Professional Documents
Culture Documents
American Crime Story - 1x06 - Marcia Marcia Marcia - HDTV.x264-2HD - En6
American Crime Story - 1x06 - Marcia Marcia Marcia - HDTV.x264-2HD - En6
2
00:00:03,932 --> 00:00:05,899
Counsel, an explanation
3
00:00:05,934 --> 00:00:08,735
why it has to take place
here and not in the brief.
4
00:00:08,771 --> 00:00:11,938
Your Honor, my client
has taken Ms. Clark's request
5
00:00:11,973 --> 00:00:14,140
for increased child
support very seriously,
6
00:00:14,175 --> 00:00:16,475
and thus...
7
00:00:16,511 --> 00:00:17,911
I'm sorry, Your Honor.
8
00:00:17,946 --> 00:00:20,313
May we ascertain whether Ms. Clark has
9
00:00:20,348 --> 00:00:22,382
some sort of respiratory issue?
10
00:00:22,417 --> 00:00:24,384
- Oh. Objection.
- Sustained. Oh, wait...
11
00:00:24,419 --> 00:00:25,985
Your Honor, Ms. Clark cannot object.
12
00:00:26,021 --> 00:00:27,220
Ms. Clark, please remember
13
00:00:27,255 --> 00:00:28,554
your place in this courtroom.
14
00:00:28,589 --> 00:00:30,556
And it's not as an officer of the court.
15
00:00:30,591 --> 00:00:32,057
Of course. Yes.
16
00:00:32,092 --> 00:00:34,493
My apologies to the court, Your Honor.
17
00:00:34,529 --> 00:00:35,461
Counsel, continue.
18
00:00:35,496 --> 00:00:38,731
My client has more time than money.
19
00:00:38,766 --> 00:00:39,899
He is being reasonable.
20
00:00:39,934 --> 00:00:42,735
Rather than pay added child support
21
00:00:42,770 --> 00:00:44,570
to pay strangers to take
care of the children...
22
00:00:44,605 --> 00:00:45,971
Oh, for God's sake!
23
00:00:46,006 --> 00:00:47,807
Ms. Clark!
24
00:00:47,842 --> 00:00:49,741
If you continue to express
yourself outside of protocol,
25
00:00:49,776 --> 00:00:52,744
I'm going to hold you in contempt.
26
00:00:52,779 --> 00:00:54,212
I'm not Lance Ito.
27
00:00:54,248 --> 00:00:56,014
Continue.
28
00:00:56,050 --> 00:00:57,416
Thank you, Your Honor.
29
00:01:10,330 --> 00:01:12,163
Oh, God...
30
00:01:16,937 --> 00:01:18,202
Shit.
31
00:01:19,573 --> 00:01:21,172
Excuse me.
32
00:01:21,207 --> 00:01:22,806
I'm so sorry. I'm sorry.
33
00:01:22,842 --> 00:01:24,708
I...
34
00:01:29,949 --> 00:01:31,315
I'm really very late.
35
00:01:32,751 --> 00:01:33,985
Thank you.
36
00:01:36,089 --> 00:01:37,554
Thank you very much.
37
00:01:37,590 --> 00:01:38,822
I'm sorry.
38
00:01:56,464 --> 00:01:58,108
Honored you could join
us today, Ms. Clark.
39
00:01:58,143 --> 00:02:01,411
My apologies to the court, Your Honor.
40
00:02:05,583 --> 00:02:06,782
You okay?
41
00:02:14,759 --> 00:02:18,060
And after the
toast with the tequila,
42
00:02:18,095 --> 00:02:20,062
what did the defendant
say to your sister?
43
00:02:20,097 --> 00:02:23,900
O.J. grabbed Nicole's crotch
44
00:02:23,935 --> 00:02:26,402
and he said, "This is
where babies come from
45
00:02:26,437 --> 00:02:28,270
and this belongs to me."
46
00:02:30,408 --> 00:02:32,174
Nicole just acted like...
47
00:02:32,209 --> 00:02:34,776
like it was normal, like she was
used to that kind of treatment.
48
00:02:34,811 --> 00:02:35,844
Objection.
49
00:02:35,879 --> 00:02:37,846
Calls for speculation.
50
00:02:37,881 --> 00:02:38,980
Overruled.
51
00:02:44,220 --> 00:02:46,421
Was he angry?
52
00:02:46,456 --> 00:02:47,923
When he grabbed her crotch
53
00:02:47,958 --> 00:02:50,759
in front of everyone and said that?
54
00:02:50,794 --> 00:02:53,094
No.
55
00:02:53,129 --> 00:02:55,129
That's just the kind of person he was.
56
00:02:56,700 --> 00:02:58,667
He wanted everyone to know
57
00:02:58,702 --> 00:03:00,201
that she was his property.
58
00:03:02,004 --> 00:03:03,971
This is ridiculous. What does
this have to do with anything?
59
00:03:04,006 --> 00:03:05,273
I can stop this.
60
00:03:05,308 --> 00:03:06,574
It's too much.
61
00:03:06,609 --> 00:03:08,576
She's crying on cue and they feel it.
62
00:03:08,611 --> 00:03:10,911
It's backfiring.
63
00:03:10,947 --> 00:03:13,481
Are you okay, Ms. Brown?
64
00:03:15,218 --> 00:03:16,451
Yes.
65
00:03:16,486 --> 00:03:19,186
It's just so hard.
66
00:03:24,211 --> 00:03:26,093
Court will resume Monday at 9:00 a.m.
67
00:03:26,128 --> 00:03:27,661
We stand in recess.
68
00:03:32,735 --> 00:03:34,734
That was strong.
69
00:03:37,906 --> 00:03:40,173
You know, Johnnie, it's Friday.
70
00:03:40,209 --> 00:03:41,975
What that jury just heard?
71
00:03:42,010 --> 00:03:43,910
It's gonna sit with 'em all weekend.
72
00:03:43,945 --> 00:03:45,579
I certainly hope so, Chris.
73
00:03:45,614 --> 00:03:48,047
I certainly hope so.
74
00:04:19,747 --> 00:04:21,380
In the O.J. trial,
75
00:04:21,415 --> 00:04:23,381
Nicole's sister, Denise Brown,
76
00:04:23,416 --> 00:04:24,883
on the stand today.
77
00:04:24,918 --> 00:04:26,885
Emotional, stirring testimony.
78
00:04:26,920 --> 00:04:28,820
Will it make a difference?
79
00:04:28,856 --> 00:04:30,656
We'll get into that after the break,
80
00:04:30,691 --> 00:04:33,759
but first, let's get into a
subject from the O.J. trial
81
00:04:33,794 --> 00:04:35,927
that's got front pages sizzling,
82
00:04:35,963 --> 00:04:39,531
Marcia Clark and the
clothing that she wears.
83
00:04:39,566 --> 00:04:41,366
Dolly Sugarman, style
expert and author of
84
00:04:41,401 --> 00:04:44,969
Looks Aren't Everything,
They're the Only Thing,
85
00:04:45,004 --> 00:04:46,937
here to tell us what she thinks
86
00:04:46,973 --> 00:04:49,274
about how Marcia Clark prosecutes style.
87
00:04:49,309 --> 00:04:50,775
Oh, Jesus.
88
00:04:50,810 --> 00:04:52,477
What gives?
89
00:04:52,512 --> 00:04:53,911
Well, what we
see with Marcia Clark
90
00:04:53,946 --> 00:04:55,613
is frump incarnate.
91
00:04:55,649 --> 00:04:57,314
Guilty as charged.
92
00:04:57,349 --> 00:04:59,116
Uh, it's a
look, that's for sure.
93
00:04:59,152 --> 00:05:00,685
This is not a look,
this is a cry for help.
94
00:05:00,720 --> 00:05:02,887
And can we talk about that hair?
95
00:05:02,922 --> 00:05:04,188
Mommy!
96
00:05:04,223 --> 00:05:06,023
Hey, sweetie.
97
00:05:06,059 --> 00:05:07,257
I knew you were home
98
00:05:07,293 --> 00:05:08,525
because I could smell smoking.
99
00:05:08,561 --> 00:05:10,761
Travis, what are you doing up?
100
00:05:10,797 --> 00:05:13,197
Mom! When I got home from school today,
101
00:05:13,232 --> 00:05:14,831
I ate the rest of my lunch,
102
00:05:14,866 --> 00:05:16,166
because it was still in my bag,
103
00:05:16,202 --> 00:05:18,001
'cause I forgot all about it.
104
00:05:18,036 --> 00:05:19,936
Is that so?
105
00:05:19,971 --> 00:05:22,206
Do you ever eat just some
of your lunch, sometimes,
106
00:05:22,241 --> 00:05:23,873
and then the rest later?
107
00:05:23,909 --> 00:05:25,709
You know what?
108
00:05:25,744 --> 00:05:27,077
I do.
109
00:05:27,112 --> 00:05:29,212
Me, too.
110
00:05:29,247 --> 00:05:30,947
Do you want me to come give you a hug?
111
00:05:32,584 --> 00:05:34,918
Travis, there is nothing I
would like more in the world.
112
00:05:44,096 --> 00:05:47,096
You give such a good hug.
113
00:05:49,133 --> 00:05:51,834
I'll be right in.
