Katanagatari - 08

You might also like

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 24

[Script Info]

; Script generated by Aegisub 2.1.8


; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 2
Video Position: 66605
Last Style Storage: Katanagatari
Video File: C:\Раздачи\COMPLETE\Katanagatari\Katanagatari 08 (BD 1920x1080 h264
FLAC) [Yousei].mkv

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour,
BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle,
BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style:
Default,Stylo,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40010106,&H40010106,0,0,0,0,100,100,1,0,1,
3,1,2,20,20,20,1
Style:
OldKanji,Stylo,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40010106,&H40010106,0,0,0,0,100,100,1,0,1
,3,1,2,20,20,20,1
Style:
ed_english,AcademyCTT,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H80597158,&H40B13AD9,0,0,0,0,100,10
0,2,0,1,2,0,2,20,20,18,1
Style: ed_kanji,@Kozuka Gothic Std
R,34,&H40FFFFFF,&H000000FF,&H80806A69,&H80B13AD9,-
1,0,0,0,100,100,3,0,1,3,0,5,10,10,15,1
Style:
ed_romaji,AcademyCTT,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HA0926D94,&H40B13AD9,0,0,0,0,100,100
,2,0,1,2,0,8,20,20,18,1
Style:
main,Georgia,44,&H00F2F2F2,&H000000FF,&H6018161B,&H6018161B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3
,1,2,30,30,22,0
Style: note,Georgia,40,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H6018161B,&H6018161B,0,-
1,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,30,30,22,0
Style:
op_english,Georgia,45,&H60FFFFFF,&H000000FF,&H80454545,&H40876C4C,0,0,0,0,100,100,1
,0,1,3,0,3,20,20,3,1
Style: op_kanji,@Kozuka Gothic Std
R,32,&H60FFFFFF,&H000000FF,&H80454545,&H40000000,-
1,0,0,0,100,100,3,0,1,3,0,4,10,10,10,1
Style:
op_romaji,Georgia,45,&H60FFFFFF,&H000000FF,&H80454545,&H40876C4C,0,0,0,0,100,100,1,
0,1,3,0,7,20,20,10,1
Style:
overlap,Georgia,44,&H00C8C8CB,&H000000FF,&H60000000,&H60000000,0,0,0,0,100,100,0,0,
1,3,1,2,30,30,22,0
Style: Cred_1,AcademyCTT,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-
1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,10,1
Style:
Cred_2,Stylo,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2
,2,7,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text

Dialogue: 0,0:00:02.45,0:00:05.33,OldKanji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,800)\fs90\pos(265,394)}Резиденция
Dialogue: 0,0:00:02.45,0:00:05.33,OldKanji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,800)\fs90\pos(910,400)}сегуна
Dialogue: 0,0:00:02.45,0:00:05.33,OldKanji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,800)\fs90\pos(844,351)}..
Dialogue: 0,0:00:02.45,0:00:05.33,OldKanji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,800)\fs100\pos(1061,506)}Янари
Dialogue: 0,0:00:05.70,0:00:08.41,OldKanji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,500)\fs125\pos(650,170)}Овари
Dialogue: 0,0:00:08.54,0:00:13.46,Cred_1,,0000,0000,0000,,Перевод, лирика:
Dialogue: 0,0:00:09.54,0:00:13.46,Cred_2,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}SeeR
Dialogue: 0,0:00:09.85,0:00:10.82,main,,0000,0000,0000,,Итак,
Dialogue: 0,0:00:10.90,0:00:15.39,main,,0000,0000,0000,,события прошлого эпизода
развернулись в священной земле мечников — храме Сейрёин Гокенджи на горе Саябашири
в Тоса.
Dialogue: 0,0:00:15.47,0:00:24.32,main,,0000,0000,0000,,Шичика победил
единственного, кто был сильнее его в Японии, — свою сестру Ясури Нанами, которую
большинство считали монстром.
Dialogue: 0,0:00:15.54,0:00:20.46,Cred_1,,0000,0000,0000,,Редактирование,
оформление:
Dialogue: 0,0:00:16.54,0:00:20.46,Cred_2,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}mac
Dialogue: 0,0:00:24.40,0:00:35.24,main,,0000,0000,0000,,Таким образом, Шичике с
Тогаме удалось завладеть седьмым мечом — Акуто Битой, и они направляются назад в
Овари.
Dialogue: 0,0:00:36.50,0:00:37.81,main,,0000,0000,0000,,Какой большой город…
Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:39.05,main,,0000,0000,0000,,И это я слышу от
{\i1}тебя{\i0}?
Dialogue: 0,0:00:39.62,0:00:44.39,main,,0000,0000,0000,,Но он отличается от
великолепной и столь же огромной столицы Кё…
Dialogue: 0,0:00:44.47,0:00:48.15,main,,0000,0000,0000,,Это место кажется мне куда
более жестоким.
Dialogue: 0,0:00:48.95,0:00:52.36,main,,0000,0000,0000,,Здесь расположена
резиденция сёгуна Янари, это город воинов.
Dialogue: 0,0:00:52.44,0:00:57.31,main,,0000,0000,0000,,В отличии от Кё, здесь
царит куда более серьёзная и величественная атмосфера.
Dialogue: 0,0:00:58.25,0:01:00.57,main,,0000,0000,0000,,За этим рвом будут сплошь
одни особняки.
Dialogue: 0,0:01:03.56,0:01:04.97,main,,0000,0000,0000,,Эй, Тогаме!
Dialogue: 0,0:01:05.05,0:01:07.18,main,,0000,0000,0000,,Глянь на этот особняк!
Dialogue: 0,0:01:07.26,0:01:10.91,main,,0000,0000,0000,,Ты только посмотри, как он
весь разукрашен, в отличие от остальных!
Dialogue: 0,0:01:10.99,0:01:14.00,main,,0000,0000,0000,,У его обладателя точно нет
никакого вкуса и чувства здешней атмосферы!
Dialogue: 0,0:01:14.43,0:01:16.28,main,,0000,0000,0000,,Что это вообще такое?
Dialogue: 0,0:01:16.36,0:01:19.68,main,,0000,0000,0000,,На крыше так вообще какие-
то смехотворные золотые киты!
Dialogue: 0,0:01:21.55,0:01:27.41,main,,0000,0000,0000,,Критик из меня никудышный,
но обитатели этого дома — точно что-то с чем-то, согласишься?
Dialogue: 0,0:01:27.49,0:01:29.49,main,,0000,0000,0000,,Такой безвкусный особняк!
Dialogue: 0,0:01:29.57,0:01:31.92,main,,0000,0000,0000,,Интересно, что за любитель
чужого внимания здесь живёт?
Dialogue: 0,0:01:33.68,0:01:34.89,main,,0000,0000,0000,,Вообще-то, это мой дом.
Dialogue: 0,0:01:38.42,0:01:43.43,op_romaji,,0000,0000,0000,,meguriatta ka un no
tsuki
Dialogue: 0,0:01:38.42,0:01:43.43,op_kanji,,0000,0000,0000,,巡り合ったか運の尽き
Dialogue: 0,0:01:38.42,0:01:43.43,op_english,,0000,0000,0000,,Мы встретились снова.
О, злой ты мой рок!
Dialogue: 0,0:01:40.37,0:01:44.25,Default,,0000,0000,0000,,
{\be1\an1\1c&H000000&\bord0\shad0\frz359.
088\b1\fs85\fad(400,0)\be0\t(0,6500,\fscx120\fscy120)\move(728,313,732,308,0,6450)}
Истории
Dialogue: 0,0:01:40.37,0:01:44.25,Default,,0000,0000,0000,,
{\be1\an4\1c&H000000&\bord0\shad0\frz359.
088\b1\fs85\fad(400,0)\be0\t(0,6500,\fscx120\fscy120)\move(802,324,818,318,0,6450)}
Мечей
Dialogue: 0,0:01:40.37,0:01:44.25,Default,,0000,0000,0000,,
{\be1\an9\1c&H000000&\bord0\shad0\frz359\b1\fs85\fad(400,0)\be0\t(0,6500,\fscx120\f
scy120)\pos(549,433)}Hyakka
Dialogue: 0,0:01:40.37,0:01:44.25,Default,,0000,0000,0000,,
{\be1\an9\1c&H000000&\bord0\shad0\frz359\b1\fs85\fad(400,0)\be0\t(0,6500,\fscx120\f
scy120)\pos(572,485)}Ryoran
Dialogue: 0,0:01:40.37,0:01:44.25,Default,,0000,0000,0000,,
{\be1\an9\1c&H000000&\bord0\shad0\frz359\b1\fs60\fad(400,0)\be0\t(0,6500,\fscx120\f
scy120)\pos(628,554)}presents
Dialogue: 0,0:01:44.21,0:01:47.60,op_romaji,,0000,0000,0000,,harari koboreochiru
Dialogue: 0,0:01:44.21,0:01:47.60,op_kanji,,0000,0000,0000,,はらり零れ落ちる
Dialogue: 0,0:01:44.21,0:01:47.60,op_english,,0000,0000,0000,,Те слова, что я
говорю,
Dialogue: 0,0:01:47.68,0:01:51.18,op_romaji,,0000,0000,0000,,kotoba tsuranetato de
Dialogue: 0,0:01:47.68,0:01:51.18,op_kanji,,0000,0000,0000,,言葉連ねたとで
Dialogue: 0,0:01:47.68,0:01:51.18,op_english,,0000,0000,0000,,Лепестками сорвались
с моих губ.
Dialogue: 0,0:01:51.26,0:01:54.69,op_romaji,,0000,0000,0000,,dare mo watashi ni aru
Dialogue: 0,0:01:51.26,0:01:54.69,op_kanji,,0000,0000,0000,,誰も私にある
Dialogue: 0,0:01:51.26,0:01:54.69,op_english,,0000,0000,0000,,Каждый может с
лёгкостью увидать
Dialogue: 0,0:01:54.77,0:01:58.27,op_romaji,,0000,0000,0000,,makoto fure mo
dekirunjaru
Dialogue: 0,0:01:54.77,0:01:58.27,op_kanji,,0000,0000,0000,,真触れも出来るんじゃる
Dialogue: 0,0:01:54.77,0:01:58.27,op_english,,0000,0000,0000,,Правду, что там, во
мне, в глубине души.
Dialogue: 0,0:01:58.35,0:02:01.86,op_romaji,,0000,0000,0000,,sakura mau ga gotoku
Dialogue: 0,0:01:58.35,0:02:01.86,op_kanji,,0000,0000,0000,,桜舞うがごとく
Dialogue: 0,0:01:58.35,0:02:01.86,op_english,,0000,0000,0000,,Словно дождь сакуры
лепестков,
Dialogue: 0,0:02:01.94,0:02:05.41,op_romaji,,0000,0000,0000,,konjou to wa osaraba
Dialogue: 0,0:02:01.94,0:02:05.41,op_kanji,,0000,0000,0000,,今生とはおさらば
Dialogue: 0,0:02:01.94,0:02:05.41,op_english,,0000,0000,0000,,Мне пора миру сказать
"прощай".
Dialogue: 0,0:02:05.49,0:02:08.83,op_romaji,,0000,0000,0000,,saredo oya ni moratta
Dialogue: 0,0:02:05.49,0:02:08.83,op_kanji,,0000,0000,0000,,然れど親にもらった
Dialogue: 0,0:02:05.49,0:02:08.83,op_english,,0000,0000,0000,,Пусть даже жизнь эта
— мне свыше дар...
Dialogue: 0,0:02:08.91,0:02:12.00,op_romaji,,0000,0000,0000,,kono mi ga kawaii
Dialogue: 0,0:02:08.91,0:02:12.00,op_kanji,,0000,0000,0000,,この身がかわいい
Dialogue: 0,0:02:08.91,0:02:12.00,op_english,,0000,0000,0000,,Тело своё сохраню...
Dialogue: 0,0:02:12.08,0:02:15.54,op_romaji,,0000,0000,0000,,inochi yori omoi
Dialogue: 0,0:02:12.08,0:02:15.54,op_kanji,,0000,0000,0000,,命より重い
Dialogue: 0,0:02:12.08,0:02:15.54,op_english,,0000,0000,0000,,Жизни мне дороже оно.
Dialogue: 0,0:02:15.62,0:02:19.50,op_romaji,,0000,0000,0000,,tate matoi warau
Dialogue: 0,0:02:15.62,0:02:19.50,op_kanji,,0000,0000,0000,,縦纏い笑う
Dialogue: 0,0:02:15.62,0:02:19.50,op_english,,0000,0000,0000,,Презирая меня и
смеясь,
Dialogue: 0,0:02:19.58,0:02:23.26,op_romaji,,0000,0000,0000,,kizu wa taenu kenka
joutou
Dialogue: 0,0:02:19.58,0:02:23.26,op_kanji,,0000,0000,0000,,傷は絶えぬ喧嘩上等
Dialogue: 0,0:02:19.58,0:02:23.26,op_english,,0000,0000,0000,,Моя боль не покинет
меня никогда.
Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:25.80,op_romaji,,0000,0000,0000,,kakugoshinare
Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:25.80,op_kanji,,0000,0000,0000,,覚悟しなれ
Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:25.80,op_english,,0000,0000,0000,,Приготовься.
Dialogue: 0,0:02:26.42,0:02:33.31,op_romaji,,0000,0000,0000,,nuite wa modosu katana
to saya tachikiru ashura
Dialogue: 0,0:02:26.42,0:02:33.31,op_kanji,,0000,0000,0000,,抜いては戻す刀と鞘断ち切る
は阿修羅
Dialogue: 0,0:02:26.42,0:02:33.31,op_english,,0000,0000,0000,,Вложи меч свой в
ножны, узри как луч Солнца златой рассечёт Асуру.
Dialogue: 0,0:02:33.39,0:02:40.69,op_romaji,,0000,0000,0000,,sono sakebe ni ochita
yume no harawata wa muzan zo
Dialogue: 0,0:02:33.39,0:02:40.69,op_kanji,,0000,0000,0000,,その叫べに落ちた夢の腹は無
残ぞ
Dialogue: 0,0:02:33.39,0:02:40.69,op_english,,0000,0000,0000,,В пропасть вечной
мечты\Nс криком рухнула ты, горечь прошлой потери кляня.
