Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 97

Air Cadet League of Canada

Ontario Provincial Committee

NATIONAL COURSES HANDBOOK

2011 Summer Courses


2011 National Courses Handbook

Contents
Contents ......................................................................................................................................... 1 
Preface ........................................................................................................................................... 2 
2011 Courses – Read this First! ......................................................................................................... 3 
The 10 Most Common Deficiencies .................................................................................................... 4 
Overview of the National Courses ...................................................................................................... 5 
Flying Scholarship RTUs and Future Training. ..................................................................................... 7 
OPC Course Billets............................................................................................................................ 8 
Step by Step at Squadron ............................................................................................................... 10 
References to Official Publications ................................................................................................... 11 
The Merit Process .......................................................................................................................... 12 
Application Quotas ......................................................................................................................... 15 
List of Squadron Candidates............................................................................................................ 16 
Education Assessment and Documentation....................................................................................... 17 
Education Assessment Scoring ........................................................................................................ 18 
Narratives ..................................................................................................................................... 19 
Interview Boards............................................................................................................................ 21 
Interview Board Locations and Coordinators..................................................................................... 21
What Cadets can Expect at an Interview .......................................................................................... 24
Transport Canada Medical Certificates.............................................................................................. 28 
Announcing the Results .................................................................................................................. 29 
OPC Fees and Course Training Expenses.......................................................................................... 30 
Summary ...................................................................................................................................... 31 

ANNEX A: CATO 51-01 Annex C


ANNEX B: 2011 OPC List of Applicants Form
ANNEX C: 2011 IACE Forms …………………………………(Will be published on National web site when issued)
ANNEX D: CRCSO 403/10 ..........................................................(Will follow from RCSU(C) when issued)
ANNEX E: DND 2226 (07-2010)
ANNEX F: Aviation Technology & Maintenance Course (London)

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7 Page 1
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

Preface
The OPC National Courses Handbook, originally created by former Executive Director Bob Robert, is
intended to provide the information – or a reference on where to find it – required to allow all
stakeholders to understand the application and selection processes for the 2011 National Courses, under
one cover. The Handbook will be of use to:

 Squadron Officers and Cadets


 OPC Regional Directors and Squadron Directors
 Detachment Air Cell members and Regional Cadet Advisors
 Interview, Education and Selection Board members

In Central Region, the OPC receives the applications and manages the Merit Listing process. Final review
and formal selection is done at the National ACL level for IACE and at RCSU(C) for all other National
Courses. Please note that the OPC is not involved in selections for either the Oshkosh Trip or the Survival
Instructor Course.

The selection process is meant, above all, to be transparent; therefore, the contents of this Handbook
may be – indeed are encouraged to be – shared with Cadets and their parents. Cadets must only apply
for courses for which they qualify and have a genuine interest, and COs and SSC Chairs must recommend
the most suitable and deserving Cadets, remembering that well-qualified Cadets will sustain the
Squadron.

Caveats

The information in this unofficial Handbook is accurate at the time of writing. We hope that there will not
be any significant changes.

Again this year, we have separated the Air Cadet League HQ memorandum as Annex A. While this
document is the authoritative source on National Courses, there are sometimes different or additional
requirements that must be followed in OPC/Central Region – which are described in the appropriate
section of the Handbook.

Deadline

CATO 51-01, Annex C states: Application forms for National Summer Training Courses need to be
received at the OPC Office no later than 17 January annually. Applications received later than 17 January
will not be considered. Application forms, including all mandatory documents, shall be submitted to the
ACL PC ... IAW directives issues by your ACL PC / RCSU.

The OPC deadline is Monday, 17 January 2011 (at 1700 hrs).

And finally, as always, suggestions for improving the Handbook – indeed, the application and selection
processes themselves – are always welcome.

Page 2 4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

2011 Courses – Read this First!


1. There is a new DND 2226 form (07-2010), which has been delivered directly to Squadrons. Do not
use previous versions of the form.

The DND 2226 permits Cadets to apply for one of: IACE, PPS, and GPS; and up to two of: AATC-AO,
AATC-AM, AASC, and the Oshkosh Trip. (Remember that the OPC is not involved in the
selection of candidates for Oshkosh).

2. If you print the DND 2226 Form directly from Fortress – you must staple it and accompanying
documentation into the cardstock form (folder) received from DCdts. Complete only the identification
(Name, Rank, Squadron) on the left-hand margin of page 1 of the cardstock form. At the time of
Handbook printing, this option was not available due to known issues with Fortress v2.

3. Candidates who make multiple applications for National Courses:

a. Are still subject to Squadron quotas; e.g., if you have two Cadets already applying for
Airport Operations, one of your Glider candidates cannot select it as his/her second choice.

b. Will only be interviewed once.

 The “primary” interview will be for Power or Glider Scholarships candidates; PPS or GPS
interviews will be extended with additional questions, if the candidate has applied for one or
two of the other four courses for which the OPC interviews.

 For candidates who apply for two of AASC, AATC-AO, or AATC-AM, their interview will be
more generic, but will include questions pertaining to both courses.

 The exception to the single interview rule is that IACE interviews are in addition to those for
any other course.

c. Must submit a separate Narrative for each course selected on the DND 2226.

And Remember!

4. If your candidate is required to submit a Birth Certificate (IACE, PPS and GPS) and it is from a
country other Canada, proof of Canadian citizenship, a Landed Immigrant card or other proof of legal
residency must also be submitted.

5. The Cadet Service Record from FORTRESS is now used to substantiate information on the 2226,
rather than the DND 1964. Please be certain, however, that you have entered the most current
training information and confirmed completion of each Training Level, as well as previous Summer
Training courses, before printing a copy.

6. The OPC Office will immediately return incomplete or inaccurate applications which cannot be
resolved by telephone conversation or that are missing Narratives or Cadet Service Records.
Resubmissions of completed / corrected applications must be received at the OPC Office by the 17
January deadline. In extenuating circumstances with details provided in writing, the OPC office will
hold and continue to process applications which are missing documents which must be, but have not
yet been, obtained by the Cadet. (e.g. A medical examination report still pending from doctor.)

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7 Page 3
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

7. Please pay close attention to the upper age limit for courses! A candidate’s 19th birthday must now
fall after the scheduled travel day home from the course. If a course is extended or dates are
changed for any reason, a Cadet who turns 19 before the travel date will be RTU’d the day prior to
their 19th birthday. Cadets will not be compensated in any way for training missed/lost as result of
any such RTU. Please read the age qualifications for each course carefully.

8. A common concern is with Transport Canada Medical Certificates. Cadets accepted for PPS or
GPS must submit their Transport Canada Category 3 Medical Certificates no later than 1 June –
which means scheduling a Transport Canada-approved Medical Examiner appointment no later than
March. Each year, a number of selected candidates are disappointed when they are replaced by
stand-by Cadets who have their Certificates ready. Impress upon your Cadets that they must meet
this deadline, or risk losing their billet.

The 10 Most Common Deficiencies


1. Missing signatures (or signatures in pencil).

2. Missing Course Reports or Personal Evaluation Reports. The OPC cannot obtain these for
candidates; however, if Course Reports are not available, they can be substantiated by the entry in
FORTRESS.

3. Missing Narratives or those whose format or content does not conform to the guidelines:
especially those that are not signed (loss of 1 mark automatically).

4. CO’s Report for IACE Candidates: either missing or too short

5. In block #6, “Rank – Grade” is bilingual; enter the Cadet’s Rank – not his/her school grade.

6. Blanks (e.g., for #11, “E-mail Address” or #20 “Health Insurance Card Number – Expiration Date”) –
enter something or check “nil” – don’t leave it blank.

7. Dates of Birth and Enrolment on the 2226 must match those on the Cadet Service Report from
FORTRESS, and must be legitimate (a Cadet may not have enrolled prior to their 12th birthday).

8. Contact information for Course Contact Officer, CO and SSC Chair in Section 11 often left blank.
Who do we contact – and how – if Squadrons don’t tell us?

9. Legibility – Please ensure that forms are clearly printed.

10. For GPS Candidates, missing or incomplete Height/Weight form (CATO 54-26, Annex B) – esp.,
missing parent or CO’s signature.

Page 4 4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

Overview of the National Courses


The following is a brief overview of the National Courses, taken from the Central Region summer training
pamphlet. For the authoritative description, please refer to the CATO 51-01, Annex C, attached as
Appendix A of this Handbook.

INTERNATIONAL AIR CADET EXCHANGES (IACE)

The purpose of the IACE is three-fold: to promote friendship and goodwill among Air Cadets of the
participating countries, to encourage participants to develop an interest in international affairs, and to
reward those Air Cadets who have rendered outstanding services to the Squadrons over a period of
years. The IACE is intended only for outstanding senior Cadets who will present Canada with distinction.
Exchange Cadets visit air bases, centres of industry, world landmarks, universities, cultural centres and
museums, plus they experience private hospitality with families in their own homes. Host countries may
include: Australia, Belgium, France, Germany, Ghana, Hong Kong, Israel, Japan, Netherlands, New
Zealand, South Korea, Sweden, Turkey, the United Kingdom, and the USA.

Selection requirements include: possession of a valid passport with an expiry date falling at least 6
months beyond the exchange end date, an outstanding Air Cadet record, good school record and
excellent personal characteristics including appearance, dependability, cooperation and the ability to
communicate effectively. Exchange dates are from mid-July to early August. Candidates must also be
admissible as a visitor to their destination country.

POWER PILOT SCHOLARSHIP (PPS)

This seven-week course is an intensive program of ground school and in-flight pilot training. Cadets who
successfully complete their flight test and Transport Canada written exam will qualify for a Private Pilot
Licence and be awarded Air Cadet Pilot Wings.

Training Centre: Various Flight Training Centres across Ontario.

GLIDER PILOT SCHOLARSHIP (GPS)

This six-week course is an intensive program of ground school and in-flight glider pilot training. Cadets
who successfully complete their flight test and Transport Canada written exam will qualify for a Glider
Pilot Licence and be awarded Air Cadet Glider Pilot Wings.

Training Centre: Central Region Gliding School (Mountain View) – Flying operations at Mountain View
and Picton, both in Prince Edward County, ON.

Due to training constraints and limitations, some Cadets may be trained outside of Central Region (e.g.
Atlantic Region), but will still receive the same license.

Cadets should be advised that depending on weather and operational conditions affecting available flight
time, this course may be extended up to one additional week.

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7 Page 5
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

ADVANCED AVIATION TECHNOLOGY COURSE – AIRPORT OPERATIONS (AATC-AO)

The aim of the six-week AATC-AO is to introduce Cadets to programming specific to airport operations.
The aim will be accomplished through practical, hands-on learning modules that will reinforce theoretical
notions. By establishing a dynamic leaning environment and exposing the Cadets to a variety of airport
operations, they will be inspired to further pursue learning in this program area.

Training Centre: Canadore College, North Bay, ON

ADVANCED AVIATION TECHNOLOGY COURSE – AIRCRAFT MAINTENANCE (AATC-AM)

The aim of the six-week AATC-AM is to introduce Cadets to aircraft construction and maintenance. The
aim will be accomplished through practical, hands-on learning modules that will reinforce theoretical
notions. By establishing a dynamic learning environment and exposing the Cadets to a variety of aircraft
construction and maintenance functions, they will be inspired to further pursue learning in this program
area.

Training Centre: Canadore College, North Bay, ON

ADVANCED AEROSPACE COURSE (AASC)

The aim of the six-week AASC course is to develop a specialist with the skills and subject matter
knowledge required to be an instructor and team leader for aerospace activities within the Air cadet
program. This aim will be accomplished through the development of knowledge and skills relevant to
various aspects of aerospace science and technology, and by providing ample opportunity for practical
application within the format of a simulated space mission project. Candidates should show interest and
ability for mathematics and physics.

Training Centre: RGS(Eastern) - Saint-Jean-sur-Richelieu, QC

OSHKOSH

The Oshkosh Trip provides an opportunity for cadets to participate in various aspects of aviation. It is
also an opportunity to visit another country as part of their education in international affairs. The
destination is Oshkosh, Wisconsin in the United States, home to one of the most important air shows in
the world. Various activities linked to the world of aviation are also scheduled. In addition to the air show,
cadets will visit aviation museums and take part in some flights as a passenger.

Page 6 4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

Useful Information per Course

Key points for each course, such as prerequisites, minimum and maximum age, training level, medical
standards, education criteria, and physical standards are found in the Official References.

Here are few points to help clarify the Official References:

International Air Cadet Exchange: The CO’s Report must contain supporting information on the
outstanding accomplishments of the applicant as a Cadet, academically, and in community service.
Comments on the ambassadorial qualities of the candidate are also sought. Note that the CO’s Report is
worth up to six points – in a competition where 10ths of a percent may count!

Power Pilot and Glider Pilot Scholarships: Cadets with a valid Transport Canada Category 3 Medical
Certificate are to include a photocopy with the application. For Cadets who do not have a valid MC, an
appointment for a Medical Examination scheduled to be held prior to the end of March – owing to the
time lag, which can occur between the examination and issuance of the MC. A Category 3 Certificate is
the minimum accepted for PPS.

Flying Scholarship RTUs and Future Training: Please note (ref. CATO 54-27, section 6) that
Air Cadets who have previously failed a flying course because of an assessed lack of
flying aptitude or failure of the TC written examination shall not be nominated,
recommended or selected for any future flying training course. (There is one
exception, read the CATO).

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7 Page 7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

OPC Course Billets


The number of course openings available to OPC/Central Region candidates is indicated in the Table
below. Any changes to these numbers will be circulated by the OPC, as they are known.

The number of OPC billets is affected annually by fluctuations in the total of country-wide billets for
National Courses and by allocations calculated on relative Cadet Strength between the Regions. There are
also last-minute additional billets sometimes available to the OPC, if other Regions cannot fill their
quotas.

The following chart illustrates both the number of billets and applicants for the past two summers, as well
as the 2011 Quotas.

COURSE HISTORICAL DATA 2011


2009 2009 2010 2010 QUOTA
QUOTA APPNS QUOTA APPNS
International Air 24 41 23 43 25
Cadet Exchange
Power Pilot 81 126 76 144 82
Scholarship
Glider Pilot 95 144 95 186 96
Scholarship
(subject to
change)

Airport Operations 19 62 19 97 19
Aircraft Maintenance 19 104 19 127 19
Advanced Aerospace Course not offered 19
Oshkosh 14 62 14 110 14

Page 8 4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

The Process at LHQ


Although National Courses applications are submitted to the OPC office by 17 January, the process to
identify and prepare qualified and deserving Cadets begins long before.

Each course has prerequisites and qualifying standards, which are accumulated throughout a Cadet’s
career. They include: age minimums and maximums, training levels, prior summer courses, school
courses and grades, fitness test results, and even their rank. Some are simply required; others are
factored into the Merit Scoring.

When this National Courses Handbook arrives at the Squadron, it should be handed over to the
designated “National Courses Contact Officer,” so that he or she can become familiar with its contents –
particularly the changes for 2011! The Contact Officer will then brief the CO, SSC Chair, Squadron staff,
and finally, the Squadron Cadets on the 2011 courses. (We find that in about half of OPC Squadrons, the
CO assumes responsibility for National Courses applications).

Delivery of the application forms (DND 2226 07-2010) will arrive directly from DCadets via CF Publications
Depot in October 2011. If you have not received this material by mid-November – contact your ACO.

Cadets should be asked about their aspirations and have the process explained to them, so that the Staff
can determine potential nominees for the various courses. A training plan and a timeline should be
developed to ensure that the potential candidates are qualified and prepared in time to meet deadlines.
This includes reaching the required training levels, preparing for exams and interviews, and obtaining or
preparing the documents required to accompany the application.

Documentation includes school transcripts (mandatory) and interim report cards (if available). Power or
Glider Pilot Scholarship candidates without a valid Transport Canada Medical Certificate must book, no
later than mid-December, a March 2011 medical exam with a Civil Aviation Medical Examiner in their
area.

When the January deadline for applications arrives, there should be no surprises or delays. The accurate
and complete application files are sent to the OPC office. There will also be follow-up work when
selection results are announced in late March. Squadron staff, together with parents, must ensure the
Category 3 Medical Certificate is faxed to RCSU(C) no later than 1 June (705-423-7516) – and that
GPC candidates with borderline height/weight measurements are checked. The process isn’t over until the
selected Cadets leave for their courses!

Proofread: To assist the OPC and RCSU(C) in timely processing and quality control – carefully proofread
and check the application and required documents for each Cadet. Incomplete and inaccurate
applications create more work and delay the entire OPC/Central Region process and, ultimately, the
selection announcements. Typically, only 1/3 of applications received at the OPC office are complete.

You Must Choose Wisely: We – CIC Officers, SSC and League members – have a responsibility to each
Cadet and the Air Cadet Program, to ensure our candidates are deserving of, suited to, and enthusiastic
about the course for which they apply. Occasionally, it may be necessary to refuse a candidate, but it
must be done with demonstrable justification. Discuss the desired course with the Cadet to ensure that
this is the course that he or she really wants and needs for progression – not simply one that a friend has
applied for or recommended. An unsuitably selected Cadet will end up disappointed, often disgruntled,
and possibly RTU’d; which denies both that Cadet – and either your Squadron or another Squadron –
benefits of that summer training.

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7 Page 9
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

Step by Step at Squadron


We cannot overstate the need to start the National Courses process early – and to complete the tasks
thoroughly and accurately.

1. On receipt of the OPC and DCadets material: pass it immediately to the staff member responsible for
National Courses (National Courses Contact Officer). He or she becomes the Squadron’s “expert” on
National Courses and can brief all other participants.

2. Announce the availability of the National summer training opportunities, listing applicable
qualifications. Request that Cadets advise the National Course Contact Officer of their interest and
preferences, and set early deadlines for candidates to complete their applications.

3. The CO and other Staff (e.g., DCO, TrgO), in consultation with the SSC Chair, then determine the
most eligible Cadets by reviewing each Cadet’s record. Look also to qualify Cadets for future courses
through this year’s courses. Enlist the expertise of the OPC Director, RCA and ACO/ACA, if
appropriate.

4. Interview interested candidates, in order to ascertain course interest, eligibility, aptitude, and
suitability. Squadron needs should be also factored in.

5. After considering all potential candidates, the CO, in consultation with the SSC Chair, nominates the
Squadron’s candidates for each course.

6. Check your Squadron’s quota of candidates (over-quota applications will not be accepted) and
distribute the application forms and information to the nominated candidates. Set early deadlines and
establish standards (e.g., typed, neat, accurate, complete) for completion of the paperwork. Hand-
written applications are acceptable with neat, legible printing – narratives should be typed or done on
computer.

7. Create a file for each candidate.

8. Arrange a Transport Canada Medical Examination (for a Category 3 Medical Certificate) appointment
(by mid-December) in March for Power and Glider Pilot Scholarship candidates who require them.

9. On receipt of the candidate’s application form, check that all requirements are met and that the form
is complete and accurate – with all support documents (there is a checklist on the DND 2226 itself).
Complete the OPC Squadron Candidates List, showing all candidates and return this to the OPC office
with the applications.

10. In particular, review the Narratives to ensure they comply with the expectations listed on page 20.
This is an easy way to gain or lose points in the Merit Listing process.

11. Once satisfied with the applications, pass them to the CO and SSC Chair for their signature. Also
ensure that other signatures (e.g., parents/guardians, fitness testers, the Cadet) are obtained IN INK,
and that parental answers and documents, as applicable, are included.

12. Make a copy of all documents for your files.

Page 10 4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

13. The CO, OPC Director, SSC Chair and other Squadron personnel should conduct practice Interview
Boards – role playing – for all candidates and explain how the interview process works. Squadron
Directors or other “practice board” League members must not participate in the subsequent OPC
interviews for those Cadets.

Forward the National Course application files to the OPC Office as soon as they are available – but no
later than 17 January.

14. National Course application files which are missing mandatory documentation will be identified and
applicants contacted. Missing documents must be submitted immediately upon request to arrive at
the OPC Office no later than the 17 January deadline.

15. If a mandatory item is still missing from the file upon final review of applications by RCSU(C) staff, a
phone call will be made to the CO, Cadet and parent indicating the missing item and an e-mail will be
initiated to the RCAirOpsO, Squadron CO and OPC Office notifying these parties of the jeopardized
application. A three-day window will be allowed for submission of the missing items,

16. Candidates whose applications are still incomplete at the end of the three-day grace period will be
deleted.

References to Official Publications


Any material in this Handbook is subject to confirmation by the following Official Publications: bearing in
mind, the sometimes minor variations between the process/requirements in OPC/Central Region and the
“generic” National process/requirements.

17. DND 2226 (07-2010): Air Cadet Summer Training Application form, received directly from DCdts via
the CF Publications Depot in October or November. The same form is used for all National courses.

18. Cadet Administrative Training Order (CATO) 51-01, Annex C: Air CSTC Program.

19. Cadet Administrative Training Orders (CATOs):

a. 51-01 Proficiency Level Program related to the updated Air Cadet Program, Annex B, Section
10, Accelerated Training Program
b. 54-25 International Air Cadet Exchanges
c. 54-26 Glider Pilot Scholarship
d. 54-27 Power Pilot Scholarship

4. Central Region Cadet Supplementary Orders (CRCSOs):402/10 Central Region Training Order – Air
Cadet League of Canada Flying Scholarship Programs (not published as at 10 Oct 2010)

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7 Page 11
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

2010-2011 Timetable
Nov 2010 OPC National Courses Handbook distributed.
Nov 2010 National Courses Memo from ACL HQ, DCadets Letter, and DND 2226 Forms
distributed.
Early Dec 2010 COs must advise appropriate Detachment of the names of their candidates
for Power and Glider Pilot Scholarships qualifying examination.
no later than Mid-Dec Power Pilot and Glider Pilot Scholarship candidates without a valid Category
2010 3 Transport Canada Medical Certificate should book a March appointment
with a TC-certified Civil Aviation Medical Examiner.
09/10 Jan 2011 Qualifying examination for Pilot Scholarships written by candidates at times
and locations designated by appropriate Detachment.
17 Jan 2011 Deadline for applications to arrive at the OPC office.
05 Feb 2011 Interview Boards, arranged by OPC, are conducted throughout the Province
for PPS, GPS, AAT-AO, AAT-AM and AASC candidates.
19 Feb 2011 Interview Boards, arranged by OPC, are conducted at 4900 Yonge Street,
Toronto for IACE candidates, as well as designated Home-Schooled
candidates.
01 Mar 2011 Deadline for merit-listed application files for IACE to arrive at the National
ACL office. Selections usually announced within two weeks.
Mid-Late Mar 2011 Merit-listed files are sent to RCSU(C) for final review and selection. OPC and
RCSU(C) – the latter via Detachments – subsequently announce official
selections via email.
01 Jun 2011 Last day for Category 3 Medical Certificates and any other outstanding
documents to be received at RCSU(C). Standby candidates with valid MCs
will be chosen to replace those without. Height/weight of GPS candidates
must be verified to ensure compliance with limitations.
31 Jul 2011 Deadline for Pilot Scholarship and IACE fees, invoiced by OPC, to be
received.

The Merit Process


The National Courses are awarded on merit.

The Merit Process begins with the prerequisites and standards, which the Cadet must meet in order to
apply. These are described in CATO 51-01, Annex C. Exemptions are rare and based on truly exceptional
and deserving circumstances.

The Merit Process elements include:

 Interview Board scores


- General knowledge
- Course subject knowledge
- Self-confidence and presentation
- Dress and deportment

Page 12 4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

 Previous summer training courses and activities


 Time in Cadets
 Rank of the applicant
 Cadet Narrative
 CO’s Report (for IACE)
 Qualifying examination mark (for GPS and PPS)
 Level and marks of school subjects

The composite result is a Merit Score out of 100, by which candidates are ranked on the OPC Merit List.
The Merit List is used by the National Selections Committee and RCSU(C) to select candidates for each
course, up to the maximum number per Squadron and for the OPC overall. There are more applications
than billets; therefore, a Squadron’s quota of applicants does not guarantee that number of selections, or
indeed, any selections at all. Selection is competitive and the applicants’ ranking on the Merit List
prevails.

The minimum qualifying Merit Score is 60%. Candidates with less than 60% will not be selected for a
course, even if billets remain available.

The Merit Process is an impartial, transparent and equitable selection method for deserving Cadets. It
rewards the “whole” Cadet, and provides him or her with outstanding training and sustains Squadrons
with trained, senior Cadets.

The 90/10 Rule

Central Region no longer applies the 90/10 Rule.

