Professional Documents
Culture Documents
PETA Sa Filipino
PETA Sa Filipino
I. Introduksyon
Bilang parte ng pag-aaral ng Accounting, malaking parte ang ginagampanan ng
salitang “Journal” sapagkat ito ang isa sa mga paksa na una naming tinatalakay upang
maging daan para lubusang maintindihan ang aming larangan. Malaki ang gampanin nito
hindi lamang sa aming pag-aaral sa aming kurso, kundi pati na rin sa pag-aaral sa kung
gaano kalawak ang kahulugan nito sa pangkaraniwang buhay ng mga tao. Bukod sa
pamilyar ang karamihan sa terminong ito, maari din itong maging parte ng kani-kanilang
pang-araw-araw na pamumuhay. Kahit sino, kahit saan ay maaring magkaroon ng
ganitong bagay. Naniniwala kami na mahalagang talakayin ito sapagkat sa pag-aaral
naming ito, magagamit namin ang salitang “Journal” sa iba’t ibang uri ng transaksiyon,
intelektuwalisasyon at lalong mapagyayaman ang salitang ito sa aming mga pamumuhay.
Pokus ng pag-aaral
Nakatuon ang papel sa pagtatalakay sa salitang “Journal” bilang isang
mahalagang salita sa intelektuwalisasyon ng Filipino sa larangan ng pagtutuos. Bilang
isang larangan na tumatalakay sa iba’t ibang uri ng transaksiyong pinansyal, isa itong
kasangkapan upang maunawaan ang aming pag-aaral. Importanteng maipahayag ang
pag gamit ng salitang ito sa wikang Filipino upang mas lalong mapagyaman at magamit
ang salitang “Journal” sa iba't ibang antas ng komunikasyon, hindi lamang sa industriya
ng negosyo, kundi pati na rin sa iba pang antas ng komunikasyong panlipunan gaya ng
pag-aaral at sa pang-araw-araw na pamumuhay. Bilang mga mag-aaral sa kolehiyo ng
Accountancy na nasa unang antas, malaking parte ang pag 'journal' o pagtutuos ng mga
transaksiyon na aming ginagamit sa larangan ng Accounting. Kasama nito, sa parehong
larangan sa pag-aaral, ang pag "journal" din ay ginagamit sa pagpapahayag ng iba't-
ibang pangyayari na maaaring ilathala. Isa na ding dahilan ang pag "journal" ng mga tao
sa kani-kanilang pang-araw-araw na pamumuhay. Ito ang nagpapatunay na madami ang
gamit ng salitang journal kung saan ito ang nagtulak at nagbigay sa amin ng interes upang
gawin ang saliksik wikang ito.
1
Ang disenyo ng aming kalitatibong pag-aaral ay nakatuon sa pagtalakay ng
termino na nagmula sa larangan ng pagtutuos. Upang maisagawa namin ito, kumuha
kami ng mahahalagang impormasyon mula sa iba’t-ibang mga sanggunian tulad ng mga
tekstong akademiko at tekstong lingap upang lubos na maintindihan ang terminong
‘’journal’. Ginamit ang diakroniko at sinkronikong paraan para sa pagsusuring aming
isasagawa. Inilalatag ng pag-aaral ang elaborasyon ng terminong ito sa sa tatlong na
aspekto: istandard na kahulugan, kahulugang pangkasaysayan at mga kahulugan batay
sa mga komunidad pangwika.
Sa parteng ito, nais namin ipahayag ang kahulugan ng terminong “journal” upang
magbigay ng dagdag impormasyon sa mga mambabasa. Alinsunod dito, ipapaliwanag
din sa bahaging ito ang elaborasyon sa iba’t-ibang kahulugan ng salitang “journal”.
III. Denotasyon
2
diksyonaryong filipino, dalawang diksiyonaryong bilingguwal at isang salin ng mga
terminolohiya sa Ingles.
