Fractured - Faiths - Spanish - Judaism - The - Inqusition and New World Identities PDF

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 114

FRACTURED FAITHS

LAS FES FRACTURADAS

SPANISH JUDAISM, THE INQUISITION, AND NEW WORLD IDENTITIES


EL JUDAÍSMO ESPAÑOL, LA INQUISICIÓN Y IDENTIDADES NUEVO MUNDIALES

Roger L. Martínez-Dávila Josef Díaz RON D. HART


FRACTURED FAITHS / LAS FES FRACTURADAS

Translations English-Spanish / Traducciones Inglés-Español


Jerry Gurulé, Enrique Lamadrid

Edited by / Editado por FRACTURED FAITHS


The New Mexico History Museum
Roger L. Martínez-Dávila
Josef Díaz
Ron D. Hart
LAS FES FRACTURADAS

SPANISH JUDAISM, THE INQUISITION, AND NEW WORLD IDENTITIES


EL JUDAÍSMO ESPAÑOL, LA INQUISICIÓN Y IDENTIDADES NUEVO MUNDIALES

Design and Production / Diseño y Maquetación


Fresco Books / SF Design, llc

Photo Credits / Créditos Fotográficos


Roger L. Martínez-Dávila Josef Díaz RON D. Hart
David Blázquez: 109, 139-140, 142-144, 162
Blair Clark: 74, 163
Josef Díaz: 68
Jorge Pérez de Lara Elías: 16, 52, 54, 69, 181-182, 192, 194-199
Roger L. Martínez-Dávila: 20, 24-25, 32, 35, 42, 49, 62, 98
Roberto Sandoval: 112, 132, 134-136, 153
Cover photo: Jorge Pérez de Lara Elías

Printing / Impresión
Printed in Italy
ISBN 978-1-934491-51-5
Library of Congress Control Number: 2016933662
Fresco Books / SF Design, llc

Copyright of this edition / de la edición


of the texts, their authors / de los textos, sus autores
of the photographs, their authors / de las fotografías, sus autores:
The New Mexico History Museum

Cover Image / Imagen de la Cubierta


Jewish Priest with Commandments
Collection of Felipe Frid
Cost of production and publication of this catalog was
underwritten by a generous gift from
Stephen and Jane Hochberg.

Los gastos de la producción de este catálogo están


generosamente suscritos por
Stephen y Jane Hochberg.
Fractured Faiths: Spanish Judaism, the Inquisition, and New World
Identities was made possible through the generosity of Seymour and
Helene Singer Merrin.

In addition, we would like to offer special thanks to the Albert and


Ethel Herzstein Charitable Foundation and the Maurice Amado
Foundation along with the following donors:

Rick and Kathy Abeles Leslie Nathanson Juris and Hervey Juris
Ann Neuberger Aceves Judith and Robert Kamerschen
ALH Foundation Inc. Susan and Sam Keith
Charmay Allred Mary Anne and Bruce Larsen
Barbara and Ron Balser Frances Levine and Tom Merlan
Julia and Lance Bell Dr. and Mrs. James McCaffery
Yetta and Phillip Bidegain in honor of Yetta Kohn Pamela McCorduck and Josef F. Traub
The Honorable and Mrs. Jeff Bingaman The Media Foundation
Eva and Edward Borins Yvonne A. Montoya
Eleanor P. Brenner Bob Nurock
Paul and Marilyn Duncan Rebecca and Paul Ostrovsky
Jim and Mary Kay Foley Jacqueline and Barry Panter, MD
Helen C. Gabriel Peggy and Henry Pick
Joel M. Goldfrank Gerald and Yara Pitchford in memory of Lita Heiber Blake
Paul Golding and Bonnie Ellinger Carol Prins and John H. Hart
Pat and Jim Hall in memory of Alan and Peggy Tishman Marian and Abe Silver
Sue and David Halpern Jo Anne H. Singer
Ron D. Hart and Gloria Abella Ballen Frederick Spiegelberg
Barbara Hays in memory of Jeanne and Sidney Steinberg
Henry and Margaret Hays and Henry Hays, Jr. Allan Swartzberg
Bertram and Pauline Heil Christy Vezolles and Gilbert Waldman
Jane and Stephen Hochberg Felix Warburg in memory of Susan Warburg
Frank and Ruth Hogan Leslie and Sheldon Weinstein
Jewish Federation of New Mexico

With gratitude for the guidance of the Fractured Faiths Committee:

New Mexico History Museum and Palace of the Governors


Executive Director
Andrew James Wulf, Ph.D.

Curators Committee
Josef B. Díaz, M.A. Larry A. Delgado
Roger L. Martínez, Ph.D. Pat Hall
Sue and David Halpern
Content Advisors Jane and Stephen Hochberg
Paul Duncan Stan Hordes
Ron D. Hart, Ph.D. Bruce Larsen
Frances Levine, Ph.D. James McCaffery
Father Franklin Pretto
Department of Cultural Affairs Marian and Abe Silver
Veronica Gonzales, Cabinet Secretary Helene Singer-Merrin
Michael Delello, Deputy Cabinet Secretary Allan Swartzberg
Adapted from original. Beit Hatfutsot, permanent exhibition, Tel Aviv.
CONTENTS / CONTENIDO

13 PREFACE / PREFACIO 75 CHAPTER 5


Frances Levine TO THE FAR NORTHERN FRONTIER OF NEw SPAIN: CONvERSO SETTLEMENT IN NEw MExICO, 1598-1900
HACIA A LA FRONTERA ALEJADA DEL NORTE DE NuEvA ESPAñA: EL ASENTAMIENTO DE CONvERSOS
EN NuEvO MéxICO, 1598-1900
14 ACkNOwLEDGEMENTS / AGRADECIMIENTOS
Stanley M. Hordes
Josef Díaz

87 CHAPTER 6
17 FOREwORD / PRóLOGO
FLuID IDENTITIES: NEw MExICAN CRyPTO-JEwS IN THE LATE TwENTIETH CENTuRy
Josef Díaz IDENTIDADES FLuIDAS: CRIPTO-JuDíOS NuEvOMExICANOS A FINALES DEL SIGLO xx
Seth D. kunin
21 INTRODuCTION / INTRODuCCIóN
Roger L. Martínez-Dávila 99 CONCLuSIONS / CONCLuSIONES
Ron D. Hart
33 CHAPTER 1
COMMuNAL INTEGRITy AND SEPHARDIC IDENTITy: JEwISH LIFE IN SPAIN PRIOR TO 1391 103 CATALOGuE OF THE ExHIBITION / CATáLOGO DE LA ExPOSICIóN
INTEGRIDAD COMuNAL y LA IDENTIDAD SEFARDí: LA vIDA JuDíA EN ESPAñA ANTES DE 1391
FRACTuRED FAITHS: SPANISH JuDAISM, THE INquISITION, AND NEw wORLD IDENTITIES
Jane S. Gerber LAS FES FRACTuRADAS: EL JuDAíSMO ESPAñOL, LA INquISICIóN y IDENTIDADES NuEvO MuNDIALES
Roger L. Martínez-Dávila and Josef Díaz
43 CHAPTER 2
ASSAuLT AND FRAGMENTATION: EMERGENT IDENTITIES FROM 1391 TO 1492 105 105 PART I
ASALTO y FRAGMENTACIóN: IDENTIDADES EMERGENTES DE 1391 A 1492 HISPANIA, AL-ANDALuS, SEPHARAD, ESPAñA PRE-HISTORy TO 1600
HISPANIA, AL-áNDALuS, SEFARAD, ESPAñA DESDE LA PREHISTORIA A 1600
Juan Ignacio Pulido Serrano

165 165 PART II


51 CHAPTER 3
NEw wORLD, NEw wOES, NEw wORRIES 1500 TO 1800
DIASPORA: NEw IDENTITIES, NEw OPPORTuNITIES, AND RENEwED PERSECuTIONS FROM 1492 TO 1649 NuEvO MuNDO, NuEvAS CONGOJAS, NuEvAS INquIETuDES 1500 A 1800
DIáSPORA: NuEvAS IDENTIDADES, NuEvAS OPORTuNIDADES,y NuEvAS PESECuCIONES DESDE1492 A 1649
Alicia Gojman Goldberg de Backal 207 207 PART III
A HOME AT “THE END OF THE EARTH” 1800 TO THE PRESENT
uN HOGAR EN "FINISTERRA" DE 1800 AL PRESENTE
63 CHAPTER 4
TwO wOMEN AND THE LONG ARM OF THE INquISITION
DOS MuJERES y EL LARGO ALCANCE DE LA INquISICIóN 219 SELECTED BIBLIOGRAPHy / BIBLIOGRAFíA SELECCIONADA
Frances Levine
222 GLOSSARy OF TERMS / GLOSARIO DE TéRMINOS
DIRECTOR’S MESSAGE MENSAJE DEL DIRECTOR

The world is a very narrow bridge; El mundo es un puente muy angosto.


the important thing is not to be afraid. Lo más imoprtante es no tener miedo.

—Nachman of Breslov —Nachman of Breslov

The theme of expulsion is as old as the Book of Genesis and as El tema de expulsión es tan antiguo como el Libro de Génesis PREFACE PREFACIO
new as the refugee crises that have convulsed the globe in 2015. y tan contemporáneo como las crisis de los refugiados que
A few years ago, the New Mexico History Museum and the ha convulsionado el mundo en 2015. Hace algunos años que
Frances Levine Frances Levine
Palace of the Governors first considered developing an exhibi- el Museo de Historia de Nuevo México y el Palacio de los
tion on the theme of conversos, crypto-Jews, and their hidden Gobernadores primero consideraron desarrollar una exhibi-
diaspora to the New world following the expulsion from Spain ción sobre el tema de los conversos, cripto-judíos y su diáspora
in 1492. At the time, many considered the subject too esoteric ocultada hacia al Nuevo Mundo después de su expulsión de In October 2008, Seymour Merrin provided initial support for En octubre de 2008, Seymour Merrin inicialmente prestó su
and, at first glance, lacking material culture that would adequately España en 1492. En ese momento, muchos consideraban el a program hosted by the New Mexico History Museum at the apoyo para el programa presentado por el Museo de Historia
tell this important story of a people targeted, displaced, and tema demasiado esotérico y a primera vista, carecía de cultura Lensic Theater featuring Sephardic music and poetry readings. de Nuevo México en el Teatro Lensic sobre la música Sefardí
expelled for their beliefs. material que pudiera adecuadamente contar esta historia we planned for about 200 people, and were shocked when the y los recitales de poesía. Se esperaban 200 personas y fue
importante de una gente amenazada, desplazada y expulsada audience swelled to more than 700. Based on his own abiding sorprendente ver al público aumentarse a 700 personas. Basado
Fractured Faiths: Spanish Judaism, the Inquisition, and New por sus creencias. interest in the history of the Jewish diaspora from Spain, Seymour en su interés duradero en la historia de la diáspora judaica de
World Identities pioneered forward to trace the dispersion of
and his wife Helene Singer Merrin created a fund to support España, Seymour y su esposa Helene Singer Merrin crearon un
Sephardic Jews from the Iberian Peninsula after a period of Las fes fracturadas: el judaísmo español, la Inquisición y
research on themes related to conversos and crypto-Jews who fondo para apoyar las investigaciones sobre temas relacionados
relative harmony. The exhibition brings into high relief what is identidades del nuevo mundo fue avanzando para encontrar
came to New Mexico. Their seminal gift, and funds contributed con conversos y cripto-judíos que vinieron a Nuevo México. El
sadly a perennial human theme: religious intolerance. Organized el rastro de la dispersión de judíos sefardíes de la península
in honor of Seymour Merrin and Helen Singer Merrin by their obsequio y fondos fundamentales, contribuidos en su nombre
by New Mexico History Museum curator Josef Díaz and scholar ibérica después del período de armonía relativa. La exhibición
friends and family, have supported the research, international por sus amigos y familia, han financiado las investigaciones,
Dr. Roger Martínez-Dávila, this exhibition is the first of its muestra en alto relieve lo que tristemente es el tema perenne
travel and development of the exhibition Fractured Faiths: viajes internacionales, y el desarrollo de la exhibición, Las fes
kind connecting Spain’s Jewish culture to New Mexico’s humano: la intolerancia religiosa. Organizada por el conservador
Spanish Judaism, The Inquisition, and New World Identities. fracturadas: el judaísmo español, la Inquisición y identidades
colonial and contemporary history. Josef Díaz y el erudito Dr. Roger Martínez-Dávila del Museo de
nuevo mundiales.
Historia de Nuevo México, esta exhibición es la primera de
The New Mexico History Museum and the Palace of the este tipo que conecta la cultura judaica española a la historia
Governors is proud to continue its tradition of presenting colonial y contemporánea de Nuevo México.
compelling subject matter via our exhibitions, programming In memory of Seymour Merrin En memoria de Seymour Merrin
and publications. we applaud the institutions in the united El Museo de Historia de Nuevo México y el Palacio de los
States, Mexico and Spain whose generous loans of over 100 Gobernadores están orgullosos en poder continuar su tradición
artifacts demonstrate our shared vision to bring this deeply de presentar temas atrayentes a través de nuestras exhibiciones,
vital story to light. On behalf of the museum’s staff, I would programación y publicaciones. Aplaudimos las instituciones en
like to thank our trustees of the Museum of New Mexico los Estados unidos, México y España que nos han prestado
Foundation, patrons, and supporters who continue to make más de 100 artefactos que demuestran nuestra visión com-
unique endeavors such as Fractured Faiths possible. partida de traer esta historia esencial a la luz. En nombre de
los empleados del museo, me gustaría darles las gracias a los
fideicomisarios de la Fundación del Museo de Nuevo México,
Andrew J. wulf los patrocinadores y partidarios que continúan en hacer posible
Director, New Mexico History Museum esfuerzos únicos como Las fes fracturadas.
and the Palace of the Governors

Andrew J. wulf
Director, El Museo de Historia de Nuevo México
y el Palacio de los Gobernadores

12 13
ACKNOWLEDGMENTS agradecimientos

we are tremendously grateful for the many contributions of generous colleagues, both near and far, who worked on Fractured Faiths: Estamos muy agradecidos por las numerosas contribuciones de colegas generosos de lugares lejanos y cercanos que trabajaron en
Spanish Judaism, The Inquisition, and New World Identities. For their expansive knowledge and expertise, we thank the contributors Las fes fracturadas: el judaísmo español, la Inquisición y identidades nuevo mundiales. Por su conocimiento y pericia expansiva les
to the catalogue, Roger L. Martínez-Dávila, Jane S. Gerber, Juan Ignacio Pulido Serrano, Alicia Gojman Goldberg de Backal, Frances damos las gracias a los colaboradores del catálogo, Roger L. Martínez-Dávila, Jane S. Gerber, Juan Ignacio Pulido Serrano, Alicia
Levine, Stanley M. Hordes, Seth D. kunin, and Ron D. Hart. They added immensely to the story told in this catalogue. Gojman Goldberg de Backal, Frances Levine, Stanley M. Hordes, Seth D. kunin, and Ron D. Hart. Han añadido enormemente a
la narrativa desarrollada en este catálogo.
Organizing the exhibition gave the New Mexico History Museum an opportunity to work with many talented people. Roger L. Martínez-
Dávila, Ron D. Hart, Stanley M. Hordes, Frances Levine, and Paul Duncan gave their time, guidance, extraordinary insight, and expertise Organizar la exhibición permitió al Museo de Historia de Nuevo México la oportunidad para trabajar con personas de mucho talento.
to ensure the success of this project. Roger L. Martínez-Dávila, Ron D. Hart, Stanley M. Hordes, Frances Levine, and Paul Duncan dieron de su tiempo, orientación,
For their exceptional work on this catalogue, I thank kay Fowler and Nancy Stem of Fresco Books for an elegant and exquisite design; perspicacia extraordinaria y pericia para asegura el éxito de este proyecto.
Susan Hallsten McGarry, manuscript editor, for her professionalism; Jerry Gurulé and Enrique Lamadrid for their translation services
Por su trabajo excepcional en este catálogo quiero dar mi agradecimiento a kay Fowler y a Nancy Stem de Fresco Books por su diseño
and Tawnie Mizer for her research assistance.
elegante y exquisito; Susan Hallsten McGarry, editora del manuscrito, por su profesionalismo; Jerry Gurulé y Enrique Lamadrid por
Several esteemed colleagues are directly responsible for the success of Fracutured Faiths. I extend a special thanks to Patricia G. Aguirre sus servicios de traducción y la asistente de investigación Tawnie Mizer.
and Eloisa Ferrari, exhibition liaisons in Mexico and Spain who helped make the insurmountable possible with all international loans.
varios estimados colegas están directamente responsables por el éxito de Las fes fracturadas... Se extiende un agradecimiento especial
At the New Mexico History Museum, I thank marketing manager kate Nelson for her guidance and support, Natalie Baca for her keen
a Patricia G. Aguirre y Eloisa Ferrari, oficiales de enlace de exhibición en México y España que nos ayudaron a convertir lo insuperable
graphic designs, and exhibition designer Caroline Lajoie, who always creates exquisite environments for our exhibitions. Registrar,
a algo posible con el préstamo de piezas de México y España.
Deborah king worked tirelessly to make sure all works of art arrived safely and on time and yasmin Hilloowala, assistant collections
manager, and Robin Allison, collections technician, ensured all ran smoothly behind the scenes. En el Museo de Historia de Nuevo México, agradecemos a la gerente de marketing, kate Nelson por sus consejos y apoyo, a Natalie
Baca por sus diseños gráficos perspicaces y a Carolina Lajoie, que siempre crea un ambiente exquisito para nuestras exhibiciones. Además
Outside of the New Mexico History Museum I am grateful to the lenders and institutions that have generously shared their objects
agradecemos a la secretaria Deborah king que trabajó incansablemente para asegurar que todas las obras de arte llegaran con seguridad
for the exhibition and their time, knowledge, and enthusiasm for the subject:
y puntualidad y a yasmin Hilloowala, la gerente asistente de colecciones y a Robin Allison, técnica de colecciones que aseguró que todo
Héctor Rivero Borrell, Ricardo Pérez Alvarez, and Tania vargas Díaz at the Museo Franz Mayer; Sicarú vásquez Orozco and Agustín funcionara bien entre bastidores.
Arteaga Domínguez at the Museo Nacional de Arte; Rogelio Cortés Espinoza at the Archivo General de la Nación; Stephanie McClure,
Marcus Burke, John O’Neill, Margaret Connors Mcquade, Monica katz, and Daniel A. Silva at The Hispanic Society of America; Julie Fuera del Museo de Historia de Nuevo México agradezco a los propietarios e instituciones que generosamente cedieron sus obras en
Franklin at the The Magnes Collection of Jewish Art and Life; Susan L. Braunstein and Adrienne Bateson at the The Jewish Museum; préstamo para la exhibición y dieron de su tiempo, conocimiento y entusiasmo por el tema:
Santiago Palomero Plaza and José Redondo Cuesta at the Museos del Greco y Sefardí; Jaime vicente Redón at the Museo de Teruel;
Héctor Rivero Borrell, Ricardo Pérez álvarez, and Tania vargas Díaz del Museo Franz Mayer; Sicarú vásquez Orozco y Agustín Arteaga
Ana Sanyos Aramburo and Miguel Castillo Montero at the Biblioteca Nacional de España; Félix Segura urra at the Archivo Real y
Domínguez del Museo Nacional de Arte; Rogelio Cortés Espinoza del Archivo General de la Nación; Stephanie McClure, Marcus Burke,
General de Navarra; Natalia Fernández Casado at the Archivo de la Real Chancillería de valladolid; Eduardo J. Marchena Ruiz at
John O’Neill, Margaret Connors Mcquade, Monica katz, and Daniel A. Silva del Hispanic Society of America; Julie Franklin del Magnes
the Archivo General de Simancas and the Ayuntamiento de valencia. A special thank you goes to Alicia and Isaac Backal, Rodrigo
Collection of Jewish Art and Life; Susan L. Braunstein y Adrienne Bateson del Jewish Museum; Santiago Palomero Plaza y José Redondo
Rivero Lake, Felipe Frid, Jacobo de la Serna and Charlie Sánchez who lent from their personal collections.
Cuesta de los Museos del Greco y Sefardí; Jaime vicente Redón del Museo de Teruel; Ana Sanyos Aramburo and Miguel Castillo Montero
Finally, I extend our gratitude to the generous Fractured Faiths committee for their guidance and supported on this project. de la Biblioteca Nacional de España; Félix Segura urra del Archivo Real y General de Navarra; Natalia Fernández Casado del Archivo
de la Real Chancillería de valladolid; Eduardo J. Marchena Ruiz del Archivo General de Simancas y el Ayuntamiento de valencia. Les
doy un agradecimiento especial a Alicia and Isaac Backal; Rodrigo Rivero Lake; Felipe Frid; Jacobo de la Serna y a Charlie Sánchez
Josef Díaz que prestaron sus piezas de sus colecciones personales en préstamo para la exhibición.
Curator En fin, extendemos nuestro agradecimiento al generoso comité de Las fes fracturadas... por su orientación y apoyo en este proyecto.
Spanish Colonial Colonial Art and History Collections
Palace of the Governors/New Mexico History Museum

Josef Díaz
Conservador
Arte Colonial Español y Colecciones Históricas
Palacio de Gobernadores/Museo de Historia de Nuevo México

14 15
FOREWORD PRÓLOGO

Josef Díaz Josef Díaz

One of the characteristics of Spain’s early history is the successive una de las características de la historia temprana de España
waves of different people who spread across the Iberian Penin- son las olas sucesivas de diferentes gentes que se extendieron
sula. Phoenicians, Greeks, vandals, visigoths, Muslims, Jews, a lo largo de la península ibérica. Fenicios, griegos, vándalos,
and Christians all occupied Spain at one point or another. visigodos, musulmanes, judíos y cristianos todos ocuparon a
The Golden Age of Spain (929–1031) was a multicultural España en algún tiempo. La Edad de Oro en España (929–1031)
community in which Jews flourished for hundreds of years. fue una comunidad multicultural en que los judíos florecieron
It was the only place in the west where Christians, Muslims, por cientos de años. Fue el único lugar en el Occidente donde
and Jews lived in harmony and prosperity, a phenomenon los cristianos, musulmanes y judíos vivían en armonía y pros-
known in Spanish as convivencia or the Coexistence. peridad, un fenómeno en español llamado la convivencia.

Marked by alternating cooperative living and selective Distinguidos por una vida que alternaba entre la cooperación y
persecution, Iberian Jews alongside Christians and Muslims la persecución selectiva, los judíos ibéricos, los cristianos y los
experienced a remarkable period with significant and culturally musulmanes experimentaron un período increíble en que hubo
diverse advances in sciences, arts, and government. This diversos avances significantes y culturales en las ciencias, las
Coexistence—a kind of marriage of convenience between the artes y en el gobierno. Esta coexistencia—un tipo de matrimonio
Jews and the central authority—allowed Jews to prosper. de conveniencia entre los judíos y la autoridad central—
permitió que los judíos prosperaran.
Though this was a time of artistic, educational, and cultural
enlightenment, it was not completely serene or without perse- Aunque fue una época de un progresismo artístico, educativo y
cution for the Jewish people. when the head of state could no cultural, no fue completamente sereno ni sin persecución de los
longer protect the Jews, underlying tensions flared and lead to judíos. Cuando el gobernante ya no podía proteger a los judíos,
destruction of the Jewish community. In Muslim Spain, support las tensiones subyacentes enardecían, llevando a la destrucción
failed when the breakup of the caliphate made it vulnerable to de la comunidad judaica. En España musulmana el apoyo para
invasion by fundamentalist tribes from North Africa that were los judíos desapareció cuando la disolución del califato hizo a
intolerant of Jews. The Jews were forced to flee to Christian España vulnerable a la invasión de las tribus fundamentalistas
Spain. del norte de áfrica que eran intolerantes con los judíos. Los
judíos fueron forzados a huir a España cristiana.
In Christian lands, Jews found a similar welcome as in Muslim
Spain, allowing them to gain support from the Crown in ex- En las tierras cristianas, los judíos encontraron condiciones
change for financial and other services. By the late fourteenth semejantes a lo que tenían en España musulmana. Recibieron
century, Spanish Jews enjoyed a level of prosperity and power apoyo de la Corona a cambio de sus varios servicios incluso
unthinkable anywhere in Europe. As in Muslim Spain, the Jews los servicios financieros. Para fines del siglo xIv, los judíos
as a separate community relied on royal support to protect españoles gozaban de un poder y prosperidad inconcebibles
them from religious and popular resentment. when political en otras partes de Europa. Como en España musulmana, los
Fig. 1 Gragger instability undermined royal support, however, Jews were judíos, como una comunidad separada, confiaban en el apoyo
In Judaism, the gragger is used for the holiday of Purim. This silver filigree gragger vulnerable. real para protegerlos del resentimiento popular y religioso.
comes from Mexico and dates to the seventeenth – early eighteenth century.
Cuando la inestabilidad política debilitó el apoyo real, los
Collection of Alicia and Isaac Backal In 1391 violent riots broke out throughout Castile and Aragon, judíos se hicieron vulnerables.
incited by mobs against the Jews. when these anti-Jewish
pogroms ended, a third to half of the Spanish Jews had con- En 1391 estallaron disturbios violentos en toda Castilla y
verted to Christianity. These conversos, or New Christians, Aragón, con un populacho airado en contra los judíos. Cuando
became enormously successful. with the limits to advancement terminaron estos pogromos un tercio hasta la mitad de judíos

16 PRóLOGO 17
on Jews removed, they could marry into aristocracy and obtain españoles se habían convertido al cristianismo. Estos conversos vague and hazy, consisting mainly of practicing select Jewish Tras las generaciones, el conocimiento del judaísmo, sus prácticas
high positions in both court and church. Their success fostered o nuevos cristianos tuvieron mucho éxito. Con los límites de traditions out of habit. However, thanks to recent scholarly in- y rituales, entre las poblaciones conversas, paulatinamente se
resentment, however, and some accused them of secretly prac- ascenso eliminados, los judíos podían casarse con personas de quiries, some of these groups are reuniting with their ancestral hacían vagas e imprecisas, compuestas mayormente de la prác-
ticing Judaism. During the civil wars in Castile under the reigns la aristocracia y obtener puestos altos en la corte y en la iglesia. heritage, with many Spanish-speaking Roman Catholics citing tica selectiva de algunas tradiciones judaicas por la fuerza del
of Juan II and Enrique Iv, the conversos who supported the Sin embargo su éxito creyó resentimiento y a algunos les their Jewish traditions and Sephardic blood as motivation to hábito. Sin embargo, gracias a investigaciones recientes por
kings became scapegoats, and in some cities battles broke out acusaron de practicar el judaísmo en secreto. Durante las reestablish their Judaism. eruditos, algunos de estos grupos se están reencontrándose
between the New Christians and those considered to be “Old” guerras civiles en Castilla, bajo los reinos de Juan II y Enrique con su herencia ancestral, con muchos católicos romanos de
Christians. Iv, los conversos que apoyaron a los reyes se hicieron chivos This catalog and exhibit trace the history of the Sephardic habla español citando sus tradiciones judaicas y sangre sefardí
expiatorios y en algunas ciudades hubo batallas entre los and converso Jews from their Golden Age to the twenty-first como motivo para reestablecer su judaísmo.
Stability was restored to Spain when queen Isabel and king nuevos cristianos y los que se consideraban viejos cristianos. century. It highlights achievements in science, medicine, philos-
Fernando took the throne. known as the Catholic Monarchs, ophy, arts, economy, and government, in both the land they left Este catálogo y exhibición cuentan la historia de los judíos
they decided to end the conflict between the Old and New La estabilidad vuelve a España con la llegada de la reina Isabel behind and in the lands they later settled. Through documents, conversos y sefardíes desde la Edad de Oro al siglo xxI.
Christians by establishing an Inquisition, approved by the y el rey Fernando al trono. Conocidos como los Reyes Católicos, maps, paintings, and objects, the exhibition traces the history of Subraya los acontecimientos en ciencias medicina, filosofía,
pope. The Inquisition focused on Christian conversos accused decidieron terminar el conflicto entre viejo y nuevo cristianos Sephardic Jews from Spain, through Mexico to New Mexico. arte, economía, y gobierno en ambas tierras, la que dejaron
of Judaizing (practicing Judaism in secret) and aggressively con el establecimiento de la Inquisición aprobada por el Papa. y la otra en que se asentaron. A través de documentos, mapas,
pursued them. Thousands were tried and many burned at the Persiguiéndolos agresivamente, la Inquisición se enfocó en los pinturas, y piezas, la exhibición cuenta la historia de los judíos
stake. Inquisitors then lobbied for the expulsion of the Jews, judaizantes, conversos cristianos que fueron acusados de practi- sefardíes desde España a través de México a Nuevo México.
arguing that they undermined the Christian faith. car el judaísmo en secreto. Miles fueron juzgados y quemados
en la hoguera. Los inquisidores entonces presionaron por la
In 1492 the Catholic Monarchs, accepting the Inquisition expulsión de los judíos sosteniendo que minaban la fe cristiana.
argument, ordered the expulsion of all Jews from Castile and
Aragon. In 1497 the king of Portugal, at the urging of his bride, En 1492 los Reyes Católicos aceptaron los argumentos de la
the daughter of Isabel and Fernando, forcibly converted all Inquisición y ordenaron la expulsión de todos los judíos de
Jews. Many fled eastward, establishing Sephardic communities Castilla y Aragón. En 1497, el rey de Portugal, con los ruegos
in North Africa, the newly established Ottoman Empire, and de su novia, la hija de Isabel y Fernando, obligó a todos los judíos
other territories, such as distant lands colonized by the Spanish a convertirse. Muchos huyeron hacia el este estableciendo
where Jewish ancestry and culture became hidden or practiced comunidades sefardíes en el norte de áfrica, en el nuevo
in secret by what was called crypto-Jews. The Spanish Jewish Imperio Otomano, y otros territorios, tales como las tierras
community, the most populous and prosperous in Europe a lejanas colonizadas por los españoles y donde la ascendencia
century earlier, now ceased to exist in Iberia. y cultura judaica se ocultaba y se practicaba en secreto por los
llamados cripto-judíos. La comunidad sefardí en España, que
The Spanish New world, and especially Nueva España (New fue en un tiempo la más populosa y prospera en Europa un
Spain), attracted from the beginning of the sixteenth century siglo antes, ahora desapareció de Iberia.
large numbers of New Christians despite the official Spanish
policy that interdicted settlement of people who could not El nuevo mundo español, especialmente Nueva España atrajo,
prove their limpieza de sangre (purity of blood) or who had desde el comienzo del siglo xvI, grandes números de nuevos
been previously prosecuted by the Inquisition. cristianos aunque la política oficial española prohibió el estable-
cimiento de gente sin probanza de la limpieza de sangre o que
The establishment of the Mexican Inquisition in 1571 (an habían sido enjuiciados por la Inquisición.
extension of the Spanish Inquisition in the New world) con-
tributed to a more vigorous implementation of that policy, El establecimiento de la Inquisición mexicana en 1571 (una
which led to increasingly hostile attitudes toward every person extensión de la Inquisición española en el nuevo mundo)
suspected of being a crypto-Jew, especially during the campaigns contribuyó a una más vigorosa implementación de esa política
conducted in the 1580s and 1590s and again in the 1640s. In que condujo a actitudes progresivamente hostiles a personas
an effort to escape the eye of the inquisitorial authorities, some sospechadas de ser cripto-judios, especialmente durante las
chose to migrate to frontier areas and settle in the far northern compañas llevados a cabo en los 1580s y 1590s y de nuevo
reaches of the Mexican borderlands. en los 1640s. En un esfuerzo a escaparse de la mirada de las
autoridades inquisitorias, algunos decidieron emigrar a las
Over the generations, knowledge of Judaism, its practices and áreas fronterizas y establecerse en las tierras más lejanas de
rituals, among these converso populations gradually became las fronteras mexicanas.

18 FOREwORD PRóLOGO 19
INTRODUCTION INTRODUCCIÓN

Roger L. Martínez-Dávila Roger L. Martínez-Dávila

Exploring a Sephardic Legacy Explorando la herencia sefardí

Delving into the realm of the Spanish Jewry involves a wide El mundo de los judíos españoles abarca un amplio panorama
swath of Mediterranean, European, and American history over de historia mediterránea, europea y americana a través de dos
the course of 2,000 years. Put simply, the Sephardic people mil años. La gente sefardí simplemente no se puede entender
cannot be understood without a careful and thoughtful appre- sin un aprecio cuidadoso y bien pensado de su migración, forma
ciation of their migration, livelihood, and survival in Iberia, de vida y sobrevivencia en Iberia tanto como en Hispano
as well as colonial Spanish America. Central to the Sephardic América colonial. Central a la experiencia sefardí es lo que
experience is what is generally acknowledged as a Golden se reconoce generalmente como una Edad de Oro en España
Age of Spain (900–1300 CE), a period and realm where Jews, (900–1300), un tiempo y espacio donde judíos, católicos y mu-
Catholics, and Muslims forged a dynamic intellectual and sulmanes forjaron un ambiente dinámico cultural e intelectual.
cultural environment. At the best of times, the three traditions En los mejores tiempos las tres tradiciones se mezclaban para
blended to create advances in science and medicine, architecture crear avances en ciencias y medicina, arquitectura y paisaje,
and landscape, philosophy, art, and literature. However, an filosofía, arte y literatura. El contrapunto igualmente poderoso
equally powerful counterpoint of intolerance and violence amenazaba esta colaboración cultural con intolerancia y
threatened cultural blending. The unification of Spain in 1492 violencia. La unificación de España en 1492 creó una nueva
created a new Spanish identity that sought to cleanse Muslims identidad española que buscaba eliminar o “limpiar” los
and Jews from the culture. Purity of religious practice and blood musulmanes y judíos de la cultura. La pureza de práctica
created new cultural divisions within Spain. The Inquisition religiosa y limpieza de sangre creó nuevas divisiones culturales
monitored the Catholic faith for heresy. By decree, queen dentro de España. La Inquisición vigilaba la fe católica, bus-
Isabel I and king Fernando II exiled Jews from Spain and its cando herejías. Por decreto, Fernando e Isabela exilaron a los
possessions creating a worldwide diaspora. Muslims retreated judíos de España y sus colonias, creando una diáspora mundial.
to North Africa and the Ottoman Empire. Some converted Los musulmanes se retiraron al norte de áfrica y el imperio
Jews stayed in Spain as what was called New Christians, also otomano. Algunos judíos conversos se quedaron en España
known as conversos. For others, known as crypto-Jews, their como nuevos cristianos, también conocidos como conversos.
Jewish faith and culture continued as a hidden practice. This Para otros eran cripto-judíos que continuaban su fe y cultura
exploration of Sepharad, or Jewish Spain, is more than an en práctica clandestina. Esta exploración de los judíos de
accounting of events and objects—rather, it is a history of Sefarad es más que un recuento de eventos y objetos—es
transformation. It relays how one people became many peoples. también una historia de transformación. Cuenta como una
gente se convirtió en muchas gentes.

The Exhibition
La Exhibición
The exhibition Fractured Faiths: Spanish Judaism, The Inquisition,
and New World Identities opens with a section titled “Hispania, La exhibición Las fes fracturadas: el judaísmo español, la
al-Andalus, Sepharad, España, Pre-history to 1600,” which Inquisición y identidades nuevo mundiales abre con una
explores the Iberian roots of the Spanish Jews. The origins of sección titulada “Hispania, al-ándalus, Sefarad, España, desde
Sepharad began with the massive Jewish diaspora from Judaea la prehistoria a 1600”, que explora las raíces ibéricas de los
in 70 CE—the year Roman legions destroyed the Second Temple judíos españoles. El origen de Sefarad comienzan con la masiva
in Jerusalem. Many Jews resettled in Hispania and adopted it diáspora judía de Judaea en 70 D.C.—el año que las legiones
as their new homeland. Sepharad, or the Hebrew word ‫ְַָספרד‬, romanas destruyeron el Segundo Templo en ‫ְַָספרד‬, en hebreo
Fig. 2 Converso identities, or those persons who recognized they descended from Jewish and Catholic ancestries, are embodied in
ancestral chapels found in many cathedrals across Spain such as The Chapel of Canon Martín González de Carvajal.

20 INTRODuCCIóN 21
means Spain. Spanish Jews lived precariously under a succession quiere decir España. Los judíos españoles, vivían precariamente practice of Judaism, as they were preoccupied with the struggle A pesar de la presencia de conversos en Nuevo México desde
of Roman, visigothic, Islamic, and Spanish rulers. As a religious bajo una sucesión de gobernantes romanos, visigodos, musul- for power with the civil authorities. Everything changed in los primeros años de la colonia, a los frailes franciscanos que
minority, they experienced the entire panorama of co-existence— manes y españoles. Como una minoría religiosa, vivieron el 1662. At four o’clock on the morning of 27 August, agents of administraban la Inquisición parecía que les faltaba interés
persecution, opportunity, tolerance, and disenfranchisement. panorama entero de co-existencia—la persecución, la oportuni- the Inquisition burst into the Governors Palace in Santa Fe and sobre la práctica del judaísmo mientras se preocupaban con la
The Sephardic Golden Age of Spain was a particularly vibrant dad, la tolerancia y el desapoderamiento. Esta Edad de Oro arrested Doña Teresa de Aguilera y Roche, the wife of Governor lucha sobre el poder con las autoridades civiles. Todo cambió
era for Jews, who advanced philosophy, astronomy, and medi- Sefardí en España fue una era particularmente vibrante para los Bernardo López de Mendizábal, on charges of Judaizing. while en 1662. A las cuatro de la mañana del 27 de agosto, los agen-
cine within moderate Islamic and Catholic kingdoms. The four- judíos que avanzaban la filosofía, la astronomía y la medicina the case against Doña Teresa collapsed, the Inquisition did un- tes de la Inquisición bruscamente entraron en el Palacio de los
teenth century fundamentally altered Sepharad. The merciless en los reinos musulmanes y cristianos moderados. El siglo earth tantalizing clues of Jewish practices among some conversos. Gobernadores en Santa Fe y arrestaron a Doña Teresa de
Black Death, a devastating Castilian civil war, and rampant xIv alteró fundamentalmente a Sefarad. La Peste Negra, una After this brief era of politically motivated investigations, the Aguilera y Roche, la esposa del gobernador Bernardo López
anti-Jewish violence signaled the end of Jews in Spain. Hundreds devastadora guerra civil castellana y la violencia desenfrenada Franciscans relaxed their pursuit of Judaizers, especially in light de Mendizábal, con acusaciones de ser judaizantes. Mientras el
of thousands were murdered, converted to Catholicism, or fled señalaban el fin de los judíos en España. Cientos de miles fueron of the Pueblo Revolt of 1680. In that year, all Spaniards fled for caso en contra de doña Teresa se deshacía, la Inquisición logró
Spain after the 1390s. Some conversos ascended in the church, asesinados, convertidos al catolicismo o exilados de España their lives to the relative safety of El Paso del Norte. On occa- desenterrar pistas intrigantes de prácticas judías entre algunos
royal administration, and nobility as they evaded discriminatory después de los 1390s. Algunos conversos subieron en la iglesia, sion and well into the nineteenth century, evidence surfaced of conversos. Después de esa corta era de investigaciones motiva-
“blood purity” laws. In a crowning effort to rid itself of Judaism, la administración real y la nobleza mientras evadían las leyes the continuity of crypto-Jewish belief and practice. das por la política, los franciscanos dejaron su persecución de
in 1478 Catholic Spain established the Inquisition to punish discriminatorias de "limpieza de sangre." En un intento culmi- los judaizantes, especialmente tomando en cuenta la Rebelión
conversos who practiced Judaism in secret. On 29 April 1492, nante de deshacerse del judaísmo mismo, en 1478 la España In the final part of the exhibition, “A Home at ‘The End of the de los Indios Pueblo en 1680. En aquel año, todos los españoles
Isabel and Fernando, also known as the Catholic Monarchs, católica estableció el Santo Oficio de la Inquisición para castigar Earth’ 1800 to the Present,” the contemporary experiences of huyeron a la seguridad relativa de El Paso del Norte. De vez en
ordered the expulsion of all remaining Jews from their lands. a los conversos que practicaban el judaísmo en secreto. El 29 the descendants of Sepharad are presented. Just over one hun- cuando y hacia mediados del siglo 19, emergía evidencias de la
de abril de 1492, la Reina Isabela y el Rey Fernando ordenaron dred years after the Spanish Inquisition formally ended in 1834, continuidad de la fe y práctica de los cripto-judíos.
In the second part of exhibition, “New world, New woes, New la expulsión de todos los judíos que quedaban en sus tierras. unusual family stories began to circulate in northern New
worries 1500 to 1800,” the movement of the Sephardim from Mexico. They pointed to a range of sustained Jewish practices En la parte final de la exhibición, “un hogar en “Finisterra”
Iberia to the Americas is portrayed. The New world offered the En la segunda parte de la exhibición “Nuevo mundo, nuevas and beliefs among some Hispanos, some of whom self-identified de 1800 al presente” las experiencias contemporáneas de los
perfect escape. As Spaniards and Portuguese flowed into the congojas, nuevas inquietudes 1500 a 1800” el movimiento de as crypto-Jews, and others who knew the long chains of their descendientes de los sefardíes se presentan. un poco más de
Americas after Christopher Columbus’ landing at San Salvador los sefardíes de Iberia a las Américas se retrata. El Nuevo Mundo Jewish ancestries. Remarkably, by the 1980s many of these cien años después de la terminación formal de la Inquisición
in 1492, so did the descendants of Sepharad. In 1519, conquis- ofrecía el escape perfecto. Mientras los españoles y portugueses Hispanos live “fluid” lives that pay homage to their Sephardic (en 1834) en España, empezaban a circular singulares historias
tador Hernán Cortés arrived in present-day Mexico with several se iban a las Américas después de la llegada de Cristóbal Colón roots, while remaining Roman Catholic. Others are pursuing de familia en el norte de Nuevo México. Señalaban a una varie-
converso conquerors. Settling in communities like Mexico City, a San Salvador en 1492, asimismo se iban los descendientes de formal conversions to Judaism as they reclaim a faith lost over dad de prácticas judías sostenidas y creencias entre algunos
Tlaxcala, and Mérida, a flourishing collection of men, women, Sefarad. En 1519, el conquistador Hernán Cortez llegó a México five centuries ago. The arresting photography of Cary Herz hispanos, unos de los cuales se identificaban como cripto-judíos
and children located new opportunities that were denied to con varios conquistadores conversos. Poblando comunidades tells many of these contemporary stories. (At the conclusion y otros que conocían la larga cadena de su parentesco judío.
them in Iberia. Although prohibited from coming to the New como la Ciudad de México, Tlaxcala y Mérida, una colección of this volume the reader can review the exhibition catalogue Notablemente, para los 1980s, muchos de estos hispanos viven
world, these conversos held high stations in the colonial gov- vigorosa de hombres, mujeres y niños encontraban nuevas of objects that presents a representative selection of those vidas negociadas que rinden homenaje a sus raíces sefardíes
ernment and church. They assured their positions in society oportunidades que se les negaba en Iberia. Aunque fueron objects presented in the exhibition.) mientras mantienen su catolicismo romano. Otros buscan la
through carefully constructed and managed family genealogies prohibidos venir al Nuevo Mundo, estos conversos tenían altos conversión formal al judaísmo mientras reclaman una fe perdida
and public devotions to the Catholic faith. Not until the 1590s puestos en el gobierno colonial y la iglesia. Aseguraban sus hace cinco siglos. La fotografía llamativa de Cary Herz ilustra
did the Inquisition aggressively target suspected Judaizers, or posiciones en la sociedad por genealogías cuidadosamente Identity: A Central Theme of the Sephardim muchas de estas historias contemporáneas. (En la conclusión de
those Catholics who practiced Judaism in secret, in Mexico construidas y por devociones públicas a la fe católica. La este texto, el lector puede apreciar fotografías y descripciones
such as Luis de Carvajal the younger who, along with his Inquisición no perseguía agresivamente a los sospechados No other issue defines this exhibition so significantly—and for de los objetos presentados en la exhibición).
family, was executed. yet, the Jewish threat was never entirely judaizantes en México hasta los 1590s, cuando Luis de Carvajal, that matter the Sephardim—than the notion of group perception.
eliminated as the Inquisition found it exceptionally difficult to el Joven, con su familia fue ejecutado. Sin embargo la amenaza That is, who is a Spanish Jew and who is not? The violent com-
separate “good Catholics” from crypto-Jews as the Spanish moved judía nunca fue eliminada completamente como la Inquisición plications of the late Middle Ages in Spain (1300–1500) created La identidad: un tema central de los sefardíes
further into the frontiers of Nuevo León and New Mexico. tuvo mucha dificultad en distinguir los “buenos católicos” de a highly fragmented community of practicing Jews, converts to
los cripto-judíos mientras los españoles seguían hacia las Catholicism, and others who lived in liminal states between Ningún otro tema define esta exhibición y los sefardíes mismos
The third part of the exhibition details the lives of conversos in fronteras de Nuevo León y Nuevo México. Judaism and Catholicism. This exhibition—through its presen- tan significativamente como la idea de la percepción grupal. Es
the colonial Spanish frontier. By the late 1590s, Spain established tation of artifacts, objects, and essays—demonstrates that the decir, ¿quién es y no es un judío español? Las violentas dificul-
a defensive outpost in the far northern frontier of New Mexico. La tercera parte de la exhibición, detalla las vidas de los Sephardic legacy of Spain is one with diverse cultural textures. tades de la tardía Edad Media en España (1300–1500) creó un
This responsibility fell upon Juan de Oñate, the son of a wealthy conversos en la frontera colonial española. Para finales de los comunidad muy fragmentada de judíos observantes, conversos
and powerful northern miner and himself a descendant of con- 1590s, España estableció un puesto de avanzada defensivo en The history of Sephardic and converso identity is controversial al catolicismo y otros que vivían en estados liminales entre el
verted Jews. Despite the presence of conversos in New Mexico la más norteña frontera de Nuevo México. Esta responsabilidad and intellectually slippery because of the stubbornness of an judaísmo y el catolicismo. Esta exhibición, por su presentación
from the earliest years of settlement, the Franciscan friars who le toco a Juan de Oñate, el hijo de un próspero y poderoso intellectual debate that has lasted more than six hundred years, de artefactos, objetos y ensayos, demuestra que el legado sefardí
administered the Inquisition appeared unconcerned about the minero norteño, él mismo un descendiente de judíos conversos. or since the fifteenth century. At the center of this highly polemic de España es uno de diversas texturas culturales.

22 INTRODuCTION INTRODuCCIóN 23
Fig. 3 Fig. 4
(Detail, Figs. 3 and 4) The Chapel of Canon Martín González de Carvajal (died 1580) at the Cathedral of
Plasencia communicates an overt Catholic sense of self but also secretly telegraphs the hidden Jewish lineage
of the HaLevi or Santa María clan.

The two heraldic devices positioned on sides of the front of the chapel, as well as in the vaulted ceiling
immediately above the grave, have been portrayed as Old Christian devices used by the Carvajal and Although it is difficult to ascertain exactly when and why the mente, no hay respuestas claras. Por necesidad, nos requiere
González kin of Plasencia. One is a black band on a gold shield and the second is a gold flores de lillio social position of conversos in Spanish society deteriorated, and regresar a los siglos xv y xvI para examinar lo que las
on a blue shield. The first is the Carvajal heraldry, but the other was never used by the Gonzalez clan. thus initiated a significant change in thinking about identity, it comunidades católicas y sefardíes españoles pensaban sobre
It in fact was the coat of arms for the Jewish HaLevi or New Christian Santa María clan of Burgos and appears likely due to a series of mid-fifteenth-century events los judíos y los conversos.
Toledo, Spain. Never publically acknowledge, the chapel privately whispered a more convoluted creation that began to cast conversos as outsiders in Castilian society.
story of an elite Spanish family who hailed from an Old Christian knightly ancestry, the Carvajals, who
Those who considered themselves to be Old Christians (cristianos Es difícil precisar exactamente cuándo y por qué la posición
had intermarried with a rabbinicturnedCatholic clan, the Santa Marías.
viejos) increasingly viewed conversos as fundamentally different social de los conversos en la sociedad española deterioró,
and disparagingly referred to them as New Christians (cristianos iniciando un cambio significante en el pensamiento sobre la
nuevos). Elite conversos, in particular, became the focus of the identidad. Pero parece probable que se debe a una serie de
dispute is the question: Is Spain an outcome of many cultures La historia de la identidad sefardí y de conversos es controversial wrath of Old Christians, especially when king Juan II relied eventos de mediados del siglo xv que alienaban a los conversos
and faiths, or is it a pure Catholic and Castilian one? Scholars e intelectualmente resbaloso por la tenacidad de un debate inte- on this group to implement unpopular measures, such as his como parias de la sociedad castellana. Los que se consideraban
such as Claudio Sánchez-Albornoz emphatically argued that lectual que ha durado más de seis cientos años, o desde el siglo efforts to raise taxes to fund the war with Islamic Granada. In cristianos viejos veían a los conversos como fundamentalmente
it was pure, whereas others like Américo Castro maintained xv. Al centro de esta disputa tan polémica está la cuestión— 1448, when king Juan II turned to his converso advisor álvaro diferentes a ellos, y los llamaban despectivamente cristianos
no delusions about the impact of Judaism and Islam. Closely ¿Es España el resultado de diversas culturas y religiones o es de Luna to oversee the collection of a million maravedis (a cur- nuevos. En particular, los conversos de élite empezaban a ser el
associated with this argument is another one that persists in solamente de católicos y castellanos? Investigadores como rency) from the city of Toledo for the Andalusian war, the city’s objeto de la ira de los cristianos viejos, especialmente cuando el
Judaism. For the Jewish community, what was to be made of Claudio Sánchez Albornoz argumentan enfáticamente que era leaders and inhabitants revolted.1 Not only did Pedro Sarmiento, rey Juan II contaba con este grupo para implementar medidas
the conversos—were they fully Christianized or did they retain un legado puro, mientras otros como Américo Castro no se en- the alcalde mayor of Toledo, lead the charge against álvaro de poco populares, como sus intentos de alzar los impuestos para
their Jewish identity? Sixteenth-century Jewish responsa, or gañaba sobre el impacto del judaísmo y el islam. Cercanamente Luna’s hand-selected converso tax collector, Alonso Cota, but financiar la guerra con Granada islámica. En 1448, cuando el
religious rulings, often characterized conversos as Catholics, asociado con este argumento es otro que persiste dentro del the mayor and an “angry mob” burned down Cota’s house.2 rey Juan II llamó a su consejero converso álvaro de Luna para
and twentieth-century scholars like Benzion Netanyahu have judaísmo. Para la comunidad judía, ¿qué se puede decir de los Furthermore, from the mid-to-late 1400s, conversos became the supervisar la colección de 1,000,000 maravedís de la ciudad de
continued that interpretation. unfortunately, there are no clear conversos—fueron completamente cristianizados o retenían focus of new forms of societal and institutionalized discrimina- Toledo para la guerra andaluza, los gobernantes y habitantes
answers. Out of necessity, this requires us to find our way back su identidad judía? Las responsas o resoluciones religiosas del tion. In the aftermath of the 1449 riots in Toledo, the local city de la ciudad rebelaron.1 El alcalde mayor de Toledo Pedro
to the fifteenth and sixteenth centuries and to examine what siglo xvI, frecuentemente caracterizaban a los conversos council implemented new blood purity (limpieza de sangre) Sarmiento, no solo encabezó la ofensiva en contra del recaudador
Spanish Catholic and Sephardic communities thought about como católicos y los investigadores del siglo 20 como Benzion ordinances to exclude conversos from prominent and profitable de impuestos, el converso Alfonso Cota, pero el alcalde y el
Jews and conversos. Netanyahu han continuado esa interpretación. Desafortunada- offices.3 populacho enfadado quemaron su casa.2 Además de mediados

24 INTRODuCTION INTRODuCCIóN 25
Rising to the defense of his family and other conversos during a finales del siglo xv, los conversos se convirtieron en el blanco Even as conversos were laboring to prove their steadfastness as nombró la mayoría de los nobles vivientes, añadiendo
this era was Bishop Alfonso de Cartagena, the brother of de nuevas formas de discriminación social e institucional. A Catholics and exposing the hypocrisy of the Spanish aristocracy, comentarios particularmente incendiario que atacaban cada
Gonzalo García de Santa María (former bishop of Plasencia). consecuencia de los tumultos de 1449 en Toledo, el cabildo local they were concurrently being cast out by the surviving Jewish aspecto de su estado con ejemplos como los Duques de
Alfonso was a powerful voice for the fair treatment of conversos, implementó nuevas ordenanzas de limpieza de sangre para ex- community in the broader Mediterranean world. Exclusion and Berganza que “proceden de Inés Hernández de Esteves que
arguing in a letter (known as In Defense of Christian Unity, or cluir a los conversos de puestos prominentes y lucrativos.3 separation of the conversos was not simply a Christian enterprise. fue hija de un zapatero judío converso”.10 El lenguaje del
Defensorium Unitatis Christiane) to king Juan II that not only Similarly, fifteenth- and sixteenth-century Jewish communities cardenal agresivamente buscó exponer los orígenes humildes
were all Jews and Christians part of a common humanity, but El mismo obispo Alfonso de Cartagena, hermano de Gonzalo sought to protect their religious purity, in spite of a three-century y religiosos de todos que cruzaban en su camino.
that Jews who converted to Christianity were fully sanctified García de Santa María, obispo anterior de Plasencia, se levantó a Jewish tradition of tolerance of Jews under duress. To understand
by the act of holy baptism.4 Fernán Díaz de Toledo, a fellow defender su familia y otros conversos durante esta época. Alfonso this tradition, we need to remember the twelfth-century Córdoban Mientras los conversos trataban de probar su lealtad como
converso and royal secretary, extended the line of these argu- también fue una voz poderosa para el tratamiento justo de los Jewish philosopher, Moisés Maimónides. Three centuries ear- católicos y revelando la hipocresía de la aristocracia española, a
ments in his 1449 letter to his friend, Lope de Barrientos, bishop conversos, abogando en una carta conocida como Defensorium lier, Maimónides had preached, in The Epistle of Martyrdom, la vez fueron expulsados por la comunidad judía sobreviviente
of Cuenca.5 Fernán Díaz stated that “sacred law” dictated that Unitatis Christiane (En defensa de la unidad cristiana) al rey tolerance toward Jews who outwardly practiced Islam under en el mundo mediterráneo. La exclusión y separación de los
conversos and Old Christians were “brothers.”6 He further Juan II que todos los judíos y cristianos no solo eran parte de the duress of the fundamentalist Almohads. Most poignantly, conversos no fue un proyecto únicamente cristiano. De igual
argued that Castilians held misguided positions on blood una humanidad en común, pero que los judíos conversos al Maimónides argued: manera, las comunidades judías de los siglos xv y xvI intenta-
purity because Old Christian and Jewish families had heavily cristianismo habían sido completamente santificados por el ban proteger su pureza religiosa, a pesar de una tradición de
intermarried in the preceding decades. rito del santo bautismo.4 Fernán Díaz de Toledo, otro converso Not a single instance is found in the Torah in which tres siglos de tolerancia de judíos bajo coacción. Para entender
y secretario real, extendió la línea de estos argumentos en a forced individual is sentenced to any of the punish- esta tradición, hay que recordar el filósofo cordobés del siglo
During the sixteenth century these elite converso families used su carta de 1449 a su amigo Lope de Barrientos, obispo de ments, whether the transgression was light or grave. 12, Moisés Maimónides. Tres siglos antes, Maimónides había
this religious ancestry issue as a mechanism to limit their com- Cuenca.5 Fernán Díaz escribió que la “ley sagrada” dictaba que Only he who acts voluntarily is subject, as Scripture predicado en La epístola del martirio la tolerancia hacia los
petitors’ aspirations. This was especially evident in the case of los conversos y los cristianos viejos eran “hermanos”.6 También directs: But the person…who acts defiantly…that judíos que superficialmente practicaban el islam bajo la coacción
Cardinal Francisco Mendoza y Bobadilla’s sensational text, El alegó que los castellanos mantenían posiciones equivocadas soul should be cut off [Numbers 15:30], but not of de los fundamentalistas almorávides. Aun más conmovedor,
Tizón de la Nobleza: O Máculas y Sambenitos de sus Linajes sobre la limpieza de sangre porque las familias judías y cristianas one who was forced. The Talmud often says: The Maimónides razonaba:
(The Stain of the Spanish Nobility: Or The Blemishes and viejas se habían casado mucho entre sí en las últimas décadas. Torah rules that the forced individual is not culpable.11
Disgraces of Its Lineages), a memorial published in 1560 Ni una sola instancia se encuentra en el Tora en
that was a form of converso fratricide. After learning that Durante el siglo 16, estas familias de conversos del élite usaban Maimónides’ tolerance of Jews who were forced to convert to que un individuo forzado se sentencia a ninguno
his nephew would be denied the honor of entry into any of este parentesco religioso como mecanismo para limitar las aspi- another religion, under the potential threat of death, did survive de los castigos, si la transgresión fuera leve o grave.
the three leading Christian military orders due to his Jewish raciones de sus competidores. Fue especialmente evidente en el into the fifteenth century. The social, economic, and religious Solamente el que actúa voluntariamente es sujeto
ancestry, the cardinal penned El Tizón de la Nobleza as an caso del texto sensacional del cardenal Francisco Mendoza y pressures placed upon the Spanish Jews after the Edict of a lo que dirigen las Sagradas Escrituras: “Pero aquél
indictment of hypocrisy in the nobility.7 In the opening of his Bobadilla, Tizón de la nobleza: o máculas y sambenitos de sus Expulsion of 1492 pushed Portuguese and Spanish Jewish que obre con desafío, ya sea nativo o extranjero, ése
memorial, directed to king Felipe II, the cardinal claimed that: linajes, un memorial publicado en 1560 que fue una especie de communities to create new distinctions between themselves blasfema contra el SEñOR, y esa persona será cortada
fratricidio para los conversos. Después de enterarse que a su and converso Jews.12 de entre su pueblo [Num. 15:30],” pero ninguno que
The knights, dukes, counts, and marquises of the sobrino se le negaría el honor de entrar en alguna de las tres fuera forzado. El Talamud dice con frecuencia: el Tora
republic, those that illuminate the republic and who principales órdenes militares cristianas debido a su parentesco Between 1499 and 1514, rabbis in Salonica issued decisions decreta que el individuo forzado no es culpable.11
are the petals of the rose that all can see…in these judío, el cardenal escribió El tizón de la nobleza como acusación (responsa) that separated Jews from the conversos, both the
noble hearts there is infamy and backbiting and de hipocresía en la nobleza.7 En el prólogo de su memorial, actual converts to Christianity (meshumadim, as well as their La tolerancia de Maimónides de los judíos que fueron forzados
scandal that separates them from the people.8 dirigido al rey Felipe II, el cardenal alegó que: descendants (anusim).13 The 1499 decision, in effect, nullified a convertir a otra religión, bajo amenaza potencial de muerte,
all marriages contracted by conversos in Portugal that had sobrevivió hasta el siglo 15. Las presiones sociales, económicas
Mendoza y Bobadilla claimed that “ignobility” separated ...que la nobleza, que la conformaban los Condes, occurred after the massive conversions of 1497. The argument y religiosas impuestas sobre los judíos españoles después del
the noble houses from the commoners. For sixteenth-century Duques y Marqueses eran las flores del rosal que behind this decision was that no person after 1497 “could Edicto de Expulsión de 1492, estimuló a las comunidades judías
Spaniards, this was the worst sort of cultural pollution because ilustraban el país y en que todos se miraban y ... qualify as a [marriage] witness under Jewish law,” because all portuguesas y españolas a crear nuevas distinciones entre los
it was the result of the Catholic nobility’s intermarriage with en pechos nobles es infamia dar de qué murmurar Portuguese Jews who remained in the country after this date judíos conversos y ellos.12
Muslim and Jewish families. In his text, the cardinal proceeded a la plebe...8 were now considered Christians.14 The decision of 1514
to name the countless lineages that descended from Jews and followed the same line of argument, but was specifically Entre 1499 y 1514, los rabinos de Saloniki emitieron sus
Muslims.9 No noble family was spared as the cardinal Mendoza Bobadilla alegaba que la “ignobilidad” separaba las directed at Spanish conversos, and it stated that no person decisiones (responsa) que separaban a los judíos de los conversos,
methodically named most living nobles, adding particularly casas nobles de la plebe. Para los españoles del siglo xvI, esto could be considered a legitimate Jewish marriage witness after tanto los actuales conversos al cristianismo (meshumadim), como
inflammatory commentary that attacked every aspect of their era la peor posible polución cultural porque era el resultado de the Edict of Expulsion of 1492.15 Thus, it is apparent that sus descendientes, (anusim).13 La decisión de 1499 en efecto
status in entries such as, “The descendants of Ines Hernandez las alianzas matrimoniales con familias musulmanes y judías. Jewish religious leaders also excluded and placed conversos nulificó todos los matrimonios contratados por conversos en
Estevez, the daughter of a Jewish convert and shoemaker.”10 En su texto, el cardenal procede a nombrar los numerosos in a marginalized position in relationship to the rest of the Portugal que habían ocurrido después de las masivas conversiones
The cardinal’s language aggressively sought to expose the linajes que descendían de judíos y musulmanes.9 Ninguna Jewish world. de 1497. El argumento que apoyaba esta decisión fue de que
humble and religious origins of everyone in his path. familia noble salió ilesa mientras el cardenal metódicamente ninguna persona después de 1497 “podía calificarse como testigo

26 INTRODuCTION INTRODuCCIóN 27
It is with this understanding of this highly charged ideological a una boda bajo la ley judía,” porque todos los judíos portugueses Jane Gerber poignantly proposed a meaningful solution to what ...para mediados del siglo xv, simplemente no había
environment that we can fully appreciate why the legacy of que se quedaban en el país después de esta fecha se les conside- most historians had wrestled with since the early nineteenth una respuesta fácil a la cuestión de quién era judío o
identifying who are the Sephardim is so problematic. Crucial raban cristianos. 14 La decisión de 1514 siguió la misma línea century: How do we conceptualize the identity of conversos? cristiano. Pero para la mayoría de la población, la
scholars, such as Jane S. Gerber, David Nirenberg, and David de argumento, pero se dirigía específicamente a los conversos Conversos, and for that matter moriscos (Muslim converts to convicción empezó a extenderse que el parentesco
Gitlitz, have advanced the argument that Jews and conversos españoles, y proclamó que ninguna persona podía considerarse Catholicism), could only be described as hybrid identities that judío o “raza,” no la declarada creencia religiosa,
lived in a perpetual fog of identity during the fifteenth and un legítimo testigo a un casamiento judío después del Edicto de drew from a mixture of religious, lineage, and racial identifiers. definía quién era un judío...[después de las leyes de
sixteenth centuries.16 Religious persuasion was not the defining Expulsión de 1492.15 Por eso es aparente que los líderes religiosos In many respects, this concept of hybridity is repeatedly exposed limpieza de sangre]...Los conversos fueron aislados
characteristic of these communities, rather, the social markers judíos también excluyeron y pusieron a los conversos en una throughout the Sephardic Legacy exhibition. In sum, their his- como una clase nueva, ni judía ni cristiana que no
of ancestry, lineage, blood relations, family, and race all asserted posición marginada en relación al resto del mundo judío. tory is not neatly defined, rather, it is highly fragmented and se podía asimilar ni redimir.20
their influence on identity. Among these authors, no other had cast across many continents.
more impact on the field than Jane S. Gerber and her award- Es con este entendimiento de este ambiente altamente cargado Jane Gerber propuso con perspicacia y entendimiento una
winning text, The Jews of Spain: A History of the Sephardic que podemos plenamente apreciar por qué el legado de la iden- solución significativa para el desafío que habían enfrentado la
Experience. In her sweeping history, Gerber artfully tells the life tificación de quiénes son los sefardíes es tan problemático. Contributor Essays mayoría de los historiadores desde comienzos del siglo xIx—
story of the Sephardic people from their pre-Roman inception Investigadores claves como Jane S. Gerber, David Nirenberg ¿cómo conceptualizar la identidad de los conversos? Los conver-
through the twentieth century. yet, her attention and focus is y David Gitlitz han avanzado el argumento que los judíos y To facilitate the readers’ appreciation of the exhibition and its sos y de igual manera los moriscos (los conversos de musulmanes
clearly on the transitional fifteenth century. upfront she states los conversos vivían en una perpetua confusión de identidad artifacts within this complicated context, six contributor essays al catolicismo), solamente se podrían describir como identidades
unequivocally, “The experience of the Sephardim raise the issue durante los siglos xv y xvI.16 La persuasión religiosa no fue are subsequently presented. In her essay, “Communal Integrity híbridas que emergían de una mezcla de características identifi-
of acculturation and assimilation like no other community la característica definitiva de estas comunidades, más bien los and Sephardic Identity: Jewish Life in Spain Prior to 1391,” cadores de religión, linaje y raza. De muchas maneras, este
has,” and confronts the centrality of the nuanced existence and indicadores sociales de parentesco, linaje, relaciones de sangre, Jane Gerber describes the Jewish community in Spain and concepto de hibridismo se expone y se repite por toda la exhi-
identity of Spanish Jews and conversos.17 She argues that (1) familia y raza también ejercían su influencia sobre la identidad. Portugal prior to the anti-Jewish pogroms of the 1390s. It in- bición El Legado Sefaradí. En fin, su historia no se define
the high degree of Jewish acculturation and assimilation under Entre estos autores, ninguno tuvo más impacto sobre el campo cludes an exploration of the community’s cultural achievements ordenadamente, sino es altamente fragmentada y esparcida
the Muslims and Christians, (2) “breakdown of communal que Jane S. Gerber y su texto premiado, Los judíos de España: during the Sephardic Golden Age in Islamic Spain, or al-Andalus, por muchos continentes.
discipline,” and (3) “the cynicism of Spain’s assimilated Jewish una historia de la experiencia sefardí. En su historia panorámica, a period when the Sephardim generated extensive religious,
courtier class” must have impacted the mass conversions to Gerber astutamente cuenta la historia vital de la gente sefardí linguistic, philosophical, and artistic products.
Christianity.18 desde su incepción pre-romana hasta el siglo xx. Sin embargo, Ensayos de los Colaboradores
su atención y enfoque es claramente en el transicional siglo xv. Juan Ignacio Pulido Serrano’s work, “Assault and Fragmentation:
Gerber’s text is exceptionally important because it provokes Desde el principio dice claramente, “La experiencia de los Emergent Identities from 1391 to 1492,” explores the period of Para que el lector pueda seguir apreciando la exhibición y sus
a more productive discussion of the religious and cultural sefardí plantea el tema de aculturación y asimilación como intensive anti-Jewish persecution in Spain that spanned from artefactos dentro de este contexto complicado, seis ensayos se
marginality of the conversos. The shift in the discussion came ninguna otra comunidad,” y enfrenta la centralidad de la the pogroms until the Spanish Edict of Expulsion of 1492. It presentan aquí. En su ensayo, “Integridad comunal e identidad
in just a few words. Purposefully, the author identified three matizada existencia e identidad de los judíos españoles y los highlights why some Jews fled Spain, while others converted sefardí: la vida judía en España antes de 1391,” Jane Gerber
groups of Spanish Jews that existed after 1391. They included: conversos.17 Arguye que (1) el alto grado de aculturación to Catholicism. Primarily this essay explores the Sephardic describe la comunidad judía en España y Portugal antes de los
“those who openly continued to practice Judaism, those who y asimilación judía bajo los musulmanes y los cristianos, (2) community’s breakdown and the creation of overlapping pogromos anti-judíos de los 1390s. Incluye una exploración
had become conversos and remained so, and those who pri- “el desmoronamiento de disciplina comunal,” y (3) “el cinismo Jewish and converso identities. de los logros culturales sefardíes durante la Edad de Oro en la
vately renounced their forced baptisms, secretly maintaining de la clase cortesana de los judíos asimilados de España” habrán España islámica, al-Andalus, un período cuando los sefardíes
their adherence to Judaism.”19 with this statement, Gerber impactado las masivas conversiones al cristianismo.18 In “Diaspora: New Identities, New Opportunities, and Renewed generaron muchos productos religiosos, lingüísticos, filosóficos
shifted scholarly dialogue in meaningful ways, because she Persecutions from 1492 to 1649,”Alicia Gojman Goldberg de y artísticos.
accurately described how fifteenth-century Spaniards viewed El texto de Gerber es de importancia excepcional porque provoca Backal evaluates the expulsion of the Jews from Spain in 1492
conversos: They were Jews. This religious conundrum and una discusión productiva de la marginalidad religiosa y cultural (and from Portugal in 1497) just as Spain was unified and the El trabajo de Juan Ignacio Pulido Serano, “Asaltos y fragmentación:
vivid departure from modern sympathies continued. The de los conversos. El cambio en la discusión vino en pocas pala- Americas were encountered. Many conversos found their way identidades emergentes de 1391 a 1492,” explora la época de in-
author added: bras. Decididamente, la autora identificó tres grupos de judíos to colonial Mexico even though in 1522 king Carlos v prohib- tensa persecución anti-judía en España que comienza con los
españoles que existían después de 1391. Incluían: “los que ited them from immigrating. The essay discusses the formation pogromos hasta el Edicto de Expulsión de 1492. Resalta por qué
By the middle of the fifteenth century, there simply abiertamente continuaban su práctica del judaísmo, los que of converso communities in Mexico, as well as the Inquisition’s algunos judíos huyeron de España mientras otros convirtieron al
was no easy answer to the question of who was a Jew se hicieron conversos y así se quedaron y los que en privado efforts to identify suspected Judaizers. catolicismo. Este ensayo explora primeramente la desintegración
or a Christian. But for most of the population, the renunciaban sus bautizos forzados, secretamente manteniendo de la comunidad sefardí y la creación de identidades judías y
conviction began to spread that Jewish ancestry or su adhesión al judaísmo.”19 Con esta afirmación, Gerber alteró In her essay, “Two women and the Long Arm of the Inquisition,” conversas superpuestas.
“race,” not professed religious belief, defined who el diálogo erudito de manera significativa porque describió Frances Levine evaluates the lives of Doña Teresa Aguilera y
was a Jew…[after the purity of blood statutes]…. con veracidad como los españoles del siglo xv veían a los Roche, the accused Judaizing wife of the governor of New En “Diáspora: nuevas identidades, nuevas oportunidades y
The conversos were now isolated as a new class, conversos—eran judíos. Este acertijo religioso y desviación Mexico in the 1660s, and Sor María de Jesús de ágreda, a persecuciones renovadas de 1492 a 1649,” Alicia Gojman
neither Jewish nor Christian, that was unassimilable de las simpatías modernas continuaba. La autora añadió: seventeenth-century Spanish nun and descendant of conversos evalúa la expulsión de los judíos de España en 1492 (y de
and could not be redeemed.20 who spiritually traveled to New Spain. The author assesses Portugal en 1497), durante la unificación de España y el

28 INTRODuCTION INTRODuCCIóN 29
1 1
how political intrigue, the Inquisition, and the process of encuentro de las Américas. Muchos conversos llegaron a México Norman Roth, Conversos, Inquisition, and the Expulsion of the Jews Norman Roth, Conversos, Inquisition, and the Expulsion of the Jews
canonization impacted women’s lives. colonial aunque en 1522 el emperador Carlos v les prohibió from Spain (Madison: university of wisconsin Press, 2002), 89. from Spain (Madison: university of wisconsin Press, 2002), 89.
2
Ibid. 2
la emigración. El ensayo discute la formación de comunidades Ibídem.
3
Jane Gerber, The Jews of Spain: A History of the Sephardic Experience 3
Jane Gerber, The Jews of Spain: A History of the Sephardic
In his article, “To the Far Northern Frontier of New Spain: conversas en México y también los intentos de la Inquisición
(New york: The Free Press, 1992), 127. Experience (New york: The Free Press, 1992), 127.
Converso Settlement in New Mexico, 1598–1900,” Stanley de identificar a judaizantes sospechosos. 4
Alonso de Cartagena, Defensorium Unitatus Christianae, trans. 4
Alonso de Cartagena, Defensorium Unitatus Christianae, trans.
Hordes discusses the history of conversos, both Catholics and P. Manuel Alonso, S. I. (Madrid: CSIC, 1943), 43–52. P. Manuel Alonso, S. I. (Madrid: CSIC, 1943), 43–52.
5 5
crypto-Jews, in New Mexico from the colonial era until the En su ensayo, “Dos mujeres y el largo alcance de la Inquisición,” Ibid., 343–356. Ibídem, 343–356.
6 6
nineteenth century. His contribution re-evaluates the Spanish Frances Levine evalúa las vidas de Doña Teresa Aguilera y Roche, Ibid. Ibídem.
7 7
Francisco Mendoza y Bobadilla, El Tizón De La Nobleza Española: O Francisco Mendoza y Bobadilla, El Tizón De La Nobleza Española: O
exploration and settlement of New Mexico under Juan de la esposa del gobernador de Nuevo México en los 1660s acu-
Máculas Y Sambenitos De Sus Linajes (Barcelona: La Selecta, 1880), 12. Máculas Y Sambenitos De Sus Linajes (Barcelona: La Selecta, 1880), 12.
Oñate, Diego de vargas, and the Franciscan missionaries sada de ser judaizante y Sor María de Jesús de ágreda, una 8 8
Ibid., 57. Ibídem, 57.
through the lens of Sephardic history. monja española del siglo xvII y descendiente de conversos 9
Ibid., 12, 59. 9
Ibídem, 12, 59.
que viajó espiritualmente a Nueva España. La autora trata de 10
Ibid., 77. 10
Ibídem,77.
11 11
The final article in this collection, “Fluid Identities: New Mexican cómo intriga política, la Inquisición, y el proceso de canoniza- Moses Maimónides, Epistles of Maimónides: Crisis and Leadership, Moses Maimonides, trans. Abraham S. Halkin and David Hartman,
Crypto-Jews in the Late Twentieth Century,” is presented by ción impactaba las vidas de las mujeres. trans. Abraham S. Halkin and David Hartman, (Philadelphia: Jewish Epistles of Maimonides: Crisis and Leadership (Philadelphia: Jewish
Publication Society of America, 1985), 28–29. Publication Society of America, 1985), 28–29.
Seth kunin. It explores the contemporary phenomenon and 12
Olivia Remie Constable, Medieval Iberia: Readings from Christian, 12
Olivia Remie Constable, Medieval Iberia: Readings from Christian,
the identities of New Mexican families with converso roots. El artículo de Stanley Hordes, “Hacia a la frontera alejada
Muslim, and Jewish Sources (Philadelphia: university of Pennsylvania Muslim, and Jewish Sources (Philadelphia: university of Pennsylvania
His work investigates the creation and maintenance of crypto- del norte de Nueva España: El asentamiento de conversos en Press, 1997), 352–56. Press, 1997), 352–56.
Jewish identity via the use of genealogy, material artifacts, and Nuevo México, 1598–1900,” trata la historia de los conversos, 13
Benzion Netanyahu, The Marranos of Spain: From the Late 14th to 13
Benzion Netanyahu, The Marranos of Spain: From the Late 14th to
cultural practices. tanto católicos como cripto-judíos en Nuevo México, desde la the Early 16th Century, According to Contemporary Hebrew Sources, the Early 16th Century, According to Contemporary Hebrew Sources,
época colonial hasta el siglo xIx. Su contribución reevalúa la Third Edition (Ithaca: Cornell university Press, 1999), 211. Third Edition (Ithaca: Cornell university Press, 1999), 211.
14 14
Ibid., 211–12. Ibídem, 211–12.
Ron D. Hart’s conclusion posits to the reader the question: why exploración y población española de Nuevo México bajo Juan 15
Ibid. 15
Ibídem.
does the story of secret Jews fascinate us? He offers brilliant de Oñate, Diego de vargas y los misioneros franciscanos desde 16 16
See David Gitlitz, Secrecy and Deceit: The Religion of the Crypto- vea David Gitlitz, Secrecy and Deceit: The Religion of the Crypto-
insights into the role of their contemporary practices, as well la perspectiva de la historia sefardí. Jews (Albuquerque: university of New Mexico Press, 2002) and David Jews (Albuquerque: university of New Mexico Press, 2002) y Nirenberg,
as our limited understanding of their meaning. Nirenberg, Communities of Violence: Persecution of Minorities in the David, Communities of Violence: Persecution of Minorities in the Middle
“Identidades fluidas: Cripto-judíos nuevo mexicanos en el Middle Ages (Princeton: Princeton university Press, 1996). Ages (Princeton: Princeton university Press, 1996).
17 17
In sum, these authors’ contributions illuminate the longue durée tardío siglo xx,” el trabajo final de esta colección se presenta Jane S. Gerber, The Jews of Spain: A History of the Sephardic Jane S. Gerber, The Jews of Spain: A History of the Sephardic
Experience (New york: The Free Press, 1992), xii. Experience (New york: The Free Press, 1992), xii.
of Sepharad, or the long-term structures that bind Sephardic por Seth kunin. Explora el fenómeno contemporáneo y las 18
Ibid., xii. 18
Ibídem, xii.
history and identity across time and space. identidades de familias nuevomexicanas con raíces conversas. 19 19
Ibid., 119. Ibídem, 119.
Su trabajo investiga la creación y mantenimiento de la identi- 20
Ibid., 127. 20
Ibídem, 127.
dad cripto-judía a través del uso de genealogía, artefactos
materiales y prácticas culturales.

