Odbrana br.43 1.7.2007 PDF

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 84

www.odbrana.mod.gov.

yu

Poligon
Trilateralna ve`ba
Bugarske, Rumunije i Srbije

DUNAVSKA
STRA@A
1,20 evra
cena 100 dinara
1. jul 2007.

Intervju
Dr Bojan Dimitrijevi}
Broj 43

na~elnik Sektora za qudske resurse


Ministarstva odbrane
Godina I I I

VREME PREPOZNAVAWA
Englesko-srpski Specijalni prilog
PRIRU^NIK naj~e{}e kori{}enih vojno-politi~kih izraza
Magazin Ministarstva odbrane Srbije
”Odbrana” nastavqa tradicije ”Ratnika”,
~iji je prvi broj iza{ao 24. januara 1879. 16
Izdava~
Novinski centar ”ODBRANA”
Beograd, Bra}e Jugovi}a 19
Direktor i glavni i odgovorni urednik
Slavoqub M. Markovi}, potpukovnik
Zamenik glavnog urednika
Radenko Mutavxi}

Snimio Goran STANKOVI]


Urednici
Du{an Marinovi} (desk)
Dragana Markovi} (specijalni prilozi)
REDAKCIJA:
Aleksandar Anti}, poru~nik fregate,
Du{an Gli{i} (internet), Sne`ana \oki} (svet),
Branko Kopunovi} (dru{tvo),
24
mr Zoran Miladinovi}, potpukovnik (dopisnik iz Ni{a),
Aleksandar Petrovi}, potporu~nik,
Vladimir Po~u~, kapetan I klase (odbrana),
Sawa Savi}, Mira [vedi} (tehnika)
Stalni saradnici
INTERVJU

SADR@AJ
Bo{ko Anti}, Stanislav Arsi}, Sebastian Balo{,
Igor Vasiqevi}, Jugoslav Vlahovi}, mr Slavi{a Vla~i}, Dr Bojan Dimitrijevi}, na~elnik Sektora
Milosav \or|evi}, Aleksandar Lijakovi},
dr Milan Mijalkovski, Predrag Mili}evi}, za qudske resurse Ministarstva odbrane
Miqan Milki}, Krsman Milo{evi},
dr Milan Milo{evi}, dr Aleksandar Mutavxi}, VREME PREPOZNAVAWA 8
Blagoje Ni~i}, Nikola Ostoji}, Nikola Ota{,
Budimir M. Popadi}, Vlada Risti},
dr Dragan Simeunovi} Per aspera
Dizajn i prelom HANIBALOVA TAJNA 13
Enes Me|edovi} (likovni urednik),
Stanislava Struwa{, Branko Siqevski
(tehni~ki urednici), Vesna Jovanovi} U FOKUSU
Fotografija Dragan ]ilas, ministar za Nacionalni investicioni plan
Goran Stankovi} (urednik)
Zvonko Perge, Darimir Banda (fotoreporteri) ZNA]E SE GDE JE OTI[AO
Jezi~ki redaktori
Mira Popadi}, Sla|ana Mir~evski
SVAKI DINAR 14
Korektor
Sla|ana Grba AKTUELNO
Sekretar redakcije Tre}i me|unarodni sajam naoru`awa Partner 2007
Vera Denkovski
Dokumentacija IZVOZNI ADUTI 16
Radovan Popovi} (foto-centar)

ODBRANA
TELEFONI
Direktor i glavni i odgovorni urednik
3241-104; 3241-258; 23-809 Trilateralna ve`ba Bugarske, Rumunije i Srbije
DUNAVSKA STRA@A 18
Zamenik glavnog urednika 3241- 257; 23-808
Sekretar redakcije 3241-363; 23-078
Redakcija 2682-937; 23-810; 3201-576; 23-576
Prelom 3240-019; 23-583
Dopisni{tvo Ni{ 018 /509-481; 21-481 TEMA
Marketing 3241-026; 3201-765; 23-765
Pretplata 3241-009; 3201-995; 23-995 Program dr`avnog partnerstva Srbije i Ohaja
TELEFAKS 3241-363 BOQA KOMUNIKACIJA
ADRESA
11000 Beograd, Bra}e Jugovi}a 19 SA SVETOM 24
e-m
mail
odbrana@beotel.yu
redakcija@odbrana.mod.gov.yu PRILOG
Internet RE^NIK VOJNIH TERMINA
www.odbrana.mod.gov.yu
@iro-ra~un
840-49849-58 za NC ”Odbrana” DR U [ T V O
Pretplata Predrag Dimitrijevi} i Nenad Milinkovi},
Za pripadnike MO i Vojske Srbije preko RC
mese~no 160 dinara. jedinstvene zanatlije u Srbiji
Za pretplatnike preko Po{tanske {tedionice
mese~no 180 dinara.
RATNICI NA DLANU 29
[tampa ”POLITIKA” AD, Beograd, Makedonska 29
CIP – Katalogizacija u publikaciji
Narodne biblioteke Srbije
ODBRANA ISSN 1452-2160
Magazin izlazi svakog 1. i 15. u mesecu

"Odbrana" je ~lan
Evropskog udru`ewa vojnih novinara

4 1. jul 2007.
RE^ UREDNIKA

32
KOMUNIKACIJA
ve je vi{e doga|awa u Ministarstvu odbrane i Vojsci
Srbije koji potvr|uju da smo sasvim sigurno na dobrom

S putu komunikacije, kako sa najbli`im okru`ewem u


regionu, tako i {ire, na evropskim i atlantskim
relacijama. I dobro je {to preovladavaju razumevawe
i prepoznavawe zajedni~kih vrednosti i interesa u o~uvawu
te{ko postignutog stepena stabilnosti.
I tamo, gde nasle|e daqe i bli`e pro{losti izaziva
krupne me|udr`avne nesporazume, kao {to je budu}i status
Kosova i Metohije, ohrabruje {to postoji dijalog, prilika
da se iznese svoj stav i argument, da se pridobiju prijateqi,
Podvig starijeg vodnika prve glase a da se onima koji misle druga~ije uka`e na opasnosti koje
Gorana Todorovi}a mo`e izazvati svako ishitreno re{ewe tog pitawa.
U saglasju regionalnih interesa sa sigurno{}u uspe{no
SKOK ZA DVA @IVOTA 32 je realizovana jo{ jedna provera osposobqenosti ukupnih
dru{tvenih, a posebno vojnih i policijskih bezbednosnih
kapaciteta. Upravo zavr{ena trilateralna ve`ba na
SVET
Dunavu veliki je uspeh svih wenih u~esnika i potvrda
Verski `ivot u gr~koj vojsci opredeqewa Srbije, Rumunije i Bugarske da osetqivo
U SLU@BI podru~je trome|e bude ~vori{te {irih bezbednosnih
DUHOVNOG ZDRAVQA 34
procesa. Na profesionalnom planu vojske tri dr`ave
pokazale su da odli~no komuniciraju na motivima
dobrosusedske saradwe i jeziku usvojenih procedura u
Oru`ane snage Islamske Republike Iran re{avawu kriznih situacija.
POLUMILIONSKA SNAGA 36
Sli~an proces saradwe, koji se unapre|uje ve} osmu
godinu, jeste kontrola administrativne linije prema Kosovu
i Metohiji. Vojska Srbije i Kfor, na osnovu mandata
TEHNIKA dobijenog od me|unarodne zajednice, kontroli{u osetqivu
zonu bezbednosti, iako im ni lokalni ni {iri kontekst te
[kolski avion lasta 95 saradwe ne idu na ruku. Preko te linije svoje interese vide
ADUT ZA BUDU]NOST 38 i kriminalne grupe i trgovci qudima i oru`jem, i sitni i
krupni lopovi, narko-dileri, ali i uporni zagovornici
daqe destabilizacije prilika u regionu. Kao odgovor na te
KULTURA pritiske preduzimaju se razne mere, a jo{ jedna
Simboli~no u srpskom slikarstvu jednovremena patrola, oblik unapre|ene saradwe dve
ZABORAVQENI JEZIK 42 strane u kontroli pojedinih podru~ja, ovoga puta izvedena je
u rejonu baze Medevce kod Medve|e. Potvrdila je
opredeqenost Vojske Srbije i Kfora da }e wihove
FEQTON aktivnosti biti vo|ene samo pravilima profesije.
Tragedija zarobqenih srpskih vojnika Novi iskorak u pravcu postizawa boqe komunikacije sa
armijama sveta u~iwen je i zajedni~kom ve`bom oficira i
u Solunskom zalivu (2) podoficira Vojske Srbije sa Nacionalnom gardom Ohaja.
SVEDO^EWA PRE@IVELIH 46 Videti kako rade najboqi u struci profesionalni je izazov
za svakog vojnika. A ~iwenica je da se na dostignute
standarde u ameri~koj vojsci ugledaju sve zemqe ~lanice
SPORT Natoa i, mawe ili vi{e, sve vojske sveta. Ovladavawe tim
Auto-reli „Karavan prijateqstva 2007“ procedurama otvara mogu}nost anga`ovawa u zajedni~kim
O^EKIVANE POBEDE 52 ve`bama, operacijama i mirovnim misijama.
........Interoperabilnost kojoj te`i Vojska Srbije
podrazumeva i dobro uve`banu komunikaciju sa drugim
armijama, kako bi zajedni~ki radili i daqe se usavr{avali,
izvodili ve`be i u~estvovali u misijama mira. Uz
savremenije naoru`awe i boqu tehni~ku opremqenost,
Vojska Srbije bi}e sve respektabilniji partner u o~uvawu
svetskog mira i suprotstavqawu novim rizicima i
pretwama.
Radenko MUTAVXI]

5
AKTUELNO N A J M L A \ I V O J N I C I

Ministar odbrane Dragan [utanovac u Briselu


DOPRINOS SRBIJE VOJSKA
EVROPSKOJ BEZBEDNOSTI
Ministar odbrane Srbije Dragan [utanovac izjavio je na
zasedawu ministara odbrane Natoa i Partnerstva za mir, 14. ju-
ZA UGLED
na u Briselu, da ~iwenica da je Srbija zauzela svoje punopravno
Mladi}i koji su po~etkom juna u
mesto u radu evroatlantskog partnerskog saveta ja~a strukturu centrima za obuku Vojske Srbije
evropske bezbednosti. obukli vojni~ku uniformu, polo`ili
– Nato je ulo`io u Srbiju pozivaju}i nas u Partnerstvo za su 23. juna zakletvu otaxbini. Bilo je
mir, a Srbija je spremna da doprinese svojom aktivnom ulogom u sve~ano u Somboru, Pan~evu, Jakovu,
toj organizaciji – podvukao je Dragan [utanovac, prvi ministar Vaqevu, Zaje~aru, Kru{evcu i
odbrane Srbije koji u~estvuje u radu Saveta za evroatlantske in- Leskovcu, gde su, posle sticawa prvih
tegracije i istakao spremnost Beograda da ostvari punu saradwu
i s Ha{kim sudom. vojni~kih iskustava, najmla|i vojnici,
Srpski ministar odbrane ukazao je na vidno poboq{awe od- pred svojim roditeqima i ro|acima,
nosa Srbije i Natoa posledwih godina i predo~io da ulogu Srbi- predstavnicima Vojske i mnogobrojnim
je u Partnerstvu za mir vidi u aktivnostima {irokih razmera i gostima iz lokalne uprave, privrednih
sna`noj saradwi. organizacija i javnog `ivota, dali re~
–.Ministarstvo da }e braniti otaxbinu.
odbrane Srbije je ve}
po~elo da dosti`e po-
trebnu interoperabil- entralnoj sve~anosti, odr`anoj u Drugom centru za obuku u Pan~evu,
nost u vojnoj organizaci- prisustvovali su ministar odbrane Dragan [utanovac, zamenik na-
ji i na operativnom ni-
vou – rekao je [utano-
vac i dodao da Srbiju
zanimaju razne oblasti
C ~elnika G[ VS general-potpukovnik Miloje Mileti}, komandant Ko-
mande za obuku general-major Vladimir Stojiqkovi}, predsednik
op{tine Pan~evo Sr|an Mikovi}, brojni gosti iz organizacija koje sara-
|uju sa Vojskom Srbije, roditeqi, rodbina i prijateqi mladih vojnika.
saradwe, kao {to su voj- Obra}aju}i se najmla|im vojnicima, wihovim starijim drugovima u
no obrazovawe i obuka, planirawe odbrane i buxet, mirovne i sve~anom stroju, mnogobrojnim gostima i zvanicama, ministar odbrane
humanitarne operacije, nuklearno-biolo{ka i hemijska odbrana Dragan [utanovac je naglasio da zakletva vojnika junske generacije pred-
i drugo. stavqa veliku stvar, kako za vojnike, tako i za dr`avu Srbiju.
Govore}i o situaciji na Kosovu i Metohiji ministar [uta- – @elim vam da ~asno slu`ite dr`avi i da pomognete da Vojska Sr-
novac je istakao da Alijansa ne bi smela da potceni sposobnost bije, kao {to je to oduvek bilo, slu`i za ugled svojoj zemqi i narodu – re-
demokratske Srbije da ostvari kompromis koji bi bio u korist kao je ministar [utanovac i zahvalio roditeqima, prijateqima i rod-
svih strana na Kosovu. bini vojnika koji su danas polo`ili zakletvu, {to su do{li da ih podr`e
– Kada ka`emo da Srbija nikada ne}e prihvatiti nezavi- i, samim ~inom svog dolaska, pomogli da se nastavi dugo ~uvana tradicija
snost Kosova, to istovremeno zna~i da se Srbija ne}e odre}i da Srbija ima dobru i kvalitetnu vojsku.
evroatlantskih vrednosti. Oru`ane snage Srbije su ~vrsto opre- – Ovih dana mnogo slu{amo o problemima koji postoje u vojsci. Ja
deqene za odr`avawe mira i stabilnosti, posebno uz intenzivno danas ne}u pri~ati o problemima nego o re{ewima. Nas ~ekaju re{ewa u
partnerstvo sa Kforom – izjavio je [utanovac uz konstataciju da oblasti zakonodavstva, koja se ti~u sistema odbrane, i re{ewa koja se
je Beograd spreman da unapredi sve aspekte te saradwe. ti~u unapre|ewa `ivotnog standarda pripadnika Vojske. Prva faza orga-
Pored pitawa Kosova i Metohije, va`no je i u~e{}e Srbije
u daqim integracijama, ocenio je [utanovac.
– Pun kapacitet Vojske Srbije zna~i u~estvovawe i u mirov-
F O R M I R A N A 9 8 . A
nim operacijama, jer ne mo`ete o~ekivati da vas tretiraju kao
U okviru aktuelnih organizacijsko-mobilizacijskih promena u Vojsci
partnera, ukoliko niste prisutni negde zajedno s wima – ukazao je
Srbije, 13. juna je na aerodromu La|evci kod Kraqeva formirana 98.
ministar i dodao da }e mera na{eg u~e{}a u mirovnim operaci-
avijacijska baza u ~iji su sastav u{le 98. lova~ko-bombarderski avijacij-
jama u svetu biti mera odnosa zemaqa Natoa i Partnerstva za
ski puk, 119. helikopterski puk, te 285. i 161. vazduhoplovna baza, koje su
mir prema nama.
do sada bile razme{tene na tri lokacije.
Ministar [utanovac je u Briselu naglasio da }e Beograd do Sve~anosti su prisustvovali ministar odbrane Dragan [utanovac,
2010. godine obaviti sve pripreme za prijem Srbije u Alijansu. dr`avni sekretar Igor Jovi~i}, pomo}nik ministra Bojan Dimitrijevi},
– Odluka }e biti na nekom drugom, ali moj posao je da pri- na~elnik General{taba general-potpukovnik Zdravko Pono{, komandant
premim Ministarstvo odbrane Srbije da bude ~lan Natoa – re- ViPVO general-major Dragan Katani}, strani vojni izaslanici, te pred-
kao je [utanovac. stavnici lokalne vlasti i verskih zajednica.
Uz ocenu da je wegovo prisustvo sastanku ministara odbrane Ministar [utanovac uru~io je ratnu zastavu komandantu Baze pukov-
Natoa i ~lanica Programa Partnerstvo za mir velika stvar za niku Dejanu Joksimovi}u, koji je tom prilikom rekao da ima ~ast i obavezu
Srbiju, [utanovac je rekao da je Beograd spreman da vojnici iz da je ponosno nosi, visoko uzdignutu.
Srbije u~estvuju u mirovnim operacijama, a da Parlament treba U svom obra}awu ministar odbrane je istakao da su reforme u Va-
da odlu~i o predlogu da lekari iz Srbije budu anga`ovani u Avga- zduhoplovstvu, formirawem jedinice u La|evcima, privedene kraju, ali i
nistanu. da je neophodno daqe investirawe i ulagawe u Vazduhoplovstvo i PVO.
[utanovac je u Briselu razgovarao i sa generalnim sekre- Na kraju sve~anosti odr`ani su defile i takti~ko-tehni~ki zbor na
tarom Natoa Jap de Hop Sheferom, visokim funkcionerom Natoa kome su predstavqene oprema i osposobqenost avijacijske baze.
Piterom Fejtom, te ministrima Nema~ke, ^e{ke i Italije. Z. M.

1. jul 2007.
6
P O L O @ I L I Z A K L E T V U
ADMIRAL URLIH
RAZGOVARAO SA NAJVI[IM
ZVANI^NICIMA SRBIJE
Glavnokomanduju}i Ju`nog krila Natoa admiral Hari Urlih
razgovarao je 15. juna sa najvi{im zvani~nicima Srbije o wenom
punom u~e{}u u Partnerstvu za mir i o Kosovu.
Nato i Kfor su odlu~ni u tome da obezbede sigurno okru`ewe
na Kosmetu, rekao je Urlih posle razgovora sa srpskim zvani~ni-
cima i dodao da }e se Alijansa dugoro~no brinuti i o bezbednosti
zapadnog Balkana i Srbije.
Urlih se, kako je saop{tila Zajedni~ka komanda u Napuqu, sa-
stao sa predsednikom Srbije Borisom Tadi}em, premijerom Voji-
slavom Ko{tunicom, {efom diplomatije Vukom Jeremi}em, mini-
strom odbrane Draganom [utanovcem i na~elnikom General{taba
general-potpukovnikom Zdravkom Pono{em.
– Tokom svakog od sastanaka koje sam imao razmotrili smo
na~ine na koje Komanda u Napuqu i Vojno odeqewe za vezu mogu da

Snimio R. POPOVI]
sara|uju sa Srbijom radi ispuwavawa na{ih zajedni~kih evroa-
tlantskih ciqeva po pitawu bezbednosti – rekao je Urlih i dodao
da je sa srpskim zvani~nicima razgovarao i o reformi srpskih
oru`anih snaga.

GENERAL PONO[ U KINI


nizacionih promena u Vojsci zavr{ava se za nekoliko dana formirawem
jedinice u Vrawu. Istovremeno, odziv vojnika u junskoj klasi je rekordan.
Te aktivnosti, koje sprovodi Ministarstvo odbrane, jesu put da se vrati-
mo staroj slavi na{e vojske, uz modernizaciju i uvo|ewe novih standarda
– istakao je ministar [utanovac.
Na kraju svog obra}awa ministar Dragan [utanovac po`eleo je voj-
nicima da im dani provedeni u Vojsci Srbije ostanu u najlep{oj uspomeni.
Sve~ano je bilo i u drugim centrima za obuku Vojske Srbije. Me|u
mnogobrojnim zvanicama u Prvom centru za obuku u Somboru, sve~anosti
je prisustvovao general-major Petar Radoj~i}, na~elnik Uprave za qud-
ske resurse G[ VS, dok su, u Jakovu, vojnici zakletvu polo`ili u prisu-
stvu pukovnika Qubomira Samarxi}a, na~elnika Uprave za logistiku G[
VS. Polagawu vojni~ke zakletve u Vaqevu prisustvovao je general-major
Qubi{a Dikovi}, zamenik na~elnika Zdru`ene operativne komande G[
VS, a delegaciju Vojske Srbije na zakletvi u Zaje~aru predvodio je na~el-
nik Uprave za planirawe i razvoj G[ VS pukovnik Bo`idar Forca. U
Centru za obuku u Kru{evcu bio je pukovnik Radivoj Vukobradovi}, na~el-
nik Uprave za telekomunikacije i informatiku G[ VS, dok je u Leskovcu
zakletvi vojnika junske partije prisustvovao pukovnik Rade \uri}, na~el-
nik Uprave za obave{tajno-izvi|a~ke poslove G[ VS. A. ANTI]
Na~elnik General{taba Vojske Srbije general-potpukovnik
Zdravko Pono{ boravio je tokom pro{le sedmice u zvani~noj po-
seti Kini.
V I J A C I J S K A B A Z A General Pono{ se 19. juna sastao u Pekingu sa ministrom od-
brane Kine generalom ^aom Gan~uaom i na~elnikom General{taba
kineske vojske Liangom Guanglijem.
– U oba susreta potvr|ena je spremnost za unapre|ewe ina~e
ve} razvijene saradwe dve dr`ave i dve vojske. Razgovarali smo o
vojnomedicinskoj i obrazovnoj saradwi. Mi u ovom trenutku imamo
oficire na {kolovawu u Kini, a postoji mogu}nost da ponudimo
kineskim oficirima u~ewe srpskog jezika u Beogradu – rekao je ge-
neral Pono{.
Ocewuju}i da je sa svojim doma}inima imao veoma otvorene i
prijateqske razgovore, general Pono{ je rekao i da je dogovoreno
da general Guangli poseti Srbiju. Na~elnik General{taba je, ta-
ko|e, istakao da su ponu|eni i novi oblici saradwe dve vojske,
kao {to je usavr{avawe srpskih oficira u oblasti informaci-
onih tehnologija, kojima kineska vojska pola`e veliku pa`wu.
Razgovarano je i o razmeni posmatra~a na vojnim ve`bama i o
zajedni~koj obuci za u~e{}e u mirovnim operacijama.
General Pono{ je 20. juna na Nacionalnom univerzitetu od-
brane odr`ao predavawe o transformaciji Vojske Srbije, a po-
setio je i Akademiju specijalnih snaga i vi{e jedinica kineske
Komandant Baze pukovnik Dejan Joksimovi} vojske.

7
INTERVJU

DR BOJAN DIMITRIJEVI], NA^ELNIK SEKTORA ZA QUDSKE RESURSE

VREME
PREPOZNAVAWA
Moj utisak je da politika ne razume rivica za ovakvo stawe u Vojsci je raspore|ena podjednako, i na qu-
dovoqno dobro vojsku. Ranije smo de koji su wome rukovodili u ranijem periodu, a koji su uglavnom u
poodmaklom delu svoje vojne karijere brinuli samo o sebi, i na po-
imali sistemsku izdvojenost
odbrane, ona je bila na saveznom
nivou, {to je stvorilo vremenski
procep, svojevrstan jaz, koji je
doveo do potpunog nerazumevawa
poslova Vojske i wenog
ministarstva. Ministarstvo
K litiku koja je Vojsku prepoznala kao konzervativni deo dru{tva, ide-
olo{ki stran. U tom saglasju Vojska je dramati~no izgubila. Ti qudi
koje niko ne zna, koji su u udaqenim garnizonima, kojih nema na na-
slovnim stranama i u aferama, koji dobro rade svoj posao – oni su naj-
vi{e izgubili. Ukoliko bi oni bili zadovoqni rezultatom reforme
2010. godine, onda bi i ta reforma ispunila svoj ciq – ka`e Bojan Di-
mitrijevi}, novi na~elnik Sektora za qudske resurse Ministarstva od-
odbrane se analogno tome nije brane, istori~ar i savetnik Borisa Tadi}a o pitawima odbrane, u raz-
prepoznavalo kao dr`avni resurs govoru koji, koliko je to mogu}e konkretno, nastoji da prona|e odgovore
na kqu~na pitawa koja se re{avaju ili }e se re{avati – a ~iji odgovori
ni u spoqwoj ni u unutra{woj defini{u sudbinu Vojske kao institucije, ali i sudbine qudi u woj.
politici, ve} se sve zavr{avalo na
tome da je jedino bitno ko je ΠU Va{oj profesionalnoj biografiji zabele`eno je i da ste bili
savetnik predsednika Borisa Tadi}a u vreme kada je on bio mini-
ministar, a ko {ef ove ili one star odbrane, a od 2005. godine ste wegov savetnik za odbranu i
slu`be. Politika dubqe od toga nije vojna pitawa. Zanimqivo je ~uti od Vas i {ta ste ga u prelomnim
ulazila, a ni dr`avna trenucima, kojih je u tom periodu bilo prili~no, savetovali i koje
administracija. Zato sada i imamo me|u takvim trenucima izdvajate kao zaista te{ke za tu vrstu posla?
problem, koji prevazilazimo dan za – Ve} nekoliko godina sam na savetni~kim mestima, {to mi je omogu}i-
danom, da nas qudi u Vladi Srbije lo da steknem zna~ajno iskustvo analize politi~kih doga|aja koji su se pre-
prepoznaju kao jednake sa wima. lomili u to vreme, ali i poznavawe sistema odbrane, na~ina wegovog funk-

1. jul 2007.
8
cionisawa i unutra{we organizacije do najsitnijih delova. Izdvo- – U su{tini, ovim poslom, samo na druga~iji na~in, bavio
jio bih dva zaista te{ka trenutka. Prvi je sama ~iwenica da smo, ka- sam se i ranije. Bavio sam se i organizacijom, personalnim pi-
da je Boris Tadi} postao ministar odbrane, u Ministarstvo do{li u tawima, {kolstvom, naukom. Naravno, potpuno je druga~ije kada
martu 2003. godine, neposredno posle ubistva premijera \in|i}a. o svemu tome samo dajete neku svoju preporuku, nego kada o svim
To je zaista bio delikatan ose}aj za mene, sama ~iwenica da se ubi- tim pitawima i odlu~ujete. Moji prvi koraci sadr`ali su nasto-
stvo dogodilo i to u neposrednoj blizini, ~inili su da sam sve vreme jawe da sektor stabilno funkcioni{e, da se nastavi wegov rad
bio svestan toga, pogotovo {to je Zoran \in|i} bio ~ovek kome sam bez zastajkivawa, da se uo~e neka nova brzina i kreacija, koliko
delegirao svu svoju pozitivnu energiju. Sve to mi je bilo dodatni pod- je to mogu}e, i da i ja {to pre ovladam svim wegovim problema-
sticaj, verovao sam da po svaku cenu treba nastaviti zapo~eto. Jedan ti~nim delovima. Neke probleme smo veoma brzo savladali, a
od najte`ih doga|aja za mene u ulozi Tadi}evog savetnika bio je 17. neke jo{ re{avamo. U Sektoru je stawe stabilno, qudski odnosi
mart 2004. kada je krenuo talas nasiqa nad Srbima na Kosovu i Me- su u pozitivnom duhu, {to i omogu}uje da se poslovi obavqaju na
tohiji. Najve}i problem je bio {to tokom te ve~eri nisam uspevao da kvalitetan na~in, i za potrebe ministra i za potrebe na~elnika
procenim da li je ve} sve zavr{eno, ili je sve {to se desilo tog dana General{taba. Podse}am da je wegov najve}i deo nekada pripa-
uvertira u ne{to {ire. To sam se pitao dao General{tabu, te je jedan od mo-
i kao istori~ar i kao savetnik, jer u ta- jih prvih koraka bio da u~inim da se
kvoj situaciji, kada imate dramati~an Jo{ je 2003. godine, tada ministar od- vi{e ne pravi razlika izme|u ta dva
doga|aj ali ne i sve wegove parametre, brane, Boris Tadi} vratio General{tab u nivoa, jer smo svi mi u funkciji voj-
jednostavno nemate dovoqno informa- Ministarstvo, ali je u protekla dva mini- ske, i u tom pravcu i ovaj sektor da-
cija, niste u mogu}nosti ni da sagledate starska mandata dolazilo do nekih odvojenih nas radi. Jo{ je 2003. godine tada
{ta se de{ava, a kamoli da nekoga sa- tokova te dve institucije iz razli~itih raz- ministar Tadi} vratio General{tab u
vetujete. To je svakako za mene bio naj- loga. Mislim da sada nema nikakvih razloga Ministarstvo odbrane, ali je u pro-
dramati~niji trenutak, a osnovni pro- za tako ne{to, i da }e Sektor za qudske re- tekla dva ministarska mandata dola-
blem bio je zapravo ovladavawe infor- zilo do nekih odvojenih tokova te dve
macijom i razumevawe procesa koji se
surse biti potpuno u funkciji i Vojske i mi- institucije iz razli~itih razloga.
odvija. Kao istori~aru bila mi je zna- nistra odbrane. Mislim da sada nema nikakvih razlo-
~ajna svest o tome da su se i ranije mno- ga za tako ne{to, i da }e Sektor za
ge odluke donosile samo na osnovu ne- qudske resurse biti potpuno u funk-
potpunih informacija, o ~emu se izvan ciji i Vojske i ministra odbrane.
U ovom trenutku imamo nekoliko proble-
struktura odlu~ivawa malo zna.
ma. Bitno je da nas Vlada Srbije prepozna ΠNedavno je ministar odbrane Dra-
ΠKoliko Vam struka istori~ara gan [utanovac najavio i o~ekivanu re-
poma`e da na druga~iji na~in sa- kao svoj deo, a onda da prepozna specifi~- organizaciju Ministarstva odbrane. U
gledate doga|aje, pojave i proce- nosti unutar Ministarstva odbrane, da tu kom pravcu }e se ona odvijati, kakav
se, no {to se to, prate}i povr{i- postoji i General{tab, pot~iweni sastavi, }e biti status civilnih i vojnih lica i
nu i manifestaciju stvarnosti, da je vojska posebna hijerarhijska ustanova da li to zna~i da }e se 20 odsto ni`i
uobi~ajeno ~ini? koja mora da ima odre|ene zakonom propisa- prosek plata zaposlenih u tom mini-
– Moj veliki hendikep je {to ni- ne beneficije, ali i ograni~ewa... Verujem starstvu usaglasiti sa platama osta-
sam pravnik. Za tim najvi{e `alim u da }e za to prepoznavawe biti potrebno jo{ lih ministarstava u Vladi Srbije?
ovom trenutku, jer bi mi to pomoglo da nekoliko meseci. – Od jula pro{le godine do danas
boqe razumem birokratiju. ^iwenica smawewe aktivnog kadra u Vojsci je sko-
da sam istori~ar i da sam se ba{ voj- ro zavr{eno, ostaje reorganizacija
skom bavio dugi niz godina poma`e mi dosta u ovom poslu. Mnogi Ministarstva, dono{ewe nove sistematizacije, smawewe brojnog
doga|aji me ne iznena|uju, qudi me tako|e ne iznena|uju, mada po- stawa u Ministarstvu i wemu pot~iwenim sastavima, {to je jedan
stupke nekih ne odobravam, pojave su mi poznate... Sve se to, na od zadataka koji }e tehni~ki izvoditi Sektor. U ovom trenutku ima-
ovaj ili onaj na~in, doga|alo i ranije – tokom istorije. Ona bele- mo nekoliko problema. Bitno je da nas Vlada Srbije prepozna kao
`i iskustva me|unarodne saradwe, afere u vojsci, reforme... A to svoj deo, a onda da prepozna specifi~nosti unutar Ministarstva
je ve} zna~ajna osnova. Istori~arski zanat mi poma`e da boqe odbrane, da tu postoji i General{tab, pot~iweni sastavi, da je voj-
shvatim instituciju u kojoj sam trenutno. Nisam optere}en, kao ve- ska posebna hijerarhijska ustanova koja mora da ima odre|ene za-
}ina istori~ara, istorijom. Ne govorim o tom poslu, ali ~iweni- konom propisane beneficije, ali i ograni~ewa... Verujem da }e za
ca da se bavim periodom na koji se sada{wost naslawa znatno mi to prepoznavawe biti potrebno jo{ nekoliko meseci. Moj utisak je
poma`e da razumem sve {to se oko mene de{ava. Uvek se na|e neka da politika ne razume dovoqno dobro vojsku. Ranije smo imali si-
istorijska analogija, makar u proteklih {ezdesetak godina, jer se stemsku izdvojenost odbrane, ona je bila na saveznom nivou, {to je
u tom istoriografskom prostoru profesionalno kre}em. stvorilo vremenski procep, svojevrstan jaz, koji je doveo do potpu-
ΠZna~i li to da se istorija ipak ponavqa, da se kre}e u nog nerazumevawa poslova vojske i wenog ministarstva. Ministar-
ciklusima? stvo odbrane se analogno tome nije prepoznavalo kao dr`avni re-
– Verujem u cikli~nost istorije, jedino se uloge mewaju. A sve surs ni u spoqwoj ni u unutra{woj politici, ve} se sve zavr{avalo
se to de{ava jer qudi nikako ne `ele da u~e iz iskustava prethod- na tome da je jedino bitno ko je ministar, a ko {ef ove ili one slu-
nih generacija. Ili ih sasvim odbace ili ih pogre{no tuma~e. Taj `be. Politika dubqe od toga nije ulazila, a ni dr`avna admini-
usud qudske civilizacije i dovodi do ponavqawa doga|aja, samo su stracija. Zato sada i imamo problem, koji prevazilazimo dan za
drugi akteri u wima. Sa stanovi{ta filozofije istorije to je pri- danom, da nas qudi u vladi prepoznaju kao jednake sa wima.
li~no tragi~no i pesimisti~ki, ali je tako. ΠA ipak razli~ite?
ΠSa stanovi{ta qudske prirode to je prili~no o~ekivani put. РDa, mi za po~etak poku{avamo da osvojimo one ta~ke gde smo
jednaki, a da paralelno sa tim prika`emo i sve svoje specifi~no-
– Izgleda da je to qudski razvoj. Da smo jednostavno – takvi. sti, kao {to je to, uostalom, uradilo i Ministarstvo unutra{wih
ΠDolaskom novog ministra odbrane dodeqena vam je i pr- poslova, ili neke druge dr`avne agencije. Na nivou dr`avnih se-
va, uslovno re~eno konkretna du`nost u sistemu odbrane – kretara i pomo}nika ministra odbrane upravo radimo na zavr-
na~elnika Sektora za qudske resurse MO i ujedno pomo}- {nim verzijama Zakona o odbrani i Zakona o Vojsci, uz nekoliko
nika ministra. Kako je to sektor od izuzetnog zna~aja za sud- mawih nacrta u pripremi, {to sve zajedno treba da omogu}i da se
binu Vojske Srbije koji su bili Va{i prvi koraci? {to pre svrstamo u red ostalih ministarstava Vlade Srbije.

9
INTERVJU

[to se plata zaposlenih ti~e, u ovom trenutku ne mogu sa si-


gurno{}u da tvrdim kada }e se one usaglasiti. Jedno od kqu~nih pi-
tawa za re{avawe tog problema je vezanost vojnih plata za pri-
mawa penzionera. Mi imamo zeleno svetlo na nivou politi~ke od-
luke da fond vojnih penzija pre|e u nadle`nost Ministarstva so-
cijalne politike, ali su to i daqe samo obe}awa. Politi~ki stav
postoji i to }e i}i, ali se jo{ ~eka konkretna odluka, kao kqu~na
za pokretawe nove ere u vojnom nagra|ivawu, {to se plata ti~e.
Mislim da }emo ili uredbom ili zakonom upodobiti plate i statu-
snu logiku na{eg ministarstva sa ostalim ministarstvima u vladi
ve} u narednim mesecima, ako ne i nedeqama. Sa qudima iz vlade
postoji dobra komunikacija oko tih pitawa.
ΠPomenuli ste Zakon o Vojsci i rad na wemu. ^ini mi se
da javnost veruje da je sve ve} odavno gotovo i samo ~eka na
usvajawe. O kakvim se doradama radi?
– Zatekli smo Zakon o odbrani i Zakon o Vojsci u ko zna ve}
kojoj varijanti. Otvoreno govore}i postoji ~itav niz varijanti koje
su se vrtele ovih nekoliko godina. Sada radimo na tome da defini-
tivno pro|emo sve sporne ta~ke i da defini{emo zakone koji }e bi-
ti u skladu sa realnim stawem – da je u pitawu Ministarstvo od-
brane Republike Srbije, da je Vojska u sastavu tog ministarstva, a
da iz te postavke proizilazi sve ostalo. Ranije verzije zakona ima-
le su prili~an broj proizvoqnosti i kompromisnih re{ewa. Sada-
{wi tim koji ~ine dr`avni sekretari, pomo}nici ministra i qudi
iz pravnih slu`bi koji to tehni~ki nose, do kraja leta }e sigurno
ponuditi za javnu raspravu kona~ne verzije tih zakona, a o~ekujemo
da }e oni od septembra u}i po hitnom postupku u skup{tinsku proce-
duru. To su, naravno, na{a o~ekivawa. Kao povratnik u sistem od-
brane, mnogo sam mawe sklon idealizmu, no {to sam to bio 2003.
godine.
vojnog roka. Kako to nije slu~aj, {ta je
ΠPomiwan je i status dr`avnih [to se plata ti~e, politi~ki stav posto- u stvari predvi|eno kao dobar balans
slu`benika za civile u Mini- profesionalizacije i popularizacije
ji i to }e i}i, ali se jo{ ~eka konkretna od-
starstvu. Da li to predvi|a i na{e vojske?
novi Zakon? luka, kao kqu~na za pokretawe nove ere u
vojnom nagra|ivawu. Mislim da }emo ili – Vojna obaveza }e ostati u nekoj
– Civili koji rade u Ministarstvu uredbom ili zakonom upodobiti plate i sta- formi i posle 2010. godine. Na nama
odbrane trebalo bi da budu izjedna~e- tusnu logiku na{eg ministarstva sa ostalim je da sada projektujemo te oblike. Upra-
ni u pravima sa svim ostalim slu`be- u vladi ve} u narednim mesecima, ako ne i vo radimo na viziji vojne obaveze u
nicima ministarstava u Vladi Srbije, epohi profesionalizacije vojske. Da
nedeqama.
ali i da se izdvoje u odre|enim speci- li je to dobrovoqno slu`ewe, aktivna
fi~nostima koje budemo prepoznali. ili pasivna rezerva, da li }e predsed-
ΠOva godina najavqena je kao godina velikih rezova, bilo nik dr`ave imati pravo da, u slu~aju neposredne ratne opasnosti,
je govora da }e nekoliko hiqada civila ostati bez posla, mobili{e taj sastav, samo su neka od pitawa na koja tra`imo ade-
sada se pomiwe broj od 30.603 zaposlenih u sistemu odbra- kvatne odgovore. Nu`no je da do tada napravimo takav ambijent da
ne koji bi krajem ove godine trebalo da se svede na 30.318. „qudi rado idu u vojnike“. Najve}i broj vi{ka kadra civilne struk-
[ta to konkretno zna~i, imaju}i u vidu najavqeni prijem ture u Ministarstvu lociran je u materijalnim resursima, vojnim
vojnika po ugovoru i potrebu za ispravqawem strukture ka- dohodovnim ustanovama, donekle i u vojnoteritorijalnim organi-
dra, ne bi li se piramida, kao idealni oblik ustrojstva voj- ma, koji su u ovom sektoru. Do kraja godine, uvo|ewem nove siste-
nog sistema, postavila na stabilnu osnovu? matizacije, deo tog problema }e se re{iti, ali ostaje dr`avno pi-
tawe kakva }e biti sudbina vojnih dohodovnih ustanova, kakav }e
– Broj aktivnih vojnih lica sveden je na 21.000, dok regrutni biti wihov status. Tu pre svega mislim na one koji imaju ve}i broj
kontingent podrazumeva jo{ oko 8.000 qudi. Hijerarhijska pirami- zaposlenih, kao {to su to remontni zavodi. Deo }e ostati u funk-
da jo{ nema idealan oblik. Radi}emo na profesionalizaciji voj- ciji Vojske, ali }e verovatno deo biti ponu|en dr`avi na sanaciju
ske tako da }e wenu ve}inu ~initi vojnici po ugovoru i podofici- ili daqa re{ewa. Namenska industrija je do kraja osamdesetih
ri, {to }e poja~ati izvr{nu strukturu. I za to se ~ekaju novi zako- godina pro{log veka zaista bila motor razvoja odre|enih regio-
ni jer }e oni omogu}iti da primawa tih qudi budu adekvatna onome na. Na`alost, sada se pretvorila u generator socijalnih proble-
{to se od wih o~ekuje. Sve }e to samu profesiju ponovo u~initi ma, jer su se qudi s vremenom odrodili od svog socijalnog okru`e-
atraktivnom za mlade qude koji biraju poziv, a Vojsku do 2010. go- wa, postali pasivni posmatra~i koji zavise od dr`ave, ima tu i
dine – profesionalnom. socijalnih slu~ajeva, `ivota na liniji izme|u sela i grada, i u wi-
ΠDa li uop{te govorimo o potpunoj profesionalizaciji? ma se prepoznaje generisano nezadovoqstvo prema reformama i
Doga|a se da javnost ~esto misli da profesionalizacija promenama bilo koje vrste. ^iwenica da mi za tu industriju nema-
Vojske podrazumeva i automatsko ukidawe obaveze slu`ewa mo tr`i{te kao nekada, dovodi i samu dr`avu u problem, jer to

1. jul 2007.
10
Da qudi koji napuste vojsku imaju podr{ku sistema, penzijom koju
Civili koji rade u Mi- dobijaju, ali i da ih dru{tvo prepozna kao one koji su kvalitetni i
nistarstvu odbrane trebalo sposobni za razli~ite poslove.
bi da budu izjedna~eni u pra- ΠRukovodili ste timom koji je izradio Strategiju odbrane
vima sa svim ostalim slu- i Belu kwigu odbrane SCG, tako|e je zna~ajno Va{e anga`o-
`benicima ministarstava u vawe na izradi Strategije nacionalne bezbednosti i drugih
Vladi Srbije, ali i da se iz- va`nih dokumenata za reformu sistema odbrane. Norma-
dvoje u odre|enim specifi~- tivni okvir omogu}ava nesmetano odvijawe reforme, kada
nostima koje budemo prepo- }e on biti zaokru`en?
znali. – O~ekujem da se Strategija nacionalne bezbednosti {to
pre zavr{i. Postojala su dva dokumenta, jedan je izra|en na ni-
vou kabineta predsednika Srbije, drugi je kasnije ra|en na in-
terresornom principu u okviru vlade. Nebitno je koji }e se od
dokumenata usvojiti, va`no je samo da mi tu doktrinarnu paletu
Za razliku od mnogih dr- dokumenata {to pre zatvorimo da mnoga od pomenutih pitawa ne
`ava na zapadu Evrope, gde je bi ostala nejasna, i da bi nas na taj na~in i politika boqe raz-
~ovek koji napusti vojsku sa umela. Svim tim dokumentima mi poma`emo i da se civilna kon-
deset ili dvadeset godina trola razvije, da politika definitivno shvati da je Ministar-
radnog iskustva vi{e nego stvo odbrane va`an resurs i u spoqnoj i u unutra{woj politici.
dobrodo{ao profesionalac
u razli~itim delatnostima, ΠDo kraja meseca, formirawem ^etvrte brigade bi}e za-
kod nas se takav ~ovek po- vr{ena prva faza reorganizacije Vojske Srbije. Kakva su
iskustva tog „prestrojavawa”, koja mu je osnovna svrha i ko-
smatra kao nesre}ni soci- ji su slede}i koraci?
jalni slu~aj. Mewawe te sli-
ke je jedan od na{ih najva- – Formirawem ^etvrte brigade u Vrawu zavr{ava se najdina-
`nijih zadataka. Da qudi ko- mi~nija faza reforme u Vojsci, kojom je ona sa dramati~no velike
organizacione strukture pre{la na mawu, radikalno novu i neupo-
ji napuste vojsku imaju podr- redivo efikasniju strukturu. Najve}a formacija je sada brigada,
{ku sistema, penzijom koju bataqoni zaista postaju osnovne jedinice, o ~emu se odavno govo-
dobijaju, ali i da ih dru{tvo rilo. Osnovna svrha tog prestrojavawa je da vojni i dr`avni vrh u
prepozna kao one koji su kva- svakom trenutku znaju koliko qudi i kakvu tehniku ima odre|ena je-
litetni i sposobni za razli- dinica i u kakvoj je gotovosti. Ranije smo imali situaciju da u kri-
~ite poslove. znim momentima iz razli~itih jedinica izdvajamo mawe sastave, a
onda formiramo privremene, {to nije nikakvo re{ewe. Sada je
preglednost neuporedivo boqa. Me|utim, reforma polako ulazi u
kriti~an period. Ispomerali smo qude, neki su promenili garni-
odavno nije samo problem Ministarstva odbrane, ve} i Vlade Sr- zone, {to je podrazumevalo ~itav niz porodi~nih problema. Kri-
bije i ~itavog dru{tva. Pretpostavqam da }e se u jasnije posta- ti~na faza koju sam pomenuo ima dva pravca: predstoji nam obuka
vqenoj situaciji – sada je u pitawu samo jedno ministarstvo, jedna tih sastava kako bi se stvorila unutra{wa kohezija, a sa druge
republika, jedna vlada – taj problem pribli`iti svom re{ewu. strane, tim qudima treba obezbediti vaqanu nov~anu nadoknadu za
sve to {to rade. Neophodno je da {to pre osete da se i taj deo wi-
ΠNacrt Zakona o Vojsci predvi|ao je i mogu}nost penzioni- hove sudbine mewa, da vi{e nisu na granici egzistencije ve} da po-
sawa profesionalnih vojnih lica sa 20 godina penzionog sta- novo postanu respektivni vojnici, {to bez ikakve sumwe zaslu`uju.
`a, kao jednu od mogu}nosti re{avawa vi{ka zaposlenih. Da
li takva mogu}nost postoji i u Zakonu o Vojsci na kome sada ΠUnutar Sektora za qudske resurse je i Uprava za {kol-
radite? Koje su jo{ mere predvi|ene za re{avawe tog pro- stvo. Zaista su veliki pomaci u reformi vojnog {kolstva
blema, kakvi kriterijumi su postavqeni da bi se, koliko je to u~iweni u prethodnom periodu i mi smo o wima pisali. Da
uop{te mogu}e, takvi rezovi sproveli {to pravednije? li postoje novine za koje se ne zna u javnosti?
– U toku je proces redefinisawa vojnog {kolstva. U ovom tre-
– I}i }emo i daqe na mogu}nost penzionisawa profesional-
nutku postoji zanimqiva inicijativa da se oformi poseban fakul-
nih vojnih lica sa 20 godina sta`a da bismo qudima koji gube po-
tet odbrane, koji bi integrisao i Vojnomedicinsku akademiju i Voj-
sao ponudili adekvatnu socijalnu za{titu, a opet, kako su dovoqno
nu akademiju, ne bi li se na taj na~in na nivou dru{tva ta znawa i
mladi, to }e im biti socijalna osnova sa kojom }e mo}i da krenu
zvawa prepoznala i identifikovala kao dru{tveno validna. Ide-
prema nekom novom poslu. Kqu~na stvar je da kona~no napravimo
mo u tom pravcu. Takve koncepcije postoji i u drugim dr`avama, re-
jednu bitnu razliku. Dugo se ovde kod nas vojska smatrala svojevr- cimo ^e{ka ima sli~nu organizaciju {kolstva. To je jedna od novi-
snom socijalnom ustanovom. Reforme koje je zapo~eo general na, a da li }e ona do kraja i}i uspe{no, ostaje da ipak vidimo. Ne
Zdravko Pono{, i koje mi nastavqamo, oslawaju se na stanovi{te bih voleo da napravimo obrazovnu instituciju koja }e s vremenom
da Ministarstvo odbrane ne bi trebalo vi{e da se bavi socija- izgubiti dodir sa vojskom. Tu treba prona}i dobar balans.
lom, takvo ministarstvo ve} postoji u Vladi Srbije. Ministarstvo
odbrane ima zadatak da se bavi odbranom dr`ave Рto je na{ pri- ΠUostalom, kakva }e to vojska, po Va{em mi{qewu, biti pro-
marni ciq. Na`alost, to se jo{ uvek ne razume u potrebnoj meri. jektovane 2010, kada se zavr{i najva`niji deo reforme?
Ministarstvo treba da brine o svojim qudima, ali deo te brige – Ukoliko politika do 2010. godine prepozna Vojsku, o ~emu
treba da ponese {ire dru{tvo, ostala ministarstva, uz po{tova- smo govorili, ona mo`e postati aktivan ~inilac dr`avne politike,
we svih ste~enih beneficija, prava na le~ewe i sli~no, svakog promoter nacionalnih interesa. Videli smo da su se sve dr`ave u
konkretnog ~oveka. Za razliku od mnogih dr`ava na zapadu Evrope, regionu upravo preko odbrane pribli`ile dugo o~ekivanim eko-
gde je ~ovek koji napusti vojsku sa deset ili dvadeset godina radnog nomskim integracijama. Vojska ve} sada ima organizacione oblike
iskustva vi{e nego dobrodo{ao profesionalac u razli~itim de- kakve }e imati u narednih nekoliko godina, sada treba odvojiti po-
latnostima, kod nas se takav ~ovek posmatra kao nesre}ni socijal- trebna i zna~ajna sredstva za modernizaciju, to je slede}a faza,
ni slu~aj. Mewawe te slike je jedan od na{ih najva`nijih zadataka. jer ako do we ne do|e, ima}emo qude koji rade na sredstvima stari-

11
DOGA|AJI

GODI[WA KONFERENCIJA
SEDM U ZAGREBU
jim od wih samih. Ukoliko se ne poradi intenzivnije i ozbiqnije na U Zagrebu je, od 18. do 20. juna, odr`ana redovna Konfe-
svemu tome, vojska }e ostati na margini dru{tva, a to nije re{ewe rencija zemaqa ~lanica SEDM, na nivou zamenika na~elnika
ni za vojsku ni za dru{tvo. Ona se sada probija prema nekom o~eki- general{taba nacionalnih vojski. Umesto general-potpukovni-
vanom mestu u dru{tvu, ali smo jo{ uvek daleko od toga. ka Miloja Mileti}a, zamenika na~elnika General{taba Vojske
ΠGovorili smo o tome da politika treba da prepozna to {to Srbije, na{u delegaciju, u statusu posmatra~a, predvodio je
vojska jeste i treba da bude u sistemu dru{tva. Deo te pri~e je i general-major Petar Radoj~i}, na~elnik Uprave za qudske re-
civilna kontrola vojske, ali je vazda zanimqivo dobro izba- surse G[.
lansirati tu granicu do koje je takva kontrola konstruktivna i Na godi{woj konferenciji SEDM, regionalnoj organizaciji
kada postaje, imaju}i u vidu hijerarhiju vojske, kontraproduktiv- na nivou ministara odbrane sedam zemaqa jugoisto~ne Evrope,
na. Uvek se setim re~i Emira Kusturice: To vam je kao demokra- Italije i SAD, prezentovani su rezultati aktivnosti realizova-
tija i vojska – to zauvijek izbegavaj. nih u toku proteklih godinu dana, od konferencije u Sofiji. Istak-
– Civilna kontrola je kod nas proklamovana pre desetak godina nuto je da preduzete akcije promovi{u regionalnu me|uarmijsku
a paradoks je da je ona uvek postojala. Bila je ideolo{ka, partijska, saradwu i vojnu transparentnost, ja~aju interoperabilnost vojski
li~na – ali je postojala. Dodu{e, nije bila proklamovana kao model u i kompatibilnost sa Natoom.
sistemu. Me|utim, mnogo je va`nije to {to sve polazi od poznavawa. Posebno je nagla{en doprinos brigade za o~uvawe mira u
Da biste ne{to kontrolisali, podrazumeva se da to treba i da pozna- jugoisto~noj Evropi (SEEBRIG) tokom anga`ovawa u Avganistanu,
jete. Tako se mawak adekvatne civilne kontrole o~itavao u tom razlo- od februara do avgusta pro{le godine. Odato je priznawe do-
gu, a ona se uglavnom zavr{avala na vrhovima vojne hijerarhije. Uko- sada{wem komandantu brigadnom generalu Nejku Nenovu i pred-
liko postavite svog ~oveka, svog generala, svog na~elnika, kontroli- stavqen je novi glavnokomanduju}i, brigadni general Virgil Ba-
sa}ete vojsku. Na`alost, u dobroj meri ovog dru{tva civilna kontro- la}eanu.
la vojske se i daqe tako razume. Zato ~esto nailazimo na pitawa: ~i- Do{lo je do smene i u predsedavawu Koordinacionim komite-
ji je on ~ovek, ~uo sam ga jo{ iz perioda slu`ewa vojnog roka pa nao- tom. Umesto Albanije, koja je predsedavala u proteklom dvogodi-
vamo. ^ak se i nerad zaklawao tom partijskom orijentacijom, ~iweni- {wem periodu, na ~elu Komiteta u naredne dve godine bi}e pred-
com da je neko ne~iji ~ovek, a iz nerada je slede}i korak bio krimi- stavnik Makedonije.
nal. Danas su na vojnoj sceni qudi iza kojih nema afera, koji su jedno- U zajedni~kom saop{tewu, na kraju konferencije, pozdravqe-
stavno – po{teni. Na~elnik General{taba `ivi u stanu od 50 kvadra- no je u~e{}e predstavnika zemaqa sa statusom posmatra~a, me|u
ta, komandant Kopnenih snaga spava u Klubu Vojske, na~elnik Vojne kojima i Srbije, ~ije je prisustvo u Zagrebu oceweno kao jo{ jedan
akademije `ivi u Sportsko-rekreativnom centru Sur~in, a sve je to korak u ja~awu ste~enih pozicija na{e zemqe na me|unarodnoj sce-
otklon od ranije garniture koja je brojala svoje stanove na prstima
ni i unapre|ewu saradwe s dr`avama u regionu.
jedne ruke. Qudi koji danas vode Vojsku su daleko realniji, bli`i svo-
Vojska Srbije zainteresovana je, izme|u ostalog, i za u~e{}e
jim kolegama i qudima. Mislim da to daje nadu.
u brigadi za o~uvawe mira u jugoisto~noj Evropi, istakli su na{i
ΠAli ne zna~i da treba tu gde su i da ostanu? predstavnici na konferenciji u Zagrebu.
– Bilo bi lepo kada bi se ovaj sistem pozabavio kriterijumom
da svakom pru`i prema zasluzi. Isticawe konkretnih primera ne bi
trebalo da zvu~i kao socijalna demagogija, ve} kao pokazateq da se ti
qudi pre svega bave svojim poslom, a ne statusnim pitawima. Sistem
DELEGACIJA
bi to trebalo za wih da re{ava. VOJNE AKADEMIJE U ANKARI
ΠPitala sam Vas kako to {to ste istori~ar uti~e na Va{e de- Delegacija Vojne akademije Vojske Srbije, koju su ~inili
lawe u svetu politike, ali je zanimqivo ~uti od Vas i kako nepo- wen na~elnik general-major mr Vidosav Kova~evi}, pukovnik
sredno iskustvo sa politikom uti~e na Va{e poimawe struke? prof. dr Vladimir Gruji}, prodekan za nastavu i koordinator
Pitawe bi moglo da glasi i – da li iskustvo bavqewa politikom za me|unarodnu saradwu potpukovnik Vladimir Risti}, pose-
ostavqa mogu}nost postojawa istorije kao takve, {to je ina~e tila je tursku Akademiju kopnene vojske u Ankari. U toku ~etvo-
~esto predmet polemike i li~nih preispitivawa istori~ara?
rodnevne posete, po~etkom juna, oni su sagledali sa kolikom
– Imam utisak da svaka vladaju}a garnitura veruje da je wenim pa`wom se u Turskoj pristupa {kolovawu oficira i razmeni-
dolaskom do{ao i kraj istorije. Naravno, to nije tako. Iskustvom li iskustva sa kolegama koji ve} godinama participiraju u Na-
istori~ara koji u~estvuje u pravqewu istorije, mogu da ka`em da je tou.
kod nas istorija svedena na mitove i legende, li~na iskustva koja se U okviru posete Turskoj general Kova~evi} susreo se sa
prenose u porodici, preko novina i filmova, a u su{tini bez we se komandantom akademije „Kara Harp Oglu” general-majorom
ne mo`e. Jer, kao {to rekoh, ukoliko pouke istorije ne sagledamo, ako Tefikom Ozgulikom i dekanom genera-majorom Erguderom Top-
ih ne ugradimo u sada{wost, koja }e ve} sutra biti istorija, onda
ta{em gde je sa ~lanovima na{e delegacije obi{ao studentske
istorija nema smisla. [to ne zna~i da ja ne verujem u istoriju. Veru-
bataqone Anafartalar i Sakaraja. Na~elniku Vojne akade-
jem u istorijsko iskustvo, makar ono bilo samo za mene i neke moje ko-
lege pribe`i{te. Svestan svega toga nastojim da sve {to mislim da je mije VS predstavqeni su i kapaciteti za obuku koje poseduje
va`no fotografi{em, da brinem o svakom dokumentu koji prolazi akademija KoV Turske, kao i nekoliko najzna~ajnijih kulturno-
kroz moje ruke, smatraju}i da }e to jednom postati istorijska gra|a na istorijskih spomenika i muzeja u Ankari. Turska vojska, koja
osnovu koje }e mo}i da se sudi – i o akterima i o vremenu. Uvek se se- raspola`e godi{wim buxetom od devet milijardi dolara i
tim dileme koju je Ivan \uri} pomiwao: Da li je istorija putokaz ili {koluje oficire iz mnogih okolnih zemaqa, spremna je da po-
pribe`i{te. To je ~esto i moja dilema. Istorija jeste putokaz, ali ka- {aqe svoje studente na Bawicu. Na{a vojska i wene vojne
da vas ne poslu{aju, ostaje vam kao pribe`i{te. {kole nisu mogli dobiti boqe priznawe, rekao je po povrat-
Dragana MARKOVI] ku iz Turske pukovnik prof. dr Vladimir Gruji}.
Snimio Radovan POPOVI] A. P.

