Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

༄༅། །་མིན་ན་ེར་བགས་སོ། །

Daily Practice of Hayagrīva


by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

བས་མས་བཏང་ནས།
After taking refuge and generating bodhicitta:

ིཿལས་པ་་མ་དང་། །
hrih lé pema nyima dang
Out of Hrīḥ, on a lotus and sun disc,

ལ་བད་བོལ་བ་གདན་ེང་ན།
drul gyé nolwé den teng na
And a seat of eight folded serpents,

ད་ག་ན་ོགས་་མིན་། །
kechik dren dzok tamdrin ni
I appear as Hayagrīva, perfect in an instant of recollection.

དམར་པོ་ཞལ་གམ་ག་ག་པ། །
marpo shyal sum chak drukpa
He is red with three faces and six arms,

དས་དམར་གཡས་ང་གཡོན་དཀར་བ། །
ü mar yé jang yön karwa
The central face red, the right green and left white,

ད་གག་་མ་གམ་ིས་མཚན། །
u tsuk ta go sum gyi tsen
All three featuring horse’s heads at the crown.

ོ་ེ་ཁ་ ྃ་རལ་ི་གཡས། །
dorjé khatam raldri yé
He holds vajra, khaṭvāṅga and sword in his right hands,

ིག་མབ་མང་ང་་ཞགས་གཡོན། །
dik dzub dungtung gyu shyak yön
Makes a threatening mudrā and holds a spear and lasso with his left hands.

ཞབས་བད་དོར་བས་ག་ཤམ་དང་།
shyab gyé dortab taksham dang
His eight legs are in the heroic stance and he wears a tiger-skin skirt.

1
་མ་མ་ོན་ལ་ིས་བན། །
migo kam lön drul gyi gyen
Dried and fresh skulls and a chain of serpents adorn him,

་ས་་དང་བགས་པར་གསལ། །
yeshe mepung shyukpar sal
And he stands amidst a blazing mass of wisdom fire.

གས་ཀར་་ེང་ ིཿདམར་གསལ། །
tukkar nyi teng hrih mar sal
At his heart, upon a sun disc, is a clear red Hrīḥ

གས་ི་ེང་བས་བོར་བ་ལས། །
ngak kyi trengwé korwa lé
Surrounded by the mantra garland,

འོད་འོས་གདོན་བགས་ན་བམ་ང་། །
ö trö dön gek kün chom shying
From which light radiates out to destroy all harmful influences and obstacles

ིན་བས་དས་བ་ཐོབ་པར་ར།
jinlab ngödrub tobpar gyur
And to bring the attainment of blessings and accomplishment.

ༀ་ ིཿཔ་ྀཏ་བ་ོ་དྷ་་ི་ཝ་་་་་ྃ་ཕཊཿ
om hrih pemanta krita benza kordha hyaghriwa huluhulu hung pé
oṃ hrīḥ padmānta kṛta vajra krodha hayagrīva hulu hulu hūṃ phaṭ

ས་བ། ན་མཐར།
Recite this mantra. At the end of the session, continue with:

ར་ང་ས་ད་དིངས་་མ། །
lhar nang chönyi ying su tim
Appearance as the deity dissolves into the space of dharmatā.

ར་ཡང་་མིན་་་ང་། །
lar yang tamdrin ku ru dang
Then, once again, I arise in the form of Hayagrīva.

ༀ་ཿྃ།
om ah hung
oṃ āḥ hūṃ

ས་གནས་གམ་ངས།
Recite this to guard the three centres. Then conclude with:

2
ད་བ་འ་ས་ར་་བདག །
gewa di yi nyurdu dak
Through the positivity and merit of this, may I swiftly

དབང་ན་་མིན་འབ་ར་ནས། །
wangchen tamdrin drub gyur né
Attain the realization of Hayagrīva, and thereby

འོ་བ་གག་ང་མ་ས་པ།
drowa chik kyang malüpa
Every single sentient being

་་ས་ལ་འད་པར་ཤོག
dé yi sa la göpar shok
Reach his state of perfection too.

སོགས་བོ་ོན་འོ། །
With this, dedicate the merit and make prayers of aspiration.

ས་པའང་བསོད་ནམས་ལ་མཚན་ི་ར་ས་ི་ོ་ོས་པས་སོ།། །།
Chökyi Lodrö wrote this for Sonam Gyaltsen.

| Translated by Adam Pearcey, 2020.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.

PDF document automatically generated on Fri Dec 18 01:42:10 2020 GMT from
https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/jamyang-khyentse-chokyi-lodro/daily-hayagriva

You might also like