Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 31

‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫اشتقاقات األمساء‬
‫‪Nouns Formations‬‬

‫‪97‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫يمكننا في اللغة التركية اشتقاق كثير من األسماء والصفات بإضافة لواحق مختلفة على األسماء‬
‫لنحصل على أسماء وصفات جديدة‪:‬‬

‫‪ -1‬اشتقاق أمساء الصفات ‪lik-lık-luk-lük‬‬

‫يتم اشتقاق الصفات من األسماء عن طريق إضافة أحد لواحق هذه المجموعة إلى اسم الصفة‬
‫] ‪ [ lik - lık -luk - lük‬وذلك حسب آخر حرف صوتي موجود بالكلمة قبل التحويل‬

‫الصفة‬ ‫اشتقاق اسم الصفة‬

‫‪güzel‬‬ ‫‪güzellik‬‬
‫‪beautiful‬‬ ‫‪beauty‬‬
‫مجيل‬ ‫مجال‬

‫‪mutlu‬‬ ‫‪mutluluk‬‬
‫‪happy‬‬ ‫‪happiness‬‬
‫سعيد‬ ‫سعادة‬

‫‪iyi‬‬ ‫‪iyilik‬‬
‫‪good‬‬ ‫‪goodness‬‬
‫جيد‬ ‫جودة‬

‫‪çocuk‬‬ ‫‪çocukluk‬‬
‫‪child‬‬ ‫‪childhood‬‬
‫طفل‬ ‫الطفولة‬

‫‪zor‬‬ ‫‪zorluk‬‬
‫‪difficult‬‬ ‫‪difficulty‬‬
‫صعب‬ ‫صعوبة‬

‫‪genç‬‬ ‫‪gençlik‬‬
‫‪young‬‬ ‫‪youth‬‬
‫شاب‬ ‫مرحلة الشباب‬

‫‪yaşlı‬‬ ‫‪yaşlılık‬‬
‫‪old‬‬ ‫‪age‬‬
‫هرم‬ ‫الشيخوخة‬

‫‪insan‬‬ ‫‪person/human‬‬ ‫‪insanlık‬‬ ‫‪humankind‬‬


‫‪98‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫إنسان‬ ‫اإلنسانية‬

‫‪kişi‬‬ ‫‪kişilik‬‬
‫‪person/individual‬‬ ‫‪personality/identity‬‬
‫شخص‬ ‫شخصية‬

‫‪bakan‬‬ ‫‪bakanlık‬‬
‫‪Minister‬‬ ‫‪Ministry‬‬
‫وزير‬ ‫الوزارة‬

‫‪lik-lık-luk-lük‬‬ ‫‪ -2‬اشتقاق أمساء األدوات‬

‫يمكننا بنفس الطريقة السابقة أن نحول األسماء إلى أسماء لألدوات ‪:‬‬

‫‪tuz‬‬ ‫‪tuzluk‬‬
‫ملح‬ ‫مملحة‬

‫‪biber‬‬ ‫‪biberlik‬‬
‫فلفل‬ ‫رشاشة فلفل‬

‫‪göz‬‬ ‫‪gözlük‬‬
‫عني‬ ‫نظارات‬

‫‪yağmur‬‬ ‫‪yağmurluk‬‬
‫مطر‬ ‫معطف مطري‬

‫‪99‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪100‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -3‬اشتقاق أمساء األعداد‬

‫‪On yumurtalık bir kutu istiyorum‬‬


‫أريد علبة ذو العشر بيضات (أي كل علبة تحوي على عشر بيضات)‬
‫‪I want a box containing ten eggs‬‬

‫?‪İki kişilik çadır var mı‬‬


‫هل يوجد شادر لشخصني ؟‬
‫?‪Is there a double tent‬‬
‫?‪Evet var. Kaç günlük‬‬
‫نعم موجود‪ ,‬لكم يوم?‬

‫?‪Yes there is. For how many days‬‬

‫‪Dört kişilik masa‬‬


‫طاولة ألربعة أشخاص‬

‫‪Table for four persons‬‬

‫‪Otuz yumurtalık bir kutu‬‬


‫علبة ذو ثالثون بيضة‬

‫‪101‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -4‬اشتقاق أمساء األماكن‬

‫يمكننا أيضا اشتقاق أسماء األماكن من األسماء‪:‬‬

‫أمثلة على اشتقاق أمساء األماكن‬


‫صف‬ ‫‪Sınıf‬‬ ‫‪class‬‬ ‫‪Sınıflık‬‬ ‫مكان الفصل‬ ‫‪classroom‬‬
‫كتاب‬ ‫‪Kitap‬‬ ‫‪Book‬‬ ‫‪Kitaplık‬‬ ‫مكتبة للكتب‬ ‫‪book case‬‬
‫صيف‬ ‫‪Yaz‬‬ ‫‪summer‬‬ ‫‪Yazlık‬‬ ‫مكان املالبس الصيفية‬ ‫‪Cottage‬‬

‫‪102‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Bu dairenin aylık kirası ne kadar?