La conclusión de Ron D. Hart plantea una pregunta al lector:


¿Por qué nos fascina la historia criptojudaica? Nos ofrece
ideas brillantes sobre la función de las prácticas contemporá-
neas tanto como los límites de nuestra comprensión de sus
significados.

En resumen, los seis ensayos iluminan (longue durée) la larga


duración de Sefarad o las estructuras duraderas que vinculan
la historia e identidad sefardí por el tiempo y el espacio.

30 INTRODuCTION INTRODuCCIóN 31
CHAPTER 1

Communal Integrity and Sephardic Identity: Integridad comunal y la identidad sefardí:


Jewish Life in Spain Prior to 1391 La vida judía en España antes de 1391

Jane S. Gerber Jane S. Gerber

Jews reached the southern shores of the Iberian Peninsula as Los judíos llegaron a las costas del sur de la Península Ibérica
part of a process of Jewish migrations from Palestine around como parte del proceso de migración judía de Palestina a lo
the shores of the Mediterranean during Greco-Roman times. largo de las costas mediterráneas durante la época greco-
They were already deeply rooted in Spain at the time of the romana. Estaban ya profundamente arraigados en España
visigothic invasions in the fifth century CE. Jewish life slowly durante la época de las invasiones visigodas del siglo v. La
declined after the conversion of king Reccared I to Catholicism vida judía disminuyó gradualmente después de que el rey
in 587, as discriminatory anti-Jewish legislation was repeatedly Recaredo I se convirtió al catolicismo en el año 587 cuando
introduced at various ecclesiastical councils in Toledo. The anti- legislación anti-judía fue introducida repetidas veces en distintos
Jewish decrees were aimed at limiting Jewish interactions with concilios eclesiásticos en Toledo. Los decretos anti-judíos trataron
Christians, prohibiting intermarriage, and restricting Jewish de limitar las relaciones entre los judíos y los cristianos, prohi-
participation in agriculture and other branches of the economy. biendo que se casaran y restringiendo la participación judía en
Finally, in the late sixth and early seventh centuries, the Jews la agricultura y en otras partes de la economía. Finalmente, los
were forcibly converted to Christianity. Thus crypto-Judaism judíos fueron forzados a convertirse al cristianismo a finales
appears to have had its earliest formulation in Spain at the del siglo vI y al principio del siglo vII. Por consiguiente, el
dawn of the Middle Ages. cripto-judaísmo parece haber empezado a formarse en España
durante los albores de la Edad Media.
Fig. 5 The Alhambra was a fourteenth century palace and fortress of the Islamic Nasrid Dynasty of Granada. In 1492, queen Isabel and The Muslim conquest of Spain in 711 inaugurated a new era
king Ferdinand completed the Spanish Christian Conquest of Spain and assumed residence in its royal palace. The Edict of Expulsion, for the Jews. Restrictions on the forced converts were lifted, La conquista musulmana de España en el año 711 inauguró
which decreed all Jews must leave Spain or convert to Christianity, was issued from this palace on March 31, 1492, and thus is often and converted Jews openly returned to Judaism, while those una nueva era para los judíos. Se levantaron las restricciones
known as the Alhambra Decree.
who had escaped the visigothic persecutions through flight impuestas a los judíos que fueron forzados a convertirse y los
to North Africa streamed back into Spain. The Jews of Spain que se habían convertido volvieron abiertamente al judaísmo,
would soon enjoy relative economic, political, and religious mientras los que se habían escapado las persecuciones visigodas
security as one of many ethnic and religious minorities in an huyendo al norte de áfrica regresaron a España. Poco después
expanding Muslim world. los judíos de España disfrutarían una relativa seguridad econó-
mica, política y religiosa como una de las muchas minorías
The Muslim foothold in Spain, known as al-Andalus, endured étnicas y religiosas en un mundo musulmán en expansión.
almost eight hundred years. It constituted Islam’s westernmost
reach in Europe and was strategically poised between the Los musulmanes entran con pie firme en España en la región
worlds of Christendom and Islam. Culturally, Spain was part of conocida como Al-Andalús que duró casi 800 años. Era la ex-
both Islam and Christian worlds and often served as a frontier tensión más occidental en Europa y se situaba estratégicamente
between the two. Economically, the Iberian Peninsula consti- entre el mundo cristiano y el mundo islámico. Culturalmente,
tuted a transit zone where goods, peoples, and ideas passed España era parte de ambos y a menudo funcionaba como una
back and forth across the shifting borders of the two cultural frontera entre los dos. Económicamente, la Península Ibérica
blocks. Dwelling in both the Christian and Muslim realms, era una zona de tránsito por donde los bienes, personas e ideas
Jews responded to the two ruling cultures with originality and pasaban por las fronteras movedizas entre las dos culturas distin-
creativity, often employing their multilingual and transnational tas. Como habitantes del reino cristiano y del reino musulmán,

32 CAPíTuLO 1 33
abilities to serve as intermediaries between the two. At the los judíos respondieron a las dos culturas gobernantes con en una España árabe y después en una España cristiana, un
same time, much of Spanish Jewish history revolved around the originalidad y creatividad. Empleaban frecuentemente sus pequeño y brillante grupo de élite judío empeñó un papel muy
dilemma and tragedy of being caught between the two cultural capacidades transnacionales y sus habilidades plurilingües activo en la vida política y económica de varios reinos. Sirvieron
blocks, in the middle of the protracted battle of Christian como intermediarios entre las dos culturas. Al mismo tiempo, como cortesanos, financieros, traductores, poetas, filósofos e
reconquest (the Reconquista) that defined much of medieval mucha de la historia española de los judíos gira al torno del intermediarios dentro de la sociedad en general. Se relaciona-
Spanish history. As the third and smallest religious group in dilema y tragedia de ser atrapados entre los dos bloques ban con los musulmanes y más tarde, en menor medida, con
Iberia, the Jews were also its most powerless and vulnerable culturales que se encontraban en medio de la prolongada literatos cristianos, y se forjaron vínculos personales y profesio-
one, dependent upon Muslim and Christian overlords for batalla de la Reconquista que distinguió una gran parte de nales con los gobernantes. un poeta judío y hombre de estado,
its existence.1 la historia medieval de España. Como el tercer grupo religioso Samuel ibn Nagrela, sirvió como jefe de las fuerzas militares
y el más pequeño, los judíos también eran los más vulnerables de los musulmanes en el reino de Granada durante el siglo xI,
A geographic entity known as Sepharad appears in Jewish e impotentes; dependieron de los caudillos cristianos y musul- a pesar de las restricciones del Islam que estaban en contra
sources as a somewhat separate part of the Jewish people manes para su existencia.1 de la portación de armas por parte de los judíos. Otros eran
beginning around the ninth century. Its Jews, later to be known astrónomos y consejeros destacados en las cortes musulmanas
as Sephardim, formed the westernmost part of a widespread Alrededor del siglo Ix una entidad geográfica conocida como y cristianas. Era este pequeño grupo de hábiles élites que deja-
Mediterranean Jewry that drew its religious guidance from the Sefarad aparece en las fuentes judías como una parte distinta ron su marca en nuestra imagen contemporánea de la historia
venerable rabbinic academies in Baghdad. Only in the tenth del pueblo judío. Los judíos, que más tarde se conocieron como de los judíos en España. Sin embargo, la mayoría de los judíos,
century, during the opulent and lively period of the Caliphate sefardim, formaron la parte más occidental de la extensión de no eran ni cortesanos, ni médicos, ni consejeros reales, sino
of Córdoba and its successor states (known as the taifa king- judería mediterránea y traían su orientación religiosa de las artesanos y pequeños mercaderes que compartieron los frutos
doms), did the Jews of Spain attain their cultural independence más venerables academias rabínicas de Bagdad. Solamente en de una sofisticada cultura judía que era una combinación de
from the religious institutions of Baghdad, establishing them- el siglo x durante el periodo de opulencia y animación del los impulsos seculares y religiosos y de las tradiciones hebreas
selves as an independent cultural entity. Their identity as califato de Córdoba y sus estados sucesores (conocidos como y árabes. No obstante, la imagen de la historia judía en España
Sephardim included an image of themselves as a separate and los reinos taifa), los judíos lograron su independencia cultural como una época de bienestar ha durado hasta hoy en día.
aristocratic part of the Jewish people who were descended from de las instituciones religiosas de Bagdad y se establecieron
the exiles of the aristocracy of Jerusalem who had arrived in como una entidad cultural independiente. Su identidad como La conquista árabe que empezó en el año 711 era una conquista
Spain in ancient times. This aristocratic self-image would sefardim incluyó su propia imagen de ser una parte separada cultural tanto como una conquista religiosa y política. La adop-
endure long after the Expulsion. Their self-image as a noble y aristocrática del pueblo judío quienes eran descendentes de ción del árabe como su lengua principal resultó en la inmersión
people would eventually include a dimension of tragedy and exiliados de la aristocracia de Jerusalén quienes habían llegado de los judíos en la cultura árabe, en particular sus tradiciones
heroism, as they later incorporated the crypto-Jewish chapter a España en los tiempos antiguos. Esta imagen duraría hasta lingüísticas, poéticas y científicas. Bajo el dominio musulmán,
of their history. después de la Expulsión. La imagen de sí mismo como un pueblo los judíos de España crearon unos poemas rimados y originales
Fig. 6 The Alhambra, a fourteenth century palace and fortress of the
noble eventualmente incluiría una dimensión de tragedia y que empleaban un elegante hebreo bíblico y se basaban libre-
Islamic Nasrid Dynasty of Granada.
The co-existence of Muslims, Christians, and Jews in Spain heroísmo, que después se incorporó en su historia como el mente en los motivos de vino, amor y amistad. Al mismo tiempo
(known in Spanish as convivencia) had significant repercussions capítulo de los cripto-judíos. adoptaban y adaptaban muchos de las características principales
for Iberian Jewry. On the one hand, Iberian Jews were directly de la expresión artística de los árabes, incluyendo el uso artístico
exposed to the unique intellectual currents prevailing in Iberia as La convivencia de los musulmanes, cristianos y judíos en España de las abstractas formas geométricas y la perfección de la cali-
a result of the rich cultural mix in society. On the other hand, tenía repercusiones significativas para la judería ibérica. Por grafía para fines decorativos. La página tapiz de los manuscritos
they were the victims of both warring dominant faiths, who una parte, los judíos ibéricos fueron expuestos directamente ilustrados y el uso decorativo del alfabeto hebreo en diseños
frequently directed their religious animus towards the Jews a las corrientes intelectuales excepcionales que existían como within the broader society. They rubbed shoulders with Muslim intrincados y repetitivos (la micrografía) se convirtieron en las
as they engaged in unremitting contests with each other. Thus resultado de la rica mezcla cultural en la sociedad. Por otra and later, to a lesser extent, with Christian literati and forged características distintivas del arte judío en las tierras del Islam,
Jewish cultural efflorescence in Spain co-existed for centuries parte, eran víctimas de las guerras entre las dos religiones personal and professional ties with rulers. One Jewish poet and especialmente en España. Conocido como mudéjar, este estilo
with political and social discrimination punctuated by occasional dominantes quienes dirigían su animosidad religiosa contra statesman, Samuel ibn Nagrela, even served as head of Muslim decorativo siguió siendo el más favorecido entre los judíos y
waves of persecution. The label frequently applied describing los judíos mientras entablaron en combates sin tregua. De este military forces in the eleventh century in the kingdom of los cristianos, y eventualmente se identificó como una caracterís-
Jewish life in Spain as “a Golden Age” in Jewish history obscures modo el florecimiento cultural de los judíos en España coexistió Granada, despite the strictures of Islam against Jews bearing tica española (al igual que sefardí) de expresión artística.
this more complex reality. durante siglos con la discriminación política y social que fue arms. Others were prominent as astronomers and advisors in
puntualizada por olas esporádicas de persecución. La designa- Muslim and Christian courts. It is this small, accomplished elite Los judíos de España vivieron bajo el dominio musulmán desde
Spanish Jewish history is thus a history of living in two cultures ción que a menudo se aplica a la vida judía en España como that has left its imprint on our contemporary image of the his- el año 711 hasta los mediados del siglo xII y gozaron de una
but also ultimately being rejected by both. First in Muslim la “edad de oro” en la historia judía oculta una realidad tory of the Jews in Spain. Most Jews, however, were neither posición “protegida” como dhimmis. Esta categoría minoritaria
Spain, and then in Christian Spain, a small and scintillating más compleja. courtiers nor doctors and royal advisors, but rather artisans, reconoció que poseían una escritura sagrada y por eso había
Jewish elite played an active role in the political and economic craftsmen, and urban petty merchants, who shared in the que tolerarlos. La tolerancia extendió a los judíos y a los
life of the several kingdoms. They served as courtiers, financiers, La historia judía en España no es solamente una de vivir entre fruits of a sophisticated Jewish culture that combined secular musulmanes; sin embargo, no tenía las mismas características
translators, poets, philosophers, and cultural intermediaries dos culturas, sino también de ser rechazada por ambas. Primero and religious impulses and Hebraic and Arabic traditions. que las ideas modernas de tolerancia, más bien era un acuerdo

34 CHAPTER 1 CAPíTuLO 1 35
Nevertheless, the image of Spanish Jewish history as an era of que sometió a los judíos a limitaciones o incapacidades e  The Muslim province of Andalusia reached the zenith of its de su fulgurante cortesano judío. Además Hasdai regaló a su
well-being has endured until today. impuestos discriminatorios. No obstante, es significante que powers in the tenth century. under the able and unusually long comunidad los muchos libros que necesitaban. Estas importa-
la posición de dhimmi concedió a los judíos movilidad, además and stable rule of Abd-ar-Rahman III (912–961), the peninsula ciones, juntos con el cuadro local de eruditos de promesa,
The Arab conquest of 711 was a cultural, as well as a religious de un grado de libertad económica. Mientras que el imperio was pacified and its decades-long rebellions were quelled. pronto permitieron que Córdoba funcionara como el nuevo
and political conquest. The adoption of Arabic as their native musulmán expandía, los judíos gozaban del fruto de más Abd-ar-Rahman III assumed the title of caliph in 929 and y autosuficiente centro de cultura judía, “la edad de oro
language led to an immersion in Arabic culture, especially its comercio, la extensión de la civilización urbana y el crecimiento virtually severed the ties of Andalusia with the Abbasid Caliphate española” de los judíos.
linguistic, poetic, and scientific traditions. under Muslim rule, de demanda por los bienes de lujo y artículos de calidad. Además, in Baghdad. As the imperial city of Córdoba reached its zenith
the Jews of Spain began to create new rhymed poems in an ele- como parte de una diáspora comercial más lejana, los judíos in power and affluence in the mid-tenth century, talents from Su habilidad en árabe les concedió a los judíos acceso al inmenso
gant Biblical Hebrew, drawing freely from Arab motifs of wine, poseían distintos bienes económicos que los gobernantes no all over the Muslim world streamed into the new capital. The mundo de pensamiento plasmado en las antiguas obras clásicas
love, and friendship. They also adopted and adapted some of podían descartar fácilmente y su habilidad plurilingüe también newcomers included Jewish poets and scholars from North que recién habían sido traducidos al árabe. El contacto directo
the main characteristics of Arab artistic expression, including permitió que entraran a los puestos políticos en los pasillos del Africa, Italy, and farther east, many of whom were invited by con los conocimientos de ciencia y filosofía les dio un poderoso
its artful use of abstract geometric forms and its perfection of poder musulmán. A pesar de su fama como la sede del califato the Jewish court physician Hasdai ibn Shaprut (circa 915–970), ímpetu para extender el conocimiento judío. Dentro de poco,
calligraphy for decorative purposes. The carpet page and deco- umayyad en España, Córdoba no era el único centro de la whose patronage of Jewish literati followed the time-honored los judíos españoles superaron y sobrepasaron los otros centros
rative use of the Hebrew alphabet in repetitive and intricate cultura árabe de Andalucía. Aparecieron otros centros de la pattern of patronage of culture customarily exercised by de conocimiento judío. En cierta medida, la historia de los judíos
designs (or micrography) became a hallmark of Jewish art in civilización islámica, aunque en comparación eran relativa- Muslim courtiers. en España musulmana es la historia de un grupo de personali-
the lands of Islam, especially in Spain. It remained a favored mente pequeños, pero a la vez resplandecientes. Conscientes dades poderosas y polifacéticas quienes dominaron con mucho
decorative style among both Jews and Christians, known as de imitar la capital, aparecieron en la era medieval Sevilla, Hasdai also set up a school of Talmudic learning in Córdoba. carisma la vida judía mientras negociaban por la sociedad
mudéjar, and was eventually identified as a characteristic Granada, Málaga, Badajoz y otros lugares. Los antiguos Enterprising Jewish parents would bring their talented sons to musulmana. La mezcla de tradiciones judías con las de la
Spanish (as well as Sephardic) form of artistic expression. alumnos de la academia de Lucena de estudios del Talmud Córdoba to take advantage of the new opportunities to attain a cultura árabe e islámica se convirtió en el sello distintivo de
eran entre los fundadores y portadores del estandarte del “modern education” in the capital, also hoping that their sons la vida sefardí. En efecto el pueblo judío jamás experimentaría
The Jews of Spain lived under Muslim rule in Spain from 711 nuevo florecimiento cultural judío en Andalucía y se lo ha might succeed in finding employment at the Muslim imperial una síntesis tan profunda de la cultura judía con distintos
until the mid-twelfth century, enjoying a “protected” status as caracterizado como una mezcla del Torá y la “sabiduría court or in the service of its scintillating Jewish courtier. Hasdai elementos culturales hasta la era moderna.
dhimmis. This minority status recognized that they possessed griega”. Los judíos formaron relaciones profundas con muchos supplied his community with much-needed books. These imports,
a scripture and were hence to be “tolerated.” The toleration de estas ciudades, creando identidades locales particularizadas together with the locally trained cadre of rising scholars, soon quizás la mejor manera de apreciar el estímulo que los judíos
extended to Jews and Muslims, however, it bore none of the que siguieron siendo parte de algunas de las imágenes sefardíes enabled Córdoba to function as a new and self-sufficient center experimentaron por los ambientes culturales de Andalucía es
hallmarks of modern notions of toleration. Rather, it was an de sí mismos que ha durado por muchos siglos después de of Jewish culture, the Jewish Golden Age of Spain. darle una mirada a un curriculum de una academia judía de
arrangement that subjected the Jews to various limitations or la Expulsión.2 conocimiento que se conserva del siglo xII y que se basaba
disabilities and special discriminatory taxation. It is significant, Jewish facility in Arabic enabled them to gain access to a vast en el modelo medieval árabe. La escuela judía ofreció el canon
however, that the status of dhimmi granted the Jews mobility, La provincia musulmana de Andalucía llegó al cenit de su world of thought embodied in the ancient classics, recently estándar judío (hebreo, el Toráh y el Talmud), un curso de estudio
as well as a good deal of economic freedom. Thus, as the Muslim poder en el siglo x. Bajo el hábil, excepcionalmente largo y translated into Arabic. Direct exposure to Arab learning in en niveles en “observaciones filosóficas de la religión,” lógica,
Empire expanded, Jews in Spain enjoyed the fruits of the quick- estable dominio de ‘Abd al-Rahman III (912–961), se pacificó science and philosophy provided a powerful impetus to the matemáticas, óptica, astronomía, astrología, música, mecánica,
ening trade, the spread of urban civilization, and the growth in la península y se reprimieron las rebeliones que habían durado expansion of Jewish knowledge. And before long, the Jews of metafísica, griego y árabe, además de medicina. Se puso énfasis
demand for luxuries and finery. Moreover, as part of a far-flung muchas décadas. ‘Abd al-Rahman III asumió el título de califa Spain excelled and surpassed other important Jewish centers. especial en la caligrafía precisa, fina, y delicada. El modelo para
commercial diaspora, the Jews possessed distinct economic assets en 929 y prácticamente cortó los vínculos entre Andalucía y To some extent, the history of the Jews in Muslim Spain is the el hombre judío bien educado era el adib musulmán, un hombre
that could not be easily dismissed by rulers, and their multilingual- el califato Abbasid en Bagdad. Mientras la ciudad imperial de history of a select group of forceful and versatile personalities de cultura humanista.
ism also gave them entrée to political positions in the corridors Córdoba llegaba a su cenit de poder y prosperidad en la mitad who charismatically dominated Jewish life, while at the same
of Muslim power. Despite its fame as the seat of the umayyad del siglo x, corrientes de personas talentosas de todo el mundo time managing to negotiate their way in Muslim society. The El dominio de la cultura dominante, incluyendo la perfección
Caliphate in Spain, Córdoba was never the sole center of árabe llegaban a la nueva capital. Los recién llegados incluían blending of Jewish traditions with Arabic and Islamic culture del idioma árabe y el refinamiento de su dicción, era el camino
Andalusian Arabic culture. Comparatively small but dazzling poetas judíos y eruditos del norte de áfrica, Italia y otros lugares became a hallmark of the Sephardic life. Indeed, the Jewish más seguro al éxito mundano. Bajo la influencia de la preocu-
centers of Islamic civilization, consciously imitating the capital, en el Oriente. Muchos de ellos fueron invitados por el médico people would not again experience such a thoroughgoing pación mayor con la pureza lingüística, los judíos empezaron
emerged also in medieval Seville, Granada, Malaga, Badajoz, judío de la corte, Hasdai ibn Shaprut (915–970) cuyo patrocinio synthesis of Judaic and foreign cultural elements until the a ahondarse en el estudio científico de la Biblia hebraica para
and elsewhere. The alumni of Lucena’s academy of Talmudic de los intelectuales judíos continuó el consagrado sistema de modern era. demostrar a si mismos y a sus vecinos musulmanes que su
learning were among the founders and standard-bearers of patrocinio de cultura ejercido por los cortesanos musulmanes. idioma sagrado era tan flexible y ágil como el árabe. Los temas
the new Andalusian Jewish cultural flowering that has been Perhaps the best way to appreciate the stimulation that Jews de la nueva poesía eran increíblemente contemporáneos y muy
characterized as a blend of Torah and “Greek wisdom.” Jews Hasdai también fundó una escuela de estudios talmúdicos en experienced from their cultural surroundings in Andalusia is árabes en carácter—el aroma de un vaso de vino fino, la despe-
formed deep local ties with many of these cities, creating Córdoba. Los padres judíos con mucha iniciativa traían a sus to glance at a surviving curriculum of a Jewish academy of dida entre amigos, el encanto de una persona joven, el deleite
particularist, local Spanish identities that remained a part of hijos talentosos a Córdoba para aprovecharse de las nuevas learning in twelfth-century Toledo that is based upon the de la amistad. La fiesta de vino en un jardín perfumado no
some Sephardic self-images that endured for centuries after oportunidades para conseguir una “educación moderna” en medieval Arab model. The Jewish school offered the standard solamente era un tema de poesía sino de recreo. Por su natura-
the Expulsion.2 la capital. También esperaban que sus hijos tuvieran éxito en fare of Judaica (Hebrew language, Torah, and Talmud), a leza, mucha de la poesía era frívola y compuesta de nimiedades
encontrar empleo en la corte imperial musulmana o en servicio graded course of study in “philosophic observations on encantadoras. El idioma hebreo jamás había sido empleado de

36 CHAPTER 1 CAPíTuLO 1 37
religion,” logic, mathematics, optics, astronomy, astrology, music, tal forma. Se apreciaba un poema por el uso de las figuras Abd-ar-Rahman III was razed by rampaging mobs and the fragile La poesía y la lingüística no eran las únicas áreas de influencia
mechanics, metaphysics, Greek and Arabic, as well as medicine. retóricas, los juegos de palabras y la manipulación del lenguaje political unity that had been imposed on the Andalusian popu- cultural árabe o intercambio judío-musulmán. Contacto con el
Special emphasis was placed on fine calligraphy. The model bíblico, incluyendo, por ejemplo, el uso improvisto de una lation gave way to a generation of civil war. More than twenty canon de ciencia de los griegos recién traducido estimuló a los
for the educated Jewish male was the Muslim adib, a man of arcana palabra hebrea que solamente aparecía una vez en la Muslim mini-states emerged from the ruins replacing the rela- judíos a hacer nuevas preguntas acerca de sus tradiciones y a
humanistic culture. Biblia.3 Increíblemente, el mismo poeta que escribía con tanta tively centralized rule of Córdoba. The flowering of the arts ahondarse en la ciencia y la filosofía. A los judíos siempre les
frivolidad sobre las calidades de un vino delicado y la belleza continued in the provincial capitals including among the Jews. había interesado la astronomía por su necesidad de calcular
Mastery of the dominant culture, including perfection in Arabic de una doncella en un jardín, también escribía espléndida poe- wandering Hebrew poets moved from court to court, seeking correctamente el Sabbat y las fiestas religiosas. Así participaron
and refinement in its diction, was the surest path to worldly sía litúrgica que hasta hoy en día embellece los devocionarios patrons among courtier Jews and Muslim princes. The Hebrew con los árabes en la invención y la descripción de instrumentos
success. under the influence of the prevailing Arab preoccupation del Sabbat y de las altas fiestas judías. Así que el mismo poeta poets and Jewish courtiers functioned on a parallel axis with como el astrolabio. Para el siglo xII los autores judíos ya habían
with linguistic purity, Jews began to delve into the scientific que escribía la nueva poesía piadosa, también era capaz de com- Muslim high society. However, modern observers who describe formado un eslabón en la cadena de traducción y transmisión
study of Biblical Hebrew in order to prove to themselves and poner poesía encantadora y profana con la misma habilidad. this exceptional medieval Hebrew creativity as the product of a de la ciencia árabe a Europa.
to their Muslim neighbors that their sacred language was every Muslim-Jewish symbiosis should not mistake it for a “shared”
bit as flexible and nimble as Arabic. The themes of the new Los temas tradicionales, como el amor de Dios por el pueblo culture. There is no evidence that Muslims ever read Hebrew Las voces de protesta en las comunidades musulmanas empezaron
Hebrew poetry were shockingly contemporary and very Arab: de Israel, o el vivo deseo de los judíos por Dios y Sión se com- poetry; the two courtly groups may have shared an ethos but en el siglo xI con denunciaciones específicas contra el empleo
the bouquet of a glass of fine wine, the parting of friends, the ponían en el nuevo estilo. Aun más sorprendente es como esta Jews remained outsiders and dhimmis. de judíos en los influyentes puestos políticos. un sujeto en par-
charms of a young woman or a young man, the delights of poesía litúrgica usaba las melodías árabes de canciones callejeras, ticular de tales ataques era yusef ibn Nagrela, el hijo de Samuel
friendship. The wine party in a perfumed garden became the canciones de taberna, o canciones de amor. Algunos poetas judíos Poetry and linguistics were not the only areas of Arabic cultural ibn Nagrela. El padre e hijo estaban íntimamente involucrados
subject of poetry as well as of recreation. Much of the new como Solomón ibn Gabirol (1029–1057?), intercalaron sus influence and Jewish-Muslim exchange. Exposure to the newly en las intrigas de la corte alrededor de la sucesión de poder en
Hebrew poetry was frivolous in nature, comprised of charming versos mundanos y religiosos con nobles reflexiones filosóficas. translated ancient Greek scientific canon stimulated the Jews to el reino beréber de Granada. Los críticos entre la oposición
trifles. Never before had the Hebrew language been employed Otros poetas, como Abraham ibn Ezra, incluyeron observacio- ask new questions of their tradition and to delve into science política de la corte se juntaron con el partido religioso, advir-
in such fashion. A poem was appreciated for its clever turns of nes científicas en sus versos. Mientras disfrutaban la vida, los and philosophy. Jews had always been interested in astronomy tiendo a los príncipes musulmanes que los judíos habían llegado
phrases, use of puns, and manipulation of the language of the poetas hebreos de España no perdieron la vista de que eran based on their practical need to perform correct computations a un nivel demasiado alto y eso constituía un insulto a Dios, el
Bible, often including the unanticipated use of an arcane Hebrew exiliados y llenaron sus versos con lamentos sobre las contra- in order to determine the Sabbath and the festivals. Thus they Profeta y su sagrada escritura. Las llamadas para relegar a los
word found only once in the Bible.3 Most remarkably, the same dicciones y tensiones de vivir lujosamente mientras Sión estaba also engaged, with the Arabs, in both the invention and descrip- judíos a su posición tradicional de degradación circularon en
poet who could write so frivolously on the intoxicating qualities en ruinas. Los versos del poeta galardonado yehuda HaLevi tion of astronomical instruments such as astrolabes. By the una poesía mordaz y satírica. En parte, la reacción a estas llama-
of wine in a delicate goblet and the beauty of a young girl in a (1075–1141) proveen algunas de las expresiones más profundas twelfth century, Spanish Jewish authors formed a link in the das resultó en un pogrom en Granada en el año 1066 con el
garden also wrote magnificent liturgical poetry that still adorns sobre la dualidad que experimentaba el poeta. chain of translation and transmission of Arabic science to Europe. asesinato de yusef ibn Nagrela y también en la muerte de
the Sabbath and High Holiday prayer books of the Jews today. muchos en la comunidad judía. Era un presagio del colapso
Thus the same poet who penned the new devotional poetry was En el año 1009 el califato de Córdoba se derrumbó, víctima voices of protest in the Muslim communities began in the de las relaciones que dentro de poco seguiría. 
able to compose charming secular poetry with equal dexterity. de las intrigas del palacio, la inquietud de los beréberes, y las eleventh century with specific denunciations of the employ-
campañas militares. El suntuoso palacio del califa Az-Zahra ment of Jews in influential political positions. One particular Con la caída de Toledo frente a las fuerzas cristianas en el
Traditional themes, such as God’s love for his people or the erigido por Abd el-Rahman III fue arrasado por la muchedumbre, object of such attacks was Joseph ibn Nagrela, son of Samuel año 1085, los príncipes musulmanes en un estado de pánico
Jew’s longing for God and Zion, were composed in the new y la frágil unidad política que se había impuesto al pueblo de ibn Nagrela. Both father and son were closely involved in the recurrieron a la dinastía berberisca de los almorávides en el
style. More surprising still, this innovative liturgical poetry was Andalucía cedió a una generación de guerra civil. De las ruinas court intrigues surrounding succession to power in the Berber norte de áfrica para refuerzo militar. Prometieron implementar
often set to the melodies of popular Arab street tunes or famil- surgieron más de veinte estados pequeños, reemplazando el kingdom of Granada. Critics among the political opposition un Islam reformado y más estricto en cambio recibieron la
iar love or drinking songs. Some Jewish poets, such as Solomon dominio central de Córdoba. El florecimiento de las artes in the court joined with the religious party to warn the Muslim ayuda de los almorávides contra la avanza de las fuerzas
ibn Gabirol (1020–1057), interlaced their secular and religious continuó en las capitales provinciales, incluyendo entre los princes that the Jews had risen too high and constituted an cristianas. Sin embargo, después de conseguir el poder, los
verse with lofty philosophical ruminations. Other poets, such judíos. Los poetas hebreos recorrían de corte a corte en busca insult to God, the Prophet, and his Holy Scripture. Calls for almorávides sucumbieron a la cultura de hedonismo que
as Abraham ibn Ezra (1092–1167), included scientific observa- de patrocinadores entre cortesanos judíos y musulmanes. Los restoration of the Jews to their traditional position of degrada- caracterizaba la vida cortesana en Al-Andalus. Mientras las
tions in their verses. yet, while enjoying life to the hilt, the poetas hebreos y los cortesanos judíos funcionaban en ejes tion circulated in acerbic and satirical poetry. Partially in response ciudades musulmanas continuaban cayendo frente a los
Hebrew poets of Spain didn’t lose sight of the fact that they paralelos con la alta sociedad musulmana. No obstante, observa- to these calls, a pogrom broke out in Granada in 1066, killing ejércitos cristianos, los príncipes cristianos querían que los
were in exile. They infused their verses with laments about dores modernos que describen esta creatividad hebrea durante la Joseph ibn Nagrela and much of the Jewish community, and judíos se establecieran y sirvieran como una clase media y
the contradictions and tensions of living in luxury while época medieval como el producto de una simbiosis, no deberían auguring the breakdown of Muslim-Jewish relations that would urbana que pudiera asistir a reconstruir todas las provincias
Zion lay in ruins. The verses of poet laureate yehuda HaLevi confundir esta cultura sincrética de los judíos que se fusionó la soon follow. destruidas por las guerras. Este proceso adquirió velocidad
(1075–1141) provide some of the most profound expressions literatura árabe con la literatura hebrea con una cultura “com- cuando en el año 1147, una dinastía musulmana extremada-
of the poet’s duality. partida,” o el fruto de la tolerancia islámica. No hay evidencia with the fall of Toledo to Christian forces in 1085, panicked mente fundamentalista, conocido como los almohade, invadieron
que demuestra que ningún musulmán leyera la poesía hebrea; Muslim princes turned to the North African Berber dynasty of España desde Marruecos y entabló una política que forzó a los
In 1009, the Caliphate of Córdoba collapsed, a victim of palace tal vez los dos distinguidos grupos compartieron el mismo the Almoravids for military reinforcement. They promised to judíos y a los cristianos a convertirse a Islam. El recuerdo de
intrigues, Berber restiveness, and senseless military campaigns. espíritu, pero los judíos siguieron en su estado ajeno implement a stricter reformed Islam in return for Almoravid estos acontecimientos ha sido preservado en los lamentos del
The sumptuous caliphal palace of Az-Zahra erected by como dhimmis. aid against the advancing Christian forces. After attaining poeta hebreo Abraham ibn Ezra (1092–1167) que resuenan con

38 CHAPTER 1 CAPíTuLO 1 39
power, however, the Almoravids succumbed to the culture of las agonías que enfrentaron decenas de miles de judíos de converted, and the remaining third survived in much diminished año 1391 era ejercer el judaísmo en secreto. Era un camino que
hedonism that had been characteristic of Andalusian court life. España y del norte de áfrica. una respuesta interesante a la Jewish communities. The final challenge to Jewish identity was prometió la supervivencia física al costo de la ambigüedad per-
As the Muslim cities continued to fall to Christian armies, the persecución llega del gran filósofo, Moisés Maimónides (1135– now beginning. For those who had converted under duress, sonal. Después del año 1391, en su búsqueda de como sentirse
Christian princes invited the Jews to settle and serve as an 1204) en su obra La epístola de consolación. Era posible que there was no way of lawfully returning to Judaism. Sephardic completo y de como expresar la identidad judía, los nuevos
urban middle class that could assist in the rebuilding of entire la familia del joven Maimónides se hubiera huido primero a identity, ever dependent on both ancestral pride and religious conversos al cristianismo que practicaban el judaísmo en
provinces devastated by warfare. This process gained momen- Marruecos y después a Egipto al adoptar una apariencia de and cultural flexibility, faced an unprecedented test that would secreto abrieron un capítulo sin precedentes en la historia
tum when, in 1147, a fiercely fundamentalist Muslim dynasty musulmán. él mantuvo un interés personal y compasivo en not be resolved even with their expulsion. The secret practice of de España y la historia de sus cristianos y judíos.
known as the Almohads invaded Spain from Morocco and ini- la grave situación de los que fueron forzados a convertirse, Judaism was one of several alternatives for the victims of 1391.
tiated a policy of forced conversion of Christians and Jews to exhortándolos a fingir su conversión a Islam y huir de la tierra It was a path that promised physical survival at the price of
Islam. Echoes of these events preserved in the lamentations of de su persecución, pero permanecerse judíos en sus corazones. personal ambiguity. In their post-1391 search for wholeness
Hebrew poet Abraham ibn Ezra resonate with the agonies that Es posible que las instrucciones que Maimónides dio a los and ways of expressing Jewishness, newly converted converts
1
confronted tens of thousands of North African and Spanish judíos que sufrieron el martirio, dada su estatura autoritaria to Christianity who secretly practiced Judaism opened an un- Para una perspectiva panorámica de la historia de los judíos en
Jews. One interesting response to the Almohad persecution by como un legislador de influencia, sirvieran como guía para los precedented chapter in the history of Spain, its Christians, and España, véase Jane S. Gerber, The Jews of Spain (New york: The
Free Press, 1992).
the greatest medieval philosopher, Moses Maimonides (1135– judíos durante las épocas de las conversiones forzadas de los its Jews. 2
Para una importante discusión de la identidad particular de los
1204), has come down to us in his Epistle of Consolation. The años 1391 y 1492. judíos sefardíes del siglo xvI, véase Jonathan Ray, After Expulsion
family of the youthful Maimonides may have been forced to (New york: New york university Press, 2013). Sobre la identificación
assume the guise of Islam, and they fled to Morocco and finally La forma de vida de los judíos sufrió una transformación judía con ciudades individuales en España, véase yosef yerushalmi,
to Egypt. He retained an empathetic and personal interest in radical en el siglo xII cuando Al-Andalús era solamente una “Exile and Expulsion in Jewish History” en Crisis and Creativity in
the special plight of the forced convert, urging his fellow Jews memoria y la comunidad judía tuvo que adoptarse a una España
1
For an overview of the history of the Jews in Spain see Jane S. Gerber, the Sephardic World 1391–1648, ed. Benjamin Gampel (New york:
The Jews of Spain (New york: The Free Press, 1992) Columbia university Press, 1997), 3–22.
to simulate Islam, to remain Jewish in their hearts but to flee cristiana. Su distintiva cultura judía era suficientemente móvil 3
2
For an important discussion of the particularist identity of Sephardic Para ejemplos de las inovaciones poéticas de los judíos españoles
the land of persecution as soon as possible. Maimonides’ instruc- para sobrevivir el trauma de la huida, pero ya no era total- véase Peter Cole (ed. y tr.), The Dream of the Poem: Hebrew Poetry
Jews in the sixteenth century see Jonathan Ray, After Expulsion (New
tions to the martyred Jews of Morocco, given his magisterial mente compatible con el nuevo ambiente, especialmente en york: New york university Press, 2013). On Jewish identification with from Muslim and Christian Spain 950–1492 (Princeton university
stature as a legal giant, later probably served as a guide to cuanto a los elementos poéticos y filosóficos. Los emigrados individual cities in Spain see yosef yerushalmi, “Exile and Expulsion in Press, 2007) y Raymond Scheindlin, Wine, Women and Death:
Jews at the time of the forced conversions of the Jews in 1391 judíos que llegaron a Toledo, Barcelona y otros pueblos Jewish History,” in Crisis and Creativity in the Sephardic World 1391– Medieval Hebrew Poems on the Good Life (Philadelphia: Jewish
and 1492. crecientes se enfrentaron con una nueva ola de misticismo 1648, ed. Benjamin Gampel (New york: Columbia university Press, Publication Society of America, 1986).

que se mezclaba con las finezas del estudio del Talmud que 1997), 3–22.
3
For examples of Spanish Jewish poetic innovativeness see Peter Cole
Jewish life underwent a radical transformation in the twelfth se había afinado en las escuelas rabínicas de los ashkenazi
(ed. and tr.), The Dream of the Poem: Hebrew Poetry from Muslim
century as al-Andalus became a memory and the Jewish com- (Francia y Alemania). Las nuevas realidades del entorno and Christian Spain 950–1492 (Princeton: Princeton university Press,
munity adjusted to Christian Spain. Its distinctive Jewish culture cristiano incluían una radicalización de la posición eclesiástica 2007) and Raymond Scheindlin, Wine, Women and Death: Medieval
was sufficiently mobile to survive the trauma of flight, but was de la Cristiandad occidental hacia los judíos y una campaña Hebrew Poems on the Good Life (Philadelphia: Jewish Publication
no longer completely compatible with the new environment, de proselitismo tanto para los judíos como los musulmanes Society of America, 1986).
especially its poetic and philosophical components. A new wave dirigida por los nuevos y entusiasmados órdenes mendicantes.
of mysticism combined with the intricacies of Talmudic study Mientras se extendía el cristianismo y continuaba la Reconquista
honed in the rabbinical schools of Ashkenaz (France and de la Península Ibérica, los judíos de España enfrentaron un
Germany) confronted the émigré Jews who settled in Toledo, torrente de legislación anti-judía.
Barcelona, and other burgeoning towns of Christian Spain.
The new realities of the Christian milieu included a hardening La campaña para reducir la condición, bienestar, y eventual-
of the ecclesiastical position of western Christendom towards mente la presencia de los judíos culminó en una orgía de
the Jews and a campaign of proselytism of both Jews and violencia en el año 1391. En ese año tan decisivo, los judíos
Muslims by the new and enthusiastic mendicant orders. As de España sufrieron un pogrom que duró un año y se les
Christianity spread and reconquered the Iberian Peninsula, ofrecía sufrir el martirio o convertirse al cristianismo. Después
the Jews of Spain faced cascading anti-Jewish legislation. de que la violencia se disminuyera, se había asesinado a un tercio
de los judíos, se forzó la conversión de otro tercio y un tercio se
The ecclesiastical campaign to reduce the status, well-being, quedó en las comunidades judías disminuidas. El último desafío
and eventually, the very presence of the Jews culminated in a para la identidad judía estaba empezando. Para los que se habían
crescendo and orgy of violence in 1391. In that critical year, convertido bajo coacción, no había ninguna manera legal de
the Jews of Spain faced a year-long pogrom, in which they were volver al judaísmo. La identidad sefardí que dependía tanto del
offered the choice of martyrdom or conversion to Christianity. orgullo ancestral como la flexibilidad religiosa y cultural, se
when the violence finally abated, one-third of the Jews of enfrentó con una prueba sin precedentes que no se resolvería
Spain had been murdered, another third had been forcibly con su expulsión. una de las alternativas para las víctimas del

40 CHAPTER 1 CAPíTuLO 1 41
CHAPTER 2

Assault and Fragmentation: Asalto y fragmentación:

Emergent Identities from 1391 To 1492 Identidades emergentes de 1391 a 1492

Juan Ignacio Pulido Serrano Juan Ignacio Pulido Serrano

In the fifteenth century, Spain was one of the few areas of Europe En el siglo xv España era uno de los pocos territorios de Europa
in which there was a significant Jewish population. On the rest en los que existía una población judía de importancia. En el
of the continent throughout the Middle Ages, Jews were perse- resto del continente los judíos habían sido perseguidos y expul-
cuted and expelled until they disappeared. They were exiled sados durante los siglos de la Edad Media hasta desaparecer.
from England in 1290, from France in 1394, vienna in 1421, De Inglaterra fueron desterrados en el año de 1290, de Francia
Cologne in 1424, and Bavaria in 1442. Consequently, Jews en 1394, de viena en 1421, de Colonia en 1424 y de Baviera
were not allowed in any western European country at the en 1442. De tal manera, a principios del siglo xvI los judíos
beginning of the sixteenth century except for areas of papal no eran admitidos en ningún país de Europa occidental a
dominion.1 This explains why Spain was a Jewish haven where excepción de los territorios bajo el dominio del papa.1 Eso
their neighborhoods, economy, culture, and religion flourished. explica que España fuera para los judíos un refugio donde
The Jews called Spain Sepharad. hicieron florecer sus juderías, su economía, su cultura y su
religión: España era llamada por los judíos Sefarad.

The profound and long crisis of the fourteenth century had


La profunda y larga crisis del siglo xIv tuvo unos efectos
a dramatic effect on the situation of the Jews. In Europe, the
dramáticos sobre la situación de los judíos. La llegada de la
arrival of the Black Death in 1347 caused a demographic
peste en 1347 a Europa provocó una catástrofe demográfica
catastrophe of extraordinary proportions, taking the lives of
de dimensiones extraordinarias eliminando a un tercio de la
one-third of the population of the continent in just a few years.
población del continente en pocos años. A partir de esa fecha
From then on, the epidemic continued its assault on European
la epidemia siguió golpeando a las sociedades europeas en
societies in successive waves.2 As an immediate consequence,
sucesivas oleadas.2 Como consecuencia inmediata de esto, se
there was an economic collapse and continuous political and
produjo un derrumbe económico y continuas convulsiones en
social convulsions that reverberated directly on the existent
la vida política y en la sociedad, lo que repercutió directamente
relationship between the Christian majority and the Jewish
en las relaciones existentes entre la mayoría cristiana y la minoría
minority. Jews became a recurring scapegoat and the focus of
judía. Los judíos se convirtieron en un chivo expiatorio de
many violent and social tensions. In Spain, where there was a
manera recurrente y fueron el centro de muchas de las tensiones
large Jewish population, this phenomenon was especially evi-
y violencias sociales. En España, donde la población judía era
dent. As such, the region of Castile suffered civil wars because
muy numerosa, este fenómeno fue muy destacado. Así, las
of the confrontations between king Pedro I the Cruel and his
guerras civiles que padeció Castilla a causa del enfrentamiento
stepbrother Enrique of Trastámara during the decades of the
entre el rey Pedro I “el cruel” y su hermanastro Enrique de
1350s and 1360s, which fed waves of anti-Semitism and attacks
Trastámara durante los años de las décadas de 1350 y 1360
on Jewish quarters in many cities.3
alimentaron las corrientes antisemitas y los ataques a las
juderías de muchas ciudades.3
The entire environment, which was full of violent tension,
exploded in 1391, the year in which Spanish Jews were fiercely Todo aquel ambiente de violenta tensión estalló en 1391, año
persecuted throughout the region. Fourteenth- century chroni- en el que los judíos de España fueron perseguidos ferozmente
cler Pedro López de Ayala, who witnessed the events, left a por todo el territorio. El cronista del siglo xIv Pedro López de
Fig. 7 Stucco relief in the fourteenth century former Sinagoga de Tránsito in Toledo. The synagogue was founded in 1356
by Samuel Ha-Levi Abulafia, the treasurer of king Pedro I “the Cruel”.

42 CAPíTuLO 2 43
brief but revealing account of the occurrence in his Crónica del Ayala, testigo de aquellos acontecimientos, dejó un relato breve
Rey don Enrique tercero de Castilla e de León: “All of this was pero revelador de lo ocurrido en su Crónica del Rey don Enrique
more about theft motivated by greed than it was about religion, tercero de Castilla e de León: “Todo esto fue codicia de robar,
or so it seemed.” 4 Hate and greed, rather than religious beliefs, según pareció, más que devoción”.4 El odio y la codicia, y no
moved people to pillage, plunder, and assassinate Jewish men tanto las creencias religiosas, llevaron al pueblo a asaltar los
and women in the cities in which they lived. Some Jewish barrios judíos, a robar sus patrimonios y asesinar a muchos
neighborhoods disappeared forever, like the one in Barcelona hombres y mujeres de esta religión en las ciudades españolas
in northeast Spain. Others were left in ruins, including those donde vivían. Algunas juderías desaparecieron para siempre,
in Seville, Córdoba, and Toledo, of which only a few were very como la de Barcelona, en el noreste de España; otras quedaron
slowly restored throughout the fifteenth century. In his account arruinadas, como la de Sevilla, Córdoba o Toledo, y sólo algunas
of the reign of king Enrique III of Castile, Pedro López de Ayala pudieron recuperarse muy lentamente a lo largo del siglo xv.
explains the reasons that motivated these persecutions and Pedro López de Ayala, en su crónica del reinado de Enrique III,
killings.5 The death of king Juan I of Castile in 1390 after explica las razones que llevaron a estas persecuciones y matan-
falling from his horse in Alcalá de Henares, and the young age zas.5 La muerte de Juan I, rey de Castilla en 1390, tras caer de
of his successor Enrique III, created a power vacuum that led to su caballo en Alcalá de Henares, y la minoría de edad de su
strong political disputes acerbated by a social malaise provoked sucesor en el trono, Enrique III, creó un vació de poder en el
by an extended economic crisis. The resulting violence and lack reino que provocó fuertes disputas políticas. El malestar social
of control led to some preachers, like the infamous archdeacon provocado por la larga crisis económica estalló violentamente
of écija, Ferrán Martínez, to call for the eradication of the sin control. Algunos predicadores, como el tristemente célebre
Jews. All of the hate contained in the society was unloaded arcediano de Écija, Ferrán Martínez, clamaban en sus predica-
on this minority.6 ciones por la erradicación de los judíos. Todo el odio contenido
en la sociedad fue descargado contra esta minoría.6
The destruction of Jewish neighborhoods began in the south
Fig. 8 view of the city of Toledo and the thirteenth century Catedral Primada Santa María de Toledo.
of Spain in the Guadalquivir River valley and rapidly spread La destrucción de las juderías comenzó en el sur de España, en
to the north, leaving a path of destruction that permanently el valle del río Guadalquivir, y de manera muy rápida se extendió
altered the topography of Jewish communities in the country. hacia el norte dejando a su paso un rastro de destrucción. La
The number of Jews and the neighborhoods in which they geografía de las comunidades judías en el país quedó trastocada
lived were drastically reduced. The Golden Age of Judaism in para siempre. Cayó drásticamente el número de juderías y The studies from the fifteenth century speak of the “converso La población conversa se fue concentrando en las principales
Sepharad disappeared forever. The restorations of the fifteenth el número de judíos que en ellas vivían. La edad de oro del problem” when referring to this matter as one of the funda- localidades de España. A causa del gran número de conversos
century were not able to recreate the former splendor and judaísmo en Sefarad desapareció para siempre. La recuperación mental topics of the time.8 Baptized Jews and their descendants, y de su enorme dinamismo económico, político y cultural
richness of Jewish communities. del siglo xv no consiguió devolver al judaísmo su pasado now Christians, participated in society just like other Christians apareció una nueva problemática muy compleja y nada fácil
esplendor y riqueza. and by their conversion were no longer a marginalized minority. de resolver. Los estudiosos del siglo xv hablan del “problema
The massive conversion of Jews to Christianity with the goal They could advance themselves in society, and many did, as converso” para referirse a esta cuestión como uno de los temas
of saving their lives and heritage was a most important conse- Pero la consecuencia más importante de aquel triste episodio they became part of the principal institutions of the country, fundamentales de aquel tiempo.8 Los judíos bautizados y sus
quence of that tragic episode. A new social group appeared in fue la conversión masiva de judíos al cristianismo con el fin de among them city governments, religious orders, the Church, descendientes, ahora como cristianos, participaban en la socie-
Spain. In addition to Christians, Muslims, and Jews, an impor- salvar sus vidas y patrimonios. En España apareció una nueva and the king’s administration, including ranks of nobility. The dad de la misma manera que lo hacían el resto de cristianos, y
tant budding prominence emerged in Spanish society called con- categoría social. Ahora, además de cristianos, musulmanes y gradual economic and social recovery throughout the fifteenth al dejar de ser judíos abandonaron su condición de minoría
versos or New Christians. Beginning in 1391, we do not know judíos, empezaban a tener un protagonismo importante en la century favored this process. During the reign of the Catholic marginada. Podían promocionarse en la sociedad, y muchos lo
exactly how many decided to pass through the baptismal fonts sociedad española los llamados conversos o cristianos nuevos Monarchs in the last twenty-five years of the fifteenth century, consiguieron, entrando a formar parte de las instituciones prin-
and join the Christian ranks, but documents from that era and de judío. No sabemos exactamente cuántos fueron los que some conversos acquired prominent posts in the Church, rose cipales del país: en los gobiernos de las ciudades, en las órdenes
current studies agree that there were tens of thousands.7 Further- decidieron pasar por las pilas bautismales e ingresar en las to high nobility, and entered into city governments.9 Still, their religiosas, en la Iglesia, en la administración del rey e, incluso,
more, these numbers created a path followed by a very large num- filas del cristianismo a partir de 1391, pero los documentos de status as conversos remained in the memory of the society, and en las filas de la nobleza. La paulatina recuperación económica
ber of Jews in succeeding eras, who abandoned the synagogue aquella época y los estudios actuales coinciden en señalar que not everyone accepted them. y social a lo largo del siglo xv favoreció este proceso. Durante
and formed part of the Christian Church. So many followed this fueron decenas de miles. 7 Además, generaron una corriente el reinado de los Reyes Católicos, durante los últimos veinti-
process that they influenced the nature of Spanish society in the que fue seguida por gran cantidad de judíos, quienes siguieron It is interesting to note that, during the fifteenth century, the cinco años del siglo xv, algunos conversos habían conseguido
fifteenth century, giving it very distinct characteristics. estos pasos en tiempos posteriores, abandonando la Sinagoga hate, envy, and hostility toward Jews were transferred to the cargos de relieve en la Iglesia, ascender a la alta nobleza y entrar
y entrando a formar parte de la Iglesia cristiana. Fueron tantos conversos. This hostility was justified by a widespread suspi- en los gobiernos de las ciudades.9 Sin embargo, su condición
Conversos were concentrated in the primary regions of Spain, los que siguieron esta dinámica que condicionaron la sociedad cion held by the majority. Conversos were accused of being, in de conversos se mantuvo viva en la memoria de la sociedad
leading to complex new problems and dynamics in economics, española del siglo xv, dotándola de unas características fact, false Christians by secretly maintaining the Jewish faith y no era aceptada por todos.
politics, and culture. These problems were not easily resolved. muy singulares. and practices. It was repeatedly said that if they had converted,

44 CHAPTER 2 CAPíTuLO 2 45
it was to enrich themselves and gain power. The most severe Resulta curioso, pero durante el siglo xv el odio, envidia y Added to the complexity of this phenomenon were intense ser converso. Como resultado de ello la situación de los conversos
accusations spoke of the threat they posed to Christians. If the hostilidad hacia los judíos se trasladó hacia los conversos. disputes. Civil wars characterized Europe in the fifteenth no era sencilla: vivían en tensión dentro de su propio grupo y
conversos joined the ecclesiastical administration or a religious Esta hostilidad se justificaba por una sospecha que se genera- century. Spain was not exempt, with internal wars occurring sobre ellos se venía encima un doble acoso, el de los judíos, que
order, it was to offend the religion from inside the Church. If lizó entre la mayoría. A los conversos se les acusaba de ser en throughout the country. In these periods of political instability los acusaban por haber abandonado la religión judía, y el de los
they became doctors, it was to kill Christians instead of heal realidad falsos cristianos, de vivir guardando en secreto la fe and social violence, conversos became the targets of hostility. cristianos, que sospechaban de la sinceridad de su conversión.
them. If they were able to acquire power, it was to subjugate y prácticas judías. Si se habían convertido, se repetía, era para The clearest example is the 1449 rebellion in the city of Toledo,
Christians. In the collective imagination, the conversos were enriquecerse y alcanzar el poder. Las acusaciones más duras which is located in the heart of Spain. The city, one of the rich- A la complejidad de este fenómeno se unió una intensa
a danger to Christianity. hablaban de la amenaza que representaban para los cristianos. est in the country and of extraordinary value symbolically, rose conflictividad. Las guerras civiles caracterizaron a la Europa
Si los conversos ingresaban en la administración eclesiástica o up in arms against king Juan II of Castile (1405–1454). The del siglo xv. España no fue distinta en esta cuestión. Así,
Nevertheless, reality was much more complex. Heterogeneity en las órdenes religiosas se decía que era para ultrajar la religión people of Toledo rebelled against the king’s main minister, the durante el siglo xv se vivieron guerras internas de manera
or diversity ruled among conversos. There had been conver- desde dentro de la iglesia; si se hacían médicos era para matar nobleman álvaro de Luna, who tried to impose new taxes on muy continuada en el país. En estos periodos de inestabilidad
sions before 1391, but massive conversions began that year. cristianos en vez de sanarlos; si conseguían hacerse poderosos the city. They also refused to obey the king. However, it is inter- política y de violencia social los conversos se convirtieron en
Subsequently, there was a continuous process of massive era para someter a los cristianos. En el imaginario colectivo el esting to note how these events occurred. One of the first victims el blanco de las hostilidades. El ejemplo más claro lo representa
conversions throughout the fifteenth century, albeit as various converso se convirtió en un peligro para la cristiandad. was a converso who was in charge of collecting city taxes. His la rebelión de la ciudad de Toledo en 1449, en el corazón de
waves or as a permanent trickle. The pressure of Christian house was stormed and burned. Afterwards, the rebel crowd España. La ciudad, una de las más ricas del país y con un valor
society over Jewish communities was the cause. Sometimes it Sin embargo, la realidad era mucho más compleja. La attacked the New Christians or the conversos of the city. The simbólico extraordinario, se alzó en armas contra el rey de
was the campaigns of different religious orders, whose missions heterogeneidad o diversidad reinaba entre los conversos. taxation rebellion became an uprising of protest against the Castilla Juan II (1406–1454). Los toledanos se levantaron
were directed to the conversion of Jews. In other instances, ya había habido conversiones antes de 1391; luego vinieron king, and immediately thereafter, a violent movement against contra el principal ministro del rey, el noble álvaro de Luna,
legislation from the king or from local officials was the impetus las conversiones masivas de ese año; después hubo un proceso conversos. Just a few years after the rebellion, the opposition por los nuevos impuestos que pretendía imponer sobre la ciu-
for Jews to convert to Christianity. Because of this process, continuado de conversiones a lo largo del siglo xv, ya fuera en to álvaro de Luna from the nobility and from various cities dad. Se negaron, además, a obedecer al rey. Pero resulta intere-
there were many variations among conversos in society. There diversas oleadas o a través de un permanente goteo. La presión succeeded in defeating him. On Saturday, June 2, 1453, he sante comprobar cómo transcurrieron los acontecimientos. una
were Christian factions who distinguished themselves by their de la sociedad cristiana sobre las comunidades judías fue la was executed by order of the king in the main plaza in the de las primeras víctimas de los rebeldes fue un converso de la
harshness in fighting against Jews. There were also false causa de ello: unas veces eran las campañas de las distintas city of valladolid.11 ciudad, el encargado de la recaudación de los impuestos. Su
Christians who voluntarily remained tied to their Jewish faith. órdenes religiosas, con misiones dirigidas a convertir a los casa fue asaltada e incendiada. Después la masa rebelde atacó
They were called Judaizers or crypto-Jews. Some sincerely judíos; otras veces era consecuencia de la legislación del rey In 1449, the rebels of Toledo presented their demands to the a los cristianos nuevos de judío—los conversos—de la ciudad.
wanted to live as Christians even though it was impossible be- o de los poderes locales la que empujaba a los judíos a king in a document in which they asked that conversos be La rebelión fiscal se convirtió en un levantamiento de protesta
cause they were ill-taught and lacking in a basic understanding convertirse en cristianos. Como resultado de este proceso prohibited from holding public office and expelled from the contra el rey, e inmediatamente después, en un movimiento
of their new religion. Others lived full of doubt, not choosing apareció en la sociedad una amplia variedad de situaciones posts they occupied in councils and government municipalities. violento contra los conversos. Sólo unos años después de la
one religion or another. Still others became skeptics and entre los conversos. Los hubo que fueron cristianos convencidos The rebels justified their demands by asserting that conversos rebelión, la oposición de la nobleza y de diversas ciudades a
distanced themselves from both beliefs. Another group took y que se distinguieron por su dureza en la lucha contra los were not good Christians and that they posed a threat to don álvaro de Luna consiguió acabar con él. El sábado 2 de
refuge in a lesser or reformed spiritual life. The final group judíos. Hubo también falsos cristianos que se mantuvieron Christianity. To give them power meant endangering Christians junio de 1453 fue ejecutado por orden del rey en la plaza
mixed beliefs and rituals from Judaism with those that were voluntariamente aferrados a su fe judía. A estos se les llamaba of the kingdom. For this reason they should be excluded. The mayor de la ciudad de valladolid.11
derived from Christianity, adapting syncretic or mixed forms. judaizantes o cripto-judíos. Había quien tenía una voluntad rebellion in Toledo, in one of the Spanish cities where the Jewish
sincera de vivir como los cristianos, aunque les fuera imposible presence was once very important and now supplanted by the Los rebeldes de Toledo presentaron en 1449 sus exigencias
The last group mentioned above was referenced in the treatise por estar mal enseñados y carecer de los conocimientos básicos importance of the converso population, became in this way a al rey en un tratado en el que pedían que se prohibiera a los
that was found throughout Spain at the end of the fifteenth de su nueva religión. Otros vivían llenos de dudas, sin que symbol followed by the rest of the nation.12 An important part conversos ocupar cargos públicos. Había que expulsarlos de los
century. The title of this work was the Libro del Alborayque.10 terminaran por decidirse entre una religión u otra. Algunos of the society of Toledo demanded that conversos be excluded cargos que ocupaban en los concejos o gobiernos municipales.
This Alborayque was the name given to the steed that cayeron en el escepticismo y se distanciaron de ambas creencias; from important offices by law. On principle, the king and the Los rebeldes justificaban sus peticiones asegurando que los
Muhammad rode, which was neither horse nor mule but otros se refugiaron en formas de vida espiritual minoritarias pope did not accept their demand and condemned the rebels conversos no eran buenos cristianos y que representaban un
an unidentifiable composite of various animals. The analogy o reformadas; también hubo quien mezcló cosas del judaísmo for scheming against the unity of Christians. Conversion after peligro para la cristiandad. Darles poder significaba poner
between the Alborayque and the converts became more com- con otras procedentes del cristianismo, adoptando formas baptism, they said, made all Christians equal, and they could en peligro a los cristianos del reino. Por ello debían quedar
plex when taking into account that in one family, group, or sincréticas o mezcladas. not be separated from one another. The Christian religion excluidos. La rebelión de Toledo, una de las ciudades de España
community, one could find all or some of these distinct forms and the Church could not accept that division because it went donde la presencia judía había sido más importante como lo
of converts coexisting. Consequently, the converso situation A estos últimos se refería el tratado que corrió por España a against fundamental Christian principles. However, the serious- era ahora la población conversa, se convirtió de esta manera
was not simple. They lived a tense existence within their own finales del siglo xv titulado Libro del Alborayque10, nombre ness of the rebellion and the strength of the rebels forced the en un símbolo seguido por el resto del país.12 una parte impor-
group, and over them was a continued relentless pursuit from que se le daba al animal en el que montó Mahoma, el cual no king to give in to their demands. Social and political matters tante de la sociedad toledana exigía que se excluyera por ley
two sides: One was from Jews that criticized them for aban- era caballo ni mula, sino un híbrido de naturaleza indefinida carried more weight than religious ones. The rebellion of Toledo a los conversos de los oficios importantes. El rey y el papa no
doning the Jewish religion. The other was from Christians formado por varios animales. La complejidad fue aún mayor si in 1449 marked a key moment in the history of the converso aceptaron en principio aquella exigencia y condenaron a los
who were suspicious of the sincerity of their conversion. tenemos en cuenta que en una misma familia, grupo o comuni- problem: The statutes of “blood cleansing” or racial purity rebeldes por atentar contra la unidad de los cristianos. La
dad podían convivir todas o varias de estas formas distintas de slowly began to spread throughout the country.13 conversión tras el bautismo, decían, hacía iguales a todos los

46 CHAPTER 2 CAPíTuLO 2 47
That episode did not impede conversos from continuing to cristianos y no podía permitirse la separación de unos cristianos
penetrate all levels of society. They were many in number de otros. La religión cristiana y la Iglesia no podían aceptar
(approximately 10 percent of the total population), and they esa división pues iba contra los principios fundamentales del
occupied very important economic, political, and cultural posts. cristianismo. Sin embargo, la gravedad de la rebelión y la
Furthermore, they proved to have an extraordinary determina- fuerza de los rebeldes hicieron que el rey acabara por ceder
tion. Nevertheless, they were marked. The negative reactions ante sus exigencias. Las cuestiones sociales y políticas tuvieron
towards conversos and the views of the majority of society led más peso que las religiosas. La rebelión de Toledo de 1449
to a decisive step. During the troubled reign of king Enrique Iv marcó un momento clave en la historia del problema converso:
of Castile (1454–1474), violent and frequent social uprisings los estatutos de limpieza de sangre comenzaron a extenderse
erupted. They were directed principally against conversos who poco a poco por todo el país.13
were the main object of the violence, with Jews in the second
tier. These events occurred in stages: In 1464 there was violence Aquel episodio no impidió que los conversos continuaran
in some Andalusian areas. In 1465 an uprising in Seville was penetrando en todos los ámbitos de la sociedad. Eran muchos
stopped in time. In 1467, Toledo would relive similar episodes en número, aproximadamente un 10% de la población total,
that occurred in 1449. In 1473 the city of Segovia had its turn. tenían posiciones económicas, políticas y culturales muy impor-
In 1473, the conversos who lived along the Guadalquivir River tantes, y además demostraban tener un empuje extraordinario.
suffered attacks from the masses, and the following year these Sin embargo, estaban señalados. En la sociedad mayoritaria,
events moved north to the lands of Castile. The hostilities did además, la reacción contra ellos había dado un paso decisivo.
not end there for the conversos. In 1474, after the death of Durante el conflictivo reinado de Enrique Iv (1456–1474)
king Enrique Iv, a long and cruel civil war began in Castile estallaron violentas y continuadas explosiones sociales. Se
that did not end until 1479, the year Isabel I of Castile and dirigieron principalmente contra los conversos, objetivo principal
Fig. 9 (Detail: Sinagoga de Tránsito
Fernando II of Aragón, known as the Catholic Monarchs, put de la violencia, quedando los judíos en un lugar secundario. Así in Toledo) A commemoration of its
in place the foundations of a new monarchy. After taking over ocurrió en determinados momentos: en 1464 hubo violencias foundation is located below the
the throne, the pacification of the kingdoms began, as well as en algunas localidades de Andalucía, en 1465 se pudo parar a Castilian royal coat of arms (the lion
attempts to resolve the gravest conflicts that had given rise tiempo un levantamiento en Sevilla; en 1467 Toledo volvía a and castle motifs) as is a Hebrew
attribution and the Ha-Levi’s flores
to so many civil wars. One of the most important was the vivir episodios semejantes a los de 1449; en 1472 y 1473 le
de lillio heraldic device.
“converso problem.” tocaba el turno a la ciudad de Segovia; en 1473 eran los
conversos que vivían en las tierras del río Guadalquivir los
Much of this violence was fed by hatred of conversos and was que sufrían ataques por parte de la masa; y al año siguiente
supposedly justified by accusing them of being, in reality, Jews los sucesos se extendieron más al norte, por tierras de Castilla.
disguised as Christians. The intense hostility against conversos No acabaron aquí las hostilidades contra los conversos. En Following the establishment of the Inquisition and its first Para conseguirlo debían ir apagando los principales focos de
was a bomb beneath the feet of the kings, who headed the 1474, tras la muerte de Enrique Iv, comenzó una larga y repressive activities in search of Jewish heretic conversos, the inestabilidad y violencia. El problema converso era uno de los
political order of the monarchy. It was threatening because it cruenta guerra civil en Castilla, que no se terminó hasta 1479, outcome of the inquisitors was unanimous. The extermination conflictos principales que decidieron resolver. Si se acusaba a
could explode at any moment and take with it achievements año en el que Isabel de Castilla y Fernando de Aragón, los lla- of heresy among conversos was impossible as long as they lived los conversos de falsos cristianos y eso justificaba su persecución,
that had been made up to that point. After the military con- mados Reyes Católicos, pusieron los cimientos de una nueva next to Jews. Furthermore, the intent to put Jews in ghettos, a los Reyes Católicos exigieron que fueran tribunales sujetos a
quest of the throne in the civil war (1474–1479), the goal of monarquía. Tras la conquista del trono comenzó la pacificación project started by city governments beginning in 1476, did not su autoridad y poder los que averiguaran si la acusación era
the Catholic Monarchs was pacification of society, as well as de los reinos y el intento de resolver los conflictos más graves guarantee the isolation of one from the other. The contact be- verdadera y castigaran a los culpables por herejes. La sociedad
the creation of a new monarchy based on the indisputable que habían dado origen a tantas guerras civiles. uno de ellos, tween Jews and conversos favored the spread of Jewish heresy debía colaborar en esta tarea, pero tendría que quedarse al
leadership of the Crown. To accomplish this they would remove entre los más importantes, era el “problema converso”. in the latter group. These were the conclusions reached by the margen de los juicios y castigos. Los tribunales de la Inquisición,
the principal sources of instability and violence. The converso inquisitors of the tribunals that were introduced throughout sometidos al rey, tendrían el monopolio en esta tarea. Nacía
problem was one of the primary conflicts they decided to resolve. Muchas de estas violencias se habían alimentado en el odio the territory. For this reason, they solicited the kings to prohibit así, por concesión hecha por el papa a los reyes de España, la
If conversos were accused of being false Christians and that a los conversos y se habían justificado acusándoles de ser en Judaism in their kingdoms and to force all Jews to convert. Inquisición en 1478.14
justified their persecution, the Catholic Monarchs demanded realidad judíos disfrazados de cristianos. La intensa hostilidad Those who did not accept baptism should be expelled. Once
that there be tribunals subject to their authority and power. contra los conversos era una bomba bajo los pies de los reyes, they all became converts, it would be easier to combat those Tras la implantación de la Inquisición y sus primeras actividades
These tribunals would adjudicate the accusations, and if true, cabeza del orden político en la monarquía. Amenazaba con who practiced the Jewish faith in secret. The proposal was represivas en busca de la herejía judaica entre los conversos, el
they would punish the culprits as heretics. Society would col- estallar en cualquier momento y llevarse por delante cualquier accepted. The expulsion decree signed by the kings was made balance de los inquisidores fue unánime. El exterminio de la
laborate in this task, but they would stay out of judgment and logro alcanzado hasta la fecha. Tras la conquista militar del public in 1492.15 Because of this measure, the majority of Jews herejía entre los conversos era imposible mientras vivieran
punishment. The tribunals of the Inquisition, answering to the trono durante la guerra civil (1474–1479), los Reyes Católicos were baptized to avoid exile, but an important number decided junto a los judíos. Además, los intentos por meter en guetos a
king, monopolized this task. Thus, the Inquisition was born se pusieron como objetivo pacificar la sociedad y construir una to leave Sepharad. The Jews of this new diaspora were known los judíos, proyecto impulsado por los gobiernos de las ciudades
through papal concession to the kings of Spain in 1478.14 nueva monarquía basada en el liderato indiscutible de la Corona. as Sephardic Jews. a partir de 1476, no garantizaban el aislamiento entre unos y

48 CHAPTER 2 CAPíTuLO 2 49
1
Joseph Pérez, Historia de una tragedia. La expulsión de los judíos de otros. El contacto entre judíos y conversos favorecía la difusión CHAPTER 3
España (Barcelona: Crítica, 1993). de la herejía judaica entre estos últimos. Estas eran las conclu-
2
william H. McNeill , Plagues and Peoples (New york: Anchor, 1976). siones de los inquisidores de los tribunales Inquisitoriales que
3
Julio valdeón Baruque, Pedro I el cruel y Enrique de Trastámara. ¿La
se fueron implantando por todo el territorio. Por tal razón
primera guerra civil española? (Madrid: Aguilar, 2002).
4
Pedro López de Ayala, Crónica del Rey don Enrique Tercero, capítulo solicitaron a los reyes la prohibición del judaísmo en sus reinos y
xx: “How the king who was in Segovia heard the news that the Jews la conversión forzosa de todos los judíos. Los que no aceptaran Diaspora: New Identities, New Opportunities, Diáspora: Nuevas identidades, nuevas
were destroyed in Seville, Códoba and other parts of the Realm (1391).” el bautismo debían ser expulsados. una vez se hubieran converti- and Renewed Persecutions from 1492 to 1649 oportunidades, y nuevas pesecuciones
5
Pedro López de Ayala, Crónica del Rey don Enrique Tercero, capítulo dos todos resultaría más fácil acabar con los que judaizaban en
v: “Concerning the uprisings that occurred in Seville, Córdoba, and desde 1492 a 1649
secreto. El proyecto fue aceptado. El decreto de expulsión firmado
other locations against the Jews.”
6
por los reyes se hizo público en 1492.15 Como resultado de esta
Ibíd.
7 medida, la mayoría de los judíos se bautizaron para evitar el Alicia Gojman Goldberg de Backal Alicia Gojman Goldberg de Backal
For everything concerning the number of victims, converted and
exiled after the events of 1391, a matter still not accurately known, destierro, pero un número importante decidió abandonar Sefarad:
consult the book by Benzion Netanyahu, The Origins of the Inquisi- los judíos de esta nueva diáspora son conocidos como los
tion in Fifteenth Century Spain (New york: Random House, 1995). judíos sefardíes.
8
Eloy Benito Ruano, Los orígenes del problema converso (Barcelona:
The event leading to the expulsion of Jews from Spain can be El evento inicial que conllevó a la expulsión de los judíos de
El Albiar, 1976).
9 traced to the Catholic Monarchs’ request for permission from España puede ser atribuido a la súplica que los Reyes Católicos
Pilar Rábade Obradó, una élite de poder en la corte de los Reyes
Católicos. Los judeoconversos (Madrid: Sigilo, 1993). Pope Sixtus Iv to establish the Tribunal of the Inquisition in solicitaron al Papa Sixto Iv para establecer el Tribunal de la
10
El Alborayque, edición facsímile por Dwayne E. Carpenter, the kingdom of Castile to “suppress heresy.” with the pope’s Inquisición en el reino de Castilla con fines de "suprimir la he-
(Badajoz: Editora Regional de Extremadura, 2005). approval, the court was established in 1480 and became opera- rejía." Al ser aprobada por el Papa, la corte fue establecida en
11
José Manuel Calderon Ortega, álvaro de Luna: riqueza y poder tional a year later. Many people were charged between 1481 1480 y empezó a funcionar al año siguiente. Entre los años de
1
en la Castilla del siglo xv, (Madrid: Dykinson, 1998). Joseph Pérez, Historia de una tragedia. La expulsión de los judíos
12
and 1492, but the issue was not resolved. After the surrender 1481 y 1492, se le acusó a mucha gente de herejía sin que se
Eloy Benito Ruano, Toledo en el siglo XV. Vida política (Madrid: de España, (Barcelona: Crítica, 1993).
2 of the last Moorish stronghold of Granada on 1 January 1492, lograra ninguna resolución del asunto. Al haberse rendido el
Escuela de Estudios Medievales, 1961). william H. McNeill , Plagues and peoples, (New york: Anchor, 1976).
13
Juan Hernández Franco, Sangre limpia, sangre española. El debate 3
Julio valdeón Baruque, Pedro I el cruel y Enrique de Trastámara. ¿La Fernando and Isabel sought to consolidate their power. Follow- último reino moro de Granada el primero de enero, 1492,
sobre los estatutos de limpieza (siglos xv-xvIII) (Madrid: Cátedra, primera guerra civil española?, ( Madrid: Aguilar, 2002) ing a policy of political and religious unity in the Spanish king- Fernando e Isabel se empeñaron en consolidar su poderío. Tras
4
2011). Pedro López de Ayala, Crónica del Rey don Enrique Tercero, capítulo doms, on 31 March 1492, they signed the Edict of Expulsion la adopción de una póliza de unidad política y religiosa en los
14
Benzion Netanyahu, The Origins of the Inquisition in Fifteenth xx: “Como el rey estando en Segovia ovo nuevas que los Judíos eran of Jews from their kingdoms. Those wishing to stay had to reinos españoles, en el 31 de marzo de 1492 firmaron el Edicto
Century Spain (New york: Random House, 1995). destroidos en Sevilla, é en Córdoba, é en otras partidas del Regno
15
convert to Christianity; the others had to leave. de expulsión de los judíos de sus reinos. A partir de entonces,
Luís Suárez Fernández, La expulsión de los judíos de España (1391)”.
5 todos quienes deseaban permanecer en esos reinos, se vieron
(Madrid: Mapfre, 1991). Sobre el texto del decreto de expulsión Pedro López de Ayala, Crónica del Rey don Enrique Tercero, capítulo
puede verse el que se incluye en esta exposición. v: “Del levantamiento que ovo en Sevilla, é Córdoba, é otros logares This is an important date for Spain and for world history. It obligados a convertirse al cristianismo mientras quienes no
contra los Judíos”. occurred at the time when Spain regained territory from the lo deseaban, tenían que partirse a otras tierras.
6
Ibídem. Arabs, discovered the Americas, and drove the Jews from the
7
Para todo lo relativo al número de víctimas, convertidos y exiliados Iberian Peninsula. For the Jews, it meant the loss of an experi- Esta fecha es de suma importancia para España y el resto del
tras los sucesos de 1391, asunto todavía no conocido con exactitud,
ence of fifteen centuries, the loss of feeling as Spanish as any mundo. Justo, fue el momento en el cual España recuperó su
puede consultarse el libro de Benzion Netanyahu, The origins of the
Christian, and leaving behind their ancestors in forgotten territorio de los árabes, descubrió América, y expulsó a los
inquisition in fifteenth Spain, Random House, New york, 1995.
8
Eloy Benito Ruano, Los orígenes del problema converso, (Barcelona: graves. It represented the loss of the “mother country.” judíos de la península Ibérica. Para los judíos, esta fecha marca la
El Albiar, 1976). aniquilación de una experiencia de quince siglos y la pérdida del
9
Pilar Rábade Obradó, Una élite de poder en la corte de los Reyes The edict gave Jews a period of four months to leave Spain, sentido de ser españoles tanto como cualquier español cristiano.
Católicos. Los judeoconversos, (Madrid: Sigilo, 1993). and they were allowed to take only bare essentials with them. Además, se vieron obligados a dejar a sus antepasados en
10
El Alborayque, edición facsímile por Dwayne E. Carpenter.
They had to dispose of their properties and businesses, and panteones olvidados. En fin, esta fecha marcó la pérdida de
(Badajoz: Editora Regional de Extremadura, 2005).
11 they were not allowed to take gold or silver out of the country. “la tierra natal.”
José Manuel Calderon Ortega, Álvaro de Luna: riqueza y poder
en la Castilla del siglo XV. (Madrid: Dykinson, 1998). Essentially, Jews lost whatever wealth they had. The Crown
12
Eloy Benito Ruano, Toledo en el siglo XV. Vida política, (Madrid: gave synagogue buildings to the Church and kept other Jewish El Edicto de expulsión les concedió a los judíos un periodo de
Escuela de Estudios Medievales, 1961). property. tan solo cuatro meses para poderse retirar de España. Solamente
13
Juan Hernández Franco, Sangre limpia, sangre española. El debate se les permitió llevar lo indispensable y nada de plata u oro.
sobre los estatutos de limpieza (siglos XV-XVIII), (Madrid: Cátedra,
According to Haim Beinart in his book on conversos tried by También, se les forzó deshacerse de sus negocios y propiedades.
2011).
14 the Inquisition, there were about 200,000 Jews in Spain at the Consiguientemente, la Corona les otorgaron a la Iglesia Católica
Benzion Netanyahu, The origins of the inquisition in fifteenth Spain,
Random House, New york, 1995. time of the Expulsion, and 120,000 went to Portugal, which las sinagogas y se apoderaron de otros terrenos judíos.
15
Luís Suárez Fernández, La expulsión de los judíos de España, was close-by and offered ease of entrance. So many fled to
(Madrid: Mapfre, 1991). Sobre el texto del decreto de expulsión Portugal that the number of Jews in the population of that Según cita el escritor, Haim Bienart en su libro sobre los
puede verse el que se incluye en esta exposición. country increased to one in four.1 The rest went to France, Italy, conversos juzgados por la inquisición, hubo en España unos

50 CHAPTER 2 CAPíTuLO 3 51
Navarra (then an independent kingdom), North Africa, and 200,0000 judíos durante la época de la expulsión. De ellos,
the Ottoman Empire. Many converted rather than leave Spain; unos 120,000 partieron a Portugal ya que quedaba cerca y
others returned, desperate, after the hardships they endured on el ingreso era fácil. De hecho, fueron tantos los judíos que se
the roads. escaparon a Portugal que amentó el número de judíos en la
población general a uno de cada cuatro.1 El resto de la pobla-
After the Expulsion, the lives of New Christians, or those Jews ción judía se marchó a Francia, Italia, y a Navarra, (que por
who recently converted to Catholicism, were difficult and full aquel entonces aun era un reino independiente). Otros más se
of anxiety, especially when it came to the Inquisition. Some trasladaron al norte de áfrica y al Imperio Otomano. Muchos
New Christians remained Jews on “the inside,” continuing to se convirtieron al cristianismo para no tener que dejar España.
practice their customs and ceremonies in secret. Aun, otros regresaron a España después de un tiempo en el
extranjero donde habían sufrido en el camino y sentido la
Although Spanish Judaism had suffered spiritual and physical desesperación.
erosion over the last century before the Expulsion, it remained
the lighthouse for the Jewish world in the west. with its eco- Después de la expulsión, la vida para los nuevos cristianos,
nomic power, influence, culture, traditions, and accumulated o sea, los judíos que recientemente se habían convertido al
spiritual wealth, it maintained an undisputed supremacy. Not catolicismo, fue difícil y llena de angustia especialmente cuando
surprisingly, the Expulsion of the Jews from Spain was a se trataba de la Inquisición. Algunos de los nuevos cristianos
catastrophe that shook every Jewish soul at that time, with seguían siendo “judíos” internamente y practicaban sus cere-
an impact that continued to be felt centuries later. monias y costumbres en secreto.

