gazdag anyagot kínálnak a napi politika tanulmányozásához, ami páratlan
a klasszikus világban, és valószínűleg - az i. sz. XV. századot megelőzően - bár
hol másutt.
Ám egyúttal túlzottan borús színekben ábrázolják a zűrzavaros helyzetet,
a politikai felfordulást, vagy legalábbis olyan képet tárnak elénk, amelyet nehe
zen lehet a korábbi időszakokkal összehasonlítani. Vajon mennyire anarchikus
nak, gyilkosnak ismerhetnénk meg Scipio Africanus és Fabius Cunctator világát,
ha magánlevelezésük és feljegyzéseik ránk maradtak volna, és nem Livius meg
mások visszatekintő beszámolóira kellene hagyatkoznunk? Mi több, a Cicero
tollából való hatalmas mennyiségű anyag megnehezítheti, akadályozhatja, hogy
túllássunk perspektíváin, előítéletein.
Tökéletes példa erre Publius Clodius Pulcher pályafutása. Clodius első ízben
egy i. e. 62 végén kitört botrányban mérte össze erejét Ciceróval, miután a csak
nők számára fenntartott, Julius Caesar felesége által rendezett vallási ünnepen
egy férfit fedeztek fel. Többen arra gyanakodtak, hogy nem egyszerű csínyről,
hanem gáláns randevúról volt szó, mire fel Caesar óvatosságból, azon melegében
elvált, hiszen - a szállóigévé vált mondás szerint - „Caesar feleségének minden
gyanú fölött kell állnia”. Sokan Clodiust hibáztatták, per lett a vége, amelyen
Cicero volt a vád koronatanúja. Az eljárás vége felmentés lett, és hosszan tartó
HETEDIK FEJEZET
gyűlölködés Clodius és Cicero közölt, utóbbi - amint azt meg lehetett jósolni, ám
valószínűleg igaztalanul - azt állította, hogy a felmentő ítéletet nagyobb összegű
kenőpénzen vásárolták meg.
Hogy Clodius ezek után alávaló gonosz hírébe került, az csaknem teljes egé
szében Cicero érdeme. Alakja úgy maradi fenn a történelemben, mint a félke
gyelmű patríciusé, aki nemcsak azt ügyeskedtc ki, hogy egy plebejus család
örökbe fogadja, hogy a néptribunusi tisztségre pályázhasson, de még ezt az egész
manővert is veszélybe sodorta bölcs elhatározásával, amikor magánál fiatalabb
örökbe fogadó apát szemelt ki. Amikor azután i. e. 58-ban megválasztották, ke
resztülvitte, hogy Cicerót száműzzék, amiért Catilina cinkosaival szemben olyan
keményen lépett fel, valamint egy sor olyan törvényt fogadtatott el, amelyek a
római kormányzat alapjait támadták, és fölbérelt bandáival rémuralmat vezetett
be a város utcáin. E szörnyetegtől Róma csak akkor szabadult meg, amikor i. e.
52-ben összetűzésbe keveredett Cicero egyik barátjának rabszolgáival, akik az
úgynevezett „bovillaei ütközetben” végeztek vele. Clodiusről semmiféle más
kép, más információ nem maradt fenn. Pedig a történet másik oldala egészen
bizonyosan egy radikális reformernek láttatná őt, a Gracchusok fajtájából (egyik
törvénye a városban szétosztott gabonát teljesen ingyenessé tette), akit egy reak
ciós, önbíráskodó gazember és a martalócai eltettek láb alól. A gyilkossággal
vádolt barátjának felmentését még Cicero védőügyvédi erőfeszítései sem tudták
elérni, így az végül a száműzetését Marseille-ben töltő Verres mellett kötött ki.
Az i. e. 50-es évek politikája a szokásos üzleti ügyek, nagy bukások, valamint
az arra irányuló ügyes vagy éppen kétségbeesett próbálkozások keveréke, hogy a
hagyományos politikai szabályokat az újonnan fellépő válságok megoldására
alkalmassá tegyék. Nehezen tudjuk elképzelni, vajon mi járhatott Cicero fejében,
amikor az i. e. 50-es évek végén, dolgozószobája biztonságos falai mögött ülve
írta le Polübiosz számára ismerősen hangzó gondolatait a római politika elméle
téről, miközben, a Palatínuson álló házától alig pár száz méterre, a Fórumon
egyre gyakrabban törtek ki erőszakos cselekményekkel, gyújtogatásokkal sú
lyosbított zavargások, amelyekben még a szenátus ülésterme is - ahol Clodius
tetemét elégették - a tűz martalékává váll. Talán ő ily módon kísérelt meg rendet
teremteni, legalábbis a fejében. Mások gyakorlatiasabb lépésekkel próbálkoztak,
és néhány merész újítással rukkoltak elő. Például i. e. 52-ben, Clodius meggyil
kolását követően, Pompeiust egyedüli konzullá választották. Ugyanis a szenátus
- nem felejtve Sulla dictaturáját - ahelyett, hogy a válság kezelésére diktátort
nevezett volna ki, úgy határozott, egyetlen emberre bízza a hivatalt, amelyet ér
telemszerűen mindig is ketten viseltek. Ez alkalommal számításuk bevált. Pom-
peius néhány hónap leforgása alatt nemcsak hogy rendet teremtett a városban, de
- iga2 , hogy a családjából való - hivataltársat, collégé t is maga mellé vett, új
apósa személyében.
223
AZ IMFFRIUMTÓL AZ IMPERÁTOR.OKIG
AZ 1MPÉR1UMTÓL AZ IMPERÁTOROKIG
Julius Caesar valamikor i. e. 49. január 10-e körül, csupán egy galliai légiójával
átkelt Itália északi határfolyóján, a Rubiconon. A pontos időpont nem ismeretes,
de még e történelmi szempontból igen jelentős folyó medrének a helye sem.
Inkább csak kis patak lehetett, nem pedig a köztudatban élő vad zuhatag, és - az
ókori történetírók minden törekvése ellenére, hogy a környéket isteni jelenések,
titokzatos, baljóslatú jelek és látnoki álmok ködébe burkolják - a valóságban
226
HETEDIK, f e j e z f t
ilyen volt Caius Peticius, egy kereskedőhajó segítőkész kapitánya, aki a pharsza-
loszi ütközet után a görög tengerparton hajójára vette a viharvert külsejű Pom-
peiust; vagy az eunuch pap, Sotcrides, aki kőbe véste férfi „partnere” iránt érzett
aggodalmait, ugyanis az egy helyi önkéntes csapathoz csatlakozva elvilorlázott,
majd fogságba esett. A szemben álló felek közül az egyik oldalon a populáris
politikai programot hirdető, s az egyeduralom iránt határozott vonzalmat mutató
Caesar hívei álltak. Cicero feltételezése szerint a szegények érdekei és rokon-
szenve természetes módon errefelé hajlott.
A másik oldalon egy vegyes összetételű társaság sorakozott, amelynek kü
lönböző okokból nem volt ínyére, amit Caesar forgatott a fejében, és rossz
szemmel nézte a hatalom megkaparinlására irányuló törekvését. Közülük néhá
nyat valószínűleg emelkedett erkölcsi szempontok vezéreltek, miközben elsza
kadtak a valóságtól. Ahogy Cicero jellemezte egy alkalommal Catól: „Mert
ő úgy adja véleményeit mintha a ,Pláto’ ideális országában élne, ,s’ nem a Ro-
mulus’ söpredékiben.”6 De őket csak később, a korai császárok alatt született
romantikus nosztalgia idején támasztották fel, cs tették elkötelezett szabadság-
harcossá és mártírrá, akik az önkényuralom ellen folytatott harcban egyesüllek.
A dolog iróniája, hogy vezérük, Pompeius zsarnokság dolgában semmivel sem
maradt el Caesartól. Az, amit a szabadság és az egyeduralom között folyó hábo
rúnak állítottak be, valójában a rivális császárok közötti választásért folyt.
Ám az egyik jelentős változás abban nyilvánult meg, hogy ezúttal a római
polgárháború csaknem az egész ismert világra kiterjedt. Amíg a Sulla és ellen
felei között folytatott hadakozások csak hébe-hóba okoztak egy-egy incidenst
Keleten, addig a caesarianusok és a pompeianusok küzdelme Hispániától Görög
országig és Kis-Ázsiáig, a mediterráneum egészére kiterjedt. Számos híres em
bert ért utol távoli helyeken a végzete. Caesar i. e. 59. évi szerencsétlen konzul
társa, Bibulus Korfu közelében veszett tengerbe, miközben a görög partot
igyekezett ostromzár alá venni. Clodius gyilkosa, Titus Annius Milo a száműze
tésből csatlakozott egy pompeianus felkeléshez, és az itáliai „csizma sarkában”,
egy falról ledobott kő okozta végzetét. Amikor Caesar diadala már nyilvánvalóvá
vált, Cato az elképzelhető lcgszömyűbb módon veteti véget életének a mai Tuné
zia partján fekvő Utica városában. 150 évvel később élő életrajzírója szerint
kardját döfte magába, de a seb nem volt halálos. Annak ellenére, hogy barátai és
családja meg akarták menteni az életét, a segítségül hívott orvost eltaszította,
és nyitott sebén keresztül kirángatta beleit.
A harcban Egyiptomnak is fontos támogató szerep jutott. Az egész római vi
lágon egykor uralkodó Pompeiust i. e. 48-ban ott érte utol a szörnyű vég. Amikor
partra szállt, meleg fogadtatásban reménykedett, ám a helyi uralkodó emberei
fejét vették: Ptolemaiosz ugyanis úgy számított, hogy Pompeius meggyilkoltatá
sával elnyeri Caesar jóindulatát. A hír hallatán sok római - Caesarral egyetemben -
229
AZ IMPFRIUMTÓL AZ 1MPERÁTOROKIG
Március idusa
Julius Caesart i. e. 44. március 15-én, a római naptár szerint március idusán gyil
kolták meg. Ekkor a polgárháború a mediterrán térség számos helyén még
korántsem fejeződött be. Pompeius fia, Sextus még legalább hallégiónyi haderő
fölött parancsnokolt Hispániában, így folytatta a harcot apja ügyének győzel
méért. Közben Caesar egy hatalmas, csaknem százezer fős hadat gyűjtött össze,
amellyel a Parthus Birodalom ellen akart támadást indítani, hogy megbosszulja
H ETED IK FEJEZET
AZ IMPÉfUUMTÓL AZ IMPERÁTOROK.IG
niát - Caesar egy sor tengeren túli gyarmatot alapított, hogy a római nincstelene
ket odatelepítse. Valószínűleg ily módon sikerült az ingyen gabonával ellátottak
számát körülbelül felére, mintegy százötvenezerre apasztani. Továbbá kiterjesz
tette a római polgárjogot az Itália északi részén, a Pó folyó másik oldalán élő
népességre, és javasolta a latin jog megadását Szicília lakosainak. De még nagyra
törőbb terveket kovácsolt a római kormányzati rendszer teljes felülvizsgálatára,
beleértve a legkülönbözőbb színezetű polgári szerveződések szabályozására - mi
több, szoros felügyelet alá vonására - irányuló próbálkozásokat Rómában és
Ttália-szerte. Intézkedései az olyan kérdésektől, hogy ki viselhet hivatalt az itáliai
településeken (sírásók, kerítők, komédiások vagy árverezők kizárva, hacsak már
nem aktívak), az utak karbantartásáig (a háztulajdonos köteles a háza előtti járdát
rendben tartani), a közlekedés rendjéig (Rómában a nehéz teherszállító kocsik
napközben nem közlekedhettek, kivéve tcmplomépílés, -javítás vagy bontási
törmelék elszállítása esetén) terjedtek.
Caesar nemcsak újraírta a naptárt, hanem maga is része lett. Valószínűleg
csak a halála után nevezték el róla Júliusnak a Quintilis hónapot, a római törté
netírók alapján nem lehet a pontos időrendre következtetni. Ám a vele szemben
megnyilvánuló heves ellenállást az efféle - a meghunyászkodó szenátus által
még életében megszavazott - túlzásba vitt kitüntetések, valamint a demokra
tikus intézmények többé-kevésbé hivatalos úton történő kisajátítása váltotta ki.
Ez ugyanis jóval többet nyomot a latban, mint a portréjával vert pénzérmék.
Csaknem kedve szerint viselhette a diadali öltözéket, a babérkoszorúval együtt,
amelyet kopaszsága elrejtésére is alkalmasnak talált. Feltehetően templomokat,
papi rendet is ígértek tiszteletére, szobrát pedig Róma összes létező templomá
ban felállították. Meg lakóházát is timpanonnal ékesítették, hogy templomhoz
tegyék hasonlatossá.
Római viszonylatban szinte még rosszabb benyomást keltettek azok a célzá
sok, utalások, melyek szerint királyságra pályázik. Egy alkalommal - amelynek
körülményei azonban meglehetősen homályosak - , éppen egy hónappal a meg
gyilkolása előtt, hűséges párthíve és az év egyik konzula, Marcus Antonius
a Lupercalia ünnepségén felajánlotta neki a királyi koronát. Nyilvánvalóan óva
tosan megkomponált propagandafogásról volt szó, amelyet valószínűleg a közvé
lemény tesztelésére szántak. Vajon éljenezni fog a tömeg vagy nem, amikor
Caesarnak felkínálják a koronát? S az üdvrivalgást biztatásnak kell-e venni?
Caesar válasza és az egész esemény üzenete még a kortársak számára is vita
tárgya volt. Vajon ő kérte meg Antoniust - ahogy Cicero vélte hogy küldje
a koronát Jupiter, vagyis annak az istennek a templomába, aki - Caesar szerint -
Róma egyedüli királyának számított? Vagy a tömeg közé hajították, hogy aztán
az egyik Caesar-szobor fejét ékesítse? Az is gyanúsan zavaros és tisztázatlan
maradt, hogy vajon mit mondott: „Köszönöm, nem”, vagy „Köszönöm, igen”.
232
HETEDIK. FEJEZET
AZ IMPÉRIUMTÓL AZ 1MPERÁTOROKIG
A HAZAI FRONT
Közügyek és magánügyek
A HAZAI FRO N T
A HAZAI FRO N T
Cicero elmagyarázta, hogy csupán a kíséret magasabb rangú tagjai számára há
rom ebédlőben terítettek, és meg kellett tennie a kellő intézkedéseket a társa
dalmi ranglétra alacsonyabb fokain állók ellátására is, miközben Caesar fürdőt
vett, és mcgmasszíroztatta magát, mielőtt - római szokás szerint - hátradőlt
volna a vacsorához. Caesar jó étvágyúnak bizonyult, részben azért, mert hány tató
kúrát tartott, ami a gazdag rómaiak körében a méregtelenítés elterjedt, rendszeres
időközönkénti hányást alkalmazó módjának számított (lásd a 14. táblát), Az iro
dalmi témákról való kellemes társalgást pedig „bármiféle más komoly dolognál”
többre tartotta.
Hogy saját rabszolgái és személyzete hogyan tudott megbirkózni ezzel a né
pes vendégsereggel, azt Cicero nem győzi ismételni, miközben magát is vállon
veregeti, hogy az este zökkenőmentesen, jól telt el, ám ennek ellenére az ismétlés
nemigen volna ínyére: „A vendégem nem azok közé tartozott, akiknek az ember
azt mondaná: »Kérlek, nézz be, ha legközelebb erre jársz.« Ebből egy is elég
volt.” Persze az is igaz, hogy egy győztes Pompeius vendégül látása legalább
ennyi felfordulást okozott volna.
Cicero leveleiből az is kiderül, hogy a háború megpróbáltatásai és egy diktátor
fogadásával együtt járó kellemetlenségek mellett más bajok is sújtották. A Caesar
Rubiconon történő átkelése és i. e. 44. március idusán történő meggyilkolása
között eltelt időben Cicero családja és háztartása széthullott. Ebben az öt évben
elvált Terentiától, aki harminc éven át hitvese volt, és sietősen újranősült. Ekkor
hatvanadik életévében járt, míg menyasszonya, Publilia körülbelül tizenöt éves
lehetett, és kapcsolatuk mindössze néhány hétig tartott, amikor a lányt vissza
küldte anyjához. Eközben Tullia leánya harmadik férjétől, a Caesar lelkes támo
gatói közé tartozó Publius Cornelius Dolabellától is elvált. Ekkor Tullia terhes
volt, és i. e. 45 elején meghalt, miután megszülte fiát, aki rövidesen követte
anyját a sírba. A Dolabellától való előző gyermeke idő előtt született, és néhány
hetes korában ő is elhunyt.
Cicerót a bánat emésztette, ami nem könnyítette meg új feleségével való kap
csolatát, ezért visszavonult az egyik legtávolabbi birtokára, és azon töprengett,
hogyan tudna méltó módon megemlékezni leányáról; leginkább valamiféle isteni
rangot szeretett volna neki adni. Azért, hogy ekként biztosítsa „apoteózisát” -
fogalmazott Cicero.
Férjek és feleségek
12* lábla A z e ls ő A u g u su ts fe le sé g é n e k , L ív iá n a k
fé n y e s - é s d r á g a - fe k ete b a z a ltb ó l f a r a g o tt,
E g y ip to m b ó l v a ló je ll e g z e t e s á b rá z o lá s a .
A h o m lo k á n ö ss ze c sa v a rt, h atu l k o n ty b a tű zött,
h a g y o m á n y o sn a k s z á m ító h a jv is e le te a r é g im ó d i
r ó m a i e ré n y e k e t h iv a to tt h a n gsú lyozn i-
13. tábla A C a iu s c s á s z á r á lta l a z A l b a i h e g y sé g b e n f e k v ő N e m i tavon , i. sz- 3 7 - 4 1 k ö z ö tt
é p ítte te tt luxus b á rk á k m a r a d v á n y a i a c s á s z á r i u d v a r fé n y ű z é s é t tanúsítják.. J ó lle h e t a h a jó k
a m á so d ik v ilá g h á b o r ú b a n sú ly o s k á rt szen ve d tek \ n éh á n y k ü lö n le g es f e ls z e r e lé s é s b e ls ő
d ís z ítő e le m m a is m e g c so d á lh a tó , m in t p é ld á u l e z a k íg y ó hajú M e d ú z a -fe j , a m e ly a z e g y ik
f e d é lz e t ta r ló g e r e n d a v é g é t d íszíte tte .
14* láb la V a c so rá z ó
ró m a ia k . E p o m p e ji
f e s tm é n y k ifejező en
ra g a d ja m eg a római,
v e n d é g s é g e t je lle m z ő
h ie ra rc h iá t (fig ye ljü k
m eg , m ily en k ic s i a len t ,
b a l o ld a lo n a ven d ég
c ip ő jé t leh ú zó ra b szo lg a ),
a k á r c s a k a m érték re le. fi
s é g m e g }lyilvá n u lá sá t
(a j o b b o ld a lo n e g y
m á sik v en d ég m á r
a h á n yá sn á l t a r t l N oh a
e m u la tsá g o n csu p a
f é r f i t lá th a tu n k , e z
k o rá n tse m vo lt j e l l e m z ő
a ró m a ia k r a ,
rVVfPu‘
tu^Ta. J
c v ^ -^ u f^ ro . *^rr
UAv*Vj1v
pvíir
P<»fí>Ano d J V ™ n <i>-t4 . tr u * ( :
*s&
■ '"
U u u iu .t f},im .
/T&v
JjHfmrc
rafl^Mef- »
\Qv>X- _X*TO'U
A HAZAI FRONT
49. Aképen egy római falfestményt láthatunk, amely a régi idők istenek és emberek részvételé
vel zajló - házasságkötésének idealizált képéi jeleníti meg. A fátylat viselő menyasszony a közép
pontban ül a nászágyán, mellette Venus istennővel, aki bátorságot csöpögtél belé. Az ágynak
támaszkodva a házasságot védő istenek egyike, a nem túlságosan bizalomgerjesztő ábrázatú
Hymen látható. A bal oldalon átlók a menyasszony fürdőjét készítik elő.
lus fütyköst ragadott, és halálra verte feleségét, mert ivott a borból” - bizonygatta
nyilvánvaló helyesléssel egy i. sz, I. századi szerző, utalva egy teljesen legenda
beli esetre Romulus uralkodásának korszakából. Még Augustus császár is ki
használta a hagyományos gyapjúhímző egyletek kínálta lehetőségeket, amikor
- hasonlóan napjaink közös sajtófotójához - feleségét, Líviát szövőszékével
a csarnokuk előterébe ültetve közszemlére bocsátotta. Ám csaknem bizton állít
hatjuk, hogy azok a szigorú, régi szép idők részben csak a későbbi moralisták
képzeletének szüleményei voltak, amelyek hasznos témát kínáltak a későbbi
korok római férfiainak, hogy ezek segítségével próbáljanak érvényt szerezni le
járt szavatosságú, idejétmúlt jogosítványaiknak.
Nem kevésbé kérdéses az új stílusú, felszabadult nőnek az i. e. I. században
előtérbe kerülő, az előbbivel versengő képe, aki állítólag szabad társadalmi, nemi
és gyakran házasságtörő életet élt és élvezett férjétől, családjától vagy a törvény
től alig-alig korlátozva. A típusból jó néhányat minden további nélkül azzal in
téztek el, hogy a félvilági színésznők, kartáncosnők, „kísérő hölgyek” és prosti
tuáltak csoportjába tartoznak, beleértve egy volt rabszolganő hírességet, bizonyos
Volumnia Cytherist, aki állítólag valamikor mind Brutust, mind Marcus Antoni-
ust kitüntette kegyeivel, vagyis Caesar gyilkosával és leghívebb támogatójával is
hált. Ám közülük sokan magas rangú római szenátorok feleségei vagy özvegyei
voltak.
Közülük a legnagyobb hírre Clodia jutott, Cicero esküdt ellenségének, Clodius-
nak a húga, egyben egy í. e. 59-ben elhunyt szenátor felesége, aki sokan mások
mellett a költő, Catullus szeretője volt. Állítólag Terentia arra gyanakodott, hogy
NYOLCADIK ftJfcZET
még Cicerónak is volt valami köze Clodius húgához. Őt hol becsmérelték, hol
bálványozták, mint promiszkuis csábítót, ármányos cselszövőt, imádott istennőt
és a törvénnyel hadilábon álló perszónát. Cicero „a Palatínus Médeiajá”-nak ne
vezte, találékonyan kapcsolva össze a szenvedélyektől fűtött, gyermekgyilkos
boszorkány alakját Clodia római lakhelyével. Catullus költeményeiben Lesbia
becenéven szerepelteti, nemcsak azért, hogy igazi énjét leplezze, hanem a görög
költőnőre, a Leszbosz szigeti Szapphőra való utalásként is: „Éljünk, Lesbia ked
ves, és szeressünk! / Csak mormogjanak a mogorva vének, / fittyet hányunk ví
gan a sok beszédre... / Adj hát csőkot a számra százat, ezret...”1 - olvashatjuk
Éljünk, Lesbia című versében.
Bármennyire színes is ez az anyag, nem lehet fenntartások nélkül hitelt adni
neki, hiszen egy része nem több erotikus fantáziánál, a másik pedig a szokásos
patriarchális aggodalmak tipikus visszatükröződése. A történelem során mindig
akadtak olyan férfiak, akik a nők fölötti uralmukat a veszedelmes és bűnben té
velygő asszonyi állatról alkotott kép fölötti egyidejű élvezkedéssel és sajnálko
zással igazolták, akinek jobbára a képzelet világába tartozó bűnei, válogatás
nélküli szexuális élete (ami felveti a gyermek apaságára vonatkozó kínos kér
dést), valamint felelőtlen részegeskedése indokolja a férfiak szigorú ellenőrzését.
Egnatius Metellus becsípett feleségével szemben tanúsított könyörtelen bánás
módja és a Clodia bacchanáliáiról terjesztett pletykák ugyanannak a2 ideológiai
érmének a két oldala. Azonfelül sok esetben a női bűnösség, hatalom és kicsa
pongás szenzációhajhásző leírásai valójában nem is azokat a nőket illetik, akiket
mindezzel jellemezni szándékoztak, hanem olyan közvetítő eszközök, amelyek
a vitát egészen más útra terelik.
Amikor Sallustius néhány asszonyt vesz célba, akik Catilina összeesküvésé
ben állítólag fontos szerepet játszottak, elrettentő jelképként használja őket azon
társadalom dekadens erkölcstelenségének bemutatására, amelyből Catilina ki
nőtt. „Pénzét vagy hírét kímélte-e kevésbé, nem könnyű eldönteni”2 - gúnyoló
dik egy szenátor feleségével, egyben Caesar egyik gyilkosának anyjával, aki
szerinte a kor szellemét testesítette meg. Ami Cicerót illeti, ő Clodiát egy bo
nyolult bírósági ügyben sikerrel alkalmazott elterelő hadművelet részeként
használta fel, amelyben az egyik gyilkossággal vádolt, agyafúrt, ifjú barátját,
egyben Clodia valamelyik volt szeretőjét védelmezte. A hölgy viselkedésének
legtöbb szégyenteljes részletére - a sorozatos házasságtörésektől kezdve az or
giává vadult féktelen tengerparti tivornyákig - az ezen alkalommal elmondott
beszédéből derült fény. Cicero célja az volt, hogy kliense felelősségét a félté
kenynek feltüntetett Clodia lejáratásával hárítsa el, miközben kimutatja, milyen
kártékony befolyással volt ügyfelére, nevetségessé teszi, és minden rossz meg
testesítőjének deklarálja. Nehéz elképzelni, Clodiát feleségnek, otthonülő öz
vegynek; teljesen egyedülálló nő volt, ám ha a Palatinus-dombon lévő, előkelő
A HAZAI FRONT
és a legtöbb bizonyíték más irányba mutat. Az asszony nem vette fel férje nevét,
és annak korlátlan, törvényes hatalma sem volt fölötte. Apja halálát követően egy
felnőtt nőnek saját jogon lehetett tulajdona, vásárolhatott és eladhatott, örökölhe
tett vagy végrendelkezhetett, és felszabadíthatta rabszolgáit - vagyis számos
olyan joggal bírt, amelyekhez Nagy-Britanniában a nők csak az 1870-es években
jutottak.