‫كم األجر الشهري هلذه الشقة ؟‬
This monthly rental of the apartment, how
much?

Fenerbahçe Beşiktaş ile dostluk maçı


ertelendi.
‫املباراة الودية بني فناربهشة و بشكتاش تأجلت‬
A friendly match between Fenerbahce and
Besiktas has been postponed.

Sizin çocukluk hayâlınız neydi?


‫ماذا كان حلم الطفولة عندكم؟‬
What was your childhood dreams?

Buralarda kiralık bir ev arıyorum.


.‫أحبث هنا عن بيت لآلجار‬
I'm looking for a House for rent in here
somewhere.

Sizce en iyi sözlük hangisi?


.‫بالنسبة لك أي أفضل قاموس‬
In your opinion which the best dictionary is?

Bin liralık bir çek yazdırmak istiyorum.


.‫أريد سحب شيك بقيمة ألف لرية‬
I want to check out a check for a thousand
pounds.

Yedi günlük bir gezinti.


.‫رحلة لسبعة أيام‬
A seven-day tour.

103
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪İki haftalık vize.‬‬


‫تأشرية ملدة أسبوعني‪.‬‬
‫‪A two-week visa.‬‬

‫‪Altı- dokuzluk filim.‬‬


‫فيلم ‪ 9 ×6‬سم‪.‬‬
‫‪Six-nine film.‬‬

‫‪Bende bir beşlik var.‬‬


‫معي ورقة اخلمس لريات‪.‬‬
‫‪I have a Fiver.‬‬

‫‪ Eve yeni bir kitaplık alalım.‬دعنا نشرتي مكتبة جديدة للمنزل‪.‬‬

‫‪ Biz iki kişilik bir oda kiralamak istiyoruz.‬حنن نريد غرفة لشخصني لإلجيار‪.‬‬

‫‪104‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -5‬اشتقاق األمساء من بعض األفعال‬

‫هذه الالحقة تستخدم الشتقاق األسماء من بعض األفعال فإذا أضفنا هذه الالحقة على جذر الفعل‬
‫يمكننا الحصول على بعض األسماء وهي تتبه قواعد األحرف الصوتية‪:‬‬

‫‪Iş - iş - uş - üş‬‬

‫أمثلة على اشتقاقات األمساء من األفعال‬

‫‪ açmak‬فتح‬ ‫‪ açılış‬افتتاح‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪ akmak‬سكب – تدفق‬ ‫‪ akış‬سيالن‪ ,‬جريان‬
‫َّ‬
‫‪ alkışlamak‬صفق‬ ‫‪ alkış‬تصفيق‬

‫‪ almak‬أخذ – اشرتى‬ ‫‪ alış‬شراء‬


‫َّ َ‬ ‫َ‬
‫‪ almak-vermek‬تسوق‬ ‫‪ alışveriş‬تسوق‬
‫َ َ‬ ‫َ ُّ ْ‬
‫هم‬ ‫‪ anlamak‬ف ِ‬ ‫‪ anlayış‬تفهم ‪ -‬تفاهم‬

‫‪ artmak‬زاد ‪ -‬أضاف‬ ‫‪ artış‬زيادة‬


‫َ َ َ‬
‫‪ bakmak‬نظر‬ ‫‪ bakış‬نظرة‬

‫‪ batmak‬غرق ‪ -‬غاب‬ ‫‪ batış‬الغروب‬


‫َّ َ‬ ‫َّ‬ ‫ّ َّ‬
‫‪ boşanmak‬طلق‬ ‫‪ boşanmış‬مطلق ‪-‬مطلقة‬

‫‪ bulmak‬وجد ‪ -‬اكتشف‬ ‫‪ buluş‬اخرتاع‪ ,‬اكتشاف ‪ -‬إجياد‬

‫‪ çalışmak‬اشتغل‬ ‫‪ çalış‬عمل‬
‫َ َ َ‬
‫‪ çıkmak‬خرج‬ ‫‪ çıkış‬خمرج – خروج‬
‫َ‬
‫‪ dikmek‬خاط ‪ -‬حبك‬ ‫‪ dikiş‬درزة ‪-‬خياطة‬
‫َ َ َ‬
‫‪ dokunmak‬لمس‬ ‫‪ dokunuş‬حاسة اللمس‬

‫‪ dönmek‬عاد – دار ‪ -‬رجع‬ ‫‪ dönüş‬عودة – دوران‬


‫ََ َ‬ ‫َْ‬ ‫َ‬
‫‪ durmak‬وقف‬ ‫‪ duruş‬وقوف وقفة‪ ,‬جلسة‬

‫‪105‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫َ َ َ َ َ‬
‫‪ düşmek‬سقط ‪ -‬هبط‬ ‫‪ düşüş‬نزول‪ ,‬هبوط‬

