Professional Documents
Culture Documents
Jerkov Aleksandar SMISAO STIHA DEKONSTITUCIJa PDF
Jerkov Aleksandar SMISAO STIHA DEKONSTITUCIJa PDF
AB OVO
EDICIJA BRANIČEVO
Biblioteka Biblioteka
AB OVO POETIKA
Urednik Urednik
Aleksandar Lukić Jovan Delić
Korice
Anri Matis, La Dansé
Aleksandar Jerkov
DE/KONSTITUCIJA
7
De/konstitucija
1 Godina je 1991, još nije izbio rat, za koji sam verovao da je nemoguć. Leto
sam proveo u Americi obilazeći univerzitete i izdavače. Te jeseni trebalo je
da napišem prvi deo knjige o metafikciji. Helen iz Stanforda Džon sa Kor-
nela naglo su za to izgubili interesovanje, ali ne više od mene, koji sam ostao
zgranut razvojem događaja. Prvih dana, dok sukobi još nisu počeli, u dvorištu
porodične kuće mog dede, ubijenog 1942. nakon što su ga ustaše pet dana
mučile, sahranjenog bez obeležja uz jedan put pored šume, ušla je grupa nji-
hovih naslednika i srušila mali spomenik koji su njemu i njegovom bratu,
ubijenom u logoru Stara Gradiška, podigli moji ujaci, oni koji su preživeli,
tetka i mama. Naše dve kuće i mali zamak koji je podigao ujak, mitska figura
iz mog detinjstva, uskoro su spaljeni.
8
Pesma o pesmi Laze Kostića i autopoesis
***
Ako je apostrofa, kao što dalje dodaje Kaler, uvek svojevrsna in-
vokacija muze, u tom slučaju je lako razumeti semantičko proširenje
pokajanja izvedeno u ovim strofama: preobraćanje je put ka vredno-
9
De/konstitucija
10
Pesma o pesmi Laze Kostića i autopoesis
11
De/konstitucija
12
Pesma o pesmi Laze Kostića i autopoesis
13
De/konstitucija
14
Pesma o pesmi Laze Kostića i autopoesis
15
UMESTO VELIKE TEORIJE
(hermejeutika)
Uvek postoji neko jezgro interesovanja u književnosti i ono ne
mora biti do kraja osvešćeno. Recimo, vrednosno opredeljenje nije
isto ako se u njegovom korenu nalazе pesme Branka Radičevića ili Jo-
vana Sterije Popovića, Laze Kostića ili Vojislava Ilića, Jovana Dučića ili
Vladislava Petkovića Disa. Nije isto da li se najradije čita „Kad mlidijah
umreti“, „Santa Maria della Salute“ i „Himna vekova“, ili se najradije
zastaje nad Sterijinim „Nadgrobijem samome sebi“, Kostićevim „Spo-
menom na Ruvarca“ i „Lamentom nad Beogradom“ Miloša Crnjan-
skog, na „Staroj pesmi“ Vojislava Ilića, „Proletnjoj elegiji“ Rastka
Petrovića ili Nastasijevićevoj „Sestri u pokoju“. U izvesnoj meri mi
biramo, ali smo istovremeno i izabrani slepom nužnošću sopstvenih
senzibiliteta. Istorija književnosti i širina kulture morale bi da nam
omoguće da, recimo, između Sterije i Radičevića biramo sa punom,
neuslovljenom slobodom, upravo u spontanosti senzibiliteta koliko i
njegovoj poetičkooj osvešćenosti. To, međutim, uglavnom nije slučaj.
Kada je reč upravo o ovoj dvojici pesnika, samo je pitanje vremena
kada će se neki dovoljno odvažan senzibilitet usprotiviti ustaljen-
om poetičkom poretku i Steriju vratiti književnoj istoriji u punom
pesničkom kapacitetu. Nije bez uticaja na ovakva potiskivanja ni
prenošenje političkog pečata sa autora na njegovo delo, ili političkih
potreba zajednice na sudbinu književnih tekstova.
Pritisak kulture uvek vodi ka izboru onoga što je već izabrano. Ima
pravde u tome da se gotovo automatski bira ono što je već utvrđeno
kao najbolje, ali ima u tome i nepravde, jer se ne bira sasvim slo-
bodno nego se usvaja ono što je unapred odabrano. Tako se često i ne
zna kakav bi izbor bio načinjen bez obaveznosti i strahopoštovanja
16
Umesto velike teorije
prema ranijim, tuđim odlukama. Ako je bilo moguće reći, pod utis-
kom Francuske revolucije i američke borbe za nezavisnost, kao kod
Tokvila, da je svaka generacija nacija za sebe, što će reći da ima pravo
da slobodno izabere i oblikuje zakone zajedničkog života za sebe –
što ne znači potcenjivanje nasleđa, već poštovanje stvarnih potreba
i oblika života kolektiva – zašto se u književnosti predačka pravila
ne bi stalno proveravala i menjala? Ne postoji nijedan dobar razlog,
pa ni onaj patriotski, da bi narodnjački romantični zov lire Branka
Radičevića sam po sebi bio značajniji od učenog građanskog (makar
to bila i nama manje bliska „bidermajerska“ stilizacija) pevanja Jo-
vana Sterije Popovića. Srpsko pesništvo išlo je Radičevićevim tragom
i oni koji bi da naprosto preokrenu tradiciju najčešće dođu u raskorak
sa književnoistorijskim činjenicama. Nisu one zanemarljive, ali kada
se jednom utvrde, nije to poslednja reč u proučavanju književnosti.
Jednako je važno iznova, bez okova prošlosti, kritički utvrditi i preos-
misliti poetičke odlike i simbolički kapacitet stihova jednog pesnika.
Već izabrani izbor, ako se tako može blago nazvati, uvek zahteva da se
proveri i osmisli kako se ne bi pretvorio u puku predrasudnost jedne
kulture koja je, i kada su predrasude pre svega pozitivne, remetilački
faktor recepcije.
„Santa Maria della Salute“ Laze Kostića jedna je od onih pesama
koje su prokrčile put kroz vreme i generacije, premda u času kada
je ispevana i objavljena nipošto nije izgledalo da će to biti jedna od
najvažnijih pesama dvadesetog veka. Za to ima mnogo razloga, među
koje spadaju i promene u poetici srpskog stiha koje su se upravo odi-
gravale, ali i lične netrpeljivosti koje je neortodoksni Laza Kostić iza-
zivao. Naravno, mnogo je više razloga zbog kojih je ova pesma zauz-
ela svoj istaknuti, dominantni položaj u srpskom pesništvu, a među
njima je i motiv mrtve drage koji pogađa nešto najvažnije u samom
čovekovom biću. Nije isto kada je pogled na književnost usredsređen
na motiv mrtve drage i „Santa Maria della Salute“ ili ako bi, recimo,
bio usredsređen na motiv mrtvog druga i „Spomen na Ruvarca“. Sva-
ko tumačenje nešto prećutkuje i potiskuje, bez toga se ne može, ali
u onome što je blisko i povezano, a prećutano, valja videti i meru
nužnosti i oblik hermeneutičkog deformiteta, koji takođe otkriva
17
De/konstitucija
18
Umesto velike teorije
19
De/konstitucija
20
Umesto velike teorije
21
De/konstitucija
22
Umesto velike teorije
23
De/konstitucija
24
Umesto velike teorije
naglašavanja. Uprkos tome, spor tela i uma, glave i kuka, „dušinog nei-
mara“ i „sramote, trbuha, lakomosti i bluda“, nije moderan već izrazito
tradicionalistički. U pobuni protiv telesnosti koja je „zidara umnog
večni rušitrud“ ima popuštanja predrasudama epohe. Duh modernosti
koji se u cinizmu i disharmoniji probija kroz pesnički spomen, urušava
se u uobičajeni diskurs epohe u kojem nema mesta za uzvišenost i tela,
ili za otpor apsolutnoj prevlasti umstvenosti. U telu je, dakle, na kraju
Kostićevog spomena svemu kraj i upravo tome je, možda, odgovor
pritajena modernost „Santa Maria della Salute“, u kojoj je na kraju os-
talo mesta za više nego telesni zagrljaj. To je Kostić u svom najboljem
izdanju: telesnosti je dao trijumf s onu stranu realnosti, tako da, onda
kada se prekorači granica ovoga sveta, tek počinje prostor apsolutnog
spajanja, dakle jedna apoteoza koja nadmaša puku telesnost, ali je ne
gubi. Utisak modernosti sačuvan je tamo gde bi naoko moglo da ga
bude najmanje, tamo gde se pomalja romantičarska iluzija, tu je Kostić
našao prostor za jednu moderniju telesnost. Iako izaziva otpore nekih
tumača, to zapravo otkriva duh modernosti u poznici Laze Kostića.
Spoznajni gest kojim Kostićev pesnički spomen završava postaje
vremenom pantomima.15 Umesto da bude metafizička sugestivnost,
Ruvarac koji pokazuje alfu i omegu stavom, položajem ruku, tela i
glave, dobija (su)više komičan izgled. Cinizam položaja tela je drugi
deo Kostićeve poruge saznanju onostranog, ovaj put vezan za telo koje
je već, preko koštanice koju Ruvarac pruža pesniku, dato u svojoj on-
ostranoj deformisanosti. Sam pantomimički gest ne vidi se u svoj nje-
govoj karikaturalnoj snazi, to je granica senzibiliteta u jednoj istoriji
kulture koja se uvek mučila sa komičkim, nekmoli još i u modusu
moderniteta, i uvek prednost, gotovo apsolutnu, davala tragičkom,
naročito ako pokreće i folklorne predstave o herojstvu.16 Čim Ruvarčev
15 Uskoro se u modernizmu javlja melanholični lik pantomime pa se kod
Crnjanskog i Krakova u simboličkom središtu nalazi lik Pjeroa. To otkriva
metafizičku dubinu modernističke pantomime.
16 Ovo je samo jedna od opozicija u kojima se u srpskoj kulturi gotovo uvek
favorizuje folklorni tragizam. Štetne posledice tog tragizma, pomame
užasom u kojoj smrt dobija metafizičku težinu najboljeg čovekovog iz-
bora a da to nije tragička parabola nego realni životni ulog, mogu se videti
25
De/konstitucija
26
Umesto velike teorije
27
De/konstitucija
28
Umesto velike teorije
srpske književnosti veliki je izazov, ali ona mora počivati na nekoj vrsti
strasne mere priklanjanja i otklona od uvreženog mišljenja.
Ukoliko se nastoji na tome da se poetički utemelji modernost,
onda ona ne može da se nađe samo tamo gde je glavni tok istorije
književnosti izdubio kanal u koji se slivaju sva viđenja u jedan opšti,
zajednički pravac. Ako je dopušteno poslužiti se takvom slikom kada
je reč o modernizmu, treba ispitivati virove i pritoke, a ne samo glavni
tok, dok u glavnom toku valja istražiti i mogućnosti drugačijeg ra-
zumevanja. Ovakva predstava istorije književnosti je pastoralna i ne
predstavlja modernistički kovitlac poetičkih strasti, ali neka makar i
na takav način dočara razliku o kojoj je reč. Ne može da se zanemari
ono što je književnoistorijski već uspostavljeno da bi se po svaku cenu
otkrilo nešto novo i nametnulo svoje tumačenje. Uprkos tome, toliko
toga je kod nas navodno očigledno da je bolje zauzeti stav da ništa nije
očigledno nego naprosto prihvatiti zatečeno stanje stvari kao dobro.
Ima i više prostora nego što je potrebno za svakovrsna neophodna
otkrića. Velika istorija moderne srpske književnosti, na primer, pred-
stavlja zadatak prvog reda.
Laza Kostić je nekoliko decenija pre doba moderne već u nečemu
moderan, ali književna istorija okovana nalozima toka čitanja, a ne
poetičkih uvida, često previše vezana za književni život a ne najbolje
kritičko saznanje, teško dopušta da se vidi širi plan moderniteta. Uvidi
29
De/konstitucija
30
Umesto velike teorije
veka ima dalekosežne posledice i lako može biti kraj jedne velike epohe
srpske književnosti u kojoj su nastajala književna dela izuzetne vrednosti,
pravi i veliki doprinosi svetskoj literaturi.
31
De/konstitucija
32
Umesto velike teorije
33
De/konstitucija
34
Umesto velike teorije
35
De/konstitucija
36
Umesto velike teorije
37
De/konstitucija
38
Umesto velike teorije
39
De/konstitucija
Leskovca koja je više od rđavog citata. Isidora Sekulić je, naime, videla
da Lazina labudova pesma „ima od sukljanja lave i vatre, i ima zato na
jednom mestu i izgoretinu“.27. To je Leskovac, inače čuven po svojoj
pedantnosti,28 pretvorio u to da pesma ima po Isidorinom, ali i njego-
vom, Leskovčevom mišljenju, „nekoliko teških izgoretina“.29 Leskovcu,
smatra Dragan Stojanović na osnovu vajkanja o nekoj povređenosti
koju je u Leskovcu ova pesma izazivala, smeta Kostićeva erotska egzal-
tacija. Da je erotska egzaltacija u pesmi problem, vidi se i po tome što
Leskovac ničim drugim izazvan „voli da veruje da je morala misliti“30
Isidora Sekulić to što on kaže. To je mentalna operacija s onu stranu
citiranja, ali može da rasvetli zašto je citat netačan. Leskovac preteruje
jer traži za sopstvenu nelagodu tuđu podršku, i zato ne gleda šta tačno
piše u Isidorinom tekstu, nego „voli da veruje“.
Miodrag Pavlović, „(i on neprecizno citirajući)“,31 međutim, nastav-
lja Stojanović, Isidorinu reč pretvorio je u „progoretinu“ a Kostićevoj
pesmi oduzeo „apsolutnost sublimacije“ i utvrdio da nije „idealna ni
kanonska, nego pokazuje i potrebnu meru ljudske relativnosti i ličnog
obeležja“.32 Odista nije isto „izgoretina“ koja se javlja na jednom mestu
27 „Laza Kostić“, u Isidora Sekulić: Iz domaćih knjževnosti II, SABRANA
DELA ISIDORE SEKULIĆ, Vuk Karadžić, Beograd, god. 1977,str. 282.
28 Pričao nam je Stojanović u tim neponovljivim vremenima učenja i
odrastanja jednu scenu iz sopstvenog iskustva kada su putovali kolima
u Novi Sad na sastanak u Matici srpskoj, kako je Leskovac – valjda
i dalje se osećajući kao naslednik i čuvar Isidorinog vapaja da treba
sačuvati određeni vid – reagovao kao da je samo biće jezika i književnosti
ugroženo kada se u tim kolima čuo jedan, po Leskovčevom mišljenju, ne-
pravilni neodređeni vid prideva. Okrenuo se s prednjeg sedišta i unoseći
svu energiju gesta i bespogovornog tona odmah to tim posebnim glasom
ispravio. Kad ljudi koji su život posvetili pedanteriji, koja nije sasvim
beskorisna, ali ima veoma ograničene domete, greše u onome u čemu bi
trebalo da budu najjači, onda i to nešto posebno kazuje.