Aunque el judaísmo español había sufrido un desgaste físico


New Opportunities in America y espiritual durante el siglo antes de la expulsión, aún represen-
taba el dechado del mundo judío en el Occidente. La suma de
Migration to the Americas was a dream that many conversos su poder económico, su riqueza espiritual y cultural más su
had, hoping to escape the Inquisition and still be able to live influjo, les otorgaba una supremacía indisputable. No ha de
in a Spanish world. In the sixteenth century, a messianic spirit sorprendernos que la expulsión de los judíos de España fue
of hope, redemption, and finding an "apocalyptic message" in toda una catástrofe que sacudió a todos los judíos de la época.
the Americas emerged among New Christians. These conversos Su impacto se sintió durante siglos.
were convinced that after their great suffering and martyrdom,
the Messiah would come to Earth; therefore, most of them
accepted the penalties imposed by the Inquisition, thinking Nuevas oportunidades en América
they might be the vehicle or the martyrs that would aid in
helping this dream become a reality. Poder emigrar a las Américas era un sueño que muchos
conversos entretenían con la esperanza de escaparse de la
These immigrants to the Americas were both Jewish and Spanish, Inquisición mientras seguían viviendo en un mundo hispano.
and they maintained their past way of life, which was rooted in En el siglo xvI, un espíritu mesiánico de esperanza, redención
the Sephardic culture and love of the land where they had been y de la posibilidad de poder encontrar un “mensaje apocalíptico”
born, where their children had grown, and where their grand- en América surgió entre estos nuevos cristianos. Estas personas
parents were buried. America appeared as a reward for their estaban convencidas que mediante el gran sufrimiento y martirio
faith, both for the Spanish Christian and Jew. It should be que padecían, el Mesías llegaría a la tierra. Por lo tanto, la
remembered that the colonization of the Americas was occur- mayoría de ellos aceptaba las penalidades impuestas por la
ring at a time of great spiritual unrest caused by Renaissance Inquisición porque creía que, probablemente, su comunidad
ideas that transformed the concept of man, the world, and engendraba a los mártires que se requerían para convertir
life itself. este sueño en realidad.

During the second half of the sixteenth century (1550–1600), Estos emigrantes a América eran ambos judíos y españoles.
Europe was undergoing a critical period of transformation. Mantuvieron una manera de vida bien arraigada en la cultura
Spain was the first world power. The discoveries had given it judía española y en el amor por la tierra donde habían nacido,
Fig. 10 Painting of the seal of the Holy Office of the Inquisition.
a territorial extension undreamed of by any people, and on the donde sus hijos habían crecido y donde sus abuelos yacían
Collection of Alicia and Isaac Backal other hand, king Carlos v was committed to achieving unity of sepultados. América apareció como una recompensa por

52 CHAPTER 3 CAPíTuLO 3 53
su fe, igual para los españoles cristianos como judíos. Cabe the European world under his rule. His vision was more focused segunda mitad del siglo xv y en pleno seno familiar judío.
mencionar que la colonización de América fue realizada justo on Europe than the Americas, and he little understood those who Estos mismos fueron juzgados por la Inquisición entre los años
en un momento histórico de una gran inquietud espiritual que were expanding his own territories in the New world. Carlos v de 1485 y 1495 y posteriormente reconciliados a principios del
fue provocada por ideas renacentistas que iban transformando was also a champion of Catholicism against the Protestant Refor- siglo xvI. El segundo grupo incluye a aquellos quienes nacieron
el concepto del hombre, del mundo y de la vida misma. mation and led that fight as the Holy Roman Emperor. a fines del siglo xv y a principios del xvI. Se les identificaron
como judíos porque a sus padres se les había culpado de ser
Durante la segunda mitad de siglo xvI (1550–1600), el mundo New Christians thought that in the Americas they might be practicantes del judaísmo por el tribunal y castigados. El tercer
europeo estaba pasando por un momento decisivo de grandes able to escape the scrutiny of the Inquisition, and Mexico grupo se integra de nuevos cristianos quienes nacieron durante
transformaciones. En esa época, España era la primera potencia attracted a considerable number of them. For those who la primera mitad del siglo xvI y que en su mayoría, eran cris-
mundial y sus descubrimientos le obsequiaron una magnitud wanted to live as Catholics, the distance separating them tianos auténticos. El último grupo abarca a aquellos quienes
territorial que jamás se pudo haber imaginado. Por otro lado, from the Iberian Peninsula helped erase the record of their habían nacido durante la segunda mitad del siglo xvI. Estas
Carlos v, el rey de España, se comprometió a llevar a cabo la Jewish origins. However, the situation for conversos in the personas ya se encontraban totalmente integradas a la sociedad
unificación del mundo europeo bajo su mando. De hecho, su Americas became increasingly difficult after the Mexican de manera que eran buenos cristianos aunque no lograron
visión estaba mucho más enfocada en Europa que en las Américas Inquisition, which was established in 1571, began to watch deshacerse del estigma de no poseer “sangre limpia.”3
y entendía poco de las personas que iban expandiendo sus terri- over them more closely.
torios en el mundo nuevo. Además, Carlos v, un campeón Desde el descubrimiento de América, el derecho de emigrar
del catolicismo, encabezó una fuerte lucha contra la reforma Two groups of converts arrived in the Americas. The first al nuevo mundo fue reservado solamente para los españoles
protestante en su capacidad de Emperador del Sacro Imperio included those who were converted by force and secretly católicos que provenían de la península ibérica. A estos se les
Romano. followed their Jewish traditions, fleeing persecutions of the exigía una licencia que constataba la pureza de sangre de fami-
Inquisition and looking for new prospects. we can follow lias cristianas de largo abolengo y sin patrimonio judío alguno.
Los nuevos cristianos creían que en América tal vez ellos podrían the trail of this group since many were later charged by the La fabricación de licencias falsas se convirtió en un oficio para
escaparse de la vigilancia de la Inquisición. México atrajo a un Inquisition, and their trial records can be found in the Archivo muchos. Cuando las penalidades por falsificar las licencias
gran número de ellos. Para quienes prefirieron vivir como General de la Nación (Mexico’s General Archives). The second aumentaron, las únicas repercusiones fueron que el precio de
católicos, la distancia entre ellos y la península ibérica atenuaba group consisted of those who converted out of conviction, either los documentos también aumentaba al igual que la ingenuidad
cualquier evidencia que existía sobre su origen judío. Cuando by being convinced of the benefits of embracing the Catholic de los fabricantes, compradores y vendedores. Muchos españoles,
en 1571, la Inquisición se estableció en el nuevo mundo y faith or by thinking that this was the best way to achieve suc- tanto judíos como moros, al igual que extranjeros, emigraron a
empezó a vigilar minuciosamente la vida de los conversos, cess and integration. This group is not as easy to track since América clandestinamente y sin licencia.
su situación se hizo más difícil. people tried to conceal their origins and almost none of them
were prosecuted by the Inquisition. This group even includes Muchos de los emigrantes portugueses eran descendientes de
Dos grupos de conversos llegaron a América. En el primer leaders of the Catholic Church, such as Fray Bartolomé de conversos. Impulsados tanto por el ambiente hostil de su país
grupo hubo aquellos quienes fueron forzados a convertirse y las Casas, Fray Alonso de la veracruz, Fray Bernardino de como por las ilusiones de trabajar en una economía colonial en
que aún observaban secretamente sus tradiciones judías. Ellos Sahagún, and others.2 fomento, abandonaron Portugal. Salieron en busca de un lugar
huían las persecuciones de la Inquisición y buscaban una más propicio y sobre todo, libre de la discriminación y sospecha
suerte mejor. No es difícil seguir las huellas de este grupo ya According to Julio Caro Baroja, the conversos were of four provocadas por la Inquisición. Los registros de los juicios
que, subsecuentemente, muchos de ellos fueron acusados por different types: The first consisted of those born in the second inquisidores de fines del sigo xvI muestran que la palabra
la Inquisición y su documentación se encuentra fácilmente en half of the fifteenth century, in the womb of a Jewish family; “portugués” era casi sinónima con judaizante. Puesto que los
el Archivo General de la Nación. El segundo grupo consistía de these were tried by the Inquisition between 1485 and 1495 reinos de España y Portugal fueron unidos bajo la misma corona
personas que se habían convertido al catolicismo por motivos or reconciled in the early sixteenth century. The second group desde 1580–1640, muchos de los conversos portugueses
de fe o por estar convencidos de que lograrían sus objetivos de includes those born in the late fifteenth and early sixteenth regresaron a España y de allí, procedieron a América.
integrarse a la sociedad y lograr el éxito económico mediante la centuries. They are identified by their parents, who had been
adopción de la nueva fe. Los hechos de este grupo desafían el indicted by the tribunal and punished for being practitioners of La llegada de conversos al nuevo mundo también puede ser
simple estudio, ya que las personas que eligieron este camino Judaism. The third comprises New Christians born in the first dividida en diversos periodos. El primer periodo abarca los
Fig. 11 Seventeenth century crucifix of the Holy Office of the
Inquisition. The Inscription reads, “+SERTIFICO EL HERMANO hicieron todo lo posible para ocultar sus orígenes. De este half of the sixteenth century who were mostly true Christians. años entre 1492 y 1502, lo cual coincide con la expulsión de
CORTESERO ALPE MO FRAy FRANCO D vLLANvEvA GvSMAN segundo grupo, casi ninguno fue perseguido por la Inquisición And the last group encompasses those born in the second half los judíos de España y los viajes de Cristóbal Colón que incluía
CAIFICADOR DL SANCTO OFICIO qvE ESTA CRvZ LA RECIBIO aunque entre ellos se destacaron algunos líderes de la Iglesia of the sixteenth century; they were already fully integrated into a conversos buscando un modo de huir de España. Es bien
DE MANO DE vN ANGEL ENGASTOSE E’LA ñOD 1631” Católica tal como Fray Bartolomé de las Casas, Fray Antonio society as good Christians, although they always retained the sabido que durante los cuatro viajes de Colón, 86 conversos
de la veracruz, Fray Bernardino de Sahagún y otros más.2 stigma of not having “clean blood.”3 lo acompañaron. Algunos se quedaron a vivir en las islas que
Collection of Alicia and Isaac Backal
recientemente habían sido descubiertas, mientras que otros re-
Según Caro Baroja, los conversos se dividían en cuatro grupos: Since the discovery of the Americas, the right to migrate to the gresaron a España. Allí, ellos contaron sus aventuras y alentaron
los primeros consistían en personas que nacieron durante la New world was reserved for Spanish Catholics who came from ilusiones de viajar entre todos quienes les escuchaban.4

54 CHAPTER 3 CAPíTuLO 3 55
the mainland, and licenses were required proving purity of El siguiente periodo empezó en 1502 con los viajes realizados por By 1571 a number of converso communities had developed. europeas y asiáticas, otros metales preciosos y varios productos
blood (limpieza de sangre) as Old Christians with no Jewish Nicolás de Ovando hacia Santo Domingo y terminó en 1519 At this time the New kingdom of León was founded by Luis americanos y europeos. El centro de distribución se encontraba
heritage. The preparation of fake licenses became a profession, con la preparación de las naves que Hernán Cortés emplearía de Carvajal the Elder, who participated in the conquest and en veracruz y aun se extendía hacia algunos puntos estratégicos
and as punishment for it became more severe, the cost of these en su viaje a México. Por esta época existían fuertes restricciones colonization of the northern part of the country, establishing en el interior del país. Entre ellos figuraban la Ciudad de México,
papers increased, as did the ingenuity of both brokers and impuestas por la corona con el fin de prevenir emigración a control over the Chichimec people. In reporting his exploits to Puebla, Guanajuato, querétaro, Tasco, Pachuca, Guadalajara,
buyers. Many Spaniards secretly emigrated without a license, América por personas de "sangre impura.” En está categoría ca- the Crown, he was granted a territory of 200 square miles to Zacatecas y las minas del norte del país, además del puerto
including Jews and Moors, as well as foreigners. bían los hijos de judíos, moros, conversos nuevos al cristianismo, found the New kingdom of León, with permission to bring one de Acapulco.8
además de cualquier persona que posiblemente fuera sido hundred Spanish families to populate the land. Of these, many
Many Portuguese émigrés were descendants of converts from juzgado por la Inquisición.5 seem to have been of converso origin.7 Se estableció una comunidad clandestina de judaizantes pero
Judaism. Attracted by the economic profits of the colonies, they en 1589 fue descubierta cuando se supo que García González
fled a hostile environment in Portugal in search of a location ya se ha dicho que en la expedición de Cortés en 1519, hubo with the union of Spain and Portugal in 1580, Portuguese Bermejo era uno de sus líderes espirituales de este grupo secreto
that they interpreted as freer and less dominated by discrimina- algunos conversos y que ellos le ayudaron en la conquista de citizens could migrate to the Spanish colonies in the Americas de judaizantes. Se le juzgo y fue sentenciado a la muerte.9
tion and inquisitorial suspicion. In records of Inquisition trials México. Cuatro de estas personas - Hernando Alonso y Diego and many did. Among these immigrants were conversos, some
in the late sixteenth century in the Americas, the word Portuguese de Ocaña, además de los dos hermanos Morales, fueron identi- of them involved in international trade. The slave trade was the
came to be synonymous with Judaizing. Since the kingdoms of ficados en 1528. De los cuatros, dos fueron quemados en la ho- largest international commerce at the time and the Portuguese
Spain and Portugal were united under one crown from 1580 guera por ser judaizante mientras que y los otros dos recibieron were involved. Some of these immigrants were in the businesses El comienzo de las persecuciones
to 1640, many Portuguese conversos returned to Spain, from solo sentencias leves. En 1536 se identificó una comunidad de of trafficking slaves from Guinea, Angola, and Congo, cocoa por el Santo Oficio de la Inquisición
which they were able to travel to the Americas. personas que practicaba el judaísmo. La Inquisición arresto al from venezuela and Guayaquil, pearls from Margarita Island,
cantinero, Francisco Millán. Sus declaraciones comprometieron silver and flours, European and Asian fabrics, precious metals, En 1590 hubo un auto de fe en el cual numerosos conversos de
The arrival of conversos in the New world can be divided into a otros más conversos quienes, según se supo, con la llegada de and various American and European products. The distribu- Portugal y Sevilla fueron perseguidos. Entre ellos se encontraba
several periods. The first covers the years between 1492 and los sábados, frecuentaban su licorera para surtirse de vino. Ellos tion center was in veracruz, and it extended to some strategic Hernando Herrera Rodríguez, Thomas Fonseca Castellanos y
1502, coinciding with the Expulsion from Spain and the voyages se identificaban con él como los correligionarios que practicaban points in the center of the country such as Mexico City, Puebla, algunas personas de la familia Carvajal.10
of Christopher Columbus, which included conversos looking la Ley de Moisés. Celebraban el ayuno que constituye parte Guanajuato, querétaro, Taxco, Pachuca, Guadalajara, Zacatecas,
for a way to flee Spain. It is known that in the four voyages of importante de yom kippur y también del Año Nuevo judío, the northern mines, and the Port of Acapulco.8 En 1596, cuarenta y seis conversos fueron juzgados por la
Columbus, eighty-six conversos came with him. Some stayed además de otras celebraciones sagradas.6 Para ese entonces, ya inquisición, incluso a miembros de la familia Carvajal a quienes
in the newly discovered islands, and others returned to Spain, había pequeños grupos de conversos en la Ciudad de México, A clandestine community of Judaizers was established, but quemaron en la hoguera. Entre ellos figuraba Luís de Carvajal
where they told of their adventures and encouraged others Tlaxcala y Mérida. in 1589 it was discovered when it was revealed that Garcia el Joven que se había convertido en uno de los líderes espirituales
to travel.4 Gonzalez Bermejero was one of the spiritual leaders of these de la comunidad de conversos de México.11 En 1601, cuarenta
varias comunidades de conversos se habían formado para el secret Judaizers. He was tried and sentenced to death.9 y cinco conversos fueron ejecutados. Entre los años de 1574 y
The next period began in 1502 with voyages made by Nicolás año de 1571. Al mismo tiempo, el nuevo Reino de León fue 1603, 115 personas fueron acusadas de ser judaizantes ante la
de Ovando towards Santo Domingo and ends in 1519 with the fundado por Luis de Carvajal el viejo. Carvajal participó en Inquisición. Durante los juicios, estas personas traicionaron a sus
preparation of Hernán Cortés’ fleet to Mexico. At this stage, la conquista y colonización de la parte norteña de México y, hermanos conversos quienes, desde luego, también practicaban
severe restrictions by the Crown prevented immigration to the además, tomó control de los Chichimeca. Después de reportar The Beginning of the Persecutions el judaísmo. De esta manera se supo de la existencia de la
Americas by those of “unclean blood,” including children of sus hazañas a la Corona Española, se le obsequió un territorio by the Holy Tribunal of the Inquisition comunidad clandestina de conversos de Pachuca.12
Jews, Moors, new converts to Christianity, or those who might de unas 200 millas cuadradas en donde pudo establecer el
have been prosecuted by the Inquisition.5 Nuevo Reino de León. También, se le dio permiso para traer a In 1590 there was an auto-da-fe, in which numerous converts
cien familias españolas para que poblaran estas tierras. Parece from Portugal and Seville were prosecuted. Among them were Desde 1625 hasta el siglo xvII tardío, comunidades conversas
As mentioned, there were conversos in the 1519 Cortés ser que muchos de ellos eran de origen converso.7 Hernando Herrera Rodriguez, Thomas Fonseca Castellanos, alcanzaron un estado de desarrollo pleno en México. Fue
expedition, and they aided in the conquest of Mexico. Four and some members of the Carvajal family.10 entonces cuando ellos emprendieron algunas pequeñas industrias.
were identified in 1528: the two Morales brothers, plus Con la unión de España y Portugal en 1580, ciudadanos También se dieron notables desarrollos en el negocio tanto
Hernando Alonso and Diego de Ocaña. Of these, two were portugueses pudieron emigrar a las colonias españolas en In 1596, forty-six conversos were tried by the Inquisition, dentro del país como en el exterior debido a la exportación de
burned at the stake for Judaizing, and two were given light América. De hecho, muchos lo hicieron. Entre los emigrantes including Carvajal family members who were burned at the bienes. Por esa misma época se desencadenaron las persecuciones
sentences. By 1536, a community of people practicing Judaism había conversos y algunos de ellos estaban involucrados en el stake. Among them was Luis de Carvajal the younger, who que coincidieron con dicho estallido económico. Debido a que
was identified. The Inquisition arrested Francisco Millán, a mercado internacional. Por esa misma época, el mercado de had become one of the spiritual leaders of the community of la Inquisición se apoderaba de las propiedades de los acusados,
bartender, and his statements betrayed a number of conversos esclavos pasó a ser el comercio más fuerte que existía. Por lo Mexico.11 In 1601, forty-five conversos were executed. Between tanto la toma de propiedades como el mismo fomento econó-
who frequented his liquor store to buy wine on Saturday. They tanto, los portugueses se veían altamente involucrados en él. 1574 and 1603, 115 people were accused of Judaizing before mico acrecentaba el flujo de capital hacia la Inquisición. En
identified with him as a practitioner of the Law of Moses, cele- Algunos de estos inmigrantes participaban en el negocio de the Inquisition. During their trials, they betrayed other fellow esos mismos años, la inmigración disminuyó aunque personas,
brating the fast of the day of yom kippur and the Jewish New traficar esclavos en Guinea, Angola y en el Congo. Además conversos who were practicing Judaism, and that is how the tanto de España como de Portugal, aún se les permitía arribar.
year among others.6 By this time there were small groups of comerciaban en cacao de venezuela y Guayaquil, diferentes clandestine community in Pachuca was discovered.12 El motivo por esto fue que España y Portugal se habían separado
conversos in Mexico City, Tlaxcala, and Mérida. tipos de harina, perlas de la isla de Margarita, plata, telas en 1640 y los problemas que existían entre ambos fueron

56 CHAPTER 3 CAPíTuLO 3 57
From 1625 until the late seventeenth century, converso commu- empeorando. La noción de que la llegada del Mesías estaba The Inquisition suspected these shopkeepers of being Judaizers Durante la década de 1640 hubo un surgimiento excepcional
nities reached their full development in Mexico. Small industries próxima, surgió de nuevo dentro de las nuevas comunidades who had no respect for religious images and found a profitable de la reverencia de la virgen María. varios acontecimientos
were started, as well as the development of trade, both within cristianas.13 business in the sale of these small panels painted with saints. señalan el comienzo en 1648, fecha en la cual se publicó un
the country and exporting to other locales. Simultaneous with Therefore, the Inquisition made a decision to stop the worship libro que dio a conocer descripciones de las apariencias mila-
the economic boom, a strong wave of persecutions began. Since La independencia de Portugal en 1640 ocurrió catorce meses of these images and prosecute the sellers as Judaizers. grosas de la virgen de Guadalupe.17 En esa misma época, la
the Inquisition confiscated the properties of the defendants, después de la derrota de la monarquía española en el mar imagen de la virgen de los Remedios se llevó dos veces a la
the boom and the new wealth it created increased the flow of del norte. Entonces el Duque de Braganza, Juan II ascendió The 1640s were marked by the emergence of special reverence Ciudad de México para contrarrestar una plaga y sequía.
capital to the Inquisition. Immigration decreased, even though al trono portugués. Este acontecimiento expuso evidencia for the virgin Mary. Several events show this starting in 1648 Coincidentemente, apareció la virgen de Ocotlán cerca de
some people from Spain and Portugal were still able to arrive. previamente escondida de la existencia de rutas comerciales when a book detailing the first extended account of the miracu- Tlaxcala, evento que le produjo mucha alegría al Obispo de
This was due to the 1640 separation of the kingdoms of Spain y financieras que estaban bajo el control de conversos y que lous appearances of the virgin of Guadalupe was published.17 Puebla. El 18 de abril de 1649, Juan de Palafox ofició la cere-
and Portugal and the worsening of the problems between them. operaban paralelamente con las rutas oficiales. Estas rutas Then, the image of the virgin of Los Remedios was transported monia de consagración de la virgen María en la Catedral de
within the New Christian communities, the idea of the immi- atravesaban el Pacífico desde El Perú hasta las Filipinas y to Mexico City twice to fight plague and drought, and the virgin Puebla. Puebla era la segunda ciudad más importante en el
nent arrival of the Messiah re-appeared.13 además abarcaban todo el Atlántico y la costa occidental de of Ocotlán appeared near Tlaxcala to the delight of the Bishop virreinato de la Nueva España, o sea, de México.18
áfrica, Brasil y aun venecia, Génova, Tánger, Tetuán, Marruecos, Juan de Palafox, of Puebla. On 18 April 1649, he presided over
The independence of Portugal in 1640 occurred fourteen months Burdeos y ámsterdam.14 the ceremony of consecration of the Cathedral of Puebla to the De esa fecha en adelante, la Inquisición inició la deportación de
after the defeat of the Spanish monarchy in the North Sea. At virgin Mary, Puebla being the second most important city of las personas “reconciliadas” a la península ibérica. Se pensaba
that time, the Duke of Braganza, John II, ascended to the Entre los años de 1620 y 1650, los inquisidores acusaron a más the viceroyalty of New Spain, i.e. Mexico.18 que si los conversos se quedaban en las Indias, seguramente
Portuguese throne. That act revealed some previously hidden de 200 personas de ser conversos. Según el Santo Oficio, estas remontarían al judaísmo y evadirían a la Inquisición. Estas
evidence and the existence of commercial and financial routes personas estaban involucradas en la “gran complicidad.” Esto From that date on, the Inquisition began deporting the deportaciones redujo el número de nuevos cristianos en la
controlled by conversos and parallel to the official trade. These se refería al hecho de que, como portugueses, ellos apoyaban “reconciled” back to the Iberian Peninsula. It was widely Nueva España. Los inquisidores se apoderaron de las propieda-
routes crossed the Pacific from Peru to the Philippines and a sus correligionarios del Perú y Cartagena de Indias así como believed that if they were to stay in the Americas, they would des de estas personas y la mancha de habérseles hallado culpables
covered the entire Atlantic and the west coast of Africa, Brazil, también al los del mismo Portugal que buscaba independizarse fall back on their Judaism and more easily evade the Inquisition. por la Inquisición, impactó a sus descendientes por varias gene-
and even venice and Genoa, Italy; Tangier and Tetuán, Morocco; de España. Los años 1647, 1648 y 1649 representan las épocas These deportations reduced the number of New Christians in raciones. Las comunidades activas de judaizantes empezaron a
Bordeaux, and Amsterdam.14 en que se realizó el número más grande de autos de fe que New Spain. Their properties were taken over by the inquisitors, desaparecer durante esta misma época. A partir de entonces,
tomaron lugar en México. Durante los autos de fe, se les obli- and the taint of having been found guilty by the Holy Court solamente algunos casos aislados de judaizantes se presentaron
Between 1620 and 1650, the inquisitors charged more than two gaba a los conversos a reconciliarse públicamente con la iglesia left its mark on the next four generations. Active communities ante la Inquisición.
hundred people, which according to the Holy Office, were y a entregarle sus propiedades. Se les acusaba de ser herejes y of Judaizers began to disappear at this time, and thereafter, only
involved in the “Great Complicity.” This referred to the fact pérfidos judaizantes. En 1646, se juzgaron a unos cuarenta isolated cases of Judaizing were brought to the Inquisition. El último período en el cual encontramos a conversos descendidos
that, as Portuguese, they supported their coreligionists from conversos. En 1647 se juzgaron a veintiuno y en 1648, a de judíos fue en el siglo xvIII y termina con la independencia
Peru and Cartagena de Indias, Colombia, as well as in Portugal otros cuarenta. Finalmente, en 1649, se procesaron otros The last period in which we find conversos descended from en 1821. En ese entonces, veracruz fue un lugar de encuentro
itself, which was seeking its own independence from Spain. treinta y cinco casos de los cuales ocho personas se quemaron Jews begins in 1700 and ends with Mexican independence para conversos y eran casi todos extranjeros. En 1701 el comi-
Following these events, the years of 1647, 1648, and 1649 en la hoguera.15 from Spain in 1821. veracruz was then a meeting place of sionado de la ciudad denunció el gran número de estos visitantes,
represent the era of the largest concentration of autos-da-fe (mostly foreign) conversos, and in 1701 the commissioner que llegaban en barcos desde otras tierras no-hispanas. A pesar
that took place in Mexico. During these rituals of public La Nueva España se había convertido en una sociedad marcada y of the city denounced the large number of them who visited de que para esa época, se había terminado la emigración a
penance, conversos were forced to publicly reconcile with dominada por imágenes religiosas tal como si la misma iglesia it, especially on ships that arrived from non-Spanish lands. América, pequeños grupos arribaban desde Holanda y el Caribe.
the Church and all their properties were confiscated. They hubiera permitido al país hundirse en la idolatría que por tanto Although immigration had stopped, small groups did arrive Estos conversos, que en su mayoría vivían aislados unos de
were accused of being heretics and perfidious Judaizers. In tiempo había combatido. uno de los edictos del Santo Oficio from the Netherlands and other parts of the Caribbean. otros, se hallaban en la Ciudad de México, Guadalajara, y
1646, forty converts were judged; in 1647, twenty-one, and in decía que: “Todos los tenderos (a quienes se les llamaba trapa- These largely isolated conversos were mainly in Mexico City, Puebla. Otros se encontraban en los puertos de veracruz y
1648 another forty. Finally, in 1649, thirty-five were processed, leros), que tienen grandes despliegues de pinturas de santos Guadalajara, Puebla, in the ports of veracruz and Acapulco, Acapulco, y aun en algunas regiones de la península yucatán.
of which eight were burned at the stake.15 de gran tamaño y figuras disonantes pintadas sobre paneles and in some areas of the yucatán Peninsula.
pequeños de madera, los venden a bajo precio, y a veces los Para entonces, las persecuciones religiosas desaparecieron casi
New Spain had become a society overrun and marked by dan como pequeños regalos a los indígenas y a gente ordinaria By then, religious persecution had almost disappeared, and por completo, pero permanecieron pequeñas comunidades
religious images, as if the Church had allowed the country to que compran otros géneros.”16 there remained small underground communities that practiced clandestinas que practicaban la ley de Moisés. Entre los últimos
rush into the same idolatry it had fought for so long. One of the Law of Moses. Some of the last trials were those of Diego juicios que hubo, fue el de Diego Rodríguez, residente de
the edicts of the Holy Tribunal said that: “All shopkeepers La Inquisición sospechaba que estos trapaleros eran judaizantes Rodriguez, a resident of Tlaxcala, who owned a butcher shop Tlaxcala quien era dueño de una carnicería y quien fue acusado
called trapaleros, having a big display of paintings of saints quienes no tenían respeto para las imágenes sagradas y que and was charged in 1723, and of Maria Felipa Alcazar from en 1723. Otro caso fue el de Doña María Felipa Alcázar de
of very wide dimensions and dissonant figures painted in small habían encontrado un negocio bastante lucrativo en la venta Oaxaca, who was charged on suspicion of Judaism and tried in Oaxaca a quien se le sospechaba de ser judaizante y fue juzgada
pieces of wood, sell them at very paltry prices and sometimes de estas representaciones de santos. Por consiguiente, la Inqui- 1739.19 These converso communities gradually assimilated into en 1739.19 Poco a poco, estas comunidades de conversos fueron
give them away as gratuities to both the Indians and ordinary sición decidió terminar la adoración de estas imágenes y juzgar mainstream society and lost many customs and traditions for asimilándose a la sociedad predominante. Debido a la falta de
people who buy other genres.”16 a los vendedores por ser judaizantes. lack of contact with practicing Jewish communities abroad. contacto con otras comunidades de judíos practicantes en el

58 CHAPTER 3 CAPíTuLO 3 59
Oral traditions about Jewish heritage survived but became extranjero, estas comunidades fueron perdiendo muchas de sus contra Francisco vaez, portugués, criado de Manuel de Lucerna, vecino vecino de Pachuca por judaizante. Proceso contra Catalina
much distorted. costumbres y tradiciones. Sobrevivieron algunas tradiciones orales de Pachuca por judaizante. Proceso contra Catalina Enríquez, por Enríquez, por judaizante, vol.152, exp.4, 299ff., Pachuca 1595.
13
judaizante, vol. 152, exp. 4, 299ff., Pachuca 1595. Esto coincidió con la apariencia de falsos mesías en Europa.
en cuanto a su herencia judía pero de forma muy distorsionada. 13 14
This coincided with the appearance of false Messiahs in Europe. Antonio García de Léon, Tierra adentro, mar en fuera. El puerto
with the spread of the independence movement, some conversos 14
Antonio García de Léon, Tierra adentro, mar en fuera. El puerto de de Veracruz y su litoral a Sotavento, 1519–1821, (Veracruz: Fondo de
born in America participated in the movement. But when inde- Con la difusión del movimiento de independencia, algunos de veracruz y su litoral a Sotavento, 1519–1821 (veracruz: Fondo de Cultura Económica, Gobierno del estado de Veracruz, México, 2011)
pendence was achieved and the Spanish were evicted from los conversos en América participaron en dicho movimiento. Cultura Económica, Government of the state of veracruz, Mexico, 508.
15
Mexico, some converso families probably left for Spain, fearing Sin embargo, cuando se logró la independencia y los españoles 2011), 508. AGNM, Ramo Inquisición, Memoria del día que entraron todos
15
for their lives in the resulting chaos and crisis. Those who fueron desterrados de México, algunas familias de conversos AGNM, Ramo Inquisición, Memoria del día que entraron todos los los presos de esta complicidad grande desde 1639 a 1647, vol.387,
presos de esta complicidad grande desde 1639 a 1647, vol. 387, exp. exp.11, 14ff., 1647, México y Memoria de las personas que se han
stayed assimilated Mexican culture, while retaining certain probablemente partieron a España, ya que temían por sus vidas
11, 14ff., 1647, México y Memoria de las personas que se han peni- penitenciado de esta complicidad grande en los Autos de fe del 16 de
ritual objects that reminded them of their past. Many Mexican en el caos y crisis resultante. Los que permanecieron se asimila-
tenciado de esta complicidad grande en los Autos de fe del 16 de abril abril 1646 y 21 de enero 1647, vol. 426, exp, 21, ff.507–515, 1647,
families have roots in the colonial converso past. They bear ron a la cultura mexicana y conservaron ciertos objetos rituales 1646 y 21 de enero 1647, vol. 426, exp. 21, ff.507‐515, 1647, México. México.
names that remind us of the Inquisition trials, names that speak que les recordaba de su pasado. Muchas familias mexicanas 16
AGNM, Ramo Inquisición, Edicts, vol. 2. 16
AGNM, Ramo Inquisición, Edictos, vol. 2.
17 17
of their participation in the development of colonial life and tienen raíces en el pasado colonial de los conversos. Tienen Imagen de la virgen Maria, Madre de Dios de Guadalupe. Miguel Sánchez, Miguel , Imagen de la Virgen María, Madre de Dios de
colonial society, indicating that they were active in forming nombres y apellidos que nos recuerdan de los juicios de la Sanchez. Mexico. 1648. Guadalupe, México. 1648.
18 18
Cfr. Serge Gruzinski, La guerra de las imágenes. De Cristóbal Colón Cfr. Serge Gruzinski, La guerra de las imágenes. De Cristóbal Colón
what would become the independent nation of Mexico. inquisición, nombres y apellidos que comprueban la participa-
a “Blade Runner” (1492–2019) (México: Fondo de Cultura Económica, a “Blade Runner” (1492–2019), (México, Fondo de Cultura Económica,
ción de este grupo en el desarrollo de la vida y sociedad colonial.
1994). According to this author the Cristo milagroso de Ixmiquilpan 1994). Según este autor, el Cristo milagroso de Ixmiquilpan fue usado
Indican que fueron participantes activos en la formación de lo was used against conversos. Cfr. Jonathan Israel, Race, Class and contra los conversos, Cfr. Jonathan Israel, Race, Class and Politics in
que un día sería la futura nación independiente de México. Politics in Colonial Mexico (1610–1670), (Oxford: Oxford university Colonial Mexico (1610–1670), (Oxford: Oxford University Press,
Press, 1975). 1975).
19 19
AGNM, Ramo Inquisición proceso contra Diego Rodríguez vecino AGNM, Ramo Inquisición, Proceso contra Diego Rodríguez vecino
de Tlaxcala por judaizante, vol.487, exp.15, 20ff.1642. y Proceso de Tlaxcala por judaizante, vol.487, exp.15, 20ff.1642. y Proceso
1 1 contra María Felipa de Alcázar por sospechosa de judaísmo, hechicería contra María Felipa de Alcázar por sospechosa de judaísmo, hechicería
Haim Beinart, Los Conversos ante el Tribunal de la Inquisición Haim Beinart, Los Conversos ante el Tribunal de la Inquisición,
e idolatría, vol. 876, exp. 41, 225 ff., 1739, Oaxaca. e idolatría, vol. 876, exp. 41, 225 ff., 1739, Oaxaca.
(Madrid: Editorial Riopiedras, 1980). Madrid, Editorial Ríopiedras, 1980.
2 2
Alicia Gojman Goldberg, Fray Bartolomé de las Casas: Alicia Gojman Goldberg, Fray Bartolomé de las Casas:
la influencia de su origen converso en su vida y su obra, Symposium la influencia de su origen converso en su vida y su obra, Symposium
Fray Bartolomé de las Casas, trascendencia de su obra y doctrina Fray Bartolomé de las Casas, trascendencia de su obra y doctrina,
(México: universidad Nacional Autónoma de México, 1985). México, Universidad Nacional Autónoma de México, 1985.
3 3
Julio Caro Baroja, Inquisición, Brujería y Criptojudaismo Julio, Caro Baroja, Inquisición, Brujería y Criptojudaismo,
( Barcelona: Ariel, 1972), 32–33. (Barcelona, Ariel, 1972), pp.32–33.
3 4
Alicia Gojman Goldberg, Cristóbal Colón y la participación Alicia Gojman Goldberg, Cristóbal Colón y la participación
de los conversos en la conquista y colonización de América de los conversos en la conquista y colonización de América,
( Acatlán, México: ENEP, 1984). México, (Acatlán, ENEP, 1984).
5 5
Recopilación de Leyes de los Reynos de Indias, vol. Iv, libro Ix, Recopilación de Leyes de los Reynos de Indias, vol. IV, libro IX,
tit. xxv, ley 10, fol. 1 foreword. tit. XXV, ley 10, fol.1 prólogo.
6 6
AGNM, Ramo Inquisición, Proceso contra Francisco Millán, AGNM, Ramo Inquisición, Proceso contra Francisco Millán,
Tabernero hijo de judíos portugueses por sospechoso de judaísmo, Tabernero hijo de judíos portugueses por sospechoso de judaísmo,
vol. 30, exp. 8, 63ff. 1538–1539, Mexico. vol. 30, exp.8, 63ff.1538–1539, México.
7 7
Samuel Temkin , Luis de Carvajal El Viejo, The Origins of Samuel Temkin , Luis de Carvajal El Viejo, The Origins of
Nuevo Reino de León (Santa Fe, NM: Sunstone Press, 2011). Nuevo Reino de León, (Santa Fe, NM; Sunstone Press, 2011).
8 8
Antonio García de León, El Puerto de veracruz y su litoral a Antonio García de León, El Puerto de Veracruz y su litoral a
Sotavento 1519–1821 (México: Fondo de Cultura Económica, Sotavento 1519–1821, (México, Fondo de Cultura Económica,
Government of the state of veracruz, 2011), 503–507. Gobierno del estado de Veracruz, 2011), 503–507.
9 9
Archivo General de la Nación, (AGNM), Ramo Inquisición, Archivo General de la Nación, (AGNM), Ramo Inquisición,
Proceso contra García Gónzalez Bermejero por judaizante, vol. 56, Proceso contra García Gónzalez Bermejero por judaizante, vol.56,
exp. 6, año 1597, México. exp.6, año 1597, México.
10 10
AGNM, Ramo Inquisición, Proceso contra Tomás de Fonseca AGNM, Ramo Inquisición, Proceso contra Tomás de Fonseca
Castellanos, vol. 127, exp. 1, 1589 y vol. 158, e4xp.3, 1596. Castellanos, vol. 127, exp.1, 1589 y vol. 158, exp.3, 1596. México.
México. Proceso contra Hernando Rodríguez, portugués por Proceso contra Hernando Rodríguez, portugués por judaizante, vol.
judaizante, vol. 149, exp. 2, 96ff., 1596, Mexico, Proceso contra 149, exp.2, 96ff., 1596, Mexico, Proceso contra Fernando Rodríguez
Fernando Rodríguez de Herrera, vol. 223, exp. 8ff. 128–144, de Herrera, vol. 223, exp.8ff.128—144, Veracruz, 1593.
11
veracruz, 1593. AGNM, Ramo Inquisición, Lote Rivapalacio, vol. 1487, exp.2,
11
AGNM, Ramo Inquisición, Lote Rivapalacio, vol. 1487, exp. 2, 1589, y vol. 1489, completo, 1595, Mexico.
12
1589, y vol. 1489, completo, 1595, Mexico. AGNM, Ramo Inquisición, Proceso contra el Lic. Morales, médico
12
AGNM, Ramo Inquisición, Proceso contra el Lic. Morales, médico portugués por judaizante, vol.127, exp.3 58ff, 1589, Pachuca. Proceso
portugués por judaizante, vol. 127, exp.3 58ff, 1589, Pachuca. Proceso contra Francisco Vaez, portugués, criado de Manuel de Lucerna,

60 CHAPTER 3 CAPíTuLO 3 61
CHAPTER 4

Two Women and the Long Arm Dos mujeres y el largo alcance
of the Inquisition de la Inquisición

Frances Levine Frances Levine

Introduction—The Inquisition Reaches into New Mexico Introducción—El Santo Oficio se extiende a Nuevo México

At the end of the seventeenth century, when Europeans had A finales del siglo xvI, cuando los europeos habían estado en
been in New Mexico for almost a century, Governor Diego de Nuevo México por casi un siglo, el gobernador Diego de vargas
vargas described the colony as “remote beyond compare.” As describió la colonia como "remoto sin igual." Aunque remoto
remote as it was from Spain, New Mexico was not beyond the de España, Nuevo México todavía estaba al alcance de la
reach of the Spanish Inquisition, an institution feared throughout Inquisición española, una institución temida por todo el imperio.
the Empire. The Holy Office of the Inquisition, first brought to El Santo Oficio de la Inquisición primero llegó a la colonia
the colony in the seventeenth century, was part of the official en el siglo xvI, como parte del aparato oficial de la Iglesia
apparatus of the Catholic Church. when and how the Holy Católica. Cómo y cuándo el Santo Oficio estableció su poder
Office established power over civil authorities is central to an sobre las autoridades civiles es central para un entendimiento
understanding of the troublous times that embroiled New Mexico de los tiempos turbulentos que enredaron Nuevo México en
in the first half of the seventeenth century. In this chapter, I will la primera mitad del siglo xvI. En este capítulo, repasaré las
review the investigation conducted by the Holy Office into the investigaciones que el Santo Oficio llevó a cabo en las vidas de
lives of two women, María de Jesús de ágreda, an early, seven- dos mujeres, María de Jesús de ágreda, una monja mística de
teenth-century mystic, and Doña Teresa Aguilera y Roche, the principios del siglo y doña Teresa Aguilera y Roche, la esposa
wife of the governor of New Mexico in the 1660s, who was del gobernador de Nuevo México en los 1660s, que fue enjui-
tried by the Inquisition as a suspected judaizante, or someone ciada por la Inquisición como una sospechada judaizante, o
who secretly practiced Jewish religious rites. The stories of alguien que secretamente practicaba ritos religiosos judíos. Las
these two women illustrate the power of the Inquisition and historias de estas dos mujeres ilustran el poder de la Inquisición
the political intrigues that surrounded the Holy Office, even y las intrigas políticas que rodeaban el Santo Oficio, aún en esta
on this far northern frontier of New Spain. remota frontera norteña de la Nueva España.

Fig. 12 Palace of the Governors, Santa Fe, New Mexico In 1612, during the early years when Governor Pedro de Peralta En 1612, durante los primeros años en que el gobernador Pedro
was directing the construction of the villa of Santa Fe, Fray de Peralta dirigía la construcción de la villa de Santa Fe, Fray
Isidro Ordóñez arrived as Father Custodian of the Franciscans. Isidro Ordóñez llegó como el padre Custodio de los Francisca-
He asserted that the Church had authority over the settlement nos. él insistió que la iglesia tenía autoridad sobre el poblado y
and over the governor himself. To the contrary, Peralta’s orders sobre el gobernador mismo. Al contrario, las órdenes de Peralta
for the founding of the villa of Santa Fe both specified the lay- para la fundación de la villa de Santa Fe detallaban el trazado
out and form the villa should take and granted Peralta sole y la forma que la villa debía tomar y otorgó a Peralta jurisdicción
jurisdiction over the governance of settlers and native peoples. exclusiva sobre el gobierno de los pobladores y gente nativa.
Ordóñez and a dozen missionaries began their work among the Ordóñez y una docena de misioneros comenzaron su trabajo
Pueblo Indian communities. They established their headquarters en las comunidades de los indios pueblo. Establecieron su sede
at Santo Domingo Pueblo on the middle Río Grande, and from central en el pueblo de Santo Domingo en el valle central del
there proceeded to Santa Fe with the presumed authority to Río Grande y desde allí siguió a Santa Fe con la supuesta auto-
release soldiers and settlers who desired to leave New Mexico. ridad para soltar a los soldados y pobladores que deseaban

62 CHAPTER 4 CAPíTuLO 4 63
The split between the governor and the friar widened when salir de Nuevo México. El desacuerdo entre el gobernador y
Ordóñez suddenly announced that he represented the Holy el fraile intensificó cuando Ordóñez repentinamente anunció
Office and ordered Peralta’s excommunication. Only the inter- que representaba el Santo Oficio y ordenó la excomunión de
vention of friars who sided with Peralta, and settlers who Peralta. Sólo la intervención de los frailes que simpatizaban con
appeased Ordóñez, convinced the two to attempt a short-lived Peralta y los pobladores que apaciguaron a Ordóñez pudieron
truce. Nonetheless, by the summer of 1613 their conflict had convencerlos a hacer una tregua, por breve que fuera. Sin em-
gone so far that the friar had the governor’s chair removed from bargo, para el verano de 1613, su conflicto había crecido al
the church, and the governor fortified the casas reales (that is, punto que el fraile ordenó quitar la silla del gobernador de la
the Palace of the Governors and its adjacent structures) against iglesia y el gobernador fortificó las casas reales, o sea el Palacio
the priest. de los Gobernadores y sus edificios contiguos en contra del
sacerdote.
The showdown continued for weeks, until Peralta attempted to
leave New Mexico to seek refuge or assistance in Mexico City. La confrontación siguió por semanas, hasta que Peralta intentó
Ordóñez intercepted him near Isleta Pueblo and returned the salir de Nuevo México para buscar refugio o apoyo en la Ciudad
governor to Sandia Pueblo, where he was held in shackles to de México. Ordóñez lo detuvo cerca del pueblo de Isleta y lo
await his fate. Eight months later, in March 1614, Peralta llevó al pueblo de Sandía donde fue encerrado en grilletes para
escaped and attempted to reestablish his authority in Santa esperar su destino. Ocho meses después en marzo de 1614,
Fe. He failed, and Ordóñez used Peralta for the next year as Peralta escapó e intentó reestablecer su autoridad en Santa
a symbol and warning to Pueblo Indians and settlers alike, Fe. Fracasó y Ordóñez usó a Peralta por el próximo año como
moving the degraded governor from cell to cell in conventos símbolo y advertencia a los indios pueblo y también a los
at Santo Domingo, Sandia, and Zia pueblos. pobladores, trasladando al gobernador desgraciado de celda
en celda en los conventos de los pueblos de Santo Domingo, Fig. 13 Sor María de Jesús
The arrival of the succeeding governor, Bernardino de Ceballos, Sandía y Zía. de ágreda preaching to the
in 1614 might have been the end of Peralta’s ordeal, but Ordóñez “Chichimecos” of New Mexico.
sat as an intimidating presence during the official review of the La llegada del siguiente gobernador, Bernardino de Ceballos, en
Courtesy Catholic Archives
out-going governor’s term of service. when Ceballos finally 1614 pudiera haber sido el final de la pesadilla de Peralta, pero
of Texas, Austin
released Peralta from prison, he made sure that Peralta did Ordóñez pudo seguir su persecución porque estuvo presente
not take anything with him that might incriminate the new durante la visita o inspección administrativa del ex-gobernador.
governor. Once in in Mexico City, Peralta presented evidence Cuando Ceballos finalmente liberó a Peralta de la prisión,
against the friar and in 1615, the Holy Office exposed Or- aseguró que Peralta no llevaba nada que podía incriminar al
dóñez‘s fraudulent assertion of power over Governor Peralta. nuevo gobernador. una vez en la Ciudad de México, Peralta Sor María de Jesús de ágreda, The Blue Nun México y la región central oeste de Texas.2 Es una historia
Ordóñez then underwent his own trial by the Inquisition, a presentó evidencia en contra del fraile y en 1615. El Santo que continúa fascinando eruditos y fieles con su mezcla de
proceeding that went on for two years. while Peralta was Ofició condenó la fraudulenta toma de poder sobre el gober- In his official capacity as investigator for the Holy Office in fe, misticismo y razonamiento pre-reformita.
ultimately exonerated, the drama of the Peralta-Ordóñez nador Peralta y Ordóñez fue enjuiciado por la Inquisición, un New Mexico, Benavides was asked by the Archbishop of Mexico
clash had set the tone for church-state relations and must have procedimiento que duró dos años. Aunque Peralta fue final- City to investigate stories circulating in New Spain about Sor
seared into the memories of settlers and Pueblo Indians alike. mente exonerado, el drama del conflicto entre los dos había (Sister) María de Jesús, a nun in ágreda, Spain, who claimed Sor María de Jesús de ágreda, la Monja Azul
establecido el tono de la relación entre iglesia y estado que to have spiritually traveled to the eastern New Mexico plains.
Fray Alonso de Benavides arrived in the colony in 1626 as seguramente quedó grabado en la memoria de los pobladores while in a trance-like state, she said, she had bi-located, with- En su capacidad oficial de inquisidor del Santo Oficio en Nuevo
Father Custodian of the expanding Catholic presence, carrying y los indios pueblo. out physically leaving her convent, to minister the word of God México, el Arzobispo de la Ciudad de México le pidió a
with him the official authority of the Holy Office to administer to the native peoples Benavides identified as the Humana Nation. Benavides a investigar las historias que circulaban en la Nueva
matters of morality, heresy, and orthodoxy. Benavides recorded Fray Alonso de Benavides llegó a la colonia en 1626 como padre España sobre Sor María de Jesús, una monja de ágreda,
his impressions of the missions and settlements of New Mexico custodio de la creciente presencia católica, llevando consigo Jumano was a name applied to several different groups living España que afirmaba haber viajado espiritualmente a los
in a Memorial, first published in 1630, then revised in 1634.1 mismo la autoridad oficial del Santo Oficio para administrar in pueblos near the confluence of the Río Grande and Río llanos orientales de Nuevo México. Mientras estaba en un
He might have vainly hoped to be named bishop of the new asuntos de moralidad, herejía y ortodoxia. Benavides anotó sus Conchos, as well as to nomadic groups on the Southern High estado de trance, dijo que había logrado una bilocación, sin
territory. In the first edition of the Memorial, Fray Alonso impresiones de las misiones y poblaciones de Nuevo México en Plains in Texas.3 The Jumanos traveled to visit the Salinas and físicamente haber dejado su convento, para llevar la palabra
reported on the miraculous appearance of the “Blue Nun,” su Memorial, publicado primero en 1630 y revisado en 1634.1 Río Grande pueblos to trade. They petitioned Fray Juan de de Dios a la gente nativa que Benavides identificó como la
among the Jumano peoples of east central New Mexico and Es posible que esperaba en vano ser nombrado obispo del Salas, serving at Isleta Pueblo in the mid-1620s, to be baptized. nación humana.
west central Texas.2 It is a story that continues to fascinate nuevo territorio. En la primera edición del Memorial, Fray Because there were so few priests serving the missions of New
scholars and the faithful with its mix of faith, mysticism, and Alonso reportó sobre la apariencia milagrosa de la "Monja Mexico, the request was not granted. Then in 1629, the Jumanos’ Jumano era un nombre aplicado a diferentes grupos viviendo
pre-Reformation reasoning. Azul" a la gente jumana de la región central este de Nuevo pleas suddenly took on some urgency with the archbishop’s en pueblos cerca de la confluencia del Río Grande y Río Conchos

64 CHAPTER 4 CAPíTuLO 4 65
directive to Benavides. He first sent Fray Juan and Fray Diego y también a grupos nomádas de los altos llanos del sur en own investigations of Sor María until the mid-1650s to try to Después de varios largos días de investigar a la monja, de 29
López to the Jumano villages on the plains, which were many Texas.3 Los jumanos viajaban a visitar a los pueblos de de las determine if her trances and bilocation were actionable exam- años de edad, Benavides concluyó que María de Jesús conocía
days of travel to the east and south of Santa Fe. The friars were Salinas y el Río Grande del norte para comerciar. Hicieron una ples of heresy or a true miracle. She was a compelling witness, detalles sobre los jumanos con tanta precisión que tenía que
greeted by a throng of Jumano villagers carrying crosses and petición para ser bautizados a Fray Juan de Salas que ministraba comfortable in her own voice in her own abbey, where the haber sido la mensajera divina que los indios habían descrito.
asking for baptism. They told of a beautiful young woman al pueblo de Isleta a mediados de los 1620s. Como había tan interviews took place, and undoubtedly cognizant of the Benavides convenientemente usó su reporte sobre este incidente
dressed in blue, the signature color of the virgin Mary (like the pocos sacerdotes sirviendo las misiones de Nuevo México, la protection afforded her by her close relationship with a para pedir más apoyo para que el trabajo de los misioneros
Franciscans of the latter seventeenth century), who preached to petición no fue otorgada. Entonces en 1629, la súplica de los devout king. bajo su cargo pudiera ser aumentado para atender las necesidades
the native peoples in their own language. Armed with this jumanos tomó más sentido de urgencia con la directiva que da religiosas de la gente nativa. Los inquisidores en España conti-
information, Benavides conducted a full-scale inquiry of the el arzobispo a Benavides. Primero mandó a Fray Juan y Fray To this day there are strong advocates seeking her canonization, nuaron sus propias investigaciones sobre Sor María hasta
matter, including an interview with the sister herself in ágreda, Diego López a los pueblos jumanos en los llanos, muchos días while others remain quite skeptical about her motives and mediados de los 1650s para tratar de determinar si sus trances
Spain, in April 1631. Afterwards they issued a joint letter to all de viaje al sureste de Santa Fe. Los frailes fueron recibidos por those of Benavides. Had she already read Benavides’s Memorial y bilocaciones eran ejemplos enjuiciables de herejía o milagros
the Franciscan missionaries, informing them of the preparation una muchedumbre de jumanos llevando crucitas y pidiendo el before they met, and so was able to repeat back to him his own verdaderos. Fue una testigo convincente, segura de su propia
and support that Sor María had provided and advising them to bautizo. Hablaban de una hermosa joven vestida de azul, el familiar report? The true facts of her life are fascinating and voz en su propia abadía, donde las entrevistas se llevaron a
treat their neophytes with utmost patience and respect. color simbólico de la virgen María (como los franciscanos de historically significant to this discussion of conversos, however cabo, y sin duda con conciencia de la protección que venía
finales del siglo xvI), que predicó a la gente nativa en su pro- one interprets the veracity of her bilocations. Her family history de su relación de confianza con un rey devoto.
pio idioma. Armado con esta información, Benavides realizó shows that some families whose roots traced back to Jewish
Becoming María de ágreda una plena investigación sobre el asunto, incluyendo una entre- ancestors before 1492 became fervent and devout New Hasta la actualidad, ha habido fuertes aliados abogando por su
vista con la monja misma en ágreda, España en abril de 1631. Christians. Even today, María de Jesús de ágreda, known canonización, mientras otros se han quedado muy escépticos
María Coronel y Arana was born in 1602 into a family of minor Después los dos envían una carta a todos los misioneros fran- as the venerable, has staunch followers who visit her abbey sobre sus motivos y los de Benavides. ¿Sor María puede haber
nobility and fervent Catholics in ágreda, a small mountain ciscanos, informándoles de la preparación y apoyo que Sor in Spain and venerate her in communities in New Mexico leído el Memorial antes de conocer a Benavides para entonces
town in the province of Soria of northeastern Spain. Her father, María había ofrecido proveído, aconsejándoles que trataran and west Texas. repetirle detalles de su informe conocido? Los hechos verdaderos
Francisco Coronel, might have been a distant relative or a direct a sus neófitos con suma paciencia y respeto. de su vida son fascinantes e históricamente significantes a esta
descendant of a famous fifteenth century converso.4 Her mother, discusión de los conversos, aparte de las interpretaciones sobre
Catalina Coronel y Arana, took the family’s Catholicism to a The Case of Doña Teresa de Aguilera y Roche la veracidad de sus bilocaciones. La historia de su familia muestra
new level of devotion when she convinced all the men in the La formación de María de ágreda que algunas familias con raíces y antepasados judíos antes de
family to join monasteries and then founded a convent with María de Jesús was not the only woman in New Mexico history 1492 se hacían nuevos cristianos con fervor y devoción. Aún
her two daughters in the family home. Some historians believe María Coronel y Arana nació en 1602 a una familia de pequeña whose investigation by the Inquisition is so filled with intrigue. hoy en día, María de Jesús de ágreda, reconocida como la
that this course of pious actions was sure to erase any lingering nobleza y fervientes católicos en ágreda, un pequeño pueblo A later case involves the investigation of the personal lives venerable, cuenta con seguidores leales que visitan su convento
genealogical stain from converso ancestors in the family. From serrano en la provincia de Soria en el noreste de España. Su and household of New Mexico Governor Bernardo López de en España y que la veneran en comunidades de Nuevo México
an early age, and in such a devout atmosphere, young María padre, Francisco Coronel, puede haber sido un pariente lejano Mendizábal and his wife Doña Teresa de Aguilera y Roche. y el oeste de Texas.
became something of a mystic and prodigy as an interpreter of o descendiente directo de un famoso converso del siglo quince.4 Case documents capture a time when intrigue and danger
the life of the virgin Mary, who dictated her biography to her. Su madre, Catalina Coronel y Arana, llevó el catolicismo de la swirled through the Palace of the Governors and the town.
This book, La mística ciudad de Dios, or the Mystical City of familia a un nuevo nivel de devoción cuando convenció a los The dramatic events of Mendizábal’s term of office cover the El caso de doña Teresa de Aguilera y Roche
God, soon became the seventeenth-century equivalent of a best hombres de la familia a ingresarse a los monasterios y entonces period from 1659, when he arrived in Santa Fe, to the winter
seller. In subsequent decades, secular leaders like New Mexico fundó un convento con sus dos hijas en la casona de la familia. of 1663–64, when he and his wife, Doña Teresa de Aguilera María de Jesús no fue la única mujer en la historia de Nuevo
Governor don Diego de vargas, and religious leaders like Padres Algunos historiadores creen que esta estrategia de acciones y Roche, were tried by the Holy Office of the Inquisition. México cuya investigación por la Inquisición se llenaba de
kino and Serra in the Californias and Padre Margil in Texas piadosas seguramente borraba la mancha genealógica de los tantas intrigas. un caso posterior involucra la investigación
had their personal copies. Her influence spread so far and wide antepasados conversos en la familia. Desde una temprana edad The details of their arrests and the records of their trials are de las vidas personales y la familia del gobernador de Nuevo
through her teachings and writings that in 1643 she became the y en un ambiente de tanta devoción, la joven María abrazó el uniquely valuable among the rather sparse pre-Pueblo Revolt México Bernardo López de Mendizábal y su esposa Doña
confidante of king Felipe Iv, a position that earned her even misticismo. Su prodigio fue interpretar la vida de la virgen documents for their vivid depiction of the social history of Teresa de Aguilera y Roche. Los documentos del caso reflejan
more respect from the Inquisition.5 María quien le dictó su biografía. Este libro, La mística ciudad Santa Fe before 1680. Doña Teresa’s defense, written in her la intriga y el peligro del período de su llegada a Santa Fe y al
de Dios, pronto se hizo una especie de best seller en el siglo own hand, is the most extraordinary. She may have expected to palacio del gobernador en 1659, hasta el invierno de 1663–64,
After several long days interviewing the nun, then about xvII. En siguientes décadas, dirigentes seculares como el gober- be arrested by the local Inquisition authorities, since they had cuando él y su esposa, doña Teresa de Aguilera y Rocha fueron
twenty-nine years old, Benavides concluded that María de nador de Nuevo México, don Diego de vargas y líderes religiosos already arrested her husband and seized some of their property. enjuiciados por el Santo Oficio de la Inquisición.
Jesús knew such minute details of the Jumanos and the New como los padres kino y Serra en las Californias y el padre Margil She gathered her close friends to be with her in the Palace.
Mexico plains that she must be the divine messenger the Indians en Tejas, tenían sus copias personales. Su influencia creció tanto They were with her when Fray Alonso de Posada, the Father Los detalles de sus arrestos y los documentos judiciales muestran
had described. Benavides conveniently used his report on this por sus escritos y su ejemplo que en 1643 entró en confianza Custodian, who had been antagonized by the governor’s arrogant un valor especial entre los documentos antes de la rebelión de
incident to ask for more support so that the work of the mission- con el rey Felipe Iv, una relación que le ganó aun más respecto behavior, and the sheriff, Juan Manso (who was the previous los indios pueblos por su impresionante descripción de la historia
aries under his charge could be expanded to meet the religious de la Inquisición.5 governor and another of her husband’s nemeses), accompanied social de Santa Fe antes de 1680. La defensa escrita a mano por
needs of the native peoples. Inquisitors in Spain continued their by three other local officials, burst into her quarters. Their doña Teresa, es la más extraordinaria. Probablemente había

66 CHAPTER 4 CAPíTuLO 4 67
Fig. 14 Case documents of Doña Teresa de Aguilera y Roche capture a time when intrigue and danger swirled Fig. 15 The Palace of the Inquisition, Mexico City where New Mexico Governor Bernardo López de Mendizábal
through the Palace of the Governors and the town. and his wife Doña Teresa de Aguilera y Roche were imprisoned.

detailed account of her arrest is a peculiar cross between esperado su detención por las autoridades locales de la records contain depositions given by the servants, and by civil El largo alcance de la Inquisición
bureaucratic detail and voyeurism. Fray Posada described Inquisición, como ya habían arrestado a su esposo y and church officials, detailing actions, reactions, and the supposed
vividly her blue doublet, red petticoat, and scarlet corset, as confiscado algunas de sus propiedades. Juntó a sus íntimas sins of the governor and his wife. But the most engaging docu- El expediente extenso de la Inquisición sobre el gobernador
well as the soiled condition of her clothes and shoes. He quoted amigas para acompañarla en el Palacio. Estaban con ella ment of the Inquisition proceedings is the account of their life comienza antes que cruce el Río Grande para entrar a Nuevo
her anguished plea for an explanation of why she was being cuando fray Alonso de Posada, el padre custodio (que antes in New Mexico, embodied in the defense statements prepared México. Contiene las quejas que fray Alonso de Ramírez envía
treated so unfairly, and he noted that she turned her face twice fue antagonizado por el comportamiento arrogante del by Doña Teresa and given to the inquisitors in Mexico during al virrey durante el viaje hacia el norte que comparte con el
to an image of Our Lady and asked for justice. But it would be gobernador) y el alguacil Juan Manso, (quien había sido el her trials in 1663 and 1664. gobernador y doña Teresa en 1659, cuando se hacía evidente
more than a year until she faced the Inquisition panel in Mexico gobernador previo y otro enemigo de su esposo), acompañados que los dos hombres iban a ser rivales por el poder. Estos docu-
City and even then she would not know for certain the identity por tres oficiales más, las sorprendieron en sus aposentos. La Doña Teresa was the only woman from New Mexico ever tried mentos contienen declaraciones de sirvientes y oficiales civiles y
of her accusers. detallada explicación de su arresto es una mezcla peculiar entre before the Inquisition for the crime of heresy—in this case for eclesiásticos, detallando acciones, reacciones y los supuestos
el detalle burocrático y el voyerismo. Fray Posada describió judaizante or secretly practicing Judaism. Other women in New pecados del gobernador y su esposa. Pero la documentación
vívidamente su jubón azul, enagua roja y corsé escarlata y Mexico were investigated for actions that were potentially blas- más llamativa de los procedimientos de la Inquisición es la
The Long Arm of the Inquisition también la condición sucia de su ropa y zapatos. El fraile cita phemous or construed as witchcraft. Doña Teresa was tried for descripción de sus vidas en Nuevo México en la defensa
la angustiada súplica de doña Teresa que pide una explicación more than thirty counts related to alleged Jewish practices. Only preparada por doña Teresa y entregada a los inquisidores
The extensive Inquisition dossier of the governor actually begins de su tratamiento tan injusto. El fraile notó que dos veces miró twelve New Mexican men were tried by the Inquisition for en México durante sus juicios en 1663 y 1664.
before he even crosses the Río Grande into New Mexico. It a la imagen de Nuestra Señora, pidiéndole justicia. Pero sería heresy in the period before the Pueblo Revolt. Governor Don
contains the complaints that Fray Alonso de Ramírez sent to más que un año hasta que enfrenta el panel de la Inquisición Bernardo, Doña Teresa, and four other men arrested at the Doña Teresa fue la única mujer de Nuevo México enjuiciada
the viceroy during the northbound journey that he shared with en la Ciudad de México y aun entonces no sabrá de cierto la same time constitute half the cases originating in New Mexico por la Inquisición por el crimen de herejía—en este caso por
the governor and Doña Teresa in 1659, as it became all too identidad de sus acusadores. and all the cases alleging judaizante.6 ser judaizante o practicar en secreto el judaísmo. Otras mujeres
clear that the two men were becoming rivals for power. These en Nuevo México fueron investigadas por acciones que eran