114
00:05:53,705 --> 00:05:55,204
Smoking's gross, Mom.
115
00:05:55,240 --> 00:05:56,472
Mm-hmm.
116
00:05:56,507 --> 00:05:57,840
That it is.
117
00:06:44,383 --> 00:06:48,250
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
118
00:06:53,798 --> 00:06:54,952
What?
119
00:06:54,954 --> 00:06:56,453
You're not gonna like this. It...
120
00:06:58,925 --> 00:07:00,391
Really, Gordon?!
121
00:07:00,426 --> 00:07:02,727
A petition for primary custody?
122
00:07:02,762 --> 00:07:04,194
Come on, Marcia.
123
00:07:04,230 --> 00:07:05,696
You keep calling me,
asking me to pitch in.
124
00:07:05,732 --> 00:07:07,064
This is only temporary,
125
00:07:07,099 --> 00:07:09,400
until your trial of the century is over.
126
00:07:09,435 --> 00:07:10,934
Marcia, please, just let
the lawyers handle this.
127
00:07:10,969 --> 00:07:12,269
I am a lawyer.
128
00:07:12,304 --> 00:07:13,570
Why should I be penalized
for doing my job?
129
00:07:13,605 --> 00:07:15,072
Why should the kids be?
130
00:07:15,107 --> 00:07:17,174
I am more than a great mother to them.
131
00:07:17,209 --> 00:07:18,708
- You know that! You've said it!
- Sure!
132
00:07:18,744 --> 00:07:20,344
When you're there.
133
00:07:20,379 --> 00:07:21,878
Right now, they spend all
their time with babysitters.
134
00:07:21,914 --> 00:07:23,213
Now, how is that
135
00:07:23,249 --> 00:07:25,415
in their best interest?
136
00:07:25,450 --> 00:07:27,250
You know why I have to work so hard?
137
00:07:27,285 --> 00:07:29,553
Because I have a family to support.
138
00:07:29,588 --> 00:07:31,955
At least they know one
of us is there for them.
139
00:07:42,267 --> 00:07:45,000
Carl, take a look at these
two notecards of Shawn's.
140
00:07:45,036 --> 00:07:48,971
Police disciplinary
actions based on race.
141
00:07:49,006 --> 00:07:51,240
Those points fit our narrative.
142
00:07:51,276 --> 00:07:52,408
Anything else...
143
00:07:54,112 --> 00:07:56,179
I'm so sorry I'm late.
144
00:07:56,214 --> 00:07:57,680
I ran into Geffen, and...
145
00:07:57,715 --> 00:07:59,181
the whole Sue Mengers thing.
146
00:07:59,216 --> 00:08:01,684
I-I... I'm sorry.
147
00:08:01,719 --> 00:08:04,086
Johnnie, you were saying?
148
00:08:04,121 --> 00:08:06,221
I just wanted to
impress upon everyone...
149
00:08:06,256 --> 00:08:07,723
and-and I'm sure Bob would agree...
150
00:08:07,758 --> 00:08:10,993
that the most important
thing is the story.
151
00:08:11,028 --> 00:08:13,596
Now, Marcia's got the ball
and she's telling a story,
152
00:08:13,631 --> 00:08:15,830
but instead of responding to her story,
153
00:08:15,865 --> 00:08:17,299
or refuting the story,
154
00:08:17,334 --> 00:08:19,334
we need to be telling
a more credible one.
155
00:08:19,369 --> 00:08:21,636
We need to gather the jury around a fire
156
00:08:21,671 --> 00:08:23,505
and tell a better story.
157
00:08:23,540 --> 00:08:27,142
We need to make them believe.
158
00:08:27,177 --> 00:08:28,743
Now, where's that folder?
159
00:08:28,778 --> 00:08:30,479
Uh, the one with the Three Stooges
160
00:08:30,514 --> 00:08:32,146
at Rockingham that night, yes.
161
00:08:32,181 --> 00:08:33,514
Do you remember
162
00:08:33,549 --> 00:08:35,549
this story?
163
00:08:35,585 --> 00:08:37,351
I don't remember a thing about it.
164
00:08:37,386 --> 00:08:39,621
Why is that?
165
00:08:39,656 --> 00:08:41,555
And so what did you
do next at Rockingham,
166
00:08:41,591 --> 00:08:43,190
after seeing the blood in the Bronco?
167
00:08:43,226 --> 00:08:46,327
Uh, at that point, we
went from the intention
168
00:08:46,362 --> 00:08:49,396
of notifying Mr. Simpson
of the death of his ex-wife
169
00:08:49,432 --> 00:08:53,066
to a concern that his residence
might be a crime scene.
170
00:08:53,102 --> 00:08:54,535
We were concerned
171
00:08:54,570 --> 00:08:56,403
for the well-being of
Mr. Simpson himself.
172
00:08:56,439 --> 00:08:57,871
Thank you, Detective.
173
00:08:57,906 --> 00:08:59,006
Good morning, Detective.
174
00:08:59,041 --> 00:09:00,307
And a question.
175
00:09:00,343 --> 00:09:02,676
Is it a normal procedure
176
00:09:02,711 --> 00:09:04,511
for three detectives
177
00:09:04,546 --> 00:09:07,180
to rush from an ongoing
crime scene investigation
178
00:09:07,215 --> 00:09:08,715
to the home
179
00:09:08,751 --> 00:09:10,150
of the former spouse of the victim
180
00:09:10,185 --> 00:09:12,352
simply to notify that person
181
00:09:12,387 --> 00:09:14,154
that someone whom they
used to be married to
182
00:09:14,189 --> 00:09:16,356
has been killed?
183
00:09:16,391 --> 00:09:20,393
Well, every situation is different.
184
00:09:20,428 --> 00:09:22,228
And there were children involved.
185
00:09:22,264 --> 00:09:23,463
Hmm.
186
00:09:23,498 --> 00:09:24,964
And at the Bundy scene,
187
00:09:24,999 --> 00:09:27,700
didn't Detective Fuhrman inform you
188
00:09:27,735 --> 00:09:29,536
that Mr. Simpson and the victim
189
00:09:29,571 --> 00:09:31,871
had a history of domestic violence?
190
00:09:31,906 --> 00:09:33,673
Is that not right?
191
00:09:33,708 --> 00:09:34,974
Yes.
192
00:09:35,009 --> 00:09:36,209
And so you all find out
193
00:09:36,244 --> 00:09:38,177
and proceed to Rockingham
194
00:09:38,212 --> 00:09:39,812
because Mr. Simpson became
195
00:09:39,847 --> 00:09:41,914
a suspect for you at that time.
196
00:09:41,949 --> 00:09:44,583
Not simply... what?
197
00:09:44,618 --> 00:09:48,921
An ex-husband to be notified.
198
00:09:48,956 --> 00:09:50,790
Is that fair to say?
199
00:09:51,926 --> 00:09:53,392
No.
200
00:09:53,427 --> 00:09:55,394
That's not why we were there.
201
00:10:02,269 --> 00:10:05,370
Is it normal for so many of
them to go for a notification?
202
00:10:05,406 --> 00:10:06,971
I have no idea.
203
00:10:07,007 --> 00:10:08,973
I've never heard a point
made of something like that.
204
00:10:09,009 --> 00:10:11,076
It made the detecs sound shady.
205
00:10:11,111 --> 00:10:12,711
Shit.
206
00:10:12,746 --> 00:10:15,040
I don't know.
207
00:10:16,216 --> 00:10:18,850
The jury thinks the cops cut
corners to convict a guilty man,
208
00:10:18,885 --> 00:10:20,284
he's still guilty.
209
00:10:20,320 --> 00:10:21,920
That's not gonna get them to acquit.
210
00:10:21,955 --> 00:10:24,189
No, it's not, but that's not today.
211
00:10:24,224 --> 00:10:25,924
Today we make them think
212
00:10:25,959 --> 00:10:28,959
these cops lie about little
things, so that tomorrow
213
00:10:28,994 --> 00:10:31,762
we can show them they
lie about big things.
214
00:10:31,797 --> 00:10:34,432
Even if they're doing it
for what they think is right.
215
00:10:34,467 --> 00:10:36,767
That's where we pull. That's
where the daylight's at.
216
00:10:36,802 --> 00:10:39,937
Now... if, right now,
they think he did it,
217
00:10:39,972 --> 00:10:42,306
that's fine by me.
218
00:10:42,342 --> 00:10:43,807
We'll get to that later.
219
00:10:50,515 --> 00:10:52,515
Sergeant Tommy.
220
00:10:54,353 --> 00:10:57,354
I haven't thought about him in years.
221
00:10:57,389 --> 00:10:59,089
You remember how they
used to set up him up at...
222
00:10:59,125 --> 00:11:00,590
at Papa Christo's?
223
00:11:00,626 --> 00:11:01,991
- The ouzo!
- The ouzo...
224
00:11:02,026 --> 00:11:03,926
Yeah.
225
00:11:03,962 --> 00:11:04,961
They'd fill a whole goddamn
coffee mug with ouzo for him.
226
00:11:04,996 --> 00:11:06,829
He'd be bombed by noon.
227
00:11:06,865 --> 00:11:08,931
What is he doing?
228
00:11:08,967 --> 00:11:10,166
No idea.