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7 Page 13
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

Merit Scoring Factors


The following chart indicates the Merit Score components for the courses indicated:

SCORING FACTORS: IACE PPS GPS AATC - OSHKOSH


AM/AO
AASC

Years of Service 6 5 5 8 20
Selection Board

Summer Training 12 5 5 7 15
Rank 7 5 5 5 15
Score

Cadet Narrative 5 5 5 15 30
CO’s Report 5 n/a n/a n/a n/a
Weighted Total 35 20 20 35 80
Attitude,
Motivation,
15 15 15 30 n/a
Interview Board Score

Knowledge and
Interest
General
15 5 5 10 n/a
Knowledge
Dress and
5 5 5 5 n/a
Deportment
Self-Expression
and Self- 10 5 5 5 n/a
Confidence
Qualifying Examination n/a 30 30 n/a n/a
Education Assessment
20 20 20 15 20
Score
Maximum Score:
Minimum 60% 100 100 100 100 100
required for selection

Selection Board Scoring by Course:

IACE: Total = 35/100


 1 point per full year of service to a maximum of 6 points
 3 points per National Course, 2 points per 2-3 week courses, to a maximum of 12 points
 LAC – 1 pt, Cpl – 2 pts, FCpl – 3 pts, Sgt – 4 pts, FSgt – 5 pts, WO2 – 6 pts, WO1 – 7 pts
 Cadet Narrative – up to 5 points
 CO’s Report – up to 5 points

PPS: Total = Weighted to 20/100


 2 points per full year of service to a maximum of 10 points (Weighted out of 5)
 3 points per National Course, 2 points per 2-3 week courses, to a maximum of 5 points
 LAC, Cpl, FCpl – 1 pt, Sgt – 2 pts, FSgt -3 pts, WO2 – 4 pts, WO1 – 5 pts

Page 14 4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

 Cadet Narrative – up to 5 points

GPS: Total = Weighted to 20/100


 2 points per full year of service to a maximum of 5 points
 3 points per National Course, 2 points per 2-3 week courses, to a max of 5 points (weighted out of 7)
 LAC, Cpl, FCpl –1 pt, Sgt – 2 pts, FSgt – 3 pts, WO2 – 4pts, WO1 – 5 pts
 Cadet Narrative – up to 5 points

AATC – AO /AM, AASC: Total = Weighted to 35/100


 2 points per full year of service to a maximum of 8 points
 3 pts per National Course, 2 pts per 2-3 week courses, to a maximum of 5 pts (weighted out of 7 pts)
 LAC, Cpl, FCpl -1 pt, Sgt – 2 pts, FSgt – 3 pts, WO2 – 4pts, WO1 – 5 pts
 Cadet Narrative – up to 15 points

OSHKOSH
 4 points per full year of service to a maximum of 20 points
 3 pts per National Course, 2 pts per 2-3 week courses, to a maximum of 10 pts (weighted out of 15
pts)
 LAC – 1 pt, Cpl – 2 pts, FCpl – 3 pts, Sgt – 4 pts, FSgt – 5 pts, WO2 – 6 pts, WO1 – 7 pts (weighted
out of 15 pts)
 Cadet Narrative – up to 30 points
 Educational Assessment Score – up to 20 points

Notes:

1. Each year of service at a Cadet Summer Training Centre as a Staff Cadet = one National Course.
Cadets must submit a copy of their Personal Evaluation Report (PER).

2. A Glider Pilot License earned at York Soaring Association, in addition to the CRGS Conversion Course,
is equivalent to half of the points for the GPS.

Application Quotas
A Cadet may only apply for one of the following courses:

 International Air Cadet Exchange


 Power Pilot Scholarship
 Glider Pilot Scholarship

In addition, a Cadet may apply for up to two of the following courses:

 Advanced Aviation Technology Course – Airport Operations


 Advanced Aviation Technology Course – Aircraft Maintenance
 Advanced Aerospace Course
 The Oshkosh Trip

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7 Page 15
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

Squadron Quotas:

Some Course Quotas are based on the Registered Cadet Monthly Average Strength of Squadrons the
previous year (derived from FORTRESS). Each Squadron’s Registered Average Strength and maximum
number of candidates can be found in the Annex to CRCSO 403/10. Be aware that it may not be the
same as the Quota number used by RCSU(C) to calculate your Local Support Allocation.

INTERNATIONAL AIR CADET EXCHANGE

One candidate per Squadron.

AIRCRAFT MAINTENANCE, AIRPORT OPERATIONS, ADVANCED AEROSPACE COURSES

Two candidates per Squadron. Selection of a second Cadet from your Squadron will only occur after all
Squadrons with eligible candidates receive a first selection.

Note: For this group and IACE, qualified second Squadron candidates are listed as “Pending” when
selections are announced. When vacancies occur, due to withdrawals or disqualifications, they are filled
according to the Merit List: firstly by candidates from Squadrons without a selection, then pending
candidates by position on the Merit List.

POWER PILOT AND GLIDER PILOT SCHOLARSHIPS

The number of candidates allowed per Squadron – based on Registered Cadet Monthly Average strength
– is shown in the following table and listed in CRCSO 402/10.

AVERAGE EFFECTIVE STRENGTH MAXIMUM NUMBER OF CANDIDATES


(PREVIOUS YEAR)
80 or less 2
81 – 120 3
121 – 160 4
161+ 5

List of Squadron Candidates


At Annex B is an OPC form, on which Squadrons are asked to list all candidates for National Courses and
submit with the Cadet files.

The contact information for the Course Contact Officer is vital to the OPC office being able to get in touch
with you regarding deficiencies or irregularities in applications. Even if you think we already have this
information on file – please humour us: particularly by supplying the email address you check most
frequently (we know that isn’t always @cadets.gc.ca).

Page 16 4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

Education Assessment and Documentation


Background

As part of the selection process, candidates are required to submit information about their formal
education, which usually takes the form of transcripts and/or report cards. A team of educators reviews
these documents and gives points out of 15 or 20, depending upon the National Course (see page 13).
The assessment is based upon the grade level, core academic course level (Mathematics, English,
Science, etc.), and the level of achievement – marks – in these courses.

Terminology

Interim Report Card: A report listing the courses and levels of achievement in the 1st term. This report
is usually issued to students before the Christmas Break.

Final Report Card: A report listing the courses and levels of achievement during the semester or at the
end of the school year. This report is usually issued at the end of January and June for semester schools,
and in June only for non-semester schools.

Official Transcript: A report, issued by the Board of Education or private school, listing all secondary
school courses attempted and successfully completed by a student during his or her secondary school
career. A transcript is not issued for students in Grade 7 or 8.

Requirements

Each candidate must submit an official transcript with his or her application, which can be obtained at no
charge through his or her school’s Guidance Office. Cadets should request a copy of their transcript as
early as possible. A candidate in Grade 9 will not have a transcript, so Report Cards will be required.

Each candidate is also requested to include a copy of his or her Interim Report Card. This is useful to
show the courses the Cadet is currently taking and his or her present level of achievement. While not
mandatory, Report Cards supplement the information on transcripts and could result in the Cadet
receiving a higher score on the assessment.

More about Transcripts

Schools cannot release information to a third party (e.g., the Squadron), without the student’s or parents’
written consent. As you can imagine, obtaining written permission in order for the Squadron to make the
request, would be a very time-consuming process. Schools can – and must – however, release
information to the student or the parent upon request. We suggest that Squadrons have each Cadet
approach the Guidance office/school administration and ask for the necessary documents.

It may be necessary or advisable for the candidate to carry a letter from the Squadron (the OPC can
provide a sample), which outlines how the transcript is going to be used. If a candidate is unable to get a
transcript, have their parents contact the Principal of the school directly. If there are any specific and/or
unique situations that are causing problems, the OPC would be happy to discuss them and, if necessary,

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7 Page 17
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

contact a school directly. Schools now seem accustomed to requests for transcripts and few, if any,
problems have arisen during the past few years.

Home-Schooled Candidates

It is the right of every parent to provide an education to his or her child, through a process called “Home
Schooling.” Cadets that are home-schooled are eligible to apply for all courses, but will undergo a
different process in order for Selection Board to arrive at a score for their educational assessment.

First-time home-schooled course applicants will be invited to – and must attend – an interview, normally
held in Toronto in conjunction with the IACE interviews. During this interview, Cadets will be given the
opportunity to show what they are studying, including samples of work, essays, assignments, projects,
textbook lists, course outlines, etc. Cadets are encouraged, therefore, to bring any documentation
relating to their home-schooled program, along with samples of their work.

Through this interview process, the home-schooled Cadet will be given an education score that will be
included in his or her Merit List score, in the same manner as for Cadets attending, Public, Catholic or
private schools. In subsequent years, a previously interviewed candidate may only be required to mail
new material for assessment (at the discretion of the assessor).

Education Assessment Scoring


The educational assessment is worth 15 points for AATC-AO/AM, AASC and OT, or 20 points for IACE,
PPS and GPS/OT, towards the overall Merit List Score. The assessment is based on the following three
criteria:

Current Grade Level

Year 1 or Grade 8 or 9 1 point


Year 2 or Grade 10 2 points
Year 3 or Grade 11 3 points
Year 4+ or Grade 12+ 4 points

Academic Level

The assessment for academic level is based on the majority of the Cadet’s courses, including his or her
core academic subjects (Mathematics, English, and Science). Consideration will be given to subjects that
directly support the National Course for which the candidate is applying (e.g., technology, physical
education, etc.).

Academic/University/Mixed Level 4-5 points


Applied/College Level (P) 2-3 points
Essential/Workplace Level (E) 1 point

Page 18 4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

Students currently in Grade 8 will be assessed at the Applied Level and given 2 points.

Level of Achievement

The assessment for level of achievement is based on an overall average of all courses taken. Where there
is a significant change in the level of achievement from one year to the next, more weight is given to the
last year completed.

GRADES AATC-AO/AM, AASC, IACE/PPS/GPS


OSHKOSH
A+/ L4+/ 90%+ 6 points 11 points
A/ L4/ 80-90% 5 points 8-10 points
B/ L3/ 70-79% 4 points 5-7 points
C/ L2/ 60-69% 3 points 3-4 point
D/ L1/ 50-59% 2 points 1-2 points
E/Less than 50% 1 point n/a

Narratives
All National Course applications must include a Narrative composed by the Cadet. The Narrative counts
for 5% of the Merit List Score for IACE, PPS and GPS, and 15% for AASC, Oshkosh, AATC-AO and AATC-
AM and 30% for Oshkosh.

If Cadets apply for more than one National Course, which involves assessment by the OPC,
they must submit a separate Narrative for each Course.

Specifications:

 Must be generated by the Cadet without assistance


 500 to 600 words
 Presentation in 1-1/2 or double-spaced lines, using an 11 or 12 point, standard business font
 Plain white or cream paper is preferred
 Cadet’s rank, given name, surname, and Squadron at the top of the page
 His or her signature at the end of the Narrative

Evaluation:

 25% for accomplishments as a Cadet


 50% for understanding of the course content, projecting the value/usefulness of the course to
themselves and their Squadron, and articulating their desire to take the course
 20% for extra-curricular activities of the applicant, particularly those that relate to the training
and qualifications provided by the course
 5% for presentation and special merit factors

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7 Page 19
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

Notes:

 The Narrative is a mandatory component of the PPS, GPS and IACE applications. Candidates
whose applications arrive without a narrative may be deleted if the application remains
incomplete.
 Points are lost for lack of a signature.
 Handwritten narratives are reluctantly accepted, but seldom make a good impression and are
strongly discouraged.

Qualification for Training Levels


Each year, some Cadets are disqualified from taking courses because their age and date of enrolment do
not permit them to be in the training level required for the course – despite having a FORTRESS Cadet
Service Record that seemingly attests to that level. In most cases, this is because a well-meaning LHQ
staff (ultimately, the CO), have accelerated their training beyond that permitted by CATO 51-01, Annexes
A and B. Note that training waivers will not be accepted for GPS and PPS candidates.

CATO 51-01 reads, in part:

Proficiency Level Program


A Cadet will usually join in September and will only be permitted to complete one proficiency level in a
given year.

Accelerated Training
Knowing that all Cadets will not join as soon as they turn 12 or at the beginning of the training year in
September, accelerated training may be authorized by the Sqn CO. The following conditions apply:

(a) for a cadet to be deemed to have completed a training level in a given year, the cadet must be
enrolled no later than 31 January of that training year. For example, if a cadet enrolls by 31
January, he will be deemed to have completed proficiency Level 1 by 30 June if additional
opportunities to make up the missing training have been provided throughout the remainder of
the training year. Any cadet who joins after 31 January may participate in sqn activities (including
the proficiency level program) but will be deemed to have started proficiency level one only at
the beginning of the next training year starting in September and level one will be completed in
the following June (unless the next paragraph applies); and

(b) a cadet joining before November 1st and turning 14 before that date may be authorized by the
sqn CO to follow an accelerated training program in which proficiency levels one and two are
combined, provided that an accelerated program is available at the sqn. Each case must be
treated individually and a precise evaluation of the cadet’s capabilities to follow accelerated
training shall be determined by the sqn CO. Other proficiency levels cannot be combined. A cadet
joining at age 13, between February 1st and November 1st of the next training year, and turning
14 before November 1st, may also be authorized by the sqn CO to follow an accelerated training
program in which proficiency levels one and two are combined, provided than an accelerated
program is available at the sqn.

Page 20 4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

Interview Boards
The interview is a Merit List process tool for the Board to assess each candidate in person and assign
them a score, which is both absolute and relative to other candidates.

The interview is also a development activity for the candidates, many of whom have not had to undergo
a “business” interview, which will be typical of those they face for employment and other opportunities,
both during and after their Cadet careers.

Interview Board members for National Courses are comprised of a mix of OPC Squadron Directors,
Gliding Centre CIC Officers, Detachment and RCSU(C) personnel. If there are shortages of Squadron
Directors and Officers, exceptions may be made to use SSC Chairs or COs (approved by the OPC Office or
by Regional Directors), provided that they do not interview Cadets from their own Squadrons.

All interviews are conducted in person.

Cadets need to prepare and practice for the interview. Those who don’t are invariably at a disadvantage
and Interview Board members have confirmed repeatedly that it is obvious as to which candidates have
“rehearsed.”

Interview Board members must not coach or help to rehearse candidates whom they know they will
interview later. Similarly, members must declare a ‘conflict of interest’ if they are unexpectedly presented
with Cadets they have previously assisted at the LHQ level.

Interview Board Locations and Coordinators

EASTERN ONTARIO AREA

Prescott – South Grenville District High School


Coordinator: Jerry Wiaz, Maj (Ret’d)
Squadrons: 58, 253, 325, 379, 585, 638, 653, 661, 870, 999

8 Wing Trenton – 32 Buffalo Avenue


Coordinator: Tommy Thomas, Maj (Ret’d)
Squadrons: 172, 173, 534, 598, 608, 704, 718, 851

NORTHERN ONTARIO AREA

North Bay – Officers Mess, CFB North Bay


Coordinator: Andy Blyth
Squadrons: 200, 295, 547, 844

Iroquois Falls – 792 Sqn LHQ, Municipal Airport


Coordinator: Bill McCarthy, Maj (Ret’d)
Squadrons: 10, 288, 355, 792

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7 Page 21
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

Sault Ste. Marie – Pine Street Armoury


Coordinator: John Dalrymple
Squadrons: 155, 696

WESTERN ONTARIO AREA

Windsor – Windsor Flying Club, Windsor Airport


Coordinator: George McMahon, Sr.
Squadrons: 291, 294, 364, 535

London – A Block, GSU London


Coordinator: Chris Redfearn, Maj (Ret’d)
Squadrons: 3, 27, 44, 153, 201, 532, 599, 614, 741, 862

KITCHENER/WATERLOO/HAMILTON AREA

Kitchener – Cadet Youth Development Centre, Waterloo International Airport


Coordinator: Tom O’Drowsky, Maj (Ret’d), & Keith Maslen
Squadrons: 19, 80, 121, 136, 296, 530, 822

Mount Hope – 779 Sqn HQ, Mount Hope Airport


Coordinator: Fred Hopkinson
Squadrons: 104, 150, 713, 715, 735, 779, 826

NIAGARA AREA

Niagara Falls – Optimist Youth Park Building, Dorchester & Morrison Streets
Coordinator: Jim Morrison
Squadrons: 62, 23, 79, 87, 126, 128, 337, 611, 809

GREY/BRUCE/SIMCOE AREA

CFB Borden – RCIS(C), Hangar 3, CFB Borden


Coordinator: TBD
Squadrons: 94, 99, 102, 164, 242, 659, 714, 724, 734

Hanover – Hanover Airport Terminal Building


Coordinator: Jim Gale, LCol (Ret’d)
Squadrons: 85, 167, 183, 340, 543, 769, 812, 895

Page 22 4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

GREATER TORONTO AREA

4900 Yonge Street (Yonge & Sheppard)


Coordinator: OPC Office
Squadrons:

 York/Durham: 2, 140, 151, 166, 283, 351, 778, 856, 876


 Toronto: 110, 142, 180, 188, 246, 330, 618, 631, 700, 707, 818
 Peel/Halton: 132, 197, 540, 756, 758, 800, 820, 845, 892

Place and Time

Applicants for PPS, GPS, AATC-AO, AATC-AM and AASC will be interviewed throughout Ontario on
Saturday, 5 February 2011. In Northern Ontario, IACE interviews will be held in North Bay on this
date as well. Squadrons will be notified of their interview timings by the local coordinator.

During the first week of February 2011, Squadrons and candidates will be notified as to the time and
location of the IACE and Home-Schooled interviews, by email. These activities will take place at the OPC
office at 4900 Yonge Street, North York on Saturday, 19 February 2011; however, please note that
for the past four years, the number of IACE candidates has justified an interview location in WOA as well;
and the last two years in EOA.

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7 Page 23
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

What Cadets can Expect at an Interview


(Squadrons are encouraged to give this information to Cadets)

Who A two or three-person Interview Board normally comprised of Air Cadet League
Squadron Directors. A number of Detachment and RCSU(C) personnel will also
participate. For PPS and GPS Boards there will be one Gliding Centre CIC Officer.
How long Twelve to fifteen minutes; perhaps a little longer for IACE applicants and those
Cadets applying for more than one National Course.
Procedure Interviews must be in person. Unless given other instructions, you will enter facing
the Board, wearing headdress, and salute. Wait until you are offered a seat. You
may remove your headdress while you are seated with the Board.

The members of the Board want you to feel comfortable and relaxed. Try to be so,
while maintaining respect and decorum. Be prepared to say some initial words about
yourself.

You will most likely be asked general knowledge questions about current events, the
World situation, geography, Canada and its government, the Provinces, Air Cadets,
the Air Cadet League and the Canadian Forces. If you are applying for PPS or GPS,
you will be asked about aviation and flight theory.

You will also be asked questions to assess your knowledge, interest, motivation and
attitude towards the course(s) for which you have applied. When the interview is
completed, stand, replace headdress, salute, and smartly depart the room. The
Board members may or may not offer to shake hands: let them decide.

Some of the points keenly considered by the panel are:

 Does the Cadet really want this course?


 Does the Cadet understand the course and the mental – and physical –
commitment required, if selected?
 Course graduates have a responsibility to their Squadron to set an example
for junior Cadets, and to provide leadership and instruction. Is the Cadet
aware of this obligation?
Scoring After you depart, the Board members will confer and assign marks for: general
knowledge, course knowledge, attitude, motivation, ability to express yourself,
Squadron contributions, uniform appearance, and bearing.
Subsequently An Education Board will score your transcript and school progress reports. Also, a
Selection Board will review the complete application and the standardized results of
the Interview Board marks, and arrive at a total score out of 100, which will
determine your position on the Merit List.
Note Cadets who are selected for courses must continue good attendance and
performance at their Squadron, prior to leaving for summer training. COs may
recommend that a Cadet’s application be withdrawn, if his or her performance
deteriorates to the point that they are undeserving of the opportunity.

Page 24 4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

Sample Interview Board Questions


Board Chairpersons are to ensure that the Cadet candidates are asked questions specific to the course(s)
desired. Each Board member is usually assigned a specific area (e.g. education, or aviation, etc.) and
limited to two questions from each subject area. Remember only about 15 minutes is allocated per Cadet,
followed by discussion among Board members before scoring.

GENERAL QUESTIONS

Current Events

Name and briefly discuss a National and an International current event (in the news).
How do you keep up with current events? Why is it important?

Geography

Appropriate general geography questions (e.g., name three capitals of Canadian provinces, or African or
South American countries).

General Knowledge

Name three former Prime Ministers.


Name two current Provincial Premiers.
What was Ontario called just before Confederation?
Name a Canadian satellite.
Name two CF aircraft.
What do the acronyms NATO and NORAD stand for?

Squadron Activities

How did you become interested in the Cadet movement?


What are your current Squadron responsibilities?
Are you a member of any Squadron teams, band and drill, flag party, other “clubs” (e.g., a/c modeling)?
Have you entered an Effective Speaking Competition (or Debating Competition)?

Air Cadet League and Sponsors

What organization sponsors your Squadron?


Do you know the Squadron Sponsoring Committee Chairperson’s name?
What is the role of the Air Cadet League in the Air Cadet Program?
Do you know the OPC Director assigned to your Squadron?
What are the proceeds from the Annual OPC Lottery used for?

Personal Assessment

What do you consider your own strength or weakness?


What targets have you set for your personal growth or improvement?
If you had to change something about yourself what would it be?

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7 Page 25
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

School

Do you participate in any organized school teams, groups (band, football, etc)?
On an average evening, how much time do you dedicate to homework?
What do you use your home computer for? (e.g., games, research, emails)

Career Interests

Where are you headed in life?


Do you plan to take any post-secondary school education (e.g., community college, university, flight
school, military college)?
What discipline (or course) do you wish to pursue?
Have you discussed your career with a Guidance Counsellor?

Other Interests

Do you have a part time job?


Does it compete with Cadets or school?
Are you involved with any citizenship activities in your community outside of Cadets?
Do you have any hobbies?
What community related activities does your Squadron participate in? Cadets Caring for Canada?
Squadron Exchanges? Civic Events? Community assistance?

FOR IACE CANDIDATES:

Have you had the opportunity to travel?


What do you or would you get out of travelling?
Have you ever been on an exchange?
Tell us about an IACE country of your choice.
Tell us the importance of community service and your contributions to your community.
Describe Canada as you would to your hosts in the Exchange Country.
Describe how big Canada is for someone in England.
Talk about Canada’s government.
Why is it important for you to go on this Exchange? How will it benefit you?
What are your summer plans besides IACE?

FOR POWER PILOT CANDIDATES:

Did you write the qualifying exam in prior years?


How did your Squadron prepare you for this Power Pilot Scholarship course?
Do you want to pursue a flying career?
How will you “give back” to the Squadron what you will learn on this course?
If you took glider scholarship last year, how did your CO have you assist with training in your Squadron
program?
Would today be a good flying day? Why or why not?
Who funds the Power Pilot scholarships?

Page 26 4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

FOR GLIDER PILOT CANDIDATES:

How did your Squadron prepare you for the qualification exam?
Have you participated in any glider familiarization flights? How many? Where?
Why do you have an interest in this program?
Do you have an appointment for your Transport Canada medical?
Do you know what the proceeds from lottery tickets sales are for?
Briefly explain how a glider flies.
What are the primary control surfaces of a glider?
Can you state three cloud types?
Would today be a good flying day? Why or why not?

FOR ADVANCED AVIATION TECHNOLOGY COURSE – AIRPORT OPERATIONS CANDIDATES:

What interests you about the field of Airport Operations?


Which airports have you visited or travelled through? OR, Name three well-known airports.
What are some of the career opportunities associated with Airport Operations?
What is a terminal?
Name three different areas of airport operations you’d be interested in studying.
How will you apply your newly learned skills on return to the Squadron?
How do you think military airports differ from civilian airports? What elements are the same?

FOR ADVANCED AVIATION TECHNOLOGY COURSE – AIRCRAFT MAINTENANCE CANDIDATES:

Why did you choose this specialty course?


Have you had any technical training in school? Elsewhere?
How will you apply your newly learned skills on return to the Squadron?
Has your Commanding Officer discussed the training program on this course with you?

FOR ADVANCED AEROSPACE COURSE CANDIDATES:

Why did you apply for this particular course?


What do you expect to learn by attending this course?
What specific aspects of aerospace studies are you most looking forward to learning more about?
Do you ever read books or magazines or browse the Internet to learn more about aerospace-related
issues and activities?
How many Canadian astronauts can you name who have flown into space?
Name the three largest aerospace companies in the work that manufacture commercial aircraft.
Have you ever attended an airshow?
How does this course relate to any career or personal goals you might have?
Do you plan to apply for a Glider and/or Power Scholarship in the future?
If you successfully complete this course, how will your squadron benefit from the skills and knowledge
you acquire?

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7 Page 27
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

Transport Canada Medical Certificates


Every Cadet who is accepted for a Power Pilot or Glider Pilot Scholarship must supply a Transport Canada
Medical Certificate with a Category 3 rating.

Medical Certificates are not required at the time applications are submitted (as they are in some other
Provinces); however, it is an absolute must before the 1 June deadline. In order to meet the deadline, no
later than mid-December applicants should book an appointment with a Transport Canada Medical
Examiner no later than the end of March. This will allow the Medical Examiner and Transport Canada
sufficient time to process the Medical Certificate before 1 June.

Appointments must be booked with a Transport Canada-certified Civil Aviation Medical Examiner only, as
Transport Canada is the approving authority for medicals. A current list of Medical Examiners can be
found at in a searchable database on the Transport Canada web site (http://wwwapps.tc.gc.ca/saf-sec-
sur/2/came-meac/l.aspx?lang=eng).

When the Squadron receives notification that the PPS or GPS candidate has either been selected or
ranked close enough on the stand-by list to possibly be called as a spare, the Cadet should keep his or
her medical appointment. It is imperative that the medical appointments be scheduled no later than
March , as the medical approval process can take six to eight weeks. This also allows for additional tests,
should they be required.

A few weeks after the medical examination, the Cadet or parent should contact the Medical Examiner to
ensure that the paperwork was sent to Transport Canada for approval.

Once it has been confirmed that the medical examination results have been forwarded to Transport
Canada, the Cadet awaits the Medical Certificate. If the certificate is not received within six weeks (early
May), the Cadet or parent (third parties are not given any medical information) should contact Transport
Canada, Ontario Region at 416-952-0230, regarding the status of the medical and issuance of the
certificate.