29 Mladen Leskovac: O Lazi Kostiću, nav.delo, str.243.
30 Isto.
31 Dragan Stojanović: Poverenje u Bogorodicu, nav.delo, str. 28.
32 Miodrag Pavlović: Poezija i kultura, Nolit, Beograd, 1974, str. 196.
40
Umesto velike teorije
41
De/konstitucija
vidi ono što svi podrazumevaju, pa opet neki i skrivaju. S druge strane,
očito je da postoji neki problem s Kostićevom pesmom i Stojanović,
primoran hermeneutičkom vrlinom, uzima na sebe da taj problem,
jednom za svagda, pa i nešto duže, reši. U to rešenje Stojanović viteški
odvažno kreće od Vinavera, kod kojeg, odmah, ustanovljava da je sve
najvažnije već postavljeno na svoje mesto. Vinaver je prvo uočio kako
se Lazi javlja neodoljivi venecijanski barokni hram, i kako je refren u
kojem se slivaju četiri strane reči u jednu celinu koja nama deluje kao
jedna reč, jedan jedinstven izraz. Hram iskrsava kao simbol lepote, ali
se odmah, u transformaciji koja je svojstvo Kostićeve pesme, taj pojam
izjednačava sa samom Lenkom, mrtvom dragom, u „novoj alegoriji,
koja je ovaj put nosila njegovo najličnije obležje“.34 Četiri psihičke
etape samog pesnika – kult rođene majke koju nije zapamtio, kult
lepote kao takve, kult Lenke Dunđerski i „najzad tu dolazi i Srpstvo:
ono obožava (kobnu) lepotu do tragedije“35 – sabrane su tamo gde
se lepota hrama, mrtva draga i lepota kao takva objedinjuju jednim
jedinim pojmom u koji su se slile četiri reči. Taj pojam se javlja i na
samom kraju pesme i na kraju Vinaverovog tumačenja, gde pokazuje
stremljenje ka rajskom zagrljaju sa dragom i poremećaj u celoj vaselje-
ni. Ta „dosledna dijalektika“ Laze Kostića rođena je u čežnji kojom
„obuzima i čitavu vasionu“, a čežnja je „poslednja reč romantike“.36 U
tom času Vinaver, sigurno ne slučajno, upravo kaže da sve ima „sti-
hijsku snagu kosmičkog bezumlja, zanosa i prkosa“37 – kako se i zove
Vinaverova knjiga o Kostiću. Nije Vinaver to mogao više da istakne i
jasnije da naznači, razdvajajući sve etape analitički, zatim pokazujući
samu dijalektiku promena i njihov smisao, i napokon to kako se sve
to objedinjuje. Kada se prvi put u pesmi javlja, refren označava samu
crkvu, a kada se pesma razvija, sve se u tu prvobitnu sliku sliva i stapa,
i nove alegorije i novi slojevi značenja, i tako se na kraju čitava pesma
završava „jednim jedinim nadpojmom, koji ne dopušta nikakav nak-
34 Stanislav Vinaver: Zanosi i prkosi Laze Kostića, nav. delo, str. 562.
35 Isto, str. 563.
36 Isto, 565.
37 Isto.
42
Umesto velike teorije
43
De/konstitucija
44
Umesto velike teorije
45
De/konstitucija
46
Umesto velike teorije
47
De/konstitucija
48
Umesto velike teorije
47 Stojanovićeve knjige uvek kriju i neku drugačiju misao pored one koju
izlažu.
48 Dragan Stojanović: Poverenje u Bogorodicu, nav. delo, str. 66.
49 Isto, str. 25. Laza Kostić je, kaže Stojanović, još u pesmi „Moja zvezda“
postavio pitanje ljubavnog (s)udara i kosmičke disharmonije. Raskol uma
i tela iz „Spomena na Ruvarca“ razvija se u sukob „mozga i srca, pameti
i slasti“ u „Santa Maria della Salute“.
50 Isto, str. 61.
49
De/konstitucija
51 Isto.
50
Umesto velike teorije
51
De/konstitucija
52
Umesto velike teorije
53
De/konstitucija
No ako se toliko ne sme tražiti, uvek ima još nekih pitanja i uvek
ima još štošta da se doda. Na primer, otkud znamo da je Bogorodica
takva kakvu Stojanović opisuje? Vladušić pomalo negoduje što se o
njoj toliko raspravlja, dok Stojanović otklanja pitanja koja će biti uže
vezana za istoriju religije, među njima i ono da li je to katolička bo-
gorodica. Da i takva pitanja nešto znače, jasno je čim pogledamo od
Kostića ka Dučiću, nad čijim pesmama se javljala sumnja da li je pola-
tinilo njegovo Mediteranom nadahnuto pesništvo. Osim uskogrudog
shvatanja tradicije i duhovnog nasleđa, čak i potpunog neprepozna-
vanja ciničkog karaktera nekih Dučićevih pesničkih slika, postoji i
šira vizija odobravanja što neko ume da gleda preko svog kulturnois-
torijskog plota u – svoje. U Dučiću živi zatrta uspomena na srpsku
katoličku kulturu, možda najviše proganjani sloj našeg kulturnoistor-
jskog pamćenja, koji „ne valja“ ni katolicima ni pravoslavcima jer im
kvari red i podelu, a u njemu se, naravno, vide prostori veće širine i
susreta sa drugim tradicijama. Još bi bilo važnije pitanje da li se Dučić
na kraju života posvetio i otkrio (pravoslavnog) boga, te sad nesa-
truo počiva u njemu, a njegovo delo valja samo malo preoblikovati u
budućim izdanjima kako bi se taj spoj sa božanstvom dovoljno istakao,
pošto je on to u svojoj predsmrtnoj volji „propustio“ da učini.
Otkud znamo da je Bogorodica u nekoj pesmi, dakle i u Kostićevoj
pesmi, onakva kakvu mi na osnovu drugih saznanja oblikujemo?55 Iz
čega se to izvodi, gde u pesmi piše da je ona tako puna razumevanja
kako je Stojanović predstavlja? Zašto bi, i sa kakvim pravom, prešli
55 Hirš je zbog toga strogo prigovorio da ideja imanentne kritike prikriva
kako svaki takav transfer narušava samu ideju imanentizma. To je možda
prestroga konsekvenca, naročito kada se imaju na umu Bart i Fuko koji
su odlučno pokazali da u tekstu nikada ne govori samo neki autor, već
zapravo diskurs epohe, pisanje kao takvo izbija na površinu teksta na
kojem ostaje vidljivi trag onoga čega u samom tekstu nema. To što je
uvek u tekstu i izvan teksta granica je na kojoj stroge procedure valjanosti
i tačnosti ostaju nemoćne. Kritika je na kraju veka zapravo došla do sas-
vim nemogućeg zadatka – da mogućim sredstvima ostvari nemoguće
ciljeve. Uprkos njihovoj neostvarljivosti, jednom kada su takva pitanja
postavljena, ne može se naprosto povući unatrag i zavući u neku istorijsku
ljušturu kao da ih nema.
54
Umesto velike teorije
preko toga da pesnički subjekt kaže kako se kaje i traži oprost, utoliko
pre što to određuje njegov početni odnos prema Bogorodici? U uvod-
nom stihu nije ono što je u refrenu, već se na svom jeziku traži oprost
– inicijalni stih i refren nisu isto. S jedne strane, ako podrazumevamo
celinu hrišćanstva i biblijsku koncepciju kao izvor saznja o Bogoro-
dici, to sužava slobodu i galaktički udar pesništva, a nije u skladu ni
sa samom vizijom drage i susretima s njom. Iz perspektive predanja o
Bogorodici, to je sve puki greh. Takva pozicija nije korisna za završnu
sliku i razumevanje pesme, ali otkud se ideja o njenoj moći apsolutnog
razumevanja svega može preuzeti a da se ne preuzmu i ostali elementi
njenog lika – zbog kojih bi svako sljubljivanje bilo samo perpetuirani
greh, pad, sunovrat. Ukoliko pak ne podrazumevamo da ona ostaje
puna hrišćanskog razumevanja, kako onda u samoj pesmi da utvrdimo
zašto joj se pesnik obraća? Zašto nije dovoljno da on ima svoju dragu
i susret sa njom, zar tom susretu nešto bitno nedostaje zbog čega je
neophodno posredovanje Bogorodice? Šta ukoliko je susret sa dragom,
takav kakav je predočen, moguć samo i jedino uz njenu milost? Tada
to više nije isti zanos i ista religija spajanja, u tom slučaju su saosećanje
Bogorodice i milost koja se od nje izmoli jednako važni, pa i važniji,
jer su logički dominantni, nego vulkanska ljubav i vrelina strasti koje
nas opijaju.
Šta reći ukoliko se pretpostavi da su zanos i vrelina strasti u neskla-
du sa devičanstvom i čistom ljubavlju Bogorodičinom, da li valja i
za taj nesklad tražiti oprost? Šta ukoliko uprkos svakom pokajanju
treba doživeti telesni greh, i ne samo njega, a u molbi Bogorodici naći
neki spas koji je i spas od nesklada? To sve u pesmi ne piše, premda
nijedna od ovih pretpostavki nije isključena. Samim tim što se pozi-
vamo na hrišćansku tradiciju razmevanja Bogorodice, one se javljaju.
To protivreči lakoći čitanja koje ide kroz stihove i ne osvrće se za
sobom. Ipak, postoji paradoksalna intertekstualnost koja uvek može
da izbije u stihovima i koja zahteva više od onoga što se filološki ili
zdravorazumski može argumentovati, koja traži ono najbolje. Para-
doksalna intertekstualnost otvara prostor najbolje mogućnosti svake
neodređenosti, ali takođe pokazuje kako je zapravo i u onome što
nam se u prvi mah čini kao filološki odredivo već pohranjena jedna
55
De/konstitucija
56
Umesto velike teorije
57
De/konstitucija
58
Umesto velike teorije
59
De/konstitucija
60
Umesto velike teorije
zabluda nego rđava istina, ali kada se jednom ta istina useli u kritiku,
onda više nema povratka. Pesnik Stojanović, učitelj heremeneutike
moje generacije i mlađih naraštaja, ima pravo na to da ostane pesnik
u tumačenju. Može se biti u pravu i zato što se želi nešto više od svega
što kritika i tumačenje pružaju. Svi to želimo. Pripovedač Vladušić
ima pravo da traži stvarnost utoliko pre što je upravo ona izgubljena u
retoričkoj kritici. Sa stanovišta retoričke kritike, stvarni smisao idealne
drage je zapravo u kritici.
Premda to može da iritira tumača koji kroz semantizam traga za
ekstatičnim vrhuncem ili tumača koji kroz orfizam traži (pre)okret od
retorike do same stvari, jedino je autopoezis stvaran. Samo spajanje,
ono do čega dolazi u susretu, eto paradoksa, moguće je jedino tamo
gde je i ostvareno, a to je ili u milosti koja će ga tek omogućiti, te je
obraćanje Bogorodici nužno jer se bez njega ovakva ideja ne može ni
saopštiti, ili jedino u samoj pesmi koja opeva takav spoj. Za razliku od
vizije svemira u kojoj će putanje zvezda biti pomerene, o čemu uosta-
lom u ovostranom trenutku ne znamo ništa, pesma je već tu. Potrebna
je i poetička svest o „Spomenu na Ruvarca“, koji je sasvim iščezao sa
horizonta razumevanja onostranosti jer je element inkoherencije a
ne podrška ekstazi. Uz ovaj spomen nema nikakve izvesnosti, po svoj
prilici nema ni izgleda da se to ostvari – osim, opet, ukoliko se Bogo-
rodica u to ne umeša, ali je to već hrišćanstvo a ne poetika. Dve pesme
koje su slične ne govore više u delu jednog autora nego dve pesme koje
su različite, njih povezuje tumačenje a ne unutrašnja nužnost. Čak
i slika Bogorodice pojačava poetiku inkoherencije ukoliko mora da
dopusti spajanje suprotno primanju dobre vesti, bestelesnom začeću.
Ono što jeste, pesnički spoj i njegov plod u stihovima, poetska realnost
samog spajanja u vlasti autopoezisa, to se ukida i žrtvuje za račun
onoga što će tek biti, premda sa jednom izvanrednom idejom. Ako bi
Vladušić rekao da je to orfički okret koji ruši obmanu pesničke sub-
limacije, a to je i dalje samo stih koji dolazi posle stiha, ne predanje
ili izveštaj kao u mitu o Orfeju, tek bi na to Stojanović morao da se
titanski razgoropadi –- zar da postoji nešto bolje od onoga što poezija
prorokuje, a proroci samo slute. To je učinak koji jedino poezija, ne
neki orfički okret, uostalom puki mit a ne stih, može da posvedoči.
61
De/konstitucija
62
Umesto velike teorije
63
De/konstitucija
64
Umesto velike teorije
65
De/konstitucija
66
Umesto velike teorije
se ženi“. Ili da je uvek bio sklon motivu mrtve drage koju je zarana
sahranjivao u pesmama „Pogreb“ i „Posle pogreba“, pola veka pre svoje
labudove pesme56 Stojanovićevo tumačenje po tom modelu otkrića
uzima za svedoka najraniji kosmički sudar, poremećaj u vasioni zbog
ljubavi koji je Kostić oblikovao još u ranoj pesmi „Moja zvezda“. Ipak,
regulativni princip koji je već pomenut, da se istina jedne pesme ne
određuje drugom pesmom, ograničava snagu takvih dokaza. Otuda
je važnije poređenje najvrednijih pesama nego onih koje spaja seman-
tizam. Naročito kada se književnoistorijski potcenjuje veza najboljih
ostvarenja, kao što je potcenjena paradoksalna veza „Santa Maria della
Salute“ i „Spomena na Ruvarca“. Više o pesničkom svetu Laze Kostića
govore dve paradoksalno povezane pesme nego one za koje se čini da
su semantički ili retorički bliske. Naročito zato što veze najznačajnijih
dela uvek imaju više smisla nego kada se povezuju dela koja jedno
drugo naprosto „podupiru“. U vezi najznačajnijih tekstova ima i više
poezije i više poetike nego u dokazu da je pesnik oduvek mislio to što
je u važnoj pesmi i napisao i čekao da to kritičari otkriju. Odnos tela
i glave, boj sila uma i strasti, dakle relacija „Spomena na Ruvarca“ i
„Santa Maria della Salute“, odnos harmonije i nesklada, postavlja ras-
kol uma i tela, ovostranog i onostranog u središte Kostićeve poezije.
Kosmički sudar je inteligibilni trijumf tela, ukrštaj u kojem fizika i
njeno narušavanje trijumfuju u transcendenciji. Dakle jedno izvanred-
no i nemoguće rešenje da se tamo gde je nestvarno stvarno desi ono
nestvarno koje je postojalo u stvarnom.
Interes kritike zaslužuje da bude rastumačen, ne pritajen. U mom
slučaju, pitanje je zašto se „Santa Maria della Salute“ našla u središtu
mog interesovanja za poeziju – za to nije „kriv“ samo pesnik Laza
Kostić, niti je to samo zasluga sentimenta zbog kojeg u ovoj pesmi
vidim jedan od vrhunaca ljubavne dispozicije, niti godine proučavanja
književnosti tokom kojih se poetičke osobine sve bolje razumeju, a
ni spremnost da se u autopoezisu zapravo pokaže kako poezija sve
simbolički nadmašuje. Dobro je pokazati tuđe predrasude, još bolje
56 Zato Vladušić gleda u dve rane pesme iz 1860. godine, „Pogreb“ i „Posle
pogreba“, ali napominje da to nije „pesnikov opsesivni motiv“. Slobodan
Vladušić: Ko je ubio mrtvu dragu?, nav. delo, str. 122.