229
00:11:10,201 --> 00:11:11,468
I never run into Tommy D
230
00:11:11,503 --> 00:11:12,823
since we moved out to Simi Valley.
231
00:11:12,837 --> 00:11:14,137
Oh, yeah?
232
00:11:14,172 --> 00:11:15,805
Simi. Is it... is that... is that nice?
233
00:11:15,840 --> 00:11:17,106
Fantastic.
234
00:11:17,142 --> 00:11:18,307
- Mmm...
- Quiet.
235
00:11:18,342 --> 00:11:19,675
Spend all day in this mess
236
00:11:19,710 --> 00:11:20,943
and then you get home and...
237
00:11:20,979 --> 00:11:23,379
That is wonderful.
238
00:11:23,414 --> 00:11:24,680
Mmm.
239
00:11:29,120 --> 00:11:30,440
Court is now in session.
240
00:11:38,696 --> 00:11:42,431
Detective, in regards to
taking Mr. Simpson's shoes,
241
00:11:42,466 --> 00:11:44,366
you did not book them
into evidence that night.
242
00:11:44,402 --> 00:11:46,168
Is that... is that correct?
243
00:11:46,203 --> 00:11:49,504
That night I couldn't have, no.
244
00:11:49,539 --> 00:11:51,907
What did you do with them?
245
00:11:51,942 --> 00:11:54,042
Where were they until you
246
00:11:54,077 --> 00:11:55,743
booked 'em into evidence the next day?
247
00:11:57,781 --> 00:12:00,415
I put them in the trunk of my car.
248
00:12:03,553 --> 00:12:06,421
So you took them home with you?
249
00:12:06,456 --> 00:12:08,255
I did.
250
00:12:11,528 --> 00:12:13,928
Detective, where exactly do you live?
251
00:12:19,636 --> 00:12:21,602
Simi Valley.
252
00:12:21,638 --> 00:12:23,204
Really?
253
00:12:23,239 --> 00:12:25,539
So you took this evidence home
254
00:12:25,574 --> 00:12:26,640
to Simi Valley?
255
00:12:27,910 --> 00:12:29,643
Simi Valley.
256
00:12:29,678 --> 00:12:32,079
The home of the officers
257
00:12:32,114 --> 00:12:33,747
involved in the Rodney King beating.
258
00:12:36,018 --> 00:12:37,417
That is correct.
259
00:12:39,154 --> 00:12:41,120
How long
260
00:12:41,156 --> 00:12:43,923
were Mr. Simpson's shoes
261
00:12:43,959 --> 00:12:45,459
in your home
262
00:12:45,494 --> 00:12:46,793
in Simi Valley?
263
00:12:46,829 --> 00:12:49,629
Approximately six hours.
264
00:12:54,503 --> 00:12:56,069
Six hours.
265
00:12:56,104 --> 00:12:58,338
In Simi Valley.
266
00:13:10,418 --> 00:13:12,451
Detective Lange, remind me,
267
00:13:12,487 --> 00:13:14,253
how long have you been with the LAPD?
268
00:13:14,288 --> 00:13:17,256
28 years, 18 as detective.
269
00:13:17,291 --> 00:13:18,924
Hmm. Long time.
270
00:13:18,959 --> 00:13:22,428
So something was said earlier
that is confusing to me.
271
00:13:23,765 --> 00:13:25,398
In your lengthy career,
272
00:13:25,433 --> 00:13:27,466
how many times have you taken evidence
273
00:13:27,502 --> 00:13:30,102
from a crime scene
home with you overnight?
274
00:13:32,139 --> 00:13:33,838
Difficult to say.
275
00:13:33,874 --> 00:13:35,307
Okay, I'll rephrase it.
276
00:13:35,342 --> 00:13:39,311
Have you ever taken
home evidence overnight?
277
00:13:39,346 --> 00:13:41,079
Other than the night in question.
278
00:13:43,750 --> 00:13:45,016
No.
279
00:13:45,051 --> 00:13:46,451
Not that I can recall.
280
00:13:46,486 --> 00:13:48,386
So let's be clear.
281
00:13:48,422 --> 00:13:50,622
In all your years as a detective,
282
00:13:50,657 --> 00:13:52,123
this is the only instance
283
00:13:52,158 --> 00:13:54,392
that you took evidence
from a crime scene,
284
00:13:54,428 --> 00:13:56,528
you put it in your
car, you drove it home
285
00:13:56,563 --> 00:13:58,362
and didn't book it until the next day.
286
00:14:03,269 --> 00:14:04,501
Yes.
287
00:14:08,741 --> 00:14:10,007
Shit.
288
00:14:13,579 --> 00:14:15,212
I say we think big.
289
00:14:15,248 --> 00:14:18,014
Preempt our entire daytime programming.
290
00:14:18,050 --> 00:14:20,551
Proctor and Gamble just
doubled their buys at ABC
291
00:14:20,586 --> 00:14:22,753
after they announced
they're going live with O.J.
292
00:14:25,090 --> 00:14:26,557
How many shows did ABC preempt?
293
00:14:26,592 --> 00:14:27,891
Everything.
294
00:14:27,927 --> 00:14:30,561
The entire daytime slate.
295
00:14:30,596 --> 00:14:33,964
This is better daytime soap
than anything we've got.
296
00:14:33,999 --> 00:14:35,698
I'd sure as hell rather watch O.J.
297
00:14:35,733 --> 00:14:38,368
than some dumb doctor having
an affair with a nurse.
298
00:14:38,403 --> 00:14:40,003
Let's do it.
299
00:14:40,038 --> 00:14:41,371
Clear the slate.
300
00:14:43,108 --> 00:14:44,807
Simi Valley.
301
00:14:49,982 --> 00:14:51,380
Look on the bright side.
302
00:14:51,415 --> 00:14:53,382
At least Fuhrman doesn't live there.
303
00:14:54,652 --> 00:14:56,452
Yeah, but, uh...
304
00:14:56,488 --> 00:14:58,688
What?
305
00:14:58,723 --> 00:15:00,490
I don't know.
306
00:15:00,525 --> 00:15:02,658
See...
307
00:15:02,694 --> 00:15:05,027
I think they're looking
forward to Fuhrman.
308
00:15:05,062 --> 00:15:07,029
Well, they shouldn't be.
309
00:15:07,064 --> 00:15:09,698
Fuhrman is a far from
perfect human being,
310
00:15:09,733 --> 00:15:12,334
but his procedure that night
was pretty damn perfect.
311
00:15:12,370 --> 00:15:15,237
He can describe the events in
question three times in a row
312
00:15:15,272 --> 00:15:16,671
without missing a note.
313
00:15:16,707 --> 00:15:18,107
He's gonna come off like Jack Webb.
314
00:15:18,109 --> 00:15:19,574
Hmm...
315
00:15:19,610 --> 00:15:21,410
Oh, Darden.
316
00:15:21,445 --> 00:15:22,911
Don't.
317
00:15:22,946 --> 00:15:24,245
You need to be confident
318
00:15:24,280 --> 00:15:25,760
in the strength of what we have, okay?
319
00:15:25,782 --> 00:15:28,049
Mmm.
320
00:15:31,788 --> 00:15:33,722
What you need
321
00:15:33,757 --> 00:15:35,356
is some study break.
322
00:15:36,894 --> 00:15:38,426
Oh, no, no, no.
323
00:15:38,461 --> 00:15:40,794
Hmm-mm, turn it down.
324
00:15:50,040 --> 00:15:51,805
Stop! Stop it.
325
00:15:53,143 --> 00:15:54,642
I cannot afford to be accused
326
00:15:54,677 --> 00:15:56,444
of having a good time right now.
327
00:15:56,479 --> 00:15:58,378
Well, who's gonna begrudge
you of having a good time?
328
00:15:58,414 --> 00:15:59,580
- Oh, who?
- Mmm.
329
00:15:59,615 --> 00:16:00,748
Um, everyone.
330
00:16:00,783 --> 00:16:02,716
Ito. Gil.
331
00:16:02,752 --> 00:16:04,451
Larry King.
332
00:16:04,486 --> 00:16:06,954
My pain-in-the-ass ex-husband,
333
00:16:06,989 --> 00:16:09,270
who's looking for any excuse
to take my kids away from me.
334
00:16:10,760 --> 00:16:13,126
Well, at least he wants
to help raise 'em, right?
335
00:16:13,162 --> 00:16:16,263
That's better than some dads.
336
00:16:18,133 --> 00:16:19,433
You know I've got a daughter?
337
00:16:21,570 --> 00:16:22,802
Really?
338
00:16:22,837 --> 00:16:24,271
Yep.
339
00:16:24,306 --> 00:16:26,073
She's 15. Really beautiful.
340
00:16:26,108 --> 00:16:28,608
Lives up in Oakland.
341
00:16:28,643 --> 00:16:31,744
I wish I...
342
00:16:31,780 --> 00:16:35,147
I wasn't exactly around as
much as I wished I'd been.
343
00:16:35,183 --> 00:16:38,785
I had to move down
here for my "big job."
344
00:16:40,622 --> 00:16:43,289
Guess as I got older...
345
00:16:43,324 --> 00:16:46,358
started to have some regrets.
346
00:16:47,728 --> 00:16:50,162
S-Saw things more clearly.
347
00:16:53,901 --> 00:16:55,167
That's what happens.
