Professional Documents
Culture Documents
FED 112 Panimulang Linggwistika
FED 112 Panimulang Linggwistika
Panimulang Lingguwistika
Ako ay nagagalak sapagkat ako ang naatasang maging tagapatnubay o guro sa asignaturang ito. Ang
ating klase ay magsisimula sa Agosto 24, 2020 hanggang Disyembre, 2020. Maaaring gamitin ang
anumang uri ng makabagong materyales sa pagpapadala ng mga ideya, paksang-aralin gayundi ang
mga nagawang pagsasanay gaya ng Facebook, Messenger, Group Chat. Ang mga nagawang
pagsasanay ay mamarkahan sa pamamagitan din ng mga rubrik sa pagtatasa.
IRP 1. Matutuhan ang proseso o interaksyong umiiral sa mga salik na kailangan upang
makapagsalita ang tao
IRP 2. Matutuhan ang pangkalahatang paraan sa pagbubuo ng salita.
IRP 3. Mapahalagahan ang mga tuntunin sa tamang pagbubuo ng mga salita at
pangungusap.
IRP 4. Mapahalagahan ang mga bahagi ng katawan na kasangkot sa pananalita
IRP 5..Makapagsalita nang mabisa sa lahat ng pagkakataon.
IRP 6. Makapagpahayag ng damdamin sa maayos na pamamaraan.
Aralin V: Ponolohiya
a. Aspects 1965
b. Structures 1957
Layunin:
Matukoy ang kahulugan ng lingguwistika at ang kaligiran nito.
Maipaliwanag ang kahalagahan ng lingguwistika sa edukasyon at lipunan.
Kahulugan
Ito ang makaagham na paraan ng pag-aaral ng wika. Ang isang taong nagsasagawa ng maagham
na paraan ng pag-aaral ng wika ay tinatawag na linggwista.
Panimulang Lingguwistika
Dr. Cecillio Lopez - “ Ama ng Linggwistikang Pilipino” sa Unibersidad ng Pilipinas. Siya ang
kauna-unahang nagturo ng mga kurso sa linggwistika sa nasabing unibersidad.
Ang isang linggwista ay hindi laging nangangahulugang maraming alam na wika. Maaaring
matawag na linggwista ang isang tao kahit isa, dalawa, o tatlong wika lamang ang kanyang alam. Iba
ang linggwista sa tinatawaga na polygot .
Ang polygot ay isang taong maalam o nakakapagsalita ng iba't ibang wika, nguni't iyon ay hindi
nangangahulugang siya'y isa nang linggwista.
Kahalagahan ng Lingguwistika
Kung ang pag-uusapan ay ang iba't ibang paraan ng pagtuturo sa wika, ang linggwista
naman ang siyang magiging arbularyo at ang guro ang siyang magiging doktor.
Kapag malawak ang pananaw ng isang guro sa wika, kung ang lahat ng salik ay patas, magiging
higit siyang mabuting guro kaysa iba na walang gayong uri ng pananaw. Nagiging malalim ang
pagtuturo ng isang guro kapag may malalim siyang pagkakaunawa sa kalikasan at kakanyahan ng
wika.
PAGLALAGOM
Magkaiba ang mga layunin ng guro ng wika at ng linguist. Subalt sila'y may
gantihang pakinabang.. ang mga teknika at pamamaraan ng linguistics ay makatutulong sa
pagpapaunlad sa gawain ng guro ng wika...hindi siya maaaring magkibit-balikat sa hitik na bunga
ng linguistics - ang maagham na pag-aaral ng wika
Direktor Pineda
“ Agham Wika sa Filipino”
Surian ng Wikang Pambansa
SIMULA-SIMULA NG WIKA
Layunin:
Matukoy ang naging kasaysayan at simula ng pagkakaroon ng iba’t ibang pangkat ng wika sa
Pilipinas.
Maisa-isa ang iba’t ibang pangkat ng wika sa Pilipinas.
Mapahalagan ang mga wika sa kasalukuyang panahon.
Naniniwala ang mga antropologo na ang wika ng mga kauna-unahang tao sa daigdig, kung mayroon
mang wikang masasabi noon ay isang uri ng wikang halos katuald ng sa mga hayop.