‫‪ geçmek‬مضى‬ ‫‪ geçmiş‬املاضي‬
‫َ َ‬ ‫َ‬
‫‪ gelmek‬وصل – جاء ‪ -‬ق ِدم‬ ‫‪ geliş‬وصول ‪-‬قدوم‬
‫َ َ‬
‫‪ gitmek‬ذهب‬ ‫‪ gidiş‬ذهاب ‪-‬مغادرة‬

‫دخل‬ ‫‪girmek‬‬ ‫‪ giriş‬مدخل ‪-‬دخول‬


‫َ َ‬
‫حك‬ ‫ض ِ‬ ‫‪gülmek‬‬ ‫‪ gülüş‬الضحك‬
‫َ َ‬
‫سلق‬ ‫‪haşlamak‬‬ ‫‪ haşlanmış‬مسلوق‬
‫َ‬ ‫ََ َ‬
‫نزل ‪ -‬هبط‬ ‫‪inmek‬‬ ‫‪ iniş‬نزول ‪ -‬هبوط‬

‫‪ kalkmak‬نهض – استيقظ ‪ -‬أقلع‬ ‫‪ kalkış‬إقالع ‪ -‬نهوض‬

‫‪ kalmak‬بقي ‪ -‬أقام‬ ‫‪ kalmış‬متميز – بارز‬


‫َّ َ‬
‫‪ kızartmak‬شوى ‪ -‬محر‬ ‫‪ kızarmış‬مشوي‬
‫َ‬
‫‪ korkmak‬خاف‬ ‫‪ korkmuş‬خائف‬

‫‪ kullanmak‬استعمل ‪ -‬استخدم‬ ‫‪ kullanış‬استعمال – استخدام‬


‫َ‬
‫‪ kullanmak‬استعمل ‪ -‬استخدم‬ ‫‪ kullanmış‬مستعمل‬

‫‪ olmak‬أصبح ‪ -‬صار‬ ‫‪ oluş‬حاصل‬


‫َ‬
‫‪ oturmak‬جلس‬ ‫‪ oturuş‬جلوس‬
‫َ َ‬
‫استوى ‪ -‬نضج‬ ‫‪pişmek‬‬ ‫‪ pişmiş‬مطهو – مستوي‬
‫َ‬
‫باع‬ ‫‪satmak‬‬ ‫‪ satış‬البيع‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫طش‬ ‫ع ِ‬ ‫‪susamak‬‬ ‫‪ susamış‬عطشان‬
‫َ‬
‫طار‬ ‫‪uçmak‬‬ ‫‪ uçuş‬طريان – رحلة طريان‬
‫َ َ َ‬
‫وص ل‬ ‫‪varmak‬‬ ‫‪ varış‬وصول‬
‫َ َ َ‬
‫ضر ب‬ ‫‪vurmak‬‬ ‫‪ vuruş‬ضربة ‪-‬صدمة‬
‫َ َ َ‬
‫هط ل‬ ‫‪yağmak‬‬ ‫‪ yağış‬هطول‬

‫‪106‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫َ َ َّ َ‬
‫‪ yıkmak‬تهدم‬ ‫‪ yıkılış‬تهدم‪-‬انهدام‬

‫‪ yürümek‬مشى‬ ‫‪ yürüyüş‬سري – مشي‬

‫‪ -6‬اشتقاق أمساء اللغات‬

‫يمكننا من اشتقاق أسماء اللغات من اسم الدولة التابعة أو من الصفة القومية لها وذلك بإضافة‬
‫الالحقة‬

‫‪ca - ce - ça - çe‬‬

‫وهي تتبع قاعدة األحرف الصوتية التي شرحناها سابقا‪:‬‬

‫‪Ülke‬‬ ‫الدولة أو القومية‬ ‫‪Dil‬‬ ‫اللغة‬

‫عرب‬ ‫‪Arap‬‬ ‫‪Arapça‬‬ ‫اللغة العربية‬

‫تركيا‬ ‫‪Türkiye‬‬ ‫‪Türkçe‬‬ ‫اللغة الرتكية‬

‫إنكليز‬ ‫‪İngiliz‬‬ ‫‪İngilizce‬‬ ‫اللغة اإلنكليزية‬

‫هند‬ ‫‪Hint‬‬ ‫‪Hintçe‬‬ ‫اللغة اهلندية‬

‫اسبانيا‬ ‫‪İspanyol‬‬ ‫‪İspanyolca‬‬ ‫اللغة اإلسبانية‬

‫الصني‬ ‫‪Çin‬‬ ‫‪Çince‬‬ ‫اللغة الصينية‬

‫السويد‬ ‫‪İsveç‬‬ ‫‪İsveççe‬‬ ‫اللغة السويدية‬

‫‪107‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫اشتقاقات أمساء لغات العامل‬