348
00:16:57,938 --> 00:17:00,772
Or is supposed to happen.
349
00:17:00,808 --> 00:17:03,108
I'm trying to fix things.
350
00:17:03,143 --> 00:17:06,177
And now that I'm on
TV, I'm the cool dad.
351
00:17:10,217 --> 00:17:13,184
Ooh. Ooh, now, see...
352
00:17:13,220 --> 00:17:15,286
I like this one.
353
00:17:23,463 --> 00:17:25,130
Then come here, woman.
354
00:18:15,045 --> 00:18:18,894
OK, We're taking a poll. Is
Marcia Clark a bitch or a babe?
355
00:18:19,143 --> 00:18:23,187
Come on, let me know.
Call in and ring my bell.
356
00:18:23,222 --> 00:18:26,256
213-555-9255.
357
00:18:26,292 --> 00:18:29,759
555-YAKK.
358
00:18:29,795 --> 00:18:31,261
Hello?
359
00:18:31,297 --> 00:18:33,297
I vote "Babe".
360
00:18:46,344 --> 00:18:47,711
Good morning.
361
00:18:47,746 --> 00:18:49,245
Morning.
362
00:18:49,280 --> 00:18:50,646
Well, you seem ready to rumble.
363
00:18:50,681 --> 00:18:52,515
That I am. Prepped all night,
364
00:18:52,550 --> 00:18:53,916
only got two hours of sleep,
365
00:18:53,951 --> 00:18:55,751
but I can tell you every single moment
366
00:18:55,786 --> 00:18:57,586
of what's gonna happen
in that court today.
367
00:18:57,622 --> 00:18:59,622
I'm ready for anything.
368
00:19:05,830 --> 00:19:08,063
Your Honor, the people will
now call Detective Mark Fuhrman.
369
00:19:08,098 --> 00:19:09,698
Your Honor,
370
00:19:09,734 --> 00:19:11,901
may counsel approach the
bench? We have a situation.
371
00:19:11,936 --> 00:19:13,936
An incredibly urgent matter.
372
00:19:16,774 --> 00:19:19,141
Your Honor, we have a
crisis regarding our witness
373
00:19:19,176 --> 00:19:21,877
Miss Rosa Lopez. Miss
Lopez has left the state.
374
00:19:21,913 --> 00:19:23,545
Counsel, what are you asking for?
375
00:19:23,580 --> 00:19:25,514
We need to hear her
testimony out of order.
376
00:19:25,549 --> 00:19:27,149
Wait, what?
377
00:19:27,184 --> 00:19:29,551
She's here now, but we
can't compel her to stay.
378
00:19:29,586 --> 00:19:31,867
No way. I'm in the middle of
presenting the People's case.
379
00:19:31,888 --> 00:19:33,721
That's the way this works.
People make the case,
380
00:19:33,757 --> 00:19:35,390
defense responds. You
don't get to override that
381
00:19:35,426 --> 00:19:36,558
because you've got witness problems.
382
00:19:36,593 --> 00:19:38,160
We've all got witness problems.
383
00:19:38,195 --> 00:19:40,227
Yes, Marcia, and I look
forward to you parading out
384
00:19:40,263 --> 00:19:41,930
your witness problems. Your Honor,
385
00:19:41,965 --> 00:19:44,231
I don't know how we don't
have grounds for a mistrial.
386
00:19:44,267 --> 00:19:45,733
Your Honor, this is silly.
387
00:19:45,769 --> 00:19:47,936
They're just trying to kill my momentum.
388
00:19:47,971 --> 00:19:49,437
All right.
389
00:19:49,472 --> 00:19:51,372
I think we need a hearing to establish.
390
00:19:51,407 --> 00:19:54,275
I'm going to dismiss the jury
for the day so we can do that.
391
00:19:54,310 --> 00:19:56,810
Thank you, Your Honor.
392
00:20:05,020 --> 00:20:06,620
All right, it's 3:10 now.
393
00:20:06,655 --> 00:20:08,689
I think we're going to
be going late tonight.
394
00:20:15,230 --> 00:20:16,763
Your Honor.
395
00:20:16,799 --> 00:20:20,133
I cannot go late tonight.
396
00:20:20,168 --> 00:20:22,335
May I ask why not?
397
00:20:25,240 --> 00:20:27,307
I have to take care of my kids.
398
00:20:27,342 --> 00:20:28,875
Your Honor,
399
00:20:28,911 --> 00:20:31,177
are we really going to
risk losing this witness
400
00:20:31,213 --> 00:20:33,713
because of a babysitting problem?
401
00:20:33,748 --> 00:20:35,181
Ms. Clark, I've just dismissed the jury.
402
00:20:35,217 --> 00:20:37,650
I'm sorry, Your Honor.
403
00:20:37,685 --> 00:20:39,819
I do have the power to
have my courtroom open late,
404
00:20:39,854 --> 00:20:40,854
if need be.
405
00:20:40,855 --> 00:20:42,355
Of course, Your Honor.
406
00:20:48,229 --> 00:20:50,529
We'll recess until tomorrow.
407
00:20:50,564 --> 00:20:52,331
Mr. Cochran,
408
00:20:52,366 --> 00:20:54,667
make sure Ms. Lopez is here.
409
00:20:54,702 --> 00:20:56,401
All right, we stand in recess.
410
00:21:08,549 --> 00:21:10,516
I'm saying it makes
us appear unprepared.
411
00:21:10,551 --> 00:21:13,285
How could we be prepared for Rosa Lopez?
412
00:21:13,320 --> 00:21:14,819
We weren't expecting
to cross-examine her
413
00:21:14,855 --> 00:21:16,721
for another five months.
Who is she, again?
414
00:21:16,757 --> 00:21:18,990
She's the housekeeper, the
one for Simpson's neighbor.
415
00:21:19,026 --> 00:21:20,358
She says she saw the Bronco
416
00:21:20,393 --> 00:21:21,860
outside Simpson's house at 10:15.
417
00:21:21,895 --> 00:21:23,494
What does that do to your time line?
418
00:21:23,530 --> 00:21:25,096
I will handle it.
419
00:21:25,132 --> 00:21:27,198
Well, it looks like you're
losing control in there.
420
00:21:27,233 --> 00:21:28,667
Me? Ito is the one who's lost control.
421
00:21:28,702 --> 00:21:30,035
He's a total media whore.
422
00:21:30,070 --> 00:21:31,502
If you want to know
which way he'll tilt,
423
00:21:31,538 --> 00:21:32,871
just watch the talk shows
from the night before.
424
00:21:32,906 --> 00:21:35,006
Look, that is something
you can't control.
425
00:21:35,042 --> 00:21:36,707
Stop watching so much TV.
426
00:21:36,742 --> 00:21:38,442
If you listen to all that noise,
427
00:21:38,478 --> 00:21:40,344
you're just gonna start
bringing it into the courtroom.
428
00:21:40,380 --> 00:21:43,214
The trial's in here, it's not out there.
429
00:21:43,249 --> 00:21:47,951
Now, that-that thing about
not going late... is that true?
430
00:21:47,987 --> 00:21:49,720
Yes. I have to get home, like, now.
431
00:21:49,755 --> 00:21:52,890
I will put the boys down
and I can work from there.
432
00:21:52,925 --> 00:21:54,558
- I can.
- Okay, well,
433
00:21:54,593 --> 00:21:57,327
if you think you can cram
all that prep into one night
434
00:21:57,362 --> 00:21:59,863
without the resources
you have here, uh, Mar...
435
00:22:01,867 --> 00:22:03,400
It's your call.
436
00:22:04,436 --> 00:22:08,005
Listen, the-the stuff
437
00:22:08,040 --> 00:22:10,507
in the media about your
appearance... I'm sorry.
438
00:22:10,542 --> 00:22:12,909
It's... it's awful, it's inappropriate,
439
00:22:12,944 --> 00:22:15,011
it's sexist, it's horrifying.
440
00:22:15,046 --> 00:22:18,081
Sukey and I are just... we're
appalled when it comes on TV.
441
00:22:18,116 --> 00:22:19,349
It doesn't make things easier.
442
00:22:19,384 --> 00:22:20,883
I'm sure.
443
00:22:20,919 --> 00:22:24,354
Having said that, I...
444
00:22:24,389 --> 00:22:26,288
Maybe you could... I...
445
00:22:27,826 --> 00:22:29,226
I can put you together with a couple
446
00:22:29,260 --> 00:22:30,993
of terrific media consultants, and...
447
00:22:32,964 --> 00:22:35,098
Uh, yeah.
448
00:22:47,877 --> 00:22:49,877
Get back to work!
449
00:22:52,882 --> 00:22:54,482
Hi, Sugar-Bear.
450
00:22:54,517 --> 00:22:57,118
No, I'm sorry.
451
00:22:57,153 --> 00:22:58,653
I can't come home yet.
452
00:22:59,723 --> 00:23:02,322
What's wrong?
453
00:23:02,358 --> 00:23:04,324
Well, why is he crying?
454
00:23:04,360 --> 00:23:07,728
Well, sweetie, work it out.
455
00:23:07,764 --> 00:23:09,930
Tell him he can watch his
cartoons for 30 minutes
456
00:23:09,966 --> 00:23:11,766
and then it's your turn.
457
00:23:13,770 --> 00:23:16,270
You know how to read
a clock; he doesn't.