Journal noun
jour·nal | \ ˈjər-nᵊl \
Definition of Journal
1 a: a daily newspaper —usually used in titles
// The Wall Street Journal
3
Ayon naman sa diksiyonaryo ng UP Sentro ng Wikang Filipino, ibinahagi
nito ang malalim at tunay na kahulugan ng journal.
journal (jór·nal)
png |[ Ing ]
1: peryódikó o mágasín
2: taláarawán
1: talaarawan;
4
nakaayos sa sunod-sunod na araw. Pangalawa, ito ay inihalintulad sa mga peryodiko,
dyaryo o iba’t ibang uri ng babasahin. Pangatlo, nagkaroon ito ng dagdag na kaugnayan
sa salitang “goron” na mula sa salitang Spanish. Panglima, ipinakita ang isa pang
kaugnayan ng journal sa Spanish na salita na “muñon” na ang ibig sabihin ay isang parte
ng ehe na sapo na sinusuportahan ng bearing ng makinarya. At panghuli, ito rin daw ay
isang uri ng babasahin tulad ng libro at rebista.
Definition of journal
adjective
1: Daily; diurnal.
source: Webster 1913
noun
2: a daily written record of (usually personal) experiences and
observations
source: WordNet 3.0
5
4: a ledger in which transactions have been recorded as they occurred
source: WordNet 3.0
noun
8: [dchérnal] Páhayagang; pang-araw-araw
IV. Etimolohiya
1325–75: Ang unang salita na naitala sa taong ito ay ang salitang “Diurnal” na nagmula
sa late latin na ang ibig sabihin ay “Libro na naglalaman ng oras ng pagseserbisyo kada
oras sa isang araw”.
1409-1449: Sa taong ito naman umunlad ang kahulugan ng salitang Journal na kung
saan ito ay nagmula sa salitang “Jurnal” na nanggaling sa salitang Prances na ang ibig
6
sabihin ay “Aklat ng oras ng pagiging aktibo ng simbahan.” Ito rin ang taon kung saan
ang libro na may pamagat na Journal d’un bourgeois de Paris ay tinago ng isang Pranses
na pari mula taong 1409 hanggang taong 1431 na ipinagpatuloy ng isang hindi
pinakilalang pari hanggang 1449. Ang journal na ito ay isa sa mga mahahalagang
mapapagkunan ng kaalaman patungkol sa pinagmulan ng bansang Prances sa unang
kalahati ng ika-15 siglo.
1540: Sa taong ito mas lumawak at nadagdagan ang kahulugan ng salitang journal. Sa
panahon na ito, tinutukoy ang journal bilang pang-araw-araw na tala ng mga
transaksiyong komersyal, na isinusulat habang nangyayari upang mapasaayos ang
pagpapanatili dito ng mga accountant. Ito rin ang taon kung saan sa pangkalahatang
kahulugan ito ay tinaguriang “Day-book”.
1552: Nang humantong ang 1552, dito naiugnay ang salitang journal sa paglalakbay. Ito
ang taon kung saan binigyang kahulugan ang journal bilang isang libro na naglalaman ng
mga paunawa patungkol sa pang-araw-araw na daan ng isang ruta at iba pang mga
impormasyon na maaaring makatutulong sa mga manlalakabay. Bilang pangkalahatan,
umunlad ang kahulugan na ito at tinawag na “Itinerary”.
1565: Sa panahong ito naman minarkahan ang kahulugan ng salitang journal bilang isang
talaan ng mga pampublikong kaganapan o ng mga pampublikong transaksiyon na
isinusulat kada araw o sa sunod-sunod na mga panahon, nang walang talakayan
patungkol sa kasaysayan.
1581-1605: Sa pagitan ng mga taong ito, naihambing ang salitang journal sa kahulugan
ng “diary.” Kung saan ang kahulugan ng journal ay: Pang-araw-araw na tala sa mga
kaganapan at transaksiyon; bilang partikular, ito ay ang pang-araw-araw na tala ng mga
bagay na nakakaapekto sa personal na buhay ng manunulat o mula sa kanyang sariling
obserbasyon.