1. jul 2007.
12
P E R A S P E R A

Pi{e
Qubodrag
HANIBALOVA TAJNA
STOJADINOVI]
ez informacija bili bismo kona~no izop{teni U velikim ratovima skoro da su se preplitale

B od sveta, slepi, gluvi i nepostoje}i. Evo sad ma-


lo i teorije, bar kad je re~ o toj javnoj stvari. To
(informacija) nije ni{ta drugo nego saop{tavawe i
javne i specifi~ne javne informacije. Mnogi vrhun-
ski obave{tajci svoje najva`nije podatke samo su po-
kupili iz {tampe i malo ih pretresli. A zatim su ih
percepcija novih podataka. Ono {to je bajato, makar slali svojim centralama.
bilo staro samo jedan dan, jedan sat, vi{e nije vest. Nekad, me|utim, ni to nije vredelo. Onda, na
Slavni teoreti~ar komunicirawa, Mar{al Ma- primer, kada je neosnovana vera (ideologija) bila
kluan, ka`e da je informacija davno savladala qude sna`nija od istine. Pred veliku nema~ku operaciju
i wihove potrebe. Tako da je svet vi{e potreban ta- na SSSR, nacisti su mesecima gomilali svoje trupe
kvoj vrsti saop{tavawa, nego saop{tavawe svetu. Sve prema granicama te imperije. Britanske novine su
{to je oko nas tako je postalo „globalno selo“, pla- pisale o skorom napadu. Staqin je stalno na svom
netarna palanka u kojoj se ni{ta ne mo`e sakriti. A stolu imao nove podatke o katastrofi. Ali on nije
sva{ta se i planski ~ini, samo da bi se saop{tilo. verovao nikome. Osim Adolfu Hitleru, sa kojim je
Vest je postala va`nija od doga|aja. potpisao sporazum o nenapadawu.
Ka`e se da vlast zavisi od prave informacije. Negde sredinom 1962. ameri~ki {pijunski avi-
Ko je ima, taj vlada. Zbog toga su nepoverqivi qudi oni otkrili su ruska raketna postrojewa na Kubi.
izmislili tajne. Ko uspe da sa~uva svoju misteriju, mo- Zamalo svetski rat, koji je verbalno ve} zapo~eo na
`da }e biti pobednik u tom nadmudrivawu. Otkriva- najvi{em nivou: Kenedi–Hru{~ov.
we tajni davno je prestalo da bude posao zaludnih br- To je bio klimaks hladnog rata, i mo`da wegov
bqivih kom{inica, nego dr`ava i wenih najlucidni- dramati~ni kraj. Samo nekoliko meseci kasnije iz-
jih qudi. A bogami i dosadnih {pijuna. Ko zna za tajnu, me|u Va{ingtona i Moskve uspostavqena je „crvena
taj je stigao do vrhunca, a to je informacija. Sve po- linija“. To je bilo prvo „sredstvo komunikacije“ iz-
sle toga jeste lako. Ili, nije sasvim? me|u qutih rivala. Slu`ilo je da se otklone nepora-
Informisawe u ratovima je |avoqi posao. Tre- zumi i da bude izbegnut rat zbog „glupe gre{ke“, ili
ba razgovarati sa svojim trupama, a da taj nemu{ti lo{e procene.
jezik ostane tajna za protivnika. Koji je, sa svoje stra- atovi devedesetih bukvalno su izbrisali grani-

Sve {to struji


ne, je l’ te, na~uqio u{i i prati. ^ak i posmatra dim-
ne signale na razli~itim indijanskim jezicima.
anibal je kod Kane tukao Rimqane, jer je dobro
R cu izme|u javne i ratne informacije. Obave-
{tajci su radili svoj posao, ali tek onda se po
kazalo koliko je Makluan bio u pravu. Pustiwski rat
je postao potreba televizije. Bio je to prvi direktan
oko nas ako
izuzmemo
H razumeo va`nost znakova i simbola. Ka`e se da
je ratna komunikacija jedan koktel „simboli~kog
op{tewa“. Dakle, jezik, sredstva, kanal za slawe po-
prenos jedne invazije u istoriji. Sve se videlo, ko-
mandanti tenkovskih divizija komotno su mogli da ru-
kovode na osnovu jasnih televizijskih slika.
neobja{wiva ruke i wen radoznali potro{a~, na samom kraju tog
I docnije su dramati~ni doga|aji, tragedije, ma-
lanca. Mada, tu nije kraj, jer postoji „fidbek“, to jest sakri i ratovi pomno pripremani. Kao scena za tele-
~uda prirode, povratna veza. U ratovima, ona se o~itava kroz reak- vizijske kamere. Kao da je slika strave postala pato-
ciju protivnika.
jesu informacije. Dok su Rimqanima bili omiqeni trubni znaci,
lo{ka potreba planetarnog gladijatorskog gledali-
{ta. Sedi{ u svojoj foteqi, pije{ svoje omiqeno pivo
Qudska osetila koje je Kartaginac dobro razumeo, on je komandovao i gleda{ ono {to te ne doti~e, niti te mo`e dota}i.
sistemom gestova (znakova rukom) i ogledalima. Da- Da li ba{?
samo u toku jedne kle, onaj nivo podataka koji razumeju samo oni koji i Me~ka, kad tad, do|e u svako selo. Kao, na pri-
sekunde prime treba da razumeju. U konkretnom slu~aju to je zna~i- mer, 11. septembra 2001. Ali, televizija ni tada nije
lo povla~ewe pred krilima Rimqana, uz sna`an na- omanula. I sve je izgledalo kao katastrofi~na holi-
vi{e hiqada pad na centar te{kom kowicom i satirawe nepokri- vudska dosetka.
podataka. venih bokova. Danas je „elektronska informacija“ bukvalno
Ratovi modernog doba samo su inovirali Hani- nesti{qiva. U najezdi hakerskih genijalaca, armija-
O {estom ~ulu balovo sporazumevawe sa sopstvenim trupama. A to ma je sve te`e da zadr`e svoju profesionalnu diskre-
da ne govorimo. su {ifre, koje su uglavnom informacije namewene ciju. Zato je i poreklo svake tajne potpuno sumwivo. U
svojoj strani, ali i obmawivawu protivni~ke. globalnom selu skoro uvek se sve zna, ili se sazna.
Bi}e, koje Tako su u Drugom svetskom ratu najboqu pro|u [ta bi danas veliki Hanibal mogao da uradi sa
ne razume kakve imali matemati~ari: oni koji su pravili „neproboj- svojim ogledalima? Samo da bude statista na snima-
ne“ sisteme, i drugi, koji su takve stvari bu{ili kao wu filma o sebi, na primer.
mu sve poruke lubenice. Na{ najpoznatiji stru~wak za razbijawe Dok satelit koji nadle}e Evropu rotira u kqu~-
{ifara je profesor Aleksandar Tifoni. On ka`e da noj dnevnoj dilemi: da li da slika Vimbldon, ili Red
sti`u nema {anse neprobojne {ifre svakako postoje, samo se niko jo{ hot ~ili pepers u In|iji.
da postoji. nije dosetio da ih sastavi. Autor je komentator lista „Politika“

13
U FOKUSU D R A G A N ] I L A S , M I N I S TA R Z A N A C I O N A L N I
INVESTICIONI PLAN

ZNA]E SE
GDE JE OTI[AO
SVAKI DINAR
Nacionalni
investicioni plan
je program
Vlade Srbije
~iji su osnovni
ciqevi pove}awe
zaposlenosti,
odr`avawe
visokog
privrednog rasta
zasnovano
na investicijama
i izvozu, razvoj
infrastrukture
i sprovo|ewe
kapitalnih
investicionih
projekata.
Prioritet su
infrastrukturne
investicije od
kapitalnog zna~aja
za Srbiju i ono
od ~ega }e gra|ani
{irom Srbije
imati konkretne
koristi: bolnice,
{kole, obdani{ta
i, pre svega,
pogoni koji }e
omogu}iti
zapo{qavawe
qudi.

1. jul 2007.
14
Od prvog dana formirawa Vlade zapo~et je rad na buxetu sredstva. Jedini kriterijum treba da bude kvalitet predlo`enog
Nacionalnog investicionog plana. Taj posao, ra|en paralel- projekta, wegova isplativost. Na `alost, neki su projekti jo{ ra-

O no sa redovnim buxetom, okon~an je, a pri kraju je izrada po- nije bili odobreni, tako da smo donekle uspeli da „interveni{e-
stupka za sprovo|ewe investicionog plana kako bi se na naj- mo”. Zato i ka`em da je NIP-u potrebna jedna revizija kako se tim
boqi na~in iskoristio svaki dinar. novcem ne bi kupovali mobilni telefoni ili automobili, finan-
Ministar Dragan \ilas ovih dana zavr{ava i formirawe siralo kre~ewe op{tinskih zgrada ili mewali prozori na zgrada-
Kancelarije za NIP, tako da je sve spremno za jedan veliki posao, ma poreskih uprava. Potrebni su nam projekti koji }e pokazati
u kome, isti~e ministar, „nameravamo da napravimo ne{to {to }e svoju isplativost, a neki vratiti ulo`eno.
ostati iza nas”. Koliko je bilo mogu}e da tek formirani kabineti, odnosno
Pripremni poslovi podrazumevaju da ste formirali i svoj nova ministarstva uti~u na sredstva koja }e se deliti do
tim. Ko su va{i najbli`i saradnici i da li me|u wima ima kraja godine? Da li su odobravani projekti koji su podnela
onih koji su se ve} bavili tim poslom? ministarstva iz prethodne vlade?
– Tim se formira i uvek su mogu}e neke rokade ili poja~awa. – Kancelarija za NIP napravi}e jednu vrstu studije koja }e
Moj zamenik u Kancelariji bi}e Nenad Jankovi}, ~ovek sa velikim obuhvatiti sve predlo`ene projekte, one postoje}e, ali i one ko-
iskustvom u privrednom sektoru na vrlo ozbiqnim rukovode}im ji }e tek predlo`iti resorna ministarstva, pa }emo ve} od bu-
pozicijama. Naravno, ima tu jo{ qudi, ali va`no je napraviti do- xetske 2008. godine imati druga~iju, boqu sliku. Mi }emo sada
bar tim. Imati jake igra~e, ali pratiti dinamiku i realizaciju
spremne da se podrede timskoj projekata, a to }emo ~initi i
igri. Tome te`im... SREDSTVA ZA MINISTARSTVO ODBRANE ubudu}e.
Kancelarija }e imati pro- Na osnovu projekata koje smo dobili iz Ministarstva Koja su ministarstva dobi-
jektno odeqewe i u wemu }e uglav- odbrane, iz Nacionalnog investicionog plana izdvojena su la najvi{e sredstava iz
nom raditi stru~waci koji su do sredstva za remont pet lova~kih aviona MiG-29, jednog NIP-a, odnosno, koja }e do-
sada bili u Ministarstvu finan- transportnog AN-26, pet transportnih helikoptera MI-8 i biti i za koje projekte? I
sija, a zadu`eni su za NIP. Nisam MI-17 i dva borbena MI-24. Bilo je u planu vi{e leteli- {ta je to {to }e biti pri-
od onih koji iskqu~ivo dovode ca, a broj je ne{to umawen, jer prilikom planirawa tro- metno za gra|ane Srbije?
„svoje“ qude, unapred odbacuju}i {kova radova nije bilo jasno da li }e Vojska na taj iznos – Najvi{e novca dobilo je
one koji tu ve} rade. Kada ka`em morati da plati porez na dodatu vrednost. Odobrena sred- Ministarstvo za infrastruktu-
da svima treba dati {ansu govo- stva su blizu tri milijarde dinara. ru. Radi se o velikim, skupim
rim {ire, ne samo o Kancelariji. projektima, poput izgradwe Ko-
Ovo su ozbiqni dr`avni poslovi, ridora 10 i drugih ve}ih i zna-
i tu nema strana~kih dresova. ~ajnih saobra}ajnica. To }e gra|ani i te kako mo}i da vide. Sle-
Koji su prioriteti u va{em radu? de Ministarstvo ekonomije i Ministarstvo zdravqa. Kapital-
– Nacionalni investicioni plan }e u budu}nosti do`iveti ni, dakle, projekti od nacionalnog zna~aja, kao i oni koji }e
odre|enu transformaciju. To zna~i da }e imati druge izvore fi- zna~iti otvarawe novih radnih mesta, poput Sombora i In|ije,
nansirawa, te da }e mu prioriteti biti druga~iji. osnovni su prioritet NIP-a, koji je usmeren na interes dr`ave,
Konkretno, dva su prioriteta NIP-a: infrastrukturne inve- ali pre svega gra|ana koji u woj `ive. Uredbom Vlade zna}e se
sticije od kapitalnog zna~aja za Srbiju i ono od ~ega }e gra|ani koliko ta~no novca ide na koji projekat, ali ono {to }e sigurno
{irom Srbije imati konkretne koristi: bolnice, {kole, obdani- biti odobreno jeste nastavak radova na obilaznici oko Beo-
{ta i, pre svega, pogoni koji }e omogu}iti zapo{qavawe na{ih grada, izgradwa auto-puta Leskovac–Pre{evo, modernizacija
qudi. Ideja za koju se zala`em jeste da gra|ani vide gde ide novac grani~nih prelaza, te sredstva za magistralnu i regionalnu put-
od privatizacije velikih dru{tvenih preduze}a, da znaju da su u nu mre`u.
wihovom gradu ta i ta {kola, ili bolnica, ili fabrika, finansi- Ministarstvu za ekonomiju odobrili smo sedam milijardi di-
rani tim sredstvima. Dakle, da vide i pre svega osete boqitak u nara, koji }e biti iskori{}eni za formirawe industrijskih zona
svom `ivotu. A zna}e se gde je oti{ao svaki dinar. i parkova u 49 op{tina. Tako|e, bi}e iskori{}eni potencijali
Nedavno smo u Somboru potpisali ugovor sa italijanskom Dunava, turisti~kih centara, deo novca oti}i }e na komunalnu in-
firmom koja }e graditi fabriku za proizvodwu ve{a i zaposli}e frastrukturu. Planirana su sredstva za podsticaj izvoza, direkt-
400 qudi. Do kraja 2009. godine izgradi}e jo{ jedan pogon za pro- nih investicija, zapo{qavawa…
izvodwu ~arapa i zaposliti jo{ ~etiri stotine radnika. Mi smo Kako ocewujete kori{}ewe sredstava iz NIP-a za vreme
im dali 2.000 evra po zaposlenom kao podsticaj, to je u~e{}e dr- prethodne vlade?
`ave. A ciq, koji }e uskoro biti ostvaren, jeste da }e 800 som- – Koliko sam mogao da vidim do sada, a pozabavi}emo se time
borskih porodica po~eti da `ivi boqe. Eto, to su prioriteti u vrlo detaqno, bilo je projekata koji nisu, rekao bih, od nacional-
radu. nog zna~aja. Bilo je tro{ewa para i bez rezona. Sve }emo „pro~e-
Na koji na~in se obezbe|uju sredstva za NIP? {qati”, javnost }e biti obave{tena o svemu. Otvorenost i javnost
– Nacionalni investicioni plan je program Vlade ~iji su u radu bi}e jedan od osnovnih prioriteta u na{em radu.
osnovni ciqevi pove}awe zaposlenosti, odr`avawe visokog pri- Dobro su poznati Va{i sukobi sa ministrom Ili}em. Ka-
vrednog rasta (od oko 7 posto) zasnovano na investicijama i izvo- kva je saradwa sada kada zajedno sedite u vladi?
zu, razvoj infrastrukture i sprovo|ewe kapitalnih investicionih – Vi{e puta sam rekao: Vlada je reprezentacija. U woj nema
projekata. NIP je deo buxeta, a izvori wegovog finansirawa su, mesta za strana~ke dresove. Mi smo svi sada na istom zadatku. Ne
pored buxetskih sredstava, krediti me|unarodnih finansijskih or- moramo da se volimo, va`no je da se po{tujemo i da radimo zajed-
ganizacija i predpristupni fondovi Evropske unije. ni~ki i u interesu gra|ana.
Koji su kriterijumi za odobravawe sredstava iz NIP-a? Kancelarija za Nacionalni investicioni plan prati}e rea-
– U okviru NIP-a planirana je potro{wa od 388.610.000 lizaciju svih projekata i tro{ewa novca i ima}e mehanizam da re-
evra u 2006. godini (a potro{eno je 110.000.000 evra), i aguje ukoliko bude zloupotreba. To se ne odnosi samo na Ministar-
996.603.000 evra u 2007. godini (do 15. maja potro{eno je pri- stvo za infrastrukturu ve} i na sva ostala ministarstva. Nemojte
bli`no 170.000.000 evra). Prema usvojenom Zakonu o buxetu za da unapred bilo koga optu`ujemo i osu|ujemo, ali ni da amnestira-
2007. godinu, za NIP je predvi|eno oko 547.000.000 evra. U okvi- mo od odgovornosti za posao koji radi.
ru Ministarstva napravqen je pregled projekata i predlo`ena su R. MUTAVXI]

15
AKTUELNO

TRE]I ME\UNARODNI
SAJAM NAORU@AWA
PA R T N E R 2 0 0 7

IZVOZNI
ADUTI
Tokom ~etiri sajamska dana,
od 26. do 29. juna, na izlo`bi
naoru`awa i vojne opreme
predstavilo se 63 proizvo|a~a
iz zemqe i inostranstva.
U hali 3 Beogradskog sajma
i na otvorenom prostoru
izlo`ena su sredstva doma}e
odbrambene industrije koja
mogu biti na{i izvozni aduti
na me|unarodnom tr`i{tu valitet i izvoz dve su zna~ajne re~i koje su se naj~e{}e ~ule na
Tre}em me|unarodnom sajmu naoru`awa i vojne opreme Partner
naoru`awa – od pe{adijskih
i artiqerijskih sredstava
do vazduhoplova i oklopnih
vozila. Partner 2007
otvorio je ministar odbrane
K 2007. I wih su izgovarali gotovo svi, od ministra odbrane Dra-
gana [utanovca prilikom otvarawa sajma, direktora „Jugoim-
porta – SDPR“ Stevana Nik~evi}a tokom predstavqawa rada
preduze}a odbrambene industrije ~iji nastup na sajmu integri{e ta
ku}a, potom predstavnika vojnonau~nih ustanova kao {to su Vojnoteh-
ni~ki institut i Tehni~ki opitni centar, tokom predavawa, da proiz-
Dragan [utanovac. vo|a~a sredstava NVO.

1. jul 2007.
za plate i penzije ostaje mawe od 10 odsto buxetskih para za
razvoj, a toliko malo sredstva nema nijedno ministarstvo za
odbranu. Ministar je najavio da }e se naredne godine tra`iti
ozbiqnija buxetska sredstva.
– Ukoliko `elimo da dostignemo standard zemaqa koje
pripadaju evroatlantskom savezu mi moramo da investiramo
mnogo vi{e u na{u vojsku. Napomiwem da je vojska spoqnopo-
liti~ki faktor. Vojska }e u budu}nosti biti referenca za celu
dr`avu. ^inimo maksimalne napore da tu referencu podigne-
mo na mnogo vi{i nivo, a veoma bitna stvar su finansijska
sredstva i zakoni koji jo{ nisu doneti a koje }emo do kraja go-
dine predlo`iti vladi i doneti u Skup{tini.

RAZVIJAWE KAPACITETA VOJSKE


Te dve re~i podse}aju na vreme kad je na{a odbrambena
industrija bila velika i kada je zahvaquju}i kvalitetu izvoz Odgovaraju}i na pitawe novinara da li }e prodaja vojne
sredstva NVO donosio zna~ajan prihod. Isto tako, one su i imovine pomo}i da se finansijski ubrizgaju nova sredstva u
odrednica za budu}nost jer da bi preduze}a iz vojnog komplek- Vojsku, ministar je rekao da je vojna imovina veliko pitawe i
sa opstala mora}e da nalaze tr`i{ta za svoje proizvode. da se razmatra vi{e na~ina kako da se ona proda.
– Ne `elimo da se ta imovina rasproda. @elimo da dobi-
NAMENSKA INDUSTRIJA IMA [ANSU jemo adekvatnu cenu. Od tih para `elimo da sa jedne strane
re{avamo socijalna pitawa pripadnika Vojske i vojnih penzi-
Ministar [utanovac je na otvarawu Partnera 2007 is- onera, a sa druge da razvijamo kapacitete jer je budu}nost na-
takao da je ube|en da namenska, odbrambena ili bezbednosna {e vojske, izme|u ostalog, ne samo da bude stacionirana u na-
industrija ima {ansu da se oporavi i krene napred. U tim {oj zemqi ve} da nastupa i u mirovnim operacijama {irom
preduze}ima postoje entuzijasti sa velikim znawem i iskustvom sveta, da budemo rame uz rame sa svim onima koji rade na o~u-
i ministar smatra da treba iskoristiti wihovu veru i wihovo vawu mira i bezbednosti u svetu.
znawe i da sa malim podsticajima u razvojne tehnologije mo- Ministar odbrane je u pratwi na~elnika General{taba
`emo dobiti dobra sredstva koja mogu da se prodaju u ino- VS general-potpukovnika Zdravka Pono{a obi{ao {tandove
stranstvu. doma}ih i inostranih proizvo|a~a naoru`awa i vojne opreme.
Ali, kako je naglasio, perspektiva namenske industrije Zadr`ao se kod nau~noistra`iva~kih vojnih ustanova raspitu-
nije problem samo Ministarstva odbrane nego i ~itave dr`a- ju}i se za projekte kojima bismo mogli da se probijemo na svet-
ve. Problemima odbrambene industrije trebalo bi da se bavi sko tr`i{te, a sa posebnim zanimawem razgledao je izlo`ene
cela vlada, jer weni proizvodi imaju politi~ku dimenziju i iz-
eksponate na {tandu „Jugoimporta – SDPR”, koji je integrator
vozne prednosti. Ministar [utanovac je ocenio da }e podiza-
nasupa 20 preduze}a, me|u kojima i {est najzna~ajnijih fabri-
we izvoznih potencijala tog vojnoindistrijskog kompleksa do-
ka odbrambene industrije.
prineti i smawewu spoqnotrgovinskog deficita Srbije. A ~i-
Partner 2007 organizovali su „Jugoimport – SDPR“ i Be-
wenica je da postoje kupci u inostranstvu koji su zaintereso-
ogradski sajam, a pokroviteq je Ministarstvo odbrane. Pored
vani da sara|uju sa Srbijom. Ministar odbrane je kao pri-
doma}ih izlaga~a na sajmu su bili i inostrani proizvo|a~i iz
merne izvoznike istakao „Zastava – oru`je“ i „Prvi parti-
zan“ iz U`ica koji su kvalitetom svojih proizvoda uspeli da se Francuske, Austrije, [panije, Finske, Slovenije i dva svet-
probiju i na izbirqiva tr`i{ta Zapadne Evrope i Amerike. ska proizvo|a~a „Tales“ i „Rode i [varc“.
Dragan [utanovac je tom prilikom najavio da }e Vlada Na ovogodi{wem sajmu prvi put je u~estvovao i Vojni mu-
Srbije uskoro napraviti strategiju za revitalizaciju i pove- zej iz Beograda sa izlo`bom „Oru`je – segment istorije civi-
}awe izvoznog potencijala odbrambene industrije. Ovogodi- lizacije“, koja prikazuje razvoj oru`ja od praistorije do sa-
{wi buxet za Vojsku nije razvojni, i daleko je od onog koji bi vremenog doba.
Mira [VEDI]
zadovoqio Ministarstvo odbrane, jer kad se odbiju sredstva
Snimio Jovo MAMULA

17
T R I L AT E R A L N A V E @ B A
SRBIJE, BUGARSKE I RUMUNIJE DUNAVSKA
Interoperabilnost je preduslov
odr`ivog koncepta kolektivne
bezbednosti i borbe protiv
terorizma. Najsvrsishodniji
na~in da se proveri kvalitet
zdru`enih dejstava dve ili vi{e
armija u mirnodopskim uslovima,
jeste organizovawe ve`bi kao {to
je to bilo na trome|i dr`avnih
granica kod u{}a Timoka.
STRA@A
riprema i osposobqavawe nacionalnih si-
stema za upravqawe krizama i spre~avawe

P wihovog {irewa, zatim povezivawe delova-


wa vojnih i civilnih struktura u te svrhe,
bili su osnovni ciqevi trilateralne ve`be
„Dunavska stra`a” koja je, uz anga`ovawe pripad-
nika bugarske, rumunske i srpske vojske, odr`ana
27. juna u pograni~nom pojasu trome|e pomenu-
tih dr`ava.
Predsednici Boris Tadi}, Georgi Prvanov i
Trajan Basesku i najvi{a vojna i politi~ka ruko-
vodstva triju zemaqa uverili su se u spremnost i
sposobnost oru`anih snaga da odgovore na tero-
risti~ke pretwe {irih razmera, a koje predsta-
vqaju najozbiqniju pretwu miru i bezbednosti u
savremenom svetu.
Za izvo|ewe ve`be Bugarska je anga`ovala 360 qudi, Rumuni- Predsednici dr`ava i visoke zvanice mogle su da, za to po-
ja oko 700, a Srbija oko 550 pripadnika Vojske i policije. Pored sebno namewenog broda, posmatraju protivteroristi~ke akcije.
pripadnika Vojske Srbije, ministarstava odbrane i unutra{wih Sa osmatra~nice, oko 500 metara udaqene od u{}a Timoka u Du-
poslova, na ve`bi su u~estvovali i {tabovi civilne za{tite, Cr- nav, brojni novinari i gosti mogli su da prate i akciju osloba|a-
veni krst i predstavnici vi{e ministarstava srpske vlade. wa teretnog broda sa opasnim materijama koji su oteli teroristi.

PUT ZA UPRAVQAWE KRIZAMA


Unapre|ewe interoperabilnosti izme|u regionalnih i na- ANGA@OVANE SNAGE
cionalnih sistema za upravqawe krizama i procena trilateral- Pored Vojske Srbije, Ministarstva odbrane i Mini-
nih mehanizama da se suo~e sa izazovima terorizma i ekolo{kim starstva unutra{wih poslova, u pripremi ve`be u~estvovali
incidentima u pograni~nom podru~ju, bile su glavne smernice za su i Ministarstvo spoqnih poslova, Ministarstvo poqopri-
formirawe scenarija ve`be. Vojni stru~waci tri dr`ave dogo- vrede, {umarstva i vodoprivrede, Ministarstvo dr`avne
vorili su se da se simulira situacija teroristi~kog napada sa uprave i lokalne samouprave, zatim Ministarstva za `ivotnu
mogu}no{}u ekolo{ke katastrofe {irih razmera na teritoriji sredinu, Ministarstvo infrastrukture i Crveni krst Srbije.
fiktivnih zemaqa, ~ije se granice poklapaju sa stvarnim grani~- Vojska Srbije anga`ovala je po jedan vod pe{adije i AB-
nim linijama. HO, ~etiri helikoptera, dva aviona iz sastava ViPVO i dva
Prema scenariju, Centar za pra}ewe teroristi~kih akcija patrolna ~amca Re~ne flotile. Iz Uprave za odbranu Repu-
dobio je informacije o teroristi~kim mre`ama koje pripremaju blike Srbije Ministarstva odbrane u ve`bi su u~estvovali
dejstvo po strate{kim ciqevima u „zelenoj“, „plavoj“ i „braon“ okru`ni i op{tinski {tabovi civilne za{tite iz Negotina,
dr`avi. U gradovima uz Dunav pojavio se propagandni materijal, Bora i Zaje~ara, vod za radiolo{ko-hemijsko izvi|awe i ti-
zabele`en je ve}i broj slu~ajeva trovawa vodom, pogotovo u Zaje- movi za spasavawe i uni{tavawe neeksplodiranih ubojnih
~aru gde je utvr|ena zaga|enost vodovoda. Teroristi~ka organiza- sredstva.
cija „Balkanski vukovi“ preuzela je odgovornost za napade i naja- Republika Bugarska je za ovu ve`bu anga`ovala Nacio-
vila nove. Scenario opisuje daqe delovawe tri dr`ave koje u nalni vojni centar za simulacije, in`iwerijsku ~etu i vod AB-
ugro`enom podru~ju uvode vanredno stawe i usled prime}enih sum- HO, grupu specijalnih snaga i dva helikoptera.
wivih aktivnosti i incidenata na granici, a koji ukazuju na mogu- Rumunske snage su ~inila po dva broda i helikoptera sa
}e krijum~arewe oru`ja, odlu~uju da preduzmu protivteroristi~ke posadama i jedan mehanizovani vod. Ministarstvo unutra-
akcije. {wih poslova Rumunije anga`ovalo je Grani~nu policiju, @an-
U me|uvremenu, „teroristi” izvode bomba{ki napad na pijacu darmeriju i Slu`bu hitne pomo}i.
u Zaje~aru usled ~ega je mnogo qudi raweno i povre|eno. Protivte-
roristi~ke jedinice i policija sukobile su se sa „teroristima” od
kojih je odre|en broj zarobqen. Zdru`ena namenska komanda Timok, ZDRU@ENA NAMENSKA KOMANDA TIMOK
u koordinaciji sa {tabovima rumunskih i bugarskih snaga, opera-
tivno planira protivteroristi~ke akcije {ireg obima. Svaka od dr`ava je organizovala zaseban sistem koman-
dovawa koji je koordiniran konferencijskom vezom me|u ko-
UDARNA GRUPA mandantima. Radi boqe i efikasnije komunikacije, u svakom
od {tabova druge dve vojske delegirale su oficire za vezu.
Prakti~ni deo ve`be, koji su izvele jedinice vojske, poli- Vojska Srbije formirala je Zdru`enu namensku komandu
cije i civilnih slu`bi, sastojao se od tri dela. U zoni odgovor- Timok kojom je rukovodio general-major Mladen ]irkovi}.
nosti Armije Bugarske, u rejonu Novog Sela otet je putni~ki brod Zapovednih Bugarskog {taba bio je brigadni general Dimitar
koga su vazduhoplovne i policijske snage Bugarske i Rumunije Dimitrov, a Komande snaga Rumunije general-potpukovnik
ubrzo blokirale. Budu}i da pregovori za osloba|awe talaca Florijan Pinca.
nisu uspeli, brod je nasilno zauzet a zarobqenici oslobo|eni.

19
POLIGON

Patrolni ~amci i helikopteri Vojske Srbije blokirali su te-


roriste. Po{to pregovori sa wima nisu uspeli, na scenu su stupi-
li srpski specijalci. ^im je ~amac sa pregovara~em po~eo da se
udaqava od otetog broda, nekoliko terorista je oboreno snajper-
skim hicima, a iz helikoptera, niz u`e, pripadnici Specijalne
brigade spustili su se na palubu i neutralisali ostale.
Tako|e, prikazano je dejstvo iz patrolnih ~amaca i spasava-
we talaca palih u reku. Na oslobo|eni brod ubrzo su pristigli i
pripadnici voda ABHO koji su ispitali da li su tokom akcije oslo-
bo|ene opasne materije.
Tre}a sekvenca ve`be odvijala se na kopnu. Teroristi~ki na-
pad na strategijski objekat, u blizini brane na Hidroelektrani
„\erdap 2” bio je u nadle`nosti rumunske vojske. Srpska strana,
ovoga puta, pru`ila je vazduhoplovnu podr{ku u kombinovanoj pro-
tivteroristi~koj akciji na brodskoj prevodnici.
Pukovnik Radoslav Cvetkovi} je jo{ na po~etku ve`be rekao
da niko ne treba da sumwa da li je Vojska Srbije u stawu da odgo-
vori na izazove i pretwe koje se pred wom mogu na}i. Posmatra~i
ve`be imali su priliku da se uvere u osposobqenost Vojske da is-
puni jednu od svojih glavnih misija.
Aleksandar PETROVI]
Aleksandar ANTI]
Snimili: Goran STANKOVI],
Radovan POPOVI] i
Darimir BANDA

I Z J A V E P R E D S E D N I K A S R B I J E , B U G A R S K E I

N AJ B O Q I O D N O S I
U I S TO R IJ I
Predsednik Srbije Boris Tadi} ocenio je da je Dunavska
stra`a prva trilateralna ve`ba u kojoj je bilo potrebno poka-
zati potencijal svih odbrambenih struktura u odbrani od tero-
rizma, u bezbednosno vrlo osetqivoj zoni trome|e Srbije, Bu-
garske i Rumunije, na Dunavu, sa industrijskim i energetskim po-
tencijalima koji mogu da budu na udaru terorista.
– Ovo je bila ve`ba u kojoj su u~estvovale na{e oru`ane i
policijske snage, ali i snage civilnog sektora dru{tva. Mislim
da se mo`emo slo`iti da je efikasnost svih koji su u~estvovali
na ve`bi izuzetno visoka.
Iako su Bugarska i Rumunija ~lanice Natoa, a Srbija u~e-
snica Partnerstva za mir, interoperabilnost na{ih jedinica
bila je na visokom nivou. Na ve`bi je bilo o~igledno da je na
sve tri lokacije postignut visok stepen sadejstva. Naglasio bih
da ovakve ve`be doprinose produbqewu bliskosti izme|u na{e
tri dr`ave. Mi delimo isti `ivotni prostor, imamo sli~ne in-
terese, visok nivo solidarnosti izme|u tri naroda U ovom tre-
nutku imamo mo`da najboqe odnose u istoriji. O bliskosti od-
nosa tri dr`ave govori i ~iwenica da smo nas trojica predsed-
nika ve} nedequ dana proveli zajedno, u~estvuju}i na dva sami-
ta i zajedni~koj ve`bi, razgovaraju}i o vizijama i planovima za bezbednost gra|ana, kao {to su me|unarodni terorizam, ile-
dobrobit na{ih naroda – rekao je predsednik Srbije Boris Ta- galni promet oru`jem, narkoticima i qudima, te organizovani
di}, komentari{u}i ve`bu. kriminal. Svi ti faktori nala`u nam da radikalno promenimo
– Mislim da niko ne mo`e pore}i ozbiqnu promenu nabo- svoje bezbednosne vizije. Bezbednosne strukture na{e tri dr-
qe kada je re~ o bezbednosti u regionu, otkako su Rumunija i Bu- `ave su, istini za voqu, u vi{e navrata tesno sara|ivale odu-
garska postale punopravne ~lanice Natoa, a Srbija u~esnica piru}i se izazovima prirodnih nepogoda i organizovanog kri-
Programa Partnerstvo za mir. Istovremeno, veoma smo svesni minala. Saradwa koju smo imali bila je efikasna, ali o~ekujem
da se u budu}nosti moramo suo~avati sa novim izazovima po da }e dana{wa ve`ba ubrzati iznala`ewe na~ina da se ona

1. jul 2007.
20
ZA[TITA CIVILA
Prema scenariju ve`be „teroristi” su u Radujevcu za-
palili kamion cisternu sa hemikalijama {to je kontami-
niralo {iri rejon tog sela. Slu`be civilne za{tite eva-
kuisale su stanovni{tvo sela u kamp za privremeno rase-
qena lica.
Gosti su imali priliku da vide kamp sa svim prate-
}im sadr`ajima koji je bio u nadle`nosti Crvenog krsta.
Pored {atora za stanovawe tu su bile menza, ambulanta,
psiholo{ko-socijalna radionica, te prostorije za odr-
`avawe li~ne higijene.

R U M U N I J E

ubrza i oja~a, ne bi li dostigla svoj


maksimalan kapacitet. Podsetio
bih da su Rumunija i Bugarska bile
me|u zemqama koje su na samitu Na-
toa u Rigi naj~vr{}e podr`ale zah-
tev Srbije za prijem u Program
Partnerstvo za mir. Time smo dali
jasan znak da na{a podr{ka Srbiji
nikako nije deklarativna i poslali
smo poruku da ona ima pravo zna~e-
we koje je savremenog evroatlant-
skog karaktera – istakao je posle
ve`be predsednik Bugarske Georgi
Prvanov.
– Po~eo bih svoje obra}awe iz-
ra`avawem priznawa za uspe{no
izvedenu ve`bu predsednicima Ta-
di}u i Prvanovu, ministrima od-
brane i na~elnicima general{taba
vojski triju zemaqa. Sa na{eg sta-
novi{ta, uspeh ve`be je pokazao da
je saradwa u oblasti bezbednosti
prioritet u regionu. Samo stalnim
i zajedni~kim aktivnostima mo`emo
obezbediti sigurnost za svoje gra-
|ane. Verujem da je dana{wa ve`ba
dokazala da oru`ane snage na{e
tri dr`ave mogu da izvr{avaju zadatke po istim procedurama
i da, u veoma slo`enim uslovima, dejstvuju veoma precizno.
Jo{ jedan va`an element koji je na dana{woj ve`bi dobio po-
tvrdu jeste me|usobno poverewe izme|u tri dr`ave. Na istoj
ve`bi u~estvovale su snage dve zemqe ~lanice Natoa, Rumuni-
je i Bugarske i jedne zemqe u~esnice u Programu Partnerstvo
za mir – rekao je u svom obra}awu novinarima predsednik
Rumunije Trajan Basesku.

21
AKTUELNO R E G I O N A L N A S A R A D WA

KURS ZA[TITE OD HEMIJSKOG ORU@JA J A^AWE


Civilizovani svet odavno je prihvatio i me|unarodnim kon-
vencijama ozvani~io stav da je upotreba bojnih otrova nehumana i
opasna. Me|unarodna organizacija OPCW, sa sedi{tem u Hagu, u
DOBROSUSEDSKIH
~ijem je ~lanstvu i na{a zemqa, brine o sprovo|ewu i po{tovawu
ugovora kojim se spre~ava uticaj tih opasnih materija na ~oveka i
wegovu okolinu. Centar za usavr{avawe kadra ABHO i 246. ba-
ODNOSA
taqon ABHO iz Kru{evca, u saradwi sa OPCW-om, uspe{no su Pomo}nik ministra odbrane
obu~ili 19 kandidata iz zemaqa severne Afrike za delovawe i
pomo} u slu~aju upotrebe hemijskog oru`ja. Kru{evac je tako 22.
za politiku odbrane
juna, posle deset dana obuke, odnosno posle 60 ~asova obuke, teo- mr Du{an Spasojevi} u susretima
rijske i prakti~ne nastave, ispratio goste iz Al`ira, Libije, Ma- sa predstavnicima Gr~ke,
roka i Tunisa koji su kod na{ih „abehajaca“ poha|ali i uspe{no Hrvatske, Bosne i Hercegovine
zavr{ili osnovni i napredni kurs iz oblasti pomo}i i za{tite
od hemijskog oru`ja. Time se dobar glas o srpskim oru`anim sna- i Crne Gore razgovarao o
gama preneo i na afri~ki kontinent. unapre|ewu saradwe i
A. P. u~vr{}ivawu regionalne
OBUKA INSPEKTORA U KRU[EVCU stabilnosti
Kru{eva~ki Centar za usavr{avawe kadrova ABHO, po prvi omo}nik ministra odbrane Srbije Du{an Spasojevi} sastao se 15.
put u svojoj istoriji, pru`a podr{ku obuci inspektora Organiza- juna u Atini sa zamenikom gr~kog ministra odbrane Vasilisom Mi-
cije za zabranu hemijskog oru`ja. U ovoj godini je, ka`e komandant
Centra pukovnik Zdravko Samarxi}, planirano {est jednone-
deqnih termina u kojima }e se vi{e od 100 inspektora iz 70 ze-
maqa obu~iti i osposobiti za rad sa opasnim i toksi~nim mate-
P haloqakosom.
Izra`avaju}i zadovoqstvo {to prvi bilateralni sastanak na funk-
ciji pomo}nika ministra odbrane ima sa gr~kim kolegom, jer su Srbija i
Gr~ka tradicionalno prijateqske zemqe, Spasojevi} je sagovornika in-
rijama u realnim uslovima. formisao o prioritetima novog rukovodstva u Ministarstvu odbrane
Prvi jednonedeqni kurs po~eo je 25. juna i na wemu u~estvuje Srbije sa ministrom [utanovcem na ~elu i posebno istakao opredeqe-
devet instruktora iz Austrije, SAD, Francuske, Nema~ke, Kanade, we za intenzivnu regionalnu saradwu u oblasti bezbednosti i odbrane.
Novog Zelanda i ^e{ke i 14 slu{aoca. „Centar nam pru`a kvali- Mihaloqakos je ponovio sna`nu podr{ku Gr~ke evroatlantskom putu
tetnu podr{ku za realizaciju obuke” nagla{ava vo|a tima inspek- Srbije i istakao da }e se uspe{na bilateralna vojna saradwa i daqe
tora u Inspektoratu za zabranu hemijskog oru`ja Diter Rodbaher razvijati, jo{ intenzivnije u okviru Partnerstva za mir. Govore}i o bu-
i dodaje da bi, bez ovakvih objekata i prostora, nemogu}e bilo du}em statusu Kosova i Metohije, gr~ki zvani~nik je ponovio principijel-
realizovati te aktivnosti. Do sada su sli~ni kursevi organizova- ni stav premijera Kostasa Karamanlisa da Gr~ka podr`ava nastavak pre-
ni u ^e{koj, Slova~koj i Kanadi. govora, te da se izri~ito protivi bilo kakvim unilateralnim akcijama i
........Kurseve Organizacije za zabranu hemijskog oru`ja poha|aju i nametawu ve{ta~kih rokova u re{avawu kosmetskog pitawa.
na{e stare{ine. Prema re~ima potpukovnika mr Ivana Lazare- Pomo}nik ministra odbrane boravio je u Atini na poziv gr~kog mi-
vi}a CUK ABHO i 246. bataqon ABHO imaju zadatak da labarato- nistra spoqnih poslova, Dore Bakojani, gde je u~estvovao na konferen-
rijskim i poligonskim kapacitetima pru`e kompletnu logisti~ku ciji pod nazivom „Balkan kao izvor bezbednosti i stabilnosti u Evropi“.
podr{ku za realizaciju svih aktivnosti. Tim uslugama ostvaren je Na ovom skupu u~estvovali su politi~ki lideri i visoki zvani~nici iz vi-
prihod ve}i od 50.000 evra. {e od dvadeset zemaqa Evrope, Sjediwenih Ameri~kih Dr`ava, te pred-
Z. M. stavnici Saveta Evrope, Evropske unije, UN, Natoa i Oebsa.
Pomo}nik ministra za politiku odbrane Du{an Spasojevi} primio je
SEMINAR O OBUCI PODOFICIRA 19. juna zamenika ministra odbrane Bosne i Hercegovine Igora Crnadaka.
Sagovornici su se slo`ili da je razvoj bilateralnih odnosa izuzet-
U Centru za mirovne operacije odr`an je trodnevni seminar
no va`an i da je ja~awe politi~kog dijaloga pitawe od regionalnog zna~a-
o organizaciji sistema obuke podoficira i formirawu oficir-
ja. Kao prioritete u oblasti me|unarodne vojne saradwe istakli su raz-
skog kora. Gosti iz vojske SAD zastavnici Kris Mansen i Gerik
menu iskustava u reformi sistema odbrane i evroatlantskim integraci-
Tomson, te zastavnik Laslo Nagi iz ma|arskih oru`anih snaga,
jama, u mirovnim operacijama i u procesu uni{tavawa neeksplodiranih
imali su priliku da srpskim kolegama predstave re{ewa koja se u ubojnih sredstava, {kolovawu i mnogim drugim oblastima.
wihovim zemqama u toj oblasti primewuju. Pomo}nik ministra odbrane Srbije Du{an Spasojevi} istakao je da
Pukovnik Rade Slavkovi}, zamenik na~elnika Uprave za qud- je smawen broj otvorenih pitawa izme|u dve zemqe i da postoje dobre
ske resurse, koja je i organizovala seminar, ka`e da }e iskustva pretpostavke za intenzivirawe saradwe i unapre|ewe ukupnih odnosa sa
stranih armija u velikoj meri biti primewiva u na{oj vojsci jer BiH. Spasojevi} je ponovio spremnost Srbije da, neugro`avaju}i Spora-
nam predstoji ozbiqna reforma sistema obuke i obrazovawa zum o specijalnim paralelnim odnosima sa Republikom Srpskom, isti ta-
podoficira, te uskla|ivawe wihovog statusa prema standardima kav odnos pro{iri na celu Bosnu i Hercegovinu. Tako|e, izrazio je opre-
evroatlantskih integracija. On dodaje da su naro~ito dragocena deqewe Srbije da po{tuje Dejtonski sporazum, kao osnov stabilnosti
iskustva iz okolnih zemaqa koje su tokom nekoliko prethodnih go- BiH i regiona, te da podr`ava sve oko ~ega se slo`e sva tri konstitutiv-
dina reformisale svoje oru`ane snage. na naroda u ovoj susednoj zemqi. Posebno je istakao veliki zna~aj podr-
Otvarawu seminara prisustvovao je i pomo}nik izaslanika {ke koju BiH, kao i druge dr`ave u regionu, pru`a u vezi sa pregovorima
odbrane SAD pukovnik Ron Hil koji je izrazio uverewe da }e u~e- o budu}em statusu Kosova i Metohije.
snici mo}i da primene znawa koja su u ameri~koj vojsci godinama Zamenik ministra BiH Igor Crnadak rekao je da je dobra saradwa
sakupqana i proveravana. On je naglasio va`nost institucije ministarstava odbrane dve zemqe izuzetno dobar signal za ceo region
podoficira koji predstavqaju osnov oru`anih snaga i uvek sigu- koja vodi ja~awu ukupne regionalne stabilnosti i prosperiteta. Kori-
ran oslonac vi{im stare{inama. {}ewe zajedni~kih kapaciteta za regionalne ciqeve istakao je kao veo-
A. P. ma va`an mehanizam u procesu ubrzavawa evroatlantskih integracija.