458
00:23:20,609 --> 00:23:22,142
Okay.
459
00:23:22,177 --> 00:23:25,145
Have fun, and I will call
you in a little while.
460
00:23:25,180 --> 00:23:27,180
I love you, too.
461
00:23:42,764 --> 00:23:44,697
Gordon.
462
00:23:46,701 --> 00:23:48,701
I have a favor to ask of you.
463
00:23:50,905 --> 00:23:52,371
Yes.
464
00:23:52,407 --> 00:23:54,407
Tonight. Now, actually.
465
00:23:58,613 --> 00:24:01,614
Look, can you do it or not?
466
00:24:05,820 --> 00:24:09,288
Thank you.
467
00:24:09,323 --> 00:24:11,323
Very much.
468
00:24:31,411 --> 00:24:33,511
Scott, Lucy, in the conference room!
469
00:24:33,547 --> 00:24:36,881
Let's go over the Lopez prep.
470
00:24:36,916 --> 00:24:40,017
Mr. Cochran, is Ms.
Lopez present here today?
471
00:24:40,053 --> 00:24:41,552
She is, Your Honor.
472
00:24:41,587 --> 00:24:43,020
And do you anticipate that we can hear
473
00:24:43,056 --> 00:24:44,355
what she has to say in one day?
474
00:24:44,390 --> 00:24:45,957
I would expect so, Your Honor,
475
00:24:45,992 --> 00:24:48,893
barring any acts of God or
further child-care crisises
476
00:24:48,928 --> 00:24:51,262
from Ms. Clark.
477
00:24:53,799 --> 00:24:56,100
Your Honor.
478
00:24:57,670 --> 00:25:00,704
I am offended by Mr. Cochran's remarks,
479
00:25:00,740 --> 00:25:02,506
as a woman and as a mother.
480
00:25:02,541 --> 00:25:04,875
Mr. Cochran may not know
481
00:25:04,910 --> 00:25:07,210
what it's like to work
a 70-hour work week
482
00:25:07,246 --> 00:25:09,513
and also take care
of a family, but I do.
483
00:25:09,548 --> 00:25:12,148
And many other people do, too.
484
00:25:12,184 --> 00:25:14,417
To belittle my child-care issues
485
00:25:14,452 --> 00:25:17,254
in your courtroom is unconscionable
486
00:25:17,289 --> 00:25:18,955
and totally out of line.
487
00:25:38,175 --> 00:25:40,410
Ms. Lopez, just
to confirm your occupation,
488
00:25:40,445 --> 00:25:42,645
you are the housekeeper
of Mr. Simpson's neighbor,
489
00:25:42,680 --> 00:25:43,913
is that correct?
490
00:25:43,948 --> 00:25:45,948
Yes.
491
00:25:45,983 --> 00:25:49,518
Mr. Cochran has moved the
court to disrupt our schedule
492
00:25:49,553 --> 00:25:51,020
because you threatened
to leave the country,
493
00:25:51,055 --> 00:25:52,988
since you're being hounded by the press.
494
00:25:53,024 --> 00:25:55,224
I stay just for today for Mr. Johnnie.
495
00:25:56,160 --> 00:25:57,226
Tomorrow, I fly.
496
00:25:57,261 --> 00:25:58,394
Uh-huh.
497
00:25:58,429 --> 00:25:59,795
So when did you make
498
00:25:59,830 --> 00:26:01,964
this flight reservation for El Salvador?
499
00:26:01,999 --> 00:26:04,098
This morning.
500
00:26:04,134 --> 00:26:05,934
Really?
501
00:26:05,969 --> 00:26:08,937
Yesterday, Mr. Cochran stated
that you had had one then.
502
00:26:08,972 --> 00:26:10,939
I did.
503
00:26:10,974 --> 00:26:12,240
And I didn't.
504
00:26:13,911 --> 00:26:15,109
I make it today.
505
00:26:15,145 --> 00:26:17,245
Ms. Lopez, we
called the airlines.
506
00:26:17,280 --> 00:26:20,415
They don't show any
reservation for you, at all.
507
00:26:20,450 --> 00:26:22,483
Not for yesterday, not for today,
508
00:26:22,518 --> 00:26:23,784
not for tomorrow.
509
00:26:23,820 --> 00:26:25,987
Because I'm going to reserve it.
510
00:26:26,022 --> 00:26:28,289
As soon as I leave here.
511
00:26:28,325 --> 00:26:30,258
So then, Ms. Lopez,
512
00:26:30,293 --> 00:26:32,160
could you please explain to
the court why you are filing
513
00:26:32,195 --> 00:26:34,128
for unemployment when
you say you're leaving
514
00:26:34,164 --> 00:26:35,996
the country forever?
515
00:26:36,031 --> 00:26:37,832
You need to get
this woman off the stand.
516
00:26:37,867 --> 00:26:39,132
What the hell is going on?
517
00:26:39,168 --> 00:26:40,167
In your first statements,
518
00:26:40,202 --> 00:26:41,836
you saw the Bronco at 10:00 p.m.
519
00:26:41,871 --> 00:26:44,505
But now you say it's 10:15.
520
00:26:44,540 --> 00:26:46,640
So which is it? Did you see the Bronco
521
00:26:46,676 --> 00:26:47,676
at 10:00 or 10:15?
522
00:26:47,677 --> 00:26:49,343
Does it matter?
523
00:26:49,378 --> 00:26:51,311
Yes, it matters very
much. It's why you're here.
524
00:26:51,347 --> 00:26:52,579
Please answer the question.
525
00:26:54,749 --> 00:26:56,916
Ms. Lopez, a shrug is not an answer.
526
00:26:56,952 --> 00:27:00,520
So which is it? 10:00 or 10:15?
527
00:27:00,555 --> 00:27:02,655
Whatever Mr. Johnnie says I said.
528
00:27:02,691 --> 00:27:05,125
No. Not what Mr. Cochran says.
529
00:27:05,160 --> 00:27:07,394
We need to be told what you saw.
530
00:27:11,700 --> 00:27:12,799
No me recuerdo.
531
00:27:12,834 --> 00:27:14,367
Ms. Lopez,
532
00:27:14,402 --> 00:27:16,469
in English please, unless
you need a translator.
533
00:27:16,505 --> 00:27:18,838
I say I don't remember.
534
00:27:18,874 --> 00:27:20,807
You don't remember?
535
00:27:20,842 --> 00:27:23,810
Hmm.
536
00:27:23,845 --> 00:27:26,145
Good enough for me.
537
00:27:26,180 --> 00:27:27,913
No further questions.
538
00:27:31,719 --> 00:27:33,319
"Mr. Johnnie"?
539
00:27:33,354 --> 00:27:35,354
Jesus.
540
00:27:35,390 --> 00:27:37,656
Yeah, Marcia! Go, Marcia!
541
00:27:39,360 --> 00:27:42,193
Marcia, that was a gut punch
you gave in there today.
542
00:27:42,229 --> 00:27:43,929
Any comment?
543
00:27:43,964 --> 00:27:46,498
The stuff about my child care...
Johnnie was way out of line.
544
00:27:46,534 --> 00:27:49,067
I got a little hot. He can take it.
545
00:27:49,102 --> 00:27:51,053
Johnnie, are you happy
with Lopez's testimony?!
546
00:27:51,078 --> 00:27:51,703
Johnnie!
547
00:27:51,739 --> 00:27:53,071
Absolutely. We're here for the truth.
548
00:27:53,106 --> 00:27:54,546
Johnnie, would you have time to speak
549
00:27:54,575 --> 00:27:56,041
about your own history
of domestic abuse?
550
00:27:56,076 --> 00:27:58,309
Considering the issues
presented in this case...
551
00:27:58,345 --> 00:28:00,345
particularly the impact
of domestic violence...
552
00:28:00,380 --> 00:28:03,181
my editor thinks that you
and your past are fair game.
553
00:28:03,216 --> 00:28:04,649
Hey, I'm giving you a chance here.
554
00:28:04,684 --> 00:28:05,716
Thank you.
555
00:28:05,752 --> 00:28:06,817
We're printing it soon.
556
00:28:06,853 --> 00:28:07,853
Call me.
557
00:28:11,066 --> 00:28:12,990
Hello.
My name is Gordon Clark.
558
00:28:13,509 --> 00:28:15,476
I'm the former husband of Marcia Clark.
559
00:28:15,511 --> 00:28:16,977
This thing about needing to get home
560
00:28:17,012 --> 00:28:18,979
from court early yesterday was a fraud.
561
00:28:19,014 --> 00:28:20,613
I was with the kids.
562
00:28:20,649 --> 00:28:22,348
She worked late.
563
00:28:22,384 --> 00:28:24,017
It's classic Marcia.
564
00:28:24,052 --> 00:28:25,618
I'm telling you this because
565
00:28:25,654 --> 00:28:28,188
I am sick of her using
our children as pawns.
566
00:28:28,223 --> 00:28:30,623
Jesus, Gordon.
567
00:28:30,659 --> 00:28:32,625
This is our private life.
568
00:28:44,339 --> 00:28:46,906
Mr.
Cochran, she's on line one.
569
00:28:59,019 --> 00:29:00,118
Barbara.
570
00:29:00,153 --> 00:29:02,153
It's Johnnie.