Egyedüli korlátozásként minden döntését vagy ügyletét egy kijelölt gyámnak
(tutor) jóvá kellett hagynia. Hogy Cicerót vajon atyáskodónak vagy nőgyűlölő
nek tekintsük, vagy éppen csak tréfálkozott (ahogyan néhány kritikus nagylel
kűen vélekedik), amikor ezt a szabályt a nők természetéből adódó „gyenge
ítélőképességének” tulajdonította, továbbra is kérdés. Ám arra egészen biztosan
semmiféle jel nem utal, hogy felesége ilyen tekintetben gyengélkedett volna:
akár egy egész sor házat adott el, hogy a száműzött Cicerót támogatni tudja, akár
birtokok bérleti díját hajtotta be, gyámról szó sem esett. Ami azt illeti, Augustus
egyik, az i. e. I. század végén vagy a következő század elején hozott reformja
éppen arról rendelkezett, hogy a szabadnak született nők, akik legalább három
gyereket hoztak a világra, mentesüljenek a gyám felügyelete alól. A volt rabszol
ganőknek ehhez négy gyermeket kellett szülniük. Az intézkedés a radikális ha
gyománytisztelet bölcs megnyilvánulása volt, amely a nőknek új szabadságjogo
kat biztosított, ha betöltötték hagyományos szerepüket.
Furcsa mód a nők jogai ugyancsak megfogyatkoztak, amikor a házasság
kötésre került sor. Először is nem volt szabad választásuk, hogy házasodjanak-e
vagy sem. Az alapszabály értelmében minden szabadnak született nőre házasság
várt. Nem voltak hajadon nagynénik, és csak egyes kivételes csoportok - mint
például a Vesla-szüzek - választhatták, vagy kényszerültek választani a hajadon-
ságot. Mi több, a gazdagok és a hatalmasok körében, férjük megválasztásakor
a nők igencsak korlátozott szabadságot élveztek, hiszen az ilyen házasságok
rendszerint a politikai, társadalmi vagy pénzügyi szövetségek megszilárdítása
érdekében köttettek. Ám naivság volna azt képzelnünk, hogy egy parasztíánynak,
akinek az apja a szomszéddal akart megállapodni, vagy a rabszolgalánynak, akit
gazdája azért szabadított fel, hogy feleségül vegye (nem ritka eset), több lehető
sége adódott a döntésbe beleszólni.
A házassággal megpecsételt szövetségeknek a késő köztársaság kori római
pol itikai élet alakításában több alkalommal is meghatározó szerep jutott. Például
i. e. 82-ben Sulla ágy próbálta meg Pompeiust magához kötni, hogy mostoha
leányát feleségül „adta” hozzá, noha ő ekkor már férjnél volt, mi több, gyermeket
hordott a szíve alatt. Számítása azonban nem vált be, mert a szerencsétlen asz-
szony csaknem rögtön ezután belehalt a szülésbe. Húsz évre rá Pompeius úgy
pecsételte meg Caesarral a triumvirátusban kötött megállapodását, hogy elvette
Caesar leányát, Júliát. Cicero és leánya, Tullia esetében nem volt ilyen nagy a tét,
A HAZAI FRONT
NYOLCADIK FEJEZET
A HAZAI FRONT
AVRELIALL
ff. ÍR M I A rH H E M A T IC
! jvscfcot *IHL6M A3lW fr&
AMREUA'NOMINfi
' < /I M lN A L E í ^ ** CASTAf\fDEN5«VOLCE!
~ ^ EC -Q V A E-M P FA A TO ^ NESCIAFEíDAVíRö t
PRAECEÍSFCORrCXJg V!ft.CONLE!BERrVS-FV»t
'' ; casto aO€%oyo CAREO
í dnivnxs -v /Oa -m so EHEV
’SEPFVrPffiVERO-PI-VS
7RAED>TA'AAAANS| /, • JVrERAQMEPARE^
AW M O J SErfEM*AAE*NAATA&
^ {^ R O -V E IX S ti
a n n o r v m -c r e m í o
U M O io m a s u a v M
i iPSfrR EC EW XX X)
AWNolNATA-NECl,
-JLLEMEOc FFOc -!
ADÍ*P^C>r---------
A HAZAI FRONT
csődöt mondott az ókori tudomány állítása miatt, mely szerint a nők a menstruá
ciót követő napokban a legtermékenyebbek, holott éppen az ellenkezője igaz.
A biztonságosan világra jött csecsemők még a mamájuknál is veszélyesebb
időknek néztek elébe, A csenevcsznek vagy nyomoréknak ítélteket „kitették”,
ami gyakran azt jelentette, hogy kirakták a helyi szemétdombra. A nem kívánt
újszülöttekre ugyanez a sors várt. Találni utalásokat arra, hogy a leánygyermeket
általánosságban nem látták olyan szívesen, mint a fiúkat, részben a hozomá
nyukra szánt várható kiadások miatt, amelyek egy viszonylag szerény család
költségvetésében is jelentős tételnek számítollak. Egy, a római kori Egyiptomból
származó, papiruszra írt levélben a férj arra utasítja viselős feleségét, hogy ha
a születendő gyermek fiú lesz, nevelje fel, ám „ha leány, szabadulj meg tőle”.
Csak találgatni lehet, hogy ez milyen gyakran fordulhatott elő, és hogy mi
lyen volt a nemek közötti pontos arányszám, de a szemétdomb meglehetősen
gyakran került szóba az ingyen rabszolgák beszerzési helyeként.
A kisgyerekekre azonban további veszélyek is leselkedtek. A legvalószínűbb
- későbbi, összehasonlítható népességre vonatkozó adatokra alapozott - becslések
NYOLCADIK FEJEZET
52. A z ó k o ri R ó m á b a n h a s z n á la to s „ m éh tü k ö r ”
(spccuinm, a m e ly k o rá n tsem tü k ö r) m eg h ö k k e n tő
h a s o n ló sá g o t m u ta t m a i v á lto za tá v a l. U g y a n a k k o r
a ro m a ia k n a k a n ői te s tr ő l é s an n ak re p ro d u k tív
c ik lu s á ró l a lk o to tt e lk é p z e lé s e je le n tő s e n k ü lö n
b ö z ö tt a m ién k tő l, k e zd v e a ttó l, h o g y h o g y a n m e g y
v ég b e a fo g a m z á s , e g é s ze n a d d ig , h o g y m ik é n t
leh et m e g g á to ln i ( v a g y e lő s e g íte n i).
igazán „emberszámba”, amíg nem hoztak döntést arról, hogy felnevciik-e vagy
sem, és nem fogadták be „hivatalosan is” a családba. Innen eredeztethető az
a kétségtelenül nemtörődöm viszonyulás ahhoz, amit mi gyermekgyilkosság
nak neveznénk. Azonban a sokezemyi megrendítő sírfelirat olvastán, amellyel
a szülők megemlékeztek fiatalon elhunyt utódjaikról, sok mindent hiányolha
tunk, de a megrendülést, a meghatottságot éppen nem. „Kicsi babám, aranyos kis
Mániám nyugszik itt eltemetve. Csak néhány évig tudtam őt szeretetemmel kö
rülvenni. Apja megállás nélkül siratja” - szól az egyik, Észak-Afrikában talált
sírkő felirata. I. e. 45-ben Cicero is „szakadatlanul siratta” Tulliát, gyászáról és
a leánya megemlékezésére vonatkozó elképzeléseiről több levélben számolt be
Atticusnak.
Tullia haláláról részleteket nem ismerünk, kivéve, hogy Cicerónak a Róma
melletti Tusculumban lévő vidéki házában hunyt el. Temetéséről pedig semmit
sem tudunk. Cicero csaknem azonmód az Astura szigeti rejtekhelye magányába
vonult vissza, ahol a veszteségről és a vigaszról szóló összes hozzáférhető filo
zófiai munkát elolvasott, és ő is írt a maga vigasztalására egy értekezést a gyász
ról - mielőtt néhány hónap elmúltával úgy döntött, hogy felkeresi a házat, amely
ben lánya meghalt („Vagy úrrá leszek érzéseimen, és elmegyek most a tusculumi
házba, vagy soha többé nem teszem oda be a lábam.”). Ekkor már bánatát, szo
morúságát a Tullia emlékművével kapcsolatos tervezgetésekbe próbálta fojtani,
melyet nem síremléknek, hanem „szentélynek” vagy „templomnak” tfanum,
amelynek latinul kizárólag vallási jelentése van) szánt. A legsürgetőbb tenni
valója a helyszínnel, az építmény magasságával és majdani fenntartásával kap
csolatban adódott, és csakhamar elhatározta, hogy a külvárosban, a mai Vatikán
környékén veszi meg majd az épület helyszínéül szolgáló birtokot, és már néhány
oszlop készítését is megrendelte.
Tullia apoteózisát kívánta szolgálni, amint hangsúlyozta. Ezen minden bi
zonnyal valamiféle általánosabb összefüggésben vett halhatatlanságot, és nem
azt értette, hogy leánya valóban megislenül, ám annak ellenére ez az egész elkép
zelése újabb példával szolgál arra, hogy a római világban mennyire bizonytalan,
átjárható határ húzódott a halandók és a halhatatlanok között, valamint arra
a módra is, ahogyan az isteni hatalmakat és jelképeket az egyes emberi lények
fontosságának és kiválóságának a kifejezésére felhasználták. Mindamellett van
abban némi irónia, hogy miközben Cicero és barátai egyre jobban aggódtak
a Caesarnak adományozott, isteneket megillető kitüntetések miatt, addig Cicero
azon fáradozott, hogy elhunyt leányát valamiféle isteni státusba emelje. Ám a
szentély terve végül is kútba esett, mert Caesar az egész vatikáni körzetet nagy
szabású városfejlesztési elképzelésének színhelyéül szemelte ki, így a Cicero
által kiválasztott terület elveszett.
NY0I CAD1K FEJEZET
Pénzügyek
I. c. 45-ben az Astura szigeti és a lusculumi ház csupán kettő volt abból a mint
egy húsz birtokból, amelyek fölött Cicero Itáliában rendelkezett. Közülük
néhány előkelő villa is akadt. Rómában, a Fórumtól néhány percnyi járásra,
a Palatinus-domb lankáira épült nagy háza volt, ahol a legelőkelőbb római körök
tagjait - közöltük például Clodiát - tudta szomszédjának; a többi háza az egész
félszigeten szétszórva állt, a Nápolyi-öbölben fekvő Puteolitól, ahol Caesart ven
dégül látta azon a túl népesre sikerült, emlékezetes vacsoraünnepségen, az északra
eső Formiae városáig, ahol ugyancsak volt egy tengerparti villája. Közülük jó
néhány kisebb vendégház is akadt, egymástól kellő távolságra elosztva a nagyobb
birtokokhoz vezető utak mentén, amelyekben cgy-egy éjszakára megpihenhetett
utazás közben, hogy ne kelljen hitvány vendéglőkben, fogadókban vagy barátok
nál éjszakáznia. Néhány ilyen családi birtokon - mint például Arpinumban -
a fényűző villaépület szomszédságában gazdálkodás is folyt. A többit kifejezet
ten haszonszerzést szolgáló bérházként tartotta fenn, mint például azt az omladozó
épületet is, amelyből „még a patkányok is elmenekültek”. A Róma központjában
fekvő két nagy méretű, igen jól jövedelmező épülettömb Terentia hozománya
volt, amelyeket a válás miatt i. e. 45-ben vissza kellett szolgáltatni.
Az ingatlanok összértéke körülbelül tizenhárommillió sesterliusl lett ki.
Az egyszerű rómaiak mértéke szerint ez hatalmas vagyonnak számított, amiből
több mint huszonötezer család egy teljes éven keresztül elölhetett volna, vagy
ami harminc férfiú számára biztosította volna a kötelező vagyoni minimumot
valamely politikai hivatal megpályázásához. Ám ahhoz mégsem bizonyult ele
gendőnek, hogy Cicerót a legmagasabb jövedelemkategóriába juttassa. Az eszte
len költekezés, a tékozlás történetén elmélkedve, az idősebb Plinius azt állítja,
hogy i. c. 53-ban Clodius csaknem tizenötmillió scstcrtiust fizetett ki Marcus
Aemilius Scaurus házáért, akit Cicero egyik barátjaként és az i. e. 60-as években
Júdeábán tevékeny Pompeius rosszhírű beosztott tisztjeként ismertek. A szintén
a Palatínus lejtőjén, a ma is megcsodálható Titus diadalíve közelében álló épület
alapjának maradványait megpróbálták óvatosan azonosítani; körülbelül ötven
kisebb szobából meg egy - valószínűleg rabszolgák által használt - fürdőből állt,
a régészek korábbi nemzedékei mindezt magabiztosan (és tévesen) egy városköz
ponti bordélyházként definiálták. S még egy szinttel magasabban, Crassus birto
kát kétszázmillió sestertiusra taksálták, amiből akár saját hadseregre is bőségesen
futotta.
Néhány fantáziadús kísérlet ellenére a terepen Cicero egyetlen birtokát sem
sikerült egyértelműen azonosítani. Az ő leírásaiból, átalakítási terveiből és a ko
rabeli régészeti maradványokból azonban valami fogalmat alkothatunk arról,
hogyan nézhettek ki. A késő köztársaság kori előkelők Palatinus-dombon álló
253
A HAZAI FRONT
gazdag lakóházaiból nem sok maradt, azon egyszerű oknál fogva, hogy az egész
dombot uraló, i. sz. 1. századi császári palotát rájuk építették. A korábbi korokból
fennmaradt, leginkább látványos emlékek az úgynevezett „Griffek házában” ta
lálhatók. Ebben több szoba látható: ezek valószínűleg egy i. e. 1. században
épült, impozáns ház földszintjén sorakoztak, melynek részei ~ a világos színűre
festett falakkal és az egyszerű mozaikpadlóval - még jól kivehetők a fenti palota
építmény alapzatában. Az alaprajzot és az egész konstrukciót tekintve ez cs
a többi Palatinus-dombon álló ház valószínűleg egyáltalán nem különbözött a
sokkal jobb állapotban megmaradt pompeji és herculaneumi maradványoktól.
A római előkelők - akár városbeli szenátorok, akár vidéki főemberek - lakó
házaival kapcsolatban meg kell említenünk, hogy ezek nem a mai értelemben
vett magánházak, vagyis nem (vagy nem csak) olyan épületek voltak, ahová el
lehetett rejtőzni a világ szeme elől. Természetesen búvóhelyeket is használtak,
mint amilyen Cicero Astura szigeti menedéke volt, és egyes helyiségek a házon
belül is magánjellegűnek számítottak.
Azonban a lakóházepítészet sok tekintetben az előkelő római közmegítélését,
hírnevét volt hivatott öregbíteni, és a közügyek többségét is otthonában intézte.
A fogadóterem vagy átrium, az első helyiség, amelybe a bejárati ajtón belépő
látogató jutott, a ház életében kitüntetett szerepet játszott. Ez a szokásosan nagy
méretűre tervezett, tágas, nyitott mennyezetű, a kedvező hatás érdekében stuk
kókkal, festményekkel, szobrokkal díszített, és nagyszerű kilátást kínáló teremben
fogadta a ház ura a legkülönfélébb alárendeltjeit: a kérelmezőket, a klienseket -
a volt rabszolgáktól a Teosz városából
érkező küldöttségig, amelynek tagjai
átriumról átriumra jártak, hogy csókot
leheljenek a rómaiak lábára. A szoká
sos elrendezés szerint mögötte sorakoz
tak a vendégek fogadására, étkezésre
szolgáló szobák, a (cubicutum)’társalgó
hálók’, és - ha volt elegendő hely -
A HAZAI FR O N T
NYOLCADI K FEJEZET
55. Megdöbbentő látványt nyújt az „antikiithérai hajóroncsból ” származó néhány szobor egyes
részeinek pusztulása. Amint ezen a valaha pompás példányon is megfigyelhető, míg a márvány
egyes részei korrodálódlak, addig másutt megőrizték eredeti állapotukat7 attól függően,
hogy hol feküdtek a tengerben, és védte-e őket a homokt vagy sem.
beli birtokokban is jelentős kárt tettek. És nem ő volt az egyetlen, aki elfelé
büntetésben részesült. Az ehhez hasonló esetek hosszú sorának elején egy, az
i. e. V. század közepén élő, radikálisnak mondott férfiút, Spurius Macliust végez
tek ki, házát lerombolták, amikor - egy klasszikusan konzervatív római követ
keztetés eredményeként - megállapítást nyert, hogy a szegények iránt tanúsított
bőkezűsége azt sejteti, hogy egyeduralomra tör.
Ugyanakkor egyéb tekintetben a család és a ház közötti kapcsolat meglepően
lazának bizonyult. Például a brit arisztokrata családoktól eltérően, amelyek ha
gyományosan nagy jelentőseget tulajdonítottak annak, hogy vidéki házuk tulaj
donjogát folyamatosan megőrizzék, a római előkelők szünet nélkül adtak, vetlek,
költözködtek. Való igaz, Cicero ragaszkodott arpinumi családi birtokához, de a
Palatinus-dombon lévő házal csak i. e. 62-ben vásárolta Crassustóí, aki való
színűleg csak befektetési lehetőségnek, nem pedig állandó lakóhelynek tekin
tette; annak előtte pedig a helyén IJvius Drusus háza állt, amelyben i. e. 91-ben
meggyilkolták. Cicero (usculumi birtoka Sullától előbb egy mélykonzervatív
nézeteket valló szenátor, Quintus Lutatius Catulus kezébe került, majd a csak
Vettiusként emlegetett gazdag volt rabszolga javait gyarapította, mígnem - hu
A HAZAI FRONT
A HAZAI T R Ó N T
nal ráeszmélnének, hogy milyen sokan vannak. Sőt minden olyan próbálkozást,
amely világosan és egyértelműen el akarta választani a rabszolgákat a szabadok
tól, vagy meghatározni a rabszolgák alsóbbrendűségét - akik néhány ókori teo
retikus kétségbeesett állítása szerint valójában nem is emberek, hanem inkább
dolgok a társadalmi élet gyakorlata szükségszerűen meghiúsított. Rabszolgák
és szabadok ugyanis nagyon sok esetben, helyzetben együttesen tevékenykedtek.
Az átlagos műhelyekben a rabszolgák lehettek barátok cs bizalmasok, ugyan
akkor emberi vagyontárgyak egyidejűleg, és a római családokba is beletartoztak:
a latin família szó mindig is magában foglalta a háztartás nem szabad és szabad
tagjait (lásd a 16. és 17. táblát).
A rabszolgaságot sokuk mindenesetre csak időszaki állapotnak tekintette, ami
tovább növelte a zűrzavart. A rómaiak azon szokása mögött, hogy oly sok rab
szolgát szabadítottak fel, többféle hideg, gyakorlati megfontolás állhatott: pél
dául egészen biztosan olcsóbban jöttek ki, ha felszabadították, mint ha az impro
duktív időskorban megtartották volna őket. Azonban ez a Rómáról mint nyitott
kultúráról széles körben elterjedt kép egyik legfontosabb elemét adta, ami a római
polgári közösséget etnikailag az újkort megelőző világ legváltozatosabb népessé
gévé tette. Ez azonban kulturális szempontból aggályokat vetett fel. Vajon a ró
maiak túlságosan sok rabszolgát szabadítanak fel? - hangzott a kérdés. És a fel
szabadítás indítékai nem helytállóak? S ez milyen következményekkel jár a
rómaiság bármiféle eszméjére nézve?
A legtöbb esetben, amikor Cicero nem csak futólagosán említi rabszolgáit,
akkor valami baj volt velük, és az ilyen helyzetekre adott válaszai láttatni enge
dik, mennyire vegyes érzelmek fűtötték, milyen feszültségekkel teliek voltak
mindennapjai. I. e. 46-ban levelet írt egyik barátjának, az Adriai-tenger keleti
partján elterülő Illyricum provincia akkori helytartójának. Ebben arról számol
be, hogy könyvtárosa, egy Dionysius nevű rabszolga a könyveit lopkodta, majd
attól való félelmében, hogy lelepleződik, kereket oldott. Kiderült, hogy Diony-
susl látták Illyricumban (talán eredeti otthona közelében) felbukkanni, ahol állí
tólag azt bizonygatta, hagy Cicero visszaadta szabadságát. „Nem nagy ügy - is
merte el Cicero de nyugtalanít.” Arra kérte barátját, tartsa nyitva a szemét, de
ő nem járt sikerrel. Egy év múlva a következő helytartó arról értesítette, hogy
„a szökevény” bevette magát a Vardaei néven ismert helyi népség közé, de azóta
semmit sem hallani felőle, noha Cicero arról fantáziáit, hogy látta, amint Rómá
ban egy diadalmenetben fogolyként menetelt.
Néhány évvel korábban - ahogyan erről Atticusnak írt levelében beszámolt -
ugyanilyen kellemetlensége támadt egy volt rabszolgájával, Chrysippussal - egy
i. e. III. században élő filozófus névrokonával aki ugyancsak könyvtáros volt.
Rá azt a feladatot bízták, hogy Cicero tizenéves fiát, Marcust, és annak valamivel
idősebb unokatestvérét kísérje Ciliciából haza, Rómába. Csakhogy utazás közben
NYOI.CADIK f t l t Z t l'
A HAZAI FRONT
szú útra. ha nem érzed magad elég erősnek hozzá.” Tiro felszabadítása örömteli
szerencsekívánatok és némi önelégültség kifejezésére adott alkalmat. A Jnlius
Caesar mellett Galliában szolgáló Quintus egy másik, bátyjának írt levele vala
melyest érzékelteti a Tiro jogállásában bekövetkezett változás jelentőségét: „Na
gyon Örülök annak, ahogyan Tiróval kapcsolatban cselekedtél, és úgy határoztál,
helyzete a megérdemeltnél alantasabb, és inkább szabadon, mint rabszolgaként
szerelnéd foglalkoztatni. Leveled olvastán repestem az örömtől. Köszönöm.”
Tiro csaknem a fogadott fiú szerepét töltötte be, aki a nézeteltérések alkalmával
sikeresen békítette össze a családtagokat. Ám alakját mindezek után is bizonyos
ambivalencia lengi körül, és egykori rabszolga mivolta soha nem merült egészen
feledésbe. Évekkel a felszabadítása után Quintus, Tirónak küldött levelében azt
hányja a szemére, hogy már megint nem írt. „Gondolatban alaposan elpáholtalak,
vagy legalábbis megdorgáltalak.” Ártatlan évődés? Félresikerült tréfa? Vagy
egyértelmű utalás arra, hogy Quintus fejében Tiro mindig is olyan valaki maradi,
akit csak úgy el leheteti náspángolni?
A császárok története
Tiro sok évvel túlélte gazdáját. Cicero - amint majd látni fogjuk - rútul végezte,
ahogyan Quintus öccse is i. e. 43 decemberében. Tiro állítólag i. e. 4-ben, 99 éves
korában hunyt el. A közbeeső éveket Cicero emlékének ápolásával, gondozásá
val töltötte, segédkezeti levelezése és beszédei kiadásában, életrajza megírásá
ban, amely - bár nem maradt ránk - mértékadó forrásként szolgált a későbbi
római történetírók számára. Még élceiből is egy nagyobb gyűjteményt adott
közre. Egyik későbbi csodálója szerint Cicerót szellemesebb íré famesterként
tartanánk számon, ha Tiro igényesebben válogat.
Tiro egy új politikai rendszer beköszöntét is megélte, az állandó egyszemé
lyes uralom rendszerét, amelyben a császárok szilárdan befészkelték magukat
Róma trónusába, és az egykori köztársaság mind távolabbi emlékké vált. A kötet
utolsó négy fejezete ennek az új rezsimnek a valamivel több mint kétszázötven
évig fennálló korszakát vizsgálja, amely Caesar i. e. 44-ben történt meggyilkolá
sától az i. S2. III. század elejéig - pontosabban az i. sz. 212-ben bekövetkezett
fordulópontig tartott, amikor Caracalla a birodalom minden szabad lakosának
megadta a római polgárjogot. Ez a történet lényegesen különbözik az első hét
száz esztendő históriájától, amelyet eddig tanulmányoztunk.
E késői korszakban a római történelem bizonyos tekintetben sokkal ismerő
sebb, mint a korábbi események. Ugyanis az összes, Róma városában ma is álló,
nevezetes ókori műemlék ezen évszázadok alatt épült: az i. sz. 70-es években
a nép szórakoztatására emelt Colosseumtól az öt ven évvel később, Hadrianus
NYOLCADIK. FEJLZET
bán már úgy merül fel a kérdés, vajon hogyan lehet azt a tárgyat kiválasztani,
amelyik a legtöbbet árulja el nekünk.