1. jul 2007.
22
[TABNA VE@BA SLU[ALACA
50. KLASE G[U [NO
Slu{aoci 50. klase General{tabnog usavr{avawa [kole
nacionalne odbrane (G[U [NO), izveli su 26. juna {tabnu ve`bu
kojom je krunisano wihovo jednogodi{we {kolovawe. Ve`ba pod
nazivom „Mir 2007” za temu je imala prikaz rada zdru`ene ope-
rativne komande po kqu~nim sadr`ajima operativnog planirawa
mirovne operacije, {to je ina~e bio jedan od sadr`aja koji su pro-
ra|ivali tokom {kolovawa u okviru predmeta operatike.
Izvo|ewe ve`be pratili su i na~elnik Vojne akademije gene-
ral-major Vidosav Kova~evi} i dekan pukovnik Jo`e Siva~ek. Pri-
sutne je pozdravio na~elnik [NO, pukovnik Qubi{a Lojanica, a
rukovode}i nastavnik tokom ve`be bio je pukovnik dr Vojislav

Snimio D. BANDA
\or|evi} iz Katedre operatike [NO. Scenario ve`be, iako fik-
tivan, sadr`ao je elemente oslowene na realne ~iwenice koje se
ti~u izvo|ewa operacije podr{ke miru u Avganistanu. Prema oce-
ni nastavnika, ove godine postignut je veliki pomak u kvalitetu iz-
vo|ewa, jer su postavke znatno pribli`ene realnim uslovima u
Sastanak pomo}nika ministara odbrane za politiku odbrane Srbije i Crne kojima bi se planirala i izvodila stvarna aktivnost.
Gore, Du{ana Spasojevi}a i Qubi{e Perovi}a
A. A.
U Zagrebu, 21. juna, Du{an Spasojevi} je razgovarao sa svojim hrvat-
skim kolegom Igorom Pokazom. Razmotren je {irok krug pitawa od zna~aja U NI[U OTVOREN CENTAR
za daqe unapre|ivawe saradwe Hrvatske i Srbije u oblasti odbrane. Za- ZA U^EWE ENGLESKOG JEZIKA
kqu~eno je da postoje preduslovi da se postoje}a saradwa intenzivira i Pomo}nik ministra
obogati novim i kvalitetnim sadr`ajima. U tome smislu, ozna~ena su pod- odbrane za qudske resurse
ru~ja obrazovawa, saniteta, nau~noistra`iva~kog rada i ABHO za{tite Bojan Dimitrijevi} i iza-
kao oblasti u kojima je, u narednom periodu, mogu}e razvijati razli~ite slanik odbrane Velike Bri-
oblike razmene znawa i iskustava. O tome }e biti vi{e razgovora na sa- tanije u Beogradu pukovnik
stanku zemaqa regiona, koji }e se, krajem leta, odr`ati u Hrvatskoj. Sajmon Vandelur otvorili
Spasojevi} je posebno pokrenuo problem u~estalih hap{ewa u Hr- su 14. juna u Ni{u Centar
vatskoj vojnih obveznika, izbeglica iz Hrvatske, koji imaju dvojno dr`a- za osposobqavawe u obla-
vqanstvo. Zatra`eno je od hrvatske strane da se na|e re{ewe kojim bi se sti engleskog jezika (PELT).
prevazi{ao taj problem dok se, kako se o~ekuje, idu}e godine, ne promene Sve~anosti u Klubu
propisi kojima bi se vojska profesionalizovala. Vojske prisustvovali su ko-
Du{an Spasojevi} je u Ministarstvu spoqnih poslova Hrvatske raz- mandant Kopnene vojske ge-
govarao i sa pomo}nikom ministra Nevenom Pelicari}em. neral-potpukovnik Mladen
Na sastanku u Beogradu 26. juna pomo}nici ministara odbrane za ]irkovi}, na~elnik Vojne akademije general-major Vidosav Kova-
politiku odbrane Srbije i Crne Gore, Du{an Spasojevi} i Qubi{a Pe- ~evi}, predstavnici Holandije, Danske i Norve{ke i drugi gosti.
rovi} saglasili se se da dve dr`ave treba da potpi{u sporazum o sarad- Pomo}nik ministra Bojan Dimitrijevi} zahvalio je na podr-
wi u oblasti odbrane. {ci u realizaciji ovog projekta i istakao da }e centar pomo}i da
Spasojevi} je predlo`io da predlog sporazuma po~etkom jeseni do- oficiri i podoficiri iz ovog dela Srbije lak{e do|u do mogu}-
stavi srpska strana. On je ponudio pomo} Srbije u izradi institucional- nosti da nau~e engleski jezik i da na testu dobiju verifikaciju za
nih kapaciteta u oblasti odbrane, kao i pri izradi strategijskih i dok- daqe {kolovawe u okviru Vojske Srbije.
trinarnih dokumenata. Pukovnik Sajmon Vandelur je naglasio da }e sli~ni centri
Perovi} je izrazio zadovoqstvo dosada{wom komunikacijom i na- biti formirani i u Novom Sadu, Pan~evu i Vrawu.
glasio da je bilateralna saradwa veoma bitna i u kontekstu regionalne Z. M.
stabilnosti.
ZA BEZBEDNIJE PUTEVE
KONTROLA VAZDU[NOG PROSTORA Na sednici Saveta za bezbednost vojnih u~esnika u saobra-
}aju, 21. juna, kojoj je predsedavao pomo}nik ministra odbrane za
U okviru bilateralne vojne saradwe, Ministarstvo odbrane Re- materijalne resurse dipl. in`. Ilija Pilipovi}, okon~ana je jo{
publike Srbije i Evropska komanda SAD – Kancelarija za bilateral- jedna zna~ajna inicijativa, usmerena ka pove}awu bezbednosti na
ne odnose u Beogradu, organizovali su od 26. do 28. juna seminar pod putevima. Auto-moto savezu Srbije sve~ano je uru~en spisak sa
nazivom „Operacije vazdu{nog osmatrawa, kontrole i odbrane va- 4.443 potpisa pripadnika Ministarstva odbrane i Vojske Srbije,
zdu{nog prostora”. prikupqena u kampawi svetskih razmera pod nazivom „U~inimo
Seminar je pored srpskih i ameri~kih, okupio i oficire iz BiH,
puteve bezbednim”.
Makedonije, Albanije i Hrvatske, koji su pri~ali o vazdu{nom osma-
Ciq kampawe je da se Generalna skup{tina UN obave`e da,
trawu u svojim zemqama. Uz to, predavawa kapetana Ri~arda Martina
na svom 62. jesewem zasedawu, donese posebnu rezoluciju, kojom
i starijeg vodnika Ri~arda Vilsona omogu}ila su prisutnim da steknu
uvid u na~ine na koji se u OS SAD osmatra, kontroli{e i brani va- bi se postigao visok nivo politi~ke voqe i akcije u vezi sa vrlo
zdu{ni prostor. dramati~nim stawem bezbednosti saobra}aja na planeti.
Ovaj i sli~ni seminari od koristi su u strukturisawu vazduho- Isti~u}i da se u saobra}ajnim nesre}ama {irom na{e pla-
plovnih snaga zemaqa u tranziciji, kako bi one mogle da odgovore bez- nete svakih {est sekundi ugasi po jedan qudski `ivot, pripadnici
bednosnim izazovima i pretwama i da svoje sisteme PVO u~ine kom- Ministarstva odbrane i Vojske Srbije su svojim potpisima i na
patibilnim sa re{ewima u zemqama ~lanicama Natoa. S. \. ovaj na~in apelovali na oprezniju vo`wu.
V. R.

23
PROGRAM DR@AVNOG PARTNERSTVA SRBIJE I OHAJA

BOQA
KOMUNIKACIJA
SA SVETOM
Najnovija aktivnost u sve bogatijoj ficiri i podoficiri Vojske Srbije doputovali su u Kolumbus, glavni
saradwi Srbije i ameri~ke dr`ave grad dr`ave Ohajo, 13. juna i odmah narednog dana iz baze Rikenba-
Ohajo, u okviru Programa dr`avnog
partnerstva, jeste u~e{}e
15 oficira i podoficira Vojske
Srbije na zajedni~koj ve`bi sa
Nacionalnom gardom Ohaja od
O ker, avionom ameri~kog ratnog vazduhoplovstva, preba~eni su na poli-
gon Fort Grejling, gde je tokom juna Nacionalna garda Ohaja odr`ava-
la redovnu godi{wu pripremu jedinica za anga`ovawe u borbenim ope-
racijama i mirovnim misijama. Na ve`bi su u~estvovale jedinice avijacije,
pe{adije, in`iwerije i vojne policije, sa oko 4.000 pripadnika.
Ova prva zajedni~ka ve`ba planirana je godi{wim programom dr`av-
nog partnerstva Srbije i Ohaja, a detaqi su dogovoreni prilikom nedavne
13. do 23. juna. Na poligonu Fort posete na~elnika General{taba general-potpukovnika Zdravka Pono{a
Grejling, jednom od najve}ih i Sjediwenim Ameri~kim Dr`avama.
Na ~elu na{eg tima bio je pukovnik Petar ]ornakov, na~elnik Uprave
najopremqenijih u SAD, radilo se za obuku i doktrinu, a koordinator aktivnosti je pukovnik Milan Mojsilo-
svakodnevno od jutra do ve~eri. vi}, pomo}nik za operacije u Zdru`enoj operativnoj komandi General{taba
Vojske Srbije.
Na po~etku zajedni~kog rada na{ tim se susreo sa komandantom Nacio-
nalne garde Ohaja generalom Gregorijem Vejtom. Tom prilikom general Vejt
je istakao zna~aj ove aktivnosti za daqu realizaciju Programa dr`avnog
partnerstva, posebno za saradwu na vojnom planu gde obrazovawe i obuka
imaju prioritet.
Tokom deset dana ve`bovnih aktivnosti, u kabinetima su pre podne raz-
ra|ivane {tabne procedure za anga`ovawe jedinica u misijama i namen-
skim zadacima. Na{i oficiri mogli su da vide kako u ameri~koj vojsci te~e
proces mobilizacije, kako se izvodi obuka, ocewuje osposobqenost vojni~-
kog sastava, uvodi nova oprema, ostvaruje logisti~ka podr{ka...
Posebno je zna~ajna i interesantna bila za{tita jedinica tokom bor-
benih operacija na ure|enom poligonu, ta~nije isturenoj operativnoj bazi,

1. jul 2007.
na kojoj se jedinice pripremaju za Irak. Uslovi rada i `ivota u
bazi gotovo da su sli~ni onima koji vojnike ~ekaju u stvarnom PROGRAM DR@AVNOG PARTNERSTVA
borbenom anga`ovawu u Iraku. Tlo je nasuto peskom, radi se i
– Na{a saradwa se uspe{no razvija i ima svoj kontinui-
spava pod {atorima, okolo je jako obezbe|ewe, a u bazu se ulazi
tet – izjavio je za „Odbranu” general-major Gregori Vejt, ko-
na dva punkta po strogim procedurama kontrole lica i vozila.
mandant Nacionalne garde Ohaja, na po~etku posete na{ih ofi-
Svi vojnici i stare{ine tokom dana nose propisanu opremu za
cira i podoficira radi u~e{}a u zajedni~koj ve`bi. – General
takvu bazu, a tu su i {lemovi i panciri. ^ak je i napajawe stru-
Pono{ i ja sreli smo se pre nekoliko sedmica ovde u Ohaju i
jom iz agregata, kako bi se ostvarili {to pribli`niji uslovi
dogovorili plan aktivnosti za narednu godinu. Ve} u septembru
onima u stvarnim operacijama.
grupa od 40 pripadnika Naci-
Popodnevni rad odvijao se na tom i drugim poligonima gde
onalne garde Ohaja do}i }e u
je proveravana osposobqenost jedinica za realizovawe posta-
Srbiju na novu zajedni~ku ve-
vqenih ciqeva.
`bu. Time }emo obele`iti go-
Obuka pripadnika rezervnog sastava Nacionalne gar-
dinu dana na{e uspe{ne sa-
de traje najmawe dve sedmice tokom leta i po jedan vikend svakog
radwe, korisne kako za Vojsku
meseca. Interesovawe gra|ana za takvo slu`ewe je veliko, jer
Srbije tako i za nas – ocewu-
omogu}ava neke materijalne privilegije, kao {to je pla}eno stu-
je general Vejt.
dirawe (~ija je cena oko 35.000 dolara), zatim prilikom zapo-
Sli~ne ocene o uspe{no-
{qavawa, osigurawa i sli~no.
sti saradwe iznosi i na~el-
Qudi s kojima smo razgovarali ne kriju takve motive, ali
nik General{taba VS gene-
uvek isti~u i `equ za slu`ewem naciji, patriotizam, ose}aj po-
ral-potpukovnik Zdravko Po-
nosa...
no{.
Ono {to posebno impresionira je izuzetna motivisanost i
– Sa generalom Vejtom do-
ozbiqnost i stare{ina koji izvode obuku i vojnika. Iako su tem-
govoreno je daqe unapre|ewe
perature dostizale 30 stepeni, to nije umawivalo wihovu anga- General-major Gregori Vejt, saradwe u oblasti obuke i
`ovanost na izvr{ewu zadataka, tokom celog dana i pod punom komandant obrazovawa. Dostizawe vi-
ratnom opremom. Vojnici Garde su vojnici gra|ani koji prven- Nacionalne garde Ohaja sokih profesionalnih stan-
stveno u~estvuju u otklawawu posledica prirodnih i drugih ne-
darda u tim oblastima pred-
sre}a. Me|utim, jedinice Garde su veoma dobro opremqene i ob-
stavqa ulagawe u budu}nost i zna~ajnu investiciju u neophodnu
u~ene i za izvr{avawe borbenih zadataka.
interoperabilnost Vojske Srbije – isti~e general Pono{.
Program dr`avnog partnerstva Srbije i Ohaja usposta-
MOTIVI vqen je na osnovu sporazuma SOFA, koji su 7. septembra 2006.
Za zastavnika Entoni Mekgroa, tehni~ara u In`iwerijskom potpisali predsednik Boris Tadi} i dr`avni sekretar Kondo-
bataqonu, vojska je smisao `ivota. On tako `ivi ve} 27 godina, liza Rajs.
od kojih je {est proveo u misijama po svetu, a ukupno dve u bor- Ameri~ke savezne dr`ave trenutno imaju 59 takvih spo-
benim operacijama. Bio je u Koreji, Panami, Hondurasu, u Afri- razuma sa dr`avama {irom sveta. Nacionalna garda Ohaja
ci, Italiji, Nema~koj i Ma|arskoj i u Koreji i Iraku. Taj ose}aj od 1993. veoma uspe{no realizuje takav program sa Ma|ar-
bliskosti sa drugovima, svojim vojnicima, ni{ta ne mo`e zame- skom, a na{i susedi imaju svoje partnere, Hrvatska–Mineso-
niti, ka`e Mekgro, priznaju}i da je wegov `ivot jedna velika tu, Rumunija–Alabamu, Bugarska–Tenesi, Makedonija–Vermont,
avantura, ali posve}ena svojoj zemqi. Albanija–Wu Xersi i Crna Gora–Mejn.

Tim Vojske Srbije u ameri~koj avio-bazi Rikenbaker


Snimio R. MUTAVXI]
TEMA

OBOSTRANA KORIST
– Svrha ove posete je da pomogne Srbiji da postigne stan-
darde radi pridru`ewa Natou – ocewuje pukovnik Glen Ha-
mond, komandant In`iwerijske brigade Nacionalne garde
Ohaja i doma}in na{em timu na zajedni~koj ve`bi. – Zato ova
saradwa ima odre|ene korake kako bi se taj ciq postigao.
Zajedno }emo raditi na vi{e nivoa, kulturnom, dru{tvenom, i
naravno vojnom, jer za oficire su va`ni svi ovi aspekti. Pri
tom }emo u~iti jedni od drugih, a na{a saradwa bi}e sve sa-
dr`ajnija kako bi i Vojska Srbije bila {to boqe organizova-
na. Zbog toga }emo vam, budite sigurni, predo~iti sva na{a
iskustva – rekao nam je pukovnik Hamond povodom posete dele-
gacije Vojske Srbije.

Pukovnik Glen Hamond sa srpskim oficirima


Zastavnik Peki Hercog ve} 23 godine radi u Glavnom {tabu
Nacionalne garde Ohaja. Studirala je muziku, ali se zbog oca pu-
kovnika opredelila za vojni poziv. Radi na razvoju i za{titi in- i sada nastavqa obuku u Nacionalnoj gardi, ali ne planira sko-
formacionih sistema, ali muziku nije zanemarila. I sada povre- ro u inostrane vojne operacije.
meno nastupa, za klavirom ili sa flautom, na nekim prigodnim Najzanimqiviji je bio slu~ajni susret sa Bojanom Diki}em,
manifestacijama. A wen uspeh u vojnoj karijeri najboqe potvr|uje ispred prodavnice u bazi u Grejlingu. On je ro|en 1981. godine u
podatak da je jedna od samo dve `ene u Nacionalnoj gardi Ohaja Kosovskoj Kamenici, a od 1992. je u Ohaju, gde ina~e `ivi oko
koja ima taj najvi{i podoficirski ~in. 200.000 Srba. Bojan je vojnik rezervista u Gardi i potpisao je
Vodnik Monika Paton radi tako|e u Glavnom {tabu i pri- trogodi{wi ugovor zbog finansirawa svojih studija kriminologi-
znaje da se zbog solidnih materijalnih primawa opredelila za je, jer `eli da bude policajac-detektiv. Nije siguran da li }e posle
rad u Gardi, gde je ve} deset godina. isteka ugovora produ`iti svoje anga`ovawe u Gardi, ali ka`e da
Opredeqewe za vojsku potpukovnika Barbare Bakmajer mo- zna brojne primere qudi koji tu ostaju sve do penzionisawa.
tivisano je qubavqu prema tom pozivu. Za razliku od prethodnih
sagovornika koji su u Nacionalnoj gardi zaposleni puno radno RAZMENA ISKUSTVA
vreme, ona je u civilstvu uspe{an pravnik, ali }e ovog decembra
navr{iti punih 27 godina neprekidnog anga`ovawa u rezervi Na{i oficiri su aktivno u~estvovali u radu brigadnog tima
Nacionalne garde. Nalazi se na visokoj du`nosti jednog od po- koji je na ovoj velikoj godi{woj ve`bi pripremao i proveravao je-
mo}nika komandanta brigade za podr{ku. dinice. Tom prilikom razmewivana su iskustva, jer je ameri~ke
U rezervi Garde je i 23-godi{wi po{tanski slu`benik ^o- oficire zanimalo kakva mi re{ewa imamo u sli~nim situacijama.
saja Martin. Ima ~in specijaliste, a to je jedan od vi{ih vojni~- Pored ovih aktivnosti pripadnici na{e delegacije imali
kih ~inova, koji je brzo zaslu`io jer se opredelio da jednu godinu su prilike da se prevoze razli~itim vrstama vazduhoplova i da
provede u borbenim operacijama u Iraku. Bilo je te{ko, vi{e ga|aju mitraqezom iz helikoptera, baca~em granata i te{kim
nego te{ko i opasno, ka`e Martin, ali morao sam to uraditi jer mitraqezom. Pokazali su pri tom solidno ume}e koje su doma}i-
je to moj dug otaxbini. Po nedavnom povratku iz Iraka o`enio se ni pohvalili. Posebno interesantna je bila upotreba simulato-

FORT GREJ LING vanredno opremqeni,


objekti za sme{taj ve-
Poligon u Grejlingu nalazi se u dr`avi Mi~igen i jedan je od oma funkcionalni, a
najve}ih i najopremqenijih u SAD. Tu se ameri~ka vojska i pri- tu su i brojni prate}i
padnici Nacionalne garde obu~avaju ve} skoro sto godina. Naci- sadr`aji, kao {to su
onalna garda Mi~igena tu sprovodi kompletnu obuku, Nacionalna kuhiwe, restorani,
garda Ohaja zbog blizine koristi poligone za brojne aktivnosti, prodavnice, perioni-
a nacionalne garde ostalih dr`ava i ameri~ka vojska dolaze na ce i drugo. Jedan broj
slo`enije oblike obu~avawa zbog pogodnosti koje kamp pru`a. stare{ina koji opslu-
Centralni objekat je baza sme{tena uz jezero Margareta, u `uju bazu tu stalno bo-
veoma `ivopisnoj prirodi, i ima sve sadr`aje za boravak, odno- rave sa porodicama,
sno `ivot i rad vojnika i stare{ina. Kabineti za obuku su iz- a za decu je organizo-
van prevoz do {kola u
okolini.
Taj veliki kompleks ameri~koj vojsci poklonio je bogata{ iz
kraja Rasmus Hanson, 1913, a prve ve`be na ure|enom poligonu
izvedene su 1914. godine. Ime je dobio po maloj ribi zvanoj grej-
ling, sli~noj pastrmci, koja `ivi u ~istim vodama okolnih reka.
Prostire se na veoma {irokom prostoru, a udaqenost izme|u
pojedinih namenskih poligona je i po nekoliko desetina kilome-
tara. Pru`a izvanredne uslove za obuku svih specijalnosti, sa
ure|enim streli{tima za ga|awa iz pe{adijskog i artiqerijskog
naoru`awa i iz helikoptera.
Deo kompleksa je i veliki aerodrom na koji mogu da sle}u
borbeni i transportni avioni ameri~kog ratnog vazduhoplovstva.

1. jul 2007.
NACIONALNA GARDA OHAJA
Ukupno brojno stawe Nacionalne garde Ohaja je blizu
16.000 pripadnika. Od toga u Kopnenoj vojsci je preko
10.000, a u Ratnom vazduhoplovstvu preko 5.000. Sa punim
radnim vremenom anga`ovano je oko 3.000 oficira, podo-
ficira i lica na preko 30 razli~ito profilisanih zani-
mawa. Ostali su anga`ovani povremeno, pri redovnoj obu-
ci ili drugim povodima. Trenutno je na neki od predvi|enih
na~ina anga`ovano preko 1.000 pripadnika na desetak i
vi{e lokacija u svetu i na zadacima u SAD, a u podr{ci glo-
balnom ratu protiv terorizma do sada je u~estvovalo preko
9.000 vojnika i oficira Nacionalne garde Ohaja.
Sve ove aktivnosti pokriva godi{wi buxet od preko
415.000.000 dolara. Od toga, 13.271.271 je iz buxeta dr-
`ave Ohajo, a 403.383.758 iz federalnog buxeta (za Vazduho- Prema ukupnoj snazi i zna~aju Garda Ohaja je me|u prvih pet
plovstvo 212.685.153 dolara, a za Kopnenu vojsku 190.698.605 u SAD, pored Gardi Teksasa, Wujorka, Pensilvanije i Kali-
dolara). fornije.
Vazduhoplovstvo Nacionalne garde Ohaja raspola`e sa Tokom ~itave ameri~ke istorije Nacionalna garda Ohaja
61 avionom, od toga 35 je F-16, a Kopnena vojska ima jo{ 22 he- me|u prvima je anga`ovana u svim borbenim operacijama {i-
likoptera. Broj vozila je preko 2.000, a raznog naoru`awa oko rom sveta. Tako je bilo u Prvom i Drugom svetskom ratu, zatim
13.000 komada. Koreji, Vijetnamu, sada u Iraku i Avganistanu.

Iznose}i svoje utiske o ovoj


poseti, vo|a na{eg tima pukov-
nik Petar ]ornakov isti~e vi-
soku profesionalnost pripad-
nika Garde i wihovu izuzetnu
otvorenost i privr`enost pro-
gramu dr`avne saradwe koju
Srbija ima sa dr`avom Ohajo.
– Te`i{te na{eg intereso-
vawa bila je obuka, posebno
proces planirawa i upravqa-
wa obukom, evaluacija odnosno
sertifikacija vojnika i stare-
{ina za izvr{avawe borbenih
zadataka, kori{}ewe simulato-
ra i simulacije u obuci, nepo-
sredna organizacija obuke i ga-
|awa i pozadinsko obezbe|ewe
logorovawa i obuke – ka`e pu-
kovnik ]ornakov i dodaje da se
jedan od najsna`nijih utisaka
ra za obuku vojnika, timova i mawih jedinica, na kojima su pri- odnosi na mesto i ulogu podoficira koji je organizovan po prin-
padnici na{eg tima imali prilike da se oprobaju. Jedna od naj- cipima postojawa podoficirskog kora. Podoficiri u Nacional-
kompleksnijih situacija je kretawe kolone vozila u urbanim sre- noj gardi Ohajo, kao i u mnogim drugim armijama u svetu, imaju
dinama, sa osmatrawem okoline, reagovawem na opasnosti i centralnu ulogu u motivisawu i brizi za vojnike ali i u realiza-
razli~ite incidente, do napada na kolonu... ciji obuke. Naravno, polo`aj podoficira, posebno komandnih i
Tokom posete ste~ena je realna slika procesa obuke u ame- {tabnih, adekvatan je i stepenu odgovornosti koje imaju.
ri~koj vojsci i to u svim wenim fazama. Iako je obuka u svim voj- – Na mnogim mestima gde bismo o~ekivali oficire, sretali
skama sli~na, vi|eno je dosta novih re{ewa, posebno u suprot- smo podoficire koji su imponovali svojim autoritetom, koji se
stavqawu savremenim bezbednosnim izazovima. Na tome se u zasnivao na wihovoj sposobnosti i stru~nosti da samostalno iz-
ameri~koj vojsci jako insistira, a kako su wihova nova iskustva vr{avaju veoma odgovorne zadatke – ka`e pukovnik ]ornakov.
svakodnevna iz anga`ovawa {irom sveta, otuda se obuka stalno U svojoj oceni ove posete pukovnik Milan Mojsilovi} isti~e
unapre|uje. Otuda interesovawe svih, pa i na{e, da se na licu slede}e:
mesta sagleda kako i {ta radi najja~a vojna sila sveta. – U potpunosti su ispuwena sva o~ekivawa sa kojima smo do-
{li ovde. Na{ ciq je temeqno razra|en i realizovan. Iskustva
koja smo stekli u odre|enoj meri mo}i }emo da primenimo u obu-
SARADWA SLU@BI ZA ODNOSE SA JAVNO[]U ci na{ih vojnika i jedinica, kako bismo postigli boqu komunika-
ciju i interoperabilnost sa drugim armijama sveta.
Tokom posete Ohaju pukovnik Rade Karan iz Uprave za od- Posle ove ve`be, za septembar je najavqen dolazak grupe od
nose sa javno{}u imao je susret sa dr Markom Vejdom, direkto- 40 oficira i podoficira Nacionalne garde Ohaja u Srbiju. Na
rom u Glavnom {tabu Nacionalne garde za odnose sa javno{}u. na{im poligonima bi}e nastavqen proces osposobqavawa Vojske
Potvr|ena je dosada{wa dobra saradwa na razmeni in- Srbije za zajedni~ke operacije u mirovnim misijama u svetu.
formacija o sprovo|ewu Programa dr`avnog partnerstva iz-
me|u Srbije i Ohaja, a s obzirom na porast broja aktivnosti
ta saradwa bi}e jo{ sadr`ajnija. Radenko MUTAVXI]
Snimili Kimberli SNOU i Aron TESTA

27
DOGA\AJI
DIGITALIZACIJA
VOJNOG ARHIVA
U Vojnom arhivu u Beogradu 13. juna
je potpisan ugovor o donaciji Xeferson
instituta iz SAD, vrednoj oko 200.000
dolara.
Ugovorom koji su potpisali Biqana
Presnal iz Xeferson instituta i na~elnik
Vojnog arhiva pukovnik Dragan Krsmanovi},
omogu}eno je okon~awe prve faze saradwe
tog presti`nog ameri~kog instituta sa usta-
novom Vojske Srbije koja se bavi arhivira-
wem dokumenata.
Digitalizacijom }e se trajno sa~uva-
ti arhivska gra|a, nastala u vojsci u peri-
odu od 1847. godine do danas, koju Vojni
arhiv bri`qivo prikupqa, obra|uje, ~uva,
J E D N O V R E M E N A PAT R O L A V O J S K E S R B I J E I K F O R A stavqa na uvid i publikuje. Fondovi i
zbirke te ustanove obuhvataju preko 722
rejonu baze „Medevce” kod Medve|e, Pripadnici Tre}e brigade VS i {ved- metra arhivske gra|e, sa vi{e od 36 mili-

U 27. juna, organizovana je jednovreme-


na patrola Vojske Srbije i Kfora koju
su pratili na~elnik zajedni~ke Komisije za
sprovo|ewe vojnotehni~kog sporazuma nor-
skog kontingenta Kfora izveli su zajedni~-
ko patrolirawe na pravcu od prelaza Mu-
tivode prema mahali Dabi}evac i na ta~ki
susreta utvrdili da na tom podru~ju i u tom
ona listova.
Slede}a faza saradwe Vojnog arhiva
i Xeferson instituta ima}e za ciq opre-
mawe prostorija za istra`iva~e i izradu
ve{ki pukovnik Harald Sven, na~elnik ko- periodu nije bilo kriminalnih aktivnosti. veb-prezentacije. A. A.
misije G[ VS za primenu VTS pukovnik Mi- – Saradwa sa srpskim oru`anim sna-
odrag Popovi}, rukovodilac Tima Kopnene gama odvija se na visokom nivou i od vital- PREDSTAVNICI
vojske za saradwu sa Kforom pukovnik Bra- nog je zna~aja za bezbednost i spre~avawe
nislav Pavi} i drugi gosti. ilegalnih aktivnosti –’ rekao je pukovnik
RUSKOG VOJNOG [KOLSTVA
Jednovremene patrole VS i Kfora or- Harald Sven. U VOJNOJ AKADEMIJI
ganizuju se od 2004. godine i do sada su znat- U svom obra}awu pukovnik Miodrag Delegacija Op{tevojne akademije
no doprinele spre~avawu kriminalnih rad- Popovi} naglasio je da sedmogodi{wa plo- oru`anih snaga Ruske Federacije, sa za-
wi na administrativnoj liniji, kao {to su dotvorna saradwa Kfora i snaga bezbedno- menikom na~elnika Op{tevojne akademije
trgovina qudima, {verc oru`ja, narkotika i sti RS daje rezultate i garantuje bezbednost za nastavu i nau~ni rad general-majorom
drugih roba i nedozvoqena se~a {ume. sa obe strane administrativne linije. Sergejem Batju{kinom na ~elu, boravila je
Z. M.
u radnoj poseti Vojnoj akademiji od 26. do
30. juna 2007. Ciq posete je sagledavawe
na~ina {kolovawa vojnog kadra u na{oj ze-
Z A J E D N I ^ K I S T U D I J S K I P R O G R A M I mqi i me|usobna razmena iskustava radi
Vojnoj akademiji, 12. juna, potpisani materijalizuje proklamovana namera da se unapre|ewa saradwe dve vojne akademije.

U su ugovori o zajedni~kim studijskim


programima te vojne obrazovne insti-
tucije i tri fakulteta Beogradskog univer-
vojno {kolstvo {to vi{e otvori prema ci-
vilnom sektoru i prema zemqama regiona.
Dr`avni sekretar Zoran Jefti} je is-
Predstavnici ruskog vojnog {kolstva
stekli su uvid u organizaciju na{e vojne
akademije, obi{li kabinete za u~ewe
ziteta. Re~ je o Saobra}ajnom fakultetu, takao da Ministarstvo odbrane podr`ava stranih jezika i testirawe iz poznavawa
Fakultetu organizacionih nauka i Fakul- te`wu Vojne akademije da postane regional- rada na ra~unaru (ECDL), kabinet naoru-
tetu bezbednosti. U prisustvu dr`avnog se- ni centar vojnog obrazovawa u {to vi{e `awa i vojne opreme „Model opremawa
kretara Ministarstva odbrane dr Zorana nau~nih i stru~nih oblasti. vojnika pe{adije za 21. vek“ i [kolu na-
Jefti}a, ugovore su, na prigodnoj sve~ano- Dekani fakulteta Beogradskog univer- cionalne odbrane.
sti, potpisali na~elnik Vojne akademije ge- ziteta s kojima je saradwa potvr|ena i naj-
neral-major Vidosav Kova~evi} i dekani novijim ugovorima, slo`ili su se da vojno POSETA GR^KIH STUDENATA
Nevenka @aki}-Joksimovi}, Vladimir visoko {kolstvo treba da u|e u kreativnu
Cvetkovi} i Slobodan Gvozdenovi}. razmenu sa ostalim ~iniocima visokog Delegacija studenata Vazduhoplovne
U svom obra}awu general Kova~evi} je obrazovawa u Srbiji, iz ~ega mo`e da na- akademije oru`anih snaga Republike Gr~ke,
naglasio da se formalnim ~inom potpisi- stane veliki broj kvalitetnih studijskih s majorom Milasom Adamantiosom na ~elu,
vawa ugovora s vi{e civilnih fakulteta programa. boravila je od 25. do 29. juna u radnoj po-
seti Vojnoj akademiji.
Gosti iz Gr~ke obi{li su prostorije u
D O N A C I J A K R A Q E V I N E N O R V E [ K E kojima se obu~avaju studenti vazduhoplovnog
smera (kabinete vazduhoplovne navigacije,
U Odeqewu za civilno-vojnu saradwu (J-9) General{taba Vojske Srbije 26. juna vazduhoplovnih motora, ga|awa, raketira-
potpisan je Protokol o donaciji opreme potrebne za rad Kancelarije za rad sa civil- wa i bombardovawa), kabinet za izu~ava-
nim strukturama, a koja }e po~eti sa radom u sastavu ^etvrte brigade KoV u Vrawu, 11. we gr~kog jezika i kabinet informatike.
jula ove godine. Boravak u na{oj zemqi gosti iz Gr~ke
Posle sve~anog potpisivawa Protokola izaslanik odbrane Kraqevine Norve{ke iskoristili su i za posetu Saobra}ajnom
potpukovnik Terje Haverstad razgovarao je sa zamenikom na~elnika Odeqewa za CVS fakultetu – Odseku za vazdu{ni saobra}aj,
pukovnikom Milenkom Lalovi}em i izrazio punu podr{ku naporima koje Odeqewe obilazak Vojnog i Vazduhoplovnog muzeja,
ula`e u razvoj funkcije CVS u Vojsci. Vojnomedicinskog instituta i Vazduhoplov-
nog opitnog centra.

1. jul 2007.
28
DRU[TVO

PREDRAG DIMITRIJEVI]
I NENAD MILINKOVI],
JEDINSTVENE ZANATLIJE
U SRBIJI
R AT N I C I
NA DLANU
Dugo posve}eni strastvenom U tihom delu grada, podaqe od slike u`urbane i ~esto zagu{ene presto-
hobiju, iz koga }e se s nice, tamo gde miri{u male, ali lepo ure|ene ba{te, misle i stvaraju
vremenom razviti profesija,
dva mlada Beogra|anina sada
imaju zanatsku radwu, jedinu
te vrste kod nas, u kojoj se
izra|uju figurice znamenitih
U Predrag Dimitrijevi} i Nenad Milinkovi}. Svojevremeno je taj kraj
bio poznat po `estokim momcima beogradskog asfalta koji su snagu
svojih mi{i}a i neobuzdani avanturisti~ki duh dokazivali po evrop-
skim metropolama. Iza wih su ostale pri~e, po`utele fotografije, novin-
ski feqtoni i sadr`aji kwiga kratkog trajawa. Me|utim, ovo je sasvim dru-
ga~ija tema jer su junaci na{e pri~e pametni, obrazovani, vredni i darovi-
li~nosti i ratnika ti mladi qudi koji su uspeli ono {to je mnogima ostalo u poku{aju. Uspeli su
da znati`equ preto~e u strast, ideju u vlastiti proizvod, hobi u profesiju.
sredwovekovne Srbije. Vr{waci, tridesetogodi{waci, upoznali su se na jednom letovawu pre
Likovi, oprema, naoru`awe dvanaest godina i od tada traje wihovo iskreno i nikada pomu}eno prijateq-
i, pre svega, karakter stvo kakvo se danas retko sre}e. Prijateqstvo je preraslo u kumstvo i trajne
minijaturnih ratnika veze dve porodice. Naravno, sloga na koju se mi Srbi tako ~esto pozivamo, u
predstavqeni su do zbuwuju}e smislu mogu}eg re{ewa za mnoge neda}e ili lamentom nad mnogim proma{aji-
ma, utrostru~i}e pokreta~ku snagu Predraga i Nenada.
perfekcije. Obostrano
usagla{ena ideja, entuzijazam, INSPIRACIJA ZA TRI @IVOTA
izuzetno poznavawe teme,
Jo{ kao de~aci voleli su makete brodova, aviona, tenkova, topova...
umetni~ki izraz i savr{eno Igra ih je odvela u svet ma{te gde vladaju pravila kakva sami odrede. Letovi
oblikovawe „gotovog preko okeana, kosmi~ka prostranstva i svekoliki istra`iva~ki poduhvati od-
proizvoda", odslikavaju deo vijali su se pred wima. Ali, {ta je silna tehnika ako nema ~oveka, nema bitke
na{e istorije na sasvim bez ratnika, ni istorije bez li~nosti koje nose wen pe~at. Odrastali su u svo-
originalan na~in. Re~ je o joj igri, hobi oplemewivali znawem a kona~ni pravac im je donela zrelost.
dugogodi{wim prijateqima, Predrag se opredelio za studije industrijskog dizajna, a Nenad psihologije.
Docnije }e taj spoj primewene umetnosti i nauke koja tuma~i unutra{we bi}e
kumovima, in`eweru ~oveka biti zlatni kqu~ za velika vrata uspeha.
industrijskog dizajna i Ideja se godinama razvijala pa je do{lo vreme da donesu kona~no re{e-
nesu|enom psihologu. we pre nego {to krenu u istorijsku avanturu. Za srpsku novu 2005. godinu, uz

29
U POSETI
Opredelili su se za po~etnih
osam li~nosti u istorijskom opusu od
12. do 15. veka: `upan, kraq, despot,
knez... Na wima je data retrospekti-
va ratne no{we u Srbiji, od dugih ha-
zdravicu i ~estitke, doneta je odluka qina do oklopa. U tom nizu, Stefan
da se izra|uju figurice znamenitih Nemawa po~iwe a \ura| Brankovi}
li~nosti, pre svih ratnika koji su zavr{ava epohu.
obele`ile sredwovekovnu Srbiju. Brzo su stigle ohrabruju}e oce-
Re~ je o dragim predmetima i svoje- ne i na radnom stolu je po~eo defile
vrsnim u~ilima, dragocenim po zna- ratnika. Izuzetno uspe{no je do~a-
~aju a ne po ceni, ukrasima svakako, rana figura despota Stefana Laza-
igra~kama nikako! revi}a, rekonstrukcija wegove li~-
Pre toga, do detaqa su prou~i- nosti kao viteza. Nasuprot stereo-
li ne samo epohu u kojoj su oni `ive- tipima i predrasudama, on je bio ri-
li ve} sve detaqe, od navika i ode- |okos i ri|obrad. Sa freske je uzet
vawa do karaktera i odlika. To su samo wegov lik a oprema je prilago-
prave studije koje podrazumevaju bez- |ena borbenom duhu. Naime, mawe je
broj detaqa, mnogo strpqewa, vre- poznata wegova sklonost prema tak-
mena, znawa, konsultacija, skica, mi~ewima na turnirima gde se uspe-
probnih otisaka... Steklo se, ka`u, {no ogledao sa onda{wim megdanxi-
inspiracije za tri `ivota. jama. Car Du{an, tako|e. Qudina vi-
U toku priprema i izrade skica, sine 214 santimetara, {irokih ra-
potra`ili su pomo} vrhunskih pozna- mena i jakih mi{i}a, ko{~atog lica
valaca teme, vode}ih stru~waka Srp- sa lu~nim obrvama i markantnim br-
ske akademije nauke i umetnosti, kovima. Ba{ mu pristaje vite{ka no-
uglednih univerzitetskih profesora, SMOTRA U VOJNOM MUZEJU {wa.
istori~ara, pripadnika vojske... Sem Gledaju}i neobi~nu galeriju li-
ostalih, punu podr{ku i dragocene Posetioci Vojnog muzeja u Beogradu mogu da kova otkrivamo mnoge detaqe, u~imo
savete dali su im dr Marko Popovi}, vide i jednu zanimqivu postavku figurica iz radi- nove lekcije iz na{e istorije. Lako
poznati arheolog zadu`en za Beo- onice Predraga i Nenada. Re~ je o sceni iz 1809. ih je zamisliti kako dele megdane, vo-
gradsku tvr|avu, mr Bojan Popovi}, godine na kojoj se vidi kako Kara|or|e vr{i smo- de te{ke bitke, tutwaju na kowima,
direktor Galerije fresaka, pukovnik tru srpskih ustanika. Na prostoru 50 puta 46 san- komanduju... U miru su vidali rane i
Miroslav Kne`evi}, direktor Vojnog timetara steklo se mno{tvo zanimqivih likova. pripremali se za nove okr{aje. Ni-
muzeja, gospo|a Qubica Dabi}, ku- Razvijeni barjaci, podignuto oru`je, bojni po- su se ni tada odvajali od oru`ja jer
stos umetni~kih zbirki Vojnog muzeja, kli~... Pored legendarnog Vo`da su zastavnici, do- su se vetrovi rata pre~esto obru{a-
Du{an Milovanovi}, vi{i kustos bo{ari, ustanici... vali na na{e prostore. Mnogi su hte-
Muzeja primewene umetnosti... li da poharaju, pobede i potla~e Sr-

1. jul 2007.
30
biju. Zato su se, izme|u borbi i ra- {wi, despot Stefan Lazarevi}, ~udo
tova, vitezovi ogledali na turniri- od ~oveka ~iju glavu krasi turnirski
ma. U savremenom re~niku, bila je to {lem. Idemo daqe. Sad }e pred nas
svojevrsna borbena obuka. Me|utim, kro~iti kwaz Milo{ i knegiwa Qu-
upozoravaju na{i doma}ini, ta opre- bica, on u sve~anoj uniformi, ona u
ma se bitno razlikovala od ratne. dvorskoj no{wi. Tu je, naravno, Ka-
Kako ka`u Predrag i Nenad, svaki ra|or|e opasan prepoznatqivim ku-
vitez je imao svoja heraldi~ka obe- burama, prepun borbenog duha i rat-
le`ja (kula, zastava, rogovi...). {lem nog pokli~a. Onda ~uveni Vasa ^ara-
veliki, fiksiran, oprema, kitwasta, pi}, wegovi dugi brkovi, odlu~an po-
glomazna, prilago|ena dvoboju „jedan gled, samo {to ne isu~e qutu sabqu.
na jedan“. U borbi je to nezamislivo I jo{ mnogo, mnogo li~nosti. Tvorci
jer je potreban prostor za brzi ma- figurica nisu odoleli a da ne iza|u
nevar, slo`ene pokrete i muwevitu izvan prvobitno zacrtanog istorij-
upotrebu raznog oru`ja. skog okvira. Kako da se zaobi|u li-
Velmo`e, vlastelini, vitezo- kovi poput kaqa Petra Prvog Kara-
vi... Od malena su im davali drveno |or|evi}a, odevenog u vojvodsku uni-
oru`je kako bi svikli na ono {to ih formu ili legendarnog majora Dra-
~eka. Rat i ratovawe, boj i bojevawe, gutina Gavrilovi}a?
~uvawe od ropstva i pokora, borba
za slobodu, veru, imawe... SLO@ENA PROIZVODWA
Kosovski boj i wegovi junaci su
prava slika. Isposni~ko lice cara MESTO U VOJNOJ KWI@ARI Iz radionice Predraga i Nena-
Lazara kao simbol pogibije, ra|awa da do sada je iza{la armija od oko tri
Potra`wa za figuricama je takva da odmah hiqade figurica ~ija je veli~ina od 54
legende, mita o pobedi u porazu. I po napu{tawu radionice stroj ratnika u`urbano
wegova figura je pred nama. Kao da do 75 milimetara, pakovanih u pri-
mar{uje prema naru~iocima. Kako bismo olak{a- kladne kutijice sa osnovnim pojmovima
priziva razum i slogu. U toj istoj bi- la wihov put i do pripadnika Vojske Srbije, No-
ci bilo je svega nekoliko stotina o junaku. Posle {est godina istra`i-
vinski centar „Odbrana“ omogu}io je prodaju fi- va~kog rada pravqene su prve skice,
srpskih oklopqenih vitezova. Pro- gurica u kwi`ari „Vojna kwiga“, ulica Vasina 22.
bijali su se kroz neprijateqske re- zatim je sledila izrada modela od be-
Tako {etwu ulicama Beograda mo`ete ulep{ati u olina koji se pe~e da bi se dobio ta-
dove kao mali tenkovi, ali wihova dru{tvu junaka iz na{e istorije.
ubojitost be{e kratkog daha. Pod kozvani master. Sledi izrada kalupa
silnom te`inom, brzo su se zamara- od sinteti~ke smole, obrada, sklapa-
li i oni i kowi... we i bojewe. Za izradu jedne figurice
Na Balkanu, uop{te, nije bilo potrebne su dve nedeqe rada.
mnogo oklopqenih vitezova ve} lako Wih dvojica imaju i mali tim
opremqenih ratnika s lukovima i saradnika u kome se isti~e akadem-
strelama kao najubojitijim oru`jem. ska slikarka Tawa Milenkovi}. Lako
Na Zapadu se u to vreme sasvim dru- je pretpostaviti {ta joj je zadatak u
ga~ije ratovalo. Prezirani su strel- lancu izrade. Pod wenom ve{tom ki-
ci a ~ast je pripadala vitezovima ~icom, lica dobijaju izraz i boju, no-
„te{ka{ima“. Bliska borba i seva- {we i uniforme tako|e, a oru`je i
we ma~eva priznavalo se kao borbe- oprema su posebna pri~a. Blistavi
ni kodeks. Zato su balkanska pravi- oklopi, uglancani {lemovi, sjajni
la, ba{ kao i sam prostor, bili ve~- ma~evi... Re~ je o milimetrima pro-
na zagonetka i ratni~ka tajna. stora {to zahteva izuzetnu ve{tinu,
precizan potez i maksimalnu koncen-
traciju. Tawa je sve to sabrala u svom
KARAKTER LIKOVA slikarskom talentu.
Nenad je zadu`en za {to vero- Za sada, wihove figurice su iz-
dostojnije odslikavawe unutra{weg lagane u na Oplencu, Ora{cu, Aran-
bi}a junaka. Freske, uglavnom ra|e- |elovcu, Aerodromu „Nikola Tesla“,
ne u vizantijskom stilu, ~esto daju po- Programskoj galeriji pod pokrovi-
gre{ne odgovore na kqu~na pitawa. teqstvom Kara|or|evi}a...
Idealizovawe likova, isposni~ka Dobar glas daleko se ~uje pa su
lica u gotovo molitvenom spokoju mo- u pregovorima sa ~e{kim poru~ioci-
gu da zamagle pravi karakter ratni- ma. Javqaju se i pojedinci iz sveta.
ka. Poznavawe psihologije pomoglo Tako je jedan Francuz koji sakupqa
mu je da pronikne u su{tinu qudskog bi}a, iznad stereotipa i van zastavnike 19. veka, poru~io figurice srpskih ustanika. Vrhunski
zabluda. Na primer, car Du{an je bio sr~an, otresit, borben ~o- izra|eni u dobroj ambala`i mogu poslu`iti u razne namene. Od
vek, dok je wegov otac Stefan De~anski imao potpuno druga~ija na- popune kolekcija do poklona dr`avnicima, visokim vojnim rukovo-
rav. Isuvi{e smeran, tih, duboko okrenut veri, pravi pacifista diocima i crkvenim velikodostojnicima. Civilne i vojne {kole
{to bi danas rekli, za vreme qutih bitaka nije se nikada latio mogu imati kvalitetna u~ila, na primer.
oru`ja. Za to vreme satima se molio za spas i opro{taj... Naravno, radionica Predraga i Nenada ne}e stati na neka-
Opet smo okrenuti ratnicima na dlanu. Sibiwanin Janko u da zadatoj temi. Roje se misli, ra|aju se nove ideje. Rimski centu-
vite{kom oklopu, kraq Dragutin, prvi srpski vladar Beograda, pa rion predvodi dugu kolonu ratnika, kraj joj se ne nazire. Mo`da }e
Eugen Savojski, oslobodilac prestonice. Na svakom licu trag isto- pre}i granice jo{ nekog veka.
rije. Defiluje sredwi vek: Stefan Nemawa, za~etnik dinastije, Branko KOPUNOVI]
kraq Milutin u ceremonijalnom ornatu, car Du{an u vite{koj no- Snimio Goran STANKOVI]

31
SA LICA MESTA

SKOK
PODVIG STARIJEG VODNIKA
PRVE GLASE GORANA TODOROVI]A

ZA DVA @IVOTA
Datum 23. jun 2007. godine je dan rvi dan pretposledweg junskog vikenda. Sportski aerodrom
za istoriju srpskog padobranstva. „Lisi~iji jarak” nadomak Beograda. Nesnosnu jaru u talasima
Tu stranicu na nebu je ispisao stariji
vodnik prve klase Goran Todorovi},
pripadnik ~uvenog 63. padobranskog
bataqona, koji je posle nesre}e na obuci
i tri godine le~ewa, smogao snage
P potiskuje povetarac s Dunava. Hangari, avioni, mehani~ari,
oprema... Padobranci tra`e zaklon u dubokom hladu ispod
{irokih kro{wi starih platana i lipa. Slika uobi~ajena u
ove dane nesnosnih vru}ina. Utom sti`u novinarske ekipe, posta-
vqaju se kamere, pripremaju mikrofoni i bele`nice. Nagove{taj
velikoj doga|aja...
da izvede svoj 985. skok kao prvi Svi prilaze nasmejanom, gotovo de~a~ki razdraganom momku u
paraplegi~ar u na{oj zemqi. Sa visine invalidskim kolicima. ^vrst stisak ruke, zagrqaji: „Gde si Fa-
od tri hiqade metara otisnuo se zajedno co?!”. ^ak i oni koji ga jedva znaju sa novinskih stubaca ili infor-
sa instruktorom Sa{om Joji}em, macija na sajtovima, prilaze mu sa ose}awem da je pred wima osve-
do~eni prijateq, odva`ni stare{ina, svestrani sportista, pleme-
nekada{wim pripadnikom iste jedinice, nita du{a, divan drug... ^ovek koji je, sem ostalog, osvojio Mon
vi{estrukim reprezentativcem, koji `ivi Blan i Elbrus, ronio u dubinama mora, spu{tao se u nedra pe}ina,
na Novom Zelandu. Kada je ~uo da Goran osvajao medaqe na {ampionatima u dizawu tegova i tekvondou.
planira podvig, doputovao je da u~estvuje Svuda i uvek po dobrom poznat, rado vi|en i upam}en. Srca {iro-
u istorijskom ~inu. kog poput neba...