Ang salitang ito ay unang nagamit sa taong ito kung saan ito ay nakasaad sa liham
na isinulat ni William Fleetwood, nabanggit niya na: “Sa gayon ay buong kababaang-loob
na ipinapadala ko sa iyo Lo, ang mga huling Linggong Diarye” sa kalaunan ang kahulugan
ng mga katagang ito ni William ay lumaganap noong 1605, kabilang ang “Isang aklat na
hinanda para sa pagpapanatili ng pang-araw-araw na tala, o pagkakaroon ng mga
puwang sa mga nakalimbag na petsa para sa pang-araw-araw na listahan na
importanteng ulat o gawin ng mga miyembro sa isang partikular na propesyon, trabaho,
o hangarin.
*Bagama’t higit na binigyang pansin ang paggamit sa salitang dyornal, lalo na sa isang
pampublikong dokumento - ang pagsulat ng dyornal ay higit na mas mahaba, kung saan
ito ay mas pinahaba ng tatlong beses kumpara sa isang diary o talaarawan.
7
1610: Sa taong ito tinukoy ang salitang journal bilang isang partikular na “pribadong”
talaan ng mga kaganapan o mga impormasyon na may kinalaman sa personal na interes
na itinatago ng isang tao, kung saan ang mga talang ito ay ginawa araw-araw, o habang
nangyayari ang mga kaganapan.
1665: Dito naitala ang unang journal sa buong mundo na dedikado sa agham ng
Philosophical Transaction, kung saan ito ay pinamagatang “Parisian Journal des
Sçavans”.
1674 - 1765: Itinala sa taong ito ang sulatin ni Heylin kung saan ang isang talaarawan o
dyornal, ay katulad sa pangalan nito, ito ay naglalaman ng mga gawaing naganap o
ginaganap sa sa araw-araw. Habang noong taong 1765 ay binanggit naman ni T.
Hutchinson na itinabi ni Goffee and kaniyang dyornal o talaarawan.
Kung saan dahil sa mga kalabuang ito, ang salitang dyornal at talaarawan ay
madalas na maipagpalit ng mga manunulat noong unang panahon.
1728: Sa taong ito naman, naihalintulad ang salitang journal sa pahayagan o “isang pang-
araw-araw na dyaryo o anumang pang publikasyon”. Samakatuwid, ito ay ang anumang
pana-panahong publikasyon na naglalaman ng mga balita o pagtutunan na mga bagay
na nasa kasalukuyang interes sa anumang partikular na larangan. Dito nagsimula ang
paglikha nila ng tinatawag na “pampublikong dyornal.”
Bilang isang terminong Ingles, mahalaga na matumbasan sa Filipino ang salitang
“Journal.” Natutummbasan ang salitang journal sa wikang tagalog base sa larangan na
pag gagamitin nito. Ang salitang journal ay tinatawag sa terminong talaarawan kung saan
ito ay isang teknikal na termino na ginagamit sa larang na akwantasi (Castillo n.d).
Habang dyurnal naman ang tawag sa isang arawang tala ng pansariling gawain, mga
repleksyon ng mga nadarama ng tao. (Webster n.d). Gayunpaman, mas nauunawaan ng
mga Filipino ang natatanging kahulugan ng salitang journal base sa larangan na pag
gamitan nito. Kung saan higit nilang mas maiintindihan ang kahulugan nito sa
pamamagitan ng pagpopook o pagmamapa ng mga kahulugan batay sa iba’t - ibang
artefak mula sa mga komunidad pangwikang aktibong gumagamit ng salitang journal.
8
daan para mapalawak ang mga kahulugan ng journal sa dalawang antas: elaborasyon
ng gamit at elaborasyon ng anyo.
1. Elaborasyon ng gamit
Sa larang ng Sining, kilala ang dyornal kung saan ito ay isang babasahin na
nagbibigay impormasyon at aliw base sa interes ng mga mambabasa (Merriam-Webster,
n.d.). Ang ilan sa mga halimbawa nito ay ang mga peryodiko o magasin na naglalaman
ng mga balita, mga patalastas at iba pa na pang-aaliw na mga palabas (Diksiyonaryo,
n.d.).
Ang mga halimbawa na nabanggit tulad ng diyaryo at magasin ay nagbibigay ng
impormasyon na partikular sa industriya at propesyon ng tao. May malaking tulong din
ang mga ito lalo na sa akademikong larang. Kabilang din sa mga ito ay ang mga tinatawag
na “Scientific/Medical Journal” na siyang may malaking ambag sa mga iba’t ibang pag-
aaral ukol sa medisina (Cambridge Dictionary, n.d.).