Ám a római történelem e korszakának rekonstruálásánál még nagyobb kü
lönbség mutatkozik abban, hogy ezt jobbára a kronológia fényűzése vagy kény
szere nélkül kell elvégeznünk, mégpedig részint a római világ földrajzi kiterjedt
sége következtében. Nem létezik ugyanis egy olyan egyedüli narratív szál,
amelyre valamilyen célravezető, észszerű módon fel lehetne fűzni Római Britan
nia és Római Afrika történetét. Ehelyett számtalan mikrolörténet, különböző ré
giók különböző történetei futnak egymás mellett, amelyek nem szükségképpen
illeszthetők Össze egymással, és amelyek egyenként előadva nyilván nem sok
hasznos információval szolgálnának, Meg aztán azért is, mert az egyeduralmi
rendszernek az i. e. I. század végén történt bevezetése után, Rómában több mint
két évszázadon át nem tapasztalható jelentős változás. Az önkényuralom - bizo
nyos értelemben - a történelem végét jelentette. Természetesen egymást követték
a különböző események, ütközetek, gyilkosságok, politikai patthelyzetek, újabb
és újabb kezdeményezések, találmányok; és a szereplők minderről rengeteg ér
dekes történetet mesélhettek, és rengeteget vitatkozhattak. Viszont a köztársaság
fejlődésének és a császári hatalom megerősödésének történetével ellentétben,
amely a római világ csaknem minden szegmensében forradalmi átalakulást idé
zett elő, az i. e. 1. század vége és az i. sz. II. század vege között a római politika,
birodalom vagy társadalom struktúrájában nem következett be alapvető változás.
így a következő fejezetben először azt fogjuk bemutatni, hogy Julius Caesar
meggyilkolása után hogyan sikerült Augustus császárnak megteremteni és állan
dósítani az egyeduralmat - amely alkalmasint Róma történetének legnagyobb
hatású forradalma - , majd azokat a struktúrákat, kérdéseket, feszültségeket fog
juk sorra venni, amelyek e rendszert a következő két évszázad során egyrészt
fenntartották, másrészt aláásták. A változatos szerepekben szakadár szenátoro
kat, római csapszékekben dőzsölő korhelyeket, valamint üldözött (és a rómaiak
szemében bajkeverő) keresztényeket látunk majd feltűnni. A nagy kérdés pedig
az, hogyan érthetjük meg a legjobban a Római Birodalom világát egy császár
uralma alatt?
K I L E N C E D I K F EJ EZET
AUGUSTUS ÁTVÁLTOZÁSAI
Caesar örököse
AUGUSTUS ÁTVÁLTOZÁSAI
legfőbb örökösévé tette meg, és fiává fogadta. Ekkor Caius Octavius mindössze
tizennyolc éves volt, és csakhamar használni kezdte az örökbe fogadása folytán
rászállt Caius Julius Caesar nevet - bár ellenségei, csakúgy, mint a legtöbb,
egyértelműségre törekvő újkon szerző az Octavianus (vagyis a „volt Octavius”)
névvel illették, amelyet ő soha nem használt. Örök titok marad, hogy Caesar
miért tüntette ki ezt a fiatalembert, de persze Octavianusnak nyilvánvalóan érde
kében állt, hogy az immáron hivatalosan az apjának számító férfinek a gyilko
sai, ne ússzák meg szárazon az ügyet, továbbá, hogy számos lehetséges ellenlá
basa közül senki - főképpen Marcus Antonius - ne léphessen a diktátor nyomdo
kaiba. Octavianúsnak Caesar szolgált ugródeszkául a hatalom megragadásához,
és miután a szolgálatkész szenátus i. c. 42-ben Caesart istenné nyilvánította,
Octavianus azonmód világgá kürtölte, és használni kezdte új címét és jogállását:
„egy isten fia”. Ezután több mint egy évtizedig elhúzódó polgárháború követ
kezett.
Octavianus - vagy ahogyan i. e. 27 után hivatalosan nevezték, Augustus (a ki
talált név jelentése nagyjából 'tiszteletre méltó’, 'fenséges’) - több mint ötven
éven át, i. sz. 14-ben bekövetkezett haláláig uralta a római politikai életei. Pom-
peius és Caesar példáján messze túllépve ő volt az első római császár, aki mind
végig szembe tudott nézni a nehézségekkel, egyben az egész római történelem
leghosszabb ideig hivatalban lévő uralkodója, még a legendás N urnát és Servius
Tulliust is túlszárnyalva. Augustusként átalakította a római politika és hadsereg
szervezetét, a birodalom kormányzását, Róma városképét, valamint az egész ró
mai hatalom, kultúra és önazonosság rejtett, mögöttes értelmét.
A hatalom megszerzése és gyakorlása közben önmaga is megváltozott, erő
szakos, kíméletlen hadúrból és rebellisből az évek múltával felelős államférfivá
érett. A meghökkentő átalakulást leleményes névváltoztatása is tükrözi. Octa-
vianusi minőségében elért teljesítménye lényegében nem egyéb, mint szadiz-
mus, botrányok és törvénytelenségek egyvelege. A római politika színpadára
i. e. 44-ben küzdötte fel magát magánhadserege és államcsínyre emlékeztető
módszerek alkalmazása révén. Ezután egy szörnyű, Sulla proskripcióira emlé
keztető pogromban vállalt szerepet, és - ha hihetünk a római hagyománynak -
a szó szoros érteimében is rengeteg vér tapadt a kezéhez. Állítólag egy ellene
szőtt összeesküvéssel gyanúsított magas rangú tisztviselőnek ő kaparta ki a sze
mét. A rómaiak is megbotránkoztatónak ítélték viselkedését, főleg akkor, ami
kor egy maskarás díszlakomán Apolló isten viseletében pompázott, miközben
a nép a polgárháború miatt csaknem éhezni kényszerült. Hogy később hogyan
tudta mindezt elfeledtetni, s miként vált az új rendszer alapító atyjává, és sokak
szemében eszményi császárává, akivel utódait gyakorta összemérték és megítél
ték, olyan kérdés, amelyet már az eseményeket figyelemmel kísérő rómaiak
közül is sokan feltettek. A történészek nem tudtak sem az ő személyisegében
270
A polgárháború
KILENCEDIK PCIEZET
cppcn kegyetlen árulásáról szóltak, Egy találékony feleség például úgy mentette
meg a férjél, hogy a szennyes ruhák tárolására használt zsákba bújtatta, egy másik
pedig a kanálisba, amelynek bűze eredményesen visszariasztotta a meggyilkolá
sára érkezőkeL. Egy testvérpár egy kemencében rejtőzött el, mígnem rabszolgáik
észrevették őket, egyikükkel tüstént végeztek (feltételezhetően kegyetlenségét
bosszulták meg), míg a másikuknak sikerült megmenekülnie, hogy azután a Ti-
beris vizébe vesse magát, ahonnan a véletlen balesetre gyanakvó, könyörületes
halászok húzták ki. Ezen irodalmi beszámolók biztosan megszépítve, némi hősies
séggel színesítve adják elő a történteket. Ám lényegében nem különböznek a
hűséges feleség viselkedésének a sírkövén egyszerű szavakkal leírt változatától.
Ebből megtudjuk, hogyan ment el Lepidushoz férje életéért könyörögni, cs ho
gyan tért onnan vissza, miután jól ellátták a baját, „feketére és kékre verve,
mintha valami rabszolga volna” - fogalmaz a szöveg, nem csupán a hitves bátor
viselkedéséről, hanem egyúttal a rabszolgaság és a testi fenyítés közötti csaknem
reflexszerű kapcsolatról is tudósítva.
Arról is alkothatunk némi fogalmat, hogy mi járhatott az, egyszerű katonák
fejében. A mai Pcrugia városában és környékén több tucatnyi kis méretű, ólomból
készült, halálos parittyalövedéket áslak ki. amelyekkel a várost ostromló Octavia-
nus és a benn védekező Lucius Antonius és Fulvia katonái bombázták egymást.
m m W m
niMi-Muii
t m -.o v o
VNhAkí
'X'iVAH?.!
AUGUSTUS ÁTVÁLTOZÁSAI
AUGIJSTUS ÁTVÁLTOZÁSAI
KILENCEDIK FEJEZET
Győztesek és vesztesek
Az Octavianus és Antonius közötti háborúban sokkal többről volt szó, mint ami
első pillantásra szembetűnik. Ami ugyanis fennmaradt belőle, az a győztesek
- Octavianus és barátai - magabiztos, önigazoló változata. Ám a kígyómarással
elkövetett öngyilkosság kivitelezhetősége c kor történetének csupán egyetlen,
kiragadott mozzanata, ami gyanút ébreszthet. Az is kérdéses, hogy vajon Kleopátra
cs Antonius életmódja valójában mennyire tekinthető kihívóan erkölcstelennek
vagy a római értékrenddel ellenkezőnek. A ránk maradt beszámolókat nem telje
sen a képzelet szülte, PlutarkhoszMarcus Antonius-életrajzának egyik, 150 évvel
Antonius halála után írott, és lény űző életmódját ecsetelő, anekdotákkal zsúfolt
forrásának szerzője Kleopátra egyik konyhai alkalmazottjának a leszármazottja
volt, aki a királynő udvari konyháját minden bizonnyal a cselédszoba perspektí
vájából ítélte meg. Ám a kortársak számára - és visszatekintve még inkább - tel
jesen nyilvánvaló volt, hogy Augustus (ahogyan nemsokára tisztelni fogják)
igyekezett kihasználni az általa képviselt, mélyen gyökerező római, nyugati
hagyományok és az Antonius meg Kleopátra reprezentálta „keleti” mértéktelen-
ség, tobzódás között feszülő ellentéteket. Ez az összeütközés a szavak háborújá
ban, majd később, Augustus hatalomra kerülésének igazolásakor, a római eré
nyek, valamint a Kelet veszélyei és dekadenciája között folyó háborúban öltött
testet.
AUGUSTUS ÁTVÁLTOZÁSAI
KILENCEDIK FEJEZET
AUÜUSTUS ÁTVÁLTOZÁSAI
60. M a r c u s B i t l i e n u s sírk ö v e , a k i a z
ü tk ö ze tb en a tiz e n e g y e d ik lé g ió b a n (légioné
X I) h a rca it, é s a g y ő z e le m b e n v a ló r é s z v é te lé
re v a ló m e g e m lé k e z é s ü l f e lv e tte a z Actiatus
( „ a c tiu m i" v a g y „ a a i u m i férfnevet. B á r
a k ő la p a lja h ián yzik, a m e g lé v ő r é s z és a le lő
h ely a r r a e n g e d k ö v etk ezte tn i, h o g y
k ö zség i tanácsosként(decurio) h u n y t e l
e g y é s z a k -itá lia i v ete r á n te le p ü lé s e n .
Az augustusi talány
vehető, hogy Octavianus nem egy azonnal használható, készre kidolgozott egyed
uralkodói tervvel a zsebében tért vissza Egyiptomból Itáliába, A megvalósítás
hoz hosszú gyakorlati kísérletezgetésen, rögtönzéseken, rossz irányba tett kez
deményezéseken, néhány kudarcon, és egy, már a kezdetben meghonosított
- „Oclavianusnak” a korábbi véres üzelmeit a múltba süllyeszteni kívánó - új
elnevezésen keresztül vezetett az út. Mindennek végén a „római császár” egy
olyan modelljét sikerült megalkotnia, amely a következő 200 esztendőben, egé
szében véve pedig jóval hosszabb időn át fennmaradt. Egyes újításait - a politi
kai hatalom mechanizmusának nélkülözhetetlen részeként - a mai napig termé
szetesnek tekintjük.
Azonban Octavianusnak - mint minden római császár ősatyjának - az alakját,
személyiségét mindig is nehéz volt pontosan megrajzolni. E bizonytalanságot
a röviddel Egyiptomból való visszatérése után felvett új neve, az Augustus is
- amelyet a következőkben használni fogok - hűen tükrözi. A szó a hatalom
(auctoritas), valamint - az egyik legfőbb római papi testület tagjainak, az augu-
roknak a címét visszhangozva - sajátos vallási szertartások eszméjét idézte.
Kiejtve jól, hatásosan hangzott, és a Romulusszal - a másik szóba került, ám
végül el vetett elnevezéssel - ellentétben semmiféle szerencsétlen, tcstvcrgyilkos-
ságra vagy királyságra asszociáló képzet nem kapcsolódott hozzá. Előtte sen
kit sem illettek e névvel, jóllehet alkalomadtán használták, mint meglehető
sen előkelő hangzású, fellengzős és körülbelül „szent” jelentésű melléknevet.
Az Augustusi a későbbi császárok mindegyike felvette címei közé, de valójában
semmit sem jelentett. Talán a „tiszteletre méltó” a legpontosabb értelmezése.
Az emberek még a temetésekor is azon vitatkoztak, hogy Augustus uralma
pontosan min nyugodott. Vajon az egyeduralom szelídített változata volt ez,
amely a polgárok tiszteletére, a törvények uralmára és a művészetek pártolására
épült? Vagy nem is volt olyan távol egy könyörtelen vezér gyilkos zsarnokságá
tól, aki a polgárháború évei óta érdemben nem változott, és akinek országlását
vagy összeesküvés vádjával, vagy amiatt kivégzett magas rangú férfiak tettek
emlékezetessé, mert leánya, Júlia ágyába bújtak? Akár szerették, akár gyűlölték
az emberek, sok tekintetben talányos és ellentmondásokkal teli forradalmár volt.
A legradikálisabb újítók egyikének nevezhető, akit Róma valaha is látott. A vá
lasztásokra olyan befolyást gyakorolt, hogy a demokratikus népi folyamatok el
sorvadtak: a népgyűlések befogadására emelt, és i. e. 26-ban befejezett új épüle
tet csakhamar már inkább gladiátorjátckokra, mintsem szavazásra használták, és
utódja egyik legelső intézkedéseként azt, ami a szavazás intézményéből megma
radt, a szenátusnak adta át, a népet teljesen megfosztva e jogától. A római hadse
reget úgy tartotta markában, hogy ő nevezte ki és menesztette a légiók parancs
nokait. és az összes olyan provincia irányítását maga alá vonta, ahol katonaság
állomásozott. A polgárok viselkedését teljesen új és tolakodó módon a legkisebb
AUGUSTUS ÁTVÁLTOZÁSAI
KILENCEDIK. I tlüZET
AUCUSTUS ÁTVÁLTOZÁSAI
KILENCEDIK FEJEZET
AUGUSTUS ÁTVÁLTOZÁSAI
Tetteim
KILENCEDIK. FFJF.ZF.T
a császári rendszerről- A Rés gestae Divi Augusli gazdag forrásúi szolgál ahhoz,
hogy Augustus életét cs a korabeli Rómát alaposan megismerhessük, A mű
Augustus hatalomra kerülésének szépítő leírásával kezdődik, amelyben a prosk-
npciós pogromról egyetlen szót sem ejt („a párturalomtól szorongatott államot
felszabadítottam”4 - írja az Antoniusszal vagy Brutusszal cs Crassusszal történt
összeütközéséről. Majd röviden olyan eseményeket idéz fel, mint ünnepélyes
trinmphusai („Diadal menetei mén kilenc király vagy királyi saij vonult fel szeke
rem előtt”5 - kérkedik, a rómaiakat jellem ző örömmel eltelve a rabságba esett
királyok sorsa fölött) és intézkedései a nagy római ínség idején a gabonaellátás
megszervezésére.
A történészek közül többen azt a néhány mondatot tartják a legfontosabbnak,
amelyek a népszámlálások eredményéről tudósítanak: ezek szerint i. e. 28-ban
4 063 000, míg i, e, 14-ben m ár 4 937 000 római polgárt vettek számba. Ezek az
ókori római népességre vonatkozó mindenkori legmegbízhatóbb adatok, főképp
azért, mert kőbe vésve maradtak ránk, így nem eshettek a figyelmetlen kézirat
másolók gyakori tévedéseinek áldozatául. Ám még így is heves viták zajlanak
akörül, hogy vajon a számok csak a férfilakosságra vonatkoznak, vagy esetleg
AUGUSTUS ÁTVÁLTOZÁSAI
KILENCEDIK FLJLZL1
Hatalmi politika
AUGUSTUS ÁTVÁLTOZÁSAI
fejében először olvasván vagy hallgatván ezeket az utolsó sorokat? Ezt már nem
Vergiliusnak kellett kitalálnia. Ő i. e. 19-ben hunyt el, még állítólag azelőtt, hogy
az utolsó simításokat elvégezhette volna művén.
Augustust más gondok gyötörték: meg kellett találnia az utódját, hogy át tudja
adni a hatalmat. A már i. e. 28-ban elkészült hatalmas római síremléke mindenki
számára jelezte, hogy - Antoniustól eltérően - itáliai földben kíván nyugodni, és
dinasztia fogja a trónuson követni. A császári család eszméjét is ő váltotta valóra
feleségével, Líviával. Az egyszemélyi uralom a nőket gyakran nagyobb szerep
hez juttatja, és nem okvetlenül azért, mert bármiféle valóságos hatalom lenne
a kezükben, hanem azért, mert ha valaki szűk körben, otthonában hoz fontos ál
lami döntéseket, bármely közelében tartózkodó személyről feltételezhető, hogy
befolyással van az ügyekre. A férje fülébe suttogó feleség ténylegesen nagyobb
hatalommal bír - vagy legalábbis ez az állítás gyakran elhangzik - , mint a csupán
hivatalos kérelmeket és feljegyzéseket továbbító munkatárs. Augustus egy alka
lommal levélben arról értesítette a görög Számosz városát, hogy Lívia a kulisz-
szák mögött szólt az érdekükben. Azonban inkább ügy tűnik, hogy csak azért
nagyította fel felesége szerepét, hogy dinasztikus terveiben az összetartó kapocs
szerepét juttassa neki.
A római szobrászatban Líviának - Augustushoz hasonlóan - hivatalos kép
mása volt (lásd a 12. táblát), és egy sor személyre szóló jogi privilégium is meg
illette, egyebek mellett az első sorban ülhetett a színházban, pénzügyileg függet
len volt és - a polgárháborús évektől kezdve - a néptribunusoknak kijáró
sacrosanctitas („sérthetetlenség”) jogát is birtokolhatta. A sacrosanctitas a köz
társaságból vette eredetét, és a nép képviselőit volt hivatott a támadások ellen
védelmezni. Nem egészen világos, Líviát mi ellen védte, de a fontos újdonság
a dologban, hogy a „sérthetetlenség” kifejezetten egy férfi tisztségviselő jogán
alapult. Ekképpen jobban az elöljáróságok fénykörébe került, mint előtte bár
mely asszony. Sőt egy versben, amelyet i. e. 9-ben, Drusus fia halálakor írtak
hozzá, a szerző Romana princepsként szólította meg. Ez az Augustust megillető
Romanus princeps cím, vagyis „Róma első polgára” titulus nőnemű megfelelője
volt, és valami olyasmit jelentett, mint manapság a „first lady”. Elképzelhető,
hogy a megszólítás csupán egy hízelgő poéta költői túlzásának a gyümölcse, és
egészen biztosan nem a fokozódó általános női emancipációra utalt, de egyértel
műen jelezte a császár feleségének a létrehozandó uralkodói dinasztiában szánt
fontos helyet.
A bökkenő az volt, hogy a császári pár frigyéi nem kísérte gyermekáldás.
Augustusnak korábbi házasságából született egy leánya, Juha, és i. c. 37-ben
történi egybekelésükkor Lívia Drusus fia már világra jött, Tiberiusszal pedig éppen
várandós volt. Bármilyen tiszteletre méltókká váltak is a későbbiek során, kez
detben a kapcsolatuk - Antoniusnak hála - nem volt éppen felhőtlen. O ugyanis
299
AUGUSTUS ÁTVÁITOZÁSAI
KILENCEDIK FEJEZET
AUGUSTUS ÁTVÁLTOZÁSAI
hogy halálához Líviának is köze lehetett, talán némi mérgezett fügével siettetve
a véget, hogy Ti béri us hatalomra kerülését meggyorsítsa, mint ahogyan - néme
lyek állítása szerint - más családtagokat is átsegített a túlvilágra, attól való félel
mében, hogy veszélyeztethetik Tiberius esélyeit. A római világban - ahol az
emberek túlnyomó többsége a csatamezőn, gyermekszülésben vagy balesetben
vesztette életét - Augustus halála mindenképpen rejtélyesnek tűnt, és pletykák
özönét indította el. A méreg mindig is a gyengébb nem kedvenc fegyverének
számított, végrehajtásához testi erő nem szükségeltetett, csupán némi ravaszság
kellett.
Mások úgy hitték - és ez valószerubb feltételezés lehetett - , hogy Lívia orosz
lánrészt vállalt abban, hogy az Augustustól Tiberiusig vezető átmenet zökkenő-
mentes legyen. Mihelyst észlelte a halál közeledtél, fiáért küldött, aki mintegy
ötnapi járóföld távolságra, az Adria túlpartján tartózkodott. Közben pedig derű
látó jelentéseket tett közzé Augustus egészségi állapotát illetően, mígnem Tibe
rius megérkezése után a halálhírt közölhették; ám hogy az idős uralkodó valójá
ban mikor hunyt el, ma sem tisztázott. Viszont akár az utód érkezése előtt, akár
utána távozott, a hatalmi átmenet zökkenőmentesnek bizonyult. A holttestet a
halál helyszínéről, Nolából több mint 100 rnérföldön keresztül, az útba eső váro
sok elöljárói vitték vállukon Rómába. Koronázási szertartást nem rendeztek, hi
szen bármilyen haszna származott is az i. e. 29-ben tartott diadalmenetéből,
Rómában a császár trónra lépésének nem alakult ki külön rituáléja. Tiberius
azonban már a császári hatalom tényleges birtokosaként hívta össze a szenátust,
hogy Augustus végakaratát, hagyatékát és a jövőre vonatkozó utasításait ismer
tesse, valamint hogy a temetésével kapcsolatos intézkedésekről rendelkezzenek.
Vannak arra utaló jelek, hogy a szervezők lehetséges zavargásoktól tartottak.
Különben miért vezényelték volna ki a katonaságot a temetési szertartásra, és
a temetési menet útvonalára? Ám minden békésen és oly módon zajlott le, ami
Löbbé-kevésbé ismerős lett volna a több mint 150 évvel korábban élő Polübiosz-
nak, noha jóval előkelőbb, díszesebb külsőségek között.
A rostrára nem Augustus holttestét, hanem viaszfiguráját helyezték fel, mi
közben Tiberius halolldicsérő beszédét mondta. A halotti menetben nemcsak
Augustus őseinek, hanem a régi idők kimagasló római alakjainak arcképét is
hordozták, közöttük Pompeiusét és Romulusét, mintha ugyan Augustus mind
egyikük leszármazottja lett volna. A hamvasztást követően Lívia - akinek attól
fogva az Augusta név járt, hiszen végakaratában Augustus hivatalosan is örökbe
fogadta - egymillió sestertiusszal jutalmazott egy férfit, aki megesküdött, látta,
amint Augustus az égbe szállt. Augustus ekképpen megistenült.
A császár mindvégig kiismerhetetlen maradt. Mielőtt hosszú csókkal búcsút
vett volna Líviától, a körülötte összegyűlt barátaihoz intézte utolsó szavait, amelyek
közé egy görög komédiából vett, jellegzetesen köntörfalazó idézet is beleféri:
303
66. Augustus és Uvia családja és !es;,ánnazottai
csalát(fájának egyszerűsíteu változata (a császárok
C. JULIUS CAESAR ;: Julia = M. Atius Balbus
neve kövér betűkkel van szedve). Az örökbefogadás
és a többszörös házasságkötések okozta kavarodás,
tetézve az azonos nevű személyek esetenként
többszöri előfordulásával, csaknem
megfejthetetlenné teszi.
Atia = C. Octavius
Claudius Nero) =
L Vípsania
1
Drusus =
Claudius
1
Antonia
ifjabb
1
1
Antonia
idősebb
= L. Domitius
Ahenobarbus
,- ,
Nero
1 1
1 1 1 1 1 1 . 1
M.Aemilius L. Acmílius = Julia Caius Lucius Agrippa Agríppina = ~ amcus Drusus = Livia ? ? M. Valerius = Domitia Faustus
Lepidus Paullus Caesar Caesar Postumus idősebb Julius Juli a Messalla Lepida Comelius
Caesar Barbatus Sulla
1 .
Tiberius' Gemell;JJ
l 1
_ villa= M. Vinicius = Rubcllius Nero
1
Acmilía Drusus M. Junius = Acmilia (C. Julius Caesar) M. Aemilius = Drusilla = Cassi = Agríppina =CLAUDIUS
Cn Domítius
Lcpída Silanus Lcpida GAIUS Lep idus Longir Julia Blandus I ifjabb = "va1ena
Ahenobarbus .
Torquatus Caligula
Messalina 1
= Junia Claudia Domitia = Pas~ienus = ______, = Aelia
= Livia/Comelía Cnspus Paetina
= Lollia Paulína
= Caesonia
1
Drusilla t
1
1
r--------------------------------------------------~
1
1
1
1
1
1
[ 1 1 !
