Professional Documents
Culture Documents
Article 7 Edited
Article 7 Edited
Romli, N. H., & Aziz, M. S. A. (2015) The use of Bahasa Melayu in the English
Introduction
Aziz, M. S. A. (2015) discusses the use of Bahasa Melayu to teach English in the
inexperienced and experienced teacher in using Bahasa Melayu while teaching the
English Language. Even though there are few studies had been done highlighting
the use of Bahasa Melayu to teach English in the English Language Classroom,
those studies may overlook the differences between inexperienced and experienced
secondary school. According to the previous studies by Zuana Hanom (2003) and
Jahabar (2004), they have discovered that optionist English teachers did use Bahasa
Melayu to teach English in their classroom. Therefore, it must be pointed out that the
use of Bahasa Melayu is common but to use it excessively might create other issues.
In this paper, the article summary, critical reflections as well as comments about
selected aspects, and suggestions to the issue being raised are precisely presented.
Article summary
This article investigates the use of Bahasa Melayu by non-optionist English teachers
to teach English in secondary schools. In addition, this study also listed the situations
where teachers often use Bahasa Melayu and what are the reasons for using the
secondary schools since the introduction of the New Education Policy in 1970. Goh
Lai Kuah (2011) had described the non-optionist English teachers as those teachers
who are trained in other subjects but appointed to teach English for a temporary
country. This article also explores the factor causing the lack of proficiency in English
In this article, the researcher also highlighted the relationship and involvement of the
teachers to teach in English with the declining or lack of the proficiency of the recent
(2004), they have shown that non-optionist English teachers did use Bahasa Melayu
in the teaching of English. The study was conducted among non-optionist English
teachers from three districts in Pahang. The outcomes and the findings show that all
the non-optionist English teachers acknowledged the issue of using Bahasa Melayu
to teach English. Based on the findings, the non-optionist teacher stated that they
frequently use Bahasa Melayu to teach English. The teachers are not trained to use
English in their lesson, and it causes some distortion and there is a high possibility
Critical Reflection
The usage of the first language (L1) in the second language (L2) teaching is almost
impossible to be avoided from intermingling with the lesson. To be in context with the
issue featured in this article is the usage of Bahasa Malaysia (BM) in the English
lesson but highlighting the practice that is done by the non- optionist English
teachers. This research is important as it is not only focusing on the usage of the L2
in ESL classes but also addresses the issue of the shortage of English teachers in
school. So, instead of recruiting more TESL graduates who were trained to teach
English, they assigned the teachers who were trained to teach other subjects, and
apparently, they knew English better than other teachers to overcome the
insufficiency. Since they are not trained to teach English as a subject for the
students, they might have different issues or reasons on why and when they will use
the BM in their English lesson compared to the optionist English teachers. Hence,
the issues discussed are appropriate with the title of the research and improved its
clarity.
However, the researchers did not mention much the definition of the ‘non- optionist’
teachers and more importantly, they did not provide the criteria of the ‘experienced’
and ‘inexperienced’ non- optionist English teachers which can cause the ambiguity of
the upcoming discussions and result. Nevertheless, the researchers able to restrain
the flaws by came out with suitable objectives aimed specifically to focus on the
extent of usage of Bahasa Malaysia in English classes, in what situation and the
reasons for using BM to teach English, (Romli & Abdul Aziz, 2015) which validate the
In the literature review, the researchers list out the previous research that has been
conducted by other researchers from many countries regarding the implication of the
use of mother tongue in English classes. They also included the researchers that
classroom. These inclusions should be praised as they were not just listing out the
title of the studies, but they also include the focus of the studies, the number of
participants, and also the result achieved from the researches. The researchers also
mentioned the existing studies conducted in Malaysia about both non- optionist
teachers and the usage of BM in English lesson issues, but none of them highlighted
the topic on the use of BM by the ‘non- optionist’ English teachers. Thus, the details
are really helpful to support the relevancy of why they should conduct their research
regardless of the big number of existing studies about the same issue.
For the data analysis, the researchers have put an effort to get the participants in
various school settings to obtain the results from different perspectives. The size of
the population participating was suitable enough as the number of the non- optionist
teachers is not the same for different schools, some only have less than five and
some can have more than ten non- optionist English teachers because they are
short of English teachers. Plus, to involve the teachers from 25 different schools in
different districts is not an easy task to do. Even though the research was conducted
by the prestigious university, not all the teachers approached gave full cooperation to
the researchers as they were only able to collect 41 data out of 54 questionnaires
delivered. Hence, the method of collecting data can be improvised by combining the
qualitative method so that they will be able to get more varied and specific reasons
to answer the objectives. For the suggestion, they can also conduct the interview
with the teachers by themselves with many short yet intriguing questions or include
provide them with ideas or the points that they missed out in the question lists.
Conclusion
This article study clearly proved that the non-optionist English teachers recognized
the issue of using Bahasa Melayu to teach in English especially for Mathematics and
Science because some of the terms and concepts are complicated and they prefer to
translate the explanation into Bahasa Melayu which is the L1 of the student to ease
the understanding. However, this teaching approach had caused some problems
especially in higher education as the context, syllabus, and term use is much
different from before. The challenges are greater, and the student will face problems
to master. This is the cause of the decline of English proficiency among recent
graduates. However, the non-optionist teacher should not be blamed as they did not
properly train to teach English as they were originally trained to teach other subjects
such as Science and Mathematics. To add, the government should provide proper
training for the non-optionist teacher to improve their lesson. Overall, the authors
have presented a comprehensive study in this article to achieve its’ objectives apart
from having a lack in defining the terms for experienced and inexperienced non-
optionist teachers.
Reference:
Jahabar Zainal Abideen (2004). The Use of Malay as a Support Language to Teach
Romli, N. H., & Aziz, M. S. A. (2015) The use of Bahasa Melayu in the English