Dialogue: 0,0:02:40.77,0:02:47.66,op_romaji,,0000,0000,0000,,ai wa miete tagiraseru
chi wo wakeaeru nara
Dialogue: 0,0:02:40.77,0:02:47.66,op_kanji,,0000,0000,0000,,相は見えて滾らせる血を分け
合えるなら
Dialogue: 0,0:02:40.77,0:02:47.66,op_english,,0000,0000,0000,,Коль кровь в твоих
жилах,\Nкак лава, вскипает, когда ты вновь видишь его,
Dialogue: 0,0:02:47.74,0:02:51.58,op_romaji,,0000,0000,0000,,itoshii sonata todome
wo
Dialogue: 0,0:02:47.74,0:02:51.58,op_kanji,,0000,0000,0000,,愛しい其方留めを
Dialogue: 0,0:02:47.74,0:02:51.58,op_english,,0000,0000,0000,,Тогда лишь
возлюбленный мною навек
Dialogue: 0,0:02:51.66,0:02:54.54,op_romaji,,0000,0000,0000,,sashitekunnamashi
Dialogue: 0,0:02:51.66,0:02:54.54,op_kanji,,0000,0000,0000,,刺してくんなまし
Dialogue: 0,0:02:51.66,0:02:54.54,op_english,,0000,0000,0000,,Нанесёт удар
последний.
Dialogue: 0,0:02:55.41,0:02:58.83,op_romaji,,0000,0000,0000,,hana no sakari ga
Dialogue: 0,0:02:55.41,0:02:58.83,op_kanji,,0000,0000,0000,,花の盛りが
Dialogue: 0,0:02:55.41,0:02:58.83,op_english,,0000,0000,0000,,И распустится алый
цветок,
Dialogue: 0,0:02:58.91,0:03:03.42,op_romaji,,0000,0000,0000,,hoshi ni kae
Dialogue: 0,0:02:58.91,0:03:03.42,op_kanji,,0000,0000,0000,,星にかえ
Dialogue: 0,0:02:58.91,0:03:03.42,op_english,,0000,0000,0000,,Яркий, как звезда...
Dialogue: 0,0:03:04.95,0:03:10.87,note,,0000,0000,0000,,Заколка, Скрытый меч
Dialogue: 0,0:03:04.95,0:03:10.87,Default,,0000,0000,0000,,
{\an2\1c&HE3E4D7&\fs80\pos(293,362)}Бито
Dialogue: 0,0:03:04.95,0:03:10.87,Default,,0000,0000,0000,,
{\an2\1c&HE3E4D7&\fs100\pos(293,448)}Канзаши

Dialogue: 0,0:03:11.32,0:03:12.48,main,,0000,0000,0000,,Я отправляюсь в замок.


Dialogue: 0,0:03:13.07,0:03:14.69,main,,0000,0000,0000,,Присмотришь пока за домом.
Dialogue: 0,0:03:15.37,0:03:18.41,main,,0000,0000,0000,,Разве ты не собиралась
представить меня обитателям замка?
Dialogue: 0,0:03:18.49,0:03:24.12,main,,0000,0000,0000,,Недавно правила изменились,
и теперь в замке запрещено носить мечи.
Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:25.58,main,,0000,0000,0000,,Тебе и тут есть чем
заняться.
Dialogue: 0,0:03:25.66,0:03:27.21,main,,0000,0000,0000,,Познакомься с
окрестностями.
Dialogue: 0,0:03:27.29,0:03:30.00,main,,0000,0000,0000,,Пока мы собираем информацию
о мечах, будем жить тут.
Dialogue: 0,0:03:30.08,0:03:30.67,main,,0000,0000,0000,,В этом особняке?
Dialogue: 0,0:03:30.75,0:03:33.30,main,,0000,0000,0000,,Да, в этом безвкусном
особняке.
Dialogue: 0,0:03:36.22,0:03:37.72,main,,0000,0000,0000,,Ещё не раз припомнит…
Dialogue: 0,0:03:37.80,0:03:39.34,main,,0000,0000,0000,,До скорого.
Dialogue: 0,0:04:03.54,0:04:05.16,main,,0000,0000,0000,,Ничего нет…
Dialogue: 0,0:04:09.34,0:04:10.65,main,,0000,0000,0000,,Тогаме…
Dialogue: 0,0:04:10.73,0:04:12.83,main,,0000,0000,0000,,Ты тщательно подготовилась
к нашему путешествию…
Dialogue: 0,0:04:23.02,0:04:26.22,main,,0000,0000,0000,,Интересно, чем там сейчас
занята Тогаме?
Dialogue: 0,0:04:28.23,0:04:29.77,main,,0000,0000,0000,,Потренируюсь, пожалуй.
Dialogue: 0,0:04:39.62,0:04:40.78,main,,0000,0000,0000,,Недавно не виделись.
Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:48.12,main,,0000,0000,0000,,Не так уж много времени
прошло, чтобы говорить «давно не виделись», а, Кёто-рю?
Dialogue: 0,0:04:49.08,0:04:50.58,main,,0000,0000,0000,,Эмонзаемон…
Dialogue: 0,0:04:50.66,0:04:52.46,main,,0000,0000,0000,,Когда ты успел оказаться у
меня за спиной?
Dialogue: 0,0:04:52.54,0:04:55.79,main,,0000,0000,0000,,Я очень здорово умею
оказываться у людей за спинами.
Dialogue: 0,0:04:57.30,0:05:00.34,main,,0000,0000,0000,,Слышал, ты победил Ясури
Нанами.
Dialogue: 0,0:05:00.85,0:05:02.09,main,,0000,0000,0000,,Как ты сюда попал?
Dialogue: 0,0:05:02.17,0:05:03.47,main,,0000,0000,0000,,Просто вошёл.
Dialogue: 0,0:05:03.89,0:05:04.80,main,,0000,0000,0000,,Очень остроумно.
Dialogue: 0,0:05:05.64,0:05:09.10,main,,0000,0000,0000,,Я увидел тебя, когда входил
в ворота.
Dialogue: 0,0:05:09.18,0:05:13.44,main,,0000,0000,0000,,Мне показалось, что ты
очень увлечён, поэтому я не стал тебя окликать.
Dialogue: 0,0:05:13.52,0:05:14.90,main,,0000,0000,0000,,Вот и всё.
Dialogue: 0,0:05:14.98,0:05:16.94,main,,0000,0000,0000,,Если так всё и было, то
нечего подкрадываться со спины.
Dialogue: 0,0:05:17.61,0:05:18.65,main,,0000,0000,0000,,Прошу прощения.
Dialogue: 0,0:05:19.36,0:05:20.90,main,,0000,0000,0000,,Если ты ищешь Тогаме, то её
здесь нет.
Dialogue: 0,0:05:20.98,0:05:22.74,main,,0000,0000,0000,,Да, я осведомлён.
Dialogue: 0,0:05:22.82,0:05:25.16,main,,0000,0000,0000,,Поэтому-то я и пришёл.
Dialogue: 0,0:05:25.24,0:05:26.62,main,,0000,0000,0000,,И с какой же целью?
Dialogue: 0,0:05:26.70,0:05:30.50,main,,0000,0000,0000,,Принцесса как-её-там дала
тебе задание?
Dialogue: 0,0:05:29.16,0:05:30.50,overlap,,0000,0000,0000,,Принцесса Хитей.
Dialogue: 0,0:05:31.21,0:05:33.37,main,,0000,0000,0000,,И не называй её больше
принцессой как-её-там.
Dialogue: 0,0:05:34.84,0:05:36.29,main,,0000,0000,0000,,Извини.
Dialogue: 0,0:05:36.88,0:05:39.55,main,,0000,0000,0000,,Что-то случилось в замке?
Dialogue: 0,0:05:39.63,0:05:40.51,main,,0000,0000,0000,,Где Тогаме?
Dialogue: 0,0:05:40.59,0:05:43.51,main,,0000,0000,0000,,Не беспокойся, всё в
порядке.
Dialogue: 0,0:05:43.59,0:05:51.35,main,,0000,0000,0000,,Принцесса Хитей хотела
поделиться информацией о Порочных мечах, поэтому я и пришёл сюда.
Dialogue: 0,0:05:53.57,0:05:54.98,main,,0000,0000,0000,,Правда?
Dialogue: 0,0:05:55.64,0:05:57.77,main,,0000,0000,0000,,Что значит «правда»?
Dialogue: 0,0:05:57.85,0:05:58.44,main,,0000,0000,0000,,Блин…
Dialogue: 0,0:05:59.07,0:06:00.61,main,,0000,0000,0000,,Ну так взял бы и пошёл с
ним.
Dialogue: 0,0:06:01.16,0:06:06.78,main,,0000,0000,0000,,Если бы ты не появился, я
смогла бы использовать тебя как повод вернуться домой без встречи с этой скверной
женщиной.
Dialogue: 0,0:06:07.29,0:06:08.37,main,,0000,0000,0000,,Прости.
Dialogue: 0,0:06:09.75,0:06:11.95,main,,0000,0000,0000,,Что ж, придётся идти,
когда вернёмся в замок Овари…{имеется в виду замок Овари, как я понял}
Dialogue: 0,0:06:12.03,0:06:14.91,main,,0000,0000,0000,,Одно могу сказать точно,
она нас достала.
Dialogue: 0,0:06:14.99,0:06:16.29,main,,0000,0000,0000,,Эта женщина…
Dialogue: 0,0:06:16.37,0:06:18.82,main,,0000,0000,0000,,Она как бельмо на глазу.
Dialogue: 0,0:06:18.90,0:06:19.96,main,,0000,0000,0000,,Словно… камень?
Dialogue: 0,0:06:20.04,0:06:21.42,main,,0000,0000,0000,,Астероид?
Dialogue: 0,0:06:21.50,0:06:22.96,main,,0000,0000,0000,,Нет, более того…
Dialogue: 0,0:06:36.72,0:06:37.65,main,,0000,0000,0000,,Тебе идёт!
Dialogue: 0,0:06:38.60,0:06:39.61,main,,0000,0000,0000,,Это коротко стриженные
волосы?
Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:41.36,main,,0000,0000,0000,,Укороченные?
Dialogue: 0,0:06:42.36,0:06:44.07,note,,0000,0000,0000,,Кику-нингё - традиционная
японская кукла из живых хризантем.{http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE
%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%BE
%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D1%83%D0%BA%D0%BB%D1%8B}
Dialogue: 0,0:06:42.36,0:06:44.07,main,,0000,0000,0000,,Словно Кику-нингё!
Dialogue: 0,0:06:44.15,0:06:47.45,main,,0000,0000,0000,,Почему ты не говоришь «тен
тен тен»?
Dialogue: 0,0:06:47.53,0:06:51.16,main,,0000,0000,0000,,Выглядишь на десять, нет,
на двадцать лет моложе!
Dialogue: 0,0:06:51.24,0:06:52.16,main,,0000,0000,0000,,Уловка?
Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:53.37,main,,0000,0000,0000,,Решила схитрить?
Dialogue: 0,0:07:04.89,0:07:06.72,main,,0000,0000,0000,,Ты закончила?
Dialogue: 0,0:07:06.80,0:07:07.76,main,,0000,0000,0000,,Пожалуй.
Dialogue: 0,0:07:07.84,0:07:10.93,main,,0000,0000,0000,,Есть кое-что, о чём я
хотела бы спросить тебя, раз уж вернулась.
Dialogue: 0,0:07:13.52,0:07:14.06,main,,0000,0000,0000,,Интересно, о чём же?
Dialogue: 0,0:07:14.14,0:07:18.02,main,,0000,0000,0000,,Ты знала, что «черио» — не
то же самое, что «често»?
Dialogue: 0,0:07:18.40,0:07:18.94,main,,0000,0000,0000,,Что?
Dialogue: 0,0:07:19.02,0:07:19.48,main,,0000,0000,0000,,Это?
Dialogue: 0,0:07:19.56,0:07:22.69,main,,0000,0000,0000,,А, так ты заметила?
Dialogue: 0,0:07:31.99,0:07:35.25,main,,0000,0000,0000,,Я уж было думала, что
одержала над тобой верх.
Dialogue: 0,0:07:35.33,0:07:38.12,main,,0000,0000,0000,,До чего же ты упорная.
Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:40.88,main,,0000,0000,0000,,Неужели этот мир и правда
не хочет тебя отпускать?{суть, видимо, в том, что Хитей куда-то пропадала}
Dialogue: 0,0:07:40.96,0:07:45.84,main,,0000,0000,0000,,По крайней мере, я не
настолько слаба, чтобы проиграть ниндзя Манивы.
Dialogue: 0,0:07:45.92,0:07:50.84,main,,0000,0000,0000,,Я выберусь из лап смерти
столько раз, сколько потребуется, чтобы разорвать твоё злобное сердечко.
Dialogue: 0,0:07:50.92,0:07:52.64,main,,0000,0000,0000,,Ничего у тебя не выйдет.
Dialogue: 0,0:07:52.72,0:07:56.64,main,,0000,0000,0000,,Моя злость не настолько
слаба, чтобы ты смогла её сокрушить.
Dialogue: 0,0:07:56.72,0:07:59.60,main,,0000,0000,0000,,Сколько бы раз ты ни
вернулась, я буду побеждать тебя снова и снова.
Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:01.23,main,,0000,0000,0000,,Нет, я растопчу тебя.
Dialogue: 0,0:08:01.31,0:08:02.44,main,,0000,0000,0000,,Отказываюсь.
Dialogue: 0,0:08:02.52,0:08:04.84,main,,0000,0000,0000,,Отказываюсь принимать твои
слова.
Dialogue: 0,0:08:04.92,0:08:06.36,main,,0000,0000,0000,,Можешь топтать меня,
сколько душе угодно
Dialogue: 0,0:08:06.44,0:08:09.78,main,,0000,0000,0000,,Но я-то знаю, что в конце
концов это я тебя растопчу.
Dialogue: 0,0:08:09.86,0:08:10.99,main,,0000,0000,0000,,Ну так чего ты ждёшь?
Dialogue: 0,0:08:11.07,0:08:13.62,main,,0000,0000,0000,,Ты поймёшь, что злу в твоём
сердце никогда не сравниться с моим.
Dialogue: 0,0:08:13.70,0:08:15.95,main,,0000,0000,0000,,Это тебе нужно открыть
глаза.
Dialogue: 0,0:08:16.03,0:08:18.91,note,,0000,0000,0000,,Удон - разновидность
японской лапши
Dialogue: 0,0:08:16.03,0:08:18.91,main,,0000,0000,0000,,Отправляйся готовить свои
схемы или удон или ещё что в Преисподнюю!
Dialogue: 0,0:08:18.99,0:08:20.16,main,,0000,0000,0000,,Надоедливая же ты.
Dialogue: 0,0:08:20.24,0:08:23.79,main,,0000,0000,0000,,Ты и правда думаешь, что у
тебя есть право что-то заявлять с такими-то волосами?
Dialogue: 0,0:08:23.87,0:08:26.71,main,,0000,0000,0000,,Думаешь, это модно?
Dialogue: 0,0:08:26.79,0:08:28.92,main,,0000,0000,0000,,Почему бы и тебе не
попробовать?
Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.34,main,,0000,0000,0000,,А, не можешь, наверное.
Dialogue: 0,0:08:31.42,0:08:32.59,main,,0000,0000,0000,,Вот досада.
Dialogue: 0,0:08:33.60,0:08:34.72,main,,0000,0000,0000,,Всё ещё зациклена на них?
Dialogue: 0,0:08:34.80,0:08:35.81,main,,0000,0000,0000,,Какая упрямая женщина.
Dialogue: 0,0:08:36.27,0:08:38.18,main,,0000,0000,0000,,Спасибо за комплимент.
Dialogue: 0,0:08:45.11,0:08:48.57,main,,0000,0000,0000,,Довольно приветствий,
перейдём к делу.
Dialogue: 0,0:08:48.65,0:08:49.82,main,,0000,0000,0000,,Пожалуй.
Dialogue: 0,0:08:50.78,0:08:53.49,main,,0000,0000,0000,,Это было приветствие?
Dialogue: 0,0:08:53.57,0:08:55.58,main,,0000,0000,0000,,Кстати о приветствиях,
Шичика-кун…
Dialogue: 0,0:08:55.66,0:08:55.99,main,,0000,0000,0000,,Да?
Dialogue: 0,0:08:56.37,0:08:57.91,main,,0000,0000,0000,,Мы видимся впервые, ведь
так?
Dialogue: 0,0:08:57.99,0:08:59.20,main,,0000,0000,0000,,Рада знакомству.
Dialogue: 0,0:08:59.28,0:09:01.87,main,,0000,0000,0000,,Повторюсь, я — принцесса
Хитей.
Dialogue: 0,0:09:03.63,0:09:04.13,main,,0000,0000,0000,,Здравствуй.
Dialogue: 0,0:09:04.21,0:09:07.09,main,,0000,0000,0000,,Шичика! И не думай
кланяться этой женщине!
Dialogue: 0,0:09:08.34,0:09:08.80,main,,0000,0000,0000,,Прости.
Dialogue: 0,0:09:10.26,0:09:11.84,main,,0000,0000,0000,,Кстати…
Dialogue: 0,0:09:12.35,0:09:14.30,main,,0000,0000,0000,,Где этот парень?
Dialogue: 0,0:09:14.38,0:09:15.64,main,,0000,0000,0000,,Этот парень?
Dialogue: 0,0:09:15.72,0:09:18.31,main,,0000,0000,0000,,А, Эмонзаемон, да?
Dialogue: 0,0:09:19.35,0:09:21.43,main,,0000,0000,0000,,Он на чердаке.
Dialogue: 0,0:09:22.52,0:09:27.98,main,,0000,0000,0000,,У него такое унылое лицо,
что я впадаю в депрессию, лишь взглянув на него.
Dialogue: 0,0:09:28.06,0:09:31.24,main,,0000,0000,0000,,Унылое лицо? Он ведь носит
маску.
Dialogue: 0,0:09:31.32,0:09:34.16,main,,0000,0000,0000,,Вообще-то, я и дала ему эту
маску.
Dialogue: 0,0:09:34.24,0:09:38.03,main,,0000,0000,0000,,Но даже маска не может
скрыть всего его уныния.
Dialogue: 0,0:09:38.11,0:09:42.12,main,,0000,0000,0000,,Я бы никогда не заставила
Шичику делать такие глупости.
Dialogue: 0,0:09:43.75,0:09:46.63,main,,0000,0000,0000,,А по Шичике-куну этого не
скажешь.
Dialogue: 0,0:09:50.18,0:09:52.22,main,,0000,0000,0000,,Забудь. Что там насчёт
информации?
Dialogue: 0,0:09:53.55,0:09:56.64,main,,0000,0000,0000,,Если ты пытаешься заманить
меня в ловушку, то можешь не стараться.
Dialogue: 0,0:09:56.72,0:09:59.14,main,,0000,0000,0000,,Тебе не стоит быть
настолько мнительной.
Dialogue: 0,0:09:59.22,0:10:02.64,main,,0000,0000,0000,,И вообще, с чего это ты
вдруг решила мне помочь?
Dialogue: 0,0:10:02.72,0:10:05.10,main,,0000,0000,0000,,Пытаешься заслужить
доверие?
Dialogue: 0,0:10:05.18,0:10:08.86,main,,0000,0000,0000,,Ну, об этом я тоже думала.
Dialogue: 0,0:10:08.94,0:10:12.15,main,,0000,0000,0000,,В конце концов, охота на
мечи не по силам Эмонзаемону.
Dialogue: 0,0:10:13.57,0:10:14.32,main,,0000,0000,0000,,Ну?
Dialogue: 0,0:10:14.40,0:10:20.28,main,,0000,0000,0000,,Говоришь, сообщишь мне
информацию об оставшихся пяти мечах, которой мы не располагаем?
Dialogue: 0,0:10:20.36,0:10:22.25,main,,0000,0000,0000,,Не говорила я такого.
Dialogue: 0,0:10:22.33,0:10:24.50,main,,0000,0000,0000,,Эта информация касается
Шикизаки Кики.
Dialogue: 0,0:10:25.75,0:10:28.29,main,,0000,0000,0000,,Ты ведь знаешь об озере
Фуё, что в Эдо?
Dialogue: 0,0:10:28.37,0:10:35.68,main,,0000,0000,0000,,Да, район наивысшей
опасности, подобно горе Ширей в Муцу и горе Одори в Эзо.
Dialogue: 0,0:10:35.76,0:10:36.84,main,,0000,0000,0000,,Верно.
Dialogue: 0,0:10:36.92,0:10:40.93,main,,0000,0000,0000,,У Шикизаки Кики была
мастерская в районе озера Фуё.{не знаю, одна она у него или нет, поэтому не могу
конкрети}
Dialogue: 0,0:10:41.98,0:10:43.43,main,,0000,0000,0000,,Мастерская? Там?
Dialogue: 0,0:10:43.51,0:10:44.52,main,,0000,0000,0000,,Именно.
Dialogue: 0,0:10:44.60,0:10:50.94,main,,0000,0000,0000,,В этих якобы необитаемых
краях и работал легендарный кузнец.
Dialogue: 0,0:10:51.02,0:10:53.61,main,,0000,0000,0000,,Это ведь там Биёриго?
Dialogue: 0,0:10:54.95,0:10:55.78,main,,0000,0000,0000,,Биёриго?
Dialogue: 0,0:10:55.86,0:10:58.91,main,,0000,0000,0000,,Ты не слышал об этом?
Dialogue: 0,0:10:58.99,0:11:03.62,main,,0000,0000,0000,,Говорят, что по
окрестностям озера Фуё бродит Биёриго, что-то защищая.
Dialogue: 0,0:11:04.69,0:11:10.12,main,,0000,0000,0000,,Выходит, она на самом деле
охраняет мастерскую Шикизаки Кики?
Dialogue: 0,0:11:10.96,0:11:14.80,main,,0000,0000,0000,,Мы располагаем информацией
о трёх мечах.
Dialogue: 0,0:11:14.88,0:11:19.93,main,,0000,0000,0000,,Ширейзан в Муцу, Тендо в
Деве {Луна в Весах, Солнце в Овне, простите, вырвалось}и озеро Фуё в Эдо.
Dialogue: 0,0:11:20.68,0:11:22.06,main,,0000,0000,0000,,Похоже на правду.
Dialogue: 0,0:11:22.14,0:11:22.81,main,,0000,0000,0000,,Мы отправляемся туда.
Dialogue: 0,0:11:23.23,0:11:23.89,main,,0000,0000,0000,,А?
Dialogue: 0,0:11:23.97,0:11:26.06,main,,0000,0000,0000,,В таком случае, он вас
проводит.
Dialogue: 0,0:11:27.02,0:11:27.89,main,,0000,0000,0000,,Как хочешь.
Dialogue: 0,0:11:28.98,0:11:29.98,main,,0000,0000,0000,,Кстати…
Dialogue: 0,0:11:31.69,0:11:33.11,main,,0000,0000,0000,,Эта подставка…
Dialogue: 0,0:11:35.20,0:11:37.86,main,,0000,0000,0000,,Что там за странная
стальная вещь?
Dialogue: 0,0:11:37.94,0:11:40.62,main,,0000,0000,0000,,Ничего особенного, всего
лишь украшение.
Dialogue: 0,0:11:41.87,0:11:44.29,main,,0000,0000,0000,,Что-то непохоже на твои
вкусы.
Dialogue: 0,0:11:44.37,0:11:46.66,main,,0000,0000,0000,,Чей-то подарок?
Dialogue: 0,0:11:46.74,0:11:49.17,main,,0000,0000,0000,,Я могу выбросить его в
озеро Фуё, если пожелаешь.
Dialogue: 0,0:11:50.63,0:11:54.84,main,,0000,0000,0000,,Спасибо, но в этом нет
нужды.
Dialogue: 0,0:12:03.02,0:12:03.85,main,,0000,0000,0000,,Шичика!
Dialogue: 0,0:12:05.14,0:12:05.89,main,,0000,0000,0000,,Прости!
Dialogue: 0,0:12:14.06,0:12:19.48,main,,0000,0000,0000,,И Умигаме отправится за
мечом в Шинано.
Dialogue: 0,0:12:19.56,0:12:22.07,main,,0000,0000,0000,,Думаю, это хорошая идея.
Dialogue: 0,0:12:22.15,0:12:22.99,main,,0000,0000,0000,,Отлично.
Dialogue: 0,0:12:23.07,0:12:24.46,main,,0000,0000,0000,,Положитесь на меня.
Dialogue: 0,0:12:24.82,0:12:25.95,main,,0000,0000,0000,,Однако…
Dialogue: 0,0:12:26.03,0:12:29.46,main,,0000,0000,0000,,Мы ничего не знаем как о
самом мече, так и о его обладателе.
Dialogue: 0,0:12:29.54,0:12:31.37,main,,0000,0000,0000,,П-п-простите…
Dialogue: 0,0:12:31.45,0:12:37.59,main,,0000,0000,0000,,Мы только знаем, что он в
одном из храмов Шинано…
Dialogue: 0,0:12:38.39,0:12:42.30,main,,0000,0000,0000,,но не знаем, в каком
именно…
Dialogue: 0,0:12:42.38,0:12:45.89,main,,0000,0000,0000,,Что ж, тогда я отправляюсь.
Dialogue: 0,0:12:45.97,0:12:49.23,main,,0000,0000,0000,,На моём пути помех не
предвидится.
Dialogue: 0,0:12:49.62,0:12:53.73,main,,0000,0000,0000,,Если мы узнаем ещё что-
нибудь, то с-свяжемся с тобой.
Dialogue: 0,0:12:53.81,0:12:55.77,main,,0000,0000,0000,,Благодарю.
Dialogue: 0,0:12:55.85,0:12:57.07,main,,0000,0000,0000,,Я пошёл.
Dialogue: 0,0:12:57.15,0:12:58.23,main,,0000,0000,0000,,Рассчитываем на тебя.
Dialogue: 0,0:13:13.96,0:13:15.50,main,,0000,0000,0000,,Устала, Тогаме?
Dialogue: 0,0:13:15.58,0:13:16.88,main,,0000,0000,0000,,Разве не видно?
Dialogue: 0,0:13:16.96,0:13:17.96,main,,0000,0000,0000,,Давай понесу.
Dialogue: 0,0:13:21.05,0:13:22.22,main,,0000,0000,0000,,А вот так?
Dialogue: 0,0:13:23.76,0:13:24.84,main,,0000,0000,0000,,Как тогда?
Dialogue: 0,0:13:29.48,0:13:31.77,main,,0000,0000,0000,,Этот парень впереди, так
что он не увидит.
Dialogue: 0,0:13:32.52,0:13:33.90,main,,0000,0000,0000,,Всё будет хорошо.
Dialogue: 0,0:13:34.86,0:13:35.86,main,,0000,0000,0000,,Нет, нет…
Dialogue: 0,0:13:35.94,0:13:37.36,main,,0000,0000,0000,,Ну а сама идти дальше
можешь?
Dialogue: 0,0:13:38.99,0:13:40.90,main,,0000,0000,0000,,Ноги будто одеревенели…
Dialogue: 0,0:13:40.98,0:13:42.20,main,,0000,0000,0000,,Тогда забирайся.
Dialogue: 0,0:13:43.83,0:13:45.87,main,,0000,0000,0000,,Нет! Ни за что!
Dialogue: 0,0:13:46.79,0:13:49.37,main,,0000,0000,0000,,Да всё нормально, говорю
же!
Dialogue: 0,0:13:49.45,0:13:50.45,main,,0000,0000,0000,,Но…
Dialogue: 0,0:13:50.53,0:13:51.58,main,,0000,0000,0000,,Давай.
Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:55.46,main,,0000,0000,0000,,Думаешь?
Dialogue: 0,0:13:56.76,0:13:58.29,main,,0000,0000,0000,,Не упрямься ты.
Dialogue: 0,0:14:12.10,0:14:14.73,main,,0000,0000,0000,,Однако хочу заметить,
Эмонзаемон-доно…
Dialogue: 0,0:14:14.81,0:14:18.06,main,,0000,0000,0000,,Принцесса опять заваливает
тебя работой, как я погляжу.
Dialogue: 0,0:14:18.61,0:14:20.07,main,,0000,0000,0000,,Не о чем беспокоиться.
Dialogue: 0,0:14:20.15,0:14:21.69,main,,0000,0000,0000,,Мне не тяжело столько
работать.
Dialogue: 0,0:14:21.77,0:14:25.11,main,,0000,0000,0000,,Ах да, ты ведь был ниндзя,
верно?
Dialogue: 0,0:14:25.19,0:14:29.62,main,,0000,0000,0000,,Полагаю, именно поэтому ты
был способен следовать за нами.
Dialogue: 0,0:14:30.37,0:14:31.83,main,,0000,0000,0000,,Таков мой долг.
Dialogue: 0,0:14:32.38,0:14:35.37,main,,0000,0000,0000,,Но разве ты не должен ещё и
защищать принцессу?
Dialogue: 0,0:14:35.45,0:14:37.29,main,,0000,0000,0000,,И здесь не о чем
беспокоиться.
Dialogue: 0,0:14:38.30,0:14:42.38,main,,0000,0000,0000,,В отличии от вас, у
принцессы врагов немного.
Dialogue: 0,0:14:42.46,0:14:46.30,main,,0000,0000,0000,,К тому же, её главный враг
рядом со мной, так что беспокойство излишне.
Dialogue: 0,0:14:48.47,0:14:49.10,main,,0000,0000,0000,,Мы на месте.
Dialogue: 0,0:14:50.27,0:14:52.01,main,,0000,0000,0000,,Впереди озеро Фуё.