68 CHAPTER 4 CAPíTuLO 4 69
In Spain and New Spain, many women were brought before potencialmente blasfemas o interpretadas como brujería. Doña fourteen months after her arrest in the Palace, the forty-one español y que podía leer bien, pero no sabía como escribir con
the Holy Office of the Inquisition, and in some cases their trial Teresa fue enjuiciada por 30 cargos relacionados a las alegadas articles containing the accusations against her were read to her. facilidad. Cuando le preguntaron si sabía por qué había sido
records are the only times when their voices were recorded. In prácticas judías. Solamente doce hombres de Nuevo México These accusations were based on the testimony of twenty-six arrestada, contestó que como buena cristiana católica lista para
the seventeenth century few women in either Spain or New fueron juzgados por la Inquisición por herejía en el período persons whose identities she was not told. In addition to detailing morir para defender su fe, y como sabía que la Inquisición no
Spain were broadly educated. women of stature might dictate antes de la rebelión de los pueblos. El gobernador don Bernardo, her lax religious practices and failure to attend church services, arrestaba a nadie sin cause, no sabía exactamente por qué había
wills, and some could read and write letters to family, give testi- doña Teresa y cuatro otros hombres arrestados al mismo tiempo they also included allegations that she bathed and changed sido arrestada excepto del testimonio falso de sus enemigos—
mony in legal proceedings, and read some texts approved by a constituyen la mitad de los casos originados en Nuevo México clothes and linens on Friday nights—possible signs of Jewish detalles que desconocía.10
confessor, but few could, as Doña Teresa did, read and write in y los únicos acusados de ser judaizantes.6 practices, and that she read books in other languages and laughed
several languages. The boldness of her testimony is surprising, over their contents. On 6 December, excerpts from the testimony Doña Teresa se juntó varias veces con sus inquisidores antes
and surely must have been unexpected in her own time, when En España y Nueva España, muchas mujeres fueron llamadas against her were read to her once again without identifying the que supo de los cargos en su contra. El 26 de octubre de 1663,
service, silence, and submission to authority were obligatory al Santo Oficio de la Inquisición y en algunos casos los docu- witnesses. while she met with her Inquisition-appointed advis- catorce meses después de su arresto en el Palacio, los 41 artículos
for women.7 mentos de sus juicios son las únicas veces en que se oyen y se ers, she cultivated her own unique strategy for answering the con las acusaciones le fueron leídas. Estas acusaciones fueron
documentan sus voces. En el siglo xvII, pocas mujeres en charges. basadas en los testimonios de 26 personas no identificadas a
Several days after their arrest, Don Bernardo and Doña Teresa España y Nueva España fueron extensamente educadas. Las ella. Además de detallar sus relajadas prácticas religiosas y
were transferred to the Inquisition cells at Santo Domingo mujeres prominentes podían dictar testamentos y algunas ausencia en los servicios de la iglesia, también incluyeron
Pueblo. It was from there that they and the other accused left podían leer y escribir cartas a la familia, dar testimonio en los was She or wasn’t She? alegaciones que se bañaba y cambiaba ropa personal y de la
under guard on 6 October 1662, destined for the Inquisition procedimientos legales y leer textos aprobados por un confesor, cama las noches de viernes—posibles señas de prácticas judías
cells in Mexico City. They arrived there on 11 April 1663.8 pero pocas podían, como doña Teresa, leer y escribir en varios Doña Teresa requested paper and pen to prepare a response. y que leía libros en otras lenguas y se reía de su contenido. El
Don Bernardo’s first appearance before the inquisitors was on idiomas. La audacia de su testimonio sorprende y tenía que Her request was granted and on 11 January 1664, she filed 6 de diciembre, se le leían citas de los testimonios en su contra,
28 April 1663. On 28 November 1663, following three admo- haber sido inesperado en su propio tiempo, cuando el servicio, with the Inquisition seven folio pages—totaling twenty-eight otra vez sin identificar a los testigos. Después de reunirse con
nitions given him during the spring and previous summer, Don el silencio y la sumisión a la autoridad eran obligatorios para sides of paper—in her handwritten reply to the charges. The sus consejeros asignados por la Inquisición, cultivaba su estra-
Bernardo was presented with 257 articles of accusation. In las mujeres.7 close-lined pages constitute not only her defense, but Doña tegia original para contestar los cargos.
addition to many articles detailing unbridled greed and Teresa’s view of New Mexico’s frontier life, colored by her
promiscuity, as well as defamation and mistreatment of the varios días después de su detención, don Bernardo y doña status as the wife of a despised governor. She could only guess
clergy, a number of charges related to practices that seemed Teresa fueron llevados a las celdas de la Inquisición en el pueblo who the unidentified witnesses might have been. She names at ¿Era o no era?
to the witnesses or Inquisition officers to be of Jewish origin. de Santo Domingo. Fue de allí que ellos y otros acusados salieron least seventy-two Hispanic citizens, six Indian servants, and
Several charges also related to his failing to testify truthfully bajo guardia el 6 de octubre de 1662, hacia a las celdas de la names or refers to several African-American servants. She also Doña Teresa pidió papel y pluma para preparar una respuesta.
that his mother’s grandfather, Juan Núñez de León, had been Inquisición en la Ciudad de México. Llegaron allí el 11 de abril names about a score of members of the clergy, whom she accuses Su petición fue concedida y el 11 de enero de 1664, entregó a la
tried and found guilty of being a judaizante in 1603.9 de 1663.8 La primera apariencia de don Bernardo frente a los of sins and failings that ought to be considered in weighing Inquisición siete páginas de folio—en total 28 lados de papel— su
inquisidores fue el 28 de abril de 1663. El 28 de noviembre their testimony. Some of her longest refutations are directed at defensa en puño y letra a los cargos. Las páginas bien llenadas
Doña Teresa’s initial appearance before the inquisitors was four de 1663, después de tres admoniciones que le dieron durante the persons from whom her husband took property or whose constituían no solo su defensa, pero las opiniones de doña Teresa
days after her husband’s first appeared. In giving her discurso la primavera y el verano, don Bernardo fue presentado con privileges he terminated, as well as the servants who worked de la vida de la frontera nuevomexicana, por la perspectiva de
de la vida and other information, she said that her parents, 257 artículos de acusación. Además de muchos artículos que in the Palace and closely observed the governor’s household. la esposa de un odiado gobernador. Solamente podía suponer
grandparents, and relatives had been considered to be Catholic detallaban su desenfrenada codicia y promiscuidad, tanto como la identidad de los testigos anónimos. Menciona los nombres
Christians without any racial taint; that she was baptized in la difamación y maltrato de los cleros, un número de cargos Doña Teresa next attacked the credibility of others, drawing de por lo menos 72 ciudadanos españoles, 6 sirvientes indígenas
Italy at Alexandria il Po, and confirmed in Milan where she relacionados a prácticas que para los testigos o inquisidores, connections among a web of Santa Fe residents that showed the y nombra o se refiere a varios sirvientes afroamericanos. Tam-
was taught in a convent; that she had always attended mass on parecían ser de origen judío. Otros cargos también referían a insularity of the colony. In the end, Doña Teresa’s handwritten bién nombra como veinte cleros a quienes acusa de pecados y
feast days, and confessed and took communion once a year as su falta de testificar con veracidad que el abuelo de su madre, statement proved to be the strength of her successful defense. problemas que deberían considerarse en la evaluación de sus
the Church required; that she could recite all the appropriate Juan Núñez de León había sido procesado y encontrado culpable On 16 September 1664, her husband died and was buried in testimonios. Algunas de sus refutaciones más largas se dirigen
prayers in Latin and Spanish and could read well, but did not de ser judaizante en 1603.9 unconsecrated ground. Her hearings continued intermittently a las personas con propiedades o privilegios que fueron confis-
know how to write fluently. when asked if she knew why she over the next three months. By this time, the weakness of the cadas o terminados por su marido, incluyendo a los sirvientes
had been arrested, she replied that as a good Catholic Christian La primera apariencia de doña Teresa ante los inquisidores accusations was evident to the accusers: on 19 December 1664, que trabajaban en el Palacio y observaban de cerca su vida
who would die to defend her faith, and while she knew the fue cuatro días después de la primera de su marido. En dar the inquisitors voted to suspend the case. Doña Teresa strenu- doméstica.
Inquisition did not arrest anyone without cause, she did not su discurso de la vida y otra información, dijo que sus padres, ously defended her religious practices and depicted life in the
know why she had been arrested except because enemies abuelos y parientes se habían considerado ser cristianos católicos Palace and the Province of New Mexico as so full of deceptions Doña Teresa entonces atacó la credibilidad de otros, trazando
of hers had given false testimony—whose specifics she did sin mancha racial; que fue bautizada en Italia en Alexandria il that no one—not even the friars—could be counted as credible las conexiones de una red de residentes de Santa Fe que mostra-
not know.10 Po, y confirmada en Milano donde fue enseñada en un convento; witnesses.11 The accusations and counter-accusations show that ban la insularidad de la colonia. Al final, el testimonio escrito a
que siempre asistía a misa en días de fiesta y se confesaba y the threat of the Inquisition was meant to curb nonconformity. mano de doña Teresa fue el fundamento de su defensa exitosa.
Doña Teresa met several times with her inquisitors before she tomaba la comunión una vez al año como requiere la iglesia; The governor surely was disruptive to the small elite and the El 16 de septiembre de 1664, murió su esposo y no fue enterrado
even learned the charges against her. On 26 October 1663, que podía recitar todas las oraciones apropiadas en latín y powerful economic interests that operated in New Mexico in en camposanto. Su audiencia continuaba intermitente a través

70 CHAPTER 4 CAPíTuLO 4 71
5
the 1650s and 1660. what surer way to discredit him and de tres meses. Para entonces, la debilidad de las acusaciones se later in life she skillfully dismissed her youthful embrace of mysticism Clark Colahan, en su breve biografía de Sor María de 1999, toma
his wife than to bring them before the Inquisition for trial on hizo evidente a los inquisidores: el 19 de diciembre de 1664, without falling afoul of the Holy Office. Another explanation for her una perspectiva más escéptica de este evento y reclama que fue su rela-
knowledge is offered by Sánchez, Río Abajo Frontier, 82, in which he ción de confianza con el rey Felipe Iv, por una larga correspondencia
charges of claims as elusive as heresy and judaizante? while votaron para suspender el caso. Doña Teresa energéticamente
suggests that Sor María might have gleaned some details from a 1629 entre los dos, que la protegió ser investigada como hereje. Para una
Doña Teresa ultimately was released from prison, the long arm defendió sus prácticas religiosas y retrató a la vida en el Palacio
expedition of friars from the Taos Pueblo convento who ministered to traducción al inglés de ejemplos de la voluminosa correspondencia
of the Inquisition had claimed her dignity, her husband’s life, y la provincia de Nuevo México como tan lleno de decepciones the Apaches and Jumanos in western Texas. entre el rey y Sor María, véase Clark A. Colahan, Writing Knowledge
and family name, but not their historical legacy in New Mexico. que nadie—ni los frailes—podían contarse como testigos 6
Stanley M. Hordes, this volume and To the End of the Earth: A History and Power: The Visions of María de Ágreda (Tucson: university of
creíbles.11 Las acusaciones y contra-acusaciones muestran que of the Crypto-Jews of New Mexico (New york: Columbia university Arizona Press, 1994). Colahan hace el caso de que los procedimientos
la amenaza de la Inquisición servía bien para frenar la descon- Press, 2005), 151–165. de la Inquisición no eran libres de la manipulación política. Colahan
7
Mary E. Giles, Women in the Inquisition: Spain and the New World especula si Benavides dirige a María de Jesús a hacer conclusiones
formidad. El gobernador por cierto perturbaba el pequeño élite
(Baltimore: John Hopkins university Press, 1999). The volume edited útiles a sus argumentos, últimamente sin éxito para que Nuevo México
y los intereses económicos que operaban en Nuevo México en
1 by Giles presents case studies of fourteen women tried before the tuviera obispo propio. Por su parte María de Jesús, también parece dar
Sanchez, Río Abajo, 74, notes that during the seventeenth century los 1650s y 1660s. ¿qué manera más segura para desacreditarlo Inquisition in Spain and the New world for a variety of offenses— a sus confesores lo que buscaban cuando más tarde en su vida hábil-
the Memorial was so widely read that it was translated into German,
a él y a su esposa que obligarles a aparecer ante la Inquisición secret practice of Judaism, blasphemy, bigamy, and practicing as mente descarta su fascinación por el misticismo sin ofender al Santo
French, Latin and Dutch. Since that time there have been several edi-
para procesarlos con cargos tan especulativos como herejía y religious visionaries—a practice specifically forbidden to women. Oficio. Otra explicación por sus conocimientos lo ofrece Sánchez en
tions, including a translation prepared by Mrs. Edward E. Ayer with
ser judaizantes? A pesar de que a doña Teresa por fin salió de For the virtues, expectations and education of women in seventeenth- su Río Abajo Frontier, pág. 82 en que sugiere que Sor María pudiera
annotations by Frederick webb Hodge and Charles Lummis, published
century Spain and New Spain, see the work of Meredith D. Dodge haber recogido detalles de una expedición de frailes del convento del
in 1916. Hodge then joined George P. Hammond and Agapito Rey in la prisión, el largo alcance de la Inquisición había devastado
and Rick Hendricks, Two Hearts, One Soul. The Correspondence of pueblo de Taos que atendían a los apaches y jumanos en el oeste de
another translation and annotated version of the Memorial published su dignidad, cobrando la vida y renombre de su esposo, pero
the Condesa de Galve, 1688–1696 (Albuquerque: university of New Texas.
by the university of New Mexico in 1945. A recent translation and no su legado histórico en Nuevo México. 6
Mexico Press, 1993). Stanley M. Hordes, este volumen y To the End of the Earth: A History
annotated edition is that of Baker H. Morrow, A Harvest of Reluctant
8
France v. Scholes, Troublous Times in New Mexico (Albuquerque: of the Crypto-Jews of New Mexico (New york: Columbia university
Souls (Niwot, Colorado: university of Colorado Press, 1996).
2 university of New Mexico Press, 1942), 142, 149. Press, 2005), págs. 151–165.
Benavides writes of the “miraculous conversion of the Humana Nation,
9 7
France v. Scholes, Troublous Times in New Mexico, 150–157. Mary E. Giles. Women in the Inquisition: Spain and the New World
in the 1630 edition of the Memorial, (79–83, in Morrow, Harvest), but
10
Stanley M. Hordes, To the End of the Earth, 155; Scholes, Troublous (Baltimore: John Hopkins university Press, 1999). El volumen editado
he also had the opportunity to interview the then twenty-nine-year-old
1
Sánchez, Río Abajo, pág. 74, nota que durante el siglo 17, el Memorial Times in New Mexico, 153. por Giles presenta los casos y ejemplos de catorce mujeres procesadas
nun at her abbey in Agreda, Spain, in April 1631. For a biography of
11
se leía en tantos sitios que fue traducido al alemán, francés, latín y Scholes, Troublous Times in New Mexico, 158–165; Maria por la Inquisición en España y el Nuevo Mundo por una variedad de
María Coronel de Arana, or as she was known in her abbey María de
holandés. Desde entonces ha habido varias ediciones, incluso una Magdalena Coll More, “’Fio Me a de Librar Dios Nuestro Señor de ofensas—la práctica secreta del judaísmo, la blasfemia, la bigamia y la
Jesús de Agreda, see Marilyn Fedewa, María de Agreda: Mystical Lady
traducción preparada por la Señora Edward E. Ayer con anotaciones Mis Falsos Acusadores’: Doña Teresa de Aguilera y Roche al Tribunal práctica de iluminadas religiosas—una práctica específicamente prohi-
in Blue (Albuquerque: university of New
de Frederick webb Hodge y Charles Lummis, publicado en 1916. de la Inquisición (1664, Mexico),” Romance Philology, vol. 53, Special bida a las mujeres. Para las virtudes , expectaciones y educación de las
Mexico Press, 2009).
3 Hodge después acompañó a George P. Hammond y Agapito Rey en Issue, Part 2 (1999–2000), 296. mujeres en España y Nueva España del siglo diecisiete, véase la obra
Nancy Parrott Hickerson, The Jumanos: Hunters and Traders of the
otra traducción anotada del Memorial publicado por la universidad de Meredith D. Dodge y Rick Hendricks, Two Hearts, One Soul: The
Southern Plains (Austin: university of Texas Press, 1994); Hickerson is
de Nuevo México en 1945. Otra traducción anotada es la de Baker H. Correspondence of the Condesa de Galve, 1688–1696 (Albuquerque:
also the author of the entry on the Jumano Indians in The Handbook
Morrow, A Harvest of Reluctant Souls, (Niwot, Colorado: university university of New Mexico Press, 1993).
of Texas Online, where she traces the interaction between the Plains-
8
of Colorado Press, 1996). France v. Scholes, Troublous Times in New Mexico (Albuquerque:
based Jumanos and the Pueblos of New Mexico. while this relation-
2
Benavides escribe de la “milagrosa conversión de la nación humana,” university of New Mexico Press, 1942), págs. 142, 149.
ship is well documented historically, as was their interaction with the
9
en la edición de 1630 del Memorial (págs. 79–83 en Morrow, Harvest), France v. Scholes, Troublous Times in New Mexico , págs.. 150–157
Spanish from the earliest contact period, their linguistic and cultural
10
pero también tuvo la oportunidad de entrevistar a la monja que enton- Stanley M. Hordes, To the End of the Earth, p. 155; Scholes,
affiliation are still not precisely known. Jumano may have been a refer-
ces tenía 29 años de edad en su convento en ágreda, España en abril Troublous Time in New Mexico, pag. 153
ence to people described by the Spanish as having striped-tattooed
11
del 1631. Para una biografía de María Coronel de Arana, o como se Scholes, Troublous Times in New Mexico., págs. 158–165; María
faces, rather than to a specific or singular cultural identity.
4 conocía en su convento, María de Jesús de ágreda, véase Marilyn Magdalena Coll More, “’Fio Me a de Librar Dios Nuestro Señor de
Scholars differ on the Coronel family links to Abraham Senior, who
Fedewa, María de Ágreda: Mystical Lady in Blue (Albuquerque: Mis Falsos Acusadores’: Doña Teresa de Aguilera y Roche al Tribunal
changed his name and identity after the 1492 writ of expulsion to
university of New Mexico Press, 2009). de la Inquisición (1664, Mexico),” Romance Philology, vol. 53, Special
Fernandez Pérez Coronel, the man who had served as financier of
3
Nancy Parrott Hickerson, The Jumanos: Hunters and Traders of the Issue, Part 2 (1999–2000), pag. 296.
Columbus’s expedition, see discussion in Fedewa, María of Ágreda,
12–16. Southern Plains (Austin: university of Texas Press, 1994); Hickerson
5
Clark Colahan, in his brief 1999 biography of Sor María, takes a también es la autora del artículo sobre los indios jumanos en The
more jaundiced view of this event, arguing that it was her spiritual Handbook of Texas Online donde sigue la pista de la interacción entre
relationship as confidante to king Felipe Iv, maintained through letters los jumanos que habitaban los llanos y los pueblos de Nuevo México.
between the two, which protected her from being investigated as a Aunque esta relación fue ampliamente documentada en la historia
heretic. For an English translation of some of the voluminous corre- como fue su relación con los españoles, desde el primer contacto, su
spondence between the king and Sor María, see Clark A. Colahan, afiliación lingüística y cultural no se conocen precisamente. Jumano
Writing Knowledge and Power: The Visions of María de Ágreda puede haber sido una referencia a un grupo descrito por los españoles
(Tucson: university of Arizona Press, 1994). que tenía tatuajes rayados en la cara, en vez de tener una identidad
Colahan makes the case that the Inquisition proceedings were not cultural específica o singular.
4
immune from political manipulation. Colahan raises the question of Los investigadores no están de acuerdo sobre los vínculos familiares
whether Benavides led María de Jesús to conclusions that he would de Abraham el mayor, quien cambió su nombre e identidad después del
find useful as he argued, ultimately unsuccessfully, for New Mexico mandato judicial de expulsión a Fernández Pérez Coronel, el hombre
to have a bishop of its own. María de Jesús, for her part, also seems to que fue financiero de la expedición de Colón, véase la discusión en
have known how to give her confessors what they were seeking when Fedewa, María of Ágreda, págs. 12–16.

72 CHAPTER 4 CAPíTuLO 4 73
CHAPTER 5

To the Far Northern Frontier of New Spain: Hacia a la frontera alejada del norte de
Converso Settlement in New Mexico, 1598–1900 Nueva España: el asentamiento de conversos

en Nuevo México, 15981900

Stanley M. Hordes Stanley M. Hordes

The campaign of the Mexican Holy Office of the Inquisition La campaña del Santo Oficio de la Inquisición en México
against the New Christians of Nuevo León of the 1580s and contra los nuevos cristianos de Nuevo León en los años 1580
1590s, discussed in the essay by Alicia Gojman de Backal, was y 1590 se discute en el ensayo de Alicia Gojman Bakal. La
to have a direct impact on the later exploration and settlement campaña tendría un impacto directo en la siguiente exploración
of New Mexico at the end of the sixteenth century. upon the y asentamiento de Nuevo México a finales del siglo xvI. Después
arrest of Governor Luis de Carvajal by the Inquisition for toler- de la detención por la Inquisición del gobernador Luis de
ating the presence of judaizantes under his administration, he Carvajal por su tolerancia de judaizantes bajo su gobierno,
left behind in Nuevo León, Gaspar Castaño de Sosa, a seasoned deja en Nuevo León a Gaspar Castaño de Sosa, un experimen-
military leader who served as lieutenant governor of the province. tado líder militar, como gobernador teniente de la provincia.
Like Carvajal, Castaño was born in Portugal and was possibly Como Carvajal, Castaño nació en Portugal y fue posiblemente
of converso origin. Soon after receiving word of Governor de origen converso. Después de recibir noticias de la condena
Carvajal’s conviction and appearance in the auto-da-fe of 24 del gobernador Carvajal y su comparecencia en un auto de fe
February 1589,1 Castaño rounded up the some 170 colonists el 24 de febrero de 1589,1 Castaño reúne unos ciento setenta
(comprising men, women, and children) in Cerralvo and left colonos (hombres, mujeres y niños) en Cerralvo y sale en una
on an uncharted expedition to the north. They reached the Río indocumenta expedición al norte. Llegaron al Río Grande y
Grande, traveled upriver to its confluence with the Río Pecos, caminaron río arriba hacia la confluencia con el Río Pecos,
and trekked up the Pecos, crossing Glorieta Pass into the Río siguieron el río hasta cruzar El Paso de Glorieta hacia el valle
Grande valley, finally stopping near Santo Domingo Pueblo, in del Río Grande. En fin se detuvieron en el pueblo de Santo
an attempt to establish the first permanent Spanish colony in Domingo y trataron de establecer el primer asentamiento
what was to become New Mexico. Although the Castaño de español permanente en lo que sería Nuevo México. Aunque
Sosa expedition ultimately proved unsuccessful, it represented la expedición de Castaño de Sosa no tuvo éxito fue la más
the earliest of several missions that counted descendants of temprana de las muchas misiones que se establecieran que
conversos among its ranks, as they sought refuge from the incluyeran los descendientes de conversos que buscaban
Inquisition in the far northern frontier of New Spain. refugio de la Inquisición en la frontera alejada del norte
de Nueva España.
under the terms of the Spanish colonial system in the late
sixteenth century, however, the Castaño de Sosa expedition Bajo las reglas del sistema de colonización española a finales
of 1590 was illegal. Not only had Castaño failed to secure del siglo xvI, la expedición de Castaño de Sosa en 1590 fue
permission from the viceroy to leave Nuevo León (although ilegal. Castaño no había pedido permiso del virrey en Nuevo
his emissaries had made attempts to do so), but he also had León (aunque sus emisarios habían tratado de hacerlo) y no
neglected to inform anyone in authority that he was embarking avisó a ningunas de las autoridades que intentaba salir hacia
on such a venture. Moreover, Castaño’s was the only expedition al norte. Sin embargo, la expedición de Castaño hacia la fron-
Fig. 16 with the reconquest of New Mexico by Diego de vargas in 1692–1693, into the northern frontier of its day not to include a priest or tera del norte fue la única de su tiempo que no incluía a un
Spanish royal sovereignty was reestablished over New Spain’s far northern
any member of a religious order.2 The close ties maintained by sacerdote o miembro de una orden religiosa.2 Las relaciones
frontier province.
Castaño to Governor Carvajal, the coincidence of the timing íntimas de Castaño con el gobernador Carvajal, la coincidencia
Palace of the Governors Photo Archive, New Mexico History Museum, HP.011409 of his illegal departure for the north upon hearing of Carvajal’s de su expedición ilegal con los avisos de los problemas del

74 CHAPTER 5 CAPíTuLO 5 75
problems with the Inquisition, the absence of a priest on the gobernador con la Inquisición, la falta de un sacerdote en la who was in Oñate’s military encampment at Casco in 1596.7 Zacatecas, denunciado ante la Inquisición8 y descrito como
expedition, and the allegations of his own familial ties to a expedición y las acusaciones de sus lazos de parentesco a con- yet another of Oñate’s soldiers, Cristóbal de Herrera, was “un verdadero judaizante”.9
converso background, raise questions about his motivations. versos, cuestionan sus motivos. Se sabe poco de los miembros arrested several years later in Zacatecas, denounced before the
Little is known about the members of the Castaño de Sosa de la expedición de Castaño de Sosa. No existe una lista de Inquisition on suspicion of practicing Judaism,8 and described Los frailes franciscanos representaban a la Inquisición al
expedition. No muster roll exists that would provide an indica- miembros que revelara la posible participación de nuevo by one historian as un verdadero judaizante, a true Judaizer.”9 principio del período colonial en Nuevo México. Pero no
tion of any New Christians that might have been participants. cristianos. Sin embargo, una comparación de nombres de parecían estar preocupados de la posible práctica de herejía
Nevertheless, a comparison of the names of the colonists found colonos en el itinerario oficial de la expedición, junto con Franciscan friars represented the Inquisition in the early colonial judaica. Esto se debía a una variedad de factores incluso el
in the official journal of the expedition with trial records of documentos de juicios de la Inquisición en México, España period in New Mexico, but they seemed to have been uncon- desinterés general por la Inquisición Mexicana en la judaización
the Inquisition in Mexico, Spain, and Portugal establishes that y Portugal comprueba que se encontraban cripto judíos entre cerned about the possibility of the practice of Jewish heresy a principios del siglo xvII y además la lejanía de Nuevo México
crypto-Jews could be found among the European settlers head- los pobladores europeos que viajaban hacia el norte. there. This was due to a variety of factors, including the general de la capital mexicana. Probablemente más importante, los
ing north. disinterest by the Mexican Inquisition in Judaizing in the early franciscanos se preocupaban por su lucha por el poder con las
Cuando el virrey de Nueva España se enteró de la salida de seventeenth century and the remoteness of New Mexico from autoridades civiles en este puesto remoto en la lejana frontera
when the viceroy of New Spain was informed of Castaño’s Castaño de Nueva León envió a Juan Morlete, un viejo asociado the capital. Perhaps most significantly, the Franciscans were pre- del norte.10
departure from Nuevo León, he sent Juan Morlete, a former de Castaño, para arrestar a él y a su grupo no por practicar el occupied with the struggle for power with the civil authorities in
associate of Castaño’s, to arrest him and his entire party, not judaísmo sino por iniciar una expedición ilegal. Fue condenado this far northern frontier outpost.10 Durante este período de desinterés se sugiere que muchos más
for practicing Judaism, but for having conducted an illegal por su traición y exiliado a las Filipinas donde murió un poco descendientes de conversos emigraron al norte a lo largo del
expedition. Castaño was convicted of treason and exiled to después.3 Muchos de los sobrevivientes de la expedición de During this period of inattention it appears that several more Camino Real hacia Nuevo México incluso Simón de Abendaño,
the Philippine Islands, where he died shortly thereafter.3 Many Castaño volvieron a Nuevo León y participaron en la fundación descendants of conversos emigrated northward along El Camino de la fronteriza Ciudad Rodrigo11 entre España y Portugal,
of the survivors of Castaño’s expedition returned to Nuevo de la ciudad de Monterrey en 1596.4 Otros se quedaron en el Real into New Mexico, including Simón de Abendaño, from Diego de vera de las Islas12 y el portugués Manuel Jorge. La
León and participated in the founding of the town of Monterrey centro de México, tal vez temiendo atraer la atención de la Ciudad Rodrigo,11 along the Spanish-Portuguese border, Diego sospecha de ser de origen judaizante se extendía a los frailes de
in 1596.4 Others remained in central Mexico, fearful, perhaps, Inquisición que fue sumida plenamente en una campaña de vera, from the Canary Islands,12 and the Portuguese Manuel la orden franciscana. La investigación de la limpieza de sangre
of attracting the attention of the Inquisition, now in the throes energética contra la comunidad conversa en Nueva España. Jorge. Suspicion of a background of Judaizing extended even de fray Esteban de Perea, nacido en villanueva del Fresno en
of its vigorous campaign against the converso community of to the ranks of the Franciscan order. The investigation into the la frontera entre España y Portugal y nominado al puesto de
New Spain. A fines de 1590 el rey español Felipe II se enteró de la utilidad limpieza de sangre of Fray Esteban de Perea, born in villanueva custodio en 1629, contenía declaraciones acusándolo de tener
de establecer un puesto de avanzada defensiva en la frontera del Fresno, on the Spanish-Portuguese border, and nominated raíces judaicas.13 Las autoridades franciscanas pasaron por alto
By the late 1590s, king Felipe II had realized the efficacy of lejana del norte de Nuevo México. El virrey de Nueva España, to the position of custodian in 1629, contained testimony alleging esta evidencia posiblemente perjudicial y Perea fue aprobado
establishing a defensive outpost in the far northern frontier of Luis de velasco, escoge a Juan de Oñate para que establecer that the nominee’s ancestors had been Jewish.13 The Franciscan para el puesto.
New Mexico. The viceroy of New Spain, Luis de velasco, chose un nuevo asentamiento en la frontera lejana de Nuevo México. authorities chose to overlook this potentially damaging evidence,
Juan de Oñate, the son of a wealthy and powerful northern Oñate era hijo de un poderoso y rico minero del norte de however, and confirmed Perea to the post. El padre fray Nicolás de villar relata que durante la cuaresma
miner, and himself a possible descendant of conversos,5 and México quien posiblemente fue descendente de conversos.5 de 1657 uno de sus hermanos franciscanos le dijo de una joven,
charged him with the task of establishing a new colony in the Entre las personas que Oñate acercó para alistar habían Fray Nicolás de villar related that during Lent of 1657, one of la hija mayor de un herrero portugués llamado Manuel Jorge,
distant frontier of New Mexico. Among the people Oñate sobrevivientes de la expedición de Castaño de Sosa. Después his Franciscan brethren had told him of a young girl, the eldest que le había confesado que “observaba la Ley de Moisés con
approached to join him in this effort were some of the survivors de todo, habían regresado de Nuevo México pocos años daughter of Portuguese blacksmith Manuel Jorge, who had ritos exquisitos y ceremonias.” El sacerdote no informó a nadie
of the Castaño de Sosa expedition. After all, they had returned antes y conocían la ruta hacia al norte, la geografía y tenían confessed to him that “she observed the Law of Moses with de su herejía ya que el Tribunal mexicano quedaba a una
from New Mexico just a few years earlier and consequently un conocimiento de los indígenas pueblo que habitaban la exquisite rites and ceremonies.” The priest did not report her distancia de 1,300 millas y no sabía de ningún miembro de
knew well the route northward, the terrain, and had firsthand región que iban a conquistar y ocupar. En fin Oñate probable- heresy to anyone, since the Mexican Tribunal was 1,300 miles la Inquisición en la colonia.14
knowledge of the Pueblo groups who inhabited the lands to be mente comprendía la ventaja que pudieran proveer los distant, and he was not aware of the presence of any Inquisition
conquered and occupied. In short, Oñate must have realized sobrevivientes de la expedición de Castaño en ayudarle official in the colony.14 En los 1660s los funcionarios de la Inquisición en Nuevo México
the potential for these surviving participants in the Castaño a poner la nueva colonia en pie firme. tuvieron un caso nuevo de judaización pero parece haberse
expedition to help him establish his new colony on a strong In the 1660s, Inquisition officials in New Mexico again had a usado para desprestigiar políticamente a un funcionario del
footing. Parece que había conversos en la expedición de Oñate en case of Judaizing, but it seems to have been used to politically gobierno que se encontraba en una disputa con la Iglesia.
1598. Por lo menos dos miembros de la expedición de Castaño discredit a government official in conflict with the Church. El gobernador Bernardo López de Mendizábal y su esposa,
There seem to have been conversos in Oñate’s expedition of decidieron volver con Oñate en 1598, Juan de victoria Carvajal Governor Bernardo López de Mendizábal and his wife, Doña Teresa de Aguilera y Roche fueron detenidos en 1662 y acu-
1598. At least two members of the Castaño expedition decided y Juan Rodríguez Nieto. un Juan Rodríguez (¿sería el mismo?) Teresa de Aguilera y Roche, were arrested in 1662 and accused sados de practicar el judaísmo. El sargento mayor Francisco
to return with Oñate in 1598, Juan de victoria Carvajal and fue identificado por la Inquisición como fugitivo el año anterior of secretly practicing Judaism. Arrested with them was Francisco Gómez Robledo fue detenido con ellos, también acusado de
Juan Rodríguez Nieto. A person by the name of Juan Rodríguez y fue quemado en efigie en un auto de fe en 1601 por practicar Gómez Robledo, the sargento mayor, who was also accused of practicar el judaísmo. Ninguno fue declarado culpable.15 Este
(was it the same?) was identified by the Mexican Inquisition el judaísmo.6 Otro miembro de la expedición de Castaño de practicing Judaism. None of them were convicted.15 This case juicio fue descrito detalladamente en el artículo de Frances
as a fugitive the previous year and was burned in effigy in the origen judío fue Alonso Jaimes que estuvo en el campamento is described in detail in the article in this catalogue by Frances Levine en este catálogo titulado “Dos mujeres y el largo
auto–da-fe of 1601 for practicing Judaism.6 Another member of militar de Oñate en Casco en 1596.7 Aun otro soldado de Levine, “Two New Mexican woman Confront and Confound alcance de la Inquisición.”
the Castaño expedition with Jewish origins was Alonso Jaimes, Oñate, Cristóbal de Herrera fue detenido años después en the Inquisition.”

76 CHAPTER 5 CAPíTuLO 5 77
Testimony emanating from these trials revealed customs clearly Las declaraciones que procedían de estos juicios revelaron with the reconquest of New Mexico by Diego de vargas in participarían en la restauración española de Nuevo México y
identified as Jewish being practiced by early New Mexican costumbres claramente identificadas como judaicas y practicadas 1692–1693, Spanish royal sovereignty was reestablished over servirían como individuos que jugaran un papel importante en
settlers. Several witnesses testifying against Francisco Gómez por los primeros pobladores nuevomexicanos. varios testigos New Spain’s far northern frontier province. The new generation el desarrollo económico y político en la colonia a través del
Robledo insisted that it was common knowledge in the colony hicieron declaraciones contra Francisco Gómez Robledo insis- of administrators, both civil and religious, brought with them siglo siguiente.
that his father, Francisco Gómez, was a Jew.16 Not only was tiendo que todo el mundo en la colonia sabía que su padre, new attitudes and approaches to governing. The two groups
Francisco Gómez Robledo found to have been circumcised,17 Francisco Gómez era judío.16 Fue descubierto que Francisco realized that they had a mutual interest in effecting the common Con la reconquista de Nuevo México por Diego de vargas
considered by inquisitors as a certain indication of Judaizing,18 Gómez no sólo fue circunciso,17 (algo que se consideraba por defense of their respective communities against the growing entre 1692 y 1693, la soberanía real española fue reestablecida
but his younger brothers, Juan and Andrés, were as well. 19 los inquisidores como prueba de ser judaizante),18 sus hermanos threat from attacks by indigenous groups—Apaches, Comanches, en la provincia remota de la frontera norteña de Nueva España.
menores, Juan y Andrés fueron circuncisos también.19 Navajos, and utes. The new era of cooperation between gover- La nueva generación de administradores civiles y religiosos
That none of those arrested in the 1660s by the Franciscans nors and friars in the eighteenth century, combined with the trajo consigo nuevas actitudes y enfoques a la gobernación. Los
and sent to Mexico City for trial were convicted of Judaizing ya que ninguno de los arrestados por los franciscanos en los general lack of interest on the part of the Mexican Inquisition in dos grupos realizaron que tenían intereses mutuos en establecer
indicates the disinclination of the Mexican Inquisition at that años 1660 y enviados a la Ciudad de México para ser juzgados the prosecution of judaizante cases throughout the viceroyalty of una defensa común de sus comunidades respectivas contra la
time to prosecute cases against conversos. The energy generated se encontró culpable de ser judaizante señala el desinterés de la New Spain, resulted in the elimination of the factors that had amenaza de ataques de grupos indígenas como los apaches,
during the intense campaign by the Holy Office against Inquisición mexicana de procesar las acusaciones contra los contributed to the persecution of people for Judaizing a century comanches, navajo y utas. La nueva época de cooperación
judaizantes twenty years earlier had long since expired. By conversos. La energía generada durante la campaña del earlier. Gone were the massive campaigns against the Mexican entre gobernadores y frailes en el siglo xvIII junto con el
the time that Governor López and his wife arrived in Mexico Santo Oficio contra los judaizantes, veinte años antes ya había conversos that characterized the late sixteenth and mid- desinterés general de parte de la Inquisición mexicana en
City for trial, the Mexican Inquisition was in the throes of a desaparecido por mucho tiempo. Cuando el gobernador López seventeenth centuries. Gone were the fierce struggles between los casos judiciales contra los judaizantes en todas partes del
decade-long investigation into the fiscal and procedural abuses Mendizábal y su esposa llegaron a la Ciudad de México para civil and religious leaders in New Mexico, which provoked the virreinato de Nueva España resultó en la eliminación de las
perpetrated by a group of corrupt inquisitors. The new corps of ser juzgados, la Inquisición Mexicana ya tenía diez años inves- Franciscans to capitalize on the New Christian background of causas que habían contribuido a la persecución de personas
inquisitors, it appears, went through the motions of investigat- tigando los abusos fiscales y de procedimiento cometidos por their political enemies by fomenting charges of heresy. But, due por ser judaizantes un siglo antes. Desaparecieron las campañas
ing cases of Judaizers but were far more interested in pursuing un grupo de inquisidores corruptos. Parece que el nuevo cuerpo to these important historical developments, gone, too, were the contra conversos mexicanos que se caracterizaban a finales del
other, less spectacular heresies. de inquisidores cumplió con las formalidades de los procedimien- rich trial records of the Holy Office of the Inquisition, which, siglo xvI hasta mediados del siglo xvII. También desaparecieron
tos en sus investigaciones de judaizantes pero estaban mucho in the earlier centuries, had provided such a treasure trove of las luchas feroces entre líderes civiles y religiosos en Nuevo
After the brief, but intense activity by the agents of the Holy más interesados en la investigación de casos de herejía menos demographic information concerning the background and México que provocaron a los franciscanos a explotar la genealo-
Office of the Inquisition in the 1660s, the Mexican Inquisition extraordinarios. practices of New Mexico’s conversos. As a consequence, it is gía de nuevos cristianos que eran enemigos políticos acusándoles
soon returned to one of toleration. In 1680, accumulated griev- considerably more difficult to determine the extent to which de herejía. Al mismo tiempo, estos importantes eventos históricos
ances against the Spanish authorities, both civil and religious, Después de la corta pero intensa actividad de miembros del those who resettled Mexico in the eighteenth century had trajeron consigo la desaparición de los ricos documentos judiciales
exacerbated by several years of drought and food shortages, Santo Oficio de la Inquisición en los años 1660 la Inquisición converso roots. del Santo Oficio de la Inquisición que en siglos anteriores pro-
finally pushed the beleaguered Pueblo groups over the edge. Mexicana pronto se volvió más tolerante. En 1680 las acumu- dujeron muchísimos expedientes documentales de juicios que
In August of that year, Spanish settlements were attacked all ladas quejas contra las autoridades españolas tantos civiles One of the most prominent individuals in New Mexico on incluían información demográfica del trasfondo y las prácticas
across the province of New Mexico. como religiosas, agravadas por varios años de sequía y escasez the eve of Mexican Independence was Don Manuel Delgado, de los conversos nuevomexcanos. Como consecuencia es conside-
de alimentos, en fin impulsaron a los atribulados indígenas who operated an extensive mercantile operation out of Santa rablemente más difícil determinar hasta que punto los colonos
Men, women, children; priests, soldiers, civilians; and Old pueblo a reaccionar. En agosto del mismo año los poblados Fe. Manuel Delgado died without leaving a will, and in the que repoblaron a México durante el siglo xvIII fueran de
Christians and New Christians — all could be found among españoles fueron atacados en todas partes de la provincia de partition of his estate among his heirs, the valuators created origen converso.
those suffering revenge for eight decades of abuse. Governor Nuevo México. an inventory of his holdings. Included among his household
Antonio de Otermín, seeing his capital laid waste, hastily effects were nineteen books on various topics, ranging from uno de los más prominentes individuos en Nuevo México en la
organized a retreat of the surviving colonists southward to Hombres, mujeres, niños; sacerdotes, soldados y civiles, viejo history to law, religion, military codes, and agriculture, as well víspera de la independencia mexicana fue don Manuel Delgado.
begin a thirteen-year period of exile in the area around El y nuevos cristianos—todos sufrieron la venganza después de as seventeen novels. Four of the nineteen nonfiction works Don Manuel dirigía una extensa empresa mercantil en Santa
Paso. Among the refugees could be found family members of ocho décadas de abusos. El gobernador Antonio de Otermín, dealt with Old Testament themes, three exclusively: Flos Fe. Don Manuel Delgado murió intestado y para el reparti-
the converso settlers – the Carvajal, Romero, Gómez Robledo, viendo su capital destruida, rápidamente organizó una retirada sanctorum (The Flowering of the Saints), Davíd perseguido miento de su propiedad entre sus herederos el tasador hizo un
Jorge, vera etc. Many of these individuals and their offspring de los colonistas sobrevivientes hacia al sur para iniciar un (David Persecuted), Salomón coronado (Solomon Crowned), inventario de sus posesiones. Entre sus efectos personales habían
returned to New Mexico in the 1690s, accompanied by others período de exilio de trece años en el área alrededor de El Paso and Monarquía hebrea (Hebrew Monarchy).20 diecinueve libros de varios temas: libros de historia, jurispruden-
of possible New Christian backgrounds from Mexico, Spain, del Norte. Entre los refugiados se encontraban miembros de cia, religión, códigos militares y de agricultura además de dieci-
Portugal, and even France, including members of the Rael de familias de pobladores de conversos—los Carvajal, Romero, In his discussion of converso observances, David Gitlitz devoted siete novelas. Cuatro de los diecinueve libros de no ficción eran
Aguilar, Atencio, Mascareñas, Archibeque, Gurulé, and Roybal Gómez Robledo, Jorge, vera etc. Muchos de estos individuos y a chapter of his book, Secrecy and Deceit: The Religion of the obras con temas del Antiguo Testamento, tres exclusivamente:
families. This generation of New Christians and their descen- sus descendientes volvieron a Nuevo México en los años 1690, Crypto-Jews, to the conversos’ use of Christian sources to re- Flos sanctorum (El florecimiento de los santos), Davíd
dants would participate in the reestablishment of Spanish acompañados por otros posibles nuevos cristianos de México, construct traditional Jewish holy books.21 Gitlitz observed that perseguido, Salomón coronado, y Monarquía hebrea.20
New Mexico and would serve as instrumental figures in the España, Portugal, y aun Francia incluso miembros de las familias they used such works as substitutes for reading the Hebrew
economic and political development of the colony over the Rael de Aguilar, Atencio, Mascareñas, Archibuque, Gurulé y Bible, a work that would have been prohibited. En su discusión sobre las prácticas de conversos David Gitlitz
course of the next century. Roybal. Esta generación de nuevo cristianos y sus descendientes dedica un capítulo de su libro,Secrecy and Deceit: The Religion

78 CHAPTER 5 CAPíTuLO 5 79
admonishing the flock for various manifestations of superstition, de un sermón de la época colonial copiado y escrito a mano
including the impersonation of priests, sale of relics of the saints, a mediados del siglo xIx que puede ser ilustrativo de cómo
faking of miracles, and the practice of Jewish observances. la condenación de la Iglesia de las prácticas judaicas reflejaba
un reconocimiento que las prácticas mismas se encontraban
In his analysis of this sermon, Steele concluded that it was a frecuentemente en la comunidad.24 Según Thomas Steele S.J.,
generic sermon, reflecting what he called, “textbook theology,” el sermón de un sacerdote franciscano a finales del siglo xvIII
originating purely from authoritative texts, and not from any o a principios del xIx comienza con el reprendimiento de la
clerical reaction to what its author perceived as heresy being congregación por varias manifestaciones de superstición, incluso
practiced in his parish.25 la suplantación de sacerdotes, la venta de reliquias de santos,
fingir milagros y observar las prácticas judaicas.
The fact that the practice of Judaism was included among the
litany of sins regarded as mortal is interesting. what is even En su análisis, Steele concluye que el sermón fue genérico,
more intriguing is the sermon’s emphasis on the evils of the reflejando lo que él llama “teología modélica” con su origen en
open practice of Jewish customs. That is to say, if one engaged textos autorizados y no de una reacción que su autor percibía
in these practices secretly and discretely, then the clergy would como herejía ejercida en su parroquia.25
turn a blind eye. On the other hand, “if anyone does them
openly,” they are guilty of “a most serious mortal sin.” It seems Es interesante que la práctica del judaísmo fuera incluido entre
plausible that, despite the generic nature of the original intent la letanía de pecados mortales. Es mucho más interesante que el
of the sermon, those priests who chose to pull it off the shelf énfasis del sermón es lo malvado que era la práctica abierta de
used its message to condemn the heresies that they encountered costumbres judaicas. Es decir, si se practicaban estas costumbres
in their communities. en secreto con discreción, los cleros lo ignoraran. Al contrario
“si alguien lo practica abiertamente” están culpables de “un
In August 1846, Brigadier General Stephen watts kearney led pecado mortal muy serio.” Parece ser plausible que a pesar del
some 1,700 troops across the Santa Fe Trail, spearheading an intento original del sermón, los sacerdotes quienes decidieran
Fig. 17 Flos Sanctorum by Alfonso invasion of the united States into the Mexican Territory of New enfocarse en ello utilizarían el mensaje para condenar las here-
de villegas dealt with Old Testament Mexico. By the time the u.S.-Mexican war was concluded a jías que encontraban en su comunidad.
themes. year and a half later, approximately one-half of Mexico’s
national territory had been ceded to the Americans. with the En agosto de 1846, el General de Brigada Stephen watts kearney
The Hispanic Society of America,
BS 571 .v54 1588
extension of the u.S. Constitution to the new territory, and the condujo aproximadamente 1,700 tropas a lo largo del Sendero
conferring of American citizenship on Hispanic New Mexicans de Santa Fe encabezando una invasión estadounidense sobre el
by the Treaty of Guadalupe Hidalgo, freedom of religion reigned territorio mexicano en Nuevo México. Después de un año y
in New Mexico for the first time since the expedition of Juan medio terminó la guerra entre México y los Estados unidos y
The two other works cited in the Delgado inventory could also of the Crypto-Jews (Albuquerque: university of New Mexico de Oñate 250 years earlier. No longer would the descendants of casi la mitad del territorio de México se cedió a los Estados
be interpreted as a means of gaining access to Jewish Biblical Press, 2002), al uso de fuentes cristianas por los conversos para conversos be forced to hide their identity or religious memory, unidos. Al extenderse la Constitución del los Estados unidos
sources. The narrative found in Monarquía hebrea (1719), reconstruir los libros tradicionales sagrados judaicos.21 Gitlitz at least according to the law. al nuevo territorio y la concesión de ciudadanía americana a
written by vicente Bacallar y Sanna, Marqués de San Felipe, observa que se usaban estas obras para reemplazar a la Biblia los hispanos de Nuevo México por el Tratado de Guadalupe
followed closely that of the judges and the kings of Israel,22 Hebrea, una obra que hubiera sido prohibida. However, longstanding cultural taboos remained in force, Hidalgo, la libertad religiosa reinaba en Nuevo México por
while El hijo de David, Salomón coronado was a book written despite the removal of legal barriers to the open practice of primera vez desde la expedición de Juan de Oñate 250 anos
by Spanish author Juan Baños de velasco y Acevedo in 1672, Otras dos obras citadas en el inventario de Delgado también Judaism with the transfer of sovereignty from the Republic of antes. Jamás serían los descendientes de conversos forzados a
telling the story of king Solomon.23 pudieran ser interpretadas como una manera de obtener acceso Mexico to the united States. Thus, most of those descendants esconder su identidad o memoria religiosa, es decir, según la ley.
a fuentes bíblicas judaicas. La narrativa en Monarquía hebrea of New Mexico conversos who retained a sense of their her-
Another manuscript, one that surfaced in the early 1980s (1719), escrita por vicente Bacallar y Sanna, Marqués de San itage, and wished to express it, continued to do so within the A pesar de la eliminación de barreras legales contra el judaísmo
among a collection of religious papers donated to the New Felipe, sigue detalladamente el de Jueces y Reyes de Israel22 privacy of their homes, families, and small communities. The y su práctica abierta con la transferencia de soberanía de la
Mexico State Records Center and Archives, represents a mid- mientras El hijo de David, Salomón coronado fue un libro new climate, however, permitted some to venture out of the Republica de México a los Estados unidos los viejos tabúes
nineteenth-century handwritten copy of a fragment of a colonial- escrito por el autor español Juan Baños de velasco y Acevedo shadows, if only a few steps, and articulate the Jewish part of culturales se mantuvieron en vigor. Así, la mayoría de los
era sermon, and may well serve as an illustration of how Church en 1672, que cuenta el relato del Rey Salomón.23 their lives in a slightly more public manner. Hints of converso descendientes de conversos en Nuevo México que mantenían
condemnation of Jewish practices reflected a recognition that identity may be gleaned from the manner in which certain un sentido de herencia y querían expresarlo siguieron expresán-
such practices were, indeed, prevalent in the community.24 The Otro manuscrito que aparece a principios de los años 1980 families assigned given names to their children. The affiliation dolo en privado en sus casas, entre familias y en pequeñas
sermon, ascribed by Thomas Steele, S.J., to a Franciscan priest en una colección de documentos religiosos donados a New of many Hispano families with a number of the new Protestant comunidades. Los nuevos cambios permitieron a algunos salir
in the late eighteenth or early nineteenth century, begins by Mexico State Records Center and Archives, es un fragmento denominations that arrived with the Anglos may also have de las sombras, aunque fuera poco, sin tener que esconder

80 CHAPTER 5 CAPíTuLO 5 81
indicated crypto-Jewish tendencies. Moreover, information completamente sus vidas judaizantes y podrían expresarse Conclusions rechazó la circuncisión y a través de la historia de España y
derived from oral histories of twentieth-century descendants un poco más abiertamente en público. Algunos indicios de México colonial la práctica se asociaba con poblaciones judaicas
of crypto-Jews provides key insights into the conduct exhibited que alguien fuera de origen converso vienen a través de los Crypto-Jews and their descendants have constituted an important y conversas. Las entrevistas de historia oral con ancianos nuevo-
by their grandparents and great-grandparents, extending back nombres que algunas familias daban a sus niños. La afiliación component of the multi-ethnic mosaic that comprises the state mexicanos a finales del siglo xx indican que la circuncisión
to the 1800s. de muchas familias hispanas con algunas nuevas denominaciones of New Mexico, from the initial exploration and colonization varonil infantil se hacía en varias comunidades a través de las
protestantes que vinieron con los anglosajones también pudiera enterprises by the Spanish in the late sixteenth century down generaciones de sus padres y abuelos.
Prior to the expulsion and forced conversions of the late fifteenth ser indicativa de tendencias criptojudaicas. Sin embargo, la to the recent past. The participation of descendants of Iberian
century in Spain and Portugal, it was quite common for Iberian información derivada de las historias orales de descendientes crypto-Jews in the early settlement endeavors in New Mexico Conclusiones
Jews to give Jewish Biblical names to their children. But conver- criptojudaicos en el siglo xx provee información clave y pene- in the 1600s and 1700s represented the culmination of efforts
sos, in their attempts to disguise their former ethnicity and trante a la conducta exhibida por los abuelos y bisabuelos by conversos to escape persecution by the Holy Office of the Los cripto judíos y sus descendientes han sido un elemento
assimilate into the larger community, often abandoned this hasta los años 1800. Inquisition in Spain and Portugal after the expulsions and importante del mosaico multiétnico que comprende el estado
tradition in favor of more normative New Testament naming forced conversions of the late fifteenth century. The farther de Nuevo México, desde su exploración inicial y sus esfuerzos
patterns. Nonetheless, within the privacy of their homes and Antes de la expulsión y conversiones forzadas a finales del siglo that one could migrate from the centers of inquisitorial activity, colonizadores por los españoles a finales del siglo xvI hacia
small communities in Spain and Mexico, many crypto-Jews xv en España y Portugal era muy común para los judíos ibéricos the greater the opportunity for survival and security. Escape un pasado más reciente. La participación de descendientes de
maintained a practice of assuming first names from the Jewish dar a sus hijos nombres judaicos de la Biblia. Al contrario los to the New world from the Iberian Peninsula initially offered cripto judios ibéricos en los primeros esfuerzos de crear asenta-
Bible. The Rodríguez Nieto family, which was linked to the conversos trataron de ocultar su etnicidad anterior y asimilarse that refuge to the conversos, but after the establishment of the mientos en Nuevo México en los años 1600 y 1700 representa
Carvajal colony of Nuevo León in the late sixteenth century, en la comunidad más amplia frecuentemente abandonando está Inquisition in Mexico City, and its sporadic, yet intense cam- la culminación de los esfuerzos por conversos de escaparse de
for example, included Manuel Díaz and Cecilia Rodríguez, tradición eligiendo los nombres más normativos del Nuevo paigns against crypto-Jews, the far reaches of the northern la persecución del Santo Oficio de la Inquisición en España y
who, while living openly as Jews in Ferrara, Italy, assumed the Testamento. Sin embargo, en la privacidad de sus casas y frontier of New Spain came to represent a secure place of Portugal después de expulsiones y conversiones forzadas a
names, yitzhak and Rivkah (Isaac and Rebecca) Nieto. Ruy pequeñas comunidades en España y México muchos cripto refuge. Due to a combination of the successful efforts of many finales del siglo xv. Lo más lejos que pudieran distanciarse de
Díaz had taken the name yaacov (Jacob), and his sister, Beatríz, judíos mantenían la costumbre de asumir el primer nombre crypto-Jews to avoid detection by the authorities, the selective los centros de actividad inquisitoriales, más se aumentaría su
had become Esther. de la Biblia Judaica. Por ejemplo, la familia Rodríguez Nieto, attention devoted by the Mexican Inquisition toward crypto- seguridad y habilidad de sobrevivir. Al principio, el hecho de
ligado a la colonia de la familia Carvajal de Nuevo León a Jews throughout the colonial period, and the remoteness and escaparse de la Península Ibérica al Nuevo Mundo ofrecía el
It was not until the late 1820s, just after Mexican independence, finales del siglo xvI, incluía Manuel Díaz y Cecila Rodríguez isolation of New Mexico from the capital of the viceroyalty, refugio a conversos pero con el establecimiento de la Inquisi-
that names such as Abrán, ysác, Moisés, Sara, Rebeca, Raquel, que mientras vivían abiertamente como judíos en Ferrera, Italia 1,500 miles to the south, conversos were able to assimilate ción en la Ciudad de México junto con sus campañas intensas
and Esther began to appear in the historical record in New asumieron los nombres de yitzhak y Rivkah (Isidro y Rebeca) easily into Spanish society. Thus, while the Jewish origins of y esporádicas contra los cripto judíos, la frontera lejana del
Mexico. This trend accelerated significantly after 1846, the Nieto. Ruy Díaz tomó el nombre de yaacov (Jacobo), y su several of the early colonists are well known and documented, norte de Nueva España llegó a ser un refugio seguro. Debido a
year that the united States assumed control of the territory. hermana Beatriz tomó el nombre de Ester. others likely derived from similar origins, but evaded detection, los varios esfuerzos exitosos de muchos cripto judíos a evadir
This suggests that the less-repressive climate generated by either by contemporary Inquisition officials, or by future histo- su detección por las autoridades, la atención selectiva de la
the departure of the Inquisition served to encourage a small No fue hasta finales de los años 1820 un poco después de la rians. Many of the descendants of crypto-Jews living in New Inquisición de México dada a los cripto judíos a través del
number of descendants of crypto-Jews living in New Mexico Independencia de México que nombres como Abrán, ysác, Mexico appear to have selected spouses from within the converso período colonial, y lo remoto y aislado que era Nuevo México
to express their ethnic identity by choosing Jewish Biblical Moisés, Sara, Rebeca, Raquel y Ester comenzaron a aparecer community. This pattern of endogamy could be found among de la capital del virreinato (1,500 millas al sur), los conversos
first names for some of their children. And once it was no en los documentos históricos en Nuevo México. Esta tendencia the earliest settlers in the late sixteenth and early seventeenth pudieron asimilarse fácilmente a la sociedad española. Así,
longer illegal to practice a faith other than Catholicism after se aumentó considerablemente después de 1846 el año en que centuries and continued, to some extent, through subsequent mientras los orígenes judaicos de muchos de los primeros
1846, this tendency toward more openness appears to have los Estados unidos tomaron control del territorio. Esto sugiere generations. colonistas son muy conocidos y documentados, otros grupos
grown throughout the late 1840s and 1850s. que el clima menos represivo, impulsado por la salida de la probablemente tuvieron orígenes similares, pero evadieron
Inquisición, animó a un grupo pequeño de descendientes Documentation emanating from the persecutions by the Holy detección, ya sea por oficiales de la Inquisición contemporanea
Another manner in which this converso identity occurred in criptojudaicos viviendo en Nuevo México a expresar su Office of the Inquisition in Mexico and New Mexico in the o por futuros historiadores. Muchos de los descendientes de
the late nineteenth and early twentieth century came through identidad étnica en el nombramiento de algunos de sus niños mid-seventeenth century suggests that while certain of the cripto judíos viviendo en Nuevo México parecen haber selec-
the practice of ritual male infant circumcision. The practice of usando los nombres de pila de la Biblia Judaica. y cuando colonists were found to be practicing Jewish rites and obser- cionados esposas dentro de la comunidad conversa. Esta
circumcision is one of the oldest commandments in the Jewish no fue ilegal practicar otra fe fuera del Catolicismo después vances, few of their Old Christian cohorts appeared to show tendencia de endogamia se encontraba entre los primeros
faith, an act that represented the external manifestation of de 1846 la tendencia de ser más abiertos étnicamente parece any concern. pobladores a finales del siglo xvI y a principio del xvII y
God’s covenant with the Jewish people. Early Christian doctrine crecer a finales de los años 1840 y 1850. hasta cierto punto entre las generaciones subsiguientes. Los
rejected circumcision, and throughout Spanish and colonial with the waning of interest on the part of the Holy Office of documentos que proceden de las persecuciones del Santo
Mexican history the practice was identified with Jewish and Otra manera en que la identidad conversa ocurrió a finales del the Inquisition in prosecuting judaizantes in Mexico and New Oficio de la Inquisición en México y Nuevo México a media-
converso populations. Oral history interviews with elderly siglo xIx y a principio del siglo xx fue a través de la práctica Mexico after the mid-seventeenth century, documentation dos del siglo xvII sugieren que aunque algunos colonos se
New Mexicans in the late twentieth century indicate that infant del rito varonil de circuncisión infantil. La práctica de circunci- directly recording the presence of conversos on the far northern encontraban practicando los ritos y observancias judaicos
male circumcision had continued to be carried on in several sión es uno de los más antiguos mandamientos de la fe judaica, frontier diminished significantly. Nevertheless, hints of a converso pocos del grupo de viejos cristianos no parecían mostrar
communities in their parents’ and grandparents’ generations. un acto que representaba la manifestación externa de la alianza presence in New Mexico could be discerned in the eighteenth, una inquietud.
que Dios tiene con los judíos. La temprana doctrina cristiana nineteenth, and early twentieth centuries through occupational

82 CHAPTER 5 CAPíTuLO 5 83
6
patterns, the tendency on the part of certain families to assign La documentación que anota específicamente la presencia de Seymour B. Liebman, The Inquisitors and the Jews in the New de nuevo en Historia de Nuevo León (Monterrey: Centro de Estudios
their children Jewish Biblical names or to practice ritual male conversos en la lejana frontera del norte se disminuye notable- World: Summaries of Procesos, 1500–1810 and Bibliographical Guide Humanísticos de la universidad de Nuevo León, 1961), pág. 60.
5
(Coral Gables: university of Miami Press, 1974), 130; Alfonso Toro, José Antonio Esquibel, “New Light on the Jewish-converso Ancestry
infant circumcision, and occasional incidental references in mente al reducirse el interés por parte del Santo Oficio de la
Los judíos en la Nueva España: Documentos del siglo xvi correspon- of Don Juan de Oñate: A Research Note,” Colonial Latin American
surviving documentation to the presence of crypto-Jews in the Inquisición a enjuiciar a los judaizantes en México y Nuevo
dientes al ramo de inquisición (Mexico: Archivo General de la Nación Historical Review, vol. 7, No. 2 (Spring 1998), págs. 174–190;
region. Moreover, some scholars believe that in the late nine- México en la segunda mitad del siglo xvII. Sin embargo, se y Fondo de Cultura Económica, 1932, 1993), 12, 62. The latter source Esquibel, “Four Additional Lines of Descent from the Ha-Levi Family
teenth century, after the conquest of New Mexico by the puede encontrar pistas de la presencia de conversos en Nuevo lists the trial of Ruy Díaz Nieto and Juan Rodríguez in succession as of Burgos, Spain, to the Present,” Beyond Origins of New Mexico
united States, some Catholic descendants of conversos took México en los siglos xvIII, xIx y a principios del siglo xx a expedientes 1 and 2 of AGN, Inquisición, Tomo 157. Families (http://pages.prodigy.net/bluemountain1/halevi.htm), Special
7
advantage of the more religiously tolerant atmosphere to convert través de las normas ocupacionales. Otras pistas incluyen la Hammond and Rey, Don Juan de Oñate, Colonizer of New Mexico, Feature, January, 2001.
6
1595–1628 (Albuquerque: university of New Mexico Press, 1953), Seymour B. Liebman, The Inquisitors and the Jews in the New
to Presbyterian, Methodist, or other mainstream Protestant faiths. tendencia por parte de algunas familias de dar a sus hijos nombres
130, 148, 158–160; Hammond and Rey, The Rediscovery of New World: Summaries of Procesos, 1500–1810 and Bibliographical Guide
By doing so they could gain access to the Bible—the interpreta- judaicas de la Biblia o practicar el rito varonil de circuncisión
Mexico, 245–295. (Coral Gables: university of Miami Press, 1974), pág. 130; Alfonso
tion of which was discouraged by the Catholic Church—and infantil y también la mención ocasional en documentos que 8
Hammond and Rey, Oñate, 297; Tulane university, Latin American Toro, Los judíos en la Nueva España: Documentos del siglo xvi corres-
practice a faith that rejected the need for priests and saints as perduran de la presencia de cripto judíos en la región. Además Library, Liebman Collection, Box 2, vol. 5, ff. 194–197, AGN, Inquisi- pondientes al ramo de inquisición (Mexico: Archivo General de la
intermediaries between worshipers and God, while at the same algunos eruditos creen que a finales del siglo xIx, después de ción, Tomo 309, ff. 171–200 (typescript), “Causa contra Cristóbal de Nación y Fondo de Cultura Económica, 1932, 1993), págs. 12, 62.
time not revealing their true ethnic origins. la conquista de Nuevo Mexico por los Estados unidos, algunos Herrera, mercader, vecino de la ciudad de Zacatecas . . .” (1614). Both La última fuente cita el juicio de Ruy Díaz Nieto y Juan Rodríguez en
the Inquisition trial and the Oñate muster roll indicate that Herrera sucesión como expedientes 1 and 2 del AGN, Inquisición, Tomo 157.
católicos, descendientes de conversos, tomaron la ventaja del 7
was born in Jeréz de la Frontera, the son of Juan de Herrera. Hammond and Rey, Don Juan de Oñate, Colonizer of New Mexico,
The historical presence of conversos among the Hispano ambiente religiosamente más tolerante para convertirse a las 9
Solange Alberro, Inquisición y Sociedad en México (Mexico City: 1595–1628 (Albuquerque: university of New Mexico Press, 1953),
population of New Mexico offers the opportunity to challenge religiones presbiterianas, metodistas y otras denominaciones Fondo de Cultura Económica, 1988), 405–406. págs. 130, 148, 158–160; Hammond and Rey, The Rediscovery of
traditionally held assumptions about Jews and Hispanos and protestantes corrientes. Así mismo pudieron ganar acceso a 10
See France v. Scholes, “The First Decade of the Inquisition in New New Mexico, págs. 245–295.
8
to better appreciate and understand the complex multicultural la Biblia (la interpretación de la cual se disuadía por la Iglesia Mexico”; Scholes, Church and State in New Mexico, 1610–1650 Hammond and Rey, Oñate, p. 297; Tulane university, Latin American
history of the area that currently comprises the American Católica) y practicar una fe que eliminaba la necesidad de tener (Albuquerque: Historical Society of New Mexico, 1937); Scholes, Library, Liebman Collection, Box 2, vol. 5, ff. 194–197, AGN, Inquisi-
Troublous Times in New Mexico, 1659–1670; Joseph P. Sánchez, The ción, Tomo 309, ff. 171–200 (mecanografiado), “Causa contra Cristóbal
Southwest. sacerdotes y santos como intermediarios entre Dios y los fieles
Rio Abajo Frontier, 1540 to 1692: A History of Early Colonial New de Herrera, mercader, vecino de la ciudad de Zacatecas . . .” (1614). El
mientras al mismo tiempo no tuvieron que revelar su identidad
Mexico (Albuquerque: The Albuquerque Museum, 2nd ed., 1996). juicio inquisicional y la matrícula de revista indican que Herrera nació
étnica. 11
Secondary sources on the history of Ciudad Rodrigo indicate that en Jeréz de la Frontera, hijo de Juan de Herrera.
9
the Abendaños were a prominent fifteenth-century Jewish family. Solange Alberro, Inquisición y Sociedad en México (Mexico City:
* The author would like to acknowledge the Estate of Eva Feld for La presencia histórica de conversos entre la población hispana Moreover, baptismal and marriage records from the town’s diocesan Fondo de Cultura Económica, 1988), págs. 405–406.
its support of the research that formed the basis of this essay. A more archives document several Abendaños living in the old judería, on the 10
See France v. Scholes, “The First Decade of the Inquisition in New
en Nuevo México nos ofrece la oportunidad de enfrentarnos
comprehensive treatment of the topic may be found in the author’s same street where the synagogue had stood. Mexico”; Scholes, Church and State in New Mexico, 1610–1650
con las nociones tradicionales de hispanos y judíos y para
book, To the End of the Earth: A History of the Crypto-Jews of New 12
Research through the Inquisition records of the Museo Canario (Las (Albuquerque: Historical Society of New Mexico, 1937); Scholes,
Mexico (New york: Columbia university Press, 2005). mejor apreciar y entender la historia multicultural compleja de
Palmas), suggests a common ancestry of Diego de vera and Pedro de Troublous Times in New Mexico, 1659–1670; Joseph P. Sánchez,
la región que comprende el sudoeste de los Estados unidos vera, convicted of practicing secret Judaism in the Canaries in 1609. The Rio Abajo Frontier, 1540 to 1692: A History of Early Colonial
1
Archivo General de la Nación (Mexico) [hereafter cited as AGN], contemporáneo. Museo Canario (Las Palmas), Fondo Antiguo xLIv - 10 – Proceso New Mexico (Albuquerque: The Albuquerque Museum, 2nd ed., 1996).
Inquisición, Lote Riva Palacio, Tomo 11, exp. 3, “Proceso contra seguido en el S.O. contra Esteban de Jerez, por declarar en cierta infor- 11
Fuentes secundarias de la Ciudad Rodrigo indican que los Abendaño
Luis de Carvajal, Governador del Nuevo Reino de León,” f. 69; José mación que Francisco de vera Muxica era cristiano viejo siendo como eran una familia judía prominente del siglo xv. Además los documen-
Toribio Medina, Historia de la inquisición en México (Mexico: *El autor quiere reconocer el patrimonio de Eva Feld por su apoyo era, descendiente de judíos, conversos, etc. (1609). tos bautismales y de casamiento del archivo diocesano de la ciudad
Ediciones Fuente Cultural, 1905), 128; Eva A. uchmany, La vida de las investigaciones que formaron la base de este ensayo. un trata- 13
AGN, Inquisición, T. 268, exp. 5, “Carta de la inquisición de Llerena indican que varias personas con el apellido Abendaño vivian en la vieja
entre judaísmo y el cristianismo (Mexico City: Archivo General de miento más exhaustivo del tema se puede encontrar en el libro del acompañando datos acerca de la genealogía de fray Estéban de Perea, judería en la misma calle donde antes se encontraba la sinagoga.
la Nación y Fondo de Cultura Económica, 1992), 55. See also Samuel autor: To the End of the Earth: A History of the Crypto-Jews of franciscano” (1630), ff. 1–3v. 12
Investigaciones por los documentos de la Inquisición del Museo
Temkin, Luis de Carvajal: The Origins of Nuevo Reino de León New Mexico (New york: Columbia university Press, 2005). 14
AGN, Inquisición, T. 593, exp. 1, “El Santo Oficio contra Bernardo Canario (Las Palmas), suguiere un ascendencia común de Diego de
(Santa Fe: Sunstone Press, 2011.) López de Mendizábal por proposiciones hereticas y sospechosos en el vera y Pedro de vera, declarados culpables de practicar el judaísmo
2 1
George P. Hammond and Agapito Rey, The Rediscovery of New Archivo General de la Nación (Mexico) [en adelante denominado delicto de judaísmo” (1662), f. 162r. en secreto en las Islas Canarias en 1609. Museo Canario (Las Palmas),
Mexico, 1580–1594 (Albuquerque: university of New Mexico Press, como AGN], Inquisición, Lote Riva Palacio, Tomo 11, exp. 3, “Proceso 15
AGN, Concurso de Peñalosa, Legajo 1, no. 3, “Prisión y embargo de Fondo Antiguo xLIv - 10 – Proceso seguido en el S.O. contra Esteban
1966), 28–39. contra Luis de Carvajal, Governador del Nuevo Reino de León,” f. 69; bienes de doña Teresa de Aguilera y Roche en 27 de agosto de 1662 de Jerez, por declarar en cierta información que Francisco de vera
3
Hammond and Rey, The Rediscovery of New Mexico, 39–48. José Toribio Medina, Historia de la inquisición en México (México: años,” ff. 396r–397r; Legajo 1, no. 5; AGN, Inquisición, T. 594, exp. 1, Muxica era cristiano viejo siendo como era, descendiente de judíos,
4
Alonso de León, Relación y discursos del descubrimiento, población y Ediciones Fuente Cultural, 1905), pág. 128; Eva A. uchmany, La vida “Primera audiencia de don Bernardo López de Mendizábal, por proposi- conversos, etc. (1609).
pacificación de este Nuevo Reino de León (Mexico, 1649), republished entre judaísmo y el cristianismo (Mexico City: Archivo General de la ciones irreligiosas y escandalosas. Mexico, April 28, 1663,” f. 2r. 13
AGN, Inquisición, T. 268, exp. 5, “Carta de la inquisición de Llerena
in Historia de Nuevo León (Monterrey: Centro de Estudios Humanís- Nación y Fondo de Cultura Económica, 1992), pág. 55. vea también 16
AGN, Inquisición, T. 583, exp. 3, “Proceso y causa criminal contra acompañando datos acerca de la genealogía de fray Estéban de Perea,
ticos de la universidad de Nuevo León, 1961), 60. Samuel Temkin, Luis de Carvajal: The Origins of Nuevo Reino de el Sargento Mayor Francisco Gómez Robledo . . . por sospechoso de franciscano” (1630), ff. 1–3v.
5
José Antonio Esquibel, “New Light on the Jewish-converso Ancestry León (Santa Fe: Sunstone Press, 2011.) delitos de judaísmo” (1663), ff 270v, 275r, 278v, 293r, 295r–v; 308v. 14
AGN, Inquisición, T. 593, exp. 1, “El Santo Oficio contra Bernardo
2
of Don Juan de Oñate: A Research Note,” in Colonial Latin American George P. Hammond and Agapito Rey, The Rediscovery of New 17
AGN, Inquisición, T. 583, ff. 353r-v; 373v-374r; 379v-380v. On López de Mendizábal por proposiciones heréticas y sospechosos en el
Historical Review 7, no. 2 (Spring 1998), 174–190; Esquibel, “Four Mexico, 1580–1594 (Albuquerque: university of New Mexico Press, September 5, 1663, three surgeons appointed by the inquisitors found delicto de judaísmo” (1662), f. 162r.
Additional Lines of Descent from the Ha-Levi Family of Burgos, 1966), págs. 28–39. that Francisco Gómez Robledo had three scars on his penis that 15
AGN, Concurso de Peñalosa, Legajo 1, no. 3, “Prisión y embargo de
3
Spain, to the Present,” Beyond Origins of New Mexico Families Hammond and Rey, The Rediscovery of New Mexico, págs. 39–48. appeared to have been made with a sharp instrument. The defendant bienes de doña Teresa de Aguilera y Roche en 27 de agosto de 1662
4
(http://pages.prodigy.net/bluemountain1/halevi.htm), Special Feature, Alonso de León, Relación y discursos del descubrimiento, población y protested that he was not circumcised, but rather that the scars were años,” ff. 396r-397r; Legajo 1, no. 5; AGN, Inquisición, T. 594, exp. 1,
January 2001. pacificación de este Nuevo Reino de León (México, 1649), publicada caused by small ulcers that he had suffered. He asked for, and received “Primera audiencia de don Bernardo López de Mendizábal, por