67
De/konstitucija
68
Umesto velike teorije
69
De/konstitucija
70
Umesto velike teorije
71
De/konstitucija
72
Umesto velike teorije
73
De/konstitucija
74
Umesto velike teorije
75
De/konstitucija
76
Umesto velike teorije
77
De/konstitucija
78
Umesto velike teorije
79
De/konstitucija
i išla, pa motiv mrtve drage nije zaseban događaj u toj istoriji, nego
je samo aspekt, teorijska i kritička, retorička vizura opšteg toka. Da je
do kraja izdvojen modernizacijski potencijal ovog motiva, moglo se
tvrditi kako je od romantizma do postmodernizma snaga modernosti
vezana za odnos poetičkog savladavanje napetosti između označitelja
i označenog. Motiv mrtve drage zapravo je tematska konkretizacija u
poetici odsutnog označenog. Isti taj odnos i nezalečiva pukotina koja
u njemu zjapi razlog je za tešku krizu pesništva. Mrtva draga morala je
da prethodi mrtvoj poeziji, onoj koja se konstituiše kod ukletih pesnika.
Smrt poezije i književnosti traje od dekadencije i ekspresionizma do
danas, ali ne pomera nebeska tela i raspored ljudskih strasti u svemiru.
Smrt pesničkog bića je velika tema našeg doba u kojem nema prostora
za Hegelovo uzdizanje duha. Duh propasti ima drugačije oblike apsolu-
tizacije. Umesto hegelijanske smrti umetnosti, ovo je vreme umetnosti
smrti. Umetnost smrti, koja se naslućuje od Kirkegora i Ničea do naših
vremena, još je tajna za književnu teoriju. Tamo gde je mrtvo, tamo
je ono čega nema, otuda se ono može ustanoviti samo u dvostrukom
približavanja/nestajanju, dakle u utvrđivanju i poništavanju, a za to je
potrebno de/konstitucionalno, aporetičko čitanje.
Istorija uspona i pada pokazuje sve svoje prednosti i jedan
nedostatak. Prednost je – redak intenzitet istraživanja, nedostatak–
da ne može da se pređe na neki novi plan, na kojem bi se, recimo,
pitanje autoreferencijalnosti, kao najznačajnje pitanje unutrašnjeg i
samozasnivajućeg autopoetičkog čina pesništva, videlo kao problem
graničnosti simbola i alegorije. Granica disukursne realnosti i istovre-
meno nemoguće mesto označitelja u duhovnoj istoriji čovečanstva,
Deridin neuhvatljvi trag ili Liotarovski raskol, Fukoovo izmeštanje
i Lakanova transgresija ili Bartov štep, prošivak, a Burdijeov šav, ili
Blanšoovo samoubistvo, Batajev erotizam, a Bodrijarov simulakrum,
pa Delez, Nansi, Laku-Labart, cela ta „francuska teorija“,61 najezda
61 François Cusset: French Theory. Haw Foucault, Derrida, Deleuze, &
Co. Transformed the Intelectual Life of the United States, tr. Jeff Fort,
University of Minnesota Press, Mineapolis, 2008. (French Theory: Fou-
cault, Derrida, Deleuze &. Cie et mutations de la vie intellectuelle aux
États-Unis, 2003)
80
Umesto velike teorije
81
De/konstitucija
82
Umesto velike teorije
83
De/konstitucija
84
Umesto velike teorije
85
De/konstitucija
86
Umesto velike teorije
87
De/konstitucija
88
Umesto velike teorije
89
De/konstitucija
90
Umesto velike teorije
91
De/konstitucija
92
Umesto velike teorije
93
De/konstitucija
94
Književnoistorijska podela s opštim pojmom modernizma i nje-
govim fazama ne sme da postane nekakva organicistička shema i
da sama po sebi određuje kako će se istorija razvijati. Neispravnost
takve koncepcije vidi se već i po unutrašnjoj nehomogenosti ovog
pojma i modernističkog procesa, koji se javlja i opada više puta to-
kom čitave epohe. Modernizam mora da zadrži sve karakteristike
književnoistorijske i tipološke deskripcije, ili ga ne vredi ni uvoditi.
Ako je reč samo o periodizacijskim shemama, onda je svejedno kako
će se šta zvati jer je to onda konvencija. Ukoliko je reč o tipološkim
klasifikacijama, onda različiti pojmovi imaju različitu svrhu i kapacitet
opisa.
Sam modernizam nije neproblematizovan i neproblematičan, i
istorijski i teorijski. Epoha modernosti u filozofiji se shvata kao no-
vovekovlje od početka sedamnaestog veka i Dekartovog kartezijan-
skog preokreta do krize kartezijanskog, pa i svakog subjekta u drugoj
polovini dvadesetog veka i Deridinog raskida s nasleđem Huserlovih
fenomenoloških karetezijanskih meditacija. Doba od kraja devetn-
aestog veka na ovamo zapravo je perpetuirana kriza modernosti sa
raspadom njenih globalnih metafora, metafizičkih i pragmatičkih
uporišta, kartezijanske, racionalističko-prosvećene, transcendentalno-
idealističke i pozitivističko-scijentističke osnove. Marks, Niče i Frojd
dolaze na kraju složenog, multipolarnog razvoja moderniteta kao
najsnažniji primeri krize (ekonomsko-političke, filozofsko-metafizičke
i individualno-psihološke) i nemogućnosti epohalne obnove nasleđa
u istom inteligibilnom polju. Njihovu ulogu u drugoj polovini dvade-
setog veka, u postmodernističkom vrhuncu ove krize i njenom para-
doksalnom raspletu popuštanjem pred problemom napretka, razvoja
i ostvarenja imaju Fuko, Derida i Lakan.
Književnoistorijski pojam modernizam nije samo plod specifičnog
razvoja nacionalnih književnosti ili literature uopšte u dvadesetom
veku, već je to anglo-američka književnoistorijska podela. U Britaniji
i Americi se na čitavu epohu od 1890. do oko 1960. gleda kao na
modernizam, pa se i njegovo zasnivanje mora ili tipološki precizirati,
ili će i ovaj pojam biti, kao i neki drugi koji nosi tragove germanizma,
romanizma ili slovenizma, tek stvar preferencijalnog uvoza. Nema ra-
zloga da nam anglo-američki književnoistorijski model bude bliži od
nemačkog, francuskog ili ruskog, pa treba odlučivati samo po tome
koliko je ovakva slika praktičnija i, uslovno govoreći, vernija onome
što se dešava u srpskoj književnosti. Treba razmišljati o nekoj vrsti
sistematizacije pojmova kako oni ne bi bili smetnja jedan drugom,
kao što je to u ovom trenutku slučaj sa ekspresionizmom, moderniz-
mom i avangardom, odnosno modernom, parnasovstvom, parnaso-
simbolizmom, naturalizmom i impresionizmom, koji su svi korisni
u opisivanju književnoistorijskih odlika, ali se odnosi između njih
moraju urediti po nekoj opštijoj književnoistorijskoj paradigmi, a ona,
naročito, mora obuhvatiti ne samo najekstremnije pojave već i trajanje
nasleđa, umerene transformacije i otpor promenama. U tom pogledu
je obuhvatnost pojma modernizam nenadoknadiva prednost, jer se
unutar njega može uspostaviti mnogo elastičniji poredak tipoloških
karakterizacija. Ključni kriterijum je da li pojmovi imaju samo pe-
riodizacijsku vrednost, obeležavaju istorijske granice jedne epohe,
ili imaju i tipološku vrednost. Po ovom drugom načelu je posebno
vredno razlikovati modernost, pitanje forme književnog dela i načela
oblikovanja, i avangardnost, pitanje statusa književnog dela u kulturi,
istoriji i društvu, i načela umetničkog delovanja. Kada se ova razlika
izgubi, književna dela koja su mnogo bliža tradiciji nego avangardi
završavaju u pogrešnom okruženju. Ne mogu Andrić i Dragan Aleksić,
Dragiša Vasić i Ljubomir Micić, Drainac i Desanka Maksimović, Isido-
ra Sekulić i Marko Ristić biti jednako (ekstremno) književnoistorijski
određeni, kao što se i unutar opusa Rastka Petrovića, Miloša Crn-
janskog i Momčila Nastasijevića mogu razdvojiti crte koje su više
modernističke i one koje su avangardističke.
Ovakva podela pruža mogućnost da se u periodu pre Prvog
svetskog rata objedine srodne, ali ne i istovetne tendencije kao što
su parnasovstvo, parnasosimbolizam i impresionizam, nasleđe nat-
uralizma i počeci ekspresionizma i da se prate ostaci realizma pa
čak i romantizma. Između dva svetska rata onda se još bolje vide i
ekspresionizam i avangarda, a i posebne pesničke škole poput kos-
mizma, sumatraizma i hipnizma (koji je granična pojava modern-
izam/avangarda) kao deo jednog razuđenog i širokog toka moder-
nosti, što je književnoistorjski nesumnjivo tačno. Pri tome se razlikuju
programska načela i stepen radikalizacije, što zenitizam, dadaizam i
nadrealizam čini izrazito avangardnim, a na poseban, ideološki način
avangardi pripada i pokret socijalne literature. Širi pojam modern-
izam primeren je i po tome što je modernost dominantna osobina
cele epohe, a avangarda je njen najradikalniji domet. Modernizam
je istovremeno vrhunac novovekovne, široko shvaćene modernosti.
Kniževnoistorijska celina epohe modernizma potrebna je i korisna
ne da bi se jedna tradicija imenovanja (nemačka, ili francuska) za-
menila drugom (anglo-američkom), nego da se bolje opišu tokovi
književnosti. Uostalom, sve su to samo termini, važniji su opisi proc-
esa, ali je i terminološki sistem bolji kada je logičan, adekvatan i kada
može elastičnije da prati promene. Očigledno je da književnoistorijski
opis koji prisiljava Andrića da bude usred avangarde ima većih teškoća
nego onaj koji dopušta da njegova modernost ostane određena unutar
širokog raspona modernizma, a avangardizam prepušta radikalnijim
poetičkim istraživanjima koja idu do granica koje su dosegli dadizam,
zenitizam i nadrealizam. Unutar šireg pojma modernizma, kao čitave
epohe, mnogo lakše se može govoriti i o odnosu poznog modernizma
prema ranijim fazama, i o provali svakovrsnih neo-tendencija od neo-
simbolizma do neoromantizma, neoekspresionizma, neoklasicizma,
neonadrealizma, neobaroka, neoavangardizma.73 Sve to se može naz-
vati renovizam od kraja pedesetih do sredine sedamdesetih dogodina.
73 Veliki broj ovih neoizama se može naći u Deretićevoj istoriji, a preuzeti
su iz kritika na koje se Deretić oslanja. Vidi Jovan Deretić, Istorija srpske
književnosti, nav. delo, str. 1147 i dalje.
Proliferacija ovakvih termina govori o pometnji u kritici koja očito
ima posla sa nečim novim, ali tu novu pojavu još ne može da sagleda
osim poredeći je sa onim što već poznaje. Problem je utoliko teži što se
kniževnost ove nove epohe odista i vraća ranijim književnim oblicima,
postupcima i strategijama, te ukolko se ne vidi nova celina, vide se smo
reaktuelizacije, obnove ranijih poetičkih modela. Ipak je potrebna i slika
celine koju oni čine i neka vrsta književnoistorijske sistematizacije. Ce-
lina o kojoj je reč je doba postmoderne koje je tada u začetku, a prilog
sistematizaciji je da se sve ove pojave kao početak postmoderne označe
jednim objedinjujućim terminom.
97
De/konstitucija
98
Umesto velike teorije
99
De/konstitucija
100
Umesto velike teorije
101
De/konstitucija
102
Umesto velike teorije
103
De/konstitucija
Sva istina, međutim, nikada nije na strani moći. Tako jedan tumač
ovog perioda piše da je „slučaj hteo da – simbolično – iste godine kada
je pokrenut Srpski književni glasnik (1901), to oličenja novog duha i
novih potreba, bude srušena čuvena boemska kafana ’Daradneli‘, po
kojoj je za taj stil života i pisanja poniklo i ime: ’dardanelizam‘.“76 U
104
Umesto velike teorije
105
De/konstitucija
106
Umesto velike teorije
„Prešernovoj kleti“ biti još koji gutljaj bliži legendi o ukletom pesniku,
a Popu, Konstantinovića i Ugrinova kao vrhunac modernizma treba
naći u staroj „Maderi“.80 Nije to sve baš kako predviđa evropska „po-
etika kafea“, bečki Kafe Crentral ili pariski javni prostori pisanja od
Voltera i Didroa, za čiji se sto još može turistički sesti na Sen Žermenu,
do „Rotonde“ izgubljene generacije i Sartrove „Duex Magots“, ali jeste
jedan lep imagološki kroki od boemije do modernizma, od poraženosti
životom do poraženosti modernističkim intelektualizmom.
Nemoguće je otrgnuti se utisku da ovakve slike umanjuju ter-
et mišljenja o književnosti i plene neobaveznošću u kojoj nema
metafizičke oholosti pojmovnih sistema od kojih se zaboravlja da je
čitanje književnosti radost. Umesto dekonstrukcije metafizičke ohol-
osti koja je namenjena drugima a da o samoj sebi ne može da povede
računa, agresivni kritički subjekt ne može ni sam sebi da pokaže na
čemu sve to odista „stoji“. Sa velikim oprezom da se ne upadne u neku
vrstu prazne priče povodom i oko književnosti, mogu se oblikovati
slike koje iako nemaju nikakve pretenzije na težinu nužnosti i dokaza
nose crtu literarnog svedočastva od koje ne treba bežati. Te slike, kada
nisu izvor predrasuda, zapravo su neka vrsta kulturološke podrške
uživanju u priči o književnosti, u mašti koja pametnu anegdotu ume
da pretvori u smisao čitavoga sveta.
Vojislav Ilić je upravo u jednoj prekretničkoj fazi svoga stvaralačkog
razvoja postao boem, ali se slika pesnika koji na kafanskom stolu za
banku napiše jednu svoju čuvenu pesmu za njega ne „lepi“. Njoj smeta
poetička perspektiva aleksandrinca i pesničkog nasleđa i otklon od
romantičarskog subjekta. Dis je prepušten boemiji, on raskuštranih
brkova može da uleti u redakciju i na stolu naškraba pesmu interesujući
se za honorar. Dok se uz njega lepi svaka kafanska legenda, Vojislav
ne sme biti obeležen njome. Makar da su im i nepoznavanja istoka o
kojima pišu slična, jednoga će uvek pratiti utisak o neznanju šta je nir-
vana. Književnoistorijsku reputaciju drugoga takvo nepoznavanje neće
ni okrznuti, kao što neće ni Dučića. Odabirom elemenata opisa stvara
se jedna posebna vrsta kulturne slike, kojoj uopše ne smeta to što Dis
80 Ovaj bi se niz nastavio od Bore Radovića do Raše Livade, samo što su se
mesta ovakvih susreta češće menjala.