Dialogue: 0,0:14:58.48,0:15:01.38,main,,0000,0000,0000,,У меня ещё есть дела, так
что разрешите откланяться.
Dialogue: 0,0:15:01.46,0:15:02.86,main,,0000,0000,0000,,А, хорошо.
Dialogue: 0,0:15:04.28,0:15:06.15,main,,0000,0000,0000,,Полагаю, он понял, что ему
стоит удалиться.
Dialogue: 0,0:15:06.23,0:15:07.41,main,,0000,0000,0000,,Что ж, это хорошо.
Dialogue: 0,0:15:07.91,0:15:10.78,main,,0000,0000,0000,,Теперь здесь только мы
вдвоём…
Dialogue: 0,0:15:10.86,0:15:11.33,main,,0000,0000,0000,,Что?
Dialogue: 0,0:15:11.87,0:15:13.20,main,,0000,0000,0000,,Вот тупица…
Dialogue: 0,0:15:13.28,0:15:15.71,main,,0000,0000,0000,,Подожди, я не понял…
Dialogue: 0,0:15:15.79,0:15:16.71,main,,0000,0000,0000,,Тогаме-сан?
Dialogue: 0,0:15:18.30,0:15:20.25,main,,0000,0000,0000,,Смотри куда ступаешь.
Dialogue: 0,0:15:20.33,0:15:21.47,main,,0000,0000,0000,,Хорошо.
Dialogue: 0,0:15:21.55,0:15:26.05,main,,0000,0000,0000,,Вот только… Где же здесь
озеро?
Dialogue: 0,0:15:32.35,0:15:33.81,main,,0000,0000,0000,,Здесь кто-то есть?
Dialogue: 0,0:15:37.82,0:15:39.77,main,,0000,0000,0000,,Что это? Очередной хлам?
Dialogue: 0,0:15:48.20,0:15:49.66,main,,0000,0000,0000,,Это Биёриго.
Dialogue: 0,0:15:50.41,0:15:52.70,main,,0000,0000,0000,,Эй, у неё мечи.
Dialogue: 0,0:15:52.78,0:15:55.79,main,,0000,0000,0000,,Да, но на таком расстоянии
мы в безопасности.
Dialogue: 0,0:15:55.87,0:15:57.50,main,,0000,0000,0000,,Что будем делать?
Dialogue: 0,0:15:57.58,0:15:59.00,main,,0000,0000,0000,,Осмотримся для начала.
Dialogue: 0,0:16:37.58,0:16:43.29,main,,0000,0000,0000,,Послушай, Шичика, не стоит
рваться решить всё здесь и сейчас.
Dialogue: 0,0:16:43.37,0:16:44.84,main,,0000,0000,0000,,Я понял.
Dialogue: 0,0:16:44.92,0:16:48.63,main,,0000,0000,0000,,Однако я знаю, что тебе это
не нравится как мечнику.
Dialogue: 0,0:16:48.71,0:16:50.51,main,,0000,0000,0000,,Понял я, говорю же!
Dialogue: 0,0:16:54.14,0:16:58.93,main,,0000,0000,0000,,Если мы сможем найти
мастерскую Шикизаки, то это наверняка поможет нам добыть остальные мечи.
Dialogue: 0,0:17:02.82,0:17:06.90,main,,0000,0000,0000,,А значит, нам придётся
победить эту Биёриго.
Dialogue: 0,0:17:06.98,0:17:11.11,main,,0000,0000,0000,,Но чтобы придумать хорошую
стратегию, мне нужно узнать больше.
Dialogue: 0,0:17:11.19,0:17:12.15,main,,0000,0000,0000,,Ясно.
Dialogue: 0,0:17:12.23,0:17:13.41,main,,0000,0000,0000,,Ну, давай!
Dialogue: 0,0:17:21.79,0:17:23.12,main,,0000,0000,0000,,Обнаружен человек.
Dialogue: 0,0:17:23.20,0:17:24.25,main,,0000,0000,0000,,Обнаружен человек.
Dialogue: 0,0:17:32.10,0:17:32.55,main,,0000,0000,0000,,Тогаме!
Dialogue: 0,0:17:32.97,0:17:33.97,main,,0000,0000,0000,,Это меч!
Dialogue: 0,0:17:34.05,0:17:35.18,main,,0000,0000,0000,,Так я и думала.
Dialogue: 0,0:17:35.26,0:17:37.47,main,,0000,0000,0000,,Нет, я имел в виду не то,
что у неё в руках.
Dialogue: 0,0:17:37.55,0:17:38.39,main,,0000,0000,0000,,Эта штука…
Dialogue: 0,0:17:38.72,0:17:40.31,main,,0000,0000,0000,,Да, я знаю.
Dialogue: 0,0:17:41.06,0:17:45.15,main,,0000,0000,0000,,Биёриго и есть Бито
Канзаши.
Dialogue: 0,0:17:55.91,0:18:02.50,note,,0000,0000,0000,,Саканагуми - отряд морских
обитателей
Dialogue: 0,0:17:55.91,0:18:02.50,main,,0000,0000,0000,,Один из 12 глав Манивы,
глава Саканагуми, Манива Умигаме.
Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:04.79,main,,0000,0000,0000,,Ты ещё кто такой?
Dialogue: 0,0:18:04.87,0:18:14.47,main,,0000,0000,0000,,Откуда тебе известны
непревзойдённые крутизна, власть, сила и богатство Манивы Умигаме?
Dialogue: 0,0:18:14.55,0:18:16.97,main,,0000,0000,0000,,Я, кажется, не
представлялся тебе.
Dialogue: 0,0:18:17.43,0:18:19.68,main,,0000,0000,0000,,Меня зовут Сода Эмонзаемон.
Dialogue: 0,0:18:20.39,0:18:27.06,main,,0000,0000,0000,,Когда я услышал прозвище
«морская черепаха-долгожитель», то думал, что ты окажешься стариком, однако ты
весьма молод.
Dialogue: 0,0:18:28.56,0:18:31.34,main,,0000,0000,0000,,Ты смог оценить мою
непревзойдённые крутизну, власть,
Dialogue: 0,0:18:31.42,0:18:37.33,main,,0000,0000,0000,,силу, богатство и
популярность, лишь посмотрев на меня,
Dialogue: 0,0:18:37.41,0:18:39.99,main,,0000,0000,0000,,но я удивлён, что ты знаешь
о моём прозвище…
Dialogue: 0,0:18:40.53,0:18:44.00,main,,0000,0000,0000,,Ну да ладно, чего ты от
меня хочешь?
Dialogue: 0,0:18:44.08,0:18:46.42,main,,0000,0000,0000,,У меня много неотложных
дел.
Dialogue: 0,0:18:46.50,0:18:47.92,main,,0000,0000,0000,,Не мешай мне.
Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:51.21,main,,0000,0000,0000,,Увы, моё задание гласит,
что я должен помешать тебе.
Dialogue: 0,0:18:51.97,0:18:52.92,main,,0000,0000,0000,,Кому ты подчиняешься?
Dialogue: 0,0:18:53.34,0:18:53.84,main,,0000,0000,0000,,Не отвечу.
Dialogue: 0,0:18:56.01,0:18:58.43,main,,0000,0000,0000,,Быть может, ты от принцессы
Хитей…
Dialogue: 0,0:18:58.51,0:18:59.76,main,,0000,0000,0000,,Вот оно что.
Dialogue: 0,0:18:59.84,0:19:06.02,main,,0000,0000,0000,,Стратег наняла нас, а затем
мы предали принцессу, так что она решила отомстить?
Dialogue: 0,0:19:06.10,0:19:07.19,main,,0000,0000,0000,,Нет.
Dialogue: 0,0:19:07.27,0:19:08.35,main,,0000,0000,0000,,Причина не в этом?
Dialogue: 0,0:19:09.03,0:19:10.52,main,,0000,0000,0000,,Теперь я задам вопрос.
Dialogue: 0,0:19:10.60,0:19:17.36,main,,0000,0000,0000,,Ты пришёл в Шинано за одним
из Совершенных Порочных мечей Шикизаки Кики, верно?
Dialogue: 0,0:19:17.44,0:19:20.07,main,,0000,0000,0000,,Кто знает…
Dialogue: 0,0:19:20.15,0:19:23.87,main,,0000,0000,0000,,Что ж, Энто Джуу и правда
находился здесь.
Dialogue: 0,0:19:24.38,0:19:27.04,main,,0000,0000,0000,,Ты знаешь, какой именно
меч?
Dialogue: 0,0:19:27.12,0:19:29.29,main,,0000,0000,0000,,И что значит «находился»?
Dialogue: 0,0:19:29.37,0:19:30.21,main,,0000,0000,0000,,Не отвечу.
Dialogue: 0,0:19:31.63,0:19:34.71,main,,0000,0000,0000,,Ниндзя всегда действовали
только в тени.
Dialogue: 0,0:19:34.79,0:19:40.31,main,,0000,0000,0000,,Будь ты ближе к Энто — смог
бы понять всю правду.
Dialogue: 0,0:19:40.39,0:19:42.56,main,,0000,0000,0000,,Но это слишком сложно для
такого неудачника, как ты.
Dialogue: 0,0:19:42.64,0:19:46.06,main,,0000,0000,0000,,Что ты имеешь в виду? Я
тебя совсем не понимаю.
Dialogue: 0,0:19:46.35,0:19:50.23,main,,0000,0000,0000,,Это тебе и не нужно, ведь
ты умрёшь здесь.
Dialogue: 0,0:19:51.28,0:19:52.61,main,,0000,0000,0000,,Д-да погоди ты!
Dialogue: 0,0:19:53.11,0:19:58.28,main,,0000,0000,0000,,Честно говоря, хоть
остальные и готовы сложить головы ради мечей, я не такой!
Dialogue: 0,0:19:58.36,0:20:02.06,main,,0000,0000,0000,,Шинано — неплохое местечко,
да и соба здесь, говорят, вкусная,
Dialogue: 0,0:20:02.14,0:20:05.65,main,,0000,0000,0000,,так что ради меча я здесь
лишь на 30%, а на 70% для личных интересов!
Dialogue: 0,0:20:05.73,0:20:06.62,main,,0000,0000,0000,,Поэтому…
Dialogue: 0,0:20:13.72,0:20:16.51,main,,0000,0000,0000,,Я представлюсь ещё раз.
Dialogue: 0,0:20:16.59,0:20:20.84,main,,0000,0000,0000,,Один из 12 глав Манивы,
Манива Умигаме,
Dialogue: 0,0:20:20.92,0:20:24.26,main,,0000,0000,0000,,также известный как
«морская черепаха-долгожитель».
Dialogue: 0,0:20:25.31,0:20:27.27,main,,0000,0000,0000,,А ты знаешь, как обращаться
с мечом.
Dialogue: 0,0:20:27.35,0:20:28.98,main,,0000,0000,0000,,Притом с западным мечом.
Dialogue: 0,0:20:29.06,0:20:30.52,main,,0000,0000,0000,,Какая ирония, не находишь?
Dialogue: 0,0:20:30.60,0:20:33.90,main,,0000,0000,0000,,Ты сражаешься японским
мечом.
Dialogue: 0,0:20:34.73,0:20:37.61,main,,0000,0000,0000,,«Долгожитель», другими
словами — неуязвимый.
Dialogue: 0,0:20:37.69,0:20:43.66,main,,0000,0000,0000,,Жителю большого города,
вроде тебя, не сравниться со мной в числе битв!
Dialogue: 0,0:20:43.74,0:20:48.45,main,,0000,0000,0000,,Ты узнаешь, почему морская
черепаха —\Nсильнейший обитатель моря!
Dialogue: 0,0:20:51.88,0:20:54.88,main,,0000,0000,0000,,Хоть я и рекламировал
гостиницу,
Dialogue: 0,0:20:54.96,0:20:58.80,main,,0000,0000,0000,,клиентов в такое время
немного, поэтому едва ли я могу вас чем-то развлечь.
Dialogue: 0,0:20:59.47,0:21:00.92,main,,0000,0000,0000,,Всё в порядке, не
беспокойтесь.
Dialogue: 0,0:21:01.00,0:21:04.05,main,,0000,0000,0000,,Говорят, давным-давно здесь
было прекрасное озеро,
Dialogue: 0,0:21:04.60,0:21:06.18,main,,0000,0000,0000,,но сейчас…
Dialogue: 0,0:21:06.94,0:21:09.68,main,,0000,0000,0000,,Однако что же привело вас
на эту свалку старья?
Dialogue: 0,0:21:09.76,0:21:14.81,main,,0000,0000,0000,,До нас это могло быть и
хламом, но только не сейчас.
Dialogue: 0,0:21:14.89,0:21:15.77,main,,0000,0000,0000,,Правда?
Dialogue: 0,0:21:15.85,0:21:18.57,main,,0000,0000,0000,,Думаю, не так-то просто
превратить старьё в нечто годное.{I guess it's hard work running a tool shop.}
Dialogue: 0,0:21:18.65,0:21:19.65,main,,0000,0000,0000,,Ах да!
Dialogue: 0,0:21:20.48,0:21:25.91,main,,0000,0000,0000,,Эта тарелка досталась мне
от деда, который получил её от своего деда.
Dialogue: 0,0:21:25.99,0:21:29.50,main,,0000,0000,0000,,Он говорил, что она очень
ценная, поэтому мне стоит беречь её. А что вы скажете?
Dialogue: 0,0:21:29.92,0:21:33.04,main,,0000,0000,0000,,Да, думаю, это правда.
Dialogue: 0,0:21:33.12,0:21:35.50,main,,0000,0000,0000,,Вне всяких сомнений, это
работа Умеэмона.
Dialogue: 0,0:21:35.58,0:21:37.29,main,,0000,0000,0000,,Берегите её как зеницу ока.
Dialogue: 0,0:21:37.37,0:21:38.80,main,,0000,0000,0000,,Правда?
Dialogue: 0,0:21:38.88,0:21:43.01,main,,0000,0000,0000,,Думаю, стоит её хорошенько
спрятать, чтобы грабители не нашли.
Dialogue: 0,0:21:43.09,0:21:46.93,main,,0000,0000,0000,,Нет, если вы так сделаете,
то только подвергнете её опасности.
Dialogue: 0,0:21:47.01,0:21:48.43,main,,0000,0000,0000,,Куда лучше…
Dialogue: 0,0:21:51.43,0:21:55.44,main,,0000,0000,0000,,Если вы используете её в
качестве блюдца с молоком или чего-то в этом роде, будет куда лучше.
Dialogue: 0,0:21:56.02,0:22:00.11,main,,0000,0000,0000,,Никакому вору и в голову не
придёт, что блюдце с молоком может быть сокровищем.
Dialogue: 0,0:22:01.07,0:22:02.32,main,,0000,0000,0000,,Какая замечательная идея!
