Professional Documents
Culture Documents
VIMUTTIMAGGA - Path - of - Freedom - Vimuttimagga-220-244
VIMUTTIMAGGA - Path - of - Freedom - Vimuttimagga-220-244
VIMUTTIMAGGA - Path - of - Freedom - Vimuttimagga-220-244
Section Four
MINDFULNESS OF RESPIRATION
BENEFITS
PROCEDURE
"What is the procedure?": The new yogin having gone to a forest, to the
foot of a tree or to a wide open space, sits down, with legs crossed under him,
with the body held erect, with mindfulness established in front. He is mindful
in respiration. Mindful of the outgoing breath, that yogin knows, when he
breathes out a long breath: "I breathe out a long breath"; [430] when he
breathes in a long breath, he knows: "I breathe in a long breath"; when he
breathes in a short breath, he knows: "I breathe in a short breath"; when
he breathes out a short breath, he knows: "I breathe out a short breath".
Thus he knows. "I am breathing in, in such and such a way", thus he trains
himself. "I am breathing out, in such and such a way", thus he trains himself.
(Experiencing the whole body; calming the bodily formations), experiencing
joy, experiencing bliss, experiencing the mental formations, calming the mental
formations, (experiencing the mind), gladdening the mind, concentrating the
mind, freeing the mind, discerning impermanence, discerning dispassion,
discerning cessation, discerning renunciation, thus he trains himself.
"Discerning renunciation, I breathe out in such and such a way", thus he
trains himself; "discerning renunciation, I breathe in, in such and such a way",
thus he trains himself.2
Here, he trains himself in "breathing in" means: "mindfulness is fixed
at the nose-tip or on the lip". 3 These are the places connected with breathing
1. Vis. Mag. 285: Api ca kho kassaci sukhasamphassam uppadayamdno, tulapicu viya, kappa-
sapicu viya, vdtadhard viya ca upatthatiti ekacce dhu. Ayampana atthakathasu vinicchayo:-....
2. Cp. Vis. Mag. 286: Atha'nena tarn nimittam neva vannato manasikdtabbam, na
lakkhanato paccavekkhitabbam.
3. Cp. Manual of a Mystic (P.T.S. translation) of Yogavacara's Manual 8 ff.
4. Possibly Porand.
5. Vis. Mag. 278: Tatrdyam manasikaravidhi:- ganand, anubandhand, phusand, thapand.
Here it is interesting to note that the Venerable Buddhaghosa Thera does not ascribe
this teaching to 'ekacce' as he usually does; nor does he go to the Atthakatha for authority.
160 Vimuttimagga
(1) and (2) "Breathing in a long breath, breathing out a short breath,
breathing in a short breath, thus he trains himself"1
1. This paragraph is not clear. Unintelligibility is not an uncommon feature of this Chinese
text. The quotations (1) and (2) are not in full. The rest, (3) to (16), are from
S. V, 311-12 quoted earlier.
2. Cp. S. V, 329-30: Kdyannatardham Ananda etam vadami yad idam assasapassasam.
3. As. 38, Sec. 93: Tasmim kho pana samaye dhammd honti dhammesu dhammdnupassi
viharati ti ddisu nissattanijjivatdyam. Svdyam idhapi nissattanijjivatdyam eva vattati.
Subjects of Meditation 161
THE THREE TRAININGS
"Thus he trains himself" refers to the three trainings. The first is the
training of the higher virtue, the second is the training of the higher thought,
the third is the training of the higher wisdom.1 True virtue is called the training
of the higher virtue; true concentration is called the training of the higher
thought; and true wisdom is called the training of the higher wisdom. That
yogin by these three kinds of training meditates on the object, recollects the
object and trains himself. He practises repeatedly. This is the meaning
of "thus he trains himself".