DRUGI HOD PO OBLACIMA


Strpqivo odgovara na novinarska pitawa dok su u wega upe-
reni objektivi kamera i fotoaparata. Kao pres materijal deli im
kopije ~lanka objavqenog u na{em magazinu: „Sve je tu”, isti~e s
velikom preporukom.
Da se podsetimo, Goran je do`iveo zlu kob tokom obuke prili-
kom 984. skoka. Sticajem nesre}nih okolnosti, nije mu se otvorio
padobran kako treba i poput ptice slomqenih krila na{ao se na
zemqi svega nekoliko metara od betonske piste. Od siline udara
stalo mu je srce, povredio je grudni ko{, rebra, unutra{we organe
i – ki~mu! Propatio je brojne operacije, izdr`ao strahovite bolo-
ve, borio se i izborio, za `ivot i pravo na nadu. Uz pomo} stru~-
waka Vojnomedicinske akademije gde se i daqe le~i, porodice,
drugova iz jedinice i {irom sveta, smogao je snage da ide daqe.
Ciqeve ostvaruje, jedan po jedan. Ostao je onaj najte`i, da stane

1. jul 2007.
32
na noge. On u to ~vrsto veruje. Veruju i Neskrivena radost stva o Goranovom podvigu. Skok za
svi koji ga slu{aju jer wegov beskrajni posle dodeqene medaqe dva `ivota.
optimizam obojen neodoqivim li~nim Zatvaraju se vrata kabine.
{armom nikoga ne ostavqa ravnodu- Na pilotskom mestu as na{eg civilnog
{nim. vazduhoplovstva kapetan Milovan Po-
Na tom putu padobranski skok je lumirac, rezervni kapetan prve kla-
wegova usputna stanica. se. Iako je sedam hiqada sati proveo
U zaklonu od jarkog sunca, poda- u vazduhu za komandama tridesetak ti-
qe od znati`eqnih predstavnika „sed- pova aviona i 700 sati u jedrilica-
me sile”, mir za duboku koncentraciju ma, ovo je za wega istorijski let. Ne-
na{ao je jo{ jedan junak pri~e – in- kada{wi kraqeva~ki gimnazijalac,
struktor Sa{a Joji}. Nekada{wi de- maketar, padobranac, jedrili~ar, mo-
~ak iz novosadskog Novog naseqa, sa- torni pilot, potowi instruktor kre}e
da padobranski as sa upisanih put neba...
15.000(!) skokova, koji sre}no `ivi na Pola sata te{kog i{~ekiva-
dalekom Novom Zelandu, o`ewen su- wa i dugi minuti ti{ine.
prugom Otavijom, ponosni otac {esto- Na tri hiqade metara otva-
godi{we mezimice Mile. Vi{estruki raju se vrata, kapetan Polumirac
dr`avni prvak „velike Juge”, pa na- smawuje brzinu, sada je ispod 120 ki-
redne tako|e, standardni reprezenta- lometara na ~as. Prikop~ani jedan za
tivac, u~esnik dva svetska prvenstva, drugoga, Goran i Sa{a se otiskuju u
me|unarodnih kupova, balkanijada... vetar... Ispod wih oblaci, desno je
Stasiti tridesetosmogodi{wak, veo- {iroki tok Dunava, Beograd malo da-
ma mladolik, vedar, srda~an, predu- qe, uzorane parcele kao po{tanske
sretqiv... Porodi~ni odgoj, vojvo|an- marke... Goran je opet na nebu. Po-
ski {arm, re~itost, jednostavnost... sledwi put osetio ga je 18. decembra
Sve vrline na istom mestu. Na drugom 2003. godine. I oblake... Od tada je
kraju planete radi kao instruktor pa- patwa zarobila radost slobodnog le-
dobranstva u `ivopisnom gradi}u ta. Mali padobran, takozvani drog,
Kvinstaun u tamo{wem klubu „N zona”, odmah je aktiviran i on }e, kada mu
na veliko zadovoqstvo poslodavaca i
radost wegovih u~enika. Ka`e da na-
{a padobranska {kola, ~iji je on ple-
meniti izdanak, nimalo ne zaostaju za
znawem, talentom, ve{tinom... Napro-
tiv. Ali, pusti novac koga nemamo, wi-
ma pru`a priliku da imaju vlastite
avione, savr{enu logistiku, bespre-
kornu opremu. Milina je tako raditi,
svih 365 dana u godini, bez obzira na
godi{we doba.
Kada je putem elektronske po{te
stupio u vezu sa Goranom i ~uo za we-
gov plan nije bilo dileme. Doputovao
je sa Novog Zelanda i pravac – Lisi- Instruktor
~iji jarak. Uostalom, Sa{a je biv{i Sa{a Joji}
pripadnik 63. padobranske brigade,
bio je vojnik u ona te{ka vremena 1991. i 1992. godine. Nikada
ne}e zaboraviti svoje drugove i legendarnog potpukovnika Gora- Sa{a da komandu, izvu}i glavni. Poniru brzinom od oko 200 ki-
na Ostoji}a. Jednom crvena beretka, uvek crvena beretka. Re~ je lometara na sat. Vrtoglavo se smewuju kadrovi: reka je mawa,
o vojnicima sa dve zakletve. grad bli`i, aerodrom i okolne parcele ve}e. Paralelno s wima
Koliko je Sa{a plemenit ~ovek neka poslu`i podatak da je iz- kroz vazduh leti snimateq Dimitrije Dadi}, ~lan aero-kluba
veo vi{e od 80 tandem skokova sa paraplegi~arima. Nikada u na- „Feniks”. Nastoji da kamera na wegovoj kacigi zabele`i svaki
{oj zemqi. Zato je neizmerno sre}an i zahvalan Goranu {to je oda- detaq istorijskog skoka...
brao ba{ wega da mu poveri sudbinu. A ko bi boqe razumeo {ta Pro{lo je tridesetak sekundi, visina 1.500 metara. Otvara
zna~i, posle svega, ponovo hodati po oblacima... se {iroka kupola glavnog padobrana. Prepoznatqiv trzaj i dale-
ko, daleko mawa brzina. Sada je to lagana razglednica. Ples na
ZAVR[NI ^IN nebu. Od gromovitog roka do letargi~nog tanga.
Sunce je dobrano prevalilo zenit. Znak da se krene. Go- Na travnatoj stazi radost, ~estitke, mnogo neskrivenih emo-
ran obla~i opremu, stavqa na ruku instrumente iako ih ima i cija. Zlatna medaqa oko vrata i posebno priznawe Vazduhoplov-
wegov drug po zanatu. Posledwi dogovor pred ulazak u kabinu nog saveza Srbije za ~oveka koji ispisuje wegovu novu stranicu
aviona AN-1. Preznojavaju se snimateqi, masa padobranaca istorije. Brza konferencija za {tampu. Te{ka pitawa i laki odgo-
unaokolo. Svi mu `ele mnogo sre}e, uzvikuju wima znane po{a- vori. Bio je to 985. skok koji vredi za dva. Idemo daqe, ka`e Go-
lice. Nama, obi~nim smrtnicima hladno je oko ustreptalog sr- ran i obe}ava da }e slede}i put na svojim nogama u}i u avion i ho-
ca. Poneko okre}e glavu, ne bi da niko vidi suze. Dirnut je i dati po oblacima...
Rasel Gordon, poznati fotoreporter i dopisnik iz ^ikaga, koji Branko KOPUNOVI]
je bio svedok mnogih ~inova ratne drame. Ka`e da ovaj doga|aj Snimili Dimitrije DADI]
budi u wemu posebna ose}awa i da }e u svet poslati svedo~an- i Goran STANKOVI]

33
VERSKI @IVOT
U GR^KOJ VOJSCI U SLU@BI
DUHOVNOG
ZDRAVQA
Iskustva iz doskoro avremene armije sveta odavno su uvele standarde na osnovu kojih se
religiozne potrebe wihovih pripadnika svrstavaju u osnovne ~inioce
jedine pravoslavne morala i psiholo{kog zdravqa. Dosada{wi propisi u na{im oru`a-
dr`ave ~lanice Natoa
govore da je
zadovoqavawe
religioznih potreba
S nim snagama ba{tinili su tradicije komunizma, tretiraju}i religiju,
crkvene obrede i vidqivo no{ewe verskih obele`ja kao nepo`eqno,
~ak i opasno.
Ve} nekoliko godina u stru~noj se javnosti resparavqa o potrebi uvo-
|ewa sve{teni~ke slu`be u vojsku. Pribli`vawe evroatlantskim integaci-
jama samo je ubrzalo taj proces, a model koji se primewuje u zemqama Na-
toa mo`e biti delimi~no primewen i u Vojsci Srbije.
profesionalnih Nakon pro{lomese~ne posete vojnih sve{tenika iz Kanade, Uprava za
qudske resurse General{taba Vojske Srbije bila je nedavno doma}in i de-
pripadnika vojske va`an legaciji pravoslavnih sve{tenika gr~ke vojske, u kojoj su bili pukovnik Ge-
~inilac u izgradwi orgios Apostolakidis i kapetan Alaksios Istratoglu.
^etvorodnevna poseta gr~ke delegacije bila je prilika za razgovore
zdravih me|uqudskih o najva`nijim temama iz oblasti verskog `ivota u Vojsci i za susrete sa
odnosa i spre~avawu najodgovornijim qudima General{taba VS u oblasti morala i qudskih
resursa.
negativnih pojava, kao
{to su narkomanija, STATUS VOJNOG SVE[TENSTVA
Pukovnik dr Borislav Grozdi} i kapetan prve klase Jevta Vulovi}, kao
alkoholizam ili doma}ini, potrudili su se da posetu delegacije prijateqske zemqe u~ine
samoubistva sadr`ajnom i da prikupe bitna saznawa primewiva kod nas.
Pukovnik Georgios Apo- zi nema sve{tenika i ako za to
stolakidis je na~elnik Slu`be SAVETNICI KOMANDANATA dobiju odobrewe pretposta-
za verska pitawa u General- Iako imaju oficirske ~inove, sve{tena lica u gr~koj voj- vqenih.
{tabu gr~ke vojske, zadu`en za sci nemaju pravo da se me{aju u komandovawe jedinicama. Po- Ve} nekoliko godina u je-
vo|ewe i koordinaciju sve- red du`nosti koje su predvi|ene pravoslavnim kanonima oni dinicama Vojske Srbije vojni-
{teni~ke slu`be i kontrolu predstavqaju neku vrstu savetnika komandanta jedinice o pita- cima muslimanske veroispo-
duhovnog rada. wima morala, psiholo{kog i duhovnog stawa vojnika. vesti omogu}eno je da se hrane
– Vojni sve{tenik pru`a prema pravilima islama.
mogu}nost svima koji slu`e u Me|utim, ve}ina pripadnika
oru`anim snagama da, ukoliko ISKUSTVA IZ MIROVNIH MISIJA na{e vojske koji ispovedaju
to `ele, zadovoqe svoje verske pravoslavnu veru, tokom po-
potrebe razli~itim vrstama Qudstvo koje je anga`ovano u mirovnim misijama, naro~i-
stova u vojni~kim restorani-
bogoslu`ewa. Pripadnicima to u veoma udaqenim zemqama, izlo`eno je specifi~nom psiho-
ma ne mo`e dobiti odgovara-
ostalih veroispovesti omogu- lo{kom pritisku. Zato se sa svakim kontingentom gr~ke vojske
ju}u hranu. Takvoj situaciji de-
upu}enim van granica zemqe {aqe po jedan vojni sve{tenik.
}eno je da upra`wavaju verske limi~no su kumovali lo{i ma-
– Svi mi u opasnim situacijama, kada smo daleko od svojih
aktivnosti u svojim hramovi- terijalni uslovi i nedostatak
domova i porodica tra`imo ne~iju pomo}. Mnogi se okre}u Bo-
ma. Ako u jedinici nema sve- namirnica, ali i neuskla|eni
gu, jer je On ve~na nada i uteha. Sve{tenik koji poznaje svoju
{tenika, vojnici mogu, uz odgo- pravilnici o ishrani. Pro-
misiju, a odgovoran je i upotpuwen kao ~ovek, mo`e neizmerno
varaju}u dozvolu nadle`nog da doprinese duhovnom miru na{ih vojnika u takvim kriznim blem se u pojedina~nim situa-
stare{ine, da prisustvuju bo- momentima – tvrdi pukovnik Apostolakidis. cijama re{avao zahvaquju}i
goslu`ewu u parohijskom hra- entuzijazmu osobqa zadu`enog
mu – ka`e Apostolakidis. za pripremu hrane. Odgovara-
Prema re~ima na{eg sa- ju}e re{ewe tog pitawa vero-
govornika, u gr~koj vojsci po- PRIJEM U PATRIJAR[IJI vatno }e biti regulisano nor-
stoji oko 500 hramova i kape- U ime Svetog arhijerejskog sinoda Srpske sravoslavne cr- mativnim aktima koji se o~e-
la. Gotovo svaka jedinica ima kve, delegaciju gr~kih vojnih sve{tenika primio je u Patrijar- kuju.
svoj hram, a sve{tenici slu`e {iji episkop mile{evski Filaret. Od pukovnika Georgiosa
pri General{tabu, komandama Boravak na Kalemegdanu gosti iz prijateqske zemqe isko- Apostolakidisa i kapetana
vidova, vojnim bolnicama, voj- ristili su da posete Vojni muzej, crkvu Ru`icu i kapelu Svete Alaksiosa Istratoglua sazna-
nim {kolama, te u svim jedini- Petke. Pukovnik Georgios Apostolakidis i kapetan Alaksios jemo da je u gr~koj vojsci situa-
cama ranga brigade, a upu}uju Istratoglu obi{li su i Sabornu crkvu, hram Svetog Save i ma- cija bitno druga~ija. Pravil-
ih i u mirovne misije. nastir Vavedewe. nik o ishrani, prema wihovim
Od uvo|ewaa vojnih sve- re~ima, uskla|en je sa verskim
{tenika u gr~ku vojsku 1922. go- kanonima. To zna~i da u vojni~-
dine, nizom normativnih doku- kim restoranima vojnici ima-
menata do{lo se do Zakona o ju mogu}nost da se, ukoliko to
verskoj slu`bi u oru`anim sna- `ele, hrane u skladu sa ver-
gama 1973. godine. Tim aktom, skim pravilima.
koji je izglasan u Pralamentu, Kancelarija za verska
predvi|eni su organizacija i pitawa pri General{tabu, po-
rad verske vojne slu`be, oba- vodom velikih verskih prazni-
veze vojnih sve{tenika i na~in ka, Bo`i}a, Uskrsa ili Gospo-
wihovog prijema u armiju. Gosti jine, jedinicama {aqe posla-
iz Atine ka`u da su predlo`ene nice kojima se vernici podse-
izvesne izmene i dopune tog za- }aju na pravila ishrane i po-
kona, prvenstveno u odre|iva- na{awa. Naravno, takvi akti
wu starosne granice za stupa- nisu obavezuju}i za sve, nego
we u versku vojnu slu`bu i po- se odnose iskqu~ivo na pri-
trebnog obrazovnog nivoa. Do padnike gr~kih oru`anih snaga
sada je bilo mogu}e postati voj- koji se pridr`avaju pravo-
ni sve{tenik do ~etrdesete, dok slavnog kanona.
predlog predvi|a spu{tawe te Gr~ki vojnici celivaju mo{ti svetiteqa – Vrednost prisustva sve-
granice na 35 godina. {tenika u vojnoj jedinici je ne-
– Na{a je uloga dvojaka – obja{wava pukovnik Apostolaki- izmerna, jer ne slu`i iskqu~ivo zadovoqavawu osnovnih religio-
dis. – U duhovnom i kanonskom smislu pot~iweni smo Sinodu Gr~- znih potreba ve} i odr`avawu duhovnog zdravqa i prevenciji svih
ke pravoslavne Crkve, a u vojni~kom Slu`bi u General{tabu. Da- oblika negativnih psiholo{kih stawa i wihovih posledica – sma-
kle za eventualne prestupe odgovaramo dvema instancama. Ipak, tra pukovnik Apostolakidis.
sve{tenici moraju u svakom pogledu predstavqati primer osta- Prema wegovim re~ima, pripadnici vojske koji ~e{}e kon-
lim pripadnicima vojske. taktiraju sa crkvom znatno re|e od ostalih bivaju uzro~nici van-
rednih doga|aja. Me|u wima je gotovo iskorewena pojava samou-
ISHRANA PO PRAVILIMA VERE bistava, narkomanije, alkoholizma ili nasilni{tva. Radi pre-
Normativnim aktima ure|eno je da sve{tenstvo nosi ofi- vencije tih ne`eqenih pojava sve{tenici intenzivno sara|uju sa
cirske ~inove. Napredovawe u slu`bi, plate i ostale prinadle- psiholozima, sociolozima i lekarima.
`nosti ostvaruju kao i ostali profesioinalni pripadnici oru- – Svi smo mi prvo sve{tenici, pa tek onda oficiri, pa na
`anih snaga. Postoje i odre|ena ograni~ewa u vr{ewa verske vojnike u jedinicama gledamo kao na svoju decu – isti~e otac Ge-
slu`be. Naime, vojni sve{tenici mogu bogoslu`iti samo u okviru orgios.
vojske, a u gar|anstvu samo ukoliko u mestu gde se jedinica nala- Aleksandar PETROVI]

35
STRANE ARMIJE
opnena vojska Islamske Republike Iran, sa svojih 350.000 pri-
padnika, jeste osnovni i najbrojniji vid oru`anih snaga te zemqe.

K Organizovana je u pet korpusa, u ~ijim organizacionim struktura-


ma su oklopne, pe{adijske i vazdu{no-desantne divizije brigad-
nog sastava. Ratno vazduhoplovstvo i protivvazdu{na odbrana broji
52.000 pripadnika, a Ratna mornarica 18.000 mornara.
Osim regularnih, u ukupni sastav oru`anih snaga ulazi i Korpus
~uvara islamske revolucije (Islamic Revolutionary Guards Corps - IRGC),
sa oko 125.000 pripadnika. Korpus ~uvara islamske revolucije ili
„Islamska revolucionarna garda”, ili samo „Revolucionarna garda”,
jeste najve}a oru`ana snaga Irana. U organizacijski sastav Korpusa
ulaze Specijalne snage, dobrovoqa~ke paravojne jedinice Basixa i po-
sebne jedinice RV i PVO i RM.
Specijalne snage ili Snage Jerusalima jesu specijalne jedinice
~iji je osnovni zadatak da organizuju, obu~avaju, opremaju i finansira-
ju islamske revolucionarne pokrete u zemqama Bliskog i Sredweg is-
toka. One uglavnom potpoma`u {iitske grupe kao {to su Hezbolah, Ar-
miju Mahdija, organizaciju Badr, ali i Hamas, koji je sunitska grupa. Ru-
kovodstvo tih snaga odr`ava kontakte sa ve}inom tajnih islamskih mi-
litantnih organizacija u arapskom i drugim delovima sveta, za ~ije po-
trebe prikupqa globalne strategijske i vojnoobave{tajne informaci-
je. Geografaski su organizovane u osam direktorata: jedinstveni di-
rektorat za zapadne zemqe ~lanice Natoa i EU; Irak; Tursku; Palesti-
nu, Liban i Jordan; Avganistan, Pakistan i Indiju; zemqe Arapskog po-
luostrva; republike biv{eg SSSR-a i severnu Afriku sa sedi{tem u
ORU@ANE SNAGE Sudanu. Nema verodostojnih podataka o ja~ini i brojnosti tih snaga.
ISLAMSKE REPUBLIKE IRAN Procene idu od 2.000 stalnih pripadnika, sa oko 800 posebno obu~e-
nih operativaca, do 50.000, {to je malo verovatno. Sada{wi koman-
dant tih snaga jeste brigadni ge-
neral ]azim Sulejmani, a nepo-
POLUMILIONSKA sredno su pot~iwene ajatolahu
Ali Hamneiju.
Basixi su iranske dobrovo-

SNAGA RATNA MORNARICA


Ratna mornarica Korpu-
qa~ke paravojne snage, koje je jo{
u novembru 1979. osnovao ajato-
lah Homeini, i predstavqaju kop-
Regularne oru`ane snage sa ~uvara islamske revolucije nenu komponentu Korpusa ~uvara
Islamske Republike Iran, broji oko 20.000 qudi i 1.500 islamske revolucije. U sastavu tih
razli~itih brodova. Operaci- snaga je 90.000 dobrovoqaca u
koje broje ukupno 420.000 stalnoj gotovosti za anga`ovawe,
je izvodi samostalno i u sadej-
pripadnika, organizovane su stvu sa regularnom Mornari-
300.000 obu~enih rezervista i
u tri osnovna vida: Kopnenu oko 11 miliona mu{karaca i `e-
com Irana. U svom sastavu ima na koji se mogu u odre|enom vre-
vojsku, Ratno vazduhoplovstvo i helikoptere za podr{ku po- menu mobilisati. Snage Basixa
i protivvazdu{nu odbranu morskim operacijama koje iz- obavqaju provere op{te bezbed-
i Ratnu mornaricu. vode druge jedinice Korpusa. nosti u naseqenim mestima, spre-
~avaju {verc droge, u~estvuju u gu-
Uz to, Iran ima i Korpus {ewu potencijalnih pobuna i po-
~uvara islamske revolucije stavqaju uli~ne kontrolne punktove za odr`avawe reda i mira. Basixi
sa blizu 125.000 pripadnika. imaju decentralizovanu mre`u, sa ograncima u skoro svakoj iranskoj
xamiji.
U sastavu Korpusa ~uvara islamske revolucije je i Ratno vazdu-
hoplovstvo, koje vlastitim snagama obezbe|uje vazduhoplovnu podr-
{ku jedinicama Korpusa u izvo|ewu posebnih operacija. Od vazduho-
plova, u Ratnom vazduhoplovstvu pripada deset aviona Su-25, ~etr-
deset EMB-312 tukanosa, trideset Y-12 i Dassault Falcon lakih tran-
sportera, MFI-17 Mushaq i Super Mushaq aviona za obuku i doma}ih
ababil i mohajer {pijunskih bespilotnih letilica. U sastavu flote
je i dvadesetak helikoptera za transport Mi-171, petnaest biv{ih
ira~kih Il-76s i dvanaest transportera An-74TK-200. Osim aviona
i helikoptera, u sastavu RV Korpusa je i nekoliko stotina balisti~-
kih raketa kratkog i sredweg dometa, ukqu~uju}i Shahab-3/3b sa do-
metom do 2.000 km, koji je i osnova iranske strate{ke pretwe. Uko-
liko Iran bude proizveo nuklearno oru`je, verovatno }e RV Korpusa
biti nadle`no za wegovu upotrebu.
B. NI^I]

1. jul 2007.
Priprema Blagoje NI^I]
MERIDIJANI

J A ^ AW E A M E R I ^ K I H S N A G A U P E R S I J S K O M Z A L I V U VOJNE VE@BE
Uplovqavawe dve ameri~ke bor- - Na vojnom poligonu Krivolak u Ma-
bene grupe sa nosa~ima aviona „John kedoniji izvedena je ve`ba za provo|ewe po-
Stennis” i „Nimitz”, pra}enih sa devet stupaka u postkonfliktnim situacijama
brodova, 140 borbenih aviona i oko „Svetlina 07”. Ve`bu su zajedni~ki organi-
17.000 vojnika u Persijski zaliv u zovali Ministarstvo odbrane Makedonije i
blizini iranskih teritorijalnih voda, dr`avni kolexi sa Floride i iz Misurija.
predstavqa demonstraciju sile i do- - Logisti~ki bataqon Slovena~ke voj-
kaz regionalnim ameri~kim saveznici- ske je na poligonu Po~ek izveo ve`bu „De-
ma da je Va{ington privr`en o~uvawu strukcija 2007”, na kojoj su stru~waci za
bezbednosti u zalivu. Zvani~no, najve- municiju i eksplozive prikazali postupke
}e okupqawe ameri~kih ratnih brodo- ~uvawa, ~i{}ewa, rastavqawa, pra`wewa,
va u ovom regionu od po~etka invazije topqewa i uni{tavawa razli~itih vrsta
na Irak 2003. je radi obuke trupa i municije i minsko-eksplozivnih sredstava.
izvo|ewa vi{enedeqnih ve`bi i nije Slovena~ki pirotehni~ari pokazali su ka-
usmereno protiv bilo koje nacije. ko se municija i eksploziv uni{tavaju u po-
Kao poja~awe, SAD su u region Persijskog zaliva i Arapskog mora uputile i tre}u sebnom tunelu i kotlu za spaqivawe.
udarnu borbenu grupu predvo|enu nosa~em aviona „Enterprise”. U wenom sastav su razara~i
„Arleigh Burke”, „Forrest Sherman”, „Stout” i „James E. Williams”, krstarica „Gettysburg”, atom-
ska podmornica „Philadelphia” i transportni brod „Supply” T-AOE. Na svojoj palubi „Enter-
prise” nosi vi{enamenske borbene avione tipa F/Q-18 „Super Hornet”, avione za borbu
protiv podmornica S-3B „Viking”, transportne avione C-2A „Greyhound” i avion E-2C „Haw-
keye” za rano otkrivawe ciqeva.

KONFERENCIJA ZAMENIKA NA^ELNIKA


G E N E R A L [ TA B O VA U Z A G R E B U
Od 18. do 20. juna u hotelu „[eraton” u Za-
grebu, odr`ana je redovna Godi{wa konferencija
zamenika na~elnika G[ OS zemaqa ~lanica, po-
smatra~a i gostiju regionalne inicijative SEDM
(South East Defence Ministerial). Konferencija je po-
sve}ena stvarawu uslova za realizaciju ciqeva or-
ganizacije SEDM i pregledu aktivnosti koje su izvr- - Na poligonu italijanske vojske u bli-
{ene u proteklom period. zini Gemone u severnoj Italiji izvedena je
SEDM je regionalna inicijativa zemaqa jugoi- zavr{na ve`be borbene grupe EU koju ~ine
sto~ne Evrope za saradwu oblasti obrane. Pokre- pripadnici oru`anih snaga Italije, Ma-
nuta je na predlog SAD na ministarskom sastanku u |arske i Slovenije. Ve`ba, pod nazivom
Tirani 1996. godine. Proces je pokrenut na regio- „Evropski vetar”, imala je za ciq proveru
nalnom nivou u skladu sa smernicama i ciqevima komande i cele jedinice i wene osposobqe-
EAPC-a (Euro-Atlantic Partnership Council), a wegove ~lanice se obavezuju na promovisawe nosti za u~e{}e u operacijama podr{ke mi-
dobrosusedskih odnosa i konstruktivnu odbrambenu i bezbednosnu saradwu u regionu. Ci- ru u evropskim i drugim zemqama sveta.
qevi uspostavqawa procesa SEDM su ja~awe saradwe dr`ava jugoisto~ne Evrope, Italije Ova borbena grupa, ja~ine 2.200 vojnika,
i SAD u sistemu odbrane u duhu Partnerstva za mir, a s kona~nim ciqem br`eg ukqu~iva- bi}e u stalnoj gotovosti za upotrebu od 1.
wa zemaqa jugoisto~ne Evrope u transatlantske integracije (posebno Nato). Zemqe ~lani- jula do 31. decembra. Osposobqena je za
ce SEDM su Albanija, Bugarska, Gr~ka, Hrvatska, Italija, Makedonija, Rumunija, SAD, pokret u roku od 15 dana i izvo|ewe samo-
Slovenija, Turska i Ukrajina, a posmatra~i su BiH, Crna Gora i Srbija. stalnih aktivnosti od 30 do 120 dana na
spre~avawu konflikata, razdvajawu suko-
bqenih strana, izvo|ewu evakuacije iz
ugro`enih podru~ja i pru`awe pomo}i pri
V E @ B A S A D I H RVAT S K E „ GUARDEX 07“ humanitarnim operacijama.
- U Balti~kom moru, u junu, izvedena je
Bilateralna vojna ve`ba „GUARDEX 07”, na kojoj su u~estvovali pripadnici OS Hr- mornari~ka ve`ba pod nazivom „Baltops
vatske i Nacionalne garde Minesote – SAD, odr`ana je od 5. do 18. juna na poligonu Cr- 2007” (Baltic Operations). Tom prilikom bilo
vena zemqa kod Knina. Glavni ciqevi ve`be bili su promovisawe me|udr`avne saradwe je anga`ovano 25 ratnih brodova, dve pod-
i partnerstva, daqa izgradwa sistema me|usobnog poverewa, poboq{awe sposobnosti za mornice, nekoliko lova~kih aviona i heli-
izvo|ewe operacija podr{ke miru i poboq{awe interoperabilnosti na takti~kom nivou koptera iz 11 zemaqa ~lanica Natoa. Ve-
primenom doktrina i procedura Natoa. `bu organizuju SAD od 1994. kao deo Part-
Na „Guardexu” su, osim jednog voda Nacionalne garde Minesote, anga`ovani pripad- nerstva za mir. Ovogodi{wa ve`ba trajala
nici 4. i 1. gardijske brigade, 33. in`iwerijske brigade, 50. bataqona ABHO, 334. sani- je 11 dana i izvedena je u teritorijalnim
tetske ~ete i 72. bataqona vojne policije. vodama Danske, [vedske i Nema~ke.

37
[ K O L S K I AV I O N L A S TA 9 5

TEH N I K A

ADUT ZA B
Lasta 95 nije ni utva 75 niti entralni eksponat na sajmu naoru`awa Partner 2007 jeste
prototip doma}eg {kolskog aviona lasta 95. Iako je u sa-
lasta 1 s kraja osamdesetih
godina 20. veka, ali je u tom
avionu pod jednim metalnim
sklopom spojeno znawe i
iskustvo u izradi svih tih
C jamskoj postavci prizemqen da bi bio nadohvat mnogobroj-
nih posmatra~a, on svojom pojavom otvara jo{ jednu strani-
cu na{eg vazduhoplovstva. S mukom, jer ona kao da se slepi-
la pre dvadesetak godina, ta~nije 1986, kada je poletela
prva lasta, ili posledwi avion doma}e proizvodwe koji je le-
teo. A uo~i agresije 1999. godine, u nebo se vinuo ne novi ve}
modernizovani G-4. Od tada do danas na{a vazduhoplovna indu-
aviona. Dva prototipa, koliko strije nije iznedrila nijedan novi avion. Zato su sve misli i sva
je bezmalo ura|eno, svedo~e o pozitivna energija okrenuti ka novom prototipu – i istra`iva~a
Vojnotehni~kog instituta, koji vode kompletan projekat, i fabri-
istrajnosti srpskih ke „Utva“ iz Pan~eva, finalizatora tog aviona.
konstruktora i proizvo|a~a i
NAMENA
wihovoj `eqi da i na po~etku
Za{to je lasta 95 toliko va`na? Odgovor je jednostavan –
ovog veka, ba{ kao i onog su{tina cele pri~e je da avionima utva 75, koji se koriste za
prethodnog, ostanu u igri i obuku, isti~e resurs, i ako ne bismo imali avion sli~ne namene
nastave da `ive sa na{i piloti ne bi imali letelice doma}e konstrukcije na kojima
bi se obu~avali. A uvek postoji lak{a, ali ne i jeftinija i eko-
vazduhoplovima. nomi~nija alternativa – kupovina.

1. jul 2007.
38
UDU]NOST
Lasta 95 je namewena za obuku pilota borbenih aviona, i
to u fazi selekcije, po~etne obuke i dela osnovne obuke sa ele- STRUKTURA
mentima figuralnog, grupnog, instrumentalnog, navigacijskog Avion ima metalni trup tipa „quska” sa integralnim
letewa, osnovnog no}nog letewa i instrumentalnog letewa ka- vertikalnim repom, ventrolom i re{etkastim motorskim
tegorije II. I ona }e, prema prora~unima, doneti u{tede u obu- nosa~em; ima metalno krilo sa dve ramewa~e i horizon-
ci za oko 65.000 evra. talni metalni rep.
– Pri~a o toj lasti nije uop{te ona o avionu lasta koji je
imao druga~ije takti~ko-tehni~ke zahteve. Iako je re~ o nastav-
ku i reprojektu pomenutog programa. Od laste 1 tra`ilo se da lekciju, jer je i „akrobata” – mo`e da otrpi optere}ewa od +6
nasledi utvu 75, a lasta 95 trebalo je da krene od nule. I dok do –3 g i da radi odgovaraju}e figure, {to nastavniku omogu-
je lasta 1 trebalo da ima, i imala je, iste odlike kao avion G- }ava da izvr{i uspe{nu selekciju pilota, odnosno u~enika. Avi-
4 – veliku brzinu u prilazu na sletawe i nije pra{tala gre{ke on je projektovan po ameri~kim propisima FAR 23 za 6.000 ~a-
pilota, ova nova lasta je avion koji upravo to ~ini. Kada ga sova naleta.
prevu~ete, on je stabilan i brzo se vra}a u stacionaran let – Stru~nije re~eno, tvrdi in`ewer Devi}, lasta 95 jeste
ka`e diplomirani in`ewer Vojislav Devi}, na~elnik Sektora niskokrilac klasi~ne metalne konstrukcije sa klipnoelisnom
za vazduhoplove Vojnotehni~kog instituta. pogonskom grupom i dva pilota u tandem rasporedu, opremqen
Ciq projekta je upravo bio da se pove}aju bezbednost le- uvla~e}im trapom tipa tricikl, predvi|en za kori{}ewe i sa
ta i tolerantnost u prevu~enom letu, poboq{a komfor pilota, travnatih poletno-sletnih staza. A posebnost aviona ogleda se
smawi brzina prilaza i sletawa i omogu}i jednostavno izvo- u vertikalnom repu integralno vezanim sa strukturama. Obi~-
|ewe kosih i vertikalnih elemenata figuralnog letewa. no se horizontalni i vertikalni rep rade kao odvojeni delovi,
Ovaj novi avion je, za razliku od utve 75, pogodniji za se- pa imaju ta~ke veze, ali to nije ura|eno i u ovom slu~aju.

39
TEHNIKA
|ene su i isporu~ene dve garniture stajnih trapova, plus stajni
trapovi za homologaciona ispitivawa, a „Utva“ tek treba da
ispuni ugovor. Posao je 91 odsto tehnolo{ki zavr{en, a isto
toliko je i finansijski pokriven. Iako se projektu vidi kraj,
sudbina „Utve“ je neizvesna. Uveliko se pri~a o privatizaciji
– isti~e in`ewer Devi}.
Wegova avionika je relativno savremena. Godine 2005. Planom opremawa predvi|eno je da se avion 2010. uvede
izvr{en je redizajn projektom predvi|ene avionike i avion ima u naoru`awe, a pitawe koje lebdi u vazduhu je da li „Utva“ ima
sistem globalne navigacije GNS 430 i ne{to klasi~nih ure|a- dovoqno daha ne samo da taj posao uradi ve} i da istraje u
ja koji se upotrebqavaju na na- proizvodwi, jer kako tvrdi
{im avionima G-4 i orao. Na- ODLIKE takti~ki nosilac Uprava za
ravno, kompletan redizajn te planirawe i razvoj (J-5) wi-
avionike izvr{i}e se ako avi- Po prora~unima avion }e sa svom opremom imati na- ma ni{ta ne zna~e dva proto-
on u|e u nultu seriju ili seriju. jve}u masu na poletawu 1.150 kg, a 850 kg prazan. Du`i- tipa – zahtevani minimum je
na aviona je 7,96 m, razmah krila 9,02 m, visina aviona 15 aviona.
KA[WEWE 3,40 m, trag to~kova 2,25 m i povr{ina krila je 12,9 me-
tara kvadratnih. AKTUELNA FAZA
Glavni proizvo|a~i laste A kada je re~ o letnim mogu}nostima i konfiguraciji,
95 jesu „Utva“ (finalista) i RAZVOJA
mogu se ista}i samo oni podaci koji su predvi|eni takti~-
„Prva petoletka–namenska” iz ko-tehni~kim zahtevom i predvi|eni prora~unima, jer avi- Nakon zavr{ne monta`e
Trstenika (radi stajni trap, on jo{ nije ispitivan u letu. Tako je najve}a horizontalna avion }e biti podvrgnut ispi-
elemente hidro-instalacije i brzina oko 320 km/h, brzina svaqivawa „sve uvu~eno“, tivawima, najpre na zemqi, a
instalacije goriva), a koope- bez gasa oko 125 km/h, brzina svaqivawa „sve izvu~eno“, potom i u vazduhu – fabri~ka
ranti su, izme|u ostalih, VZ bez gasa, ispod 110 km/h, najve}a brzina pewawa ve}a od letna ispitivawa. A kada se i
„Moma Stanojlovi}“, “Fadip“, 8,5 m /s, najve}a ugaona brzina u stacionarnom horizon- taj posao zavr{i, lasta 95 se
„Trajal“, „Tigar“, „Kru{ik“, talnom zaokretu daleko iznad 16 stepeni u sekundi, prak- sa kompletnom dokumentacijom,
„Teleoptik“, i drugi. Sve su to ti~ni plafon leta ve}i od 6.000 metara, du`ina zaleta kako to predvi|a Pravilnik o
fabrike koje su nekad radile po betonskoj pisti mawa od 300 m, du`ina poletawa do opremawu, predaje Tehni~kom
za inostrane partnere i bile preleta prepreke od 15 m betonske piste mawa od 500 m, opitnom centru na zavr{na
ukqu~ene u velike projekte „Er- du`ina sletawa sa 15 metara na betonsku pistu mawa od ispitivawa. Kod takvih sred-
basa“, „Boinga“, i drugih. „Ut- 500 m, du`ina vo`we po betonskoj pisti mawa od 300 m, stava Pravilnik dozvoqava
va“ je svojevremeno bila kon- istrajnost leta tri ~asa i maksimalni koeficijent opte- da se u nekoj fazi zavr{nih
cipirana kao fabrika na svet- re}ewa +6 do –3 g. ispitivawa (i pre zavr{etka
skom nivou. Na`alost, nakon kompletnog seta zavr{nih is-
onoga {to nam se de{avalo od pitivawa) mo`e doneti odluka
1992. godine, vidan je pad pro- o ulasku u nultu seriju. Nakon
izvodwe u tom metalskom kom- toga sledi odluka o ugovarawu
pleksu, posebno u onim predu- serije, itd.
ze}ima koja su pre`ivela bom- Sem projektne dokumenta-
bardovawe. A jedno od wih je cije u Vojnotehni~kom institutu
„Utva“, kojoj je upravo poveren rade se i stati~ka ispitivawa
delikatan zadatak izrade la- ~vrsto}e prakti~no do destruk-
ste 95. cije, to jest do loma strukture.
Taj avion je, kako mu naziv In`ewer Devi} ka`e da su do
ka`e, po~eo da se radi 1995. go- sada zavr{ili opitovawa
dine. Da su svi kapaciteti bili mawih sklopova – zakrilaca,
u normalnoj funkciji i dr`ava nosne noge, glavne noge, hori-
spremna da zdu{nije pomogne u zontalnog stabilizatora, kor-
realizaciju tog projekata treba- mila visine, i da su im ostali
lo je da pro|e oko dve godine od kormilo pravca, krilce i, kao
momenta dono{ewa odluke do najve}i sklop, trup sa verti-
finalizacije. Ovako, cela se kalnim stabilizatorom i kri-
pri~a otegla vi{e od 10 godina. lo. On smatra da neka testira-
– Morate shvatiti da su iz- wa ne}e uspeti da odrade pre
radu aviona u po~etku pratili prvog leta, pa }e avion na tom
{trajkovi u fabrici „Utva“. probnom letewu imati tzv.
Nakon toga radilo se onoliko ograni~ewe anvelope – ne}e
koliko je bilo para – izra|iva- mo}i da radi takve manevre ko-
ni su samo mawi sklopovi. Za- ji bi mogli da dovedu u pitawe
tim je tokom bombardovawa naj- bezbednost leta.
ve}i deo fabrike razoren i od Sem ispitivawa stati~ke
tada traje bolan oporavak, uz ~vrsto}e u VTI se obavqaju
vi{e nego {tedqivu pomo} dr- opitovawa u velikom
`ave. Godine 2004. Uprava za podzvu~nom aerodinami~kom
snabdevawe je sa „Utvom“ i tunelu T-35. Sada se rade za-
„Prvom petoletkom” potpisali vr{na ispitivawa na ekstrem-
jedinstven ugovor u Vojsci – do nim napadnim uglovima. Do sa-
kraja proizvodwe. „Petoletka” da to nije ra|eno u Institutu,
je svoj ugovor zavr{ila i izra- a ciq je da se utvrdi da se utvr-

1. jul 2007.
40
„Lasta 95 “ bila je centralni eksponat na 3. me|unarodnoj izlo`bi NVO „Partner 2007”

di pona{awe aviona u kovitu. Tokom proteklog vremena ve-


likom broju tzv. aero-tunelskih duvawa bio je podvrgavan kom- OPREMA
pletan model aviona koji je po vojnim odlikama identi~an ori- Za sada je predvi|eno da avion lasta 95 bude opre-
ginalu, ali u je razmeri 1:5. Ispitivana je i vizuelizacija mqen sistemom globalne navigacije GNS 430 GARMIN, ra-
strujne slike – da bi se utvrdilo kako se avion, protkan kon- dio kompasom ADF-462 COLLINS, radio-magnetnim indika-
~i}ima, pona{a pri velikim napadnim uglovima. Kod ove klase torom KI-229 BENDIX/KING, transponderom GTX-330 GAR-
aviona zna~ajno je da nema naglog gubitka uzgona i da se ot- MIN, `iromagnetnim kompasom KCS-305 BENDIX/KING, avi-
cepqene struje, sa pove}awem napadnog ugla, pravilno {ire o`irohrizontom H-140 JRM SEXTANT i interfon-markerom
od korena ka krajevima krila – obja{wava inqewer Devi} i KMA-28 BENDIX/KING.
dodaje: – Aerotunelska ispitivawa su pokazala da se krilo Oprema koja se u wega ugra|uje je u skladu sa standar-
laste 95 upravo ovako pona{a. dima ICAO.
U „Utvi” posao privode kraju. Gotova je proizvodwa kom-
pletne struktura aviona. Ostalo je stavqawe oplate na krila
i nakon toga zavr{no opremawe. Prvo se oprema komandni
sistem, onda gorivi, pa hidroinstalacija, a nakon toga elek- Uspeh i budu}nost tog aviona, naravno, ne}e zavisiti samo
elektro i elktronska oprema. Time se posao zavr{ava. Za sa- od 15 letelica tog tipa, koliko je predvi|eno za na{e vazduho-
da se kasni sa nabavkom opreme. plovstvo. Lasta 95 bi}e konkurentna tek ako se bude proizvelo
Svi se pripremaju za veliko finale – zavr{no ispiti- 100 ili 200 aviona. Ukoliko avion bude uspe{an, on bi treba-
vawe u TOC-u. Da bi skratili proceduru wihovih opitova- lo da ima svoje tr`i{te.
wa, u avion su ugra|eni nosa~i merne ispitne opreme. Sle-
di provla~ewe kablova i nakon toga opremawe za prve le- Razvoj tog {kolskog aviona predstavqa test na{ih kadrov-
tove. skih i proizvodnih kapaciteta. On }e odgovoriti na pitawe da
– Po planu dinamike realizacije programa koji smo dogo- li }e posle 70 godina kontinuiteta u proizvodwi aviona, opsta-
vorili sa fabrikom – pri~a in`ewer Devi}, prvi prototip ti na{a avionska industrija, odnosno fabrika „Utva”.
bi trebalo da bude predat TOC-u po~etkom slede}e godine. A VTI je pokazao, bez obzira na smawewe koje je bilo
Ta~nije, rok je 31. decembar ove godine, a za drugi prototip je 2005. godine, da jo{ ima kadar sposoban da ovako zna~ajan
rok 30. april 2008. godine. Ukoliko se odluka o ulasku u nul- projekat privede kraju. Ne zaboravimo da je za respektovawe
tu seriju, odnosno u serijsku proizvodwu, donese do 15. avgu- svaka mala zemqa, poput na{e, koja je u stawu da napravi ova-
sta 2008, prvi serijski avioni pojavi}e se 2009. godine, i to kav avion. To je za takve zemqe tehnolo{ki izazov i uslov raz-
tri primerka, a nakon toga bi se po {est komada pojavilo voja, jer treba napomenuti da jedan novi avion uvodi sedamde-
2010. i 2011. godine.
set novih tehnologija.
Avioni }e biti i propisno ofarbani. Ura\ene su dve
{eme bojewa za prvi i drugi prototip i wih je odobrila Up- – Mi }emo nastojati da se avion lasta 95 sertifikuje po
rava za razvoj i planirawe (J-5). Za prvi prototip - tamnija civilnim propisima – po FAR-u 23, to jest po JAR-u 23, jer je i
plava boja, koju je dao TOC, vi{e sa aspekta vizuelnog prika- projektovana po tim propisima (JAR 23 je prakti~no identi~an
za na nebu da bi ga oni lak{e uo~avali, i neboplava sa belim FAR-u 23 i va`iu Evropskoj uniji) – dodaje in`ewer Devi}.
detaqima, kojom }e biti ofarban drugi prototip a koju je Mira [VEDI]
predlo`io VTI. Snimio Jovo MAMULA

41
KULT URA
SIMBOLI^NO U SRPSKOM SLIKARSTVU

ZABORAVQENI JEZIK
M
Za Modernu galeriju oderna galerija u Vaqevu postoji ve} skoro 22 godine.
u Vaqevu po~etkom juna Wenu stalnu postavku ~ine dela Qube Popovi}a, Vaqevca
i velikog srpskog slikara koji ve} skoro pola veka `ivi u
otvorena izlo`ba Parizu. Od samog osnivawa Galerija se nametnula srpskom
„Simboli~no u srpskom likovnom i kulturnom prostoru kao mesto iz koga dolaze
slikarstvu" u izboru Branka birani i vrhunski sadr`aji. Treba pomenuti samo neka iz
plejade imena ~ija su dela oplemenila ovaj prostor: Nade`da
Kuki}a svakako je krunski Petrovi}, Dado \uri}, Vladimir Veli~kovi}, Krsto Hegedu{i},
doga|aj za posledwih Milo{ [obaji}, Leonid [ejka, Igor Vasiqev, Miro Glavurti},
nekoliko godina. Za na{ Oqa Ivawicki, Milena Pavlovi}-Barili, Bogdan Kr{i}, Uro{
To{kovi}, Vladimir Duwi}, Du{an Jevtovi}, Qubica Mrkaq,
mnogo {iri kulturni prostor Vida Joci}, Milan Tucovi}, Branko Miqu{, Stanko Ze~evi}...
ova izlo`ba je kqu~na Za ovu galeriju po~etkom juna otvorena izlo`ba
za du`i period. Da je tako, „Simboli~no u srpskom slikarstvu" u izboru Branka Kuki}a
potvr|uju sve {to se oko we svakako je krunski doga|aj za posledwih nekoliko godina. Za na{
mnogo {iri kulturni prostor ova izlo`ba je kqu~na za du`i
de{ava, ali je su{tinski period. Da je tako, potvr|uju sve {to se oko we de{ava, ali je
odre|uje to {to je wome su{tinski odre|uje to {to je wome sabrano.
sabrano. Jer, kako je to Gu`va oko otvarawa, iako neverovatna, mo`e biti
uobi~ajena za svaku sredinu, otvarawe je ipak doga|aj. Me|utim,
zapisao Osvald Virt
– Svojstvo simbola je
da ostaje neodre|eno
sugestivan: svako vidi
u wemu ono {to mu vizuelna
mo} dopu{ta da primeti.
Ko nije pronicqiv, ne}e
proniknuti u dubinu.

Branko Kuki} i Quba Popovi} – dogovor oko postavke

1. jul 2007.
42
kada smo izlo`bu posetili,
desetak dana nakon otvarawa,
ve} oko 12 sati pre podne
zabele`en je stoti posetilac
(tog dana). To mnogo govori.
Ve}ina je pristigla iz Beograda,
neki fini svet, gospo|a koja je
poznavala Uro{a Predi}a..,
mlade` koju niko nije
organizovao... Za takvo
interesovawe Galerija je, kako
saznajemo od direktora Du{ana
Jovanovi}a, pokazala
razumevawe - tokom trajawa
izlo`be bi}e otvorena ~itav dan,
svakog dana u nedeqi, a ulaz je
besplatan... Saznali smo i da su
pozvani srpski muzeji, galerije i
zbirke listom odazvali da
izborom Branka Kuki}a
predvi|ena dela koja ~uvaju ustupe
za ovu izlo`bu. I sve je moglo, sa
briqantnom idejom, sa energijom
nekoliko qudi i pravim \ura Jak{i}, Dragutin Inkiostri Medewak,
odgovorom na tu energiju. Alegorijska figura 1862. Sokolovi 1913.

NIT K OJA S PAJA


PODSVEST I
REALNOST
U katalogu koji prati
izlo`bu tekst Branka Kuki}a
poja{wava wenu ideju, defini{e
simbol, tuma~i ga i dovedi u
relacije sa mitom, religijom,
savremenim ~ovekom, umetno{}u,
a onda se bavi svim tim u
pojedinim delima izabranih
autora. Ve} na samom po~etku
razre{ava mogu}u zabludu - da
temu izlo`be „Simboli~no u
srpskom slikarstvu" nikako ne
treba shvatiti kao direktnu vezu
sa simbolisti~kim pokretom u
srpskom slikarstvu krajem 19. i
po~etkom 20. veka, niti sa
wegovim kasnijim odrazima:
„Tema ove izlo`be je
druga~ija i po svojim izvorima i
po svojim posledicama. Time ona
dobija i u svojoj {irini i na
svojoj kompleksnosti, odnosno na
svojoj univerzalnosti, jer je
simboli~no oduvek bilo
fundamentalni izraz ne samo
~ovekovog pona{awa u Jovan Kqaji}, David sa harfom, oko 1842.
svakodnevnom `ivotu, nego i same
umetnosti. [ta nam to govori?
Za{to savremeni ~ovek isti~e simboli~no? [ta tra`i u wemu? jezik. To je jezik u kojem se unutra{wa iskustva, ose}awa i misli
[ta je to {to povezuje osnovne fenomene ~ovekove onostrane izra`eni kao da su ~ulna iskustva, kao da se doga|aju u
egzistencije - snove, mitove i religijske obrasce? Koja je to nit spoqa{wem svetu... To je jedini univerzalni jezik koji je qudska
koja se prote`e iz podsvesti u realnost, raspredaju}i vrsta ikada razvila, isti za sve kulture i u celokupnoj povesti
mnogozna~nost u kojoj se oli~avaju ~ovekove manifestacije? Kako (Erih From, Zaboravqeni jezik). Nepoznavawe ili, jo{ gore,
se zove jezik koji nam omogu}ava da razumemo nemu{ti govor na{eg neuva`avawe tog jezika stvara prepreku da dopremo do nas samih."
bi}a, jezik kojim je osna`en na{ napor da razumemo sebe i druge
oko sebe? Kojim smo to jezikom tako ~vrsto i neraskidivo VE^ITA S VEST O C ELINI
povezani, a ~ije bi nas odsustvo vratilo i bacilo u zaborav? [ta Ono {to je va`no za savremenog ~oveka jeste ~iwenica
je to {to nas povezuje sa na{im precima, sa prvim ~ovekom, i sa da simboli povezuju razli~ita duhovna iskustva. Simboli~no
na{im naslednicima, sa posledwim ~ovekom? To je simboli~ki je zajedni~ki sadr`iteq ~itavog qudskog iskustva: od

43
KULTURA

formirawa sveta do sveta koji se


manifestuje u ovom trenutku. Simbol
je, dakle, ve~ita svest o celini.
Postoje razli~ite definicije
simbola. Po Branku Kuki}u treba
po}i od va`ne Salustijeve
definicije sveta kao „simboli~nog
objekta", ~ime se konstatuje da je
~ovek sebe i svoje okru`ewe (kosmos,
prirodu) shvatio kao forme koje su
neraskidivo povezane, koje mogu
jedino opstati i funkcionisati u
neprekidnom ritmu jedinstva i
jedinstva suprotnosti. Anand
Kumarasvami defini{e simboli~no
kao „ve{tinu mi{qewa u slikama",
ve{tinu koja je zaboravqena (From,
Baji), s tom razlikom {to je taj
zaborav prisutan u svesti, ali ne i u
podsvesnom (ili nadsvesnom, kako ga
shvata Rene Genon). Pol Dil pod Novak Radoni}, Vile kruni{u Branka, 1857.
simbolom podrazumeva „ekspresivnu
i preciznu kondenzaciju" adekvatnu
unutra{wem ("intenzivnom i
kvalitativnom"), a ne spoqa{wem
(„ekstenzivnom i kvantitativnom")
svetu. Ovde treba dodati Geteovo
zapa`awe: „U simbolu pojedina~no
predstavqa op{te, ne kao san niti
kao senka, nego kao `ivo i trenutno
otkrovewe neprozirnog."

KORENI I Z T AME
Biraju}i dela srpskih slikara s
kraja 19. i po~etka 20. veka, Branko
Kuki} donekle ispravqa nepravdu
prisutnu u na{oj kulturi, kao i u
mnogim drugim kulturama sveta, da s
vremenom iz ko zna kakvih i kojih
strujawa i previrawa mnogi vredni
autori jednostavno nestanu u
zaboravu, a wihova dela postaju samo
brojevi u fundusu galerija. Tako
izlo`ba koju je oblikovao sadr`i
dela poznatih srpskih slikara tog
vremena, ali i onih mawe poznatih
({to ne zna~i i mawe vrednih) ~ija }e Stevan Aleksi} Paja Jovanovi},
imena, a pre svega dela, iznenaditi An|eo mira II, 1918. Dijana, 1906-08.
mnoge. Simboli~no je u to vreme
prisutno u na{em slikarstvu, ali i kwi`evnosti, {to pod Milo{a Tenkovi}a, \or|a Krsti}a, Svetozara Zori}a,
uticajem nekih evropskih pojava te vrste - simbolizam, na Uro{a Predi}a, Petra Ranosovi}a, Paje Jovanovi}a,
primer, {to pod uticajem nekih umetni~kih opredeqewa Leona Koena, Marka Murata, Dragutina Inkiostri
izme|u dva rata - nadrealizam, na primer, {to u sklopu Medewaka, Pa{ka Vu~eti}a, Nade`de Petrovi},
interesovawa, sinteza i vra}awa tradiciji moderne Stevana Aleksi}a, Milana Milovanovi}a, Mali{e Gli{i}a,
umetnosti posle rata. Dakle, kod nas je re~ vi{e o Milo{a Golubovi}a, Save [umanovi}a, Zdravka Sekuli}a,
individualnim otkri}ima nego o pokretima {irih razmera, Milene Pavlovi}-Barili i Bogdana [uputa, zaslu`uju
vi{e o umetni~koj intuiciji nego o svesnom primewivawu pojedina~no navo|ewe wihovih autora jer je
programa, manifesta i kodeksa iz savremene umetnosti i wihov opus pojedina~an, jer je i wihov simbol
Zapada. Zato izlo`ena dela Konstantina Danila, @ivka individualno otkri}e u svetu op{tosti, organska i
Petrovi}a, Katarine Ivanovi}, Jovana Klaji}a, Petra unutra{wa alegorija - za koju Meterlink tvrdi da korene
Dragi}a, Mine Vukomanovi}, Novaka Radoni}a, \ure vu~e iz tame.
Jak{i}a, Aksentija Marodi}a, Antonija Kova~evi}a, Dragana MARKOVI]

1. jul 2007.
44
NOVE KWIGE

SUBLIMIRANO
ISKUSTVO
U Domu vazduhoplovstva
u Zemunu nedavno je predstavqena
monografija „Multimedijalna
telekomunikaciona mre`a
– primena“ autora pukovnika
Desimira Baranca

U
U izdawu Vojnoizdava~kog zavoda – „Vojna
kwiga“ nedavno je objavqena monografija
„Multimedijalna telekomunikaciona mre`a –
primena“ autora pukovnika Desimira Baranca. mno{tvo informacija koje mogu koristiti i stru~waci
Na promociji u Domu vazduhoplovstva prisustvovali su komandant a i {ira javnost. O zna~aju kwige govorili su general-major
Vazduhoplovstva i protivvazduhoplovne odbrane general-major Dragan Katani}, pukovnik prof. dr Dragutin Jovanovi},
Dragan Katani}, na~elnik Vojne akademije general-major Vidosav na~elnik Uprave za {kolstvo, potpukovnik Aleksandar Bukvi},
Kova~evi}, predstavnici Beogradskog univerziteta, „Telekoma“ urednik „Vojne kwige“, predstavnik Zavoda za uxbenike
PTT, „Pupina“, „Pupin-telekoma“ i mnogobrojne kolege iz Dragoqub Vasi}, pukovnik Milan Lazarevi}
vazduhoplovstva. iz Vojne akademije – Katedra vojne telekomunikacione
U monografiji, prvoj kwizi pukovnika Baranca, koja i informati~ke podr{ke, a pro~itan je i izvod iz recenzije
predstavqa sublimat autorovog dugogodi{weg prakti~nog rada, prof. dr Milojka Jevtovi}a.
na zanimqiv na~in je, a opet na malom prostoru, predo~eno M. [.