107
De/konstitucija
81 Skerlić zato može za Dučića da napiše kako je pesnik opisa, mada „boje
slabo raspoznaje“ i ljubavi. Ali to nije „ljubav zdrava, vedra, normal-
na, no bolesna, razrivena, pomućena“. „Jovan Dučić: Pjesme“, u Jovan
Skerlić: Pisci i knjige V, SABRANA DELA JOVANA SKERLIĆA, Prosveta,
Beograd, 1964, str. 27.
Iz toga bi sledilo da je Dučić pesnik bolesti, ljubavne, ali to u njegovom
slučaju nema posledice kakve ima za Disa. Ostaje utisak da je Skerlić jače
razumevanje za Dučićevu „bolesnu“ ljubavnu ganutljivost učvrstio još
posećujući dok je studirao u Lozani Dučića koji je tada u Ženevi. Stihovi
koje je slušao „uz zviždanje vetra sa Saleva i hučanje Arve“ jače su se
urezali u mladog kritičara. Ali uz tu jesen 1899, utisak je ostavilo i neko
zimsko veče koje su zajedno proveli u Bretanjskoj ulici u Parizu. (Isto,
str. 28. i 30.) Dis koji izražava najveću nadu srpskog pesništva izrečenu
uz mrtvu dragu manje je cenjen nego Dučić koji u svojoj ženevskoj pesmi
o ukopu i mrtvoj devojci, koja je ostavila takav utisak na Skerlića, govori
tek nešto o osećanju griže savesti zbog njene smrti. Tekst, dakle, ponekad
kao da nije dovoljan, a ipak je on jedino merilo svega. Otuda je tekstu
potrebna podrška, koja se javlja iz dekonstitucionalne neverice u ono
što se deklarativno tvrdi. Literarnih svedočanstava, uostalom, ne moraju
biti tačna nego upečatljiva i vredna. Svedočastvo kao trag imaginacije i
naklonosti, alteranativa je skepticizmu. U dekonstitucionalnom čitanju,
međutim, mora da bude vedrine. Kritika koja nema vedrinu je refleksija
bez strasti i utemeljenja u radosti koju književnost pruža.
Predstavljajući kako „sprema da izda još u toku ove godine“ Srpsku
književnost u XVIII veku piše u Politi 1908. godine, i znajući, dakle, za
delo koje je već dve godie u pripremi, na kojoj Skerlić radi sa „strpljenjem
i vrednoćom jednog Benediktinca“, Dučić uspeva da predvidi kako će
ovaj „mračni period našeg političkog i kulturnog života naći u Skerliću
ne samo istoričara od erudicije i metoda, nego i od velikog instinkta, onog
instinkta kakvog imaju više romansijeri nego istoričari.“ Skerlić je „u svo-
jim lepim knjigama o ignjatoviću i Omladini dao dokaze tog neobičnog
talenta“, on je „imao svu veštinu jednog moralnog istorika i istorijskog
romansijera“. U godinu u kojoj objavljuje svoje Pjesme iz 1908, Dučićev
108
Umesto velike teorije
109
De/konstitucija
110
Umesto velike teorije
111
De/konstitucija
112
Umesto velike teorije
113
De/konstitucija
114
Umesto velike teorije
115
De/konstitucija
116
Umesto velike teorije
117
De/konstitucija
i sve, ali baš sve što pozicija znanja dopušta, to je samo nagoveštaj
hermejeutičkog objedinenja koje je Benjamin preduzeo. On čita celu
epohu pola veka pre Fukoa, i pri tome ne gubi iz vida pojam celine
toga sve koji tih pola veka kasnije neće biti moguć osim kao relativizam
ograničavanja epohe. Benjaminova metafora daleko prevazilazi studije
koje bi sledile samo poetiku kafea koji ne mogu biti idealno mesto
prisutnosti čak ni dok pisac sedi za svojim stolom i javno piše svoja
dela, iako ga takva javna izloženost pomalo štiti od modernističke
usamljenosti, i zato je znak prelaznog perioda, poslednje nade da nije
sve u modernoj usamljenosti.
I bez posebnog obrazovanja slikovitih hermeneutičkih pejsaža
mogu se u raspravu odmah uključiti veliki majstori analitike
nemogućnosti kakvi su Derida i Liotar. Uostalom, Deridine kontaktne
metafore kao što bi mogao biti poklopac sa pakovanja jogurta, pas-
partu, poštanska dopisnica i druge, nisu ništa manje uzbudljivo sred-
stvo metaforičkog dočaravanja. Epistemološke metafore i diskursne
procedure poststrukturalističke kritike nastojale bi da obezbede veći
stepen refleksivne uverljivosti nego metaforične, živopisne priče o
književnosti kafea i poetičkoj diplomatiji, ali rezultat je u izvesnom
smislu reči skoro isti. U nemogućem mestu razlike, diferancije ili raa-
zlike (sa dva a), raskola ili diferanduma, tu gde postoji neistovetnost
između same stvari i nje same, u nemogućoj razlici između sebe i
sopstva tog sebe, tu u dislokaciji koja ne pruža otpor idealan je prostor
poslednje odbrane postmetafizike. Sa njom se u filozofski nadahnutoj
posthermeneutici priviđa sve ono što je pojmovni sadržaj koji priča o
kafanama i književnom životu ne može da prenese, ali može da dočara.
Pitanje nestabilnosti, ukrštaja i Kostićeve disharmonije, te artističkog
traganja Vojislava Ilića, preokreta u životu i u pevanju, moraju da se
rasprave kako bi istorija književnosti išla dalje, uprkos tome što je to
„dalje“ najsumnjivije i što se zapravo nema kud ići. Ipak treba idalje
ići, kao u čuvenim Beketovim rečima, ka „boljem neuspehu“.
Laza Kostić je jedan od retkih pisaca spremnih da za samoga sebe
kaže tešku reč. Koliko je njegova kritika Zmaja bila razorna za predmet
analize, toliko se ona obrušavala i na njega samoga. Taj tok samoospo-
ravanja posebna je prepreka književnoistorijskom usvajanju. Istorija
118
Umesto velike teorije
119
De/konstitucija
120
Umesto velike teorije
više iskrenosti i strasti nego što se čini dopuštenim. One daju upečatljive
metafore za svoje najdublje uvide i ti se izrazi teško zaboravljaju - poput
zmaja i slavuja ili zanosa i prkosa, one izazivaju kontroverze i književne
procese ne svode na jednoznačan i konačan sud. Napokon, one u isti
mah raspravljaju o predmetu istraživanja i razotkrivaju onoga ko se u to
istraživanje upustio. Taj višak istine i otvorenosti, međutim, za skučene
vidike kritike u kojoj je ono što ne potkrepljuje stanovište kritičara
najbolje prećutati ili poništiti, bio je nepodnošljiv. Hermeneutička am-
bivalencija, zapravo vernost kontroverznom predmetu istrživanja, u
klasičnoj kritici i istoriografiji je skoro nepodnošljiva. Dvostrukost kre-
tanja koja obeležava i de/konstitucionalne strategije, samo/osporavanje i
mar/gino-kritički pristup uvek je ugrožena voljom da se o svemu donese
navodno jednoznačan i konačan sud. Istorija književnosti uvek nastoji
da mnoštvenost literature i pojava u njoj prikazuje kao dobro uređeno
i pregledno poetičko polje, kao kultivisani vrt u kojem središnji um sve
okuplja i organizuje po svojim pravilima. Slika takog vrta izneverava
samu književnost i procese koji traju u njoj, ali je dobra iluzija uređenog
vrta i književnoistorijske šetnje kroz njega prijemčivija za čoveka koga
ne napušta osećaj kako je stalno izložen nesigurnosti opstanka u šumi
života mračnoj i tamnoj kao vreme. Pred pretećom nepreglednošću
traži se makar i lažni red vrta na čiju uređenost čovek polaže pravo.
Između istine i reda, istorija književnosti i književna kritka se po pravilu
odlučuju za onu vrstu reda za koji se nisu odlučivali Kostić i Vinaver.
Kostić je nezgodu jednog svečarskog predavanja pretvorio u bril-
jantnu studiju o književnosti u kojoj se polažu računi o učinku srp-
skog pesništva na kraju veka. Kako se dogodilo da se ovaj trenutak u
istoriji književnosti praktično ispusti iz vida kao „prirodan“ graničnik
čitave epohe? U potrazi za odgovarajućim datumom kao simboličnim
obeležjem početka nove epohe u srpskoj književnosti, u kojoj se
mogu javiti i rušenja kafana, groblja i dipomatske misije, postoji
jedna očigledna podudarnost čiji izrazit poetički smisao po principu
slepe mrlje izmiče književnoj istoriji. Reč je o tome da je govor Laze
Kostića na Zmajevoj svečanoj godišnjici označio kraj pesničkih zanosa
i zabluda devetnaestog veka i da se njegova opsežna knjigu javlja kao
savršen obračun sa epohom, njenim glavnim reprezentom i samim
121
De/konstitucija
122
Umesto velike teorije
123
De/konstitucija
124
Umesto velike teorije
125
De/konstitucija
126
Umesto velike teorije
127
De/konstitucija
128
Umesto velike teorije
129
De/konstitucija
130
Umesto velike teorije
131
De/konstitucija
132
Umesto velike teorije
133
De/konstitucija
134
Umesto velike teorije
133 Isto, str. 258. „Starinska nekakva pesma“ je Iliću na kraju pevanja „sta-
rinski neki jad“, što podseća na “Staru pesmu”.
134 Isto, str. 258.
135 Isto, str. 260.
136 „On nije bio ni klasicist, ni realist, ni parnasovac, ni simbolist, jer je bio
sve to odjednom za nepunih petnaest godina pevanja. U njegovom delu
srpske poezija XIX veka ponovo je u malom prošla ceo svoj razvojni put
od klasicizma do simbolizma, često nadoknađujući ono što u stvarnosti
u celini i na vreme, iz ovih ili onih razloga, nije stigla da iživi.“ Isto, str.
263.
Ipak, iz ovoga bi sledilo da je srpska poezije uspela da „iživi“ samo
romantizam,l jer kroz njega Vojislav nije morao da prođe. Ili treba
zaključiti da je Vojislav Ilić upravo reagovao na roantizam koji je još
uvek bio živ, pa je zato tražio otklon od njeg u poetičkim opredeljenjima
koja mu prethode ili dolaze nakon njega, što bi možda bolje objasnilo
ovaj razvojni luk nego pretpostavka o ontogenezi, prolasku svih istori-
jskih stadijuma u embrionalnom razviću.
135
De/konstitucija
136
Umesto velike teorije
Da je pisao još malo, da ga kobni čas smrti nije zaustavio, eto gde
bismo u Iliću imali ceo književnoistorijski proces od romantizma do
simbolizma. U Vojislava Ilića stalo bi pola veka francuskog pesništva i
učinak tri pesničke generacije. Sa nešto ironije pred inače lepim pret-
erivanjem, moglo bi se pomisliti kako bi za koju godinu Vojislav počeo
da piše i poput Malarmea, a da mu je dat dovoljno dug život, našao bi
se u njemu i Valeri. Ovako je ostalo na tome da bude doveden u isti
poetički rang sa Bodlerom i Verlenom, što je imalo još jači vrednosni
prizvuk nego Vojslavljev odnos prema prema Teofilu Gotjeu i Lekontu
de Lilu.
Ostavljajući sada po strani ironiju koju istorije srpske književnosti
mogu da podstaknu, valja se pitati šta je od inače suptilne i nadh-
nute Pavićeve analize moguće zadržati. Gde se ona može potvr-
diti i književnoistorijski zaustaviti na pouzdanijem stanovištu.
Postoji unutrašnja granica argumenta oko koje se može postići
zadovoljavajući stepen saglasnosti, bez želje da kap modernizma
sa presahlog izvora poteče kao da je reč o simbolističkoj bujici, ili
da Ilić bude „teorijski nadmoćan“ u odnosu na Bodlera, ili da se u
Ilićeve začetke „leksike zla“ useli celo „Cveće zla“, ili da Ilićeve teme
postanu ravnopravne Verlenovim. Niti svojom ljubavnom lirikom
Jovan Jovanović Zmaj stoji tik uz Getea, niti je bez Vojislava Ilića
francuska književnost sirota, ali preterivanje u zanosu tumačenja,
uvek pomalo narcističko, kada ide u koristi pisca i vrednosti ne iza-
ziva osudu. Od ovakvog preterivanja nema štete, a može biti i ko-
risti da se vrednosti o kojima je reč uzmu sa više ozbiljnosti. Više
ozbiljnosti u razmevanju srpske poezije, razume se, nikada nije na
životu“, „likovne pasrnasisitičke elemente u poslednjoj fazi stvaralaštva
prevazišao vrlo intenzivnim muzićkim preokupšacijama“ i „doživeo
naglo vraćanje subjektivnosti na jednom novom nivou koji ne znači
vraćanje romantizmu“. (Isto, str. 262) Taj novi nivo koji nije vraćanje
romantizmu, to je upravo svojevrsna definicija simbolizma. „Pokret koji
je danas među nama sazreo nije samo neko izrođavanje ili neka dalja
razreada romantizma; pre bi se moglo reći da je njegova replika, ponovno
naviranje jednog istog toka“, to je međutim, „potpuno zaseban pokret“.
Edmond Vilson: Akselov zamak ili o simbolizmu, prev. Olga Humo, Kul-
tura, Beograd, str. 3-4.
137
De/konstitucija
141 Pol Verlen: „Mesečina“ u Danilo Kiš: Pesme i prepevi, prir. Predrag
Čudić, Prosveta, Beograd, 2003. str. 314. Kiš je Verlenovu lautu pretvo-
rio u frulu, kao da je i sam u tom času mislio na Ilića.
138
Umesto velike teorije
jad“.142 Svet Verlenovih maski i kriniki nije isti kao onaj u kojem se
pojave Ilićevi „duhovi zli“, no problem nije u ovim razlikama nego u
samom smislu umetničkog postupka. Bilo bi besmisleno očekivati da
dođe do potpunog podudaranja tema, važno je da li je Pavić u pravu da
se u pesmama zaista na sličan način predstavlja čovekova duša. Čime
god ona bila ispunjena, poetički smisao ima istovetnost predstavljanja
a ne istovetnost sadržina duša.
Pavić je uočio rani simbolistički element u dve udaljene pesme.
Povezujući ih, on postupa u duhu otkrivanja paradoksalne intertekstu-
alnosti koja pokazuje da postoji neki „dodir“ dva teksta za koje se ne
može ustanoviti da ih nešto neposredno povezuje. Prikazivanje duše i
neka vrsta muzičkog dekora u obema pesmama obezbeđuju relevant-
nost poetičkog posredovanja. Obe pesme su figuracija čovekove duše,
u tom predstavljanju ono što su svojstva duše ospoljava se kao nešto
što je izvan nje. Kada govori o srodnosti predstavljanja duše, Pavić je u
pravu iako te dve pesme ne stoje jedan spram druge kao poetičke celine.