Isa rin sa tipong journal na gamit sa sining ang mga tinatawag na ‘’Bullet Journal’’.
Ito ay ginagamit ng mga tao bilang panatulong sa kanilang plano sa kanilang pang-araw-
araw ukol sa mga trabaho sa araw na iyon (Shcumer & Garrity, 2019)
9
‘’Special Journal’’ na kung saan nilalagay lahat ng may malalaking transaksyon kagaya
ng mga benta ng isang negosyo (Fazal, n.d.).
10
ibang antas, salitang journal bilang nagbibigay nagbibigay impormasyon at inspirasyon
at salitang journal bilang isang materyales
11
dyornal sa ibang larang ay mahirap nating magamit ng harap-harapan dahil tayo ay nasa
bahay lamang at tuktok na tuktok sa Internet sa epektong dulot ng pandemya.
Guevara said this is in line with DOST’s campaign “R&D – Making Change
Happen” as it allows researchers to gain access to more than 3,000 journals and 25
million research articles across 26 subject areas and citation index database with over 5,
000 publishers and about 76 million articles.
Inilathala ang Editorial Cartoon na may pamagat na “Ensure a truly safe opening
of classes” noong Mayo 23, 2020 ng Manila Bulletin. Ito ang panahon na mas tumagal
ang epekto ng Coronavirus sa bansa. Dito lubos na naapektuhan ang karamihan ng mga
Pilipino sa iba’t ibang aspekto. Ang Editoryal ay patungkol sa sitwasyon ng mga
estudyante sa edukasyon. Ang virus ay patuloy na kumakalat at bilang paraan ng
12
paninigurado sa proteksiyon sa bawat isa, higit na naapektuhan nito ang pagkakaroon ng
pagkakataon upang makaharap ang mga tao kaya’t ipinatupad ang ilang mga batas ukol
sa “social distancing” .
Bawat taon, alam ng lahat na ang iba’t ibang ahensya ng pamahalaan kagaya ng
DepEd o Department of Education ay gumagawa ng iba’t ibang preparasyon para sa mga
mag-aaral at mga guro. May mga ilang programa na isinasagawa noon kagaya ng
“Brigada Eskwela” kung saan ang iba’t ibang organisasyon ay sumasali upang makilahok
sa pagtulong sa pagsasaayos ng istruktura ng paaralan at paghanap ng iba’t ibang
kailangan ng paaralan matapos ang mahabang bakasyon.
Ngunit dahil sa hindi inaasahang problema na kinakaharap ng bansa dulot ng
pandemya, maraming bagay ang naapektuhan nito tulad ng pagsasara ng mga
establesimiento at pagbaba ng ekonomiya ng bansa. Ang mga klase ay patuloy na
ipinagpaliban ngunit sinabi din na hindi hindi to maaring itigil kung kaya’t ang
pagpapatuloy ng pag-aaral ay ipinatupad parin.
Patuloy pa rin na dumadami ang bilang mga kaso na naapektuhan ng Covid-19,
bilang proteksiyon sa mga estudyante, ang paraan na kanilang sinabi ay pagpapatupad
ng “online classes” na lamang. Sinabi ito at ipinatupad habang wala pang lunas at bakuna
ang magagamit.
“Since you are a fake news outlet, then I am not surprised that your articles
are also fake.” (Duterte 2018)
13
Makikita rin sa Editorial Cartoon na
ito na sumisimbolo sa “Fake news” kung saan nirerepresenta nito ang Pangulo bilang
isang mamamahayag na pinaniniwala ang publiko o mamamayan sa mga maling
impormasyon. Inilathala ito ng Sunstar Philippines noong Hunyo, 2020
(Itumay, 2020)
14
mga journal, o kahit mga post sa iba’t ibang bahagi ng social media. Makikita sa
paglalarawang ito ang kapangyarihan na nagagawa ng mga pekeng balita na kumakalat
lalo na sa panahon ngayon. Simula nang nagsimula ang quarantine sa buong bansa ay
naging alerto ang mga mamamayan ng Pilipinas sa mga pahayag ni Pangulong Duterte
kagaya ng pagkakaroon ng espesyal na pansin sa ibang lugar ng bansa kung saan
marami ang kaso ng COVID-19. Ang mga balita at pahayag kagaya nito ay nagmula
mismo sa bibig ng pangulo kaya’t hindi tayo maloloko ng mga pekeng balitang kumakalat
sa iba’t ibang bahagi online.