‫‪Dünya Diller‬‬
‫عربي‬ ‫‪Türkçe‬‬ ‫رمز اللغة‬

‫‪ Arnavutça‬اللغة األلبانية‬ ‫‪-‬‬

‫‪ Urduca‬اللغة األردية‬ ‫‪Urdu‬‬

‫‪ İspanyolca‬اللغة اإلسبانية‬ ‫‪İsp‬‬

‫‪ Almanca‬اللغة األملانية‬ ‫‪Alm‬‬

‫‪ İngilizce‬اللغة اإلنكليزية‬ ‫‪İng.‬‬

‫‪ İtalyanca‬اللغة اإليطالية‬ ‫‪İt.‬‬

‫‪ Portekizce‬اللغة الربتغالية‬ ‫‪Port‬‬

‫‪ Bulgarca‬اللغة البلغارية‬ ‫‪Bulg‬‬

‫‪ Lehçe‬اللغة البولندية‬ ‫‪Leh‬‬

‫‪ Türkçe‬اللغة الرتكية‬ ‫‪T‬‬

‫‪ Osmanlı Türkçesi‬اللغة الرتكية العثمانية‬ ‫‪Osm.T‬‬

‫‪ Gürcüce‬اللغة اجلورجية‬ ‫‪Gü‬‬

‫‪ Rusça‬اللغة الروسية‬ ‫‪Rus‬‬

‫‪ Rumence‬اللغة الرومانية‬ ‫‪Rum‬‬

‫‪ Slavca‬اللغة السلوفاكية‬ ‫‪Sl‬‬

‫‪ İsveççe‬اللغة السويدية‬ ‫‪-‬‬

‫‪ Çince‬اللغة الصينية‬ ‫‪Çin‬‬

‫‪ İbranice‬اللغة العربية‬ ‫‪İbr‬‬

‫‪ Arapça‬اللغة العربية‬ ‫‪Ar‬‬

‫‪ Farsça‬اللغة الفارسية‬ ‫‪Far‬‬

‫‪108‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Fransızca‬اللغة الفرنسية‬ ‫‪Fr.‬‬

‫‪ Korece‬اللغة الكورية‬ ‫‪Kor‬‬

‫‪ Latince‬اللغة الالتينية‬ ‫‪Lat.‬‬

‫‪ Hintçe‬اللغة اهلندية‬ ‫‪Hint‬‬

‫‪ Macarca‬اللغة اهلنغارية ‪-‬اجملر‬ ‫‪Mac.‬‬

‫‪ Japonca‬اللغة اليابانية‬ ‫‪Jap.‬‬

‫‪ Yunanca‬اللغة اليونانية‬ ‫‪Yun‬‬

‫‪109‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة على اشتقاق اللغات‬

Türkçe öğrenelim !
.‫دعنا نتعلم اللغة الرتكية‬
Let's learn Turkish!

Yunanca biliyor musunuz?


?‫هل تعرف اللغة اليونانية‬
Do you speak Greek?

Rusça zor mu?


?‫هل اللغة الروسية صعبة‬
Is the Russian language difficult?

İstanbul'da Farsça kursu arıyorum.


.‫أحبث يف إستانبول عن كورس للغة الفارسية‬
I am looking for a Persian language course in
Istanbul.

En iyi İngilizce - Arapça sözlük hangisi?


?‫أيهما أفضل قاموس إنكليزي – عربي‬
Which one is the best English - Arabic
dictionary?

‫ اشتقاق أمساء املهن‬-7

:‫يمكننا اشتقاق أسماء المهن بإضافة الالحقة‬

Lik – LIk – Lük - Luk

110
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫مثال‬
‫ِّ‬
‫‪öğretmen‬‬ ‫مدرس‬ ‫‪öğretmenlik‬‬ ‫مهنة التدريس‬

‫‪kapıcı‬‬ ‫بواب ‪ -‬حارس‬ ‫‪kapıcılık‬‬ ‫مهنة احلراسة‬

‫‪doktor‬‬ ‫طبيب‬ ‫‪doktorluk‬‬ ‫مهنة الطبابة‬

‫‪gözlükçü‬‬ ‫بائع النظارات‬ ‫‪gözlükçülük‬‬ ‫مهنة بيع النظارات‬

‫‪mühendis‬‬ ‫مهندس‬ ‫‪mühendislik‬‬ ‫مهنة اهلندسة‬

‫يمكننا من بعض األسماء اشتقاق أسماء المهن بإضافة الالحقة ‪ ci - cı - cu- cü‬والتي تتحول‬
‫بعد األحرف الصامتة إلى ‪ çi – çı – çu – çü‬وكثيرا ما تأتي بدون موصوف ‪ ,‬فتلحق بها‬
‫الحقة الجمع ولواحق حاالت االسم‪.‬‬

