Courte Pratique de Siṃhamukhā

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

༄༅། །ང་གདོང་མ་ཐལ་ེབ་ན་ེར་།

Courte pratique de Sengué Dongma

ད་ག་རང་ད་མཁའ་འོ་མ། །
kéchik rangnyi k'androma
Instantanément, je suis la ḍākinī,

ང་་གདོང་ཅན་ར་གསལ་བ། །
sengé dongchen kour salwé
Visualisée clairement avec son visage de lionne.

གས་ཀ་གས་ི་འོ་འ་ས། །
t'oukké ngak kyi t'rodou yi
Par les rayons de lumière qui jaillissent du mantra du Cœur et s’y réabsorbent,

གནོད་ེད་མ་ས་ཚར་བཅད་ར། །
nöjé malu tsarché gyour
Toutes les causes maléfiques sont anéanties !

ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཤཿདཿརཿསཿཿརཿཡཿཕཊཿ
a ka sa ma ra tsa sha da ra sa ma ra ya p'é

ས་་ས་བས་མཐར།

ན་མོ། ་བད་་མ་་དམ་། །
namo, tsa gyu lama yidam l'a
Namo ! Maîtres racines et de la lignée, déités yidam,

མཁའ་འོ་བད་འལ་ག་མོ་། །
k'andro dudoul drakmo yi
Et la ḍākinī, mère courroucée qui subjugue les māra,

བན་པ་ན་པོ་ིན་བས་ིས། །
denpa chenpö jinlab kyi
Par la bénédiction de leur suprême vérité,

ད་ཁ་ར་ཁ་ོད་གཏོང་སོགས། །
jék'a p'ourk'a bötong sok
Toute la dissonance de l’environnement, l’énergie négative dirigée, les malédictions et les
sorts,

་མན་ཆག་་ཉམ་ང་ན། ། 1
་མན་ཆག་་ཉམ་ང་ན། །
mit'ün chak ché nyam nga kün
Et toutes les circonstances discordantes, calamités et menaces

ང་བར་ེད་པ་ད་ལ་ོ། །
dangwar jépé dra la jo
Sont renvoyés aux ennemis qui nous haïssent : Jo !

གནོད་པར་ེད་པ་བགས་ལ་ོ། །
nöpar jépé gek la jo
Sont renvoyés aux créateurs d'obstacles qui nous blessent : Jo !

བད་ད་ད་མ་ེང་་ོ། །
du dra jémé tengdou jo
Et retournés sur ceux qui agissent comme māra et ennemis : Jo !

ེས་ལ་ད་པར་ོག་ར་ག །
jéshoul mépar dok gyour chik
Puissent-ils être renvoyés sans qu'aucune trace n'en demeure !

ས་ཐལ་ེབ་།
(trois fois)

ོ་མོ་ག་གས་ས་པ་མས། །
t'romö rik ngak nupé t'u
Par la puissance de l’énergie du mantra de la mère courroucée,

ང་བ་བ་པ་བར་ཆད་བད། །
changchoub droubpé barché du
Puissent les māra qui empêchent l’obtention de l’Éveil

གནོད་ེད་མ་ས་ཚར་བཅད་ནས། །
nöjé malu tsarché né
Et toutes les causes d’agression être annihilés ;

བསམ་དོན་ད་བན་འབ་པར་མཛོད། །
samdön yishyin droubpar dzö
Puissent nos buts être accomplis exactement suivant nos souhaits.

ས་དང་བོ་ོན་འོ། །

འའང་ན་ི་ངག་འདོན་་འགས་ལ་་ས་ོ་ེས་ིས་པ་ཛ་ཡ། །
Écrit par Jigdral Yéshé Dordjé, Kyabdjé Dudjom Rinpoché

2
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.

PDF document automatically generated on Fri Dec 18 01:37:46 2020 GMT from
https://www.lotsawahouse.org/fr/tibetan-masters/dudjom-rinpoche/simhamukha

You might also like