Semantički efekat duše pesničkog subjekta pretvorene u pejzaž, odnos-
no prizor u vrtu, upućuje ka simbolizmu. Reći više od toga bi lako moglo
biti netačno i zato se Pavić odmah zaustavlja, jer bi idući samo malo dalje
od ovog uvida morao početi da govori o nepremostivim razlikama. Za
Verlena je „duša odabran predeo“, ili u Lalićevom prevodu „pejsaž bez
premca“143 u kojem se kreću maske; za Ilića postoji spoljašnji vrt u kojem
se projektuje jad koji mori njegovu dušu. Vrt u kojem se odigrava ples
zlih duhova može biti pesnikova duša, ali to se daje indirektno jer kod
Vojislava još uvek postoji osećaj za spoljašnost sveta, sve nije prošlo kroz
simbolističku poetičku preradu. Drugačije rečeno, Verlenov pesnički izraz
je već tada otišao korak dalje u pravcu simbolizma.144
142 Pavić naravno koristi ovaj izraz „neopevan“ u prilog svog zaključka,
iako je jedno ako je nešto neopevano jer je simbolistički, muzički, etrino
dočarano, a drugi ako je nečega toliko da je neopevano kao atribut za
mnoštvenost. Sa jedne strane je poetika, sa druge količina, a to nije isto.
143 ANTOLOGIJA NOVIJE FRANCUSKE LIRIKE. Od Bodlera do naših
dana, priredio i preveo Ivan V. lalić, Zavod za udžbenike, Istočno Sara-
jevo, 2005, str.92.
144 Ali ni Ilićev korak nije mali. Utoliko pre što on podrazumeva slabljenje
139
De/konstitucija
140
Umesto velike teorije
141
De/konstitucija
142
potraži, videće se kako se u „Našim pejsažima“ opisuju jutro, magla,
staze u snegu, mir u kojem nema „ni vetrića“ da zatrese gole grane. U
tom ambijentu nešto „trese vrata“, komanduje se da se utiša, a vidi se
kako reke talasaju, gore hučno romore, „kao nada koju srce traži“. Sa
jedne strane, dakle, vrlo mirni predeo bez daška vetra, sa druge moćna
zbrka prirode, kao u romantičarskom pejzažu. Tu duva vetar i miriše
proleće, kontrast je potpun, ali bi završni stih mogao da učini da Pavić
uz Ilićeve stihove navede i ovu Pandurovićevu pesmu: „Naše duše naši
su pejzaži“. Taj pejzaž duše, kao Verlenovo „Votre âme est un paysage
choisi“, pokazuje da Ilićevo rano saznanje o povezivanju predela duše
i njihovog ospoljavanja kao prizora sveta nije izgubljeno, nego je pro-
gramska tačka približavanja moderne srpske poezije simbolizmu.
Razvoj simbolizma je u srpskoj književnosti izuzetno delikatan
i nipošto nije išao po skraćenom postupku, utoliko pre što je po-
etika simbolizma zapravo drugo ime za razvoj modernizma.148 Ne
može se reći za srpsku književnost da je na početku veka, dakle ma-
kar sa zakašnjenjem, dostigla poetiku razvijenog simbolizma koji
se priželjkuje, ali je imala nešto simbolističko čemu treba utvrditi
pravu meru. Mera od Bodlera do Verlena nije dostignuta, nekmoli
premašena, ali od Dučićeve najave simbolizma do Disa i Pandurovića
postavljena je dovoljno snažna osnova simbolizma da srpska
književnost može da krene dalje, putem koji vodi preko ekspresion-
izma, da bi se izazovi simbolizma kasnije ponovo javili u njoj.
U tom procesu Dučićevo mesto je posebno značajno ne samo zbog
onog programskog stava o simbolizmu kao poetičkoj razlici nove gen-
eracije pesnika i vojislavizma, mada se nešto simbolističko ipak našlo i
kod Vojislava. Od Dučićevih „Akorda“, u kojima, što je čuveno, „šušte
zvezde“ u „mirnoj ljubičastoj noći“ uz „pevanje sfera“,149 međutim,
148 „Književna istorija našeg vremena u velikoj je meri istorija razvitka sim-
bolizma...“ Edmond Vilson: Akselov zamak ili o simbolizmu, nav. delo,
str. 22.
149 Jovan Dučić: Pesme. SABRANA DELA JOVANA DUČIĆA, prir. Meša
Selimović, pregeldao i dopunio Ž. Stojković, Prosveta, Beograd, 1989,
str. 27.
143
De/konstitucija
150 To je, naravno, veliki korak od onog onog mira „u pustinjskoj noći“
u kojj nema ni „huke vjetra ni rikanja lava“ koji je na početku ciklu-
sa „Pjesme Lejli“ kojeg se Dučić s razlogom docnije odrekao, ali ne
i njegov antologičar. Mirno spavaj Lejlo, peva Dučić kao je pokazao
Vladeta Košutić, po ugledu na Lekonta de Lila, dok zora ne svane u
oazi „i šum prohuji kroz guste banane“. Jovan Dučić: Pjesme iz 1901,
Beograd, 2008, str. 33. Kao rezultat naučnog skupa o Dučiću i nemalog
iznenađenja učesnika koji su s teškom mukom pronašavši ovo odbačeno
Dučićevo prvenče ustanovili kako u njemu ima mnogo više dobrih
pesničkih rešenja nego što se to u interetacijama njegovog odricanja od
prve knige zadržalo, Radovan Vučković je pripremio ovo ponovljeno
izdanje. Vidi Vladeta R. Košutić: Parnasovci i simbolisti u Srba, Naučno
delo, Beograd, 1967, str. 14.
151 Poetička zakonitost simbolizma je da „dubina sugeriše unutrašnji pros-
tor duše i ukazuje na ono što je nevidljivo, na ono što stoji iza stvari
i pojmova, drugde, daleko, duboko, što je kvintesencija celokupne
simbolističke filosofije i poetike“. Predrag Palavestra: „Trajanje, priro-
da i prepoznavanje srpskog simblolizma“, u SRPSKI SIMBOLIZAM.
144
Umesto velike teorije
mom, „kao muklo zvono“ (kod Ilića je bilo „ko malo srebrno zvono“)
oglašava se u tmini „ogromno srce“. Na stranu sada metaforika srca
koja se u ranom modernizmu sasvim promenila u odnosu na roman-
tizam, nije o tome rečm nego srce pesnika i „ogromno srce“ celog
sveta, samog postojanja, imaju jednake otkucaje. U pesnikovo srce
još nije stao čitav svet, još nije došlo do simbolističkog objedinjavanja,
ali Dučićeva slika odličan je primer granice do koje se stiglo u pesmi
objavljenoj u Srpskom književnom glasniku upravo 1902. godine, kada
i „Spomenik Vojislavu“.152
Položaj pesničkog subjekta je takav da on još ne oseća modernu
čamotinju, nekmoli splin, ali tri godine kasnije u istom časopisu
u Dučićevoj pesmi „Dosada“ u pesničkog subjekta zuri neka
posvemašnja dosada. Subjektivizovana dosada više nije alegorija, ona
kao simbol lagano, nezaustavljivo pristupa pesniku. Na granici kari-
kature ili neke meke pretnje, nalakćena dosada gleda pravo u njega a
„oči su joj mutne, čelične, studene“. Te oči dosade i docnije oko Disove
nirvane su naličje opsednutosti očima ranih modernista. Dučićeva
dosada se ne čuje, potpuna je tišina, tako da su dva fenomena odsus-
tva, dosada i tišina, takođe na granici stapanja. Ona „nemo i sporo
osluškuje tada / neku tamnu jesen u duši“. Ostaje nedoumica o čijoj
je duši reč, ali pesnički subjekt tada čuje kako u njemu „list za listom
pada“.153 Jesen koja je napolju sada je u njegovoj duši, ono što je spolja
i ono što je iznutra gotovo da su se poistovetili. Još nije duša pesnika
ovladala celim svetom, ali stapanje je već uzelo maha. Naredne go-
dine u Letopisu Matice srpske objaviće Dučić pesmu „Srce“ u kojoj
kada „u duši bolno zastudeni“ – „i u srcu počne prvi sneg da pada“.154
Nedostaje još samo malo da studen iz duše zaveje svet, a kada bi se
145
De/konstitucija
iz posvemašnje dosade u koju se stapa sve ono što neće biti ni ra-
dost ni obična tuga, svet bez značaja događaja i osećajnost bez težine
doživljaja, izvilo jedno novo osećanje, to bi bio bodlerovski splin. Tog
splina još nema, još nema ni njegove razblažene ali moderne verzije
u srpskoj čami.
Reč je o protosimbolističkoj gradaciji koja zamenjuje tragično
osećanje života i romantičarski svetski bol. Na blistav način ta je silaz-
na putanja deromantizma obeležena jednim stihom iz zbirke Trenuci
Danice Marković objavljene 1904. Uoči Vidovdana u pesmi „27-juni“,
koja je s razlogom imala jaku kritičku recepciju, vrlo tačno je označena
granica simbolističkog procesa. Pesma privlači pažnju čak i svojom
ortografijom, a zauzima posebno mesto među rodoljubivim pesma-
ma.155 Dok je „po vršajima pala prva slama“, „sa kitom ivanjskog cveća
u rukama“ pesnikinja kreće na seosku svečanost otkrivanja spomenika
heroju kojim treba „da se prošlost viteška probudi“. Pesnikinja nailazi
na čudan skup u kojem ima „učitelja, đaka, / Popova gojnih – crnih
kaluđera“ i čitava legija „prosjaka, / Muzikanata i ljudi od pera“. Kada
se osvešta spomenik, završe govori, deklamacije i pesme „patriotizma
i bratinske sloge“,156 u toj vrućini od koje je cveće venulo u rukama –
što je svojevrsna slika osećanja u njenoj duši - počinje gozba i na njoj
se sreću ljudska zavist i pakost, nižu prazne dosetke.
Šta se zbiva sa pesnikinjom? Dok posle gozbe, igre i muzike ide
opet pesma, kliktanje, rasprave i bezumna sujeta, poslednja strofa
počinje stihom „Pa onda umor, dosada i čama“.157 Na kraju strofe
cveće je uvelo, razvoj jedne osećajnosti dočaran je tim procesom koji
se može naći i na drugim mestima u poeziji Danice Marković gde
ima takvih paralelizama osećanja i floralne simbolike. Za simbolistički
155 S razlogom je Milivoj Nenin doveo stihove Danice Marković u vezu
sa „Vidovdanskim pesmama“ Miloša Crnjanskog. Vidi Milivoj Ne-
nin: “Elegije Danice Marković”, u Danica Marković: Istorija jednog
osećanja. Sabrane pesme, prir. Milivoj Nenin, Zorica Hadžić, Narod-
na knjiga, Gradska biblioteka „Vladislav Petković Dis“, Čačak, 2006,
str.256. i dalje.
156 Danica Marković: Istorija jednog osećanja, nav. delo, str. 39.
157 Isto, str. 40.
146
Umesto velike teorije
147
De/konstitucija
148
Umesto velike teorije
149
De/konstitucija
150
Umesto velike teorije
151
De/konstitucija
152
Umesto velike teorije
153
De/konstitucija
sagleda šta je na periferiji, poput one koju tako brutalno opisuje Skerlić,
već šta je u samom središtu književnosti, tu pod najjačim svetlima re-
flektora, marginalizovano.167 U ranom modernizmu su ostala po strani
dva poetička događaja prvog reda: razvoj slobodnog stiha i onaj oblik
dikursne prakse koji je na granici poezije i proze. Još je manje uočen
onaj oblik pisanja u kojem se može pojaviti i filozofska refleksija, žanr
„misli“, a on isto tako ima značaja za srpski modernizam. Rubne pojave
nemaju, niti su imale, jaču čitalačku podršku, otuda njihov opstanak u
polju proučavanja zavisi od poetičkog i metodološkog stava tumača.
Ukoliko on ide za savremenicima ili za okom čitalačkog ukusa, čitavo
ovo polje ostaje daleko i neistraženo. Sa druge strane, bez obzira na
sve zakone istorijske poetike koja ograničava delovanje vrednosnih
„filtera“, ipak je jasno da će se svako radije baviti remek-delima nego
poetičkim zakonitostima koje nisu dale najvrednije rezultate. Šta vredi
što je poetički izvanredno imati slobodni stih i pesme u prozi još u
ranom modernizmu ili čak i pre njega, ukoliko sa tog poetičkog izvorišta
nije potekla neka nezaobilazna estetska tvorevina? Ili ipak jeste, ali se
nedovoljno uočava? Potrebno je temeljno proučavanje ovih skrajnutih
tokova srpske knjiženosti kako bi se otkrile, ukoliko ih ima, vrednosti
koje leže pod naslagama zaborava.
U vreme ranog modernizma u samom središtu književnog proc-
esa nalazio se Dučić kojem čak i Skerlić dok prigovara podiže budući
spomenik, još više to čini Bogdan Popović koji u njemu vidi ostvarenje
sopstvenih estetičkih opredeljenja. Ipak, šta ukoliko se postavi radikal-
no pitanje ne samo o marginalizacijskom učinku Bogdana Popovića,
nego o marginalizovanju nekih vrednih uvida samog Popovića? Može
154
Umesto velike teorije
155
De/konstitucija
156
Umesto velike teorije
157
De/konstitucija
158
Umesto velike teorije
159
De/konstitucija
160
Umesto velike teorije
161
**
O RODU BOŽJEM: DUČIĆ
165
De/konstitucija
166
O rodu božjem: Dučić
167
De/konstitucija
drugi pesnik, prvi se „dučići“ u vodu bacaju. Ono što je od njih preo-
stalo, pesnik je dorađivao i tek nakon stroge provere zadržao u svom
opusu,175 pa se ne bi čitala ni zbirka Pjesme iz 1901. godine, već tek
Pesme iz 1908. Dučićeva poezija, međutim, ni tu još nema završni lik.
Dučić je u svoje pesme ulagao mnogo pesničkog truda i Dučića, koji je
jedan od najvećih srpskih pesnika, moramo da čitamo iz perspektive
Sabranih dela iz 1929. godine. Pre nego što otvorimo prvu knjigu i
pročitamo prvu pesmu, morali bismo da budemo filološki upućeni
u genezu sabranih dela, ne samo kroz tekstološke napomene uz ovo
izdanje, već u punom smislu reči treba imati živu svest o tome kako
je Dučić postao Dučić. Pesnik ranog modernizma na kraju treće de-
cenije, u vreme vrhunca razvijenog ili zrelog modernizma, oblikuje
svoj opus u raskolu dve poetičke pozicije i književne samosvesti. Pravi
Dučić, suprotno opštem uverenju, nije pesnik tzv. moderne koji je još
tri decenije ostao u srpskoj književnosti, u takvom viđenju nekakav
književnoistorijski relikt, već je to pisac u kojem se prelama odnos
dva perioda modernizma. U tome se on razlikuje od Rakića, ali ga to
približava paradoksalnoj poziciji Sime Pandurovića, od kojeg je, eto još
jednog paradoksa, Dučić sada po nečemu moderniji. Jednom još više
paradoksalnom poetičkom putanjom, međutim, Dučićeve poslednje
pesme objavljene su u knjizi Lirika 1943. pred smrt da se rukopisi ne
zagube. To ipak nije samo ukoričeni svežanj stihova jer u Liriku Dučić
nije uključio sve što se našlo nego samo ono što ide na tačno određeno
mesto u njegovom opusu. Te pozne pesme su ili odocneli vrhunac
jednog ranijeg doba ili neko novo stremljenje vremešnog poete. Da li
Dučić posle nekoliko decenija dovršava nešto u svom opusu ili je na
pragu novog otkrića? Da li se kreće putanjom koja vodi s onu stranu
dotadašnjeg njegovog opusa? Pitanje nije izmaklo tumačima, ali se na
njega ne može lako odgovoriti. Kada se ono postavi, možda se poja-
175 Legenda koju je sam Dučić stvorio ipak nije sasvim tačna. On jeste
prihvatio Skerlićevu kritiku, ona mu se, kao što smo videli, urezala u
poetičku svest, ali pažljivo poređenje Pjesama iz 1901. i Pesama iz 1908,
pokazalo bi da rana poezije nije tako radikalno odbačena kao što se to
u prvi mah čini. Ono nevidljivo, osim toga, vezano je za superiornu
Matoševu kritiku. Vezano je i za Skerlićevo ćutanje.