(4) " 'Calming the bodily formation, I breathe', thus he trains himself":
Which are the bodily formations? He breathes in and out with such bodily
formations as bending down; stooping, bending all over, bending forward,
moving, quivering, trembling and shaking.2 And again, he calms the gross
bodily formations and practises the first meditation, jhana, through the subtle
bodily formations. From there, he progresses to the second meditation,
jhana, through the more subtle bodily formations. From there, he progresses
to the third meditation, jhana, through the still more subtle bodily formations.
From there, he progresses to the fourth meditation, jhana, having ended
(the bodily formations) without remainder. A. If he causes the ending of
respiration without remainder,3 how is he able to practise mindfulness of
respiration? A. Because he has grasped well the general characteristics,
the image arises even when the respirations lapse. And because of these
many characteristics, he is able to develop the image and enter into meditation,
jhana.
(5) " 'Experiencing joy through the object, I breathe in', thus he trains
himself". [431] He attends to respiration. He arouses joy in two meditations,
jhanas. This joy can be known through two ways: through non-confusion
and through the object.4 Here the yogin enters into concentration and
experiences joy through non-confusion, through investigation, through
overcoming and through the object.
(6) " 'Experiencing bliss, I breathe in', thus he trains himself": He
attends to respiration. He arouses bliss in three meditations, jhanas. This
1. Cp. Pts. I, 191: Digham assasavasena cittassa ekaggata avikkhepo samddhi, digham passa-
savasena , yd cittassa thiti santhiti avatthiti avisdharo avikkhepo
Subjects of Meditation 163
(15) "'Discerning cessation, I breathe in', thus he trains himself":
Discerning many hindrances, according to reality, (he thinks), "These are
impermanent, the destruction of these is extinction, Nibbdna". Thus with
tranquillized vision he trains himself.
(16) "'Discerning renunciation, I breathe in', thus he trains himself":
Discerning tribulation according to reality, (he thinks), "These are imperma-
nent", and freeing himself from tribulation, he abides in the peace of extinction,
Nibbdna. Thus he trains himself and attains to bliss. The tranquil and
the sublime are to be understood thus: All activities are brought to rest.
All defilements are forsaken. Craving is destroyed. Passion is absent.
It is the peace of blowing out. 1
Of these sixteen, the first twelve fulfil serenity and insight, and are discerned
as impermanence. The last four fulfil only insight. Thus should serenity
and insight be understood.2
And again, all these are of four kinds. The first is that practice which
leads to the completion of discernment. There is a time when one discerns
(impermanence) through attending to the incoming breath and the outgoing
breath. This is called the knowledge of the long and the short through practis-
ing. Calming the bodily formations and the mental formations, gladdening
the mind, concentrating the mind and freeing the mind — this is called the
arising of the knowledge of the whole body, bliss and the mental formations.
"Experiencing the mind" means: "The completion of discernment". "There
is a time when one discerns" and so forth refers to the four activities which
always begin with the discernment of impermanence.
And again, practice means attaining to a state (of meditation, jhana)
through mindfulness of respiration. This is practice. Through this mind-
fulness of respiration, one attains to the state which is with (-out, even) initial
application of thought. That is the state which is with initial and sustained
application of thought, and the state of sustained application of thought. 3
The experiencing of joy is the state of the second meditation, jhana. The
experiencing of bliss is the state of the third meditation, jhana. The experien-
cing of the mind is the state of the fourth meditation, jhana.
And again, all these are of two kinds. They are practice and fulfilment.
Such practice as is included within fulfilment does not cause decrease of the
sixteen bases. Practice is like a seed; it is the cause of merit. Fulfilment
is like a flower or a fruit, because it proceeds from a similar thing.