Ang lahat ng pahayag mula sa Pangulo ay paniguradong sumasalamin sa mga
rekomendasyon mula sa Inter-Agency Task Force on Emerging Infectious Diseases
(IATF) na patuloy na sinusubaybayan at pinag-aaralan ang pag-unlad ng COVID-19 na
pandemya sa ating bansa kaya nararapat na tayo ay manatiling responsable at matatag
sa mga panahong ang kalaban natin ay ang sakit na ito na may matinding banta (Itumay,
2020). Sa ngayon, importanteng tayong mga mamamayang Pilipino ay maging maingat
sa mga kumakalat na pekeng balita at sumunod na lamang sa mga alituntuning bigay ng
gobyerno sa atin.
Tignan ang dayagram 1 sa ibaba upang higit na maunawaan ang mga diskursong
nilikha ng iba’t ibang komunidad pangwika:
15
Matatanaw natin sa dayagram blg. 1 ang isang biswal na representasyon ng pag-
unlad ng kahugulan, pag gamit ng salita at mga konteksto at larang ng terminong journal.
Sinisimulan ito sa “Esensiyal na Kahulugan ng Journal” sa larang ng sining (bilang isang
babasahin na nagbibigay impormasyon at aliw base sa interes ng mambabasa),
edukasyon (bilang isang teknikal na terminolohiya sa ilalim ng pagtutuos na kung saan
ito ay talaan na may kinalaman sa transaksiyon ng negosyo), panitikan (bilang isang
karaniwan na tala ng buhay ng isang indibidwal), at agham at teknolohiya (bilang isang
kagamitan na magbibigay suporta sa malalaking makinarya).
16
Sa gitnang bahagi ng concept map ay makikita ang pagbabagong naganap sa
anyo at kahulugan nito sa paglipas ng panahon. Dahil sa pag-unlad sa larangan ng
Teknolohiya at pagkakaroon ng tinatawag na Internet ay nagkaroon ng ilang
pamamaraan ang mga eksperto upang magamit ito at mapadali ang buhay ng mga tao.
Sa kasalukuyang panahon, bago pa man ang panahon ng pandemyang COVID 19 o
Corona Virus ay nagagamit na rin ang salitang ‘e-journal’ sa larang ng online learning sa
mga piling paaralan o sa larang ng pananaliksik. Gayunpaman, mas lalo itong naging
matunog ngayong panahon ng pandemyang ito sa Pilipinas dahil ang lahat ng paaralan
sa bansa ay hinikayat na magkaroon ng online learning ng gobyerno. Dahil dito, ang mga
dyornal na nakalathala ay maaaring magamit ng mga mag-aaral sa kasalukuyang
panahon sa tulong ng mga online library at upang mapakinabangan ito ng nakararami sa
kanilang pag-aaral. Sa pagbibigay ng madaling access sa mananaliksik ay magiging
malaking tulong ito para madagdagan ang kaalaman kaya nang sinabi ng DOST na dapat
ang CHED ay mamuhunan sa mga e-journal para magamit ito sa mga online library.
Bukod pa rito, noong tumindi ang epekto ng sakit ng Corona Virus sa bansa ay tumindi
rin ang pagkalat ng libo-libong pekeng balita. Sa kasalukuyang taon, sa Pilipinas, naging
matindi ang epekto ng pag kalat ng pekeng balita. Noong nag-umpisa ang quarantine sa
buong bansa ay naging alerto ang mga mamamayan ng Pilipinas sa mga pahayag ni
Pangulong Duterte kagaya ng pagkakaroon ng espesyal na pansin sa ibang lugar ng
bansa kung saan marami ang kaso ng COVID-19. Ang mga balita at pahayag kagaya
nito ay nagmula mismo sa bibig ng pangulo kaya’t hindi tayo maloloko ng mga pekeng
balitang kumakalat sa iba’t ibang bahagi online. Sa dulo, tinatanaw ng mga mananaliksik
na lumawig ang kahulugan ng salitang journal bilang “Talinhaga na naipagkakait ang
katotohanan” lalo na kung titiyakin pa ang mga pagpapakahulugang simbolikal mula sa
iba’t ibang teksto.