„NOVI GLASNIK”
LITERATURA
KAO PREVENTIVA PRAVCI RAZVOJA
Upravo je iza{ao iz {tampe Zbornik radova „Suzbijawe SISTEMA ODBRANE
zloupotrebe psihoaktivnih supstanci u Vojsci Srbije”, kao plod „Novi glasnik” je
stru~ne konferencije, koja je pod istim nazivom odr`ana u Klubu ~asopis koji ne samo
Vojske „Top~ider” u Beogradu, 1. marta 2007, u organizaciji stru~na, ve} i {ira
Uprava za qudske resurse General{taba Vojske Srbije i javnost, godinama ~ita
Odeqewa za mentalno zdravqe i vojnu psihologiju sa zanimawem.
Vojnomedicinske akademije Najnoviji broj

S
zapo~iwe pogledom na
tru~na konferencija na kojoj je pravce razvoja sistema
svestrano sagledana narkomanija odbrane, u uvodniku
kao socijalno-medicinski problem Sne`ane Samarxi}
i na kojoj su razmewena iskustava -Markovi}, koja je
razli~itih institucija u dru{tvu koje se donedavno bila na funkciji
bave ovom pojavom, opravdala je svoj ciq. pomo}nika ministra
U Zborniku su istaknuti odbrane za politiku
predstavnici organizacionih jedinica odbrane. O perspektivama reformi sistema odbrane
Ministarstva odbrane i General{taba pi{e pukovnik prof. dr Mitar Kova~. Vojnostru~ne
Vojske Srbije, komandi, jedinica i teme zastupqene su, pored ostalih, u tekstovima
ustanova, Instituta za mentalno pukovnika dr Du{ana Vuki~evi}a o vazduhoplovnim
zdravqe u Beogradu i Srpske pravoslavne crkve, izlo`ili svoje stavove, gledi{ta doktrinama i karakteristikama savremenih dejstava iz
i saznawa u prevenciji, detekciji i le~ewu povremenih ili stalnih korisnika vazdu{nog prostora, i pukovnika mr Stojana Kqaji}a
psihoaktivnih supstanci. Vojni izaslanik Velike Britanije pukovnik Sajmon o specifi~nostima obuke protivteroristi~kih jedinica
Vandelur i major Majk Linski predstavnik Oru`anih snaga Velike Britanije, za u~e{}e u mirovnim operacijama.
izneli su dragocena iskustva britanske armije. Pukovnik Zvezdan Opa~i} razmatra
Izlagawa u~esnika stru~ne konferencije, koja su objediwena ovim zbornikom, organizacionu strukturu Vojne obave{tajno
grupisana su u pet celina – Epidemiologija, Detekcija, Prevencija, Le~ewe i -bezbednosne agencije, koja bi okupila postoje}e
Diskusije. Autori radova jasno isti~u da zloupotreba psihoaktivnih supstanci obave{tajne i bezbednosne vojne strukture.
predstavqa ozbiqan dru{tveni problem sa tendencijom {irewa, naro~ito me|u Savremenim konceptom upravqawa kvalitetom u Vojnoj
mladima. Vojska Srbije nije za{ti}ena od bolesti savremenog dru{tva. Posledice akademiji bavi se ~lanak koji je napisao pukovnik
kori{}ewa narkotika u vojnoj sredini mogu biti dalekose`ne, najpre u vidu prof. dr Du{an Regodi}, a u rubrici o tradicijama
ugro`avawa `ivota i zdravqa pripadnika, negativnog uticaja na gotovost komandi poru~nik Dalibor Denda pi{e o razvoju
i jedinica i ukupan ugled vojske u dru{tvu. automobilizma u srpskoj vojsci od 1909. do
Iako razmere narkomanije u Vojsci, s obzirom na broj lica i vrste droga koje 1918. godine.
se koriste, jo{ nisu alarmantne, potrebno je permanentno preduzimawe mera Dvojica mladih stare{ina, kapetan prve klase
prevencije, kao osnovnog na~ina suprotstavqawa pojavi narkomanije. Namera Aleksandar Kari i potporu~nik Milo{ Bajevi}, svojim
izdava~a i prire|iva~a Zbornika bila je podizawe nivo saznawa i svesti o iscrpnim tekstom o minobaca~ima danas, zatvaraju
potrebi ve}eg li~nog i profesionalnog doprinosa u suzbijawu ovog dru{tvenog zla. sadr`ajno veoma bogat prvi broj vojnostru~nog
Zbornik radova namewen je svim pripadnicima Vojske Srbije i licima koja se intervidovskog ~asopisa „Novi glasnik” za ovu godinu.
bave ovom problematikom u edukaciji i prevenciji. Verica \OR\EVI] A. A.

45
FEQTON

TRAGEDIJA ZAROBQENIH SRPSKIH VOJNIKA U SOLUNSKOM ZALIVU (2)

Pi{e: Bo{ko ANTI]

SVEDO^EWA PRE@IVELIH

V
Brod je potonuo sa grupom e} su skoro svi koji su znali da plivaju poskakali u more – glas govornika
podse}a prisutne kod spomenika na Zejtinliku. – Predwi deo broda po~eo je
na{ih oficira. Odozdo, naglo da tone. Na zadwem delu stajao je general Jovanovi} sa grupom zaro-
iz wegove utrobe, voda je bqenika. Najednom, brod se zario i potonuo. Dva sna`na vodena stuba izbi-
potiskivala na povr{inu la su visoko iznad morske povr{ine. More se, za trenutak, malo sti{alo, a
potom su po~eli da izbijaju na morsku povr{inu qudi i razni predmeti sa
burad, daske, bale… broda. Davqenici su se gu{ali i gr~evito hvatali za {ta su stigli. Ponovo su to-
Qudi nisu znali da nuli i opet se pojavqivali na povr{ini. Lelek i pisak ledili su krv u `ilama.
Borivoje P. Jovanovi} je tragediju do`iveo ovako:
plivaju, pa su se krici i – U zoru 27. maja krenuli smo prema Solunu. Desno od nas nazirala se hele-
vapaji razlegali na sve spontska obala (oblast Halkidiki, sa tri poluostrva – Kasandra, Sitonija i Atos),
levo, visoko se dizao gorostasni Olimp. Nije pro{lo ni petnaest minuta plovid-
strane. Na povr{ini be, kad se prolomila stra{na eksplozija. Veliki vodeni stub sru{io se na brod.
nas je bilo sve mawe. Brod je po~eo da tone predwim delom, a na brodu nije bilo ~amaca za spasavawe,
ni pojaseva. Samo su nema~ki oficiri i vojnici imali pojaseve. Oni su sko~ili u
Tek posle dva sata more. I na{i su, u strahu i panici, po~eli da ska~u sa broda. ^etiri na{a mor-
lebdewa, izme|u `ivota nari~ka oficira iz mornari~kog odreda u Ohridu, sa nekoliko mornara, preuze-
i smrti, na pu~ini su se li su komandu broda. Verovali su da }emo se nekako odr`ati dok ne stigne pomo}.
I Nemci, koji jo{ nisu napustili brod, otvorili su paqbu iz automata tra`e}i
ukazali gr~ki brodi}i. pomo}. Ali pomo}i nije bilo niotkuda. Qudi su i daqe skakali u more. Samo je
Bili smo potpuno jedna mawa grupa starijih oficira ostala na zadwem delu broda, ~ekaju}i da s
wim podeli wegovu i svoju tragi~nu sudbinu.
iscrpqeni. Neki su umrli
u brodi}ima – zapisao je STRADAWE BRODOLOMNIKA
– Kona~no, brod je sa grupom na{ih oficira potonuo. Odozdo, iz wegove
jedan od pre`ivelih utrobe, voda je potiskivala na povr{inu burad, daske, bale i sli~no. Qudi nisu
sa broda „Helena znali da plivaju, pa su se krici i vapaji razlegali na sve strane. Na povr{ini
nas je bilo sve mawe – pi{e Jovanovi} i zakqu~uje:
Kanavarioti”, Borivoje – Tek posle dva sata lebdewa izme|u `ivota i smrti, na pu~ini su se ukazali
P. Jovanovi}. gr~ki brodi}i. Bili smo potpuno iscrpqeni. Neki su umrli u brodi}ima.

1. jul 2007.
46
Potporu~nik Vladimir La- Posebno treba ista~i divan
zanski je spavao na pramcu. Kada primer generala Jovana Jovanovi-
ga je probudila sna`na eksplozi- }a i Ilije Dimitrijevi}a, koji su
ja, jauci i kukwava, uspeo je da sa terali qude da ska~u u more. Govor-
sebe sve skine i ostane u ga}ica- nika sa Zejtinlika, koji je bio ne-
ma. Sko~io je u hladno more. Sa pliva~ i koji je odlu~io da ostane
jo{ dvojicom vojnika dohvatio je na brodu, podstakli su da sko~i u
nekakvu dasku i we se ~vrsto dr- more, govore}i mu da }e on jo{ tre-
`ao. Plivali su nekoliko sati bati Otaxbini i da ima decu, a ka-
dok ih nisu spasli gr~ki ribari i da ih je upitao {ta oni ~ekaju, odgo-
izvukli na kopno. Tamo su ga pono- vorili su mu u isti mah:
vo ~ekali Nemci i u sto~nim vago- – Mi ho}emo da komandujemo
nima, sa ostalim pre`ivelim Ju- ovima dole u moru.
goslovenima, odveli u zarobqe- Te wihove re~i ulile su nadu
ni{tvo. nepliva~u i on je, skinuv{i se, sko-
Tenkovski poru~nik Pavlo- ~io u more, veruju}i u spas, u ~udo.
vi} dohvatio je bure i sa wim se I zbiqa, ~udo se desilo, jer mu je u
odr`avao na vodi. U wegovoj bli- ruke upala jedna klupica i on je is-
zini jedan davqenik zapoma`e: plivao. Na morskoj pu~ini videla
– Daj mi to bure da se spa- se ve}a grupa brodolomnika, koji su
sem, ti si neo`ewen i zna{ da se dr`ali za razne predmete i tako
pliva{, a ja imam `enu i dvoje de- odr`avali na vodi.
ce koja }e ostati na ulici ako se
udavim. SRE]A U NESRE]I
Pavlovi} mu je dao bure i Mesto u Solunskom
Pre`iveli su kasnije ispri-
otplivao daqe. zalivu na kojem ~ali strahovite pri~e. Svako je
– Kad sam se okrenuo – pri- je potonuo gr~ki brod imao svoju i sve su bile potresne.
~ao je docnije u zarobqeni{tvu sa 214 na{ih vojnika O`ivqavawu se}awa na taj doga|aj
i oficira
tenkista Pavlovi} – bure je pli- najvi{e su doprineli rezervni po-
valo samo, a drug kome sam bure
dao oti{ao je u more.
Davqenici su ostali u vodi SUDBINE GENERALA
vi{e od sata. Tek kada su im do- Brigadni general Ilija Dimitrijevi} je ro|en u Kragujev-
{le u pomo} gr~ke la|ice po~e- cu 28. jula 1881. godine. Zavr{io je Vojnu akademiju 1901, a u
lo je spasavawe. Jedna je preve- ~in generala unapre|en je 17. decembra 1928. Penzionisan je
zla jednu grupu u malo pristani- kao pomo}nik komandanta Vardarske divizije za pozadinu
{te Nea Mihawon (Nea Mihani- 1937. U Aprilskom ratu bio je pomo}nik komandanta Vardar-
ona) na obali Halkidika, a drugu ske divizije za pozadinu.
u Solun. Divizijski general Jovan Jovanovi} je ro|en u Ni{u 2.
Grci su krenuli u spasavawe avgusta 1877. Zavr{io je Vojnu akademiju 1898, a u ~in brigad-
brodolomnika tek kad su saznali nog generala unapre|en je 21. oktobra 1923. i divizijskog ge-
da se radi o Srbima, a ne o Nem- nerala 24. aprila 1926. Penzionisan je 4. februara 1938.
cima. Grci su prijateqski prihva- kao predsednik Vojnodisciplinskog suda.
tili potpuno iscrpqene i skoro Interesantno je da je wegov tast bio general Ilija Gojkovi},
sasvim nage jugoslovenske zaro- ministar vojni, koji je u ratu 1915. bio komandant U`i~ke vojske.
bqenike. Dali su im hranu i ode- Potporu~nik Vladimir Posle dolaska na Krf, zbog bolesti, a po odobrewu Vrhovne ko-
la koliko su mogli i imali. Ali, u Lazawski mande, Gojkovi} je oti{ao na le~ewe u Francusku. Prilikom po-
Solunu su zarobqenici ostali vratka na Krf brod na kome se nalazio torpedovala je nema~ka
desetak dana, a odatle su preba~eni u Nema~ku, u logor Fonfels. podmornica. General je odbio zahtev nema~kog komandanta da se
Prema podacima koje su prikupili major Svetislav Sretenovi} i preda i pucao je na wega iz revolvera. Kao odgovor na to, mitra-
kapetan Bo{ko Bivolarevi}, u toj tragediji izgubili su `ivote dva qez sa nema~ke podmornice pokosio je generala Gojkovi}a.
generala, devet potpukovnika, {est majora, 28 kapetana prve kla-
se, {est kapetana druge klase, 34 poru~nika, 28 potporu~nika, je-
dan vojni sve{tenik, dva narednika vodnika, ~etiri narednika, dva
podnarednika i 22 kaplara i redova. ru~nik Petar Vrawki}, koga je posle dugog i iscrpquju}eg plivawa,
– Ne mogu a da ne spomenem neke od divnih primera po`rtvo- spasio gr~ki brodi}, i Traj~e Simeonovski, koji je kao dvadeset
vawa, drugarstva i herojstva na{ih qudi – odjekuje u u{ima pre`i- jednogodi{wi mornari~ki potporu~nik (on je, prema ovim podaci-
velih i rodbine – naravno, ovo je samo moje opa`awe, jer drugi su ma, pripadao 16. klasi Pomorske vojne akademije, kojoj je, zbog ra-
videli drugo… Ali, nikada ne}u zaboraviti potresnu sliku rawe- ta, prekinuto {kolovawe – prim. aut), posle dvo~asovne borbe za
nika koji su, posle udara mine, ostali unaka`eni i raweni na bro- `ivot i izbezumqen, uspeo da ispliva na obalu. Tada je jedva ~uo
du. Me|u wima se nalazio i sve{tenik Irinej Zlati}, moj dobar glas nema~kog vojnika:„Finf und cvancik” , {to je zna~ilo da je bio
prijateq iz Bitoqa, koji je, iako sav u krvi, pevao pobo`ne pesme 25. spaseni zarobqenik.
o~ekuju}i svakako pomo}, ali ona mu nije mogla sti}i. Isto tako mo- Rezervni potporu~nik Bratislav Milanovi} spasio se uz po-
ram napomenuti i ime jednog ~oveka iz Pologa, rezervnog oficira mo} drvene oblice koju je uhvatio u moru. Wegov dve godine mla|i
Slobodana Gegovi}a, koji je, pevaju}i himnu, rukama odvaqivao da- kolega Drago{ Stevanovi} iz Kragujevca dok je brod tonuo, svukao
ske sa broda, kupio razne predmete sa broda i bacao u more drugo- je cipele i sko~io u vodu. Pre nego {to je potonuo, velika bala pa-
vima, a na moje pitawe za{to se on ne spasava kratko mi je odgovo- muka izbacila ga je na povr{inu gde je zgrabio drveni sanduk i na
rio: Ja sam sve izgubio. wemu sa~ekao spasioce.

47
FEQTON

Po`arevqanin Jovan Po-


povi}, sa grupom brodolomni-
ka, dr`ao se za jednu dasku koja
ih je spasila. Do kraja `ivota
~uvao je ko{uqu i dowi ve{ u
kojima se borio za `ivot.
@ivorad Kapetanovi}, kape-
tan prve klase, jedini od Jugo-
slovena imao je pojas za spa-
savawe. Uspeo je da skine ko-
lut na kome je bilo ime broda.
On je, pre toga, bio raspore-
|en na pramcu, a kada se posle
{etwe po brodu vratio na
pramac, mesto mu je bilo zau-
zeto. Napustio je pramac {to Mnogi zarobqeni srpski vojnici u Aprilskom ratu nikada se nisu vratili u Otaxbinu iz nacisti~kih logora
ga je spasilo da tu ne pogine Tada je Bo`idar ugledao svog
od eksplozije mine. oca. Uspeo je sa wim da izmeni
Adam Gari} nije znao da MORALNI ^IN
samo nekoliko re~i jer su ih
pliva. Prilikom eksplozije – Prisustvovao sam parastosu poginulim srpskim brodolom- Nemci odmah izbacili iz tram-
udario je glavom o {ipku na nicima u Solunskom zalivu 2001. i 2005. godine. Na moju `alost, vaja.
komandnom mostu i onesvestio ove godine nisam mogao zbog bolesti. Prvi put je bilo dosta pri- – I mog oca su spasili gr~-
se. O{amu}en, skinuo je cipe- sutnih ali, na`alost, nikog iz vlasti, Vojske i sredstava infor- ki ribari – ka`e Bo`idar.
le i sa jednim drugom, tako|e misawa. Drugi put, na parastosu je bilo mnogo mawe prisutnih, – Na{li su ga u moru na izma-
nepliva~em, na{ao dasku sa uglavnom starije osobe, neki i u devetoj deceniji `ivota. I opet ku snage. Nemci su ~ekali bro-
kojom su sko~ili u more. Imao nikog iz vlasti, Vojske, novinara… Izgleda da niko od potomaka dolomnike na obali koje su,
je sre}u, u moru je nai{ao na nije bio uticajan. Ali, ne treba prigovarati vlasti {to je zabo- potom, odveli u zarobqeni-
jedno bure za koje su se dr`ali ravila na ove na{e `rtve jer mnogi i ne znaju za wih; doga|aj je {tvo. Tamo je odveden i moj
sanitetski potpukovnik dr Lu- ina~e vrlo malo poznat. Sticajem okolnosti, zainteresovao sam otac koji je u zarobqeni{tvu
ka Smiqani} i neki oficir se vi{e za tu tragediju i do sada, u dva navrata, objavio tekst o ostao do kraja rata.
Srba, apotekar iz Bitoqa. woj. Bio je to samo moj moralni dug prema potopqenima, onim mu- Svake posledwe nedeqe u
Traj~e Simeonovski je kama pre`ivelih koji su zavr{ili u nema~kim koncentracionim maju, u Malom beogradskom
bio dobar pliva~ i dva sata logorima, dug vojnika prema vojnicima – ka`e autor teksta. hramu svetog Save okupqaju se,
se odr`avao na vodi. Na da- ranije brodolomnici i rodbi-
sci pored wega bio je rezer- na, a danas samo rodbina i
vni poru~nik Drago{ Steva- prijateqi, jer pre`ivelih vi-
novi} nepliva~. Na`alost, SVILENA MARAMA
{e nema. Odaju po{tu onima
kada je isplivao na obalu, Grkiwa je povre|enog poru~nika Pavlovi}a previla svojom koji su potonuli u Egejskom mo-
me|u mrtvim drugovima, izvu- svilenom maramom, koju je on krvavu doneo ku}i. ^uvana je dugo u ru. „Ve~naja pamjat” je re~ koja
~enim na obalu, bio je i po- porodici ali, na`alost, ka`e wegov sin na parastosu 29. maja je naj~e{}e izgovarana poginu-
ru~nik @ivan Krsti}, profe- 2005, moleri koji su radili u ku}i mislili su da je to obi~na kr- lim i umrlim srpskim vojnici-
sor iz Skopqa, kome je kao pa, jer sa we krv nije sprana, pa su je uzeli i upropastili. Prema ma u proteklim oslobodila~-
nepliva~u dao svoju dasku kazivawu sina tada{weg poru~nika Pavlovi}a, wegov otac je po- kim ratovima. Na spisku, koji
oslawaju}i se na svoje pli- sle rata stupio u Jugoslovensku narodnu armiju i postao major, a su sa~inili poru~nik Petar
va~ke sposobnosti. kada nije hteo da u|e u Partiju napustio je Vojsku i postao direk- Vrawki} i potporu~nik Traj~e
tor Tehni~ke {kole. Simeonovski, ima 214 imena.
PARASTOS – Mene su krstili 1948. dok je on bio aktivni oficir i zbog Me|u Srbima, nalaze se malo-
POTONULOJ toga nismo imali problema, ali ni kasnije kada je napustio Vojsku brojni Slovenci, Hrvati, Ma-
VOJSCI i bio direktor {kole. On je bio kraqev oficir; zarobqen je i kedonci... Oni nisu prihvati-
Sudbina je i u Solunu sa- odveden u logor, a kada se vratio stupio je u Vojsku i ostao profe- li nema~ku ponudu da idu u svo-
stavila Diki}e, oca Du{ana i sionalac do kraja. Jednostavno, nije se me{ao u politiku. je osnovane dr`ave, ve} su
sina Bo`idara. Profesor en- K}erka Qubi{e Jovanovi}a iz [apca, tako|e tenkiste, ostali sa svojim drugovima,
gleskog jezika Nikolas Ilija- istom prilikom je ispri~ala prisutnima ispred crkve da je wen bili zarobqeni... Izabrali
dis je Bo`idara i wegove dru- otac, posle brodoloma, isplivao nag i da je od dobrih gr~kih ri- su zarobqeni{tvo i smrt, ume-
gove sklonio sa ulice kako ih bara dobio dowi ve{ i papu~e, koje je pronev{i kroz nema~ke sto izdaje. Svima wima pravo-
Gestapo ne bi uhvatio. Sme- koncentracione logore, na posletku, doneo ku}i. Tako ona i da- slavni sve{tenici mole se za
stio ih je u neki suteren, a po- nas, u svojoj porodici, ~uva taj ve{ i papu~e koju }e, u znak se}awa ve~ni mir na drugom svetu.
tom je sedmorici Jugoslovena na oca i dobre Grke, ostaviti svojim naslednicima Tako, po tom spisku, sledi
organizovao prevoz kamionom da se u Egeju, tog majskog dana
od Atine do Soluna. Stigli su 1941. godine, utopilo 214
da vide zarobqene srpske vojnike sa broda „Helena Kanavarioti” ukrcanih zarobqenika, a da je tragediju pre`ivelo wih 289.
pre odlaska u zarobqeni{tvo. Bo`idar i Nikola su bili na jednoj Danas `ivih vi{e nema. Posledwi od pre`ivelih brodolom-
strani ulice, a zarobqenike su Nemci provodili drugom. Vratili su nika sa broda „Helena Kanavarioti”, koji je potonuo u Solunskom
se jednu tramvajsku stanicu pre i kupili pun xak hleba. U{li su u pr- zalivu, tada potporu~nik Vladimir Lazanski, umro je 15. oktobra
vi tramvaj i, kad su se primakli koloni zarobqenika, bacali su im 2005. godine.
hleb. Zarobqenici su im zahvaqivali i dovikivali adrese rodbine. (Kraj)

1. jul 2007.
48
VREMEPLOV

DOGODILO SE...
1. jul 1887. 9. jul 1913.
Po~ela je da radi prva astronomsko-meteorolo{ka stanica u Pobedom Srpske vojske nad bugarskim trupama zavr{ena je
Srbiji, koju je u svojoj ku}i na Vra~aru u Beogradu organizovao Bregalni~ka bitka i Drugi balkanski rat. Srbi su imali
profesor Velike {kole Milan Nedeqkovi}. On je 1902. po~eo 16.200 poginulih i rawenih, od ~ega 11.350 u Tre}oj armiji,
da izdaje i prvu op{tu prognozu vremena. a Bugari oko 25.000. Obe strane pretrpele su znatne gubitke
1. jul 1921. i od kolere, koju su Bugari preneli od Turaka.
Na tajnom sastanku u [angaju osnovana je 10. jul 1943.
Komunisti~ka partija Kine koja je, nepune Britanska Osma i ameri~ka Sed-
tri decenije kasnije, pod rukovodstvom ma armija po~ele su desant na Si-
Mao Cedunga osvojila vlast. ciliju, prvi uspe{an napad zapad-
1. jul 1966. nih saveznika na evropskom tlu.
Na sednici Centralnog komiteta SKJ, po- Sicilija je oslobo|ena polovinom
znatoj kao „Brionski plenum”, na osnovu avgusta 1943, {to je ubrzalo slom
montiranih optu`bi, o{tro je osu|ena fa{isti~kog re`ima Benita Muso-
Slu`ba bezbednosti zbog navodnog {tet- linija.
nog delovawa na razvoj samoupravnog si- 11. jul 1935.
stema. Glavna `rtva politi~kog obra~una, Umro je francuski oficir jevrejskog pore-
Aleksandar Rankovi}, blizak saradnik Jo- kla Alfred Drajfus. On je 1894. la`no
sipa Broza, prinu|en je da podnese ostav- optu`en da je Nema~koj odavao vojne tajne
ku na sve funkcije. i osu|en na do`ivotnu robiju i poslat u je-
1. jul 1968. dan od najgorih zatvora u svetu, na \avol-
Izme|u SAD, SSSR i Velike Britanije ska ostrva (Francuska Gijana). Tek u julu
potpisan ugovor o ne{irewu nuklearnog 1906. kapetan Drajfus je rehabilitovan,
oru`ja. vra}en u vojsku i unapre|en u ~in majora.
1. jul 1991. 13. jul 1878.
Lideri isto~noevropskih zemaqa su na sastanku u Pragu uki- Odlukama Berlinskog kongresa Kne`evina Srbija i Kne`evina
nuli Var{avski pakt, koji su 14. maja 1955. zakqu~ili SSSR, Crna Gora dobile su nezavisnost i teritorijalno uve}awe.
Bugarska, Poqska, Rumunija, ^ehoslova~ka i Ma|arska, kao od- Srbiji su pripojeni Ni{ki, Pirotski, Vrawski i Topli~ki
govor na stvarawe Natoa. okrug, a Crna Gora je dobila izlaz na more i gradove Nik{i},
Podgoricu, Kola{in, Bar i Ulciw. Pomorsku i sanitarnu kon-
2. jul 1853.
trolu morske obale Crne Gore vr{ila je Austrougarska, koja
Otpo~eo je Krimski rat, prelaskom ruske vojske preko reke
je odlukama kongresa dobila pravo da okupira Bosnu i Herce-
Prut i napadom na Turke. Rat je 1856. okon~an porazom Rusije,
govinu i dozvolu da dr`i svoju vojsku u garnizonima u Ra{koj
jer su se na strani Otomanskog carstva u rat ukqu~ile Velika
oblasti.
Britanija, Francuska i Pijemont.
13. jul 1930.
2. jul 1961.
U glavnom gradu Urugvaja Montevideu po~elo je Prvo svetsko
Samoubistvom je okon-
fudbalsko prvenstvo. U konkurenciji 13 ekipa pobedila je re-
~ao `ivot ameri~ki pi-
prezentacija zemqe doma}ina. Reprezentacija Kraqevine Ju-
sac Ernest Hemingvej,
goslavije osvojila je tre}e mesto, iza Argentine.
dobitnik Nobelove na-
grade za kwi`evnost 13. jul 1943.
1954. godine. Pobedom sovjetske armije,
posle samo osam dana,
2. jul 1992.
okon~ana kqu~na faza Kur-
Umro je Borislav Pe-
ske bitke, najve}eg tenkov-
ki}, jedan od najve}ih
skog okr{aja u istoriji ra-
pisaca u srpskoj literaturi.
tova. U bici je u~estvovalo
3. jul 1973. oko 6.000 tenkova sa obe
U Helsinkiju po~ela konferencija ministara inostranih po- strane. Tokom borbi koje su
slova o sigurnosti i saradwi u Evropi. trajale do 23. avgusta 1943. Nemci su izgubili gotovo sve ten-
4. jul 1935. kove i 30 wihovih divizija je uni{teno.
Vlada Milana Stojadinovi}a objavila Deklaraciju kojom je 14. jul 1902.
istakla da nastavqa ideju integralnog jugoslovenstva koju je U Sarajevu je osnovano srpsko kulturno-prosvetno dru{tvo
pokrenuo po~iv{i kraq Aleksandar Kara|or|evi}. „Prosvjeta“. Dru{tvo je osnovano radi {irewa prosvete i
6. jul 1937. srpske nacionalne svesti Srba u Bosni i Hercegovini. Dru-
U bici kod Brunete, u [panskom gra|anskom ratu, poginuo je {tvo je otvorilo veliki broj ~itaonica, {tampalo niz popu-
srpski revolucionar Blagoje Parovi} [mit, politi~ki kome- larnih kwiga radi prosve}ivawa naroda, a u Sarajevu je otvo-
sar 13. internacionalne (francuske) brigade, jedan od istak- rilo veliku Centralnu biblioteku.
nutijih rukovodilaca KPJ. 14. jul 1991.
7. jul 1941. Predsedni{tvo SFRJ donelo je, ve}inom glasova, odluku o
Na va{aru u Beloj Crkvi kod Vaqeva izbio je sukob u kome su preme{tawu jedinica JNA sa teritorije Slovenije u druge re-
jugoslovenski komunisti ubili dvojicu srpskih `andarma. Ovaj publike.
datum je KPJ proglasila za Dan ustanka u Srbiji.
Pripremio Miqan MILKI]

49
DUHOVNOST
RAZMI[QAWA O STVARIMA
OBI^NIM
VERSKI P RAZNICI
SUZA 1-15. jul
Pravoslavni

N
eka slobodno pote~e, kad se ve} javila. Ja znam, ona 2. jul – Sveti Jovan [angajski
se javqa veoma retko. Onaj kod kog je u oku nikada ni- 3. jul – Prepodobni Naum Ohridski
je bilo, taj verovatno jedva da je ~ovek; on je, mo`da, 5. jul – Prepodobna Anastasija Srpska
tako „hrabar“, zato {to je izgubio ne{to qudsko. Jer 7. jul – Ro|ewe svetog Jovana Prete~e
je ~ovekovom bi}u svojstveno da se dubok du{evni bol za- – Ivawdan
pe~ati suzama iz oka, da se suza, pla{na i skromna, kao 11. jul – Sveti mu~enici Dabrobosanski
cveti} stradalni~kog srca, rascveta u o~ima. Qudi, ~uvaj- i Mile{evski
te te ne`ne cvetove. 12. jul – Sveti apostoli Petar i Pavle
Nema sumwe, ~ovek, telesno, ima srce. A du{evno i – Petrovdan
duhovno? 14. jul – Sveti mu~enici i besrebrenici
Kozma i Damjan
Kod nas, civilizovanih qudi, postoji predrasuda:
jak, hrabar ~ovek ne potrebuje srce, „taj isto~nik slabo-
sti“; ono mu ni za {ta ne treba; iz wega proisti~u samo
te{ko}e i tragovi ko~ewa na putu; zato ono ne mora ni
da nas doti~e, niti na nas da uti~e. Tim vi{e suze su – ne- SVETI K OZMA I DAMJAN
{to neprili~no i nedopustivo; wihova pojava je – prava Dva brata, besrebrenici i
sramota. ~udotvorci Kozma i Damjan, ro-
[ta je `ivot bez srca? Bez srca, dakle bez qubavi! dom behu iz Azije, od oca nezna-
Ko ni{ta ne voli, taj ne ume ni slu`iti; prinositi `r- bo{ca i majke hri{}anke, po ime-
tve; ostajati veran. [ta se mo`e u~initi sa sli~nim qu- nu Teodotija. Nakon o~eve smrti,
dima? Postoji li na svetu veliko delo koje je bilo majka se posvetila sl`ewu Hri-
ostvarqivo, ili se mo`e ostvariti bez qubavi i verno- stu, i bogougodnom `ivotu, kako je
sti? A sada srce treba stisnuti ili ga potpuno i dovr- prethodno i svoje sinove nau~ila.
{eno isu{iti. [ta onda ~oveku ostaje? Nedugotrajno Vaspitala ih je u hri{}anskom du-
privi|ewe, zlobno ka}iperstvo, prazwikave trice. Sa- hu. @iveli su oni besprekorno,
mo takvi jadni paraziti mogu nadtrajavati i postojati po zakonu Gospodwem, dobiv{i
bez srva i qubavi... dar isceqivawa, daju}i zdravqe
Te{ko, te{ko qudima bez srca! bolesnim du{ama i telima. Isce-
qivali su sve bolesti i nemo}i
Ako ima{ srca – onda pati{. I {to ja~e pati{, {ire qudske, izgonili zle duhove, kako
je i dubqe delawe srca. Tako srce u~estvuje, i nevoqno, u kod qudi tako i kod `ivotiwa, bez
stradawima sveta, vidi sve nepravde i surovosti unutra- ikakve nagrade, ve} iskqu~ivo u ime Boga, koji im je te sposob-
{wim okom iz koga nikada ne nastaje nevidqiva suza. Ta- nosti i podario, a po Hristovoj zapovesti: „Zabadava dobiste,
kva, nevidqiva suza, govori i o svetskom bolu; koliko ~o- zabadava dajte“ (Mat. 10,8). Zbog toga se i nazivaju „besrebre-
ve~anstvo pamti, nigde i nikad nije bilo zna~ajnijeg slika- nici i lekari“.
ra, filosofa ili proroka, koji nije poznavao tu nevidqi- Desilo se da se neka `ena, Peladija, razbolela od te-
vu suzu, i kojima ona ne bi pomogla da postane jasnovidac. {ke bolesti, koja je prikova za krevet ve} nekoliko godina, i
Da, jasnovidac. Jer, sama, vidqiva suza mo`e omra~iti kada ne moga{e na}i joj leka, pozva ona Kozmu i Damjana da je
pogled za ono nedugo vreme, dok je mo`e{ gledati. Nevi- izle~e, {to oni rado u~ini{e. Kada je htela da im plati oni
dqiva suza srca, naprotiv, otvara ~oveku duhovni vidik. odbi{e, jer wihova plata je slava Bogu, ali `ena bi uporna
Pa ako takva suza, jednoga dana i zaiskri iz telesnoga oka te zakle Svetog Damjana Svetom Trojicom da primi od we dar
– zar je to sramota? tri jajeta, {to on i u~ini ne mogav{i to odbiti ne zbog plate,
Ja bih dao qudima mogu}nost da se spokojno ispla~u, no zbog zakletve.
u ti{ini. Nije dobro premnogo stradati i sve ~uvati u Saznav{i za to, wegov brat, Kozma, se o`alosti i ostavi
svom srcu; postepeno se, na taj na~in, formira ~itavo gro- zave{tawe da kada umru, on i wegov brat, ne sahrane ih jednog
pored drugog, jer on prekr{i zavet wihov od Boga dat.
bqe sa, u wemu sahrawenim, umi{qenim mrtvacima; ali,
Kada je do{lo vreme sveti Kozma se prvi predstavi
jedanput, masa tih `ivo upokojenih bolova iznenada ustaje Bogu, a nedugo za wim i sveti Damjan. Qudi su bili u nedo-
i tada }e biti mu~no zaiskati vazduha i `ivota. Nama su umici gde da ga sahrane, ali u tom ~asu po Bo`jem promi-
dati ti{ina no}i i vernost prijateqa, da bi tek oni vide- slu, progovori kamila, koju su wih dvojica iscelili, qud-
li na{e suze i }utali o wima. Neka se ti pupoqci strada- skim glasom, da se ne dvoume, ve} da Damjana sahrane po-
ju}eg srca rascvetaju i uvenu u oku, a da ih niko ne osudi, red wegovog brata Kozme, jer on ne primi ona tri jajeta
da ih niko ne ismeje... radi nagrade, ve} radi imena Bo`jeg.
Svaki koji pla~e – znao on to ili ne – pla~e zbog pre- Tako wihove mo{ti behu polo`ene skupa u mestu zva-
obiqa svetskog bola. nom Fereman. Svoj `ivot skon~a{e pobo`no i u miru, pro-
slaviv{i se mnogim ~udesima, kao usrdni posrednici i isceli-
Ivan A. ILjIN teqi na{ih du{evnih i telesnih bolesti, kako za `ivota tako i
Iz kwige „Pred buktavim zagonetkama gospodwim“ posle smrti. Jer oni iscequju i poma`u svakome ko ih prizove
Svetigora, Cetiwe, 2001. u pomo}, u bolesti i nevoqama i u dana{we dane.

1. jul 2007.
50
VOJNA PO[TA 9858 BATAJNICA 6.- U tehni~ku slu`bu KoV NA^IN PODNO[EWA MOLBE:
AERODROM – VES 72102 – 3 lica – vojnici u rezervi molbe podnose neposred-
– VES 72117 – 1 lice no Vojnoj po{ti 9858 Batajnica,
Raspisuje – vojnici na slu`ewu vojnog roka molbe do-
7.- U sanitetsku slu`bu
– VES 72503 – 1 lice stavqaju istoj Vojnoj po{ti preko stare{ina
jedinice u kojoj se nalaze na slu`ewu vojnog
OGLAS
Za popunu slobodnih formacijskih
8.- U saobra}ajnu slu`bu
– VES 72701 („B” i „C” kategorija) – 20 lica
– VES 72701 („E” kategorija) – 5 lica.
roka.
UZ MOLBU SE PRILA@E: biografija, iz-
mesta prijemom vojnika na slu`ewu vod iz mati~ne kwige ro|enih (ne stariji od 6
vojnog roka i vojnika u rezervi OP[TI USLOVI OGLASA: meseci), uverewe o dr`avqanstvu (ne starije od
u profesionalnu vojnu slu`bu po – da je dr`avqnin Republike Srbije, 6 meseci), overen prepis diplome – svedo~an-
ugovoru na odre|eno vreme da je kandidat sposoban za vojnu slu`bu, {to stva o zavr{enom stepenu stru~ne spreme, uve-
utvr|uje nadle`na Vojnolekarska komisija, rewe da se protiv kandidata ne vodi krivi~ni
U VOJNU PO[TU 9858 BATAJNICA postupak i da kandidat nije osu|ivan (ne stari-
– da kandidat nije osu|ivan za krivi~no delo
– AERODROM je od 6 meseci), uverewe da je odslu`io vojni
na kaznu zatvora u trajawu du`em od 6 ({est)
1.- U rod pe{adije meseci, rok, fotokopija vojni~ke kwi`ice, nalaz, ocena
– VES 71101 – 7 lica – da se protiv kandidata ne vodi krivi~ni po- i mi{qewe Vojnolekarske komisije o sposobno-
stupak za krivi~no delo za koje se goni po slu- sti za vojnu slu`bu.
2.- U rod ARJ PVO
– VES 71314 – 1 lice `benoj du`nosti, Vojnike u rezervi na ocenu zdravstvene spo-
– VES 71326 – 5 lica – da je odslu`io vojni rok i sobnosti upu}uje komisija koja odabira kandi-
– VES 71345 – 2 lica – da je za vreme slu`ewa vojnog roka osposo- data.
bqen za obavqawe odgovaraju}e du`nosti. Prose~na primawa bez nadoknade putnih
3.- U rod veza
– VES 71808 – 1 lice POSEBNI USLOVI OGLASA: tro{kova iznose 16.000 dinara i postoji mo-
– VES 71812 – 1 lice – da nije stariji od 28 godina ako se prima gu}nost smenskog rada kao i beneficiran rad-
za du`nost u rodu, odnosno 30 godina za du- ni sta` u trajawu 12/15.
4.- U rod ABHO `nost u slu`bi,
– VES 71901 – 1 lice KONKURS ostaje otvoren do popune slobod-
– da ima zavr{enu najmawe osnovnu {kolu, nih formacijskih mesta.
5.- U rod VOJ odnosno sredwu {kolu,
– VES 73803 – 1 lice – za voza~e motornih vozila da imaju najma- Bli`a obave{tewa o uslovima oglasa mogu
– VES 73807 – 1 lice we polo`enu „B”, „C”, i „E” kategoriju gde je to se dobiti na telefon: 011/3106-060 i
– VES 73823 – 1 lice uslov u Oglasu. 011/3106-135.

VOJNA PO[TA 4522 BATAJNICA USLOVI KONKURSA – potvrdu vojnog odseka da je odslu`io vojni
Konkurisati mogu dr`avqani Republike Sr- rok (ne stariju od {est meseci);
Raspisuje – fotokopiju vojni~ke kwi`ice;
bije koji ispuwavaju slede}e uslove:
– overenu fotokopiju diplome o ste~enom
OP[TI USLOVI: obrazovawu (overena u sudu ili op{tini);
KONKURS – da su zdravstveno sposobni za vojnu slu`bu;
– da imaju propisanu stru~nu spremu koja od-
– overenu fotokopiju voza~ke dozvole (samo
kandidati za voza~e neborbenih m/v);
za prijem vojnika po ugovoru – nalaz, ocenu i mi{qewe nadle`ne VVLK
na vojni~kim du`nostima govara vojnoevidencionoj specijalnosti odre- (VMC Karaburma) o zdravstvenoj sposobnosti
|enoj za formacijsko mesto za koje konkuri{u; za vojnu slu`bu;
(po garnizonima) – da nisu osu|ivani za krivi~no delo na bez- – stav i mi{qewe Vojnobezbednosne agencije
VP 4522 BEOGRAD – BATAJNICA uslovnu kaznu zatvora od najmawe {est meseci; nakon potpune bezbednosne provere kandidata.
– da se protiv wih ne vodi krivi~ni postupak
VES 71001 (radnik slu`be obezbe|ewa) za krivi~no delo za koje se goni po slu`benoj Nadle`ne komisije razmatre}e pristigle pri-
– 13 izvr{ilaca du`nosti; jave i utvrditi koji kandidati ispuwavaju uslove
– da su odslu`ili vojni rok ili na drugi na- konkursa. Komisija }e uputiti kandidate nadle-
VES 72701 (voza~) `noj VVLK radi ocene sposobnosti za vojnu slu-
– 7 izvr{ilaca ~in regulisali obavezu slu`ewa vojnog roka.
`bu, ako ispuwavaju ostale uslove konkursa.
VES 71802 (teleprinterist)
– 2 izvr{ioca POSEBNI USLOVI: Nepotpuni i nekompletni dokumenti kandida-
– da nisu stariji od 28 godina ako konkuri{u ta ne}e biti razmatrani. Komisija ne}e vra}ati
VES 71807 (radio-relejac) dokumente kandidatima koji ne budu izabrani.
– 2 izvr{ioca za du`nosti u rodu, odnosno 30 godina ako kon-
kuri{u za du`nosti u slu`bi; Sa kandidatima koji budu primqeni u vojnu
VES 71808 (radio-teleprinterist) – da su osposobqeni za vojnoevidencionu
– 4 izvr{ioca slu`bu, bi}e sklopqen ugovor na odre|eno vre-
specijalnost za koju konkuri{u; me, u trajawu od 3 (tri) godine.
VES 71812 (telefonist-linija{) – da poseduju polo`en voza~ki ispit sa odgo-
– 2 izvr{ioca varaju}om kategorijom (samo kandidati za voza- Konkurs je otvoren 30 dana od dana objavqi-
VES 72126 (elektromehani~ar za izvore struje ~e neborbenih m/v). vawa.
i elektro agregate)
– 2 izvr{ioca NA^IN KONKURISAWA Dopuna oglasa
VES 72102 (mehani~ar za vozila to~ka{e) Kandidati koji ispuwavaju uslove Konkursa VALDANOS – OAZA MIRA
– 1 izvr{ilac podnose zahtev za prijem u vojnu slu`bu vojnoj Brojevi telefona za prijave i informacije:
VES 72403 (kuvar) po{ti (garnizonu) za koju konkuri{u i prila`u VOJNA TURISTI^KA AGENCIJA, Beograd,
– 1 izvr{ilac slede}a dokumenta: Resavska 34/A, tel. 011/2636-535, 3201-887
VP 6834/8 KRAQEVO – autobiografiju; i 3203-342
– izvod iz mati~ne kwige ro|enih (ne stariji AGENCIJA „KARA\OR\EVO“, Novi Sad,
VES 71001 (radnik slu`be obezbe|ewa) od {est meseci); @elezni~ka 44, tel. 021/452-761
– 2 izvr{ioca – uverewe o dr`avqanstvu (ne starije od Produ`en je i rok za ostvarivawe popusta:
{est meseci); Za uplate u celosti do 20.7. popust je 5% za
VP 2822 PROKUPQE – uverewe iz Op{tinskog suda da se protiv smene od 10.7. do 19.8. 2007.
VES 72401 (pekar) kandidata ne vodi krivi~ni postupak i da nije Polazak autobusa sa parkinga „Interkon-
– 1 izvr{ilac osu|ivan i ka`wavan (ne starije od {est meseci); tinental“ u 20 ~asova.

51
SPORT

A U T O - R E L I „ K A R AVA N P R I J AT E Q S T VA 2 0 0 7 “

O^EKIVANE POBEDE
Nadmetawe automobilista, ako je i za ovogodi{wi, 31. auto-reli pod nazivom „Karavan
prijateqstva”, sude}i po broju prijavqenih automobilskih
odr`ano u srcu [umadije,
proteklo je u znaku takmi~ara
iz Sombora i U`ica, koji su
osvojili presti`na mesta u
I posada (45), vladalo veliko zanimawe, na start trke je, u
istorijski Ora{ac (gde je pre ne{to vi{e od dva veka vo`d
Kara|or|e podigao ustanak i postavio temeqe moderne srp-
ske dr`ave), do{lo upola mawe takmi~arskih vozila. Oni koji ni-
su hteli da propuste jo{ jedno nadmetawe u isticawu voza~kih ve-
{tina ka`u da je, najverovatnije, razlog tome bio dosta vreo i vla-
klasama, dok je mesto ukupnog `an junski dan, koji ~ak i najupornijim voza~ima nije dozvoqavao
pobednika pripalo Zoranu da se dovoqno „razmahnu” na usijanom asfaltu u fabri~kom krugu
kragujeva~ke „Zastave”, gde su izvedena oba ispita spretnosti.
Pavkovu. Trku je otvorio dr Ipak, ono {to su i u takvim uslovima pokazali pojedini takmi~ari
Radosav [vabi}, predsednik zavre|ivalo je pa`wu posmatra~a. To~kovi su ~esto {kripali, a gu-
me su se na nekim vozilima (kao, na primer, na „alfi”, za ~ijim je
op{tine Aran|elovac. upravqa~em bio uporni Aleksandar Stankovi} iz Kragujevca) to-
liko grejale da je – dok je takmi~ar mislio samo na to kako }e {to
br`e pro}i izme|u ~uweva – ispod predwih blatobrana kuqao dim,
tako da je sve to, u nekim trenucima, podse}alo na automobilska
takmi~ewa balkanskog i evropskog ranga.
Osim po velikoj `eqi da se osvoji sam vrh rang-liste i u poje-
dina~noj, i u ekipnoj konkurenciji, „Karavan prijateqstva 2007”
bi}e upam}en i po tome {to su qudi iz kragujeva~kog AMK „Zastava
Racing Team-a”, kao doma}ini nadmetawa, u~inili sve da takmi~e-
we pro|e bez ijedne (organizacione) gre{ke, {to je na auto-reliji-
ma te vrste od izuzetne va`nosti, a sigurno da nije bezna~ajno ni
to {to su pro{logodi{wi pobednici ponovili uspeh, zauzev{i pr-
va tri mesta u generalnom plasmanu. Najboqi je, kao i minule godi-
ne, bio Zoran Pavkov iz Sombora, negda{wi prvak Srbije u sla-
lomu, dok su mu, tako re}i, za petama bili Slobodan Jakovqevi} i
Nikola [maki} iz U`ica. Jakovqevi} je, na primer, na prvom is-
pitu spretnosti postigao isto vreme kao i Pavkov (20 sekundi), dok
Vremenska kontrola na Oplencu je [maki}a od ovogodi{weg pobednika relija delila samo jedna

1. jul 2007.
52
sekunda. Wih trojica su i na drugom, znatno slo`enijem ispitu
spretnosti, pokazali izuzetno voza~ko ume}e, postrojiv{i se tako GENERALNI PLASMAN
da je drugoplasirani Jakovqevi} bio sporiji samo za sekundu, dok 1. Zoran Pavkov, Sombor (410 kaznenih poena); 2. Slo-
je tre}eplasirani [maki} za Pavkovom zaostao za dve sekunde. To bodan Jakovqevi}, U`ice (421); 3. Nikola [maki}, U`ice
je, dakle, bilo presudno za najvi{i plasman na tek zavr{enom nad- (441); 4. Sa{a Ivkovi}, Sombor (441); 5. Sa{a Gli{i},
metawu, koje je otvorio dr Radosav [vabi}, predsednik op{tine Aran|elovac (471); 6. Radivoj Jakovqevi}, Novi Sad (490);
Aran|elovac, pod ~ijim se pokroviteqstvom ve} tre}i put odr`ava 7. Darko Miler, Pe}inci (501); 8. Borislav Isakov, Pan~e-
ova manifestacija dru`equbqa, sticawa voza~kih ve{tina i podi- vo (521); 9. Du{an Petrovi}, Zemun (521); 10. Ivan Ivano-
zawa saobra}ajne i tehni~ke kulture, posebno mladih nara{taja. vi}, [abac (523)
Vaqa podsetiti da su takmi~ari, osim vo`we za ocenu po iti-
nereru dugom oko 70 kilometara i dva ispita spretnosti, morali
da re{avaju i test iz poznavawa saobra}ajnih pravila i propisa
i da su pokazali da su, u tom pogledu, bili dobro „potkovani”, jer
SVESRDNO PODR@ANA AKCIJA
je gotovo polovina u~esnika relija test re{ila bez gre{ke.
Na nedavno odr`anoj sednici Saveta o bezbednosti vojnih
u~esnika u saobra}aju izra`ena je posebna zahvalnost Auto-moto
savezu zbog vi{egodi{we svestrane podr{ke na{em auto-reliju,
~iji je ciq, sem ostalog, dru`ewe qudi i upoznavawe kulturno-is-
torijskih znamenitosti krajeva u kojima takmi~ari borave.
Na posebnoj sve~anosti odr`anoj u velikoj sali zgrade „Za-
stavine” Medicine rada, najuspe{nijim takmi~arima su podeqeni
pehari i ostala priznawa.
Vlada RISTI]
Snimio Goran KOVA^EVI]

Pozdravqaju}i u~esnike ovogodi{weg „Karavana prija-


teqstva”, predsednik op{tine Aran|elovac dr Radosav [va-
bi} najpre je istakao da wegovi saradnici i on li~no svesrd-
no podr`avaju akcije kojima se unapre|uje bezbednost sao-
bra}aja na putevima, a zatim dodao kako je ova godina, kad je
re~ o bezbednosti saobra}aja, posebno zna~ajna, sem osta-
log, i zbog toga {to se na{a zemqa pridru`ila poduhvatu
svetskih razmera pod nazivom „U~inimo puteve bezbednim”.
Doktor [vabi} je, pre nego {to je reli proglasio otvo-
renim, obavestio svoje goste o naporima lokalne zajednice
da poznati park Bukovi~ke Bawe uredi tako kako prili~i
Aran|elovcu, koji je decenijama bio, i ostao, pravi turisti~-
ki biser ne samo [umadije, nego i cele Srbije.
Na fotografiji: Pobednik relija Zoran Pavkov prima
Najuspe{niji takmi~ari (sleva nadesno): Slobodan Jakovqevi}, pehar iz ruku predsednika op{tine
Zoran Pavkov i Nikola [maki}

SMS PORUKA
U nemogu}nosti da u~estvuje i
na ovogodi{wem takmi~ewu auto-
mobilista, jedan na{ stari takmi-
~ar je poslao SMS poruku:
„@ao mi je {to i danas nisam
u mogu}nosti da u~estvujem u toj
predivnoj manifestaciji, jer se
oporavqam posle lak{e hirur{ke
intervencije. @elim da sve protek-
ne u najboqem redu. Pozdravqam
organizatore i sve takmi~are. Vi-
de}emo se na reliju idu}e godine...
Vukoman Ra{kovi} i unuk Mihailo
Novi}, iz Kraqeva.” (Da tome do-
damo samo ovo: malog Mihaila ro-
diteqi su doveli na na{ reli kada
je imao samo godinu dana).