If mindfulness of respiration is practised, the four foundations of mind-
fulness are fulfilled. If the four foundations of mindfulness are practised,
How are the seven enlightenment factors fulfilled through the practice
of the four foundations of mindfulness? If the yogin practises the (four)
foundations of mindfulness, he is able to abide non-confused in mindfulness;
this is called the enlightenment factor of mindfulness. That yogin, abiding
in mindfulness, investigates subjection to ill, impermanence and phenomena;
this is called the enlightenment factor of inquiry into states. Inquiring into
states (dhammd) thus, he strives earnestly without slackening; this is called
the enlightenment factor of exertion. Developing exertion, he arouses joy
that is clean; this is called the enlightenment factor of joy. Through the mind
being full of joy, his body and mind are endowed with calm; this is called the
enlightenment factor of calm. Through calmness his body attains to ease
and his mind is possessed of concentration; this is called the enlightenment
factor of concentration. Owing to concentration, the mind acquires equanimity;
this is called the enlightenment factor of equanimity. Thus because of the
MINDFULNESS OF DEATH
1. A. Ill, 305-6: Yvdyam bhikkhave bhikkhu evarh maranasatim bhdveti *'dho vatdham
rattindivam jiveyyam, Bhagavato sdsanam manasikareyyam, bahu vata me katam assay ti,
yo cdyath bhikkhave bhikkhu evam maranasatim bhdveti 'aho vatdham divasam jiveyyam
Bhagavato sdsanam manasikareyyam bahu vata me katam assa9 ti, yo cdyam bhikkhave
bhikkhu evam maranasatim bhdveti 'aho vatdham tadantaram jiveyyam yadantaram ekam
pindapdtam bhunjdmi, Bhagavato sdsanam manasikareyyam, bahu vata me katam assa* ti,
yo cdyam bhikkhave bhikkhu evam maranasatim bhdveti 'aho vatdham tadantaram jiveyyam
yadantaram cattdro panca dlope sarhkhdditvd ajjhohardmi, Bhagavato sdsanam manasik-
areyyam, bahu vata me katam assa' ti; ime vuccanti bhikkhave bhikkhu: pamattd viharanti,
dandham maranasatim bhdventi dsavdnam khaydya.
Yo ca khvdyam bhikkhave bhikkhu evam maranasatim bhdveti 'aho vatdham
tadantaram jiveyyam yadantaram ekam dlopam sarhkhdditvd ajjhohardmi, Bhagavato
sdsanam manasikareyyam, bahu vata me katam assa"> ti, yo cdyam bhikkhave bhikkhu
evam maranasatim bhdveti 'aho vatdham tadantaram jiveyyam yadantaram assasitvd vd
passasdmi passasitvd vd assasdmi, Bhagavato sdsanam manasikareyyam bahu vata me
katam assa' ti; ime vuccanti bhikkhave bhikkhu: appamattd viharanti, tikkham mara-
nasatim bhdventi dsavdnam khaydya. Tasmd ti ha bhikkhave evam sikkhitabbam:—
Appamattd viharissama, tikkham maranasatim bhdvessama dsavdnam khaydya ti.
Evam hi vo bhikkhave sikkhitabban ti.
2. Transliteration of ksana. 120 ksanas = 1 tatksana;
60 tatksanas = 1 lava; 30 lavas «= 1 muhurta; 30 muhurtas = 1 day and 1 night.
(Abhidharmakosa, Fascicle 12). Therefore
2 6
f ?
The following is given in the Dirgha Agama, No. 22, Taisho Edition, p. 146:— 60 khanas =
1 laya; 30 layas =» 1 muhutta; 100 muhuttas = 1 upamd. Below are two other tables:—
(a) 60 ksanas = 1 lava; 30 lavas =» 1 hour; 30 hours = 1 day;
, ' 24 x 60 x 60 . . ,
1 ksana - _ _ _ _ _ - 1.6 seconds.
(b) 120 ksanas = 1 tatksana; 60 tatksanas = 1 lava; 30 lavas = 1 muhurta;
50 muhurtas = 1 hour; 6 hours = 1 day;
- FTWrWTSnnS - TST - <>.0013....ofasecond.