168
O rodu božjem: Dučić
169
De/konstitucija
177 „Prilog 2. Pesme iz Antologije B. Popovića“, isto, str. 386. Jovan Dučić:
Pjesme iz 1901, Svet knjige, Beograd, 2008, str. 7.
178 Vidi poglavlje „Poetika naslova“ u Aleksandar Petrov: Kanon. Srpski
pesnici XX veka, Službeni glasnik, Beograd, 2008, str. 54. i dalje.
170
O rodu božjem: Dučić
171
De/konstitucija
172
vim odgovarajuća. Pesnik se predstavlja kao neko za kim se žudi. Nije
to baš izraz džentlmena, niti romantičnog subjekta koji uvažava tuđu
čežnju tek da bi pokazao svoju, po pravilu istu ili mnogo veću. Onaj
koji nema apsolutnu čežnju, taj nije romantičan. Ovo je subjekt koji
je napustio horizont romantizma i stigao na cinički rub modernih
vremena.
„Na domaku noći, tišine i tame“, čime završava druga strofa,
krunisana glava oseća tešku, beskrajnu, večnu tugu. Ako je njena tuga
ne samo teška nego beskrajna i večna, što opet ima mitske dimenzije,
onda je sve rečeno. Ona će zauvek ostati tako tužna – ali zašto? Treba
li se upitati, kao u svetu bajke, da li ju je začarala zla veštica, ili joj
oduzela dragog, dom i porodicu, hoće li pesnik biti junak kadar da je
oslobodi zlih čini? Je li nastupio onaj teški trenutak krize, koji poznaje
svaka dobra bajka, kada se od junaka očekuje odlučan gest i herojski
podvig?
Dok nas ovo očekivanje drži, pesnik odugovlači i sledećom strofom
produžava iščekivanje, to je dobra dramaturgija. Već utvrđena scena
dobija još detalja – galebove, ruže i gigante, još atribucija kakve su
modro, docvetalo, mrtvo. Galebovi su u jatu, ruže u bokoru, stražari u
paru, valjda da bi se još više videlo kako je ona koja čeka sama. Drams-
ka upotreba retardacije, digresije i peripetije odlaže razrešenje. Ono se,
dakle, sprema kao u dobroj tragediji. „Iznemoglo sunce zalazi polako“,
beskraj tuge je toliki da je valjda i sunce iscrpljeno. Interesantno je,
međutim, da je 1901. ovde bio stih „Zalazi sunce pobožno, polako“.180
Ono što je bio trijumf religioznog reda, da je i sunce, nekada sam bog,
sada pobožno u svome zalasku, u čemu još ima teološke vedrine da se
uprkos zalasku i mraku koji sledi čuva božanski poredak, sada je neka
slika opšteg raslabljenja u kojem je i sunce iznemoglo od dana, od toga
kakav je dan, i kakav je život. Ta iznemoglost je jedno novo osećanje
života u kojem pobožnost ne posreduje konačnu nadu i utehu. Dučić
u toj beznadnosti ide do jedne mere koja je već pripremljena „večnom
tugom“ ove „nepoznate žene“, ali ni ta tuga nije ista ukoliko je sunce
pobožno ili ako je iznemoglo.
180 Isto, str. 319. Jovan Dučić: Pjesme 1901, nav. delo, str. 66.
173
De/konstitucija
174
O rodu božjem: Dučić
zato što ona ne daje zakletvu, njena bleda figura već jeste ta zakletva,
vernost sama. Zakletva na vernost traži proveru u vremenu, ali kada
se sama vernost oglasi sa usana, tada je ona, vernost, već ostvarena,
ona je tu a ne u nekoj budućoj potvrdi. Snaga performativa sa zak-
letve prelazi na vernost. Vernost sama je performativ karaktera koji
nepoznatu ženu čini vernom kao takvom, njen karakter je ostvaren u
toj večnosti u kojoj su tuga i vernost ujedinjene. Performativna ver-
nost, ukoliko to nije suviše komplikovana terminologija koju, možda,
Ostin, Benvenist i Serl ne bi podržali jer stvara jedno promenjeno
polje jezičke upotrebe, tj. performativ vernosti znači da je vernost već
sama sobom ostvarena. Jezičkim obrtom Dučić je pokazao filozofsku
i poetičku dubinu pesničke spoznaje.
U tome času dolazi neka vrsta „poente“ u kojoj performativnost, kao
otvoreni beskraj, nešto što ne može da se završi, dobija tragičku dimen-
ziju i metafizički potencijal. „Kao smrt su verne ljubavi bez nade“, kaže
pesnik.181 Smrt je odista verna jer nikoga neće ni po koju cenu iznev-
eriti, ona nas vernije od večnosti čeka na zapadnom horizontu života,
u smiraju poslednjeg dana. Poslednja uteha svakog udesa života je da
svima isto biva i da se još niko nije rodio ko nije umro. Ali kakva je to
uteha, u takvoj neizneverenosti. Kirkegorove reči o neodoljivom utisku
smrti, toliko neodoljivom da se niko nije vratio da posvedoči o njemu,
lep su opis čovekove sudbine. Kada je utisak najjači, ničega više nema.
Suton i smrt dana su, dakle, bili nagoveštaji. Za poentu vernosti
i ljubavi bez nade potrebno je obećanje velikog sutona postojanja u
kojem ćemo svi potonuti iza platna života, i otići tamo kuda svi idu da
se otuda nikada ne vrate. Time je pesma zaokružena jednom dubo-
kom spoznajom u duhu starih metafizičkih pesnika. Dučićev poetički
175
De/konstitucija
176
O rodu božjem: Dučić
177
De/konstitucija
178
O rodu božjem: Dučić
183 Vidi sumu tumačenja Dučića u Ivan Negrišorac: Lirska aura Jovana
Dučića, Zavod za udžbenike, Beograd, 2009. Neobično je da u ovoj
odličnoj akademskoj knjizi Negrišorac, nekada pesnik blizak neoavang-
adi, ne ispituje najradikalniju mogućnost za prevrat u Dučićevom opusu,
a ona nije pitanje metafizike, kojim on Dučića brani od prigovora, nego
odnosa prema radikalnom modernizmu. Zato u njegovoj knjizi „Plave
legende“ kao da ne postoje, a čitava konstrukcija opusa usmerena je
ka pitanju ultimativne granice života i Bogu. I drugi tako vide Dučića,
179
De/konstitucija
180
O rodu božjem: Dučić
Pojava groba, na primer, već u drugoj pesmi, može biti samo stvar
unutrašnje koherencije ciklusa i Dučićevog pevanja u kojem motivi
smrti i metaforika prolaznosti igraju veliku ulogu. Može biti i razlog da
se i povodom Dučića aktuelizuje onaj čuven sud Jovana Skerlića iz Isto-
rije književnosti o tome kako su „pevali grobovi“, dakle jedan poetički to-
pos ranog modernizma. Ipak, ako je to pevanje grobova zapravo najava
„lažnog modernizma“, imao bi Skerlić teškoća da ustanovi zašto onda
ta osuda ne pada i na pesnika „bolesne, razrivene, pomućene“ ljubavi,186
utoliko pre što mu je „inspiracija iz knjiga“,187 „boje slabo raspoznaje“,188
a iako dolazi iz Hercegovine, „nacionalno osećanje u njega je slabo“.189
Drugim rečima, kao što smo to već i videli, valja ono što je Vojislav-
ljev doprinos književnosti, sve ostalo će Dučić tek morati da izgradi.
Otuda je opravdan poetički raskol s ranim pjesmama i odbacivanje one
Muze čiji su oni plod poetički je nužno. Skerliću se, međutim, u ranom
Dučićevom pevanju posebno svidela jedna potresna ukopna pesma.
Skerlićeva rana kritika Dučićeve prve zbirke, Pjesama iz 1901,
imala je bez ikakve sumnje ogroman uticaj na autora, čija odrešita
volja da preradi svoje rane stihove i odbaci svoju prvu zbirku nije samo
stvar njegovog pesničkog sazrevanja nego i kritičke indukcije. Otuda
toliki trag Skerlićeve kritke u „Spomeniku Vojislavu“. Koliki je udeo
još bolje, delikatnije i pronicljivije Matoševe kritike, to bi tek trebalo
ispitati, premda bi se moglo reći da je najveći nedostatak moderne
upravo odsustvo pravog dijaloga sa Matošem. Kao da je Dučiću bilo
potrebno da objavi svoju prvu zbirku da bi se oslobodio pesničkog
nasleđa i svog ranijeg pevanja i učinio naredni korak.
181
De/konstitucija
182
O rodu božjem: Dučić
183
De/konstitucija
184
O rodu božjem: Dučić
185
De/konstitucija
186
O rodu božjem: Dučić
198 Isto.
187
De/konstitucija
188
O rodu božjem: Dučić
203 Isto.
204 Isto, str. 51.
189
De/konstitucija
190
O rodu božjem: Dučić
191
De/konstitucija
192
O rodu božjem: Dučić
193
De/konstitucija
194
O rodu božjem: Dučić
Ovaj jak stilski efekat prikrio je jednu drugu važnu osobinu ovih
stihova. U „Akordima“ se neposredno prelazi na jezik filozofije. Pesnik
već tu, na početku pesme, „u nemoj samoći“ čuje pitagorejsko „pevan-
je sfera“.212 U dilemi da li je samoća nema jer se nema kome govoriti
i nema ko da govori, ili je samoća nema jer ona sama ništa ne kazuje,
pokazuje se još jedna od najvažnijih Dučićevih poetskih kategorija,
jedina koja je možda rasprostranjenija od šuma u njegovim pesma-
ma – nemost. Sada bi se već mogla formirati dva kataloga stihova,
šumova i nemosti, a zatim bi se formirali novi spiskovi. Kao u nekoj
poetičkoj ukrštenici između njih i u njihovim presecima postoji nešto
što određuje poetičko polje Dučićevog stiha.
„Pevanje sfera“ se čuje na takav način da je i to znak nečeg drugog.
Odjek pitagorejske predsave o univerzumu i relacijama harmonije
može da se shvati i kao srednjovekovni znak božanskog prisustva jer
se sklad i harmonja shvataju kao znaci boga. Muzika sfera upravo je
u nebeskoj mehanici dokaz prisustva svevišnjeg. „Reči lišća“, „govor
voda“, to je jezik prirode koji se uz muzku sfera čuje, tako se spajaju
nebesko i zemaljsko, a pesnički subjekt hipostazira samoga sebe kroz
razumevanje:
195
De/konstitucija
214 Isto.
196
O rodu božjem: Dučić
197
De/konstitucija
198
O rodu božjem: Dučić
...večno, neprekidno,
Bez tebe ću biti bedan i bez moći,
Mali, i unižen, i pobeđen stidno.217
199
De/konstitucija
Umesto onoga što je bilo strašno, sad se samo „strašno“ čuje žagor.
U „Mraku“ se pojavljuje red crnih jablanova, ali je to možda najveselija
Dučićeva pesmica. Sve je to skupa gotovo parodija prirode, u kojoj
intonacija sprečava da se bolje vidi sam događaj.
Tragedija sunca je suša, i s time se nosi ceo ciklus, ali ipak
preovlađuje vedra razmena rima i lirska intonacija. I u „Suši“ seman-
tiku sušnog predela ublažavaju poletan ritam i vedra melodija. U „diti-
rambu suncu“ ponovo je suša, ali pesma „Sunce“, za razliku od pesme
„Suša“, otkriva neku opčinjenost svega lepotom sunčevog sijanja. Ono
što bi bila propast, ostaje samo „lepa smrt u sjanju“.220 Heliotropna
opčinjenost nadvladava sve drugo, ali u pesmi „Omorina“ od suše se
ipak strada, takođe i od iznenadne oluje koja smlati vinograd. U jesen-
joj „Kiši“ i drugim pesmama javiće se i nepogode i gadosti, i opasna
bića, kao jejina. Bor je „golem, mračan, stoji neveselo“,221 ali je ipak
najugroženja bukva, koja će u istoimenoj pesmi, kada je pogodi grom,
„nestati kao bog, bez traga“.222 Da ni priroda nije bezazlena vidi se u
218 Isto, str. 82.
219 Isto, str. 85.
220 Isto, str. 87.
221 Isto, str. 90.
222 Isto, str. 94.
200
O rodu božjem: Dučić
223 Isto, str. 95. Miodrga Pavlovića je ovu pesmu posebno istakao i uvrstio
među antologijska Dučićeva ostvarenja.
224 Isto, str. 99.
225 Isto, str. 100.
226 Isto, str. 102.
227 Isto, str. 103.
228 Isto.
201
De/konstitucija
202
O rodu božjem: Dučić
234 Isto.
235 Isto.
203
De/konstitucija
204
O rodu božjem: Dučić
piše o Bogu i kakva je njegova pesnička vera? Ili se u Dučiću čita je-
dan unapred priređeni Dučić koji neće doneti radikalno uznemirenje
modernizma, već spoj sa tradicijom, od davnina pojanjem, i samim
tim spokoj dobro utvrđene, pouzdane kulturne identifikacije? Da li je
Dučić moderni duh ili je kao Vojislav Ilić majstor stiha čiji je doseg u
artizmu, bez imaginacije, osećanja i ideja, kako je surovo Skerlićeve
prigovore prebacio na pesnika koji mu je bio uzor?
Da li se u nekom delu, u samom diskursu, „vidi“ sve što piše, poseb-
no je dramatično pitanje posle Fukoa. Posle njega je jasno da nije reč o
običnim predrasudama i slepilu istorijske volje. Pored obične političke
cenzure i pukih individulnih ili kolektivnih predrasuda, postoje dubo-
ka ograničeja u sistemu znanja, u saznajnim horozontima epohe. Istina
bljesne u diskursu tek kada je diskurs epohe dopušta, do tada može
biti izrečena i oblikovana ali će ostati nevidljiva sve dok se prilike ne
promene. Istorijske episteme u kojima se kreće znanje zatvorene su i
ograničene, slabo propusne, skoro da podsećaju na čuveni Lajbnicov
opis. Mišljenje koje je uhvaćeno u njih ne može da izmakne sistemu
moći koji diskretno raspoređuje stvari po važnosti tako da se uvek
vidi ono što epoha nastoji da svi vide, i da se pritaji ono što niko ne
treba da vidi. To nije mehaničko otklanjanje iz „vidnog polja„, direktna
cenzura, već tiho, gotovo neprimetno izuzimanje same mogućnosti
da se nešto vidi. Jedno je frojdistički previd, kao u psihopatologiji
svakodnevnog života, drugo je socijalna patologija po kojoj ljudi i ne
gledaju ono što im nije potrebno, a treće Fukoova arheologija znanja,
duboka struktura epistemološkog polja i hijerarhija diskursa.