Prva etapa: predsednik Skup{tine


op{tine Aran|elovac Qubomir
Stankovi} daje znak za start trke

53
[AH

IZABRANA PARTIJA 15.g4 Se8 16.Lg7 Sg7 17.De3 niku) upozorilo [ahovi}a, pa je KOMBINACIJA
De3+ 18.fe3 fg4 19.hg4 h5 20.gh5 on odigrao topom i partija je za- ^ehover - ^erepkov
NEUSPELA ZAMKA Th5 21.Th5 Sh5 22.Sg5 Se5 vr{ena remijem.
[ahovi} - Botvinnik SSSR, 1952.
Botvinik nije naveo ime tog
Beograd, 1969. igra~a koji je upozorio na zamku,
1.e4 c6 2.d4 d5 3.Sc3 g6 4.h3 samo je primetio: „Ovom partijom
de4 5.Se4 Lg7 6.Sf3 Lf5 7.Sg3 ne samo {to sam izgubio dragoce-
Sf6 8.Sf5 gf5 9.Ld3 e6 10.De2 nih pola poena, ve} sam izgubio
c5 11.dc5 Da5+ 12.Ld2 Dc5 jo{ vi{e - prijateqa.“
13.Lc3 Sc6 14.0-0-0 0-0-0 23.Th1
Mi smo u ovoj rubrici prikazali Remi
sve pobede na{ih majstora protiv
Sovjeta, a sada prikazujemo jednu ZANIMQIVOSTI
nere{enu, koji je izborio pokojni
velemajstor Dragutin [ahovi} SLAVNI
protiv biv{eg svetskog prvaka Mi- Prva grupa {ahista koji su
haila Botvinika. [ampion se bra- uvedeni u Halu slavnih SAD bi-
ni omiqenim Karo-Kanom, dozvo- Beli: Kc1, Td1, Ld3, Sg5, a2, b2, c2, e3 li su: Pol Morfi, Bobi Fi{er, Beli: Kc1, Dd2, Td1, Th1, Le2,
qavaju}i kvarerwe svoje pe{a~ke Le3, Sf3, a2, b2, c4, f2, h2
Crni: Kc8, Td8, Se5, Sh5, a7, b7, e6, Rjuben Fajn, Frenk Mar{al,
strukture na kraqevom krilu. Crni: Ke8, Db6, Ta8, Th8, Lf5,
f7 Isak Ke{den, Xorx Koltanov- Lg7, Sc5, a7, b7, c6, e7, f7, h7
Na ovom, pretposledwem turni- ski, Hari Pilsberi i Semi Re- Crni na potezu.
ru pre povla~ewa, Botvinik u ko- {evski.
mentaru partije navodi kako je po- 1…Sb3!
Kada bi Srbija uredila „Ku- Nije re{ewe 1…Db3? 2.Lc5
stavio zamku u 22. potezu nadaju}i }u slavnih“, u wu bi prvo u{la
REKLI SU se da }e beli odigrati 23.Sg5f7?? verovatno ova sdedmorka: Bora
Da2 3.Db4 i beli bi dobio.
Sf7 24.Lg6 Sg3! [ahovi} je kre- 2.ab3 Da6! 3.Db4 Da1 4.Kd2
^ak i kada igrate savr{eno, Kosti}, Svetozar Gligori}, Pe-
nuo prema kowu na g5 kada je neki Db2 5.Ke1 Lc3
pogre{ka protivnika mo`e uni- tar Trifunovi}, Aleksandar Ma-
igra~, koji je tako|e bio konkurent 0:1
{titi celu lepotu partije. tanovi}, Bora Ivkov, Qubomir
Vladimir Kramnik za prvo mesto, a stajao iza Botvi- Qubojevi} i Milunka Lazare- Pripremio
nika - uzviknuo „Vi ste stvarno lu- vi}. Rade MILOSAVQEVI]
kavi, zar ne!“ {to je (prema Botvi- majstor Fide

T
UKR[TENE RE^I

RE[EWE IZ PRO[LOG BROJA - VODORAVNO: {eprtqa, Biokovo, robot,


orao, uskrata, Arbanas, l, Trebiwe, Orantes, lim, Taraki, izgrade, dabome,
ari, sta`eri, uskupan, t, sjatiti, analavi, Ra{a, slama, acidoza, Insbruk, VA,
uzimati, erinije, {s, intrada, atomist, Arika, tire, onoliki, tepsija, a, utoli-
A
B
R
[
ti, anortit, Awa, crta~i, Okinava, Hitrec.
O X
V
S

Pripremio @arko \OKI]

VODORAVNO: USPRAVNO:
20. Poznata pripovetka Laze Lazarevi}a, 21. Skitnica, tumaralo, 22. Tre- 1. Slobodarske ideje, nezavisnost, 2. @ensko ime, 3. Pramera (mn.), 4. Musli-
Q

}a Betovenova simfonija, 23. Ravnina, 24. Okameweni relikt, okamenoti-


S
na, 25. Evropska dr`ava, 26. Prestonica Sirije, 27. Trka~ki automobili
„Formule 1”, 28. Slikarski rekvizit za me{awe boja (mn.), 29. Stru~wak za
mansko `ensko ime, 5. Strano `ensko ime, 6. Drugi naziv za nekada{we ilirsko

N
pleme, Titiwani, 7. Otac odmila, oco, 8. Simbol natrijuma, 9. Sledbenik jednog
A
umetni~kog pravca, 10. Ime italijanske glumice Muti, 11. Dovoqno, 12. Biv{i
S
A
kuvawe, 30. Planinski masiv u severnoj Italiji, 31. Pustiwska `ivotiwa,

A
prvak sveta u automobilizmu, Nelson, 13. Stara mera za te`inu, 14. Auto-ozna-
K

deva, 32. @enka kowa, 34. @ensko ime, Danica odmila, 35. Istureni deo ku- ka Zaje~ara, 15. Biv{i slikar, Stojan, 16. Narod u Indiji i [ri Lanki, 17.
}e ili stana, balkon, 36. Poklik, usklik (mn.), 37. Incijali na{eg ko{arka- @ensko ime, 18. Mu{ko ime, Tanasije odmila, 19. Ukra{avawe podloge umeta-
O

{kog selektora Slavni}a, 38. Arhiv vojnog instituta (skr.), 39. Krmak, 40. wem jednostanovog materijala (mn.), 22. Vrsta kvalitetnog platna, 23. Naziv vi-
Mala bara, lokvica, 41. Dativ (skr.), 42. Simbol radijuma, 43. Jamac, `i- {e mesta u biv{oj SFRJ, 25. Velika reka u Ju`noj Americi, 26. Metal, 28. Sa-
rant, 44. Grabqiva riba ju`noameri~kih reka, 45. @ensko ime, Raviojla od-

w
mila, 46. Ime ameri~ke glumice i modela Anderson, 47. Vrsta jagodi~astog
vo}a, 48. Varo{ica na obali Save, 49. Ledina, 50. Muzi~ka kompozicija za

R G
jedan ili dva instrumenta, 51. Pelikani, gemovi, 52. Obrok koji se uzima
uve~e, 53. Biv{i italijanski glumac, Rafaele, 54. Doseg, doba~aj, 55. Sa-
M
vezna dr`ava u Indiji, 29. Reka u Hrvatskoj, pritoka Kupe, 31. Terenski radnik,
operativac, 32. Odnos izme|u dve valute, 33. [raf, 35. Priznanica, 36. Zavr-
L
{ni i zakqu~ni ra~un, 37. Mu{ko ime, 39. Vi{estruka testera, 40. Reklama,
oglasna povr{ina (mn.), 41. Resast, resat, 43. Mladun~e patke, 44. Lu~ki nasip,
gat, 45. Ime holivudske glumice Mur, 46. Nastavak ki~me kod `ivotiwa, 47. Do-

\
R

vremena grana ekonomske nauke. `ivqaj za vreme spavawa, 48. Vrsta hladnog oru`ja, 50. Vojni okrug (skr.), 51.
Na{a potvrdna re~ca.

1. jul 2007.
54
PRODAVNICA "VOJNA KWIGA"
u centru Beograda, ulica Vase ^arapi}a broj 22

nudi:

magazin "Odbrana"
vojnostru~ne ~asopise
"Novi glasnik", "Vojno delo" i
"Vojnotehni~ki glasnik"
kwige u izdawu Novinskog centra
"Odbrana", "Vojnoizdava~kog
zavoda", ostalih vojnih i drugih
izdava~a sa temama iz vojne
nauke i tehnike, istoriografije,
geopolitike, medicine, ishrane
i druga stru~na i popularna
izdawa
kurseve stranih jezika na audio
-kasetama i kompakt-diskovima
kompjutersku literaturu
izdawa na kompakt-diskovima
geografske mape i planove
postere i kalendare
sklapaju}e makete aviona,
brodova, vozila, vojnika i
pribor za wih
autorizovane replike naoru`awa
sabqe i bode`e
poslovnu galanteriju i
promotivne artikle sa oznakama
Vojske Srbije - priveske, zna~ke,
futrole za olovke i vizitkarte,
peroreze, hemijske olovke i
upaqa~e

Radno vreme je od 9 do 20 ~asova,


subotom od 9 do 15 ~asova.

Deo izdawa se mo`e kupiti i u Novom Sadu, u agenciji


"Kara|or|evo", u @elezni~koj ulici broj 44.
SPECIJALNI PRILOG 22

GLOSSARY PRIRU^NIK OF MOST NAJ^E[]E


FREQUENTLY KORI[]ENIH
USED MILITARY AND POLITICAL VOJNO-POLITI^KIH
EXPRESSIONS IZRAZA
GLOSARY OF MILITARY AND POLITICAL EXPRESSIONS

GLOSSARY OF MOST FREQUENTLY PRIRU^NIK NAJ^E[]E


USED MILITARY AND POLITICAL KORI[]ENIH VOJNO-POLITI^KIH
EXPRESSIONS IZRAZA
Note: The following glossary contains Napomena: Ovaj priru~nik sadr`i
some of the terms most frequently used neke od termina koji se naj~e{}e
in missions around the world. koriste u misijama {irom sveta.

Πadvance guard/party/team/unit Рa small military force which


A advances between the reconnaissance units and the main body
of an advancing force, in order to engage the enemy force and
ΠA, a - Alpha Рthe first letter of the phonetic alphabet. occupy its attention while the main body deploys into attack
formation.
Πablution facility/unit/ module; ablutions (plural noun) Рa
room or building containing washing facilities (showers, mir- e.g. Advance units of the enemy have been seen. (Uo~ena je
neprijateqeva prethodnica.)
rors, WCs, wash basins, urinals, hot water tanks, fans, electrical
wirings and fittings etc.) for use by up to 30 people and often ΠAFV Рarmoured fighting vehicle
made of sandwich panel construction and washable surfaces. e.g. The category of AFV includes: main battle tanks, light
e.g. The ablutions were in a filthy way. (Pokretni sanitarni tanks, armoured cars, infantry fighting vehicles, armoured
~vor je bio neuredan.) personnel carriers, armoured command vehicles and combat
engineer vehicles. (Kategorija oklopnih borbenih vozi-
Πaccess point Рpoint on the buffer zone boundary, where the po-
la ukqu~uje: osnovne tenkove, lake tenkove, oklop-
lice stops vehicles to check the drivers’ and passengers’ passes.
ne automobile, borbena vozila pe{adije, oklopne
e.g. As we were reaching the access point, we saw that there transportere, komandna oklopna vozila i borbena
were a lot of vehicles to be checked before us. (Kako smo se vozila in`iwerije.)
pribli`avali ulaznom punktu, videli smo da is-
ΠAICV Рarmoured infantry combat/fighting vehicle Рthe es-
pred nas ima mnogo vozila za kontrolu.)
sential difference between the AICV and the APC is that the
Πacknowledge Рa proword used by the originator of a commu- former has firing ports through which the infantry can fire their
nication requiring the addressee(s) to confirm that his commu- weapons from inside the vehicle.
nication has been received and is understood.
e.g. WARRIOR is an armoured infantry fighting vehicle which
e.g. A: Hello C20. This is C21. Message. Over. has a crew of three men and it can carry seven men. (Vorior
B: C20. Send. Over. je oklopno borbeno vozilo pe{adije koji ima tro~la-
A: C21. Message. Proceed to BIRKET Road. I spell bravo – nu posadu i mo`e da preveze sedmoro qudi.)
india Рromeo Рkilo Рecho Рtango. Acknowledge. Over. Πairdrop Рthe dropping of cargo or personnel from an aircraft
(A: Halo C20. Ovde C21. Poruka. Prijem. which is flying.
B: C20. Po{aqi. Prijem. e.g. In logistics, an airdrop (for resupplying a unit) is sometimes
A: C21. Poruka. Nastavite ka BIRKET-u. Spelu- called „vertical replenishment“. (U logistici, istovar
jem... Potvrdi. Prijem.) vazdu{nim putem /prilikom snabdevawa jedinice/
Œ ACOS – assistant chief of staff ; DCOS – deputy chief of ponekad se naziva „vertikalna dopuna“.)
staff Πair raid/strike Рan attack by aircraft against a target on the
e.g. There are several assistant chiefs of staff, e.g. ACOS ground.
administration and personnel (A &P); ACOS liaison; ACOS e.g. The UN Council has authorized air strikes on the gun
operations (OPS). (Postoji nekoliko pomo}nika na~el- positions in the Demilitarized Zone. (Savet UN odobrio je
nika {taba, npr. pomo}nik na~elnika {taba za admi- vazdu{ne napade na artiqerijske polo`aje u demi-
nistrativna i kadrovska pitawa, pomo}nik na~el- litarizovanoj zoni.)
nika {taba za vezu, pomo}nik na~elnika {taba za
operativne poslove.) Note: air raid - usually with bombs
air strike – usually with air-to-ground missiles
ΠADC Рaide(s)-de-camp/adjutant Рan officer (usually a cap-
tain) who acts as a personal assistant to a general. Πalert Рa warning of a threat or danger.
e.g. One of the duties of an ADC is administration. (Admin- e.g. There is an NBC alert. (Na snazi je ABH priprav-
istracija je jedna od du`nosti a|utanta.) nost.)
ΠADL Рarmistice demarcation line Рline (more formal than a Note: There are three levels of alert.
ceasefire line) to which the parties have agreed in an armistice Red Alert - situation normal
agreement; it usually becomes a de-facto border. Yellow Alert - higher level of security
e.g. The both sides have agreed to the proposed ADL. (Obe Green Alert - high risk
strane su prihvatile predlo`enu demarkacionu li- Πammunition/ammo Рa quantity of munitions (especially pro-
niju.) jectiles, such as bullets, shells, missiles). Note: no plural.

2
PRIRU^NIK NAJ^E[]E KORI[]ENIH VOJNO-POLITI^KIH IZRAZA

e.g. We are going to run out of ammunition soon. (Uskoro }e e.g. The tank was hit by a 120mm armour piercing round.
nam ponestati municije.) (Tenk je pogo|en 120-milimetarskim pancirnim zr-
Πammunition dump/ammo dump Рthe place where ammuni- nom.)
tion is stored. Πarea of influence
e.g. The ammo dump is located in the rear. (Skladi{te mu- e.g. Area of influence is the ground occupied by the enemy
nicije se nalazi u pozadini.) which will probably affect a unit’s current operations. (Zona
ΠAOI Рarea of interest uticaja jeste oblast koju zauzima neprijateq, a koja
}e verovatno uticati na trenutna dejstva jedinice.)
e.g. AOI is the ground occupied by the enemy that could proba-
Πarmour vest Рa vest with a high protection level, which is
bly affect unit’s future
achieved by the use of Kevlar or armor plates.
operations. (Interesna zona jeste oblast koju zauzima
e.g. An armour vest is part of the personnel equipment of each
neprijateq, a koja bi mogla da uti~e na budu}e ope-
soldier. (Pancirni prsluk je deo li~ne opreme svakog
racije jedinice.) vojnika.)
ΠAOL Рarea of limitation in (of) armaments / RWZ - restrict- Πassault course Рa series of obstacles used by infantry training
ed-weapons zone / SZ - security zone / weapons-limitation establishments to practice obstacle crossing.
zone
e.g. Assault course is one of the most significant activities dur-
e.g. AOL is the area established beyond buffer zone and the ing basic training. (Juri{ni poligon jeste jedna od najz-
usual arrangement is for the two sides to agree on equal na~ajnijih aktivnosti u toku osnovne obuke.)
numbers of small, lightly armed forces in the areas immediately
adjacent to the buffer zone. (Zona ograni~ene upotrebe Πassembly area Рa specified location where troops are gathered
naoru`awa jeste oblast uspostavqena iza tampon- in order to prepare themselves for the next phase of an opera-
zone i uobi~ajena je procedura da se dve strane do- tion.
govore o jednakom mawem broju lako naoru`anih e.g. All vehicles in the convoy will come under my command
snaga u oblasti neposredno uz tampon-zonu.) when we reach the assembly area. (Sva vozila u konvoju
ΠAOO/AO Рarea of operation Рthat portion of an area of con- bi}e pod mojom komandom kada stignemo do rejona
flict necessary for the conduct of a peacekeeping operation. prikupqawa.)
e.g. Area of operation is the geographical areas in which a ΠATA Рactual time of arrival; ATD - actual time of departure
commander has authority to direct the forces under his com- – the time at which unit supply, etc. are actually arriving, de-
mand. (Zona dejstva jeste geografska oblast u kojoj parting.
komandant ima ovla{}ewe da upravqa snagama koje e.g. Our ATA at E1 was 0900 hrs. (Stvarno vreme na{eg
su pod wegovom komandom.) dolaska na E1 bilo je 09.00 ~asova.)
ΠAOR Рarea of responsibility ΠAt ease! Рmilitary command
e.g. AOR is a defined area of land in which responsibility is e.g. After the commander ordered “At ease!”, the soldiers
specifically assigned to the commander of the area for the started to talk about the yesterday’s incident. (Po{to je
development and maintenance of installations, control of move- komandant naredio „Voqno!“, vojnici su po~eli da
ment, and the conduct of operations. (Zona odgovornosti pri~aju o ju~era{wem incidentu.)
jeste definisana oblast u kojoj je komandant odgo- ΠATO Рair tasking order
voran za uspostavqawe i odr`avawe objekata, kon- e.g. ATO is a daily programme of all air tasks, including routes,
trolu kretawa i rukovo|ewe dejstvima.) targets, frequencies, call signs, logistical details, etc. (Opera-
ΠAOS Рarea of separation / ZOS/ZS Рzone of separation / tivna zapovest jeste dnevni raspored svih vazduho-
buffer zone – area between the forward line of the parties, into plovnih zadataka, ukqu~uju}i rute, ciqeve, frekven-
which they have agreed not to deploy military forces and which cije, pozivne znakove, logisti~ke podatke, itd.)
may be placed under the control of a Peacekeeping Operation. Πattachment Рthe act of sending a person or sub-unit to work
e.g. Peacekeeping forces deployed in an area of separation or with another unit for a specific task.
buffer zone. (Mirovne snage su se razmestile u zoni e.g. He was sent on attachment to the navy. (Privremeno je
razdvajawa ili tampon-zoni.) ukqu~en u sastav mornarice.)
ΠAPC Рarmoured personnel carrier Рa lightly armoured, Πattention Рmilitary command
highly mobile, full tracked or wheeled vehicle, used primarily
for transporting personnel and their individual equipment dur- e.g. When the major entered the room, the sergeant ordered,
ing tactical operations. “Attention!” (Kada je major u{ao u prostoriju, vodnik
je naredio „Mirno!“)
e.g. The FV432 is an armoured personnel carrier which has a
Πaugmentation forces Рforces that provide reinforcements to
crew of two men and can carry eight men. Soldiers call it a bat-
NATO forces already in a certain area.
tle taxi. (FV432 jeste oklopni transporter koji ima
dvo~lanu posadu i mo`e da preveze osmoro qudi. e.g. Augmentation forces are always brought from Europe or
Vojnici ga zovu borbeni taksi.) North America. (Snage za poja~awe uvek dolaze iz
Evrope ili Severne Amerike.)
Πappointment/assignment Рa task or job
Πavenue of approach Рan air or ground route taken by an attack-
e.g. My first staff appointment, after a few field appointments, ing force and leading to its objective or to key terrain in its path.
was in the human resources department. (Moja prva {tabna
du`nost, posle nekoliko terenskih, bila je u sekto- e.g. We must cover all the likely avenues of approach.
ru za qudske resurse.) (Moramo da pokrijemo sve mogu}e pravce prilaza.)
ΠAP projectile/round/bullet Рarmour piercing projectile ΠAWACS Рairborne warning and control system
/round/bullet – high-speed projectile able to penetrate armour e.g. AWACS comprises electronic equipment, carried in spe-
because of its speed. cially designed aircraft, which detects enemy aircraft or missi-

3
GLOSARY OF MILITARY AND POLITICAL EXPRESSIONS

les at long ranges and coordinates their interception by friendly ΠBDA Рbattle damage assessment
aircraft or missiles. (Sistem AVAKS obuhvata elektron- e.g. BDA is an account of the damage done during a military
sku opremu, sme{tenu u specijalno dizajniranom operation, using reports from commanders and intelligence in-
vazduhoplovu, koja otkriva neprijateqeve vazduho- formation. (Procena borbene {tete je izve{taj o {te-
plove ili rakete na velikim udaqenostima i koor- ti koja je naneta tokom vojnih dejstava, pri ~emu se
dinira u wihovom presretawu sopstvenim vazduho- koriste izve{taji komandanata i obave{tajni po-
plovima ili raketama.) daci.)
ΠAWOL Рabsent without leave Рaway from a military unit ΠBDU Рbattle dress utilities (AmE) ; DPM Рdisruptive pat-
without permission. tern material (BrE) – a camouflage combat uniform
e.g. He’s been AWOL for three days. (Odsutan je bez dozvo- e.g. He was wearing BDUs/DPMs. (Nosio je maskirnu
le ve} tri dana.) uniformu.)
ΠBG Рbattle group
e.g. A battle group is a combined arms grouping based on an
B
ΠB, b - Bravo Рthe second letter of the phonetic alphabet.
armoured regiment or infantry battalion. (Takti~ka/borbe-
na grupa jeste zdru`ena rodovska grupacija ~iju os-
novu sa~iwava oklopni puk ili pe{adijski bata-
Πbackchannel diplomacy Рsecret lines of communication held qon.)
open between two adversaries. ΠBHP Рbattle handover point
e.g. Backchannel diplomacy often goes through an informal e.g. BHP is a point, during the passage of lines, where the pass-
(non-diplomatic) intermediary or through a third party. (Tajna ing unit takes over or, in the case of a rearward passage of lines,
diplomatija se ~esto odvija posredovawem nefor- hands over responsibility for the battle. (Ta~ka smene jeste
malnog – nediplomatskog posrednika ili tre}e mesto gde jedinica, tokom prolaska kroz borbene
strane.) poretke, preuzima ili, u slu~aju povla~ewa, preda-
je odgovornost za borbu.)
Πbackstopping function Рthe overall direction, assistance and
guidance given by various departments and offices at Head- Πbladder tank Рa huge inflatable rubber container, which is used
quarters to peace-keeping operations. to store fuel or water.
e.g. Backstopping function includes administrative, personnel e.g. Bladder tanks come in various sizes and capacities (e.g.
and logistic support, purchasing, accounting, etc. ([tabno 50,000 or 20,000, or 1,000 gallons, down to can-sized contain-
rukovo|ewe mirovnim operacijama ukqu~uje admini- ers.) (Gumeni rezervoari postoje u razli~itim veli-
strativnu, kadrovsku i pozadinsku podr{ku, na- ~inama i zapreminama, npr. od 50.000, 20.000 ili
bavku, ra~unovodstvo, itd.) 1.000 galona do rezervoara veli~ine konzerve.)
Πbandoleer/bandolier Рa belt which goes over one shoulder, Πblank round(s)/blanks Рtraining ammunition, consisting of
designed to carry ammunition. the propellant but no projectile, which is designed to simulate
the firing of a weapon.
e.g. Every soldier has to wear his bandolier. (Svaki vojnik
mora da nosi redenik.) e.g. They were firing blanks. (Ga|ali su manevarskim me-
cima.)
Πbarracks Рa non-operational military base.
Πblast - 1. a wave of heat and gases released by an explosion,
e.g. Our barracks is at the outskirts of the city. (Na{a kasar- and the debris carried by it.
na je na periferiji grada.)
e.g. The blast broke all the windows in the vicinity. (Ek-
Πbattle stress reaction / battle fatigue / battle shock reaction / splozivni talas je razbio sve prozore u okolini.)
combat stress – the reactions to situations that place extraordi- 2. an explosion
nary pressure upon a soldier with stress symptoms. Symptoms
are for example: burn out, flame out, personnel exhaustion, e.g. Several people were killed in the blast. (Nekoliko qudi
lethargic behaviour. je poginulo u eksploziji.)
e.g. Peace keepers are exposed regularly to both minor and ma- Πblue on blue Рfriendly fire.
jor incidents which can result in battle stress reaction. (Pri- e.g. Blue on blue is an incident where friendly forces fire on
padnici mirovnih snaga redovno su izlo`eni ma- their own troops or vehicles by mistake. (Prijateqska vatra
wim ili ve}im nezgodama, koje za posledicu mogu je incident u kojem sopstvene snage gre{kom ga|aju
imati borbeni stres.) svoje jedinice ili vozila.)
ΠBCP Рborder crossing point Πblue-water operations Рpatrol operations at sea.
e.g. A border patrol was sent out to the BCP to prevent any in- e.g. Blue-water operations refer to the operations carried out
cursions. (Pograni~na patrola poslata je na ta~ku at sea only. (Izraz operacije blue-water /plava voda/ ko-
prelaza radi spre~avawa eventualnih upada.) risti se samo za operacije koje se izvode na moru.)
ΠBCR Рbattle casualty replacement Πbooby trap/mine Рa hidden or harmless-looking device (often
explosive) designed to kill or iwure anyone who touches it.
e.g. BCR is a soldier who remains on stand-by in order to take
the place of a soldier who is killed or wounded. (Borbena za- e.g. A booby trap has been set under his car. (Mina iznena-
mena jeste vojnik koji je spreman da zauzme mesto |ewa je postavqena ispod wegovih kola.)
poginulog ili rawenog vojnika.) Πboot camp Рan army training establishment for new recruits.
ΠBCT Рbasic combat training (a period of training for new re- e.g. A boot camp usually has a particularly harsh regime.
cruits). (Re`im u centru za obuku je obi~no vrlo strog.)
e.g. He has just completed his BCT. (Upravo je zavr{io Πboundary disclaimer (to disclaim = to deny) Рa statement on a
osnovnu borbenu obuku.) map or chart that the status or alignment of international or ad-

4
PRIRU^NIK NAJ^E[]E KORI[]ENIH VOJNO-POLITI^KIH IZRAZA

ministrative boundaries is not necessarily recognized by the military forces; the cease-fire lines, marked and often fenced or
government of the publishing nation. wired on either side of the buffer zone, indicate the agreed for-
e.g. The units were deployed along the river which was marked ward limits of the contending forces.
as a boundary disclaimer. (Jedinice su bile raspore|e- e.g. BZ is observed, patrolled and perhaps occupied by the
ne du` reke koja je bila ozna~ena kao nezvani~na peace-keeping force. (Tampon-zonu osmatraju, wome pa-
granica.) troliraju i zauzimaju je mirovne snage.)
Œ breach – 1. to break through an enemy’s line of defence. Œ bypass – to maneuver around an obstacle, position, or troops to
e.g. After a heavy bombardment, they were still not able to maintain advantage.
breach the enemy’s defences. (Ni nakon `estokog bom- e.g. We’ve been ordered to bypass the village and continue our
bardovawa nisu bili u stawu da probiju neprijate- advance. (Nare|eno nam je da zaobi|emo selo i nasta-
qeve odbrambene linije.) vimo napredovawe.)
2. clearing up mines or other obstacles in order to pass
e.g. As the breaching was carried out effectively, they contin-
ued to advance. (Po{to je prolaz uspe{no izveden,
nastavili su da napreduju.) C
ΠC, c - Charlie Рthe third letter of the phonetic alphabet.
Πbrevity code Рa code which provides no security but which has
as its sole purpose the shortening to messages rather than con- Πcall sign Рa combination of letters and numbers used to repre-
cealment of their content. sent certain persons, teams, operations or organizations, used in
e.g. The message was written in brevity code. (Poruka je radio communications
napisana skra}enim kodom.) e.g. Call signs are used to identify a person or a unit on the ra-
Πbridge Рmilitary bridges are of 3 main types: dio. (Pozivni znaci se koriste radi identifikaci-
je pojedinca ili jedinice radio-vezom.)
1. scissor-type launched bridges
Πcannibalization/salvage Рremoving serviceable parts and as-
e.g. Scissor-type launched bridges are foldable and often laid semblies from an unrepairable vehicle or item of equipment, to
by an armoured vehicle. (Juri{ni monta`ni mostovi su be used to repair others; using personnel of one or more units to
sklopivi i naj~e{}e ih postavqa oklopno vozilo.) complete the authorized strength of another unit.
2. floating (or pontoon or ribbon) bridges e.g. Cannibalization is a prolific source of spare parts in
e.g. Floating bridges are formed by several flotation units as- wartime.(Skidawe upotrebqivih delova sa neispravne
sembled side by side to span a river. (Plovne mostove po- materijalne opreme obilan je izvor rezervnih delo-
stavqa nekoliko plovnih jedinica razme{tenih u va u ratu.)
nizu radi premo{}ivawa reke.) Πcargo net Рa large strong net, usually attached to a vertical
3. dry support bridges (e.g. Bailey bridges) frame, for people to climb up on an assault course.
e.g. Dry support bridges are built of standardized panels and e.g. Cargo net is always used in basic training. (Teretna
used for lines of communication (highways and railways). mre`a se uvek koristi u osnovnoj obuci.)
(Mostovi za drena`u grade se od standardizovanih Πcasualty Рsomeone who is killed or iwured.
plo~a i koriste na komunikacijama – auto-putevi
i `elezni~ke pruge.) e.g. Newspapers carried reports of heavy civilian casualties.
(Novine su donosile izve{taje o te{kim civil-
Πbridgehead Рa defensive position established on the enemy nim gubicima.)
side of a river or other obstacle, which is used as a secure base
for subsequent operations. ΠCASEVAC Рcasualty evacuation Рthe movement of an iwured
person to a place where he/she can receive medical treatment
e.g. Your battalion has been tasked to secure a bridgehead over
the river. (Va{ bataqon je dobio zadatak da obezbedi e.g. We must arrange a casevac. (Moramo da organizujemo
desantnu osnovicu preko reke.) evakuaciju povre|enih.)
Πbrown-water operations Рpatrol operations in river mouths, Πceasefire/armistice/truce Рan agreement to stop fighting.
or rivers. e.g. The enemy have agreed to a ceasefire. (Neprijateq se
e.g. Brown-water operations can be carried out in order to saglasio sa prekidom vatre.)
monitor a border. (Re~ne operacije se mogu izvoditi ΠCFL Рcease fire line
radi osmatrawa granice.) e.g. CFL is a forward limit of the positions occupied by the
Πbuddy-buddy system Рa philosophy where comrades look af- troops of the opposing sides at the suspension of hostilities.
ter each other’s welfare and protect each other in battle. (Linija prekida vatre je predwa granica polo`aja
e.g. Buddy-buddy system requires two (or more) persons to koje zauzimaju suprotstavqene snage u trenutku
work together and give each other mutual protection and assis- prekida neprijateqstava.)
tance. (Sistem zajedni{tva zahteva od dve ili vi{e ΠCFV Рcease-fire violation
osoba da zajedno rade i pru`aju uzajamnu za{titu i e.g. CFV involves the firing of weapons by either party.
pomo}.) (Naru{avawe prekida vatre podrazumeva da je neko
ΠBVR Рbeyond visual range Рtoo far from an enemy aircraft od u~esnika u sukobu upotrebio oru`je.)
to see it with the naked eye. Πchain of command/command channel Рthe succession of
e.g. We’ll have to use our BVR missiles. (Mora}emo da upo- commanding officers from a superior to a subordinate through
trebimo na{e rakete za dejstvo van vidnog poqa.) which command is exercised.
ΠBZ Рbuffer zone/area of separation/zone of separation Рe.g. Demoralization is evident throughout the entire chain of
neutral space created by withdrawal of both hostile parties; a command. (Demoralisanost je o~igledna na svim
demilitarized zone where the parties have agreed not to deploy nivoima komandovawa.)

5
GLOSARY OF MILITARY AND POLITICAL EXPRESSIONS

ΠCHP/CP Рcheckpoint ing). (Komandant rukovodi ve}om jedinicom Рbata-


1. a place (usually on a road) where people or vehicles are qonom ili grupacijom istog ranga nego komandir
stopped and inspected or searched. – ~etom ili grupacijom istog ranga.)
e.g. The driver had to show his ID at the check point. (Voza~ Πcommissioned officer
je morao da poka`e svoju li~nu kartu na kontrolnom e.g. A commissioned officer is an officer appointed to the grade of
punktu.) second lieutenant or higher, while an NCO is an officer appoint-
2. a place or feature on the ground which is used as ed to the grade of a corporal or higher. (Vi{i oficir je onaj
a navigational reference point. koji nosi ~in potporu~nika ili vi{i, dok je ni`i
oficir onaj koji nosi ~in desetara ili vi{i.)
e.g. Our next checkpoint is the track junction at grid 339648.
(Na{a slede}a referentna ta~ka jeste raskrsnica ΠCOA Рcourse of action Рany sequence of activity that an indi-
puteva na koordinati 339648.) vidual member or a military unit may follow; a possible plan
open to an individual or commander that would accomplish or
Πchoke point Рa natural or man-made feature which restricts the is related to accomplishment of the mission
movement of large numbers of people or vehicles.
e.g. In wargaming, the possible COAs available to each war-
e.g. The valley is a potential choke point for enemy armour. ring party are explored along with their respective conse-
(Dolina je potencijalna ta~ka zagu{ewa neprijate- quences and the reactions of the other parties. (U ratnim
qevih oklopnih snaga.) igrama mogu}i na~ini dejstva dostupni svakoj od
ΠC-in-C/CINC РCommander in Chief zara}enih strana prou~avaju se zajedno sa odgovara-
e.g. C-in-C is the most senior commander. (Glavnokomandu- ju}im posledicama i reakcijama ostalih strana.)
ju}i je najvi{i komandant.) ΠCON Рcontingent Рa small military force which forms part of
ΠCJTF Рcombined joint task force Рa multinational task force a larger grouping; it is normally used to describe the different
which can be used rapidly as a peacekeeping force. members of a multinational force.
e.g. CJTF is a concept approved by NATO leaders in January e.g. The BRITCON is made up of marines and reconnaissance
1994, under which US materiel and forces designated for NA- units. (Britanski kontingent je sastavqen od mari-
TO operations can now be made available for non-NATO activ- naca i izvi|a~kih jedinica.)
ities in out-of-(NATO)area operations, such as those humani- ΠCOP Рcontingency operation plan
tarian relief or peacekeeping operations to deal with regional
e.g. COP is a formal directive designed to meet a contingency
instabilities and ethnic conflicts.(Operativna zdru`ena je-
which is expected but not yet imminent. (Operativni plan
dinica jeste koncept koji su odobrile rukovode}e
~lanice NATO-a u januaru 1994. godine, a po kome mogu}ih dejstava jeste zvani~no uputstvo nameweno
ameri~ki materijalni kapaciteti i qudstvo, name- izvr{avawu dejstava koja se o~ekuju, ali jo{ uvek
weni za operacije NATO-a, mogu biti upotrebqe- nisu izvesna.)
ni za aktivnosti koje nisu vezane za NATO u/ili ΠCOS Рchief of staff
izvan teritorije /NATO/ operacija, kao {to su hu- e.g. COS is the most senior staff officer in a headquarters. (Na-
manitarna pomo} ili mirovne operacije u slu~aju ~elnik {taba je najvi{i oficir u {tabu.)
regionalne nestabilnosti i etni~kih sukoba.)
ΠCP Рcommand post
Πcode of conduct/code of honour Рset of principles to be fol-
lowed by peace-keeping forces. e.g. A CP is the place from which a unit or sub-unit is com-
manded. (Komandno mesto je mesto sa kojeg se koman-
e.g. Some of the principles included in the code of conduct are duje jedinici ili pot~iwenoj jedinici.)
avoidance of force, impartiality, transparency and clarity of
purpose, firmness, reliability, anticipation of situations leading ΠCPX Рcommand post exercise
to violence and integration of different nationalities. (Neki e.g. A CPX involves only the command elements of a grouping.
od principa kodeksa pona{awa jesu izbegavawe (Komandno-{tabna ve`ba ukqu~uje samo komandne
upotrebe sile, nepristrasnost, transparentnost i elemente grupacije.)
jasni ciqevi, odlu~nost, pouzdanost, predvi|awe Πcritical item Рan essential item which is in short supply or ex-
situacija koje vode ka sukobu i integracija razli- pected to be in short supply for an extended period
~itih nacija.)
e.g. Are there any critical items to be mentioned in the report?
Πcommand and control Рthe exercise of command, the process (Ima li deficitarnih proizvoda koje treba pomenu-
through which the activities of military forces are directed, co- ti u izve{taju?)
ordinated, and controlled to accomplish the mission.
Πcross-servicing Рwork done by one service for another.
e.g. Command and control encompasses the personnel, equip-
ment, facilities, and procedures necessary to gather and ana- e.g. Cross-servicing is very important for the overall military
lyze information, to plan for what is to be done, and to supervi- organization. (Uzajamno pomagawe je veoma va`no za
se the execution of operations. (Rukovo|ewe i komandova- celokupnu vojnu organizaciju.)
we obuhvata qudstvo, opremu, objekte, te procedure ΠCSS Рcombat service support
neophodne za prikupqawe i analizu podataka, za e.g. CSS includes the elements of transport, maintenance, sup-
planirawe aktivnosti i nadgledawe izvr{avawa ply, construction, map services, as well as medical support, MP,
operacija.) chaplaincy, legal and financial services, physical education,
Note: C4I - command, control, communication, and recreation and civil affairs. (Pozadinsko obezbe|ewe
computer and intelligence borbenih jedinica ukqu~uje elemente transporta,
C3I - command, control, communication, intelligence tehni~kog odr`avawa, nabavke, izgradwe, topogra-
fije, te medicinsku podr{ku, vojnu policiju, voj-
ΠCO Рcommanding officer no sve{tenstvo, pravnu i finansijsku slu`bu, fi-
e.g. A CO leads a larger unit (a battalion or equivalent-sized zi~ko vaspitawe, rekreaciju i civilnu adminis-
grouping) than an OC (a company or equivalent-sized group- traciju.)

6
PRIRU^NIK NAJ^E[]E KORI[]ENIH VOJNO-POLITI^KIH IZRAZA

ΠCS Рcombat support - fire support and other types of opera- Πdeterrent strategy Рdiscouraging someone from doing some-
tional assistance provided to combat elements. thing through fear of unpleasant consequences.
e.g. CS may include support from artillery, air defense, avia- e.g. His speech was a part of deterrent strategy. (Wegov
tion, engineering, signals, electronic warfare units. (Nepo- govor je bio deo strategije zastra{ivawa.)
sredno borbeno obezbe|ewe jedinica mo`e ukqu~iva- Πdeploy Р1.(strategically) to move to a war zone or area of oper-
ti podr{ku artiqerije, PVO, avijacije, in`iwer- ations.
ije, veze, ali i jedinica za elektronska dejstva.)
e.g. 7 Armoured Brigade deployed to the Gulf in October. (Se-
Πcurfew Рa regulation requiring people to be off the streets dur- dma oklopna brigada je dislocirana u Zaliv u okto-
ing a specified period, usually at night. bru.)
e.g. The military commander ordered a dusk-to-dawn curfew. 2. (tactically) to adopt a battle formation
(Vojni komandant je naredio policijski ~as u tra-
jawu od sumraka do svitawa.) e.g. The platoon deployed into extended line. (Vod se razme-
stio u ra{~laweni poredak.)
Πdeployment Рthe movement of troops to a war zone or area of
operations.
D
ΠD, d - Delta Рthe fourth letter of the phonetic alphabet.
e.g. The deployment to Germany was completed in 72 hrs.
(Preme{tawe u Nema~ku zavr{eno je za 72 ~asa.)
Πdetach Рto remove a soldier or sub-unit from their parent unit,
ΠDAFT - daily allowance for troops - daily allowance to troops
in order to assign them to a separate mission or task.
payable to each soldier in the field, to cover incidental personal
expenses. e.g. 6 Platoon has been detached to guard the hospital. ([e-
sti vod je otkomandovan/poslat da obezbe|uje bol-
e.g. DAFT is distinct from travel and subsistence allowance nicu.)
payable for trips to points where food and lodging facilities
cannot be provided. (Dnevnica za vojnike razlikuje se ΠDET Рdetachment Рa part of a unit separated from its main
od putnih tro{kova koji se ispla}uju za odredi{ta organization for duty elsewhere.
gde sme{taj i hrana nisu obezbe|eni.) e.g. Two detachments of sappers have arrived on the scene.
Πdead ground Рan area of ground which provides cover from (Dve odvojene/isturene/otkomandovane jedinice mi-
view (e.g. the reverse slope of a hill). nera su stigle na teren.)
e.g. The company formed up in dead ground to the enemy posi- ΠDIBUA Рdefence in built-up areas
tion. (^eta se rasporedila u nega|anom/mrtvom pros- e.g. DIBUA includes some specific elements. (Odbrana u
toru u odnosu na neprijateqev polo`aj.) naseqenim rejonima ukqu~uje neke specifi~ne ele-
Πdebriefing/after-action review (reports) (AAR) Рthe proce- mente.)
dure of extracting from a serviceman facts, comments, or rec- Πdischarge Р1. to release a person from duty.
ommendations concerning his previous assignment or experi- e.g. He was discharged from the army. (Otpu{ten je iz voj-
ence. ske.)
e.g. The debriefing was held at the conclusion of the exercise; 2. to carry out a duty.
the participants discussed their performance with the umpires.
(Analiza/ispitivawe je odr`ano posle zavr{etka e.g. He has discharged his duties satisfactorily. (Izvr{ava
ve`be; u~esnici su analizirali svoje aktivnosti obaveze na zadovoqavaju}i na~in.)
sa posrednicima.) 3. to fire a weapon.
Πdefaulter Рsomeone who has been accused or found guilty of a e.g. He discharged his weapon into the crowd. (Ispraznio je
military offence. oru`je u masu.)
e.g. Defaulters will line up at 0745 hrs. (Prestupnici }e se Πdisplaced person/refugee Рa person who is forced to leave his
postrojiti u 7.45 ~asova.) or her home as a result of war or some other disaster.
Πdefilade position Рa position shielded from observation and e.g. One of the worst consequences of a war is a large number
direct fire by a natural or man-made obstacle. of refugees/displaced persons. (Jedna od najte`ih posled-
e.g. Find yourself a defilade on the right and prepare to give us ica rata jeste veliki broj izbeglica/raseqenih li-
covering fire. (Na|ite prirodni zaklon sa desne strane ca.)
i pripremite se da nam obezbedite za{titnu vatru.) Πdisposition Рthe distribution of the elements of a command
Œ degrade (to) (someone’s ability or efficiency) – to destroy mili- within an area, including usually the exact location of each unit
tary assets belonging to another state, in order to reduce that headquarters and the deployment of the forces subordinate to it;
state’s ability to mount offensive operations, i.e. degrading its the positioning of troops on the ground.
combat effectiveness, weapons’ performance, fighting ability, e.g. What is the current disposition of the peacekeeping forces
etc. in this area? (Kakav je trenutni raspored mirovnih
e.g. The objects of the air strikes was to degrade the country’s snaga u ovoj oblasti?)
offensive capability. (Ciqevi vazdu{nih udara bili su Πdistress signal Рa signal signifying that a person, ship or air-
da se oslabi ofanzivna sposobnost zemqe.) craft is in danger.
Πdelaying force Рa small force used to slow down an enemy ad- e.g. Not long before the distress signal was sent, the aircraft
vance while the main force prepares or strengthens a line of de- crashed. (Ubrzo po{to je poslat signal za opasnost,
fence. avion se sru{io.)
e.g. He was engaged in the delaying force. (Bio je anga`o- ΠDMZ/DZ Рdemilitarized zone Рarea between the forward line
van u jedinici za dejstva zadr`avawa/vezivawe ne- of the parties, into which they have agreed not to deploy military
prijateqa.) forces and which may be placed under the control of a PKO.

7
GLOSARY OF MILITARY AND POLITICAL EXPRESSIONS

e.g. DMZ is an area or region in which the presence of military spre~avawa ili smawivawa radio-izvi|awa i ra-
forces is forbidden under the terms of a treaty or other interna- dio-ometawa.)
tional agreement. (Demilitarizovana zona je oblast ili Πegress Рa means or route out of a building or area.
region u kojem je prisustvo vojnih snaga zabraweno
prema uslovima sporazuma ili nekog drugog me|u- e.g. When UNMO come under sniper fire, they should radio for
narodnog dogovora.) assistance and an armed armoured escort will be dispatched to
protect their egress from the area. (Kada su vojni posma-
Œ DOW – died of battle wound (NATO uses ‘died of wounds re- tra~i UN izlo`eni snajperskoj vatri, radio-vezom
ceived in action’); DNBW – died of non-battle wound ; DNBI treba da zatra`e pomo} i tada }e oklopna pratwa
casualty – disease and non-battle iwury casualty biti poslata da {titi wihov izlaz iz rejona.)
e.g. The report contains the number of those DOW, DNBW and Œ electoral observer – a member of a PKO’s electoral division.
DNBI. (Izve{taj sadr`i broj onih koji su poginuli
u borbi, nastradali van borbe i preminuli zbog e.g. An electoral observer is in charge of visiting polling sta-
bolesti.) tions, observing the transport of ballot boxes and the counting
process and preparing a post-referendum evaluation. (Posma-
Πdown time Р1. interval between the receipt of a request for sup- tra~ izbora je zadu`en za obila`ewe glasa~kih me-
plies at a depot and their delivery to the troops (lead time); sta, pra}ewe prenosa glasa~kih kutija i procesa
e.g. We haven’t expected the rations this morning since the brojawa glasova, te za pripremawe analize izbora.)
down time is 24 hours. (Nismo o~ekivali sledovawe ΠELINT Рelectronic intelligence
jutros po{to je rok isporuke 24 ~asa.) e.g. ELINT comprises information on an enemy force, which is
2. the time during which an equipment is not available obtained through the monitoring of their electronic transmis-
because of maintenance (vehicle off the road days) sions, usually by especially equipped aircraft. (Elektronsko
e.g. The down time for the armoured vehicles is a week. (Rok prikupqawe podataka sadr`i podatke o neprijate-
za remont oklopnih vozila je nedequ dana.) qevim snagama, koji se dobijaju pra}ewem elek-
tronskog prenosa, obi~no specijalno opremqenim
ΠDOP Рdrop-off point Рa place where troops are dropped by
avionima.)
helicopter (e.g. behind enemy lines); a place where soldiers
leave their vehicles to continue an operation on foot. Πembed Рto send a journalist to accompany a military unit dur-
ing fighting and to report on it, especially a unit which is oper-
e.g. They arrived at the DOP in order to be collected by anoth-
ating in a combat zone.
er unit. (Stigli su na mesto iskrcavawa da bi ih pre-
uzela druga jedinica.) e.g. The TV reporter was embedded with an armoured unit in
the Iraqi desert en route to Baghdad. (TV izve{ta~ je uba-
Πdress rehearsal Рa final rehearsal just before the operation ~en sa oklopnom jedinicom u ira~ku pustiwu na
starts. putu za Bagdad.)
e.g. When is the dress rehearsal going to take place? (Kada }e Πenlist Рto join the armed forces as a career.
se odr`ati generalna proba?)
e.g. He enlisted at the age of 18. (Stupio je u vojnu slu`bu
Πdry run/dummy run Рa rehearsal for an operation. sa 18 godina.)
e.g. There will be a dry run at 1400hrs. (Uve`bavawe je u Πentrenched/dug in Рprotected by trenches and other field forti-
14.00. ~asova.) fications.
ΠDZ Рdrop zone/dropping zone/(AmE LZ Рlanding zone) Рe.g. The enemy was well entrenched to the north of the hill.
area designated for the parachute insertion of airborne forces or (Neprijateq je bio dobro ukopan severno od brda.)
stores.
ΠEOD Рexplosive ordnance disposal Рthe disarming and safe
e.g. DZ is marked in the map. (Zona spu{tawa desanta je destruction of explosive ordnance (such as booby traps, mis-
ozna~ena na mapi.) fires, captured ammunition).
e.g. EOD is carried out only by highly skilled personnel.
(Neeksplodiranu municiju deaktivira i uni{tava sa-

E
ΠE, e - Echo Рthe fifth letter of the phonetic alphabet.
Œ
mo vrhunski obu~eno qudstvo.)
ERV – emergency rendezvous – the location where people as-
semble in the event of an emergency.
ΠEA Рengagement area e.g. ERV was at grid 375442. (Zborno mesto u slu~aju
e.g. EA is a location chosen for an engagement with an enemy vanredne situacije bilo je na koordinati 375442.)
force. (Rejon borbenih dejstava jeste lokacija iz- ΠETA Рestimated time of arrival; ETD Рestimated time of
abrana za sukob sa neprijateqevim snagama.) departure – the time when a vehicle, group of soldiers, etc., is
Πeavesdrop - to listen secretly to a conversation between other expected to arrive or depart.
people. e.g. ETA is at 1400hrs. (O~ekivano vreme dolaska je 14
~asova.)
e.g. We gathered a few crucial information by means of eaves-
dropping. (Prislu{kivawem smo prikupili neko- Πexfiltration Рthe withdrawal of personnel or units from areas
liko su{tinski va`nih informacija.) under enemy control.
ΠECCM Рelectronic counter-countermeasures; ECM Рelec- e.g. Exfiltration is carried out by stealth, deception, surprise or
tronic countermeasures clandestine means. (Izlazak iz okru`ewa izvodi se
sredstvima koja ukqu~uju skrivawe, obmanu, izne-
e.g. ECM includes jamming and electronic deception. ECCM na|ewe ili tajnost.)
are actions taken to prevent or reduce the ECM. (Radio
-izvi|awe i radio-ometawe ukqu~uju ometawe i elek- Πextract Р1. to remove one object from another.
tronsko ometawe. Mere za borbu protiv elektron- e.g. He extracted the empty case from the gun. (Izvukao je
skog ometawa jesu dejstva koja se preduzimaju radi praznu ~auru iz pu{ke.)

8
PRIRU^NIK NAJ^E[]E KORI[]ENIH VOJNO-POLITI^KIH IZRAZA

2. to move out of an area of operations. Πfield defence equipment/stores Рdefence stores


e.g. The patrol was extracted by helicopter. (Patrola je e.g. Field defence equipment includes: concertina wire, barbed
izvu~ena helikopterom.) wire, fence posts, sandbags, observation towers, gabions,
ΠEZ Рexclusion zone/area Рan area or region defined by a state T-walls, corrugated iron, timber, gates and chain link fences and
or by international agreement, which the armed forces or ship- barriers. (Poqska odbrambena oprema ukqu~uje: `i~anu
ping of another state are not allowed to enter. spiralu, bodqikavu `icu, stubove za ogradu, vre}e
sa peskom, osmatra~nice, ko{eve, zidi}e, valoviti
e.g. In 1982, the British Government declared a 400-mile ~elik, balvane, kapije i lan~ane ograde i prepreke.)
exclusion zone around the Falkland Islands. (Britanska
vlada je 1982. godine proglasila zabrawenu zonu po- Πfield dressing station Рa medical aid station close to the locus
vr{ine 400 miqa oko Foklandskih ostrva.) of combat)
e.g. He was taken to the field dressing station. (Prebacili
su ga u poqsku sanitetsku stanicu.)
Πfielding Рacquisition, delivery and distribution of new equip-
F
ΠF, f - Foxtrot Рthe sixth letter of the phonetic alphabet.
ment to the units who are destined to use it.
e.g. Fielding is going to take place tomorrow. (Prijem i is-
Πfacilitator Рin diplomacy, neutral person or country who brings poruka nove opreme obavi}e se sutra.)
warring parties or States to a meeting and helps them exchange Πflank Р1. the left-hand or right-hand side of a military force
views and maybe come to a preliminary agreement. which is deployed in a defensive position or tactical formation.
e.g. Facilitator’s role is less formal than that of a mediator or e.g. The right flank was exposed to fire. (Desno krilo je bi-
broker in negotiations. (Uloga pomo}nika posrednika je lo izlo`eno vatri.)
mawe formalna od uloge posrednika u pregovo- 2. to maneuver around the enemy’s flank.
rima.)
e.g. The enemy tried to flank us on the right. (Neprijateq je
Πfall back Рto withdraw (usually under strong pressure from the poku{ao da nas napadne u desni bok.)
enemy or as a result of a strong enemy threat).
3. to be positioned next to.
e.g. 3 Brigade has fallen back towards Kabul. (Tre}a briga-
da se povukla prema Kabulu.) e.g. The president stood at the saluting base, flanked by several
officers. (Predsednik je stajao na tribini, a pored je
Πfall in Рto take your place on a formal parade. bilo nekoliko oficira.)
e.g. The squad fell in in front of the mess. (Odeqewe se po- ΠFLET Рforward line of enemy troops
stroilo ispred kantine.)
e.g. Fire support coordination line is a real or imaginary line
Πfallout Рthe radioactive dust produced by a nuclear explosion. behind FLET. (Linija koordinacije vatrene podr{ke
e.g. There was an enormous fallout following the nuclear blast. je stvarna ili zami{qena linija iza predweg kraja
(Nuklearnu eksploziju pratila je velika koli~ina neprijateqevih snaga.)
radioaktivne pra{ine.) ΠFLOT Рforward line of own troops
Πfall out Рto leave a formal parade. e.g. FLOT is located not 5 miles north of the river. (Predwi
e.g. He fell out and went to his CO’s office. (Iza{ao je iz kraj sopstvenih snaga nalazi se pet miqa severno
stroja i oti{ao u komandantovu kancelariju.) od reke.)
Πfall upon Рto attack. ΠFMR Рforce mobile reserve
e.g. Government soldiers fell upon the refugee column. (Vla- e.g. FMR may be based on an armoured car unit or some simi-
dine snage su napale izbegli~ku kolonu.) lar unit of mobile, lightly armoured troops who are called upon
ΠFCS Рfire control system to reinforce peacekeepers if needed. (Pokretna rezerva
mo`e se bazirati na jedinici oklopnih vozila ili
e.g. FCS performs the functions of target acquisition, tracking, nekoj sli~noj jedinici pokretnih, lako naoru`a-
data computation and engagement control, primarily using nih vojnika, koji se po potrebi pozivaju da poja~aju
electronic means. (Sistem kontrole vatre ima funkci- mirovne snage.)
je otkrivawa ciqa, pra}ewa, obrade podataka i kon-
trole anga`ovawa, prvenstveno koriste}i elek- Πfog of war Рa state of confusion on the battlefield.
tronska sredstva.) e.g. Fog of war is caused by smoke, noise and limited informa-
ΠFDC Рfire direction center tion. (Nejasnu situaciju izazivaju dim, buka i nepot-
pune informacije.)
e.g. FDC is in charge of selection of targets, concentration or
distribution of fire and allocation of ammunition. (Centar za Πfollow up Рto take further action.
upravqawe vatrom zadu`en je za izbor ciqeva, kon- e.g. We followed up the attack by shelling the enemy as they
centraciju ili raspodelu vatre i dodelu munici- withdrew. (Nastavili smo sa dejstvima po{to smo
je.) granatirali neprijateqa dok se povla~io.)
ΠFEBA Рforward edge of the battle area ΠFPF Рfinal protective fire Рan immediately available pre-
e.g. FEBA is clearly designated in the map. (Predwi kraj arranged barrier of fire designed to impede enemy movement
odbrane/zone borbenih dejstava jasno je nazna~en na across defensive lines or areas).
karti.) e.g. The company commander called for his FPF. (Komandir
ΠFIBUA Рfighting in built-up areas ~ete je naredio bara`nu vatru pred predwim krajem.)
e.g. FIBUA requires special skills relating to combat in towns ΠFUPРforming-up point
and villages. (Borba u naseqenim rejonima zahteva pose- e.g. FUP is a place where soldiers or vehicles of a grouping get
bne ve{tine vezane za borbu u gradovima i selima.) into tactical formation prior to commencing the next phase of

9
GLOSARY OF MILITARY AND POLITICAL EXPRESSIONS

an operation. (Polazni polo`aj je mesto gde se vojni- e.g. A map with a grid is the most important teaching aid in to-
ci ili vozila odre|ene jedinice postavqaju u tak- pography. (Mapa sa koordinatnom mre`om je najva-
ti~ku formaciju pre po~etka slede}e faze opera- `nije nastavno sredstvo u topografiji.)
cije.) 2. a grid reference.
Πfurlough (AmE)/leave (BrE) e.g. The bridge is at grid 423019. (Most je na koordinati
e.g. Furlough is a permission to be absent from your unit for a 423019.)
specific period. (Odsustvo je udaqavawe iz jedinice na 3. a framework of spaced parallel bars designed
odre|eni period sa dozvolom.) to prevent entry.
e.g. The entrance to the tunnel was protected by a metal grid.
(Ulaz u tunel bio je za{ti}en metalnom re{etkom.)