Dialogue: 0,0:22:02.40,0:22:03.57,main,,0000,0000,0000,,Это стратегия.
Dialogue: 0,0:22:15.42,0:22:19.63,main,,0000,0000,0000,,Уж не знаю, когда это
морские черепахи успели стать повелителями морей, но…
Dialogue: 0,0:22:20.55,0:22:21.55,main,,0000,0000,0000,,Нет…
Dialogue: 0,0:22:21.63,0:22:23.22,main,,0000,0000,0000,,Они ими и не были.
Dialogue: 0,0:22:23.30,0:22:25.38,main,,0000,0000,0000,,Так ты ниндзя.
Dialogue: 0,0:22:25.89,0:22:27.59,main,,0000,0000,0000,,Уже нет,
Dialogue: 0,0:22:27.67,0:22:30.31,main,,0000,0000,0000,,но раньше я был среди
ниндзя Аиой.
Dialogue: 0,0:22:31.65,0:22:33.27,main,,0000,0000,0000,,Аиой?
Dialogue: 0,0:22:33.35,0:22:34.64,main,,0000,0000,0000,,Не могу сказать, что слышал
о них.
Dialogue: 0,0:22:35.19,0:22:36.10,main,,0000,0000,0000,,Вот как.
Dialogue: 0,0:22:37.64,0:22:39.40,main,,0000,0000,0000,,Тогда позволь рассказать.
Dialogue: 0,0:22:42.03,0:22:49.03,main,,0000,0000,0000,,Ниндзя Манивы разрушили
деревню ниндзя Аиой 170 лет назад.
Dialogue: 0,0:22:51.37,0:22:52.45,main,,0000,0000,0000,,Манива Кенпо!
Dialogue: 0,0:22:55.21,0:22:56.00,main,,0000,0000,0000,,Это…
Dialogue: 0,0:22:59.84,0:23:01.46,main,,0000,0000,0000,,Это Аиой Кенпо,
Dialogue: 0,0:23:01.54,0:23:02.59,main,,0000,0000,0000,,Хайрокен.
Dialogue: 0,0:23:01.59,0:23:02.59,note,,0000,0000,0000,,Обманный удар с тыла.
Dialogue: 0,0:23:02.67,0:23:04.26,main,,0000,0000,0000,,Как ты…
Dialogue: 0,0:23:04.34,0:23:05.97,main,,0000,0000,0000,,Проклятье!
Dialogue: 0,0:23:06.05,0:23:08.97,main,,0000,0000,0000,,Поверить не могу, что мы
проиграли таким слабым ниндзя.
Dialogue: 0,0:23:10.10,0:23:12.86,main,,0000,0000,0000,,Ты говорил, что число наших
сражений не сравнить.
Dialogue: 0,0:23:12.94,0:23:14.31,main,,0000,0000,0000,,В чём-то ты был прав.
Dialogue: 0,0:23:15.06,0:23:18.90,main,,0000,0000,0000,,Наши битвы отличаются друг
от друга.
Dialogue: 0,0:23:20.07,0:23:24.07,main,,0000,0000,0000,,Я — последний, кто
унаследовал техники, использовавшиеся в период Сенгоку.
Dialogue: 0,0:23:24.15,0:23:27.03,main,,0000,0000,0000,,Сегодняшней Маниве с ними
не сравниться.
Dialogue: 0,0:23:27.11,0:23:30.53,main,,0000,0000,0000,,Ну, кроме Манивы Хоуо,
разве что.
Dialogue: 0,0:23:30.61,0:23:33.37,main,,0000,0000,0000,,Ты знаешь о Хоуо?
Dialogue: 0,0:23:34.17,0:23:35.40,main,,0000,0000,0000,,Ответ для тебя бесполезен.
Dialogue: 0,0:23:37.34,0:23:41.25,main,,0000,0000,0000,,Шинобазухо Икасазу Коросазу
Dialogue: 0,0:23:37.34,0:23:41.25,note,,0000,0000,0000,,Не скрываться, не щадить,
не убивать.
Dialogue: 0,0:23:44.93,0:23:48.63,main,,0000,0000,0000,,Пенгин… Ошидори… Хоуо…
Dialogue: 0,0:23:48.71,0:23:53.43,main,,0000,0000,0000,,Долгая жизнь Умигаме…
Dialogue: 0,0:23:53.51,0:23:56.35,main,,0000,0000,0000,,всё-таки…
Dialogue: 0,0:23:58.50,0:24:01.94,main,,0000,0000,0000,,оказалась короткой…
Dialogue: 0,0:24:07.94,0:24:10.61,main,,0000,0000,0000,,Он зовётся «Канзаши», так
что я думал…
Dialogue: 0,0:24:13.78,0:24:20.42,note,,0000,0000,0000,,Ёрой - «Доспехи». Канзаши -
«Заколка».
Dialogue: 0,0:24:13.78,0:24:20.42,main,,0000,0000,0000,,Как Зокуто Ёрой оказался
доспехами, так и этот меч окажется в форме заколки.
Dialogue: 0,0:24:20.50,0:24:22.84,main,,0000,0000,0000,,Ну, не всё так просто.
Dialogue: 0,0:24:24.42,0:24:27.71,main,,0000,0000,0000,,Ох уж этот Шикизаки Кики…
Dialogue: 0,0:24:28.18,0:24:30.34,main,,0000,0000,0000,,Чтобы мечом оказалась
кукла…
Dialogue: 0,0:24:30.42,0:24:32.22,main,,0000,0000,0000,,Прямо как Ёрой.
Dialogue: 0,0:24:32.30,0:24:35.22,main,,0000,0000,0000,,Ну и разнообразие же среди
этих мечей…
Dialogue: 0,0:24:35.30,0:24:36.97,main,,0000,0000,0000,,У нас похожая самая
история…
Dialogue: 0,0:24:37.05,0:24:39.52,main,,0000,0000,0000,,Ты человек и меч
одновременно.
Dialogue: 0,0:24:39.60,0:24:39.98,main,,0000,0000,0000,,Да.
Dialogue: 0,0:24:40.06,0:24:44.77,main,,0000,0000,0000,,А Биёриго, в свою очередь,
и кукла, и меч.
Dialogue: 0,0:24:44.85,0:24:48.57,main,,0000,0000,0000,,Так что Биёриго вполне
подходит на роль Порочного меча.
Dialogue: 0,0:24:49.23,0:24:50.90,main,,0000,0000,0000,,Пожалуй, ты права.
Dialogue: 0,0:24:53.50,0:24:54.58,main,,0000,0000,0000,,Ах да…
Dialogue: 0,0:24:55.33,0:24:59.83,main,,0000,0000,0000,,Хотел было спросить, но с
нами был Эмонзаемон, так что я не рискнул.
Dialogue: 0,0:24:59.91,0:25:01.12,main,,0000,0000,0000,,А?
Dialogue: 0,0:25:01.20,0:25:03.96,main,,0000,0000,0000,,Ты, наконец, начинаешь
понимать, когда и что можно делать?
Dialogue: 0,0:25:04.04,0:25:05.00,main,,0000,0000,0000,,Пожалуй…
Dialogue: 0,0:25:05.08,0:25:08.84,main,,0000,0000,0000,,Я хотел спросить, а кто
такая принцесса Хитей?
Dialogue: 0,0:25:08.92,0:25:11.68,main,,0000,0000,0000,,Цвет её глаз и волос…
Dialogue: 0,0:25:11.76,0:25:14.64,main,,0000,0000,0000,,Эта женщина такая же, как и
я. Её происхождение неизвестно.
Dialogue: 0,0:25:16.39,0:25:21.28,main,,0000,0000,0000,,Ладно, а почему вы с ней в
таких плохих отношениях?
Dialogue: 0,0:25:21.36,0:25:22.94,main,,0000,0000,0000,,Почему?
Dialogue: 0,0:25:23.61,0:25:28.98,main,,0000,0000,0000,,Сколько бы раз я её ни
побеждала, ей всегда удавалось выкарабкаться.
Dialogue: 0,0:25:29.06,0:25:30.07,main,,0000,0000,0000,,Она очень упорна.
Dialogue: 0,0:25:30.15,0:25:31.86,main,,0000,0000,0000,,Как и ты.
Dialogue: 0,0:25:31.94,0:25:33.11,main,,0000,0000,0000,,Даже не смей нас
сравнивать!
Dialogue: 0,0:25:33.66,0:25:36.66,main,,0000,0000,0000,,Как я погляжу, она тебя
заинтересовала…
Dialogue: 0,0:25:37.16,0:25:39.54,main,,0000,0000,0000,,Нет, не то что бы…
Dialogue: 0,0:25:39.62,0:25:42.92,main,,0000,0000,0000,,Я просто подумал, что нам
однажды придётся противостоять ей.
Dialogue: 0,0:25:43.00,0:25:46.42,main,,0000,0000,0000,,И когда это произойдёт, мне
придётся драться с Эмонзаемоном.
Dialogue: 0,0:25:50.76,0:25:53.51,main,,0000,0000,0000,,Тебя так интересует эта
женщина?
Dialogue: 0,0:25:53.59,0:25:56.68,main,,0000,0000,0000,,Только не говори мне, что
ты в неё влюбился!
Dialogue: 0,0:25:57.31,0:25:59.35,main,,0000,0000,0000,,Она твой главный враг.
Dialogue: 0,0:25:59.43,0:26:00.85,main,,0000,0000,0000,,Для меня вполне естественно
знать о ней больше.
Dialogue: 0,0:26:02.19,0:26:03.64,main,,0000,0000,0000,,Н-ну…
Dialogue: 0,0:26:04.69,0:26:06.02,main,,0000,0000,0000,,Хорошо, если так и есть.
Dialogue: 0,0:26:06.10,0:26:07.27,main,,0000,0000,0000,,Возмездие!{во имя Луны же}
Dialogue: 0,0:26:08.15,0:26:09.48,main,,0000,0000,0000,,Ты чего творишь?!
Dialogue: 0,0:26:14.33,0:26:15.78,main,,0000,0000,0000,,По этой же причине
Dialogue: 0,0:26:15.86,0:26:18.99,main,,0000,0000,0000,,я интересуюсь и Манивани.
Dialogue: 0,0:26:19.07,0:26:23.25,main,,0000,0000,0000,,Что ж, хоть мы и союзники,
нужно быть начеку.
Dialogue: 0,0:26:23.66,0:26:27.13,main,,0000,0000,0000,,Интересно, что они сейчас
делают?
Dialogue: 0,0:26:27.21,0:26:28.29,main,,0000,0000,0000,,Кто знает…
Dialogue: 0,0:26:28.37,0:26:33.17,main,,0000,0000,0000,,Уверена, они обернут их
слабость в свою пользу.
Dialogue: 0,0:26:42.64,0:26:44.20,main,,0000,0000,0000,,Я вернулся.
Dialogue: 0,0:26:47.35,0:26:51.70,main,,0000,0000,0000,,Как и планировалось, я
проводил стратега Тогаме и Кёто-рю до места назначения,
Dialogue: 0,0:26:51.78,0:26:58.49,main,,0000,0000,0000,,а затем разобрался с одним
из 12 глав Манивы и лидером Саканагуми, Манивой Умигаме.
Dialogue: 0,0:26:58.57,0:26:59.98,main,,0000,0000,0000,,Опять опоздал.
Dialogue: 0,0:27:01.91,0:27:06.25,main,,0000,0000,0000,,Похоже, ниндзя Манивы не
собираются сдаваться, как ты и говорил.
Dialogue: 0,0:27:06.33,0:27:10.10,main,,0000,0000,0000,,Беру свои слова обратно.
Dialogue: 0,0:27:10.75,0:27:14.25,main,,0000,0000,0000,,Однако должна заметить, ты
выглядишь куда спокойнее.
Dialogue: 0,0:27:14.84,0:27:17.68,main,,0000,0000,0000,,Не потому ли, что ты смог
отомстить за своих предков?
Dialogue: 0,0:27:17.76,0:27:24.10,main,,0000,0000,0000,,У меня нет причины мстить
за свершившееся 170 лет назад.
Dialogue: 0,0:27:24.18,0:27:29.10,main,,0000,0000,0000,,И я не собираюсь ставить
свои личные интересы выше службы вам.
Dialogue: 0,0:27:30.44,0:27:34.53,main,,0000,0000,0000,,Ты такой скучный, что меня
это уже раздражает.
Dialogue: 0,0:27:35.82,0:27:39.61,main,,0000,0000,0000,,Ну, так что же там делает
эта скверная женщина?
Dialogue: 0,0:27:39.69,0:27:43.37,main,,0000,0000,0000,,У них было уже несколько
одинаковых стычек с Биёриго.
Dialogue: 0,0:27:43.45,0:27:47.87,main,,0000,0000,0000,,Интересно, поняла ли она,
что Биёриго и есть Бито Канзаши?
Dialogue: 0,0:27:47.95,0:27:51.75,main,,0000,0000,0000,,Поскольку Кёто-рю способен
чувствовать мечи, я полагаю, что да.
Dialogue: 0,0:27:53.25,0:27:54.59,main,,0000,0000,0000,,Интересненько…
Dialogue: 0,0:27:55.13,0:27:57.55,main,,0000,0000,0000,,Но знаешь, Шичика…
Dialogue: 0,0:27:57.88,0:28:01.26,main,,0000,0000,0000,,Твоё шестое чувство не
всегда помогает.
Dialogue: 0,0:28:01.34,0:28:04.40,main,,0000,0000,0000,,Думаю, нам не стоит
полагаться полностью лишь не него.
Dialogue: 0,0:28:05.01,0:28:10.73,main,,0000,0000,0000,,Принцесса Хитей наверняка
не знает, что Биёриго и есть Совершенный Порочный меч, верно?
Dialogue: 0,0:28:11.14,0:28:13.61,main,,0000,0000,0000,,Нет, она знает, я уверена.
Dialogue: 0,0:28:13.69,0:28:16.53,main,,0000,0000,0000,,Ну так почему же она сразу
нам об этом не сказала?
Dialogue: 0,0:28:16.61,0:28:24.30,main,,0000,0000,0000,,Наверняка она подумала, что
будет интересно, если мы не поймём и сломаем Биёриго.
Dialogue: 0,0:28:25.28,0:28:34.80,main,,0000,0000,0000,,Но несмотря на её злые
шутки, она до сих пор помогает тебе в охоте на мечи, верно?
Dialogue: 0,0:28:34.88,0:28:36.13,main,,0000,0000,0000,,Или делает вид.
Dialogue: 0,0:28:36.63,0:28:43.02,main,,0000,0000,0000,,Быть может, она планирует
предать меня в самом конце или ждёт, когда я проиграю.