84 CHAPTER 5 CAPíTuLO 5 85
a second examination, conducted on June 23, 1664. This time the three proposiciones irreligiosas y escandalosas. Mexico, April 28, 1663,” f. 2r. CHAPTER 6
16
surgeons were accompanied by an Inquisition doctor. The second in- AGN, Inquisición, T. 583, exp. 3, “Proceso y causa criminal contra
spection not only confirmed the findings of the first, but revealed two el Sargento Mayor Francisco Gómez Robledo . . . por sospechoso de
other scars. They concluded that the scars were created “by a sharp in- delitos de judaísmo” (1663), ff 270v, 275r, 278v, 293r, 295r-v; 308v.
17
strument . . . [and] could not have originated from any another cause.” AGN, Inquisición, T. 583, ff. 353r-v; 373v-374r; 379v-380v. El 5 de
[emphasis added] (f. 380v). septiembre de 1663 tres cirujanos seleccionados por los inquisidores
18
See Hordes, “The Crypto-Jewish Community of New Spain, 1620– encontraron que Francisco Gómez Robledo tenía tres cicatrices en Fluid Identities: New Mexican Crypto-Jews Identidades fluidas: cripto-judíos
1649: A Collective Biography.” Ph.D. diss., Tulane university, 120–121; su pene que parecían haberse hecho con un instrumento afilado. El in the Late Twentieth Century nuevomexicanos a finales del siglo XX
and David Gitlitz, Secrecy and Deceit: The Religion of the Crypto-Jews acusado protestó que no fue circuncidado y que las cicatrices fueron
(Philadelphia: Jewish Publication Society of America, 1996), 202–207. causados por pequeñas llagas que había sufrido. Pidió y recibió un
In the case of Gómez Robledo, it appears that the foreskin was not en- segundo examen que se llevo acabo el 23 de junio de 1664. Esta vez Seth D. kunin Seth D. kunin
tirely removed as part of his ritual circumcision. This is consistent with tres cirujanos fueron acompañado por un médico de la Inquisición. El
the observation by David Gitlitz: “By the seventeenth century in Mex- segundo examen no solo confirmó los resultados del primer examen
ico, some Judaizing conversos did not remove the foreskin at all, but sino reveló otras dos cicatrices. Concluyeron que las cicatrices fueron
rather scarred it with a longitudinal cut in an attempt to comply with creadas por un “instrumento afilado… [y] que no pudiera haberse
the requirement of the law and deceive the Inquisitors. when Inquisi- hecho de otra manera.” [el énfasis añadido] (f. 380v).
18
tion doctors examined Gabriel de Granada in Mexico in 1645 they véase “The Crypto-Jewish Community of New Spain, 1620–1649: A
Crypto-Judaism in the American Southwest is both an El cripto-judaísmo en el sudoeste estadounidense es un fenómeno
‘found a mark . . . running longitudinally and with a scar, made appar- Collective Biography.” Tesis doctoral, Tulane university, págs. 120–121;
ently with a cutting instrument.’ . . .” Secrecy and Deceit, 206. y David Gitlitz, Secrecy and Deceit: The Religion of the Crypto-Jews
individualized and complex phenomenon that draws from complejo e individualizado que procede de la evidencia histórica
19
AGN, Inquisición, T.598, exp. 7, “Testificaciones que se an sacado a (Philadelphia: Jewish Publication Society of Amerca, 1996), págs. historical evidence as well as contemporary practices.1 Its tanto como las costumbres contemporáneas.1 Su preservación
pedimiento del dr. fiscal de uno de los quadernos que se remitieron por 202–207. En el caso de Gómez Robledo parece que el prepucio no preservation and expression is dependent on both the passage y expresión depende de las tradiciones culturales al pasar por
el comisario del Nuevo México contra Juan Gómez, vezino de dicho fue quitado enteramente como parte de su circuncisión ritual. Esto of cultural traditions through labyrinthine genealogical paths unos senderos laberínticos genealógicos y por la naturaleza
Nuevo México” (1662–1663), Testimony of Domingo López de concuerda con la observación de David Gitlitz: “Para el siglo xvII en and through the idiosyncratic nature of individual discovery idiosincrásica del descubrimiento y recuperación individual.
Ocanto Convento del Sr. San Francisco del Pueblo de Sandía, April 4, México algunos conversos judaizantes no removieron el prepucio del
and recovery. Crypto-Judaism is also particularly complex El cripto-judaísmo es particularmente complejo debido a la
1662, ff. 116r, 119v . todo, al contrario fue cicatrizado con una cortada longitudinal inten-
20
New Mexico State Records Center and Archives [hereafter cited tando cumplir con los requisitos de la ley y engañar a los inquisidores
due, until very recent times, to the absence of a community ausencia de una comunidad, hasta tiempos recientes, de un
as NMSRCA], Spanish Archives of New Mexico [hereafter cited as al mismo tiempo. Cuando los médicos inquisidores examinaron a with shared identity, practices, and culture. Indeed, rather than grupo con costumbres, una identidad, y una cultura compar-
SANM], Series I, No. 252: Manuel Delgado, settlement of estate, Santa Gabriel de Granada en México en 1645 ‘encontraron una marca… speaking of crypto-Judaism, it would be more proper to speak tida. Es decir, mejor que hablar del cripto-judaísmo sería más
Fe, 1815 (Reel 2, frames 365–387). Copy examined in History File, longitudinal y una cicatriz hecha aparentemente con un instrumento of it in the plural, crypto-Judaisms—a diverse set of individual apropiado hablar de cripto-judaísmos—un grupo de individuos
No. 42, wills and Estates. Flos Sanctorum appears to have been tran- cortante’…” Secrecy and Deceit, pág. 206. identities and histories, which only today are beginning to diversos con diversas historias que solamente hoy comienzan a
19
scribed as Flor Santuorum. AGN, Inquisición, T.598, exp. 7, “Testificaciones que se an sacado
21
reunite, or to create a sense of shared community and destiny. reunirse o crear un sentido de comunidad y destino compartidos.
Gitlitz, Secrecy and Deceit (Albuquerque: university of New Mexico a pedimiento del dr. fiscal de uno de los quadernos que se remitieron
Press, 2002), 425–441. por el comisario del Nuevo México contra Juan Gómez, vezino de
22
Published in various editions as Monarchía Hebrea, and La Monar- dicho Nuevo México” (1662–1663), Testimony of Domingo López Orígenes del cripto-judaísmo a finales del siglo xx
chía Hebrea, including Madrid: Manuel Martin, 1771, and Madrid: G. de Ocanto Convento del Sr. San Francisco del Pueblo de Sandía, April 4, Origins of Crypto-Judaism in the Late Twentieth Century
Ramirez, 1761–1776. 1662, ff. 116r, 119v. Desde 1834, cuando la inquisición suspendió sus investigaciones
23 20
Juan Rafael de la Cuadra Blanco, “El Escorial como nuevo templo New Mexico State Records Center and Archives [en adelante citado Since 1834, when the Inquisition ceased investigations of de herejía religiosa, hasta la última mitad del siglo xx, el
de Salamón en la literatura de la época (II),” http://sapiens.ya.com/jr- como NMSRCA], Spanish Archives of New Mexico [en adelante citado
religious heresy, until the latter half of the twentieth century, cripto-judaísmo tuvo poca expresión pública. Tal vez el único
cuadra/jrfuent3.htm; Joseph L. Laurenti, Spanish Rare Books of the como SANM], Series I, No. 252: Manuel Delgado, settlement of estate,
Golden Age: Guide to the Microfilm Collection (woodbridge, CT: Re- Santa Fe, 1815 (Reel 2, frames 365–387). Copia examinada en History
crypto-Judaism had very little public expression. Perhaps the reconocimiento de su presencia en Nuevo México y otras partes
search Publications, 1987), Reel 21, no. 96. File, No. 42, wills and Estates. Flos Sanctorum parece haberse trans- only acknowledgment of its presence in New Mexico and other del suroeste se encontraba en una breve declaración por Mary
24
NMSRCA, Cesarita Sandoval Martínez - Alonso C. Martínez Family crito como Flor Santuorum. parts of the Southwest was found in a brief statement by Mary Austin en 1919: “no parece que hay ninguno de los judíos
21
Papers, 1982.001, Sermon denouncing the superstitious and evil usages Gitlitz, Secrecy and Deceit, págs. 425–441. Austin in 1919: “there does not appear to be any of the Spanish españoles entre estos viejos pobladores como se pueden señalar
22
which have infiltrated the form of Catholic worship, n.d., published in Publicado en varias ediciones como Monarchía Hebrea, y La Jew among these old settlers, such as may be traced further más al sur de Nuevo México.” Durante los años próximos,
Thomas J. Steele, S.J., ed., “Anonymous Franciscan,” in New Mexican Monarchía Hebrea, incluso Madrid: Manuel Martin, 1771, y Madrid:
south in New Mexico.” During subsequent years, while there cuando hubo un enfoque en el folclor de la región, es posible
Spanish Religious Oratory, 1800–1900 (Albuquerque: university of G. Ramirez, 1761–1776.
New Mexico Press, 1997), 8–17. 23
Juan Rafael de la Cuadra Blanco, “El Escorial como nuevo templo
was a focus on the folklore of the region, it is possible that que el cripto-judaísmo no se mencionara, ya que se practicaba
25
Steele, New Mexico Spanish Religious Oratory, 8–9. de Salamón en la literatura de la época (II),” http://sapiens.ya.com/ crypto-Judaism was not mentioned, as it was both a secret en secreto y no se conocía como concepto por las personas
jrcuadra/jrfuent3.htm; Joseph L. Laurenti, Spanish Rare Books of the practice and perhaps not on the conceptual radar of those involucradas en la colección de materiales folclóricos. Esto
Golden Age: Guide to the Microfilm Collection (woodbridge, CT: engaged in the collection of folkloric material. This remained siguió siendo el caso común hasta los años 1980 cunado muchos
Research Publications, 1987), Reel 21, no. 96. the case until the 1980s, at which point individuals in many individuos de varias partes, incluso en muchas regiones de Nuevo
24
NMSRCA, Cesarita Sandoval Martínez–Alonso C. Martínez Family
parts of New Mexico and beyond began to publicly express México comenzaron a expresar y explorar públicamente los
Papers, 1982.001, Sermón denunciando los usos supersticiosos y
malvados que han infiltrado la forma de adoración católica, s.d.,
and explore the crypto-Jewish aspects of their identity. varios aspectos criptojudaicos de su identidad. Estos cambios
publicado en Thomas J. Steele, S.J. (ed.), New Mexican Spanish Reli- se debían en parte a la presencia del Historiador del Estado
gious Oratory,1800–1900 (Albuquerque: university of New Mexico This change was due in part to the presence in New Mexico of de Nuevo México quien era judío y al inicio de cambios en
Press, 1997), “Anonymous Franciscan,” págs. 8–17. a state historian who was known to be Jewish and to the begin- las ideas sobre los orígenes de la etnicidad y la identidad.
25
Steele, New Mexico Spanish Religious Oratory, págs. 8–9. nings of changes in the ideas about ethnicity and identity. with Con el aumento de la publicidad y conciencia pública, los

86 CHAPTER 5 CAPíTuLO 6 87
increased publicity and public awareness, the subsequent years años subsiguientes han visto un crecimiento en el número de
have seen the number of individuals increase significantly; they estos individuos. Surgen de todas partes de los Estados unidos,
have emerged in all parts of the united States that were part de lugares que fueron parte de los asentamientos coloniales
of the Spanish colonial settlement, as well as in communities españoles, tanto como las comunidades del Caribe y otras
emerging from the Caribbean and other parts of the Hispanic partes de la diáspora hispana. Mientras las organizaciones
diaspora. while organizations dedicated to the study of crypto- dedicadas al estudio del cripto-judaísmo, como la Society for
Judaism, such as the Society for Crypto-Judaic Studies founded Crypto-Judaic Studies fundada en 1991, tienen sus raíces en
in 1991, have their roots in the late twentieth century, sustain- los últimos años del siglo xx, las instituciones comunitarias
able communal structures, for example, synagogues and other sostenibles, por ejemplo, sinagogas y otras formas de comuni-
forms of community, have only begun to emerge in the waning dad apenas comenzaron a surgir a finales del siglo xx.2
years of the twentieth century.2
Los cripto-judíos ven que sus orígenes provienen de los judíos de
Crypto-Jews see their origins as stemming from Jews of Spain, España, que fueron forzados a convertirse al catolicismo entre los
who in the period between 1390 and 1492, were forced to años de 1390 a 1492. La evidencia demuestra que probablemente
convert to Catholicism. Historical evidence demonstrates that una pequeña parte de estos conversos mantuvieron su identidad
a proportion, probably small, of these conversos maintained judaica y pueden considerarse cripto-judíos. A través de los siglos,
Jewish identity and can be considered crypto-Jews. Over the conversos y cripto-judíos se extendieron a diferentes partes del
centuries, conversos and crypto-Jews spread into different parts imperio español colonial y aun a las colonias portuguesas. Por
of the Spanish colonial empire, and indeed Portuguese colonies lo menos, algunos de estos cripto-judíos contemporáneos son
as well, with at least some of the modern-day crypto-Jews being sus descendientes. Es importante distinguir a los cripto-judíos
their descendants. It is important to distinguish crypto-Jews, que mantuvieron las costumbres y aspectos de identidad judaica
individuals who did retain aspects of Jewish identity and prac- aparte del más amplio espectro de conversos que variaban entre
tice, from the broader spectrum of conversos, who varied from conversos sinceros y creyentes nominales del catolicismo. Sin
sincere converts to nominal believers in Catholicism. However, embargo, los documentos históricos sugieren que podían
historical documents suggest that individuals could move be- cambiarse de una categoría a otra. Algunos individuos nacían
Fig. 18 Photograph of Sonya A. Loya, Ruidoso, New Mexico, August 1, 2006 by Cary Hertz.
tween these categories. Individuals might be born into converso a familias conversas, como probablemente es el caso de Luís
Sonya Loya is a crypto-Jewish descendant and a returnee to Judaism.
families, as perhaps is the case with Luis de Carvajal the younger, de Carvajal “el Mozo”, pero al descubrir sus raíces judaicas,
but due to their discovery of Jewish roots, move into an activist se hacían judaizantes activistas y consolidaban sus identidades Palace of the Governors Photo Archive, New Mexico History Museum, HP.2008.22.87
Judaizing and thus crypto-Jewish identity.3 Such movement is criptojudaicas .3 Tal inclinación es también característico de los
also characteristic of crypto-Jews today, though perhaps even cripto-judíos de hoy, con aún más flexibilidad debido a las ideas
more fluid due to post-modern ideas about identity. posmodernas sobre la identidad. Given this complex history, the nature of crypto-Jewish practice Dada esta historia compleja, el carácter de las costumbres
is equally idiosyncratic.5 David Gitlitz’s Secrecy and Deceit: criptojudaicas son igualmente idiosincrásicas.5 En Secrecy and
while crypto-Jewish identity is founded upon the history of Mientras que la identidad criptojudaica se basa históricamente The Religion of the Crypto-Jews (1996) demonstrates the Deceit: The Religion of the Crypto-Jews (1996), David Gitlitz
fifteenth-century forced conversions, the reality of how this en las conversiones forzadas del siglo xv, la realidad de cómo transformations in crypto-Jewish practice from its inception demuestra las transformaciones en las costumbres criptojudaicas
identity has come into being is much more complex. while nace es mucho más complejo. Aunque las investigaciones in Spain and as it progressed into the New world.6 At its most desde sus inicios en España a su avance hacia el Nuevo Mundo.6
historical genealogical research demonstrates that some crypto- históricas genealógicas muestran que algunos cripto-judíos basic level, the practice of Judaism changed by setting aside a Al nivel más básico, la práctica del judaísmo cambió en que
Jews are descended from individuals who were at least accused descienden de individuos que por lo menos fueron acusados text and ritual tradition that was led by rabbis. Further, it guardaron un texto y una tradición ritual ministrada por rabinos.
of Judaizing activities, in many other cases the ancestors were de participar en actividades judaizantes, en muchos otros casos abandoned the male-dominated public sphere and world. It Además, se abandonó el mundo y la esfera pública dominada
apparently conversos with no evidence of practicing Judaism. sus antepasados fueron aparentemente conversos sin evidencia was replaced with a memory-based tradition that emphasized por los hombres. Fueron reemplazados por una tradición basada
In other cases, individuals claim their identity on the basis of de practicar el judaísmo. En otros casos hay personas que recla- the private sphere, in which the women played a significant en la memoria que enfatizaba la esfera privada en que las mujeres
feeling or intuition rather than historical evidence or knowledge. man su identidad a través de un sentido o una intuición en vez role, in some cases more significant than that of the men.7 jugaban un papel importante y en algunos casos, más impor-
within such a complex context, it is important to emphasize de por evidencia o conocimiento histórico. Dentro de un contexto This led to a simplification of the ritual of home-based practices tantes que la de los hombres.7 Esto resultó en una simplificación
that genealogy is only one aspect of identity, even of Jewish tan complicado, es importante enfatizar que la genealogía es and highly individualistic approaches, all of which were based de los ritos, de las prácticas domésticas y los enfoques sumamente
self-perception, which places such a premium on evidence of solamente un aspecto de identidad, aun de la percepción misma on the vagaries of memory, marriage, and tradition. individualistas que se basaban en la memoria, el matrimonio y
matrilineal descent.4 while genealogy is used as a proxy for the de ser judío, la cual pone tanta importancia en la evidencia de tradiciones imprecisas.
transmission of culture through familial interaction, identity is descendencia matrilineal.4 Mientras que la genealogía se usa Those practices also have been significantly transformed due
in part a matter of self-ascription as much as one of genealogy para suplir la transmisión de cultura a través de la interacción to the varying manners in which the community converted to Esas prácticas han sido considerablemente transformadas
or inheritance of traditions. As suggested, this was as true in familiar, la identidad es tanto una autoidentificación como una Catholicism and then reverted to Judaism. Through a process debido a las varias maneras en que la comunidad se convertía
the seventeenth century as it is today. genealogía o tradición de herencia. Como se sugiere, fue algo of cultural creation, sometimes-called bricolage,8 new cultural al catolicismo y luego volvía al judaísmo. A través de un
tan importante en el siglo xvII como hoy en día. practices would be created utilizing elements from all of the proceso de creación cultural, a veces llamado bricolaje,8 nuevas

88 CHAPTER 6 CAPíTuLO 6 89
available cultures surrounding crypto-Jews. what is significant prácticas culturales se creaban utilizando elementos de todas
is not the elements out of which the practices are constructed, las culturas disponibles que rodeaban a los cripto-judíos. Lo
but the meanings and uses to which the practices are put. significativo no son los elementos de los cuales se construyen
las prácticas sino el sentido y los usos dados a estas prácticas.
Crypto-Jewish practice is also significantly impacted by the
complexity of modern identity. Modern identity no longer La práctica criptojudaica también es impactada por la
emphasizes consistency. It is comfortable with selecting ele- complejidad de la identidad moderna. La identidad moderna
ments from a wider range of sources. It is comfortable with ya no enfatiza la consistencia. Se acomoda con una selección
change and growth. Even in cases in which individuals have a de elementos de fuentes más amplias. Se acomoda también a
strong oral and written tradition that documents their genealogy cambios y al desarrollo. Aun en casos en que los individuos
to validate their identity, often their crypto-Jewish practices are tienen una fuerte tradición oral y escrita que documenta su
less clearly articulated. Their manners of religious worship and genealogía que da validez a su identidad, frecuentemente las
devotion often arose from a complex matrix of practices that prácticas criptojudaicas no se expresan tan claramente. Sus
they understood to be “Jewish” and that were “different” from costumbres en el culto religioso y en la devoción frecuentemente
normative Hispano (New Mexican Spanish) Catholic practices. surgían de una matriz compleja de prácticas que ellos entendían
Thus, crypto-Jewish rituals may have Jewish origins, but they que eran “judaicas” y “diferentes” de las normales prácticas
may also be borrowed from modern Jewish communities or católicas hispanas. Así, los ritos criptojudaicos pueden tener un
have no Jewish origin whatsoever. Indeed, in different families origen judaico pero también pueden ser tomados de comunidades
the same ritual may be totally different or not present at all. judaicas modernas o aun carecer de ningún origen judaico.
Ciertamente, en diferentes familias los mismos ritos pueden ser
totalmente diferentes o ausentes del todo.
Crypto-Jewish Authenticity, Rituals, and Objects

One of the primary concerns of the crypto-Jews and those Autenticidad, ritos y objetos criptojudaicos
that critique them is whether or not they are authentic and
Fig. 19 Photograph of Isabelle Medina-Sandoval, Santa Fe, 1999 by Cary Hertz.
historically linked to Judaism.9 Authenticity, or the notion una de las preocupaciones criptojudaicas más importantes para
Isabelle Medina Sandoval is a crypto-Jewish descendant.
that something is real and sincere, is not a proper question ellos y también para los que los critican es si en realidad son
to ask; rather, it is more important to try to understand the auténticos y históricamente ligados al judaísmo.9 La autenticidad Palace of the Governors Photo Archive, New Mexico History Museum, HP.2008.22.23
nature of particular practices. A practice does not gain its o la noción de que algo es verdadero y sincero no es la pregunta
authenticity as a Jewish practice by being historically linked apropiada, más bien, es importante tratar de entender la natura-
to an earlier Jewish practice. It gains its Jewish authenticity leza de ciertas prácticas. una práctica no consigue la autenticidad
by being practiced by individuals who consider themselves judaica por ser históricamente ligada a una práctica judaica más items are often everyday items lacking Jewish symbols and y los períodos significantes de la persecución religiosa, la sorpresa
to be Jews or crypto-Jews. temprana. Se gana su autenticidad judaica por practicarse por are often made for other purposes. Nonetheless, a cup used for sería encontrar en vez de no encontrar tales objetos. Sin embargo,
individuos que se consideran judíos o cripto-judíos. blessing the wine does not gain its meaning and significance los objetos rituales criptojudaicos sí existen. Estos objetos son,
This argument is equally important in relation to understanding because it was made with Jewish symbols for that purpose. muy a menudo, objetos cotidianos sin símbolos judaicos y aun
crypto-Jewish material culture. Over the last thirty years there Este argumento es igualmente importante cuando se trata de Rather it gains its meaning because it is used by individuals hechos para otros usos. No obstante, una taza que se usa para
have been many attempts to discover artifacts of material cul- entender la cultura material criptojudaica. Sobre los últimos or a community for the ritual purpose – it is the intention and bendecir el vino no consigue su significado e importancia
ture that utilize Jewish symbols. These can be either treasured treinta años se ha tratado de descubrir artefactos de cultura use rather than the origin or form that is significant.11 porque fue hecha con símbolos judaicos para tal propósito,
ritual items passed down through the generations with their material que utilizan símbolos judaicos. Estos pueden ser artí- sino porque se usa por individuos o una comunidad por
origins in Spain or a historical Jewish context, or at the very culos rituales guardados como tesoros heredados de generación Some crypto-Jews also have reinterpreted Catholic ritual objects razones rituales—es el intento y el uso en vez del origen o
least, ritual objects that utilize modern Jewish symbols as a en generación con sus orígenes en España, o desde un contexto to express and validate their identities. This is most interestingly forma que es importante.11
means of expressing Jewish identity. while there are occasional histórico judaico. Por lo menos, pueden ser objetos rituales found in the reinterpretation of certain retablos, or images of
items that convincingly express Jewish identity (particularly a utilizados como símbolos judaicos modernos y de tal manera saints. Several crypto-Jews interviewed describe their mothers or Algunos cripto-judíos también han reinterpretado los objetos
few gravestones,10 upon which the symbols and use of Hebrew para expresar la identidad judía. Mientras que haya objetos grandmothers venerating particular retablos as “crypto-Jewish” rituales católicos para expresar y dar validez a sus identidades.
are unambiguously chosen to express a particular identity or ocasionales que convincentemente expresan la identidad judía saints. while the most common of these was Saint Esther, Se encuentra de manera muy interesante en la reinterpretación
affiliation), there is a significant lack of everyday religious (específicamente algunas lápidas10 en los cuales los símbolos y others included saints Moses and Job. while it may be argued de ciertos retablos o imágenes de santos. Muchos cripto-judíos
items that utilize Jewish symbols. Given the complex history of el uso del hebreo son, sin duda, seleccionados para expresar that Saint Job is actually Ecce Homo and thus not Job at all, entrevistados describen sus madres y abuelas venerando unos
crypto-Judaism and the significant periods of religious persecu- una identidad o afiliación en particular), hay una carencia or that Saint Esther was a different Saint Esther, this is missing retablos específicos como santos criptojudaicos. Mientras que
tion, the surprise would be finding such items rather than their significativa de objetos religiosos cotidianos que utilizan the point. It is important to take seriously the identification of la más común de estos fue “Santa Ester” otros incluyen “San
absence. Despite this, crypto-Jewish ritual items do exist. These símbolos judaicos. Dada la compleja historia del cripto-judaísmo these retablos as reflecting Jewish identity by the individuals Moisés” y “Santo Job.” Aunque se puede averiguar que “Santo

90 CHAPTER 6 CAPíTuLO 6 91
making that claim because through their use, these retablos Job” es en realidad el Ecce Homo y no Job mismo, o que Santa Alongside the ritual practices there was a smaller set of beliefs. los veían haciendo tal rito, el rosario sugeriría que fue por
become artifacts of crypto-Jewish culture even if they originally Ester era completamente otra Santa Ester, esta desviación hace while María had subsequently become knowledgeable about razones católicas. En realidad, ella negó fuertemente que el
had different meanings. It is important to note that the reinter- perder la comprensión de la idea principal. Es importante Judaism and had joined a local synagogue, she did attribute rosario pudiera tener otro significado para ellos. Esta práctica
pretation of saints to express crypto-Jewish identity is not tomar en serio la identificación de estos retablos como objetos some key beliefs to her family’s traditional inheritance. These revela una mezcla común de elementos religiosos, tanto como
unique to New Mexico; similar practices were found among que reflejan la identidad judía según individuos que hacen esa beliefs included a strong notion of the distinctiveness of being el énfasis constante de la práctica hecha en secreto, que para la
the Jews and crypto-Jews of Amsterdam.12 aserción, porque a través de su uso, estos retablos se hacen Jewish, particularly framed in the denial of Jesus as God. Her identidad criptojudaica, es una parte importante que perdura
artefactos de la cultura criptojudaica aunque antes tuvieran tradition also emphasized the existence of God and connected hasta nuestros días.
otros significados. Es importante notar que la reinterpretación Jewish identity to the Ten Commandments. Other beliefs were
Crypto-Jewish and Converso Identities: de los santos para expresar la identidad criptojudaica no es associated with particular practices, as in the use of the Exodus Al lado de las prácticas rituales, había una colección pequeña
Three Distinguishable Forms única a Nuevo México, porque la costumbre se encontraba narrative, that is, the Biblical story describing the journey of de creencias. Mientras María había ampliado su conocimiento
entre los judíos/cripto-judíos de ámsterdam (Schama, 1999: the ancient Israelites from slavery in Egypt to freedom in the del judaísmo posteriormente y se había unido a una sinagoga
with this context in mind, we can now focus on three different págs. 430–31).12 land of Israel, to frame her ancestors’ journey from Spain to local, atribuía algunas creencias claves a la herencia tradicional
forms of crypto-Jewish and converso identity that are found New Mexico, as well as elements from the Passover celebration,14 de su familia. Estas creencias incluían una idea fuerte de la
today in New Mexico. It should be clear from the discussion thus Identidades de cripto-judíos y conversos: including the eating of burnt wheat tortillas, which she inter- peculiaridad de ser judíos, específicamente encuadrado en la
far that crypto-Jews are much more complex and individual, thus Tres formas distintivas preted as matzo (unleavened bread eaten during the festival negación de Jesús como dios. Su tradición también enfatiza la
the types are given as archetypes, with the recognition that most of Passover). existencia de dios y conectaba la identidad judaica a los diez
individuals will fall in between them. They enable us to give Dentro de este contexto podemos enfocarnos en tres diferentes mandamientos. Otras creencias se vinculaban a algunas prácticas
shape to the phenomena, rather than depicting reality in all formas de identidad criptojudaica y conversa que se encuentran weak Crypto-Jews en particular, como el uso de la narrativa del éxodo, es decir, la
of its complexity. hoy día en Nuevo México. Hasta este punto, se aclara con la historia bíblica que describe el viaje de los antiguos Israelitas de
discusión que los cripto-judíos son muy complejos e individualis- Another type of self-perception can be termed a Weak la esclavitud en Egipto a la libertad en la tierra de Israel, para
Strong Crypto-Jews tas, así los tipos siguientes se presentan como arquetipos, Crypto-Jewish Identity, as in the case of a gentleman named enmarcar el viaje de sus antepasados de España a Nuevo México,
reconociendo que la mayoría de los individuos se encontrarán Pablo. Pablo grew up in Santa Fe considering himself to be tanto como elementos de la fiesta de Pascua14 incluso comer
One form of identity can be called the Strong Crypto-Jewish entre ellos. Estos tipos nos permiten dar una forma al fenómeno Catholic. His identity was shaped by Hispanic politics, and tortillas chamuscadas, que ella interpretaba como matza (pan
Identity, and the case of María is particularly informative.13 en vez de representar la realidad en toda su complejidad. he certainly was unaware of any Jewish roots. As an adult he ácimo que se como durante la fiesta de Pascua).
María had a strong ongoing self-identification as a Jew. She became interested in genealogical research and began to dig
often said that there never was a time in her life when she was Cripto-judíos fuertes into his family’s past.15 Through this research he became Cripto-judíos débiles
unaware of her family’s Jewish origins. This identity was deeply aware that he had a number of ancestors who were accused of
embedded, and in discussions of her ancestors, she could trace una forma de identidad se llama “Identidad criptojudaica Judaizing by the Inquisition. Despite the fact that many of his Otro tipo de auto-percepción se puede llamar “La identidad
it back several generations, with stories and memories of her fuerte” y el caso de María es específicamente informativo.13 other ancestors were from a diverse range of origins, including cripto-judía débil” como es el caso de un señor llamado Pablo.
parents and grandparents. Genealogical research indicated that María continuaba identificándose fuertemente como judía. African American, Native American, and Hispano, the Jewish Pablo fue criado en Santa Fe y se consideraba católico. Su iden-
both sides had ancestors who were conversos, with Inquisition Siempre decía que nunca hubo un tiempo en su vida cuando ancestors became very significant to his self-understanding. tidad fue formada por la política hispana y por supuesto, no se
documents suggesting that some of them had been accused no estaba consciente de las raíces judaicas de su familia. Esta After this research he spoke to elderly relatives, and an aunt enteraba de ningunas raíces judaicas. Como adulto se interesó
of Judaizing. identidad está profundamente arraigada y en discusiones sobre said to him, “Of course we were Jews, I was told this by my en la investigación genealógica y comenzó a investigar el pasado
sus antepasados, podía seguir el rastro a varias generaciones en father when I was sixteen.” Subsequently, he interviewed his de su familia.15 A través de sus investigaciones encontró que a
María’s family had a wide range of practices, from not eating el pasado con cuentos y memorias de sus padres y abuelos. Las aunt and was able to learn about both their ancestors and algunos de sus antepasados los habían acusados de ser judai-
pork to wearing fresh clothes on Saturday, some of which she investigaciones genealógicas indicaban que ambos lados de sus family traditions. zantes por la Inquisición. A pesar de que sus otros antepasados
said they knew were Jewish, others she had interpreted as Jewish antepasados tenían raíces conversas, con documentos de la fueron de orígenes diversos, incluso afroamericanos, indígenas,
as she became more aware of wider Jewish knowledge. A key Inquisición sugiriendo que algunos habían sido acusados de Although Pablo was unaware of Jewish origins until an adult, he e hispanos, sus raíces judaicas fueron muy importantes para su
aspect of all of these practices is that they were interpreted as ser judaizantes. explored family traditions though a number of different routes. autoentendimiento. Después de esta investigación habló con sus
completely Jewish with no aspect of Catholic meaning. A good These traditions were smaller in number than those of María, parientes ancianos y una tía le dijo “Claro que fuimos judíos,
example of this was her practice in lighting candles on Friday La familia de María tenía muchas costumbres, desde no comer but included an avoidance of pork and rituals connected to me lo dijo mi padre cuando tenía dieciséis años.” Posteriormente
evening as her family would recite the Catholic rosary. when carne de cerdo a ponerse ropa limpia los sábados. Algunas cleaning the house (sweeping to the center rather than through entrevistó a su tía y pudo educarse sobre sus antepasados y
asked about this mixed practice, she suggested that the rosary costumbres, dice ella, sabían que eran de origen judío, otras las the door) and others relating to Friday evening and Saturday. tradiciones familiares.
was there as camouflage – if others saw them performing this identificaba como judaicas al crecer su conocimiento judaico. Some of the practices he was able to learn from elderly relatives.
ritual, the rosary would suggest it was for Catholic reasons. In un aspecto clave de todas estas prácticas es que fueron inter- Others, however, he discovered through comparing his family’s Aunque Pablo era inconsciente de sus raíces judaicas hasta
fact, she strongly denied that the rosary had any other meaning pretadas como costumbres completamente judaicas sin ningún practice both with other Hispanos and perhaps, most impor- que fue adulto, exploró sus tradiciones familiares a través de
to them. This practice reveals a common mix of religious significado católico. un buen ejemplo era la práctica de encender tantly, through analogy with practices done by modern Jewish diferentes rutas. En número, estas tradiciones eran menos que
elements, as well as a consistent emphasis on secrecy, a key velas los viernes por la noche mientras su familia rezaba el communities. Like María’s family, many of these rituals included las de María pero incluían la abstinencia de comer carne de
part of all crypto-Jewish identity that persists until today. rosario católico. Cuando se le preguntaba sobre la costumbre elements that he interpreted as Jewish and Catholic. They too cerdo y rituales que tenían que ver con la limpieza de la casa
mezclada sugirió que el rosario servía de camuflaje—si otros had a similar ritual on Friday evening, the difference being (barriendo hacia el centro en vez de por la puerta) y otras rela-

92 CHAPTER 6 CAPíTuLO 6 93
that he interpreted both symbols as important: the candles cionadas con el viernes por la noche y el sábado. Algunas de las with Judaism but have no connection (or knowledge of) Jewish el conocimiento de un pasado judaico ni las prácticas judaicas
representing his Judaism and the rosary representing his costumbres pudo aprender de sus parientes ancianos. Sin past or identity. This group includes individuals who come influyeron apreciablemente su identidad contemporánea con la
Catholicism—he emphasized the candles, but did not deny embargo, en otros casos las descubrió al comparar las prácticas from the Adventist and Messianic traditions. In the context of excepción tal vez de su curiosidad histórica.
the rosary as a powerful symbol. familiares con las de otros hispanos, y posiblemente más impor- my own research, I only encountered a few individuals in this
tante, a través de la analogía con las prácticas hechas por category, and in those cases, they clearly identified their prac- Fuera del cripto-judaísmo: adventistas y mesiánicos
Pablo did not indicate any religious beliefs either passed down comunidades judaicas contemporáneas. Como la familia de tices and interest in Judaism with their particular forms of
from his aunt, or which he discovered through exploring his María, muchos de estos rituales incluían elementos que él inter- Christianity. It should be emphasized, however, that this aspect Al lado de estos tres tipos hay individuos y grupos que practican
past and memories. Perhaps the only concrete belief was that pretaba como judaicos y católicos. Ellos también tenían una does not have deep roots in New Mexico. Historical documents costumbres a veces claramente ligados al judaísmo pero sin
the family was Jewish. Pablo did express his current identity costumbre ritual semejante los viernes por la noche, la diferencia indicate that there were very few Adventist Churches in New ninguna conexión (ni conocimiento) a una identidad o pasado
using some Jewish concepts about God and tradition, but indi- era que tomaba ambos símbolos como importantes, las velas Mexico until 1950, and Messianic Churches are of much more judaico. Este grupo incluye individuos que vienen de tradiciones
cated that these were products of his experience with modern representaban su judaísmo mientras que el rosario representaba recent vintage.17 Most of the people that I and other ethnogra- adventistas y mesiánicas. Dentro del contexto de mis investiga-
Jewish communities. su catolicismo—enfatizó las velas pero no negó el rosario como phers have interviewed came from parts of the state with minimal ciones encontré algunos individuos de esta categoría y en esos
fuertes símbolos. penetration and clearly identified themselves as being either from casos identificaron claramente sus prácticas y su interés en el
Strong Catholics with Jewish Awareness families identified as Catholic or as coming from one of the judaísmo en relación con su forma particular del cristianismo.
Pablo no indicó ninguna creencia religiosa heredadas de su tía, main Protestant traditions, which did not engage in practices Sin embargo, se debe aclarar que este aspecto no tiene raíces
Lastly, consider the example of Anna, who might be referred to ni ninguna que descubrió al explorar su pasado y memorias. reminiscent of Jewish rituals. profundas en Nuevo México; documentos históricos indican
as a Strong Catholic Identity with Jewish Awareness. Anna was quizás la única creencia concreta fue la de que su familia fue que hay pocas iglesias adventistas en Nuevo México hasta
a devout Catholic, with strong and active connections to her judía. Pablo sí expresó su identidad actual usando algunos 1950 y las iglesias mesiánicas son mucho más recientes.17 La
local parish church. For as long as she was aware, her family conceptos judaicos sobre dios y tradiciones pero indicó que Conclusions mayoría de la gente que yo y otros etnógrafos entrevistamos
had been pillars of the church. Anna, however, was also aware fueron productos de sus experiencias con comunidades viene de partes del estado con una mínima influencia externa
that her family had converso roots, and she stated that this was judaicas contemporáneas. In sum, this discussion of identities begins to indicate the complex y claramente se identificaron como de familias católicas o
an open secret in the family; it was part of their tradition. In characteristics of modern crypto-Judaism. This complexity is procedentes de las tradiciones protestantes principales, los
spite of this knowledge, Anna did not consider herself to be a Fuertes católicos con conciencia judaica heightened by emphasizing that no individual fits precisely in any cuales no participaron en prácticas con reminiscencias de
crypto-Jew and saw the Jewish connection as being historical of the three categories. And, perhaps even more significantly, an rituales judaicas.
rather than a key part of her identity. She would state, “we Por último se debe considerar el ejemplo de Anna que se pudiera individual’s identity is not permanently fixed. As I indicated in
were Jews, but today we are Catholics.” describir como una “Identidad católica fuerte con conciencia relation to the historical material, individuals over the course
judaica.” Anna fue muy católica conectada fuerte y activamente of their lives construct and reconstruct their self-understanding, Conclusiones
Anna was also aware and knowledgeable about her family’s con su parroquia local. Por lo que se recordaba, su familia and as they do so, in some cases they can move between Judaism
distinctive traditions. She recalled that they kept many of the siempre fue un pilar de la iglesia. Al mismo tiempo Anna sabía and Catholicism. what is important is how they view themselves En fin, esta discusión sobre la identidad comienza a indicar las
same traditions as María, and indeed Anna was interested in que su familia tenía raíces conversas y cuenta que fue un secreto and give their lives meaning – for some it will be through dif- características complejas del cripto-judaísmo moderno. Esta
researching traditions and spoke about distinctive Hispano tra- abierto en su familia, fue parte de su tradición. A pesar de tener ferent forms of meanings and values attributed to their Jewish complejidad se amplifica cuando se destaca que ningún indivi-
ditions, some of which had their roots in Judaism. Nonetheless, este conocimiento, Anna no se consideraba como cripto-judía past and present. It is those who consider that past to be part duo cabe precisamente en ninguna de las tres categorías. y
for her, the practice of these traditions did not make her Jewish y vio su conexión judaica como algo histórico en vez de una of their present identity (whatever their formal religious affilia- posiblemente más significativo, ninguna identidad individual
in any way. She said, “we did not know why we did them, and parte clave de su identidad. Decía, fuimos judíos pero ahora tion) who are the crypto-Jews and who are both the inheritors se fija de forma permanente. Como indicamos con respecto
they certainly did not make us Jewish.” This was true of her somos católicos. Anna también estaba consciente y se enteraba of a Sephardic past and creators of a crypto-Jewish present a los materiales históricos, los individuos a través de sus
interpretation of practices associated with candle lighting and de las tradiciones distintas de su familia. Se recordaba que and future. vidas construyen y re-construyen su autoentendimiento y en
rosary; for Anna, the Catholic element was the most important mantenían muchas de las mismas tradiciones como María y algunos casos, al hacerlo, pueden fluctuar entre el judaísmo y
part, the candles were also tied to that tradition and, to the ex- por supuesto le interesaba la investigación de las tradiciones el catolicismo. Lo que es importante es cómo se ven a sí mismos
tent that the Jewish aspect was present, it was a vague memory.16 y habló de algunas distintas tradiciones hispanas, algunas con y cómo dan sentido a sus vidas—para algunos será a través de las
raíces judaicas. Sin embargo, para ella practicar estas tradiciones varias formas en que se comunica el sentido y valor atribuidos
All of Anna’s beliefs were Catholic with no aspects shaped no la hacían de ninguna manera judía. Ella decía, “no sabíamos a su pasado y presente judaico. Son aquellos que consideran
by either a remnant of Jewish past or identity. In Anna’s case, por qué lo hacíamos y en cierto no nos hacían judíos.” Esto fue aquel pasado como parte de su identidad presente (cualquiera
neither knowledge of Jewish past nor practices significantly cierto en la interpretación de las prácticas asociadas con prender que sea su afiliación formal religiosa) quienes son cripto-judíos
informed her current identity – except perhaps as historical velas y el rosario. Para Anna, el elemento católico era la parte y que son a la vez herederos de un pasado sefardí y creadores
curiosities. más importante, las velas también se ligaban a esa tradición y de un presente y futuro criptojudaico.
hasta el punto en que el aspecto judaico estaba presente, para
Outside of Crypto-Judaism: Adventist and Messianic ella era memoria vaga.16

Alongside these three types there are also individuals and Todas las creencias de Anna eran católicas sin aspectos formados
groups who perform practices sometimes explicitly associated por vestigios judaicos o de una identidad judaica. En su caso, ni

94 CHAPTER 6 CAPíTuLO 6 95
1 1
The content of this discussion is based primarily on original research El contenido de esta discusión se basa mayormente en las investigaciones ritual by those people among whom it is part of their lived reality. punto de vista, es decir, equivocando la génesis por la autentidad:
10
found in Seth D. kunin, Juggling Identities: Identity and Authenticity originales que se encuentran en la obra de Seth D. kunin, Juggling Gravestones in New Mexico occasionally utilize symbols that are Judith S. Neulander, Cannibals, castes and crypto-Jews: premillennial
Among the Crypto-Jews, (New york: Columbia university Press, 2009). Identities: Identity and Authenticity Among the Crypto-Jews, (New associated with Judaism. This, however, does not give evidence of cosmology in postcolonial New Mexico (Thesis PhD, Indiana university,
2
The first synagogue that was founded particularly for crypto-Jews, york: Columbia university Press, 2009). crypto-Jewish identity as the symbols were not uniquely used by the 2001), 42–5. Aunque los significados originales son de interés, deben
2
of which I am aware, was Congregation Avdey Torah Hayah, in 1996 La primera sinagoga fundada específicamente para cripto-judíos, Jewish community. The only way to gain a secure interpretation is ser secundario al significado atribuido a los ritos por la gente que los
in Portland, Oregon. This congregation subsequently relocated to de que yo sepa, fue la Congregación Avdey Torah Hayah, en 1996 in through interviewing the family who set up the stone. There are, how- toma como parte de su realidad viviente.
10
Phoenix, Arizona. Portland, Oregon. Posteriormente esta congregación se traslada a ever, some stones that are more definitive. Hordes presents a number De vez en cuando, las lápidas en Nuevo México utilizan símbolos
3
Stanley M. Hordes, To the End of the Earth: A History of the Phoenix, Arizona. of these on pages 257–9 in To the End of the Earth: A History of the vinculados con el judaísmo. Sin embargo, este hecho no es prueba de
3
Crypto-Jews of New Mexico (New york: Columbia university Press, Stanley M. Hordes, To the End of the Earth: A History of the Crypto-Jews of New Mexico. In three cases the stones were military la identidad criptojudaica, ya que los símbolos no eran usados única-
2005), 78. Crypto-Jews of New Mexico (New york: Columbia university Press, headstones utilizing the Star of David and required explicit statement mente por la comunidad judaica. El único modo de obtener una inter-
4
Membership in the Jewish community is traditionally determined by 2005), 78. of Jewish identity. This identity was also confirmed through interview. pretación segura es a través de una entrevista con la familia que puso
4 11
descent from a Jewish mother. Para ser miembro de la comunidad judía se determina tradicional- A good example of this was a set of candlesticks made of cactus that la lápida. Hay, sin embargo, algunas lápidas más definitivas. Hordes
5
Perhaps the most extensive enumeration of crypto-Jewish practices is mente a través de la descendencia materna judaica. were used in the Coca family. Although they included no Jewish symbols, presenta a varios ejemplos en las páginas 257–9 en To the End of the
5
found in Schulamith C. Halevy, “Manifestations of Crypto-Judaism in quizás, la más extensa enumeración de las prácticas cripto-judías their use and interpretation by the family made them into Jewish ritual Earth: A History of the Crypto-Jews of New Mexico. En tres casos las
the American Southwest,” in Jewish Folklore and Ethnology Review se encuentra en Schulamith C. Halevy, “Manifestations of Crypto- items See kunin, Juggling Identities: Identity and Authenticity Among lápidas militares utilizaron la estrella de David y requirieron un decla-
18 (1&2, 1996), 68–76, and Schulamith C. Halevy, “Special Issue Judaism in the American Southwest,” en Jewish Folklore and Ethno- the Crypto-Jews, (New york: Columbia university Press, 2009), 187. ración explicita de su identidad judaica. Esta identidad también fue
12
on Crypto-Judaism,” Shofar: An Interdisciplinary Journal of Jewish logy Review 18 (1&2, 1996), 68–76, y Schulamith C. Halevy, “Special Simon Schama, Rembrandt’s Eyes (New york: knopf, 1999:], 430–31. confirmada a través de entrevistas.
11
Studies 18.1 (1999), 1–3. Her discussion highlights both the range of Issue on Crypto-Judaism,” Shofar: An Interdisciplinary Journal of See also Henry J. Tobias, A History of the Jews in New Mexico un buen ejemplo de esto fue un juego de candeleros hechos de cactus
behaviors and their extent in the wider crypto-Jewish community. Jewish Studies 18.1 (1999), 1–3. Su discusión subraya el alcance (Albuquerque: university of New Mexico Press, 1990), 19, who dis- usados por la familia Coca. Aunque no incluían símbolos judíos, su
The work of Tomas Atencio is also useful, exploring the issue from de las costumbres de la comunidad criptojudaica más amplia. Las cusses retablos identified by informants as Saint Moses and Saint Job. uso e interpretación por la familia los hizo artículos rituales judaicos.
13
a Hispano, sociologically informed perspective. See Tomas Atencio, investigaciones de Tomas Atencio también son útiles en la exploración The examples given here are composites, with aspects taken from véase kunin, Juggling Identities: Identity and Authenticity Among the
“Crypto-Jewish Remnants in Manito Society and Culture,” in Jewish del asunto como hispano y también desde la perspectiva de su conoci- several individuals. This is done both to preserve confidentiality and Crypto-Jews, (New york: Columbia university Press, 2009), 187.
12
Folklore and Ethnology Review 18 (1&2, 1996), 59–68. miento sociológico. véase Tomas Atencio, “Crypto-Jewish Remnants in order to highlight the salient features of each of the types. Simon Schama, Rembrandt’s Eyes (New york: knopf, 1999:], 430–31.
6 14
David Gitlitz’s discussion of the impact of the Edicts of Faith on en Manito Society and Culture,” en Jewish Folklore and Ethnology Passover is the Jewish festival that commemorates the events véase también Henry J. Tobias, A History of the Jews in New Mexico
crypto-Jewish practice is particularly important, highlighting both Review 18 (1&2, 1996), 59–68. surrounding the Exodus from Egypt. The key aspect of the festivities (Albuquerque: university of New Mexico Press, 1990), 19, que discute
6
the ways in which crypto-Jewish practice was constructed and recon- La discusión de David Gitlitz sobre el impacto de los edictos de fe en is a special meal called a Seder. This meal consists of a number of los retablos identificados por los informantes como San Moisés y
structed, as well as the ways in which anti-Semitic narratives can be las prácticas cripto-judías es especialmente importante en que subraya los special foods that are used to recreate the experiences of the ancient San Job.
13
internalized by the community at which they are aimed. See Gitlitz, modos que las prácticas cripto-judías se construyeron y reconstruyeron, Israelites. Modern-day crypto-Jews recreate some of these using foods Los ejemplos aquí son una mezcla, con aspectos tomados de varios
Secrecy and Deceit (Albuquerque: university of New Mexico Press, tanto como los modos en que las narrativas antisemíticas pueden ser that are available to them. Thus the traditional matzo or unleavened individuos. Esto se hace para preservar la confidencialidad y para
2002), 82. interiorizadas por la comunidad a quien van dirigidas. véase Gitlitz, bread is found in the form of a burnt tortilla. subrayar los rasgos sobresalientes de cada tipo.
7 15 14
The move from a male dominated culture to one in which women Secrecy and Deceit (Albuquerque: university of New Mexico Press, while research is one route through which individuals in this La Pascua es una fiesta judaica que conmemora los eventos alrededor
played a central role is discussed in relation to historical changes in 2002), 82. category discover identity, another method is through being told as del éxodo de Egipto. El aspecto principal de la fiesta es una comida
7
Spain by Renée Levine Melammed, A Question of Identity: Iberian El cambio desde una cultura dominada por los hombres a una an adolescent. The narrative is that they were taken to the desert or principal llamado Seder. Esta sena cosiste varias comidas especiales
Conversos in Historical Perspective (New york: Oxford university donde las mujeres jugaron un papel principal se discute en relación mountains by an elderly relative and informed of their Jewish past. que hace recordar las experiencias de los antiguos israelitas. Los
Press, 2004) and respecting modern developments by Janet Liebman con los cambios históricos en España por Renée Levine Melammed, A The reason for including both in this second category is that in these cripto-judíos contemporáneos recrean algunas de estas comidas que
Jacobs, Hidden Heritage: The Legacy of the Crypto-Jews (Berkeley: Question of Identity: Iberian Conversos in Historical Perspective (New and other similar cases, the individual has no knowledge of Jewish son disponibles. Así la matzá tradicional o pan ácimo se encuentra
university of California Press, 2002). Although my work does not sup- york: Oxford university Press, 2004) y respetando los cambios moder- past prior to either discovering it or being informed of it. en la forma de una tortilla tostada.
16 15
port the as strong a shift women in the transmission and maintenance nos por Janet Liebman Jacobs en Hidden Heritage: The Legacy of the I have used this same practice in all three cases to demonstrate the Mientras que es a través de la investigación que algunos individuos
of the tradition, their work highlights a very important aspect which Crypto-Jews (Berkeley: university of California Press, 2002). Aunque importance of interpretation and meaning. This form of practice, like de esta categoría descubren su identidad, otro método es que se les dice
differentiates crypto-Judaism from most other forms of Judaism. mi trabajo no apoya tan fuertemente la idea del cambio hacia las most crypto-Jewish practices, is specific to families or groups of fami- cuando uno llega hacer adolescente. La explicación es que se los llevaron
8
Bricolage is a term coined by Claude Lévi-Strauss, The Savage Mind mujeres en la transmisión y mantenimiento de la tradición, las obras lies. Nonetheless, the three interpretations presented here were found a un desierto o a una montaña por un pariente anciano y fueron infor-
(Chicago: university of Chicago Press, 1966), 16–36. It describes a mencionadas subrayan un aspecto muy importante que distingue el in three different families utilizing an identical or very similar form of mados de su pasado judaico. La razón por la cual se incluyen los dos
process similar to that performed by a tinker. The Bricoleur collects criptojudaísmo de la mayoría de las otras formas del judaísmo. ritual practice. en esta segunda categoría es que en este y otros casos semejantes, el
8 17
items from wherever he goes, and then reuses them to create new Bricolage es un término atribuido a Claude Lévi-Strauss, The Savage Marion Sloan Russell, et. al., Land of Enchantment: Memoirs of individuo no tiene ningún conocimiento de su pasado judaico antes
things that are totally different than their original use—the important Mind (Chicago: university of Chicago Press, 1966), 16–36. El término Marian Russell along the Santa Fe Trail, (Albuquerque: university de descubrirlo o de que fuera informado.
16
aspect is what he creates rather than the elements he used to create it. describe un proceso semejante a lo que hace un hojalatero. El bricoleur of New Mexico Press, 1981) provides both a detailed description of He usado esta misma práctica en los tres casos para mostrar la
In Juggling Identities, I explore a range of different forms of bricolage recoge cosas por donde quiera que va y los reutiliza creando cosas the different Christian traditions in New Mexico, the location of the importancia de la interpretación y el significado. Esta forma de práctica,
found in crypto-Jewish rituals and other cultural practices. See kunin, nuevas que son totalmente diferentes de sus usos originales—el aspecto churches, and numbers of members. como la mayoría de prácticas criptojudaicas, son pertenecientes a familias
Juggling Identities: Identity and Authenticity Among the Crypto-Jews, importante está en lo que crea en vez de los elementos usados para o grupo de familias. No obstante, las tres interpretaciones presentadas
(New york: Columbia university Press, 2009), 147–8. crearlo. En Juggling Identities, examino una gama de formas diferentes aquí se encontraron en tres diferentes familias utilizando una idéntica
9
In this respect, I am particularly concerned with scholars who focus de bricolage que se encuentran en los ritos y prácticas culturales o muy semejante forma de práctica ritual.
17
on the genesis of an object or practice, assuming that the genesis has a criptojudaicas. véase kunin, Juggling Identities: Identity and Marion Sloan Russell, et. al., Land of Enchantment: Memoirs of
direct relation with current meaning and usage. Judith S. Neulander’s Authenticity Among the Crypto-Jews, (New york: Columbia Marian Russell along the Santa Fe Trail, (Albuquerque: university of
arguments at times move in this direction, mistaking genesis for au- university Press, 2009), 147–8. New Mexico Press, 1981) proveen una descripción detallada de las
9
thenticity: Judith S. Neulander, Cannibals, castes and crypto-Jews : De esta manera, estoy específicamente preocupado con los eruditos varias tradiciones cristianas en Nuevo México, los lugares de las
premillennial cosmology in postcolonial New Mexico (Thesis PhD, que se enfocan en la génesis de un objeto o práctica, suponiendo que la iglesias, y el número de feligreses.
Indiana university, 2001), 42–5. while the original meanings are of génesis está directamente ligada al significado y el uso corriente. Los
interest, they must be secondary to the meanings attributed to the argumentos de Judith S. Neulander tienden de, a veces, tomar este

96 CHAPTER 6 CAPíTuLO 6 97
CONCLUSIONS CONCLUSIONES

Ron D. Hart Ron D. Hart

why does the story of secret Jews fascinate us? what is ¿Por qué nos fascina la historia de los judíos secretos? ¿qué
crypto-Judaism? what do the Sephardic Jews have to do with es el cripto-judaísmo? ¿qué tienen que ver los judíos sefardíes
this? In recent decades, the phenomenon of people having con esto? En las décadas recientes el fenómeno de gente que
preserved religious practices in hiding for centuries has become ha preservado las prácticas religiosas en secreto por siglos se
more widely known. Japanese Christians have secretly practiced ha hecho bastante bien conocido. Los cristianos japoneses han
their religion since the Tokugawas outlawed it in the early 1600s, practicado su religión en secreto desde que los Tokugawa lo
and of course, some families of Spanish Jewish descent have prohibieron a principios del siglo xvII y por supuesto, algunas
retained elements of Judaism for five hundred years. what familias de descendencia judía española han retenido elementos
incredible religious and cultural tenacity! del judaísmo por quinientos años. ¡qué increíble tenacidad
cultural y religiosa!
with the Expulsion from Spain in 1492, Jews had the choice
of staying in Spain and converting to Christianity or leaving Con la expulsión de los judíos de España en 1492, los judíos
Spain to continue living as Jews. The Spanish Jews who left and tuvieron que escoger entre quedarse en España y convertirse
moved to other lands to live as Jews have kept the Sephardic al catolicismo o dejar España para continuar viviendo como
tradition of Judaism alive to the present day. Contemporary judíos. Los judíos españoles que se mudaron a otras tierras
Sephardic Jews live in Israel, Turkey, Morocco, France, the united para vivir como judíos han preservado la tradición sefardí del
kingdom, and in many countries throughout the Americas. judaísmo que sobrevive hasta nuestros días. Los sefardíes
Some of the Jews who chose to stay in Spain and convert to contemporáneos viven en Israel, Turquía, Marruecos, Francia,
Christianity (conversos) would have been able to maintain their Inglaterra y en varios países de las Américas. Algunos judíos
Jewish identity for a time, but under the continuing social que decidieron quedarse en España y convertirse al catolicismo
pressure from the populace and the legal pressure from the (los conversos) habrían podido mantener su identidad judía por
Inquisition that identity was largely lost after a few generations. un tiempo pero bajo la presión social continua de la población
Over the first five generations (or one hundred years) after the y la presión legal de la Inquisición, esa identidad se perdió en
Expulsion, the number of prosecutions by the Inquisition for gran medida después de pocas generaciones. A través de las
Judaizing in Spain continually dropped and reached a point in primeras cinco generaciones (cien años) después de la expulsión,
the 1600s during which such cases were rare. The Inquisition el número de juicios por la Inquisición por judaización en
virtually stopped looking for hidden Jews, and the descendants España disminuyó continuamente hasta los años 1600 cuando
Fig. 20 Santa María la Blanca, which was originally known as the Ibn Shushan Synagogue, was built in 1189 in Toledo, Spain. of Jews that still existed were more adept at hiding their secret. los casos y juicios eran cada vez menos frecuentes. La Inquisición
It was converted into a church between 1405 and 1411. prácticamente dejó de buscar a los cripto-judíos y los descen-
Many Jews converted under threat of violence (anusim, the dientes judaicos que se quedaron fueron más hábiles en esconder
forced ones), and as Maimonides recommended, chose to feign su secreto.
conversion and live, in waiting for a safe time to return to their
true religious practice and identity. The descendants of those Muchos judíos se convirtieron bajo la amenaza de la violencia
people who entered this religious nether world of feigned con- (los anusim, los forzados), y como Maimónides recomendaba,
version to Catholicism can be found today in countries in both escogieron fingir la conversión y sobrevivieron, esperando el
North and South America. Fractured Faiths follows Jews from tiempo apropiado para poder volver a su verdadera práctica
Spain who converted to become New Christians. Some were religiosa e identidad. Los descendientes de aquella gente quienes
true converts to Christianity, leaving Judaism, and some were entraron en el inframundo de una fingida conversión al catoli-
crypto-Jews in the beginning, preserving their identity and cismo, se pueden encontrar hoy mismo en los países de América
practice as Jews. Many or most of hidden Jews gradually del norte y del sur. Los judíos de España que se convirtieron en
assimilated into the world of Catholic Spanish culture over nuevos cristianos son parte del legado sefardí. Algunos fueron

98 CONCLuSIONS CONCLuSIONES 99
the next five hundred-plus years and lost the memory of having conversos verdaderos al cristianismo, dejando el judaísmo y puzzle in their own lives today is probably different for every en secreto por siglos. Esto es un fenómeno de memoria cultural,
had Jewish ancestors. However, in some cases, the memory of algunos fueron cripto-judíos en el principio y preservaron su person. For some, this information comes after centuries of pero, ¿qué importancia religiosa y étnica tiene? En realidad,
the family having been Jewish was retained. identidad y sus costumbres como judíos. Muchos o casi todos hiding or denying any Jewish heritage for fear of losing their hay muchas reacciones en las personas al enterarse de que
de los cripto-judíos se asimilaron gradualmente al mundo de social status or even lives. For others, it is a historical curiosity, su familia fue judía.
without synagogues, rabbis, or the Torah, the study and la cultura católica española por los siguientes quinientos o which has no relevance to their present-day lives.
knowledge of formal religious Judaism would have degraded más años y perdieron la memoria de haber tenido antepasados La historia de lo cripto-judaísmo en la familia es un
rapidly by the second generation. But, even five hundred years judaicos. Sin embargo, en algunos casos, la memoria de la For still others, it is a discovered identity that explains things rompecabezas de muchos pedazos y hoy día cada persona
and more than twenty generations later, some families remem- familia de descendencia judaica se mantuvo. in their lives that were a conundrum, and among those, some trata de resolvérselo en su distinta manera personal. Para
bered or had memories of a memory. The secret of Jewish return to Judaism as the defining religious practice for their algunos, esta información llega después de siglos de esconder
identity was often preserved through matrilineal descent, through Sin sinagogas, rabinos, ni la Torá, el estudio y conocimiento lives. These individuals find a path through Judaism that allows o negar cualquier herencia judía con el temor de perder su
the women. Men might not be told at all unless there was no del judaísmo formal habrían disminuido rápidamente para la them to redefine their lives in a meaningful way. Others merge rango social o aun sus vidas. Para otros, es una curiosidad
woman to carry on the information, and children usually were segunda generación. Pero, aun quinientos años después, más de this knowledge of the ancient history of their families with histórica que no tiene relevancia en sus vidas contemporáneas.
not told until they were old enough to be considered responsible veinte generaciones, algunas familias se acordaban o mantenían their current experience as Christians to create an amalgamated
for such vital information. Not only did women retain fragments los recuerdos. La identidad judaica secreta fue frecuentemente Judeo-Christian system of religious practices, maintaining some Para todavía otros es una identidad descubierta que explica
of memory, but they retained the domestic practice of some preservada a través de la descendencia matrilineal, es decir, a Jewish practices in the context of their Christianity. cosas en sus vidas que eran enigmáticas y entre este grupo,
elements of Judaism in the family, long after the formal practice través de las mujeres. Es posible que nadie les dijera nada a los algunos regresan al judaísmo como la práctica religiosa deter-
of synagogue Judaism had been lost. Even today, people report hombres si no había una mujer para trasmitir la información y Jewish identity has historically been bedeviled by a God-given minante para sus vidas. Estos individuos encuentran un camino
Jewish-like domestic practices of not eating ham, cleaning the por lo general, no se les contaba a los niños hasta que llegaran identity on one hand and porous ethnic boundaries on the por el judaísmo que les permite redefinir sus vidas de una manera
house and bathing on Friday, and even lighting candles on a la edad que se consideraba responsable con tal información other. Abraham and Sarah were the first Jews, and their son significativa. Otros unen este conocimiento de la antigua historia
Friday night. tan importante. Las mujeres no sólo retenían fragmentos de Isaac was Jewish, but Abraham’s other son, Ishmael, was not. familiar con su experiencia contemporánea como cristianos para
memoria sino retenían además costumbres domésticas de algunos Isaac had two sons, and one continued the Jewish tradition crear un sistema amalgamado judeo-cristiano de prácticas
Cultural practices can be deeply rooted in the behavior of elementos del judaísmo en la familia mucho después de que se while the other did not. Is a person Jewish by genes, cultural religiosas, manteniendo algunas prácticas judaicas dentro
individuals, and they can survive long after people have había perdido la práctica formal del judaísmo de sinagoga. Aun heritage, by religious practice and/or by choice? what survives for del contexto de su cristianismo.
forgotten their meanings. what does it mean for a person hoy la gente habla de las prácticas domesticas ajudiadas de no a person whose ancestors were Jewish five hundred years ago?
who is Christian and Roman Catholic and reveres Jesus, Mary, comer jamón, de limpiar la casa y bañarse los viernes y aun La identidad judía ha sido históricamente atormentada por una
and the Holy Spirit to light candles on Friday night? That in it- encender velas los viernes por a noche. The Spanish establishment in the Americas used the Inquisition identidad que es una dádiva divina por un lado y por el otro
self is the survival of a cultural practice in their family that is to eliminate signs of Sephardic Judaism and largely succeeded. con límites étnicos muy permeables. Abraham y Sara fueron
no longer meaningful. Does it make that person a crypto-Jew? Las prácticas culturales pueden ser muy arraigadas en el Although it was a cultural and religious cleansing that left little los primeros judíos, y su hijo Isaac también lo fue pero Ismael,
Is that person Jewish? comportamiento de los individuos y pueden sobrevivir mucho of the richness in literature, music, philosophy, and science that el otro hijo de Abraham, no fue judío. Isaac tuvo dos hijos y
después de que las personas se han olvidado de su significado. the Jews brought to the Spanish cultural heritage, vestiges of uno continuó la tradición judaica mientras que el otro hijo no
Over the last century, some people of Spanish and Portuguese ¿qué significa para un individuo quien es cristiano y católico the memory of a Jewish past survived and have leaked through continuó la tradición. ¿Es una persona judía por los genes, por
descent have begun to reclaim Jewish identity. The person who romano y venera a Jesús, María, el Espíritu Santo y al mismo the centuries-long barriers for us to see in Fractured Faiths. herencia cultural, por práctica religiosa o por elección? ¿qué
started this movement was Artur Carlos de Barros Basto, who tiempo enciende velas los viernes por la noche. Este hecho, en sobrevive para una persona cuyos antepasados fueron judíos
learned about his Jewish ancestry from his dying grandfather sí mismo, es una práctica cultural en sus familias que sobrevive, hace quinientos años?
in 1904. Later, he converted to Judaism and began searching pero que ya no conserva el sentido original. ¿Hace a la persona
throughout Portugal for families like his own. He established un cripto-judío? ¿Es la persona judía? El establecimiento español en las Américas usó la Inquisición
a synagogue in Porto, and a journal, HaLapid, dedicated to para eliminar señas y residuos del judaísmo sefardí y en la
documenting the converso experience. Contemporary research Sobre el último siglo, alguna gente de descendencia española mayor parte tuvo éxito. Aunque fue una limpieza cultural y
by the authors in this volume has demonstrated that Jewish- y portuguesa han comenzado a reclamar su identidad judaica. religiosa y dejó poco de la riqueza en la literatura, la música,
like practices have been preserved by families that in some La persona que inició el movimiento fue Artur Carlos de Barros la filosofía y la ciencia que los judíos trajeron al patrimonio
cases also preserve a memory of the family having been Jewish. Basto que se enteró de su descendencia judaica de su abuelo cultural español, vestigios de la memoria de un pasado judaico
Around this information an aura of the incredible has developed, antes de que muriera. Después, se convirtió al judaísmo y sobrevivieron y emergieron a través de las barreras largas de
and many have interpreted that these people have kept their comenzó a buscar otras familias judías en Portugal. Estableció los siglos para vislumbrarse en lo que nosotros vemos en la
Judaism in secret for centuries. This is a phenomenon of cultural una sinagoga en Porto y una revista llamada HaLapid dedicada exhibición del Legado Sefardí.
memory, but what religious or ethnic significance does it have? a documentar la experiencia conversa. Las investigaciones con-
In fact, there are many reactions by people to the information temporáneas por autores de este catálogo han mostrado que las
that their family was Jewish. prácticas ajudiadas se han preservado por familias que, en algu-
nos casos, también preservan la memoria de haber sido judíos.
A history of a converso family background is a puzzle of many Toda esta información ha generado un aura de incredibilidad y
pieces, and how people chose to put together the pieces of that muchos han deducido que esta gente ha mantenido su judaísmo

100 CONCLuSIONS CONCLuSIONES 101


FRACTURED FAITHS
LAS FES FRACTURADAS

CATALOG OF EXHIBIT
PART I
Hispania, al-Andalus, Sepharad, España

Pre-history to 1600

Hispania, al-Ándalus, Sefarad, España

Desde la prehistoria a 1600


The Iberian Peninsula has known many peoples and many La península ibérica ha sentido el influjo de varias gentes e
names. First populated by Celtic and Iberian peoples before the individuos. Primero poblado por los celtas e íberos en el siglo
ninth century BCE, the Iberian Peninsula assumed a greater Ix A.C., la península ibérica tomó un más amplio carácter me-
Mediterranean character with the arrival of the Phoenicians diterráneo con la llegada de los fenicios alrededor de 800 A.C.1
around 800 BCE.1 The Carthaginians of North Africa, the in- Los cartagineses del norte de áfrica, herederos del imperio feni-
heritors of the Phoenician empire, later conquered and claimed cio, después conquistaron y reclamaron Iberia en 236 A.C. que
Iberia in 236 BCE, which set off a civilizational conflict with engendró un conflicto de civilizaciones con los romanos hasta
the Romans until the end of the third century BCE. The Latiniza- finales del siglo III A.C. La latinización de la península conocida
tion of the peninsula – known as Hispania, including its language, como Hispania y sus influjos en el idioma, cultura, religión y
culture, religion, and political system – transpired over six cen- sistema político ocurrió a través de seis siglos hasta el final del
turies and until the conclusion of the fourth century CE. The siglo Iv A.D. La población judaica que había acompañado a
Jewish population, which had accompanied Phoenician traders los comerciantes fenicios antes de la era cristiana creció amplia-
prior to the Common Era, grew substantially in Iberia after mente en Iberia después de 70 A.D., el año en que los romanos
70 CE, the year the Romans destroyed the second temple in destruyeron el segundo templo en Jerusalén y los judíos fueron
Jerusalem and Jews were forced to resettle across the Mediter- forzados a reestablecerse a través del mundo mediterráneo.2
ranean world.2 Spanish Jews would come to view Iberia, which Con el tiempo, Iberia o Sefarad para los judíos españoles, se
they called Sepharad, as a second Jewish homeland. convirtiera en su segunda tierra natal judaica.

The early medieval character of Iberia came into focus from El carácter medieval temprano de Iberia se esclarece entre los
the fifth through eighth centuries, when Rome was overrun by siglos v a vIII cuando Roma fue invadido por los vándalos y
vandals and later, visigoths. The visigoths (reign 415-711 CE) después por los visigodos. Los visigodos (desde 415 a 711 A.D.)
established their capital in Toledo, although they failed to establecieron su capital en Toledo, aunque no se aculturaron
acculturate fully with the Romanized Iberian-Celtic peoples.3 completamente con los romanizados íberos y celtas.3 No fue
Not until 585, with visigothic king Roderick’s conversion from hasta 585 con la conversión del rey visigodo Rodrigo del
Christian Arianism to Catholicism, did both the political elite arrianismo cristiano al catolicismo cuando la elite política y
and the native populations share the same faith. In 711, Islamic las poblaciones nativas compartieran de la misma fe. En 711,
umayyad and North African Berber forces led by Tariq Abu el umayyad islámico y las fuerzas beréberes del norte de áfrica
Zara entered the Iberian Peninsula at the Strait of Gibraltar liderado por Tariq Abu Zara entraron en la península ibérica a
and began their rapid elimination of the visigothic monarchy través del Estrecho de Gibraltar y comenzaron su eliminación
that was plagued by internal political dissension and dynastic rápida de la monarquía visigoda que fue asolada por los inter-
claims. In a conquest that lasted no more than ten years, Iberia nos desacuerdos políticos y reclamaciones dinásticas. En una
became Islamic al-Andalus in the central and southern portions conquista que duró nada más que diez años, Iberia se convierte
of the land mass, and independent Christian kingdoms formed en al-ándalus islámico en las tierras centrales y sureñas y los
in the northwestern coastal regions and into the Pyrenees reinos cristianos independientes se forman en las regiones costales
Mountains. del noroeste y en los Pirineos.