DATE EVENT
no later than Mid-December CO or Cadet must make a medical appointment with a local Transport
2011 Canada ‘Civil Aviation Medical Examiner’ for no later than March.
Cadets who already have a valid Category 3 Medical Certificate do not
require a new medical; certificates are good for five years.
Mid-to-Late March 2011 The OPC and RCSU(C) advise the Squadron SSC Chair and CO which
Cadets are selected or placed highly on the selection list. Cadets then
confirm with the medical examiner’s office whether they will keep their
appointment or cancel.
End of March 2011 All medical examinations must be complete by this date. Confirm with
the medical examiner that completed forms have been sent to
Transport Canada.
Early May 2011 If the Medical Certificate has not been received, contact Transport
Canada at 416-952-0230 or 1-888-231-2330 regarding its status.
Advise Capt Ken Reid at RCSU(C) (705-424-1200 ext 7027).

Page 28 4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

Announcing the Results


Results of the National Courses selection process are announced in several stages.

1. The Merit List and completed applications for IACE candidates are sent to Ottawa for review by the
National Selections Committee no later than 1 March, due to the requirement for Cadets (including
those travelling to the USA) to obtain passports, and more stringent booking regulations by airlines.
IACE selections are, therefore, normally announced via email to SSC Chairs and COs – through their
respective chains of command – by mid-March.

2. Flying Scholarship Selection Boards will be held 2 - 4 March 2011 and completed candidate files are
sent to RCSU(C) shortly thereafter. By the end of the first week of March, all other National Course
files will be sent to RCSU(C) for final review. When the Merit Lists are confirmed, the selected,
pending, and deleted candidates are identified, as well as noting whether their files are complete or
incomplete.

3. Selection results for all National Courses are communicated via email to SSC Chairs and COs –
through their respective Chains of Command – between late-March or very early April. OPC emails
announcing selections are sent to SSC Chairs and copied to: Squadron Directors, Regional Directors,
and Commanding Officers.

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7 Page 29
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

OPC Fees and Course Training Expenses


Power Pilot and Glider Pilot Scholarship fees, as well as those for the International Air Cadet Exchange,
are shown in the table below. In accordance with ACL and OPC policy, these fees are the responsibility of
the SSC and are not to be passed along to the Cadet or the parents/guardians. The SSC is also
encouraged to pay the candidate’s medical examination fee.

OPC Fees

COURSE FEE
International Air Cadet Exchange $150.00
Power Pilot Scholarship $150.00
Glider Pilot Scholarship $150.00

IACE fees represent 50% of the amount billed by the National level to the OPC, in order to support the
Exchange program. PPS and GPS fees are allocated to an Aviation Reserve Account (to fund future
aircraft acquisitions) and is not refundable in the event of an RTU.

Training Expenses for PPS and GPS

The information provided in the following table reflects approximate costs only. The commercial cost of
obtaining a Glider Pilot License normally exceeds $1,300 and the cost of a Private Pilot’s License is at
least $7,000. Considering that training through the Flying Scholarship program is free, it is reasonable
that the following direct additional costs may be passed along to the Cadet or parents, although they may
be covered by some Sponsoring Committees.

In either case, the candidate should arrive at the Training Centre bearing a Category 3 medical certificate
and two separate cheques payable to the Receiver General of Canada (one for the Transport Canada
Examination, and one for the Pilot’s License). Details are included in the Joining Instructions.

ITEM / PAYMENT DETAILS GLIDER POWER


Transport Canada Category 3 Medical $100.00 +\- $100.00 +\-
(payable to the examining physician)
Transport Canada Examination $105.00 $105.00
(payable to the Receiver General of Canada)
Transport Canada Pilot’s License $55.00 $55.00
(payable to the Receiver General of Canada)
Total $260.00 $260.00

These cheques will be returned to the cadet in the event of RTU prior to examination / license
application.

Page 30 4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
2011 National Courses Handbook

Notes:

1. A Transport Canada Medical Certificate is valid for five years; therefore, a Cadet who receives a
Category 3 Certificate for GPS, will not require another Certificate in the following year for PPS.

2. The Transport Canada examination for the Glider Pilot program is one unit. Failure will require a
rewrite fee of $105.00 (to be paid onsite by the cadet); failure of the rewrite results in a “Cease
Training” order.

3. The Transport Canada examination for the Power Pilot program consists of four parts. The candidate
must obtain on overall pass mark of 60%, regardless of the number of failed sections. A failed
section requires a rewrite fee of $35.00; failure of the rewrite results in a “Cease Training” order.

4. All expenses are estimates; the cost of medical examinations will vary. Actual fees will be identified in
the Joining Instructions sent to selected candidates.

Summary
National Courses are a key element in sustaining a vibrant Squadron, while providing personal
development and qualifications for the Cadet.

Cadets need to be informed about National Courses and given the incentive and opportunity to qualify as
applicants.

It is an ongoing process, which requires vision, planning, and the dedication of Squadron resources to
successfully manage.

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7 Page 31
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
Appendix A
CATO 51-01 Annex C
CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

AIR CSTC PROGRAM PROGRAMME DES CIEC AIR

PURPOSE OBJET

1. This annex amplifies CATO 11-04, 1. La présente annexe vient préciser


Annex C, with regard to policy and procedures l’annexe C de l’OAIC 11-04 en ce qui a trait à la
for the Air CSTC program. politique et les procédures du programme des
CIEC Air.

GENERAL GÉNÉRALITÉS

2. The International Air Cadet Exchange 2. L’Échange international des cadets de l’Air
(IACE) and the Oshkosh Trip (OT) are (EICA) et le Voyage à Oshkosh (VO) sont des
Nationally Directed Activities (NDA) as Activités dirigées à l’échelle nationale (ADEN)
indicated in CATO 11-04, Annex D. Even if tel que spécifié à l’annexe D de l’OAIC 11-04.
they are NDA, the IACE and the OT shall be Même s’ils sont des ADEN, l’EICA et le VO
included in this annex with Air CSTC program seront inclus dans cette annexe avec les cours du
courses, as the instructions given in this annex programme des CIEC Air, alors que les
concerning Air CSTC program courses also instructions de cette annexe concernant les cours
apply to the IACE and the OT. du programme des CIEC Air s’appliquent
également à l’EICA et le VO.

3. An updated Air CSTC program was 3. Un programme des CIEC Air mis à jour a
introduced in summer 2009 and shall gradually été introduit à l’été 2009 et remplacera
replace the current Air CSTC program. The graduellement le programme des CIEC Air
transition shall take place over a period of four actuel. La transition s’échelonnera sur une
years ending in 2012. Two courses have already période de quatre ans se terminant en 2012. Deux
been updated; the Advanced Aviation cours ont déjà été mis à jour; le Cours de
Technology Course - Airport Operations was technologie avancée de l’aviation - Opérations
introduced in summer 2007 and the Advanced d’un aéroport à l’été 2007 et le Cours de
Aviation Technology Course - Aircraft technologie avancée de l’aviation - Entretien
Maintenance was introduced in summer 2008. d’aéronef à l’été 2008. Deux cours demeureront
Two courses shall remain the same as in the identiques à ceux du programme des CIEC Air
current Air CSTC program; the Power Pilot actuel; la Bourse de pilote d’avion et la Bourse de
Scholarship and the Glider Pilot Scholarship. pilote de planeur. Les deux ADEN incluses dans
The two NDA included in this annex, the IACE cette annexe, l’EICA et le VO, demeureront
and the OT, shall remain the same as in the identiques à ceux du programme des cadets de
current Air cadet program. l’Air actuel.

CURRENT AIR CSTC PROGRAM PROGRAMME DES CIEC AIR ACTUEL

4. The list of courses related to the current Air 4. La liste des cours offerts relatifs au
CSTC program is the following: programme des CIEC Air actuel est la suivante:

Ch 2/10 C-1/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

a. International Exchanges and Trips: a. Échanges et voyages internationaux:

(1) International Air Cadet Exchange (1) Échange international des cadets de
(IACE), and l’Air (EICA), et

(2) Oshkosh Trip (OT); and (2) Voyage à Oshkosh (VO); et

b. Advanced Specialty Courses: b. Cours de spécialité avancée:

(1) Power Pilot Scholarship (PPS), (1) Bourse de pilote d’avion (BPA),

(2) Glider Pilot Scholarship (GPS), (2) Bourse de pilote de planeur (BPP),

(3) Music Levels 4-5 Course (3) Cours de musique niveaux 4-5
(ML4-5C), and (CMN4-5), et

(4) Pipes & Drums Levels 4-5 Course (4) Cours de cornemuses & tambours
(PDL4-5C). niveaux 4-5 (CCTN4-5).

UPDATED AIR CSTC PROGRAM PROGRAMME DES CIEC AIR MIS À JOUR

5. The list of courses related to the updated 5. La liste des cours offerts relatifs au
Air CSTC program is the following: programme des CIEC Air mis à jour est la
suivante:

a. International Exchanges and Trips: a. Échanges et voyages internationaux:

(1) International Air Cadet Exchange (1) Échange international des cadets de
(IACE), and l’Air (EICA), et

(2) Oshkosh Trip (OT); (2) Voyage à Oshkosh (VO);

b. Pilot: b. Pilote:

(1) Power Pilot Scholarship (PPS), (1) Bourse de pilote d’avion (BPA),

(2) Glider Pilot Scholarship (GPS), (2) Bourse de pilote de planeur (BPP),

(3) Advanced Aviation Course (AAC), (3) Cours d’aviation avancée (CAA),
and et

(4) Basic Aviation Course (BAC); (4) Cours d’aviation élémentaire (CAE);

Ch 2/10 C-2/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

c. Technology and Aerospace: c. Technologie et aérospatiale:

(1) Advanced Aviation Technology (1) Cours de technologie avancée de


Course - Airport Operations l’aviation - Opérations d’un
(AATC-AO), aéroport (CTAA-OA),

(2) Advanced Aviation Technology (2) Cours de technologie avancée de


Course - Aircraft Maintenance l’aviation - Entretien d’aéronef
(AATC-AM), (CTAA-EA),

(3) Advanced Aerospace Course (3) Cours d’aérospatiale avancée


(AASC), and (CASA), et

(4) Basic Aviation Technology and (4) Cours de technologie de l’aviation


Aerospace Course (BATAC); et aérospatiale élémentaire
(CTAAE);

d. Leadership: d. Leadership:

(1) Leadership and Ceremonial (1) Cours de leadership et d’instruction


Instructor Course (LCIC), and du cérémonial (CLIC), et

(2) Basic Leadership Course (BLC); (2) Cours de leadership élémentaire


(CLE);

e. Survival: e. Survie:

(1) Survival Instructor Course (SIC), (1) Cours d’instructeur en survie


and (CIES), et

(2) Basic Survival Course (BSC); (2) Cours de survie élémentaire (CSE);

f. Fitness and Sports: f. Conditionnement physique et sports:

(1) Fitness and Sports Instructor (1) Cours d’instructeur de


Course (FSIC), and conditionnement physique et de
sports (CICPS), et

(2) Basic Fitness and Sports Course (2) Cours de conditionnement


(BFSC); physique et de sports élémentaire
(CCPSE);

Ch 2/10 C-3/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

g. Marksmanship: g. Tir:

(1) Air Rifle Marksmanship Instructor (1) Cours d’instructeur de tir de


Course (ARMIC); carabine à air comprimé (CITCAC);

h. Military Band: h. Musique militaire:

(1) Military Band - Advanced (1) Musique militaire - Cours de


Musician Course (MB-AMC), musicien avancé (MM-CMA),

(2) Military Band - Intermediate (2) Musique militaire - Cours de


Musician Course (MB-IMC), and musicien intermédiaire (MM-CMI),
et

(3) Military Band - Basic Musician (3) Musique militaire - Cours de


Course (MB-BMC); musicien élémentaire (MM-CME);

i. Pipe Band: i. Corps de cornemuses:

(1) Pipe Band - Advanced Musician (1) Corps de cornemuses - Cours de


Course (PB-AMC), musicien avancé (CC-CMA),

(2) Pipe Band - Intermediate Musician (2) Corps de cornemuses - Cours


Course (PB-IMC), and de musicien intermédiaire
(CC-CMI), et

(3) Pipe Band - Basic Musician (3) Corps de cornemuses - Cours


Course (PB-BMC); and de musicien élémentaire
(CC-CME); et

j. Familiarization Course: j. Cours de familiarisation:

(1) General Training Course (GTC). (1) Cours d’instruction générale (CIG).

6. Appendix 1 presents the gradual 6. L’appendice 1 présente la mise en place


implementation of the courses related to the graduelle des cours offerts relatifs au programme
updated Air CSTC program, year by year from des CIEC Air mis à jour, année après année de
2009 to 2012. 2009 à 2012.

AUTHORITY AUTORITÉ

7. D Cdts & JCR shall set policy, standards, 7. Le D Cad & RJC doit établir les politiques,
prerequisites, names, locations, duration and les normes, les critères d’admissibilité, les noms,
dates for all courses. He is also responsible for l’emplacement, la durée et les dates pour tous les
the distribution of vacancies to regions as per cours. Il est également responsable de déterminer
quotas authorized by the CDS. la distribution des contingentements aux régions
selon les quotas autorisés par le CEMD.

Ch 2/10 C-4/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

8. RCSUs shall: 8. Les URSC doivent:

a. conduct the Air CSTC program IAW a. mener le programme des CIEC Air
direction issued by D Cdts & JCR; conformément aux directives émises par
D Cad & RJC;

b. follow national CTPs (current program) b. se conformer au plan de cours national


or QSPs (updated program) for each (programme actuel) ou NQP (programme
Air CSTC program course that is mis à jour) pour chaque cours du
authorized; programme des CIEC Air autorisé;

c. ensure all cadets are informed NLT c. s’assurer que tous les cadets sont
1 May of each year which course they informés du cours pour lequel ils ont été
have been selected for; and sélectionnés APT le 1er mai de chaque
année; et

d. ensure all joining instructions are issued d. s’assurer que toutes les instructions de
NLT 1 May of each year. ralliement sont émises APT le 1er mai de
chaque année.

SUMMER TRAINING VACANCIES ATTRIBUTION DES CONTINGENTEMENTS


ALLOCATION D’INSTRUCTION D’ÉTÉ

9. Summer training vacancies allocation will 9. La publication annuelle de l’attribution des


be promulgated annually IAW the timeline contingentements d’instruction d’été suit le
shown below: calendrier ci-dessous:

a. no later than end of June, draft summer a. au plus tard à la fin juin, la version
training vacancies allocation for the ébauche de l’attribution des
three elements issued to RCSUs by contingentements d’instruction d’été des
D Cdts 4; trois éléments émise aux URSC par le
D Cad 4;

b. no later than 15 October, RCSUs must b. au plus tard le 15 octobre, les URSC
submit comments and/or request for doivent soumettre leurs commentaires
changes to each elemental National et/ou demandes de changement au
Cadet Coordinator; and coordonateur national des cadets de
chaque élément; et

c. early in November, immediately c. tôt en novembre, immédiatement après


following the Air cadet training la conférence d’automne du programme
program fall conference, final summer d’instruction des cadets de l’Air, la
training vacancies allocation for Air version finale de l’attribution des
cadets issued to RCSUs by D Cdts 4-5. contingentements d’instruction d’été des
cadets de l’Air émise aux URSC par le
D Cad 4-5.

Ch 2/10 C-5/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

NATIONAL SUMMER TRAINING COURS D’INSTRUCTION D’ÉTÉ


COURSES NATIONAUX

10. Each year in September, D Cdts 4-5 issues 10. À chaque année en septembre, le D Cad 4-5
a document to RCSUs and the Air Cadet League fait suivre un document aux URSC et au siège
(ACL) National Office concerning the Selection national de la Ligue des cadets de l’Air (LCA)
Process for National Summer Training Courses. concernant le processus de sélection des cours
The ACL National Office forwards the document d’instruction d’été nationaux. Le siège national
to all its Provincial Committees (PCs). de la LCA fait suivre le document à tous ses
comités provinciaux (CP).

11. The National Summer Training Courses are 11. Les cours d’instruction d’été nationaux sont
the following: les suivants:

a. International Air Cadet Exchange; a. Échange international des cadets de l’Air;

b. Power Pilot Scholarship; b. Bourse de pilote d’avion;

c. Glider Pilot Scholarship; c. Bourse de pilote de planeur;

d. Advanced Aviation Technology d. Cours de technologie avancée de


Course - Airport Operations; l’aviation - Opérations d’un aéroport;

e. Advanced Aviation Technology e. Cours de technologie avancée de


Course - Aircraft Maintenance; l’aviation - Entretien d’aéronef;

f. Advanced Aerospace Course; and f. Cours d’aérospatiale avancée; et

g. Oshkosh Trip. g. Voyage à Oshkosh.

12. A cadet may apply for only one course 12. Un cadet peut poser sa candidature pour un
amongst the IACE, the PPS and the GPS. seul cours parmi l’EICA, la BPA et la BPP.

13. In addition to the available choice above, a 13. En plus du choix disponible ci-dessus, un
cadet may also apply for one or two cadet peut également poser sa candidature pour
courses amongst the AATC-AO, the AATC-AM, un ou deux cours parmi le CTAA-OA,
the AASC and the OT. If a cadet is applying for le CTAA-EA, le CASA et le VO. Si un cadet
only one of the four courses listed in this pose sa candidature pour seulement un des quatre
paragraph, he must indicate his choice on the cours mentionnés dans ce paragraphe, il doit
application form with a checkmark or an “X” on indiquer son choix sur le formulaire de mise en
the line next to the course he is applying for. candidature en cochant ou avec un «X» sur la
If a cadet is applying for two of the four courses ligne adjacente au cours choisi. Si un cadet pose
listed in this paragraph, he must indicate his two sa candidature pour deux des quatre cours
choices on the application form with the mentionnés dans ce paragraphe, il doit indiquer
numbers 1 and 2 on the lines next to the two ses deux choix sur le formulaire de mise en
courses he is applying for, the number 1 candidature avec les numéros 1 et 2 sur les lignes
indicating the cadet’s first choice and the adjacentes aux deux cours choisis, le numéro 1

Ch 2/10 C-6/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

number 2 indicating the cadet's second choice. indiquant le premier choix du cadet et le
numéro 2 indiquant le deuxième choix du cadet.

14. Cadets who have not been selected and find 14. Les cadets qui n’ont pas été sélectionnés et
themselves on the SPARES list for the IACE, qui se retrouvent sur la liste de SUBSTITUTS
the PPS or the GPS may be selected for pour l’EICA, la BPA ou la BPP peuvent être
the AATC-AO, the AATC-AM, the AASC or sélectionnés pour le CTAA-OA, le CTAA-EA,
the OT, if they also applied for such le CASA ou le VO, s’ils ont également soumis
opportunities. A cadet’s acceptance of one of leur candidature pour une opportunité du genre.
these courses does not affect in any way his L’acceptation par un cadet pour un de ces cours
chance of obtaining the IACE, the PPS or n’affecte d’aucune façon sa chance d’obtenir
the GPS he applied for, as he remains a spare for l’EICA, la BPA ou la BPP pour lequel il a
that course. If a position becomes available and postulé, alors qu’il demeure substitut pour ce
he is the highest-ranking spare, he will have the cours. Si une position devient disponible et qu’il
option of accepting the IACE, the PPS or est le substitut le mieux classé sur la liste de
the GPS he applied for or keep the course sélection, il aura l’option d’accepter l’EICA,
already offered. la BPA ou la BPP pour lequel il a postulé ou
garder le cours qui lui a déjà été offert.

15. A cadet who has applied for two courses 15. Un cadet qui a posé sa candidature pour
amongst the AATC-AO, the AATC-AM, deux cours parmi le CTAA-OA, le CTAA-EA,
the AASC and the OT may be SPARE for his le CASA et le VO peut être SUBSTITUT pour
first choice and SELECTED for his second son premier choix et SÉLECTIONNÉ pour son
choice. In this case, a cadet’s acceptance of his deuxième choix. Dans ce cas, l’acceptation par
second choice does not affect in any way his un cadet pour son deuxième choix n’affecte
chance of obtaining his first choice, as he d’aucune façon sa chance d’obtenir son premier
remains a spare for that course. If a position choix, alors qu’il demeure substitut pour ce cours.
becomes available and he is the highest-ranking Si une position devient disponible et qu’il est le
spare, he will have the option of accepting his substitut le mieux classé sur la liste de sélection,
first choice or keep the second choice already il aura l’option d’accepter son premier choix ou
offered. garder le deuxième choix qui lui a déjà été offert.

16. A cadet who has applied for two courses 16. Un cadet qui a posé sa candidature pour
amongst the AATC-AO, the AATC-AM, deux cours parmi le CTAA-OA, le CTAA-EA,
the AASC and the OT and who is SELECTED le CASA et le VO et qui est SÉLECTIONNÉ
for his first choice will automatically be deleted pour son premier choix sera automatiquement
for his second choice. rayé de la liste pour son deuxième choix.

17. A cadet who has applied for the IACE, 17. Un cadet qui a posé sa candidature pour
the PPS or the GPS and also for other National l’EICA, la BPA ou la BPP et également pour
Summer Training Courses and who is d’autres cours d’instruction d’été nationaux et qui
SELECTED for the IACE, the PPS or the GPS, est SÉLECTIONNÉ pour l’EICA, la BPA ou
will automatically be deleted for all other la BPP sera automatiquement rayé de la liste pour
National Summer Training Courses. tous les autres cours d’instruction d’été nationaux.

Ch 2/10 C-7/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

18. The following documents are required for 18. Les documents suivants sont requis pour
all National Summer Training Courses and are to tous les cours d’instruction d’été nationaux et ils
be submitted with the application form: doivent être soumis avec le formulaire de mise en
candidature:

a. school report: A photocopy of the a. bulletin scolaire: Une photocopie du


school report as specified by the bulletin scolaire tel que spécifié par le
ACL PC; CP LCA;

b. narrative: Candidates must explain, in a b. exposé: Les candidats doivent expliquer,


one-page typed personal narrative, why dans un exposé personnel d’une page
they would like to participate in the dactylographiée, pourquoi ils tiennent à
course applied for. The narrative is to participer au cours demandé. L’exposé
be signed and dated by the candidate. doit être signé et daté par le candidat. Si
If the candidate applies for more than le candidat pose sa candidature plus
one National Summer Training Course, d’un cours d’instruction d’été national,
a narrative must be submitted for each un exposé doit être soumis pour chaque
course; cours;

c. course or staff cadet report: A c. rapport de cours ou de cadet-cadre: Une


photocopy of the most recent course photocopie du plus récent rapport de
report or staff cadet evaluation report. cours ou rapport d’évaluation de cadet-
In addition, PPS and GPS candidates cadre au CIEC. En plus, les candidats
must submit photocopies of all aux BPA et BPP doivent soumettre des
previous aviation related course reports photocopies de tous les rapports de
(GPS, ITAC, BAC, AATC-AO and cours précédents reliés à l’aviation
ITASC); and (BPP, CIAA, CAE, CTAA-OA et
CIAAS); et

d. cadet service record: A cadet service d. états de service du cadet: Les états de
record printed out from Fortress. service du cadet imprimés de forteresse.

19. It is important that recommendations made 19. Il est important que les recommandations
to the selection committee for each candidate formulées à l’intention du comité de sélection
enable the committee to obtain a general portrait puissent permettre au comité de se faire un portait
of each candidate’s capability and potential. général quant à la capacité et le potentiel pour
Realistic observations should be made on their chaque candidat. Des observations réalistes
leadership abilities, carrying out of instructions, devraient être faites sur les habiletés de leadership,
general motivation, field of interest, participation la réaction aux directives, la motivation générale,
in activities and ability to take on le centre d’intérêt, la participation aux activités et
responsibilities. la capacité à assumer des responsabilités.

20. After the application deadline, sqn COs 20. Une fois que la date limite de mise en
shall advise authorities in writing, through the candidature est passée, les cmdts aviseront les
chain of command, of any changes to the autorités par écrit, en suivant la voie hiérarchique,
behaviour and attitude of a candidate, if he no de tout changement de comportement et
longer deserves a favourable recommendation. It d’attitude d’un candidat si celui-ci ne fait plus

Ch 2/10 C-8/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

is imperative that this be done in writing in case l’objet d’une recommandation favorable. Il
the selection committee’s decision is contested. importe que ceci soit fait par écrit au cas où la
décision du comité de sélection serait contestée.

APPLICATION FORMS FORMULAIRES DE MISE EN


CANDIDATURE

21. For National Summer Training Courses, a 21. Pour les cours d’instruction d’été nationaux,
cadet shall submit Form DND 2226 “Air Cadet un cadet doit soumettre le formulaire DND 2226,
Summer Training Application”. As for the «Mise en candidature pour l’instruction d’été des
medical part of the application, a new cadets de l’Air». Pour la partie médicale de la
administrative process, completed electronically mise en candidature, un nouveau processus
through Fortress, shall be introduced for all administratif, à être complété par voie
courses in summer 2011. Information on this électronique à travers Forteresse, sera introduit
subject shall be forwarded to RCSUs by pour tous les cours à l’été 2011. L’information à
D Cdts 2-2. ce sujet sera transmise aux URSC par le
D Cad 2-2.

Note: For Eastern Region sqns, Form Nota: Pour les escs de la région Est, le
CAD NO 115 is to be used by a cadet formulaire CAD NO 115 doit être utilisé par
applying for a National Summer Training un cadet posant sa candidature à un cours
Course instead of Form DND 2226. d’instruction d’été national au lieu du
formulaire DND 2226.

22. Concerning the application process 22. En ce qui concerne le processus de sélection
(including forms) for all summer courses other (incluant les formulaires) pour tous les cours
than National Summer Training Courses, a new d’été autres que les cours d’instruction d’été
administrative process, completed electronically nationaux, un nouveau processus administratif,
through Fortress, shall be introduced in à être complété par voie électronique à travers
summer 2011. Information on this subject shall Forteresse, sera introduit à l’été 2011.
be forwarded to RCSUs by D Cdts 2-2. L’information à ce sujet sera transmise aux
URSC par le D Cad 2-2.