M. Juníus L. Junius D. Junius Junia = C. Cassius Junia Rubcllius Rufríus ~ "'::'aea = (L. Domitius = Octavia Ti Claudius Cn Pompeius == Claudia = Faustus Comelius
Silanus Silanus Silanus Lepída Longinus Calvina Plautus Crispínu~ .na Ahenqbar,bus) Caesar Magnus Antonia Sulla Felix
Torquatus NERO Britannicus
Claudia
Augusla
Jelmagyarázat
--------- az örökbefogadást jelzi
K1LLN CID 1K rl-|i:ZL T
TIZENNÉGY CSÁSZÁR
Trónon
TIZEDIK FEJEZET
Dinasztiák
Julius-Claudius-
dinasztia
(i. sz. 14-68)
Fjavius-dinasztia
(L sz. 69-96)
Az örökbe fogadott
császárok
Marcus Aurelius Lucius Verus Comm odú s (i. sz. 96 192)
i. ,sz. 161-180 i. sz. 161-169 i. sz. 180-192
307
TIZENNÉGY CSÁSZÁR
Tiberius császár, aki örökbe fogadó atyjától, Augustusiul i- sz., 14-ben minden
gond nélkül vette át a hatalmat, uralkodásának utolsó évtizedében egyre inkább
visszavonultan élt. Ideje nagy részét Capri szigetén töltötte, és a fővárossal csak
távolról tartott kapcsolatot. Amikor i. sz. 37-ben, Tiberius halálát követően
Caiust császárrá kiáltották ki, az örömmel várt változás megtestesítőjét látták
benne. Az éppen huszonnégy esztendős ifjú, mint Julius-Claudius-dinasztiabcli
pályázó jo g g a l reménykedett a trón elnyerésében. Anyja, Agrippina, Júlia lánya,
vagyis Augustus egyenes ági unokája, apja, Germanicus - akire korai és gyanús
körülmények között bekövetkező halála előtt a jövő császáraként tekintettek -
Livia unokája, egyben Augustus unokaöccse volt. Caius szüleinek köszönhette
fura csúfnevét - Caligula („Csizmácska”) amelyen megismerte a világ, ugyan
is gyerekkorában magukkal vitték a hadjáratokra, ahol a számára készített kato
nai ruhába és csizmába (latinul caliga) öltöztették.
Caiust mindössze négy évvel a trónra kerülése után gyilkolta meg a Pretoriá-
nus gárda három katonája, a Caesaréhoz hasonló, hátborzongatóan véres körül
mények között. Az ókorban biztonságos távolságból nehezen lehetett ölni, ezért
közel kellett férkőzni az áldozathoz, és a művelet szinte minden esetben sok
vérontással járt. Amint Caesar és Caius is megtapasztalhatta, a mindenkori ural
kodót a legnagyobb veszély azok részéről fenyegette, akik közelükben tartózkod
hattak: feleség, gyerek, testőr, munkatárs, barát és rabszolga. A két gyilkosság
között azonban jelentős különbség mutatkozik, ami a köztársaság és a császárság
közötti megváltozott időket jelzi. Caesart szenátortársai döfték le egy nyilvános
gyűlésen, mindenki szeme láttára, miközben kérvényt nyújtottak át neki. Caiust
308
TIZEDIK FEJEZET
azt, hogy csak egy intésembe kerül, és akár el is vágják mindkettőtök torkát!”1
Ha Chaerea nem, valaki más biztosan beledöfte volna a tőrét.
Azonban bármi volt is a gyilkosság pontos indítéka, immáron új szelek fújtak
a politikában: zárt ajtók mögött ténykedő halálkommandó és egy dinasztikus
gyilkosság, amely szükségszerűen megkövetelte, hogy az áldozat közvetlen csa
ládtagjai osztozzanak sorsában. Senki sem tett erőfeszítéseket azért, hogy felku
tassa Julius Caesar feleségét. Az eset arra is rávilágított, hogy Augustus inkább
sikeresnek nevezhető törekvései dacára, amelyekkel a római légiókat távol akarta
tartani a politikától, a városban maradó csekély számú katona igen nagy politikai
hatalmat ragadhatott magához, ha ahhoz támadt kedve. I. sz. 41-ben nem csupán
annyi történt, hogy egy csoport elégedetlen pretoriánus a másvilágra küldött egy
császárt, hiszen a Pretoriánus gárda az utódját is azon nyomban trónra ültette.
A császár legbelsőbb köréhez tartozó személyi testőrség, ez a barbárságuk okán
germán harcosokból szervezett, kisebb magánmilícia, amelyet a korrupció elleni
biztosítéknak szántak, az elkövetkező eseményekben véres szerepet játszott.
Amint a gyilkosság híre kiszivárgott, a germánok a legbrutálisabb módon
tettek odaadó hűségükről bizonyságot. Végigjárták a Palatínust, és mindenkit
megöllek, akiről azt gyanították, hogy részese az összeesküvésnek. Az egyik
szenátorral azért végeztek, mert tógáját korábban egy áldozati állat vére befröcs
költe, és így azt hihették, hogy köze volt a császár meggyilkolásához. Megjele
nésükre rettegés lett úrrá az embereken, akik a császár távozása után is a színház
ban maradtak. A bennrekedt nézőkön egy jóindulatú orvos segített, aki azért
sietett oda, hogy a gyilkosság után megsebesült embereket ellássa, a többieknek
pedig úgy segített a menekülésben, hogy színleg kötözőszerekért szalasztotta
őket.
Eközben a szenátus összeült a capitoliumi Jupiter-templomban, a köztársaság
lenyűgöző, szimbolikus emlékművében, és magasztos szavakkal jelentette be a
politikai szolgaság végét és a szabadság visszajövetelét. Úgy kalkuláltak, hogy
a szabadság éppen száz éve ment veszendőbe, minden bizonnyal az i. e. 60-ban a
triumvirek - Pompeius, Caesar és Crassus - között megkötött megállapodási
vették fordulópontnak - , így tehát a pillanat különösen alkalmasnak tűnt a sza
badságjogok visszakövetelésére. A lcglelkesítőbb szónoklatot Gnaeus Sentius
Satuminus konzul tartotta. Elismerte, hogy túl fiatal ahhoz, hogy a köztársaságra
emlékezzék, ám azt a saját szemével látta, „mily nagy szerencsétlenség a biroda
lomra egy zsarnok uralma”. Caius halálával új hajnal köszöntött Rómára: „...mert
nincs már uralkodó, aki büntetlenül zaklathatná a polgárokat... Eddig is legfőbb
támasza a zsarnokságnak azoknak a gyávasága volt, akik az uralkodó elhatározá
sai ellen még a leghalkabb ellentmondást sem merték megkockáztatni. Mert él
veztük a béke gyönyörűségeit, hozzászoktunk a rabszolgaélethez... Most minde
nekelőtt a legnagyobb elismeréssel kell hódolnunk azoknak, akik a zsarnokot
TIZ ED IK FEJEZET
eltették láb alól...”2 Mindez fölöttébb hatásosan hangzott, csak éppen nem volt
őszinte. Miközben Satuminus beszélt, Caius arcmásával ékesített pecsétgyűrűje
végig az ujján díszelgett, mígnem valaki, akinek feltűnt a szónok szavai és gyű
rűje közötti ellentmondás, felugrott, és lehúzta az ékszert.
Azonban hiába volt az egész, ugyanis a szenátus képességeiről nem túl ked
vező véleménnyel lévő és a visszatérést a köztársasághoz egyáltalán nem támo
gató Pretoriánus gárda időközben már kiszemelte az új császárt. Úgy tudni, hogy
az erőszaktól és a zűrzavartól megrémült Claudius, Caius ötvenéves nagybátyja
egy másik sötét folyosón keresett rejtekhelyét. Ám a pretoriánusok csakhamar
felfedezték: rettegett, hogy vele is végezni akarnak, ám e helyett császárként kö
szöntötték. Liviával és Augustusszal való vérrokonsága miatt ugyanolyan alkal
mas jelöltnek bizonyult, mint bárki más, és szerencséjére éppen kéznél volt.
Feszült tárgyalások, gondosan megtervezett hírverés és félresikerült döntések
következtek. Claudius minden pretoriánust nagyobb összeggel kenyerezett le:
„ő volt a császárok között az első, aki még katonái hűségét is pénzért vásárolta
meg”2 - jegyezte meg rosszallóan az életrajzíró Suetonius, mintha Augustus nem
ugyanezt cselekedte volna. A szenátorok minden, köztársasági szabadságra vo
natkozó eszmét feladtak, és már csak egyetlen kívánságuk maradt, nevezetesen
az, hogy Claudius formálisan is fogadja el tőlük a trónt, miközben a legtöbbjük
biztonságot nyújtó vidéki birtokán húzta meg magát. Chaereára és egyik társára
„a legnagyobb elismeréssel” való hódolás helyett kivégzés várt, mivel az új csá
szár tanácsadói kitartóan úgy érveltek, hogy miközben maga a tett dicséretes és
hősies volt, a hűtlenségért - nehogy a példa követőkre találjon - megtorlás jár.
Claudius továbbra is azt hangoztatta, mennyire nehezére esik az uralom, hiszen
akarata ellenére ültették a trónra. Lehet, hogy így is gondolta, ám a tüntető vona
kodás mindig hasznosnak bizonyult a gátlástalan becsvágy leplezésére. Eközben
a szobrászok az egész római világban igyekeztek az új időkhöz alkalmazkodni,
és nagy buzgalommal formázták át a rengeteg Caius-portrét a nagybácsiból elő
léptetett új császár képmására.
Mindezen események szemléletes képekben villantják fel a római autokrácia
politikájának egy-egy oldalát csaknem harminc esztendővel Augustus halála
után. A szenátus átlátszó és komolytalan alakoskodása a köztársaság visszaállítá
sával kapcsolatban csupán arra volt jó, hogy bebizonyosodjék: a régi kormány
zási fonnának egyszer s mindenkorra befellegzett, s immáron nem egycb nosz
talgikus álomképnél, amelyet benne soha nem élő rajongói kergetnek. Ahogyan
Josephus is utalt rá, mindazok, akik hangosan követelték a köztársasági beren
dezkedés visszatértét, miközben gyűrűjükön a császár arcképét villogtatják,
a köztársasági rendszer lényegéből semmit sem értettek meg. A császár meggyil
kolását követő zavargás és erőszak nem csak azt mutatta, milyen kévésén múlik,
hogy egy békés délelőtti színházi előadás vérfürdővé fajuljon, hanem azt is, hogy
311
TJZLNNÉGY CSÁSZÁR
TIZENNÉGY CSÁSZÁR
rász, aki i. sz. 41 januárjában Caius szobrán már az utolsó simításokat végezte,
semmiképpen sem szerette volna, ha a meggyilkolt császár immár semmit nem
érő portréja miatt a pénze kárba vész. Ezért célszerűbbnek látta, ha nagy sietve
az új uralkodó képmásává alakítja. Némely változtatás jelképesen a császár eltá
volítására is utalhatott. A rómaiak mindig megpróbálták eltüntetni a kegyvesztet
tek nyomait: lerombolták házukat, ledöntötték szobrukat és kitörölték nevüket
a nyilvános jegyzékekből, gyakran durva vésőnyomokat hagyva, amivel odavon-
zották a tekinteteket a felejtetni kívánt nevekre. De találunk itt még egy fontos,
az Augustus és a hollók történetének üzenetével közeli rokonságot mutató jelen
séget, mégpedig azt, hogy a császárok között nagyobb volt a hasonlóság, mint
a különbözőség, és néhány apróbb módosítással játszi könnyedséggel lehetett az
elődből utódot faragni. A gyilkosságok csupán kisebb megtorpanásoknak számí
tottak a császári uralom nagy ívű történetében.
TIZEDIK 1 L-JLZLT
megjelenik majd egy méltatlan utód („egy erkölcstelen ifjonc vagy egy féltékeny
tirannus”), aki majd mindent lerombol, ahogyan csaknem az összes elődjük cse
lekedte a múltban: „a komor és könyörtelen Tiberius, a dühöngő Caligula, az
erélytelen Claudius, a kicsapongó és irgalmatlan N cró... meg a gyáva és ember
telen Domitianus”.
Mindez mesteri összefoglalása csaknem két évszázad római történelmének.
Gibbon oly korban élt, amikor a történészek „habozás nélkül” ítélkeztek, és kész
séggel hittek abban, hogy a római világban szebb volt az élet, mint a sajátjuké
ban. Ez több okból is félrevezető. A különböző uralkodókat nem volt könnyű
valamilyen sematikus, sztereotip képbe illeszteni. Maga Gibbon is elfogadja -
manapság már csak elvétve idézett soraiban, mivel ezek megingatják az aforizma
nagyszerű bizonyosságát hogy egyik kedvence, Hadrianus talán hiú, szeszé
lyes és kegyetlen volt, egyformán féltékeny zsarnok és kiemelkedő uralkodó.
Gibbon bizonyára ismerte a történetet, mely szerint Hadrianus egy tervvel kap
csolatos véleménykülönbség miatt kivégeztette építészét; ha ez tényleg így tör
tént, akkor Caiushoz illő gaztettel követelt el.
TIZENNÉGY CSÁSZÁR
TIZENNÉGY CSÁSZÁR
71. A z A ra n y h á z d ís z íté s é n e k r é s z le te , A j o b b á r a a k é s ő b b i T ra ta n ú s te r m á in a k a k ip fa la i
k ö z ö tt f e n n m a r a d t ré sz e k len yííg ö ző ek , ám nem e g é s ze n e g ye zn ek m e g a ró lu k sz ó ló leírá so k k a l.
K ü lö n b ö z ő á llítá s o k k a l e lle n té tb e n a f o r g ó e b é d lő lé te z é s é r e h ite lt é r d e m lő b izo n y íté k o k n in c s e
nek. E lk ép zelh e tő , h o g y a m e g m a r a d t és a re n e sz á n sz m ű v é s ze k e t (a k ik k ifejezetten a z é r t tá rtá k
je l , h o g y le m á so lh a s sá k ) le n y ű g ö z ő d e k o r á c ió zö m m e l a p a lo tá h o z ta r to z ó m e llé k é p ü le te k b ő l
szá rm a zik .
Változások
Ezzel persze nem azt akarjuk mondani, hogy i. sz. 14-192 közölt minden állandó
maradt. Ezen időszakban ugyanis óriási növekedés ment végbe a császári hata
lom fényűző központjában; a császári közigazgatás állománya megsokszorozó
dott, az infrastruktúra sokkal bonyolultabbá vált. Az i. sz. II. század elejére pedig
az alattvalók a korábbiaktól teljesen eltérő színvonalon elő császárt tisztelhettek.
Az első Augustus még - részben ~ azzal tüntetett, hogy többé-kevésbé a római
arisztokraták megszokott életszínvonalán élt. Ám néhány évtizeddel később a csá
szárok már a nyugati világban is párját ritkító, mérhetetlen luxusban és fényűzésben
320
TIZEDIK FEJEZET
72. E g y ip to m i h a n g u la to t k e lt ő k ro k o d il-
s z o b o r a T iv o lib a n lé v ő H a d ria n u s-v illa d ís z e s
m e d e n c é jé n e k p a rtjá n . A v illa fé n y ű zé sb e n m ég
N é ró A ra n y h á zá t is tú lszá rn y a lta . H a d ria n u s
- e lle n té tb e n N é r ó v a l —b e tu d ta f e je z n i a z
, j ó r é s z t a n n a k k ö szö n h ető en , h o g y
n em a k a rt K ó m a v á r o s á r a rá te le p ed n i, é s
v id é k re te r v e z te a c s á s z á r i n y á r i re zid e n c iá t.
321
TIZENNÉGY CSÁSZÁR
TIZEDIK FEJEZET
73. H a d ria n u s a r a n y o z o tt b ro n zs zo b ra , a j e l l e m z ő
a r c s z ő r z e tte l. A s z o b o r m á s v a la m ik o r e g y é s z a k
itá lia i v á ro sb a n (a m a i P a r m a m e lle tti V ei le iá b a n )
állt.
TIZENNÉGY CSÁSZÁR
nyitva hagyott. Ami ezek közül a legfontosabb: soha nem oldotta meg a császári
hatalom utódlását. Továbbá nem tisztázta megnyugtatóan a szenátus szerepét,
valamint a császár és az elit rétegek közötti viszonyt. Továbbá - általánosabban
fogalmazva - kényes kérdések maradtak azt illetően, hogyan lehet a római világ
uralkodójának hatalmát meghatározni és reprezentálni. Miként lehetséges pél
dául a civilitas vagy a primus inter pares jelmondat - mely szerint a császár
csupán „első az egyenlők között” - hangsúlyozását a császárt megillető mély és
csaknem istennek kijáró tisztelettel összeegyeztetni? És pontosan milyen közel
állt is a római uralkodó egy istenhez?
E dilemmákkal - amelyek számos ijesztő anekdota mögött is föllelhetők - az
összes császárnak és a tanácsadóiknak is meg kellett birkózniuk. Például több,
a császári örökösök megmérgezéséről szóló történet is az utódlási jogok körüli
bizonytalanságra utal. Caius konzuljaihoz intézett tréfálkozó sértései a szenátus
és az uralkodó közötti feszült viszonyról árulkodnak. A következőkben a császári
hatalom ezen meghatározó konfliktusainak tárgyalására térünk rá, mint amilyen
az utódlás, a szenátus és a császár isteni vagy nem isteni státusa. Mindez leg
alább annyira fontos a római császári politika működésének megértéséhez, mint
a gigászi méretű építkezések, a hadjáratok vagy a nagylelkű jótékony cselekede
tek: sokkal fontosabb, mint az összes, bűntettekről, összeesküvésekről és kon
zullá előléptetett lovakról szóló izgalmas történet.
Az utódlás kérdése
olyan gyanakvó légkör uralkodott, hogy Domitianus a palota falait állítólag átlát
szó világító kővel rakatta ki, hogy láthassa, kijön a háta mögött. A hatalomátadás
bármiféle elfogadott rendszere hiányában az összes rokon a császár potenciális
riválisának vagy lehetséges utódjának számított, amiből az következett, hogy a
császári család árnyékában élőkre súlyos veszélyek leselkedtek. A legtöbb törté
net jobbára a fantázia szüleménye, nem a tényeken alapult. Természeténél fogva
a római elit nem számított kegyetlennek vagy könyörtelennek, még akkor sem,
ha a filmekben és a könyvekben ilyennek festik le őket. Ami könyörtelen volt, az
a császári utódlás alapvető logikája, amelyet Tacitus fogalmaz meg a rá jellemző
cinizmussal, Néró uralkodásának kezdetén, az i. sz, 54-ben történt eseményekről
beszámolva. „Az első halál az új principatus alatt” - kezdi beszámolóját, sej
tetve, hogy még sok fog következni - Marcus lunius Silanus Torquatusé, Asia
prokonzuláé volt. Ezt a minden becsvágy nélkül való embert annyira tunyának
tartották és lenézték - írja Tacitus hogy Caius találóan »arany baromnak« ne
vezte. De mindenképpen meg kellett halnia, mégpedig azon kézenfekvő oknál
fogva, hogy »az isteni Augustus ükunokája volt.«”12
A hatalomhoz különböző utak vezettek. Az egyik az volt, amelyet első Augus
tus igyekezett elvágni: hogy a katonaság kiáltsa ki a császárt. I. sz. 41-ben,
Rómában a Pretoriánus gárda oroszlánrészt vállalt Claudius trónra emelésében.
1. sz. 68-ban - hogy ismét Tacitust idézzük - „köztudomásúvá lett az uralkodói
hatalom titka, az, hogy princepset máshol is választhatnak, nemcsak Rómá
ban”.13 A „máshol is..., nemcsak Rómában” annak az eufémizmussal való kife
jezése, hogy a légiók a provinciákban, tekintve, hogy a Néró helyére pályázó
négy rivális trónkövetelő mindegyikét különböző provinciák katonái támogatták.
Tizennyolc hónap múltán keleten a Julius-Claudius-dinasztiával vérségi kapcso
latban nem álló Vespasianust emelték a trónra. Azonban ő és támogatói is nyil
vánvalóan érezték, hogy pusztán a katonai erő nem elegendő helyzete megszilár
dításához. A később magáról terjesztett, realisztikus képpel ellentétben,
hatalmának kezdeti időszakában Vespasianus az általa tett csodákról szóló, széles
körben terjeszteti történetekkel igyekezett trónigényét alátámasztani. Például
Egyiptomban - közvetlenül azelőtt, hogy császárnak kikiáltották - állítólag visz-
szaadta egy vak ember szeme világát, miután nyálával megkente, egy bénának
pedig a lábát gyógyította meg úgy, hogy sarkával megérintette. Bármilyen ügye
sen manipulált hivalkodást rejtettek is ezek a híresztelések (és bármilyen rejté
lyes hasonlóságot fedezhetünk is fel e csodák és egy jóval ismertebb, az i. sz. 1.
században élő csodatevő között), a hihetetlen gyógyulások valódiságáért évekkel
később, jóval Vespasianus halála után állítólag szemtanúk kezeskedtek.
A pretoriánusok a későbbiekben is befolyásolták a trónöröklést, és senki nem
tudott volna trónon maradni, ha a városban állomásozó légiók tevőlegesen föllép
nek ellene. Ám az i. sz. 192-vel záruló időszakban már nem hajtottak végre olyan
TIZEDIK fF.JE7.ET
nyílt akciót, mint i. sz. 41 -ben, és a provinciákban táborozó erők sem kiáltottak
ki több császárt. Ez részben annak köszönhető, hogy az i. sz. I. század végétől
- egy rövid ideig tarló közjátékot követően, melynek során Vespasianus kct tör
vénytelen gyermeke aránylag nyugodt körülmények közölt lépett atyjuk örökébe -
a trón elfoglalásának egy alternatív, a korábbi nehézségeket megkerülő módjához
- az örökbefogadáshoz - kezdtek folyamodni.
Rómában az örökbefogadást soha nem alkalmazták széles körben arra, hogy
a gyermektelen házaspárok családot alapítsanak. Ha valaki éppen csecsemőre
vágyott, egykönnyen találhatott magának a szemétdombon. Az előkelőknél hasz
nálatos örökbefogadás mindig a társadalmi rang és a vagyoni állapot átöröklé
sét, valamint - élő fiú utód hiányában - a családnév fennmaradását szolgálta.
Az örökbefogadottak többnyire jobb családból való serdülők vagy fiatal felnőttek
voltak, nem pedig csecsemők, akikre a magas halandóság miatt nem számíthat
tak. Például a Karthágót i. e. 146-ban meghódító Scipio Aemilianus, Polübiosz
barátja és egy másik híres hadvezér, Aemilius Paulus házasságon kívüli fia is ily
módon került a Scipio családba.
Egyáltalán nem számított meglepőnek, hogy Augustus és a Julius-Claudius-
dinasztiabeli utódai - ahogyan olykor más előkelő családok is - az örökbefoga
dáshoz folyamodtak, hogy a rokonok széles csoportjából ekképpen jelöljék ki
választott örökösüket. Augustus ezért fogadta örökbe fiúunokáit, és amikor ők
meghaltak, ugyanezt tette Lívia törvénytelen gyermekével, Tiberiusszal; amint
Claudius is felesége fiát, Nérót fogadta örökbe. Ám az i. sz. I. század végétől már
egy új minta szerint jártak el. Antikor Domitianust i. sz. 96-ban meggyilkolták,
a szenátus a vélhetőleg alkalmasnak tartott, idős és gyermektelen Nervának aján
lotta fel a trónt. A Nerva és Marcus Aurelius uralkodása között eltelt időszakban
a trónörökösöket a családi kapcsolatokra való különösebb tekintet nélkül válasz
tották ki, és fogadták örökbe. Többüket semmiféle - vagy legfeljebb nagyon tá
voli - vérségi vagy családi kapcsolat nem fűzte a trónon ülő császárhoz, és távoli
vidékekről származtak. Az első örökbefogadott, Traianus például Hispániába
való volt, másoknak a családjai vagy ugyanonnan, vagy Galliából érkeztek. Ők a
korai római telepesek leszármazottai köréből kerültek ki, akik valószínűleg in
kább a helyi közösségeken belül, nem pedig az őshonos lakosság közül házasod
tak. Azonban - teljes összhangban a római beolvasztó törekvésekkel - mindany-
nyian azt bizonyították, hogy császárt a birodalom bármely provinciája adhat.
Ezt az új rendszert, amely az i. sz, II. század nagy részében érvényben maradt,
több alkalommal is a politikai hatalom ideológiájában történő jelentős változás
ként, csaknem egy meritokratikus forradalomként értékelték. Az új gyakorlatot
Caius Plinius Caccilicus Secundus (vagyis - megkülönböztetésül nagybátyjától,
az „idősebb Pliniustól” - „ifjabb Plinius”) pontosan ezekkel a szavakkal igazolta
Traianus császárhoz intézett dicsőítésében: „Vajon az utódodat, aki a szenátust és
329
TIZENNÉGY CSÁSZÁR
T IZ E D IK FEJEZET
A szenátorok
TIZENNÉGY CSÁSZÁR
TIZENNÉGY CSÁSZÁR
lomuk legyen, benne papokkal, és hogy áldozzanak nekik. Semmi nyoma nincs,
hogy a kis Claudiának tényleg lett volna temploma, ám Dió szerint Poppaeának
rövidesen „Venus Sabina” néven templomot szenteltek.