3. Cittakkhana,
170 Vimuttimagga
conscious moment, one did not live, one is not living, one will not live. In
the future conscious moment, one did not live, one is not living, one will not
live. In the present conscious moment, one did not live, one will not live,
only one is living".1
And again, it is taught in this stanza:
MINDFULNESS OF BODY
1. Looked at from the point of view of the changing khandhas, there is no important divergence
to be noted here. For instance, in Vis. Mag. 301 this occurs:
Khanikattd ca dhammdnam, yehi khandhehi te katam
amandpam niruddha te kassa ddni 'dha kujjhasil
The so-called being of the present did not exist in the past and will not exist in the future.
2. Ndi. 42, 117-18: Jivitam attabhdvo ca sukhadukkhd ca kevald
ekacittasamdyuttd lahuso vattati-kkhano.
Anibbattena na jdto, paccuppannena jivati,
cittabhangamato loko
Subjects of Meditation 171
A. Mindfulness as regards the nature of the body is the practising of it.
That mindfulness is mindfulness and right mindfulness. Thus is mindfulness
of body to be understood. The undisturbed dwelling of the mind in this
mindfulness is the practising of it. The becoming manifest of the nature of
the body is its salient characteristic. The perception of disagreeableness is
its function. The indication of the unreal is its manifestation.1
What are its benefits? A man who practises mindfulness of body can
endure. He can bear to see the fearful and he can bear heat, cold and the
like. He is endowed with the perception of impermanence, the perception
of not-self, the perception of impurity and the perception of tribulation. He
attains to the four meditations, jhanas, with ease, gains a clear view of things,
is pleased with his practice, fares well and approaches the ambrosial.
What is the procedure? The new yogin enters a place of solitude, sits
down and guards his thoughts. With mind undisturbed, he meditates on the
nature of his body. How does he practise mindfulness of body?
This body consists of head-hair, body-hair, nails, teeth, skin, flesh, sinews,
bones, marrow, kidneys, liver, heart, spleen, lungs, bile, gorge, grease, fat,
brain,2 midriff, intestines, mesentery, excrement, urine, pus, blood, phlegm,
sweat, synovial fluid, tears, nasal mucus, saliva, and is impure. The new yogin
at first should recite vocally these thirty-two parts of the body in the direct
and in the reverse order. He should always vocally recite well and investigate
these (thirty-two parts). Vocally reciting well he should investigate always.
Thereafter he should reflect on them only mentally in these four ways:
through colour, through the formations, the form, the basis. He may, with
discrimination, take one or two [433] or more and grasp the crude sign. Thus
the yogin is able to cause the manifestation of three trends of thought, namely,
of colour, of disliking and of space. When the yogin causes the arising of
the sign through colour, he is able to meditate with facility through the colour
kasina. When he causes the arising of the sign through disliking he is able
to meditate with facility on impurity. When the yogin causes the arising of
the sign through space, he is able to meditate with facility on the elements.
If the yogin practises on the kasinas, he will get to the fourth meditation,
jhana. If the yogin practises on impurity, he will get to the first meditation,
jhana. If he practises on the elements, he will get to access-concentration.
Here a walker in hate causes the manifestation of the sign through colour;
a walker in passion, through disliking; and a walker in wisdom, through the
elements. And again, a walker in hate should meditate through colour; a
And again, one should recall to mind the nature of the body through
thirteen ways: through seed, place, condition, oozing, gradual formation,
worms, connection,1 assemblage, loathsomeness, impurity, dependence, non-
awareness of obligation, finitude.
Q. How should a man reflect on the nature of the body through "seed" ?
A. As elaeagnus pungens, kosdtaki*,2 and the like burn, so this body
produced from the impure seed of parents also burns. This is impure. Thus
one should recall to mind the nature of the body through "seed".
Q. How should one reflect on the nature of the body through "place" ?
A. This body does not come out of uppala,*'6 kumuda*1^ or pundarika** This
comes out of the place where impurity, malodour and uncleanness are pressed
together. This body lies across the womb from left to right. It leans against
the back-bone of the mother, wrapped in the caul. This place is impure.