23. DND 2226 forms shall be distributed 23. Les formulaires DND 2226 seront distribués
directly to each sqn (except for Eastern Region) directement à chaque esc (sauf pour la région Est)
in September 2010. Only the new version of au mois de septembre 2010. Seulement la
Form DND 2226, identified (07-2010), may be nouvelle version du formulaire DND 2226,
used to submit an application for the 2011 identifié (07-2010), peut être utilisée pour
National Summer Training Courses. All soumettre une candidature aux cours d’instruction
previous versions of Form DND 2226 must be d’été nationaux 2011. Toutes les versions
destroyed immediately. précédentes du formulaire DND 2226 doivent
être détruites immédiatement.

24. Application forms for National Summer 24. Les formulaires de mise en candidature
Training Courses are to be submitted no later pour les cours d’instruction d’été nationaux
than 15 January each year or earlier as directed doivent être soumis au plus tard le 15 janvier à
by the RCSU. Applications received later than chaque année ou plus tôt selon les directives de

Ch 2/10 C-9/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

15 January (or the date specified by the RCSU if l’URSC. Les candidatures reçues après le
this date is earlier) will not be considered. 15 janvier (ou la date spécifiée par l’URSC si
Application forms, including all required cette date est plus tôt) ne seront pas prises en
documents, shall be submitted to the ACL PC or considération. Les formulaires de mise en
to the Reg Air Trg O IAW directives issued by candidature, y compris tous les documents requis,
your ACL PC/RCSU. doivent être soumis aux CP LCA ou à
l’O Rég Entr (Air) selon les directives émises par
votre CP LCA/URSC.

25. Application forms for all other courses 25. Les formulaires de mise en candidature
shall be submitted IAW directives issued by pour tous les autres cours doivent être soumis
your RCSU. selon les directives émises par votre URSC.

AGE LIMIT FOR ALL COURSES ÂGE LIMITE POUR TOUS LES COURS

26. Cadets, who will turn 19 after the end of a 26. Les cadets qui atteindront 19 ans après la fin
course, including travel time from the CSTC to d’un cours, en incluant le temps de déplacement
return to their home unit, may submit an du CIEC pour le retour à leur unité d’appartenance
application. peuvent soumettre une candidature.

27. Specific arrival and departure dates for 27. Les dates d’arrivée et de départ spécifiques
each course shall be communicated to all pour chaque cours seront communiquées à tous
concerned by each RCSU. These dates shall be les intéressés par chaque URSC. Ces dates
used to determine the eligibility of a cadet to détermineront l’admissibilité d’un cadet pour
submit an application for a specific course. soumettre sa candidature à un cours spécifique.

28. If for any reasons these dates are modified 28. Si pour quelque raison que ce soit, ces dates
after applications have been submitted, the sont modifiées après la soumission des mises en
RCSU will advise all concerned and the candidature, l’URSC avisera tous les intéressés et
eligibility of a cadet to participate in a course for l’admissibilité du cadet à participer à un cours
which the dates have been modified will be dont les dates ont été modifiées sera déterminée
determined IAW the new departure date at the selon la nouvelle date de départ à la fin du cours.
end of the course.

29. Waivers will not be considered and any 29. Les demandes de dérogation ne seront pas
procedure to circumvent the age limit rule will considérées et toute procédure pour contourner la
not be authorized. règle de l’âge limite ne sera pas autorisée.

30. Occasionally, the PPS and/or the GPS may 30. Occasionnellement, il est possible que la
have to be extended beyond the scheduled BPA et/ou la BPP soit prolongée au-delà de la
departure date, due to non-controllable date de départ prévue, due à des circonstances
circumstances such as inclement weather. Any incontrôlables telles que des mauvaises
cadet reaching their 19th birthday during a course conditions météorologiques. Tout cadet
extension shall be returned to their home unit the atteignant son 19ième anniversaire lors d’une
day prior to turning 19. période de prolongation devra être retourné à son
unité d’appartenance la journée précédant son 19e
anniversaire.

Ch 2/10 C-10/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

SELECTED CADETS VS EMPLOYMENT CADETS SÉLECTIONNÉS VS


OR STAFF CADET OPPORTUNITY AT A OPPORTUNITÉ D’EMPLOI OU DE
CSTC CADET-CADRE AU CIEC

31. Cadets who have applied for a National 31. Les cadets qui ont soumis une candidature
Summer Training Course will not be offered an pour un cours d’instruction d’été national ne
employment as a civilian instructor or a staff pourront recevoir une offre d’emploi en tant
cadet advanced training opportunity at a CSTC qu’instructeur civil ou une opportunité
before the Merit Lists submitted by the ACL PCs d’entraînement avancé de cadet-cadre à un CIEC
are confirmed as OFFICIAL by the National avant que les listes par ordre de mérite soumises
Selection Committee for the IACE and by the par les CP LCA soient confirmées
Reg Air Trg Os for all other National Summer OFFICIELLES par le comité de sélection
Training Courses. After this announcement, national pour l’EICA et par les O Rég Entr (Air)
cadets who have been SELECTED for a National pour les autres cours d’instruction d’été
Summer Training Course will not be offered an nationaux. Après cette annonce, les cadets qui
employment as a civilian instructor or a staff ont été SÉLECTIONNÉS pour un cours
cadet advanced training opportunity at a CSTC. d’instruction d’été national ne pourront recevoir
une offre d’emploi en tant qu’instructeur civil ou
une opportunité d’entraînement avancé de cadet-
cadre à un CIEC.

32. Cadets who have not been selected and find 32. Les cadets qui n’ont pas été sélectionnés et
themselves on the SPARES lists for National qui se retrouvent sur les listes de SUBSTITUTS
Summer Training Courses may be offered an pour les cours d’instruction d’été nationaux
employment as a civilian instructor or a staff peuvent recevoir une offre d’emploi en tant
cadet advanced training opportunity at a CSTC, qu’instructeur civil ou une opportunité
if they also applied for such opportunities. A d’entraînement avancé de cadet-cadre à un CIEC,
cadet’s acceptance of an employment as a s’ils ont également soumis leur candidature pour
civilian instructor or a staff cadet advanced une opportunité du genre. L’acceptation par un
training opportunity at a CSTC does not affect in cadet d’une offre d’emploi en tant qu’instructeur
any way his chance of obtaining the course(s) he civil ou une opportunité d’entraînement avancé
applied for, as he remains a spare for that/those de cadet-cadre à un CIEC n’affecte d’aucune
course(s). If a position becomes available and he façon sa chance d’obtenir le(s) cours pour
is the highest-ranking spare, he will have the lequel/lesquels il a postulé(s), alors qu’il demeure
option of accepting this course or keep the substitut pour ce(s) cours. Si une position devient
employment as a civilian instructor or staff cadet disponible et qu’il est le substitut le mieux classé
position already offered. sur la liste de sélection, il aura l’option d’accepter
ce cours ou garder l’emploi en tant qu’instructeur
civil ou la position de cadet-cadre qui lui a déjà
été offerte.

STAFF CADET CADET-CADRE

33. For more information on Staff Cadet 33. Pour plus d’information au sujet de
Advanced Training see CATO 13-28. l’instruction avancée de cadets-cadres voir
l’OAIC 13-28.

Ch 2/10 C-11/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

CANDIDATES CANDIDATS

34. Considering the limited number of 34. Considérant les contingentements et le coût
vacancies and the cost of training, it is very de cette formation, il est très important que tous
important that the candidates nominated are les candidats nominés soient sérieux et désireux
serious and ready to return to their sqn so that de revenir à leur esc afin de faire bénéficier les
other cadets can benefit from their newly autres cadets de leurs expériences, leurs habiletés
acquired experience, skills and knowledge. et leurs connaissances nouvellement acquises.

RESPONSIBILITIES RESPONSABILITÉS

35. Candidates are responsible for enquiring 35. Les candidats sont responsables de
about requirements, for filling out the application s’informer des exigences, de remplir le formulaire
form completely and for submitting all the de mise en candidature en entier et de soumettre
required documents prior to the deadline toute la documentation requise avant la date
established by the sqn CO. limite déterminée par le cmdt d’esc.

36. Parents/Guardians are responsible for 36. Les parents/tuteurs sont responsables de
confirming that all information provided by their confirmer l’exactitude des renseignements fournis
son/daughter/ward is correct by signing the par leur fils/fille/pupille en signant le formulaire
application form. de mise en candidature.

37. Sqn COs are responsible for ensuring the 37. Les cmdts d’esc sont responsables de
application form is filled out completely, for s’assurer que le formulaire de mise en
confirming that all information provided on the candidature est rempli en entier, de confirmer
application form is correct and also for ensuring l’exactitude des renseignements fournis sur le
that candidates meet all prerequisites for the formulaire de mise en candidature et également
courses they applied for. de s’assurer que les candidats rencontrent tous les
critères d’admissibilité pour les cours demandés.

38. Sqn COs are responsible for providing 38. Les cmdts d’esc sont responsables
guidance and information to their cadets. The d’orienter et de fournir de l’information à leurs
information cadets could request includes, but is cadets. Les informations que les cadets
not limited to, the following: pourraient demander comprennent, notamment:

a. list of available courses; a. la liste des cours disponibles;

b. prerequisites and limitations; b. les critères d’admissibilité et


contraintes;

c. application procedures and deadlines; c. les procédures et dates limites des mises
and en candidature; et

d. pre-selection and selection procedures. d. les procédures de présélection et de


sélection.

39. Sqn COs are responsible for setting up 39. Les cmdts d’esc sont responsables de mettre
pre-selection committees so as to identify the sur pied des comités de présélection afin

Ch 2/10 C-12/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

best candidates for each course. The selection d’identifier les meilleurs candidats pour chaque
process must be carried out according to accurate cours. Le processus de sélection doit reposer sur
and impartial criteria, in order to be open, fair des critères précis et impartiaux, de façon à être
and transparent to cadets and other stakeholders. ouvert, équitable et transparent aux cadets et tous
Furthermore, candidates who are eliminated les autres intéressés. De plus, les candidats
during the pre-selection stage should be notified éliminés lors de la présélection devraient en être
and informed of their weak points. avisés et informés de leurs faiblesses.

40. Sqn COs shall keep the Sponsoring 40. Les cmdts d’esc informeront le président du
Committee Chairperson informed of the entire comité répondant de tout le processus, et feront
process, and will encourage and support the en sorte que la participation du président soit
participation of the Chairperson. encouragée et supportée.

TRAINING ALLOCATION ALLOCATION D’INSTRUCTION

41. All cadets attending an Air CSTC program 41. Tous les cadets participants à un cours du
course, the IACE and the OT will receive a programme des CIEC Air, l’EICA et le VO
training allocation. Refer to CATO 17-32 for recevront une allocation d’instruction.
details. L’OAIC 17-32 contient les détails à ce sujet.

SUMMER COURSE QUALIFICATION INSIGNES DE QUALIFICATION DE


BADGES COURS D’ÉTÉ

42. Conditions of eligibility and instructions 42. Les conditions d’admissibilité et les
for wear of Summer Course Qualification instructions pour le port des insignes de
Badges can be found in CATO 55-04. qualification de cours d’été se retrouvent à
l’OAIC 55-04.

PREREQUISITES CRITÉRES D’ADMISSIBILITÉ

43. The following general prerequisites are 43. Les critères d’admissibilité généraux
mandatory and they apply to all Air CSTC suivants sont obligatoires et ils s’appliquent à
program courses, the IACE and the OT: tous les cours du programme des CIEC Air,
l’EICA et le VO:

a. not have reached their 19th birthday by a. ne pas avoir atteint leur 19e anniversaire
the end of the course, including travel à la fin du cours en incluant le temps de
time to return to their home unit; déplacement pour le retour à leur unité
d’appartenance;

b. be recommended by the sqn CO b. être recommandé par le cmdt d’esc


(and by the Sponsoring Committee (et par le président du comité répondant
Chairperson for National Summer pour les cours d’instruction d’été
Training Courses); nationaux);

c. have written parental/guardian consent c. avoir le consentement écrit des


to attend; parents/tuteurs pour participer;

Ch 2/10 C-13/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

d. be medically fit to participate; and d. être physiquement apte à participer; et

e. meet any other conditions prescribed e. remplir toute autre condition établie par
by D Cdts & JCR. D Cad & RJC.

44. Additional prerequisites for every course 44. Les critères d’admissibilité additionnels
are listed within the course descriptions pour chaque cours sont énoncés dans les
hereunder. If a prerequisite is mandatory, it shall descriptions de cours ci-dessous. Si un critère
be clearly indicated as such. d’admissibilité est obligatoire, il sera clairement
identifié en tant que tel.

45. Sqn COs should not consider candidates 45. Les cmdts d’esc ne devraient pas considérer
who do not meet prerequisites during the les candidats qui ne rencontrent pas les critères
pre-selection stage. As well, candidates who do d’admissibilité lors de la présélection. De plus,
not show interest or the necessary aptitudes to les candidats qui ne montrent pas l’intérêt ou les
successfully complete the course should not be aptitudes nécessaires à la réussite du cours ne
considered simply to meet a quota. devraient pas être considérés simplement afin de
combler un quota.

WAIVER REQUESTS DEMANDE DE DÉROGATION

46. If a candidate has all the aptitudes for a 46. Si un candidat a toutes les aptitudes pour un
course but does not meet all the listed cours mais ne rencontre pas tous les critères
prerequisites, a waiver may be requested. In this d’admissibilité énoncés, une dérogation peut être
case, a waiver request must be included with the demandée. Dans ce cas, une demande de
cadet’s application form. However, a waiver dérogation doit être soumise avec le formulaire de
cannot be granted for a mandatory prerequisite mise en candidature. Cependant, une dérogation
and no more than one waiver may be granted to a ne peut pas être accordée pour un critère
candidate for the same course. d’admissibilité obligatoire et pas plus d’une
dérogation ne peut pas être accordée à un
candidat pour le même cours.

47. Waiver requests for the IACE shall be 47. Les demandes de dérogation pour l’EICA
considered at the national level. Waiver requests seront considérées au niveau national. Les
for all other courses shall be considered at the demandes de dérogation pour tous les autres
regional level. cours seront considérées au niveau régional.

SQUADRON PROGRAM PROFICIENCY NIVEAU DE QUALIFICATION DU


LEVEL AND ENROLMENT DATE PROGRAMME DES ESCADRONS
ET DATE D’INSCRIPTION

48. It is essential that the stated proficiency 48. Il est indispensable que le candidat ait pu
level of the candidate in the application form is atteindre le niveau de qualification indiqué sur le
possibly achievable when his enrolment date is formulaire de mise en candidature si l’on tient
taken into account. compte de sa date d’inscription.

Ch 2/10 C-14/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

COURSES AVAILABLE - SUMMER 2011 COURS DISPONIBLES - ÉTÉ 2011

49. The courses listed below are available for 49. Les cours qui figurent ci-dessous sont
summer 2011. disponibles pour l’été 2011.

INTERNATIONAL AIR CADET ÉCHANGE INTERNATIONAL DES


EXCHANGE CADETS DE L’AIR

50. The purpose of the IACE is three-fold: to 50. L’EICA vise un triple objectif: favoriser
promote friendship and goodwill among Air l'amitié et la bonne entente chez les cadets de l’Air
cadets of the participating countries, to encourage des pays participants, encourager les participants à
participants to develop an interest in international s'intéresser aux affaires internationales et
affairs and to reward those Air cadets who have récompenser les cadets de l'Air qui, au fil d'un
rendered outstanding services to their sqns over a certain nombre d'années, ont rendu des services
period of years. The IACE is intended only for exceptionnels à leurs escs. L’EICA ne s’adresse
outstanding senior cadets who will represent qu’aux cadets seniors exceptionnels qui sauront
Canada with distinction. Selection requirements dignement représenter le Canada. Les critères de
include: outstanding Air cadet record, good sélection incluent: dossier de cadet hors pair,
school record, excellent personal characteristics, bons résultats scolaires, excellentes qualités
including appearance, dependability, cooperation personnelles incluant tenue, fiabilité, coopération
and the ability to communicate effectively. et aptitude à communiquer efficacement.

a. duration: 2 to 3 weeks, depending on a. durée: de 2 à 3 semaines,


country visited; dépendamment du pays visité;

b. maximum number of candidates: One b. nombre maximum de candidats: Un par


per sqn; esc;

c. minimum age: 17 years old by c. âge minimum: 17 ans au 1er août de


August 1st of the year the exchange is l’année où l’échange a lieu. Ce critère
held. This prerequisite is mandatory; d’admissibilité est obligatoire; une
a waiver may not be granted; dérogation ne peut pas être accordée;

d. sqn proficiency level: Level 5 d. niveau de qualification d’esc: Niveau 5


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year; d’instruction en cours;

e. narrative: Candidates may indicate in e. exposé: Les candidats peuvent indiquer


their narrative which country or dans leur exposé quel(s) pays ils
countries they wish to visit, and the aimeraient visiter, et les raisons pour
reasons for their choice(s). leur(s) choix. Aucune garantie ne peut
No promises can be made as to the être donnée quant au pays qui sera
country to be visited. These are visité. Ces choix sont faits au niveau
determined at the national level; national;

f. CO’s report: The candidate’s f. rapport du cmdt: Le formulaire de mise


application form must include a one en candidature du candidat devra inclure
page CO’s report. This report shall be un rapport d’une page rédigé par le

Ch 2/10 C-15/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

divided into three main subjects: cmdt. Ce rapport doit être divisé en
trois sujets principaux:

(1) record as a cadet, (1) dossier à titre de cadet,

(2) record at school, and (2) dossier à l’école, et

(3) extra-curricular activities and (3) intérêts parascolaires et talents


special talents; spéciaux;

g. required document: Photocopy of the g. document requis: Photocopie du


birth certificate must be included with certificat de naissance doit être incluse
the application form; avec le formulaire de mise en
candidature;

h. additional form: Candidates must h. formulaire additionnel: Les candidats


complete the following form, which is doivent compléter le formulaire suivant,
provided by the Sponsoring Committee fourni par le président du comité
Chairperson and it must be included répondant et ils doivent l’inclure avec le
with the application form: formulaire de mise en candidature:

(1) IACE information form in (1) formulaire d’information de l’EICA


triplicate, each with a passport en trois exemplaires, chacun avec
photo. Photos are to be glued in une photo passeport. Les photos
the appropriate location of each of sont à coller dans l’espace approprié
the three IACE information forms. de chacun des trois formulaires
Electronic copies of photos are not d’information de l’EICA. Les
acceptable; copies électroniques de photos ne
sont pas acceptables;

i. Canadian passport: All cadets selected i. passeport canadien: Tous les cadets
for the IACE who are Canadian citizens sélectionnés pour l’EICA ayant une
shall be required to obtain a valid citoyenneté canadienne devront obtenir
Canadian passport, if they do not un passeport canadien valide s’ils n’en
already have one. Please note that a ont pas déjà un. Signalons qu’il n’est
passport is not required at the time of pas nécessaire d’avoir un passeport au
application. Those who do not have a moment de la mise en candidature.
valid passport shall start the procedures Ceux qui n’ont pas un passeport valide
to obtain their passport as soon as they doivent commencer les procédures pour
are made aware of their selection. Only l’obtention de leur passeport aussitôt
selected cadets shall be reimbursed by qu’ils sont avisés de leurs sélections.
DND for the cost of the passport Seulement les cadets sélectionnés seront
including the cost of photos by remboursés par le MDN pour le coût du
submitting a claim (CF 52) passeport incluant le coût des photos en
accompanied with receipts to their soumettant une réclamation (CF 52)
respective Detachment or RCSU; and avec reçus à leur détachement ou
URSC; et

Ch 2/10 C-16/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

j. official IACE clothing: All Air cadets j. vêtements officiels de l’EICA: Tous les
participating in the IACE program will cadets de l’Air qui participent à l’EICA
be required to purchase the official devront acheter la trousse de vêtements
IACE clothing package at a cost of officiels de l’EICA au prix d’environ
approximately $400. This package 400$. Cette trousse comprend des
includes such items as a blue blazer, an articles tels qu’un blazer bleu, un
Air cadet badge for the blazer, two grey insigne des cadets de l’Air pour le
dress pants and/or grey skirts and also blazer, deux pantalons de ville gris et/ou
articles with the IACE logo; a white jupes grises ainsi que des articles avec le
Oxford short-sleeved shirt, red polo logo de l’EICA; une chemise Oxford
shirts, T-shirt, tie and backpack. Cadets blanche à manches courtes, des polos
who already have a blue blazer and grey rouges, t-shirt, cravate et sac à dos. Les
dress pants and/or grey skirts in their cadets ayant déjà en leur possession un
possession will not need to purchase blazer bleu ou des pantalons de ville gris
these items. The ACL National et/ou jupes grises n’auront pas à acheter
Headquarters will forward purchase ces items. Le siège national de la LCA
details to selected cadets. fera suivre les détails pour cet achat aux
cadets sélectionnés.

OSHKOSH TRIP VOYAGE À OSHKOSH

51. The Oshkosh Trip provides an opportunity 51. Le Voyage à Oshkosh donne la chance aux
for cadets to participate in various aspects of cadets de participer à divers aspects de l’aviation.
aviation. It is also an opportunity to visit another C’est aussi l’occasion pour les cadets de visiter
country as part of their education in international un autre pays dans le cadre de leurs études liées
affairs. The destination is Oshkosh, Wisconsin aux affaires internationales. La destination est
in the United States, home to one of the most Oshkosh, Wisconsin aux États-Unis où se déroule
important Air shows in the world. Various l’un des plus importants spectacles aériens au
activities linked to the world of aviation are also monde. Différentes activités liées au monde de
scheduled. In addition to the air show, cadets l’aviation sont aussi au programme. En plus du
will visit aviation museums and take part in spectacle aérien, les cadets visitent des musées de
some flights as a passenger. l’aviation et ont l’occasion d’effectuer quelques
vols à titre de passager.

a. duration: 2 weeks; a. durée: 2 semaines;

b. maximum number of candidates: One b. nombre maximum de candidats: Un par


per sqn; esc;

c. sqn proficiency level: Level 3 c. niveau de qualification d’esc: Niveau 3


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year; d’instruction en cours;

Ch 2/10 C-17/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

d. required document: Photocopy of the d. document requis: Photocopie du


birth certificate must be included with certificat de naissance doit être incluse
the application form; and avec le formulaire de mise en
candidature; et

e. Canadian passport: All cadets selected e. passeport canadien: Tous les cadets
for the OT who are Canadian citizens sélectionnés pour le VO ayant une
shall be required to obtain a valid citoyenneté canadienne devront obtenir
Canadian passport, if they do not un passeport canadien valide s’ils n’en
already have one. Please note that a ont pas déjà un. Signalons qu’il n’est
passport is not required at the time of pas nécessaire d’avoir un passeport au
application. Those who do not have a moment de la mise en candidature.
valid passport shall start the procedures Ceux qui n’ont pas un passeport valide
to obtain their passport as soon as they doivent commencer les procédures pour
are made aware of their selection. Only l’obtention de leur passeport aussitôt
selected cadets shall be reimbursed by qu’ils sont avisés de leurs sélections.
DND for the cost of the passport Seulement les cadets sélectionnés seront
including the cost of photos by remboursés par le MDN pour le coût du
submitting a claim (CF 52) passeport incluant le coût des photos en
accompanied with receipts to their soumettant une réclamation (CF 52)
respective Detachment or RCSU. avec reçus à leur détachement ou
URSC.