Az az ötlet, hogy egy kisgyermeket istenné emeljenek, egészen biztos, hogy
nem csak a szélsőséges ellenzékieket dühítette föl. De korábban már láthattuk,
hogy az ókori mediterrán világ számos helyén régóta szokásban volt, hogy a ki
vételesen erős, diktatórikus politikai hatalmat az istenekhez méltó nyelvi és képi
kifejezésmóddal jelenítették meg. A Földközi-tenger keleti térségében Nagy
Sándor után következő királyok, valamint a helyükre lépő római tábornokok
tiszteletére a vallási ünnepek mintájára rendezett ünnepségeket tartottak, cs isteni
jelzőkkel illették őket (például „Megmentő”). Ezt olyan logikus eljárásnak tartot
ták, amelynek segítségével megérthetik azokat a férfiakat, akik messze felülmúl
tak mindennemű közönséges emberi hatalmat, és megtalálhatják azt a már létező
kategóriát, amelybe az ilyen „emberek” többé-kevésbé beleilleszthetők. A győz
tes hadvezér Jupiterként való megjelenítése a diadalmenetben és Cicero próbál
kozása, hogy Tullia elvesztésének istenné nyilvánításával adjon új értelmet, mind
a rómaihoz hasonló többistenhitű vallásokat jellemző rugalmasságot példázzák.
Elsősorban az ókori világ két legfontosabb monoteista vallása - a judaizmus
és a belőle sarjadt kereszténység - késztetett bennünket arra, hogy az új istenek
megteremtését, kitalálását, az összes istent magában foglaló panteon átalakítását
és kibővítését, valamint az embereket az istenektől elválasztó határ elmosását
groteszknek, komikusnak lássuk. Különösen a keresztények már magát az elkép
zelést is nevetségesnek tartották, mely szerint a nyilvánvalóan ember mivoltú
császárt isteninek nyilvánítják, és adott esetben életükkel fizettek azért, hogy
nem voltak hajlandóak semmiféle vallási tiszteletben részesíteni. Persze ezzel
nem azt állítjuk, hogy a császár isteni mivolta kétségtelen és magától értetődő
tény lett volna a kereszténység előtti rómaiak számára, vagy hogy ne lettek volna
viták és véleménykülönbségek arról, hogyan és mennyiben tekinthető az emberi
teremtmény uralkodó isteninek, a családjáról nem is beszélve. Ez egy újabb bal-
sikerű egyensúlyozási mutatvány volt, amelyet Augustus hagyott örökül utódaira,
jóllehet ő maga sokkal ügyesebben kerülte el az állásfoglalási az emberi és az
isteni között, mint sokan az utána következők közül.
Több császár istenné nyilvánítási, igényét mindig is tagadhatatlanul megalapo
zatlannak gondolták. A Római Birodalom legtöbb lakosa durva kategóriatévesz-
tcsnek és súlyos sértésnek tartotta volna, ha valamely császár magát élő istennek
deklarálja, mintha közte és Jupiter között semmi különbség sem volna. A rómaia
kat aligha lehet ostobának nevezni: nagyon is jól tudták, mi a különbség a jó
hiszemű olümposziak és egy élő császár között. Ha tényleg igaz (és nem csak
rosszindulatú rágalom), hogy Caius Castor és Pollux Fórumon álló templomát
a fölötte, a Palatínus-dombon emelkedő királyi palotája előcsarnokává alakította,
TIZEDIK. I EJEZET
maga pedig az istenek szobrai közé ülve nagy tetszéssel fogadta a bárki részéről
hozzá intézett imádságokat, akkor ez a császári megalománia emlékezetes pél
dája, amely a császárok imádásának minden protokollját megszegte. Ugyancsak
a hatalommal való visszaélésnek számított, ha egy császár azért akarta kibővíteni a
hivatalos római panteont, hogy abban elhunyt kisgyermekeket, fiúszeretőket, de
még nőtest vérszeretőket is elhelyezzen; e tekintetben Hadrianus semmivel sem
bizonyult jobbnak, mint Néró vagy Caius, tekintve, hogy szerelmét, a görög fia
talember Anlinouszt isteni rangra emelte, miután az i. sz. 130-ban, titokzatos
körülmények között a Nílusba fulladt. A császár cs a császári família teológiája
ennél jóval kifinomultabb, és két részben: először is az élő, másodszor pedig
a halott császár isteni mivolta tekintetében vizsgálandó.
Az élő császárt az egész római világban csaknem istennek tekintettek. Részt
vett az istenek tiszteletére rendezett szertartásokban, a vele használt beszédmód
lényegében megegyezett az isteni nyelvvel, és valamiféle az istenekéhez hasonló
hatalmat tulajdonítottak neki. Például Augustus neve benne foglaltatott néhány
vallásos fohász szövegében. Szökött rabszolgák menedékért, azilumért folya
modhattak, ha a császár szobrához - akár egy istenszoborhoz - menekültek.
A Peloponnészoszon, a Spárta melletti Güthcion városában talált felirat igen
részletesen tájékoztat egy több napon át tartó, szokásos ünnepség lefolyásáról,
a város körül tartott körmenetekkel, zenei versenyekkel és áldozatokkal, mindezt
egy pár helyi jótevő, az uralmon levő Tiberius császár, és számos családtagja,
Titus Quinctius Flamininus köztársasági hadvezér, valamint a hagyományos olüm-
poszi istenségek tiszteletére.
Bizonyára rengetegen voltak olyanok, főleg a Róma városától távolabbra eső
helyeken, akik a császárt ugyanolyan távolinak, ugyanolyan hatalmasnak vélték,
mint egy olümposzi istent, és valójában nem észleltek a kettő között nagy kü
lönbséget. Ugyanakkor a hivatalos részletek kifejtésénél minden esetben gondo
san megkülönböztették a császárt az olümposziaktól. Ez az alaki, ám döntő kü
lönbség például Gütheionban és egyebütt is megnyilvánult. Az állatáldozatokat
a hagyományos isteneknek mutatták be, ám az áldozás vagy az élő császár és
családja részéről történt, vagy az ő védelmüket szolgálta; tehát a császár még
mindig inkább az olümposzi istenek oltalma alatt áll, és nem egyenrangú félként
viszonyult hozzájuk. Rómában többnyire az élő császár numenje vagyis 'isteni
ereje’, és nem maga a császár fogadta az áldozatot. Szélesebb körben vizsgálva
a görög világban a császári családnak bemutatott tiszteletadás elnevezése iszo-
theoi limai, vagyis az istenekével (theoi) egyenértékű (iszo-), ám nem azonos
megtiszteltetés. Az istenek és az élő császár közötti különbség figyelmen kívül
hagyása mindig véteknek számított, bármennyire isteninek tartotta is magát.
Haláluk után azonban már változott a helyzet. Amint Julius Caesar példája is
mutatja, a szenátus határozhatott úgy, hogy az elhunyt császárt vagy annak vala
TIZENNÉGY CSÁSZÁR
TIZED IK FEJEZET
Ga zd a g o k és s z e g é n y e k
Paloták és kunyhók
TIZENEGYEDIK FEJEZET
GAZDAGOK ÉS SZEGÉNYÜK
GAZDAGOK tS SZEGÉNYEK
TIZENEGYEDIK FEJEZET
akinek több a pénze, mint a jó ízlése, aki ismételten melléfog, amikor a helyes
előkelő viselkedést próbálja utánozni. Saját rabszolgáit rikítóan csiricsáré egyen
ruhákba öltözteti („A bejáratnál újhagymaszínruhás ajtónálló ácsorgott, derekán
meggypiros övvel, és ezüsttálcán borsót tisztogatott”3); házának falait kérkedő
festmények ékesítik, amelyek a pénz istenének, Mercuriusnak a pártolásával
befutott karrierjének állomásait mutatják be, a rabszolgapiactól a fényűző jele
nig; és az általa adott lakomán a legkülönlegesebb római ételek garmadáját szol
gálják fel, kezdve a mézzel és mákkal behintett pelepecsenyétől a százesztendős
nél jóval régebbi, i. e. 121-ben - „amikor Opimius volt konzul” - szüretelt borig.
A balga Trimalchiónak valószínűleg sejtelme sem volt arról, hogy az i. e. 121-
ben Caius Gracchus 3000 hívét halálba küldő, szélsőségesen konzervatív konzul
neve nem a legszerencsésebb választás egy kiváló évjárat jelölésére, még akkor
sem, ha a bor valóban abból az időből származott.
Az előítéletek nyilvánvalóak, és többet árulnak el az írók, mint az általuk
ábrázolt személyek világáról, kiváltképp, ha - amint néhány kritikus fölvetette -
Petronius az előkelők életmódjáról festett paródiájával voltaképpen azt akarta elit
olvasóinak bemutatni, hogy milyen nagy távolság választja el őket a bárdolatlan
volt rabszolgától. Az a nagy kérdés, vajon egyáltalán lehetséges-e megrajzolni és
hogyan a római átlagemberek életét oly módon, hogy arra ők is ráismerhetnének.
Ha a ránk maradt irodalmi művekből ilyen elmarasztaló karikatúrák néznek visz-
sza ránk, vajon hova fordulhatnánk?
A szegénység fokozatai
GAZDAGOK ÉS SZEGÉNYEK
szett leletekből meg tudjuk állapítani - a parasztgazdák életében több mint egy
évezreden át a vaskorszaknak közvetlenül az i. sz. 43-ban történő sikeres római
hódítás előtt bekövetkező végétől, a római megszállás időszakán keresztül egé
szen a középkorig, alig volt tapasztalható jelentősebb változás. Azonban e parasz
tok és családjaik viselkedésére, attitűdjére, törekvéseire, reményeire vagy félel
meire nézve jóform án semmiféle tanúság, információ nem maradt ránk. A római
világban élő hétköznapi emberek közül csupán a kisebb és nagyobb város lakói
ról vannak erre vonatkozó ismereteink, és csak az ő életmódjukat próbálhatjuk
meg rekonstruálni.
Kijelenthetjük, hogy a városokban rettenetes nyomor uralkodott. A római
törvények szigorúan tiltották a sírboltokba történő beköltözést, olyannyira, hogy
bárki vádat emelhetett a sírboltban élő, abban lakozó személy ellen. Ez nyilvánvalóan
TIZENEGYEDIK EtjtZ tT
7S. E z a r a jz e g y ik e a F óru m on
z a jló é le te t b e m u ta tó , m á ra m á r
e rő se n m eg fa k u lt jelen etek n ek ,
a m e ly e k J ú lia F é lix p o m p e ji
h á z á t d ís z íte tté k (7. sz, I. s z á
za d ). A z á b r á z o lá s ig en rilkci
p é ld á ja a g a zd a g o k és a s z e g é
n y e k k ö z ö tti k a p c so la tn a k
a ró m a i v ilá g b a n . A sz a k á lla s
k o ld u s n y ilv á n v a ló a n e g y r o n
g y o k b a ö ltö z ö tt, tö n k re m en t
s z e r e n c s é tle n , e g ye tle n
tá r s á v a l , a k u ty á já v a l.
349
GAZDAGOK FS SZEGÉNYEK
GAZDAGOK. ÉS SZEGÉNYEK
szerint a legfölül lakó („akit csak a puszta cserép óv / fent az esőtől”4) sül meg
utolsónak, ha lent tűzvész törne ki. Vagyis a rendszer pontosan fordítottja volt
a modem bérházakban alkalmazottnál, tetejükön a luxuskivitelű tetőteraszlaká
sokkal, amelynek tökéletes példája az az egyik legjobb állapotban fennmaradt,
ma is megcsodálható római insula, amely pontosan a Capitolium-domb alatt,
mindössze néhány méterre a valaha ott emelkedő, fényesen ragyogó templomok
tól állt (a szó szoros értelmében ragyogó, hiszen az i. sz. I. század végén Jupiter
templomát aranyozott cserepekkel borították be). A házban az utcaszinlet a ma
gasföldszinti boltok, lakások foglalták el. Az első emeletet vagy piano nobilét
(„előkelő, nemes emelet”) egy pár tágas lakás foglalta el; a megmaradt negyedik
emeleten jó néhány kis méretű, egyszobás lakás sorakozott, amelyekben való
színűleg nem egy személy, hanem egy egész család élt. E fölött még rosszabb
volt a helyzet. A kerületi, körzeti fölosztás hiánya azzal járt, hogy a Capitoliumon
megrendezett, legfényesebb állami ünnepségek kőhajításnyira zajlottak egy olyan
épülettől, amelynek felső emeletein nyomorúságos odúk éktelenkedtek.
E fejezetben az ezekben és a hozzá hasonló bérlakásokban lakók életéről lesz
szó. Valójában inkább az alsó, mint a felső emeletek lakóinak életét mutatjuk be,
hiszen minél nagyobb jövedelemmel rendelkeztek, „annál több nyomot hagytak
maguk után”. A munka, a szórakozás, a kultúra és az aggodalom világát vesszük
górcső alá: nem csupán azt, hol és hogyan élt a nem előkelőkhöz tartozó népes
ség, hanem azt is, miként szembesültek a római életben tapasztalható egyenlőt
lenségekkel, hogyan szórakoztak, és hogyan szálltak szembe az élet tengernyi
viszontagságával, a kisebb bűncselekményektől a fájdalomig és a betegségekig.
Munka
TIZFNF.CYEDIK FF.JF.ZF.T
80. A k é p en lá th a tó , m e g k o p o tt s z o b o r e g y ik e
gyerm
ekm
unkásoknakem
léket á llító k e v é s sírk ö vek n ek .
A n égyéves gyermekk e zé b
a m e ly e k h e z h a s o n ló n k a t a H ispániái b á n y a v id é k ek e n
fo ly ta to tt á s a tá s o k a lk a lm á v a l tá r ta k f e l
353
GAZDAGOK L$ SZEGÉNYEK
82- Ez a v é lh e tő e n v a la m e ly s ír r ó l v a ló v a g y c é g tá b lá u l s z o lg á ló m á rv á n y d o m b o r m ű e g y o s tia i
c s ir k é s kofa sta n d já t á b r á z o lja . A b a lr ó l m á s o d ik fé rfi, a v e v ő k e t c sa lo g a tja , m íg a p u lt m ö g ö tt
á lló a s s z o n y k is z o lg á lja őket. A z e lá r u s ító h e ly e t k e tr e c e k b ő l ra k tá k ö s s z e , a z eg yik ü k b e n k é t nyűi,
m íg f ö lö ttü k k é t m a jo m lá th a tó .
354
TlZtNEGYEDIK FF.jF.ZFT
Ugyanakkor egy arra járó arisztokratái talán egy kicsit talán Trimalchióra
emlékeztette.
Azonban sokkal többről van itt szó, mint az önazonosság felmutatása. Voltak
ugyanis közösségi és társadalmi szempontok is, tekintve, hogy a kézművesség és
kisipar megfelelő körülményeket biztosított munkásaik együttes fellépésére, kö
zös érdekeik érvényesítésére, valamint a közös identitásérzés kialakítására.
355
GAZDAGOK ÉS SZEGÉNYEK
TIZENEGYEDIK FE)EZET
mondható. Nem kell okvetlenül arra gondolnunk, hogy a helyi testület valamiféle
hivatalos támogatás mellett kötelezte el magát, ám még ez is előfordulhatott.
Inkább arról lehetett szó, hogy - tegyük föl - a mosodai (vagy bármely más)
dolgozók, mint olyanok elhatározták, hogy inkább erre és nem arra a jelöltre ad
ják le a voksukat.
Pompeji révén ezeknek az embereknek - különösen a mosodai dolgozóknak -
a munkakörülményeiről is értékes információt szerezhetünk. Rómában a moso
dai cs a (hagyományosan „ványolásnak” nevezett) textilföldolgozó tevékeny
ség nem tartozott a vonzó mesterségek közé. Az egyik legfontosabb kellék
ként ugyanis az emberi vizeletet használták, ami a Vespasianusnak tulajdonított -
a pénznek nincs szaga - tréfa alapjául is szolgált. A Róma melletti textilműhely
közelében feltárt temetőben talált fiatalok csontvázai szemléletesen tanúskodnak
az e tevékenységgel járó nehéz fizikai munka által okozott megpróbáltatásokról
és deformációkról. Ám a számos pompeji ványolóműhely egyike teljesen más
képet mutat erről a tevékenységről, méghozzá maguknak az ott dolgozóknak.
A műhelyeket - amelyekben többnyire férfiak gyúrták-taposták bűzös csávalé
ben a gyapjúszövetet - a falakra festett, a bonyolult és sok piszokkal járó munka-
folyamatot bemutató képekkel csinosították. Ilyen módon, hosszú napi munkájuk
közben, a dolgozók saját - jóval tisztábbnak ábrázolt, megszépített - tevékeny
ségükben gyönyörködhettek (lásd a 18. táblát).
Cicerót ellenfelei - okkal vagy ok nélkül - gúnyolhatták amiatt, hogy moso
datulajdonos fiaként jött a világra. Ám ebben a pompeji mosodában - mint két
ségtelenül birodalomszerte megannyi másikban is - az ott dolgozók olyan,
a munkájuk kiválóságát, tevékenységük fontosságának a tudatát és a valahova
tartozásuk érzését tükröző képet csodálhattak, amiről Cicero még csak nem is
álmodhatott.
Kocsmák és vendégkörük
GA7.DAGOK. ÉS SZEGÉNYEK
TIZENEGYEDIK FEJEZET
GAZDAGOK ÉS SZEGÉNYÜK
űzte a kockajátékot, hogy még könyvet is írt róla, és a kocsija belsejét úgy alakí
tották ki, hogy utazás közben is tudjon játszani; az első Augustus pedig olyan
mértékig rabja volt a játéknak - egyúttal olyan figyelmet tanúsított barátai pénz
tárcája iránt hogy vendégeinek nagyobb összegű pénzt adott, hogy legyen
miből fedezniük tétjeiket (bár Suetonius nem titkolja rosszallását, amikor meg
jegyzi, hogy Augustus nem is igyekezett takargatni szokását, amelyet némi
pajzánsággal a császár egy másik - állítólag - kedvenc szórakozásához, a szűz
leányok megszeplősítéséhez hasonlított). Azonban a táblán játszott társasjátékok
nem csupán a férfiak szórakozásának számítottak. Az idős hölgy, Uminidia
Quadratilla is nagy kedvvel űzte őket, bár hogy pénzben játszott, vagy nem, Plinius
nem árulja el. Ám, ahogy Juvenalis megjegyzi, kipellengérezve ekként a római
képmutatást, amikor a nép egyszerű fiai belefeledkeztek ezekbe a játékokba, az
elit tagjai megbotránkoztak, és kígyót-békát kiáltottak.
Egyik legfőbb kifogásuk az volt, hogy a koekázás egyenesen a bűn útjára
vezet. A pompeji kocsmában lefestett perpatvar erre csak nagyon kis mértékben
utal, ám a „kockajátékosok” (aleatores) fokozott jelenléte Catilina hívei között
már valamilyen összefüggést sejtet közöttük, valamint az összeesküvés és az
árulás között. Azonban a gazdagok és a hatalmasok a játék destabilizáló hatását
is fontos tényezőnek tekintették. Egy olyan világban ugyanis, ahol a gazdagság
hierarchiája mindig közvetlen összefüggésben állt a politikai hatalommal és a
társadalmi helyzettel, a még oly távoli lehetősége is annak, hogy a fönnálló ren
det a pusztán szerencsének köszönhetően szerzett pénz megdöntheti, veszélyesen
bomlasztó hatásúnak bizonyult. A Trimalchio-féle gazdagokról semmi jót nem
lehetett mondani, ám annak a lehetősége, hogy egy kockadobással vagyonhoz
jusson valaki, sokkal ijesztőbbnek tűnt. Ezért aztán próbálkozások történtek arra,
hogy a szerencsejátékokat az egész lakosság körében ellenőrzés alá vonják, ki
vételes időpontokra és alkalmakra szűkítsék, és hogy korlátozzák a felmerült
tartozások behajtásának jogi kötelezettségét. Ez a törvény nagyjából annyi ered
ménnyel járt, mint a kocsmák számának a csökkentéséről intézkedő rendelet.
Játékasztalokat az egész római világban találni. A megőrződött példányok mara
dandó kőből készültek, és sírokból, italmérésekből, katonai táborokból kerültek
elő, vagy járdaburkolatba, középületek lépcsőjébe vésték őket - valószínűleg az
éppen ráérő emberek szórakoztatására.
Többféle különböző módon kialakított táblán játszott kockajáték is létezett,
különféle szabályokkal. Még senkinek sem sikerült rekonstruálni, hogy pontosan
hogyan is játszották e játékokat (ez nagyjából olyan feladat, mintha valaki a Mo-
nopoly szabályaira akarna rájönni a játékszabály, a bábuk vagy a kártyák nélkül).
Ám mindettől függetlenül egy gyakori előfordulású tábla segítségéve] némi fo
galmat alkothatunk a játék hangulatától és a játékosok tevékenységéről. Ezeken
a játéktáblákon a figurákkal harminchat „mezőn” keresztül lehetett előrehaladni,
360
TIZENEGYFDIK FEJEZET
amelyek három tizenkettes sorból álltak. Ezek mindegyike két-ket hatos cso
portra volt osztva. De a mai játéktáblán szokásosan használatos „mezők” helyett,
itt az ábécé betűi szerepeltek, és a jáLékosok a figuráikat betűről betűre léptették.
A betűket gyakran úgy csoportosították, hogy szavakká álljanak össze, ekképpen
a táblák hat szó alkotta - bennük hat-hat betű a kocsmák világára vagy m a
gukra a játékosokra jellemző, szellemes bölcsességeket adtak ki.
Néhány szigorúan moralizáló jellegű, és éppen a játék kellemetlenségeire,
buktatóira mutat rá. „A kocka csalfa pöttyei még a gyakorlott játékost is a sze
rencse szeszélyének szolgáltatják ki” (INVIDA PUNCTA IUBENT FELICE
LUDERE DOCTUM), vagy „A játéktábla olyan, mint a cirkusz. Hagyd abba, ha
veszítettél, hiszen nem is tudsz játszani” (TABULA CIRCUS BICTUS RÉCÉDÉ
LUDERE NESC1S). Sok közülük a győzelmeket idézi, még akkor is, ha a régeb
biekhez nyúlnak vissza. „A parthusokat fölkoncoltuk, a britannusokal meghódol-
tattuk, csak így tovább, rómaiak!” (PARTHÍ OCCISI BRITTO VICTUS LUDITE
ROMANI) - dicsekszik az egyik, valószínűleg az i. sz. III. századból való játék
tábla szövege. Mások a hamisítatlan népi élvezeteket hirdetik, a Circus Maximus-
beli versenyekre („A cirkusz zsúfolt, a nézők hangosak, a polgárok jól mulat
nak”, CIRCUS PLENUS CLAMOR POPULI GAUDIA CIVIUM), vagy az élet
még ennél is egyszerűbb örömeire utalva. A timgádi Fórumra vezető lépcsőbe
vésett játéktábla ezeket ekképpen foglalja össze: „Élni annyi, mint vadászni,
fürdeni, játszani és nevetni” (VENARI LAVARE LUDERE R1DERE OCCEST
VIVERE).
A kocsmák világának tréfás hangulatát, mindennapjait, az egyszerű emberek
abbeli örömét, hogy rómaiként élhetik világukat (amibe a cirkusz meg a hódítás
GAZDAGOK ÉS SZEGÉNYÜK
Eltűrni és megelégedni
ra-oltására szolgáló ponyvából, vízzel és ecettel teli vödrökből állt, de a tűz to
vábbterjedését főként a szomszédos házak lerombolásával akadályozták meg,
ami bizonyára célravezető módszernek bizonyult - csak nem éppen a szomszé
dok számára. Nem létezett közrendet biztosító szervezet, rendőrség, amelynek
a bűntetteket bejelenthették volna, és amelyhez segítségért, a sérelmek orvoslá
sáért lehetett volna folyamodni. A bűnözők legtöbb áldozata csupán saját és ba
rátai erős kezére, a családjára vagy a helyi vigilánsokra, vigyázókra volt utalva,
ha a vélt tettest fülön akarták csípni. Nem volt olyan szervezet, hivatalos testület,
amely a mindennapos igazságtalanságokkal, bűnökkel hatékonyan tudott volna
foglalkozni, ezt kezdetleges igazságszolgáltatással és kíméletlen megtorlással
igyekeztek pótolni. Elképzelhető, hogy a szerencsétlen várandós feleség, aki
a bántalmazását követően elvetélt, éppen egy ilyesminek esett áldozatául, a lát
szólag ártatlan, sértett férje által előadott könnyfakasztó beszámoló ellenére. Egy
római boltos története egy másfajta eseménysorozat kezdetére utal. Egy sötét este
tolvaj nyomába eredt, aki a pultja mellől ellopott egy lámpát. Amikor utolérte,
verekedni kezdtek, mire a tolvaj ostort húzott elő, és azzal kezdte csépelni a ke
reskedőt, aki nem hagyta magát, és kiütötte támadója egyik szemét.