‫‪ci - cı - cu - cü‬‬

‫‪çi - çı - çu - çü‬‬

‫مثال‬

‫أغنية‬ ‫‪şarkı‬‬ ‫‪şarkıcı‬‬ ‫مغني‬

‫قديم‬ ‫‪eski‬‬ ‫‪eskici‬‬ ‫بائع األنتيكات‬

‫نظارات‬ ‫‪gözlük‬‬ ‫‪gözlükçü‬‬ ‫بائع النظارات‬

‫عمل‬ ‫‪iş‬‬ ‫‪işçi‬‬ ‫عامل‬

‫مسك‬ ‫‪balık‬‬ ‫‪balıkçı‬‬ ‫بائع أو صياد السمك‬

‫فطائر‬ ‫‪börek‬‬ ‫‪börekçi‬‬ ‫بائع أو صانع الفطائر‬

‫كباب‬ ‫‪kebap‬‬ ‫‪kebapçı‬‬ ‫بائع أو صانع الكباب‬

‫جريدة‬ ‫‪gazete‬‬ ‫‪gazeteci‬‬ ‫صحفي‬


‫َّ‬
‫دهان ‪ -‬صباغ‬ ‫‪boya‬‬ ‫‪boyacı‬‬ ‫دهان ‪ -‬صباغ‬

‫خبز‬ ‫‪ekmek‬‬ ‫‪ekmekçi‬‬ ‫بائع اخلبز‬

‫‪111‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪112‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -1‬أمساء املهن العلمية‬


‫‪Bilimisel Meslekleri‬‬

‫‪ İstatistikçi‬إحصائي‬

‫‪ Elçi‬سفري ‪-‬مبعوث‬

‫‪ Politikacı‬سياسي‬

‫‪ Gazeteci‬صحفي‬

‫‪ Eczacı‬صيديل ‪-‬كيميائي‬

‫‪ Öğrenci‬طالب‬

‫‪ Matematikçi‬عامل رياضيات‬

‫‪ Fizikçi‬فيزيائي – عامل فيزياء‬

‫‪ Yargıç‬قاضي‬

‫‪ Dil Bilimci‬لغوي‬

‫‪ Muhasebeci‬محاسب‬

‫‪ Konferansçı‬محاضر يف مؤمتر‬

‫‪ Yönetici‬مدير‪-‬مشرف‬

‫‪ Grafik Tasarımcı‬مصمم غرافيك‬

‫‪ Web Tasarımcı‬مصمم مواقع‬

‫‪ Yapımcı - Yapıcı‬منتج أو خمرج‬

‫‪ Müverrih - Tarihçi‬مؤرخ‬

‫‪ Naşir – Yayan - Yayımcı‬ناشر‬

‫‪113‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ – 2‬أمساء املهن احلرة‬


‫‪MESLEKLER‬‬

‫‪ Afsuncu - Büyücü‬ساحر‬

‫‪ Anahtarcı‬صانع املفاتيح‬
‫ِّ‬
‫‪ Araba Tamircisi‬مصلح سيارات‬

‫‪ Arabacı‬عرجبي – سائق العربات‬


‫َّ‬
‫‪ Aşçı‬طاه ‪ -‬طباخ‬

‫‪ Avcı‬قناص ‪ -‬صياد‬

‫‪ Ayakkabı Boyacısı‬ماسح أحذية ‪ -‬بوجيي‬

‫‪ Ayakkabı Tamircisi‬مصلح األحذية‬


‫َّ‬
‫‪ Ayakkabıcı‬حذاء – بائع األحذية‬

‫‪ Aynacı‬مراياتي – صانع املرايا‬


‫ّ‬
‫‪ Bakırcı‬حناس‬

‫‪ Balıkçı‬بائع السمك‬

‫‪ Bankacı‬موظف بنك‬

‫‪114‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Besteci‬ملحن‬

‫‪ Bıçakçı‬تاجر السكاكني‬

‫‪ Bilgisayar Satıcısı‬بائع كومبيوترات‬

‫‪ Bilgisayar Tamircisi‬تصليح كومبيوترات‬

‫‪ Biletçi‬بائع التذاكر‬
‫َّ‬ ‫َّ‬
‫‪ Boyacı‬دهان ‪-‬صباغ‬

‫‪ Bulaşıkçı‬عامل جلي الصحون‬


‫َّ‬
‫‪ Camcı‬زجاج ‪ -‬معلم الزجاج‬

‫‪ Çiftçi‬مزارع ‪ -‬فالح‬
‫َّ‬
‫‪ Çömlekçi‬خزاف‬
‫َّ‬
‫‪ Çöpçü‬زبال‬
‫َّ‬
‫‪ Dalgıç‬غواص‬
‫َّ‬
‫‪ Değirmenci‬طحان‬
‫َّ‬
‫‪ Demirci‬حداد‬

‫‪ Derici‬تاجر جلود‬
‫َّ‬
‫‪ Dilenci‬شحاد ‪ -‬متسول‬
‫َّ‬
‫‪ Dokumacı‬نساج – صانع النسيج‬
‫َّ‬
‫‪ Döşemeci‬منجد مفروشات‬

‫‪115‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫َّ‬
‫‪ Dövizci - Sarraf‬صراف‬