Henceforth, the structure of medieval Spanish history was En adelante la estructura de la historia española dependería de
predicated on the dynamic interaction, both positive and la interacción dinámica de elementos positivos y negativos de la
negative elements of coexistence (convivencia), of Jews, convivencia entre judíos, cristianos y musulmanes. y como uno
Christians, and Muslims. And as one of the remaining refuges de los últimos refugios para los judíos europeos (En Inglaterra
Cat. 1 Cat. 1 for the European Jewry (England expelled Jews in 1290 and los judíos se expulsan en 1290 y en Francia en 1306), España,
Moses Maimonides Moses Maimónides France in 1306), Spain prior to the late fourteenth century of- antes del final del siglo xIv, les ofrecía una de las pocas regiones
A Guide for the Perplexed La guía de perplejos
fered one of the few regions where a Jewish community could donde una comunidad judaica pudiera vivir y prosperar.4
Spain, 1481, copy, original created between 1138–1204 España, 1481, copia, original hecho entre 1138–1204
Ink on parchment Tinta en pergamino live and prosper.4
Madrid, Biblioteca Nacional, Ms/5461 Madrid, Biblioteca Nacional, Ms/5461

106 PART I PARTE I 107


Cat. 3 Cat. 4
Talmud Page from the Hebrew Bible
Spain, 1290 Spain, twelfth century
Unidentified artist Unidentified artist
Facsimile Ink on parchment
Jewish Theological Seminary of America, New York Museo Sefardí , (inv. no. 100)

Cat. 2 Cat. 2 Cat. 3 Cat. 4


Las Siete Partidas Las Siete Partidas Talmud Página de la Biblia hebrea
Spain, fourteenth century, original created in twelfth century España, siglo XIV, original hecho en el siglo XIV España, 1290 España, siglo XII
Unidentified artist Artista no identificado Artista no identificado Artista no identificado
Ink on parchment Tinta en pergamino Facsímile Tinta en pergamino
The Hispanic Society of America, B/2568 The Hispanic Society of America, B/2568 Jewish Theological Seminary of America, New York Museo Sefardí, (inv. no. 100)

108 PART I PARTE I 109


Jewish Life Under Islamic and Christian Rule La vida judaica bajo los reinados

islámicos y cristianos

Great war captains, knights, kings, caliphs, and religious leaders Grandes capitanes de guerra, caballeros, reyes, califas, y lideres Jews always lived a precarious existence under both Islamic Los judíos siempre vivían una vida precaria bajo los
pepper its history, including Tariq Abu Zara (670-720), the religiosos marcan la historia incluso Tariq Abu Zara (670–720), rulers in al-Andalus and Christian kings in the northern king- gobernantes islámicos en al ándalus y los reyes cristianos
umayyad conqueror of Iberia; Pelayo (reign 718-737), the el conquistador umayyad que toma Iberia; Pelayo (reinado doms. To understand how medieval communities structured en los reinos del norte. Para entender como se estructuraban
mythical founding champion of the Reconquista; French king 718–737), el fundador y campeón mítico de la Reconquista; themselves, it is valuable to consider that Islamic and Christian las comunidades medievales se debe considerar que las políticas
Charles Martel (reign 715-741) and the Battle of Poitiers in el rey francés Carlos Martel (reinado 715–741) y la batalla de political and religious laws demonstrated a need to separate y religiosas leyes islámicas y cristianas mostraron una necesidad
732; Islamic Caliph Abd-ar-Rahman III (reign 912-929) and his Poitiers en 732; el califa islámico Abd al-Rahman III (reinado and shape Iberian society along faith boundaries. de separar y dar forma a la sociedad ibérica según criterios de fe.
magnificent Caliphate of Cordoba (reign 929-1031); Moses 912–929) y su magnífico califato de Córdoba (reinado 929–
Maimonides (1135–1204), the Jewish polymath and author of 1031); Moisés Maimónides (1135–1204), polímata judaico y Muslims during the Middle Ages identified Jews and Christians Durante la edad media, los musulmanes identificaban a los
The Guide for the Perplexed; Aragonese king Jaume I (reign autor de Guía de los perplejos; Rey Jaime I de Aragón (reinado as “People of the Book,” a reference to its sister Abrahamic judíos y cristianos como “Gente del Libro” referencia a su
1213-1276), who consolidated political and military control 1213–1276), que reúne el control político y militar sobre las traditions, and thus were distinctly considered, dhimmi, or hermana tradición abrahámica y así se consideraban distinta-
over the eastern portions of the peninsula; Castilian king partes orientales de la península; El rey castellano Alfonso x “protected people.” Muhammad viewed Jews, as well as mente como dhimmi o “gente protegida.” Mahoma consideraba
Alfonso x the wise (reign 1252-1284) who promoted el Sabio (reinado 1252–1284) que se promocionaba como el Christians, as members of the religious traditions of Abraham a los judíos y cristianos como miembros de las tradiciones
himself as the monarch of three religions. monarca de tres religiones. and descendants of Abraham, the father of Isaac and Ishmael. religiosas de Abraham y descendientes de Abraham, padre de
On this issue, Muhammad revealed to his fellow Muslims in Isaac e Ismael. En este asunto Mahoma reveló a sus compañeros
The fourteenth century shattered this world. The merciless El siglo xIv hizo pedazos de este mundo. La despiadada peste the qur’an (Surah 33, Ayah 7), “when we made the covenant musulmanes que en el Corán (Sarah 33 Ayah 7) “y cuando
Black Death, a devastating Castilian civil war, and rampant negra, una devastadora guerra civil castellana, y una desenfre- with the prophets, and with you [Muslims], as with Noah and concertamos un pacto con los profetas, contigo [ustedes
anti-Jewish violence signaled the end. More than 300,000 Jews nada violencia contra los judíos señalaron el fin. Más que Abraham, Moses and Jesus son of Mary, a binding covenant, It musulmanes], con Noé, con Abraham, con Moisés y con
were murdered, converted to Christianity, or abandoned their 300,000 judíos fueron asesinados, se convirtieron al catolicismo, was so that God may ask the truthful of their sincerity.”6 Thus Jesús, hijo de María—pacto solemne, para pedir cuenta de
homes in Spain.5 Some of those who chose to convert earned o abandonaron sus casas en España.5 Algunos que decidieron the dhimmi, and their protected status, were intrinsically tied su sinceridad a los sinceros.”6 Así los dhimmi y su estatus de
rewards within Spanish nobility and the church. The name of convertirse recibieron recompensas dentro de la nobleza española to the Muslim community through divine revelation. protección intrínsicamente ligado a la comunidad musulmana
the region we know today -- España -- was born from the unifi- y la iglesia. El nombre de la región que conocemos hoy día como por medio de la revelación divina.
cation of the Iberian Peninsula’s two most powerful kingdoms España nació con la unificación de la península ibérica con As Muslims began their conquest of Iberia in 711 CE, they
led individually by queen Isabel I of Castile and Leon and los dos reinos más poderosos liderados individualmente por implemented treaties that enforced special protections in return Cuando los musulmanes comenzaron su conquista de Iberia
Fernando II of Aragon and Catalonia. with their marriage in la reina Isabel I de Castilla y León y Fernando de Aragón y for political loyalty and payment of religious per-head taxes. en 711 A.D. implementaron tratados que imponían protecciones
1469, España came into being. In a crowning effort to rid itself Cataluña. Con su casamiento en 1469, España nace. En un One such agreement from this time period is the Treaty of especiales a cambio de lealtad política y pago de impuestos
of Judaism, in 1478 Catholic Spain established the Inquisition esfuerzo mayor para deshacerse del judaísmo, en 1478 España Tudmir of 713. The peace treaty between the Muslim Abd al- religiosos para cada persona. uno de los tratados de este período
to punish Christians who practiced Judaism in secret. On 29 católica establece la Inquisición para castigar a los conversos Aziz ibn Musa and the local ruler of Murcia, Theodemir, estab- fue el Tratado de Tudmir en 713. El tratado de paz entre el
April 1492, queen Isabel and king Fernando ordered the expul- que practicaban el judaísmo en secreto. El 29 de abril de 1492, lished that the Christian population was a protected entity musulmán Abd al-Aziz ibn Musa gobernante local de Murcia,
sion of all remaining Jews. By 1502, Muslims were formally la reina Isabel y el rey Fernando ordenaron la expulsión de los that would “not be killed or taken prisoner.”7 Abd al-Aziz Teodomiro, estableció que la población cristiana fue una entidad
expelled from Spain and the Habsburg Dynasty would rule pocos judíos que quedaban. Para 1502 los musulmanes fueron also guaranteed that, “They [the Christians] will not be coerced protegida “de que sus súbditos no serán muertos, ni hechos
Spain and its overseas possessions in the Americas and the expulsados formalmente de España y la dinastía Habsburgo in matters of religion, their churches will not be burned, nor prisioneros,…”7 Abd al-Aziz también garantizó “de que no
Philippines, until the last of its kings, Carlos II, who died reinara sobre España y su posesiones ultramares en América y will sacred objects be taken from the realm, [so long as] he se les impedirá [a los cristianos] la práctica de su religión,
childless in 1700. las Filipinas hasta el último de sus reyes Carlos II que muere [Theodemir] remains sincere and fulfills the conditions that y de que sus iglesias no serán quemadas ni desposeídas de
sin hijos en 1700. we have set for him.” These conditions included the payment los objetos de culto que hay en ellas; todo ello mientras
Born from this environment of constant political and cultural of yearly taxes and not aiding the enemies of the Muslims. [Teodomiro] satisfaga las obligaciones que le imponemos.”
tension was a European world unlike any other on the continent. De este ambiente de constantes tensiones político y cultural Estas condiciones incluyen el pago anual de impuestos y
Spain and the identities of its community of Jews, Christians, nació un mundo europeo sin igual en el continente. España y After a humiliating defeat at the hands of the Muslims in 711, de no dar apoyo a los enemigos de los musulmanes.
and Muslims would draw upon a broader range of European la identidad de su comunidad judaica, cristiana y musulmana the remnants of the Christian nobility and peoples retreated
and Mediterranean norms that emphasized clear delineations utilizarían una más amplia variedad de normas europeas y into the new and independently forming Spanish Christian Después de la derrota humillante a manos de los musulmanes
of peoples defined by faith, social, and familial lines. mediterráneas que enfatizaran una descripción más clara de kingdoms in the north. The road to Christian unity in Spain en 711, el resto de la nobleza cristiana y sus gentes se retiraron
gente definida por linajes de fe, sociedad y familia. first passed through the Reconquista and the retaking of Muslim a los nuevos reinos españoles cristianos que se formaban
al-Andalus. At the beginning of the thirteenth century the independientes en el norte. El camino a la unidad cristiana en
Reconquista gained new momentum at the decisive battle of España primero tuvo que pasar por la Reconquista tomando
Las Navas de Tolosa (1212). with the recapture of Spanish de nuevo la región musulmana de al-ándalus. Al comienzo
territory held by the Muslims since the eighth century, a new del siglo xIII la Reconquista gana más fuerza con la batalla

110 PART I PARTE I 111


Cat. 6a,b Cat. 6a,b
Cat. 5 Cat. 5 Abraham bar Hiyya Abraham bar Hiyya
Fragment of a Megillat Torah Fragmento de una Torá Megillat Sefer Turat ha-Eretz Sefer Turat ha-Eretz
Spain?, thirteenth century España?, siglo XII Spain, fifteenth century España, siglo XV
Unidentified artist Artista no identificado Facsimile Facsímile
Ink on parchment Tinta en pergamino Jewish Theological Seminary of America, New York, Jewish Theological Seminary of America, New York,
The Hispanic Society of America, HC397/741 The Hispanic Society of America, HC397/741 Mic. 2550, 89v. - 90r. Mic. 2550, 89v.-90r.

112 PART I PARTE I 113


social phenomenon occurred for the Christians conquerors. As decisiva de Las Navas de Tolosa (1212). Con la captura de
the Iberian Muslims were forced into slow southern retreat, the territorios españoles ocupados por los musulmanes desde el
Christian kingdoms were confronted with the challenge of gov- siglo vIII, un fenómeno social nuevo ocurre con los conquista-
erning Muslims and Jews. dores cristianos. Mientras los musulmanes ibéricos fueron
forzados a retirarse hacia el sur, los reinos cristianos se enfren-
For example, Alfonso x the wise, the Spanish Christian king taron con la dificultad de gobernar a musulmanes y judíos.
of Castile and Leon, created the Las Siete Partidas (Seven Part
Code) (Cat 2.). In addition to being a comprehensive legal code Por ejemplo, Alfonso x el Sabio, el rey cristiano español de
for the military state, the code set out protections and restrictions Castilla y León, creó Las siete partidas (Cat.2). Fue un código
on the lives of Muslims and Jews. Jews and Muslims enjoyed legal comprensivo para el estado militar al misma tiempo el
these protections, “so long as they live[d] among Christians código inicia protecciones y restricciones en las vidas de musul-
with their assurance of security.”8 However, king Alfonso x manes y judíos. Judíos y musulmanes gozaban de estas protec-
was not necessarily creating a new model of tolerance, rather, ciones “si vivían entre cristianos con la garantía de seguridad.”8
he was codifying and officially sanctioning what had been local Pero el rey Alfonso x no estaba necesariamente creando un
custom in these cities since Muslim rule was initiated in the modelo nuevo de tolerancia sino estaba codificando y aprobando
eighth century. The most prominent distinction between the oficialmente lo que había sido la costumbre local en estas ciuda-
two local customs was the exchange of Muslim and Christian des desde el inicio del reinado musulmán en el siglo vIII. La
roles as the Christian Reconquista reclaimed land. The king distinción más prominente entre las dos costumbres locales
was faced with the pressing need to repopulate these territories es el cambio del papel de los musulmanes y cristianos en la
with Christians, as well as to incorporate sizeable numbers of reconquista cristiana mientras se reclamaba más tierra. El rey
Mudejars (Muslims living under Christian rule) and Jews. se enfrentaba con la necesidad de repoblar estos territorios con
cristianos e incorporar un número considerable de mudéjares
However, Jews and Muslims were institutionally viewed by (musulmanes viviendo bajo el dominio cristiano) y judíos.
Christians with contempt. Jews were considered to exist in
a debased status since, “they are descended from those who Sin embargo, se despreciaban los judíos y musulmanes institu-
crucified Our Lord Jesus Christ,” and Muslims were equally cionalmente desde la perspectiva cristiana. Se consideraban que
vilified because their faith was “an insult to God.”9 From the los judíos existían en un estatus de desprecio ya que “descienden
Christian perspective, there was no compelling necessity to de los que crucificaron a nuestro señor Jesús Cristo,” y los
respect Muslims and Jews – there was no transfer of Islam’s musulmanes fueron igualmente vilipendiados porque su fe era
religious respect for the brotherly connection of the People un “insulto a Dios.”9 Desde la perspectiva cristiana, el respeto
of the Book. religioso de Islam por la conexión fraternal de la Gente del
Libro no fue compartido.
Jews were allowed to dwell among Christians “because they
have always lived, as it were, in captivity, as it was constantly A los judíos se les permitía vivir entre cristianos “porque siempre
in the minds of men that they were descended from those who han vivido, como se dice, en el cautiverio, como siempre estaba
crucified Our Lord Jesus Christ.”10 In addition, Las Siete Partidas en las mentes de los hombres que los judíos descendían de los
specifies that “Moors shall live among Christians in the same quienes crucificaron a Jesús Cristo.”10 y además Las Siete Partidas
way that we mentioned in the preceding Title that Jews shall especifica que “los Moros vivirán entre los cristianos de la
do, by observing their own law and not insulting ours.”11 misma manera en que mencionamos en el último Título que
Therefore, Muslims and Jews lived in Christian domains not deben hacer como los judíos, obedeciendo su propia ley y no
because of an overt respect for religious tolerance, but because ofendiendo a otros.”11 Por lo tanto, los musulmanes y judíos
of the magnanimity of the king and his laws. vivieron en dominios cristianos no por el respeto abierto de
tolerancia religiosa sino por la magnanimidad del rey y
Las Siete Partidas also regulated minorities’ ownership sus leyes.
of religious buildings, which generated additional divisions
among the faith groups. Jews, who were a smaller minority Las siete partidas también regulaban la propiedad de edificios Cat. 7 Cat. 7
than the Muslims, were afforded the opportunity to maintain religiosos de grupos monoritarios, lo caul creaba divisiones Astronomical text Texto astronómico
Spain, circa thirteenth, fourteenth century España, alrededor de los siglos XIII, XIV
and rebuild synagogues. Muslims, on the other hand, still adicionales entre los varios grupos religiosos. A los judíos, que
Unidentified artist Artista no identificado
represented a significant political and military threat to the eran el grupo minoritario más pequeño que los musulmanes, Ink on parchment Tinta en pergamino
Christians. Thus, they were not allowed to rebuild mosques les ofrecieron la oportunidad de mantener y reconstruir sus Madrid, Biblioteca Nacional, Ms/10012 Madrid, Biblioteca Nacional, Ms/10012

114 PART I PARTE I 115


in Christian lands, and existing mosques “shall belong to the sinagogas. Los musulmanes todavía representaban una amenaza
king…and he can give them to whomsoever he wishes.”12 política y militar significante para los cristianos. Sin embargo,
Lastly, Las Siete Partidas forbid Jews and Muslims from no se les permitía reconstruir sus mezquitas en tierras cristia-
proselytizing and worshiping in public and required they nas, y las mezquitas existentes “serán del rey…y puede darlas a
distinguish themselves from Christians in their appearance quien él quiere.”12 En fin Las Siete Partidas no permitían a los
(garments, hair). Thus, medieval Mediterranean and European judíos ni a los musulmanes hacer proselitismo ni la adoración
legal mechanisms and customs enforced religious identity en público y requirieron que se distinguieran de los cristianos
delineations and established norms that Iberians relied on en su aspecto (prendas, cabello). De esta manera los mecanismos
for social stability. legales y costumbres medievales tanto europeas como mediterrá-
neas, regulaban la identidad religiosa y establecieron normas
en las que los iberios confiaban para la estabilidad social.

Cat. 8 Cat. 8
Medical text Texto de medicina
Spain, fourteenth century España, siglo XIV
Unidentified artist Artista no identificado
Copy, ink on parchment Copia, tinta en pergamino
Madrid, Biblioteca Nacional, Ms/22105-6 Madrid, Biblioteca Nacional, Ms/22105-6

116 PART I PARTE I 117


JEWISH LOVE AND MARRIAGE Amor y matrimonio judaico

The primacy of the bonds of a man and woman and the creation La primacía de los vínculos entre hombre y mujer y la creación de
of a family in medieval Sephardic life are perhaps best captured la familia en la vida sefardí medieval son mejor mostrado a través
in the form of a Jewish marriage contract, or a ketubah. The del contrato matrimonial judaico, o un ketubah. La Mishná o los
Mishnah, or the written commentaries on the Torah first com- comentarios escritos sobre la Torá compuestos primero por el rabino
posed by Rabbi Judah ha-Nasi, state that “a woman may be Judah ha-Nasi, dice que “una mujer se puede adquirir como esposa
acquired as a wife by purchase. Such was the custom among comprándola. Así fue la costumbre entre los antiguos hebreos.
the early Hebrews. Jacob paid Laban in menial labor to marry Jacob pagó a Labán en trabajo servil para casarse con sus hijas”13
his daughters.”13 The amount paid by the groom to the father La cantidad pagado por el novio al padre de la novia aunque fuera
of the bride, whether in kind or in currency, was known as the en especie o en efectivo, se conocía como mohar. Para asegurar
mohar. To ensure that a woman’s rights and status were pro- que el estatus y los derechos de la mujer fueran protegidos, espe-
tected, especially in the case of divorce, during the Hellenistic cialmente en los casos de divorcio, durante el período helenístico
period the takkana was instituted as a financial penalty to la takkana se estableció como multa pagado por el esposo a su
be paid by the husband to the wife for this breach of the esposa por el incumplimiento del contrato de matrimonio.14
marriage contract.14
En las ketubahs sefardíes medievales que se presentan en esta
In the medieval Sephardic ketubahs presented in this catalogue, catálogo, desde 1300 a 1479 y escritos en hebreo, una multitud de
dating from 1300 to 1479 and written in Hebrew, myriad issues asuntos se presentan que pertenecen a la fidelidad y el mantenimiento
are presented that pertain to fidelity and upholding key contrac- de importantes elementos contractuales. La ketubah Navarra de
tual elements. The Navarrese ketubah (Cat. 9) from Tudela and Tudela (Cat. 9) fechada el 18 de agosto de 1300, que fue iluminada
dated 18 August 1300, which is illuminated with red ink, geo- con tinta roja, diseños geométricos y aves casó a Selomó, el hijo de
metric patterns, and birds, married Selomó, the son yom-Tob yom-Tob Alparga a Soli, la hija de Hayim ben kelaf. En el acuerdo
Alparga, to Soli, the daughter of Hayim ben kelaf. Selomó Selomó prometió a “servir, honrar, mantener y sostener” a su esposa
promised in the agreement to “serve, honor, maintain, and y hacerlo “fielmente.” El 15 de mayo de 1309, Semuel, el hijo de
sustain” his wife and to do so “faithfully.” On 15 May 1309, yom-Tim Surí hizo semejantes compromisos a su nueva esposa
Semuel, the son of yom-Tim Surí, made similar obligations Jamila, hija de Isaac ben Bibach (Cat. 10a,b).
to his new wife, Jamila, the daughter of Ishaq ben Bibach
(Cat. 10a,b). La ketubah final (Cat. 11), de la aldea de Arévalo en la vecindad
de ávila, es bastante especial por reunir dos familias de elites
The final ketubah (Cat. 11), from the village of Arévalo the rabínicas. En este documento complejo del 7 de marzo de 1479,
vicinity of ávila, is quite special as it integrated two elite rabbinic el rabino Mosé Amigo, hijo del “honrado” rabino Symuel Amigo,
families. In this complex document dated 7 March 1479, Rabbi casado con la noble judía, Bienvenida, la hija del rabino yuda
Mosé Amigo, son of the “honorable” Rabbi Symuel Amigo, Galfón el Rico. Prometiendo un mohar de 200 monedas de plata
married the noble Jewess, Bienvenida, the daughter of the según la ley, Mosé pudo afirmar la “virginidad” de su novia,
Rabbi yuda Galfon the Rich. Promising a mohar of 200 silver confirmando el matrimonio. Sin embargo la suma del mohar
pieces as according the law, Mosé secured her “virgin” status and ceremonial era menos que la dote de Bienvenida tanto como los
hand. However, this ceremonial sum was bested by Bienvenida’s recursos financieros que el padre concede directamente a su hija
dowry, or those financial resources her father granted directly al casarse con Mosé. En su clara indicación de su alto rango social,
to her upon her marriage to Mosé. In a clear indication of her la dote sorprendente de Bienvenida sumaba 50,000 monedas de
high station, Bienvenida’s astonishing dowry amounted to plata. En el caso típico, para garantizar que Mosé no dejara el
Cat. 9 Cat. 9 50,000 silver pieces. As was typically the case, to guarantee matrimonio o “se casara con otra mujer mientras Bienvenida
Ketubah Ketubah that Mosé did not leave the marriage or “marry another woman estuviera viva” el novio fue obligado pagarle a Bienvenida una
Tudela, Spain, 18 August 1300 Tudela, España, 18 de agosto de 1300 during her lifetime,” the groom was obligated to pay Bienvenida takkana de 150,000 monedas de plata por cualquier infracción
Unidentified artist Artista no identificado
a takkana of 150,000 silver pieces for any breach, whether it aunque “fuera en tiempo de guerra o paz” o si tuviera “hijos que
Ink on parchment Tinta en pergamino
Archivo General de Navarra, Pamplona Archivo General de Navarra, Pamplona “was a time of war or peace” or she had “children who survived sobrevivieran o murieran.”
(Cámara de Comptos, Caja 192, no. 2) (Cámara de Comptos, Caja 192, no. 2) or died.”

118 PART I PARTE I 119


Cat. 10a,b Cat. 10a,b Cat. 11 Cat. 11
Ketubah Ketubah Ketubah Ketubah
Milagro, Spain, 15 May 1309 Milagro, España, 15 mayo de 1309 Arévalo, Spain, 7 March 1479 Arévalo, España, 7 de marzo de 1479
Unidentified artist Artista no identificado Unidentified artist Artista no identificado
Ink on parchment Tinta en pergamino Ink on parchment Tinta en pergamino
Archivo General de Navarra, Pamplona Archivo General de Navarra, Pamplona España. Ministerio de Cultura. Archivo de la Real Chancillería España. Ministerio de Cultura. Archivo de la Real Chancillería
(Cámara de Comptos, Caja 192, no. 54) (Cámara de Comptos, Caja 192, no. 54) de Valladolid, pergaminos, carpeta 190, 2. de Valladolid, pergaminos, carpeta 190, 2.

120 PART I PARTE I 121


THE CERAMICS FROM TERUEL La cerámica de Teruel

Some of the least ordinary aspects of the everyday lives of Algunos de los aspectos menos ordinarios de las vidas cotidianas
Spanish Jews in the Middle Ages are their domestic items. The de los judíos sefardíes en la Edad Media se reflejan en los objetos
Spanish Haggadah provides a variety of information about the domésticos. El Hagadá sefardí provee una variedad de informa-
dining rooms, kitchens, and to a lesser extent, the bedrooms of ción sobre los comedores, las cocinas y en menor medida, los
Jewish households.15 In addition to these sources, archaeologi- dormitorios de las casas judaicas.15 Además de estas fuentes, las
cal excavations have provided us with numerous tableware and excavaciones arqueológicas nos han proporcionado numerosos
kitchenware items, some of which are in excellent condition. trastes de cocina y de mesa y varios en condición excelente.

A sizable number of ceramic pieces that have been attributed un número significante de piezas cerámicas atribuidas a las
to Jewish households were unearthed in the area of Teruel’s casas judaicas fueron desenterradas en el lugar que fue antes el
former Jewish quarter. The earliest pieces, from the thirteenth barrio judío de Teruel. Las piezas más tempranas, de los siglos
and fourteenth centuries, are decorated in the characteristic xIII y xIv, están decoradas en los característicos colores verdes
greens and purples of Teruel ware. They include spice containers, y violetas de la cerámica de Teruel. Incluyen envases para con-
bowls, jars, mortars, and carving platters. No information is dimentos, tazones, tarros, morteros y platos trincheros. No hay
available about the beginning of the Jewish settlement in Teruel, información sobre los comienzos de las poblaciones judaicas en
one of the most important communities of Aragon. The Jewish Teruel, una de las más importantes comunidades en Aragón. El
quarter, located on the northeastern part of the city, had a syna- barrio judaico, en la parte noreste de la ciudad tenía una sinagoga
gogue and a cemetery. Several anti-Jewish pogroms erupted in y un cementerio. varios pogromos antisemíticos se estallaron en
Teruel during the fourteenth century, and many Jews converted Teruel durante el siglo xIv, y muchos judíos se convirtieron al
to Christianity induced by the preaching of the Dominican friar cristianismo inducidos por los sermones de un fraile dominicano
vincent Ferrer (1350–1419) during his visit to the city (circa vicente Ferrer (1350–1419) durante su visita a la ciudad alre-
1414).16 In 1484, the situation of the Jewish community sud- dedor de 1414.16 En 1484 la situación judaica se empeoró
denly worsened when two inquisitors settled in Teruel, later cuando dos inquisidores se establecieron en Teruel, después
ordering the confinement of the Jews to a separate quarter ordenando la reclusión de los judíos en un gueto separado
until their expulsion in 1492.17 hasta su expulsión en 1492.17

Except for a few specific pieces that were certainly Jewish Con la excepción de algunas piezas eran seguramente judaicas
because of their function or iconography, they are otherwise por su función o iconografía. Aparte de esto son idénticas a las
identical to items used by other Teruel households during the que se usaban en otras casas en Teruel durante los siglos xIv
fourteenth and fifteenth centuries. This truncated cone shaped y xv. Este truncado tarro cónico (Cat. 18) pintado al estilo
jar (Cat. 18) painted with a checkerboard design has four damero tiene cuatro asas equidistantes uno de otro alrededor
handles evenly spaced around its body and bears green and del tarro y pintado con decoraciones verdes y violetas. Su uso
purple decoration. Its exact use is uncertain; it may have been exacto no se conoce. Pudiera haberse usado como una jarra
functioned as a small pitcher. The decoration is geometric pequeña. Las decoraciones son geométricas con líneas violetas
Cat. 12 Cat. 12 with purple lines framing white and purple squares forming encuadrando cuadros blancos y violetas formando un diseño
Dish or carving platter Plato trinchero
Teruel, fourteenth or fifteenth century, Archivo Provincial de Teruel Teruel, siglo XIV o XV, Archivo Provincial de Teruel a checkered pattern. The handles are covered by a series of damero. Las asas se cubren con una serie de líneas horizontales
Unidentified artist Artista no identificado small horizontal lines. The checkered pattern belongs to a pequeñas. El diseño damero pertenece a un grupo de temas y
Glazed ceramic, green/purple series Cerámica vidriada, serie verde/violeta group of themes and decorative motifs that is very popular motivos decorativos que es popular en la cerámica bicolor de
Museo de Teruel, (5053) Museo de Teruel, (5053)
in the bicolor pottery from Teruel and is closely related to Teruel y muy relacionado con la estética de la arquitectura de
the aesthetics of brick architecture. This piece was uncovered ladrillo. Esta pieza fue descubierta en las excavaciones de la
Cat. 13 Cat. 13 in the excavations of the Plaza de la Judería of Teruel. Plaza de la Judería en Teruel.
Jar Tarro
Teruel, late fifteenth century, Plaza de la Judería Teruel, siglo XV tardío, Plaza de la Judería
Unidentified artist Artista no identificado
Glazed ceramic, green/purple series Cerámica vidriada, serie verde/violeta
Museo de Teruel , (5270) Museo de Teruel, (5270)

122 PART I PARTE I 123


Cat. 14 Cat. 14 Cat. 15a,b Cat. 15a,b
Bowl with handles Tazón con asas Bowl Tarro
Teruel, late fifteenth century, Plaza de la Judería Teruel, siglo XV tardío, Plaza de la Judería Teruel, late fifteenth century, Plaza de la Judería Teruel, siglo XV tardío, Plaza de la Judería
Unidentified artist Artista no identificado Unidentified artist Artista no identificado
Glazed ceramic, blue series Cerámica vidriada, serie azul Glazed ceramic, blue series Cerámica vidriada, serie azul
Museo de Teruel , (5291) Museo de Teruel, (5291) Museo de Teruel , (5297) Museo de Teruel, (5297)

124 PART I PARTE I 125


Cat. 16 Cat. 16
Bowl Tarro
Teruel, late fifteenth century, Plaza de la Judería Teruel, siglo XV tardío, Plaza de la Judería
Unidentified artist Artista no identificado
Glazed ceramic, blue series Cerámica vidriada, serie azul
Museo de Teruel , (5298) Museo de Teruel, (5298)

Cat. 17 Cat. 17 Cat. 18 Cat. 18


Hanukkah lamp Lámpara de Hanukkah Jar Tarro
Teruel, fifteenth century, Plaza de la Judería, XV tardío, Plaza de la Judería, Teruel, late fourteenth century, Plaza de la Judería, Teruel siglo XIV tardío, Plaza de la Judería,
site behind the Torreón de Ambeles yacimiento detrás del Torreón de Ambeles site behind the Torreón de Ambeles yacimiento detrás del Torreón de Ambeles
Unidentified artist Artista Teruel, siglo no identificado Unidentified artist Artista no identificado
Glazed ceramic, green/purple series Cerámica vidriada, serie verde/violeta Glazed ceramic, green/purple series Cerámica vidriada, serie verde/violeta
Museo de Teruel, (7167) Museo de Teruel, (7167) Museo de Teruel, (8575) Museo de Teruel, (8575)

126 PART I PARTE I 127


Harmony in Islamic-Christian Armonía en la cerámica

Manises Ceramics islámica-cristiana de Manises

Due to their durability, ceramics survive in great numbers, and Debido a su durabilidad, la cerámica sobrevive en grandes
many examples have come down to us from the fourteenth to números y varios ejemplos no llegan a nuestros días de los
sixteenth centuries. All the major cities on the Iberian Peninsula siglos xIv al xvI. Todas las grandes ciudades en la península
were centers of ceramic production, but those that led the field ibérica fueron centros de la producción cerámica pero las ciu-
retained a strong influence from Islamic traditions, especially dades que sobresalían en el campo retenían un fuerte influjo
Seville, Málaga, and valencia, which produced a vast number de las tradiciones islámicas especialmente Sevilla, Málaga, y
of fine ceramics from the fourteenth century onward. valencia, que producían un gran número de cerámicas finas
del siglo xIv en adelante.
The Mudéjar (Muslims living under Christian rule) ceramic
technique par excellence was luster, especially that produced La técnica mudéjar (los mudéjares eran musulmanes viviendo
in the pottery towns of Manises and Málaga, which was the bajo el reinado cristiano) en la cerámica por excelente fue la
most celebrated type of ceramic produced in Spain at this time. cerámica de reflejos metálicos especialmente los que se produ-
Lusterware originated in the Middle East, almost certainly in cían el las ciudades de Manises y Málaga que fue la más famosa
present-day Iraq in the ninth century.18 It was difficult and cerámica producida en España durante este tiempo. La cerámica

Cat. 20a,b
Cat. 19 Cat. 19 Cat. 20a,b Plato
Plate Plato Plate Manises, alrededor de 1430–1470
Teruel, late fifteenth century, Plaza de la Judería Teruel, siglo XV tardío, Plaza de la Judería Manises, circa 1430–1470 Artista no identificado
Unidentified artist Artista no identificado Unidentified artist Cerámica con esmaltes de estaño con cobalto
Glazed ceramic, blue series Cerámica vidriada, serie azul Tin-glazed earthenware with cobalt and luster y de reflejos metálicos
Museo de Teruel , (17719) Museo de Teruel, (17719) The Hispanic Society of America (E578) The Hispanic Society of America (E578)

128 PART I PARTE I 129


therefore expensive to produce, partly because of the high risk de reflejos metálicos originó en el Medio Oriente muy
of damage in the firing. Imported as an exotic luxury to the probablemente en lo que hoy día es el Irak en el siglo Ix.18
Cordoban caliphate in the tenth century, it was perhaps intended Fue difícil y, por lo tanto, caro para producir, debido en parte
to replicate the gold and silver dishes that were forbidden to al alto nivel de daño en el proceso de cocción. Importados
strict Muslims. The Muslim traveler Ibn Battuta journeyed como objetos exóticos de lujo al califato de Córdoba en el
from Tangier to Granada via Málaga in 1349-50 and recorded, siglo x, el intento posiblemente fue imitar los trastes de oro
“At Málaga the fine golden pottery is made, which is exported y plata prohibidos a los musulmanes estrictos. El viajero
to the furthermost countries.”19 musulmán Ibn Batuta viajó desde Tánger a Granada por
Málaga en 1349–50 anotó “En Málaga se hace la dorada
Lusterware made in Manises influenced pottery produced in cerámica fina la cual se exporta a los países más lejanos.”19
Barcelona and centers in Aragón during the fifteenth, sixteenth,
and seventeenth centuries. Manises was the leading center for La cerámica de reflejos metálicos hecho en Manises influyó
the production of lusterware during the sixteenth century, when a la cerámica producida en Barcelona y los centros en Aragón
there was a high proportion of Morisco households.20 Although durante los siglos xv, xvI y xvII. Manises fue el centro más
most potters were Moriscos, Christian artisans worked along- destacado en la producción de la cerámica de reflejos metálicos
side them, and their wares combined decorative details from durante en siglo xvI, cuando había un gran número de casas
both Islamic and Christian traditions. moriscas.20 Aunque la mayoría de los alfareros eran moros,
los artesanos cristianos trabajaban a su lado, y su mercancía
Lusterwares were also made for the Church or private devotion, mezclaba los detalles decorativos de ambas tradiciones islámicas
and it is not uncommon to find examples decorated with Christ’s y cristianas.
monogram (IHS), or the Hail Mary (Ave Maria gratia plena) as
seen on the rim of the plate (Cat. 21). Las cerámicas también se hacían para iglesias o devociones
privadas, y no fue poco común encontrar ejemplos decorados
As with most other examples of Mudéjar art, the designs con el monograma (IHS) de Cristo o Ave María gratia plena
employed on Manises lusterwares were largely nonfigurative como se ve al borde del plato (Cat. 21)
and drew on a repertoire of different plant forms in various
combinations. Animal figures most often occur inside coat of Como ocurre en muchos ejemplos de arte Mudéjar, los diseños
arms. It is all the more striking then that the backs of some utilizados en la cerámica de reflejos metálicos de Manises no
large dishes are decorated with figurative scenes or motifs se encontraban figuras sino utilizaban un repertorio de formas
such as the bold eagle which fills the back of the dish in diferentes de plantas en varias combinaciones. Las figuras ani-
Cat. 20a,b. Punctured holes in the rims of these dishes indicate males frecuentemente ocurrían dentro de los escudo de armas.
that they were hung on walls as display pieces when not in use, Es entonces muy notable que las partes posteriores de algunos
and perhaps their decorated reverse sides were shown in this way. platos grandes se decoran con imágenes o con temas como un
águila audaz que cubre el posterior del plato en Cat. 20a,b.
Agujeros perforados al borde de los trastes indica que fueron
puestos en las paredes como piezas exhibidas cuando no se
usaban y posiblemente el lado decorativo trasero de las piezas
pudieran ser exhibidos de la misma manera.

Cat. 21 Cat. 21
Dish Fuente
Manises, circa 1400–1460 Manises, Alrededor de 1400–1460
Unidentified artist Artista no identificado
Tin-glazed earthenware with luster Cerámica con esmaltes de estaño y de reflejos metálicos
The Hispanic Society of America (E586) The Hispanic Society of America (E586)

Cat. 22 Cat. 22
Plate Plato
Manises, circa 1450–1475 Manises, alrededor de 1450–1475
Unidentified artist Artista no identificado
Tin-glazed earthenware with luster Cerámica con esmaltes de estaño y de reflejos metálicos
The Hispanic Society of America (E595) The Hispanic Society of America (E595)

130 PART I PARTE I 131


Mudéjar Metalwork: Metalistería mudéjar:

When the Islamic Becomes Christian Cuando el musulmán se hace cristiano

One of the most appealing aspects of the culture of medieval uno de los aspectos más atrayentes de la cultura medieval de
Iberia is the coexistence (convivencia) of the three faiths. This Iberia es la convivencia de las tres religiones. Este no fue un
was not the harmonious world of religious tolerance that is mundo armonioso de tolerancia religiosa que frecuentemente
often depicted, but more a marriage of convenience, in which se representa, sino un matrimonio por conveniencia en que las
the different cultures respected and used each other for their diferentes culturas se respetaban y se manipulaban, uno a otro,
own benefit. This interaction gave rise to a uniquely Iberian para su propio beneficio. De esta interacción nace una forma
form of artistic expression: a hybrid of Christian and Islamic ibérica excepcional de expresión artística: un híbrido de ele-
elements, which employed the traditional techniques, materials, mentos Islámicos y cristianos que empleaba técnicas tradiciones,
and decorative styles of Andalusian art and architecture, but materias y estilos decorativos del arte y arquitectura andaluz,
was made for Christian and Jewish patrons. It has become pero fue hecho para clientes cristianos y judíos. Se conoce
known as Mudéjar, a Spanish modification of an Arabic word, como Mudéjar, de la palabra en Español modificada de la pala-
mudajjan or muddajan, meaning “tamed” or “submissive.” bra árabe mudajjan o muddajan, que quiere decir “domado”
Mudéjar was used in the medieval period to refer to communities o “sumiso.” El término mudéjar se usaba en el medioevo para
of Muslims who continued to live in their native lands after referirse a comunidades musulmanes que seguían viviendo en
they had been conquered by Christians and thereby “submitted” sus tierras nativas después de ser conquistados por los cristianos y
to non-Islamic law in their territory. After the conquest of así “rendirse” a las leyes no islámicas en su territorio. Después
Granada, when Islamic law ceased to be the dominant law any- de la conquista de Granada cuando la ley islámica deja de ser
where in the Iberian Peninsula, all Muslims became Mudéjars.21 la ley dominante en cualquier parte de la península todos los
musulmanes se hicieron mudéjares.21
Mudéjar was not a single, unchanging style but, rather, an
artistic approach that enjoyed the presence of Islamic elements. El mudéjar no fue un estilo singular e incambiable sino un
Mudéjar constantly reinvented itself, and different influences enfoque artístico que gozaba de la presencia de elementos
can be detected clearly in different centuries. In the fifteenth islámicos. El mudéjar se reinventa constantemente, y los detec-
century as Gothic styles were increasingly introduced and tables influjos diferentes se ven en otros siglos. En el siglo xv
Renaissance styles in the sixteenth, these styles also blended mientras los estilos góticos se introducían con más frecuencia
with the Mudéjar. what occurred was an art form that was al igual que los estilos renacentistas del siglo xvI, estos estilos
heavy with detail and rich in decorative designs that helped también se mezclaron con el estilo mudéjar. Lo que ocurrió fue
soften the austerity of Christian ornamentation. Specific una forma de arte llena de detalles y rica en diseños decorativos
Moorish inheritances within the Spanish Mudéjar resulted in los cuales ayudaron en suavizar la austeridad ornamental
an interesting combination of motifs and patterns that included cristiana. La específica herencia morisca dentro del mudéjar
iron grilles, elaborate door knockers, and escutcheons such as español resultó en una combinación de temas y diseños intere-
those seen on this ironwork door knocker (Cat. 23). In the santes que incluían rejillas de hiero, aldabas elaboradas, blasones
door knocker with a dragon (Cat. 24), the ironworker has como los que se ven en esta aldaba, un trabajo en hiero (Cat. 23).
made two screen-like sheets of pierced iron, the uppermost En la aldaba con un dragón (Cat. 24), el obrero metalúrgico ha
composed of purely European Gothic trefoil and organic motifs, hecho dos láminas de hierro perforado, la parte superior
while the underneath unit maintains a network of paisley-shaped compuesta de un trébol y temas orgánicos puramente góticos
holes responding to the Gothic design but also creating an europeos mientras la unidad de la parte inferior mantiene una
overall abstract pattern typical of Mudéjar design. red de agujeros en diseño de cachemira (forma de gota de agua
curvada). Reponde a un diseño gótico y al mismo tiempo creando
sobretodo un diseño abstracto típico del esquema mudéjar.
Cat. 23 Cat. 23
Door Knocker Aldaba
Spain, circa late fifteenth, early sixteenth century España, alrededor del siglo XV tardío o el siglo XVI temprano
Unidentified artist Artista no identificado
Wrought iron Hiero forjado
The Hispanic Society of America (R96) The Hispanic Society of America (R96)

132 PART I PARTE I 133


Cat. 24 Cat. 24 Cat. 25 Cat. 25
Door Knocker Aldaba Chest Lock Cerradura de arcón
Spain, circa 1475 España, alrededor del 1475 Spain, circa 1475 España, alrededor del 1475
Unidentified artist Artista no identificado Unidentified artist Artista no identificado
Wrought iron Hiero forjado Wrought iron Hiero forjado
The Hispanic Society of America (R111) The Hispanic Society of America (R111) The Hispanic Society of America (R114) The Hispanic Society of America (R114)

134 PART I PARTE I 135


A Synagogue in Diaspora: Una sinagoga en diáspora:

Architectural Elements from Nuestra elementos arquitectónicos de Nuestra

Señora del Tránsito Señora del Tránsito

The most important works of art produced for the Jewish faith Las obras de arte más importantes producida de la fe judaica
up until 1492 were the synagogues, and although many were hasta 1492 eran las sinagogas, y aunque muchas fueron des-
destroyed, the few survivors give some evidence of the profound truidas, las pocas que sobreviven nos dan alguna evidencia de
Judaic culture. During the Islamic invasions some churches were la profunda cultura judaica. Durante las invasiones islámicas
converted into synagogues. Furthermore, during the period of algunas iglesias se convirtieron en sinagogas. Además, durante
re-conquest, Christian kings allowed the conversions of some la reconquista, los reyes cristianos permitieron la conversión
mosques into synagogues out of gratitude to their Jewish sub- de algunas mezquitas a sinagogas en agradecimiento a sus
jects in the fight against the Muslims. súbditos judaicos en sus batallas contra los musulmanes.

Synagogues were the most prominent buildings for a Jewish Las Sinagogas eran los edificios más prominentes de la
community, since they not only performed a religious function comunidad judaica ya que no eran solamente para las funciones
but also acted as important social and political centers. Archi- religiosas sino también funcionaban como importantes centros
tectural features and decorations of synagogues in the Iberian sociales y políticos. Los rasgos arquitectónicos de las sinagogas
Peninsula were profoundly influenced by Muslim styles and en la península ibérica fueron profundamente influidos por los
techniques, with many details in the plasterwork and wood- estilos y técnicas musulmanes con muchos detalles en las obras
work recalling the decoration of mosques and palaces. For en yeso y madera recordando las decoraciones en las mezquitas
this reason, although the Jewish heritage is crucial for a full y palacios. Por esta razón, aunque la herencia judaica es esencial
understanding of Spanish culture, the outward forms of the para el entendimiento completo de la cultura española, las formas
visual arts are closely intertwined with Arab traditions. exteriores en las artes visuales están íntimamente entrelazadas
con las tradiciones árabes.
The use of Islamic styles and materials by Toledo’s Jews in
the construction of their synagogues is also termed Mudéjar. El uso de los estilos y materiales islámicos por los judíos de
Toledo’s Jewish community became the most important in Toledo en la construcción de sus sinagogas también se califica
Spain, after Jews were attracted in large numbers to the court como mudéjar. La comunidad judaica de Toledo se hizo la más
of Alfonso x. Though some ten synagogues are known from importante en España, después de que grandes números de
historical sources, only two survive today, preserved by being judíos fueron atraídos a la corte de Alfonso x. Aunque se
converted into churches after a pogrom against Jews in 1391. conocen alrededor de diez sinagogas a través de las fuentes
The earlier of the two is therefore now known as Santa María históricas, sólo dos sobreviven hoy día, preservadas por su
la Blanca (St. Mary the white). Like Toledo’s thirteenth-century conversión a iglesias después de los pogromos contra los judíos
churches, this synagogue combined the continuity of local forms en 1391. Así, la más antigua de las dos se conoce como Santa
with those imported from Almohad lands.22 María la Blanca. Como las iglesias del siglo xIII, esta sinagoga
combinó la continuidad de las formas locales con los de las
The second synagogue, now known as Nuestra Señora del tierras de Almohad.22
Tránsito (Our Lady of the Assumption), was commissioned
Cat. 26 Cat. 26 by Samuel ha-Levi, leader of the Jewish community and chief La segunda sinagoga se conoce hoy como Nuestra Señora
Framed tiles Azulejos enmarcados
Toledo, sixteenth century, El Tránsito Toledo, siglo XVI, El Tránsito minister to Pedro I of Castile. This enormous building was del Tránsito y fue comisionado por Samuel ha-Levi, líder de
Unidentified artist Artista no identificado probably constructed between 1359 and 136123 and reflects la comunidad judaica y el ministro principal de Pedro I de
Tin-glazed earthenware Cerámica con esmaltes de estaño the change to Mudéjar style in the fourteenth century, when Castilla. Este enorme edificio probablemente fue construido
The Hispanic Society of America (E1359) The Hispanic Society of America (E1359)
close contacts between Castile and the kingdom of Granada entre 1359 y 136123 y refleja el cambio al estilo mudéjar en el
led to the adoption of Nasrid architecture as the Castilian court siglo xIv, cuando hubo un estrecho contacto entre Castilla y el
Cat. 27 Cat. 27 style.24 Ha-Levi employed Pedro’s court craftsmen in the deco- reino de Granada que condujo a la adopción de la arquitectura
Framed tiles Azulejos enmarcados ration of his synagogue which is covered from floor to ceiling Nasrid como el estilo de la corte castellana.24 Ha-Levi empleó
Toledo, sixteenth century, El Tránsito Toledo, siglo XVI, El Tránsito
in molded stucco.25 At El Tránsito, the stucco designs appropri- a los artesanos de la corte de Pedro I en la decoración de su
Unidentified artist Artista no identificado
Tin-glazed earthenware Cerámica con esmaltes de estaño ately incorporate verses from the Torah inscribed in Hebrew, sinagoga que está cubierta desde el piso al techo con estuco
The Hispanic Society of America (E1235-E1240) The Hispanic Society of America (E1235-E1240) but they also wish wellbeing in Arabic, as well as arms of moldeado.25 En el Tránsito, los diseños de estuco incorporan

136 PART I PARTE I 137


Cat. 28
Hexagonal floor tile
Toledo, sixteenth century, El Tránsito
Unidentified artist
Tin-glazed earthenware
The Hispanic Society of America (E1326)

Cat. 28
Cerámica hexagonal del piso
Toledo, siglo XVI, El Tránsito
Artista no identificado
Cerámica con esmaltes de estaño
The Hispanic Society of America (E1326)

Castile and Leon, reflecting ha-Levi’s position at court. All three apropiadamente versos de la Torá grabados en hebreo pero
of medieval Iberia’s different cultural traditions are therefore también los buenos deseos de salud en árabe tanto como las
present in the plaster decoration of this one building. Tile mosaic armas de Castilla y León reflejando el puesto de ha-Levi en la
was employed for the pavement, and the building is crowned corte. Las tres tradiciones culturales medievales de Iberia son
by an enormous marquetry ceiling, also bordered by Arabic por lo tanto, presentes en las decoraciones en yeso de este
inscriptions, painted in white in elegant kufic.26 mismo edificio. Los azulejos mosaicos fueron primero empleados
para el pavimento y el edificio se corona con un enorme techo
The designs on the tiles are strongly Mudéjar in character, de marquetería también bordado por inscripciones en árabe
making use of geometric patterns so typical of Islamic art and pintados en blanco en caligrafía cúfica elegante.26
combining these with intricate networks of bands known as
interlaces. The colored glazes used on the tiles create a palette Los diseños en los azulejos son fuertemente mudéjar en estilo,
known locally as Moorish colors or a thick and brilliant white, utilizando diseños geométricos tan típicos del arte islámico y
various shades of honey-brown, copper-green, and a dark color combinando estos con redes complicadas de bandas entrelazadas.
that ranges from black to deep purple-brown. Los colores vidriados usados en los azulejos crean una paleta
conocida localmente como colores moriscos o un blanco grueso
As its name suggests, the women’s gallery in the synagogue of y brillante, varias sombras de miel-marrón, cobre-verde, y colores
El Tránsito is an area intended for use by women who attended oscuros que varían desde negro a un morado-marrón oscuro.
worship or meetings in the synagogue and were separated from
the men but were allowed to watch. These surviving fragments Como su nombre sugiere, la galería de las mujeres en la sinagoga
(Cats. 29-30) featuring Nasrid-style polychrome stucco-work de el Tránsito es una área intencionada para el uso de mujeres
were originally part of the ornamental frieze that ran along the que asistían al culto religioso o a reuniones en la sinagoga,
four walls of this gallery. The Hebrew inscriptions on the first separadas de los hombres pero permitidas a observar. Estos
fragment reads: [“Thy throne given of God is forever and]er; A fragmentos que sobreviven (Cat. 29-30) mostrando el trabajo
scepter of [equity is the scepter of thy kingdom”] (Psalms 45:6). en estuco policromo de estilo Nasrid eran parte del friso orna-
The inscription on the second fragment reads: “Thou hast loved mental que se encontraba a lo largo de las cuatro paredes de
right [eousness and hated wickedness; Therefore God, thy God, la galería. La inscripción hebraica dice: [“Tu trono, oh Dios Cat. 29 and 30 Cat. 29 and 30
hath anointed thee]” (Psalms 45:7). eterno y para siemp]re; Cetro de [justicia es el cetro de tu Stucco fragments Fragmentos de estuco
Toledo, fourteenth century, El Tránsito Toledo, siglo XIV, El Tránsito
reino”] (Salmo 45:6). La inscripción en el segundo fragmento
Unidentified artist Artista no identificado
dice: “Has amado la justi[cia y aborrecido la maldad; Con Carved stucco Estuco tallado
óleo de alegría más que a tus compañeros]”. (Salmo 45:7). Museo Sefardí, Toledo, (0243/014, 0243/015) Museo Sefardí, Toledo

138 PART I PARTE I 139


APPEARANCE AND ADORNMENTS Apariencia y adornos

In medieval Christian art, it might seem that artists adopted a Al examinar algunas representaciones de judíos en el arte
particular style for identifying Jews. Iconographic caricatures cristiano medieval, podríamos pensar que adaptaron un estilo
or stereotypes of Jews include particular facial features, hair que los hizo fácil de identificar. La iconografía frecuentemente
styles, and clothing, along with pointed hats. Such depictions refleja un esteriotipo caricaturesco que nos permite identificarlos
often appear in illuminated manuscripts and Bibles, as well inmediatamente como judíos sin necesitar más explicaciones:
as paintings. distintos rasgos faciales, peinados, un sombrero de punta y
ropa. Así se representaban los judíos en obras como los
Although at times Jews were required to wear a mark or were manuscritos iluminados, pinturas y Biblias ilustradas.
restricted by law to certain forms of dress or physical appear-
ance, generally speaking, nothing in their attire or adornments Aunque a veces tuvieron que llevar una marca o tolerar
distinguished them from the rest of society. Adaptation to the restricciones impuestas por ley sobre sus vestidos y apariencia
prevailing Islamic or Christian medieval environment of the física, por lo general, nada de sus vestidos y adornos los distin-
time was common. guía del resto de la sociedad en que vivían. Se adaptaron
totalmente al ambiente predominante cristiano o musulmán
Garments that conveyed dignity or were suitable for services del medioevo contemporáneo.
in synagogues might suggest that Jews were uninterested in
fashion, luxury, or enhancements such as jewelry or adornments. Tomando en cuenta los reglamentos obligando a los judíos llevar
However this was not the case. Men and women followed the ropa distintiva, la apariencia de dignidad que pedían ciertos
fashions of the society in which they lived. The Muslim domi- grupos y los vestidos requeridos durante los servicios en la
nation of al-Andalus perhaps marked a decisive step in this sinagoga, uno pudiera concluir que los judíos no estaban inte-
direction. Like culture in general, Jewish culture was affected resados en la moda, en lujos o en realzar su apariencia personal
by Islam, and in many instances, Sephardic Jews shed some of con joyas y adornos. Sin embargo, esto no fue el caso. Hombres
the characteristic features of their tradition and cultivated a y mujeres siguieron las modas de la sociedad en que vivían. Tal
taste for material possessions. vez la dominación musulmana de al-Andalus constituyó un
paso decisivo en esta dirección. La cultura en general durante
As an example, the following objects would have comprised este período fue profundamente islamizada. En varias ocasiones,
a fifteenth-century Jewish trousseau as indicated in an extract influyó a los judíos sefardíes a despojarse de algunos rasgos
dated 8 September 1495 listing items sold at an auction in característicos de su tradición y cultivar el gusto por las
Granada: posesiones materiales.

Fine scarlet bed linen embroidered in fine gold thread Para tener una idea de los objetos que constituyeran un ajuar
and another made of colored silk. judaico en el siglo xv, la siguiente lista registra los artículos
vendidos en una subasta en Granada según un documento
Blue braid used to fasten small pearl buttons. fechado el 8 de septiembre de 1495.

Cat.31 Cat. 31
Ring Anillo A trimmed silk hamya. Sábanas finas escarlatas bordadas del hilo fino de oro.
Spain, thirteenth-fourteenth century España siglo XIII–XIV Otro juego hecho de seda de color.
Unidentified artist Artista no identificado A blouse with trimming, all in yellow silk.
Gold Oro
Galón azul usado para retener botones de perlas
Museo Sefardí, (0082/001) Museo Sefardí, (0082/001)
A yellow farba and another in red. pequeñas.
Cat. 32 Cat. 32
Ring Anillo A silk namat as a bedspread. una jamya de seda cortada.
Spain, thirteenth-fourteenth century España siglos XIII–XIV
Unidentified artist Artista no identificado
Gold Oro Four silken girdles of which those with gold are una blusa ribeteada, todo en seda amarilla.
Museo Sefardí, (0083/001) Museo Sefardí, (0083/001) called many.

140 PART I PARTE I 141


Cat. 33 Cat. 33 Cat. 34 Cat. 34
Seal Sello Horse Bit Bocado de caballo
Spain, fourteenth century España, siglo XIV Spain, thirteenth- fifteenth century España, siglos XIII–XIV
Unidentified artist Artista no identificado Unidentified artist Artista no identificado
Bronze Bronce Bronze Bronce
Museo Sefardí (0216/001) Museo Sefardí, (0216/001) Museo Sefardí (0028/001) Museo Arqueológico Nacional (65419 MAN)

142 PART I PARTE I 143


Sephardic Jews were just as fond of jewelry as any other social 18 quilates de oro sin esmalte que se llaman tutes y diez
group in medieval Spain. There is sound evidence of their taste granos de oro.
for rings, many of which were made of precious metal and
precious and/or semiprecious stones, as in Cat. 31 and Cat.32. Dos madejas pequeñas de hilo de oro, viejas.
These rings from the Montjuic necropolis in Barcelona display
masterful workmanship. The ring illustrated in Cat. 31 bears un pedazo de un arete de plata.
an inscription of its owner and the heads of two snakes that
support a piece engraved with the Hebrew inscription: “Most Encaje con adornos de plata y dos más encajes como
blessed of tent-dwelling women be Astruga.” Astruga was a mencionado anteriormente.
fairly common woman’s name among the Catalonian Jewish
community. Judging from its small size, the ring illustrated in un juego de adornos para la cabeza con una punta de oro,
Cat. 32 was no doubt made for a child. Its elegant and subtle todos viejos.27
design of simple vegetal motifs is complemented by an empty
setting that probably held a semiprecious stone. A los judíos sefardíes les gustaban las alhajas como cualquier
grupo social de España medieval. Hay fuerte evidencia que les
Surviving illustrations and other documentary sources indicate gustaba llevar varios anillos en sus dedos. Muchos estaban
Cat. 35
that a large number of Jews engaged in different types of metal- hechos de metales preciosos adornados con piedras preciosas
Chest Piece
Spain, fourteenth century work and that their products were greatly appreciated by medieval y/o semipreciosas como Cat. 31 y Cat. 32. Estos anillos del
Unidentified artist society. It is quite likely that some medieval Christian metalwork necrópolis de Montjuic en Barcelona muestran un trabajo de
Bronze is actually Jewish and vice versa. calidad y elaboración. (Cat.31) lleva una inscripción con el
Museo Sefardí, (0621/001)
nombre del dueño. Ambos extremos del anillo están formados
Jewish metal seals featuring four lobes and a shield are of the de dos cabezas de serpientes que sirven de apoyo al pedazo con
Cat. 35 same kind as those used by Christians. In many instances, the la inscripción en hebreo: “La más santísima mujer habitando
Pieza de arcón motifs are identical and difficult to classify without an inscrip- en una tienda sea Astruga.” Astruga fue un nombre bastante
España siglo XIV
Artista no identificado
tion. The bronze seal in Cat. 33 depicts the image of a conven- común para una mujer entre la comunidad de judíos de Cataluña.
Bronce tional castle and Jewish fleur-de-lis. were it not for the Hebrew Según su pequeño tamaño, el anillo (Cat. 32) probablemente
Museo Sefardí, (0621/001) inscription (Abraham bar Moses Crudo), it would be practically fue hecho para un niño. Muestra un diseño elegante y sutil de
impossible to link it to a Jewish family. temas vegetales sencillos y el engarce, ahora vacío, probable-
mente tendría una piedra semipreciosa.
An adud of six silk tassels, with pearl and another without una farba amarilla y otra farba roja. Like Muslims and Spanish Christians, Jews were fond of richly
pearl, all in silk. adorned horse tack. This harness (Cat.34) is made with colored Ilustraciones que sobreviven y otras fuentes documentales
un namat de seda como colcha. bronze and decorated with a six-point star, or the Magen David. indican que un gran número de judías se ocupaban en diferentes
Two 19-carat gold earrings. tipos de trabajos en metales y que sus productos fueron muy
Cuatro fajas de seda, los que tienen oro se llaman many. apreciados por la sociedad medieval. Se supone entonces que es
Rings: large gold ring with a course, worthless stone; one muy probable que algunas de las piezas cristianas medievales
with false turquoise; one with a seal and 22-carat gold un adud de seis borlas de seda con perla y otra sin perla de metalistería fueran de origen judío y viceversa.
enamel; one with a stone that is worthless; and one that toda de seda.
looks like gold but is tin, with a glass imitation gem. Los sellos de metal son del mismo tipo (se destacan cuatro
Dos aretes de oro de 19 quilates. lóbulos y un escudo) como los que usaban los cristianos. En
Beads: four 18-carat enameled beads; a 21-carat golden varios casos los temas son idénticos y difíciles de clasificar si
bead without enamel; two 16-carat gold beads without Anillos: un anillo grande de oro con una piedra áspera sin no hay una inscripción. Este sello de bronce (Cat. 33) representa
enamel; two 18-carat gold tubular beads without enamel valor; otro anillo con turquesa de imitación; otro anillo una imagen de un castillo tradicional y la flor de lis judaica.
that are called tutes and ten grains of gold. con un sello de 22 quilates de oro esmaltado; otro anillo Si no fuera por la inscripción en hebreo (Abraham bar Moses
con una piedra sin valor; otro anillo barato que parece oro Crudo) sería casi imposible ligarlo a una familia judía.
A small skein of gold thread, old. pero es de estaño, con una piedra de imitación hecho
de vidrio. Igual que los musulmanes y los cristianos españoles, a los
A piece of silver earring. judíos también les gustaban los arreos de caballo lujosamente
Cuentas: cuatro cuentas esmaltadas de 18 quilates; una adornados. El arnés (Cat. 34) está hecho de bronce de color y
Laces with silver adornments, and two more like the cuenta de 21 quilates de oro sin esmalte; dos más cuentas decorado con una estrella de seis puntas (Magen David).
aforementioned. de 16 quilates de oro sin esmalte; dos cuentas tubulares de

144 PART I PARTE I 145


Plague, Pogroms, and Survival Plaga, pogromos, y sobrevivencia

Spain was in crisis throughout the 1300s and early 1400s. España estaba en crisis durante el siglo xIv y a principios de
From 1347 to 1350, approximately twenty-five million people siglo xv. Desde 1347 a 1350, aproximadamente 25 millones de
died of the Black Death in Europe, or 25 percent of the popula- personas murieron a causa de la peste bubónica en Europa es
tion.28 The plague returned multiple times in Castile. It resurged decir 25% de la población.28 La plaga volvió varias veces en
in 1374, 1384, and over the course of the fourteenth century, Castilla. Resurgió en 1374, 1384, y a través del siglo xIv, y la
and the Iberian population withered from an estimated popula- población de Iberia disminuyó de una estimada población de
tion of 5,500,000 to 4,500,000.29 Across Europe, Jewish com- 5,500,000 a 4,500,000.29 A través de Europa las comunidades
munities were implicated in the cause of the illness. Complicating judaicas fueron implicadas en la causa de la enfermedad. Com-
this natural phenomenon was a persistent division separating plicando este fenómeno natural fue una división persistente
Christians and Jews. Samuel k. Cohn Jr. reminds the reader que separaba a los cristianos y judíos. Samuel k. Cohn Jr. hace
that, “Jews were accused of poisoning food, wells and streams, recordar al lector que, “los judíos fueron acusados de envenenar
tortured into confessions, rounded up in city squares or their la comida, las norias y los riachuelos. Fueron torturados hasta
synagogues, and exterminated en masse.”30 In particular, in que se confesaran, detenidos en las plazas o en sus sinagogas
Germany, southern France, and Spain the “burning of Jews” y exterminados en masa.”30 En particular, en Alemania, el
was far-reaching.31 sur de Francia y en España la “quemada de judíos” fue de
gran alcance.31
The extent of anti-Jewish fervor can be documented in royal
decrees such as the Ordenamiento Real de Alcalá of 1348 El alcance del fervor antijudío se puede documentar in los
(Cat. 36). In this broad legal code of 131 laws arranged in decretos reales como el Ordenamiento Real de Alcalá de 1348
thirty-two titles, king Alfonso xI of the kingdom Castile and (Cat. 36). En este amplio código legal de 131 leyes ordenadas
Leon ordered among other items that Jews would be limited en 32 títulos, el rey Alfonso xI del reino de Castilla y León
from making loans to Christians. Specifically, Jews and Muslims ordenó, entre otras cosas, que judíos serían limitados en los
were prohibited from charging interest on the loans to Chris- préstamos que hacían a cristianos. Específicamente, para judíos
tians. It also annulled prior agreements that included interest y musulmanes se les prohibía cobrar interés en los préstamos a
charges. while framed as an effort to limit usury, it also was cristianos. También anula acuerdos previos que incluían cobros
an economic attack on Jewish communities that was inspired de interés. Aunque elaborado como un esfuerzo para limitar la
by English king Edward I’s expulsion of the Jewish community usura, también fue un ataque económico para la comunidad
in 1290. judaica que inspiró al rey ingles Eduardo I en su expulsión de
la comunidad judía en 1290.
Matching the plague in horror were the anti-Jewish pogroms
of the 1390s. The fathers of Sephardic historiography—José Tal horrible era la plaga como los horrores de los pogromos
Amador de los Ríos and Henry Charles Lea— critically antijudíos de los 1390’s. Los padres de la historia sefardí—
evaluated the devastation inflicted upon Jewish communities José Amador de los Ríos y Henry Charles Lea—evaluaron
(juderías) during the notorious anti-Jewish riots of the 1390s, críticamente la destrucción causada a las juderías durante los
which first formed in Seville and subsequently gusted across infames disturbios antijudíos de los años 1390s, que primero se
Spain over the course of several years.32 These historians formaron en Sevilla y después se extendieron al resto de España
contributed in immeasurable ways to our understanding of durante varios años.32 Estos historiadores contribuyeron de
how Jews were systematically targeted for persecution and manera incalculable a nuestro entendimiento de cómo los judíos
murder, and their juderías for eventual dismantlement during fueron específicamente seleccionados para la persecución y
the fifteenth century. Amador de los Ríos argued, “The horrid asesinato. Sus juderías fueron poco a poco desmanteladas
Cat. 36 Cat. 36 butchering that occurred in the Spanish juderías during the durante el siglo xv. Amador de los Ríos sostuvo que “el horrible
King Alfonso XI Rey Alfonso XI year 1391 was a vast conspiracy that had as its objective their masacre que ocurrió en las juderías españolas durante el año
Ordenamiento Real de Alcalá Ordenamiento Real de Alcalá
total annihilation; however it was a conspiracy made in the 1391 fue una grande conspiración que tuvo como objetivo su
Alcala, Spain, 1348 Alcalá, España, 1348
Ink on parchment Tinta en pergamino light of day and proposed with vehement desire.”33 aniquilación total; sin embargo fue una conspiración hecha en
Madrid, Biblioteca Nacional (Vit/15–7) Madrid, Biblioteca Nacional (Vit/15–7) la luz clara del día y propuesto con un deseo fuerte.”33

146 PART I PARTE I 147


Cat. 38
Cat. 37 Cat. 37 King of Aragon Cat. 38
Henry III, el Doliente, King of Castilla and León Enrique III, el Doliente, rey de Castilla y León Receipt of payment from the King of Aragon Rey de Aragón
Letter to the Magistrates and Justices of Santa Olalla Carta a los Magistrados y Jueces de Santa Olalla to Benveniste de la Cavalleria Recibo de pago del rey de Aragón a Benveniste de la Cavalleria
regarding treatment of Jews. con respecto al tratamiento de los Judios Cavalleria, Spain, 17 February 1402 Cavalleria, España, 17 de febrero de 1402
Spain, 1395 España, 1395 The Magnes Museum Collection, UC Berkeley, The Magnes Museum Collection, UC Berkeley,
Ink on paper Tinta en pergamino Museum Purchase with funds provided by the Museum Purchase with funds provided by the
The Hispanic Society of America (B1501) The Hispanic Society of America (B1501) Judah L. Magnes Museum Women’s Fund, LIB 73.14 Judah L. Magnes Museum Women’s Fund, LIB 73.14

148 PART I PARTE I 149


Cat. 41 Cat. 41
Libro Verde de Aragón Libro Verde de Aragón
Belchite, Spain, 1507 Belchite, España, 1507
Unidentified artist Artista no identificado
Madrid, Biblioteca Nacional Mss/18305 Madrid, Biblioteca Nacional Mss/18305

Other scholars mirrored his haunting assessment. After the Otros eruditos reflejan su evaluación espantosa. Sobre de los
Cat. 39 Cat. 40
Seguro Real a la aljama de Sevilla Alfonso de Espina Christians’ attacks transpired in Seville, Henry Charles Lea ataques de cristianos en Sevilla, Henry Charles Lea comentó,
Cordoba, Spain, 6 December 1478 Fortalitium Fidei assessed, “In the paralysis of public authority…one city after “En el parálisis de la autoridad publica…una ciudad tras otra
Unidentified artist Johannem de Romoys (Printer) another followed the example; the juderías were sacked, the siguió el mismo ejemplo; Se saquearon las juderías y los judíos
Handwritten on pierced paper Castile and Leon, Spain, 1460, printed in 1511
Jews that would not submit to baptism were slain and fanati- que no se sometían al bautismo fueron asesinados y el fanatismo
España. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Archivo General de Print on paper
Simancas (RGS, 1478, diciembre, fol. 75). Madrid, Biblioteca Nacional R/27056 cism and cupidity held their orgies unchecked.”34 y la avaricia reinaban sin obstáculos.”34

It is estimated that as many as 100,000 Jews were killed, 100,000 Se calcula que hasta 100,000 judíos fueron asesinados, 100,000
Cat. 39 Cat. 40
Seguro real a la aljama de Sevilla Alfonso de Espina converted to Christianity, and another 100,000 fled to Muslim se convirtieron al cristianismo, y otros 100,000 huyeron a terri-
Córdoba, España, 6 de diciembre de 1478 Fortalitium Fidei territories or went into hiding. torios musulmanes o se escondieron.
Artista no identificado Johannem de Romoys (impresor)
Escrito a mano en un pedazo de papel Castilla y León, España, 1460, impreso en 1511
However, the 1390s also demonstrated a somewhat bizarre Sin embargo, los años 1390’s también mostraron un cambio
España. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Archivo General de Impreso en papel
Simancas (RGS, 1478, diciembre, fol. 75). Madrid, Biblioteca Nacional R/27056 shifting of attitudes toward Jewish communities. For example, in extraño de actitud hacia las comunidades judaicas. Por ejemplo
Jewish Theological Seminary of America, New York, Mic. 2550, 89v.–90r. 1395, king Enrique III of Castile responded to these murderous en 1395, el rey Enrique III de Castilla reaccionó cuando hubo

150 PART I PARTE I 151


outbreaks and destruction with royal investigations. In a letter brotes de asesinatos y destrucción con investigaciones reales.
dated 20 March 1395 (Cat. 37), the king demanded to know En una carta fechada el 20 de marzo de 1395 (Cat. x), el rey
from his magistrates who had ordered that the Jews in the exigió a sus magistrados saber quién había ordenado a que
vicinity of Toledo be robbed and killed and their synagogue los judíos en la vecindad de Toledo fueran robados, asesinados
burned down. while Christians clearly harbored distinct and e incendiados sus sinagogas. Mientras que los cristianos guar-
measureable animosity toward Jews, they also attempted to daban un rencor distinto y mensurable para los judíos también
restrain the worst offenders as the fourteenth century closed. trataron de restringir a los peores de los delincuentes al terminar
el siglo xIv.
During the mid-fifteenth century, the kingdom of Castile
experienced another round of turmoil. Those who considered A mediados del siglo xv, el reino de Castilla se encontró
themselves to be Old Christians increasingly viewed conversos, de nuevo con más disturbios. Aquellos que se consideraban
or Jewish converts to Christianity, as fundamentally different viejos cristianos frecuentemente vieron a los conversos judaicos
from themselves and disparagingly referred to them as New fundamentalmente diferentes de ellos mismos y se les referían a
Christians. Elite conversos in particular became the focus of ellos desdeñosamente como nuevos cristianos. Los conversos
the wrath of Old Christians, especially when king Juan II relied elitistas en particular fueron el enfoque de la ira de los viejos
on this group to implement unpopular measures, such as his cristianos especialmente cuando el rey Juan II confió en este
efforts to raise taxes to fund the war with Islamic Granada. In grupo para iniciar medidas no populares como sus esfuerzos
1448, when king Juan II turned to his converso advisor Alvaro de subir los impuestos para financiar la guerra con Granada
de Luna to oversee the collection of 1,000,000 maravedis (a islámica. En 1448 cuando el rey Juan II acude a su consejero
currency) from the city of Toledo for the war with Islamic converso álvaro de Luna que supervisara la colección de
Granada, the city’s leaders and inhabitants revolted.35 Not only 1,000,000 maravedíes de la ciudad de Toledo para la guerra
did Pedro Sarmiento, the alcalde mayor of Toledo, lead the contra Granada islámica, los líderes de la ciudad y sus habitantes
charge against Alvaro de Luna’s hand-selected converso tax se alzaron.35 El alcalde de Toledo, Pedro Sarmiento, no solo
collector, Alonso Cota, but the mayor and an “angry mob” dirigió el ataque contra el converso Alonso Cota (quien había
burned Cota’s house down.36 sido cuidadosamente seleccionado como recaudador de
impuestos por Alvaro de Luna) y el alcalde y una enojada
Interestingly, the Toledans framed their conflict as not with the multitud quemaron la casa de Cota.36
king, but with Alvaro de Luna, who many Christians suspected
of being overly supportive of Jews and conversos. These royal Notablemente, la pelea de los toledanos no es en contra del rey
taxes were proof to the Toledans that the conversos had “insti- sino con Alvaro de Luna, que muchos cristianos sospechaban
gated [the higher taxes] in order to ‘humiliate’ the ‘Old Christians’ que daba demasiado apoyo a los judíos y conversos. Estos
who clearly could not afford to pay such a sum.”37 what started impuestos reales eran prueba para los toledanos que los
as conflict over royal taxes devolved into physical violence conversos “instigaron [los impuestos más altos] para ‘humillar’
against the conversos. These attacks were not isolated to Toledo. a los ‘viejos cristianos’ que claramente no podían pagar tal
suma.” 37 Lo que comenzó como un conflicto sobre impuestos
reales se desarrollo en violencia contra conversos. Estos ataques
ocurrieron no solamente en Toledo.

Cat. 42 Cat. 42
Juan II, King of Castile and León Juan II, rey de Castilla y León
Confirmation of privilege for Alvaro de Luna Confirmación de privilegio para Alvaro de Luna
Madrid, Spain, 1405–1454 Madrid, España, 1405–1454
Illuminated manuscript on parchment Manuscrito iluminado en pergamino
on a single sheet with pendant lead seal de una hoja con un sello colgante de plomo
The Hispanic Society of America (HC339/41) The Hispanic Society of America (HC339/41)

152 PART I PARTE I 153


Singling Out Conversos and Expelling Jews Singularizando a los conversos

y expulsando a los judíos

In order to limit the power and social standing of conversos, Para limitar el poder y el prestigio social de los conversos, los
the Old Christians first needed to identify them—and according cristianos viejos primero necesitaban identificarlos—y según
to Jane Gerber, this was no easy task. She reminds us: Jane Gerber, no fue fácil. Nos recuerda:

Eventually, it became clear that the converso issue in Con el tiempo, se hace claro que el asunto de los
Spain transcended lines of class, ideology, or religious conversos en España superaba las líneas de clase,
faith. Even by the middle of the fifteenth century, there ideología o fe. Aun para mediados del siglo xv, no
was simply no easy answer to the question of who was hubo una respuesta fácil de quién era y no era judío
a Jew or a Christian. But for most of the population, o cristiano. Pero para la mayoría de la población, la
the conviction began to spread that Jewish ancestry convicción empezó a propagarse era la ascendencia
or “race,” not professed religious belief, defined who genealógica o “raza,” no una profesada fe religiosa
was a Jew.38 que definía a quién era judío.38

without the benefit of visual cues to distinguish populations, Sin el beneficio de alguna indicación visual para distinguir las
Old Christians utilized Jewish ancestry and genealogies to poblaciones, los viejos cristianos utilizaron la ascendencia judaica
identify conversos. For the conversos, who existed in the liminal y las genealogías para identificar a los conversos. Para los con-
position between Jews and Christians, new language and laws versos, que existían entre los límites de judíos y cristianos, un
were generated to describe them. In the aftermath of the 1449 nuevo lenguaje y nuevas leyes se generaron para describirlos.
riots in Toledo that targeted conversos for harsh treatment, the Tras los disturbios de 1449 en Toledo que fueron producto del
local city council implemented new blood purity (limpieza de tratamiento abusante, el ayuntamiento municipal introdujo
sangre) ordinances to exclude conversos from prominent and nuevas ordenanzas tratando con la pureza de sangre, designado
profitable offices. In essence, Jewish bloodlines were considered “la limpieza de sangre” para excluir a los conversos de puestos
impure and undesirable. The preamble of the Toledan fifteenth- lucrativos y prominentes. En esencia, el linaje judaica se consi-
century blood purity ordinance (a primary source) reads: deraba impuro y no deseable. El preámbulo toledano de la
ordenanza sobre la pureza de sangre del siglo xv cita:
we declare the so-called conversos, offspring of perverse
Jewish ancestors, must be held by law to be infamous Declaramos que los denominados conversos, descen-
and ignominious, unfit, and unworthy to hold any dientes de perversos antepasados judaicos deben ser
public office or any benefice within the city of Toledo, designados por ley de ser de triste fama e ignominiosos,
or land within its jurisdiction, or to be commissioners incapacitados y no dignos para ocupar ningún puesto
for oaths or notaries, or to have any authority over ni ningún beneficio dentro de la ciudad de Toledo, ni
the true Christians of the Holy Catholic Church.39 propiedad dentro de su jurisdicción ni ser comisarios
para tomar juramentos ni de ser notarios, ni de tener
Subsequently, in 1468, king Enrique Iv decreed that conversos autoridad ninguna sobre verdaderos cristianos de la
could not hold public office in Toledo, nor in Ciudad Real.40 Santa Iglesia Católica.39
Henceforth, the label of converso was codified and specifically
attached to contamination derived from Jewish ancestral blood, Posteriormente, en 1468, el rey Enrique Iv decretó que los
which birthed the Spanish Inquisition. with papal endorsement conversos no podían tener puestos públicos en Toledo ni en
Cat. 43 Cat. 43 in hand, king Fernando and queen Isabel established the Spanish la ciudad real.40 En adelante el término converso fue codificado
Holy Office of the Inquisition Santo Oficio de la Inquisición Inquisition in Castile in 1480. The monarchs subsequently y específicamente fijado a la contaminación derivada de la sangre
Register of blasphemers, heretics and Jews Registro de of blasfemos, herejes y judíos dispatched a December 27th letter to Seville (a primary source), judaica ancestral que da nacimiento a la Inquisición española.
by the Holy Office of Toledo por el Santo Oficio de la Inquisición
with a rationale for implementing the Inquisitorial process. It Con la aprobación papal en mano, el rey Fernando y la reina
Toledo, Spain, 1632 Toledo, España, 1632
Ink on paper Tinta en pergamino argued the Inquisition was necessary because “[there] have been Isabel establecieron la Inquisición española en Castilla en 1480.
The Hispanic Society of America (HC385/127/3) The Hispanic Society of America (HC385/127/3) and are some bad Christians, apostates, heretics, and confesos Los monarcas posteriormente enviaron una carta el 27 de

154 PART I PARTE I 155


Cat. 44 Cat. 44
Pope Innocent VIII Papa Inocencio VIII
Bull appointing Torquemada Inquisitor Bula nombrando Torquemada Inquisidor
Rome, 11 February 1485 Roma, 11 de febrero de 1485
Ink on parchment Tinta en pergamino
España. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. España. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
Archivo General de Simancas (PR. 28–10 (SE) 497). Archivo General de Simancas (PR. 28–10 (SE) 497).