POWER PILOT SCHOLARSHIP BOURSE DE PILOTE D’AVION


GLIDER PILOT SCHOLARSHIP BOURSE DE PILOTE DE PLANEUR

52. Candidates must meet all established 52. Les candidats doivent répondre à tous les
requirements laid down, including age, medical critères établis, y compris ceux concernant l’âge,
standards and Canadian Forces (CF) qualifying les normes médicales et l’examen d’admission
exam. Another important factor is motivation. des Forces canadiennes (FC). La motivation
Candidates must demonstrate a sincere interest in compte aussi au nombre des facteurs importants.
learning to fly and that they are prepared to Les candidats doivent démontrer un intérêt
commit to the demanding study time required to sincère dans leur volonté d’apprendre à piloter et
become a pilot. Recommendations should also qu’ils sont prêts à se commettre vis à vis le temps
consider the interest of the candidate in d’étude requis pour devenir un pilote. Les
contributing as future pilots or instructors to the recommandations devraient également tenir
cadet flying programs. compte de l’intérêt du candidat à contribuer à
titre de pilote ou instructeur aux programmes de
vol des cadets.

a. duration: a. durée:

(1) PPS: 7 weeks, and (1) BPA: 7 semaines, et

(2) GPS: 6 weeks; (2) BPP: 6 semaines;

Ch 2/10 C-18/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

b. maximum number of candidates: The b. nombre maximum de candidats: Le


maximum number of candidates per nombre maximum de candidats par esc
sqn who may be selected for each qui peuvent être sélectionnés pour
scholarship is based on the Registered chaque bourse est basé sur la moyenne
Cadets Monthly Average: mensuelle des cadets inscrits:

(1) 80 or less: 2 candidates, (1) 80 ou moins: 2 candidats,

(2) 81 to 120: 3 candidates, (2) de 81 à 120: 3 candidats,

(3) 121 to 160: 4 candidates, and (3) de 121 à 160: 4 candidats, et

(4) 161 or more: 5 candidates; (4) de 161 ou plus: 5 candidats;

Note: For each scholarship, ACL Nota : Pour chaque bourse, les CP
PCs/RCSUs may permit one additional LCA/URSC peuvent permettre à un
candidate per sqn to submit an candidat additionnel par esc de
application. In this case, if all cadets soumettre sa candidature. Dans ce cas,
from that same sqn meet the si tous les cadets du même esc se
requirements, the cadet with the lowest qualifient, le cadet dont le rang est le
total score on the Merit List is over the moins élevé sur la liste par ordre de
maximum number of cadets per sqn mérite, est au-dessus du nombre
who may be selected for each of these maximum de cadets par esc pouvant être
scholarships and he shall be listed as sélectionné afin de participer à chacune
PENDING. This additional candidate de ces bourses et il sera inscrit comme
shall not be eligible for selection unless étant EN ATTENTE. Ce candidat
a cadet from his own sqn applying for additionnel ne sera pas admissible à la
the same scholarship withdraws. sélection sauf si un cadet de son esc
inscrit à la même bourse se désiste.

c. minimum age: This prerequisite is c. âge minimum: Ce critère d’admissibilité


mandatory; a waiver may not be est obligatoire; une dérogation ne peut
granted; pas être accordée;

(1) PPS: 17 years old by September 1st (1) BPA: 17 ans au 1er septembre de
of the year the course is taken, and l’année où le cours est suivi, et

(2) GPS: 16 years old by September 1st (2) BPP: 16 ans au 1er septembre de
of the year the course is taken; l’année où le cours est suivi;

Ch 2/10 C-19/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

d. sqn proficiency level: d. niveau de qualification d’esc:

(1) PPS: level 4 successfully (1) BPA: niveau 4 complété avec


completed by the end of the succès à la fin de l’année
current training year, and d’instruction en cours, et

(2) GPS: level 3 successfully (2) BPP: niveau 3 complété avec


completed by the end of the succès à la fin de l’année
current training year; d’instruction en cours;

e. CF Qualifying Exam: This prerequisite e. examen d’admission des FC: Ce critère


is mandatory, a waiver may not be d’admissibilité est obligatoire, une
granted to a candidate who does not dérogation ne peut pas être accordée à
achieve a mark of 50% or better on this un candidat qui n’obtient pas une note
exam. The purpose of this exam is to d’au moins 50%. Cet examen vise à
ensure that all candidates possess a établir si tous les candidats possèdent
basic knowledge in the required les connaissances de base voulues en
aviation subjects. Unless published in matière d’aviation. À moins d’être
Regional orders, sqn COs should publié dans les ordonnances régionales,
contact their ACO and make les cmdts d’escs devrait communiquer
arrangements for their candidates to be avec leur OCS afin de prendre les
tested. Information on this exam is dispositions nécessaires à l’évaluation
found at CATO 54-26, Annex A; de leurs candidats. Des renseignements
au sujet de l’examen se trouvent à
l’annexe A de l’OAIC 54-26;

f. education: f. scolarité:

(1) PPS: completed Grade 10 (1) BPA: complété le secondaire 4 au


(Secondary 4 in Québec) or Québec (10ème année ailleurs au
equivalent by nomination deadline, Canada) ou l’équivalent à la date
and limite des mises en candidature, et

(2) GPS: completed Grade 9 (2) BPP: complété le secondaire 3 au


(Secondary 3 in Québec) or Québec (9ème année ailleurs au
equivalent by nomination deadline; Canada) ou l’équivalent à la date
limite des mises en candidature;

g. minimum medical standards: This g. normes médicales minimales: Ce critère


prerequisite is mandatory, a waiver d’admissibilité est obligatoire, une
may not be granted. A valid dérogation ne peut pas être accordée.
Category 3 Medical Certificate (MC) Un Certificat Médical (CM) valide de
from Transport Canada, with or without Transports Canada, catégorie 3, avec ou
restrictions is required; cadets who are sans restrictions est requis; les cadets
unable to obtain a MC for medical qui ne peuvent obtenir un CM pour des
reasons will not be considered for these raisons médicales ne seront pas
scholarships. For GPS candidates, if considérés pour ces bourses. Pour les

Ch 2/10 C-20/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

the cadet is restricted to a Category 4 candidats à la BPP, si un cadet ne peut


MC, the National Selection Committee faire l’objet que d’une catégorie 4, le
will consider the application on a comité de sélection national étudiera son
case-by-case basis. If the candidate is cas individuellement. Si le candidat est
in possession of a valid MC at the time en possession d’un CM valide au
of submitting his application, a copy of moment de soumettre sa candidature,
the MC must be included with the une copie du CM doit être incluse avec
application form; le formulaire de mise en candidature;

h. candidates who do not have a valid MC h. les candidats n’ayant pas de CM valide
must pass a medical examination by a doivent passer un examen médical
physician authorized by Transport chez un médecin accrédité par
Canada at the earliest possible date. Transports Canada aussitôt que possible.
The candidate is responsible for all Le candidat est responsable pour toutes
expenses related to his own medical les dépenses associées à son propre
examination including the examination examen médical incluant les frais de
fees. A list of these physicians can be l’examen. Une liste de ces médecins est
found at the following website: disponible au site Internet suivant:
(http://www.tc.gc.ca/civilaviation/cam/ (http://www.tc.gc.ca/aviationcivile/mac/
menu.htm). Cadets do not need to take menu.htm). Les cadets n’ont pas besoin
a copy of the blank medical form with d’avoir une copie vierge du formulaire
them, each approved Medical Examiner médical, chaque médecin approuvé aura
will have copies of this form; les copies nécessaires;

i. sqn COs must check carefully to ensure i. les cmdts d’escs doivent vérifier
that the medical reports have been soigneusement que le médecin
forwarded by the examining physician examinateur a fait parvenir les rapports
to the Transport Canada District Office médicaux au bureau de district de
for assessment, and that any follow-up Transports Canada pour évaluation et
medical examinations required are que tout examen médical
attended to promptly by their supplémentaire exigé est effectué
candidates; rapidement par ces candidats;

j. candidates are to be instructed that any j. il faut signaler aux candidats que toute
correspondence received in connection correspondance reçue concernant leur
with their medical assessment should évaluation médicale doit être remise
be handed immediately to the sqn CO immédiatement au cmdt afin qu’il
for any follow-up action that may be prenne les actions nécessaires. Dès que
required. Once the MC is received, a le CM est reçu, une copie devrait être
copy must be given to the sqn CO for donnée au cmdt esc afin d’être envoyé à
forwarding to the RCA Ops O through l’OR Ops AC par la voie hiérarchique.
the chain of command. Candidates Les candidats doivent conserver
must keep the original MC in their l’original du CM en leur possession, et
possession, and if selected, they must si sélectionné, ils doivent le remettre au
give it to the Chief Flying Instructor at chef instructeur de vol, au site
the training location; d’instruction;

Ch 2/10 C-21/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

k. cadets who have particular medical k. les cadets ayant une condition médicale
conditions must make an appointment particulière doivent prendre rendez-vous
and pass their medical examination as et passer leur examen médical le plus
soon as possible in November, since rapidement possible en novembre, car
the review by Transport Canada may l’étude de ces dossiers par Transports
take much longer than usual. These Canada peut être beaucoup plus longue.
conditions include, but are not limited La liste de ces conditions comprend,
to: sans être exclusive:

(1) frequent or severe headaches, (1) maux de tête graves ou fréquents,

(2) epilepsy, (2) épilepsie,

(3) psychiatric or neurological (3) troubles psychiatriques ou


problems, neurologiques,

(4) ear disease or deafness, (4) maladie de l’oreille ou surdité,

(5) allergies, (5) allergies,

(6) pulmonary disorders (including (6) maladies pulmonaires (y compris


asthma), l’asthme),

(7) cardio-vascular disorders (7) troubles cardiovasculaires (y


(including hypertension), compris l’hypertension),

(8) gastro-intestinal disorders, (8) troubles gastro-intestinaux,

(9) muscular or joints disorders, (9) troubles des muscles ou des


articulations,

(10) menstrual disorders, (10) troubles menstruels,

(11) regular medication use (prescribed (11) usage régulier de médicaments


or not), (prescrits ou non),

(12) diabetes, and (12) diabète, et

(13) vision disorders, which include (13) troubles de vision incluant le port
wearing of contact lenses, and/or de lentilles cornéennes et/ou vision
vision approaching +/- 5 dioptres; approchant +/- 5 de dioptrie;

l. in any case, a copy of the MC must l. dans tous les cas, une copie du CM doit
reach the RCA Ops O no later parvenir à l’OR Ops AC au plus tard
than 1 June, otherwise the candidate le 1er juin, sinon le candidat risque
may be DELETED; d’être RAYÉ DE LA LISTE;

Ch 2/10 C-22/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

m. the GPS includes daily intensive m. la BPP exige un effort physique intense
physical exertion, such as running and quotidien, dont courir et pousser les
pushing gliders from one place to the planeurs d’un endroit à l’autre. Les
other. Cadets should be made aware of cadets devraient en être informés et se
that fact, and prepare accordingly; préparer en conséquence;

n. physical limitations - Glider: This n. limites physiques - Planeur: Ce critère


prerequisite is mandatory, a waiver d’admissibilité est obligatoire, une
may not be granted. An Air cadet dérogation ne peut pas être accordée.
glider imposes certain physical Le planeur destiné aux cadets de l’Air
limitations in regard to weight and size impose certaines limites quant à la taille,
of the pilot. A person’s size must be le poids et la physionomie du pilote.
such that one can sit, comfortably Ainsi, la physionomie de la personne
positioned, with good visibility in all doit être telle qu’elle puisse s’asseoir,
directions as well as being able to reach positionnée confortablement, avoir une
the controls for full movement. The bonne visibilité dans toutes les
physical limitations are: directions, être en mesure d’atteindre les
commandes et de les manier librement.
Les limites physiques pour la taille et le
poids sont:

(1) minimum: height 152.4 cm (1) minimum: taille 152,4 cm (pas de


(no shoes/boots, socks only), souliers/bottes, bas seulement),
weight 40.82 kg, and poids 40,82 kg, et

(2) maximum: height 190.5 cm, (2) maximum: taille 190,5 cm,
weight 90.72 kg; poids 90,72 kg;

Note: Candidates must complete the Nota: Les candidats doivent compléter
Height and Weight Form (CATO 54-26, le formulaire pour la taille et le poids
Annex B) and it must be enclosed with (OAIC 54-26, annexe B) et le joindre à
their application form. To ensure that leur formulaire de mise en candidature.
candidates meet the weight limitations, Pour s’assurer que les candidats
they will be weighed during the respectent les limites de poids, ils seront
ACL PC Selection board process. pesés au cours du processus de sélection
Those found to be over/under weight du CP LCA. Ceux dont le poids est
limitations and subsequently selected au-dessus/au-dessous des limites et qui
will be given until 1 June of the year of sont par la suite sélectionnés auront
the course to meet the required weight. jusqu’au 1er juin de l’année du cours
Should they not meet the limitations at afin d’atteindre le poids exigé. S’ils
that time, they will be deleted from the n’ont pas réussi à l'atteindre à cette date,
selected list. All candidates will be leurs noms seront rayés de la liste de
weighed again at the start of the course sélection. Tous les candidats seront
and if they do not meet the limitations pesés de nouveau au début du cours et
at that time, they will be subject to s’ils ne respectent pas les limites à ce
RTU action. moment, ils feront l’objet d’un RAU.

Ch 2/10 C-23/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

o. required Funds: When reporting for o. fonds requis: Lorsqu’ils se présentent


training, cadets must have the funds to pour l’instruction, les cadets doivent
cover the following costs: avoir les fonds nécessaires pour couvrir
les dépenses suivantes:

(1) PPS: Transport Canada (1) BPA: frais d’examen et demande


Examination fee and Private Pilot de licence de pilote privé de
Licence application fee, for an Transports Canada, pour un total
approximate total of $90, and approximatif de 90$, et

(2) GPS: Transport Canada (2) BPP: frais d’examen et demande de


Examination fee and Glider Pilot licence de pilote de planeur de
Licence application fee, for an Transports Canada, pour un total
approximate total of $90; approximatif de 90$;

p. previous licences: Cadets who hold any p. licences antérieures: Les cadets détenant
Transport Canada pilot licence or une licence ou un permis de pilote de
permit are not eligible for the GPS; and Transports Canada ne sont pas
admissibles à la BBP; et

q. other references: For more info, see q. autres références: Pour plus
CATO 54-27 for the PPS and d’information, voir l’OAIC 54-27 pour
CATO 54-26 for the GPS. la BPA et l’OAIC 54-26 pour la BPP.

ADVANCED AVIATION COURSE COURS D’AVIATION AVANCÉE

53. The aim of the training is to develop a 53. Le but de l’instruction vise à former des
specialist with the skills and subject matter spécialistes qui possèdent les compétences et les
knowledge required to be an instructor and team connaissances de la matière visée, lesquelles sont
leader for aviation activities within the Air cadet requises d’un instructeur et d’un chef d’équipe
program. pour les activités d’aviation du programme des
cadets de l’Air.

a. duration: 3 weeks; a. durée: 3 semaines;

b. number of candidates: As determined b. nombre de candidats: Tel que déterminé


by the region; and par la région; et

c. sqn proficiency level: Level 3 c. niveau de qualification d’esc: Niveau 3


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

BASIC AVIATION COURSE COURS D’AVIATION ÉLÉMENTAIRE

54. The aim of the training is to further develop 54. Le but de l’instruction est d’accroître
in cadets the fundamentals of aviation and davantage chez les cadets les notions
inspire them to pursue specialist training in this fondamentales de l’aviation et de les inciter à
poursuivre une formation de spécialiste dans ce

Ch 2/10 C-24/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

subject area. domaine d’intérêt.

a. duration: 3 weeks; a. durée: 3 semaines;

b. number of candidates: As determined b. nombre de candidats: Tel que déterminé


by the region; and par la région; et

c. sqn proficiency level: Level 2 c. niveau de qualification d’esc: Niveau 2


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

ADVANCED AVIATION TECHNOLOGY COURS DE TECHNOLOGIE AVANCÉE


COURSE – AIRPORT OPERATIONS DE L’AVIATION – OPÉRATIONS D’UN
AÉROPORT

55. The aim of the training is to introduce 55. Le but de l’instruction est d’introduire les
cadets to programming specific to airport cadets à un programme spécifique aux opérations
operations. The aim will be accomplished d’un aéroport. Le but sera atteint à travers des
through practical, hands-on learning modules modules d’apprentissages pratiques qui
that will reinforce theoretical notions. By renforceront les notions théoriques. En établissant
establishing a dynamic learning environment and un environnement d’apprentissage dynamique et
exposing the cadets to a variety of airport en exposant le cadet à une variété d’opérations
operations, they will be inspired to further pursue d’un aéroport, ils seront inspirés à poursuivre leur
learning in this program area. apprentissage dans cette sphère d’apprentissage.

a. duration: 6 weeks; a. durée: 6 semaines;

b. maximum number of candidates: One b. nombre maximum de candidats: Un par


per sqn; and esc; et

Note: ACL PCs/RCSUs may permit Nota : Les CP LCA/URSC peuvent


one additional candidate per sqn to permettre à un candidat additionnel par
submit an application. In this case, if esc de soumettre sa candidature. Dans
both cadets from that same sqn meet ce cas, si les deux cadets du même esc
the requirements, the cadet with the se qualifient, le cadet dont le rang est le
lowest total score on the Merit List moins élevé sur la liste par ordre de
shall be listed as PENDING. mérite sera inscrit comme étant
EN ATTENTE.

c. sqn proficiency level: Level 3 c. niveau de qualification d’esc: Niveau 3


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

ADVANCED AVIATION TECHNOLOGY COURS DE TECHNOLOGIE AVANCÉE DE


COURSE – AIRCRAFT MAINTENANCE L’AVIATION – ENTRETIEN D’AÉRONEF

56. The aim of the training is to introduce 56. Le but de l’instruction est d’introduire les
cadets to aircraft construction and maintenance. cadets à un programme spécifique à l’entretien

Ch 2/10 C-25/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

The aim will be accomplished through practical, des aéronefs. Le but sera atteint à travers des
hands-on learning modules that will reinforce modules d’apprentissages pratiques qui
theoretical notions. By establishing a dynamic renforceront les notions théoriques. En
learning environment and exposing the cadets to établissant un environnement d’apprentissage
a variety of aircraft construction and dynamique et en exposant le cadet à une variété
maintenance functions, they will be inspired to de construction d’aéronefs et de fonctions
further pursue learning in this program area. d’entretien, ils seront inspirés à poursuivre leur
apprentissage dans cette sphère d’apprentissage.

a. duration: 6 weeks; a. durée: 6 semaines;

b. maximum number of candidates: One b. nombre maximum de candidats: Un par


per sqn; and esc; et

Note: ACL PCs/RCSUs may permit Nota : Les CP LCA/URSC peuvent


one additional candidate per sqn to permettre à un candidat additionnel par
submit an application. In this case, if esc de soumettre sa candidature. Dans
both cadets from that same sqn meet ce cas, si les deux cadets du même esc
the requirements, the cadet with the se qualifient, le cadet dont le rang est le
lowest total score on the Merit List moins élevé sur la liste par ordre de
shall be listed as PENDING. mérite sera inscrit comme étant
EN ATTENTE.

c. sqn proficiency level: Level 3 c. niveau de qualification d’esc: Niveau 3


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

ADVANCED AEROSPACE COURSE COURS D’AÉROSPATIALE AVANCÉE

57. The aim of the training is to develop a 57. Le but de l’instruction vise à former des
specialist with the skills and subject matter spécialistes qui possèdent les compétences et les
knowledge required to be an instructor and team connaissances de la matière visée, lesquelles sont
leader for aerospace activities within the Air requises d’un instructeur et chef d’équipe pour les
cadet program. activités aérospatiales du programme des cadets
de l’Air.

a. duration: 6 weeks; a. durée: 6 semaines;

b. maximum number of candidates: One b. nombre maximum de candidats: Un par


per sqn; and esc; et

Note: ACL PCs/RCSUs may permit Nota : Les CP LCA/URSC peuvent


one additional candidate per sqn to permettre à un candidat additionnel par
submit an application. In this case, if esc de soumettre sa candidature. Dans
both cadets from that same sqn meet ce cas, si les deux cadets du même esc
the requirements, the cadet with the se qualifient, le cadet dont le rang est le
lowest total score on the Merit List moins élevé sur la liste par ordre de
mérite sera inscrit comme étant

Ch 2/10 C-26/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

shall be listed as PENDING. EN ATTENTE.

c. sqn proficiency level: Level 3 c. niveau de qualification d’esc: Niveau 3


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

BASIC AVIATION TECHNOLOGY AND COURS DE TECHNOLOGIE DE


AEROSPACE COURSE L’AVIATION ET AÉROSPATIALE
ÉLÉMENTAIRE

58. The aim of the training is to further develop 58. Le but de l’instruction est d’accroître
in cadets the fundamentals of aerospace, airport davantage chez les cadets les notions
operations and aircraft manufacturing and fondamentales sur l’aérospatiale, les
maintenance and inspire them to pursue connaissances sur les opérations d’aérodrome et
specialist training in some or all of the subject celles sur la construction et maintenance des
areas. aéronefs afin de les inciter à poursuivre une
formation de spécialiste dans l’un ou l’autre de
ces domaines d’intérêt.

a. duration: 3 weeks; a. durée: 3 semaines;

b. number of candidates: As determined b. nombre de candidats: Tel que déterminé


by the region; and par la région; et

c. sqn proficiency level: Level 2 c. niveau de qualification d’esc: Niveau 2


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

LEADERSHIP AND CEREMONIAL COURS DE LEADERSHIP ET


INSTRUCTOR COURSE D’INSTRUCTEUR DU CÉRÉMONIAL

59. The aim of the training is to develop a 59. Le but de l’instruction vise à former des
specialist with the skills and subject matter spécialistes qui possèdent les compétences et les
knowledge required to be an instructor and team connaissances de la matière visée, lesquelles sont
leader for drill and ceremonial activities. requises d’un instructeur et d’un chef d’équipe
pour les activités de l’exercice militaire et du
cérémonial.

a. duration: 6 weeks; a. durée: 6 semaines;

b. number of candidates: As determined b. nombre de candidats: Tel que déterminé


by the region; and par la région; et

c. sqn proficiency level: Level 3 c. niveau de qualification d’esc: Niveau 3


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

Ch 2/10 C-27/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

BASIC LEADERSHIP COURSE COURS DE LEADERSHIP ÉLÉMENTAIRE

60. The aim of the training is to prepare cadets 60. Le but de l’instruction est de préparer les
to perform the role of a peer leader while cadets à jouer le rôle d’un pair leader tout en
building upon the leadership and drill and prenant appui sur les connaissances et les
ceremonial knowledge and skills learned through habiletés en leadership, en exercice militaire et en
the sqn program. cérémonial acquises au cours du programme des
escs.

a. duration: 3 weeks; a. durée: 3 semaines;

b. number of candidates: As determined b. nombre de candidats: Tel que déterminé


by the region; and par la région; et

c. sqn proficiency level: Level 2 c. niveau de qualification d’esc: Niveau 2


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

SURVIVAL INSTRUCTOR COURSE COURS D’INSTRUCTEUR EN SURVIE

61. The aim of the training is to develop a 61. Le but de l’instruction vise à former des
specialist with the skills and subject matter spécialistes qui possèdent les compétences et les
knowledge required to be an instructor and team connaissances de la matière visée, lesquelles sont
leader for aircrew survival activities within the requises d’un instructeur et chef d’équipe pour les
Air cadet program. activités de survie pour équipage de vol du
programme des cadets de l’Air.

a. duration: 6 weeks; a. durée: 6 semaines;

b. number of candidates: As determined b. nombre de candidats: Tel que déterminé


by the region; and par la région; et

c. sqn proficiency level: Level 3 c. niveau de qualification d’esc: Niveau 3


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

BASIC SURVIVAL COURSE COURS DE SURVIE ÉLÉMENTAIRE

62. The aim of the training is to further develop 62. Le but de l’instruction est d’accroître
in cadets basic survival skills and inspire them to davantage chez les cadets les techniques de survie
pursue specialist training in this subject area. de niveau élémentaire et de les inciter à
This will allow them to participate as a skilled poursuivre une formation de spécialiste dans ce
junior cadet in survival training as part of the sqn domaine d’intérêt. Cela leur permettra de
program. participer à titre de cadet subalterne qualifié à
l’instruction de survie donnée dans le cadre du
programme des escs.

Ch 2/10 C-28/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

a. duration: 3 weeks; a. durée: 3 semaines;

b. number of candidates: As determined b. nombre de candidats: Tel que déterminé


by the region; and par la région; et

c. sqn proficiency level: Level 2 c. niveau de qualification d’esc: Niveau 2


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

FITNESS AND SPORTS INSTRUCTOR COURS D’INSTRUCTEUR DE


COURSE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE
ET DE SPORTS

63. The aim of the training is to develop a 63. Le but de l’instruction vise à former des
specialist with the skills and subject matter spécialistes possédant les compétences et les
knowledge required to perform the role of a connaissances de la matière visée, lesquelles sont
fitness and sports instructor and a team leader for requises pour jouer le rôle d’un instructeur de
fitness and sports activities conducted at the conditionnement physique et de sports et d’un
squadron, during regionally directed activities chef d’équipe pour les activités sportives et de
and/or as a staff cadet at a CSTC. conditionnement physique à l’escadron, pendant
les activités dirigées à l’échelle régionale et/ou en
tant que cadet-cadre au CIEC.

a. duration: 6 weeks; a. durée: 6 semaines;

b. number of candidates: As determined b. nombre de candidats: Tel que déterminé


by the region; par la région;

c. sqn proficiency level: Level 3 c. niveau de qualification d’esc: Niveau 3


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year; and d’instruction en cours; et

d. cadet fitness assessment incentive d. niveau pour le volet «motivation» de


level: Overall incentive level bronze for l’évaluation de la condition physique
the candidate’s age group successfully des cadets: Indice de motivation global
completed by the application deadline. bronze pour le groupe d’âge du candidat
For more information on the Cadet complété avec succès à la date limite de
Fitness Assessment and Incentive soumission des mises en candidature.
Program, see CATO 14-18. Pour plus d’information sur le
programme d’évaluation de la condition
physique et de motivation des cadets,
voir l’OAIC 14-18.