Dahil nga sa likas na talino ng tao ay napaunald niya nang napaunlad ang kanyang sarili sa pamamagitan
ng kanyang pagkontrol ng maraming bahagi ng kalikasan hanggang sa tuluyan na niyang naibukod ang
kanyang sarili sa mga hayop. Lahat halos ng wika sa kasalukuyan ay mayroon ng kasalimuotan at lahat ay
maituturing na may kasapatan upang magamit ng may wika sa pagpapahayag ng anumang diwang
nakapaloob sa kanyang kultura. Gaya ng pagkakaalam natin, walang taong walang wika at wala ring
hayop na may wikang tulad ng sa tao.
Kung ang pagbabatayan ay ang mga nahukay na mga labi o artifacts na gawa ng mga unang tao sa
daigdig, masasabing ang pagkakaroon ng wika ng tao, sa tunay na kahulugan ng wika ay mayroong
humigit-kumulang sa isang milyong taon. Iba-iba ang paniniwala ng mga palaaral tungkol sa kung
marami o iisa ang pinagmulan ng wika sa daigdig.
Sa umpisa’y iisa ang wika ng lahat ng tao sa daigdig. Sa kanilang pagpapalipat-lipat, nagawi sila sa
silangan, sa isang kapitagan sa Sinar. Dito sila huminto at namayan. Nagkaisa silang gumawa ng
maraming tisa at lutuing mabuti para tumibay. Tisa ang ginagamit nilang bato at alkitran ang kanilang
semento. Ang sabi nila’y “ Ngayo’y magtayo tayo ng isang Lungsod na may toreng abot langit upang
matanyag tayo huwag magkawatak-watak”. Bumaba si Yahweh upang tingnan ang lungsod at ang toreng
itinatayo ng mga tao. Sinabi niya “ Ngayon ay nagkakaisa silang lahat at iisa ang kanilang wika.
Pasimula pa lamang ito ng kanilang mga binabalangkas;hindi magluluwat at gagawa sila ng anumang
kanilang maiibigan. Ang mabuti’y puntahan natin at guluhin ang kanilang wika upang huwag silang
magkaunawaan” At pinangalat ni Yahweh ang mga tao sa buong daigdig, kaya natigil ang pagtatayo ng
lungsod. Babel ang itinawag nila sa lunsod na iyon, sapagkat doo’y ginulo ni Yahweh ang wika ng mga
tao. At mula roon, pinapangalat nga niya ang mga tao sa buong daigdig.
Teorya ng Wika
Lunsod ng Babel at Tore ng Babel na ang ibig sabihin ay “City of Confusion” o “Tower of
Confusion” Anupa’t sa mga aklat ay marami pang mababasa tungkol sa iba’t ibang teorya kung paano
nagsimula at lumaganap ang wika.
Bekos isang salita sa wikang Phrygian ( isa na ngayong patay na matandang wikang Indo-
Europeo) na ang ibig sabihin ay bread.
Ang pagkilala at pagpapangkat –pangkat ng halos 5,000 na wika sa daigdig ayon sa kani-kanilang
pinagmulan ay hindi biru-birong gawain. Sa payak na paglalarawan ang ganitong gawain ay naisasagawa
ng mga antropologo at dalubwika sa pamamagitan ng pagtutuald-tulad sa iba’t ibang wika. Upang
alamin
kung ang mga ito’y may pagkakahawig, kundi man pagkakatulad, sa palatunugan, sa palabuuan, sa
palaugnayan, at sa talasalitaan at leksikon.
3. Scandinarian
-Daniah ng Denmark
Panimulang Lingguwistika
A. Finnish ng Finland
B. Estonian ng Estonia
C. Hungerian ng Hungary
Panimulang Lingguwistika
D. Lappish, Mordvin, Cheremiss- mga wikang kaangkan ng kumalat sa gawing timog ng Europa
at Asya.