G
ΠG, g РGolf Рthe seventh letter of the phonetic alphabet.
Πground zero Рa point on the ground directly under the explo-
sion of a nuclear weapon.
e.g. The ground zero was not far from the populated area.
ΠG1 Рthe department of a headquarters responsible for person- (Nulta ta~ka/epicentar nuklearne eksplozije/ nije
nel. bila daleko od naseqene oblasti.)
ΠG2 Рthe department of a headquarters responsible for intelli- Πgunboat diplomacy Рpolitical negotiations supported by the
gence. threat of military action.
ΠG3 Рdepartment of a headquarters responsible for operations e.g. Gunboat diplomacy is the privilege of great powers. (Di-
and training. plomatija sa pozicije sile jeste privilegija velik-
ΠG4 Рdepartment of a headquarters responsible for logistics. ih.)
ΠG5 Рdepartment of a headquarters responsible for civil affairs.
Πgabion Рboxes of wire mesh, filled with stones and used to
build a variety of structures.
e.g. Gabion is used by engineer troops. (In`iwerijske je-
H
ΠH, h - Hotel Рthe eighth letter of the phonetic alphabet.
dinice koriste `i~ane ko{eve napuwene kamewem.)
Πhandover procedure/turnover Рtransfer of POWs, bodies,
Πgain ground Рto move forwards.
mail and property (including domestic animals) through inter-
e.g. We have gained a lot of ground since yesterday. (Prili- mediaries, across no-man’s land, United Nations buffer zones
~no smo napredovali od ju~e.) or areas of separation.
ΠGCI Рground controlled interception Рa ground-based radar. e.g. Handover procedure is carried out under supervision of
e.g. We destroyed a GCI site. (Uni{tili smo polo`aj ze- peace-keeping forces. (Postupak primopredaje kon-
maqskog radara.) troli{u mirovne snage.)
Πgive in - to admit that you have been beaten. Πharassing fire Рrandom artillery fire mission directed at a like-
ly area of enemy activity.
e.g. Groups of snipers are still refusing to give in. (Grupa sna-
jperista jo{ uvek odbija da se preda.) e.g. The aim of harassing fire is to disturb the enemy force’s
rest, disrupt its movements and inflict casualties, and so affect
Πgive up Р1. to hand something over.
morale. (Ciq vatre uznemiravawa jeste da omete ne-
e.g. During our attack they gave up several kilometers of terri- prijateqa i wegove pokrete, da nanese gubitke, te
tory. (Tokom na{eg napada oni su predali nekoliko da time uti~e na moral.)
kilometara teritorije.)
Πhavoc Рgreat confusion.
2. to admit you cannot do something.
e.g. Atmospherics caused havoc in our communications. (At-
e.g. After trying for six hours to capture the hill they gave up mosferske prilike prouzrokovale su zbrku u na-
and retreated to base. (Po{to su {est sati poku{avali {im vezama.)
da zauzmu brdo, odustali su i povukli se u bazu.) ΠHE Рhigh explosive
Πgood offices Рprocedure when, for the maintenance of peace, a e.g. HE is a powerful explosive substance used in bombs,
nation intervenes in a friendly manner between two powers grenades, etc. (Razorni/brizantni eksploziv je mo}na
whose differences might well lead to armed conflict, and offers eksplozivna supstanca koja se koristi u bombama,
its suggestions as to possible ways and means of settling the granatama, itd.)
differences.
Πheadcount/head check Рan act of counting people individu-
e.g. Good offices means the disinterested use of one’s official ally; a check to establish that everyone is present.
position or office in order to help others settle their differences.
(Dobronamerna diplomatija podrazumeva nepristra- e.g. The sergeant did a quick headcount. (Vodnik je na br-
snu upotrebu slu`benog polo`aja radi pomagawa zinu proverio stvarno brojno stawe qudstva.)
drugima pri re{avawu nesuglasica.) Œ HELEVAC – helicopter evacuation/(AmE) ‘dust-off’
Πgreen-water operations Рpatrol operations in inshore/littoral e.g. We require HELEVAC at grid 342659. (Tra`imo eva-
waters. kuaciju helikopterom na koordinati 342659.)
e.g. Green-water operations are carried out at sea, but close to Πhelipad Рa prepared area designated and used for take-off and
the shore. (Priobalne operacije se izvode na moru, landing of helicopters.
ali u blizini obale.) e.g. Helipad may be a circular or rectangular area, in or near a
Πgrid Р1. GS Рgrid system Рa system of numbered squares camp, which has been cleared of obstacles and marked for hel-
printed on a map in order to produce references to particular icopter landings. (Platforma za helikopter mo`e da
points. bude okrugla ili pravougaona povr{ina, u bazi ili

10
PRIRU^NIK NAJ^E[]E KORI[]ENIH VOJNO-POLITI^KIH IZRAZA

Œ
u wenoj blizini, na kojoj su otklowene prepreke i
koja je obele`ena za sletawe helikoptera.)
H-Hour – the specific hour on D-day at which a particular op-
I
ΠI, i - India Рthe ninth letter of the phonetic alphabet.
eration commences.
ΠIA drill Рimmediate action drill Рa standard procedure to be
e.g. H-Hour may be the commencement of hostilities. (^as na- carried out in the event of something going wrong.
pada mo`e ozna~iti po~etak neprijateqstava.)
e.g. IA drill is performed in case of an ambush, weapon misfire,
Πhijack Рto seize control of an aircraft or vehicle; in PKO con- equipment malfunction, etc. (Postupak trenutnog dejstva
text, it mostly refers to the abduction and holding of peacekeep- sprovodi se u slu~aju zasede, otkaza paqewa, kvara
ers as hostages. opreme, itd.)
e.g. Hijack drills are practiced by soldiers on peace-keeping ΠIC/i/c Р1. in command.
missions. (Vojnici u mirovnim misijama ~esto uve-
`bavaju simulacije otmica.) e.g. He is 2IC. (On je drugopretpostavqeni.)
Πhit and run Рan attack followed by immediate withdrawal of 2. in command of or in charge of.
troops. e.g. He is i/c rations. (On je zadu`en za sledovawe.)
e.g. They used hit and run tactics. (Koristili su taktiku ΠIFF Рidentification friend or foe Рa system using electromag-
kratkih udara.) netic transmissions to which equipment carried by friendly
ΠHNS Рhost nation support Рcivilian and military assistance forces automatically responds, for examples, by emitting puls-
rendered by the host country to UN forces deployed within or es, thereby distinguishing themselves from enemy forces.
staging through that country. e.g. IFF utilizes coded radio signals to identify other friendly
e.g. HNS includes medical support: resources and infrastruc- aircraft. (Sistem identifikacije prijateq–neprijateq
ture of the host country that is available to peace-keeping for- koristi {ifrovane radio-signale radi identi-
ces. (Podr{ka zemqe doma}ina ukqu~uje medicinsku fikacije aviona.)
pomo}: resurse i infrastrukturu zemqe doma}ina Πimpact area Рan area having designated boundaries within the
koji su na raspolagawu mirovnim snagama.) limits of which all ordnance will detonate or impact.
Πholding action Рan operation intended to stop enemy forces e.g. Impact area is a part of a live firing range. (Rejon uni-
from moving from their existing positions, in order to keep {tavawa je deo poligona za bojna ga|awa.)
them away from another area of conflict or to cause them to use
ΠINCREP Рincident report Рimmediate report to inform the
up supplies.
force or mission headquarters by the fastest means of an actual
e.g. Their holding action saved the refugee column. (Wihova or potential breach of the peace.
zadr`avaju}a dejstva spasila su izbegli~ku kolonu.)
e.g. INCREP was sent immediately after two subsequent explo-
Πholding attack Рan attack mounted to hold the advance of an sions were heard. (Izve{taj o incidentu poslat je ne-
enemy force and keep it occupied, while other friendly forces posredno po{to su se ~ule dve uzastopne eksplozi-
conduct operations elsewhere. je.)
e.g. 5 Brigade will mount a holding attack around the village to Πincursion Рan act of entering the territory of another state, with-
enable the rest of the division to withdraw. (Peta brigada }e out the authorization or permission of that state (usually for of-
izvesti napad radi vezivawa neprijateqa u okolini fensive purposes).
sela, da bi omogu}ila da se ostatak divizije povu~e.)
e.g. They violated the ceasefire by several incursions into our
Πhold on - to wait for a short period. territory. (Naru{ili su primirje s nekoliko upada
e.g. Hold on, I haven’t finished yet. (Sa~ekaj, jo{ uvek ni- na na{u teritoriju.)
sam zavr{io.) Πinfestation team Рa small special forces grouping, which oper-
hold out – to continue to defend or resist. ates behind enemy lines, directing artillery fire and air strikes.
e.g. Small units of the enemy are holding out. (Mawe nepri- e.g. The infestation team avoided detection but failed to join up
jateqeve jedinice istrajavale su u odbrani.) in order to attack an objective. (Tim za infiltraciju izbe-
ΠHOM Рhead of mission Рthe person in charge of a national or gao je otkrivawe, ali nije uspeo da se sakupi radi
international mission to a particular country. napada na ciq.)
e.g. HOM refers to the Special Representative or to the Com- Πinflict Рto do something unpleasant to another person.
mander appointed by the Secretary-General with the consent of e.g. The enemy bombing inflicted heavy casualties on/upon the
the Security Council. ([ef misije je specijalni pred- civilian population. (Neprijateqevo bombardovawe je
stavnik ili komandant kojeg postavqa generalni nanelo te{ke gubitke civilnom stanovni{tvu.)
sekretar, uz saglasnost Saveta bezbednosti.)
Πin force Р1. (in strength) - in large numbers.
Πhoming (of guidance systems and locating equipment) - guid-
ing towards something (such as an emission of radiation, heat e.g. Enemy armour is crossing the border in force near Land-
source, radio signal, etc.) shut. (Neprijateqeve oklopne jedinice u velikom
broju prelaze granicu blizu Land{ata.)
e.g. This missile is designed for homing in on a heat source.
(Ova raketa je projektovana za navo|ewe na toplot- 2. valid
ni izvor.) e.g. The regulations have been in force since Tuesday. (Prav-
ΠHUMINT Рhuman intelligence Рinformation about the ene- ila su na snazi od utorka.)
my obtained from people. Πinformation blackout Рthe act of withholding all information
e.g. HUMINT is gathered through friendly forces, agents, civil- (Note: always singular) from the media and general public.
ians, POWs. (Obave{tajni podaci /od qudi/ prikupqa- e.g. Information blackout is sometimes necessary for reasons of
ju se posredstvom sopstvenih snaga, posrednika, security. (Blokirawe informacija je ponekad neop-
civila i ratnih zarobqenika.) hodno zbog bezbednosnih razloga.)

11
GLOSARY OF MILITARY AND POLITICAL EXPRESSIONS

Πinoperable Рimpossible to carry out. Рforce used by peacekeeping force to secure the withdrawal of
e.g. The plan is now inoperable. (Plan je sada neizvod- opposing forces behind lines.
qiv.) e.g. Interposition force is engaged in the first stage of the
Πinoperative Рnot working properly. negotiations concerning armistice demarcation line. (Snage
za obezbe|ivawe povla~ewa anga`uju se u prvoj fazi
e.g. All our communications equipment was made inoperative pregovora koji se odnose na uspostavqawe demarka-
by the nuclear explosion. (Sva na{a komunikacijska cione linije.)
oprema postala je neispravna nakon nuklearne ek-
splozije.) Πintersection Рa junction.
Πinsubordinate Рunwilling to carry out orders and show respect e.g. Turn left at the next intersection. (Skrenite desno na
to your superiors. slede}oj raskrsnici.)
e.g. He was quite insubordinate and had to be punished. (Bio Œ intervasion – intervention and invasion – invading a state’s
je prili~no nedisciplinovan i morao je da bude sovereign territory with the reluctant approval of that state’s
ka`wen.) government in order to deal with hostile elements within the
population.
Πinsurgency Рarmed resistance to the established government
or foreign domination. e.g. Intervasion is the only solution to some situations. (Upad
e.g. The insurgency has to be suppressed as soon as possible. i intervencija jesu jedino re{ewe u nekim situaci-
(Pobuna mora biti ugu{ena {to je pre mogu}e.) jama.)
Πin-survey/marching-in survey Рphysical verification of all ΠISB Рintermediate staging base Рan administration area lo-
contingent owned stores, equipment and vehicles and UN cated en route to a war zone or in the rear area.
owned accountable items when a member nation’s contingent e.g. A deploying force can offload and assemble its equipment
enters the mission area. in ISB before moving forward to the front line. (Jedinice u
e.g. In-survey is carried out by the contingent as well as by UN razme{tawu mogu da istovare i sklope opremu u
experts who assess the actual value of the equipment as it enters me|ubazi pre napredovawa ka prvoj liniji fronta.)
the mission area and is used by the UN as a basis for settlement Πissue Р1. an act of supplying equipment, supplies, etc.
of claims for reimbursement. (Pregled po razme{taju je- e.g. There will be an issue of rations at 1600hrs. (Sledovawe
dinica vr{e sami pripadnici kontingenta i eks- }e se izdavati u 16 ~asova.)
perti UN koji procewuju stvarnu vrednost opreme
posle dolaska u rejon zadatka, a UN ga koriste kao 2. on issue – provided by the logistical system.
osnovu za re{avawe od{tete.) e.g. These boots are no long on issue. (Ove ~izme vi{e ni-
Πinsert Р1. to put one thing into another. su za izdavawe.)
e.g. He inserted a new battery into his torch. (Ubacio je novu
bateriju u baterijsku lampu.)
2. to move into an area of operations.
e.g. We will insert by helicopter. (Ubaci}emo se helikop-
J
ΠJ, j - Juliet (AmE Juliett) Рthe tenth letter of the phonetic al-
terom.)
phabet.
Πinterception Р1. the act of intercepting a person or vehicle.
ΠJ1 Рthe department of a JHQ responsible for personnel.
e.g. The aircraft interception was carried out according to the plan.
(Presretawe vazduhoplova je izvr{eno po planu.) ΠJ2 Рthe department of a JHQ responsible for intelligence.
2. the act of locating and listening to another person’s Œ J3 – the department of a JHQ responsible for operations and
radio transmission. training.
e.g. These countermeasures are designed to confuse the enemy ΠJ4 Рthe department of a JHQ responsible for materiel.
interception. (Ova protivdejstva su namewena za ome- ΠJ5 Рthe department of a JHQ responsible for civil/military rela-
tawe neprijateqevog radio-izvi|awa.) tions.
Œ interdiction – the attack of lines of communication to disrupt Œ jam – 1. to block the enemy’s radio transmissions by causing
supply flows and if possible isolate specific zones or enemy interference.
forces therein; preventing transportation of supplies, equipment e.g. Our phone lines are being jammed. (Na{e telefonske
and troops past a particular point or along some route, especial-
veze se ometaju.)
ly through the use of air power to destroy bridges, railway junc-
tions, etc. 2. (of automatic weapons) to stop firing because of
a mechanical failure.
e.g. Our principal role is the interdiction of the enemy railway
network. (Na{a prvenstvena uloga jeste presecawe e.g. The machine-gun jammed. (Mitraqez je zablokirao.)
/izolovawe neprijateqeve `elezni~ke mre`e.) 3. (of road transport) to crowd.
Πinterfere Р1. to interfere (in) Рto involve oneself in another e.g. All the roads leading to the city have been jammed for
person’s activity without being asked. hours. (Svi putevi ka gradu zakr~eni su ve} satima.)
e.g. He is always interfering in the running of my platoon. Πjeopardize Рto place someone or something in a dangerous sit-
(Uvek se me{a u rukovo|ewe mojim vodom.) uation.
2. to interfere (with) – to obstruct or hinder. e.g. Your actions have jeopardized the entire mission. (Va{i
e.g. These air strikes interfere with the enemy’s supply system. postupci ugrozili su celokupnu misiju.)
(Ovi vazdu{ni napadi ometaju neprijateqev sistem Πjettison Рto throw objects out of an aircraft, ship or vehicle be-
snabdevawa.) cause they are no longer needed or are dangerous, or in order to
Πinterposition force / inter-positional force / interposing force lighten the load.

12
PRIRU^NIK NAJ^E[]E KORI[]ENIH VOJNO-POLITI^KIH IZRAZA

e.g. The aircraft was forced to jettison its bombs. (Avion je Note: Kim’s Game is taken from the adventure story “Kim” by
morao da izbaci bombe.) Rudyard Kipling, in which the above exercise was used in the
ΠJHQ Рjoint headquarters training of spies.
e.g. JHQ comprises the headquarters of a joint force, with staff e.g. Kim’s Game is extremely worthwhile, especially if prac-
officers and other personnel from all three arms (navy, army tised on a regular basis. (Kimova igra je izuzetno koris-
and air force). ([tab zdru`enih snaga obuhvata {ta- na, naro~ito ukoliko se redovno ve`ba.)
bove zdru`enih snaga, sa {tabnim oficirima i Πkit Рequipment; a set of tools or other articles used for a specif-
ostalim qudstvom sva tri vida, mornarice, KoV i ic purpose (e.g. cleaning kit, decontamination kit, first aid kit,
avijacije). etc.).
Œ join – 1. to become a part of something.. e.g. All the platoon’s kit was left behind on the truck. (Sva
e.g. She joined the team after six months of medical treatment. oprema voda je ostala u kamionu.)
(Prikqu~ila se timu posle {est meseci le~ewa.) Πklick/click Р(informal) a kilometer
2. to come together. e.g. The bridge is three klicks down that road. (Most je uda-
qen tri kilometra niz taj put.)
e.g. They joined us in the briefing room. (Pridru`ili su
nam se u sali za sastanke.) Πknock out Р1. to destroy a vehicle.
3. to connect two objects to each other. e.g. We knocked out three tanks. (Uni{tili smo tri ten-
ka.)
e.g. He joined the wires together. (Spojio je `ice.)
2. to make someone unconscious.
Πjoin up Рto join the armed forces.
e.g. He was knocked out by the blast. (Oborila ga je ek-
e.g. He joined up at the age of 18. (Stupio je u vojnu splozija.)
slu`bu sa 18 godina.)
ΠKP Рkey point Рa location or installation which is of strategic
ΠJTF Рjoint task force importance (such as docks, government or other administrative
e.g. JTF is a large combined arms grouping involving different building, power installation, etc.).
branches of the armed forces formed for a specific operation. e.g. Commandos are used to seize the key points. (Komandosi
(Operativna zdru`ena jedinica je velika grupacija se anga`uju radi zauzimawa kqu~nih ta~aka.)
zdru`enih rodova, koja ukqu~uje razli~ite rodove
oru`anih snaga, a koja se formira radi izvo|ewa ΠKPH / km/h / kmph Рkilometers per hour
specifi~nih operacija.) e.g. He was driving at 120KPH. (Vozio je brzinom od 120
kilometara na ~as.)

K
ΠK, k - Kilo Рthe eleventh letter of the phonetic alphabet. L
Πkevlar Рa synthetic fiber of very high tensile strength, woven ΠL, l - Lima - the twelfth letter of the phonetic alphabet.
into bulletproof vests, molded into solid sheets of lightweight Πlaager/lager/leaguer - 1. an encampment of armoured vehi-
armour (from aircraft to helmets). cles; defensive position (especially one protected by armoured
e.g. Kevlar is used in the manufacture of body armour, helmets, vehicles) organized by a motorized force as it stops for a night
and some types of vehicle armour. (Kevlar se koristi u or lesser period.
proizvodwi oklopa za qudstvo, {lemova i nekih e.g. The laager was attacked during the night. (Privremeni
vrsta oklopa za vozila.) logor oklopno-motorizovanih jedinica napadnut je u
Πkey terrain Рground which you must occupy or control in or- toku no}i.)
der to achieve your mission. 2. to form a laager.
e.g. Key terrain is any locality or area seizure, retention, or con- e.g. We will laager at grid 417339. (Formira}emo logor na
trol of which affords a marked advantage to either combatant. koordinati 417339.)
(Dominantan deo zemqi{ta je bilo koji lokalitet Πland - 1. to bring a flying aircraft back onto the ground.
ili oblast ~ije zauzimawe, zadr`avawe ili kon-
e.g. The squadron has just landed. (Eskadrila je upravo
trola pru`aju zna~ajnu prednost bilo kojoj strani.)
sletela.)
Πkhaki Рa brownish-green colour used for army uniforms and
2. to leave a ship and go back onto dry land.
vehicle camouflage.
e.g. We will start landing tomorrow morning. (Po~e}emo sa
e.g. As he was getting ready for the military exercise due to start
iskrcavawem sutra ujutru.)
in an hour, he was wearing a khaki uniform. (Po{to se pri-
premao za vojnu ve`bu koja je trebalo da po~ne za 3. to deploy troops from aircraft or ships.
sat nosio je maskirnu uniformu.) e.g. Enemy paratroopers are landing to the north of Arnhem.
ΠKIA Рkilled in action Рkilled during an engagement. (Neprijateqevi padobranci se iskrcavaju severno
od Arnema.)
e.g. Are there any KIA reports? (Ima li izve{taja o po-
ginulima u borbi?) Πland-line - a telephone system which operates through electri-
cal cable placed on, under or above the ground.
Œ Kim’s Game – an activity designed to develop observation
skills. A selection objects are placed on the ground and covered e.g. I will call you on land-line. (Pozva}u te zemaqskom
with a blanket. The blanket is removed for a few seconds and /`i~nom vezom.)
then replaced again. The participants then have to remember Πlandmark - a distinctive natural or man-made feature, which
exactly what they saw. can be used as a reference point or as an aid to navigating.

13
GLOSARY OF MILITARY AND POLITICAL EXPRESSIONS

e.g. It’s easy to get lost when there are so few landmarks. (Lako e.g. The first leg is 520 metres, on a bearing of 3214 mils. (Pr-
je izgubiti se kada ima tako malo orijentira.) va deonica iznosi 520 metara, na kursu od 3.214
Πlane - 1. a narrow rural road. hiqaditih.)
e.g. These lanes are not wide enough for tanks. (Ove staze Πlevel I medical support Рrefers to the kind and level of med-
nisu dovoqno {iroke za prolazak tenkova.) ical care that is given at that level: casualty collection, triage
and immediate life saving measures, preventive measures
2. a cleared route through a minefield or other obstacle. against disease, non-battle iwury and combat stress, routine sick
e.g. The lane is marked with mine tape. (Prolaz je obele`en calls; corresponds to NATO classification role I.
trakom.) e.g. Level I medical support is the responsibility of the national
3. one of several parallel routes. contingents. (Za medicinsku podr{ku nivoa 1 odgovor-
e.g. The brigade advanced along three parallel lanes. (Briga- ni su nacionalni kontingenti.)
da je napredovala du` tri paralelna pravca kre- Πlevel II medical support Рrefers to the kind and level of med-
tawa.) ical care that is given at that level: evacuation from level I,
4. recognized route for aircraft or ships. triage resuscitation and stabilization, sustaining treatment for
those requiring further evacuation, reinforcement to level I or-
e.g. We must avoid the main shipping lanes. (Moramo izbe-
ganizations, centralization of medical supplies; corresponds to
}i glavne linije kretawa brodova.)
NATO classification role II.
ΠLast Post - a bugle call blown in barracks and bases at bedtime
and also at military funerals. e.g. Depending on the mission, level II medical support may be
the responsibility of UN medical planning staff or of national
e.g. Last Post is around 2200hrs. (Pozivni znak/signal contingents. (U zavisnosti od zadatka, medicinsku po-
pred pove~erje je oko 22 ~asa.) dr{ku nivoa 2 mo`e da pru`i ili osobqe UN za
Πlaunch - 1. to put a boat into the water (especially for the first planirawe medicinske podr{ke ili nacionalni
time). kontingenti.)
e.g. The new destroyer was launched by the Queen. (Kraqi- Πlevel III medical support Рrefers to the kind and level of med-
ca je porinula novi razara~.) ical care that is given at that level i.e. (command level): evacua-
2. to fire a missile or rocket into the air. tion from levels I and II, triage, resuscitation and stabilization,
life and limb-saving surgery, diagnosis and treatment of serious
e.g. They launched the rockets at the enemy position. (Lan- diseases, centralization of diagnostic resources and of specialist
sirali su rakete na neprijateqev polo`aj.) surgical and medical capabilities.
3. to set an attack or other offensive operation in motion. e.g. Level III medical support is the responsibility of UN med-
e.g. The enemy launched a furious attack on the castle. (Ne- ical planning staff. (Za medicinsku podr{ku nivoa 3
prijateq je izveo `estok napad na zamak.) odgovorno je osobqe UN za planirawe medicinske
Πlay (lay-laid-laid) - 1. to place or position an object. podr{ke.)
e.g. The engineers are laying mines. (In`iwerci posta- Πlevel IV medical support Рrefers to the kind and level of med-
vqaju mine.) ical care that is given at that level: definitive care: specialist sur-
gical and medical procedures, reconstruction, rehabilitation and
2. (a gun) to aim an artillery piece at a target by adjusting
convalescence.
the direction and height of the barrel.
e.g. Level IV medical support is usually provided in the country
e.g. Our next task is to lay a gun properly. (Na{ slede}i za-
of origin (after repatriation). (Zemqa porekla /posle
datak je da propisno postavimo oru`je.)
repatrijacije/ obi~no pru`a medicinsku podr{ku
ΠLD - line of departure/start line - a real or imaginary line, the nivoa 4.)
crossing of which marks the start of an advance, attack or other
offensive operation. Πlevy Рsoldiers who are forced to join the army.
e.g. Our LD is formed by the main road. (Polazna linija je e.g. The army relies on levies from the provinces. (Vojska se
formirana uz glavni put.) oslawa na mobilisane iz unutra{wosti.)
Πlead - 1. to move in front of others. Πlie (lie-lay-lain) Рto be in or adopt a horizontal position.
e.g. B Company was leading. (^eta B je i{la prva.) e.g. He lay down on the floor. (Legao je na pod.)
2. to command men by inspiring them and setting a good Πlie (lie-lied-lied) Рto deliberately say something which is un-
example. true.
e.g. He leads from the front. (Rukovodi s predweg polo- e.g. He lied to his superiors about the troop movements. (La-
`aja.) gao je svoje pretpostavqene o kretawu jedinice.)
3. to aim in front of a moving target. Πlights out Рthe time by which people in the armed forces are
supposed to be in bed or asleep, or a signal indicating this.
e.g. You don’t lead your targets well enough. (Ne navodi{
ciqeve dovoqno dobro.) e.g. He was still outside the barracks when lights out was an-
Πleapfrog operation - moving in alternate bounds, with one per- nounced. (Jo{ uvek je bio van kasarne kada je naja-
son, vehicle or sub-unit stationary giving, or is prepared to give, vqeno pove~erje.)
covering fire, while the other moves past to occupy a fire posi- Πlimit of exploitation Рa point on the ground beyond which the
tion beyond. exploitation of a successful attack should not continue.
e.g. Leapfrog operation was the best solution in such circum- e.g. Our limit of exploitation is the rear edge of the wood.
stances. (Kretawe u skokovima bilo je najboqe re{e- (Krajwa linija razvijawa uspeha je zadwa ivica
we u takvim okolnostima.) {ume.)
Πleg - one section of a journey. Πlink up Рto come together.

14
PRIRU^NIK NAJ^E[]E KORI[]ENIH VOJNO-POLITI^KIH IZRAZA

e.g. The battalion linked up with the armoured units on the left e.g. I think there is a tank lurking in that wood. (Mislim da
bank of the river. (Bataqon se spojio sa oklopnim je- se tenk pritajio u onoj {umi.)
dinicama na levoj obali reke.) ΠLZ Рlanding zone Рan area of ground selected for the landing
Πliquidation (of peace-keeping mission) Рactivities executed in or pick-up of troops by helicopter or for the landing of troops
the closure of a field mission. by parachute.
e.g. Liquidation includes the physical withdrawal of equipment, e.g. Has LZ already been designated? (Da li je zona sleta-
supplies and personnel from the AO, and the administrative wa/iskrcavawa ve} odre|ena?)
closure action. (Likvidacija ukqu~uje fizi~ko povla-
~ewe opreme, zaliha i qudstva iz zone dejstva, kao

Œ
i zavr{ne administrativne poslove.)
load - 1. to put a load or cargo onto an aircraft, vehicle or ship.
e.g. They were attacked as they were loading the ship. (Napa-
M
ΠM, m РMike Рthe thirteenth letter of the phonetic alphabet.
dnuti su dok su utovarali brod.) ΠMA Рmarshalling area Рunit preparation area, close to depar-
2. to put ammunition into a weapon or magazine. ture airfields; a location where vehicles assemble before mov-
e.g. Have you loaded your weapon yet? (Da li ste ve} na- ing to another location or before deploying into formation.
punili oru`je?) e.g. The units are at stand-by in MA. (Jedinice su u pri-
Πloan service Рa temporary appointment of servicemen and ser- pravnosti u rejonu prikupqawa.)
vicewomen to the armed forces of a friendly foreign state, usu- ΠMach number Рthe speed of an aircraft or missile in relation to
ally to provide military expertise or training. the local speed of sound.
e.g. He has been in loan service for six months already. (Na e.g. The Mach number of an aircraft or missile will vary at dif-
privremenoj je slu`bi u stranim oru`anim snagama ferent altitudes. An aircraft which travels faster than Mach 1 is
ve} {est meseci.) said to be supersonic. (Mahov broj aviona ili rakete
razlikuje se na razli~itim visinama. Za avion koji
Πlog Р1. the official diary of a ship.
leti brzinom ve}om od jednog maha ka`e se da je
e.g. The captain entered the ship’s position in the log. (Kape- supersoni~an.)
tan je uneo poziciju broda u brodski dnevnik.)
Πmagazine Р1. (informal mag) a metal or plastic ammunition
2. a chronological record of events. container, which is fitted to a gun and is designed to feed the
e.g. All radio operators must keep a log. (Svi radio-opera- rounds directly into the breech.
teri moraju da vode dnevnik.) e.g. Every man is to carry five extra magazines. (Svaki ~ovek
3. A record of journeys, maintenance, repairs, etc., for an treba da ima pet rezervnih okvira/magacina.)
aircraft, piece of equipment or vehicle. 2. a building or a compartment in a ship, used for storing
e.g. He inspected the vehicle’s log. (Pregledao je kar- ammunition and explosives.
ton/kwi`icu vozila.) e.g. We have captured an enemy magazine. (Zauzeli smo
Πloot Рany private property which is taken in wartime or during neprijateqevo skladi{te.)
a period of civil disorder. 3. a building or compound, used for storing military
e.g. Several valuable paintings were discovered amongst the supplies (such as ammunition, clothing, food, fuel,
loot. (Me|u ratnim plenom je na|eno nekoliko vred- weapons, etc.)
nih umetni~kih slika.) e.g. The enemy is resupplied by a network of magazines located
Πloss Р1. an act of losing something. in his rear areas. (Neprijateq se snabdeva posredstvom
mre`e skladi{ta koja se nalaze u pozadini.)
e.g. He did not report the loss of his rifle. (Nije prijavio
gubitak pu{ke.) ΠMain Рmain headquarters.
2. (plural) losses - casualties/personnel losses e.g. Main is located at grid 675784. (Glavni {tab se nala-
zi na koordinati 675784.)
e.g. The battalion suffered heavy losses. (Bataqon je pretr-
peo te{ke gubitke.) Πmaintenance Рthe inspection and repair of equipment and ma-
teriel to make sure it is kept in working order, the repair and up-
Πlow observables - stealth technology keep of buildings and other facilities, and the continued supply
e.g. This aircraft design incorporates all the latest low observ- of materiel to forces in the field.
ables. (Ovaj avion ukqu~uje najnoviju tehnologiju e.g. Maintenance includes inspection, testing, servicing, classi-
te{ke uo~qivosti.) fication as to serviceability, repair, rebuilding, and reclamation.
ΠLS Рlanding site Рan area within a landing zone containing (Remont, opravka i odr`avawe ukqu~uju pregled, pro-
one or more places where helicopters can land or take off. veru, servisirawe, klasifikaciju upotrebqivosti,
popravku, rekonstrukciju i reklamacije.)
e.g. The LS was not properly secured. (Mesto sletawa nije
bilo propisno obezbe|eno.) Πmalfunction Рa failure to work properly.
ΠLUP Рlie-up position e.g. The accident was due to a malfunction in the steering system.
(Uzrok nesre}e bio je kvar u sistemu upravqawa.)
e.g. LUP is a concealed position where a patrol can rest, wait
or observe, before carrying out the next phase of a covert ope- Πman Рto provide personnel to make something work.
ration. (Zaklon je sakriveni polo`aj gde patrola mo- e.g. The battery is manned by six gunners. (Bateriju popu-
`e da se odmori, ~eka ili posmatra pre nego {to wavaju, /~ine/ {estorica ni{anxija.)
izvede slede}u fazu tajne operacije.) Πman-management Рthe practice of getting the best out of your
Πlurk Рto wait in a concealed position in the hope that a target soldiers, by treating them with respect and looking after their
might present itself. welfare.

15
GLOSARY OF MILITARY AND POLITICAL EXPRESSIONS

e.g. His man-management is very poor. (Wegova sposob- ΠMEDEVAC Рmedical evacuation Рthe evacuation of a per-
nost rukovo|ewa qudima je na veoma niskom nivou.) son due to illness rather than iwury.
Πman-pack Рto transport something using people (as opposed e.g. We need to arrange a MEDEVAC in due time. (Treba da
to animals or vehicles or aircraft or boats). organizujemo medicinsku evakuaciju pravovremeno.)
e.g. The ammunition will have to be man-packed. (Naoru`a- Note: (verb) e.g. He was MEDEVACed because he had malar-
we }e morati da prenose qudi.) ia. (Evakuisan je jer je imao malariju.)
Πman-portable Рdesigned to be carried by one or more persons. Πmess Р1. a place where servicemen and servicewomen of equal
e.g. The enemy is equipped with man-portable boats. (Nepri- or similar rank eat and relax together.
jateq je opremqen prenosivim ~amcima.) e.g. There is enough time for us to have a coffee in the mess.
ΠMAPEX Рmap exercise Рan exercise involving command ele- (Ima dovoqno vremena za kafu u kantini.)
ments of a grouping in which a tactical scenario is played out 2. a meal.
on a map. e.g. He’s at mess. (Na doru~ku/ru~ku/ve~eri je.)
e.g. MAPEX is going to take place from August 5th Р15th. ΠMETT-T Рmission, enemy, terrain, troops available, time
([tabna ve`ba na kartama odr`ati }e se od 5. do
e.g. METT-T are factors which a commander must consider in
15. avgusta.)
planning. (Zadatak, neprijateq, teren, raspolo`ive
Πmarshal Рto direct and organize vehicles at an assembly point snage, vreme su faktori koje komandant mora da
or any other place where a lot of vehicles are gathered. uzme u obzir pri planirawu.)
e.g. We’ll need some NCOs for marshalling the vehicles. (Bi}e Œ MIA – missing in action
nam potrebno nekoliko podoficira za prikupqawe e.g. MIA refers to a combatant of unknown whereabouts during
vozila.) military operations. (Nestao u dejstvima – odnosi se na
Πmatching arrangements Р(peace-keeping) partnerships vojnika kome se gubi trag u toku vojnih operacija.)
arrangements between Member States with complementary Πmission creep Рalteration to an original mission, in response to
strengths. a changing situation (for example: troops being deployed to a
e.g. Matching arrangements are established between those will- disaster area to help in the rescue work, and then having to as-
ing to provide troops and those willing to provide equipment sist the local authorities in restoring order because rioting has
for deployment; such matching arrangements should extend to broken out over a shortage of food).
training, not exclusively on designated equipment. (Sporazum e.g. Insurgency brought about a mission creep. (Masovni ot-
o saradwi uspostavqa se izme|u onih koji su voq- por je doveo do promene plana zadataka.)
ni da obezbede snage i onih koji su voqni da obe-
zbede opremu za razme{tawe; ovo mo`e da obuhvati ΠMLC Рmilitary load classification Рa standard system in
i obuku, ne iskqu~ivo iz upotrebe planirane opre- which a route, bridge or raft is assigned class number(s) repre-
me.) senting the load it can carry; vehicles are also assigned class
number(s) indicating the minimum class of route, bridge or raft
Πmaterial Р1. any substance from which things can be made. they are authorized to used.
e.g. This armour is made of steel and other materials. (Ovaj e.g. Who is in charge of MLC? (Ko je zadu`en za klasi-
oklop se pravi od ~elika i drugih materijala.) fikovawe nosivosti?)
2. a fabric or cloth Πmomentum Рthe forward movement of an advance or attack.
e.g. The new uniforms are made of flame-resistant material. e.g. If do not take that position immediately, the whole attack
(Nove uniforme se prave od tkanine otporne na va- will lose momentum. (Ako odmah ne zauzmemo taj polo-
tru.) `aj, ~itav napad }e izgubiti na silini/tempu.)
3. information or data Πmount Р1. (of attacks, campaigns, operations, etc.) to plan, pre-
e.g. This material is classified secret. (Ovaj materijal spada pare and carry out.
u poverqiv.) e.g. This is the biggest operation which has ever been mounted
Πmateriel Рequipment and supplies (as opposed to personnel). by the allies. (Ovo je najve}a operacija koju su savezni-
e.g. Logistics involves the purchase, transport and storage of ci ikada izveli.)
materiel. (Logistika ukqu~uje nabavku, transport i 2. (of weapons and other equipment) to attach to
skladi{tewe opreme i materijalnih sredstava.) a supporting structure.
Πmaul Рto inflict a lot of casualties (Note: normally used in the e.g. This machine-gun can be mounted on a tripod. (Ovaj mi-
passive.) traqez mo`e da se postavi na trono`ac.)
e.g. The brigade was badly mauled. (Brigada je pretrpela 3. to get into a high vehicle.
velike gubitke.) e.g. He was shot as he was mounting his tank. (Pogo|en je
ΠMBA Рmain battle area Рthe part of a battlefield or opera- dok se pewao na tenk.)
tional area in which most of the activity is taking place. Πmounting area Рa place where forces are assembled ready to
e.g. Currently, MBA is 10km north of Kabul. (Trenutno, be moved to the scene of an operation.
glavna zona borbenih dejstava nalazi se 10 km sever- e.g. ETD from the mounting area is 1000hrs. (O~ekivano
no od Kabula.) vreme polaska iz rejona prikupqawa pred operaciju
ΠMDPU Рmail and diplomatic pouch unit je 10 ~asova.)
e.g. MDPU is in charge of the mail and documents dispatched ΠMOUT Рmilitary operations in urban terrain
through the diplomatic pouch. (Odeqewe za diplomatsku e.g. MOUT is tactically complicated to carry out. (Vojne op-
po{tu zadu`eno je za slawe po{te i dokumenata di- eracije u gradskoj sredini su takti~ki kompliko-
plomatskim kanalima.) vane za izvo|ewe.)

16
PRIRU^NIK NAJ^E[]E KORI[]ENIH VOJNO-POLITI^KIH IZRAZA

Œ MRE – meal ready-to-eat – American-produced individual ra- („Halo 23 Delta, ovde 2, da li ste na polo`aju,
tion of food. prijem?“
e.g. How many MREs are supposed to be delivered to our unit? „23 Delta, nisam, prijem“.)
(Koliko gotovih obroka je predvi|eno za na{u je- Πnegligence Рa lack of attention or proper care; a failure to carry
dinicu?) out correct procedure.
Πmuster Р1. to assemble troops. e.g. The device malfunctioned because of negligence by the ope-
rator. (Ure|aj nije ispravno radio zbog nemarnosti
e.g. They mustered all available forces. (Prikupili su sve /propusta operatera.)
raspolo`ive snage.)
Πnegotiated access Рa process in which humanitarian organiza-
2. (of troops) to come together. tions negotiate with one warring party the right to deliver a
e.g. B Company will muster at 0800hrs. (^eta B }e se oku- specified number of aid shipments, along a specified route, to a
piti u 8 ~asova.) population in need (usually in exchange for helping other
Πmutiny Рa rebellion by servicepeople against the military au- groups less in need at the request of the warring party), instead
thorities. of demanding unhindered access and delivery of relief aid
strictly according to need.
e.g. The mutiny has spread to other units.(Pobuna se pro-
{irila na ostale jedinice.) e.g. Negotiated access is sometimes criticized as it facilitates the
incorporation of relief aid into military strategies. (Sporazum-
ni pristup se ponekad kritikuje jer olak{ava ukqu-
~ivawe humanitarne pomo}i u vojnu strategiju.)

N
ΠN, n РNovember Рthe fourteenth letter of the phonetic alpha-
Πnext of kin Рa person closest living relative, who must be in-
formed in the event of death or iwury or other misfortune.
e.g. For most married people, the next of kin is their wife. (Ve-
bet. }ini o`ewenih najbli`i srodnik /kome se javqa za
ΠNAAFI РNavy, Army and Air Force Institutes (BrE) / NA- nesre}an slu~aj/ jeste supruga.)
TEX РNATO Exchange / PX РPost Exchange (AmE) Р1. ΠNGO Рnon-governmental organization Рa humanitarian or-
an organization responsible for the welfare of people in the ganization, which is not sponsored by any particular govern-
services. ment, and can thus claim neutral status in a war zone.
e.g. NATEX provides shops and other services for personnel on e.g. Several NGOs are already established in the region. (Ne-
some NATO bases. (Vojnotrgovinska slu`ba obezbe|uje koliko nevladinih organizacija je ve} ustanovqeno
prodavnice i ostale usluge za sastav u nekim baza- u tom regionu.)
ma NATO-a .)
Πnicknumber Рa number used to denote a location on the
2. a bar, canteen or shop which is run by the ground.
NAAFI/NATEX.
e.g. Have you written down all the nicknumbers you might
e.g. Let’s have a NAAFI break. (Hajdemo na pauzu u kanti- need? (Da li si zapisao sve broj~ane oznake koje bi
nu.) ti mogle biti potrebne?)
Πnatural features Рhills, ridges, rivers, valleys, woods, etc. Πnight-capable Рable to be used in darkness.
e.g. In tactical planning, we must consider both natural and e.g. This equipment is night-capable. (Ovu opremu je mogu}e
man-made features of the terrain. (Prilikom takti~kog koristiti no}u.)
planirawa moramo razmotriti i prirodne i ve{ta-
~ke odlike terena.) ΠNissen hut Рa semi-permanent structure with a curved roof of
a corrugated iron which extends down to ground level.
ΠNBC suit/Noddy suit Рspecial clothing, which provides pro-
e.g. Your objective is the group of Nissen huts at the northern
tection from radioactive fallout and biological and chemical
end of the airfield. (Va{ ciq je grupa monta`nih bara-
weapons.
ka na severnom kraju aerodroma.)
e.g. In case of high NBC state, NBC suits must be ready for use.
ΠNLT Рnot later than
(U slu~aju velike verovatno}e ABH napada, ABH
odela moraju biti spremna za upotrebu.) e.g. A Company requests fuel replenishment NLT 1645hrs.
(^eta A zahteva popunu gorivom najkasnije do 16.45
ΠNCO Рnon-commissioned officer Р(informal) non-com Рan
~asova.)
enlisted person promoted from the ranks, in any of the gradua-
tions of corporal or sergeant. ΠNODUF/noduf Рradio terminology indicating that the mes-
sage refers to a real situation rather than an exercise scenario.
e.g. He sent a squad of men with an NCO to investigate.
(Poslao je odeqewe pod komandom podoficira da e.g. 22 has just sent a noduf message saying that someone has
izvr{e istragu.) been shot. (22 je upravo poslao poruku o stvarnoj si-
tuaciji, u kojoj se ka`e da je neko pogo|en.)
ΠND Рnegligent discharge/accidental discharge Рthe uninten-
tional firing of a weapon. Πno-go area Рan area which is too dangerous for routine pa-
trolling by security forces or peacekeepers.
e.g. He was killed by his comrade’s negligent discharge.
(Poginuo je od slu~ajnog metka svog saborca.) e.g. The eastern part of the town is now a complete no-go area.
(Isto~ni deo grada je sada potpuno nebezbedna zo-
Πnegative Р1. incorrect na.)
e.g. That is negative. (To nije ta~no.) ΠNTM Рnotice to move Рa period within which a person or a
2. (radio terminology) that is incorrect. unit must be ready to move.
e.g. „Hullo 23D this is 2, are you in position, over?“ e.g. We were at five minutes’notice to move. (Imali smo pe-
„23D, negative, over“ tominutno upozorewe za pokret.)

17
GLOSARY OF MILITARY AND POLITICAL EXPRESSIONS

Πnuclear deterrent/deterrence Рthe possession of nuclear e.g. The list of the officers of the watch is available in room 8.
weapons in order to deter an attack by a foreign power (i.e. dis- (Spisak de`urnih oficira dostupan je u kancelar-
courage the enemy’s attack). iji broj 8.)
e.g. Nuclear deterrents are widely used in modern warfare. Πoff limits/OOB Рout of bounds Рprohibited (to the persons
(Pretwe nuklearnim oru`jem veoma su rasprostra- specified.)
wene u modernom ratovawu.)
e.g. This pub is off limits to officers and NCOs. (Ovaj pab je
Πnuke Рa nuclear weapon; to attack with nuclear weapons. zabrawen za oficire i podoficire.)
e.g. They threatened to nuke us. (Pretili su da }e da nas ΠO Group РOrders group Р1. a meeting, where a commander
napadnu nuklearnim oru`jem.) issues operational orders to subordinate commanders.
e.g. The O Group is at 2200hrs. (Sastanak komandant-
ske/komandirske grupe kojoj se izdaje zapovest jeste u
O
ΠO, o РOscar Рthe fifteenth letter of the phonetic alphabet.
22.00 ~asa.)
2. people who attend an O Group.
e.g. The O Group was informed that the CO had been killed.
Πobjective Р1. something which must be accomplished or (Komandantska grupa je obave{tena da je komandant
achieved poginuo.)
e.g. Our first objective is to improve radio security throughout
ΠOOTW Рoperations other than war Рpeacekeeping opera-
the brigade. (Na{ prvi ciq/zadatak jeste da poboq-
{amo radio-bezbednost u celoj brigadi.) tions.
2. a location or position which must be destroyed or e.g. OOTW are military activities during peacetime and con-
captured. flict that do not necessarily involve armed clashes between two
organized forces. (Mirovne operacije/neborbena dejstva
e.g. Our next objective is the enemy OP at grid 668526. (Na{ jesu vojne aktivnosti u miru i ratu koje ne podra-
naredni ciq jeste neprijateqeva osmatra~nica na zumevaju oru`ane sukobe izme|u dve organizovane
koordinati 668526.)
sile.)
Πobstacle course Рa training area where soldiers have to get past
ΠOP Рobservation post Р1. a covert position from which an
various obstacles such as ditches or high walls as quickly as
possible. area of ground may be observed.
e.g. Obstacle course is a constituent part of BCT. (Poligon e.g. An enemy OP has been located at grid 882014. (Nepri-
sa preprekama jeste sastavni deo osnovne borbene jateqeva osmatra~nica je locirana na koordinati
obuke.) 882014.)
Πobstruct Р1. to make it difficult or impossible for a person or 2. troops occupying an observation post.
vehicle to pass. e.g. All of the OP were captured. (Celokupno qudstvo na
e.g. The road was obstructed by a burning tank. (Tenk koji osmatra~nici je zarobqeno.)
je goreo blokirao je put.) ΠORBAT Рorder of battle Рidentification, strength, command
2. to make it difficult or impossible for a person to carry structure and disposition of the personnel, units and equipment
out a task or duty. of any military structure.
e.g. He was constantly obstructed by his platoon commander. e.g. ORBAT is defined in tables of organization and equipment.
(Stalno ga je ometao wegov komandir voda.) (Borbeni poredak se defini{e u tabelama organi-
ΠOC Рofficer commanding Рan officer commanding a compa- zacije i opreme.)
ny or equivalent-sized grouping. Πordnance Рmilitary equipment and supplies in general; wea-
e.g. His OC showed great understanding concerning his per- pons and munitions.
sonal problems. (Komandir je pokazao veliko razume- e.g. All the aircraft carried heavy ordnance. (Svi vazduho-
vawe za wegove li~ne probleme.) plovi su nosili te{ko naoru`awe.)
Œ offence – 1. (more often: offensive) an aggressive military ac- Œ outflank – to maneuver around an enemy’s flank.
tion (such as advance, attack, invasion, etc.)
e.g. The enemy are outflanking us on the left. (Neprijateq
e.g. The country has been condemned for its use of offence to nas obilazi s leve strane.)
control the indigenous population. (Zemqa je do`ivela osu-
du zbog upotrebe sile radi kontrole nad pobuwe- Πoutpost Рa small detachment of troops placed at a distance from
nim stanovni{tvom.) the main force, in order to provide warning of an approaching
2. an illegal act. enemy.
e.g. He has committed several offences. (Po~inio je neko- e.g. All the outposts have withdrawn to the main position. (Sve
liko prestupa.) jedinice predstra`e povukle su se na glavni po-
lo`aj.)
Πoffice Р1. room used for administrative and clerical work.
Πout-survey/marching-out survey Рphysical verification of all
e.g. The CO’s office has to be redecorated. (Komandantova contingent owned stores, equipment and vehicles and UN
kancelarija mora da se preuredi.)
owned accountable items upon rotation of a contingent.
2. an administrative or supervisory position within an
e.g. Out-survey is carried out by the contingent as well as by
organization.
UN experts who assess the actual value of the equipment as it
e.g. He is unsuitable for this office. (Nepodesan je za taj po- leaves the mission area. (Pregled posle napu{tawa re-
lo`aj.) jona obavqaju sam kontingent i eksperti UN-a, ko-
Πofficer of the watch Рan officer on duty. ji procewuju stvarnu vrednost opreme.)

18
PRIRU^NIK NAJ^E[]E KORI[]ENIH VOJNO-POLITI^KIH IZRAZA

e.g. There are regular enemy patrols along this route. (Nepri-
P
Œ P, p – Papa – the sixteenth letter of the phonetic alphabet. Œ
jateqeve patrole su redovne du` ovog pravca.)
payload – 1. ordnance and equipment carried by an aircraft.
Πparade ground/square Рa large area near a barracks, where e.g. This fighter is capable of carrying an enormous payload.
troops can parade. (Ovaj lovac mo`e da nosi ogroman korisni teret.)
e.g. The passing-out ceremony followed by a parade was held 2. a type of ordnance delivered by a missile (such as
at the parade square. (Zavr{na ceremonija i parada bomblets, chemical agent, high explosive, etc.)
odr`ane su na zbornom mestu.) e.g. This missile is designed to carry a variety of payloads.
Πparole Рthe release of a prisoner on the condition of a promise (Ova raketa je projektovana za no{ewe razli~itih
made by that prisoner (e.g. that they will no longer fight against tipova naoru`awa.)
the army which captured them). Πperimeter (defence) Рan outer boundary of a fortified or de-
e.g. He was released on parole. (Pu{ten je uslovno.) fended area.
Πpass Р(verb)1. to go past something. e.g. They strengthened the perimeter fence with barbed wire.
(Poja~ali su predwi kraj kru`ne odbrane bodqika-
e.g. We passed the fuel dump an hour ago. (Pro{li smo
vom `icom.)
pored skladi{te goriva pre jedan sat.)
2. to move on. ΠPGM Рprecision guided munitions Рrefers to bombs, mis-
siles and artillery projectiles with a single-shot kill probabilities
e.g. We passed through the village without stopping. (Pro{li from ten to one hundred times greater than unguided munitions.
smo kroz selo bez zaustavqawa.)
e.g. PGM reduce the circular error probability. (Precizno
3. to hand something to another person. vo|ena municija smawuje verovatno}u radijalne gre-
e.g. Pass me that map, please. (Dodaj mi tu kartu, molim {ke.)
te.) Πphase line Рan imaginary line (often defined by a topographi-
4. to approve or allow something. cal feature, such as road), used as reference point or objective
e.g. I have passed your application to join the Mortar Platoon. during movement.
(Odobrio sam va{u molbu za preme{taj u minoba- e.g. The company crossed Phase Line Charlie at 1345hrs.
ca~ki vod.) (^eta je pre{la regulativnu/kontrolnu liniju u
5. to complete an examination or test successfully. 13.45 ~asova.)
e.g. You have passed the sergeants’exam. (Polo`io si pod- Œ picket/picquet – 1. a small group of soldiers sent out to watch
oficirski ispit.) for the enemy or to cover the activities of other troops.
(noun) 1. a document authorising the holder to do e.g. It was necessary to place pickets along the route. (Bilo je
something. neophodno postaviti /pred/stra`u du` puta.)
e.g. Show me your leave pass, please. (Poka`ite mi va{u 2. a metal stake used in the revetting of trenches and other
dozvolu za izlazak, molim vas.) fortifications.
2. a narrow route through mountainous country. e.g. It is necessary to deploy pickets on the high ground.
e.g. The enemy had blocked all the passes through the moun- (Neophodno je da se postavi koqe na uzvi{ewu.)
tains. (Neprijateq je blokirao sve prolaze kroz pla- ΠP-INFO Рpublic information.
ninu.) e.g. P-INFO is a department responsible for dealing with the
3. an approach flight towards a target made by an media. (Centar za odnose sa javno{}u odgovoran je za
attacking aircraft. kontakte sa medijima.)
e.g. We hit the tank on our second pass. (Pogodili smo Π(the) Pink Рa document containing the planned or probable se-
tenk u drugom preletu.) quence of events for military exercise.
Πpath Р1. a small track, which has been made artificially, or sim- e.g. The Pink should be carefully considered. (Radni plan
ply by people walking along it over a long period. treba pa`qivo razmotriti.)
e.g. The guide led the group along steep mountain paths. (Vo- Πplot Р1. to make a secret plan to carry out an illegal act.
di~ je predvodio grupu uz strme planinske staze.) e.g. They were plotting a coup. (Kovali su zaveru o izvo-
2. a line along which something travels. |ewu prevrata.)
e.g. The path of a missile has to be strictly designated. (Puta- 2. to plan a course or route on a chart or map.
wa rakete mora se jasno odrediti.) e.g. He plotted a course between the islands. (Ozna~io je
Πpatrol Р1. a detachment of soldiers or vehicles sent out by a pravac izme|u ostrva.)
larger unit to carry out a specific task. Πpoint Р(noun) 1. a sharp or tapered end.
e.g. The patrol was ambushed as it entered the village. (Pa- e.g. The point of my pencil has broken. (Vrh moje olovke se
trola je upala u zasedu dok je ulazila u selo.) slomio.)
2. a covert or overt task carried out by a small detachment 2. a location.
of soldiers or vehicles.
e.g. They found a suitable point to dump the ammunition.
e.g. We will have to mount a patrol to check the route. (Mo- (Na{li su pogodno mesto za skladi{tewe municije.)
ra}emo da izvedemo akciju patrolirawa da bismo
proverili pravac.) 3. a precise moment.
3. an act of walking or driving around an area on a regular e.g. It was at this point that he decided to withdraw. (U ovom
basis in order to deter or prevent illegal or hostile trenutku re{io je da se povu~e.)
activity. 4. the reason or purpose.