‫‪ Duvarcı‬معماري‬
‫َّ‬ ‫ّ‬
‫‪ Ekmekçi - Fırıncı‬خباز ‪ -‬فران‬

‫‪ Elektrikçi‬كهربائي‬

‫‪ Eskici‬بائع أو مشرتي األشياء املستعملة‬

‫‪ Emlakçı‬مالك – وكيل عقارات‬

‫‪ Esansçı‬بائع العطورات‬

‫‪ Fırıncı - Ekmekçi‬فران‬
‫َّ‬
‫‪ Fotoğrafçı‬مصور‬

‫‪ Futbolcu‬العب كرة قدم‬

‫‪ Gazete Dağıtıcısı‬موزع جرائد‬

‫‪ Golfçü‬العب غولف‬

‫‪ Gözlükçü‬بائع النظارات‬

‫‪ Hizmetçi‬خادم‬
‫ِّ‬
‫‪ İmalatçı‬مصنع ‪ -‬منتج‬

‫‪ İnşaatçı‬إنشائي – شخص يعمل بالبناء‬

‫‪ İşçi - Eleman‬عامل‬

‫‪ İtfaiyeci‬رجل إطفاء ‪-‬إطفائي‬

‫‪116‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Kahveci‬قهوجي‬

‫‪ Kalaycı‬مبيض النحاس‬

‫‪ Kamyoncu‬سائق كميون‬
‫َّ‬
‫‪ Kapıcı‬بواب‬

‫‪ kiracı‬مستأجر‬

‫‪ Kitapçı- Kitap Satıcı‬بائع كتب‪ -‬صاحب مكتبة‬

‫‪ Kostüm Tasarımcısı‬مصمم أزياء‬

‫‪ Köfteci‬بائع أو صانع حلمة الكفتة‬


‫َّ‬
‫‪ Kömürcü‬فحام‬

‫‪ Kundura Boyacısı‬بوجيي – صباغ احلذية‬

‫‪ Kunduracı‬صانع األحذية ‪ -‬كندرجي‬

‫‪ Kuyumcu – Cevahirci‬صائغ‬

‫‪ Lastik Tamircisi‬تصليح دواليب‬


‫ِّ‬
‫‪ Lastikçi‬كوجمي ‪ -‬مصلح إطارات السيارة‬
‫َّ‬
‫‪ Maraton Koşucusu‬عداء املسافات الطويلة ( ماراثون)‬

‫‪ Matbaacı‬مطبعجي – صاحب مطبعة‬

‫‪ Motorcu‬سائق موتور‬
‫ََ‬
‫‪ Nöbetçi‬خفر‪-‬حارس ليلي – شخص مناوب‬

‫‪117‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫َّ‬
‫‪ Oduncu‬حطاب‬

‫‪ Otelci‬صاحب فندق‬

‫‪ Oyuncu‬العب‬

‫‪ Pastacı‬حلواني – صانع احللويات‬

‫‪ Postacı - Müvezzi‬ساعي بريد‬

‫‪ Sanatçı‬صانع – فنان صناعات يدوية‬

‫‪ Satıcı‬بائع‬

‫‪ Saatıçi‬ساعاتي‬

‫‪ Sebzeci‬خضري‬

‫‪ Sepetçi‬صانع السالل‬

‫‪ Sigortacı‬وسيط تامني‬

‫‪ Sporcu‬رياضي‬
‫َّ‬
‫‪ Sucu‬السقاء – الذي يوزع املاء للسقي‬
‫َّ‬
‫‪ Su Tesisatçısı‬سباك – معلم صحية‬
‫َّ‬
‫‪ Sütçü‬لبان – بائع األلبان واحلليب‬

‫‪ Şapkacı‬صانع القبعات‬

‫‪ Şarkıcı‬مغني ‪-‬مطرب‬
‫َّ‬
‫‪ Tamirci‬مصلح‬

‫‪118‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Telefon Operatörü- Telefoncu‬موظف سنرتال‬

‫‪ Temizlikçi‬عامل تنظيف‬

‫‪ Temizlikçi Bayan‬عاملة تنظيف‬

‫‪ Tenekeci‬مسكري‬

‫‪ Tornacı‬طورجني –الذي يعمل يف خراطة املعادن‬

‫‪ Ütücü‬مكوجي – الذي يعمل يف كوي املالبس‬


‫ّ‬
‫‪ Yankesici‬سراق اجليوب – حرامي‬

‫‪ yolcu‬مسافر ‪ -‬راكب‬
‫َّ‬
‫‪ Yorgancı‬منجد حلف‬

‫كما تفيد هذه الصفة أنماطا أو صفات للسلوك مثال‪:‬‬

‫‪ İnatçı‬معاند – عنيد‪.‬‬

‫‪ Şikâyetçi‬مشتك ‪ -‬شاك‬

‫‪ Duacı‬داع – كثري الدعاء‬


‫َّ‬
‫‪ Şakacı‬مزاح‪ ,‬كثري املزاح‬

‫‪119‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Sizce en ünlü şarkıcı kim?


?‫بالنسبة لكم من أشهر مغني‬
According to you who is the most famous
singer?

Tüm eskileri eskiciye verdim.


.‫أعطيت مجيع األشياء القدمية لألنتكجي‬
I gave all the old stuff to the junk dealer.