BASIC FITNESS AND SPORTS COURSE COURS DE CONDITIONNEMENT


PHYSIQUE ET DE SPORTS ÉLÉMENTAIRE

64. The aim of the training is to prepare cadets 64. Le but de l’instruction est de préparer les
to perform the duties of a Basic Fitness and cadets à exercer les fonctions d’un adjoint en

Ch 2/10 C-29/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

Sports Assistant while continuing to develop conditionnement physique et sports élémentaire


personal fitness and healthy living skills. tout en développant des habitudes personnelles
visant le maintien d’une bonne forme physique et
d’une vie saine.

a. duration: 3 weeks; a. durée: 3 semaines;

b. number of candidates: As determined b. nombre de candidats: Tel que déterminé


by the region; and par la région; et

c. sqn proficiency level: Level 2 c. niveau de qualification d’esc: Niveau 2


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

AIR RIFLE MARKSMANSHIP COURS D’INSTRUCTEUR DE TIR DE


INSTRUCTOR COURSE CARABINE À AIR COMPRIMÉ

65. The aim of the training is to develop 65. Le but de l’instruction est de développer les
individual air rifle marksmanship and summer compétences personnelles en tir de précision avec
biathlon specialty skills while reinforcing and la carabine à air comprimée et les compétences
further developing the leadership and spécialisées pour participer au biathlon d’été, tout
instructional techniques skills preparing the en renforçant et en améliorant les compétences en
cadets to support these two specialty activities at leadership et les techniques d’instruction afin de
the sqn, during regionally directed activities préparer les cadets à apporter un soutien à ces
and/or as a staff cadet at a CSTC. deux activités spécialisées à l’esc, pendant les
activités dirigées à l’échelle régionale et/ou en
tant que cadet-cadre au CIEC.

a. duration: 6 weeks; a. durée: 6 semaines;

b. number of candidates: As determined b. nombre de candidats: Tel que déterminé


by the region; and par la région; et

c. sqn proficiency level: Level 3 c. niveau de qualification d’esc: Niveau 3


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

MUSIC LEVELS 4-5 COURSE COURS DE MUSIQUE NIVEAUX 4-5

66. The aim of the training is to raise the 66. Le but de l’instruction est d’augmenter les
cadet’s musical skills to the standard of the next compétences musicales du cadet jusqu’au
music proficiency level. Instruction is also given prochain niveau de qualification musicale. De
in instrument maintenance & repair and other l’instruction est aussi donnée en maintien et
music-related skills. Also cadets learn some réparation d’instruments et autres compétences
Instructional Techniques relating to music. reliées à la musique. En plus, les cadets
apprennent des techniques d’instruction reliées à
la musique.

Ch 2/10 C-30/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

a. duration: 6 weeks; a. durée: 6 semaines;

b. number of candidates: As determined b. nombre de candidats: Tel que déterminé


by the region; par la région;

c. music proficiency level: Have achieved c. niveau de compétence en musique:


the music proficiency level 3; and Avoir atteint le niveau de compétence
en musique 3; et

d. sqn proficiency level: Level 3 d. niveau de qualification d’esc: Niveau 3


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year; d’instruction en cours;

MILITARY BAND - INTERMEDIATE MUSIQUE MILITAIRE - COURS DE


MUSICIAN COURSE MUSICIEN INTERMÉDIAIRE

67. The aim of the training is to develop the 67. Le but de l’instruction est d’accroître la
music proficiency of cadets and prepare them to compétence des cadets en musique et de les
support their sqn bands and related music préparer à venir en appui aux musiques de leur
activities. escs et aux activités de musique connexes.

a. duration: 3 weeks; a. durée: 3 semaines;

b. number of candidates: As determined b. nombre de candidats: Tel que déterminé


by the region; par la région;

c. music proficiency level: Have achieved c. niveau de compétence en musique:


the music proficiency level basic; and Avoir atteint le niveau de compétence
en musique élémentaire; et

d. sqn proficiency level: Level 3 d. niveau de qualification d’esc: Niveau 3


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

MILITARY BAND - BASIC MUSICIAN MUSIQUE MILITAIRE - COURS DE


COURSE MUSICIEN ÉLÉMENTAIRE

68. The aim of the training is to develop the 68. Le but de l’instruction est d’accroître la
music proficiency of cadets and prepare them to compétence des cadets en musique et de les
support their sqn bands and related music préparer à venir en appui aux musiques de leurs
activities. escs et aux activités de musique connexes.

a. duration: 3 weeks; a. durée: 3 semaines;

b. number of candidates: As determined b. nombre de candidats: Tel que déterminé


by the region; and par la région; et

Ch 2/10 C-31/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

c. sqn proficiency level: Level 2 c. niveau de qualification d’esc: Niveau 2


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

PIPES & DRUMS LEVELS 4-5 COURSE COURS DE CORNEMUSES & TAMBOURS
NIVEAUX 4-5

69. The aim of the training is to raise the 69. Le but de l’instruction est d’augmenter les
cadet’s musical skills to the standard of the next compétences musicales du cadet jusqu’au
music proficiency level. Instruction is also given prochain niveau de qualification musicale. De
in instrument maintenance & repair and other l’instruction est aussi donnée en maintien et
music-related skills, while the more senior levels réparation d’instruments et autres compétences
also learn some Instructional Techniques relating reliées à la musique. En plus, les cadets
to pipes & drums. apprennent des techniques d’instruction reliées
aux cornemuses & tambours.

a. duration: 6 weeks; a. durée: 6 semaines;

b. number of candidates: As determined b. nombre de candidats: Tel que déterminé


by the region; par la région;

c. music proficiency level: Have achieved c. niveau de compétence en musique:


the music proficiency level 3; and Avoir atteint le niveau de compétence
en musique 3; et

d. sqn proficiency level: Level 3 d. niveau de qualification d’esc: Niveau 3


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

PIPE BAND - INTERMEDIATE MUSICIAN CORPS DE CORNEMUSES - COURS DE


COURSE MUSICIEN INTERMÉDIAIRE

70. The aim of the training is to develop the 70. Le but de l’instruction est d’accroître la
music proficiency of cadets and prepare them to compétence des cadets en musique et de les
support their sqn bands and related music préparer à venir en appui aux musiques de leur
activities. escs et aux activités de musique connexes.

a. duration: 3 weeks; a. durée: 3 semaines;

b. number of candidates: As determined b. nombre de candidats: Tel que déterminé


by the region; par la région;

c. music proficiency level: Have achieved c. niveau de compétence en musique:


the music proficiency level 2; and Avoir atteint le niveau de compétence
en musique 2; et

Ch 2/10 C-32/33 Mod 2/10


CATO 51-01 OAIC 51-01
ANNEX C ANNEXE C

d. sqn proficiency level: Level 3 d. niveau de qualification d’esc: Niveau 3


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

PIPE BAND - BASIC MUSICIAN COURSE CORPS DE CORNEMUSES - COURS DE


MUSICIEN ÉLÉMENTAIRE

71. The aim of the training is to develop the 71. Le but de l’instruction est d’accroître la
music proficiency of cadets and prepare them to compétence des cadets en musique et de les
support their sqn bands and related music préparer à venir en appui aux corps de
activities. cornemuses de leurs escs et aux activités de
musique connexes.

a. duration: 3 weeks; a. durée: 3 semaines;

b. number of candidates: As determined b. nombre de candidats: Tel que déterminé


by the region; and par la région; et

c. sqn proficiency level: Level 2 c. niveau de qualification d’esc: Niveau 2


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

GENERAL TRAINING COURSE COURS D’INSTRUCTION GÉNÉRALE

72. The aim of the training is to introduce Air 72. Le but de l’instruction est d’initier les
cadets to the CSTC environment and exposes cadets de l’Air à l’environnement des CIEC et de
them to CSTC program areas of interest. les exposer aux divers champs d’intérêt du
programme des CIEC.

a. duration: 2 weeks; a. durée: 2 semaines;

b. number of candidates: As determined b. nombre de candidats: Tel que déterminé


by the region; and par la région; et

c. sqn proficiency level: Level 1 c. niveau de qualification d’esc: Niveau 1


successfully completed by the end of complété avec succès à la fin de l’année
the current training year. d’instruction en cours.

Ch 2/10 C-33/33 Mod 2/10


Appendix B
2011 OPC List of Applicants Form
2011 National Courses Applicants List AIR CADET LEAGUE OF CANADA
ONTARIO PROVINCIAL COMMITTEE

Squadron: Contact Officer:

Daytime Phone: Email:

COURSE SURNAME RANK GIVEN NAME M/F


IACE

PPS

GPS

ATTC-
AM

ATTC-AO

AASC

Oshkosh
Appendix C
2011 IACE Information Sheet (sample)
When available, can be found
at www.aircadetleague.com
INTERNATIONAL
AIR CADET EXCHANGE
INFORMATION FORM

IMPORTANT – CAPITAL LETTERS ONLY USING BLACK INK


PLEASE
OWN COUNTRY: YEAR OF EXCHANGE:

CANADA 2010
FAMILY NAME (SURNAME) – (ESCORTS INCLUDE MILITARY RANK WHERE
HELD):

GIVEN NAMES:

NAME FOR NAME TAG: PHOTOGRAPH


Nickname and Surname
FULL HOME ADDRESS (Including postal code/zip code):

E-MAIL:

CONTACT TELEPHONE DAYTIME: PASSPORT NUMBER (leave blank if not yet


NUMBERS received):
OTHER:

PLACE OF BIRTH (include city/province/country): PLACE AND DATE OF ISSUE (passport):

HOST COUNTRY (leave blank): DATE OF BIRTH: AGE AS OF 1 AUGUST OF THE


EXCHANGE YEAR (cadets only):

LANGUAGES SPOKEN: RELIGION:

CADET AND CIVILIAN FLYING:

MALE AIR CADET Flying Scholarship Private Pilots License


Gliding Scholarship Glider Pilot’s License
FEMALE ESCORT
Glider Instructor Other

DIETARY REQUIREMENTS (Nil or other):

SPECIAL MEDICATION OR MEDICAL CONDITIONS: I.E. PREVIOUS MAJOR SURGERY, ASTHMA, HAY FEVER OR OTHER
ALLERGIES. MEDICATION IS TO BE SPECIFIED:

CONTACT IN CASE OF EMERGENCY:

TELEPHONE NO: FAX/24 HOUR CONTACT NO:

E-MAIL:
CONSENT BY GUARDIAN OR PARENT RESPONSIBLE FOR CADETS UNDER 18 YEARS OF AGE, OR CADET IF 18 OR OVER:

I give my permission for the cadet named above to fly in military and civilian aircraft during the
International Air Cadet Exchange and to take part in the programmed activities of the host country. I also
give permission for the cadet to be given any necessary surgical treatment during the Exchange.
SIGNED: PRINTED NAME: DATE:

IACEA FORM 1
Appendix D
CRCSO 403/10 – Air Cadet League of Canada
Flying Scholarship Programs
CENTRAL REGION CADET ORDONNANCES SUPPLÉMENTAIRES DES
SUPPLEMENTARY ORDERS CADETS DE LA RÉGION DU CENTRE

1085-12-1 (RC Air Ops FSO) 1085-12-1 (OSV Ops Air CR)

Regional Cadet Support Unit (Central) Unité régionale de soutien aux cadets (Centre)
Canadian Forces Base Borden Base des Forces canadiennes Borden
P.O. Box 1000, Station Main C.P. 1000, succursale Main
Borden ON L0M 1C0 Borden ON L0M 1C0

18 November 2010 Le 18 novembre 2010

403/10 CENTRAL REGION TRAINING 403/10 ORDRE D’INSTRUCTION DE LA


ORDER - AIR CADET LEAGUE OF RÉGION DU CENTRE – LIGUE DES
CANADA FLYING SCHOLARSHIP CADETS DE L’AIR DU CANADA –
PROGRAMS PROGRAMMES DE BOURSES DE
PILOTE

SITUATION SITUATION

1. Flying Scholarship training will be 1. L’instruction liée aux bourses de pilote


conducted for Power Pilot and Glider Pilot d’avion et de pilote de planeur sera dispensée au
scholarships in training year 2010-2011 under cours de l’année d’instruction 2010-2011 sous les
the auspices of the Air Cadet League of auspices de la Ligue des cadets de l’Air du
Canada (ACLC) and the Department of Canada (LCAC) et du ministère de la Défense
National Defence (DND). nationale (MDN).

AIM OBJET

2. The aim of this Order is to detail the 2. La présente a pour objet de décrire en
responsibilities and procedures that will apply détail les responsabilités et les modalités qui
to the awarding of these scholarships. s’appliquent à l’attribution de ces bourses.

EXECUTION EXÉCUTION

Organization and Responsibilities Organisation et responsabilités

3. Lieutenant-Colonel D.A. Moodie, the 3. Le Lieutenant-colonel D.A. Moodie,


Regional Cadet Air Operations Officer officier des opérations aériennes des cadets de la
(RC Air Ops O), has been appointed as the région (O Ops Air CR), a été nommé BPR de
RCSU Central OPI for the DND portion of the l’URSC Centre pour la partie des programmes de
Power Pilot Scholarship and Glider Pilot bourses de pilote d’avion et de pilote de planeur
Scholarship programs (referred to collectively relevant du MDN (collectivement désignées dans
in this order as Flying Scholarships). la présente « bourses de pilote »).

1/10 CRCSO/OSCRC 403/10


4. D Cdts 4-5 sent the Air Cadet National 4. Le D Cad 4-5 a acheminé les formulaires
Course application form DND 2226 [07-2010] (Mise en candidature pour
(DND 2226 [07- 2010]) directly to air cadet l’instruction d’été des cadets de l’Air) aux
squadrons and the forms should have been escadrons de cadets de l’Air, qui devraient
received by now. maintenant les avoir reçus.

5. A selection board comprised of 5. Un Comité de sélection, composé de


representatives from the Air Cadet League of représentants du Comité provincial de l’Ontario
Canada – Ontario Provincial Committee de la Ligue des cadets de l’Air du Canada
(ACLC-OPC) and RCSU Central will merit (CPO-LCAC) et de l’URSC Centre, doit dresser
list all applicants and determine the final la liste de tous les candidats par ordre de mérite,
selections of all Flying Scholarship winners. puis procéder à la sélection finale des
récipiendaires des bourses de pilote.

6. The RC Air Ops O will issue and 6. L’O Ops Air CR doit distribuer et
monitor the DND Flying Scholarship contrôler les examens liés aux bourses de pilote
examinations within Central Region. relevant du MDN dans la Région du Centre.

7. Detachment Commanders, Region 7. Les commandants de détachement de


Cadet Detachments (Det Comd) will cadets de la région (Cmdt Dét CR) doivent
administer the DND Flying Scholarship administrer les examens liés aux bourses de pilote
examinations in their respective areas. relevant du MDN dans leur secteur respectif.

8. Squadron commanding officers will 8. Les commandants d’escadron doivent


co-operate with the ACLC-OPC on the league- collaborer avec le CPO-LCAC pour ce qui est des
controlled portions of the Power Pilot/Glider parties des programmes de bourses de pilote
Pilot Scholarship Programs, and with their d’avion et de pilote de planeur contrôlées par la
respective Det Comd (as represented by the Ligue et avec leur Cmdt Dét CR (représenté par
ACO Air) on the DND examination portion of l’OCS Air) pour ce qui est de la partie des
the programs. examens des programmes relevant du MDN.

2/10 CRCSO/OSCRC 403/10


Selection Quotas/Exam Requests Quotas de sélection/Demandes d’examen

9. The maximum number of candidates 9. Le nombre maximal de candidats choisis


selected from any squadron is as follows: dans chaque escadron s’établit comme suit :

Registered Cadets Monthly Average(RCMA) Moyenne mensuelle des cadets inscrits à l’effectif
(Fortress) Power Pilot Glider Pilot (Forteresse) Pilote d’avion Pilote de planeur

80 or less 2 max 2 max 80 ou moins max 2 max 2


81 – 120 3 max 3 max 81 – 120 max 3 max 3
121 – 160 4 max 4 max 121 – 160 max 4 max 4
161 or more 5 max 5 max 161 ou plus max 5 max 5

10. 2010-2011 scholarship selection quotas 10. Les quotas de sélection pour les bourses
are determined based on the monthly average attribuées en 2010-2011 sont déterminés selon la
of each squadron’s registered cadet strength as moyenne mensuelle des cadets inscrits à l’effectif
entered in FORTRESS; a summary of this data de chaque escadron, selon les données qui
can be found at Annex A. Squadrons are figurent dans FORTERESSE. Un résumé de ces
allowed to submit the names of cadets to meet données figure à l’annexe A. Chaque escadron est
that quota. IAW CATO 51-01, Annex C autorisé à soumettre le nombre de candidatures
Squadrons may submit one additional auxquelles il a droit. Conformément à l’annexe C
candidate per course to write over the de l’OAIC 51-01, les escadrons sont autorisés à
established quota. In the case of all cadets soumettre un candidat de plus par cours que le
from the same squadron meeting the quota prévu. Le cas échéant, si tous les cadets du
requirements, the cadet with the lowest total même escadron se qualifie, le cadet dont le rang
score on the Merit List is over the maximum est le moins élevé sur la liste par ordre de mérite
quota of cadets permitted to be selected. This sera considéré comme de trop par rapport au
cadet shall not be eligible for selection unless a nombre maximum de cadets pouvant être
cadet from their own squadron applying for sélectionnés, et ne sera donc pas admissible à
the same scholarship withdraws. Any moins qu’un cadet de son escadron inscrit à la
additional names may NOT be submitted. même bourse ne se désiste. Il N’est PAS permis
Central Region policy is such that squadrons de soumettre plus de noms. Conformément à la
may NOT use the qualifying exam results as a politique de la Région du Centre, un escadron NE
selection tool at the squadron level. Squadrons peut PAS se servir des résultats des examens de
cannot assign a squadron preference (i.e., first qualification comme un facteur de sélection à son
choice, second choice, etc.), as the selection échelon, ni indiquer un ordre de préférence des
process will determine each cadet’s candidats, c.-à-d. premier choix, deuxième choix,
selection/non-selection. etc., car la sélection/non-sélection des candidats
est déterminée par le processus de sélection.

3/10 CRCSO/OSCRC 403/10


Application Process Processus de présentation des demandes

11. Squadron Commanding Officers are to 11. Les commandants d’escadron doivent
advise their respective Detachment, by communiquer à leur détachement respectif les
memorandum, of the names of prospective noms des candidats éventuels aux bourses de
Power Pilot/Glider Pilot Scholarship pilote d’avion et de pilote de planeur, et ce, au
candidates not later than 25 November 2010. moyen d’une note de service qui devra parvenir
Requests for changes after this date must be au détachement au plus tard le
made in writing and are subject to approval by 25 novembre 2010. Toute demande de
the ACO. changement par la suite doit être présentée par
écrit et soumise à l’approbation de l’OCS.

12. Commanding Officers are to ensure 12. Les commandants doivent préciser si les
that they state whether each candidate desires candidats désirent passer les examens en anglais
to write the examination in English or French. ou en français. Les candidats ne peuvent passer
Candidates may only write one examination. qu’un seul examen.

13. Further, candidates may apply for 13. De plus, une demande de bourse ne peut
either the Power Pilot or Glider Pilot porter que sur le programme de bourse de pilote
Scholarship, not both. d’avion ou sur le programme de bourse de pilote
de planeur; pas sur les deux.

14. ACOs shall advise the RC Air Ops 14. Les OCS doivent aviser
FSO by phone/e-mail of examination l’OSV Ops Air CR par téléphone/courrier
requirements by 26 November 2010. RC Air électronique des exigences liées aux examens au
Ops shall provide paper copies of the plus tard le 26 novembre 2010. Par ailleurs, les
examinations in the language(s) requested Ops Air CR doivent fournir les examens dans
prior to 14 December 2010. la(les) langues(s) requises(s) avant le
14 décembre 2010.

Conduct of Examinations Examens

15. The RC Air Ops O shall promulgate 15. L’O Ops Air CR doit publier et distribuer
and distribute the DND Flying Scholarship aux détachements de secteur, à l’intention de
examinations, answer sheets and instructions l’OCS Air, les examens liés aux bourses de pilote
directly to the area detachments, to the relevant du MDN ainsi que les barèmes de
attention of the ACO Air. correction et les instructions.

16. The examinations shall be conducted 16. Les examens doivent être administrés par
by region cadet detachments in Central Region les détachements de cadets de la Région du
on 15 and/or 16 January 2011 at examination Centre les 15 et/ou 16 janvier 2011 dans les
centre(s) detailed by the Det Comd concerned. centres d’examen désignés par les Cmdt Dét CR
Region cadet detachment personnel or intéressés. Des membres du personnel des

4/10 CRCSO/OSCRC 403/10


personnel designated by the Det Comd shall détachements de cadets ou des membres du
invigilate the examinations. Exams will not be personnel désignés par les Cmdt Dét CR doivent
marked at the examination centre; RC Air Ops surveiller les examens. Les examens ne seront pas
staff will mark Qualifying Exams notés aux centres d’examen : ce sont les
electronically. Invigilating officers are to surveillants des examens des Ops Air CR qui
forward completed answer sheets in the pre- noteront électroniquement les examens de
addressed and pre-paid Purolator envelopes qualification. Les surveillants des examens
provided to RC Air Ops O by courier to arrive doivent acheminer des feuilles de réponses
no later than 18 January 2011. It is strongly remplies au plus tard le 18 janvier 2011 à
recommended that the ACO Air retain copies l’O Ops Air CR dans l’enveloppe préadressée et
of all exam answer sheets in case any original préaffranchie de Purolator. L’OCS Air est incité à
answer sheet is lost in shipping. Additionally, garder des copies de toutes les feuilles de
there shall be no changes nor substitutions of réponses au cas où des originaux seraient perdus
exam writing on the day of the exam without pendant l’expédition. Par ailleurs, le jour de
the prior permission of the RC Air Ops O. For l’administration des examens, aucun
example, a cadet cannot be slated to write the changement d’examen n’est permis sans
GPS exam and switch it to PPS on the day of l’autorisation préalable de l’O Ops Air CR. Par
the exam nor vice versa. There shall be no exemple, un cadet inscrit à l’examen pour la
writing of the examination for practice. bourse de pilote de planeur ne peut passer
l’examen pour la bourse de pilote d’avion à la
place, ou vice-versa. Enfin, un cadet ne peut
s’inscrire à l’examen à seule fin de s’exercer.

17. The RC Air Ops O shall tabulate 17. L’O Ops Air CR doit tabuler les résultats
examination results and forward the results to des examens et les acheminer aux détachements
the Dets and ACLC-OPC as soon as they are et au CPO-LCAC aussitôt qu’ils seront prêts et au
available, and not later than 21 January 2011. plus tard le 21 janvier 2011.

Notification Process Processus de notification

18. It is anticipated that the Flying 18. On prévoit que les noms des
Scholarship winners will be announced before récipiendaires des bourses de pilote seront
the end of March. Commanding Officers are communiqués d’ici la fin de mars. Les
to notify selected candidates immediately of commandants doivent notifier immédiatement les
their selection and to brief the cadets that the candidats choisis et les informer du fait que la
scholarship is conditional on their continued bourse leur sera attribuée sous réserve du
above average performance and continuing to maintien d’un rendement supérieur à la moyenne
meet all requirements/pre-requisites for the et du respect de toutes les exigences et de tous les
course. Cadets are to be informed that should préalables du cours visé. Chaque cadet doit savoir
the Commanding Officer withdraw his/her que si le commandant revient sur sa
recommendation because of poor performance recommandation parce que son rendement ou son
or attendance, the scholarship will be assiduité laisse à désirer, la bourse lui sera retirée.
withdrawn.

5/10 CRCSO/OSCRC 403/10


Timings Calendrier

19. Timings are as follows: 19. Le calendrier est le suivant :

a. National Course Application a. Les modalités d’inscription à un cours


Procedures (OPC) and forms national (CPO) et les formulaires
(D Cdts) are sent to squadrons – (D Cad) sont acheminés aux
October 2010; escadrons – octobre 2010.

b. Squadron Commanding Officers b. Les commandants d’escadron


advise the Det Comd communiquent aux Cmdt Dét CR (par
(through ACO) of the names of l’entremise de l’OCS) les noms des
candidates selected as per candidats choisis, conformément au
paragraph 11, to write scholarship para 11, en vue des examens liés aux
examinations – 25 November 2010; bourses – le 25 novembre 2010.

c. RC Air Ops O forwards c. L’O Ops Air CR envoie les examens,


examinations, answer sheets and les feuilles de réponses et les
instructions to Dets (ACO Air) instructions aux détachements
prior to 14 December 2010; (OCS Air) – avant le
14 décembre 2010.

d. Det Comd conducts examinations – d. Les Cmdt Dét CR administrent les


15 January 2011 and/or 16 January examens – les 15 et/ou
2011; 16 janvier 2011.

e. Det Comd sends answer sheets to e. Les Cmdt Dét CR envoient les feuilles
RC Air Ops O – NLT de réponses à l’O Ops Air CR – APTL
17 January 2011; 17 janvier 2011.

f. RC Air Ops O tabulates f. L’O Ops Air CR tabule les résultats


examination results and forwards to des examens et les envoie au CPO-
Dets and ACLC-OPC – NLT LCAC et aux détachements – APTL
21 January 2011; 21 janvier 2011.

g. Completed National Course g. Les formulaires d’inscription à un


Application Forms in to ACLC- cours national sont envoyés au CPO-
OPC NLT 17 Jan 2011; LCAC APTL le 17 janvier 2011.

h. Power Pilot/Glider Pilot h. Les entrevues liées aux bourses de


Scholarship Interviews – pilote d’avion et de pilote de planeur
5 February 2011; ont lieu – le 5 février 2011.