Therefore the body is also impure. Thus should one recall the nature of the
body through "place". 6
Q. How should one reflect on the nature of the body through "condi-
tion"? A, This body is not fed with gold, silver or gems. It does not
grow up through being fed with candana*,1 tagara*,s aloe-wood and the like.
This body grows in the womb of the mother and is mixed with nasal mucus,
saliva, slobber and the tears which the mother swallows. This body is nourished
with foul-smelling food and drink produced in the mother's womb. Rice,
milk,9 beans, nasal mucus, saliva, slobber and phlegm which are swallowed
by the mother form part of this body. On malodorous, filthy fluid is this
brought up. Thus should one recall to mind the nature of the body through
"condition".
Q. How should one reflect on the nature of the body through "oozing" ?
A. This body is like a bag of skin with many holes exuding filth and urine.
This body is filled with filth and urine. This body is a conglomeration of
drink and food taken in, of nasal mucus, saliva, filth and urine. These various
1. Lit. "dwelling peacefully". Cp Vis. Mag. 355, under Atthlsu, where "ukkipitvd thitam"
"patitthitam" are used in a similar description.
* Transliteration.
2. Trichosanthes dioeca, or luffa acutangula or luffa petandra.
3. Blue lotus (Nymphaea Coerulea). 4. Edible white water-lily (Nymphaea esculenta).
5. White lotus (Nymphaea Alba).
6. Vbh.-a. 96: Ayarh hi satto mdtuhucchimhi nibbattamdno na uppala-paduma-pundarikddisu
nibbattati; attha kho hettha dmdsayassa upari pakkdsayassa, udarapatala-pi\thikantakd-
narh vemajjhe, paramasambddhe, tibbandhakare, ndndkunapagandha-paribhdvite, asuci-
paramaduggandha-pavana-vicarite, adhimattajegucche kucchippadese putimaccha-piitikwn-
mdsa-candanikddisu kimi viya nibbattati.
7. Sandal wood. 8. The fragrant powder of the shrub Tabernaemontana coronaria.
9. Unintelligible.
Subjects of Meditation 173
impurities ooze from the nine openings.1 Thus should one recall to mind
the nature of the body through "oozing".
Q. How should one reflect on the nature of the body through "gradual
formation"? A. This body gradually forms itself according to its previous
kamma. In the first week the kalala* is formed.
In the second week the abbuda* is formed.
In the third week the pesi* is formed.
In the fourth week the ghana* is formed.
In the fifth week five parts 2 are formed.
In the sixth week four parts are formed.
In the seventh week again four parts are formed.
In the eighth week again twenty-eight parts are formed.
In the ninth and tenth weeks the backbone is formed.
In the eleventh week three hundred bones are formed.
In the twelfth week eight hundred parts are formed.
In the thirteenth week nine hundred parts are formed,
In the fourteenth week one hundred lumps of flesh are formed.
In the fifteenth week blood is formed.
In the sixteenth week the midriff is formed.
In the seventeenth week the skin is formed.
In the eighteenth week the colour of the skin is formed.
In the nineteenth week the wind according to kamma fills the body.
In the twentieth week the nine orifices are formed.
In the twenty-fifth week the seventeen thousand textures of the skin are
In the twenty-sixth week the body is endowed with hardness. [formed.
In the twenty-seventh week the body is endowed with the powers.
In the twenty-eighth week the ninety-nine thousand pores are produced.
In the twenty-ninth week the whole is completed. And again it is taught
that in the seventh week the child's body is complete, that it leans back
with hanging head in a crouching position. In the forty-second week, by the
aid of the kamma-produced wind, it reverses its position, turns its feet
upwards and its head down and goes to the gate of birth. At this time it is
born. In the world it is commonly known as a being. Thus one should
reflect on the nature of the body through "gradual formation". 3
1. Cp. (a) Sn. 197: AtK assa navahi sotehi asuci savati sabbada?.
(b) Th. 1134: Najdtu bhastam dubhato mukham chupe;
dhiratthu puram navasotasandani.