Tako bi se moglo desiti, na primer, da svi gledaju šta Dučić piše
o bogu, ali vide samo ono što je religijski plauzibilno i kulturološki
podržano. I da nešto uznemiravajuće i potresno ostaje izvan takvog
„vidnog polja“. Moglo bi se desiti, takođe, da se stalno priča o Dučiću
i ženama, a da se ne čita šta o Ženi piše ne u pojedinim stihovima, ili
svakome poznatoj alegoriji pesme, nego u celini pesničkog opusa. Šta
ukoliko Dučić o bogu i o ženi ne piše ono što se u horizontu jedne kul-
ture lako prima, kao što se bez otpora usvajaju donžuanska frivolnost i
hrišćanska mistika, i zavodništvo i posvećenje. Metafizička usmerenja
poezije i poetike strepnje, slutnje i objave, nimalo ne olakšavaju ovaj
205
De/konstitucija
206
O rodu božjem: Dučić
207
De/konstitucija
manje težak ili manje vredan zadatak za velikog pesnika. Idealni lik
žene oblikovan u stihu i izvan poezije uvek je bleđi ili drugačiji od
fantastične pesničke predstave. Nije to obična životodavna žena, već
čudesni pesnički proizvod metafizičke poezije. Nema tog frojdizma,
ili teorije žudnje, koji će ovu ideaciju svesti u domen pukih libidalnih
nagona, požude i strasti. Reč je o pesničkom zanosu kojim refleksija
vlada jednako kao i neodoljiva privlačnost koja je jezikom evolucije
upisana u istoriju ljudskog roda. Pa čak i da nije tako, zar bi se ljud-
ska vrsta branila od najvećeg stepena bliskosti koji se može postići
sa drugim bićem? Osim u tajni rađanja, kojom žene zauvek i u sva-
kom pogledu nadmašuju muški rod, zagrljaj Amora i Psihe najviše je
što nam se pod kapom nebeskom može podariti u odnosu s drugim
bićem. I, naravno, ako bolje pogledamo mit, već ćemo videti kakva se
strahovita obmana u njemu skriva: žena sme da uživa, ne i da spozna
svog ljubavnika. Naša kultura je puna takvih priča u kojima, ako se
pažljivije pogledaju, prebiva čista predrasudnost, a ženska uloga je
savršena sve dok one pristaju na nju onako kako je za njih u muškoj
imaginaciji dizajnirana. Žena kao aktivni, pokretački princip, kao
duh božji i tvorac, to je, nažalost, nezamislivo, a i kada se pokušava
u naše vreme oblikovati, liči na bednu kopiju muških bedastoća, koje
nisu ništa bolje, možda malo pravičnije, kada ih žene simbolički
upražnjavaju.
Da li žena pesnika, uzdignuta do boginje lepote i pesničkog
božanstva, međutim, takođe ostaje na granici stiha, nedokučiva u
svojoj prezentnosti i prezentna u svojoj nedokučivosti, ali ne zato što
je kao žena takva, na stranu frojdistički i lakanovski kompleks odust-
va i nedostatka, već zato što je pristup do nje već popločan muškom
imaginacijom? Očekivati od muškaraca da se oslobode istorije i svoje
muževne svesti nije ni realno ni praktično, ali očekivati da spoznaju
sopstveni lik koji se isprečio između sveta i saznanja, između žena
i simbolike Žene, to već nije nemoguće. Ako bi Žena ostala samo u
prostoru stiha, omeđena rečima, to ne bi bilo ono što pesnici zapravo
žele. Jer treba stići tamo gde reči ne dosežu.
Ljubavi i zanosa, strasti i zapitanosti, strepnje i samosvesti ima i u
slici boga i u slici žene, i u dozivanju jednoga i u potrebi za drugim,
208
O rodu božjem: Dučić
209
De/konstitucija
koje tvrde svedoci da posle smrti nije bilo balsamovano, već samo
potopljeno u formaldehid, što je uobičajena praksa pre sahrane. Na
osnovu toga bi se moglo reći da je protivno svim zakonima truljenja
ostalo netaknuto – valjda božjom voljom, kako drugačije? Onom koja
nije sprečila da se telo starca Zosime u romanu Dostojevskog raspada i
kojoj je od velike, pa i presudne pomoći to što se tela budućih svetaca
posle smrti potapaju u dobro smešana i ukuvana eterična ulja, sveto
miro koje se specijalno spravlja. Od koristi je i primena još poneke
istočnjačke tehnike balasamovanja, recimo rasecanje rebara i vađenje
iznutrica, i druge takve nadnaravne radnje. Ako one nisu bile primen-
jene i na Dučića, putnika u Egipat i hodočasnika svetih mesta, šta se to
dogodilo, je li to neki prirodni fenomen – kao u pustinji, gde se leševi
suše na toploti, ili u močvarama, gde ne trule jer nema kiseonika u
mulju u koji potonu – ili je to nešto što još ne umemo da objasnimo,
priroda koja nam je nepoznata, ali ipak samo priroda, kako bi rekao
Spinoza. Ili je ovo presudan trag da je pesnik pronašao Boga, da je
svojim pevanjem svakako pre nego životom stigao u predvorje večne
tajne spasenja i došao do cilja kojem sve duše teže? Kada pesnik pređe
u mit, koji je danas tek u začetku, ali se tokom vremena lako može
razviti dalje, sve postaje još mnogo čudnije. Pesnički kult liči na kult
svetiteljski i bez ovakvih čuda. Čuda su, ako ih ima, razlog više da se
pažljivo pročitaju stihovi, a ne obratno.
Veličanstveni povratak kovčega iz Amerike, u kojoj je Dučić umro i
bio privremeno sahranjen, zatim taj čudesni ukop u novoj crkvi podig-
nutoj ponad Trebinja i napravljenoj da bude hercegovačka Gračanica,
naposletku otkriće da u kovčegu ima još jedan kovčeg u kojem je
potpno očuvano telo, da li buduće mošti pesnikove, pa potresne reči
svedočenja drugih pesnika koji su mrtvog Dučića presvlačili, sve bi to
išlo u prilog onome ko hoće da veruje u pesničko otkriće boga. Ono
što počinje stihovima, završava kao idealni scenario za svakog pra-
voslavnog vernika, tu književna kritika nema šta da doda. Međutim,
i kada bi sve bilo tako, to ne umanjuje obavezu da se ispita kako se
pesnički oblikuje slika boga i kakav se odnos prema njemu uspostavl-
jaju u stihovima. Štaviše, možda je i za vernika pravi zadatak da se ovoj
poeziji posveti tako da ga ona povede na transcendentalno putovanje,
210
O rodu božjem: Dučić
212
O rodu božjem: Dučić
213
De/konstitucija
214
O rodu božjem: Dučić
215
De/konstitucija
216
O rodu božjem: Dučić
217
De/konstitucija
218
O rodu božjem: Dučić
249 Takav je plan sproveo Ivan Negrišorac, a vrlo dosledno razmotrio i Alek-
sandar Petrov. Vidi Jovan Dučić: Pet krugova, prir. Ivan Negrišorac, Novi
Orfej, Novi Sad, 1993; Ivan Negrišorac: Lirska aura Jovana Dučića,
nav. delo; Aleksandar Petrov: Kanon. Srpski pesnici XX veka, Službeni
glasnik, Beograd, 2008, str. 82–83. Petrov samo prividno priznaje da ne
razume nužnost položaja Lirike u „Večernjim pesmama“, a zapravo mu
je to prilika da preloži jedno drugačije, naoko logičnije rešenje, ka kojem
219
De/konstitucija
220
O rodu božjem: Dučić
221
De/konstitucija
222
O rodu božjem: Dučić
223
U POGLEDU SMISLA: DIS
224
U pogledu smisla: Dis
225
De/konstitucija
226
U pogledu smisla: Dis
227
De/konstitucija
228
U pogledu smisla: Dis
„I da slušam biće
I duh moj u svemu kako moćno spava
229
De/konstitucija
230
U pogledu smisla: Dis
231
De/konstitucija
232
U pogledu smisla: Dis
233
De/konstitucija
234
Koja je to zaboravljena pesma, kako je zaboravljena i zašto se više
ne može čuti? To je najveća zagonetka srpskog pesništva, veća no
„Stara pesma“ Vojislava Ilića, ili „Naučite pjesan“ Miodraga Pavlo-
vića. Učinak Ilićeve pesme i značaj Pavlovićeve pjesni neće se pro-
meniti zato što ni jedna ni druga nisu poznate. Disova zaboravljena
pesma je međutim neodoljivi vapaj. Naročito težak utisak koji stvara
najtužniji autopoetički odjek u srpskom pesništvu: da je pesma bila
sreća sva. Tek posle pesme prazne kao uteha, tek tamo gde više ništa
ne blaži teret i muku postojanja, pada u život, tek tu se javlja pe-
sma koja je pre zaborava sreća sva, ili se tek nakon zaborava takvom
pričinjava. Autoreferencijalnost nije puka refleksija o pesništvu već
jedan dubok egzistencijalni udar koji pored saznanja stvara i sam
stih, i zato nije moguća izvan samooblikujućeg saopštavanja, koje se
dešava u ovom prstenu od „Tamnice“ do „Možda spava“. Od jedine
pesme, jedinog otkrića, iz „Tamnice“, do zaboravljene pesme koja je
bila sreća sva u „Možda spava“, izvršena je dramatična supstitucija: na
mesto pesme iz sna koja je zaboravljena dolazi najlepša i najtragičnija
balada, sama „Možda spava“. To je onaj zlatni čas u kojem se istina
autoreferencijalnosti raskriva i samoprikazuje kao vrednost.
Mogućnost da se u samoodricanju kaže više nego u samopred-
stavljanju vrhunsko je sredstvo moderne umetnosti. Ta nova pe-
sma, koja zamenjuje staru pesmu koju je imao u snu, tu je da uz
konačnu dramu pesničkog postojanja objavi i završnu uzaludnu
nadu da draga, mrtva draga, možda ipak živi i doći će posle ovog
sna. To istovremeno zatvara položaj same pesme „Možda spava“
spram tog sna i čitave zbirke, ali i njenu spoznajnu dinamiku čini
sasvim drugačijom od baroknog toposa „život je san“.
Centralna figura Disove zbirke nije čovek kao takav, nego pe-
sničko biće koje stvara sav svoj jad, kome se između snova i tuge širi
prostor stiha, to je pesnik čiji duh je usnio pesničku utehu i jednu
staru pesmu da bi i kad ona iščili progovorio jednim novim možda
i stigao do konačnog pesničkog horizonta uzaludne nade. Pesnik
je ovlašćen za posebne, pesničke vrste samoosećanja, tek je njemu
235
De/konstitucija
236
U pogledu smisla: Dis
237
De/konstitucija
238
U pogledu smisla: Dis
239
De/konstitucija
240
U pogledu smisla: Dis
potvrđuje da nirvana nema ono isto što je u slici sveta koji joj pret-
hodi već umrlo.259 Ali taj pogled, k’o kam pada na njega i snove, na
budućnost, daleki prostor (koji je bio određen nevinošću u „Tamni-
ci“) na ideje, i sve misli nove. Tako je u pogledu nirvane određena
sudbina novih misli. Odmah zatim, po kompozicionoj logici koja
vlada Utopljenim dušama, sledi ,,Prestanak jave“ u kojoj svi doga-
đaji i stvarnost prestaju, u kojoj se više ničega ne seća i dolazi oblik
zoborava. U Nedovršenim rečima će se kategorijalno sve što sam
poznao (što takođe ima biblijsku dvosmislenost) vezati za njeno lice
241
De/konstitucija
242
U pogledu smisla: Dis
243
De/konstitucija
261 Šlegel kaže „da u svemu što predstavlja predstavi i samu sebe, i svuda
u isti mah bude i poezija i poezija poezije“. „Fragmenti Ateneum“, u
Fridrih Šlegel: Ironija ljubavi, Beograd, 1999, prev. Dragan Stojanović,
str. 59, fragment 238. Uporedi i fragment 247. (Isto, str. 61.)
262 „Helderlin i suština poezije“, u Martin Hajdeger: Mišljenje i pevanje,
Beograd, Nolit, 1982, prev. Božidar Zec, str. 130. (Uporedi takođe str.
146.)
244
U pogledu smisla: Dis
245
rijske nužnosti i poetičke zakonitosti iskoračuje u jedan drugačiji
simbolički prostor. Taj simbolički prostor se otvara u stihu, ali se u
njemu ne zatvara. To je polje transcendencije koja omogućava da
pesništvo bude nešto više od jezičkog izraza u stihu u istom smislu
u kojem je čovek nešto više od mesa i kostiju, misli i osećanja, u
kojem čovek sobom ne otelovljuje samo jedno konkretno biće već
čitav svet života i postojanje kao takvo.
Odnos imanencije i njenog prekoračenja lako se vezuje za pogled
jer gledanje samo po sebi znači izlazak iz nekog idealnog unutraš-
njeg stanja subjekta. Sve se u Disovoj poeziji vidi jer je sve viđeno.
Od pogleda na svet do pogleda na poeziju sve se vidi jer je tu pesnik
koji gleda i ono što jeste i ono čega nema, i ono što njegova glava
stvara i ono što se otvara za nevinost srca. Sve se vidi u poeziji u
kojoj pesnik gleda, to je jedna nova, drugačija imanencija smisla u
Disovim Utopljenim dušama. Ta imanencija vezana je za imanenci-
ju modernog subjekta. Čak i najveći problemi, kada se nešto u snu
vidi a onda na javi ne, ili samo iščezavanje jave, ono što se ne može
predstaviti ili pojmiti, kao kada izumire i smrt („Jutarnja idila“), još
uvek je sve to u znaku imanencije njegovog uvida. No, u Utoplje-
nim dušama nije pesnik jedino što gleda, tu su neke oči koje njega
gledaju i pogled u kojem se on vidi. Imanencija je u svom najvišem
dometu prevaziđena eksteriorizovanjem percepcije, očima koje se
pripisuju širem stanju bića no što je to pesničko biće. Ovde je biće
kao takvo progledalo, od mrtve drage do zvezda, od trava do čitave
selene, i oči su svuda, i u onome što postoji u snu, i onome što je
udaljeno od svakog postojanja, kao što je to nirvana. Da bi se izašlo
iz samoga sebe potrebno je da ono što je izvan progleda. U završnoj
pesmi „Možda spava“ Dis kaže oči su moja duša van mene i to je
uvod za jednu drugačiju spoznajnu perspektivu očiju koje njega
gledaju i vode ga kroz život. To je perspektiva pogleda
248
U pogledu smisla: Dis
gde su nevine misli, ponovo Dis daje jedan vrhunski izraz: Moj svet
me gleda pogledom trupina (a dani su pokriveni splinom i on ima
jedno trulo vreme). U ciklusu Nedovršene reči u „Prvoj pesmi“ na
njenom licu su
249
De/konstitucija
250
U pogledu smisla: Dis
251
De/konstitucija
252
U pogledu smisla: Dis
Između slušanja i starih zraka koji, kao što smo videli ranije,
takođe umiru, u odnosu onoga što se zna u slušanju i onoga što se
zna u viđenju protiče pesnička drama istine i saznanja. U nastavku
ove pesme sledi obraćanje srcu i govori se o starenju koje ga nije
zahvatilo, što dopušta opet oksimoronski da se u smrti živi. Kada
se stigne do kraja, Dis taj predeo mira obeležava kao zavičaj mraka,
dakle polje u kojem je suspendovano viđenje, i dok srce spava u
predelu mraka, on ostavlja suncu
„Srećne dane
I velike želje, još nedopevane,
I buktinju vere, k’o pesmu junaka.“
253
De/konstitucija
254
U pogledu smisla: Dis
255
De/konstitucija
256
U pogledu smisla: Dis
257
De/konstitucija
258
U pogledu smisla: Dis
259
De/konstitucija
260
U pogledu smisla: Dis
gde se upravo tako za zlo ne zna. Sa očima izvan svakog zla, dakle,
taj završni i najteži Disov stih, znak je odbacivanja društvene real-
nosti i percepcije koja ne može da konstituiše društveni subjekt. Ali,
ona je u isti mah – i to je paradoks pesništva – najveća afirmacija
dobrote i koliko je Disova nada u ponovni susret, u dolazak posle
sna, više paradoksalna, utoliko ona bolje i snažnije pesnički deluje
a svetu predstavlja vrednost. U tom stihu izrečena je jedna vrsta
pesničke etike289 koja staje u red najboljeg pesničkog mišljenja u
srpskoj književnosti, i ne samo njoj. Celina Utopljenih duša upravo
se u pogledu smisla pokazuje kao najvrednija poezija. U tom po-
gledu neophodno je i njeno novo tumačenje.