[who] have turned and converted, and do turn and convert, to diciembre a Sevilla (fuente primaria) con la idea de iniciar el
the sect and superstition and perfidy of the Jews.”41 proceso inquisitorial. El argumento fue que la Inquisición fue
necesaria porque “había y hay cristianos malos, apostatas,
According to noted author Benzion Netanyahu, the establishment herejes, confesos que se han convertido, y se convierten a la
of the Spanish Inquisition “was not to eradicate a Jewish heresy secta y superstición y la perfidia de los judíos.”41
from the midst of the Marrano [or converso] group, but to eradi-
Cat. 45 Cat. 45
cate the Marrano group from the midst of the Spanish people.”42 Según el renombrado autor Benzion Netanyahu, el estableci- Juan de Coloma, Secretary of the King Juan de Coloma, Secretario del Rey
miento de la Inquisición española “no fue para erradicar a la Decree of Expulsion of the Jews Edicto de Granada sobre la expulsión de los judíos
This endeavor, whether to eliminate “a Jewish heresy” or herejía judaica de en medio de los marranos o conversos sino Granada, Spain, 31 March 1492 Granada, España, 31 de marzo de 1492
Ink on paper Tinta en papel
“eradicate” the conversos, was an enormous enterprise, given fue para erradicar a los marranos de en medio de la gente
España. Ministerio de Educación, España. Ministerio de Educación,
current scholarly estimates of the converso population in 1492. española.”42 Cultura y Deporte. Cultura y Deporte.
Contemporary scholars project there may have been as many Archivo General de Simancas (PR 28–6). Archivo General de Simancas (PR 28–6).

156 PART I PARTE I 157


Cat. 46 Cat. 46
Lope Martinez Luis Esquivel Lope Martínez Luis Esquivel
Registration of implementation, enforceable lawsuit Registro de Ejecutorias, juicio ejecutable
on return of certain lands and homes sobre la devuelta de ciertas tierras y casas
Medinaceli, Spain, 24 July 1499 Medinaceli, España, 24 de julio de 1499
Ink on paper Tinta en papel
España. Ministerio de Cultura. Archivo de la Real Chancillería España. Ministerio de Cultura. Archivo de la Real Chancillería
de Valladolid, Registro de Ejecutorias, Caja 135, 35. de Valladolid, Registro de Ejecutorias, Caja 135, 35.

as 600,000 or as few as 250,000 conversos at the close of the Este esfuerzo, de eliminar a la “herejía judaica” o “erradicar”
fifteenth century.43 Of course, not all conversos were subjected a los conversos, fue un proyecto enorme, según las contempo-
to the Inquisition, but all were suspect. Spanish inquisitorial tri- ráneas calculaciones eruditas de la población de los conversos
bunals were established in each of Castile’s major population en 1492. La proyección de los eruditos es que pudieran haber
centers, including, Seville (1481), Cordoba (1482), Jaen (1483), alcanzado a 600,000 o tan pocos como 250,000 conversos a
Ciudad Real (1483), Toledo (1485), Llerena (1486), Segovia finales del siglo xv.43 Sin embargo, no todos fueron investigados
(1486), Talavera (1486), and valladolid (1488). Similarly, por la Inquisición pero todos eran sospechosos. Los tribunales
tribunals were established in Aragon during the late fifteenth inquisitoriales se establecieron en cada uno de los centros de Cat. 47 Cat. 47
century and lastly, in Madrid in 1640. población importantes de Castilla incluso Sevilla (1481), Cór- Nuño de la Torre Nuño de la Torre
dova (1482), Jaén (1483), Ciudad Real (1483), Toledo (1485), Lists of assets seized from Nuño de la Torre Listas de bienes muebles tomados de Nuño de la Torre
Arevalo, Spain, 7 January 1514 Arévalo, España, 7 January 1514
Estimating the number of conversos that were harshly punished Llerena (1486), Segovia (1486), Talavera (1486), y valladolid
Ink on laid paper Tinta en papel verjurado
by the Inquisition is a matter of debate. Juan Antonio Llorente, (1488). Semejantemente los tribunales se establecieron en Aragón España. Ministerio de Cultura. Archivo de la Real Chancillería España. Ministerio de Cultura. Archivo de la Real Chancillería
author of the seminal work Historia Critica de la Inquisicion durante el siglo xv tardío y por fin en Madrid en 1640. de Valladolid, F, caja 1412–4, pieza no 2. de Valladolid, F, caja 1412–4, pieza no 2.

158 PART I PARTE I 159


en Espana, records that just during Tomas de Torquemada’s Calculando el número de conversos que fueron castigados Religious Texts in Diaspora Textos religiosos en diáspora
eighteen-year administration (1481–1498) of the Inquisition por la Inquisición es asunto de debate. Juan Antonio Llorente,
more than 10,220 conversos were burned alive, 6,860 were autor de la obra seminal Crítica de la Inquisición en España,
burned in effigy, and 7,321 were castigated.44 On the other anota que solamente durante la administración inquisitorial
hand, Henry kamen estimates, for the period up until 1530, de dieciocho años de Tomás de Torquemada (1481–1498)
that it is “unlikely that more than 2,000 people were executed más de 10,220 conversos murieron en la hoguera, 6,860 fueron with their expulsion from Spain, Jews relocated during the Con la expulsión de España, los judíos se trasladaron durante
for heresy by the Inquisition,” and that the majority of the quemados en efigie y 7,321 fueron castigados.44 Al contrario, sixteenth century across the Mediterranean world, into north- el siglo xvI al norte del mundo mediterráneo hacia Europa
accused were “’reconciled’ to the Catholic faith.”45 Henry kamen calcula que “no es probable que más de 2,000 ern Europe, and secretly within the Americas. As they left, they norteña y en secreto dentro de las Américas. Al salir, llevaron
personas fueran ejecutados por herejía por la Inquisición,” took with them their holiest of text, the Torah, which would consigo el texto más sagrado, la Torá, que ahora tomara
The end of the Jewish community in Spain came in 1492. queen y la mayoría de los acusados “fueron ‘reconciliados’ a la now assume familiar and novel formats. formatos conocidos y novedosos.
Isabel and king Fernando issued the Edict of Expulsion, also fe Católica.”45
known as the Alhambra Decree (Cat. 45), on 31 March 1492, According to David M. Gitlitz, a scholar of Sephardic Jews and Según David M. Gitlitz, erudito sobre la diáspora ibérica sefardí
which required the remaining 250,000 to 300,000 Jews in El fin de la comunidad judaica en España ocurre en 1492. La crypto-Jews of the Iberian diaspora, “by far the most important y cripto-judío, “sin duda los libros religiosos judaicos más
Spain to convert to Christianity or to leave Spain by 31 July reina Isabel y el rey Fernando decretaron el Edicto de Granada Jewish religious books were the Torah (the first five books of importantes eran la Torá (los primeros cinco libros de la Biblia,
1492—or within four months.46 The Alhambra Decree expressly también conocido como el Decreto de la Alhambra el 31 de the Bible, often called the Five Books of Moses, the Pentateuch, frecuentemente llamado los Cinco libros de Moisés, el Pentateuco
prohibited Spanish Jews from leaving the country with any marzo de 1492 requiriendo los 250,000 a 300,000 judíos or simply the Five [Humush], and the entire Old Testament, o simplemente los Cinco [Jumash] y el Antiguo Testamento
precious metals (gold, silver) or currency, and thus Jews were que quedaban en España a convertirse al cristianismo o dejar followed closely by the Talmud (ancient compilation of Jewish seguido por el Talmud (compilación antigua de la ley oral
forced to sell homes, property, and household goods for items España para el 31 de julio de 1492 es decir dentro de cuatro oral law) and then the Hebrew prayer book, or siddur.”48 judaica) y después el libro hebreo de oraciones o Sidur.”48
of relative little value. According to Jane Gerber, “The contem- meses (Cat. 45).46 El Decreto de la Alhambra prohibió clara-
porary priest Andres Bernáldez describes how most possessions mente que los judíos españoles se despidieran del país con One surviving Sephardic Torah, dated to the sixteenth century, una Torá sefardí que sobrevive fechada al siglo xvI, toma la
went for a pittance: a vineyard for the price of handkerchief, a metales preciosas como el oro y la plata o con monedas y así assumes the typical form of a Hebrew scroll made of vellum forma hebrea típica de un rollo de pergamino montado entre
house for a donkey, a workshop for a piece of linen or a loaf of los judíos fueron forzados a vender sus casas, su propiedad y and is mounted on two wooden guides with modest decoration. dos cilindros de madera con una decoración modesta. Otros
bread.”47 In short, Jews were forced to abandon not only their enseres domésticos por cosas de poco valor. Según Jane Gerber, Others decidedly assumed more innovative forms such as the decididamente toman formas más innovadoras tales como la
possessions, but their livelihoods as well. “El sacerdote contemporáneo Andrés Bernáldez describe que Ferrara Bible, which was published outside of Spain in Ladino, Biblia de Ferrara que fue publicado fuera de España en Ladino,
con la mayoría de los bienes se hacía un canja de poco valor: or the Judeo-Spanish language. This Ladino version of the el lenguaje judeoespañol. Esta versión ladina de la Torá era
Even when Jews elected to convert to Christianity, thereby un viñedo por un pañuelo, una casa por un asno, un taller Torah was a “word for word translation of the authentic “una traducción palabra por palabra del hebreo auténtico,”
abandoning their faith as was the case with Rabbi Mosé por un pedazo de lino o por un pan.”47 En pocas palabras, Hebrew,” and it is considered to be the very first reproduction y se considera la primera reproducción de la Torá usando una
Amigo, they were not granted full acceptance into Christian los judíos fueron forzados a abandonar no sólo sus bienes of a Torah using a printing press. Principally, it is believed the imprenta. Más que nada, se cree que el texto fue creado para
society. As Mosé’s identity shifted to Nuño de la Torre, a sino también el modo de ganarse sus vidas. text was produced for Spanish and Portuguese Jews that now judíos españoles y portugueses que en ese entonces vivían en
New Christian, he and his wife, Mencía velázquez, lost many lived in exile. It was first printed on 1 March 1553, in Ferrara, el exilio. Fue primero publicado el 1 de marzo de 1553 en
of their possessions because Nuño was accused of sodomy by Aun cuando los judíos eligieron convertirse al cristianismo y así Italy, which is why it is commonly known as the Ferrara Bible. Ferrara, Italia, la razón por la cual se conoce como la Biblia
the Holy Office of the Inquisition In this detailed accounting abandonar su fe, como fue el caso con el rabino Mosé Amigo, Its first edition, created by Spanish and Portuguese Jews, was de Ferrara. La primera edición creada por judíos españoles y
from 7 January 1514, a number of household items such as no fueron concedidos la aceptación total en la sociedad cristiana. dedicated to the Ercole Il d’Este, the Duke of Ferrara, and the portugueses fue dedicada a Ercole II d’Este, duque de Ferrara y
bedroom furniture, tables, chairs, and other parts of their Mientras Mosé cambia su nombre a Nuño de la Torre, cristiano second was printed into honor of Doña Gracia Mendes Nasi. la segunda fue impresa en honor a Doña Gracia Mendes Nasi.
daily lives were confiscated as a penalty for his alleged nuevo, él y su esposa Mencía velásquez, perdieron mucho de Doña Gracia was a prominent figure in the resettlement of Doña Gracia fue una figura prominente en el reasentamiento
misdeeds (Cat. 47). In short, nothing was too small or sus bienes porque Nuño fue acusado de sodomía por el Santo communities of Sephardic Jews in Italy and later in the de las comunidades judaicas sefardí en Italia y después en el
insignificant to be taken by the Inquisition. Oficio de la Inquisición. En este detallado informe del 7 de enero Ottoman Empire. Imperio Otomano.
de 1514 unos amplios números de enseres domésticos como los
muebles del dormitorio, mesas, sillas y otras cosas de su vida
diaria fueron confiscados como multa por sus supuestos delitos
(Cat. 47). Sin embargo, no había nada tan pequeño o insignifi-
cante que la Inquisición no podía confiscar.

160 PART I PARTE I 161


Cat. 48 Cat. 48 Cat. 49 Cat. 49
Sephardic Torah Scroll Torá sefardí, rollo de pergamino Iacob M. Hassán and Uriel Macías Kapón Iacob M. Hassán y Uriel Macías Kapón
Spain, 1501–1600 España, 1501–1600 Biblia de Ferrara Biblia de Ferrara
Unidentified artist Artista no identificado Madrid, 1992 Madrid, 1992
Vellum, wound around two wood guides Pergamino, montado entre dos cilindros de madera Facsimile Facsímile
Museo Sefardí, (0070/001) Museo Sefardí, (0070/001) Angelico Chavez History Library, 221.5 Bib Angelico Chavez History Library, 221.5 Bib

162 PART I PARTE I 163


PART II
New World, New Woes,

New Worries 1500 to 1800

Nuevo mundo, nuevas congojas,

nuevas inquietudes 1500 a 1800


In 1492, the same year the Jews were expelled from Spain, En 1492, el mismo año en que se expulsaron los judíos de
Christopher Columbus encountered the Americas, opening España, Cristóbal Colón encuentró América, abriendo un nuevo
a new world of opportunities. Persecution and paranoia, mundo de oportunidades. Tras oleadas de conquistadores y
however, followed overwhelming waves of conquistadors pobladores, sin embargo, siguieron la persecución y la para-
and settlers. A prominent preoccupation became proving one’s noia. una preocupación importante fue probar que uno tenía
social status and good Catholic standing. why? Because many un estatus social y que era un buen católico. ¿Por qué? Porque
colonists hailed from Jewish backgrounds. To this end, all muchos colonos eran de descendencia judía. Por eso, los católicos
Catholics of higher social stations relied on probanzas de una posición más alta en la sociedad confiaban en las
(genealogical proofs) and ejecutorias (letters of patent or probanzas (pruebas genealógicas) y las ejecutorias (documentos
nobility) to demonstrate their Christian worthiness. probando la nobleza) para mostrar sus méritos cristianos.

In the 1590s, inquisitors pounced on Mexico City, considered En los 1590s, los inquisidores atacaron rápidamente en la Ciudad
a hotbed of Jewish activity among supposed Catholics. An de México, que se consideraba como un hervidero de actividad
especially virulent spate of investigations and executions judaica entre los supuestos católicos. Hubo una gran y virulenta
followed, colored by a troubling mix of religion, politics, and cantidad de investigaciones y ejecuciones que siguieron, influidos
poisonous whispers. Shockingly, the most infamous cases, or por una mezcla alarmante de religión, política, y susurros vene-
those pertaining to the executions of Luis de Carvajal the nosos. Sorprendentemente, los casos de más triste infama, es
younger and his extended family, suggest that the accused decir, los que pertenecían a las ejecuciones de Luís de Carvajal,
were in fact related to their accusers. el Joven, y su familia extendida, sugieren que los acusados eran
en realidad parientes de sus acusadores.
Seeking refuge yet again, conversos pushed further into the
frontier of Nuevo Mexico. By the late 1590s, Spain established Buscando refugio otra vez, los conversos entraron más a dentro
a defensive outpost in the far northern frontier of New Mexico. hacia la frontera de Nuevo México. Para finales de los años
This responsibility fell upon Juan de Oñate, the son of a wealthy 1590s, España había establecido un puesto de avanzada defensiva
and powerful northern miner, and himself a descendant of en la lejana frontera norteña de Nuevo México. La responsabili-
converted Jews. Accompanying him were conversos who dad fue la de Juan de Oñate, hijo de un rico y poderoso minero
participated in the prior Castaño entrada – Juan de victoria norteño y él mismo descendiente de judíos conversos. Acom-
Carvajal and Juan Rodríguez Nieto.49 The latter appears to be pañándolo hubo conversos que habían participados en la entrada
the same Juan Rodríguez who was identified by the Mexican de Castaño—Juan de victoria Carvajal y Juan Rodríguez Nieto.49
Inquisition as a fugitive and was burned in effigy for practicing Este mismo Juan Rodríguez parece ser el mismo quién la
Judaism in the auto-da-fe of 1601. Inquisición mexicana identificó como fugitivo y se quemó en
efigie por practicar el judaísmo según el auto de fe de 1601.
Despite the presence of conversos, the Franciscan friars that
administered the Inquisition seemed unbothered about practice of A pesar de la presencia de conversos, los frailes franciscanos que
Judaism as they fought the civil authorities for regional power. administraban la Inquisición no parecían ser molestados por la
It was not until 1662 that Inquisition officials in New Mexico práctica del judaísmo siendo que peleaban contra las autoridades
began to focus on crypto-Judaism. Everything changed at four civiles por el poder regional. No fue hasta 1662 que los funcio-
in the morning on 27 August 1662, when agents of the Inquisi- narios inquisitoriales en Nuevo México comenzaron a enfocarse
Cat. 50a-c
tion burst into the Governors Palace in Santa Fe and arrested en el criptojudaísmo. Todo cambió en la mañana del 27 de
Felipe IV, King of Spain Cat. 50a-c
Charter letter of nobility to Andres de Cervantes Felipe IV, rey de España Governor Bernardo López de Mendizábal and his wife Doña agosto de 1662 cuando los agentes de la Inquisición entraron
and Francisco Cabrera Carta ejecutoria de hidalguía a Andrés de Cervantes Teresa de Aguilera y Roche. (See Frances Levine’s essay in the en el palacio del gobernador en Santa Fe y arrestaron al gober-
Granada, Spain, 1623 y Francisco Cabrera catalogue for more about Doña Teresa.) Also taken that year nador Bernardo López de Mendizábal y su esposa doña Teresa
Illuminated manuscript on vellum; green velvet Granada, España, 1623
was Sargento Mayor Francisco Gómez Robledo.50 All three de Aguilera y Roche. (vea el ensayo de Frances Levine en el
binding, ornaments; Manuscrito Iluminado en pergamino; verde de terciopelo
red silk guard sheets encuadernado, ornamentos; hojas protectoras de seda roja and many others were charged with secretly practicing Judaism. catálogo para más información sobre doña Teresa.) El sargento
The Hispanic Society of America, 2558 The Hispanic Society of America, 2558 while the case against Doña Teresa collapsed, the Inquisition mayor Francisco Gómez Robledo también fue arrestado en el

166 PART II PARTE II 167


168 PART II PARTE II 169
Cat. 51a,b Cat. 52 Cat. 52
Cat. 51a,b Carta ejecutoria de hidalguía concedida a Felipe II, King of Spain Felipe II, rey de España
Letter of nobility awarded to Diego de Mora Diego de Mora Enforceable charter in favor of Juan Ortega de la Peña Carta ejecutoria a favor de Juan Ortega de la Peña
Granada, Spain, 1587 Granada, España, 1587 Granada, Spain, 1534 Granada, España, 1534
Unidentified artist Artista no identificado Illuminated manuscript on vellum; red velvet binding, ornaments; Manuscrito Iluminado en pergamino; terciopelo rojo encuadernado,
Illuminated letter Carta Iluminada red silk guard sheets ornamentos; hojas protectoras de seda roja
Museo Franz Mayer, Mexico (No. 17) Museo Franz Mayer, México (No. 17) The Hispanic Society of America, HC326/33 The Hispanic Society of America, HC326/33

170 PART II PARTE II 171


Cat. 53 Cat. 53 Cat. 54 Cat. 54
Letter of nobility granted to Isabel de Collazos Carta ejecutoria de hidalguía concedida a Isabel de Collazos Letter of nobility granted to Juan Alonso de Espinosa Carta ejecutoria de hidalguía concedida a Juan Alonso de Espinosa
Granada, Spain, 1571 Granada, España, 1571 Granada, Spain, 1545 Granada, España, 1545
Unidentified artist Artista no identificado Unidentified artist Artista no identificado
Illuminated letter Carta iluminada Nobility patent Patente de nobleza
Museo Franz Mayer, Mexico (No. 8) Museo Franz Mayer, México (No. 8) Museo Franz Mayer, Mexico (No. 1) Museo Franz Mayer, México (No. 1)

172 PART II PARTE II 173


did unearth tantalizing clues of Jewish practices among some mismo año.50 Estos tres y muchos más fueron acusados de The “ignobility” that separated the nobility from the commoners del rosal en que todos se miran, hay un aunque entre ellos, que
conversos. After this brief era of politically motivated inves- practicar el judaísmo. Mientras el caso contra doña Teresa was the pollution of most of the nobility with Muslim and en pechos nobles es infamia y dar de qué murmurar a la gente
tigations, the Franciscans relaxed their pursuit of Judaizers, fracasó, la Inquisición pudo encontrar pistas intrigantes de Jewish ancestors. Accordingly, and now as the “sworn enemy plebeya, que pueden decir que son más nobles que los Príncipes
especially in light of the Pueblo Revolt of 1680. In that year, las prácticas judaicas entre los conversos. Después de este breve until death” with those that deprived his nephew of future que no se conocen sus abuelos, ni se hace memoria de ellos
all Spaniards fled for their lives and the relative safety of El período de investigaciones políticamente motivadas, los francisca- opportunities, the cardinal named countless lineages that para nada,…”52
Paso del Norte. On occasion and well into the nineteenth nos disminuyeron su persecución de judaizantes, especialmente descended from Jewish and Muslim bloodlines.53
century, evidence surfaced of the continuity of crypto-Jewish tomando en cuenta la Rebelión de los Indios Pueblo en 1680. La “falta de nobleza” que separaba la nobleza de la gente fue la
belief and practice. En ese año todos los españoles huyeron a la seguridad relativa within this environment, it was imperative for all elite and contaminación de la mayoría de la aristocracia con antepasados
de El Paso del Norte. De vez en cuando y también hacia el noble families to have such documents created to prove their musulmanes y judíos. En consecuencia, y ahora como “un jurado
siglo xIx, hubo evidencia de la persistencia de las creencias status. As a result, there was a cottage industry that attended enemigo hasta la muerte” con los que privaron su sobrino de
Creating Catholics from Spain’s Tapestry of Many Religions y prácticas criptojudaicas. to creating falsified and selective genealogies, as well as new oportunidades futuras, el cardinal nombró varios linajes que
heraldic devices for families. descendían de judíos y musulmanes.53
After the institutionalization of the Spanish blood purity statutes,
the Inquisition, systematic suspicion and discrimination of Creando católicos de la rica complejidad de las múltiples Two of the families presented here were most definitively of Dentro de este ambiente, fue imprescindible para la élite y
families that descended from Jewish ancestry, caused all elite religiones de España Jewish origins, even though their genealogical patent letters familias nobles tener los documentos que probaban su estatus.
families to resort to promoting and protecting their futures by claimed Old Christian status. For example, the Andrés y Como resultado, se desarrolla una industria casera que se
generating new forms of official and religious documentation Después de la institucionalización de las leyes sobre la pureza de Francisco de Cervantes Cabrera letter (Cat. 50a-c), which preocupa por crear genealogías falsas y preferidas, tanto como
that validated their Old Christian status. This preoccupation sangre, la Inquisición, la desconfianza sistémica y la discrimina- presents both men praying at the base of a depiction of cruci- nuevos artefactos heráldicos para las familias.
with Old Christian status began in the mid-fifteenth century ción a las familias de ascendencia judaica, causaron que todas fixion, suggests that they were descendants of the Jewish ha-Levi,
and extended into the seventeenth century. It was accomplished las familias de élite empezaran a promover y proteger sus futuros Coronel, and Senior clans.54 Similarly, Gonzalo Muñoz de Loaysa Dos de las familias presentadas aquí eran definitivamente de
with the preparation of elaborate genealogies that verified the a través de nuevas formas de documentación oficial y religiosa (Cat. 57a,b) was a descendant of the ha-Levi family via his linaje judaico aunque sus títulos de privilegios genealógicos
limpieza de sangre of the family via probanzas and ejecutorias. que afirmaban que eran viejos cristianos. La preocupación con Loaysa relations.55 reclamaban que eran viejos cristianos. Por ejemplo, la carta
First created in Spain, and later in its colonial dependencies el estatus de ser viejo cristiano comenzó a mediados del siglo sobre sus títulos de privilegios (Cat. 50a-c) de Andrés y Francisco
like Mexico, these documents verified that a family was of xv y se extendió hacia el siglo xvII. Fue llevado a cabo a través Illuminated patent letters, such as the one for Diego de Mora de Cervantes Cabrera representa a los dos hombres rezando
high religious character and pedigree: that is, not of Jewish de la preparación de genealogías elaboradas que verificaban la (Cat. 51a,b), relayed the pedigree of the family, as well as pre- bajo una representación de la crucifixión, que sugiere que eran
or Muslim ancestry—that they were not New Christians, limpieza de sangre de la familia con probanzas y ejecutorias. senting key members of the family in devotional scenes. An descendientes de judíos de los clanes ha-Levi, Coronel, y Señor.54
but rather Old Christians. Primero fueron creados en España y después en sus colonias important aspect of one’s patent letter would include the Semejantemente, Gonzalo Muñoz de Loaysa (Cat. 57a,b) fue
como México, estos documentos verificaban que la familia era family’s heraldic crest. Older noble families typically had descendiente de la familia ha-Levi por medio de sus parientes
Elite conversos, those families who descended from Jewish de carácter alto y religioso y de buen linaje, es decir, que no crests with less detail, for example a simple shield with a bar, Loaysa.55
bloodlines, could be particularly vicious users of blood purity era de linaje judío ni musulmán y además que no eran nuevos whereas newer noble families, such as this one, included more
statutes. During the sixteenth century some converso families cristianos sino cristianos viejos. symbols. It was rare for converso families to have simple coats Cartas de títulos de privilegios ilustradas como la de Diego de
used Jewish ancestry as a blunt political and religious weapon of arms as their families lacked Old Christian pedigree. Mora (Cat. 51a,b) presentaban el linaje de la familia, tanto como
to limit their competitors’ aspirations. Therefore, New Christians Los conversos de élite, aquellas familias que eran de descendientes presentaban a miembros de la familia en escenas devocionales.
were agents of their identity and oppression. This was especially judíos, podían ser especialmente feroces en el uso de las leyes In the patent letter for Isabel de Collazos (Cat. 53), the imagery un aspecto importante en la carta de títulos de privilegios incluía
evident in the case of Cardinal Francisco Mendoza y Bobadilla’s sobre la pureza de sangre. Durante el siglo xvI algunas familias speaking to the religious devotion of the family to the Madonna la cimera heráldica de familia. Típicamente, las familias nobles
sensational text, El Tizón de la Nobleza: O Máculas y conversas usaron el linaje judaico como una fuerte arma política and Christ is abundantly apparent. Often, letters would single antiguas tenían una cimera menos detallada, por ejemplo, un
Sambenitos de sus Linajes (The Stain of the Spanish Nobility: y religiosa para limitar las ambiciones de sus rivales. Sin embargo, out important historical events, such as the Reconquista, to escudo sencillo con una barra, mientras que las familias nobles
Or The Blemishes and Disgraces of Its Lineages), a memorial los nuevos cristianos fueron objetos de la opresión y de su linaje communicate a family’s involvement in the endeavor. Here, Saint más recientes, como ésta, incluían más símbolos. Fue poco
published in 1560 that amounted to an attack on most of his sospechable. Esto fue claramente evidente en el caso del Cardinal James the Moor-slayer (Santiago de Matamoros) is depicted on común que las familias conversas tuvieran un sencillo escudo
fellow conversos. After learning that his nephew would not be Francisco Mendoza y Bobadilla cuando publica su obra impre- his traditional mount, a white horse, as he tramples a Muslim de armas porque sus familias no eran viejos cristianos.
admitted into any of the three leading Christian military orders sionante, El Tizón de la Nobleza: O Máculas y Sambenitos de to death. Again, the visual language of the illumination speaks
(Calatrava, Santiago, Alcantara) due to his Jewish blood lineage, sus Linajes, un memorial publicado en 1560 que viene a ser un to the family’s interest in promoting their religious devotion, En la carta de títulos de privilegios para Isabel de Collazos
the cardinal wrote El Tizón de la Nobleza as an denunciation ataque a mayoría de sus compañeros conversos. Después de and in some cases, their fervent belief in the eradication of (Cat. 53), las descripciones de la devoción de la familia sobre
of the hypocrisy of the nobility’s humble and Jewish origins.51 enterarse que su sobrino no sería admitido a ninguna de las tres other faiths such as Islam. Another interesting element to note la Madona y Cristo se demuestran claramente. Frecuentemente
Speaking to king Felipe II, Cardinal Mendoza asserted, “the ordenes militares cristianas importantes (Calatrava, Santiago, is that Isabel’s coat of arms is quite simple, thus it communicates las cartas destacaban los eventos históricos importantes, como
knights, dukes, counts and marquises of the republic, those Alcántara), debido a su linaje judaico, el cardinal escribe El Tizón that this family may have been of “older” Christian origins. la Reconquista, para comunicar la participación de la familia
that illuminate the republic and who are the petals of the rose de la Nobleza para denunciar a la hipocresía de los origines en tal esfuerzo. Aquí Santiago de Matamoros se representa en
that all can see…in these noble hearts there is infamy and humildes y judaicos de la nobleza.51 Hablando con Felipe II, el In this nobility patent, Don Juan Alonso de Espinosa (Cat. 54), su montura tradicional, un caballo blanco y arrollando a un
backbiting and scandal that separates them from the people.”52 cardinal Mendoza afirmó que “siendo los caballeros, Condes, as in all letters, the sitting Spanish king is the issuing authority of morro. El lenguaje visual de la iluminación refleja el interés de
Duques, y Marqueses los que ilustran la Republica, y las flores the genealogical proof. The exquisite and immediately identified la familia para promover su devoción religiosa y en algunos

174 PART II PARTE II 175


Cat. 55a,b Cat. 55a,b Cat. 56a,b Cat. 56a,b
Letter of nobility granted to Juan Berdugo Carta ejecutoria de hidalguía concedida a Juan Berdugo Letter of nobility Carta ejecutoria de hidalguía
Granada, Spain, 1549 Granada, España, 1549 Granada, Spain, date unknown Granada, España, fecha no conocida
Unidentified artist Artista no identificado Unidentified artist Artista no identificado
Thick binding of parchment with multiple illuminations Encudernado con pergamino grueso con múltiples iluminaciones Illuminated letter Carta iluminada
Museo Franz Mayer, Mexico (No. 2) Museo Franz Mayer, México (No. 2) Museo Franz Mayer, Mexico (No. 27) Museo Franz Mayer, México (No. 27)

176 PART II PARTE II 177


Cat. 57a,b Cat.57a,b
Felipe II, King of Spain Felipe II, rey de España
Enforceable charter in favor of Gonzalo Muñoz Carta ejecutoria a favor de Gonzalo Muñoz
de Loaysa de Loaysa
Granada, Spain, 1568 Granada, España, 1568
Illuminated manuscript on vellum; Manuscrito iluminado en pergamino; terciopelo
red velvet binding rojo encuadernado
The Hispanic Society of America The Hispanic Society of America

178 PART II PARTE II 179


Habsburg coat of arms, the double-headed eagle, confirms that casos, su creencia ardiente de desarraigar otras religiones como
king Carlos v has issued this proof. Prominent in this shield is el Islam. Otro elemento de interés que se puede notar en el escudo
the importance of the kingdoms of Castile and Leon (the castle de armas de Isabel es que es bastante sencillo indicando que esta
and lion symbols), which held title to the Spanish Americas familia pudiera haber sido de origen viejo cristiano.
through the Carlos v’s titles received from his grandmother,
queen Isabel. Characteristic, and very readable in this letter, is En esta carta de títulos y privilegios de don Juan Alonso de
the long list of possessions of Carlos v – lands that reached Espinosa (Cat. 54), como en todas las cartas, es el rey que
from the Iberian Peninsula to Sicily to Flanders and Tierra autoriza la prueba genealógica. El exquisito e inmediatamente
Firme (a reference to a portion of the Spanish Americas). The identificable escudo de armas habsburgo que incluye el águila
Espinosa family crest also presents a helmet atop its shield— bicéfala, confirma que el rey Carlos v ha autorizado esta prueba
a reference to their knightly origins. genealógica. Notable en este escudo de armas son los reinos de
Castilla y León (simbolizado por un castillo y un león) que rei-
At times, letters might send mixed signals to those who might naban sobre las tierras españolas en las Américas a través de
review them. Although Sebastian Lorenzo Gondin’s letter (Cat. los títulos heredados de su abuela, la reina Isabel. Propio y
58) communicates the most important detail about the Gondin muy legible en esta carta es la lista de posesiones de Carlos v—
family, that none are of “the Jewish nor Moorish race” (Raza tierras que alcanzaban desde la península ibérica a Sicilia, a
de Judio, ni Moro), the letter also states the family heralded Flandes y Tierra Firme (clara referencia a las posesiones españolas
from the Spanish North African city of Ceuta and that the letter en las Amércas). En la cimera de la familia Espinosa aparece
was issued from Lisboa (Lisbon), Portugal. Both of these factors, un casco sobre el escudo clara referencia de sus orígenes
which apparently could not be eliminated from the creation of caballerescos.
this document, would have cast doubt on the family, as North
Africa was a haven for deported Muslim and Jewish families; A veces, las cartas pudieran enviar mensajes contradictorias
and to be known as “Portuguese” in this era was synonymous para las personas que las revisaban. Aunque la carta de títulos y
with being called a “Jew” in Spanish territories. privilegios de Sebastián Lorenzo Gondín (Cat. 58) comunica los
detalles más importantes sobre la familia Gondín, es decir, que
In another letter (Cat. 55a-c), which is a thick binding of “no son de estirpe judío ni moro,” la carta también indica que
parchment with multiple illuminations, Juan Berdugo and la familia provenía de la cuidad española de Ceuta en el norte
his family repeatedly communicate the message that it is of de áfrica y que la carta provenía de Lisboa, Portugal. Los dos
knightly (caballero) origins when it presents two decorative hechos, evidentemente, no podían eliminarse en la creación del
family trees that are deeply rooted in the bodies of fallen documento y hubiera plantado dudas sobre la familia porque
knights. Likewise, the family’s genealogy is carefully managed el norte de áfrica era un refugio para familias musulmanes y
in what it does and does not present. For example, the clan tree judías expulsadas. Además el hecho de ser conocido como
diverges sharply to the right to show that a distant relative was “portugués” en esta época era equivalente a ser llamado un
a member of the Holy Office of the Inquisition (Sancto Oficio). “judío” en territorios españoles.
Similarly, at the top, it displays more recent and prominent
relatives that are members of the Catholic Church (racioneros) En otra carta (Cat. 55a-c), que es una encuadernación gruesa
and professors (Lectores de Philosophia). what the tree excludes de pergamino con múltiples iluminaciones, Juan Berdugo y su
is intriguing: why is the genealogic tree so thin in its middle familia repetidamente comunican la idea de que la familia es
portion? de origen caballeresca cuando presenta dos decorados árboles
genealógicos de familia arraigados fuertemente en los cuerpos
de caballeros caídos. Semejantemente se maneja cuidadosa-
mente la genealogía de la familia entre lo que revela y en lo
que se pasa por alto. Por ejemplo, el árbol genealógico se desvía
de repente a la derecha revelando que un pariente lejano fue
miembro del Santo Oficio de la Inquisición. Semejantemente en
la parte superior de la carta demuestra los parientes destacados Cat. 58 Cat. 58
más recientes que son miembros de la iglesia católica como Letter of nobility granted to Sebastian Lorenzo Gondin Carta ejecutoria de hidalguía concedida a Sebastián Lorenzo Gondín
Lisbon, Portugal, 1610 Lisboa, Portugal, 1610
racioneros y lectores de Filosofía. Lo que el árbol excluye es
Unidentified artist Artista no identificado
intrigante. ¿Por qué hay tan poca información en el centro del Facsimile of the original illuminated letter Facsímile de la carta iluminada original
árbol genealógico? Museo Franz Mayer, Mexico (No. 18) Museo Franz Mayer, México (No. 18)

180 PART II PARTE II 181


Jews in the Arts of the Americas Judíos en las artes de las Américas

Jews and Christians during the thirteenth through the fifteenth Judíos y cristianos durante los siglos xIII a xv estaban bien his Jewish contemporaries in the roles of their ancestors who personajes judaicos desempeñaban a los judíos contemporáneos
centuries were deeply aware of each other’s religious beliefs and enterados de la religión, creencias y tradiciones los unos de los lived at the time of Jesus and the Apostles. en el papel de sus antepasados que vivían en el tiempo de Jesús
traditions. They attended each other’s services out of curiosity otros. Asistían a los servicios del otro por curiosidad o para y sus apóstolos.
or to acquire arguments for the debates staged between the two desarrollar argumentos para los debates que tenían entre ellos Some Spanish paintings, as recent scholarship has shown, portray
sides. There were even joint Jewish-Christian art workshops. mismos. Hasta habían talleres de arte en conjunto en que ambos the interiors of medieval synagogues and present biblical Jews in Algunas pinturas españolas, según las investigaciones recientes,
Christian artists portrayed Jewish life with an astonishing faith- participaban. Artistas cristianos representaban a la vida judía medieval costume. These reflect Christian awareness of Jewish pintaron los interiores de las sinagogas medievales y represen-
fulness, but always within a Christian context. If Jewish characters con una fidelidad sorprendente pero siempre dentro de un con- practice and consultation with, or even the use of Jewish artists, taron a los judíos bíblicos en trajes medievales. Esto refleja el
were required for a scene from Christian history, the artist cast texto cristiano. Si una escena de la historia cristiana requería a to which surviving documentary evidence attests. conocimiento cristiano de las costumbres judaicas y además la
consulta hecha con ellos y aun el uso de artistas judíos, el cual
The conflict between Christians and Jews led each group to shape se muestra en la evidencia documentaria que sobrevive.
an image of the other. The array of images that spring from
this view can essentially be divided into two types: doctrinal El conflicto entre cristianos y judíos influyó la imagen que
and anti-Semitic. Although these images were essentially nega- formaron los unos de los otros. Las variedades de imágenes
tive, there were also some positive representations. Anti-Semitic que surgen de este encuentro pueden ser divididos en dos grupos:
sentiment is conveyed through a developed Jewish physiognomy. doctrinales y antisemíticos. Aunque estas imágenes eran funda-
mentalmente negativas, había también representaciones positi-
The views that spring from doctrine include two very different vas. El sentimiento antisemítico se comunica a través de una
types of images of Jews: a positive one showing elegant and fisonomía judaica.
honorable personages; and the negative ones depicting Jews as
the enemy of Christian doctrine. This is seen both in the paint- Las imágenes que surgen de la doctrina incluye dos muy diferentes
ings in Spain and New Spain. Jewish and Christian traditions tipos de imágenes de judíos. uno fue positivo mostrando los
could intermingle, particularly in representations of the Old personajes como elegantes y honorables. El otro fue negativo,
Testament stories. representando a los judíos como enemigos de la doctrina cristiana.
Esto se comunica en las pinturas de España y Nueva España.
Since they shared the Old Testament with the Jews, the Christians Las tradiciones judaicas y cristianas podían entremezclarse,
considered that certain eminent Jews ought to be respected. principalmente en las representaciones de los relatos del Antiguo
Accordingly, these Jews are shown with noble appearance and Testamento.
generally attired in elegant robes that befit their status. The
eighteenth-century painting depicting David and the Priest ya que compartían el Antiguo Testamento con los judíos, los
Ahimelech (Cat. 64) portrays the priests of the temple in this cristianos consideraban que ciertos judíos ilustres deberían ser
manner as do these two images (Cat. 59 and Cat. 60) of Jewish respetados. De acuerdo, estos judíos se representan noblemente
priests. There are many such images in Christian iconography. y en general se visten con vestiduras elegantes que correspondía
a su estatus. La pintura del siglo xvIII de David y el sacerdote
The following are four Old Testament stories (Cat. 61–64) Ahimelech (Cat. 64) representa al sacerdote del templo de esta
Cat. 59 Cat. 60 depicted in Christian art that have Jewish themed narratives: manera como lo hacen estas dos imágenes (Cat. 59 y Cat. 60)
Jewish Priest with Commandments Jewish Priest with Commandments
Mexico, early eighteenth century Mexico, early eighteenth century
Judith and Holofernes, The Judgment of Solomon, Lot and His de los sacerdotes judíos. Hay muchas imágenes de este tipo en
Unidentified artist Unidentified artist Daughters Flee from Sodom, and David and the Priest Ahimelech. la iconografía cristiana.
Oil on canvas Oil on canvas
Collection of Felipe Frid Collection of Felipe Frid
Lo siguiente son cuatro relatos del Antiguo Testamento (Cats.
61-64) representado en el arte cristiano que tienen narrativas
Cat. 59 Cat. 60 con temas judaicos:Judith y Holofernes, El juramento de Salo-
Sacerdote judío con tablas de la ley Sacerdote judío con tablas de la ley món, Lot y sus hijas huyen de Sodoma, y David y el sacerdote
México, siglo XVIII temprano México, siglo XVIII temprano
Ahimelech.
Artista no identificado Artista no identificado
Óleo en lienzo Óleo en lienzo
Colección de Felipe Frid Colección de Felipe Frid

182 PART II PARTE II 183


Cat. 61 Cat. 62
Judith and Holofernes The Judgment of Solomon Cat. 63 Cat. 64
Mexico, early eighteenth century Mexico, early eighteenth century Lot and His Daughters Flee from Sodom David and the Priest Ahimelech
Unidentified artist Unidentified artist Mexico, early eighteenth century Mexico, early eighteenth century
Oil on canvas Oil on canvas Unidentified artist Unidentified artist
Oil on canvas Oil on canvas
Cat. 61 Cat. 62 Private Collection Private Collection
Judith y Holofernes El juramento de Salomón
México, siglo XVIII temprano México, siglo XVIII temprano Cat. 63 Cat. 64
Artista no identificado Artista no identificado Lot y sus hijas huyen de Sodoma David y el sacerdote Ahimelech
Óleo en lienzo Óleo en lienzo México, siglo XVIII temprano México, siglo XVIII temprano
Artista no identificado Artista no identificado
Óleo en lienzo Óleo en lienzo
Cat. 61-64 Cat. 61-64
Collection of Rodrigo Rivero-Lake, Camila Colección de Rodrigo Rivero-Lake, Camila
Nicolasa Guadalupe Rivero-Lake Aguilar y Nicolasa Guadalupe Rivero-Lake Aguilar y
Maya, and José Rodrigo Santiago Rivero- Maya, and José Rodrigo Santiago Rivero-
184 PART II Lake Aguilar y Maya. Lake Aguilar y Maya. PARTE II 185
Eating Their Own: The Carvajal Family Comiéndose a sí mismos: La familia Carvajal

as Accused and Accuser como acusados y acusadores

The most thought-provoking and perplexing element of the El elemento más desconcertante y que hace reflexionar en los
infamous Inquisition cases and execution of Luis de Carvajal casos infames de la Inquisición, la ejecución de Luis de Carvajal
the younger and many members of his family in Mexico City el Joven y varios miembros de su familia en la Ciudad de México,
are the previously unrecorded family relationships that bound son las relaciones de parentesco no documentadas que vincula-
the inquisitors to the accused. ban a los inquisidores a los acusados.

The first case presented here is for Leonor de Carvajal, who El primer caso presentado aquí es de Leonor de Carvajal,
was the sister of Luis de Carvajal the younger (Cat. 66), and que fue hermana de Luis de Carvajal el Joven (Cat. 66), y
the second pertains to Manuel de Lucena (Cat. 65), an extended el segundo pertenece a Manuel de Lucena (Cat. 65), que fue
family member of this immediate Carvajal family. Luis, Leonor, parte de la familia extensa de esta misma familia Carvajal.
Manuel, and several other family members were executed in Luis, Leonor, Manuel y varios otros miembros de la familia
1596 for relapsing into the practice of Judaism.56 Manuel’s fueron ejecutados en 1596 por recaerse en las prácticas
spouse, Catalina Enríquez, was spared death.57 judaicas.56 La esposa de Manuel no fue ejecutada.57

The specific actions of the Carvajal family, who were a part Los hechos específicos de la familia Carvajal, que fueron
of the Roman Catholic hierarchy in Mexico City, suggests parte de la jerarquía católica romana en la Ciudad de México,
tangible ties between the Christian and crypto-Jewish family sugieren vínculos tangibles entre las familias cristianas y cripto-
members in the Americas. In short, during late-sixteenth-century judaicas en las Américas. En fin, durante el siglo xvI tardío,
Mexico, family members found it progressively more difficult miembros de las familias en México encontraron que fue cada
to shield themselves and their relations from the suspicious vez más difícil protegerse a si mismos y a sus parientes de los
eyes of Old Christians and their competitors. viejos cristianos sospechosos y de sus rivales.

In 1580 and at precisely the same location that the “first En 1580 en el mismo lugar de la región de Pánuco que el
conqueror” Antonio de Carvajal had settled, the region of “primer conquistador,” Antonio de Carvajal había poblado,
Pánuco, Luis de Carvajal y de la Cueva (Luis de Carvajal the viene Luis de Carvajal y de la Cueva (Luis de Carvajal el viejo).
Senior) arrived. The Senior was the younger’s uncle. Previously, El viejo era el tío del Joven. Anteriormente, el rey español
Spanish king Felipe II granted the Senior permission to settle Felipe II le había concedido a Luis de Carvajal el viejo el
Portuguese and Spanish settlers in Mexico. Stan Hordes, author permiso para asentar en México a pobladores portugueses
of To the End of the Earth, documented as many as two-thirds y españoles. Stanley Hordes, autor del libro To the End of the
of them of were conversos.58 After first finding his footing in Earth documenta que por lo menos dos tercios de ellos fueron
Pánuco, the Senior next planned to pacify Native American conversos. 58 Después de establecerse en Pánuco, Luís de Carvajal
tribes and settle the new region called the kingdom of Nuevo el viejo proyectó pacificar a las tribus indígenas y colonizar la
León with 259 colonists.59 nueva región del Reino de Nuevo León con 259 colonos.59

Among those Mexican elites who assisted the Senior in the Entre los mexicanos de élite que asistieron a Luis de Carvajal
movement of these families into the region was the Cervantes- el viejo al asentamiento de estas familias en la región fue el
Carvajal clan. Specifically, Hernando de Medina, Sebastian clan Cervantes-Carvajal. Específicamente Hernando de Medina,
Rodríguez, Leonel de Cervantes, and Simon de Coca lent the Sebastián Rodríguez, Leonel de Cervantes, y Simón de Coca le
Cat. 65 Cat. 65 Senior 8,000 ducats so that he could pay a mandatory bond prestaron a Luis de Carvajal el viejo 8,000 ducados para pagar
Manuel de Lucena Manuel de Lucena to the government.60 Put simply, this family confederation may una requerida obligación al gobierno.60 En fin, es posible que
Carvajal Family Inquisition records Documentos inquisitoriales de la familia Carvajal have been operating at full force in Mexico during this era durante esta época el poder de la confederación de esta familia
Mexico City, Mexico, 1594 Ciudad de México, México, 1594
because Leonel de Cervantes was the father of the inquisitor en México pudiera haber sido porque Leonel de Cervantes fue
Ink on paper, cloth Tinta en papel, tela
Courtesy of The Bancroft Library, University of California, Courtesy of The Bancroft Library, University of California, Leonel Cervantes de Carvajal and the brother of Bishop Juan padre de inquisidor Leonel Cervantes de Carvajal y el hermano
Berkeley, BANC MSS 96/95 m v.2 Berkeley, BANC MSS 96/95 m v.2 de Cervantes. Thus it appears, at a minimum, both sets of del obispo Juan de Cervantes. Sin embargo, parece que, por lo

186 PART II PARTE II 187


Carvajal families shared business and political interests, but menos, ambas familias Carvajal compartían de intereses de
perhaps more intimate ones as well. negocios y política y posiblemente intereses más íntimos también.

Another connection that entwined Spain and Mexico was the Otra conexión que entretejía a España y a México para la
Carvajal family’s old nemesis, the Zúñiga family. At the time familia Carvajal fue su viejo Némesis, la familia Zúñiga.
of the Senior’s “pacification” of the native Mexican tribes, the Cuando Luis de Carvajal el viejo hace su “pacificación” de
viceroy of New Spain was Alvaro Manrique de Zúñiga, the las tribus indígenas mexicanas, el virrey de Nueva España era
Duke of Béjar. It seemed that old scores from Plasencia, Spain, Alvaro Manrique de Zúñiga, duque de Béjar. Parecía que las
would now be settled in Mexico when Zúñiga accused the Senior viejas cuentas de Plasencia, España serían ahora resueltas en
of rebellious acts and mistreatment of the native peoples.61 In a México cuando el virrey Zúñiga acusa a Luis de Carvajal el
stunning fall, the Senior, the younger, their immediate families, viejo de actos de rebeldía y el mal tratamiento de los indíge-
and many colonists were brought to the attention of the Mexican nas.61 En una caída sorprendente, Luis de Carvajal el viejo,
Inquisition. Martin A. Cohen’s seminal work, The Martyr: The el Joven, y sus familias inmediatas y varios colonos fueron
Story of a Secret Jew and the Mexican Inquisition in the Sixteenth sometidos a la atención de la Inquisición mexicana. En la obra
Century, masterfully documents the undoing of these conversos, seminal de Martin A. Cohen, The Martyr: The Story of a Secret
however, what has remained unknown until present was the Jew and the Mexican Inquisition in the Sixteenth Century, el
potential connection of those who were executed and those autor documenta de manera autoritaria, la perdición de estos
who ordered the executions. conversos, pero lo que queda sin saber hasta hoy día fue la
posible conexión entre los que fueron ejecutados y los que
Specifically, in 1596, Luis de Carvajal the younger was sentenced ordenaron su ejecución.
to death for practicing Judaism. Although other scholars have
presumed that Luis and his immediate family did not share Específicamente, en 1596, Luis de Carvajal el Joven fue
blood relations with the Carvajal churchmen in Mexico City, in sentenciado a muerte por practicar el judaísmo. Aunque algunos
fact, it appears that they did at least share extended relations. eruditos han supuesto que Luis y su familia inmediata no tenían
Those family members leading the investigation of this seem- la relación de parentesco con los Carvajal que eran miembros
ingly unrelated family were Dr. Leonel Cervantes de Carvajal; de la iglesia en la Ciudad de México, de hecho, parece que
Bishop Juan de Cervantes, an uncle of Leonel; and inquisitor compartían, por lo menos, un parentesco más lejano. Esos
Alonso de Peralta, the cousin of Leonel. The bishop personally miembros de la familia a cargo de las investigaciones de esta
informed Luis that he would be tortured until he confessed, familia, supuestamente no emparentada, eran el Dr. Leonel
and Alonso signed the execution order for Luis in 1596.62 Cervantes de Carvajal, el obispo Juan de Cervantes, un tío de
Leonel, y el inquisidor Alonso de Peralta, primo de Leonel. El
while Luis and most of his family members received the death obispo le dijo a Luis personalmente que sería torturado hasta
penalty in 1596, the Holy Office of the Inquisition and one of que confesara, y Alonso firmó la orden de ejecución de Luis
the family’s defense attorneys, Dr. Garcia Figueroa de Carvajal, en 1596.62
placed Luis’ surviving sister, Maríana, into the protective custody
of the vázquez de Tapia family in Mexico City.63 Martin A. Aunque Luis y la mayoría de su familia recibieron la pena de
Cohen notes that the vázquez de Tapia family was one con- muerte en 1596 el Santo Oficio de la Inquisición y uno de los
nected to the Inquisition’s community of local informants and abogados defensores de la familia, Dr. García Figueroa de
officials. However, unknown to Cohen and other scholars is the Carvajal, pusieron a la hermana de Luis, llamada Mariana
new, unsettling finding that the Holy Office of the Inquisition en custodia preventiva de la familia vázquez de Tapia en la
did not place Maríana into a home of strangers, but instead Cuidad de México.63 Martin A. Cohen nota que la familia
into the protective custody of the Carvajal lineage that hailed vázquez de Tapia fue una de las que se conectaba con la
back from the Spanish Extremadura. In 1596, Maríana resided comunidad inquisitoria de informantes locales y funcionarios.
in the home of Luisa de Castilla, who was inquisitor Dr. Leonel Sin embargo, lo que Cohen y otros eruditos no sabían son las
Cat. 66 Cat. 66
Leonor de Carvajal Leonor de Carvajal de Cervantes Carvajal’s great aunt and conquistador Antonio investigaciones nuevas inquietantes que revelan que el Santo
Carvajal Family Inquisition records Documentos inquisitoriales de la familia Carvajal de Carvajal the Elder’s sister-in-law. Thus, the reconciled crypto- Oficio de la Inquisición no puso a Mariana en casa de desconoci-
Mexico City, Mexico, 1595 Ciudad de México, México, 1595 Jewess, Maríana, was to be rehabilitated and reintegrated into dos sino en custodia preventiva del linaje Carvajal que vinieron
Ink on paper, cloth Tinta en papel, tela
Christian society by her extended relatives, all of whom shared de Extremadura en España. En 1596, Mariana vivía en casa de
Courtesy of The Bancroft Library, Courtesy of The Bancroft Library,
University of California, Berkeley, University of California, Berkeley, a Jewish ancestry themselves via their intermarriage with the Luisa de Castilla que fue tía abuela del inquisidor Dr. Leonel
BANC MSS 96/95 m v.3 BANC MSS 96/95 m v.3 Jewish ha-Levi, also known as the Santa María family of Burgos. de Cervantes Carvajal y cuñada del conquistador, Antonio de

188 PART II PARTE II 189


From this unusual incident it seems highly plausible to conclude Carvajal el viejo. Así la reconciliada cripto-judía, Mariana, the Inquisition, could operate without fear of professional Lo que exactamente el doctor había sacado y destruido de los
that Maríana was an extended relation of the family confedera- sería rehabilitada y reintegrada a la sociedad cristiana por recriminations or further discussions of his actions. documentos inquisitoriales fue imposible de determinar por el
tion and that while the clan was unable to save all members of su familia extendida, todos quienes compartían de la misma Santo Oficio, pero el obispo González y Juan Sáenz estaban de
its crypto-Jewish branch, it did initially shield Maríana from a herencia judaica a través de sus matrimonios mixtos con los The event also exposes how a local Inquisition and its leaders acuerdo que todos los funcionarios deberían buscar por cualquier
deadly auto-da-fe in 1596. However, four years after this affair, judíos ha-Levi, también conocidos como la familia Santa could elect to avoid contentious issues that might incriminate archivo de investigaciones que faltaba, guardarlo, y devolvérselo
the Holy Office returned to Maríana’s case and determined that María de Burgos. their own members and families. For example, Alonso de Peralta, al Santo Oficio. Los colegas del Dr. Leonel Cervantes de Carvajal,
she had relapsed into the practice of Judaism, and thus must the inquisitor who had signed off on execution of the crypto- funcionarios de la Inquisición, nunca continuaron la investigación
pay her religious debt to the Inquisition with her life. Leonel De este evento inusual es muy posible concluir que Mariana Jewish Carvajal, was a close relative of Leonel via the vázquez de las acciones del doctor aunque el Santo Oficio estaba muy
Cervantes, Juan Cervantes, and Garcia Figueroa did not act a era un pariente distante de la confederación familial y aunque de Tapia-Peralta lineage.67 Thus, by protecting the Carvajal, the preocupado para recuperar y proteger sus documentos. Este
second time to protect Maríana. It appears that the Carvajal el clan no pudo salvar a todos los miembros de su rama Peralta’s were safeguarding their Old Christian identity. evento sugiere que Leonel como viejo miembro de la Inquisición,
family of churchmen actively participated in the elimination cripto-judía sí pudo proteger a Mariana de la muerte en un podía portarse como quería sin temor de cualquier reproche
of relatives – perhaps distant – who jeopardized the survival auto de fe en 1596. Sin embargo, cuatro años después de este It seems plausible that Leonel’s motivations for destroying and profesional ni de cualquier discusión más sobre sus acciones.
and success of the extended clan. asunto, el Santo Oficio de la Inquisición vuelve al caso de manipulating records was tied to a personal effort to suppress
Mariana y determina que había vuelto a la práctica del juda- evidence relating to his or an extended family member’s ances- Este evento también revela cómo la Inquisición local y sus líderes
After this shocking event, just as they did Spain, the Carvajal ísmo y así tenía que pagar su deuda religiosa a la Inquisición try and limpieza de sangre—an ancestry that he was certain to podían evitar asuntos delicados que pudieran incriminar a sus
churchmen appeared to expunge the official record of their con su vida. Leonel Cervantes, Juan Cervantes y García know was polluted with a Jewish lineage and that would, at miembros y sus familias. Por ejemplo, Alonso de Peralta, el
Jewish ancestries. Specifically, they concealed and destroyed Figueroa no trataron de proteger a Mariana por segunda best, preclude his retention of position as headmaster of the inquisidor que firmó la orden de ejecución del cripto-judío
evidence in Mexico City, especially after the unpleasant series vez. Parece que los hombres fieles practicantes de la iglesia Cathedral School of Santa Fe and as a member of the Holy Carvajal, era pariente cercano de Leonel Cervantes de Carvajal
of inquisitorial investigations into its lineage and the executions de la familia Carvajal tomaron parte activa en la eliminación Office in Mexico City. At worst, further investigations might por medio del linaje vázquez de Tapia-Peralta.67 Es decir, que al
of the crypto-Jewish clan in the 1590s. Leonel’s own career was de parientes—quizás distantes—que ponían en peligro la provoke a more thorough evaluation of the Christian religiosity proteger a Leonel Cervantes de Carvajal, los Peralta estaban al
negatively colored by his effort to censor an inquisitional record sobrevivencia y éxito del clan familiar. and identity of the family. In light of the 1596 execution of mismo tiempo protegiendo a su misma identidad vieja cristiana.
that he did not want others to know about. In 1642, at which Luis de Carvajal the younger and other immediate family
time Leonel was now an elder and established member of the Después de este evento horrible, como lo hicieron en España, members, Leonel’s destruction of case records begs the question Es convincente que el motivo de Leonel en destruir y manipular
Mexico City community of local elites, awkward details about los hombres fieles practicantes de la iglesia que pertenecían a la of what types of evidence existed? los documentos estaba ligado a esfuerzos personales para ocultar
his professional practices came to the attention of his church familia Carvajal parecen haber eliminado de los documentos evidencia relacionada con el linaje de su familia o de algún
colleagues. In a sworn statement taken in Guatemala, an oficiales su linaje judaico. Específicamente ocultaron y destru- miembro de su familia extendida y su limpieza de sangre—tal
anonymous informant reported on what he had overheard in yeron evidencia en la Ciudad de México, especialmente después linaje que él seguramente sabía estaba contaminado por su
the personal house of Bishop Bartolome González Soltero of de la serie desagradable de investigaciones inquisitoriales sobre linaje judaico, que por lo menos, revocaría su puesto de director
Guatemala.64 The details of Leonel’s activities probably made it su linaje y la ejecución del clan criptojudaico en los 1590s. La de la Escuela de la Catedral en Santa Fe y su puesto como fun-
to Guatemala from Mexico after Garcia Figueroa de Carvajal, carrera de Leonel fue manchada por sus esfuerzos de censurar cionario del Santo Oficio en la Ciudad de México. En el peor
the defense attorney for the deceased Maríana, was promoted un documento inquisitorial del cual no quería que nadie supiera. caso, más investigaciones pudieran provocar una evaluación
to a bureaucratic position of the Real Audiencia in Guatemala.65 En 1642, cuando Leonel era un anciano respetado y miembro más detallada sobre la religiosidad cristiana e identidad de su
The informant, a servant or resident in the bishop’s home, had de la élite de la comunidad local, detalles incómodos sobre sus familia. Teniendo en cuenta la ejecución de Luis de Carvajal el
clandestinely listened to the bishop and Juan Sáenz, an Inquisi- prácticas profesionales llegaron a la atención de sus colegas de Joven y otros miembros de su familia en 1596, la destrucción
tion authority, discussing how Leonel had manipulated records la iglesia. En una declaración jurada, tomada en Guatemala, un de los documentos del caso genera la pregunta. ¿qué tipo de
of the Holy Office. In the brief report, the informant stated the informante anónimo contó lo que había oído en la casa del evidencia existía?
bishop and the official spoke of “[the doctor who] seized and obispo Bartolomé González Soltero de Guatemala.64 Los detalles
embargoed papers from the records of the Holy Office. within de las actividades de Leonel probablemente llegaron a Guatemala
these papers, he changed various names of persons as well as de México después de que García Figueroa de Carvajal, abogado
their contents under the pretense that he searching for errors.”66 defensor de la difunta Mariana, fue ascendido a un puesto
burocrático de la Real Audiencia en Guatemala.65 El informante,
what exactly the doctor removed and destroyed in the un sirviente o huésped en la casa del obispo había clandestina-
inquisitorial files was impossible for the Holy Office to deter- mente oído al obispo y Juan Sáenz, funcionario de la Inquisición,
mine, but Bishop González and Juan Sáenz agreed that all discutiendo cómo Leonel había manipulado los documentos
officials should search for any missing investigation files, guard del Santo Oficio. En un breve informe, el informante dijo que
them, and return them to the Holy Office. Dr. Leonel Cervantes el obispo y el funcionario hablaron de “[el doctor que] tomó y
de Carvajal’s colleagues in the Mexican Inquisition never fol- embargó documentos de los archivos del Santo Oficio. En estos
lowed up with a review of the doctor’s actions even though the documentos cambió varios nombres de personas tanto como su
Holy Office was concerned about the recovery and protection of contenido bajo el pretexto de que estaba buscando errores.”66
its records. This event suggests that Leonel, as a senior member of

190 PART II PARTE II 191


Cherishing Their Office: Apreciando su oficio:

Possessions of the Inquisitors los bienes muebles de los inquisidores

As with so much European culture that was transferred to Semejante a la variedad cultural europea que fue transferida
the New world in the sixteenth century, relicarios, or lockets al Nuevo Mundo en el siglo xvI, los relicarios que contenían
containing miniature religious paintings or emblems, evolved pinturas religiosas o emblemas en miniatura se evolucionan
into a unique genre of devotional jewelry and artistic expres- en una expresión artística y un género de joyería de devoción
sion in Mexico during the colonial era. única en México durante la época colonial.

Relicarios were created in a variety of styles, techniques, and Los relicarios se creaban en una variedad de estilos, técnicas,
materials. Artisans carved religious imagery for them in such y materiales. Los artesanos tallaban imágenes religiosas para
mediums as ivory, bone, native alabaster, and wax. Miniatures ellos en materiales como marfil, hueso, alabastro nativo, y cera.
of the saints for use as relicarios were painted on copper, vellum, Miniaturas de los santos usados como relicarios se pintaban en
ivory, bone, glass, mother-of-pearl, and other materials and set cobre, pergamino, marfil, hueso, vidrio, nácar, y otros materiales
inside gold, brass, or silver frames. Often they were two-sided, y puestos dentro de cuadros de oro, latón, o plata. Frecuente-
with imagery on both the obverse and reverse and protected mente eran de dos lados con imágenes en los lados anversos y
behind discs of crystal, glass, or mica. These lockets were often reversos, protegidos tras discos de cristal, vidrio, o mica. Estos
worn by the faithful either underneath clothing or openly. The relicarios se llevaban puestos por los fieles debajo de su ropa o
image of a favorite saint or symbol served to inspire and protect abiertamente. La imagen de un santo preferido o un símbolo
the bearer from harm, such as some of the images found on servía para inspirar y proteger al portador del daño, como son
these relicarios most likely worn by members of the Holy estas imágenes encontradas en relicarios probablemente portados
Office of the Inquisition in Mexico City. por miembros del Santo Oficio de la Inquisición en la Ciudad
de México.
Saint Dominic (Cat. 67a-b) was founder of the Dominican Order
that became famous for its role in the Inquisition. Although Santo Domingo (Cat. 67a-b)fue fundador de la orden dominicana
Dominic was a zealous opponent of heresy, what part he had que se hizo famosa por su papel en la Inquisición. Aunque Santo
personally in the proceedings of the Inquisition has been disputed Domingo fue oponente ferviente de la herejía, el papel que jugó
for many centuries. The historical sources from Dominic’s own él mismo en los procedimientos de la Inquisición se ha debatido
time period tell us nothing about his involvement in the Inqui- por varios siglos. Las fuentes históricas de su época no nos
sition. However, the Papal Inquisition was initiated by Pope informan sobre su participación en la Inquisición. No obstante,
Gregory Ix only after Dominic’s death in 1221. Appreciating la Inquisición papal se creó por el papa Gregorio Ix después
Dominic’s intellectual and spiritual tradition, Gregory placed de la muerte de Domingo en 1221. Apreciando la tradición
the administration of the Inquisition under the Dominican espiritual e intelectual de Domingo, Gregorio puso la adminis-
Order. Several early Dominicans, including some of Dominic’s tración de la Inquisición bajo la orden dominicana. Muchos
first followers, thus clearly did become important inquisitors. dominicos tempranos, incluso algunos de los primeros seguidores
de Domingo, desde luego, es claro, que se hacen inquisidores
The notion that Dominic himself had been an inquisitor first importantes.
appears in the fourteenth century through the writings of a
famous Dominican inquisitor, Bernard Gui, who portrayed La idea que Domingo fue un inquisidor proviene del siglo xIv
Dominic as an enthusiastic participant. In the fifteenth century, de las escrituras del famoso dominico Bernard Gui, quien lo
Dominic would be depicted in Catholic art as presiding at an describe como un entusiasmado participante. En el siglo xv,
auto-da-fe, the public condemnation of heretics during the Domingo sería representado en el arte católico presidiendo
Cat. 67a,b Cat. 67a,b Spanish Inquisition. Since the Catholic Church during this period sobre un auto de fe, que fue la condenación pública de herejes
Medallion with Saint Dominic Medallón con Santo Dominico had no interest in correcting the impression that Dominic him- durante la Inquisición española. Durante este período, ya que
Mexico, seventeenth century México, siglo XVII
self was an inquisitor, his name became synonymous with the la iglesia católica no se preocupaba en corregir la impresión
Unidentified artist Artista no identificado
Silver and oil on copper Plata y óleo en cobre Spanish Inquisition. que Domingo era un inquisidor, su nombre se hizo sinónimo
Collection of Alicia and Isaac Backal Colección de Alicia e Isaac Backal con la Inquisición española.

192 PART II PARTE II 193


Cat. 68a,b Cat. 68a,b
Locket with Inquisition emblem Medallón con emblema de la Inquisición
Mexico, seventeenth century México, siglo XVII
Unidentified artist Artista no identificado
Silver, gold, and oil on copper Plata y óleo en cobre
Collection of Alicia and Isaac Backal Colección de Alicia e Isaac Backal

194 PART II PARTE II 195


Cat. 69a,b Cat. 69a,b Cat. 70 Cat. 70
Medallion with Inquisition emblem Medallón con emblema de la Inquisición Medallion with Inquisition emblem Medallón con emblema de la Inquisición
Mexico, seventeenth century México, siglo XVII Mexico, seventeenth century México, siglo XVII
Unidentified artist Artista no identificado Unidentified artist Artista no identificado
Silver, cloth and oil on copper Plata, paño y óleo en cobre Silver and oil on copper Plata y óleo en cobre
Collection of Alicia and Isaac Backal Colección de Alicia e Isaac Backal Collection of Alicia and Isaac Backal Colección de Alicia e Isaac Backal

196 PART II PARTE II 197


Cat. 71a,b Cat. 71a,b Cat. 72a,b Cat. 72a,b
Medallion with Inquisition emblem Medallón con emblema de la Inquisición Medallion with Inquisition emblem Medallón con emblema de la Inquisición
Mexico, seventeenth century México, siglo XVII Mexico, seventeenth century México, siglo XVII
Unidentified artist Artista no identificado Unidentified artist Artista no identificado
Silver and oil on copper Plata y óleo en cobre Gold and oil on copper Oro y óleo en cobre
Collection of Alicia and Isaac Backal Colección de Alicia e Isaac Backal Collection of Alicia and Isaac Backal Colección de Alicia e Isaac Backal

198 PART II PARTE II 199


Studying the Torah: Estudiano la Torá:

Don Manuel Delgado’s Library la biblioteca de don Manuel Delgado

New Mexico’s conversos, especially those that practiced Judaism Los conversos de Nuevo México, especialmente los que
in secret, could not openly practice their faith much less own practicaban el judaísmo en secreto, no podían practicarlo
self-incriminating texts like the Hebrew Torah. Among the abiertamente y muchísimo menos poseer textos autoincri-
more financially prosperous conversos of the early nineteenth minatorios como la Torá hebrea. Entre los conversos más
century was the Santa Fe merchant, Don Manuel Delgado. In prósperos al comienzo del siglo xIx fue un comerciante de
his text, To the End of the Earth: A History of the Crypto-Jews Santa Fe llamado don Manuel Delgado. En su obra, To the
of New Mexico, Stanley M. Hordes suggests that Don Manuel End of the Earth: A History of the Crypto-Jews of New Mexico,
was in fact a practicing crypto-Jew and this could be demon- Stanley M. Hordes sugiere que don Manuel fue un cripto-judío
strated via review of his personal library and the well-known practicante que podía ser muestrado a través de su biblioteca
tradition of conversos using Christian texts to study and personal y la tradición muy conocida de conversos de usar
practice their Judaism.68 textos cristianos para estudiar y practicar su juadaismo.68

As discussed in his essay in this exhibition catalogue (Chapter 5), Como relata en su ensayo en el catálogo de la exhibición
Hordes elaborates on the contents of Don Manuel Delgado’s (Capítulo x), el autor da detalles sobre el contenido de la
estate upon his death in 1815. Among the most tantalizing propiedad de don Manuel Delgado cuando muere en 1815.
items he left for his heirs were four nonfiction works relating Entre las más interesantes cosas que dejó a sus herederos fueron
to Old Testament themes; these included Flos sanctorum (The cuatro obras de no ficción, obras con temas del Antiguo Testa-
Flowering of the Saints), Davíd perseguido (David Persecuted), mento, estos incluían: Flos sanctorum (El florecimiento de los
Salomón coronado (Solomon Crowned), and Monarquía hebrea santos), David perseguido, Salomón coronado, y Monarquía
(Hebrew Monarchy).69 These texts are important because David hebrea.69 Estos textos son importantes porque según David
Gitlitz’s Secrecy and Deceit: The Religion of the Crypto-Jews Gitlitz en su obra Secrecy and Deceit: The Religion of the
argues that conversos used these Christian books to reconstruct Crypto-Jews, los conversos usaban estos libros cristianos para
traditional Jewish holy books. reconstruir los libros sagrados tradicionales de los judíos.