17
Batay sa mga nailatag na elaborasyon ng salita, ilalahad sa bahaging ito kung
bakit matingkad ang pag-iral ng kahulugan ng journal bilang “Talinhaga na naipagkakait
ang katotohanan” kaugnay ng ating kinakaharap ngayon na kung saan mas lumalaganap
ang mga maling impormasyon habang dinaranas natin ang pandemya.
……………………………..
18
Paglubha ng Karamdamang Panlipunan
Batay sa mga nailahad, ang journal bilang isang talinghaga na naipagkakait ang
katotohanan ay nagdulot ng isang kilos protesta o online rally upang ilaban ang kanilang
karapatan na ipahayag ang sarili. Kung saan pulong - pulong na isinasagawa ng mga
mamamayan ang pagpapahayag nila sa pagtutol sa desisyon na ginagawa ng
pamahalaan. Bukod pa rito, sa kadahilanan na sila ay nagpupulong - pulong online
nagkakaroon ng transpormasyon ang mga indibidwal na magkaroon ng lakas na
ipaglaban ang karapatan ng bawat isa. Subalit lumulubha ang sakit bilang isang
karamdamang panlipunan dahil nagpapatuloy ang tunggalin ng pamahalaan at ng
mamamayan. Sa gayon, ito na ang bagong talinghaga ng kasalukuyang karamdaman ng
bansa - talinghaga na naipagkakait ang katotohanan.
19
IV. Konklusyon
Sa konklusyon, nawa’y nagampanan ng papel na ito ang isang saliksik wikang nag-
aambag sa elaborasyon ng Filipino sa larangan ng akwantasi. Kami ay umaasa na magkakaroon
ng makabuluhang ambag ang mga mga naisaliksik namin sa itaas upang magbigay halaga at
inspirasyon sa mga mag-aaral na nasa kursong akwantasi. Upang lubos nilang maunawaan at
maintindihan ang buong larawan ng wika, kung saan ito ang wika ng mundo at wika ng ating
sariling bansa.
V. Dokumentasyon ng Proyekto
Sa aming paggawa ng papel, isa sa mga hamon na aming hinarap ay ang pagsaliksik
tungkol sa etimolohiya ng salitang journal. Naging matrabaho ang parteng ito sapagkat kakaunti
at mula sa iba’t ibang sanggunian nanggaling ang mga impormasyon na aming ilalagay dito. Ang
mga nakuhang impormasyon din ay nasa wikang Ingles at may mga ilang termino na mahirap
isalin kung kaya’t binasa namin ito ng ilang beses at siniguradong wasto ang aming pagsasalin.
Alam namin na ang ganitong klaseng proyekto ay nararapat na maingat gawin at hindi dapat
madaliin. Kaya sa panahon na ibinigay ng guro saamin, sinigurado namin na hindi namin
20
aaksayahin ang oras at ilalaan namin ito upang magkaroon ng malalim na pag-unawa at
pagninilay sa salitang aming pinagtatrabahuhan. Sa pagkonsulta namin sa aming guro, ang
komento saamin ay nakatulong upang mabatid namin ang mga dapat baguhin at ayusin.
Binanggit na nasa tamang daloy naman ang aming papel ngunit dapat pagtuunan namin ng
pansin ang iba’t ibang gramatika namin. Naging hamon ito saamin sapagkat dapat namin pag-
aralan pa ang iba’t ibang paraan ng tamang paggamit ng mga salita.