6/10 CRCSO/OSCRC 403/10


i. Selection board, comprised of i. Le Comité de sélection, composé de
representatives from the ACLC- représentants du CPO-LCAC et de
OPC and RCSU Central, convenes l’URSC Centre, se réunit pour dresser
to determine applicant merit order la liste des candidats par ordre de
and confirm selection list – 2-4 mérite et confirmer la liste de
March 2011; sélection – du 2 au 4 mars 2011.

j. Transport Canada medicals j. Les certificats médicaux de Transports


completed – 31 March 2011. (THIS Canada doivent être remplis – le
IS CRITICAL BECAUSE THE 31 mars 2011. (IL S’AGIT LÀ D’UN
MEDICAL CERTIFICATE MUST ÉLÉMENT ESSENTIEL, CAR LES
BE RECEIVED BY CERTIFICATS MÉDICAUX
RCSU CENTRAL BEFORE DOIVENT PARVENIR À
1 JUNE 2011. Cadets who do not L’URSC CENTRE AVANT LE
provide a copy of their 1ER JUIN 2011. Les cadets qui
TC Medical Certificate to n’acheminent pas une copie de leur
RCSU Central by 1 June, certificat médical de
regardless of the circumstances, Transports Canada à
will have their scholarship l’URSC Centre avant le 1er juin se
withdrawn.) Additionally, there verront retirer leur bourse, peu
are inherent delays built into the importe les circonstances.) Il faut
TC Medical approval process, compter par ailleurs avec les retards
notwithstanding if an underlying qui peuvent survenir dans le cadre du
medical condition requires further processus d’autorisation de
investigation prior to approval Transports Canada, sans compter les
which adds additional delay. cas où il existe un problème de santé
Therefore to reiterate, the medical sous-jacent qui exige un examen plus
should be completed NLT the approfondi et qui peut entraîner
aforementioned date to allow for d’autres retards. Par conséquent, il y a
any such delays; lieu de répéter que les certificats
médicaux doivent avoir été remplis au
plus tard à la date susmentionnée.

k. Notification of Flying Scholarship k. La notification des récipiendaires des


winners is made through concurrent bourses de pilote se fait au moyen de
release of e-mails by ACLC-OPC courriels acheminés par le
to Squadron Sponsoring Committee CPO-LCAC aux présidents des
Chairs, and by RCSU Central Air comités répondants des escadrons et
Trg O to Sqn COs CadetNet de courriels acheminés par
accounts – before end of March l’O Instr Air aux commandants
2011; and d’escadron sur le CadetNet – avant la
fin de mars 2011.

l. Aviation Language Proficiency l. Test de compétences linguistiques en

7/10 CRCSO/OSCRC 403/10


Testing. Transport Canada now aviation. Transports Canada oblige
requires all aviation licensing désormais tous les organismes
agencies to ensure that candidates habilités à délivrer des licences
are functional in either the English d’aviation à s’assurer que les
or French language. As such, candidats possèdent une connaissance
candidates for the GPS will be fonctionnelle de l’anglais ou du
contacted in early April to schedule français. En conséquence, on
a 20 minute interview with an communiquera avec les candidats à la
examiner for the ALP Test. The bourse de pilote de planeur au début
format of the test is a scripted d’avril pour fixer un rendez-vous de
interview with the examiner and is 20 minutes avec un examinateur qui
nothing the cadet can study for. It leur fera passer le test. Le test consiste
is NOT a test of aviation en scénarios présentés par
knowledge but rather of language l’examinateur et auxquels le candidat
proficiency. This test is provided est invité à réagir. Il ne contient pas de
to the candidate free of charge. For matière que le cadet peut étudier au
candidates of the PPS, this test (if préalable et il n’a PAS pour but
required) will be administered at d’évaluer les connaissances dans le
the candidate’s flight school. domaine de l’aviation, mais plutôt la
compréhension et l’expression orales
en anglais ou en français. Le test est
gratuit. En ce qui concerne les
candidats à la bourse de pilote
d’avion, le test (au besoin) sera
administré à leur école de pilotage.

SUPPORT SERVICES SERVICES DE SOUTIEN

Examination Centres Centres d’examen

20. Det Comds are responsible for 20. Il revient aux Cmdt Dét CR d’assurer la
obtaining suitable examination centres within disponibilité de centres d’examen adéquats dans
their area of responsibility. leur secteur de responsabilité.

21. Commanding Officers will receive 21. Les commandants d’escadron doivent
instructions from their ACO, identifying which recevoir de leur OCS les précisions nécessaires au
examination centre cadets from their squadron sujet du centre d’examen applicable à leurs
are to attend. candidats.

Interview Centres Centres d’entrevue

22. ACLC-OPC is responsible for 22. Il revient au CPO-LCAC de prévoir des


arranging suitable interview centres within centres d’entrevue adéquats dans son secteur de
their area of responsibility. responsabilité.

8/10 CRCSO/OSCRC 403/10


23. Squadron Commanding Officers will 23. Les commandants d’escadron doivent être
be advised by ACLC-OPC of the place and informés par le CPO-LCAC du lieu et de la date
timings for interviews of their candidates. des entrevues que doivent passer leurs candidats.

Dress Tenue

24. Cadets and escorting officers will 24. Les cadets et les officiers
report to the examination centre detailed by accompagnateurs qui se présentent au centre
their Det wearing authorized uniform: Cadets d’examen désigné par leur détachement de cadets
C-3; Officers DEU 3 or 3C. doivent porter l’uniforme autorisé : pour les
cadets, la tenue C-3; pour les officiers, l’UDE 3
ou 3C.

25. Cadets and escorting officers will 25. Les cadets et les officiers
report to the interview centre detailed by their accompagnateurs qui se présentent au centre
Det wearing authorized uniform: Cadets C-1; d’entrevue désigné par leur détachement de
Officers DEU 3 or 3C. cadets doivent porter l’uniforme autorisé : pour
les cadets, la tenue C-1; pour les officiers,
l’UDE 3 ou 3C.

COMMAND AND CONTROL COMMANDEMENT ET CONTRÔLE

26. Squadron Commanding Officers shall 26. Les commandants d’escadron doivent
be responsible to their Det Comds for the rendre compte à leur Cmdt Dét CR de
selection and nomination procedures described l’application des procédures de sélection et de
above. mise en candidature décrites plus haut.

27. Det Comds are responsible for the 27. Les Cmdt Dét CR sont responsables de la
conduct of Power Pilot/Glider Pilot tenue des examens liés aux bourses de pilote
Scholarship examinations in their area of d’avion et de pilote de planeur dans leur domaine
jurisdiction. de compétence.

28. The RC Air Ops O is responsible for 28. L’O Ops Air CR est responsable de la
the overall co-ordination of the Flying/Gliding coordination globale des examens de pilote
examinations in Central Region. d’avion et de pilote de planeur dans la Région du
Centre.

COMMUNICATIONS COMMUNICATIONS

29. Squadron Commanding Officers shall 29. Les commandants d’escadron doivent
communicate with the ACLC-OPC on all transmettre au CPO-LCAC tous les
Flying/Gliding Scholarship examination renseignements pertinents sur les examens liés
details. aux bourses de pilote d’avion et de pilote de

9/10 CRCSO/OSCRC 403/10


planeur.

30. The RC Air Ops O is authorized 30. L’O Ops Air CR est autorisé à
communications with ACLC-NC, ACLC- communiquer avec le CN-LCAC, le CPO-LCAC,
OPC, D Cdts 4 and all Det Comds on all le D Cad 4 et les Cmdt Dét CR pour toutes les
matters pertaining to the Flying Scholarship questions ayant trait aux examens liés aux
examinations. bourses de pilote.

L’Officier régional des cadets,


Lieutenant-colonel

Original Signed by

M.B. Armstrong
Lieutenant-Colonel
Regional Cadet Officer

Annex A. MAXIMUM NUMBER OF Annexe A. NOMBRE MAXIMUM DE


CADETS PER SQUADRON WHO MAY CANDIDATS PAR ESCADRON EN 2011
APPLY IN 2011

10/10 CRCSO/OSCRC 403/10


Annex A OSCRC 403/10
CRCSO 403/10 Annexe A

MAXIMUM NUMBER OF CADETS PER SQUADRON WHO MAY APPLY IN 2011


NOMBRE MAXIMUM DE CANDIDATS PAR ESCADRON EN 2011

* Registered Cadets Monthly Average (RCMA) for FY 09-10 (July and August excluded) from Fortress
* Moyenne mensuelle des cadets inscrits (MMCI) pour l'AF 2009-2010 (juillet et août exclus) de Forteresse

SQN #/ RCMA/
UIC/CIU PPS/BPA GPS/BPP
NO ESC MMCI*
6317 2 99 4 4
6358 3 44 3 3
7336 10 15 3 3
7305 19 35 3 3
7311 23 84 4 4
7312 27 98 4 4
7313 44 35 3 3
7341 58 55 3 3
6419 62 80 3 3
7315 79 26 3 3
7306 80 96 4 4
7087 85 30 3 3
7317 87 31 3 3
7350 94 75 3 3
7327 99 53 3 3
7351 102 84 4 4
7492 104 83 4 4
7380 110 193 6 6
7307 121 91 4 4
7318 126 59 3 3
7319 128 27 3 3
7621 132 82 4 4
3953 136 23 3 3
7645 140 50 3 3
7360 142 69 3 3
7378 150 100 4 4
7340 151 163 6 6
7396 153 48 3 3
7300 155 72 3 3
7392 164 85 4 4
7013 166 161 6 6
7352 167 48 3 3
6446 172 89 4 4
7342 173 54 3 3
7362 180 174 6 6
7641 183 35 3 3

A-1/3 CRCSO/OSCRC 403/10


MAXIMUM NUMBER OF CADETS PER SQUADRON WHO MAY APPLY IN 2011
NOMBRE MAXIMUM DE CANDIDATS PAR ESCADRON EN 2011

* Registered Cadets Monthly Average (RCMA) for FY 09-10 (July and August excluded) from Fortress
* Moyenne mensuelle des cadets inscrits (MMCI) pour l'AF 2009-2010 (juillet et août exclus) de Forteresse

SQN #/ RCMA/
UIC/CIU PPS/BPA GPS/BPP
NO ESC MMCI*
7379 188 185 6 6
7626 197 36 3 3
7338 200 62 3 3
7665 201 26 3 3
6386 242 32 3 3
7365 246 50 3 3
7642 253 28 3 3
7366 283 68 3 3
7335 288 23 3 3
7321 291 29 3 3
7322 294 45 3 3
7353 295 22 3 3
7308 296 98 4 4
7455 325 65 3 3
7367 330 73 3 3
7325 337 37 3 3
7014 340 23 3 3
7638 351 234 6 6
7623 355 28 3 3
7292 364 114 4 4
7627 379 32 3 3
7640 530 30 3 3
7499 532 38 3 3
7344 534 65 3 3
7326 535 23 3 3
7368 540 63 3 3
7617 543 37 3 3
7302 547 56 3 3
7457 585 53 3 3
7345 598 30 3 3
6420 599 38 3 3
7346 608 50 3 3
7619 611 34 3 3
7406 614 65 3 3
7369 618 81 4 4
7370 631 105 4 4
7458 638 67 3 3
7459 653 48 3 3
7096 659 31 3 3

A-2/3 CRCSO/OSCRC 403/10


MAXIMUM NUMBER OF CADETS PER SQUADRON WHO MAY APPLY IN 2011
NOMBRE MAXIMUM DE CANDIDATS PAR ESCADRON EN 2011

* Registered Cadets Monthly Average (RCMA) for FY 09-10 (July and August excluded) from Fortress
* Moyenne mensuelle des cadets inscrits (MMCI) pour l'AF 2009-2010 (juillet et août exclus) de Forteresse

SQN #/ RCMA/
UIC/CIU PPS/BPA GPS/BPP
NO ESC MMCI*
7460 661 45 3 3
7304 696 29 3 3
7371 700 42 3 3
7347 704 61 3 3
7372 707 124 4 4
7329 713 74 3 3
7355 714 31 3 3
7330 715 74 3 3
7348 718 35 3 3
7356 724 48 3 3
7357 734 65 3 3
7331 735 45 3 3
7332 741 85 4 4
7375 756 43 3 3
7358 758 181 6 6
7579 769 29 3 3
7376 778 229 6 6
7377 779 74 3 3
7488 792 23 3 3
6286 800 188 6 6
7280 809 25 3 3
7283 812 33 3 3
7293 818 48 3 3
7291 820 60 3 3
7294 822 77 3 3
7309 826 76 3 3
7399 844 31 3 3
7404 845 196 6 6
7490 851 26 3 3
3807 856 136 5 5
7227 862 51 3 3
7197 870 49 3 3
7592 876 102 4 4
7611 892 112 4 4
7614 895 34 3 3
6418 999 48 3 3

A-3/3 CRCSO/OSCRC 403/10


Appendix E
DND 2226 (07-2010)
Air Cadet Summer Training Application Form

Sample in letter-sized format.


National Défense PROTECTED A (When completed)
Defence nationale PROTÉGÉ A (Une fois rempli)

AIR CADET SUMMER TRAINING APPLICATION


MISE EN CANDIDATURE POUR L'INSTRUCTION D'ÉTÉ DES CADETS DE L'AIR
Year of course – Année du cours Final Total Assessment (%) Provincial Ranking
Évaluation totale finale (%) Rang provincial

1 2

1. CANDIDATE'S CHOICES – CHOIX DU CANDIDAT


NATIONAL SUMMER TRAINING COURSES – COURS D'INSTRUCTION D'ÉTÉ NATIONAUX
A cadet may check only one course amongst the three National Summer Training Courses hereunder #1 to #3.
Un cadet ne peut cocher qu'un seul cours parmi les trois cours d'instruction d'été nationaux ci-dessous #1 à #3.
POWER PILOT SCHOLARSHIP
SQUADRON NO. – Nº D'ESCADRON

2. BOURSE DE PILOTE D'AVION


INTERNATIONAL AIR CADET EXCHANGE
1. ÉCHANGE INTERNATIONAL DES CADETS DE L'AIR GLIDER PILOT SCHOLARSHIP
3. BOURSE DE PILOTE DE PLANEUR
In addition to the available choice above, a cadet may also apply for one or two courses amongst the four National Summer Training Courses
hereunder #4 to #7. If a cadet is applying for only one of the four courses, he must indicate his choice with a checkmark or an “X” on the line
next to the course he is applying for. If a cadet is applying for two of the four courses, he must indicate his two choices with the numbers 1 and 2
on the lines next to the two courses he is applying for, the number 1 indicating the cadet’s first choice and the number 2 indicating the cadet's
second choice.
En plus du choix disponible ci-dessus, un cadet peut également poser sa candidature pour un ou deux cours parmi les quatre cours d’instruction
d’été nationaux ci-dessous #4 à #7. Si un cadet pose sa candidature pour seulement un des quatre cours, il doit indiquer son choix en cochant
ou avec un «X» sur la ligne adjacente au cours choisi. Si un cadet pose sa candidature pour deux des quatre cours, il doit indiquer ses deux
choix avec les numéros 1 et 2 sur les lignes adjacentes aux deux cours choisis, le numéro 1 indiquant le premier choix du cadet et le numéro 2
indiquant le deuxième choix du cadet.

ADVANCED AVIATION TECHNOLOGY -


AIRPORT OPERATIONS ADVANCED AEROSPACE
4. 6. AÉROSPATIALE AVANCÉE
TECHNOLOGIE AVANCÉE DE L'AVIATION -
OPÉRATIONS D'UN AÉROPORT
ADVANCED AVIATION TECHNOLOGY -
AIRCRAFT MAINTENANCE OSHKOSH TRIP
5. TECHNOLOGIE AVANCÉE DE L'AVIATION - 7. VOYAGE À OSHKOSH
ENTRETIEN D'AÉRONEF
3
GIVEN NAMES – PRÉNOMS

2. PERSONAL DATA (Please Print) – RENSEIGNEMENTS PERSONNELS (En lettres moulées)


Surname – Nom Given Names – Prénoms Rank – Grade

4 5 6
Squadron Number and Name – Numéro et nom de l'escadron

7
Sex – Sexe Weight (GPS only) Height (GPS only)
Male Female
Poids (BPP seulement) Taille (BPP seulement)
Masculin Féminin 9 kg cm
8 10
E-mail Address (if available) – Adresse électronique (si disponible)

11
Home Mailing Address – Adresse postale personnelle

12
City – Ville Province Postal Code – Code postal

13 14 15
SURNAME – NOM

Telephone Numbers – Numéros de téléphone Enrolment Date – Date d'inscription Date of Birth – Date de naissance
Home – Résidence ( )
Day – Jour Month – Mois Year – Année
Cell – Cellulaire ( ) Day – Jour Month – Mois Year – Année
Age at Enrolment – Âge à l'inscription
Other – Autre ( )
16 17 18
Citizenship (IACE, PPS, GPS and OT only) Health Insurance Card Number – Numéro de la carte d'assurance-maladie
Citoyenneté (EICA, BPA, BPP et VO seulement)
Expiration Date
Date d'expiration Month – Mois Year – Année

19 20 Nil – Aucune

I wish to receive training in: – Je désire recevoir l'instruction en : I am able to follow the course in English or in French
English French
Je peux suivre le cours en anglais ou en français
Yes
Anglais Français Oui
21 22
Indicate your ability to communicate in the other official language – Indiquez votre capacité à communiquer dans l'autre langue officielle
RANK – GRADE

Limited Functional Bilingual


Limitée Fonctionnelle Bilingue
23
Proficiency level in progress at the squadron – Niveau de qualification en cours à l'escadron Completed – Complété
1 2 3 4 5 5

24

CANDIDATES MUST FILL OUT THIS FORM COMPLETELY AND SUBMIT ALL THE REQUIRED DOCUMENTS
BEFORE THE DEADLINE DATE.

LES CANDIDATS DOIVENT REMPLIR CE FORMULAIRE AU COMPLET ET Y JOINDRE TOUS LES


DOCUMENTS REQUIS AVANT LA DATE LIMITE.
DND 2226 (07-2010) PROTECTED A (When completed)
Design: Forms Management 613-993-4050 PROTÉGÉ A (Une fois rempli)
Conception : Gestion des formulaires 613-993-4062
3. PREVIOUS SUMMER ACTIVITIES – ACTIVITÉS ESTIVALES PRÉCÉDENTES
YEAR PASS FAIL RTU
ANNÉE RÉUSSI ÉCHEC RAU

FAMILIARIZATION COURSES – COURS DE FAMILIARISATION

Basic Course (BC) – Cours de base (CB)

General Training Course (GTC) – Cours d'instruction générale (CIG)

PIPE BAND – COURS DE CORNEMUSES


Basic Pipes & Drums Course (BPDC)
Cours de cornemuses & tambours de base (CCTB)
Pipe Band - Basic Musician Course (PB-BMC)
Cours de cornemuses - Cours de musicien élémentaire (CC-CME)
Pipes & Drums Levels 1-5 Course (PDL1-5C)
Cours de cornemuses & tambours niveaux 1-5 (CCTN1-5)

MILITARY BAND – MUSIQUE MILITAIRE

Basic Music Course (BMC) – Cours de musique de base (CMB)

Military Band - Basic Musician Course (MB-BMC)


Musique militaire - Cours de musicien élémentaire (MM-CME)

Music Levels 1-5 Course (ML1-5) – Cours de musique niveaux 1-5 (CMN1-5)

Service Band (SB) – Musique de service (MS)

MARKSMANSHIP – TIR
Introduction to Rifle Coaching Course (ITRCC)
Cours d'introduction à l'entraînement au tir (CIET)

FITNESS AND SPORTS – CONDITIONNEMENT PHYSIQUE ET SPORTS


Introduction to Physical Education and Recreational Training Course (ITPERTC)
Cours d'introduction à l'éducation physique et loisirs (CIEPL)
Basic Fitness and Sports Course (BFSC)
Cours de conditionnement physique et de sports élémentaire (CCPSE)

Athletic Instructor Course (AIC) – Cours d'instructeur en éducation physique (CIEP)

SURVIVAL – SURVIE
Introduction to Survival Training Course (ITSTC)
Cours d'introduction à la survie (CIAS)

Basic Survival Course (BSC) – Cours de survie élémentaire (CSE)

Survival Instructor Course (SIC) – Cours d'instructeur en survie (CIES)

LEADERSHIP – LEADERSHIP

Introduction to Instruction Course (ITIC) – Cours d'introduction à l'instruction (CIAI)

Introduction to Leadership Course (ITLC) – Cours d'introduction au leadership (CIAL)

Basic Leadership Course (BLC) – Cours de leadership élémentaire (CLE)

Senior Leaders Course (SLC) – Cours de leadership avancé (CLA)

TECHNOLOGY AND AEROSPACE – TECHNOLOGIE ET AÉROSPATIALE


Introduction to Aerospace Course (ITASC)
Cours d'introduction à l'aérospatiale (CIAAS)
Basic Aviation Technology and Aerospace Course (BATAC)
Cours de technologie de l'aviation et aérospatiale élémentaire (CTAAE)
Advanced Aviation Technology Course - Airport Operations (AATC-AO)
Cours de technologie avancée de l'aviation - Opérations d'un aéroport (CTAA-OA)
Advanced Aviation Technology Course - Aircraft Maintenance (AATC-AM)
Cours de technologie avancée de l'aviation - Entretien d'aéronef (CTAA-EA)

PILOT – PILOTE

Introduction to Aviation Course (ITAC) – Cours d'introduction à l'aviation (CIAA)

Basic Aviation Course (BAC) – Cours d'aviation élémentaire (CAE)

Glider Pilot Scholarship (GPS) – Bourse de pilote de planeur (BPP)

Power Pilot Scholarship (PPS) – Bourse de pilote d'avion (BPA)

INTERNATIONAL EXCHANGES AND TRIPS – ÉCHANGES ET VOYAGES INTERNATIONAUX

Oshkosh Trip (OT) – Voyage à Oshkosh (VO)

International Air Cadet Exchange (IACE)


Échange international des cadets de l'Air (EICA)
STAFF CADET POSITION – POSTE DE CADET-CADRE
N/A N/A
25
4. ATTACH HERE ALL REQUIRED DOCUMENTS IN THE FOLLOWING ORDER:
ATTACHEZ ICI TOUS LES DOCUMENTS REQUIS DANS L'ORDRE SUIVANT :
MANDATORY – OBLIGATOIRE NOT REQUIRED – NON REQUIS

Courses as per page 1 – Cours selon la page 1 1 2 3 4 5 6 7

School Report as specified by the ACL Provincial Committee


Bulletin scolaire tel que spécifié par le comité provincial de la LCA

Narrative signed and dated by the candidate (1 page typed)


Exposé, signé et daté par le candidat (1 page dactylographiée)

Most recent Course Report or Staff Cadet PER (photocopy)


In addition Power / Glider Pilot Scholarship candidates must submit photocopies
of all previous aviation related course reports (ITAC, ITASC, AATC-AO and GPS)
Rapport de cours ou RAR de cadet-cadre le plus récent (photocopie)
En plus les candidats aux Bourses de pilote d'avion et de planeur doivent soumettre des
photocopies de tous les rapports de cours précédents reliés à l'aviation (CIAA, CIAAS,
CTAA-OA et BPP)

Cadet Service Record printed out from Fortress


États de service du cadet imprimés de Forteresse

Medical Certificate (photocopy) - Must reach the RCA Ops O no later than 1 June
Certificat médical (photocopie) - Doit parvenir à l'OR Ops AC plus tard le 1 Juin

CATO 54-26 Annex B (Height and Weight form)


OAIC 54-26 Annexe B (formulaire pour la taille et le poids)

Birth Certificate (photocopy)


Certificat de naissance (photocopie)

IACE Information Form (in triplicate)


Formulaire d'information EICA (en triplicata)

3 Colour Passport Photos for IACE


(Glue in appropriate locations of the three IACE Information Forms)
3 Photos passeport couleur pour EICA
(À coller dans les espaces appropriées des trois formulaires d'information EICA)

Squadron Commanding Officer's Report for IACE


Rapport du commandant de l'escadron pour EICA
26

5. OPTIONAL ACTIVITIES – ACTIVITÉS OPTIONNELLES


Activities structured and conducted in the current training year and confirmed by the Sqn CO (15 - 20 hours minimum).
Activités structurées et conduites pendant l'année d'instruction en cours et confirmées par le cmdt d'esc (15 - 20 heures minimum).
AT SQN – À l'ESC AT SCHOOL – À L'ÉCOLE COMMUNITY – COMMUNAUTÉ
Band – Musique Club (yearbook, etc. – revue souvenir, etc.) Club*
Drill team – Équipe de précision
Rifle team – Équipe de tir Sports team* – Équipe sportive* Sports team* – Équipe sportive*
Sports team – Équipe sportive
Model building – Aéromodélisme Cultural group* – Groupe culturel* Cultural group* – Groupe culturel*
Squadron newspaper – Journal d'escadron
Duke of Edinburgh – Duc d'Édimbourg Student council – Conseil étudiant Volunteer* – Bénévolat*
Ground school – Pilotage théorique Band – Harmonie
Others* – Autres* Others* – Autres* Name of organization – Nom de l'organisme
Others* – Autres*

( * ) Specify which one – Spécifiez lequel


27

6. EDUCATION – SCOLARITÉ
Diploma(s) obtained – Diplôme(s) obtenu(s) :

Level of education in progress – Niveau de scolarité en cours :

28

7. CANDIDATE'S STATEMENT – DÉCLARATION DU CANDIDAT


1. I confirm that the information that I have provided on this form is correct.
Je confirme que l'information que j'ai donnée sur ce formulaire est exacte.

2. The Air Cadet League of Canada is our partner in the National Summer Training Courses Selection Process, and to this effect, I authorize the
Canadian Cadet Organizations to share the information of this application form with them.
La Ligue des cadets de l'Air du Canada est notre partenaire dans le processus de sélection des cours d'instruction d'été nationaux, et à cet effet,
j'autorise les organisations des cadets du Canada à partager l'information de ce formulaire de mise en candidature avec celle-ci.

3. I will accept the decision of the Selection Committee as final.


J'accepterai la décision du comité de sélection comme étant finale.

Candidate's Signature – Signature du candidat Date

29
8. PARENT/GUARDIAN'S STATEMENT – DÉCLARATION DU PARENT/TUTEUR
1. I give my consent to my son/daughter/ward to attend the requested 1. Je consens à ce que mon fils/fille/pupille participe au cours / activités de cadet
cadet course / activities. demandé(s).

2. I confirm that the information provided in this form with regard to my 2. Je confirme que l'information donnée sur ce formulaire en regard de mon
son/daughter/ward is correct. fils/fille/pupille est exacte.