A római jogrendszer igen bonyolult szerkezetű építménye - a jogszabályok
és jogclvck alkotása, a tulajdonjog és a szerződési jogok terén fölhalmozott,
példa nélkül álló gyakorlata ellenére - csekély szerepet játszott az előkelők alatt
elhelyezkedő alsóbb néposztályok tagjainak életében, és nem sokat segített
gondjaik megoldásában. Amikor ezek mégis igénybe akarták volna venni, a rend
szer időnként egyszerűen telítődött. Nem tudjuk, mi lett a római Egyiptomban
élő, bűntettektől sújtott áldozatok panaszainak a sorsa, jóllehet a provincia tiszt
viselőitől kértek és tőlük reméltek valamiféle jogi eljárást. Arról viszont egy
másik papirusziratból értesülünk, hogy az i. sz. III. század elején az egyik egyip
tomi helytartó (vagyis ottani nevén a praefectus) egyetlen településen, három
nap alatt több mint ezernyolcszáz kérvényt kapott azoktól, akik panaszaik vagy
ügyük kivizsgálását sürgették. A legtöbb beadványt bizonyára a szőnyeg alá
söpörték.
Az esetek többségében a joghatóságok nem foglalkoztak az egyszerű embe
rek ügyeivel, és vice versa. Ritkán előfordult, hogy római jogászok és törvény
tudók szerencsétlenül járt szegény emberek ügyeit használták fel esettanulmá
nyaikhoz; például egyetértettek abban, hogy az említett boltos nem törvényelle
nesen cselekedett, feltéve, ha először a tolvaj használta ostorát. Még ritkábban az
is megesett - különösen örökösödési és polgári státusszal kapcsolatos ügyekben - ,
hogy az egyszerű embereknek érdemes volt jogi döntésért folyamodniuk. Például
Herculaneumban több, viasztáblára írt okmány is fennmaradt (az íróvessző kar
colásnyomai ma is láthatók az eredeti viaszréteget hordozó fatáblán), amelyek
tanúvallomásokat tartalmaznak egy bonyolult és számunkra elképesztő ügyben.
TIZENEGYEDIK EEJEZET
A kérdés akörül forgott, hogy egy városbeli asszony vajon rabszolgának vagy
szabadnak született. A római világ legtöbb lakosához hasonlóan, neki sem volt
jogállását igazoló hivatalos tanúsítványa, és ebben az esetben (melynek kimene
telét nem ismerjük) valakinek volt rá ideje, kapcsolatai és elég pénze, hogy az
ügyel Rómában a legfelsőbb fórum ele vigye. De általánosságban a népesség
túlnyomó része számára a törvény nem volt elérhető, így az emberek - amint
látni fogjuk - gyakran nem is azért mentek perre és kértek jogorvoslatot, hogy
esetleg védelemben részesüljenek, hanem inkább azért, hogy ellen (éleikben fé
lelmet keltsenek.
S ha a törvény előtt nem kereshették igazukat, vajon az egyszerű emberek
a családjuk, barátaik mellett vajon kitől remélhettek még segítséget? Gyakran
„alternatív” támogató rendszerekhez fordultak: az istenekhez, a természetfölötti
erőkhöz, valamint olyanokhoz, mint például az olcsón dolgozó jövendőmondók,
akik - állításuk szerint - beleláttak a jövő titkaiba, és minden bajra adtak gyógy
írt - és akiket az előkelők megvetésükkel sújtottak. A római Bathban történt kö
penylopásokról is csak azért tudunk, mert a kárvallottak elmentek a Szent Sulis
forráshoz, a helybeli istennőhöz, és kis ólomtáblácskákra a tolvajt megátkozó
szöveget karcoltak, majd a vízbe hajították őket. Sok ilyen átoktáblát találtak,
dühös vagy elkeseredett üzenetekkel: „Brucerus fia, Docilianus a legszentebb
Sulis istennőnek, megátkozom azt, aki csuklyás köpenyein ellopta, legyen em
ber vagy asszony, rabszolga vagy szabad, Sulis istennő büntesse halállal, és ne
hagyja aludni, és ne adjon neki gyerekeket sem most, sem a jövőben, amíg visz-
sza nem hozza köpenyemet az istennő templomába” - hangzik az egyik, jelleg
zetes átokszöveg.
Az egyik alternatív forrásunk, amely egyúttal a klasszikus antikvitásból fenn
maradt egyik legkülönösebb dokumentum, egyenesen az ókori átlagembert sajá
tosan érdeklő kérdések, bajok, gondok világába vezet bennünket, amelyek meg
keserítették e férfiak és nők életét. Az írás - amelynek címe egy legendás ókori
egyiptomi varázsló után (akihez egyáltalán semmi köze sincs), Astrumpsychos
orákulumai, és amely bevezetésében (valószínűtlenül) azt állítja, hogy szerzője
a filozófus Pitagorasz, valamint hogy Nagy Sándor sikereit e műnek köszönhette
- valójában egy, minden bizonnyal az i. sz. II. századból - tehát évszázadokkal
Pitagorasz vagy Nagy Sándor utáni időből - fennmaradt jóslásgyűjtemény. Ki-
lencvcnkét számozott kérdésből állt - amelyeket bárki föltehetett egy jövendő
mondónak - , és az ezekre adható, több mint ezer lehetséges válasz jegyzékéből,
Az orákulumot úgy használták, hogy a kérdező a kérdéslistából kiválasztotta
a problémájának leginkább megfelelőt, ennek sorszámát közölte a jóssal, ez pe
dig, követve a mű utasításait - ami nem fukarkodott a hókusz-pókuszokkal:
válassz másik számot, hagyjuk el azt, amelyikre először gondoltál és így tovább -
végül megadta az ezer közül az. egyedüli helyes választ.
365
GAZDAGOK ÉS SZEGÉNYEK
Aki ezt az orákulumot összeállította, úgy vélte, hogy a kilenc venkét kérdés
mindazon problémát összefoglalja, amelyekkel az emberek az olcsó helyi jóshoz
fordulhattak. Közülük egy-kettő viszonylag tehetősebb kíváncsiskodókat érde
kelhetett: a „Lehet belőlem szenátor?” kérdésre bizonyára nem túl sokan vártak
választ - bár ez olyasféle is lehetett, mint a ma is feltehető „Királyfihoz megyek
féleségül?”, mégha az illetőnek esélye sincs arra, hogy bármely királyi család
tagjával találkozzék, és még kevesebb, hogy hozzámenjen. A kérdések többsége
sokkal hétköznapibb félelmekre, aggodalmakra vonatkozik. Jó néhány - ahogyan
arra számítani lehet - az egészségre, házasságra, gyerekekre. Például a 42.
számú, a „Vajon fölépülök a betegségből?” - bizonyára igen gyakorinak számí
tott, bár érdekes módon a „Lehet, hogy megmérgeztek?” szintén szerepel a jegy
zékben, amely gyanú nyilvánvalóan nem csak a császári palota lakóiban merül
hetett fel. A 24. kérdést, „Szülni fog a feleségem?” ügyesen kiegyensúlyozza az
aggódó tudakolódzás „Rajtakapnak házasságtörésen?” meg a régi dilemmára
utaló, hogy vajon „kitegyék-e” a gyereket, kérdés „Vajon föl fogom nevelni a
gyereket?” Az is kiderül, hogy a rabszolgák is igénybe vették a jósszolgálatot
(„Vajon fölszabadítanak-e?” és „Eladnak valakinek?”), valamint hogy az utazást
az élet egyik komoly veszélyének tekintették („Éleiben van az utazó?” és „Biz
tonságban fogok vitorlázni?”). Ám - amint a kérdések sokaságából kiderül -
a legfőbb gond a pénz és a megélhetés volt: „Sikerül-e kölcsönpénzt szerez
nem?”, „Meg tudom nyitni a műhelyt?”, „Vissza tudom fizetni a tartozást?”,
„Árverésre bocsátják a holmijaimat?”, „Fogok örökölni a barátomtól?” A tör
vény, amint megjelenik a színen, fenyegető veszéllyé válik: kezdve a „Nem fog
nak beperelni?” típusú érdeklődéstől a „Vajon nem lesz bajom abból, ha valaki
följelent?” kérdésig.
Az orákulum bonyolult rendszere mindezen kérdésekre adhatott jó, rossz és
többféleképpen értelmezhető válaszokat. Föltéve, hogy a kérdezők ezeket komo
lyan vették (és néhányuk legalább olyan szkeptikus lehetett, mint sok mai ho
roszkópolvasó), a „Nem kapnak rajta házasságtörésen” nyilvánvalóan kedvezőbb
válasz volt, mint a „Még egy ideig nem fognak rajtakapni házasságtörésen”.
A „Nem mérgeztek meg, csak megbabonáztak” válasz nyilvánvalóan újabb aggá
lyokat támasztott, míg az „Utazó életben és úton van” a legtöbb esetben jó alkal
mat kínált az ünneplésre. A válaszokat általában egyféle beletörődés, rezignáció
jellemzi: „Várj”, „Még nem”, „Türelem” és „Ne számíts rá” - ezek a vissza-vissza-
térő jó tanácsok.
Ugyanez a hangnem lelhető föl az irányadó római irodalom egyetlen olyan
műfajában, az állatmesékbeu, amelynek gyökerei ncin az elit világából eredtek.
A legismertebb ilyen történeteket Ezópusznak, egy több évszázaddal korábban
élő görög rabszolgának tulajdonítják, akinek a neve alatt számos mai gyűjtemény
is megjelenik (Ezópusz meséi). Ám Rómában volt egy másik kimagasló mesemondó,
366
Fecskék és kígyók
GAZDAGOK ÉS SZEGÉNYEK
Az egyik lehetséges válasz az, hogy valószínűleg több konfliktusra került sor,
mint amennyit följegyeztek, még akkor is, ha ezek többsége nem nyílt lázadás,
hanem inkább afféle gerillacsatározás volt: legfeljebb az elhaladó gyaloghintó
függönyébe repített záptojásokkal, nem pedig a császári palota kapuja ellen indí
tott összehangolt támadással. A római történetírók nem sok figyelmet szenteltek
a nyugtalanság mérsékelt megnyilvánulásainak. Ám a császárokat bizonyára
nyugtalanította, vajon milyen fogadtatásban részesülnek a nyilvános játékokon és
egyéb látványosságokon. Jóllehet a császárság alatt a közrend nem került ismé
telten veszélybe, ahogyan az a köztársaság utolsó időszakában történt, arra van
nak bizonyítékok, hogy Rómában és a birodalom többi városában többször is
heves lázongások törtek ki. Ezek fő oka az élelmiszer-ellátás akadozása volt.
I. sz. 51-ben Claudiust kenyérrel dobálták meg a Fórumon (élelmiszerhiány ide
jén elég különös fegyver, gondolhatnánk), és a hátsó kijáraton kellett a palotába
menekíteni. Nagyjából ez idő tájt, a mai Törökországban fekvő Aspendusban egy
tisztviselő csak hajszál híján menekült meg attól, hogy a kivitelre szánt gaboná
jukat elzáró földbirtokosok ellen tüntető, feldühödött tömeg elevenen elégesse.
De nem csak az élelemhiány váltott ki zavargásokat.
I. sz. ól -ben egy tekintélyes szenátort meggyilkolta az egyik rabszolgája, mire
föl a szenátus az ilyen bűntettek esetén alkalmazott hagyományos eljárás mellett
határozott, amely a bűnös mellett az áldozat összes rabszolgájának akivégzését
írta elő (a büntetés kilátásba helyezésével a rabszolgákat akarták arra ösztönözni,
hogy egymást följelentsék). Ebben az esetben összesen négyszáz, teljesen ártat
lan rabszolgáról volt szó. Az indítványozott büntetés szigorúságán fölháborodott
emberek - akik közül sokan azelőtt maguk is rabszolgák voltak - a rabszolgák és
a szabadok közötti szolidaritást hangoztatva az utcákra vonultak. Bár jelentős
számú szenátor is kiállt a tüntetők mellett, a zavargások megfékezésére Néró
császár bevetette a katonaságot, cs elrendelte a büntetés végrehajtását.
Egy másik válasz az lehet, hogy a hatalmas vagyoni különbségek, az elitnek a
kevésbé tehetősek iránt tanúsított megvetése és a kirívóan eltérő bánásmód,
a kettős mérce ellenére a gazdagok és legalábbis a róm ai,.középréteg”, vagy az
insula bérházak alsóbb szintjein lakók közötti kulturális átfedés nagyobb volt,
mint gondolnánk. Közelebbről megvizsgálva a két kultúra sokkal jobban hat
egymásra, könnyebb közöttük az átjárás, mint az első pillantásra látszik, és a
fecskék kilátásai nem mindig olyan drasztikusan különböztek a kígyók perspek
tíváitól.
Erre utaló jelekkel már találkozhattunk. A kocsma falán olvasható szöveg
buborékok és az ügyesen (alkalmanként versformában, a latin verselés bonyolult
szabályai szerint) megfogalmazott sírfeliratok alapján egy olyan világot képzel
hetünk el, amelyben az ími-olvasni tudás magától értetődőnek számított. Az el
múlt években véget nem érő, meddő viták folytak arról, hogy a Római Birodalom
TIZENEGYEDIK FEJEZET
lakosai közül pontosan mennyit tett ki az ími-olvasni tudók száma. A római világ
egészét, vagyis a vidéket és várost tekintve ez nagyon alacsony lehetett, jóval
alatta a felnőtt férfiak 20 százalékának. Azonban a városi közösségekben, ahol
a megannyi kiskereskedőnek, iparosnak és rabszolgának mindenképpen szük
sége volt valamilyen alapszintű ími-olvasni meg számolni tudásra, hogy munká
ját sikerrel végezhesse (rendeléseket vegyen fel, pénzt számoljon, megszervezze
az árukiszállítást), ez az arány jóval magasabbra tehető. Arra is találni bizonyíté
kot, hogy az efféle „funkcionális ími-olvasni tudás” révén még a „középréteg”
tagjai is részesedhetlek abban, amit magas klasszikus kultúrának nevezünk.
Pompeji falai több mint ötven Vergilius-idézetet őriztek meg graffiti formájá
ban. Ebből persze korántsem következtethetünk arra, hogy a teljes Aeneist vagy
a poéta egyéb költeményeit széles körben olvasták volna. A legtöbbet az Aeneis
első énekének első szavait („Arma virumque cano”, vagyis: „Harcokat énekelek
s egy hőst”5) vagy a második ének első szavait („Conticuere omnes” vagyis:
„Csendbe merültek mind”6) idézik, amely sorok bizonyára annyira népszerűvé
váltak, mint a Shakespeare Hamlet című tragédiájából Hamlet monológjának
első sora: „Lenni vagy nem lenni.”7 A falfirkák többsége valószínűleg gazdag
csemeték keze munkája, akik Vergiliusszal az iskolában ismerkedtek. Tévedés azt
gondolnunk, hogy csak a szegények firkálnak falakra. Ám valószerűen azt sem
tételezhetjük fel, hogy az Összes firka magasabb körök műve volt.
Minden jel arra utal, hogy akár csak verssorokban, versfoszlányokban is, de
Vergilius költészete kulturális közkincsnek számított, amelyet útón-útfélen idéz
tek, átalakítottak, mókázásra, szójátékokra használtak. Az egyik pompeji mosoda
homlokzatát egy, az Aeneisboi vett jelenet ékesítette, amelyen a hős, Aeneas
látható, amint atyját és kisfiát vezeti ki Trója romjai közül, hogy Itáliába hajózva
egy új Tróját építsen fel. Mellé pedig egy tréfás kedvű falfirkáló az eposz neve
zetes első sorának paródiáját karcolta, „Fullones ululamque cano, non arma
virumque”, vagyis: „Ványolókat és baglyukat énekelek, nem harcokat és hőst”
(utalva a madárra, amelyet a mosodai szakma kabalaként használt). Noha ez nem
nevezhető magasabb kultúrának, meggyőzően szemlélteti az utca és a klasszikus
irodalom világa közötti közös hivatkozási rendszer meglétét.
Ennek egy még meglepőbb esete az Ostia kikötővárosban, az i. sz. II. század
ban készült kocsmadekoráció. A falfestmény fő témája a görög filozófusok és
bölcsek, hagyományosan A hét bölcs cím alatt történő, ókorban szokásos felso
rakoztatása: közöttük találjuk a milétoszi Thalészt, az i. e. VI. században élő böl
cselőt, aki arról volt híres, hogy a vízből eredeztette az univerzumot, és közeli
kortársait, a legendás törvényhozót, az athéni Szol ónt, valamint egy másik, korai
szellemi kiválóságot, a spártai Khilónt. A festmény egy része elpusztult, ám ere
detileg feltehetően mind a hét bölcs szerepelt rajta díszes székeken ülve, kezük
ben irattekerccsel. De az alkotás meglepetést is tartogatott, nevezetesen azt, hogy
369
GAZDAGOK ÉS SZEGÉNYEK
Plinius provinciája
I
fjabb
ködni. Ebben egy emberfejű kígyó mondott jövendőt, amely még a római előkelő
körökben is - egészen Marcus Aurelius császárig - nagy feltűnést keltett.
Lukianosz ezt pénzszerző csalásként tette nevetségessé, amely mutatványban
a főszerepet egy házi készítésű kígyófej alakította.
Korunk történészei számára az egész Római Birodalommal kapcsolatban az
egyik legégetőbb kérdés, hogy vajon az efféle kulturális különbségeket, furcsa
ságokat hogyan vitatták meg, hogy a Rómán és Itálián kívül élők mennyire váltak
„rómaivá”, és a provinciák lakói hogyan kapcsolták össze hagyományaikat, val
lásukat, nyelvüket és - néhány esetben - irodalmukat a császári hataloméval, és
fordítva. Nem úgy tűnik, mint ha Pliniust ez akár a legkisebb mértékben is érde
kelte volna.
A birodalom halárai
erőit nyugatra vonta vissza, és halála előtt adott utasítása szerint a birodalom
további gyarapításának véget kell vetni.
E rendelkezés betartása azonban korántsem bizonyult egyszerű feladatnak.
Ugyanis, amint már láthattuk, a császári hatalom - az Augustus kialakította m o
dell szerint - a hódításon és a hagyományos római katonai vitézségen alapult.
Utódaira és a római népre pedig az egész világra kiterjedő Római Birodalom
látomását hagyományozta. Vajon elképzelhető lenne, hogy egyetlen katasztrófa
miatt Jupiternek a Vergilius Aeneis című eposzában elhangzó jövendölését, mely
szerint a rómaiak birodalma elé „nem szabok akkor időt, se teret... / Minden
uralmat örökre nekik fogok adni”5 ( imperium vég é
dalom) minden további nélkül semmisnek tekintsék? Ez bizony nem Cannae
szelleme!
Az elkövetkező kétszáz éven át, egészen az i. sz. II. század végéig a birodalom
e két egymással összeegyeztethetetlen víziója - konszolidáció kontra expanzió -
meglepő módon békességgel megfért egymás mellett. Néhány területtel még
bővült is a Római Birodalom. Például a harciasnak semmi szín alatt nem nevez-
8 8 ./t waldgirmest aranyozott lovas szobor éppen konzerválás közben látható fejrésze szemlélete
sen bizonyítja, hogy az L sz* 9-ben elszenvedett kudarc előtt a várost jelentős központnak szánták,
a kimagasló személyiségek teljes sorának (közöltük a lóháton ülő Augustusiját) megjelenítésével
A várost félig bejezett állapotában tárták fel.
377
91. A ró m a i k a to n a i e r ő k la sszik u s k é p i m e g je le
n ítése. A b a l o ld a lo n á lló r lá b á n á l a lég ió k a t
j e l k é p e z ő sa s s a l á b r á z o lt e l s ő A u g u siu s m ellett,
a m á sik o ld a lo n a „ G y ő ze lm e t ” m e g s z e m é ly e s ítő
a la k lá th a tó . A k e n ő jü k k ö zé h e ly e z e tt p á n c é lr u h a
k a to n a i g y ő z e lm i je lv é n y ((ásd 41. ábra), a la tta
e g y ö ss ze n y o m o r íto tt, h á tra k ö t öl! kezű m e z íte le n
h a d ifo g o lly a l. E fa r a g o tt k ő tá b la a m a i T ö rö k
o r s z á g terü leté n fe k v ő , A p h r o d is ia s v á ro s A u g lis
tá sn a k s z e n te lt tem p lo m á b a n ta lá lt, a ró m a i c s á
szá ro k a t és b iro dalm u kat m eg ö rö k ítő so ro za t ré sze .
A birodalom irányítása
H N
TIZENKÉTFEDIK FEJFZFT
Romanizdlús és ellenállás
TIZENKETTEDIK FEJEZET
T IZ E N K E T T E D IK FEJEZET
meg a hízelgőt a baráttól, vagy hogy miféle szokások uralkodnak delphoi szen
télyében. Sorra veszi a vallás, a politika és a hagyományok azon elemeit, ame
lyek elválasztották (vagy éppen összekötötték) a két kultúrát. Például azt a kér
dést is felteszi, hogy lehet az, hogy a rómaiaknál éjfélkor kezdődik a nap, vagy
azt, hogy vajon miért fehérben gyászolnak a római asszonyok? Ám a legismer
tebb, legtanulságosabb munkája, a páros életrajzokból - amelyekből huszonkettő
maradt ránk - álló Párhuzamos életrajzok egy-egy görög, illetve római személyi
ség életét vázolja fel, a végén röviden összehasonlítva őket. Egymás mellé állítja
a két városalapítót, Romulust és a hasonlóképpen mitikus Thészeuszt; a két jeles
orátort, Cicerót meg az athéni Démoszthenészt; két kiemelkedő hadvezért, Julius
Caesart és Nagy Sándort; és két, hasonlóképpen hírhedt árulót, Coriolanust és
kortársát, a kalandos életű, de állhatatlan athéni Alkibiadészl.
Akadtak újkori történészek, akik hajlottak arra, hogy a párokat egymástól
elszakítva, egyéni életrajzokként olvassák a művet. Ez azonban a plutarkhoszi
szándék teljes félreértéséről tanúskodik. Itt ugyanis nem pusztán életrajzokról
van szó, hanem egy arra irányuló, összehangolt erőfeszítésről, hogy egymással
összevetve értékelje Görögország és Róma kiemelkedő férfiait (tehát csak a fér-
fiait), hogy megvizsgálja és összemérje a két kultúra egymáshoz viszonyított
erősségeit és gyönge pontjait, valamint elmélkedjék azon, mit tesz „görögnek”
vagy „rómainak” lenni. Az életrajzpárok kellően ambivalensek voltak, hiszen
a római alattvalókat a regi görög hősökkel egy kategóriában szerepeltette, és
- hogy a másik perspektívát is fölvillantsa - az ősi görög világ alakjait az akkori
világ uraival és parancsolóival hasonlította össze. Azt is mondhatjuk, hogy az
Életrajzok beteljesülése volt Polübiosz 250 évvel korábban megfogalmazott el
képzelésének, aki mint Rómában élő görög túsz, és a Scipiók barátja, elsőként
próbálkozott meg Róma és a birodalom interkulturális politikai antropológiájá
nak felvázolásával, valamint annak a módszeres föltárásával, hogy vajon Görög
ország miért jutott Róma prédájára.
Szabad mozgás
T IZ EN K tT I t ü lK . ILJLZLT
TIZENKETTEDIK FFJF7FT
98. A M o n té T
estacioa v ilá g e g y ik le g fu rc sá b b d o m b ja , e g y b e n sz e m é td o m b ja
te lje s e g é s z é b e n h a jd a n H ispániái o lív a o la ja t ta rta lm a zó , tö r ö tt a m fo r á k b ó l áll. E ze k e t m á sra
n em tu d tá k h a szn á ln i, m e r t a z o la j b e iv ó d o tt a c se ré p b e , é s
398
„hogy úgy nézzenek ki, mint akik éppen eszik azokat”. De amint a hírek eljutot
tak az onnan 250 mérföld távolságra, Walesben harcoló helytartóhoz, az sietve
visszafordult, cs megsemmisítette a britannus lázadókat. Tacitus - ez utóbbiak
veszteségeiről beszélve - a fölöttébb valószínűtlen 80 ezres számmal dicsekszik,
szemben a mindössze 400 rómaival. Boudicca megmérgezte magát, és egy kép
telen történet állítása szerint sírja valahol az észak-londoni King’s Cross pálya
udvar 10. számú peronja alatt található.
Boudicca céljait illetően legföljebb csak találgatásokba bocsátkozhatunk.
Valóságos története eltűnik az ó- és újkori mítoszok felhőjében. A római történet
írók félelmet keltő, rémségcs, ugyanakkor lenyűgöző, magával ragadó alakot
látnak benne: a rettenthetetlen harcos királynőt, az interszexuális lényt, a barbár
Kleopátrát, akinek „termete igen karcsú, alkata férfias, tekintete szúrós és hangja
érdes, vörös haja pedig csípőig ér” - ahogyan évszázadokkal utóbb megrajzolta
valaki, akinek a királynő külleméről nyilvánvalóan fogalma sem lehetett. Az el
múlt néhány évszázad Angliájában Boudiccát nemcsak hogy nemzeti hős rang
jára emelték, azon optimista fellélelezésből kiindulva, hogy ellenszenves voná
sait a római propaganda aggatta rá, hanem a Brit Birodalom ősének is kikiáltották,
aki egykoron felülkerekedett Rómán. „Ivadékid majdan uralnak / Caesar nem
látta országokat” - hirdeti a Tcmze-parlon magasodó szobra talpazatába vésett
üzenet: az egyik birodalomból - egy még nagyobb - birodalomba.