(c) Th. 394: Aturam asucim putirh passa Kulla samussayam
uggharantarh paggharantam bdldnam abhinanditam.
* Transliterations. These are stages of the embryo.
2. Pasdkhd.
3. Cp. S. I, 206: Pathamam kalalam hoti, kalala hoti abbudam,
abbuda jay ate pesi, pesi nibbattati ghano,
ghana pasdkhd jdyanti, kesd lomd nakhdni ca.
Yah cassa bhuiijate mdtd, annarh pdnah ca bhojanam,
tena so tattha ydpeti, mdtukucchigato naro ti.
(*=Tattha pathaman ti, pathamena patisandhi-vinndnena saddhirh Tisso ti vd Phusso ti vd
ndmam n' atthi. Atha kho tihijdti-imrf arhsuhi kata-sutf agge santhita-tela-binduppamdrtam
174 Vimuttimagga
THE WORMS THAT RELY ON THE BODY
Q. How should one reflect on the nature of the body through "worms" ?
A. This body is gnawn by eighty thousand worms. The worm that
relies on the hair is called "hair-iron". The worm that relies on the skull
is called "swollen ear". The worm that relies on the brain is called "maddener".
In this class there are four kinds. The first is called ukurimba* The second
is called shibara* The third is called daraka* The fourth is called daka-
shira* The worm that relies on the eye is called "eye-licker". The worm
that relies on the ear is called "ear-licker". The worm that relies on the
nose is called "nose-licker". There are three kinds here. The first is called
rukamuka* The second is called aruka.*1 The third is called manarumuka*
The worm that relies on the tongue is called muka.* The worm that relies
on the root of the tongue is called motanta* The worm that relies on the
teeth is called kuba.* The worm that relies on the roots of the teeth is called
ubakuba.* The worm that relies on the throat is called abasaka* The
worms that rely on the neck are of two kinds. The first is called rokara*
The second is called virokara.* The worm that relies on the hair of the body
How should one reflect on the nature of the body through "assemblage"?
There are nine bones of the head, two cheek bones, thirty-two teeth, seven
neck-bones, fourteen ribs, twenty-four side-bones, eighteen joints of the spine,
two hip-bones, sixty-four hand-bones, sixty-four foot-bones, and sixty-four
soft-bones which depend on the flesh. These three hundred bones and eight
or nine hundered tendons are connected with each other. There are nine
hundred muscles, seventeen thousand textures of the skin, eight million hairs
of the head, ninety-nine thousand hairs of the body, sixty interstices, eighty
thousand worms. Bile, saliva and brain are each a palata* in weight — in
Ryo this is equal to four ryo — and blood is one attha* in weight — in Ryo
this is equal to three sho. All these many and varied forms are only a heap of
filth, a collection of urine and are called body. Thus should one recollect on
the nature of the body through "assemblage".
How should one reflect on the nature of the body through "loathsomeness" ?
A man esteems purification most. The things which a man holds dear are
such means of adorning himself as sweet perfume, unguents and pastes and
beautiful clothes, and bedspreads, pillows, mats and cushions used for sleeping
and sitting, bolsters, blankets, canopies, bedding, and various kinds of food
and drink, dwelling-places and gifts. A man manifests much attachment to
* Transliterations.
Subjects of Meditation 177
these (at first) and afterwards dislikes them. Thus one should reflect on the
nature of the body through "loathsomeness".
How should one reflect on the nature of the body through "impurity"?
When clothes and adornments become dirty they can be made clean again.
Their purity can be renewed because their nature is pure. But the body is
impure. Thus should one reflect on the nature of the body through "impurity".