Dialogue: 0,0:28:43.76,0:28:47.14,main,,0000,0000,0000,,К слову, это же можно
сказать и обо мне.
Dialogue: 0,0:28:49.01,0:28:49.86,main,,0000,0000,0000,,Страшно!
Dialogue: 0,0:28:51.18,0:28:55.48,main,,0000,0000,0000,,Непохоже, что он всё-таки
заметил {\i1}этот{\i0}.
Dialogue: 0,0:28:55.56,0:28:58.49,main,,0000,0000,0000,,Выходит, его шестое чувство
не такое уж и надёжное?
Dialogue: 0,0:28:58.57,0:29:05.08,main,,0000,0000,0000,,Разве не весело было бы,
подведи оно Шичику в сражении против Биёриго?
Dialogue: 0,0:29:05.16,0:29:09.66,main,,0000,0000,0000,,Погибни он от меча — и все
планы по их поиску и добыче рухнут.
Dialogue: 0,0:29:09.74,0:29:15.50,main,,0000,0000,0000,,Интересно, казнили бы тогда
эту скверную женщину или она сама сделала бы харакири?
Dialogue: 0,0:29:15.58,0:29:18.26,main,,0000,0000,0000,,Ваши замыслы, как всегда,
коварны.
Dialogue: 0,0:29:18.34,0:29:19.55,main,,0000,0000,0000,,Пускай.
Dialogue: 0,0:29:19.63,0:29:22.31,main,,0000,0000,0000,,Мне скучно, так что я хочу
наиграться вдоволь.
Dialogue: 0,0:29:27.05,0:29:29.99,main,,0000,0000,0000,,Однако сейчас нам нужно в
первую очередь думать о деле.
Dialogue: 0,0:29:30.97,0:29:33.78,main,,0000,0000,0000,,Биёриго превыше всего?
Dialogue: 0,0:29:46.57,0:29:48.41,main,,0000,0000,0000,,Эй, не двигайся так
неожиданно.
Dialogue: 0,0:29:48.49,0:29:50.16,main,,0000,0000,0000,,А… Хорошо.
Dialogue: 0,0:29:54.04,0:29:55.04,main,,0000,0000,0000,,А вот так?
Dialogue: 0,0:29:55.12,0:29:57.25,main,,0000,0000,0000,,Что такое? В чём дело?
Dialogue: 0,0:29:55.12,0:29:57.25,overlap,,0000,0000,0000,,{\an8}Эй, хватит!
Прекрати уже!
Dialogue: 0,0:29:57.33,0:29:59.13,main,,0000,0000,0000,,Я здесь!
Dialogue: 0,0:29:59.63,0:30:01.05,main,,0000,0000,0000,,Совсем с катушек съехал?
Dialogue: 0,0:30:01.46,0:30:02.44,main,,0000,0000,0000,,Блин…
Dialogue: 0,0:30:04.84,0:30:06.39,main,,0000,0000,0000,,О, идёт.
Dialogue: 0,0:30:06.47,0:30:07.86,main,,0000,0000,0000,,Постой, Шичика.
Dialogue: 0,0:30:08.51,0:30:10.06,main,,0000,0000,0000,,Не нужно нападать.
Dialogue: 0,0:30:10.14,0:30:12.98,main,,0000,0000,0000,,Так ведь третий день уже…
Dialogue: 0,0:30:13.06,0:30:15.98,main,,0000,0000,0000,,Мы должны сперва закончить
с этим.
Dialogue: 0,0:30:16.06,0:30:21.79,main,,0000,0000,0000,,Нам нужно найти мастерскую
Шикизаки, прежде чем мы победим Биёриго?
Dialogue: 0,0:30:23.78,0:30:25.50,main,,0000,0000,0000,,Похоже, тебе это не
нравится.
Dialogue: 0,0:30:25.58,0:30:29.24,main,,0000,0000,0000,,У меня такое чувство, что
должен быть и другой выход.
Dialogue: 0,0:30:29.32,0:30:33.41,main,,0000,0000,0000,,Слышал выражение «семь раз
отмерь, один отрежь»?
Dialogue: 0,0:30:33.49,0:30:35.25,main,,0000,0000,0000,,Хотя, куда уж тебе…
Dialogue: 0,0:30:37.66,0:30:40.13,main,,0000,0000,0000,,Сегодня закончим с этой
областью.
Dialogue: 0,0:30:40.21,0:30:41.43,main,,0000,0000,0000,,Конечно, конечно.
Dialogue: 0,0:30:43.13,0:30:44.63,main,,0000,0000,0000,,Это правда?
Dialogue: 0,0:30:44.96,0:30:48.39,main,,0000,0000,0000,,Н-ну… Да…
Dialogue: 0,0:30:48.47,0:30:51.06,main,,0000,0000,0000,,Твоя информация никогда не
подводила нас,
Dialogue: 0,0:30:51.74,0:30:56.50,main,,0000,0000,0000,,но сегодня мне впервые
захотелось, чтобы ты ошибся.
Dialogue: 0,0:30:56.58,0:30:57.98,main,,0000,0000,0000,,Мне очень жаль…
Dialogue: 0,0:30:58.39,0:31:00.80,main,,0000,0000,0000,,Но кто же мог убить
Умигаме-сана?
Dialogue: 0,0:31:00.85,0:31:06.07,main,,0000,0000,0000,,Единственный, у кого, на
мой взгляд, есть мотивы и возможности — принцесса Хитей из Овари.
Dialogue: 0,0:31:10.95,0:31:11.96,main,,0000,0000,0000,,Всё, готово.
Dialogue: 0,0:31:12.63,0:31:14.55,main,,0000,0000,0000,,Это карта озера Фуё.
Dialogue: 0,0:31:16.15,0:31:18.29,main,,0000,0000,0000,,Так оно выглядит сверху?
Dialogue: 0,0:31:18.66,0:31:21.31,main,,0000,0000,0000,,Да, причём весьма точно.
Dialogue: 0,0:31:21.39,0:31:23.84,main,,0000,0000,0000,,В конце концов, я на этом
собаку съела.
Dialogue: 0,0:31:24.31,0:31:28.95,main,,0000,0000,0000,,В противном случае, едва ли
мы смогли бы так далеко продвинуться в нашей охоте на мечи.
Dialogue: 0,0:31:29.03,0:31:32.68,main,,0000,0000,0000,,Если подумать, то ведь мы и
вправду всегда побеждали во время путешествия.
Dialogue: 0,0:31:32.76,0:31:37.05,main,,0000,0000,0000,,Я вполне уверена в своём
пространственном мышлении.
Dialogue: 0,0:31:38.08,0:31:39.57,main,,0000,0000,0000,,Ты просто нечто.
Dialogue: 0,0:31:40.82,0:31:44.18,main,,0000,0000,0000,,А что это за линия вокруг
озера?
Dialogue: 0,0:31:44.26,0:31:46.25,main,,0000,0000,0000,,А ты догадайся.
Dialogue: 0,0:31:46.33,0:31:49.99,main,,0000,0000,0000,,Хватит дразниться,
рассказывай!
Dialogue: 0,0:31:51.93,0:31:54.66,main,,0000,0000,0000,,Ладно-ладно, хорошо!
Dialogue: 0,0:31:57.33,0:31:59.99,main,,0000,0000,0000,,Это маршрут Биёриго,
разумеется!
Dialogue: 0,0:32:00.07,0:32:03.81,main,,0000,0000,0000,,Я думал, она движется
случайным образом.
Dialogue: 0,0:32:04.92,0:32:07.73,main,,0000,0000,0000,,Временами она
останавливается и принимает солнечные ванны…
Dialogue: 0,0:32:08.28,0:32:13.89,main,,0000,0000,0000,,Учитывая путь Биёриго,
мастерская Шикизаки должна быть где-то в этом районе.
Dialogue: 0,0:32:14.53,0:32:17.49,main,,0000,0000,0000,,Потом останется лишь
откопать её.
Dialogue: 0,0:32:17.57,0:32:19.77,main,,0000,0000,0000,,Откопать? Кому?
Dialogue: 0,0:32:19.85,0:32:21.73,main,,0000,0000,0000,,Тебе, кому ж ещё-то?
Dialogue: 0,0:32:21.81,0:32:23.60,main,,0000,0000,0000,,Или что-то не так?
Dialogue: 0,0:32:23.68,0:32:25.07,main,,0000,0000,0000,,Нет, ничего…
Dialogue: 0,0:32:25.36,0:32:29.22,main,,0000,0000,0000,,А теперь самое время
сразить Биёриго,
Dialogue: 0,0:32:29.30,0:32:32.16,main,,0000,0000,0000,,однако нам нельзя её
повредить.
Dialogue: 0,0:32:32.24,0:32:33.53,main,,0000,0000,0000,,На этот случай у меня есть
стратегия.
Dialogue: 0,0:32:33.99,0:32:36.94,main,,0000,0000,0000,,О, наконец-то стратегия
Тогаме!
Dialogue: 0,0:32:37.81,0:32:40.13,main,,0000,0000,0000,,Я в ней тоже участвую?
Dialogue: 0,0:32:41.04,0:32:42.38,main,,0000,0000,0000,,Да.
Dialogue: 0,0:32:42.46,0:32:45.38,main,,0000,0000,0000,,Сперва обними меня.
Dialogue: 0,0:32:51.30,0:32:52.75,main,,0000,0000,0000,,Ловушка, значит…
Dialogue: 0,0:32:52.83,0:32:54.14,main,,0000,0000,0000,,Как всегда, отличная
стратегия!
Dialogue: 0,0:32:54.73,0:32:57.70,main,,0000,0000,0000,,Скажешь тоже. Такое
придумать несложно.
Dialogue: 0,0:32:57.78,0:32:58.82,main,,0000,0000,0000,,Отлично!
Dialogue: 0,0:32:58.90,0:33:00.56,main,,0000,0000,0000,,Теперь нам не составит
труда разобраться с Биёриго!
Dialogue: 0,0:33:03.71,0:33:04.24,main,,0000,0000,0000,,Идёт!
Dialogue: 0,0:33:15.53,0:33:16.33,main,,0000,0000,0000,,Отлично!
Dialogue: 0,0:33:27.99,0:33:28.42,main,,0000,0000,0000,,Опять?
Dialogue: 0,0:33:29.78,0:33:33.39,main,,0000,0000,0000,,Смотри, опять принимает
солнечную ванну.
Dialogue: 0,0:33:33.47,0:33:36.29,main,,0000,0000,0000,,Совсем не обращает на нас
внимание…
Dialogue: 0,0:33:43.48,0:33:49.07,main,,0000,0000,0000,,Насколько я вижу, у этой
штуки четыре руки и четыре ноги.
Dialogue: 0,0:33:49.48,0:33:51.90,main,,0000,0000,0000,,Я не дурак, но…
Dialogue: 0,0:33:51.98,0:33:54.34,main,,0000,0000,0000,,Хорошо, пусть я дурак, но…
Dialogue: 0,0:33:54.42,0:33:58.69,main,,0000,0000,0000,,Кёто-рю — это школа для
сражения против людей.
Dialogue: 0,0:33:58.77,0:34:01.91,main,,0000,0000,0000,,Я даже не представляю, как
использовать её против куклы.
Dialogue: 0,0:34:02.37,0:34:05.30,main,,0000,0000,0000,,И, что более важно, боевые
искусства основаны на чтении движений противника.
Dialogue: 0,0:34:05.38,0:34:12.34,main,,0000,0000,0000,,Когда мой оппонент наносит
слабый удар, я защищаюсь, а потом контратакую по самому уязвимому месту.
Dialogue: 0,0:34:12.42,0:34:15.45,main,,0000,0000,0000,,Если замечаю, что он
собирается что-то бросить, я уклоняюсь.
Dialogue: 0,0:34:15.53,0:34:21.53,main,,0000,0000,0000,,Думаю, по этой же причине я
проиграл Конаюки: она сражалось безо всякого стиля.
Dialogue: 0,0:34:21.61,0:34:26.45,main,,0000,0000,0000,,Врасплох эту куклу не
застанешь, и…
Dialogue: 0,0:34:25.27,0:34:26.45,overlap,,0000,0000,0000,,Да, Шичика.
Dialogue: 0,0:34:26.53,0:34:29.30,main,,0000,0000,0000,,Я понимаю твоё
беспокойство.
Dialogue: 0,0:34:29.38,0:34:31.76,main,,0000,0000,0000,,Не то чтобы я сильно
беспокоился, но…
Dialogue: 0,0:34:31.84,0:34:36.57,main,,0000,0000,0000,,Ты всем этим хотел сказать,
что нам нужна одна из моих стратегий?
Dialogue: 0,0:34:37.25,0:34:40.01,main,,0000,0000,0000,,Сегодняшняя провалилась с
треском…
Dialogue: 0,0:34:40.84,0:34:42.00,main,,0000,0000,0000,,Всё в порядке.
Dialogue: 0,0:34:42.08,0:34:46.17,main,,0000,0000,0000,,Позволь мне просветить
тебя, раз уж ты такой болван.
Dialogue: 0,0:34:47.69,0:34:50.92,main,,0000,0000,0000,,Как я и сказал, сегодняшняя
стратегия провалилась с треском…
Dialogue: 0,0:34:51.46,0:34:53.39,main,,0000,0000,0000,,Э…
Dialogue: 0,0:34:54.48,0:34:55.08,main,,0000,0000,0000,,Прости.
Dialogue: 0,0:34:59.03,0:35:01.14,main,,0000,0000,0000,,Т-Тогаме-сан?
Dialogue: 0,0:35:01.22,0:35:03.21,main,,0000,0000,0000,,С играми покончено.
Dialogue: 0,0:35:03.94,0:35:05.01,main,,0000,0000,0000,,С играми?
Dialogue: 0,0:35:07.21,0:35:14.33,main,,0000,0000,0000,,Печально, что ты допускаешь
возможность того, что моя стратегия может провалиться.
Dialogue: 0,0:35:15.12,0:35:16.45,main,,0000,0000,0000,,Ну, я имел в виду…
Dialogue: 0,0:35:16.84,0:35:24.18,main,,0000,0000,0000,,Будь это человек или кукла,
при каких угодно обстоятельствах я смогу победить при помощи своих стратегий.
Dialogue: 0,0:35:24.26,0:35:28.60,main,,0000,0000,0000,,Ведь моя жизнь полна
проблем и трудностей.
Dialogue: 0,0:35:28.68,0:35:33.40,main,,0000,0000,0000,,Никогда больше не волнуйся
о подобных вещах.
Dialogue: 0,0:35:33.48,0:35:36.26,main,,0000,0000,0000,,Раз уж у нас есть время, я
тебя всему научу.
Dialogue: 0,0:35:36.59,0:35:37.86,main,,0000,0000,0000,,Этой ночью ты точно не
заснёшь.