Tiyatro Panorama yeni oyuncular arıyor.


.‫مسرح البانوراما يبحث عن ممثلني جدد‬
The Panorama theatre is looking for new
actors.

Gözlüğüm kırıldı da yarın gözlükçüye


gideceğim.
.‫نظارتي كسرت أيضا غدا" سأذهب لعند النظاراتي‬
My glasses broken so tomorrow I will go to the
optician.

Binanın yapımında on iki bin işçi çalıştı.


.‫ عامل‬12000 ‫عمل يف بناء هذا البناء‬
Twelve thousand workers worked at the
construction of this building.

Amatör balıkçı dev yılan balığı yakaladı.


.‫صياد السمك اهلاوي أمسك بسمكة "األنقليس" العمالقة‬
Amateur fisherman caught a huge eel.

Başarılı bir satıcı olmak için neler gerekir?

?‫ما الذي حيتاجه الشخص لكي يصبح بائعا ناجحا‬


What does someone need to become a
successful saleman?

120
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Dikkatsiz sürücü polis memuruna çarptı.


.‫السائق غري املنتبه صدم موظف الشرطة‬
Careless driver hit a police officer.

Maraton koşucuları çok fazla su içiyor.


.‫العبوا الركض يف املاراثون يشربون ماء كثريا‬
The Marathon runners drink excessive water.

Charlize Theron en çekici kadın seçildi.


.‫شارلز تريون انتخبت املرأة األكثر جاذبية‬
Charlize Theron was selected as the most
attractive woman.

Bu forumun kurucusu kim?


?‫من هو منشئ النادي‬
Who is the creator of this forum?

121
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -8‬اشتقاق تصغري األمساء ‪Küçültme ekleri -‬‬

‫يمكننا تصغير األسماء بإضافة إحدى اللواحق التالية لإلسم وغالبا تستعمل الكلمات المصغرة‬
‫للتغنيج والدالل‬

‫‪cik - cık - cuk - cük‬‬

‫‪ceğiz- cağız‬‬
‫سؤال‬

‫متى نستخدم لواحق المجموعة األولى ومتى نستخدم لواحق المجموعة الثانية؟‬

‫الجواب أداة التصغير ‪cik - cık - cuk - cük‬‬


‫تستخدم عندما يكون الحدث هو ُمفرح أو فيه شيء من الحب أوالسعادة أو السرور مثال‪:‬‬

‫‪Anneciğimi çok özledim. (Sevgi).‬‬

‫أنا اشتقت ملامي كثريا‪.‬‬

‫‪Zeynep 'çiğimi görünce çok sevindim. (Sevgi).‬‬

‫سررت كثريا عندما شاهدت عزيزتي زينب‪.‬‬

‫أما أداة التصغير‪ceğiz- cağız‬‬

‫تستعمل عندما يكون الحدث محزن أو فيه شيء من األسى أو البؤس أو المواساة مثال‪:‬‬

‫)‪Hayvancağız açlıktan öldü. (Acıma‬‬

‫احليوانات الصغيورة ماتت من اجلوع‪.‬‬

‫‪122‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Çocukcağız, (küçük çocuk) soğukta dışarıda kalmış. (Acıma).‬‬

‫الولد الصغيور بقي خارجا يف الربد‪.‬‬

‫‪O Kadıncağız acıktan ölmüş.‬‬


‫تلك املرأة البائسة ماتت من اجلوع‪.‬‬

‫‪Bizim Yavrucağız yiyemez.‬‬


‫ولدنا الصغري املسكني ال يستطيع أن يأكل‪.‬‬

‫في حال انتهاء االسم بحرف ‪ k‬يسقط هذا الحرف عند اتصاله بالحقة التصغير‬

‫(‪)cik - cık - cük- cuk‬‬

‫مثال‪:‬‬

‫كلب‬ ‫‪köpek‬‬ ‫كلب صغري‬ ‫‪köpecik‬‬

‫كأس‬ ‫‪küçük‬‬ ‫كأس صغرية‬ ‫‪küçucuk‬‬

‫أمثلة على تصغري بعض األمساء‬

‫ماما‬ ‫‪anne‬‬ ‫‪mother‬‬ ‫‪anneciğim‬‬ ‫‪mom‬‬ ‫والدتي العزيزة‬

‫َّ‬
‫قليل‬ ‫‪az‬‬ ‫‪less‬‬ ‫‪azıcık‬‬ ‫‪little less‬‬ ‫قليل‬

‫بابا‬ ‫‪baba‬‬ ‫‪father‬‬ ‫‪babacığım‬‬ ‫‪daddy‬‬ ‫والدي العزيز‬

‫لوزة‬ ‫‪badem‬‬ ‫‪almond‬‬ ‫‪bademcik‬‬ ‫‪tonsils‬‬ ‫لويزة‬

‫واحد‬ ‫‪bir‬‬ ‫‪one‬‬ ‫‪biricik‬‬ ‫‪unique‬‬ ‫وحيد ‪ -‬فريد‬

‫‪123‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ضيق‬ dar narrow daracık narrowish ‫ضيق نوعا ما‬