571
00:29:04,925 --> 00:29:05,925
Hello?
572
00:29:05,926 --> 00:29:07,693
I'm here.
573
00:29:07,728 --> 00:29:11,863
The L.A. Times reached
out to me today about us,
574
00:29:11,898 --> 00:29:13,898
and I thought I'd discuss it with you
575
00:29:13,934 --> 00:29:17,035
because they may be calling.
576
00:29:17,070 --> 00:29:19,037
They've called.
577
00:29:19,072 --> 00:29:21,706
You talked to them?
578
00:29:21,741 --> 00:29:23,708
I told them I'd call them back,
579
00:29:23,743 --> 00:29:27,212
after I got my recollections together.
580
00:29:27,247 --> 00:29:29,413
Funny thing is, I was
gonna call you anyway.
581
00:29:31,218 --> 00:29:34,719
I sold the apartment building
on South Vermont last month,
582
00:29:34,754 --> 00:29:37,855
and even though I got it in the divorce,
583
00:29:37,890 --> 00:29:42,526
it occurred to me that maybe
you should get the profit.
584
00:29:42,562 --> 00:29:45,563
Seeing how it was your pet project.
585
00:29:50,435 --> 00:29:52,903
It's a lot of profit, Barbara.
586
00:29:52,938 --> 00:29:56,907
It could make you quite...
587
00:29:56,942 --> 00:29:59,943
you know...
588
00:29:59,979 --> 00:30:01,979
quite comfortable.
589
00:30:06,284 --> 00:30:08,084
Now, I know Lopez didn't go
as planned, but we couldn't
590
00:30:08,119 --> 00:30:09,196
- risk the...
- Oh, the...
591
00:30:09,221 --> 00:30:10,453
Did-Didn't go as planned?
592
00:30:10,489 --> 00:30:12,789
Oh, the crazy cleaning
lady wasn't as planned?
593
00:30:12,824 --> 00:30:14,524
Well, I certainly
hope that shit in there
594
00:30:14,559 --> 00:30:16,459
wasn't as planned, Johnnie.
595
00:30:16,495 --> 00:30:19,262
O.J., it's a blip. It'll be
out of the papers by Wednesday.
596
00:30:19,297 --> 00:30:21,931
Good to hear, Lee, good to hear.
597
00:30:21,966 --> 00:30:25,534
But I won't be out of this jail
by next Wednesday, now, will I?
598
00:30:25,569 --> 00:30:27,036
Will I?
599
00:30:27,071 --> 00:30:29,705
Huh? What I just saw up there...
600
00:30:29,740 --> 00:30:31,540
that-that ridiculous woman up there...
601
00:30:31,575 --> 00:30:33,776
was completely avoidable.
602
00:30:33,811 --> 00:30:35,278
- O.J., these things happen.
- Oh, don't
603
00:30:35,313 --> 00:30:37,913
give me that "shit
happens" routine, Bob.
604
00:30:40,150 --> 00:30:41,983
On the... on the football field,
605
00:30:42,019 --> 00:30:44,185
in life, in my businesses,
606
00:30:44,221 --> 00:30:47,723
when I see a absence of
performance, I deal with it.
607
00:30:47,758 --> 00:30:50,191
I deal with it harshly
and directly. You know why?
608
00:30:50,227 --> 00:30:52,160
'Cause I'm for real. Hear me?
609
00:30:52,195 --> 00:30:53,662
I'm the Juice.
610
00:30:53,697 --> 00:30:55,964
And when I see an absence, like,
611
00:30:55,999 --> 00:30:57,999
a lack of leadership, I lead.
612
00:31:00,070 --> 00:31:02,870
Now, is that what I'm
gonna have to do here? Huh?
613
00:31:04,841 --> 00:31:06,841
Huh? Mr. Johnnie?
614
00:31:10,747 --> 00:31:13,113
I want to know...
615
00:31:13,149 --> 00:31:15,783
I need to know in advance
616
00:31:15,819 --> 00:31:17,552
what you guys are doing.
617
00:31:17,587 --> 00:31:19,086
You hear me?
618
00:31:19,121 --> 00:31:21,188
I want to know what
happens next from now on
619
00:31:21,223 --> 00:31:23,491
so I can weigh in on
it. Well, I'm sure that
620
00:31:23,526 --> 00:31:25,493
Johnnie's associates
will arrange a briefing
621
00:31:25,528 --> 00:31:26,828
- for you every day.
- All right, okay, fine.
622
00:31:26,863 --> 00:31:28,429
Y'all go. I'm done with you.
623
00:31:28,464 --> 00:31:29,930
When I have pent-up anger,
what I use is boxing...
624
00:31:29,966 --> 00:31:30,931
When I want to hear from you
625
00:31:30,967 --> 00:31:32,166
I'll rattle my zipper.
626
00:31:32,201 --> 00:31:33,561
Now get the hell out of here, Bob.
627
00:31:44,079 --> 00:31:45,779
What do you really want, Marcia?
628
00:31:45,814 --> 00:31:47,881
I'll do anything for you.
629
00:31:47,916 --> 00:31:49,215
Something different.
630
00:31:49,250 --> 00:31:52,652
Softer.
631
00:31:52,688 --> 00:31:55,922
I've never had to think about
anything like this before, so...
632
00:31:55,958 --> 00:31:57,924
I'm a little nervous.
633
00:31:57,960 --> 00:32:01,194
The only thing you need to be
is the best version of yourself.
634
00:32:01,229 --> 00:32:03,229
And that's what we're here to discover.
635
00:32:04,632 --> 00:32:07,433
Oh, I've got it.
636
00:32:07,469 --> 00:32:11,104
I did it for Farrah, and
I'm gonna do it for you.
637
00:32:11,139 --> 00:32:12,838
Farrah?
638
00:32:12,874 --> 00:32:16,376
World, prepare to meet
the new, real Marcia Clark.
639
00:32:42,269 --> 00:32:43,468
Good morning, my brother.
640
00:32:43,504 --> 00:32:45,470
Yeah, about that.
641
00:32:45,506 --> 00:32:47,072
Your readers must think these two
642
00:32:47,107 --> 00:32:48,806
are the only black men in the courtroom
643
00:32:48,842 --> 00:32:51,643
- who are trying to do their job.
- Oh come on now, Chris.
644
00:32:51,678 --> 00:32:53,077
No, why the double standard?
645
00:32:53,112 --> 00:32:54,472
You don't think a black prosecutor
646
00:32:54,480 --> 00:32:55,680
contributes to the black community?
647
00:32:55,715 --> 00:32:58,583
How? By helping the racist LAPD
648
00:32:58,618 --> 00:33:01,152
enslave a strong black
brother up from the ghetto?
649
00:33:01,187 --> 00:33:03,655
Symbol of success, superstar
athlete, entrepreneur...
650
00:33:03,690 --> 00:33:06,490
Who spends his days playing
golf with old white men
651
00:33:06,526 --> 00:33:08,159
and his nights sleeping
with young white girls.
652
00:33:08,194 --> 00:33:10,661
I mean, O.J.'s a symbol
for getting the hell away
653
00:33:10,696 --> 00:33:12,763
from other black people
as fast as he can.
654
00:33:12,798 --> 00:33:16,333
Whatever. We
all have our peccadillos.
655
00:33:16,369 --> 00:33:18,602
You miss the point.
656
00:33:18,637 --> 00:33:21,605
The police are trying to pull
him down and put him in chains,
657
00:33:21,640 --> 00:33:24,240
like they do with any
black man who rises up.
658
00:33:24,276 --> 00:33:26,677
I'm sorry, Dennis,
excuse me for interrupting
659
00:33:26,712 --> 00:33:28,344
this black thing,
660
00:33:28,380 --> 00:33:29,613
but come on...
661
00:33:29,648 --> 00:33:32,649
cops out to get O.J.?
662
00:33:32,685 --> 00:33:35,719
O.J. hosted pool parties for them.
663
00:33:35,754 --> 00:33:37,821
- Thank you, sir.
- Fellas, you all keep not getting it.
664
00:33:37,856 --> 00:33:40,557
And you ignore this
shit at your own peril.
665
00:33:42,394 --> 00:33:44,360
Oh, Lord.
666
00:33:51,736 --> 00:33:53,869
Good morning.
667
00:33:55,773 --> 00:33:57,773
See you guys in there.
668
00:34:01,679 --> 00:34:05,314
God damn... Who turned
her into Rick James?
669
00:34:05,349 --> 00:34:07,349
Thank you.
670
00:34:38,915 --> 00:34:40,414
Good morning, Ms. Clark.
671
00:34:40,450 --> 00:34:42,550
I think.
672
00:35:26,828 --> 00:35:29,362
Next.
673
00:35:33,835 --> 00:35:37,737
Uh-oh. I guess the defense is
in for one hell of a week, huh?
674
00:36:46,558 --> 00:36:49,602
Detective Fuhrman, how do you
feel about testifying today?
675
00:36:49,643 --> 00:36:52,378
Good. Maybe a little nervous.
676
00:36:52,413 --> 00:36:53,679
Why is that?
677
00:36:53,714 --> 00:36:55,180
Well, a great deal of attention
678
00:36:55,215 --> 00:36:56,915
seems to have been
diverted from the evidence
679
00:36:56,950 --> 00:36:59,084
and the facts into more personal issues.
