Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 1

《声声慢》原文译文对照

寻寻觅觅, 苦苦地寻寻觅觅,
冷冷清清, 却只见冷冷清清,
凄凄惨惨戚戚。 怎不让人凄惨悲戚。
乍暖还寒时候, 秋天总是忽然变暖,又转寒冷,
最难将息。 最难保养休息。
三杯两盏淡酒, 喝三杯两杯淡酒,
怎敌他、晚来风急! 怎么能抵得住傍晚的寒风紧吹?
雁过也, 一行大雁从头顶上飞过,
正伤心, 更让人伤心,
却是旧时相识。 因为都是当年为我传递书信的旧日相识。

满地黄花堆积, 园中菊花堆积满地,
憔悴损, 都已经憔悴不堪,
如今有谁堪摘? 如今还有谁来采摘?
守着窗儿, 孤独的守着窗前,
独自怎生得黑! 独自一个人怎么熬到天黑?
梧桐更兼细雨, 梧桐叶上细雨淋漓,
到黄昏、点点滴滴。 到黄昏时分,那雨声还是点点滴滴。
这次第, 这般光景,
怎一个愁字了得! 怎么能用一个“愁”字了结!

参考译文 1:
我到处寻找,寻到的只有冷清,十分凄惨。乍暖还寒的季节,最难忍受。两杯淡酒,怎能压住心头的悲
伤?大雁飞过,我正伤心,却发现它正是我在故乡认识的那只。
满地黄花堆积著,十分憔悴,有谁忍心去摘?我守着窗,独自一人,一个人怎么才能熬到天黑?细雨敲
打着梧桐,此正是黄昏,一点一滴落著。这种场景,这种“愁”又怎是一句话能说得清的呢?

参考译文 2 :
如同是丢了什么,我在苦苦寻觅。只见一切景物都冷冷清清,使我的心情更加愁苦悲戚。忽冷忽热的气
候,最难保养身体。虽然喝了几杯淡酒,也无法抵挡傍晚时秋风的寒气。正在伤心的时候,又有一群大
雁,向南飞去。那身影,那叫声,却是旧时的相识。
满地上落花堆积,菊花已经枯黄陨落,如今还有谁忍心去摘?守着窗户独坐,梧桐叶片落下的水滴,声
声入耳,令人心碎,此情此景,又怎是一个愁字概括了得?

You might also like