Bilang mga mananaliksik ng salitang hindi katutubo sa atin, nalinang sa amin ang pagiging
mas matiyaga sa pagkalap ng impormasyon dahil hindi namin basta-basta nakuha ang mga
impormasyon na aming kakailanganin. Kailangan namin magkaroon ng ‘mata’ upang humanap
ng maaring ilagay na impormasyon sa aming papel. Ang pag-usisa namin sa aming salita ay
nakatulong upang magkaroon kami ng mas malawak na kaalaman hindi lamang sa aming larang
kundi pati na rin sa kahulugan nito sa iba’t ibang aspekto ng ating mga pamumuhay. Mas nalinang
ang aming kasanayan sa pagsalin sapagkat ang bawat impormasyon na aming nakakaalap ay
nasa wikang Ingles at nararapat na ito’y maisalin ng buo at malinaw. Hindi lang din namin ito
basta isinalin, kundi nagbigay din kami ng mga paliwanag at paglalagom sa bawat parte, kaya
masasabi din na nakatulong ito upang linangin ang aming kritikal na pag-iisip. Hindi lang sa
teknikal na aspekto kami natuto dahil sa bawat impormasyon na aming nakukuha, nakakatulong
din ito upang magkaroon kami ng malalim na pagpapakahulugan sa aming tampok na salita.
Sa salitang aming pinili na may kaugnayan sa aming larang, tiyak na makikita ang
importansya nito sa aming pag-aaral. Labis na ginagamit ang salitang ito hindi lang sa aming
paaralan kundi pati na din sa labas ng aming paaralan. Hinding hindi mawawala ang salitang ito
sa ating pang-araw-araw na gawain dahil alam ng karamihan kung gaano pinapahalagahan ang
pagtutuos sa iba’t ibang aspekto ng ating mga pamumuhay. Dahil diyan, tiyak na mas
madadaragdagan pa ang paggamit, pagdalumat at pagpapakahulugan ng mga tao sa salitang
journal sa paglipas ng mga araw.
Isang rekomendasyon din ang tingnan din ang mga pagpapakahulugan ng salitang journal
sa iba’t ibang kultura sa ibang panig ng daigdig. Sa papel na ito naman kasi ay may tuon lamang
ito sa lipunang Pilipino kung kaya’t hindi na ipinabilang ng mga mananaliksik ang mga talakay
panlipunan o pangkultura mula sa ibang bansa, maliban na lang sa unang bahagi ng papel kung
saan tinalakay ang mga kahulugang pandiksiyonaryo at etimolohiya ng salitang journal na dapat
lang namang masaliksik mula sa labas dahil hindi naman katutubong salita sa atin ang journal.
V. Mga Sanggunian
21
journal?fbclid=IwAR1R78JqqkUpZ6yTOuZCe8LiReLddg2YShxdcL6pGQY6r3eY
PDQtMffu55I
Damicog, J. (2020, September 04). 'Invest in electronic journal resources,' DOST urges
CHED. Retrieved September 30, 2020, from
https://mb.com.ph/2020/09/04/invest-in-electronic-journal-resources-dost-urges-
ched/
Ensure a truly safe opening of classes. (2020, July 23). Retrieved from
https://mb.com.ph/2020/05/23/ensure-a-truly-safe-opening-of-classes/
Fazal, H. (2014, March 16). What is journal and how many types of journals are in
accounting? Retrieved from https://pakaccountants.com/journal-types-of-
journals-in-accounting/
22
Journal d’un bourgeois de Paris. (n.d.). In Wikipedia. Retrieved September 14, 2020,
from https://fr.wikipedia.org/wiki/Journal_d%27un_bourgeois_de_Paris
Lancaster, F.W., The Evolution of Electronic Publishing, Library Trends, 43(4), 1995a,
pp. 518 - 527
Podnieks, E. (1964). Daily Modernism: The Literary Diaries of Virginia Wolf, Antonia
White, Elizabeth Smart, and Anais Nin. Retrieved from
https://books.google.com.ph/books?id=oUrFopFy_rQC&printsec=frontcover#v=o
nepage&q&f=false
Roes, Hans, Electronic Journals: a survey of the literature and the net, Journal of
Information Networking, 2(3), 1995, pp. 169 - 186
URL:http://pi1103.kub.nl:2080/hanshome/articles/ej_join.htm
23
What Is a Journal Entry in Accounting? (2020, July 20). Retrieved from
https://www.freshbooks.com/hub/accounting/journal-entry
24