III. Altase
A. Turkie
B. Mongol ng Mongolia
C. Manchu- Tungua ng Silangang Mongolia
IV. Caucatian sa Rehiyon ng Caucama sa U.S.S.R.
A. South Caucatian
b. North Caucatian
V. Afro-Asiatic – timog ng Africa at hilagang kanluran ng Asya
A. Semetic- Ebreo ng Israel – wikang ginagamit sa Lumang Tipan.
1. Arabiko ng Arabia
2. Maltese ng Malta
3. Aseyrian ng Asyrian
4. Aramaic- sa wikang ito nasulat ang unang Bibliya, wikang ginamit ni Hesukisto at kanyang
mga disipulo.
5. Phoenician- kahawig na kahawig ng matandang Ebreo, wika noon ng komensya sa
Meditarranean at pinagmulan ng ating matandang alpabeto.
B. Hamitic
1. Egyptian
2. Berber ng Timog Africa at ng Sahara
3.Cushitic ng Silangang Africa
4. Chad ng Nigeria
C. Mande ng Kanlurang Afrcia
D. Kwa ng Gitnang Africa
E. Sudanic ng Sudan
F. Bantu
VI. Korean
VII. Japanese
A. Niponggo-
B. Ryuku ng Ryukyu Islands sa Kanlurang Pasipiko
VIII. Sinso-Tibertan ng Silangang Asya
IX. Malayo-Polonisean
X. Papuan ( New Guinta at mga Kalapit na Pulo)
XI. Dienvidian ( Hilagang India)
XII.Australian
XIII. Austro- Asiatic ( Hilagang Kanlurang India)
1. Hindi ibinigay ang tiyak na petsa ng pinagmulan ng inang wika ( parent languange);
2. Ang mga talasalitaang ginamit ay lubhang kakaunti upang magbigay ng mapapanaligang
resulta;
3.Limitado lamang sa mga talasalitaan ang isinagawang pagsusuri ; wala sa morpolohiya at
sntaksis;
4. Hindi isinaalang-alang ang maaaring naganap na paghihiraman ng mga wika sa kapuluan
( interdialectial borrowing);
5. Walang sanligang matematikal ang teknik o pamaraang ginamit.
Sa klasipikasyon ni Conklin (1952) ay pinangkat niya ang ilang wika sa Pilipinas sa dalawa:
Iloko-Type at Tagalog-Type, batay sa korespondensya ng mga tunog at iba pang katangiang
panlingguwistika. Ang Ilokano at Pangsinan ay isinama niya sa pangkat sa Iloko-Type ,
samantalang ang Tagalos, Bicol, Hiligaynon at pati na Cebuano at Waray ay kasama sa pangkat
ng Tagalog Type, Ang Kapampangan ay nasa pagitan ng dalawang pangkat na ito. Ang isa pang
pagtatangka sa pagklasipika ng mga wika sa Pilipinas na ginamitan din lexicostatistics ay ang
kina Fox , Sebley at Eggan ( 1953). Gumawa sila ng panimulang glottochronology para sa
Katimugang Luzon. Ang glottochronology ay isang paraan ng pagtataya na kung anong petsa o
panahon nahiwalay ang mga anak ng wika sa kanilang inang wika at gayundin, kung anong
petsa nagkahiwa-hiwalay o nagkawatak-watak ang nasabing mga anak na wika pagkatapos
mahiwalay sa ina. Sang-ayon sa kanila , ang halos lahat ng mga wika sa Katimugang Luzon ,
matangi sa Ilongot ay mapapangkat lamang sa isa. Ang Northern Luzon Type, anila pa ay
mahahati pa rin sa mga ; Northern Division, Central Division, Southern Division,
Ang mundo ay binubuo ng humigit kumulang na 5, 000 wikang sinasalita ng iba’t ibang pangkat
ng mga tao sa mundo. Bagaman ang mga wikang ito ay magkakaiba , maituturing pa rin itong
magkakatulad sa paraang lahat ito ay binibigkas at kinapapalooban ng mga tunog. Subalit
sinasabi na wala ring maituturing na unibersal na tunog.
Kalipunan ng tunog, maaari bang mabigkas ito ng isang tao sa paggamit ng wika?
Ang tao ay may kakayahang lumikha at umisip ng napakaraming tunog at halos walang
katapusang uri ng tunog. Subalit hindi lahat ng tunog na binibigkas ng isang tao ay ginagamit
sa isang wika.