680
00:36:59,119 --> 00:37:01,953
I couldn't agree more.
681
00:37:05,392 --> 00:37:07,959
What did you see when
you arrived at Bundy?
682
00:37:07,995 --> 00:37:09,560
From the approach
683
00:37:09,596 --> 00:37:11,796
we could see the female
victim, and there was
684
00:37:11,831 --> 00:37:13,631
a great deal of blood in the
cracks of the tiled walkway.
685
00:37:13,666 --> 00:37:15,566
Officer Riske used his flashlight
686
00:37:15,602 --> 00:37:16,901
to point out several items.
687
00:37:16,936 --> 00:37:18,416
And what did he point out to you, sir?
688
00:37:18,438 --> 00:37:20,505
Well, the male victim,
689
00:37:20,540 --> 00:37:22,673
for one, and an area
where he said there was
690
00:37:22,709 --> 00:37:24,609
a knit cap and also a glove.
691
00:37:24,644 --> 00:37:26,444
We entered the scene from
the rear, as there was
692
00:37:26,479 --> 00:37:29,414
so much blood. Not disturbing
the evidence was paramount.
693
00:37:29,449 --> 00:37:32,416
It's a very careful process, isn't it...
694
00:37:32,451 --> 00:37:34,584
dealing with a scene like this?
695
00:37:34,620 --> 00:37:35,852
Yes, it is, very.
696
00:37:35,888 --> 00:37:37,521
It's methodical and deliberate.
697
00:37:37,556 --> 00:37:40,958
And when you entered the
rear of the Bundy residence,
698
00:37:40,993 --> 00:37:42,960
did these bloody shoe
prints go all the way
699
00:37:42,995 --> 00:37:45,162
out to the alley? They did.
700
00:37:45,197 --> 00:37:47,431
I then noticed a blood smudge
701
00:37:47,466 --> 00:37:50,099
around the doorknob on
the interior of the gate,
702
00:37:50,135 --> 00:37:52,201
as well as a partial
possible fingerprint
703
00:37:52,237 --> 00:37:54,070
around the knob area itself.
704
00:37:54,105 --> 00:37:55,739
And what did you make of that?
705
00:37:55,774 --> 00:37:57,407
What any detective would make of it.
706
00:37:57,443 --> 00:37:58,809
Someone had fled the scene, bleeding.
707
00:37:58,844 --> 00:38:01,411
And while Detectives
Vannatter and Lange
708
00:38:01,447 --> 00:38:03,579
were at the gate at the
Simpson residence on Rockingham,
709
00:38:03,614 --> 00:38:05,315
attempting to reach someone inside,
710
00:38:05,350 --> 00:38:06,950
you noticed the white Bronco?
711
00:38:06,985 --> 00:38:09,319
Is that right? Yes. It
was parked strangely.
712
00:38:09,354 --> 00:38:10,786
Jutting out.
713
00:38:10,822 --> 00:38:13,089
Uh, as I got closer
I noticed a small spot
714
00:38:13,124 --> 00:38:14,824
above the driver's side door handle.
715
00:38:14,859 --> 00:38:16,259
And what did
this spot look like?
716
00:38:16,294 --> 00:38:18,428
It had the visual properties of blood.
717
00:38:18,463 --> 00:38:20,188
And did you look inside the vehicle?
718
00:38:20,213 --> 00:38:20,763
I did.
719
00:38:20,798 --> 00:38:23,031
I then noticed a package
with a shipping label.
720
00:38:24,301 --> 00:38:25,668
It said "O.J. Simpson".
721
00:38:25,703 --> 00:38:27,636
I then showed Detectives Lange
722
00:38:27,672 --> 00:38:29,037
and Vannatter what I had observed
723
00:38:29,073 --> 00:38:31,340
and, in discussing the situation,
724
00:38:31,375 --> 00:38:34,076
we became concerned that it
was possible Mr. Simpson himself
725
00:38:34,111 --> 00:38:35,878
might also be in danger.
726
00:38:35,913 --> 00:38:37,179
Injured, or worse.
727
00:38:38,849 --> 00:38:41,549
Well, that makes total sense.
728
00:38:41,585 --> 00:38:43,651
What did you do in response
729
00:38:43,687 --> 00:38:45,553
to this reasonable concern?
730
00:38:45,589 --> 00:38:47,990
I went over the wall
and around to the gate
731
00:38:48,025 --> 00:38:49,858
and manually opened it.
732
00:38:49,893 --> 00:38:52,127
Mr. Kaelin then mentioned
that he had heard a crash
733
00:38:52,162 --> 00:38:55,630
or a thump on his rear wall.
He thought it was an earthquake.
734
00:38:57,467 --> 00:38:59,707
They should bring Kato back
on the show. He was so great.
735
00:38:59,736 --> 00:39:01,536
All right,
736
00:39:01,571 --> 00:39:04,405
all right. What do you-what
do you call a lawyer gone bad?
737
00:39:04,440 --> 00:39:05,807
Senator.
738
00:39:07,677 --> 00:39:09,043
That's good.
739
00:39:09,078 --> 00:39:11,545
All right, okay, that's...
740
00:39:11,580 --> 00:39:13,014
Know what that is?
741
00:39:13,049 --> 00:39:14,681
Lunch.
742
00:39:16,285 --> 00:39:18,752
No. That, right there
743
00:39:18,787 --> 00:39:22,056
is Detective Mark Fuhrman's tombstone.
744
00:39:22,091 --> 00:39:24,725
I've already planned his funeral.
745
00:39:24,760 --> 00:39:26,660
He'll be dead and buried
746
00:39:26,695 --> 00:39:28,762
before he even knows what hit him.
747
00:39:28,797 --> 00:39:30,531
Hmm.
748
00:39:30,566 --> 00:39:33,600
What are you talking about?
749
00:39:33,636 --> 00:39:37,303
I'm talking about nigger.
750
00:39:38,240 --> 00:39:39,907
Excuse me?
751
00:39:39,942 --> 00:39:43,243
I'm going to ask that
racist son of a bitch Fuhrman
752
00:39:43,278 --> 00:39:45,378
point-blank in a courtroom under oath
753
00:39:45,414 --> 00:39:47,580
if he ever uses the word.
754
00:39:47,615 --> 00:39:50,917
If he ever has used the word.
755
00:39:50,952 --> 00:39:52,818
If he denies it, the
jury will call bullshit,
756
00:39:52,854 --> 00:39:54,454
they won't trust him.
757
00:39:54,489 --> 00:39:56,923
If he admits it, it's even worse.
758
00:39:56,958 --> 00:39:59,892
Check and mate. He'll be
chasing teenage shoplifters
759
00:39:59,928 --> 00:40:02,394
around the Beverly Center by Christmas.
760
00:40:02,430 --> 00:40:04,830
That's actually not half bad.
761
00:40:04,866 --> 00:40:06,098
Damn right.
762
00:40:06,133 --> 00:40:08,434
That's the most powerful word
763
00:40:08,469 --> 00:40:10,436
in the English language.
764
00:40:10,471 --> 00:40:13,372
And I'm going to impale him on it.
765
00:40:13,407 --> 00:40:16,675
Well, uh, you just make
sure you can walk, Lee.
766
00:40:24,485 --> 00:40:25,951
Detective,
767
00:40:25,986 --> 00:40:27,686
could you tell us
768
00:40:27,721 --> 00:40:30,189
what you see here?
769
00:40:30,224 --> 00:40:33,191
These are photographs of
the area I was inspecting
770
00:40:33,226 --> 00:40:34,793
behind Mr. Kaelin's residence.
771
00:40:34,828 --> 00:40:36,327
And in them is what
772
00:40:36,362 --> 00:40:38,463
I then identified as a possible glove.
773
00:40:38,498 --> 00:40:39,965
What did you do then?
774
00:40:40,000 --> 00:40:41,332
I approached it
775
00:40:41,367 --> 00:40:42,533
and I looked at it.
776
00:40:42,569 --> 00:40:44,502
Did you touch it?
777
00:40:44,537 --> 00:40:46,838
I didn't touch it.
778
00:40:46,873 --> 00:40:48,506
I looked at it.
779
00:40:48,541 --> 00:40:50,841
Could you describe its appearance?
780
00:40:50,876 --> 00:40:53,777
It appeared somewhat moist and sticky.
781
00:40:53,813 --> 00:40:55,779
Parts of it sticking to other parts.
782
00:40:55,815 --> 00:40:57,448
Okay. And what
significance did you attach
783
00:40:57,484 --> 00:40:59,217
to the glove when you saw it?
784
00:40:59,252 --> 00:41:02,886
Well, it looked very similar
to the glove at the Bundy scene.
785
00:41:02,922 --> 00:41:05,155
And the sticky substance
seemed blood-like.
786
00:41:23,808 --> 00:41:27,344
So, Detective, as an
MP in the Marine Corps,
787
00:41:27,379 --> 00:41:29,846
what were your responsibilities?
788
00:41:29,881 --> 00:41:31,781
They were varied.
789
00:41:31,816 --> 00:41:33,250
Lot of hacking D and D's, huh?
790
00:41:33,285 --> 00:41:35,418
What does that mean, Mr. Bailey?