SOME DISEASES
How should one reflect on the nature of the body through "dependence"?
Depending on a pond, flowers are produced. Depending on a garden, fruits
are produced. In the same way, depending on this body, various defilements
and diseases are produced. Thus ache of eye, ear, nose tongue, body, head,
mouth and teeth, throat-ailments, shortness of the breath, heat and cold,
abdominal ache, heart-disease, epilepsy, flatulence, diarrhoea and vomiting,
leprosy, goitre, vomiting of blood, itch, smallpox, skin-disease, ague, contagious
diseases, gonorrhoea, chills and others give endless trouble to this body. Thus
one should reflect on the nature of the body through "dependence".
How should one reflect on the nature of the body through the "non-
awareness of obligation" ? Now, a man prepares tasty food and drink and
takes them for his body's sake. He bathes and perfumes his body and clothes
it with garments for sleeping and sitting. Thus he tends his body. But on
the contrary, ungratefully, this body which is like a poisonous tree goes to
decay, to disease and to death. The body is like an intimate friend who does
not know his obligations. Thus one should reflect on the nature of the body
through the "non-awareness of obligation".
How should one reflect on the nature of the body through "finitude"?
This body will be consumed by fire or devoured (by animals) or go to waste.
This body is finite. Thus should one reflect on the nature of the body through
"finitude".
This yogin, through these ways, practises mindfulness of body. Through
the acquisition of facility in mindfulness and wisdom, his mind becomes un-
disturbed. When his mind is undisturbed, he is able to destroy the hindrances,
cause the arising of the meditation {jhana) factors and attain to the distinction
for which he yearns.
1. Bhikkhu (lit).
2. S. V, 67: Ye te bhikkhave bhikkhu silasampannd samddhisampannd paniidsampannd
vimuttisampannd vimuttindnadassanasampannd dassanam pdharh bhikkhave tesarh bhikkhu-
nam bahukaram vaddmi. Savanam Upasankamanarh Payirupasanam
Anussatim.... Anupabbajjam pdharh bhikkhave tesarh bhikkhunam bahukararh vaddmi.
Tarn kissa hetu. Tatharupanam bhikkhave bhikkhunam dhammarh sutvd dvayena vupakdsena
vupakattho viharati kdyavupakdsena ca cittavupakdsena ca.
Subjects of Meditation \l§
recollects: When he entered the sphere of the infinity of consciousness, he
destroyed space. One recollects: When he entered the sphere of nothingness,
he destroyed the perception of the sphere of the infinity of consciousness.
One recollects: When he entered the sphere of neither perception nor non-
perception, he destroyed the perception of the sphere of nothingness. One
recollects: When he entered the state of the dissolution of perception and
sensation, he destroyed perception and sensation. One recollects: When he
attained to the Fruit of Stream-entrance, he destroyed the defilements which
are together with views (Lit. as that of views)1. One recollects: When he
attained to the Fruit of Once-returning, he destroyed coarse passion, coarse
hatred and coarse defilements.2 One recollects: When he attained to the
Fruit of Non-returning, he destroyed fine defilements, fine passion and fine
hate. 3 One recollects: When he attained to the Fruit of the Consummate
One, he destroyed all defilements.4 And one recollects: When he attains
to extinction, Nibbdna, he destroys everything. Thus in the recollection of
peace (one recalls that bhikkhu to mind.)
That yogin, in these ways and through these merits recalls peace to mind,
and is endowed with confidence. Through being unrestricted in faith, he
recollects with ease, is in mind undisturbed. When his mind is undisturbed,
he destroys the hindrances, causes the arising of meditation (jhana) factors
and attains to access-meditation.
MISCELLANEOUS TEACHINGS
worthy, and resolves to make that (giving) his object. [435] If he is offered
food that is not (proper to be) offered, he should not partake of even a
handful of it. The recollection of deities endows one with confidence. There
are five doctrines. One should practise the recollection of deities.