Disa kojeg nisu u pravom smislu reči videli njegovi savremenici,
i kojem je osporavan svaki društveni status, njega kojeg su pogreš-
no videli svi, videla je u pravom svetlu njegova poezija i u njoj
gledala je na njega sva vaseljena, tu su sve oči bile uprte u velikog
pesnika. Bio je viđen u pogledu trava i zvezda, i zato što je tako
bio viđen, ostao je u pogledu smisla poezije neprevaziđen pesnik.
289 Tu se vidi koliko pesništvo ispunjava zadatak koji filozofija može da postavi
pred sebe, ali ne i da zadovolji. Tako Levinas mašta o jednom „izvan“, ali ne
može da ga izrazi u samom filozofskom mišljenju, nego samo nagovesti kao
projekat novog odnosa prema bivstvu. „Ne radi se ni o izloženosti pogledima
u prozirnos1ti prostora otvorenog prema svjetlosti u kojoj subjekt još skriva,
pod plastičnošću jednog oblika i odnosima prostornog sadržaja, svoju od-
brambenu ili agresivnu zasebičnost, iznova započinjući svijet u recipročnosti;
nije riječ ni o pokazivanju u noćnom prostoru koje je, doduše, izloženo
iznenađenju ali u nesigurnosti ipak si-gurno, u zaštiti pod okriljem mraka“,
kaže Levinas. „Jer subjekt za sebe ne nalazi mjesto čak ni u svom sopstvenom
zauzimanju prostora, kao ni u noći. On se objavljuje prostoru, ali nije-u-
svijetu.“ Emanuel Levinas: Drukčije od bivstva ili s onu stranu bivstvovanja,
Nikšić, 1999, prev. Spasoje Ćuzulan, str. 266.
261
posle
ESTETIKA NEVESELOG
265
De/konstitucija
teme, iako ponekad privlače više pažnje nego novo, intenzivno či-
tanje književnih dela Miloša Crnjanskog, njihovo prevrednovanje,
i otklanjanja nekih zabluda koje književnu istoriju zavode na po-
grešne staze.
Ono što bi danas vredelo reći, treba da odgovara duhu književ-
nog dela Miloša Crnjanskog i njegovoj sudbini u srpskoj kulturi.
Svakome, naravno, prvo pada na pamet veličina nerazumevanja
Crnjanskog između dva svetska rata, a onda koliko je tek nera-
zumevanje bilo kada su ga živog pokapali posle rata i revolucije,
kako se tada govorilo. Proglašavan za jednog od „mrtvih pesnika“,
Crnjanski je zapravo i dalje bio najživlji srpski pesnik, kao što je to
bio posle Prvog svetskog rata. Biće još življi posle trećeg balkanskog
rata, ako se srpska kultura suoči sa sobom i sa svojim istorijskim
izazovima.
Nepravda učinjena ovom piscu niti se može sasvim ispraviti,
niti je srpska kultura do sada poradila sve što je u njenoj moći da
ublaži posledice sumnji i osuda kojima je ovaj savremeni klasik
bio izložen. Ipak, postoji i jedna korist od svog tog nerazumevanja.
Delo Miloša Crnjanskog nije postalo svakodnevna književna činje-
nica, na njega se nismo navikli, o njemu ne govorimo kao o nečem
opšte poznatom i utoliko pomalo dosadnom. Susreti sa prozom i
poezijom Miloša Crnjanskog, bilo da je reč o tzv. običnom čitaocu
ili posvećenicima književne vere, ostali su svojevrsno čudo.
Napokon, nagomilano dugo odricanje u jednom trenutku mož-
da čak pomaže da se nasluti Crnjanskova veličina. Kada je Crnjan-
ski napokon vraćen svojoj matici, kada se veliki pisac sa srpskog
severa posle četvrt veka izgnanstva vratio u grad kome je, kako je
voleo da kaže, u Lamentu nad Beogradom ispevao svoju labudovu
pesmu, još uvek je njegovo delo ostalo daleko od potpunog razu-
mevanja. Jer kada su ga voleli, voleli su ga zbog beskrajnog plavog
kruga dve knjige Seoba i putanje poput sna o obećanoj zemlji koju
je serbski polk ispisivao pod njim, voleli su ga što je još uvek umeo
u Stražilovu da luta sa srebrnim lukom misleći na tamu Fruškog
266
Estetika neveselog
267
De/konstitucija
268
Estetika neveselog
269
De/konstitucija
270
Estetika neveselog
271
De/konstitucija
272
Estetika neveselog
273
De/konstitucija
274
Estetika neveselog
275
De/konstitucija
276
Estetika neveselog
277
De/konstitucija
duša. Nežnije no ruke tvoje / biljke sam pozno po stisku. Zato Stra-
snije nego na tvoje grudi / pao sam na nji, / u bludnom bezumnom
vrisku. Ljubav tim putem dopire do sveta, iako je svet još samo
jesenji trag svelog lišća i skrhanog granja. U pesmi „Oči“ pesnik
oseti da mu nije dosta ljubav nevesela. Ljubav nevesela je sa njom,
čije su oči, takođe, nevesele. Razočaran od tvog umerenog tela, kaže
pesnik, radoznalo milujem bludne i meke / velike oči bilja. Dok je u
pesmi „Njegoš“ veliki pesnik imao utehu za sve na svetu osim za oči
neveste koja se budi, oči pune tame u zori, sada su se u Lirici Itake,
kao na poetičkom putu od Disa do Miljkovića, otvorile oči bilja.
Istorijski svet je odbačen, ali se preko telesnosti raspoznala neka
nova priroda, i uprkos svoj tuzi i svakoj boli, pesnik hrli ka njoj.
Samo, ne zadugo, jer ni tu se on neće smiriti. Naredna pesma,
„Vetri“, počinje upravo odricanjem – Ne grli cvetne poljane moj glas.
Njegove usne ne žude više za prebelim devojačkim telima, a noću
kada luta u senci grada – čime se nagoveštava sledeći ciklus, Stihovi
ulica – kaže Vetri će za mene kličući da jezde. Snaga vetra, vetrova
talas širi kroz prirodu dah koji su delili pesnik i njegova draga.
No kada se kaže da cvetne poljane ne grli njegov glas, to još uvek
ne ukida telesnu potrebu za prirodom, to samo otkriva da se glas
pesnika ne čuje u prirodi. Prirodi je prepuštena prirodna sila vetra
koji razvejava dah, a pesnički glas će se čuti u drugim prostorima,
za kojima tek valja tragati.
Cvet jedan lak, kaže pesnik u poslednjoj pesmi Novih senki, „Ete-
rizmu“, koji je posvećen Ivi Andriću i imao je programski karakter,
ispuniće tvoje misli. Priroda se sada javlja na mestu čiste refleksije,
njena spoljašnja moć do koje se prodiralo preko telesnosti pretvo-
rena je u misli. Kao što je vetar razvejavao dah u prirodi, osmehe
koji su od bola svisli sačuvaće u „Eterizmu“ zrak negde u daljini.
Zato sam Ti tu misao dao / tužnoj goloj i beloj, / neveseloj. Tuga i
boja postojanja sada su se ukrstili sa njom koja je nevesela. Njoj,
sada kada je konačno nevesela, data je misao. Neka gleda u jesenji
dan mirno, veli pesnik, neka gleda kako se gubi; ali već sledeći stih
278
Estetika neveselog
može da znači da jesenji dah ljubi, što odgovara slici jesenjeg lišća
svelog, ali može da bude i konačna poruka dragoj – da ljubi. Blago
kao jedno zvono / da zazvoni u daljini / mišilju tom sam Te dodirno
– da li onom mišlju koju joj je dao, ili ovom mišlju da jesen ljubi,
ili da ona, draga, treba da ljubi?
Stihovi, videli smo, behu malo novi, a namenjeni tužnima. I tuga
je nova uz svelo lišće, simbol prolaznosti u kojoj se pesnik svega
može samo slučajno sećati. No šta je sa mislima koje je naposletku
otkrio? U pesmi „Oči“ (a oči su prve bile nevesele), on kaže želim
da ostavim za sobom moje tužne misli. Njima, tužnim mislima, pri-
padaju pesme. Poslednja pesma ciklusa, „Eterizam“, zato i završava
stihovima o mislima. Tužnima behu namenjene vidovdanske pe-
sme, a tužnoj, goloj, neveseloj – toj ženskoj figuri Novih senki – na-
menjene su misli. U odnosu sa dragom pesnih ne želi da ubija, pa
onda umesto da ostavi malo nove pesme, on želi da ljubi i za sobom
ostavi svoje tužne misli.
Dodir misli je blag kao odjek zvona u daljini, taj dodir dolazi u
jesen kada je neveseo, pa zato tužnom mišlju pronalazi i nju, golu
i bledu, razdevičenu njegovim htenjem, i samu isto tako neveselu.
Susret dveju neveselosti – pesnika i figure žene – zatvara drugi
poetički krug. U prvome je vladao snažni ton objava, programski
zamah koji je u jednom času pretresao poetičko nasleđe formi i
etičkog gradiva stihova. U drugom poetičkom krugu se od pesnič-
ke fenomenologije tuge rađa estetika neveselog susreta. Pomak od
tuge do neveselosti određuje smisao nemogućeg u javnom svetu,
pa je izraz pesničkog subjekta svojevrsna estetika nvveselog. Estetika
peveselog bi u tom slučaju mogla biti poetički ishod ka kome vodi
pevanje na Itaki.
Dok još traje onaj blagi dodir misli, valja se vratiti početnoj
pesmi ciklusa Nove senke („Gardista i tri pitanja“) u kojoj pesnik
kaže – da ga neko zapita meko, ko kad bi leptir šuško: „Što si uvek
tužan“ – ja bi mačem počast šino, i tiho reko: „o samo tako jer sam
muško“ . Od tuge se krenulo u Nove senke, a čitav ciklus će se po-
279
De/konstitucija
280
Estetika neveselog
281
De/konstitucija
282
Estetika neveselog
simbol ponovo diže na nebo, tamo gde očekuje jedan drugi srp,
onaj Mesečev bledi luk kojem pripada neveseli, noćni lik njegove
pesme. Dva sveta su stala jedan spram drugog: svet jave i svet noći
su povezani srpom. Dok Sviram smrt, / al mi gudalo rasipa nehotič-
ne zvuke, pesnikova senka je seljački puna žita i vedrog neba. Čast
je nestala, ostala je slast, kaže pesnik. Strast je gurnula u propast
laži, zakone, novac i porodicu. Glava je klonula od poniženja, ali se
u telu proleće spasava. Greh njihovog neveselog susreta blagosilja
tužan osmeh, dan im je dug i dosadan, / i prolazi u ćutanju nevese-
lom. Neveselo ćutanje se ponovo pojavilo između njih, a sloboda
nastupa tek uveče kada je očekuje. Tada je on slobodan ko u travi
cvet. Noć je, dakle, sada povezana sa slobodom i prirodom, ali za
razliku od prethodna dva ciklusa, Crnjanski se u Stihovima ulica ni-
kada ne zadržava samo u toj ravni. Dok je on čekao na jednoj klupi
razapet, hristolika pozicija, raspeće njegovog očekivanja na klupi,
čitavu sliku ponovo prenosi u jedan poseban metafizički horizont,
u kome vladaju ideje spasenja, istine, i večnog života.
„Narodni vez“ gotovo na sasvim eksplicitan način tumači pitanje
porekla. Vez koji se na pesniku tka je trag sudbine naroda kome
pripada, njegove ravnice u kojoj pijan raspasan seljak mre, a ta šara
ispisana na njemu je beskrajna kao nebo nadamnom. Pesnik se po-
novo pridružio kolektivu, a kolektivna sudbina je predodređenost
u životu.
Koji je to greh među gresima što nam ta tela i duše dade divne
i nove, kako pesnik kaže u pesmi „Ljubavnici“? Kakav je to greh
što stvara novost, greh koji je simbolički ravan onom brutalnom
prološkom htenju da se pišu malo nove pesme? Prvo su bile nove
pesme, sada su u Lirici Itake nova tela i duše. Gde je greh, međutim,
traži se iskupljenje. U bilju il nečem drugom moćnom, kaže pesnik,
naći ćemo opet svoje nade, / u mirisnom nebu noćnom. No tek što
su se priroda i noć spojili, kao večan cvet / nad telima umornim
/ nebesa zaplave, i pesma se vraća u svet hrišćanske simbolike sa
zlatom oko svete glave i mirisom tamjana.
283
De/konstitucija
284
Estetika neveselog
285
De/konstitucija
286
PARADOKSALNA INTERTEKSTUALNOST
287
De/konstitucija
288
Paradoksalna intertekstualnost
289
De/konstitucija
290
Paradoksalna intertekstualnost
291
De/konstitucija
292
Paradoksalna intertekstualnost
293
De/konstitucija
294
Paradoksalna intertekstualnost
295
SADRŽAJ
pre
PESMA O PESMI LAZE KOSTIĆA I AUTOPOESIS . . . . . . 7
(Autoreferencijalnost Santa Maria della Salute)
UMESTO VELIKE TEORIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
(Hermejutika)
**
O RODU BOŽIJEM: DUČIĆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
U POGLEDU SMISLA: DIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
posle
ESTETIKA NEVESELOG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
(Poetički sistem i modernizam ranih
stihova Miloša Crnjanskog)
PARADOKSALNA INTERTEKSTUALNOST . . . . . . . . . . 287
(Neuka srca i faustovski trenutak
Zore Momčila Nastasijevića)
7