Professional Documents
Culture Documents
v14n1 281 284 Bookrev
v14n1 281 284 Bookrev
as elsewhere, he wanted to leave his 191, but not 195) mistakes the center’s
imprint of modernity, and not just for inauguration date of 4 May 1998 with
aesthetic reasons. His work is also a that of the signing of the Noumea
political gesture. Traditionally, Kanak Accord the following day, despite the
space is organized hierarchically coherence of the real timetable with
around the grande case of the chief, his (and Tjibaou’s) cultural politics,
with taboos lining the central pathway whereby politics is seen to follow
leading to it. This hut itself, “a private culture.
residence” (77), is a very closed space, Given the richness of the discussion
excluding women and those deemed of a postmodern European encounter
to be of inferior status. Into this clo- with a Pacific Island culture, one
sure, Piano introduces a nondiscrimi- where Piano has brought out “the
natory and “democratic” openness specific in its profound universality”
(79), in this building commissioned (155), one would have welcomed some
and underwritten by a modern west- consideration of the significance of the
ern European state. achievement relative to others in the
As Bensa takes us around the exter- region (eg, Wellington’s Te Papa or the
nal garden path of the Tjibaou Cul- cultural center in neighboring Vila,
tural Centre, he interweaves anthro- with its very different sociological
pological information about Kanak emphasis). Instead, Bensa seems con-
kinship relations, sexual symbolism, tent to maintain a largely French per-
the position of the chief, and the role spective, the Tjibaou Cultural Centre
of the ancestors in Kanak spirituality, having “no equivalent either in metro-
in a narrative of Kanak history. But politan France or in the French Over-
the path also has a twin political func- seas Territories” (15). References to
tion: a metaphor of Kanak rootedness only three nonfrancophone writers on
(enracinement) and ancientness, from the Pacific, James Clifford (in French
mythical origins to renaissance via translation), R A Rappaport, and
death, and being at one with the cul- Nicholas Thomas, may in part account
tural politics of the Noumea Accord. for such absence of regional compara-
In a kind of vegetal teleology (native- tive perspective, which also limits the
exotic species), there is a harmony, analysis of the impact of the Tjibaou
indeed homology, posited between Cultural Centre–Noumea Accord for
Kanak identity projected into the French presence or reception thereof
future as part of a multicultural soci- in the Pacific. The author would no
ety, and the (re)naissance of the terri- doubt be able to extend this focus if
tory in a “common destiny,” as the there were an English-language edition.
Noumea Accord would have it: “the Similarly, some assessment of the
whole effect was to give a positive actual functioning of the center in the
image to the contemporary Kanak years since its opening would have
presence, that is integrated into the been worthwhile, particularly to test
whole of the Caledonian territory” Alban Bensa’s own assertion that the
(118). space is “experienced by the initiated
The layout and typography of the as the living spectacle of their culture.
book are near faultless. Curiously, Kanaks have very easily appropriated
however, Bensa several times (15, 121, this space in which they see each
284 the contemporary pacific • spring 2002
other, show themselves, and find their papers from the music conference held
place” (103). One may wonder about in Port Moresby in 1997. These papers
this, in the light, for example, of the are written not only by ethnomusicol-
local elections that took place in New ogists but also by musicians, linguists,
Caledonia in March 2001, which saw anthropologists, lawyers, and music
a further decline in support for the journalists, among others. The papers
Union Calédonienne. focus on different musical genres, dif-
Such reservations notwithstanding, ferent aspects of music, and copyright
this is a beautiful book whose finesse laws, and circumscribe a cornucopia
in detail and richness of speculation, of topics, ranging from traditional to
bringing anthropology and architec- popular and church music to issues of
ture to an encounter with philosophy, ownership and copyright laws. At the
regarding what Bensa rightly calls same time these papers focus on music
“one of the most astonishing buildings from a variety of perspectives.
of the late twentieth century” (10) In the section on “Traditional
bears witness to both his and Renzo Music and Changing Contexts,” Julie
Piano’s great essay in European Toliman-Turalir’s first article examines
humanism. In this context, one feels the different traditional classification
inclined to echo the words of Marie- of Tolai music and dance such as high
Claude Tjibaou in her speech at the status dances, middle status dances,
inauguration of the Tjibaou Cultural and general music and dance. She
Centre in 1998, when she said simply argues that in Tolai society, “music
and elegantly, “Merci, Alban.” and dance are classified in order of a
All English translations are my man’s status, which is determined by
own. spiritual power, sacredness and
wealth” (50). She explains that in
peter brown
Tolai society the definition of music
Australian National University
is expanded to include sound, dance,
song, story, musical instruments, cos-
* * *
tume, design, and language. Indeed,
Papers from Ivilikou: Papua New this stretches the western definition
Guinea Music Conference and Festival of music.
(1997), edited by Don Niles and Denis An interesting paper is one by Otto
Crowdy. Port Moresby: Institute of Nekitel. Although his paper is not
Papua New Guinea Studies and Uni- strictly on music but on whistled
versity of Papua New Guinea, 2000. speech, the fact of the matter is that
isbn 9980–68–041–5, 182 pages plus in many indigenous societies language
accompanying audiotape (u p n g s lies within the parameters of the
014), figures, maps, photographs. definition of music. Nekitel’s paper
k30 plus postage. therefore cuts across linguistic and
musical boundaries. Whistled speech
Like the many diverse cultures that was developed among the Abu?-Wam
Papua New Guinea comprises, this speech community of Papua New
book documents the diverse musical Guinea. This form of communication,
genres, practices, and expressions developed essentially to “meet natural
found there. The book brings together socio-topographic conditions” (73), is