Sem magától Boudiccától, sem más rebellistől nem maradt ránk semmiféle
hír, információ. A legközelebbi efféle forrás losephusnak, a korábbi Róma-elle-
nes lázadónak a zsidókról kényelmes római dolgozószobájában írt, sok könyvből
álló munkája, egyfajta önigazoló beszámoló a Maszada ostromában végződő
felkelésről. Vajon Josephus áruló volt, menekült vagy előrelátó politikus? - tény,
hogy Rómában telepedett le, Vespasianus császár védelmét élvezve. Ám ez igen
különleges és igen parciális csel. Tacitus és egyéb római történetírók munkáiban
hosszú beszedeket olvashatunk, amelyeket a szerzők a leghíresebb lázadó vezérek
szájába adlak. Boudicca a római „civilizáció” erkölcstelen fényűzését cs a rómaiak
nőies elpuhultságát pellengérezte ki. Germániában Julius Civil is azzal buzdít-
ja-lelkesíti híveit, hogy megállapítja: a római uralom nem szövetség, hanem
rabszolgaság, majd ezután előszámlálja a császári hatalom által elkövetett visz-
szaélésckct. E beszédek legemlékezetesebbje Tacitusnak az apósáról írt életrajzá
ban, az Agricolával való összecsapás előtt megszólaltatott Róma-cllenes vezér
gondosan megfogalmazott, szépen fölépített szózata, amely a római uralmat és
annak áldásait ostorozta. A rómaiak - hangsúlyozza - a világ ragadozói, nincs az
a hatalom, nincs az a nyereség, ami kielégíthetné őket. És végül a római császári
uralom lényegét egy sokat idézett, mindmáig időszerű mondatban foglalja össze:
„Elhurcolni, gyilkolni, rabolni - hazug névvel ezt mondják birodalomnak, és
ahol pusztaságot teremtenek, békének.”12
403
Viszálykodás a keresztényekkel
bán meghalt, vagy talán mégsem? - tették fel sokan, és nem is alaptalanul a
kérdést.
A római hatóságok az i. sz. I—II. évszázadban időről időre felléptek a keresz
tényekkel szemben. Általános vagy rendszeres üldözésükről e korszakban nem
lehet beszélni, ennek jeleivel az i. sz. III. század közepéig nem találkozhatunk.
Vagyis a gyakorlatban a keresztények első nemzedékei jobbára az államtól hábo
rítatlanul élhettek. Alkalmanként azonban előfordult, hogy bűnbaknak kiáltották
ki őket, például, amikor Néró az i. sz. 64. évi nagy római tűzvészért őket tette
felelőssé. Talán alkalmasak is lehettek e szerepre, hiszen nem egy keresztény
jövendölte, hogy a világ hamarosan lángok között fog elpusztulni. Plinius és
Traianus leveleiből arra következtethetünk, hogy létezett valamiféle római tör
vény, amely nyíltan vagy hallgatólagosan betiltotta a vallást, de ez minden, ami
ről tudunk. Plinius bizonytalansága és tanácstalansága más alkalmakkor is meg
nyilvánult, amikor a rómaiak a birodalom különböző helyein, Galliától Afrikáig
keresztények ellen léptek fel.
Egy különösen tanulságos eset azé a keresztény fiatalasszonyé, akit i. sz.
203-ban a római Karthágó amfiteátrumában vadállatok elé vetettek, és aki szen
vedéseit naplószerű feljegyzésekben örökítette meg. A kereszténység felvételére
készülő, huszonkét év körüli, férjezett Vibia Pcrpetuát Őrizetbe vették, és a pro
vincia procuratorá elé állították, aki a kevéssel azelőtt elhunyt helytartót helyet
tesítette. Az asszony naplója egy, az egész ókorból fennmaradt legteijedelme-
sebb, legszemélyesebb és legközvetlenebb beszámolója, amelyben hosszasan
kitér kisgyermeke miau érzett aggodalmára, és börtönbeli látomásaira, mielőtt
a vadállatok martalékául vetették volna. Még az ő elbeszéléséből is kitűnik ki
hallgatójának csalódottsága, amikor makacsul próbálja rávenni arra, hogy ta
gadja meg hitét. „Könyörülj atyád ősz hajfürtjein, könyörülj csecsemő gyerme
keden! - nógatta. - Áldozz a császár üdvére! - Nem teszem meg!” Ekkor
a procurator föltette hivatalosan a kérdést: „Keresztény vagy?” És amikor erre
azt válaszolta: - Christiana sum - vallatója kimondta halálos ítéletét.13 A pro
curator érzékelhetően tétova volt és felindultan viselkedett, mint ahogy a tömeg
is, amely az amfiteátrumban végignézte halálát. A kegyetlen, véres római szóra
kozások ugyanis meglehetősen szigorú szabályok szerint zajlottak. Rendesen
vadállatokat, bűnözőket, senkiházi rabszolgákat, és nem fiatal anyákat küldtek
a halálba. S valóban, „a nép elborzadt”, amikor meglátta, hogy Perpetua mártír
társának, Felicitasnak „a szülés után csorduló keblei vannak”.14 De hát a róma
iak vajon mi végre tették ezt?
A hagyományos római értékek és a kereszténység között kibékíthetetlen el
lentét állt fenn. A római vallás nemcsak többistenhitű volt, hanem az idegen iste
nekkel is jobbára úgy bánt, mint az idegen népekkel: beolvasztotta őket. Már az
olyan régmúlt időkben is, mint Veii i. e. IV. század kezdeten történt elfoglalásakor,
406
TlZLNKJiTTEDlK FEjEZLT
A polgárok
Ezek szerint a kereszténység valóban római vallásnak nevezhető? Igen is, meg nem
is. Hiszen ez nyilvánvalóan annak a függvénye, mit értünk „rómain”, ugyanis
e nehezen meghatározható jelentésű melléknév egy csomó mindenre alkalmazható,
a politikai uralomtól a művészeti stílusig, továbbá a helymegjelöléslől a korszak
datálásáig. A kérdésre, hogy vajon hány „római” élt „Római Britanniában”, a
helyes válasz „körülbelül öt” lehet, ha csak azokat vesszük számba, akik Rómában
születtek cs nevelkedtek. De ugyanúgy lehet „körülbelül 50 ezer” is, ha minden
egyes katonát és a császári közigazgatás csekély számú állományát a rabszolgákkal
együtt beleértjük. S jóval több, hozzávetőleg „3 millió” lenne, ha úgy vesszük,
hogy a római provincia minden lakosa valamiképpen rómainak tekinthető, még
akkor is, ha a városokon élő túlnyomó többségüknek valószínűleg fogalma sem
volt arról, hol kell keresni a világban Rómát, és a római hatalommal legfeljebb csak
a nagy ritkán zsebükben lapuló aprópénzen keresztül tartottak némi kapcsolatot.
A római polgárjog azonban az egyik fontos meghatározó tényezőnek számí
tott. Ugyanis azzal, hogy rómaivá vált, a birodalom egyre nagyobb számú lakosa
egyúttal római polgárrá is lett. Az egyes provinciákban, az i. sz. I—II. évszázad
folyamán ennek számos módját alkalmazták. A római hadseregben harcoló, nem
állampolgár katonák szolgálatuk végeztével polgárjogot nyertek; a városokban
tevékenykedő helyi tisztségviselők birodalomszerte többé-kevésbé automatiku
san jutottak római polgársághoz; egész közösségek vagy egyének (mint ahogyan
Tibcrius Claudius Togidubnus is) szolgálataik jutalmaként kaptak polgárjogot, és
a római polgárok rabszolgái fölszabadításukkor birodalomszerte római polgárrá
váltak. Vizsgáztatásokról vagy különböző ellenőrzésekről, amelyeket mi az ál
lampolgárság megszerzésével társítunk, szó sem esett, nem kellett a zászlónak
tisztelegni, hűséget esküdni, vagy éppen illetéket fizetni. A polgárjogot adomá
nyozták, és i. sz. 200-ra - a legutóbbi, megbízhatónak tartott becslés szerint -
a szabad lakosság hozzávetőleg 20 százaléka vált polgárrá. Tehát a provinciákban
alkalmasint legkevesebb 10 millió római polgár élt.
A polgárjoggal, a római törvények szerint - a szerződésektől a büntetésekig
terjedő, széles körben érvényes - különböző specifikus jogok jártak együtt. An
nak, hogy az i. sz. 60-as években Szent Pétert keresztre feszítették, míg Szent Pál
azon kiváltságban részesülhetett, hogy fejét vették, egyszerűen az volt az oka,
hogy Pál római polgárjoggal bírt. Némelyek számára a polgárjog jelentette az
első állomást a római központi kormányzó testületbe vivő úton, amely akár a
szenátusig vagy éppen a császári palotáig is vezethetett. Az i. sz. II. században
több császár is Ttálián kívülről származott, kezdve Traianuson, akinek a családja
hispániai eredetű volt, az i. sz. 193-211 között uralkodó, első, Afrikából szár
mazó császárig, Septimius Scverusig.
TIZENKETTEDIK FE|F.ZET
E fejezetet az egyik kétnyelvű római történetével zárjuk. Caius Julius Zoilos nem
ismert név. Ő nem Polübiosz, Scipio Barbatus, Cicero vagy Plinius volt; írást
- néhány köbe vésett szót leszámítva - nem hagyott maga után, és a római világ
ránk maradt irodalma sehol nem említi. De a római történelem különböző kor
szakait különböző személyek hozzák közelebb hozzánk. Zoilos, a felszabadított
rabszolga, császári intéző és szülővárosának gazdag jótevője a Római Birodalom
számos jellemvonását testesíti meg. Ugyanakkor élete szemléletes példája mind
azon számtalan római élettörténetnek, amelyek csaknem rejtve maradtak a kuta
tók előtt, és amelyek rekonstruálása, egy beillesztése még várat magára. Minden,
amit csak Zoilosról tudunk, legnagyobbrészt az elmúlt ötven esztendőben, a mai
Törökország déli részén található római kisvárosban, Aphrodisiasban folytatott
ásatások eredményeként került felszínre, amely szülővárosa és egyben végső
nyughelye volt. Itt tárták fel gazdag díszítésű sírját, amelyből következtethetünk
megjelenésére, bár arcának nagyobb része sajnos nem maradt épségben. A jövendő
beli császár, Augustus említést tesz róla egy i. e. 39-ben vagy 38-ban írt levelé
ben, amelynek szövegét Aphrodisziasz lakói a városközpontban felállított kőbe
vésték: „Tudod, mennyire kedvelem az én Zoilosomat” - áll pontosan a levélben.
A Zoilos által a városban finanszírozott építkezések, a színház új színpadától
a legnagyobb templom felújításáig, mind e jótevő és emberbarát nevét hirdetik.
Mindezek alapján nagy körvonalakban vázolhatjuk pályafutását.
Csaknem bizonyosan, egyszerű Zoilosként, valamikor az i. e. I. század első
felében, szabadnak született, ám - vagy kalózok, vagy emberkereskedők révén,
de az is lehetséges, hogy a kor egyik nagyobb háborújában hadifogolyként -
rabszolgaságra jutott. Végül Rómába került, Julius Caesar rabszolgája, majd
bizalmi embereként, aki fölszabadította, polgárjogot és római nevet - Caius
Julius Zoilos - adott neki. Eztán közvetlenül az első Augustus mellett dolgozott,
aki nemcsak megismerte, de meg is kedvelte, majd - valószínűleg Caesar hábo
rúinak hadizsákmányából megtollasodva, amiből még a rabszolgáknak és a
szabadosoknak is csurrant-cseppent - dúsgazdag emberként tért vissza szülővá
rosába. Ott, a hagyományos utat követve, a helybeli kiválóságok közé jutott,
majd valamikor az Augustus uralkodása alatt bekövetkezett halálakor közkölt
ségen monumentális síremlékei állítottak tiszteletére. Ha a Rómában talált,
„Zoilos fiának” címzett sírfelirat az ő fiára utal (hiszen a római világban többek
is viselték a Zoilos nevet), akkor családjának nem minden tagja tért apjával
vissza Aphrodisziaszba.
Ugyanis erről a „Tiberius Julius Pappusról, Zoilos fiáról” mint a császár
könyvtárainak az i. sz. 1. század közepén, Tiberius, Caius és Claudius uralkodá
sakor működő főkönyvtárosáról emlékeztek meg.
410
T lZ tN K m tDIK R’ JHZn
C dalom valamennyi szabad lakója, Skóciától Szíriáig bárhol éljen is, polgár
jogot kapjon. E forradalmi jelentőségű döntés egyszeriben minden jogi különb
séget megszüntetett vezetők és alattvalók között, egyúttal egy olyan folyamatnak
a betetőzése volt, amely már csaknem egy évezred óta zajlott. A provinciák több
mint 30 millió lakója vált így egyik napról a másikra törvényesen rómaivá. Ezt
nevezhetjük a világtörténelem egyik legnagyobb - ha nem a legnagyobb - egy
szeri állampolgárság-adományozási műveletének.
Hosszú évszázadokon keresztül a legyőzött ellenségből római polgárok lettek.
A rabszolgáknak felszabadításuk alkalmával polgárjogot adományoztak. Az idő
előrehaladtával a tartományok lakosai, katonák és civilek egyformán, hűségük,
szolgálataik és együttműködésük elismeréseképpen nagy számban kaptak pol
gárjogot. Ám ez nem ment végbe viták és konfliktusok nélkül. Az új polgárok
közül nem mindenki akart azzá válni. A rómaiak közül pedig sokan nem titkolták
az idegenekkel szemben táplált gyanakvásukat: „s kitől undorodom főként, meg
mondom, a szégyen / sem tart vissza: dühít, polgárok, már e göröggé / lett Város
- panaszkodik a szatíraköltő Juvenalis. Róma itáliai szövetségesei közül néhány
nak a polgárjog megszerzése iránti törekvése - amelyből kizárva érezték magu
kat - részben oka lett a római történelem egyik legvéresebb háborújának, az
úgynevezett szövetséges háború kirobbanásának az i. e. I. század elején. Azon
ban az alapmodell világos. I. sz. 212-ben Caracalla egy olyan folyamat végére
tett pontot, amelyet a római mítosz szerint Romul us ezer évvel korábban - tehát
a hagyományos időpont szerint i. e. 753-ban - kezdett meg. Hiszen Róma alapító
atyja csak úgy tudta az új várost életre hívni, hogy mindenkinek polgárjogot
ajánlott fel, ekképpen rómaivá téve az idegeneket.
S hogy Caracalla miért éppen akkor határozta cl magát erre a lépésre? Ez a
kérdés mind a mai napig foglalkoztatja a történészeket. Caracalla második ural
kodója volt annak az új dinasztiának, amely Commodus i. sz. 192. december 31-én
történt meggyilkolását követően került hatalomra. A Néró i. sz. 68-ban bekövet
kezett halálakor támadt ellentét utáni első római polgárháborúban a hadsereg
412
UTÓSZÓ
UTÓSZÓ
UTÓSZÓ
UTÓSZÓ
UTÓSZÓ
UTÓSZÓ
Utószó
UTÓSZÓ
Általános szempontok
Előszó
Első fejezet
Második fejezet
Harmadik fejezet
Negyedik fejezet
Ötödik fejezet
Valerius Maximus jegyzi fel (Factci et dicta memorahilia 7, 5). Jupiter jóslata:
Aeneis l, 278-279. A teoszi felirat angol fordítása: Róbert K. Sherk: Romé and
íhe Greek East to the Death of Augustus (Cambridge UP, 1984); a hispániai
bányákról: Kay: Rome’s Economic Revolution\ a birodalom szókincséről: John
Richardson: The Language of Empire: Romé and the Idea of Empire from the
Third Century BC to the Second Century AD (Cambridge UP, 2011); az engedel
messég eszméjéről: Róbert Kai let-Marx: Hegemony to Empire: The Development
ofthe Román Imperium in the East from 148 to 62 BC (Univ. of Califomia Press,
1996). Laenas cseléről Polübiosz beszél (Hisztoriai 29, 27); a szennycsatornába
esett görög követ Malloszi Kratész volt (A grammatikusokról és rétorokról 2,
In: Suetonius összes művei, Osiris, 2004); a rossz római akcentussal beszélő
görögről szóló tréfákat mások mellett Dioniisziosz említi (Római régiségek 19, 5).
A zsoldos Lucius feliratát lásd Sherk: Romé and the Greek East; a Cossutiusokról:
Elizabeth Rawson: Architecture and sculpture: the activities of the Cossutii’,
Papers of the British School at Romé 43 (1975). Carteia alapítása: Livius:
A római nép története a város alapításától 43, 3; a prostituáltak jelenlétéről az
elveszett 57. könyv fennmaradt „Summájá”-ban ír. Lucius Annaeus Florus törté
netíró a későbbi hadizsákmányokat „a volseusok marháihoz” hasonlította
(Epitomae I, 13). A suta „happy end” Terentius: Az anyós című vígjátékából
származik; Plautus ide vonatkozó vígjátékai: A perzsa és A karthágói ifjú;
a „barbárkodásrór szóló tréfa A szamárvásár prológusában található. Cato szá
mos bonmot-jál Alán E. Astin gyűjtötte össze: Cato the Censor (Oxford UP,
1978); a felállás szokása a színházban Valerius Maximusnál szerepel (Facta et
dicta memorahilia 2, 4).
Nyolcadik fejezet
Skinner Clodia Metelli: The Tribüné's Sister (Oxford UP, 2011) című munkájá
ban megkísérli rekonstruálni Clodia életútját; a bonyolult bírósági eset az, amely
hez Cicero „Pro Caelio” címen ismert perbeszéde fűződik. A Vcrres vacsorájával
kapcsolatos problémákat tárgyalja Catherine Steel: Being economical with the
truth: what really happcned at Lampsacus? In: Cicero the Advocate (J. Powell,
J. Paterson szerk.; Oxford UP, 2004). Cicero utalása a nők gyengeségére: Pro
Murena 27; a tréfa arról, hogy vejét egy kardhoz kötözi: Macrobius: Saturnalia
2, 3. Bepillantás Quintus és Pomponia házasságába: Levelek Atticushoz 5, 1 és
14, 13. A házasságkötés megfelelő életkoráról: Brent D. Shaw: The age of
Román girls at marriage, Journal of Román Studies 11 (1987). Terentia véleke
dése a fiatal nőbe belehabarodó öregemberről: Plutarkhosz: Cicero 41; Cicero
szójátékait dicséri Quintilianus a Szónoklattanban (6, 3). Az ókori fogamzásgát
lással kapcsolatos bizonyítékokat gyűjti össze John M. Riddle: Contraception
and Abortion from the Ancient World to the Renaissance (Harvard UP, 1994).
A római-egyiptomi férj levelét közli Jane Rowlandson: Women and Society in
Greek and Román Egypt: A Sourcebook (Cambridge UP, 1998). A várható élet
tartammal és a családi kapcsolatokkal összefüggő kérdéseket vizsgálja Richard
P. Saller: Palriarchy, Property and Death in the Román Family (Cambridge UP,
1997). A háztulajdonlás a témája Elizabeth Rawson: „The Ciceronian aristocracy
and its properties” című írásának, amely a Román Culture and Society (Oxford UP,
1991) c. kötetében jelent meg. A római lakóház elrendezését mutatja be Andrew
Wallace-Hadrill: Houses and Society in Pompeii and Herculaneum (Princeton
UP, 1994); Plinius: A természet históriája bán (36, 5-6) írja le Scaurus házát.
A fényűzés problémáját vizsgálja Catharine Edwards: The Politics oflmmorality
in Ancient Romé (Cambridge UP, 2002). Az antiküthérai hajóroncsról: The
Antikythera Shipwreck: The Ship, the Treasures, the Mechanism (N. Kaltsas et al.
szerk., National Archaeological Museum, Athens, 2012). A Sestia gensről ad
esettanulmányt John H. D ’Arms: Commerce and Social Standing in Ancient
Romé (Harvard UP, 1981). A rabszolga-egyenruha ötletét említi Seneca: A nagy
lelkűségről 1, 24, a szökött rabszolgákról: Cicero: Epistulae ad Familiares 5, 9;
5, 10a; 13, 77 és Levelek Atticushoz 1, 2. Tiro az egyik központi témája a „Cice
ronian correspondences” c. cikkemnek; in: Classics in Progress: Essays on Ancient
Greece and Romé (T. P. Wiseman szerk.; Oxford UP, 2006); Cicero tréfáinak Tiro
által összeállított gyűjteményét kritizálja Quintilianus: Szónoklattan 6,3 . Az írások
robbanásszerű terjedését tárgyalja Greg Woolf: „Monumental writing”, Journal
of Román Studies 86 (1996). A ménage á trois-t írja le Allia Potestas hosszú
sírfelirata; angol fordítása: Lcfkowitz and Fant: Women’s Life in Greece and
Romé.
ELH A SZ N Á LT US AJÁNLOTT SZAKIILODALOM
Kilencedik fejezet
Tizedik fejezet
fordítása itt: Beard, North and Price: Religions of Romé, vol. 2 (lásd Általános
szempontok). Lívia „jutalmáról”: Cassius Dió: Rómaiké isztoria 56, 46, Vespa-
sianus szellemességéről: Suetonius: Vespasianus 23.
Tizenegyedik fejezet
Tizenkettedik fejezet
Utószó
A Caracalla által római polgárokká telt emberek számát nagy gonddal határozza
meg Myles Lavan: The spread of Román citizcnship, Pást and Present 229
(2016). Lényeges értékelés Constantinus diadalívéről: Tas Ftsner: From ihe cul-
turc of spolia to the cult of relics, Papers oflhe British School atRome 68 (2000).
A „szenátus” félreértése: Parastaseis, angol fordítása: Averil Camcron - Judith
Herrin (Brill, 1984), 43. fejezet.
JEGYZETEK
Előszó
Tacitus: Iulius Agricola élete. 30. In: Tacitus összes művei. Ford. Borzsák
István. Európa, Budapest, 1980, http://mek.oszk.hU/04300/04353/html/01.htm#l
http://www.romaikor.hu/levelezesek_es_szonoki_beszedek/marcus_tullius_
cicero_beszedei/catilina_ellen/cikk/catiIina_elIen___ e!so_beszed, Ford. Bor
zsák István, (2018. augusztus 24.)
Marcus Tullius Cicero: Az. állam. Ford. Hamza Gábor. Akadémiai, Budapest,
1997, 115.
Ti tus Livius: A római nép története a város alapításától. Első könyv, 7. Ford.
Kis Fercncnc. Európa, Budapest, 1982, 20.
Mithridatés levele. In: C. Sallustius Crispus összes művei. Magyar Helikon,
Budapest, 1978, http://mek.oszk.hU/06200/00280/06280.htm#3
Ovidius: A szerelem művészete. Első könyv. Ford. Gáspár Endre. K.u.K. Kiadó,
Budapest, 2008, 18.
lm. 19.
Ti tus Livius: A római nép története a város alapításától. Első könyv. 13. Ford.
Kis Ferencné. Európa, Budapest, 1982, 29.
Horatius: Epódoszok könyve 7. Ford. Trencsényi-Waldapfel Imre.
Persius és Juvenalis: Szatírák. Nyolcadik szatíra. 274. Ford. Muraközy Gyula.
Európa, Budapest, 1977, 107.
Kazinczy Ferenc (Ford.): Romai Classicusok magyar fordításban. Második
kötet. Magyar Tudós Társaság, Pest, 1837,156. http://real-eod.mtak.hU/1366/l/
AB 0_% 2BZ169584302.pdf
Marcus Tullius Cicero: Az állam. Második könyv. 22. Ford. Hamza Gábor.
Akadémiai, Budapest, 1997, 127.
Németh György (szerk.): Görög-római szöveggyűjtemény. A görög és római
történelem forrásai. 169. fejezet - 167. Claudius beszéde: A lyoni bronztábla.
Ford. Adamik Béla et. al. Osiris, Budapest, 2011, 280.
Titus Livius: A római nép története a város alapításától. Második könyv,
1. bek. Ford. Kis Ferencné. Európa, Budapest, 1982, 99., http://raek.oszk.hu/
06200/06201 /html/index.htm
Borzsák István (ford.): XII. táblás törvények 1/1. In: Római történeti chresto-
mathia. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 1997, 21.
I. m. VI11/22. 27.
Titus Livius: A római nép története a város alapításától Negyedik könyv, 4.
Ford. Kis Fercncnc. Európa, Budapest, 1982.
443
JEGYZETEK
JF.GY7F.TFK
4 lulius Caesar: A gall háború. Ford. Szepessy Tibor. Európa, Budapest, 1964.5.
5 Catullus: Ha messzi útra menne Catullus. Ford. Veres Mátyás.
Kazinczy Ferenc (ford.): Romai Classicusok magyar fordításban. Első kötet,
XXVI. Atticushoz. Magyar Tudós Társaság, Pest, 1837, 196.
1 Vergilius összes művei. Első ekloga. Ford. Lakatos István. Európa, Budapest,
1984.
2 Vergilius összes művei. Aeneis, 1. ének. Ford. Lakatos István. Európa, Buda
pest, 1984.
3 Caius Suetonius Tranquillus: Caesarok élete, Augustus Octavianus, 76. Ford.
Kis Ferencné. Európa, Budapest, 1961, 92.