791
00:41:35,454 --> 00:41:37,687
Oh. That means arresting
drunk and disorderlies.
792
00:41:37,722 --> 00:41:38,921
Sorry, Your Honor.
793
00:41:38,957 --> 00:41:40,089
Slipped into some
794
00:41:40,125 --> 00:41:41,423
Marine-to-Marine talk there.
795
00:41:41,459 --> 00:41:43,760
Detective, did you take a glove
796
00:41:43,795 --> 00:41:45,628
from the Bundy scene
797
00:41:45,664 --> 00:41:47,764
and then wipe it on the
interior of the Bronco?
798
00:41:47,799 --> 00:41:49,932
- No.
- You did not?
799
00:41:49,968 --> 00:41:51,333
No, I did not.
800
00:41:51,369 --> 00:41:52,935
Couldn't you have fit this
801
00:41:52,971 --> 00:41:56,104
into a plastic bag,
then put it in your sock?
802
00:41:56,140 --> 00:41:58,274
And then place it at Mr. Simpson's home,
803
00:41:58,309 --> 00:42:00,008
so that you could find it?
804
00:42:00,044 --> 00:42:03,612
Uh, no. That's nuts.
805
00:42:03,648 --> 00:42:05,047
I object to this line, Your Honor.
806
00:42:05,082 --> 00:42:06,615
This has no part in any
search for the truth.
807
00:42:06,651 --> 00:42:07,883
That's not the glove
808
00:42:07,918 --> 00:42:09,285
from this case.
809
00:42:09,320 --> 00:42:10,619
It's a different size
810
00:42:10,655 --> 00:42:12,287
and a different make.
811
00:42:12,322 --> 00:42:15,590
This seems to be some
fantasy woven by the defense,
812
00:42:15,625 --> 00:42:17,192
for which there is no factual
813
00:42:17,227 --> 00:42:20,028
or logical basis. It's
as dishonest as any number
814
00:42:20,064 --> 00:42:21,563
of Mr. Bailey's tactics have been.
815
00:42:21,598 --> 00:42:24,566
Excuse me? Are you accusing me of lying
816
00:42:24,601 --> 00:42:26,301
in courtroom? How dare you?
817
00:42:26,336 --> 00:42:28,803
You can't get away with lying,
Mr. Bailey. Not in this case.
818
00:42:28,838 --> 00:42:30,071
There are too many people watching.
819
00:42:30,106 --> 00:42:31,806
Ms. Clark,
820
00:42:31,841 --> 00:42:34,475
may I please see those gloves
that you have over there?
821
00:42:46,055 --> 00:42:48,923
This is a Brooks Brothers size small.
822
00:42:48,958 --> 00:42:51,258
They were out of
extra-large, Your Honor.
823
00:42:51,293 --> 00:42:52,860
Size small.
824
00:42:52,895 --> 00:42:55,562
Must be Mr. Bailey's.
825
00:43:09,478 --> 00:43:12,446
Let me, uh, state very clearly...
826
00:43:12,481 --> 00:43:15,014
and I should point out that
if Ms. Clark thinks that hand
827
00:43:15,050 --> 00:43:17,016
and this glove would ever work together,
828
00:43:17,052 --> 00:43:18,952
then her eyesight is as bad
829
00:43:18,987 --> 00:43:21,121
as her memory.
830
00:43:21,156 --> 00:43:22,822
Your Honor, the prosecution
has opened this door
831
00:43:22,858 --> 00:43:24,218
rather deliberately... Mr. Bailey,
832
00:43:24,226 --> 00:43:25,859
I would advise caution.
833
00:43:25,894 --> 00:43:27,560
Please continue.
834
00:43:31,666 --> 00:43:34,166
Lee.
835
00:43:36,837 --> 00:43:38,837
I will ask a different question.
836
00:43:41,743 --> 00:43:43,876
In describing people, Detective Fuhrman,
837
00:43:43,911 --> 00:43:46,011
do you use the word "nigger"?
838
00:43:48,583 --> 00:43:51,917
No, sir. I do not use that
word to describe people.
839
00:43:51,952 --> 00:43:54,753
Have you ever used the word
"nigger" in the past ten years?
840
00:43:54,789 --> 00:43:57,656
Not that I recall. No.
841
00:43:57,691 --> 00:43:59,792
You mean if you called someone
a nigger, you have forgotten it?
842
00:43:59,827 --> 00:44:01,126
I'm not sure I can answer the question
843
00:44:01,162 --> 00:44:02,494
the way that you phrased it, sir.
844
00:44:02,529 --> 00:44:03,662
Let me put it simply.
845
00:44:03,697 --> 00:44:05,130
Are you saying, under oath,
846
00:44:05,166 --> 00:44:06,898
that you have not
addressed any black person
847
00:44:06,933 --> 00:44:09,734
as a nigger or spoken about black people
848
00:44:09,770 --> 00:44:11,803
as niggers in the past ten years,
849
00:44:11,838 --> 00:44:14,472
Detective Fuhrman? Yes.
That's what I'm saying.
850
00:44:14,508 --> 00:44:17,742
Oh, my God. This is insane.
851
00:44:17,778 --> 00:44:19,911
Can he say the word "nigger" on TV?
852
00:44:19,946 --> 00:44:21,513
So then anyone who comes to this
court and quotes you as using
853
00:44:21,548 --> 00:44:23,247
that word in dealing
with African-Americans
854
00:44:23,283 --> 00:44:25,983
would be a liar. Would
they not, Detective Fuhrman?
855
00:44:26,019 --> 00:44:28,652
Yes, they would. All of them, correct?
856
00:44:28,688 --> 00:44:30,354
All of them.
857
00:44:30,389 --> 00:44:33,124
Thank you. No further questions.
858
00:44:38,431 --> 00:44:39,963
All right,
859
00:44:39,998 --> 00:44:41,932
at this time I would
like to recess for lunch.
860
00:44:41,967 --> 00:44:43,200
Court will resume
861
00:44:43,235 --> 00:44:45,402
at 1:30 p.m.
862
00:44:45,438 --> 00:44:47,003
We now stand in recess.
863
00:44:48,173 --> 00:44:49,973
Call up Brokaw.
864
00:44:50,008 --> 00:44:53,477
I want a one-hour special
tonight. Prime time.
865
00:44:53,512 --> 00:44:55,479
Yeah. You wanted to see me?
866
00:44:55,514 --> 00:44:57,848
Marcia? Y... Close the door please.
867
00:45:05,057 --> 00:45:07,390
What's up?
868
00:45:07,425 --> 00:45:09,125
Have you seen this?
869
00:45:09,161 --> 00:45:10,693
Fuhrman says he never said the word.
870
00:45:10,729 --> 00:45:12,195
They've got nothing on
him. No, not-not that.
871
00:45:12,231 --> 00:45:14,196
It's, uh...
872
00:45:14,232 --> 00:45:16,866
a picture of you on a beach...
873
00:45:16,901 --> 00:45:18,900
naked.
874
00:45:18,935 --> 00:45:20,502
Huh?
875
00:45:25,476 --> 00:45:26,975
That's not possible.
876
00:45:32,182 --> 00:45:34,716
Oh, my God.
877
00:45:34,752 --> 00:45:36,751
This is a fake, right?
I mean, we can hit 'em
878
00:45:36,786 --> 00:45:38,119
with a lawsuit so fast they'll...
879
00:45:38,154 --> 00:45:40,255
No. It's real.
880
00:45:43,526 --> 00:45:45,593
It's my ex-husband.
881
00:45:45,628 --> 00:45:48,129
We were on vacation.
882
00:45:50,466 --> 00:45:51,866
Gordon did this?
883
00:45:51,901 --> 00:45:53,901
No, I...
884
00:45:56,639 --> 00:45:58,639
I had a husband before Gordon.
885
00:46:04,079 --> 00:46:06,079
Oh. Okay.
886
00:46:06,115 --> 00:46:09,049
All right, well, listen. We can, uh...
887
00:46:09,084 --> 00:46:10,884
we can...
888
00:46:10,920 --> 00:46:12,252
I'm due downstairs.
889
00:46:58,332 --> 00:47:00,532
This court...
890
00:47:00,568 --> 00:47:03,969
will recess until tomorrow at 9:00 a.m.
891
00:47:04,004 --> 00:47:05,303
All right, we stand in recess.
892
00:48:05,764 --> 00:48:08,732
I'm not a public personality.
893
00:48:08,767 --> 00:48:11,100
This isn't what I do.
894
00:48:13,238 --> 00:48:16,773
I don't know how to do this.
895
00:48:16,808 --> 00:48:19,676
And those other guys... they're...
896
00:48:19,711 --> 00:48:21,610
flashy hot shots.
897
00:48:21,646 --> 00:48:24,713
They're used to it.
898
00:48:24,749 --> 00:48:26,315
But I...
899
00:48:28,253 --> 00:48:30,420
I just can't take it.
900
00:48:30,455 --> 00:48:32,588
You'll do fine.
901
00:48:32,623 --> 00:48:33,822
No, I won't.
902
00:48:33,858 --> 00:48:36,359
Yeah, I know it.
903
00:48:51,308 --> 00:48:53,775
And if it helps any...
904
00:48:53,810 --> 00:48:56,344
you do look mighty good in that picture.
905
00:49:22,566 --> 00:49:28,730
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>