David persuiguido (Cat. 74a-e) tells the Old Testament story David perseguido (Cat. 74a-e) cuenta ha historia del Antiguo
of king David, as found in the books of Samuel, kings, and Testamento del rey David como se encuentra en los libros de
Chronicles. This “moralizing work” was the subject of inquisi- Samuel, Reyes, y Crónicas. Esta “obra de moraleja” fue tema de
torial investigations.70 Flos santorum (Cat. 75) offered biogra- investigaciones inquisitoriales.70 Flos santorum (Cat. 75) comparte
phical information about many Old Testament personages. información biográfica sobre personajes del Antiguo Testamento.
Gonzalo váez, a converso convicted of practicing Judaism in Gonzalo váez, un converso, condenado por practicar el judaísmo
Mexico City and burned at the stake in 1649, used Flos santorum en la Ciudad de México y fue quemado en la hoguera en 1649, usó
to pray.71 As late as 1678, Majorcan conversos suspected of el texto Flos santorum para rezar.71 Tan tarde como 1678 conver-
Judaizing were confessing to the Holy Office of the Inquisition sos mallorquines sospechosos de ser judaizantes estaban confe-
that they read the book “because it contained ‘chapters which sando al Santo Oficio de la Inquisición que leyeron el libro “porque
dealt with the favors God had done for the people of Israel and contenía capítulos que tenían que ver con los favores brindados de
the Patriarchs of the old Law.’”72 Dios a la gente de Israel y a su Patriarcas de la vieja Ley.” 72

Two additional works that were noted in Delgado’s belongings Las dos obras más que se mencionan entre los bienes muebles
can also be interpreted as alternative manners of understanding de Delgado también se pueden ver como modos de entender la
Jewish theology from Christian texts. The narrative included in teología judía por medio de los textos cristianos. La narrativa en
Cat. 73 (2.8.07) Cat. 73 Monarquía hebrea (1719), authored by vicente Bacallar y Sanna, Monarquía hebrea (1719), escrita por vicente Bacallar y Sanna,
Juan de Dueñas Juan de Dueñas Marqués de San Felipe, closely mirrors that of the biblical Judges Marqués de San Felipe, sigue detalladamente los Jueces y Reyes
Espejo de consolacion Espejo de consolación
and the kings of Israel, whereas El hijo de David, Salomón de Israel de la Biblia mientras que El hijo de David, Salomón
Burgos, Spain, 1546 Burgos, España, 1546
Printed book on paper Libro impreso en papel coronado that was authored by Juan Baños de velasco y coronado fue escrito por el autor Juan Baños de velasco y Acevedo
The Hispanic Society of America The Hispanic Society of America Acevedo, recounts the life of king Solomon.73 que cuenta el relato del rey Salomón.73

200 PART II PARTE II 201


Cat. 74a-e Cat. 74a-e
Cristóbal Lozano Cristóbal Lozano
David perseguido David perseguido
Madrid, Spain, 1787 Madrid, España, 1787
University of New Mexico, 868 L959d c1 vol.1–3 University of New Mexico, 868 L959d c1 vol.1–3

202 PART II PARTE II 203


Cat. 75 Cat. 75
Alfonso de Villegas Alfonso de Villegas
Flos Sanctorum Flos Sanctorum
Toledo, Spain, 1588 Toledo, España, 1588
Printed book on paper Libro impreso en papel
The Hispanic Society of America, BS 571 .V54 1588 The Hispanic Society of America, BS 571 .V54 1588

204 PART II PARTE II 205


PART III
A Home at “The End of the Earth”

1800 to the Present

Un hogar en "Finisterra"

de 1800 al presente
In Death: Desde la muerte:

Jewish Admissions of Faith in New Mexico Admisiones de fe judía en Nuevo México

Many Sephardic Jews were able to relocate and create new Muchos judíos sefardíes pudieron trasladarse y crear nuevas Across New Mexico a tantalizing phenomenon appears in Por todo Nuevo México, un fenómeno llamativo aparece en los
lives for themselves across Europe and the Mediterranean. vidas por toda Europa y el Mediterráneo. En el Nuevo Mundo, graveyards: Tombstones speak for the dead. According to cementerios: Las lápidas hablan por los difuntos. Según el Dr.
In the New world, a distant desert also offered shelter. Just un desierto distante también ofreció albergue. un poco más Dr. Stanley M. Hordes, former New Mexico state historian Stanley M. Hordes, investigador y ex-historiador del estado
over one hundred years after the Spanish Inquisition formally de cien años después del final oficial del Santo Oficio de la and scholar, “Headstones decorated with Jewish symbols and de Nuevo México, “Las lápidas decoradas con símbolos judíos
ended in 1834, unusual family stories began to circulate in Inquisición en 1834, extrañas historias de familia empezaban inscribed with Hebrew letters can be found in cemeteries across e inscritos con letras hebreas se pueden encontrar en los cemen-
northern New Mexico. They pointed to a range of sustained a circular en el norte de Nuevo México. Señalaban a una New Mexico, dating from the early twentieth century to the terios por todo Nuevo México, desde principios del siglo veinte
Jewish practices and beliefs among Hispanos, some of whom variedad de prácticas judías sostenidas y creencias entre los recent past.”74 Documented in the photography of Cary Herz al pasado reciente.”74 Documentadas en la fotografía de Cary
self-identified as crypto-Jews, and others who knew the long hispanos, algunos de los cuales se identificaban como cripto- are many of the known headstones that reveal the Jewish claims Herz hay muchas de las lápidas conocidas que revelan los
chains of their Jewish ancestries. judíos y otros que conocían la larga cadena de su ascendencia of the deceased. vínculos judíos de los difuntos.
judía.
Overall, during most of the twentieth century, there was One of the most intriguing is the headstone marking the grave una de las lápidas más intrigantes marca la tumba de Juan D.
little public expression of crypto-Judaism. Perhaps the only Por lo general, durante la mayoría del siglo veinte, hubo muy of Juan D. Martinez (Cat. 78), which Cary Herz documented Martínez (Cat. 78), que Cary Herz documentó con dos menorás
acknowledgment of its presence in New Mexico and other poca expresión pública del cripto-judaísmo. quizás el único as depicting two menorahs alongside of a central crucifix. This al lado de un crucifijo central. La lápida puede indicar un con-
parts of the Southwest was found in a brief statement by Mary reconocimiento de su presencia en Nuevo México y otras par- marker may indicate a converso grave because scholars consider verso porque los investigadores consideran que la menorá es “el
Austin in 1919: “There does not appear to be any of the Spanish tes del Suroeste se encontró en una breve cita de Mary Austin the menorah “‘the principal symbol of Judaism’ since the destruc- símbolo principal del judaísmo, desde la destrucción del segundo
Jew among these old settlers, such as may be traced further en 1919: “No parece haber indicio del judío español entre tion of the second temple in 70 CE.”75 The stone clearly commu- templo en 70 A.D.”74 La piedra claramente comunica un
south in New Mexico.” This remained the case until the 1980s, estos antiguos pobladores, como se puede trazar más al sur nicates a Christian message with its crucifix and the appearance mensaje cristiano con su crucifijo y la apariencia de dos palomas
at which point individuals in many parts of New Mexico and en Nuevo México.” Este fue el caso hasta los 1980s, cuando of two doves (perhaps, a reference to the Holy Spirit), but the (quizás una referencia al Espíritu Santo), pero la presencia de
beyond began to publicly express and explore the crypto- individuos en muchas partes de Nuevo México y más allá presence of the flanking seven-armed candelabras signals an los candelabros de siete brazos en cada lado señala una identidad
Jewish aspects of their identity. Some reclaimed their Jewish empezaban a expresar y explorar los aspectos cripto-judíos earlier identity that may have been Jewish. anterior que puede haber sido judía.
ancestries and even pursued formal conversions. Others de su identidad. unos reclamaban su pasado, pero siguieron
acknowledge their past, but remain proud Catholics. Still como católicos orgullosos. Otros viven identidades más fluidas, In another photograph (Cat. 79), Herz captured the unequivocal En otra fotografía (Cat. 79), Herz captura la voz inequívoco
others live fluid identities, melding the fragments of their mezclando los fragmentos de su fe. El debate continúa sobre el voice of Esther Ramona Solano. Her headstone proudly centers de Esther Ramona Solano. Su lápida claramente tiene al centro
faiths. Debate continues over where the power of one’s punto donde el poder de la sangre para y se apodera la práctica a six-pointed star (the Star of David) along with the traditional una estrella de seis puntos (la estrella de David) con las tradi-
blood stops when the practice of a different tradition de otra tradición. Hebrew inscriptions found on Jewish markers. Hordes’ research, cionales inscripciones hebreas encontradas en lápidas judías.
takes over. along with an interview that he and Dr. Seth kunin conducted Las investigaciones de Hordes, acompañadas con entrevistas
with a family member of the deceased, indicated the family que él y el Dr. Seth kunin hicieron con un pariente de la difunta
descended from Sephardic Jews.76 Family members recalled, indican que la familia desciende de judíos sefardíes.76 Los
“She knew what it [the Star of David] symbolized. There was miembros de la familia recordaban que “Ella sabía lo que [la
no question in her mind about this. She knew her history and estrella de David] simbolizaba. No había duda en su mente
everything. She just never talked about it much.” de esto. Conocía su historia y todo. Pero no hablaba mucho
de ella.”
The unambiguous use of the Jewish Star of David is found on
the two military grave markers of Alex M. Padilla (Cat. 80). One El uso explícito de la judaica estrella de David se encuentra en
headstone, which was ordered from the veteran’s Administration las dos lápidas militares de Alex M. Padilla (Cat. 80). una lápida
by Alex’s brother, bore the Christian cross.77 However, the que fue ordenada de la Administración de veteranos por el
deceased’s sister “almost simultaneously” secured a stone with hermano de Alex tenía la cruz cristiana.76 Pero la hermana del
the Jewish symbol. The family likely descended from a converso difunto “casi simultáneamente” consiguió una lápida con el
family. Two additional indications of this ancestry are the símbolo judío. Es probable que la familia desciende de una
family’s use of biblical given names, Alisandro Moises (Alex), familia de conversos. Dos indicaciones adicionales de este
Sarah, and Esther, as well as the adornment of the clan’s head- parentesco son el uso de nombres de pila bíblicos en la familia,
stones with small pebbles (a Jewish funerary practice).78 Alisandro Moises (Alex), Sarah y Esther y también el adorno
de las lápidas de la familia con piedritas (una práctica funeraria
judía).78

208 PART III PARTE III 209


Cat. 76 Cat. 77
Cary Herz Cary Herz
The Five Commandments in Hebrew Letters, in a Catholic cemetery Shin
in the Middle Rio Grande Valley, 1905 New Mexico, 1988
New Mexico, 23 September 1994 Palace of the Governors Photo Archive,
Palace of the Governors Photo Archive, New Mexico History Museum, HP.2008.22.83
New Mexico History Museum, HP.2008.22.31

Cat. 77
Cat. 76 Cary Herz
Cary Herz Shin Cat. 78 Cat. 78
Los Cinco Mandamientos en letras hebreas en un camposanto católico Nuevo México, 1988 Cary Herz Cary Herz
del valle abajo del Río Grande, 1905 Archivo de Fotografía del Palacio de los Gobernadores, Two Menorahs Headstone, 1911 Lápida de dos menorás, 1911
Nuevo México, septiembre 23, 1994 Museo de Historia de Nuevo México, HP.2008.22.83 New Mexico, 11 June 1995 Nuevo México, junio 11, 1995
Archivo de Fotografía del Palacio de los Gobernadores, Palace of the Governors Photo Archive, Archivo de Fotografía del Palacio de los Gobernadores,
Museo de Historia de Nuevo México, HP.2008.22.31 New Mexico History Museum, HP.2008.22.84 Museo de Historia de Nuevo México, HP.2008.22.84

210 PART III PARTE III 211


Cat. 79 Cat. 79
Cary Herz Cary Herz Cat. 80 Cat. 80
Gravestone of Ester Ramona Solano with Six-Pointed Star of David Lápida de Ramona Solano con estrella de David de seis puntos Cary Herz Cary Herz
and Her Name in English and Hebrew y su nombre en inglés y hebreo Alisandro Moises Padilla Headstone Lápida de Alisandro Moises Padilla
New Mexico, 15 May 1990 Nuevo México, mayo 15, 1990 New Mexico, 17 April 1994 Nuevo México, abril 17, 1994
Palace of the Governors Photo Archive, Archivo de Fotografía del Palacio de los Gobernadores, Palace of the Governors Photo Archive, Archivo de Fotografía del Palacio de los Gobernadores,
New Mexico History Museum, HP.2008.22.35 Museo de Historia de Nuevo México, HP.2008.22.35 New Mexico History Museum, HP.2008.22.85 Museo de Historia de Nuevo México, HP.2008.22.85

212 PART III PARTE III 213


Contemporary New Mexican Crypto-Jewish Artes y lengua de los judíos y cripto-judíos

and Jewish Arts and Language contemporáneos de Nuevo México

A deep-seated familial and spiritual attachment connects the un profundo vínculo familiar y espiritual conecta la gente judía
Jewish people of the Holy Land, Spain, and New Mexico. de la Tierra Santa, España y Nuevo México. Las historias per-
The personal histories and artistry of two New Mexican sonales y la maestría artística de dos descendientes de los
descendants of the Sephardim, Sonya A. Loya (Sonya-Sinayah) sefardim, Sonya A. Loya (Sonya-Sinayah) e Isabelle Sandoval
and Isabelle Sandoval Medina, are particularly intriguing. Medina, son particularmente intrigantes.

Artisan Sonya A. Loya of Ruidoso, New Mexico, formally La artesana Sonya A. Loya de Ruidoso, Nuevo México, formal-
returned to Judaism and no longer refers to herself as a crypto- mente volvió al judaísmo y ya no se refiere como cripto-judía.
Jewess. She notes that she is “Jewish.” Sonya’s ancestors most Insiste que es judía. Los antepasados de Sonya probablemente
likely came from the Spanish Extremadura, and she is likely vinieron de la Extremadura española, y probablemente está
related to a rabbinic family from the city of Plasencia. In fact, emparentada con una familia rabínica de la ciudad de Plasencia.
most Spaniards that arrived in colonial New Mexico were of De hecho, la mayoría de los españoles que llegaron a Nuevo
Extremaduran origins. Through scholarly investigations in the México colonial eran de orígenes extremeños. Por las investiga-
archives held by the Archivo Municipal de Plasencia and the ciones históricas en los archivos del Archivo Municipal de
Archivo Historico Nacional-Seccion Nobleza (Toledo, Spain), Plasencia y el Archivo Histórico Nacional-Sección Nobleza
Dr. Roger Louis Martínez-Dávila quite unexpectedly encoun- (Toledo, España), el Dr. Roger Louis Martínez-Dávila inesperada-
tered her family member, Rabbi Abraham de Loya. Rabbi mente encontró al antepasado de Sonya, el rabino Abraham de
Abraham was the principal rabbi in the city of Plasencia during Loya. El rabino Abraham fue el rabino principal de la ciudad
the 1410s. He was recorded in a census of residents of a pro- de Plasencia durante los 1410s. Fue apuntado en un censo de
tected, walled-in compound of Jewish homes known as La residentes de un barrio amurallado y protegido de casas judías
Mota. Manuscripts tell the story of how Rabbi Abraham de conocido como La Mota. Los manuscritos cuentan la historia
Loya, yucef Castaño, Symuel Abenabibe, yuce Abencur, Cag de como el rabino Abraham de Loya, yucef Castaño, Symuel
Pardo, and Hayn and Symuel Daza all lived in this central part Abenabibe, yuce Abencur, Cag Pardo y Hayn y Symuel Daza
of the Jewish quarter of the city.79 This multifamily compound vivían todos en esta parte central del barrio judío de la ciudad.78
was adjacent to the city’s synagogue. Este recinto de varias familias se encontraba al lado de la
sinagoga de la ciudad.
unfortunately, in 1431, Rabbi Abraham and his fellow
community members became victims. The Jewish community Desgraciadamente, en 1431, el rabino Abraham y sus vecinos
in Plasencia found itself caught in the middle of a property- se convirtieron en víctimas. La comunidad judía de Plasencia se
rights conflict between the leadership of the city (the cathedral encontró en medio de un conflicto sobre derechos de propiedades
and the city council) and several local secular lords. Typically, entre los líderes de la ciudad (la catedral y el cabildo) y varios
Jewish families allied and worked with various Catholic families señores seculares locales. Típicamente las familias judías se
in the area of managing agricultural and trade activities. Because aliaban y trabajaban juntos con varias familias católicas en el
the regional lords were unable to persuade the city leaders to manejo de actividades agrícolas y comerciales. Como los señores
renounce their legitimate claims, they chose to use violence in regionales no lograron persuadir a los líderes de la ciudad a
their initiatives. renunciar sus derechos legítimos, decidieron usar la violencia
en sus iniciativas.
In order to intimidate and weaken the city leaders and their
Jewish allies, the regional lords began to attack Catholic Para intimidar y debilitar los líderes de la ciudad y sus aliados
Cat. 81 Cat. 81 peasants and Jewish families who were loyal to the city. In judíos, los señores regionales empezaron a atacar a los campesi-
Sonya A. Loya (Sonya-Sinayah) Sonya A. Loya (Sonya-Sinayah) a royal judicial inquest, or investigation, Miguel Sanchez de nos católicos y familias judías que eran leales a la ciudad. En
Hamsa Light, from the Holy Water, Holy Saturday series Luz de Hamsa, de la serie Agua Bendita, Sábado Santo
Sepulveda was dispatched to resolve the conflict in 1431. una encuesta o investigación judicial real, Miguel Sánchez de
Ruidoso, New Mexico, January 2011 Ruidoso, Nuevo México, enero 2011
Raku clay with dichroic glass Arcilla raku con vidrio dicroico However, it was already too late for some residents. why Sepúlveda fue despachado a resolver el conflicto en 1431. Pero
Collection of Roger L. Martinez-Davila Colección de Roger L. Martínez-Dávila had the judge come and why was it too late? Because there ya era tarde para algunos residentes. ¿Por qué había venido el

214 PART III PARTE III 215


had been a significant loss of life. The jurist noted, “According juez y por qué era demasiado tarde? Porque ya hubo una
to a few villagers from Jarandilla [a close-by village], events significante pérdida de vidas. El jurista notó, “Según algunos
took a turn for the worse when their local village council, aldeanos de Jarandilla, [una aldea cercana], los eventos se
‘claimed all of the surrounding land around Jarandilla as a empeoraron cuando el concilio de la aldea local ‘reclamó todas
part of their jurisdiction and erected a hanging gallows.’”80 las tierras que rodeaban Jarandilla como parte de su jurisdicción
As events unfolded, innocent men were “imprisoned” and y montaron una horca.’”80 Mientras los eventos sucedían,
held hostage for “great quantities of silver pieces.” The most hombres inocentes fueron “presos” y tomados como rehenes
fortunate victims only had their “hands bound.” por “grandes cantidades de piezas de plata.” A las víctimas
más afortunadas solamente les “ataron las manos.”
Those most unable to protect and defend themselves during
this violent event were the Jewish residents of Plasencia. During Los que menos pudieron protegerse y defenderse durante este
the investigation, several imprisoned residents of the village of evento violento fueron los residentes judíos de Plasencia.
Jaraíz de la vera confirmed that men from their town had not Durante la investigación, varios residentes presos de la aldea
only taken Rabbi Abraham captive, but that he was singled out de Jaraíz de la vera confirmaron que hombres de su aldea no
for harsher treatment when his hands were not bound, but in- solamente habían cautivado al rabino Abraham, pero que fue Semana Santa Semana Santa
stead “shackled in chains.” The group of prisoners noted that escogido para un tratamiento más cruel cuando sus manos no
their captors later transported the rabbi to Jarandilla and held fueron atadas, sino “encadenadas.” El grupo de presos notó que
him captive for an extended period of time in an isolated house los captores después transportaron al rabino a Jarandilla y lo Sweeping a floor at my rancho a Barriendo el piso en mi rancho
in the mountains. Although the rabbi appeared to survive the apresaron durante un periodo extendido en una casa aislada en haunting holy Penitente voice una evocadora voz penitente santa
disturbing and demeaning ordeal, two of his coreligionists were las montañas. Aunque el rabino aparece haber sobrevivido esta
not as fortunate. The two herders, Juan and Pascual Sánchez of terrible y humillante experiencia, dos de sus correligionarios no echoes through the arroyo of my spirit da ecos por el arroyo de mi espíritu
Tornavacas, reported they had seen men transporting the “bodies fueron tan afortunados. Los dos pastores, Juan and Pascual
of Fartalo and his wife,” both Jews from Plasencia, to the village Sánchez de Tornavacas, reportaron que habían visto a hombres
Borrar Señor mis culpas Borrar Señor mis culpas
of Oropesa (the home city of one of the rebel lords). Although transportar los “cadáveres de Fartalo y su esposa,” ambos judíos
no one could elaborate on the circumstances of their deaths, it de Plasencia, a la aldea de Oropesa (el lugar de origen de uno chants the rezador as I pile the entona el rezador mientras junto
is possible that they were victims of gallows that had been de los señores rebeldes). Aunque nadie podía elaborar las
dirt in the center of the room el polvo en el centro del cuarto
erected in the village of Jarandilla. It is a miracle of sorts that circunstancias de sus muertes, es posible que fueran víctimas
Rabbi Abraham survived, whereas less prominent Jewish com- de la horca que se monto en la aldea de Jarandilla. Es una
munity members were executed. It is even more miraculous especia de milagro que el rabino Abraham sobrevivió mientras Erase my transgressions Señor I repeat Borra mis transgresiones, Señor, yo repito
that Sonya Loya, a New Mexican Sephardic Jew, is very likely a miembros menos prominentes de la comunidad judía fueron
descendant of the de Loya lineage and that Rabbi Abraham’s ejecutados. Es aun más milagroso que Sonya Loya, una judía Iberian images of mezuzahs and psalms imágenes ibéricas de mezuzás y salmos
progeny live on in subsequent generations. sefardí nuevomexicana, sea muy probablemente una descen- cleanse my exiled contrite conversa soul limpian mi arrepentida exilada alma conversa
diente del linaje de Loya y que los descendientes del rabino
In her artistry, Loya blends the two religious traditions that Abraham todavía sobrevivieron hasta otras generaciones.
shaped her life. Hamsa Light (Cat. 80), her mezuzah and holy
water dispenser, shimmers with gold and turquoise highlights. En su arte, Loya mezcla las dos tradiciones religiosas que
In the form of the protective hamsa, which is intended to ward formaron su vida. Su Hamsa Light (Cat. 81), su mezuzá y ollita
off the Evil Eye, the dichroic glass holds a centered Jewish de agua bendita brillan con resplandores de oro y turquesa.
mezuzah with a scroll with verses from Deuteronomy 6:4–9 En la forma de la jamsa protectiva, que protege del mal ojo,
and 11:13–21. At the base of the hand is a receptacle to carry el vidrio dicroico apoya una mezuzá con un rollo de versos de
holy water, a particularly important element of Roman Deuteronomio 6:4–9 y 11:13–21. En la base de la mano hay un
Catholic ritual used to sign oneself with the crucifix. receptáculo para el agua bendita, un elemento particularmente
importante del rito católico romano usado para santiguarse.
Sonya crafted Hamsa Light in 2011 when she was departing
on a trip from New Mexico to Israel. with her use of raku clay, Sonya elaboró Hamsa Light en 2011 antes de salir en un viaje
she explores uncertainty, as the baking process generates a de Nuevo México a Israel. usando la arcilla raku, explora la
unique and at times unexpected patina. Sonya’s Holy Water, incertidumbre, como el proceso de hornear genera una pátina
Cat. 82 Cat. 82
Holy Saturday series is, as she states, “dedicated in honor of única y a veces inesperada. Su serie de Agua Bendita, Sábado
Isabelle Medina-Sandoval Isabelle Medina-Sandoval
my ancestors who hid their Jewish identity to survive the Santo, como ella dice, “se dedica a mis ancestros que ocultaron Semana Santa Semana Santa
Inquisition.” Hamsa Light reveals the ritual significance of su identidad judía para sobrevivir la Inquisición.”Hamsa Light Santa Fe, New Mexico, 2015 Santa Fe, Nuevo México, 2015

216 PART III PARTE III 217


1 1
Saturday for her family, as well as the hidden Jewish traditions revela la significancia ritual del sábado para su familia, tanto Phillips and Phillips, A Concise History of Spain, 14–15, 18–20. Phillips and Phillips, A Concise History of Spain, 14–15, 18–20.
2 2
that her family carefully guarded. Loya adds, como las tradiciones ocultas que su familia cuidadosamente Gerber, The Jews of Spain, 2. Gerber, The Jews of Spain, 2.
3 3
Phillips and Phillips, A Concise History of Spain, 34, 74. Phillips and Phillips, A Concise History of Spain, 34, 74.
guardó. Loya añade: 4 4
Phillips and Phillips, A Concise History of Spain, 97. Phillips and Phillips, A Concise History of Spain, 97.
My grandmother had a virgin Mary water fount on 5 5
Gerber, The Jews of Spain, 113; Roth, Conversos, Inquisition, Gerber, The Jews of Spain, 113; Roth, Conversos, Inquisition,
the doorpost of the house. when I asked my mother if Mi abuela tenía una fuente de agua de la virgen María and the Expulsion of the Jews from Spain, 33. and the Expulsion of the Jews from Spain, 33.
it was ever used, her reply was, ‘Oh yes, mommy got en la puerta de entrada de la casa. Cuando preguntaba 6
Ali, Al-Quran, 355. 6
Ali, Al-Quran, 355.
7 7
holy water on Holy Saturday.’ I responded, ‘There is a mi mamá si alguna vez fue usada, su respuesta fue ‘O Constable, Medieval Iberia, 37. Constable, Medieval Iberia, 37.
8 8
no such thing in Catholicism!’ After a bit of laughter, si, mamá conseguía el agua bendita el sábado santo.’ Scott, Las Siete Partidas, 1438. Scott, Las Siete Partidas, 1438.
9 9
Ibid.,1433, 1438. Ibídem,1433, 1438.
trying to convince my mom about this, she insisted yo respondí, ‘¡No hay tal cosa en el catolicismo!’ Des- 10 10
Ibid., 1433. Ibídem, 1433.
this had to be true since my grandmother only col- pués de una risita, tratando de convencer a mi mamá 11 11
Ibid., 1438. Ibídem, 1438.
lected water every Saturday. Each piece [that is a part de esto, ella insistió que tenía que ser verdad, porque 12
Ibid., 1434, 1438. 12
Ibídem, 1434, 1438.
of the series] is meant to be used as a mezuzah and mi abuela solamente conseguía agua todos los sábados. 13
Solomon Zeitlin, The Origin of the Ketubah: A Study in the 13
Solomon Zeitlin, The Origin of the Ketubah: A Study in the
openly along with using it for lighting candles with Cada parte [de la serie] debe usarse como mezuzá y Institution of Marriage, 3. Institution of Marriage, 3.
14 14
oil, water, and floating wicks, for Shabbat. May we abiertamente, usándolas también para prender velas Ibid., 5. Ibídem 5.
15 15
The Haggadah is a small book that is used at the Passover El Hagada es un libro pequeño que se usa en la mesa de la
never fear bringing light & peace into the world con aceite, agua y mechas flotantes, para el sabbat.
table each year. Pascua cada año.
openly on Shabbat. que no temamos jamás traer la luz y la paz al 16 16
Encyclopaedia Judaica, 6:1235–36. Encyclopaedia Judaica, 6:1235–36.
mundo abiertamente en el sabbat. 17
Ibid.15:1022–23. 17
Ibídem 15:1022–23.
Another descendant of the Sephardim in New Mexico is Dr. 18
Frothingham 1936, viii; Caiger-Smith 1985, 21; Irwin 1997, 148. 18
Frothingham 1936, viii; Caiger-Smith 1985, 21; Irwin 1997, 148.
19 19
Isabelle Medina-Sandoval, who is both a poet and educator. Otra descendiente de los sefardí en Nuevo México es la Dra. Caiger-Smith 1985, 85. Caiger-Smith 1985, 85.
20 20
She comes from New Mexican families who were a part of the Isabelle Medina-Sandoval, que es poeta y también educadora. Ray 2000, 113. Ray 2000, 113.
21 21
For definitions and discussions, see the introductions to Harvey, Para definiciones y discusiones vea las introducciones a Harvey,
original Mora Land Grant. Her family came to New Mexico viene de familias nuevomexicanas de la merced original de
1990 and 2006; and wiegers, 1994. 1990 y 2006; y wiegers, 1994.
in 1598, with ancestors originating in Toledo, Spain, through Mora. Su familia llegó a Nuevo México en 1598, con ancestros 22 22
Dodds, 1990, 24–30. Dodds, 1990, 24–30.
Mexico. In her two historical novels, Guardians of Hidden con orígenes en Toledo, España, a través de México. En sus dos 23
On the question of dating and on the synagogue in general 23
Preguntas sobre la datación y la sinagoga en general vea Palomero
Traditions and Hidden Shabbat, she retells the experiences of novelas históricas, Guardians of Hidden Traditions y Hidden see Palomero Plaza, 2007. Plaza, 2007.
24 24
generation after generation of crypto-Jews, beginning in Spain Shabbat, recuenta las experiencias de generación tras generación Harvey, 1990, 233–8. Harvey, 1990, 233–8.
25 25
in the late 1300s and ending in New Mexico. These books tell de cripto-judíos, empezando en España a finales del siglo xIv Harvey, 1990, 225–39. Harvey, 1990, 225–39.
26 26
kufic calligraphy is the earliest form of the various Arabic scripts of La caligrafía cúfica es la forma más temprana de las varias letras
the stories of mothers, daughters, and their families as they y terminando en Nuevo México. Estos libros cuentan las histo-
handwritten alphabet that was used by early Muslims to record the árabe del alfabeto escrito a mano usados por los antiguos musulmanes
hide from the Inquisition and migrate to new lands seeking rias de madres, hijas y sus familias mientras se esconden de la -
qur’an. para anotar el Corán.
freedom and peace. Isabelle, who is of Sephardic descent, crafts Inquisición y migran a nuevas tierras buscando libertad y paz. 27
Martínez, Ruiz, J., “Ropas y alhajas de judios grandinos en el 27
Martínez, Ruiz, J., “Ropas y alhajas de judios grandinos en el siglo
her narratives from the rich historical details of her own family. Isabelle, quien es de descendencia sefardí, elabora sus narrati- siglo xv”, Miscelánea de Estudios árabes y Hebraicos, xxvI–xvIII xv”, Miscelánea de Estudios árabes y Hebraicos, xxvI–xvIII
vas de los ricos detalles históricos de su propia familia. (1977–1979), fasc. 2, 357–367. (1977–1979), fasc. 2, 357–367.
28 28
In her poetry, Medina-Sandoval finds redemption as both a Olea and Christakos, “Duration of urban Mortality for the Olea and Christakos, “Duration of urban Mortality for the
Fourteenth-Century Black Death Epidemic,” 291. Fourteenth-Century Black Death Epidemic,” 291.
Catholic penitent and through Jewish homemaking customs En su poesía, Medina-Sandoval encuentra una doble redención 29 29
Pamuk, “The Black Death and the origins of the ‘Great Divergence’ Pamuk, “The Black Death and the origins of the ‘Great Divergence’
such as the sweeping of debris toward the center of a room. como penitente católica y por sus costumbres domésticas judías
across Europe, 1300–1600,” 294. across Europe, 1300–1600,” 294.
Semana Santa, or Holy week, draws the reader into New como el barrer el polvo hasta el centro del cuarto. Semana Santa 30
Cohn Jr., “The Black Death and the Burning of Jews,” 4. 30
Cohn Jr., “The Black Death and the Burning of Jews,” 4.
Mexican life—a rancho and an arroyo—and calls one to return (Cat. 82) atrae al lector a la vida nuevomexicana —un rancho 31
Ibid., 8. 31
Ibídem, 8.
32 32
to a spiritual home that is now distant and across the sea (Cat. y un arroyo— y llama a uno a volver a una morada espiritual See Amador de los Rios (1876). Historia Social, Politica, y Religiosa vea Amador de los Rios (1876). Historia Social, Politica, y Religiosa
81). Spain lives far away, and her Sephardic life is now just a ahora distante y al otro lado del mar. España vive lejos y su de los Judios de España y Portugal (Tomos I–III). Madrid: Imprenta de de los Judios de España y Portugal (Tomos I–III). Madrid: Imprenta de
T. Fortanet; Henry Charles Lea, History of the Inquisition of Spain, T. Fortanet; Henry Charles Lea, History of the Inquisition of Spain,
memory of Psalms from the Torah and the mezuzah’s careful vida sefardí es ahora solamente una memora de los salmos
vol. I–III. New york: Macmillan, 1907. Tomos. I–III. New york: Macmillan, 1907.
cradling of Deuteronomy. Isabelle evokes a strained identity, de la Torá y la cuna de Deuteronomio de la mezuzá. Isabella 33 33
Amador de los Rios, Historia Social Politica y Religiosa del los Amador de los Rios, Historia Social Politica y Religiosa del los
that of a Jewish woman who now lives as a Catholic, or a evoca una identidad tensa, la de una judía que vive ahora como Judios de España y Portugal, Tomo II, 349–50. Judios de España y Portugal, Tomo II, 349–50.
converso. Her exile leaves her voice and soul forever caught católico una conversa. Su exilio deja su voz y alma para siempre 34
Lea, History of the Inquisition of Spain, vol. I, 107. 34
Lea, History of the Inquisition of Spain, vol. I, 107.
35 35
between two faiths. pendientes entre dos fes. Roth, Conversos, Inquisition, and the Expulsion of the Jews Roth, Conversos, Inquisition, and the Expulsion of the Jews
from Spain, 89. from Spain, 89.
36 36
Ibid. Ibídem
37 37
Ibid. Ibídem
38 38
Gerber, The Jews of Spain, 127. Gerber, The Jews of Spain, 127.
39 39
Roth, 1992, 127; Sicroff, 1960, 32. Roth, 1992, 127; Sicroff, 1960, 32.
40 40
Friedman 1987, 12. Friedman 1987, 12.
41 41
Roth 1992, 224. Roth 1992, 224.
42 42
Netanyahu, 1999, 4. Netanyahu, 1999, 4.

218 PART III PARTE III 219


43 43
Friedman, 1987, 8. Friedman, 1987, 8. History File, No. 42, wills and Estates. Flos Sanctorum appears to en History File, No. 42, wills and Estates. Flos Sanctorum parece
44 44
Llorente, 1981, 216. Llorente, 1981, 216. have been transcribed as Flor Santuorum. ser transcrito como Flor Santuorum.
45 45 70 70
kamen, 1998, 58–60. kamen, 1998, 58–60. Gitliz, Secrecy and Deceit, 429. Gitliz, Secrecy and Deceit, 429.
46 46 71 71
Lea, A History of the Inquisition, vol. 1, 135–136; Phillips, Lea, A History of the Inquisition, vol. 1, 135–136; Phillips, Ibid. Ibídem
72 72
A Concise History of Spain, 115; Gerber, The Jews of Spain, ix–x. A Concise History of Spain, 115; Gerber, The Jews of Spain, ix–x. Ibid., 430. Ibídem, 430.
47 47 73 73
Gerber, The Jews of Spain, 138. Gerber, The Jews of Spain, 138. Published in various editions as Monarchía Hebrea, and La Monarchía Publicado en varias ediciones como Monarchía Hebrea, y La
48 48
Gitlitz, Secrecy and Deceit, 425. Gitlitz, Secrecy and Deceit, 425. Hebrea, including Madrid: Manuel Martin, 1771, and Madrid: G. Monarchía Hebrea, incluso, Madrid: Manuel Martín, 1771, y Madrid:
49 49
Seymour B. Liebman, The Inquisitors and the Jews in the New Seymour B. Liebman, The Inquisitors and the Jews in the New Ramirez, 1761–1776; Juan Rafael de la Cuadra Blanco, “El Escorial G. Ramírez, 1761–1776; Juan Rafael de la Cuadra Blanco, “El Escorial
World: Summaries of Procesos, 1500–1810 and Bibliographical Guide World: Summaries of Procesos, 1500–1810 and Bibliographical Guide como nuevo templo de Salamón en la literatura de la época (II),” como nuevo templo de Salamón en la literatura de la época (II),”
(Coral Gables: university of Miami Press, 1974),130; Alfonso Toro, (Coral Gables: university of Miami Press, 1974),130; Alfonso Toro, http://sapiens.ya.com/jrcuadra/jrfuent3.htm; Joseph L. Laurenti, Spanish http://sapiens.ya.com/jrcuadra/jrfuent3.htm; Joseph L. Laurenti,
Los judíos en la Nueva España: Documentos del siglo xvi correspondi- Los judíos en la Nueva España: Documentos del siglo xvi correspondi- Rare Books of the Golden Age: Guide to the Microfilm Collection, Spanish Rare Books of the Golden Age: Guide to the Microfilm
entes al ramo de inquisición (Mexico: Archivo General de la Nación y entes al ramo de inquisición (Mexico: Archivo General de la Nación y woodbridge, CT: Research Publications, 1987, Reel 21, no. 96. Collection, woodbridge, CT: Research Publications, 1987, Reel 21,
74
Fondo de Cultura Económica, 1932, 1993),12, 62. The latter source Fondo de Cultura Económica, 1932, 1993),12, 62. Esta última fuente Hordes, To the End of the Earth, 253. no. 96.
75 74
lists the trial of Ruy Díaz Nieto and Juan Rodríguez in succession as enumera los juicios de Ruy Díaz Nieto y Juan Rodríguez la primera Hordes, To the End of the Earth, 252; Joy ungerlieder-Mayerson, Hordes, To the End of the Earth, 253.
75
expedientes 1 and 2 of AGN, Inquisición, Tomo 157. tras la otra como expedientes 1 and 2 del AGN, Inquisición, Tomo 157. Jewish Folk Art, from Biblical Days to Modern Times, 22. Hordes, To the End of the Earth, 252; Joy ungerlieder-Mayerson,
50 50 76
AGN, Concurso de Peñalosa, Legajo 1, no. 3, “Prisión y embargo de AGN, Concurso de Peñalosa, Legajo 1, no. 3, “Prisión y embargo Hordes, To the End of the Earth, 256–257. Jewish Folk Art, from Biblical Days to Modern Times, 22.
77 76
bienes de doña Teresa de Aguilera y Roche en 27 de agosto de 1662 de bienes de doña Teresa de Aguilera y Roche en 27 de agosto de Hordes, To the End of the Earth, 257–258. Hordes, To the End of the Earth, 256–257.
78 77
años,” ff. 396r–397r; Legajo 1, no. 5; AGN, Inquisición, T. 594, exp. 1, 1662 años,” ff. 396r–397r; Legajo 1, no. 5; AGN, Inquisición, T. 594, Hordes, To the End of the Earth, 259. Hordes, To the End of the Earth, 257–258.
79 78
“Primera audiencia de don Bernardo López de Mendizábal, por exp. 1, “Primera audiencia de don Bernardo López de Mendizábal, Archivo Historico Nacional-Seccion Nobleza (Toledo, Spain). Hordes, To the End of the Earth, 259.
79
proposiciones irreligiosas y escandalosas. Mexico, April 28, 1663,” por proposiciones irreligiosas y escandalosas. Mexico, April 28, 1663,” AHNSN Osuna, Caja 298, Documento 3/17, Folio 77v. Archivo Histórico Nacional-Sección Nobleza (Toledo, España).
80
f. 2r. f. 2r. Archivo Municipal de Plasencia (Spain). AMP. Sin Legajo. AHNSN Osuna, Caja 298, Documento 3/17, Folio 77v.
51 51 80
Mendoza y Bobadilla, El Tizón De La Nobleza Española, 12. Mendoza y Bobadilla, El Tizon De La Nobleza Española, 6. “Pesquisa hecha por Miguel Sánchez de Sepúlveda corregidor Archivo Municipal de Plasencia (España). AMP. Sin Legajo.
52 52
Ibid., 57. Ibídem, 57. de la ciudad de Plasencia, en razon de las terminus y otras cosa. “Pesquisa hecha por Miguel Sánchez de Sepúlveda corregidor
53 53
Ibid., 12, 59. Ibídem, 12, 59. Fecha en 3 de septiembre de 1431, ante Martín Fernández de de la ciudad de Plasencia, en razón de las terminus y otras cosas.
54 54
Beltran de Heredia, Bulario de la Universidad de Salamanca (1219– Beltran de Heredia, Bulario de la Universidad de Salamanca (1219– Logroño, escribano de esta ciudad.” Fecha en 3 de septiembre de 1431, ante Martín Fernández de
1549), vol. II, 385; Gómez Canedo, Don Juan de Carvajal, 35 note 17; 1549), vol. II, 385; Gómez Canedo, Don Juan de Carvajal, 35 nota 17; Logroño, escribano de esta ciudad.”
Rabade Obrado, “Los Judeoconversos en la Corte y en la Epoca de los Rabade Obrado, “Los Judeoconversos en la Corte y en la Epoca de los
Reyes Catolicos,” 507–537; Rabade Obrado, “Religosidad y Practica Reyes Catolicos,” 507–537; Rabade Obrado, “Religosidad y Practica
Religiosa Entre Los Conversos Castellanos (1483–1507),” 139; Religiosa Entre Los Conversos Castellanos (1483–1507),” 139;
Martinez-Davila, Blood, Faith, and Identity: Conversos in Early Martinez-Davila, Blood, Faith, and Identity: Conversos in Early
Modern Spain (forthcoming). Modern Spain (de próxima aparición).
55 55
AHNSN Osuna, Caja 213, Documentos 19 (20), Folio 258; Cantera AHNSN Osuna, Caja 213, Documentos 19 (20), Folio 258; Cantera
Burgos, Alvar García de Santa María y su Familia de Conversos, 130, Burgos, Alvar García de Santa María y su Familia de Conversos, 130,
285; AHNSN Osuna, Caja 213, Documentos 19 (20), Folio 348. 285; AHNSN Osuna, Caja 213, Documentos 19 (20), Folio 348.
56 56
Hordes, To the End of the Earth, 79. Hordes, To the End of the Earth, 79.
57 57
Cohen, The Martyr, 256. Cohen, The Martyr, 256.
58 58
Cohen, The Martyr, 37, 46; Hordes, To the End of the Earth, 76. Cohen, The Martyr, 37, 46; Hordes, To the End of the Earth, 76.
59 59
Cohen, The Martyr, 37, 46; Hordes, To the End of the Earth, 76. Cohen, The Martyr, 37, 46; Hordes, To the End of the Earth, 76.
60 60
Temkin, Luis de Carvajal, 105, 218–219 Temkin, Luis de Carvajal, 105, 218–219
61 61
Cohen, The Martyr, 110; Hordes, To the End of the Earth, 78 Cohen, The Martyr, 110; Hordes, To the End of the Earth, 78
62 62
AGN Inquisicion vol. 195, Exp. 8, Fojas 383–404; AGN Lote Riva AGN Inquisicion vol. 195, Exp. 8, Fojas 383–404; AGN Lote Riva
Palacio 14, vol. 1489, Fojas 299, 456; Schwaller, “Tres Familias Palacio 14, vol. 1489, Fojas 299, 456; Schwaller, “Tres Familias
Mexicanas del Siglo xvI”, 183, 189; Costigan, Through the Cracks Mexicanas del Siglo xvI”, 183, 189; Costigan, Through the Cracks
in the Wall, 64. in the Wall, 64.
63 63
HL HM Mss. 35105. Proceso contra de Leonor de Caceres Cohen, HL HM Mss. 35105. Proceso contra de Leonor de Cáceres Cohen,
The Martyr, 259. The Martyr, 259.
64 64
AGN, Inquisicion vol. 443, Exp. 12, F. 526. AGN, Inquisicion vol. 443, Exp. 12, F. 526.
65 65
AGN Bienes Nacionales vol. 765, Expediente 10. AGN Bienes Nacionales vol. 765, Expediente 10.
66 66
Ibid., F. 526–526v. Ibídem, F. 526–526v.
67 67
AGN, Inquisicion vol. 444, Exp. 2; BRAH, Coleccion Munoz, AGN, Inquisición vol. 444, Exp. 2; BRAH, Colección Muñoz,
Tomo 9/4794, F. 243v–244 Tomo 9/4794, F. 243v–244
68 68
Hordes, To the End of the Earth, 199–201; Gitlitz, Secrecy and Hordes, To the End of the Earth, 199–201; Gitlitz, Secrecy and
Deceit, 429–432. Deceit, 429–432.
69 69
New Mexico State Records Center and Archives [hereafter cited New Mexico State Records Center and Archives [en adelante citado
as NMSRCA], Spanish Archives of New Mexico [hereafter cited as como NMSRCA], Spanish Archives of New Mexico [en adelante
SANM], Series I, No. 252: Manuel Delgado, settlement of estate, citado como SANM], Series I, No. 252: Manuel Delgado, settlement
Santa Fe, 1815 (Reel 2, frames 365–387). Copy examined in of estate, Santa Fe, 1815 (Reel 2, frames 365–387). Copia examinada

220 PART III PARTE III 221


GLOSSARy OF TERMS GLOSARIO DE TéRMINOS

Abd-ar-Rahman III. The emir of the Iberian Islamic umayyad Abd-ar-Rahman III. El emir del Califato Omeya islámico de cleanliness of blood. The mid-fifteenth-century Spanish belief and legal limpieza de sangre. A mediados del siglo XV, fue una creencia
Caliphate of Cordoba (ruled 912–929 CE) who is often associated Córdoba (gobernó 912-929 d.C.) en la península ibérica es norm that distinguished persons of Old Christian heritage versus those española y norma legal que distinguía las personas que eran viejos
with the intellectual, cultural, and artistic renaissance in medieval frecuentemente asociado al renacimiento intelectual, cultural, who were recent converts from Judaism or Islam. cristianos de los recientes conversos judaicos e islámicos.
al-Andalus. y artístico en al-Andalus medieval.
marrano. A highly derogatory term used by Spanish Christians to marrano. Un término de tono muy despectivo usado por cristianos
al-Andalus. The Arabic name (which references the land of the al-Andalus. Nombre árabe que los musulmanes dieron a la península describe recent Jewish converts to Christianity. Marrano is often españoles para describir a recientes conversos judaicos al cristianismo.
“vandals”) that Spanish Muslims called the Iberian Peninsula ibérica desde la conquista en 711 hasta su derrota en 1492. associated with the Castilian Spanish term for “swine” or “pig.” La palabra marrano se vincula frecuentemente con los términos del
from the conquest of 711 and until their defeat in 1492. español castellano “cerdo” o “cochino.”
Alfonso X “El Sabio.” El rey de Castilla y León (gobernó 1252- Meshumadim. A Hebrew term used to label Jews who willingly
Alfonso x “El Sabio”/“The wise.” The king of Castile and Leon (ruled 1284) se consideraba a sí mismo el monarca de tres religiones y converted to another faith such as Christianity. The word, which meshumadim. Un término hebreo dado a judíos, que por sus volun-
1252–1284) who viewed himself the monarch of three religions and a un gran patrocinador de las artes, ciencias, filosofía, y literatura. has a negative connotation, communicates that these individuals tades propias, se convirtieron a otra fe como el cristianismo. La palabra,
great patron of the arts, sciences, philosophy, and literature. are apostates or heretics. que lleva una connotación negativa, indica que los individuos son
Califato Almohad. Una dinastía bereber musulmán (gobernó 1121- apostatas o herejes.
Almohad Caliphate. A Berber Muslim dynasty (ruled 1121–1269) that 1269) inició leyes y códigos de conducta represivas sobre los judíos Morisco. A general term used by Spanish Christians to describe
instituted repressive laws and codes of conduct on Jews and Christians y cristianos en al-Andalus. recent Muslims converts to Christianity. morisco. Un término general usado por cristianos españoles para
in al-Andalus. describir a musulmanes convertidos recientemente al cristianismo.
anusim. Un término hebreo que describe a judíos que fueron obligados Moses Maimonides/Moshe ben Maimon. A great Cordoban Jewish
Anusim. A Hebrew term that described Jews who were forced to a convertirse a otra fe como al cristianismo. La palabra indica que philosopher (11351204 CE) who authored The Guide for the Moisés Maimónides/Moshe ben Maimon. Un gran filósofo judío de
convert to another faith such as Christianity. The word connotes that estos individuos eran conversos forzados. Perplexed and many other important Jewish texts. Córdoba (1135-1204 d.C.) y autor de Guía de los Perplejos y varios
these individuals were unwilling converts. textos judaicos importantes.
Los Reyes Católicos. La reina Isabel de Castilla y León (gobernó New Christian. Synonymous with converso in meaning and use,
Catholic Monarchs. queen Isabel of Castile and Leon (ruled 1474-1504) y el rey Fernando II de Aragón (1479-1516). however, it reinforces the notion that these converts were “new” nuevo cristiano. Es sinónimo de converso en su sentido y su uso, no
1474–1504) and king Fernando II of Aragon (1479–1516). Christians as opposed to “old” Christians or cristianos viejos. Spanish obstante, refuerza la idea que estos conversos eran nuevos cristianos
cripto-judío. Durante el final del siglo XV hasta el siglo XIX, Catholics highly regarded those persons of ancient Christian roots and y no viejos cristianos. Los cristianos españoles estimaban a las personas
Crypto-Jew. During the late fifteenth through nineteenth century, this este término se usaba por los cristianos españoles para describir a used these terms to distinguish themselves from converted Jews and con raíces antiguas cristianas y usaban los términos para distinguirse
label was used by Spanish Christians to describe those persons who personas que públicamente habían proclamado su creencia en la Muslims. de los conversos judaicos y musulmanes.
publicly proclaimed a belief in Christianity, but were suspected of fe cristiana pero que se les sospechaban de practicar el judaísmo
practicing Judaism in secret. It would have been unlikely that Jews en secreto. Es improbable que los judíos ocultando se fe en tierras Oñate y Salazar, Juan de. A late sixteenth-century Spanish conquistador, Oñate y Salazar, Juan de. Un español que fue conquistador, explorador,
hiding their faith in Spanish lands would have used this term to españolas hubieran usado este término para describirse a sí mismos. explorer, and colonizer of New Mexico. y colonizador de Nuevo México a finales del siglo XVI.
describe themselves. The English word, crypto-Jew, came into use La palabra “crypto-Jew” en inglés comenzó a usarse durantes los
during the nineteenth and twentieth centuries. Some persons who siglos XIX y XX. Algunas personas que se identifican con las tradi- pogroms of 1390s. Massive and violent anti-Jewish riots across Iberia los pogromos de los años 1390s. Estos fueron enormes y violentos
personally identify with Jewish traditions, beliefs, and practices use it ciones, creencias, y costumbres judaicas lo usan para describirse a during the 1390s, during which as many as 100,000 Jews died, disturbios contra los judíos a través de Iberia durante los años 1390s
to describe themselves. In general, contemporary Jews do not recognize sí mismos. En general, los judíos contemporáneos no reconocen a 100,000 converted, and 100,000 left Christian Spain. donde se calcula que hasta 100,000 judíos fueron asesinados, 100,000
crypto-Jews as members of their faith community without a formal estos cripto-judíos como miembros de su comunidad judaica sin se convirtieron al cristianismo, y otros 100,000 huyeron de España
Purim. A raucous Jewish religious holiday that commemorates the cristiana.
conversion (“a return”) to Judaism. una conversión formal (“un regreso”) al judaísmo. salvation of Jews from the Persian ruler Hanan, who intended to
converso/convert. A general term, with somewhat negative connotations, converso. Un término general, con connotaciones algo negativos, murder all of them, but instead was foiled by the queen Esther. Purim. Una religiosa celebración judaica estentórea que conmemora
used by Spanish Christians to describe recent Jewish converts to usado por cristianos españoles para describir a judíos recientemente la salvación de los judíos de Hanan el soberano pérsico que tenía el
Pueblo Revolt. An uprising of indigenous peoples against Spanish intento de asesinarlos a todos pero fue frustrado por la reina Ester.
Christianity. Converso literally means “converted one.” Converts might convertidos al cristianismo. Los conversos pudieran haber usado rule in New Mexico during 1680.
have used this term to describe themselves in official proceedings, but este término para describirse a sí mismos en los juicios oficiales
Sepharad (In Hebrew ‫)ְַָספרד‬. The Spanish and Hebrew word meaning
La Rebelión de los Indígenas Pueblo. Un levantamiento de la gente
generally they preferred to be recognized as a “buen cristiano,” or “a pero en general preferían identificarse como “buenos cristianos.” indígena contra la gobernación español en Nuevo México en 1680.

Sefarad (En hebreo ‫)ְַָספרד‬. El término en español y hebreo que


good Christian.” Spain. The origins of the Sepharad began with the massive Jewish
El Edicto de Granada de 1492 o el Decreto de la Alhambra. diaspora from Judaea in 70 CE—the year Roman legions destroyed
Edict of Expulsion of 1492 or Alhambra Decree. A royal proclamation Fue un decreto promulgado por los Reyes Católicos que ordenó the Second Temple in Jerusalem. Many Jews resettled in Hispania significa España. El origen de los sefardíes comienza con la gran
by the Catholic Monarchs that ordered all Jews in Spain to either a los judíos en España convertirse al cristianismo o marcharse and adopted it as their new homeland. diáspora judía de Judea en 70 d.C.—el año en que las legiones
convert to Christianity or leave within four months. dentro de cuatro meses.
romanas destruyeron el Segundo Templo en Jerusalén. Muchos
Sephardic “Golden Age.” A historical period associated with the
Inquisition/Holy Office of the Inquisition. The Spanish Catholic Church’s La Inquisición/ El Santo Oficio de la Inquisición. El cuerpo oficial judíos se reasentaron en Hispania y lo adaptaron como su nueva
Islamic umayyad Caliphate of Cordoba (929–1031 CE) that was
official investigative body, founded in 1478 and terminated in 1834, investigativo de la iglesia católica española, fundada en 1478 y tierra natal.
exceptional because Spanish Jews prospered as a community and
which sought to discover and punish Christians who practiced heretical abolida en 1834, buscaba castigar a cristianos que practicaban as individuals in the intellectual, linguistic, and scientific realms. “La edad de oro” sefardí. Una época histórica asociado con el islámico
beliefs. creencias heréticas.
Califato Omeya de Córdoba (929-1031 d.C.) que fue excepcional porque
Sephardim. A term that is synonymous with Spanish Jews.
Judaizer. A descriptive word used by the Holy Office of the Inquisition Judaizante. Una palabra descriptiva usada por el Santo Oficio de la los judíos españoles prosperaron como una comunidad y como indi-
to charge a Catholic suspected of practicing Judaism (“a Judaizer”) Inquisición para acusar a católicos sospechados de practicar el juda- Spanish Reconquest. The 700-year Christian political and military viduos en los campos intelectuales, lingüísticos y científicos.
in secret. ísmo en secreto. endeavor (718–1492) to cast out Islamic civilization and Muslims
sefardí. Nombre sinónimo de judío español.
from Spain.
Jew. A legal and religious classification used by Spanish Christians, Judío. Una clasificación legal y religiosa usada por cristianos
La Reconquista. El esfuerzo cristiano, político y militar de setecientos
Jews, and Muslims to describe those persons who worshipped and lived españoles, judíos y musulmanes para describir a las personas que Tisha b’Av. A Jewish religious holiday that commemorates the Roman
años (718-1492) para expulsar a la civilización islámica y a los
as Jews. Catholic usage of the word often came with negative judgment adoraban y vivían como judíos. El uso de la palabra por los católicos destruction of the Second Temple and the exile of the Jewish people
musulmanes de España.
because all Jews were considered to be the living embodiment of the frecuentemente venía con un castigo porque los judíos se consideraban from Jerusalem in 70 CE.
rejection of Christ. use of the word by Jews indicated to others they como la encarnación viva del rechazo de Cristo. El uso de la palabra Tisha b’Av. Un día festivo de la religión judía que conmemora la
were a part of this religious and cultural community. por los judíos indicaba a los demás que eran parte de una comunidad destrucción romana del Segundo Templo y el exilio de los judíos
religiosa y cultural. de Jerusalén en 70 d.C.
Las Siete Partidas. A comprehensive seven-part legal code prepared by
king Alfonso that codified the regulation of Jews and Muslims living Las Siete Partidas. Un código legal comprensivo de siete partes
in the kingdom of Castile and Leon. preparado por el rey Alfonso, que codificó el reglamento de judíos
y musulmanes viviendo en el reino de Castilla y León.

222 GLOSSARy OF TERMS GLOSARIO DE TéRMINOS 223


BIOGRAPHIES BIOGRAFíAS

Josef B. Díaz Josef B. Díaz and social change. His most recent books include an edited Fulbright, entre otros. Hart ha escrito una docena de libros
Josef Díaz is curator of the Spanish colonial art and history Josef Díaz es conservador de las colecciones de historia y arte volume of the classic work on Judaism, The Kuzari, by yehuda sobre la religión, la historia cultural y el cambio cultural. Sus
collections at the Palace of the Governors/New Mexico History colonial de España en el Palacio de los Gobernadores / Museo HaLevi, and an accompanying trilogy on the religions of the libros más recientes incluyen un volumen editado de la obra
Museum. Prior to joining the Palace, he was associate curator de Historia de Nuevo México. Antes de empezar en el Palacio, Abrahamic covenant: Judaism, Christianity, and Islam. He is clásica sobre el judaísmo, El Kurzari, de yehuda HaLevi, y una
at the Museum of Spanish Colonial Art and assistant curator at fue conservador asociado en el Museo de Arte Colonial Español y currently writing a book on Sephardic history. trilogía acompañante sobre las Religiones de la Alianza de
Casa San ysidro. He received his BA in non-western art history conservador asistente en Casa San ysidro. Recibió su Licencia- Abraham, El Judaísmo, El Cristianismo y El Islám. Actual-
from San Francisco State university and completed his graduate tura en la historia del arte no occidental de la universidad Jane S. Gerber mente está escribiendo un libro sobre la historia sefardí.
work in Spanish colonial art history from the university of Estatal de San Francisco y completó sus estudios graduados en Dr. Gerber is professor emerita of history and director of the
New Mexico. He also holds a minor in museum studies and la historia del arte colonial español de la universidad de Nuevo Institute for Sephardic Studies at the Graduate Center of the Jane S. Gerber
has a strong background in archival research and historic México. Su campo menor fue los estudios museográficos y tiene City university of New york. She is author of Jewish Society in La Dra. Gerber es profesora emérita de historia y directora del
preservation. He has curated several exhibitions at the Palace una fuerte preparación en las investigaciones de archivo y Fez (1980), The Jews of Spain (1992) which won the National Instituto de Estudios Sefardíes en el Centro Graduado de la
of the Governors that include: The Old Spanish Trail, Tesoros preservación histórica. Sus exhibiciones en el Palacio de los Jewish Book Award in 1993, Sephardic Studies in the University universidad de la Ciudad de Nueva york. Es autora de La
de Devoción, Santa Fe Found: Fragments of Time, El Hilo de Gobernadores incluyen: El Antiguo Camino Español, Tesoros (1995), The Jews in the Caribbean (2014), and Cities of Splendor sociedad judía en Fez (1980), Los judíos de España (1992)
la Memoria: España y los Estados Unidos, and Painting the de Devoción, Santa Fe Encontrado: Fragmentos del Tiempo, El in the Shaping of Sephardic History (forthcoming). She was que ganó el Premio Nacional del Libro Judío en 1993, Estudios
Divine: Images of Mary in the New World. He has written and Hilo de la Memoria: España y los Estados Unidos y Pintando president of the Association for Jewish Studies and has been sefardíes de la universidad (1995), Los judíos del Caribe (2014)
published essays on Spanish colonial art and history, served lo Divino: Imágenes de María en el Nuevo Mundo. Ha escrito a visiting professor at Harvard university, yale university, y Ciudades del esplendor en la formación de la historia sefardí
as an editor for El Hilo de la Memoria, and is author/editor y publicado ensayos sobre el arte e historia colonial de España, Columbia university, university of Pennsylvania, the Jewish (en prensa). Fue presidente de la Asociación de Estudios Judíos
of The Art and Legacy of Bernardo Miera y Pacheco, which sirvió como editor para El Hilo de la Memoria y es autor y Theological Seminary, and Hebrew university of Jerusalem. y ha sido profesora visitante en las universidades de Harvard,
won a Southwest Book Award in 2015 for literary excellence editor de El Arte y Legajo de Bernardo Miera y Pacheco, que She is the recipient of numerous fellowships and awards for yale, Columbia, Pennsylvania, el Seminario Teológico Judío y
and enrichment of the cultural heritage of the Southwest. He ganó el Premio del Libro del Suroeste en 2015 por excelencia her teaching and scholarship, has lectured widely, and appeared la universidad Hebraica de Jerusalén. También es recipiente de
is also co-author and editor of Painting the Divine: Images of literaria y enriquecimiento de la herencia cultural del Suroeste. on radio and television in the united States and Israel. numerosas becas y premios por su docencia e investigación, ha
Mary in the New World. He is currently working on his next Es también coautor y editor de Pintando lo Divino: Imágenes sido conferencista en muchos lugares y ha aparecido en televi-
exhibit and book on Spanish colonial paintings from Mexico de María en el Nuevo Mundo. Está trabajando en su próxima Alicia Gojman Goldberg de Backal sión y radio en los Estados unidos e Israel.
and South America from the Palace of the Governor’s perma- exhibición y libro sobre las pinturas de la colonia española de Dr. Gojman is a tenured professor at the universidad Nacional
nent collection. México y Sur América de la colección permanente del Palacio Autónoma de México (uNAM) Acatlán and has been a member Alicia Gojman Goldberg de Backal
de los Gobernadores. of its Research Program and National System for the Advance- La Dra. Gojman es una profesora con permanencia en la
Ron D. Hart ment of Research (Level II) since 1985. She is the honorary universidad Nacional Autónoma de México (uNAM) Acatlán
Dr. Hart is a cultural anthropologist from Indiana university Ron D. Hart director of the Center for Documentation and Research of the y ha sido miembro de su Programa de Investigación y el Sistema
with postdoctoral work in Jewish Studies at the Oxford Centre El Dr. Hart es un antropólogo cultural de la universidad de Ashkenazi Jewish Community of Mexico and coordinator of Nacional para el Fomento de Investigaciones (Nivel II) desde
for Hebrew and Jewish Studies, university of Oxford. In the Indiana con trabajo postdoctoral en Estudios Judíos en el the extracurricular Seminar for Colonial Studies. Dr. Gojman 1985. Es la directora honoraria del Centro de Documentación
study of Judaism and culture, Hart did work with Dan Ben- Centro de Estudios Hebraicos y Judíos de Oxford en la univer- earned her PhD in contemporary Mexican history (1998), MA e Investigación de la Comunidad Judía Askenazí de México y
Amos, David Bidney, and John Messenger, among others in sidad de Oxford. Para el estudio del judaísmo y cultura, Hart in Mexican history (1981), and BA in colonial Mexican history coordinadora del Seminario para Estudios Coloniales. La Dra.
folklore and anthropology at Indiana and later with Robert trabajó con Dan Ben-Amos, David Bidney y John Messenger, (1976) at uNAM. She is an extensively published scholar with Gojman recibió su doctorado en la historia contemporánea de
Chazan, Jeremy Cohen, Anna Sapir Abulafia, and others in entre otros en folklore y antropología en Indiana y después con eighteen books and 174 articles. Among her most recognized México (1998), su maestría en historia mexicana (1981) y su
Jewish studies at Oxford where he focused on Jews as the Robert Chazan, Jeremy Cohen, Anna Sapir Abulafia y otros en texts are Camisas, Escudos y Desfiles Militares. Los Dorados y licenciatura en la historia colonial de México (1976) en la
“other” in medieval Europe and Spain. Hart has done research los estudios judíos en Oxford donde estudió el tema del judío el Antisemitismo en México, 1934–1940; Encuentro y Alteridad. uNAM. Tiene muchísimas publicaciones con dieciocho libros
on Sephardic traditions in South America, Spain, and North como el “otro” en Europa y España medievales. Hart ha inves- Judíos en América Latina; Generaciones Judías en México, la y 174 artículos. Entre los textos más reconocidos son Camisas,
Africa with special attention to the Andalusian exchange tigado las tradiciones sefardíes en Sur América, España y el Kehilá Ashkenazí de México, 1922–1999; Los Conversos en la Escudos y Desfiles Militares: Los Dorados y el Antisemitismo
between Jews, Christians, and Muslims in southern Spain norte de áfrica con atención especial al intercambio andaluz Nueva España; Catálogo de procesos a judaizantes en el Archivo en México, 1934–1940; Encuentro y Alteridad. Judíos en América
and Morocco. He is the editor of Gaon Books and chair of entre judíos, cristianos y musulmanes en el sur de España y General de la Nación. Dr. Gojman has received numerous honors Latina; Generaciones Judías en México, la Kehilá Ashkenazí de
the Santa Fe Jewish Book Council, and a former university Marruecos. Es el director de la editorial Gaon y director del and fellowships including ones from the Archivo General de la México, 1922–1999; Los Conversos en la Nueva España; y el
vice president, dean of academic affairs, department chair, and Concilio de Libros Judíos de Santa Fe. Ha sido vice presidente, Nación (México), university of Tel Aviv (Israel), and the xavier Catálogo de procesos a judaizantes en el Archivo General de
professor. He taught anthropology at Georgia State university, decano de asuntos académicos, jefe de departamento y profesor de Salas Foundation (Spain). la Nación. La Dra. Gojman ha recibido numerosos honores
National university of Colombia, university of the Andes in en las universidades. Enseñó antropología en la universidad y becas incluyendo los del Archivo General de la Nación
Bogotá, and InterAmerican university of Puerto Rico. He also has Estatal de Georgia, la universidad Nacional de Colombia, la Stanley M. Hordes (México), la universidad de Tel Aviv (Israel) y la Fundación
worked in South America with uNICEF, the Ford Foundation, universidad de los Andes en Bogotá y la universidad Interame- Dr. Hordes is adjunct research professor at the Latin American xavier de Salas (España).
and other international agencies. He has awards from the New ricana de Puerto Rico. También ha trabajado en Sur América con and Iberian Institute of the university of New Mexico. He
Mexico Jewish Historical Society, National Endowment for the uNICEF, la Fundación Ford y otras agencias internacionales. received his BA in history from the university of Maryland Stanley M. Hordes
Humanities, National Endowment for the Arts, National Science Tiene premios de la Sociedad Histórica Judaica de Nuevo in 1971, his MA in Latin American history from the university El Dr. Hordes es profesor adjunto de investigación en el Instituto
Foundation, Ford Foundation, and Fulbright, among others. México, la Fundación Nacional para las Artes, la Fundación of New Mexico in 1973, and his PhD from Tulane university in Latino Americano e Ibérico de la universidad de Nuevo México.
Hart has written a dozen books on religion, cultural history, Nacional para la Ciencia, la Fundación Ford y la Fundación 1980. His doctoral dissertation, “The Crypto-Jewish Community Recibió su licenciatura en historia de la universidad de Maryland

224 BIOGRAPHIES BIOGRAFíAS 225


of New Spain, 1620–1649: A Collective Biography,” was based en 1971, su maestría en historia latinoamericana de la universidad Frontier Battles and Massacres: Historical and Archaeological Our Prayers Are in This Place: Pecos Pueblo Identity over the
on research conducted in the archives of Mexico and Spain, de Nuevo México en 1973 y su doctorado de la universidad de Perspectives. Centuries, Through the Lens: Creating Santa Fe, and Telling
supported by a Fulbright dissertation fellowship. when Dr. Tulane en 1980. Su tesis doctoral “La Comunidad Cripto-Judía New Mexico: A New History, y co-editora de Frontier Battles
Hordes assumed the position of New Mexico state historian in de Nueva España, 1620–1647, una Biografía Colectiva,” se Roger L. Martínez-Dávila and Massacres: Historical and Archaeological Perspectives.
1981, he began to encounter Catholic and Protestant Hispanic basó en las investigaciones que hizo en los archivos de México Dr. Martínez-Dávila is a CONEx Marie Curie Fellow at the
New Mexicans whose families observed customs suggestive y España, apoyadas por una beca Fulbright. Cuando el universidad de Carlos III de Madrid (2015–2018) and assistant Roger L. Martínez-Dávila
of a Jewish background, such as maintaining dietary laws, cele- Dr. Hordes asumió la posición del Historiador del Estado de professor of history at the university of Colorado, Colorado El Dr. Martínez-Dávila es socio de CONEx Marie Curie en la
brating the Sabbath on Saturday instead of Sunday, performing Nuevo México en 1981, empezó a encontrar nuevomexicanos Springs. From 2008–2010, he served as the Burton Postdoctoral universidad de Carlos III de Madrid (2015–2018) y profesor
ritual male circumcision, etc. Documentary evidence conducted católicos y protestantes cuyas familias observaban costumbres Fellow at Saint Joseph’s university, Philadelphia, and earned his asistente de historia en la universidad de Colorado en Colorado
in the archives of New Mexico, Mexico, Spain, and Portugal que sugerían antecedentes judías, como la observación de leyes PhD from the university of Texas at Austin. He is a scholar of Springs. En 2008–2010, sirvió como becario postdoctorado
indicates that some of these individuals descend from secret dietéticas, la celebración del rito religioso más importante los medieval and early modern Spain, religious minorities, and Burton de la universidad de Saint Joseph en Philadelphia y
Jews who had been persecuted by the Inquisition in Mexico sábados en vez de los domingos, la práctica de la circuncisión religious converts in Spain (in particular, Jews and conversos), recibió su doctorado de la universidad de Texas en Austin. Es
and Spain. Dr. Hordes’s book, To the End of the Earth: A masculina, etc. La evidencia documentaria en los archivos de and Spanish trans-Atlantic migration to Mexico and Bolivia. investigador sobre España moderna temprana y medieval, las
History of the Crypto-Jews of New Mexico, was published by Nuevo México, México, España y Portugal indica que algunos His forthcoming text, Blood, Faith, and Identity: Jews, Old minorías religiosas y los conversos en España (en particular
Columbia university Press in 2005 with a generous grant from de esos individuos descienden de cripto-judíos que habían sido Christians, and Conversos in Early Modern Spain, is under los judíos conversos) y la migración española transatlántica a
the estate of Eva Feld. In 2006 the book was awarded the Gaspar perseguidos por la Inquisición en México y España. El libro del contract with the university of Notre Dame Press. He has México y Bolivia. Su libro esperado, Blood, Faith, and Identity:
Pérez de villagrá Prize by the Historical Society of New Mexico Dr. Hordes, To the End of the Earth: A History of the Crypto- published in the peer-reviewed Journal of Spanish, Portuguese, Jews, Old Christians, and Conversos in Early Modern Spain,
for outstanding historical publication of the year. In 2007, the Jews of New Mexico, fue publicado por la editorial de la and Italian Crypto-Jews and reviewed books for The Sixteenth tiene contrato de la editorial de la universidad de Notre Dame.
book won the Southwest Book Award, given by the Border universidad de Columbia en 2005, con una beca generosa Century Journal and The Americas. Dr. Martínez-Dávila is the Ha publicado en la revista académica Journal of Spanish,
Regional Library Association. de la herencia de Eva Feld. En 2006, el libro ganó el Premio fortunate recipient of several research fellowships and awards, Portuguese, and Italian Crypto-Jews y ha reseñado libros para
Gaspar Pérez de villagrá de la Sociedad Histórica de Nuevo including ones provided by the European Commission, Mellon las revistas The Sixteenth Century Journal y The Americas. El
Seth D. kunin México por la publicación de historia más sobresaliente del Foundation, Council for European Studies, Spanish Ministry Dr. Martínez-Dávila es el becario afortunado de varias becas
Dr. kunin is vice principal for internationalization at the año. En 2007, el libro ganó el Premio del Libro del Suroeste of Culture’s Program for Cultural Cooperation, International y premios de investigación proporcionados por la Comisión
university of Aberdeen. Prior to joining Aberdeen, he was pro de la Asociación Regional de Bibliotecarios de la Frontera. Institute for Jewish Genealogy (IIJG) and Paul Jacobi Center Europea, la Fundación Mellon, el Concilio de Estudios Europeos,
vice chancellor of arts and humanities at Durham university. at the National Library of Israel, and uCLA’s Maurice Amado el Programa de Cooperación Cultural del Ministerio de Cultura
He received his BA from Columbia university and MA from Seth D. kunin Program in Sephardic Studies and Center for Jewish Studies. de España, el Instituto Internacional de Genealogía Judía (IIJG)
the Jewish Theological Seminary of America and was awarded El Dr. kunin es el vicedirector de internacionalización en la y el Centro Paul Jacobi de la Biblioteca Nacional de Israel y el
his PhD in anthropology by the university of Cambridge. He universidad de Aberdeen. Antes de su afiliación a Aberdeen Programa Maurice Amado de Estudios Sefardíes y el Centro de
has published a number of books on aspects of biblical and fue pro-vicerector de artes y humanidades de la universidad Juan Ignacio Pulido Serrano Estudios Judíos de la universidad de California en Los ángeles.
Jewish culture from an anthropological and structuralist per- de Durham. Recibió su licenciatura de la universidad de Dr. Pulido Serrano has a doctorate in Philosphy and Letters
spective and has written about the development of theories of Columbia, su maestría del Seminario Teológico Judío de from the university of Alcalá of Henares, Spain. He received is Juan Ignacio Pulido Serrano
religion in such works as Themes and Issues in Judaism and  América y su doctorado en antropología de la universidad de bachelor’s degree in geography and history from the Autonomous El Dr. Pulido Serrano es doctor en filosofía y letras de la
Religion: The Modern Theories. He subsequently engaged in Cambridge. Ha publicado un número de libros sobre aspectos university of Madrid (1989). Currently he is a tenured professor universidad de Alcalá de Henares (España) y licenciado en
fieldwork among the crypto-Jews in New Mexico, with his de cultura bíblica y judía de una perspectiva antropológica y of modern history at this university. He was first vice-Dean on geografía e historia de la universidad Autónoma de Madrid
monograph, Juggling Identities: Identity and Authenticity estructuralista y ha escrito sobre el desarrollo de las teorías the faculty of Philosophy and Letters at the university of Alcalá (1989). En la actualidad es profesor titular de historia moderna
Among the Crypto-Jews, which was published by Columbia de la religión en obras como Themes and Issues in Judaism and  (2008–2012). He is the principal researcher for various research en esta universidad. vicedecano 1º en la facultad de filosofía y
university Press in 2008. His current work examines the Religion: The Modern Theories. Después hizo trabajo de campo projects financed by the Spanish government. Currently he letras de la universidad de Alcalá (2008–2012). Es investigador
construction of identity and structure among the kakure entre los cripto-judíos de Nuevo México con su monografía, directs a project titled Redes comerciales europeas en la Edad principal de varios proyectos de investigación financiados por
kirishitans in Japan. Juggling Identities: Identity and Authenticity Among the Moderna: la banca de Simón Ruiz (1556–1627) [European el estado español. Actualmente dirige el proyecto titulado
Crypto-Jews, que fue publicado por la editorial de la universidad Comercial Networks in the Modern Age: the banking of Simón Redes comerciales europeas en la Edad Moderna: la banca de
Frances Levine de Columbia en 2008. Su trabajo actual examina la construcción Ruiz, 1556–1627], in which the participants include various Simón Ruiz (1556–1627), en el que participan distintas univer-
Dr. Frances Levine is president of the Missouri Historical de la identidad y estructura entre los kakure kirishitans del Japón. European universities and is financed by the Spanish Depart- sidades europeas y que se financia por el Ministerio de Economía
Society and CEO of the Missouri History Museum in St. Louis. ment of Economy and Competitiveness (2013–2015). Their y Competitividad español (2013–2015). Sus líneas de investi-
Previously she was the director of the Palace of the Governors/ Frances Levine areas of research deal with distinct political, social, and cultural gación han abordado distintos aspectos políticos, sociales y
New Mexico History Museum in Santa Fe. In 2009 she attended La Dra. Frances Levine es presidente de la Sociedad Histórica aspects of the Iberian-American world in the modern era, culturales del mundo ibero-americano en la edad moderna,
the prestigious Getty Museum Leadership Institute and has de Missouri y directora del Museo de Historia de Missouri en especially those dealing with the Inquisition, the converso especialmente los referidos a la inquisición, al fenómeno de los
served as an evaluator for the American Alliance of Museums St. Louis. Antes fue la directora del Palacio de los Gobernadores/ phenomenon and the Hispanic-Portuguese connections in the conversos y las relaciones hispano portuguesas entre los siglos
accreditation process for museums in the united States and Museo de Historia de Nuevo México en Santa Fe. En 2009 sixteenth to eighteenth centuries. He is the author of various xvI y xvIII. Es autor de diversos libros: Injurias a Cristo:
Mexico. She received her BA in anthropology from the univer- asistió al prestigioso Instituto Getty de Liderazgo de Museos books: Injurias a Cristo: política, religión y antijudaísmo en el política, religión y antijudaísmo en el siglo XVII (Alcalá de
sity of Colorado, and an MA and PhD in anthropology from y sirvió como evaluadora de acreditación de la Alianza Ameri- siglo XVII (Alcalá de Henares, 2002), Los conversos en España Henares, 2002), Los conversos en España y Portugal, (Madrid,
Southern Methodist university. She was assistant dean of cana de Museos para museos en los Estados unidos y México. y Portugal, (Madrid, 2003), Os Judeus e a Inquisiçao no tempo 2003), Os Judeus e a Inquisiçao no tempo dos Filipes (Lisboa,
Academic Affairs for Arts and Sciences at Santa Fe Community Recibió su licenciatura en antropología de la universidad de dos Filipes (Lisboa, 2007), and La Inquisición española 2007) y La Inquisición española (Madrid, 2014).
College. Dr. Levine is the author or contributor to works Colorado y su maestría y doctorado en antropología de la (Madrid, 2014).
including Our Prayers Are in This Place: Pecos Pueblo Identity universidad Metodista del Sur. Fue decana asistente de asuntos
over the Centuries, Through the Lens: Creating Santa Fe, académicos de artes y ciencias de Santa Fe Community College.
and Telling New Mexico: A New History, and co-editor of  La Dra. Levine es autora o contribuidora a obras que incluyen

226 BIOGRAPHIES BIOGRAFíAS 227

You might also like