Dialogue: 0,0:35:40.00,0:35:42.97,main,,0000,0000,0000,,Завтра всё будет кончено.
Dialogue: 0,0:35:46.17,0:35:47.60,main,,0000,0000,0000,,Кёто-рю: Роза!
Dialogue: 0,0:35:49.57,0:35:51.15,main,,0000,0000,0000,,Кёто-рю: Лилия!
Dialogue: 0,0:35:53.32,0:35:54.59,main,,0000,0000,0000,,Обнаружен человек.
Dialogue: 0,0:35:54.67,0:35:55.69,main,,0000,0000,0000,,Немедленно уничтожить.
{Скайнет, Скайнет, ты могуч…}
Dialogue: 0,0:35:57.71,0:36:00.36,main,,0000,0000,0000,,Если ты думаешь, что
сможешь меня уничтожить — вперёд!
Dialogue: 0,0:36:00.44,0:36:01.99,main,,0000,0000,0000,,Впрочем, к этому моменту…
Dialogue: 0,0:36:02.07,0:36:04.20,main,,0000,0000,0000,,Ну, наверное, тебя разорвёт
на части…
Dialogue: 0,0:36:04.93,0:36:06.50,main,,0000,0000,0000,,Болван. Не расслабляйся.
Dialogue: 0,0:36:06.58,0:36:09.71,main,,0000,0000,0000,,Кёто-рю: Орхидея!
Dialogue: 0,0:36:11.99,0:36:14.74,main,,0000,0000,0000,,Кёто-рю: Гранат и Ирис,
комбинированная техника!
Dialogue: 0,0:36:16.17,0:36:16.67,main,,0000,0000,0000,,Шичика!
Dialogue: 0,0:36:24.61,0:36:26.12,main,,0000,0000,0000,,Было опасно!
Dialogue: 0,0:36:26.80,0:36:30.40,main,,0000,0000,0000,,Используй обычные удары,
понял?
Dialogue: 0,0:36:30.48,0:36:31.41,main,,0000,0000,0000,,Хорошо.
Dialogue: 0,0:36:31.49,0:36:33.74,main,,0000,0000,0000,,Бросить Биёриго тоже не
получится.
Dialogue: 0,0:36:33.82,0:36:36.44,main,,0000,0000,0000,,А ещё не бей её по голове
или груди.
Dialogue: 0,0:36:37.02,0:36:37.79,main,,0000,0000,0000,,Хорошо.
Dialogue: 0,0:36:38.49,0:36:41.96,main,,0000,0000,0000,,До чего же хорош твой план,
однако.
Dialogue: 0,0:36:42.04,0:36:47.79,main,,0000,0000,0000,,Заставить Биёриго защищать
себя, раз уж мы не хотим повредить её…
Dialogue: 0,0:36:47.87,0:36:52.98,main,,0000,0000,0000,,Использовать куклу, не
имеющую собственной воли, таким образом…
Dialogue: 0,0:36:56.77,0:36:59.63,main,,0000,0000,0000,,Досадно, что её не удастся
взять хитростью.
Dialogue: 0,0:37:00.56,0:37:02.77,main,,0000,0000,0000,,Иногда моё тело действует
само по себе.
Dialogue: 0,0:37:02.85,0:37:06.22,main,,0000,0000,0000,,Даже если это бесполезно, я
всё равно попробую застать её врасплох.
Dialogue: 0,0:37:06.30,0:37:07.93,main,,0000,0000,0000,,Начинаю контратаку.
Dialogue: 0,0:37:08.51,0:37:10.31,main,,0000,0000,0000,,Кукольная техника: Торнадо.
Dialogue: 0,0:37:21.34,0:37:24.12,main,,0000,0000,0000,,Кукольная техника: Вихрь.
Dialogue: 0,0:37:29.74,0:37:33.21,main,,0000,0000,0000,,Кукольная техника: Весенний
Шторм.
Dialogue: 0,0:37:33.29,0:37:35.54,main,,0000,0000,0000,,Кукольная техника: Шквал.
Dialogue: 0,0:37:41.77,0:37:45.30,main,,0000,0000,0000,,Она делает всё точь-в-точь
как ты говорила.
Dialogue: 0,0:37:45.38,0:37:46.14,main,,0000,0000,0000,,Разумеется.
Dialogue: 0,0:37:46.66,0:37:51.02,main,,0000,0000,0000,,Мне далеко до твоей сестры,
но даже я могу многое увидеть.
Dialogue: 0,0:37:51.39,0:37:58.40,main,,0000,0000,0000,,Просто взглянув на неё
снаружи, можно понять, на что она способна.
Dialogue: 0,0:37:58.48,0:38:01.82,main,,0000,0000,0000,,Уверена, сейчас я знаю всё
о способностях Биёриго.
Dialogue: 0,0:38:02.31,0:38:04.74,main,,0000,0000,0000,,Даже не вздумай заснуть
прежде, чем выучишь всё.
Dialogue: 0,0:38:05.27,0:38:05.91,main,,0000,0000,0000,,Хорошо.
Dialogue: 0,0:38:06.56,0:38:10.73,main,,0000,0000,0000,,Думаю, у нас нет
возможности сдаться или сбежать.{I daresay that it's nothing to do with giving up
or seeing through it.}
Dialogue: 0,0:38:11.34,0:38:14.92,main,,0000,0000,0000,,Всё, что мне остаётся, это
верить в тебя и наблюдать.
Dialogue: 0,0:38:19.07,0:38:20.61,main,,0000,0000,0000,,Я верю в тебя, Шичика!
Dialogue: 0,0:38:21.66,0:38:23.97,main,,0000,0000,0000,,Тогда я…
Dialogue: 0,0:38:24.62,0:38:25.51,main,,0000,0000,0000,,Послушай, Шичика.
Dialogue: 0,0:38:26.34,0:38:28.06,main,,0000,0000,0000,,Я меч.{А я томат. (Который
раз я пишу здесь эту шутку?)}
Dialogue: 0,0:38:28.14,0:38:30.10,main,,0000,0000,0000,,И ты тоже меч.
Dialogue: 0,0:38:31.24,0:38:33.57,main,,0000,0000,0000,,Мечу, который не может
рубить, нет смысла существовать.
Dialogue: 0,0:38:33.65,0:38:36.02,main,,0000,0000,0000,,Ты должен очень хорошо
запомнить это.
Dialogue: 0,0:38:36.60,0:38:40.24,main,,0000,0000,0000,,Всё, что тебе нужно, это
быть острым мечом.
Dialogue: 0,0:38:40.32,0:38:41.48,main,,0000,0000,0000,,Каким был я.
Dialogue: 0,0:38:42.76,0:38:43.61,main,,0000,0000,0000,,Что ты хочешь сказать?
Dialogue: 0,0:38:44.13,0:38:45.92,main,,0000,0000,0000,,Однажды ты поймёшь.
Dialogue: 0,0:38:46.00,0:38:48.62,main,,0000,0000,0000,,Я, наконец, понял, что имел
в виду отец.
Dialogue: 0,0:38:49.07,0:38:55.04,main,,0000,0000,0000,,Если я меч, то я не должен
думать и чувствовать!
Dialogue: 0,0:38:55.91,0:38:58.17,note,,0000,0000,0000,,Камайтачи — японский демон
в виде трёх ласок с острыми когтями, летающих с порывами ветра и рассекающих кожу
на ногах людей.{http://en.wikipedia.org/wiki/Kamaitachi}
Dialogue: 0,0:38:55.91,0:38:58.17,main,,0000,0000,0000,,Кукольная техника:
Камайтачи.
Dialogue: 0,0:38:59.82,0:39:02.76,main,,0000,0000,0000,,Тогаме, Биёриго очень
похожа на меня в недавнем прошлом.
Dialogue: 0,0:39:03.42,0:39:07.80,main,,0000,0000,0000,,Ни собственной воли, ни
страха, ни чувства справедливости,
Dialogue: 0,0:39:08.63,0:39:11.64,main,,0000,0000,0000,, лишь подчинение твоему
приказу — охота на мечи.
Dialogue: 0,0:39:12.11,0:39:13.14,main,,0000,0000,0000,,Шичика…
Dialogue: 0,0:39:13.22,0:39:19.86,main,,0000,0000,0000,,Вот почему во время этой
охоты я убил Маниву Комори, Мейсай и Саби без тени сомнений.{Унери забыл =\}
Dialogue: 0,0:39:20.45,0:39:25.19,main,,0000,0000,0000,,Но будучи мечом, я не смог
бы победить сестрёнку.
Dialogue: 0,0:39:28.59,0:39:35.78,main,,0000,0000,0000,,Эта кукла подчиняется
данными ей сотни лет назад приказам Шикизаки — совсем как я.
Dialogue: 0,0:39:36.98,0:39:41.46,main,,0000,0000,0000,,Я сражался, как эта кукла.
Dialogue: 0,0:39:42.15,0:39:45.23,main,,0000,0000,0000,,Думаю, это совсем не
весело.
Dialogue: 0,0:39:45.31,0:39:46.82,main,,0000,0000,0000,,Человек обнаружен.
Dialogue: 0,0:39:48.13,0:39:51.40,main,,0000,0000,0000,,Я не вижу в тебе ничего,
кроме меча,
Dialogue: 0,0:39:51.48,0:39:55.35,main,,0000,0000,0000,,но ты, Биёриго, ты видишь
во мне человека!
Dialogue: 0,0:40:01.20,0:40:02.44,main,,0000,0000,0000,,Кёто-рю: Магнолия!
Dialogue: 0,0:40:02.86,0:40:04.40,main,,0000,0000,0000,,Кукольная техника: Буря.
Dialogue: 0,0:40:04.88,0:40:06.40,main,,0000,0000,0000,,Кёто-рю: Вишня!
Dialogue: 0,0:40:06.48,0:40:08.08,note,,0000,0000,0000,,Самум — сухой горячий ветер
в пустынях Северной Африки и Аравийского полуострова.
Dialogue: 0,0:40:06.48,0:40:08.08,main,,0000,0000,0000,,Кукольная техника: Самум.
Dialogue: 0,0:40:08.16,0:40:09.77,main,,0000,0000,0000,,Кёто-рю: Земляника!
Dialogue: 0,0:40:09.85,0:40:11.84,main,,0000,0000,0000,,Кукольная техника: Тайфун.
Dialogue: 0,0:40:26.65,0:40:27.30,main,,0000,0000,0000,,Тогаме.
Dialogue: 0,0:40:28.15,0:40:31.55,main,,0000,0000,0000,,Я подчиняюсь твоим
приказам, потому что верю в тебя.
Dialogue: 0,0:40:32.01,0:40:33.61,main,,0000,0000,0000,,Даже если моё тело
сломается,
Dialogue: 0,0:40:36.52,0:40:37.49,main,,0000,0000,0000,,Я…
Dialogue: 0,0:40:45.84,0:40:46.40,main,,0000,0000,0000,,Что?
Dialogue: 0,0:40:51.11,0:40:52.78,main,,0000,0000,0000,,Кукольная техника:
Dialogue: 0,0:40:52.86,0:40:54.50,note,,0000,0000,0000,,Бифу — лёгкий бриз
Dialogue: 0,0:40:52.86,0:40:54.50,main,,0000,0000,0000,,Шторм из мечей Бифу
Dialogue: 0,0:40:59.37,0:41:00.33,main,,0000,0000,0000,,Неужели?
Dialogue: 0,0:41:03.73,0:41:06.30,main,,0000,0000,0000,,Поверить не могу, что и тут
ты была права…
Dialogue: 0,0:41:06.77,0:41:08.08,main,,0000,0000,0000,,По ней всё было видно.
Dialogue: 0,0:41:08.16,0:41:10.73,main,,0000,0000,0000,,В отличие от людей, куклы
предсказуемы.
Dialogue: 0,0:41:22.52,0:41:23.10,main,,0000,0000,0000,,Тогаме!
Dialogue: 0,0:41:25.54,0:41:29.01,main,,0000,0000,0000,,Тогаме, я верю в тебя.
Dialogue: 0,0:41:29.09,0:41:31.95,main,,0000,0000,0000,,Я подчиняюсь тебе по своей
собственной воле.
Dialogue: 0,0:41:32.03,0:41:34.39,main,,0000,0000,0000,,Даже если моё тело
сломается,
Dialogue: 0,0:41:34.47,0:41:36.33,main,,0000,0000,0000,,я защищу тебя.
Dialogue: 0,0:41:36.41,0:41:38.02,main,,0000,0000,0000,,Это моё решение!
Dialogue: 0,0:41:38.10,0:41:39.70,main,,0000,0000,0000,,О чём ты говоришь?
Dialogue: 0,0:41:47.76,0:41:49.92,main,,0000,0000,0000,,Не потому, что ты приказала
мне,
Dialogue: 0,0:41:51.97,0:41:55.18,main,,0000,0000,0000,,но потому, что этого хочу я
всем своим человеческим сердцем.
Dialogue: 0,0:41:57.47,0:41:58.98,main,,0000,0000,0000,,Я могу быть мечом,
Dialogue: 0,0:42:02.07,0:42:04.31,main,,0000,0000,0000,,но в то же время, у меня
душа человека!
Dialogue: 0,0:42:05.66,0:42:06.77,main,,0000,0000,0000,,Шичика…
Dialogue: 0,0:42:15.19,0:42:16.03,main,,0000,0000,0000,,Похоже, время пришло.
Dialogue: 0,0:42:21.20,0:42:22.20,main,,0000,0000,0000,,Ну и ну…
Dialogue: 0,0:42:22.28,0:42:26.06,main,,0000,0000,0000,,Нам нужно было некоторое
время сдерживать её, но энергия, похоже, уже кончилась.
Dialogue: 0,0:42:44.35,0:42:46.22,main,,0000,0000,0000,,Она легче, чем я думал…
Dialogue: 0,0:43:11.67,0:43:15.66,main,,0000,0000,0000,,Выходит, когда она
принимала солнечные ванны,
Dialogue: 0,0:43:15.74,0:43:17.39,main,,0000,0000,0000,,её энергия восполнялась?
Dialogue: 0,0:43:17.49,0:43:18.83,main,,0000,0000,0000,,Именно.
Dialogue: 0,0:43:18.91,0:43:20.80,main,,0000,0000,0000,,Ты знала это с самого
начала?
Dialogue: 0,0:43:20.89,0:43:25.99,main,,0000,0000,0000,,Ну, с того момента, когда
изучила её способности.
Dialogue: 0,0:43:26.07,0:43:28.24,main,,0000,0000,0000,,От этого и отталкивался мой
план.