4 Németh György (szerk.): Görög-római szöveggyűjtemény : a görög és római
történelem forrásai. 156. fejezet. Rés gestae Divi Augusti. I. Ford. Borzsák
István. Osiris, Budapest, 2011, 257.
5 I. m. 4.
6 I. m. 26.
7 I. m. (32.)
8 I. m. 193. o.
9 I. m. (15.)
10 Caius Suetonius Tranquillus: Augustus Octavianus. 28. In: Caesarok élete.
Ford. Kis Ferencné. Európa, Budapest, 1961, 66.
11 lm. Augustus Octavianus. 99. 105.
i Caius Suetonius Tranquillus: Caligula. 32. In: Caesarok élete. Ford. Kis
Ferencné. Európa, Budapest, 1961, 171.
JEGYZETEK
JEGYZETEK
1 Ifjabb Plinius: Levelek. Negyedik könyv, 22. Ford. Muraközy Gyula, http://
mek.oszk.hu/06100/06177/06177.pdf (2018. augusztus 24.)
2 Perseus és Juvenalis: Tizedik szatíra. 81. In: Szatírák. Negyedik könyv. Ford.
Muraközy Gyula. Európa, Budapest, 1977.
3 T. Petronius Arbiter: Satyricon. Ford. Horváth István Károly, http://niek.oszk.
hu/04600/04629/04629.pdf (2018. augusztus 24.)
4 Perseus és Juvenalis: Tizedik szatíra. 81. In: Szatírák. Harmadik könyv. Ford.
Muraközy Gyula. Európa, Budapest, 1977, 201-202.
5 Vergilius: Aeneis. Ford. Lakatos István, http://mek.niif.hu/06500/06540/06540.
btm#19
6 Uo.
7 Arany János fordítása.
1 Ifjabb Plinius: Levelek. Tizedik könyv, 96. Ford. Muraközy Gyula. http://mek.
oszk.hu/06100/06177/06177.pdf (2018. augusztus 24.)
2 Uo.
3 I. m. 97.
4 I. m. 40.
5 Vergilius: Aeneis. Első ének, Ford. Lakatos István
6 Caius Suetonius Tranquillus: Tiberius. In: Caesarok élete. Ford. Kis Ferencné,
Európa, Budapest, 1961, 128.
7 Tacitus: Iulius Agricola életrajza. 19. Ford. Borzsák István, http://mek.oszk.
hu/04300/04353/html/01,htm#l
8 I. m. 21.
9 Uo.
Kis János (ford.): Horatius’ Levelei. Pesten, 1833. http://real-eod.mtak.hu/
1270/1/ ABO_% 2BZ15559300X ,pdf
" Aclius Ariszteidész: Róma magasztalása. 109. Ford. Szlávik Gábor. Budapest,
2002. 61.
12 Tacitus: Iulius Agricola élete. 30. http://mek.oszk.hu/04300/04353/html/01.
htm#l
13 Kühár Flóris (szerk.): Keresztény remekírók. A vértanúság emlékei. 2. kötet.
Szent István Társulat, Budapest, 1944. https://www.unitas.hu/sites/default/
files/02_kotet.pdf
14 Uo.
447
JEGYZETEK
Perseus és Juvenalis: Harmadik szatíra. 59-61. bek. In: Szatírák. Első könyv.
Ford. Muraközy Gyula. Európa, 1977, 201-202. http://enciklopedia.fazckas.
hu/memo/Marcus_Tullius_Cicero_b htm, Ford. Borzsák István (2018. augusz
tus 24.)
Marcus Tullius Cicero Catilinia elleni első beszéde.
Kr o n o ló g ia
URALKODÓK,
IRO D A LM I A LA K O K D Á TUM ESEM ÉN YEK KO RSZA KO K,
H Á BO RÚ K
[4 9 0 a ma rajhón i csata ]
U RA LK O D Ó K ,
IR O D A LM I A LA K O K D Á TU M ESEM ÉN YEK KO RSZA KO K,
H Á BO RÚ K
[3 3 4 N a g y S á n d o r h a d já ra tá n a k
k e zd e te ]
[3 2 3 N a g y S á n d o r h a lá la ]
264 E L S Ő PU N
H Á B O R Ú , 264-241
KRONOLÓGIA
URALKODÓK,
IRODALMI ALAKOK DÁTLiM ESEMKNYEK KORSZAKOK,
HÁBORÚK
M Á S O D IK
M A KED Ó N
H Á B O R Ú , 200-197
Róma V, Philipposz
ellen
KRONOLÓGIA
URALKODÓK*
IRODALMI ALAKOK DÁTUM ESEMÉNYEK KORSZAKOK,
HÁBORÚK
Cicero születése
Arpinumban
SZÖ V ETSÉG ES
HÁBO RÚ,
91-89
KRONOLÓGIA
URALKODÓK,
IRODALMI ALAKOK D Á TU M ESEM ÉN YEK KO RSZA KO K,
H Á BO RÚ K
60 az első triumvirátus
KRONOLÓGIA
URALKODÓK*
IRO D A LM I A LA K O K D Á TU M ESEM ÉN YEK KO RSZA KO K,
H Á BO RÚ K
52 Clodius meggyilkolása
(a „bovilláéi ütközet”)
Pompeius egyedüli consul
44 Január: Caesar d i c t a lo r p e r p e ia u s
Március: Caesar meggyilkolása
KRONOLÓGIA
URALKODÓK,
IRODALMI ALAKOK DÁTUM ESEMÉNYEK KORSZAKOK,
HÁBORÚK
Vergilius E k to g á k 39
30 Antonius cs Kleopátra A C S Á S ZÁ R S Á G
öngyilkossága, Egyiptom római KO RA
provincia
Julius-Claudius-
dinasztia,
i. c, 31 - i . sz, 68
Octavi anus/Aug ustus,
i. c, 31 - i . sz, 14
U RA LK O D Ó K ,
IRO D A LM I A LA KO K D Á TU M ESEM ÉN YEK KO RSZA K O K ,
H Á BO RÚ K
9 a teuloborgi csata
29 Livia halála
37 Gaius (Caligula),
37-41
URALKODÓK,
IRO D A LM I A LA K O K D Á TUM ESEM ÉN YEK KO RSZA KO K,
H Á BO RÚ K
68 Néró öngyilkossága
80 a Colosseum építésének
a befejezése
81 Domitianus, 81-96
URA LKO D Ó K,
IR O D A LM I A LA K O K D Á TU M ESEM ÉN YEK KO RSZA K O K ,
H Á BO RÚ K
98 Traianus, 98-117
Pl i ni us L evcdek 110
(Tizedik könyv
Traianus császárhoz)
URA LKO D Ó K,
IRO D A LM I A LA K O K D Á TU M ESEM ÉN YÜK KO RSZA K O K ,
H Á BO RÚ K
Arisztiedész R óm a 144
m a g a szta lú s a
A
kö n y v ír á s a kö zben
. Ötlete barátomtól és kiadómtól, Peter Carsontól származik, aki sajnos még
azelőtt itthagyott bennünket, hogy egy sorát is olvashatta volna. Csak remélni
tudom, hogy a végeredmény nem keltene benne csalódást.
Az S.P.Q.R. mintegy ötvenévnyi munkámnak a gyümölcse, és sokkal több
embernek tartozom köszönettel érte, mint amennyinek itt hálámat ki tudom fe
jezni. Az utóbbi időben az itt következő, Cambridge-ben és másutt munkálkodó
barátaimtól és kollégáimtól kértem segítséget: Cliff Ando, Emma Dench, Chris
Hallett, Willíam Harris, Geoff Hawthom, Myles Lavan, Matthew Leigh, Angus
Mackinnon, Neville Morley, John North, Robin Osbome, Jonathan Prag, Joyce
Reynolds, James Romm, Brian Rose, Malcolm Schofield, Ruth Scnrr, Bcrt
Smith, Peter Thonemann, Jerry Toner és Carrie Vout. Sok más barátom - közöt
tük Manolo Blahnik, Corrie Cortield, Gary Ingham és Sean Spencc, Rogcr Mi
diéi valamint a 2015. júliusi nyaralótársaink (Frank Darbell és Jay Weissberg,
Cclina Fox, Fionnuala és Simon Jervis, Anna Somcrs-Cocks, Jonathan és Teresa
Sumption) különböző módon segítettek abban, hogy az alkotókedvem ne hagy
jon cserben. A könyv írása közben blogom (A Don’s Life) kommentelői - szoká
suk szerint - jobbító szándékú észrevételeikkel folyamatosan támogattak. A biblio
gráfia összeállításának utolsó szakaszában Hannah Price szakértő tanácsokkal
látott el; Debbie Whittaker szervezői tehetsége az egész munka közben nélkülöz
hetetlennek bizonyult, és az ő sasszeme kellett ahhoz, hogy a gépelési hibákat,
ténybeli tévedéseket és logikai buktatókat észrevegyem.
Számos intézménytől a reméltnél is több segítségei kaptam: a cambridgc-i
klasszika-filológia kar (könyvtárával egyetemben) mindig mellettem állt; a Newn-
ham College türelemmel vette tudomásul és nézte el szilárd eltökéltségemet,
céltudatosságomat; néhány kemény munkás heten át a római American Academy
nagylelkű vendégszeretetét élvezhettem (külön köszönetemet szeretnem kifejezni
Kim Bowesnak); és a Times Literary Supplement sem rótta fel gyakori távollé-
leimel. Egy válságos helyzetben pedig Steve Kimberley mentette meg a laptopo
mon tárolt adatokat. Sokat láttam és tanultam azoktól a szigorú pontossághoz
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Színes táblák
1. Cesare Maccari: Cicero leleplezi Catilinát (1889) Palazzo Madama, Róma. Foto ©
akg-images/Album/Oronoz
2. John Leech: Cicero leleplezi Catilinát (1850 körül). In: Gilbert Abbot A Beckett: The Comic
tíistory of Roma, Bradbury and Evans, 1852, Fotó © Posner Library/Carnegie Mellon
3. (Fent): N. Poussin: A szabin nők elrablása (1637-1638), Musée du Louvre, Párizs. Fotó
© akg-imagcs/Erich Lessing. (Lent): P. Picasso: A szabin nők elrablása (1962), Centre Pom-
pidou. Fotó © Succession Picasso/DACS, London 2015, A z akg-images hozzájárulásával
4. Tiziano: Tarquinius és Lucretia (1571), Fitzwilliam Museum, Cambridge. Fotó © Leb-
rccht Music and Árts Photo Library/Alamy
5. A Ficoroni-cista , i. e. IV. század, Museo Nazionale Etrusco di Villa Giulia, Róma. Fotó
© akg-images/De Agostini Pioníré Lib./G. Nimatallah; (lent) © akg-images/Nimatallah
6 . Síremlékről származó festmény az esquiliaei hegyről, i. e. III. század, Centrale Montemar-
tini. Róma. Fotó © The Art Archive/Alamy
7. Jelenetek a Fran9 ois-sírról, Vulci, i. e. IV. század, Torionia-gyűjtemény, Róma. A fénykép
közléséhez a Soprintendenza per i Béni Archeologici dell’Etruria meridionale járult hozzá.
8 . Az első pun háborúból való hajó zúzósarkantyújának kiemelése a szicíliai partoknál. Fotó
© RPM Nautical Foundation
9. Andrea Mantegna: Julius Caesar diadalmeneté című sorozatának (1484-1492) utolsó
képe. Hamplon Court Palace, London. Fotó: Royal Collection Trust © Her Majesty Queen
Elizabeth TIt 2015/Bridgeman Images
10. Marcus Aunelius diadal oszlopának részlete, Róma. Fotó © Realy Easy Star/Tuilio Valente/
Alamy
11. Septinnus Severust és családját ábrázoló fatábla, kb. i. e. 200, Staatliche Museum, Berlin.
Fotó: © Neues Museum, Berlin
12. Lívia arcképe, i. e. I. S2ázad, Musée du Louvre, Párizs. Fotó © Intcrfoto/Alamy
13. Bronz díszítőelem Caius Nemi-tavi hajóiról, i. sz. 37^4-1, Museo Nazionale Romano,
Palazzo Massimo all Terme. Fotó © akg-images/Mondadori Portfolio/Sergio Anelli
14. Egy pompeji házból (V, 2, 4) való festmény, i. sz. I. század, Museo Archcologico Nazio
nale, Nápoly. Fotó © akg-images/Erich Lessing
15. „Athéni Szolon” az ostiai „Hét bölcs” kocsmából, kb. i. sz. 100. Fotó © The Art Archive/
Alamy
464
KFFFK. FORRÁSAI
16. Római rabszolga nyakörvei?) i- sz. IV. század, Museo Nazionale Romano, Tenne di
Diocleziano. Fotó © Photo Scala, Florence, a Ministero dci Bcni e delié Alliviiá Culluraii
hozzájárulásával
17. Gazdája által egy rabszolgaiánynak ajándékozott, feliratos arany karperec, a Pompeji
melletti Moreginéhol, i. sz. I. század. A. Ambrosio ct al.. Storic da un’eruzione, Nápoly, 2003,
Electa című kiállítási katalógusából, 470. o.
18. Jelenetek egy pompeji mosodából (VT, 8 , 20), i. sz. T. század, Museo Archeologico Nazio-
nale, Nápoly. Fotók © akg-images/Nimatallah és Museo Archeologico Nazionale, Nápoly
19. Gemma, a Neptun alakjában ábrázolt Octavianusszal/Augustusszal, i. c. 1. század vége.
Az állítólag Tunéziából származó lelet a bostoni Museum of Finc Árts tulajdona. Fotó ©
Museum of Fine Árts, Boston, Massachusetts, USA/Annc and ölake Ireiand Galiery (Gailery
2l()A)/Bridgeman Images
20. A „nagy francia kámea”, i. sz. I. század, Bibliothéque Nationale, Párizs. Fotó © akg-images/
Album/Joseph Martin
21. A valószínűleg római minta alapján készült ,/Fabula Peutjngeriana” (Peutinger-tábla)
részlete, XIII. század, Österreichische Nalionalbibliothek, Vienna. Fotó © akg-images
Fekete-fehér képek
15. Jacqucs-Louis Dávid: A Horatiusok esküje (1784), Muscc du Louvrc, Párizs. Fotó ©
akg-images/De Agostini Picture Lib./ G. Dagli Ölti
16. Korai felirat Satricumból. A Söprintendenza Speciale per i Béni Archeologici di Roma
hozzájárulásával
17. Kgy Vesta-szűz szobrának feje a Fórum Romanumról. Fotó © Lanmas/Alamy
18. Az első fennmaradt római naptár, i. e. I. század, Antinm, jelenleg a Museo Nazionale
Romanóban, Palazzo Massimo allé Terme. A. Degrassi, Tnscriptiones Ttaliae XITF 2 (Libreria
dcllo Slalo, 1963), 8-9. o, nyomán
19. A római cenzus ábrázolása a „Domitius Ahenobarbus-oltár” talapzatáról, i. e. II. század
vége, Muséc du Louvrc, Párizs. Fotó © akg-images/De Agostini Picture Lib./G. Dagli Orti
20. Egy római templomból való terrakotta szó bortöredékek, i. e. VI. század, Musei Capitolini,
Róma. Fotó © The Art Archivc/Musco Capitolino Rume/Araldo De Luca
21. Bronzmáj Piaccnzából, i. c. III—II. század, Museo Civico, Piacenza. Fotó © akg-
imagcs/Dc Agostini Picture Lib./A. De Gregorio
22. A Cloaca Maxi ma, Róma. A fényképet a Soprinlendenza Archeologica d d Comune di
Roma hozzájárulásával közöl jük.
23. Római ezüstérme Hadrianusszal és Pudicitiával, i. sz. 120-as évek. Fotó © The Trustees
of the British Museum
24. Castor és Pollux temploma, Fórum Romamiin. Fotó © Gacrtncr/ Alamy
25. Scipio Barbatus szarkofágja, i. e. Ili. század, Musei Vaticani. Photo © akg-images/De
Agostini Picture Library
26. E. Karkadoulias: Cincinnatus szobra (1982), Cincinnati. Fotó © Thomas G. Fritsch
27. Flamenek az Ara Pacisról, Róma. Fotó © De Agostini Picture Library/G. Dagli Orti/
Bridgeman Images
28. A Servius-féle fal vázlata . Róma, H. F. Helmolt, The World'& Hisiory, VoL TV, (Heine-
mann, 1902) című munkájából. Fotó © The Print Collector/Prjnt Collector/Getty Images
2 9 .1. e. III. századi tál ehfántokkaL Museo Nazionale Etrusco di Villa Giulia, Rónia. Fotó ©
DEA/G, Nimatallah/De Agostini/Getty Images
30. Pürrhosz portréja (?) a hercLÚaneumi Villa dei papidból, i. e. I. század, Museo Archeo-
logico Nazionale, Nápoly. Fotó © DEA/A. Dagli Orti/De Agostini/Getty Images
31. Sigismund Nappi: Atilius Reg idus családjától búcsúzik mielőtt Karthágóba utazna, ahol
biztos halál vár reá (1826), Pinacoteca di Brera, Milánó. Fotó © akg-images/De Agostini Pic-
turc Library
32. Polübiosz gipszporlréja a római Museo Nazionale della Civillá Romanában. Fotó ©
akg-images/De Agostini Picture Library
33. L e. I. századi verisztikus arckép, Museo Archeologico Nazionale di Altino, Fotó ©
akg-images/Cameraphoto
34. A Nagy Islenanya egyik papjának sírjáról származó ábrázolása, Musei Capitolini, Róma.
Fotó © DFA/A. Dagli Orti/De Agostini/Getty Images
35. Pompeius portréja. Palazzo Spada, Róma. Fotó © Galleria Spada, Róma, Ilaly/Monda-
dori Portfolio/Llccta/Andrca JcnioloI Bridgeman Images
36. Római ezüstérem az i. e. 113-ból, a titkos szavazás ábrázolásával. Fotó © akg-images/De
Agostini Picture LibVA. Rizzi
37. Angelika Kauffmarm: Cornelia, a Gracchusok anyja, fiaival (1785), Virginia Museum of
Fiuc Árts. Fotó © akg-images
38. Palazzo Barberini, Pracneste. l 'otó © Hcmis/Alamy
KLL]>LK. FO RRÁSAI
KÉPGK FORRÁSAI
NLV- ÉS TÁRGYMUTATÓ
NLV- ÉS TÁRGYMUTATÓ
NÉV- ÉS TÁRGYMUTATÓ
NÉV- LS TÁRGYMUTATÓ
NÉV- ÉS TÁ R G Y M U T A T Ó
NÉV- £S TÁRGYMUTATÓ
NÉV- ÉS TÁRGYMUTATÓ
NÉV- ÉS TÁ R G Y M U T A T Ó
R Spárta népessége 78
Suetonius (Caius Suetonius Tranquillius)
rabszolgák 56, 112-115, 140, 156-157, Caesarok é le te , Tizenkét életrajz 314
259-263 félrefordítása 311-312
Spartacus rabszolgafclkelése 2 0-21, Sulis Minerva-temploma 94, 389
42, 169, 194-195 Sulla, Félix, Lucius Cornelins 196. 188
régészet (korai Róma) 6 4 -7 0 Sulla, Publius {Cicero védence) 258
Regina („ K irá ly n ő ” ). Barales felesége
99, 398-399
Sz
Remus lásd Romulus és Remus
Róma királyai lásd királyság kora szabin nők elrablása 5 2-53
Romana princeps (Lívia címe) 298 szenátus 2 7 -4 1 , 5 6-58, 206-208, 3 30-336
Romulus Augustus reformjai 281
a „második Romul us” 108 Polübiosz elem zése 148-155
a mítosz öröksége és jelentősége 57-61 szenátorok 206-208
sírja 71 a -o k tűz alatt 2 0 6 -2 1 2
a szabin nők elrablása 52-53, 96, 240 eltiltásuk a nagyszabású kereskedelmi
Romulus és Remus 7, 46, 49, 54, 61, tevékenységtől 206-207
7 0 -7 1 , 82, 89, 166, 168, 186 Szicília & tábla
Rubicon 170, 225 -2 2 6 , 239 Verres helytartói működése 198-206
szövetséges háború (i. e. 90 -8 8 ) 40, 169,
S 182, 197, 203, 206, 227, 273, 411
színházak 17, 160, 196, 217, 230, 290,
Salluslius (Caius Sallustius Crispus) 342, 379, 393
Catilina összeesküvése (De coniuratione az első kőszínház Rómában (Pompeius
Catltinae vagy Belliim Catilinae) 52 jóvoltából) 44, 166-168
Jugurtha háborúja 208
Korunk története (Históriáé) 52 T
samnisok és a samnis háborúk 6 . tábla Tacitus, Publius Comelius
Scipio Nasica Serapio, Publius Comclius, karrierje Domitianus uralkodása alatt
Tiberius Gracchus gyilkosa 150-151, 315, 334
175-176, 181 Néró uralkodásáról 3 1 5 ,3 1 8
Seneca, Luciuvs Annaeus paródiája a román izálásról 386
Claudius istenné nyilvánításáról 339 a Vezúv kitöréséről 334
sentinumi ütközet (i. e. 295) 106, TanaquiI, Tarquinius Priscus felesége 77,
124-126, 139 8 7 -8 8 , 9J
Septimius Severus császár 56, 407^108, Tarquinius Priscus („az idősebbik Tarqui
4 1 2 ,4 1 4 nius”), római király 75, 77, 80, 87, 90
Seplimontium („Hét domb”) ünnep 6 5 -6 6 Tarquinius Superbus (a „büszke” vagy
Servius Tullius, római király 20, 76-7 7 , inkább „dölyfös Tarquinius”, római
8 5 -8 8 , 9 0 -9 2 , 94, 102, 107, 110, 269 király) 75, 80, 86
479
Teosz, Törökország 81, 155 a római vallás legfőbb jellem zői 8 1-87
teoszi küldöttségek Rómában az új istenségek befogadása 3 36-337
152-153, 253 Nagy istenanya, judaizmus 34
Terentia, Cicero első felesége 239-240, Núma mitikus szerepe a vallásalapílás-
245-246, 252, 258 ban 74, 76, 8 1-87
Tercntius (Publius Terentius Afer) papok és papi testületek 17, 61, 8 1 -8 2 ,
a nemi erőszak témája vígjátckaib&n 174, 230, 280, 337,
134-135 ünnepek 50, 82, 84, 120, 216, 337
testvérgyilkosság 54, 280, 412 választások 85, 101, 113, 115, 129,
teutoburgi csata (i. sz. 9) 375, 401 149-151, 170, 174, 176-177, 191,210,
Thrasea Paetus, Publius Clűdius 170, 220, 232, 270, 280, 294, 296, 355, 387
221,331 várható élettartam 250
Tjberis-sziget és a köztársaság eredete 101 városok 69, 89-90, 94, 129, 140,
Tiberius császár 20. tábla 347-348, 357, 374, 384
Tiddisz, Algéria 399 Varus, Publius Quinciilius 375, 401
Timgád, Algéria 76, 342, 360-361 Veii 108, 120-124
Tiridatcsz, örmény uralkodó 379 Vérei ügeti )rix 229
Tiro (Cicero rabszolgatitkára; utóbb Vergilius (Publius Vergilius Maró)
Marcus Tullius Tiro) 262 Aeneis 37, 142, 151, 277, 281, 297,
Ti tus (és Vespasianus) diadalíve, Róma 368, 376
100, 400 Eklogák („k i v ál oga Lottak v,
Togidubnus (vagy Cogidubnus), Tiberius „szemelvények”) 271
Claudius 92, 401, 407 G eorgica 213
törvények, XII táblás 109, 110-114, Verrs, Cams 67, 100, 314, 318, 324, 327,
116-118, 131,205 328, 332, 339, 356-357, 400
Traianus császár 93 Vespasianus 306, 314, 317, 318, 324, 325,
diadaloszlopa 290 327, 328, 332, 335, 336, 339, 356,
az első örökbe fogadott császár 328 357, 400, 400, 402
az első „provinciából való” császár 56 Vesta-szüzek 17, 63, 82-83, 114, 141,
levelezése Pliniusszal 384, 404-405 161, 122, 244
Trimalchio 264, 346, 359, 366 Via Appia (Appius országúija) 107, 321
trójai háború 24, 92, 121, 135, 164 Vindolanda, Britannia 383, 393
Tullia, Cicero és Terentia leánya 42, v ir tu s 106, 133, 143
239-240, 245, 2 4 7-248, 251, 337 V ivén na testvérek, Aulus és Caelius 9 1 -9 2
Vulci, Etruria 76, 9 1 -9 3
a Frangois-sír festményei 7. tábla
V
vallás Z, Zs
átjárható halár halandók és halhatatla zamai ütközet (i. c. 202) 165
nok között 25! Zoilos, Caius Julius 409—4 10
druidák 224, 382 zsidó felkelés (i. sz. 6 6 -73/74) 401
Felelős kiadó Kocsis András Sándor,
a Kossuth Kiadó Zrt. elnök-vezérigazgatója
A kiadó az 1795-ben alapított Magyar Könyvkiadók
és Könyvterjesztők Egyesülésének a tagja
Műszaki vezető Papp Miklós
Korrektor Török Mária
Képkidolgozás GMN-Color Digital Kft,
t
Készült a Gyomai Kner Nyomda Zrt.-ben, 2018-ban
Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének tagja
Felelős vezető Erdős Tamás vezérigazgató