19
GLOSARY OF MILITARY AND POLITICAL EXPRESSIONS

e.g. There was no point in continuing the patrol. (Nije bilo e.g. PSYOPS are designed to lower the enemy’s morale (such
svrhe/smisla nastaviti sa patrolirawem.) as the use of leaflets, radio transmissions, etc.). (Psiholo-
5. an important factor. {ka dejstva primewuju se radi smawewa morala
neprijateqa, npr. upotrebom letaka, radio-emi-
e.g. The point is that we are short of ammunition. (Su{tina sijama, itd.)
je u tome da smo ostali bez municije.)
ΠPT Рphysical training Рactivities and exercises designed to
6. the leading soldier, vehicle or unit in a formation. improve or maintain physical fitness.
e.g. The point was hit in the first exchange of fire. (Prethod- e.g. PT is supervised by a PTI (physical training instructor).
nica je pogo|ena u prvoj razmeni vatre.) (Fizi~ku obuku izvodi instruktor.)
(verb) 1. to indicate with finger, hand or other object. Πpull back Рto withdraw.
e.g. He pointed at the wood. (Pokazao je na {umu.) e.g. We were forced to pull back. (Bili smo prisiqeni da
2. to direct or aim a weapon. se povu~emo.)
e.g. He pointed his gun at the officer. (Usmerio je pu{ku na Πpull out Рto abandon a position.
oficira.) e.g. The enemy is pulling out. (Neprijateq se izvla~i.)
ΠPOL (service) Рpetroleum, oil and lubricants (service) Πpursue Рto follow a retreating or withdrawing enemy force,
e.g. The term POL includes all petroleum and associated pro- with the intention of destroying or capturing as much of it as
ducts used by the armed forces. (Termin gorivo i mazivo possible.
ukqu~uje naftu i naftne derivate koje koriste oru- e.g. We were too exhausted to pursue the enemy into the moun-
`ane snage.) tains. (Bili smo suvi{e iscrpqeni da bismo gonili
Πpost Р1. to assign a serviceman or servicewoman to a new neprijateqa u pravcu planina.)
grouping or location. Πpush on Рto move forwards as fast as possible.
e.g. I’ve been posted to Belgium. (Postavqen sam na slu- e.g. Our aim is to push on as fast as possible to capture the cap-
`bu u Belgiji.) ital. (Na{ ciq jeste da napredujemo {to br`e mo`e-
2. to position soldiers for a task. mo da bismo zauzeli prestonicu.)
e.g. The sentries have been posted. (Stra`ari su posta-
vqeni na polo`aje.)
ΠPOW Рprisoner of war Рa detained person as defined in the
Geneva Convention. Q
ΠQ, q РQuebec Рthe seventeenth letter of the phonetic alphabet.
e.g. A POW is the person captured by the armed forces of the
enemy while engaged in combat under orders of his govern- Πquarter Р(noun) 1. a house or flat provided for married person-
ment. (Ratni zarobqenik jeste osoba koju, u periodu nel and their families.
anga`ovawa u borbi po nalogu sopstvene vlade, e.g. We’ve got a lovely quarter. (Imamo divan sme{taj.)
zarobe neprijateqseve oru`ane snage.)
2. sparing an enemy’s life on condition that he surrenders.
Πpre-emptive strike Рan act of attacking a potential enemy force
before it attacks your own forces or territory. e.g. Quarter was neither suspected nor given. (Milost se
nije ni o~ekivala, niti je data.)
e.g. They are getting ready for a pre-emptive strike. (Sprema-
ju se za preventivni napad.) 3. (plural) living accommodation on a military base
Πprepositioning Рplacing military units, equipment, or supplies e.g. He is in his quarters. (On je u svojim prostorijama.)
at or near the point of planned use or at a designated location. (verb) 1. (someone on someone) – to provide accommo-
dation for someone in another person’s house.
e.g. Prepositioning is done in order to reduce reaction time, and
to insure timely support of a specific force during initial phases e.g. He was quartered on the local priest. (Bio je sme{ten
of an operation. (Pretpozicionirawe se preduzima da kod lokalnog sve{tenika.)
bi se smawilo vreme reagovawa i da bi se obezbe- Πquartering Рproviding shelter for troops, headquarters, estab-
dila pravovremena podr{ka odre|enih snaga u po- lishments and supplies.
~etnoj fazi operacije.) e.g. Who is in charge of quartering? (Ko je zadu`en za sme-
Πpresence patrol Рa patrol conducted for the purpose of remind- {taj?)
ing people that there is a military presence in the area. ΠQ-matters Рlogistics and battalion level (i.e. those dealt with
He was engaged in the presence patrol. (Bio je anga`ovan by the quartermaster or company quartermaster sergeants.)
u patroli upozoravawa na vojno prisustvo.) e.g. Quartermaster service is in charge of Q-matters. (Inten-
Πpreventive diplomacy Рaction to prevent disputes from arising dantska slu`ba je zadu`ena za intendantska pitawa.)
between parties and prevent existing disputes from escalating Πquartermaster stores Рaccommodation equipment
into conflicts.
e.g. Quartermaster stores include: sleeping bags, cots, mosqui-
e.g. Preventive diplomacy involves the peaceful resolution of dis- to netting, wardrobes, tables, desks, chairs, blankets, sheets, di-
putes before they develop into armed conflict. (Preventivna sinfectants, fumigants, chemical toilets, paper products, garba-
diplomatija ukqu~uje mirno re{avawe nesporazuma ge bags, water and fuel cans, crockery, cutlery, batteries, buta-
pre nego {to oni prerastu u oru`ani sukob.) ne gas, etc. (Intendantska oprema ukqu~uje: vre}e za
ΠPSYOPS Рpsychological operations Рplanned psychological spavawe, poqske le`ajeve, mre`e protiv komaraca,
operations activities in peace and war directed to enemy, friend- ormare, stolove, klupe, stolice, }ebad, posteqinu,
ly, and neutral audiences in order to influence attitudes and be- sredstva za dezinfekciju, sanitarnu opremu, pa-
havior affecting the achievement of political and military ob- pirne proizvode, korpe za otpatke, rezervoare za vo-
jectives. du i gorivo, posu|e i escajg, baterije, butan gas, itd.)

20
PRIRU^NIK NAJ^E[]E KORI[]ENIH VOJNO-POLITI^KIH IZRAZA

ΠQRA Рquick reaction alert Рan air force state of readiness, e.g. RDF activities range from disaster relief (earthquakes,
where aircraft are prepared to take off and go into action at very floods etc), to humanitarian relief (famines), to operations to
short notice. maintain the peace by separating warring sides, to actual
e.g. The squadron is on QRA. (Eskadrila je u stawu bor- warfare. (Aktivnosti snaga za brzo razme{tawe obu-
bene gotovosti.) hvataju pomo} u slu~aju prirodnih katastrofa /ze-
mqotresa, poplava, itd./, te humanitarnu pomo}
/problem gladi/, operacije za o~uvawe mira ra-
zdvajawem zara}enih strana i samo vo|ewe ratnih
R
ΠR, r РRomeo Рthe eighteenth letter of the phonetic alphabet.
Œ
dejstava.)
RECCE – reconnaissance – 1. an examination or survey of
ground or a specific location, in order to plan an operation or
Πradio silence Рa state when no one is allowed to transmit on task; an act of examining terrain in order to identify suitable
the radio. routes and give warning of natural and man-made obstacles.
e.g. Radio silence was imposed at 1000hrs and lifted at 1400hrs. e.g. He carried out a detailed reconnaissance of the enemy po-
(Radio-}utawe /zabrana radio-veze/ stupilo je na sition. (Izvr{io je detaqno izvi|awe neprijateqevog
snagu u 10.00 ~asova, a ukinuto u 14.00 ~asova.) polo`aja.)
Πraise Р1. to lift or put an object into a higher position. We need to carry out a recce of the bridge. (Treba da
e.g. The tank raised its gun barrel. (Topovska cev na tenku izvr{imo izvi|awe mosta.)
je podignuta.) 2. an act of looking for the enemy.
2. to promote to a higher rank. e.g. Reconnaissance by fire is the act of firing at likely enemy
e.g. He was raised to corporal. (Unapre|en je u ~in dese- positions, in order to cause the enemy force to reveal their loca-
tara.) tion by moving or by returning fire. (Izvi|awe vatrom je
ga|awe verovatnih neprijateqevih polo`aja da bi
3. (radio terminology) to establish radio contact with se neprijateq izazvao da otkrije polo`aj pomera-
another call sign. wem ili uzvra}awem vatre.)
e.g. I can’t raise 22B. (Ne mogu da uspostavim vezu sa 3. reconnaissance units
22B.)
e.g. Enemy reconnaissance has been sighted to the east of the
Πrally Рto reassemble after a period of confusion. village. (Neprijateqeva izvi|a~ka jedinica/grupa uo-
e.g. The platoon rallied at the edge of the village. (Vod se sa- ~ena je isto~no od sela.)
kupio na kraju sela.) Πrecover Р1. to become healthy after illness or iwury.
Œ range – 1. the maximum distance that a weapon can fire. e.g. He’s recovering from his wounds. (Oporavqa se od
e.g. This missile has a range of 100 kilometers. (Ova raketa rana.)
ima domet 100 kilometara.) 2. to find and bring back.
This tank is in/within range. (Ovaj tenk je u dometu.) e.g. The crew of the helicopter which was brought down have
That tank is out of range. (Ovaj tenk je van dometa.) all been recovered. (Celokupna posada oborenog he-
2. the distance between a weapon and its target. likoptera je izvu~ena.)
e.g. He destroyed the tank at a range of 200 meters. (Uni- 3. to collect a damaged or broken-down vehicle and bring
{tio je tenk na udaqenosti od 200 metara.) it back for repair.
3. an area of ground used for shooting practice. e.g. The tank has been recovered. (Tenk je izvu~en.)
e.g. The shooting range is behind the main building. (Stre- Πredeploy Р1. to deploy to a new location.
li{te/poligon je iza glavne zgrade.) e.g. We redeployed to a position south of the hill. (Disloci-
Œ rank – 1. an official title indicating a service person’s position rali smo se na polo`aj ju`no od brda.)
in the military hierarchy. 2. to deploy into a different tactical formation.
e.g. He holds the rank of lieutenant colonel. (Ima ~in pot- e.g. They redeployed into columns. (Pregrupisali su se u
pukovnika.) kolone.)
I’ll have to pull rank on you over this matter. (Mora}u Œ redeployment phase – logistics; fifth and final phase in a
da se pozovem na ~in u vezi sa ovim.) peace-keeping operation, during which the mission is phased
2. (plural) out.
e.g. He was reduced to the ranks. (Vra}en je u ni`i ~in.) e.g. Redeployment phase includes stores drawdown, out-survey
procedures and transportation planning. (Faza preme{tawa
He rose through the ranks to become a general. (Napre- ukqu~uje popis zaliha, pregled i planirawe trans-
dovao je do ~ina generala.) porta.)
3. a parade formation, in which men stand side-by-side Πrehearse Рto practise carrying out an operation or task, before
in a line. doing it for real.
e.g. Form three ranks! (Formirajte tri vrste!) e.g. The brigade rehearsed the passage of lines in some fields
ΠRDF Рrapid deployment force Рdescribed as short-notice outside the town. (Brigada je uve`bavala prolazak kroz
contingency forces, RDFs can be formed both unilaterally and borbene poretke na poqima van grada.)
with partners, and be deployed in situations where their mili- Πrelease Р1. to let a prisoner go free.
tary organization, training, and equipment, such as transport
and communications, enable them to cope with a totally civil e.g. We captured the camp and released the prisoners. (Za-
situation; RDF is the generic term, whereas rapid reaction force uzeli smo logor i oslobodili zarobqenike.)
is the name given to various specific formations. 2. to remove a control or restriction.

21
GLOSARY OF MILITARY AND POLITICAL EXPRESSIONS

e.g. He released the safety catch on his rifle. (Otko~io je wa/na~ini dejstva vatrom obuhvataju niz pravila
osigura~ na pu{ci.) koja se odnose na ga|awe i upotrebu sile.)
3. to allow a substance to come out. Πroger (radio terminology) Р1. that is correct
e.g. The missile released a chemical agent over our position. e.g. ‘Hello 22, this is 2, confirm that you are at the RV, over.’
(Raketa je ispustila hemijski agens na na{ polo- ‘2, roger, out.’
`aj.) („Halo 22, ovde 2, potvrdi da si na mestu sastanka,
Œ relief – 1. (aid) an act of providing assistance or support. prijem“
e.g. Providing humanitarian relief is one of the most significant „2, sve je u redu, kraj.“)
aspects of PKO. (Pru`awe humanitarne pomo}i jeste 2. I have understood your instructions.
jedan od najzna~ajnih vidova mirovnih operacija.) e.g. ‘Hello 22, this is 2, move now, over.’
2. an act of destroying or driving off an enemy force ‘2, roger, out.’
which has surrounded another friendly force or is („Halo 22, ovde 2, sada kreni, prijem“
besieging or investing a friendly town or city. „2, razumem, kraj“.)
e.g. He took part in the relief of the city. (U~estvovao je u ΠRPV Рremotely piloted vehicle
osloba|awu grada.)
e.g. A RPV is controlled and directed from afar during its mis-
3. an act of taking over a duty or a task from another sion, whereas a UAV (an unmanned aerial vehicle) is prepro-
person or unit. grammed for a mission and executes it without further inter-
e.g. My relief is at 2000hrs. (Moja smena je u 20.00 ~asova.) vention. (Letelica sa daqinskim upravqawem kon-
Πreplenishment/replen Рan act of providing fresh supplies (such troli{e se i wom se upravqa iz daqine u toku ope-
as ammunition, food and water, fuel, etc.) racije, dok je bespilotna letelica unapred pro-
gramirana za operaciju i izvr{ava je bez daqih in-
e.g. Replenishment is most commonly carried out on a regular tervencija.)
basis and sometimes on request. (Popuna zaliha se naj~e-
{}e obavqa redovno, a ponekad po zahtevu.) ΠR&R Рrest and recuperation Рa period of holiday taken dur-
ing operational duty.
Πrequisition Рto replenish stocks and obtain new items required
by contingents. e.g. American troops come to the resort for a period of R&R.
(Ameri~ki vojnici su stigli u odmarali{te na
e.g. Requisition takes place at the service and supply points of rekreativni oporavak.)
the PK force. (Trebovawe se vr{i na servisnim i sna-
bdeva~kim mestima mirovnih snaga.) ΠRRF Рrapid reaction force Рname of various specific forma-
tions: one set up by NATO, another created to support UNPRO-
Πresidual force Рa small security force which remains in a war FOR, another proposed under UNSAS (UN Special Air Ser-
zone after hostilities have ended and the main force has with- vice); the generic term used for this type of formations is „rapid
drawn. deployment force“.
e.g. The basic task of the residual force in this area is providing
e.g. RRF is a multinational combined-arms force under the
security. (Osnovni zadatak preostalih snaga u ovoj
command of the EU. It’s main role is peacekeeping. (Snage za
oblasti jeste obezbe|ewe.) brzo reagovawe su multinacionalne snage zdru`e-
Πretreat Р1. an act of retreating. nih rodova pod komandom EU. Wihova osnovna ulo-
e.g. The enemy forces are in retreat. The retreat is accompanied ga je o~uvawe mira.)
by huge losses. (Neprijateqeve snage su u fazi povla- ΠRTD Рreturn to duty Р(after completion of a medical treat-
~ewa. Povla~ewe je pra}eno ogromnim gubicima.) ment).
2. a ceremony to signify the close of the working day in e.g. Here’s the RTD list for 7 battalion. (Ovo je spisak
barracks (usually around 1800hrs.) when the flags are povratnika u Sedmi bataqon.)
lowered.
Πrun Р1. to move quickly on foot.
e.g. If you are visiting a British barracks and you hear ‘Retreat’
being blown on the bugle, it is good manners to stop what you e.g. He ran as quickly as he could. (Tr~ao je {to je br`e
are doing and stand still until the call has finished. (Ukoliko mogao.)
posetite britansku kasarnu i ~ujete zvuk trube koji 2. to manage something.
najavquje pove~erje, pristojno je prekinuti sa aktiv- e.g. He is running the mortar course. (Vodi kurs rukovawa
nostima i stati mirno dok zvuk ne prestane.) minobaca~ima.)
Πrevetment; a protective wall (dirt, sandbags, etc.) for gun em- ΠRV Рrendezvous Рa place where people have agreed to meet
placements and other equipment or personnel; any earthwork up with each other.
that affords protection against explosive (tank dikes fuel tanks
and ammo dumps); on an airfield, pad where combat aircraft e.g. We made a secret rendezvous at grid 735426. (Mesto na-
{eg tajnog sastanka bilo je na koordinati 735426.)
are parked (outside of HAS (hardened aircraft shelter)), sur-
rounded by concrete blast-walls or screens, or by earth mounds,
as a protection against bomb blast.
e.g. Pickets are used in the revetment of trenches and other for-
tifications. (Koqe se koristi za oja~avawe rovova i dru-
gih utvr|ewa.)
S
ΠS, s РSierra Рthe nineteenth letter of the phonetic alphabet.
ΠROE Рrules of engagement Рdirectives issued by PKO that Πsafe haven Рa secure area in which members of an ethnic or
specify the way how units in PKOs have to act with hostile par- sectarian minority can seek safety from the hostility of the main
ties and the population. population.
e.g. ROE comprise a set of rules governing the firing of e.g. Their movement was limited to the safe haven. (Wihovo
weapons and use of force by soldiers. (Pravila anga`ova- kretawe je bilo ograni~eno na sigurnu zonu.)

22
PRIRU^NIK NAJ^E[]E KORI[]ENIH VOJNO-POLITI^KIH IZRAZA

ΠSALUTE РSize, Activity, Location, Unit, Time, Equipment Πself-sufficient Рa force capable to feed, clothe and house itself
e.g. SALUTE is an expression used to help soldiers remember the during at least the initial period of a crisis or deployment; is dis-
important things to note when observing a situation. („Ve- tinct from „self-sustaining“.
li~ina, aktivnost, lokacija, jedinica, vreme, oprema“ e.g. Peace-keeping forces are to be self-sufficient in food-ration
jeste izraz koji se koristi da pomogne vojnicima da items for a period of 60 days from their deployment. (Mirov-
zapamte ono {to je va`no pri osmatrawu situacije.) ne snage treba da budu samostalne/nezavisne u snab-
ΠSAR Рsearch and rescue Рan operation to look for someone devawu hranom u periodu od 60 dana od dana razme-
and rescue them. {tawa.)
e.g. SAR involves the use of aircraft, surface craft, submarines, Πself-sustaining Рself-supporting
specialized rescue teams and equipment to search for and res- e.g. Self-sustaining concept includes a logistics support for
cue personnel in distress on land or at sea. (Potraga i spa- troop contingents in a peace-keeping mission area whereby a
savawe ukqu~uju upotrebu vazduhoplova, plovila, country provides some or all logistics support to the contingent
podmornica, specijalizovanih spasila~kih timo- on a reimbursable basis. (Koncept autonomnosti ukqu-
va i opreme radi tragawa za ugro`enim qudstvom ~uje logisti~ku podr{ku kontingentima u zoni mi-
na kopnu i na moru i wihovog spasavawa.) rovnih operacija gde neka zemqa obezbe|uje deo ili
celokupnu logisti~ku podr{ku kontingentu po
Πsay again (radio terminology) Рto repeat a message.
principu nadoknade.)
Note: On the radio, repeat is only used when you want the ar- Πsentry Рa serviceman or servicewoman assigned to guard a
tillery or mortars to repeat a fire-mission. It is never used when military base or installation; a soldier assigned to watch for
you want someone to repeat a message. any approaching enemy, while others rest or carry out other
e.g. ‘Hello 2, this is 22. Say again last message. Over.’ („Halo tasks.
2, ovde 22. Ponovi posledwu poruku. Prijem.“) e.g. A sentry challenged us as we approached the perimeter
Πscale Р1. the ratio of size between a map and the area of ground fence. (Dok smo se pribli`avali ogradi, stra`ar je
which it represents. povikao: „Ko ide?“.)
e.g. Most military maps have a scale of 1:50,000. (Ve}ina Πset up Р1. to assemble something.
vojnih mapa ima razmeru 1: 50.000.) e.g. We will set up the mortar here. (Sklopi}emo minoba-
2. a diagram representing distance, which is usually found ca~ ovde.)
on the key of a map. 2. to establish something at a location.
e.g. Look at the scale to work out how far the village is from e.g. The RAP (regimental aid post) has been set up in the vil-
here. (Pogledajte skalu/tablicu da biste izra~unali lage. (Zdravstvena stanica je uspostavqena u selu.)
koliko je selo udaqeno odavde.) ΠSHOOTREP Рshooting report
3. a quantity of ammunition, equipment or weapons, e.g. SHOOTREP includes date and time and location of inci-
which are allocated to a unit or grouping. dent, identity of originator, number and type of weapons used,
e.g. Special forces have larger scales of ammunition than nor- nature of fire (rounds, bursts, spasmodic or sustained), etc.
mal units. (Specijalne snage imaju ve}e norme muni- (Izve{taj o oru`anom incidentu ukqu~uje datum,
cije nego obi~ne jedinice.) vreme i mesto incidenta, identitet osobe koja ga je
Πscatter Р1. to throw or drop objects over a wide area. izazvala, broj i tip upotrebqenog oru`ja, prirodu
vatre /pojedina~na, rafalna, sporadi~na ili ne-
e.g. These shells are designed to scatter leaflets over the enemy prekidna/, itd.)
lines. (Ove granate su namewene za rasturawe letaka
iznad neprijateqevih polo`aja.) Πshow of force Рthe deploying of military forces to deter a po-
tential aggressor and to demonstrate UN resolve.
2. (of a group or crowd) to run away or take cover in
different directions. e.g. Show of force turned out to be extremely useful in the area.
(Demonstracija sile pokazala se izuzetno korisnom
e.g. The protesters scattered when we opened fire. (Pobu- u toj oblasti.)
wenici su se razbe`ali kada smo otvorili vatru.)
Πsight Р(noun) 1. the ability to see.
Πsecure Р1. (of ground) to capture or otherwise take possession e.g. They are out of sight. (Nisu u vidokrugu.)
of a location, and prepare it for defence.
2. a device on a weapon, which is used by a the firer
e.g. The objective has been secured. (Ciq je utvr|en.) to aim at a target.
2. (of objects) to attach or fasten properly. e.g. They are adjusting the sights as required. (Pode{avaju
e.g. He secured the field dressing to his webbing. (Pri~vr- ni{ane po propisu.)
stio je pakovawe na redenik.) (verb) 1. to see something for the first time.
3. to make sure that something happens. e.g. The enemy destroyer was sighted on the horizon. (Nepri-
e.g. The aim of the operation is to secure the release of the jateqev razara~ uo~en je na horizontu.)
hostages. (Ciq operacije je da se osigura osloba|awe Πsignals Рcommunications (especially radio).
talaca.) e.g. We have captured an enemy signals detachment. (Zaro-
Πseize Р1. to capture. bili smo neprijatev odred veze.)
e.g. A Company has seized the objective. (^eta A je zauzela Πsite Рa location which is selected for a particular purpose.
ciq.) e.g. This would be a good site for the OP. (Ovo bi bila
2. to take something by force. dobra lokacija za osmatra~nicu.)
e.g. The security forces have seized a large quantity of explo- ΠSITREP РSit Rep Рsituation report Рa verbal or written mes-
sives. (Snage bezbednosti su oduzele veliku koli~i- sage describing everything of importance which is happening
nu eksploziva.) or has happened in a unit’s AOR.

23
GLOSARY OF MILITARY AND POLITICAL EXPRESSIONS

e.g. Routine SITREPs are sent to summarize each day’s events: e.g. B Company is standing by to give fire support. (^eta B je
number of shooting incidents, activity by the two sides and ir- u pripravnosti da pru`i vatrenu podr{ku.)
regular forces, actions of peacekeeping force and relevant civil- The battalion is on stand-by to deploy to the Gulf. (Bataqon
ian activity. (Rutinski izve{taji o situaciji {aqu se je spreman za razme{tawe u Zaliv.)
radi sumirawa svakodnevnih doga|aja: broja oru`a-
nih incidenata, aktivnosti obeju snaga i iregu- Πstand down Рto stop standing by/to
larnih snaga, dejstava mirovnih snaga i relevant- e.g. The brigade was ordered to stand down. (Brigada je do-
nih civilnih aktivnosti.) bila nare|ewe o prestanku borbene gotovosti.)
Πsmall arms Рarms which can be carried, such as rifles, ma- Πstand fast Рto stop what you are doing and wait for further in-
chine-guns and sub-machine guns. structions; military command („Stoj!“)
e.g. Small arms use ammunition up to 20mm. (Lako naoru- e.g. We were ordered to stand fast. (Nare|eno nam je da
`awe koristi municiju do 20 milimetara.) stanemo.)
ΠSOC Рspecial operations capable Рhaving sufficient training Πstand-off weapon - a weapon that permits the attacking aircraft
and expertise to carry out specialised military tasks. to launch an attack on the target at a safe distance, usually out-
e.g. He meets all the SOC criteria. (Zadovoqava sve krite- side the range of counterfire.
rijume osposobqenosti za specijalne operacije.) e.g. One of the most commonly used stand-off weapons is SLAM
(stand-off land attack missile). (Jedno od naj~e{}e ko-
Πsolution Р1. a mixture of a solid substance with a liquid.
ri{}enih oru`ja sa daqine jeste daqinska raketa
e.g. He cleaned the wound with a solution of salt and water. za napad na zemaqske ciqeve.)
(O~istio je ranu rastvorom soli i vode.)
Πstand to (of a unit or sub-unit) Рto be awake and at battle sta-
2. an answer to a problem. tions, in order to receive an enemy attack; military command –
e.g. We’ve got a solution to your supply problem. (Imamo re- („K oru`ju!“)
{ewe za problem snabdevawa.) e.g. Stand to is at 0545hrs. (Uzbuna je u 05.45 ~asova.)
3. (also: acquisition/lock-on) - a moment when the Πstrength Р1. a state of being strong; the number of troops, air-
operator of a guided weapon has the target in sights craft, ships or vehicles available to a grouping.
and the guidance system is activated. e.g. This projectile will test the strength of the tank’s armour.
e.g. He achieved a solution on the leading plane. (Uhva- (Ovaj projektil }e testirati ja~inu tenkovskog ok-
tio/otkrio je vode}i avion.) lopa.)
ΠSOP Рstanding/standard operating procedures Рa set of in- What is the strength of the army measured by? (^ime se me-
structions, produced by an arm, grouping or unit, which explain ri snaga vojske?)
exactly how various duties and tasks should be carried out. 2. at full strength – having all the troops, aircraft, ships
e.g. SOP detail the political and military situation in the area, or vehicles which one should have.
staff duties, structure of force, the mandate and methods of op- e.g. We’ve found out that all the units are at full strength. (Us-
erations, the rules applicable to the carriage of weapons, the tanovili smo da su sve jedinice maksimalno forma-
use of force and the states of alert. (Standardne operativne cijski popuwene.)
procedure sadr`e detaqe o politi~koj i vojnoj situ-
aciji u odre|enoj zoni, {tabnim du`nostima, stru- 3. in strength/in force – in large numbers.
kturi snaga, trajawu i na~inima dejstava, pravili- e.g. The enemy is crossing the river in strength. (Veliki broj
ma no{ewa oru`ja, upotrebi sile i stawima pri- neprijateqevih vojnika prelazi reku.)
pravnosti.) 4. on strength – available to a unit.
Πsortie Р1. an operational flight. e.g. We have 875 men on strength. (Na raspolagawu imamo
e.g. We lost two aircraft in the last sortie. (Izgubili smo 875 qudi.)
dva aviona u posledwem borbenom letu/avio-po- Πsupply Р1. an act of supplying something.
letawu.) e.g. He’s responsible for the supply of food. (Odgovoran je
2. a small offensive operation mounted by troops who are za snabdevawe hranom.)
occupying a defensive position. 2. a quantity of equipment, materiel, etc., which is
e.g. We made a sortie while the enemy were reorganizing. available for use.
(Izvr{ili smo juri{/ispad iz odbrambenog polo`a- e.g. We have a large supply of fuel. (Imamo veliku rezervu
ja dok se neprijateq reorganizovao.) goriva.)
ΠSPG/SPH Рself-propelled gun/howitzer 3. (plural) items which an army needs in order to carry
e.g. SPG and SPH are artillery pieces, in the form of armoured out its tasks; the US distinguishes Class I supplies
fighting vehicles. (Samohodni top i samohodna haubica (subsistence), Class II (clothing, tentage, individual
jesu artiqerijska oru|a u obliku oklopnog borbe- tools), Class III (POL), Class IV (construction), Class
nog vozila.) V (ammo), Class VI (equipment of troops), Class VII
Πspoiling attack Рan attack mounted on an advancing enemy (tanks, artillery, trucks, planes), Class VIII (medical
force in order to disrupt its activities and prevent it carrying out supplies), Class IX (parts and assemblies), Class X
its intentions. (non-military programme supplies).
e.g. H-hour was delayed when the enemy mounted a spoiling e.g. The enemy is short of supplies. (Neprijateq nema do-
attack in 3 Brigade’s sector. (^as napada je odlo`en kada voqno zaliha.)
je neprijateq izvr{io preventivni napad/ispad u Πsuppress/neutralize Рto fire at an enemy force, in order to pre-
sektoru Tre}e brigade.) vent them using their weapons.
Πstand by Рto be ready to do something; military command Рe.g. When suppressing enemy forces, it is not necessary to kill
(„Na gotovs!“/„Na svoja mesta!“) them. The object is simply to make them keep their heads down.

24
PRIRU^NIK NAJ^E[]E KORI[]ENIH VOJNO-POLITI^KIH IZRAZA

(Pri suzbijawu/neutralisawu neprijateqevih sna- e.g. He failed to complete his task. (Nije uspeo da izvr{i
ga, nije ih neophodno ubijati. Ciq je jednostavno – zadatak.)
ne dozvoliti im da dignu glavu.) (verb) to allocate a task.
Πsurveillance Р1. any method which can be used to locate the e.g. B Company has been tasked for this mission. (Ovaj za-
enemy force or observe their activities and movements or listen datak je dodeqen ~eti B.)
to their radio transmissions.
Πteeth arms Рbranches of the armed forces which actually fight;
e.g. The general places great importance on good surveillance. opposite to supporting arms.
(General pridaje veliki zna~aj dobrom izvi|awu os-
matrawem.) e.g. Armour, artillery and infantry are teeth arms. (Oklopne,
artiqerijske i pe{adijske jedinice jesu borbeni
2. people or equipment involved in surveillance. rodovi vojske.)
e.g. This manoeuvre is designed to confuse the enemy surveil- ΠTF Рtask force Рa temporary grouping of units, under one
lance patrol. (Ciq ovog manevra jeste da zbuni nepri- commander, formed for the purpose of carrying out a specific
jateqevu osmatra~ku/izvi|a~ku patrolu.) operation or mission.
Πsurvival area Рa concealed location, to which a unit deploys e.g. The government is sending a TF to the area. (Vlada {aqe
when war is imminent, because the unit’s peacetime location is privremenu operativnu takti~ku grupu u tu oblast.)
probably registered as a target and may be attacked as soon as
hostilities begin. Πthreat Р1. something which is dangerous or hostile.
e.g. Survival area has to be determined for each unit. (Ratni e.g. The irregular forces are posing a major threat to our sup-
raspored se mora odrediti za svaku jedinicu.) ply routes. (Neregularne snage predstavqaju glavnu
opasnost za na{e pravce snabdevawa.)
Πsustainability Рthe ability of a force to remain equipped and
ready for action during the whole operation. 2. enemy forces.
e.g. Mobility, survivability and sustainability of all mission con- e.g. The main threat is from the east. (Glavna pretwa do-
tingents vary depending on tasks deployment areas and nation- lazi sa istoka.)
al support. Medical sustainability is the ability to maintain 3. a statement declaring a person’s intention to do harm.
quality and quantity of treatment and evacuation, and to resup-
e.g. His threats scared everybody. (Svi su se pla{ili we-
ply and replace personnel. (Pokretqivost, sposobnost
govih pretwi.)
pre`ivqavawa i izdr`qivost svih kontingenata
razlikuje se u zavisnosti od rejona razme{taja i Πthreaten Р1. to maneuver against.
nacionalne podr{ke. Medicinska izdr`qivost je e.g. The enemy is threatening our left flank. (Neprijateq
sposobnost da se odr`i kvalitet i kvantitet le~e- ugro`ava na{e levo krilo.)
wa i evakuacije, te da se qudstvo popuni i zameni.)
2. to say that you intend to do harm to someone.
Πsustainment phase Рlogistics.
e.g. He threatened to kill her. (Pretio je da }e da je ubije.)
e.g. Sustainment phase is the fourth phase in a peace-keeping
operation, during which the logistic support of the contingents ΠTOA Рtransfer of authority Рthe action of passing authority
(once deployed) are arranged by the UN. (Faza obezbe- over forces from one commander to another, or from a national
|ivawa jedinica jeste ~etvrta faza mirovnih op- command to a NATO command.
eracija, tokom koje UN organizuju pozadinsku po- e.g. TOA from the UNPROFOR Commander to the IFOR Com-
dr{ku razme{tenih kontingenata.) mander is planned for the next month. (Prenos nadle`nos-
ti sa komandanta UNPROFOR-a na komandanta
IFOR-a planiran je za slede}i mesec.)
Œ
T
ΠT, t РTango Рthe twentieth letter of the phonetic alphabet.
tow – to move a vehicle, aircraft or ship by pulling it.
e.g. We had to tow the tank (off) as it lost one of its tracks. (Mo-
rali smo da vu~emo /izvu~emo/ tenk jer je izgubio
jednu gusenicu.)
Πtail Р1. the rear elements of a large military force or grouping.
e.g. The enemy’s tail is now extremely vulnerable to air attack. Œ track – (noun) 1. marks on the ground, made by the movement
(Neprijateqeva pozadina sada je izuzetno rawiva na of a person or vehicle (also: trail; the actual path of an aircraft
above, or a ship on, the surface of the earth.
vazdu{ni napad.)
2. the rear end of an aircraft. e.g. We followed the tracks of the convoy. (Pratili smo
tragove konvoja.)
e.g. Look out! There is a bogey on your tail. (Pazi! Na repu
je neprijateqev lovac.) 2. (trail) rough path or road.
Πtailing Рa kind of vehicle patrol or mobile surveillance, in e.g. There are several tracks through the wood. (Ima neko-
which the military observers follow openly a vehicle of inter- liko staza kroz {umu.)
est. 3. a railway line.
e.g. I was responsible for tailing and everything went well. e.g. The track has been blown up in several places. (Pruga je
(Bio sam zadu`en za pratwu i sve je dobro pro{lo.) razorena eksplozijom na nekoliko mesta.)
Πtailor Р(of forces or units) to fit the need of a particular opera- 4. (caterpillar) a moving band of metal links fitted
tion. around the wheels of a tank or other armoured vehicle,
e.g. The next task will be to tailor the battalion for the opera- enabling it to move over soft or uneven ground.
tion next week. (Slede}i zadatak bi}e formirawe ba- e.g. The tank came off the road when it lost a track. (Tenk je
taqona za operaciju slede}e nedeqe.) sleteo sa puta kada mu je otpala gusenica.)
Πtask Р(noun) something which must be done. (verb) 1. to follow the track of a person or vehicle.

25
GLOSARY OF MILITARY AND POLITICAL EXPRESSIONS

e.g. The deserters were tracked to the local railway station. ΠUNCLAS Рunclassified Р(of documents or information) Рwith-
(Dezerteri su pra}eni do lokalne `elezni~ke stan- out a security classification (such as confidential – high security
ice.) classification but flexible distribution; restricted – distribution
2. to follow the movement of an aircraft, vehicle or ship limited to UN staff, secret – top security classification.)
using surveillance equipment or a missile guidance e.g. Unclassified information may be passed to the media and
system. the general public. (Interne informacije mogu se pre-
e.g. We are being tracked. (Prate nas.) nositi medijima i javnom mwewu.)
Πtrain Р(noun) 1. several railway carriages towed by a railway Πunconditional surrender Рsurrender where the side which is
engine. surrendering is not permitted to dictate any of its own terms or
conditions.
e.g. The battalion will move by train. (Bataqon }e se trans-
portovati vozom.) e.g. They demanded the unconditional surrender of the whole
battalion. (Zahtevali su bezuslovnu predaju celog ba-
2. a column of vehicles carrying supplies, which taqona.)
accompanies a military force.
Πunit Р1. a military grouping with its own organization and com-
e.g. The enemy has captured our train. (Neprijateq je zaro- mand structure.
bio na{u kolonu/kompoziciju.)
e.g. In the army, a unit normally refers to a battalion or equiva-
(verb) 1. to teach or instruct. lent-sized grouping. (U vojsci, jedinicom se obi~no
e.g. He has been trained in the use of explosives. (Obu~en je smatra bataqon ili grupacija iste veli~ine.)
za upotrebu eksploziva.) 2. a standard quantity.
2. (of artillery) to point a gun. e.g. A kilometre is a unit of linear measure. (Kilometar je
e.g. They trained their guns on the town. (Usmerili su jedinica linearne mere.)
oru`je prema gradu.) Πunload Р1. to remove ammunition from a weapon.
Πtransmit Р1. to send a radio signal. e.g. They were ordered to unload. (Nare|eno im je da is-
e.g. We were unable to transmit the signal. (Nismo bili u prazne oru`je.)
stawu da po{aqemo/emitujemo signal.) 2. to remove a load from an aircraft, ship or vehicle.
2. to infect with a disease. e.g. The enemy attacked while we were unloading the ship.
e.g. The disease is transmitted by a parasite. (Ta bolest (Neprijateq nas je napao dok smo istovarali brod.)
prenosi se posredstvom parazita.) Πunobtainable Р(radio terminology) not in radio contact.
ΠTRAP Рtactical recovery of aircraft and personnel Рa mis- e.g. B Company is unobtainable at the moment. (^eta B tre-
sion to recover an aircraft and its crew, after it has been shot nutno nije u radio-dometu.)
down or crashed in enemy territory.
Πuntenable Рimpossible to defend.
e.g. They were issued TRAP order an hour ago. (Dobili su
nare|ewe za takti~ko izvla~ewe aviona i posade pre e.g. Our position is untenable. (Na{ polo`aj je neodr-
jedan sat.) `iv.)
Πtraverse Р1. to move across an area of ground. Πupgrading Рimproving the design or capability of something;
(of airstrips or roads) goes beyond repairing and returning an
e.g. We had to traverse 200m of open field. (Morali smo da infrastructure to its initial state; for an airstrip, it often involves
pre|emo 200 metara otvorenog terena.) lengthening the landing strip, adding beacon lights and all-
2. (of guns) to move the barrel sideways when aiming weather landing guidance equipment, changing the tarmac to
or firing. accommodate heavy cargo planes, etc.
e.g. Traverse left! (Okreni levo!) e.g. Upgrading the runway took three months. (Moderni-
Πtriage Рevaluation and classification of casualties for purposes zacija piste je trajala tri meseca.)
of treatment and evacuation, according to type and seriousness Πutility vehicle Рa general purpose vehicle.
of iwury, and likelihood of survival. e.g. Utility vehicles include cargo, water, fuel and recovery ve-
e.g. We’ll set up triage over there. (Tamo }emo uspostavi- hicles. (Vozila op{te namene ukqu~uju teretna vozi-
ti trija`u/odvajawe bolesnika–rawenika prema po- la, cisterne za vodu i gorivo i tegqa~e.)
trebi sanitetske obrade.) ΠUXO Рunexploded ordnance Рany bomb, missile, explosive
projectile or other explosive device which has been dropped or
fired or initiated and has failed to explode, either partly or com-

U
ΠU, u РUniform Рthe twenty-first letter of the phonetic alpha-
pletely.
e.g. They are doing UXO disposal in the village. (Uklawaju
neeksplodirane granate u selu.)
bet.
ΠUAV Рunmanned aerial vehicle
e.g. UAV is used for surveillance, targeting and bomb damage
assessment. (Bespilotna letelica se koristi za izvi-
|awe osmatrawe, ga|awe i procenu {tete.)
V
ΠV, v РVictor Рthe twenty-second letter of the phonetic alpha-
Πumpire Рa person assigned to observe a military training exer- bet.
cise and to assess the performance of those taking part. Πvan Р1. a light motor vehicle designed for carrying goods.
e.g. He was acting as umpire. (Imao je ulogu posrednika e.g. The bomb was hidden in a small white van. (Bomba je
na vojnoj ve`bi.) sakrivena u malom belom kombiju.)

26
PRIRU^NIK NAJ^E[]E KORI[]ENIH VOJNO-POLITI^KIH IZRAZA

2. (vanguard) leading elements of the main body of an 2. (of things) easy to damage or destroy.
advancing force. e.g. This vehicle is vulnerable to small-arms fire. (Ovo vozi-
e.g. The general was moving in the van(guard) of the advanc- lo mo`e biti o{te}eno vatrom iz lakog naoru`awa.)
ing force. (General je bio u prvim redovima napada.) 3. (of groupings) easy to outmaneuver or overrun.
Πvantage point Рa place from which one can observe a thing or e.g. Our left flank is now extremely vulnerable. (Na{e levo
area. krilo je sada izuzetno ugro`eno.)
e.g. That hill is an excellent vantage point. (To brdo je
odli~an polo`aj za osmatrawe.)
ΠVCP Рvehicle check-point Рa place on a road where soldiers
or policemen stop vehicles in order to search them or to check
the identity of the occupants.
W
ΠW, w РWhisky/Whiskey Рthe twenty-third letter of the pho-
e.g. We set up a VCP at the crossroads. (Na raskrsnici netic alphabet.
smo postavili kontrolni punkt za vozila.)
Πwade Рto walk through water.
Πvehicular first-aid kit Рa first aid kit kept in a vehicle.
e.g. The company had to wade the river. ([eta je morala
e.g. We were fined for not having vehicular first-aid kit. (Pla- da pregazi reku.)
tili smo kaznu jer nismo imali komplet prve po-
mo}i u vozilu.) Πwage Рto fight a war against someone.
Πveiled speech Рan act of speaking on a telephone or radio, in e.g. Germany, Italy and Japan waged war on Great Britain and
such a way as to conceal the true meaning of the conversation, its allies. (Nema~ka, Italija i Japan su vodili rat
without actually using a code. protiv Velike Britanije i wenih saveznika.)
e.g. We had to resort to veiled speech as we got the impression Πwait out (radio terminology) РI am too busy to give you fur-
of being tapped. (Morali smo da pribegnemo uvijenom ther information at the moment, but I will call you as soon as I
razgovoru po{to smo stekli utisak da nas prislu- am able to.
{kuju). e.g. ‘Hello 3, this is 33, I am being shelled, wait out!’ („Halo
Œ velocity – the speed at which an object travels. 3, ovde 33, granatiraju me, ~ekajte nastavqawe!“)
e.g. We put these rounds under a velocity test. (Testirali Πwar Р1. to declare war on someone Рto state officially that
smo brzinu ovih zrna.) you are in a state of war with someone.
Œ vet – to check a person’s history and family and social connec- e.g. Germany declared war on Poland on Sept. 1st, 1939. (Ne-
tions, in order to establish whether they are suitable for a job or ma~ka je objavila rat Poqskoj 1. septembra 1939. go-
to have access to classified information. dine.)
e.g. He will have to be vetted. (Mora}e da bude proveren.) 2. to be on a war footing – to be at full strength and fully
Πvicinity Рan area which surrounds a place. equipped and prepared to fight a war.
e.g. Enemy special forces are operating in the vicinity of Kabul. e.g. The battalion is now on a war footing. (Bataqon je sada
(Neprijateqeve specijalne snage dejstvuju u blizi- potpuno spreman za borbu.)
ni Kabula.) Πwargame (to) Рto simulate, by whatever means, a military op-
Πvigilance Рthe action of guarding against a possible danger or eration involving two or more opposing forces, using rules, da-
threat. ta, and procedures designed to depict an actual or assumed real
life situation; to test the viability of an operational plan, by play-
e.g. We need to show extra vigilance tonight. (Treba da po- ing it out on a map and calculating likely enemy responses.
ka`emo izuzetnu budnost ve~eras.)
e.g. We wargamed several different scenarios. (Simulirali
Πvigorous Рshowing or demanding strong physical effort. smo nekoliko razli~itih scenarija.)
e.g. Paratroops undergo a vigorous training course. (Pado- Note: war game/exercise/maneuver (commonly used in plu-
branci prolaze kroz `estoku obuku.) ral form) – a military training exercise.
Πvolatile Рlikely to change suddenly, or likely to become violent Πwaypoint Рa place or feature on the ground which is used as a
and dangerous without warning. navigational reference point (especially with satellite naviga-
e.g. The situation in the capital is still extremely volatile. (Si- tion systems).
tuacija u prestonici je jo{ uvek krajwe neizvesna.) e.g. Our next waypoint is the church at grid 637921. (Na{
ΠVOR Рvehicle off (the) road Рvehicle not available because it slede}i orijentir je crkva na koordinati 637921.)
awaits repair, or needs other vital services. ΠWCP Рweapons collection point Рa location set up by a
e.g. The number of VORs is important when determining the peacekeeping force to collect weapons from soldiers who have
number of vehicles needed for a particular mission. (Broj vo- been involved in an armed conflict.
zila van upotrebe va`an je pri odre|ivawu broja vo-
e.g. WCP has to be established in a suitable area. (Mesto
zila potrebnih za odre|eni zadatak.)
prikupqawa oru`ja mora da se uspostavi na pogod-
ΠVRP Рvehicle report(ing) point Рpredetermined point on a nom mestu.)
patrol route where the patrol calls in its position to base on the
radio net. Œ WIA – wounded in action – a battle casualty other than „killed
in action“ who has incurred an iwury due to an external agent
e.g. VRP is ten miles south of the village. (Kontrolna ta~ka or cause.
za vozila je deset miqa ju`no od sela.)
e.g. The term WIA encompasses all kinds of wounds and other
Œ vulnerable – 1. (of people) easy to iwure or kill. iwuries incurred in action. (Izraz „rawen u borbi“ obuh-
e.g. We are extremely vulnerable in this position. (Izuzetno vata sve vrste rana i drugih povreda zadobijenih u
smo rawivi na ovom polo`aju.) dejstvima.)

27
GLOSARY OF MILITARY AND POLITICAL EXPRESSIONS

Πwilco Рwill comply Р(radio terminology) I understand and will e.g. You will need a chest X-ray. (Bi}e vam potreban rend-
carry out your instructions. genski snimak grudnog ko{a.)
e.g. ‘Hello 22, this is 2, move now, over.’ (verb) 1. to produce an X-ray photograph.
‘22, wilco, out.’ e.g. We will have to X-ray your leg. (Mora}emo da ti ura-
(„Halo 22, ovde 2, kreni sada, prijem“. dimo rendgenski snimak noge.)
„22, postupi}u, kraj.“)
Πwinch Рto lift or drop from helicopter using a rope.
e.g. The iwured man was winched to safety. (Rawenik je
izvu~en na sigurno.)
Y
ΠY, y РYankee Рthe twenty-fifth letter of the phonetic alphabet.
Two crew members were winched down to the forward position. Πyard Р1. (yd) a unit of linear measure corresponding to 3 feet
(Dva ~lana posade su spu{tena na istureni polo- or 0.9144 meters.
`aj.) e.g. There are 1,760 yards in a mile. (U jednoj miqi ima
Πwipe out Рto kill all the members of a grouping. 1.760 jardi.)
e.g. B Company has been almost wiped out. (^eta B je goto- 2. an area of enclosed ground attached to a building.
vo u potpunosti likvidirana.) e.g. The vehicles were parked in the yard next to HQ. (Vozila
Πwithdraw/retire Рto move away from the enemy; to move back su bila parkirana u dvori{tu pored zgrade {taba.)
towards your forces or territory. Πyield Р(noun) the amount of explosive power produced by a
e.g. The enemy withdrew across the border. (Neprijateq se nuclear weapon.
povukao preko granice.) e.g. The explosive yield of nuclear weapons is measured in kilo-
ΠWMD Рweapon of mass destruction tons or megatons. (Koli~ina nuklearnog puwewa izra-
e.g. WMD, usually nuclear, biological, or chemical, can cause `ava se u kilotonama ili megatonama.)
huge devastation and loss of life. (Oru`je za masovno uni- (verb) to yield ground – to withdraw, to go back from.
{tewe, obi~no nuklearno, biolo{ko ili hemijsko, e.g. The brigade was forced to yield the high ground in front of
mo`e izazvati ogromna razarawa i qudske `rtve.) the village. (Brigada je bila prisiqena da se povu~e
sa uzvi{ewa ispred sela.)
ΠY-junction/fork Рa place where a single road divides into two.

X
ΠX, x РX-ray Рthe twenty-fourth letter of the phonetic alphabet.
e.g. They came to a Y-junction and did not know where to go.
(Do{li su do mesta ra~vawa puta i nisu znali kuda
da krenu.)
ΠXO Рexecutive officer Рan officer responsible for coordinat-
ing staff functions within a headquarters.
e.g. In many groupings, the XO is also the second in command
Z
ΠZ, z РZulu Рthe twenty-sixth letter of the phonetic alphabet.
(2IC). (U mnogim jedinicama na~elnik {taba je-
dinice/zamenik komandanta tako|e je i drugokoman- Πzed bag Рa sleeping bag.
duju}i.) e.g. How many zed bags do we have for the exercise? (Koliko
ΠX-point Рcrossing point Рa place where e.g. a river can be vre}a za spavawe imamo za ve`bu?)
crossed. Πzero Рto ensure that a weapon is accurate, by firing a few rounds
e.g. The incident occurred at the X-point B. (Incident se at a target and then adjusting the sights as required.
dogodio na ta~ki prelaza B.) e.g. 3 Section are zeroing their weapons. (Tre}e odeqewe
ΠX-ray Р(noun) 1. electromagnetic radiation of a very short isprobava i pode{ava oru`je.)
wavelength, which is able to pass through the human body and ΠZulu time РGreenwich Mean Time (GMT) Рthe local time on
can thus produce photographs of internal iwuries. the meridian at Greenwich, London, which is used to calculate
e.g. X-ray can be dangerous if done more frequently than rec- international time.
ommended. (Rendgensko zra~ewe mo`e biti opasno e.g. Zulu time is used by NATO forces on operations. (Vreme
ukoliko se vr{i ~e{}e nego {to se preporu~uje.) po Grini~u koriste snage NATO-a prilikom izvo-
2. an X-ray photograph. |ewa operacija.)

Izdava~:
Novinski centar „ODBRANA“
Beograd
Za izdava~a:
Slavoqub M. MARKOVI], potpukovnik
Direktor i glavni i odgovorni urednik
Autori:
Valentina MIKLUC
Branka DIMITROV
Recenzent za engleski jezik:
Xejms SADERLEND SMIT
Lektor za srpski jezik:
Mira POPADI]
Korektor:
Sla|ana GRBA
1. jul 2007.

28

You might also like