3. The Air Cadet League of Canada is our partner in the National Summer 3. La Ligue des cadets de l'Air du Canada est notre partenaire dans le processus
Training Courses Selection Process, and to this effect, I authorize the de sélection des cours d'instruction d'été nationaux, et à cet effet, j'autorise
Canadian Cadet Organizations to share the information of this application les organisations des cadets du Canada à partager l'information de ce
form with them. formulaire de mise en candidature avec celle-ci.

4. I will accept the decision of the selection committee as final. 4. J'accepterai la décision du comité de sélection comme étant finale.

( ) ( ) ( )
Home telephone number – Nº de téléphone à la résidence Work telephone number – Nº de téléphone au bureau Cell number – Nº du cellulaire

Name of Parent/Guardian (printed) Parent/Guardian's Signature


Nom du parent/tuteur (en lettres moulées) Signature du parent/tuteur
30

9. SQUADRON'S COMMANDING OFFICER AND SPONSORING COMMITTEE CHAIR STATEMENT


DÉCLARATION DU COMMANDANT DE L'ESCADRON ET DU PRÉSIDENT DU COMITÉ RÉPONDANT
SQUADRON CONTACT OFFICER Name (print) – Nom (en lettres moulées) Tel. – Tél.
OFFICIER DE CONTACT DE L'ESCADRON

COMMANDING OFFICER Name (print) – Nom (en lettres moulées) Tel. – Tél.
COMMANDANT

COMMITTEE CHAIR Name (print) – Nom (en lettres moulées) Tel. – Tél.
PRÉSIDENT DU COMITÉ

1. I have examined the cadet's proof of age and certify that the date of birth shown on this form is correct.
J'ai examiné l'attestation d'âge du cadet et je confirme que la date de naissance qui apparaît sur ce formulaire est exacte.

2. I certify that this cadet meets all prerequisites for the course / activities requested. If not, I submitted an appropriate waiver request.
J'atteste que ce cadet satisfait à toutes les critères d'admissibilité pour le cours / activités demandé(s). Sinon, j'ai soumis une demande de dérogation appropriée.

3. I have reviewed all parts of this form for proper completion, all the information given for exactness and that all required documents have been enclosed.
J'ai vérifié que toutes les parties de ce formulaire sont dûment complétées, toute l'information indiquée est exacte et tous les documents requis sont joints.

4. This cadet was not previously RTU for medical reasons. If yes, provide details below.
Ce cadet n'a pas été RAU précédemment pour raisons médicales. Si oui, fournir de plus amples détails ci-dessous.

5. I have interviewed this cadet and this application is:


Je me suis entretenu avec le cadet, et cette mise en candidature est :

RECOMMENDED – RECOMMANDÉE NOT RECOMMENDED – NON RECOMMANDÉE


NOTE: A cadet application that is "Not" recommended by both NOTA : Une mise en candidature "Non" recommandée par le cmdt d'esc
the Sqn CO and the Committee Chair will NOT proceed et le président du comité NE sera PAS considérée. Si le cmdt
further. When a split recommendation is submitted, a et le président du comité sont d'avis contraires, une note explicative
memo of explanation is to be submitted by both. devra être soumise par chacun.

Brief statement on the cadet's attitude, motivation, capability and potential (Behaviour, participation in activities, performance):
Bref exposé sur l'attitude, la motivation, la capacité et le potentiel du cadet (Comportement, participation aux activités, performance) :

Commanding Officer's Signature – Signature du commandant Date Committee Chair's Signature – Signature du président du comité Date

31

10. CADET DETACHMENT'S STATEMENT – DÉCLARATION DU DÉTACHEMENT DES CADETS


1. I have ensured that all parts of this form are properly completed and that all required documents have been enclosed.
Je me suis assuré que toutes les parties de ce formulaire sont dûment complétées et que tous les documents requis sont joints.

2. This application is:


Cette mise en candidature est :

RECOMMENDED – RECOMMANDÉE NOT RECOMMENDED – NON RECOMMANDÉE


Other Comments: – Autres commentaires :

Area Cadet Officer's (ACO) Signature Date RCA Ops O's Signature (PPS and GPS only) Date
Signature de l'officier des cadets du secteur (OCS) Signature de I'OR Ops AC (BPA et BPP seulement)

32
National Défense PROTECTED A (When completed)
Defence nationale PROTÉGÉ A (Une fois rempli)

AIR CADET SUMMER TRAINING APPLICATION


MISE EN CANDIDATURE POUR L'INSTRUCTION D'ÉTÉ DES CADETS DE L'AIR
Year of course – Année du cours Final Total Assessment (%) Provincial Ranking
Évaluation totale finale (%) Rang provincial

1 2

1. CANDIDATE'S CHOICES – CHOIX DU CANDIDAT


NATIONAL SUMMER TRAINING COURSES – COURS D'INSTRUCTION D'ÉTÉ NATIONAUX
A cadet may check only one course amongst the three National Summer Training Courses hereunder #1 to #3.
Un cadet ne peut cocher qu'un seul cours parmi les trois cours d'instruction d'été nationaux ci-dessous #1 à #3.
POWER PILOT SCHOLARSHIP
SQUADRON NO. – Nº D'ESCADRON

2. BOURSE DE PILOTE D'AVION


INTERNATIONAL AIR CADET EXCHANGE
1. ÉCHANGE INTERNATIONAL DES CADETS DE L'AIR GLIDER PILOT SCHOLARSHIP
3. BOURSE DE PILOTE DE PLANEUR
In addition to the available choice above, a cadet may also apply for one or two courses amongst the four National Summer Training Courses
hereunder #4 to #7. If a cadet is applying for only one of the four courses, he must indicate his choice with a checkmark or an “X” on the line
next to the course he is applying for. If a cadet is applying for two of the four courses, he must indicate his two choices with the numbers 1 and 2
on the lines next to the two courses he is applying for, the number 1 indicating the cadet’s first choice and the number 2 indicating the cadet's
second choice.
En plus du choix disponible ci-dessus, un cadet peut également poser sa candidature pour un ou deux cours parmi les quatre cours d’instruction
d’été nationaux ci-dessous #4 à #7. Si un cadet pose sa candidature pour seulement un des quatre cours, il doit indiquer son choix en cochant
ou avec un «X» sur la ligne adjacente au cours choisi. Si un cadet pose sa candidature pour deux des quatre cours, il doit indiquer ses deux
choix avec les numéros 1 et 2 sur les lignes adjacentes aux deux cours choisis, le numéro 1 indiquant le premier choix du cadet et le numéro 2
indiquant le deuxième choix du cadet.

ADVANCED AVIATION TECHNOLOGY -


AIRPORT OPERATIONS ADVANCED AEROSPACE
4. 6. AÉROSPATIALE AVANCÉE
TECHNOLOGIE AVANCÉE DE L'AVIATION -
OPÉRATIONS D'UN AÉROPORT
ADVANCED AVIATION TECHNOLOGY -
AIRCRAFT MAINTENANCE OSHKOSH TRIP
5. TECHNOLOGIE AVANCÉE DE L'AVIATION - 7. VOYAGE À OSHKOSH
ENTRETIEN D'AÉRONEF
3
GIVEN NAMES – PRÉNOMS

2. PERSONAL DATA (Please Print) – RENSEIGNEMENTS PERSONNELS (En lettres moulées)


Surname – Nom Given Names – Prénoms Rank – Grade

4 5 6
Squadron Number and Name – Numéro et nom de l'escadron

7
Sex – Sexe Weight (GPS only) Height (GPS only)
Male Female
Poids (BPP seulement) Taille (BPP seulement)
Masculin Féminin 9 kg cm
8 10
E-mail Address (if available) – Adresse électronique (si disponible)

11
Home Mailing Address – Adresse postale personnelle

12
City – Ville Province Postal Code – Code postal

13 14 15
SURNAME – NOM

Telephone Numbers – Numéros de téléphone Enrolment Date – Date d'inscription Date of Birth – Date de naissance
Home – Résidence ( )
Day – Jour Month – Mois Year – Année
Cell – Cellulaire ( ) Day – Jour Month – Mois Year – Année
Age at Enrolment – Âge à l'inscription
Other – Autre ( )
16 17 18
Citizenship (IACE, PPS, GPS and OT only) Health Insurance Card Number – Numéro de la carte d'assurance-maladie
Citoyenneté (EICA, BPA, BPP et VO seulement)
Expiration Date
Date d'expiration Month – Mois Year – Année

19 20 Nil – Aucune

I wish to receive training in: – Je désire recevoir l'instruction en : I am able to follow the course in English or in French
English French
Je peux suivre le cours en anglais ou en français
Yes
Anglais Français Oui
21 22
Indicate your ability to communicate in the other official language – Indiquez votre capacité à communiquer dans l'autre langue officielle
RANK – GRADE

Limited Functional Bilingual


Limitée Fonctionnelle Bilingue
23
Proficiency level in progress at the squadron – Niveau de qualification en cours à l'escadron Completed – Complété
1 2 3 4 5 5

24

CANDIDATES MUST FILL OUT THIS FORM COMPLETELY AND SUBMIT ALL THE REQUIRED DOCUMENTS
BEFORE THE DEADLINE DATE.

LES CANDIDATS DOIVENT REMPLIR CE FORMULAIRE AU COMPLET ET Y JOINDRE TOUS LES


DOCUMENTS REQUIS AVANT LA DATE LIMITE.
DND 2226 (07-2010) PROTECTED A (When completed)
Design: Forms Management 613-993-4050 PROTÉGÉ A (Une fois rempli)
Conception : Gestion des formulaires 613-993-4062
3. PREVIOUS SUMMER ACTIVITIES – ACTIVITÉS ESTIVALES PRÉCÉDENTES
YEAR PASS FAIL RTU
ANNÉE RÉUSSI ÉCHEC RAU

FAMILIARIZATION COURSES – COURS DE FAMILIARISATION

Basic Course (BC) – Cours de base (CB)

General Training Course (GTC) – Cours d'instruction générale (CIG)

PIPE BAND – COURS DE CORNEMUSES


Basic Pipes & Drums Course (BPDC)
Cours de cornemuses & tambours de base (CCTB)
Pipe Band - Basic Musician Course (PB-BMC)
Cours de cornemuses - Cours de musicien élémentaire (CC-CME)
Pipes & Drums Levels 1-5 Course (PDL1-5C)
Cours de cornemuses & tambours niveaux 1-5 (CCTN1-5)

MILITARY BAND – MUSIQUE MILITAIRE

Basic Music Course (BMC) – Cours de musique de base (CMB)

Military Band - Basic Musician Course (MB-BMC)


Musique militaire - Cours de musicien élémentaire (MM-CME)

Music Levels 1-5 Course (ML1-5) – Cours de musique niveaux 1-5 (CMN1-5)

Service Band (SB) – Musique de service (MS)

MARKSMANSHIP – TIR
Introduction to Rifle Coaching Course (ITRCC)
Cours d'introduction à l'entraînement au tir (CIET)

FITNESS AND SPORTS – CONDITIONNEMENT PHYSIQUE ET SPORTS


Introduction to Physical Education and Recreational Training Course (ITPERTC)
Cours d'introduction à l'éducation physique et loisirs (CIEPL)
Basic Fitness and Sports Course (BFSC)
Cours de conditionnement physique et de sports élémentaire (CCPSE)

Athletic Instructor Course (AIC) – Cours d'instructeur en éducation physique (CIEP)

SURVIVAL – SURVIE
Introduction to Survival Training Course (ITSTC)
Cours d'introduction à la survie (CIAS)

Basic Survival Course (BSC) – Cours de survie élémentaire (CSE)

Survival Instructor Course (SIC) – Cours d'instructeur en survie (CIES)

LEADERSHIP – LEADERSHIP

Introduction to Instruction Course (ITIC) – Cours d'introduction à l'instruction (CIAI)

Introduction to Leadership Course (ITLC) – Cours d'introduction au leadership (CIAL)

Basic Leadership Course (BLC) – Cours de leadership élémentaire (CLE)

Senior Leaders Course (SLC) – Cours de leadership avancé (CLA)

TECHNOLOGY AND AEROSPACE – TECHNOLOGIE ET AÉROSPATIALE


Introduction to Aerospace Course (ITASC)
Cours d'introduction à l'aérospatiale (CIAAS)
Basic Aviation Technology and Aerospace Course (BATAC)
Cours de technologie de l'aviation et aérospatiale élémentaire (CTAAE)
Advanced Aviation Technology Course - Airport Operations (AATC-AO)
Cours de technologie avancée de l'aviation - Opérations d'un aéroport (CTAA-OA)
Advanced Aviation Technology Course - Aircraft Maintenance (AATC-AM)
Cours de technologie avancée de l'aviation - Entretien d'aéronef (CTAA-EA)

PILOT – PILOTE

Introduction to Aviation Course (ITAC) – Cours d'introduction à l'aviation (CIAA)

Basic Aviation Course (BAC) – Cours d'aviation élémentaire (CAE)

Glider Pilot Scholarship (GPS) – Bourse de pilote de planeur (BPP)

Power Pilot Scholarship (PPS) – Bourse de pilote d'avion (BPA)

INTERNATIONAL EXCHANGES AND TRIPS – ÉCHANGES ET VOYAGES INTERNATIONAUX

Oshkosh Trip (OT) – Voyage à Oshkosh (VO)

International Air Cadet Exchange (IACE)


Échange international des cadets de l'Air (EICA)
STAFF CADET POSITION – POSTE DE CADET-CADRE
N/A N/A
25
4. ATTACH HERE ALL REQUIRED DOCUMENTS IN THE FOLLOWING ORDER:
ATTACHEZ ICI TOUS LES DOCUMENTS REQUIS DANS L'ORDRE SUIVANT :
MANDATORY – OBLIGATOIRE NOT REQUIRED – NON REQUIS

Courses as per page 1 – Cours selon la page 1 1 2 3 4 5 6 7

School Report as specified by the ACL Provincial Committee


Bulletin scolaire tel que spécifié par le comité provincial de la LCA

Narrative signed and dated by the candidate (1 page typed)


Exposé, signé et daté par le candidat (1 page dactylographiée)

Most recent Course Report or Staff Cadet PER (photocopy)


In addition Power / Glider Pilot Scholarship candidates must submit photocopies
of all previous aviation related course reports (ITAC, ITASC, AATC-AO and GPS)
Rapport de cours ou RAR de cadet-cadre le plus récent (photocopie)
En plus les candidats aux Bourses de pilote d'avion et de planeur doivent soumettre des
photocopies de tous les rapports de cours précédents reliés à l'aviation (CIAA, CIAAS,
CTAA-OA et BPP)

Cadet Service Record printed out from Fortress


États de service du cadet imprimés de Forteresse

Medical Certificate (photocopy) - Must reach the RCA Ops O no later than 1 June
Certificat médical (photocopie) - Doit parvenir à l'OR Ops AC plus tard le 1 Juin

CATO 54-26 Annex B (Height and Weight form)


OAIC 54-26 Annexe B (formulaire pour la taille et le poids)

Birth Certificate (photocopy)


Certificat de naissance (photocopie)

IACE Information Form (in triplicate)


Formulaire d'information EICA (en triplicata)

3 Colour Passport Photos for IACE


(Glue in appropriate locations of the three IACE Information Forms)
3 Photos passeport couleur pour EICA
(À coller dans les espaces appropriées des trois formulaires d'information EICA)

Squadron Commanding Officer's Report for IACE


Rapport du commandant de l'escadron pour EICA
26

5. OPTIONAL ACTIVITIES – ACTIVITÉS OPTIONNELLES


Activities structured and conducted in the current training year and confirmed by the Sqn CO (15 - 20 hours minimum).
Activités structurées et conduites pendant l'année d'instruction en cours et confirmées par le cmdt d'esc (15 - 20 heures minimum).
AT SQN – À l'ESC AT SCHOOL – À L'ÉCOLE COMMUNITY – COMMUNAUTÉ
Band – Musique Club (yearbook, etc. – revue souvenir, etc.) Club*
Drill team – Équipe de précision
Rifle team – Équipe de tir Sports team* – Équipe sportive* Sports team* – Équipe sportive*
Sports team – Équipe sportive
Model building – Aéromodélisme Cultural group* – Groupe culturel* Cultural group* – Groupe culturel*
Squadron newspaper – Journal d'escadron
Duke of Edinburgh – Duc d'Édimbourg Student council – Conseil étudiant Volunteer* – Bénévolat*
Ground school – Pilotage théorique Band – Harmonie
Others* – Autres* Others* – Autres* Name of organization – Nom de l'organisme
Others* – Autres*

( * ) Specify which one – Spécifiez lequel


27

6. EDUCATION – SCOLARITÉ
Diploma(s) obtained – Diplôme(s) obtenu(s) :

Level of education in progress – Niveau de scolarité en cours :

28

7. CANDIDATE'S STATEMENT – DÉCLARATION DU CANDIDAT


1. I confirm that the information that I have provided on this form is correct.
Je confirme que l'information que j'ai donnée sur ce formulaire est exacte.

2. The Air Cadet League of Canada is our partner in the National Summer Training Courses Selection Process, and to this effect, I authorize the
Canadian Cadet Organizations to share the information of this application form with them.
La Ligue des cadets de l'Air du Canada est notre partenaire dans le processus de sélection des cours d'instruction d'été nationaux, et à cet effet,
j'autorise les organisations des cadets du Canada à partager l'information de ce formulaire de mise en candidature avec celle-ci.

3. I will accept the decision of the Selection Committee as final.


J'accepterai la décision du comité de sélection comme étant finale.

Candidate's Signature – Signature du candidat Date

29
8. PARENT/GUARDIAN'S STATEMENT – DÉCLARATION DU PARENT/TUTEUR
1. I give my consent to my son/daughter/ward to attend the requested 1. Je consens à ce que mon fils/fille/pupille participe au cours / activités de cadet
cadet course / activities. demandé(s).

2. I confirm that the information provided in this form with regard to my 2. Je confirme que l'information donnée sur ce formulaire en regard de mon
son/daughter/ward is correct. fils/fille/pupille est exacte.

3. The Air Cadet League of Canada is our partner in the National Summer 3. La Ligue des cadets de l'Air du Canada est notre partenaire dans le processus
Training Courses Selection Process, and to this effect, I authorize the de sélection des cours d'instruction d'été nationaux, et à cet effet, j'autorise
Canadian Cadet Organizations to share the information of this application les organisations des cadets du Canada à partager l'information de ce
form with them. formulaire de mise en candidature avec celle-ci.

4. I will accept the decision of the selection committee as final. 4. J'accepterai la décision du comité de sélection comme étant finale.

( ) ( ) ( )
Home telephone number – Nº de téléphone à la résidence Work telephone number – Nº de téléphone au bureau Cell number – Nº du cellulaire

Name of Parent/Guardian (printed) Parent/Guardian's Signature


Nom du parent/tuteur (en lettres moulées) Signature du parent/tuteur
30

9. SQUADRON'S COMMANDING OFFICER AND SPONSORING COMMITTEE CHAIR STATEMENT


DÉCLARATION DU COMMANDANT DE L'ESCADRON ET DU PRÉSIDENT DU COMITÉ RÉPONDANT
SQUADRON CONTACT OFFICER Name (print) – Nom (en lettres moulées) Tel. – Tél.
OFFICIER DE CONTACT DE L'ESCADRON

COMMANDING OFFICER Name (print) – Nom (en lettres moulées) Tel. – Tél.
COMMANDANT

COMMITTEE CHAIR Name (print) – Nom (en lettres moulées) Tel. – Tél.
PRÉSIDENT DU COMITÉ

1. I have examined the cadet's proof of age and certify that the date of birth shown on this form is correct.
J'ai examiné l'attestation d'âge du cadet et je confirme que la date de naissance qui apparaît sur ce formulaire est exacte.

2. I certify that this cadet meets all prerequisites for the course / activities requested. If not, I submitted an appropriate waiver request.
J'atteste que ce cadet satisfait à toutes les critères d'admissibilité pour le cours / activités demandé(s). Sinon, j'ai soumis une demande de dérogation appropriée.

3. I have reviewed all parts of this form for proper completion, all the information given for exactness and that all required documents have been enclosed.
J'ai vérifié que toutes les parties de ce formulaire sont dûment complétées, toute l'information indiquée est exacte et tous les documents requis sont joints.

4. This cadet was not previously RTU for medical reasons. If yes, provide details below.
Ce cadet n'a pas été RAU précédemment pour raisons médicales. Si oui, fournir de plus amples détails ci-dessous.

5. I have interviewed this cadet and this application is:


Je me suis entretenu avec le cadet, et cette mise en candidature est :

RECOMMENDED – RECOMMANDÉE NOT RECOMMENDED – NON RECOMMANDÉE


NOTE: A cadet application that is "Not" recommended by both NOTA : Une mise en candidature "Non" recommandée par le cmdt d'esc
the Sqn CO and the Committee Chair will NOT proceed et le président du comité NE sera PAS considérée. Si le cmdt
further. When a split recommendation is submitted, a et le président du comité sont d'avis contraires, une note explicative
memo of explanation is to be submitted by both. devra être soumise par chacun.

Brief statement on the cadet's attitude, motivation, capability and potential (Behaviour, participation in activities, performance):
Bref exposé sur l'attitude, la motivation, la capacité et le potentiel du cadet (Comportement, participation aux activités, performance) :

Commanding Officer's Signature – Signature du commandant Date Committee Chair's Signature – Signature du président du comité Date

31

10. CADET DETACHMENT'S STATEMENT – DÉCLARATION DU DÉTACHEMENT DES CADETS


1. I have ensured that all parts of this form are properly completed and that all required documents have been enclosed.
Je me suis assuré que toutes les parties de ce formulaire sont dûment complétées et que tous les documents requis sont joints.

2. This application is:


Cette mise en candidature est :

RECOMMENDED – RECOMMANDÉE NOT RECOMMENDED – NON RECOMMANDÉE


Other Comments: – Autres commentaires :

Area Cadet Officer's (ACO) Signature Date RCA Ops O's Signature (PPS and GPS only) Date
Signature de l'officier des cadets du secteur (OCS) Signature de I'OR Ops AC (BPA et BPP seulement)

32
Appendix F
OPC / London District Catholic School Board
Aviation Technology & Maintenance Course
AIR CADET LEAGUE OF CANADA
ONTARIO PROVINCIAL COMMITTEE

November 2010

To: Commanding Officers


Sponsoring Committee Chairpersons
OPC Directors and Members

Ladies and Gentlemen,

Re: Aviation Technology & Maintenance Course

The OPC Board of Governors has approved continuation of this popular program in the London Area, to
train Air Cadets in the skills of aviation technology and maintenance. The program has raised awareness
of the Canadian Aviation Maintenance Council (CAMC) Aviation Technology high school credit course and,
for the past two summers, has brought together cadets who have interest in maintenance area of the
Aviation world. In short – it is enhancing the Air Cadet Program with “hands on” experience in
aircraft maintenance.

The course provides cadets with the opportunity to build on the fundamentals of aviation knowledge. It
provides practical, hands-on learning of aircraft maintenance by reconstructing an actual aircraft (a 1947
Aeronca Chief). The course may lead to apprenticeship or certification programs which are part of school-
to-work programs.

Details are as follows:

 The course will be located at the John Paul II Secondary School in London, Ontario and is open
to Air Cadets in Ontario, who are 15 years of age and older, or who have completed Grade 9;

 The course is recognized by the Provincial educational system and, on completion, cadets will
receive a Grade 11 credit towards their High School graduation diploma;

 Cadets who have taken the course in previous years, and take the improvement course, will
receive a Grade 12 credit;

 The course runs for four weeks in July 2010, commencing July 4 and ending July 29, and running
from 8:00 a.m. to 2:30 p.m., Monday to Friday each week;

 The maximum number of cadets available to participate is limited to 20. There is no restriction as
to the number of cadets from any individual squadron.

This is the fourth year of this course, which has been both successful and popular. The OPC fully
supports this course, which is offered in partnership with the London District Catholic School Board and
the support of CAMC. It is not, however, assisted by the Department of National Defense (DND) or the
National level of the Air Cadet League (although this could change prior to the course start date).

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
www.aircadetleague.on.ca
AIR CADET LEAGUE OF CANADA
ONTARIO PROVINCIAL COMMITTEE

Cadets are fully supervised at all times while in attendance at the school and, in addition, OPC Squadron
Directors in the area are planning some extracurricular activities for the program. Details of these other
activities will be provided shortly.

Cadets interested in taking the course should notify their Squadron Commanding Officer.

Commanding Officers are requested to provide interested cadets with a copy of the
application form (following page) AND to forward the names of the cadets who wish to
attend this course to the OPC Regional Director for Southwestern Region – Maj. Chris
Redfearn (Ret’d) NO LATER THAN 1 April 2011.

Chris can be reached by phone at 519-245-8436 or by email at cjredfearn@porchlight.ca.

His mailing address is: RR5, -29384 Newell Rd., Strathroy, ON N7G 3H6

The Aeronca Project Committee will be working very hard with the members of OPC, DND, CAMC, John
Paul II Secondary School and other Aviation Industry Partners to provide the very best program we can
put forward. Cadets attending this course would be able to put their mark on the rebuilding of the
Aeronca – and feel the pride when this aircraft is back in the air two years from now.

Please make this information available to all of your cadets as soon as possible.

Regards,

Chris Redfearn
C.J. (Chris) Redfearn, CD
Regional Director, Southwestern Region
Air Cadet League of Canada (OPC)

Attach: Course Application Form

4900 Yonge Street, Suite 600, North York, Ontario M2N 6B7
Tel.: 416-635-4411 or 1-800-513-0952 ● Fax: 416-635-2789
2
www.aircadetleague.on.ca

You might also like