Dialogue: 0,0:43:28.32,0:43:29.53,main,,0000,0000,0000,,Вопрос был в другом…
Dialogue: 0,0:43:30.10,0:43:31.73,main,,0000,0000,0000,,Что закончится раньше:
энергия Биёриго
Dialogue: 0,0:43:31.81,0:43:34.90,main,,0000,0000,0000,,или твоя собственная
энергия?
Dialogue: 0,0:43:37.18,0:43:41.02,main,,0000,0000,0000,,Но ведь ты была уверена,
что моё тело победит?
Dialogue: 0,0:43:41.97,0:43:45.14,main,,0000,0000,0000,,Или ты хочешь сказать, что
это судьба?
Dialogue: 0,0:43:45.22,0:43:46.79,main,,0000,0000,0000,,Нет, конечно.
Dialogue: 0,0:43:47.17,0:43:49.25,main,,0000,0000,0000,,Судьбу мы выбираем себе
сами.
Dialogue: 0,0:43:51.33,0:43:55.30,main,,0000,0000,0000,,Я ведь говорила, что верю в
тебя, помнишь?
Dialogue: 0,0:43:56.48,0:43:57.59,main,,0000,0000,0000,,Думаю, ты права.
Dialogue: 0,0:44:00.85,0:44:05.04,main,,0000,0000,0000,,Нам нужно отсоединить её
конечности, пока у нас есть возможность.
Dialogue: 0,0:44:05.12,0:44:06.15,main,,0000,0000,0000,,Она в любой момент может…
Dialogue: 0,0:44:06.23,0:44:07.98,main,,0000,0000,0000,,Мне её даже немного жаль.
Dialogue: 0,0:44:08.61,0:44:10.35,main,,0000,0000,0000,,Что за идиотизм?
Dialogue: 0,0:44:10.43,0:44:12.36,main,,0000,0000,0000,,Нечего сочувствовать кукле.
Dialogue: 0,0:44:13.13,0:44:19.96,main,,0000,0000,0000,,Даже если у неё есть лицо,
она остаётся одним из Совершенных Порочных мечей, Бито Канзаши.
Dialogue: 0,0:44:21.03,0:44:21.86,main,,0000,0000,0000,,Хотя…
Dialogue: 0,0:44:23.64,0:44:28.64,main,,0000,0000,0000,,Думаю, что не имею права
запрещать тебе испытывать чувства по отношению к мечу.
Dialogue: 0,0:44:31.83,0:44:34.67,main,,0000,0000,0000,,У неё симпатичное лицо.
{sic!}
Dialogue: 0,0:44:34.75,0:44:37.01,main,,0000,0000,0000,,Наверное, Шикизаки Кики
нравилось над ней работать.
Dialogue: 0,0:44:37.92,0:44:44.85,main,,0000,0000,0000,,«Когда дует ветер
восточный, оставь мне свой запах.\NО, сливы цветок без хозяина, помни весну.»
Dialogue: 0,0:44:45.18,0:44:52.81,main,,0000,0000,0000,,Защищая это озеро сотни
лет, даже после смерти создателя,
Dialogue: 0,0:44:53.26,0:44:58.15,main,,0000,0000,0000,,думаю, эта кукла заслужила
хотя бы слова благодарности.
Dialogue: 0,0:44:59.56,0:45:01.28,main,,0000,0000,0000,,Она провела превосходное
сражение.
Dialogue: 0,0:45:02.58,0:45:03.74,main,,0000,0000,0000,,Ах да!
Dialogue: 0,0:45:03.82,0:45:05.76,main,,0000,0000,0000,,Скажи мне ещё раз!
Dialogue: 0,0:45:06.63,0:45:09.06,main,,0000,0000,0000,,«Тогаме, я верю в тебя.»
Dialogue: 0,0:45:09.14,0:45:10.20,main,,0000,0000,0000,,Я не могу…
Dialogue: 0,0:45:10.28,0:45:11.48,main,,0000,0000,0000,,Давай, говори!
Dialogue: 0,0:45:11.56,0:45:12.50,main,,0000,0000,0000,,Нет!
Dialogue: 0,0:45:12.58,0:45:14.02,main,,0000,0000,0000,,Просто скажи!
Dialogue: 0,0:45:14.10,0:45:15.96,main,,0000,0000,0000,,А я говорю, нет!
Dialogue: 0,0:45:20.42,0:45:27.12,main,,0000,0000,0000,,Говорят, Шикизаки Кики
создал Канзаши по образу женщины, которую любил в молодости.
Dialogue: 0,0:45:27.20,0:45:28.83,main,,0000,0000,0000,,До чего забавно.
Dialogue: 0,0:45:28.91,0:45:32.27,main,,0000,0000,0000,,Напротив, не вижу здесь
ничего смешного.
Dialogue: 0,0:45:33.52,0:45:35.91,main,,0000,0000,0000,,Смеешь мне перечить?
Dialogue: 0,0:45:35.99,0:45:40.74,main,,0000,0000,0000,,Вот и славно, что ты
наконец-то понял, как рассмешить меня.
Dialogue: 0,0:45:42.32,0:45:45.75,main,,0000,0000,0000,,Интересно, что же сейчас
будет делать эта скверная женщина…
Dialogue: 0,0:45:45.83,0:45:49.87,main,,0000,0000,0000,,Разве она не планирует
вернуться, послав сюда Биёриго и свой доклад?
Dialogue: 0,0:45:49.95,0:45:54.46,main,,0000,0000,0000,,Нет. Похоже, она осталась у
озера Фуё, чтобы найти мастерскую Шикизаки Кики.
Dialogue: 0,0:45:54.54,0:45:57.04,main,,0000,0000,0000,,Заставляет Шичику-куна
работать?
Dialogue: 0,0:45:57.36,0:45:59.26,main,,0000,0000,0000,,Она любит мучить людей.
Dialogue: 0,0:46:00.32,0:46:04.76,main,,0000,0000,0000,,Ты точно уверен, что в этой
мастерской есть информация?
Dialogue: 0,0:46:04.84,0:46:07.94,main,,0000,0000,0000,,Манива Хоуо говорил ей о
мече в Тендо.
Dialogue: 0,0:46:08.51,0:46:11.80,main,,0000,0000,0000,,Думаю, она хочет проверить
эту информацию.
Dialogue: 0,0:46:11.88,0:46:14.94,main,,0000,0000,0000,,А, в Тендо ведь и вправду
есть меч?
Dialogue: 0,0:46:15.43,0:46:17.09,main,,0000,0000,0000,,Какой на этот раз?
Dialogue: 0,0:46:17.17,0:46:18.91,main,,0000,0000,0000,,Оуто Нокогири.
Dialogue: 0,0:46:17.17,0:46:18.91,note,,0000,0000,0000,,Пила, Королевский меч
Dialogue: 0,0:46:19.78,0:46:21.53,main,,0000,0000,0000,,Вот как, значит…
Dialogue: 0,0:46:21.61,0:46:22.28,main,,0000,0000,0000,,Принцесса?
Dialogue: 0,0:46:22.36,0:46:24.03,main,,0000,0000,0000,,Сколько проблем.
Dialogue: 0,0:46:24.48,0:46:25.47,main,,0000,0000,0000,,Проблем?
Dialogue: 0,0:46:25.55,0:46:26.32,main,,0000,0000,0000,,Имеете в виду меня?
Dialogue: 0,0:46:26.81,0:46:29.68,main,,0000,0000,0000,,Ты — отдельная проблема.
Dialogue: 0,0:46:29.76,0:46:31.83,main,,0000,0000,0000,,Но сейчас я говорю о
Маниве.
Dialogue: 0,0:46:31.91,0:46:35.37,main,,0000,0000,0000,,Соглашусь с вами: можно не
принимать их в расчёт.
Dialogue: 0,0:46:35.45,0:46:38.70,main,,0000,0000,0000,,Беру свои слова обратно.
Dialogue: 0,0:46:38.78,0:46:41.28,main,,0000,0000,0000,,Их осталось трое, верно?
Dialogue: 0,0:46:41.36,0:46:44.92,main,,0000,0000,0000,,Я хочу, чтобы ты нашёл
Маниву Хоуо…
Dialogue: 0,0:46:45.00,0:46:46.59,main,,0000,0000,0000,,и прикончил его.
Dialogue: 0,0:46:53.85,0:46:55.13,main,,0000,0000,0000,,Что там?
Dialogue: 0,0:46:55.21,0:46:56.15,main,,0000,0000,0000,,Нашёл что-нибудь?
Dialogue: 0,0:46:56.23,0:46:59.79,main,,0000,0000,0000,,Не знаю, что внутри, но эта
штука тяжёлая.
Dialogue: 0,0:46:59.87,0:47:00.57,main,,0000,0000,0000,,Открыть?
Dialogue: 0,0:47:00.65,0:47:02.60,main,,0000,0000,0000,,У нас нет времени на всякие
ящики!
Dialogue: 0,0:47:02.68,0:47:04.62,main,,0000,0000,0000,,Найди сперва мастерскую!
Dialogue: 0,0:47:08.00,0:47:10.06,main,,0000,0000,0000,,Брось ты его!
Dialogue: 0,0:47:19.29,0:47:29.82,main,,0000,0000,0000,,После сражения с куклой без
души и хозяина, меч в человеческом облике, Ясури Шичика понял, что значит иметь
человеческую душу.
Dialogue: 0,0:47:29.90,0:47:35.09,main,,0000,0000,0000,,Их со стратегом Тогаме
охота на мечи приближается к концу.
Dialogue: 0,0:47:35.18,0:47:37.42,main,,0000,0000,0000,,История Катанагатари в этом
месяце и этим вечером…
Dialogue: 0,0:47:37.50,0:47:40.07,main,,0000,0000,0000,,заканчивается здесь.
{Местное время: 04:10. фуххх…}
Dialogue: 0,0:47:41.29,0:47:46.72,ed_romaji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}kataranaide karatanai sugata
Dialogue: 0,0:47:41.29,0:47:46.72,ed_kanji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\fad(300,300)\fr270\pos(35,360)\be1}語らないで 語らない姿
Dialogue: 0,0:47:41.29,0:47:46.72,ed_english,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}Храни молчание, тень молчаливая моя.
Dialogue: 0,0:47:46.80,0:47:57.89,ed_romaji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}tamatebako ni tsumetara nemuremasuka
Dialogue: 0,0:47:46.80,0:47:57.89,ed_kanji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\fad(300,300)\fr270\pos(35,360)\be1}玉手箱につめたら眠れますか?
Dialogue: 0,0:47:46.80,0:47:57.89,ed_english,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}Как ты можешь сон хранить свой с этими сокровищами?
Dialogue: 0,0:48:03.12,0:48:08.72,ed_romaji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}ugokidasu kezurareru mama no karada
Dialogue: 0,0:48:03.12,0:48:08.72,ed_kanji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\fad(300,300)\fr270\pos(35,360)\be1}動き出す 削られるままの体
Dialogue: 0,0:48:03.12,0:48:08.72,ed_english,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1}К
жизни возвращается растерзанное некогда тело.
Dialogue: 0,0:48:08.80,0:48:13.71,ed_romaji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}koubuku no ibuki sosogu
Dialogue: 0,0:48:08.80,0:48:13.71,ed_kanji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\fad(300,300)\fr270\pos(35,360)\be1}香木の伊吹注ぐ
Dialogue: 0,0:48:08.80,0:48:13.71,ed_english,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}Запах можжевельника, туман над ним...
Dialogue: 0,0:48:13.79,0:48:19.05,ed_romaji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}omoidase katachi wa hito wo mu ni shite
Dialogue: 0,0:48:13.79,0:48:19.05,ed_kanji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\fad(300,300)\fr270\pos(35,360)\be1}思い出せ 形は人を無にして
Dialogue: 0,0:48:13.79,0:48:19.05,ed_english,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}Помни, человек, что, форму обретя, ты к смерти придёшь.
Dialogue: 0,0:48:19.13,0:48:24.05,ed_romaji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}yasuragi ni kaeru no
Dialogue: 0,0:48:19.13,0:48:24.05,ed_kanji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\fad(300,300)\fr270\pos(35,360)\be1}安らぎに帰るの
Dialogue: 0,0:48:19.13,0:48:24.05,ed_english,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}Путь оставь свой и найди покой.
Dialogue: 0,0:48:24.13,0:48:29.67,ed_romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1}aa
karakuri no ito wa toumei dakara kirai
Dialogue: 0,0:48:24.13,0:48:29.67,ed_kanji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\fad(300,300)\fr270\pos(35,360)\be1}あぁからくりの糸は透明だから嫌い
Dialogue: 0,0:48:24.13,0:48:29.67,ed_english,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1}Я
терпеть не могу незримые нити, что правят куклою.
Dialogue: 0,0:48:29.75,0:48:35.23,ed_romaji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}hikichigiru hitori de toberu
Dialogue: 0,0:48:29.75,0:48:35.23,ed_kanji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\fad(300,300)\fr270\pos(35,360)\be1}引きちぎる一人で飛べる
Dialogue: 0,0:48:29.75,0:48:35.23,ed_english,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1}Ты
разорви их и лети вперёд одна.
Dialogue: 0,0:48:35.99,0:48:41.35,ed_romaji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}odoranai no odoranai sugata
Dialogue: 0,0:48:35.99,0:48:41.35,ed_kanji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\fad(300,300)\fr270\pos(35,360)\be1}踊らないの 踊らない姿
Dialogue: 0,0:48:35.99,0:48:41.35,ed_english,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1}Ты
танцевать не смей, тень неподвижная моя.
Dialogue: 0,0:48:41.43,0:48:46.53,ed_romaji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}arimukashi wo e ni shita otogibanashi
Dialogue: 0,0:48:41.43,0:48:46.53,ed_kanji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\fad(300,300)\fr270\pos(35,360)\be1}在り昔を絵にしたおとぎ話
Dialogue: 0,0:48:41.43,0:48:46.53,ed_english,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}Сказка о былом, что так давно в Небытие ушло.
Dialogue: 0,0:48:46.61,0:48:52.04,ed_romaji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}kataranaide kataranai sugata
Dialogue: 0,0:48:46.61,0:48:52.04,ed_kanji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\fad(300,300)\fr270\pos(35,360)\be1}語らないで 語らない姿
Dialogue: 0,0:48:46.61,0:48:52.04,ed_english,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}Храни молчание, тень молчаливая моя.
Dialogue: 0,0:48:52.12,0:49:03.21,ed_romaji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}tamatebako ni tsumetara nemurarete ne
Dialogue: 0,0:48:52.12,0:49:03.21,ed_kanji,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\fad(300,300)\fr270\pos(35,360)\be1}玉手箱につめたら眠られてね
Dialogue: 0,0:48:52.12,0:49:03.21,ed_english,,0000,0000,0000,,
{\fad(300,300)\be1}Храни сон свой с этими сокровищами.

You might also like