‫منزل‬ ev house evcik Small house ‫منزل صغري‬

‫حبرية‬ göl lake gölcük small lake ‫حبري صغرية‬

‫ حجرة‬- ‫غرفة‬ oda room odacık Small room ‫حجرية‬

‫قطة‬ kedi cat kedicik pussycat ‫قطقوطة‬

‫كلب‬ köpek dog köpecik puppy ‫بوبي‬

‫صغري‬ küçük small küçücük little ‫كتكوت‬

‫أذن‬ kulak ear kulaçık atrium, auricle ‫األذين‬

‫حممد‬ Mehmet Mohammad Mehmetçik Tommy ‫محودة‬

‫صغري ولطيف‬ minik small and nice minicik wee, tiny ‫قزم‬

‫كليمة – كلمة‬
‫كلمة‬ söz word sözcük lexis
‫صغرية‬

‫تلة‬ tepe hill tepecik barrow ‫تلة صغرية‬

َّ
‫صغري‬ ufak small ufacık tiny, minute ‫صغير‬

sweet little ‫صغري احليوان أو‬


‫صغري‬ yavru baby yavrucuk
thing ‫اإلنسان‬

‫ حسب‬ğ ‫ إلى الحرف‬k ‫وعند اتصال اللواحق مع ضمير المتكلم المفرد والجمع نقوم بقلب الحرف‬
: ‫ما تعلمناه في درس قواعد األحرف الصوتية‬

124
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫أمثلة على تصغري األمساء واتصاهلا بضمري املتكلم للمفرد واجلمع‬

‫والدتي العزيزة‬ ‫‪anneciğim‬‬


‫أم‬ ‫‪anne‬‬
‫والدتنا العزيزة‬ ‫‪anneciğiz‬‬

‫والدي العزيز‬ ‫‪babacığım‬‬


‫أب‬ ‫‪baba‬‬
‫والدنا العزيز‬ ‫‪babacığız‬‬

‫األخ األكرب‬ ‫‪ağabey‬‬ ‫أخي العزيز‬ ‫‪ağabeyciğim‬‬

‫األخت الكبرية‬ ‫‪abla‬‬ ‫أختي العزيزة‬ ‫‪ablacığım‬‬

‫زوجة‬ ‫‪karı‬‬ ‫زوجتي العزيزة‬ ‫‪karıcığım‬‬

‫طفل‬ ‫‪çocuk‬‬ ‫طفلنا العزيز‬ ‫‪çocukcağız‬‬

‫صغري‬ ‫‪yavru‬‬ ‫صغريي العزيز‬ ‫‪yavrucağım‬‬

‫حممد‬ ‫‪Mehmet‬‬ ‫عزيزي حممد‬ ‫‪Mehmetçiğim‬‬

‫‪125‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Anneciğimi ve babacığımı çok seviyorum.


.‫أمي العزيزة وأبي العزيز أحبهم كثريا‬
I love my mommy and daddy so much.

Dün yolda yavru bir köpekçik gördüm.


.‫شاهدت البارحة يف الطريق كلب صغري‬
Yesterday, I saw a young puppy on the way.

Kardeşçiğime mutlu yıllar!


.‫إىل أخي الصغيور عام سعيد‬
Happy year, My small brother.

İhtiyar bu evcikte yalnız yaşıyor.


.‫الرجل العجوز يعيش وحيدا يف بيت صغري‬
The old man that lives alone in the cottages!

Murat 'çığım, tebrik ederim!


.‫مربوك يا عزيزي مراد‬
congratulations!, small Murat.

Erol'cuğum., hoş geldin!


."‫ عزيزتي "إرول‬, ‫أهال وسهال‬
Welcome with small Erol.

Ali'ciğim şu anda dört aylık.


.‫ أشهر‬4 ‫يف هذه اللحظة صار عمره‬, ‫علي الصغيور‬
Small Ali his age has become four month by
now.

126
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Benim için Berna'cığımı öp.


ْ ِّ َ
.‫قبل "برينا الصغيورة " من أجلي‬
For me kiss my small Berna !

Zeynep 'çiğimi görünce çok sevindim.


.‫رؤية زينب الصغرية أسعدتني كثريا‬
I please very much when I saw a little Zenep.

Bu yavrucağa kim sahip çıkacak?


?‫من سيتبىن هذا احليوان الصغيور‬
Who will adopt this small baby.

Zavallı kadıncağız ağlamaya başlamış.


.‫املرأة الفقرية بدأت بالبكاء‬
The small poor woman started to cry.

Kuşcağız uçup gitti.


.‫الطائر الصغري طار بعيدا‬
The small bird fly away .

Bu çocukcağızdan ne istiyorsunuz? Ayıp


değil mi?
?‫ماذا تريد من هذا الطفل املسكني ? أليس هذا عيبا‬
What do you want from this poor boy? Is not a
shame?

127

You might also like