Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 95

Die aktuelle Bedienungsanleitung finden Sie auch unter: www.kaufland.

de
Aktuální návod k použití je možné nalézt také na adrese: www.kaufland.cz
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
Upute za uporabu možete potražiti i na adresi: www.kaufland.hr anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Aktualną instrukcję obsługi można znaleźć również na stronie: www.kaufland.pl
Din acest moment puteţi găsi instrucţiunile de utilizare şi pe: www.kaufland.ro Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi
Aktuálny návod na obsluhu je možné nájsť aj na adrese: www.kaufland.sk ELEKTRO-RASENMÄHER přístroje.
Актуалното ръководство за употреба можете да намерите също на: www.kaufland.bg
ELECTRIC LAWN MOWER Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu
toga sa proizvodom.
UNSERE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE! Hersteller / Výrobce / Proizvođač /
Countryside® ist Qualität - garantiert. Dazu stehen
wir: Zufrieden oder Geld zurück.
Producent / Producător / Výrobca / 1200 W Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę
Fragen zu Countryside®? Tel.: 0800 1528352 Производител: zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
(Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und Mobilfunk-
netz) Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile
NAŠE ZÁRUKA SPOKOJENOSTI! Countryside® Kaufland Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35, Originalbetriebsanleitung aparatului.
je zárukou kvality. Za tím si stojíme: Spokojenost 74172 Neckarsulm, Deutschland, Německo, Překlad originálního návodu k obsluze
nebo vrácení peněz. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými
Otázky ke Countryside®? Tel.: 800 165894 (bezplatně
Njemačka, Niemcy, Germania, Nemecko, Prijevod originalnih uputa za rad funkciami prístroja.
z české pevné a mobilní sítě) Германия Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
JAMSTVO ZADOVOLJSTVA. Countryside® je Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се
kvaliteta - garantirano. Stoga ili ste zadovoljni, ili Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale запознайте с всички функции на уреда.
Importator / Distribuitor MD: Kaufland SRL,
Vam vraćamo novac. Preklad originálneho návodu na obsluhu
Imate pitanja o Countryside®? Tel.: 0800 223223 str. Sfatul Țării, nr. 29, Chişinău, MD-2012,
(besplatno iz hrvatske fiksne ili mobilne mreže) Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
GWARANCJA ZADOWOLENIA! Countryside® to
Republica Moldova
gwarantowana jakość. Zapewniamy: zadowolenie
albo zwrot pieniędzy. Дистрибутор: Кауфланд България ЕООД
Masz pytania dotyczące Countryside®? Tel.: 800 A B 1
1

енд Ко КД, ул. Скопие 1А, 1233 София


2

300062 (bezpłatne połączenia z telefonów


2
1

1 2
2

stacjonarnych i komórkowych) 11

CALITATE GARANTATĂ! Garantăm


3
1

Ursprungsland: China /
4

5 4 3

calitatea produselor Countryside® și asigurăm returul 10


5
C

Země původu: Čína /


6

dacă vii cu produsul înapoi. 9


7
3
1

Întrebări despre Countryside®? Tel.: 0800 080888


2

Zemlja podrijetla: Kina /


6

(număr apelabil doar din rețelele Orange, Vodafone,


1
2

Wyprodukowano w Chinach /
8 2

Telekom, Upc România şi RCS&RDS) 9


1
8 7

ZÁRUKA SPOKOJNOSTI: Countryside® je Ţara de origine: China /


zaručená kvalita. U nás platí: spokojnosť alebo
vrátenie peňazí.
Krajina pôvodu: Čína /
Otázky k produktu Countryside®? Tel.: 0800 152835 Страна на произход: Китай
(bezplatne z pevnej aj mobilnej siete)
НАШАТА ГАРАНЦИЯ ЗА
D Bedienungs- und Sicherheitshinweise 4
УДОВЛЕТВОРЕНОСТ! Countryside® е с CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny 18
гарантирано качество.Заставаме зад това:
удовлетвореност или Ви връщаме парите. HR Uputeza uporabu i za Vašu sigurnost 31
Въпроси за Countryside®? тел.: 0800 12220
(безплатно от цялата страна) IAN: QT3025 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa 44
793 / 1184590 / 4386230 RO, MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă 57
Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informaţiilor SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 71
• Stav informácií • Актуалност на информацията: 10/2019
BG Инструкции за употреба и безопасност 84
Inhaltsverzeichnis
A B 1 Lieferumfang………………………………............................................................................................................…....…4
1 Sicherheit………………………………………..................................................................................................................... 4
2 Vor der ersten Inbetriebnahme……...............................................................................................................11
2 Bedienung und Betrieb…....................................................................................................................……….....12
Wartung ……………………………....................................................................................................................………....14
1 Reinigen und Pflegen……….…………............................................................................................................……14
Technische Daten ……………………..............................................................................................................……..15
1 2 Beseitigung von Störungen ……….........................................................................................................………16
2 Entsorgung ……………………………...................................................................................................................………17
EG-Konformitätserklärung………………...................................….....................................................................17
11 Garantie……………………………………..........................................................................................................................17

3 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Lieferumfang


Kunde! • Rasenmäher
1 • Grasfangsack
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
4 neuen Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt • Ersatz-Beutel
mit hervorragendem • Betriebsanleitung
5 4 3 Preis-/Leistungsverhältnis entschieden, das Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind
Ihnen viel Freude bereiten wird. und überprüfen Sie das Gerät auf
10 Transportschäden. Nehmen Sie ein
5 beschädigtes Gerät nicht in Betrieb! Im
Schadensfall wenden Sie sich bitte an eine
C Kaufland-Filiale.
6
Sicherheit
9 Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese
7
3 Betriebsanleitung sorgfältig und handeln Sie danach.
1 Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder
2 Nachbesitzer auf.
6
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise! Bei
Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise können
1 Schäden am Gerät und Gefahren für den Bediener und andere Personen entste-
1
2 hen.
- Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung des Gerätes
8 2 zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein.

1
9 8 7

4
Verbot eigenmächtiger
Veränderungen und Umbauten
Es ist verboten, Veränderungen am Gerät
durchzuführen oder Zusatzgeräte daraus
herzustellen. Solche Änderungen können
zu Personenschäden und Fehlfunktionen
führen.
• Reparaturen am Gerät dürfen nur von
hierzu beauftragten und geschulten
Personen durchgeführt werden.
Verwenden Sie hierbei stets die
Originalersatzteile. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des
Gerätes erhalten bleibt.
Informationssymbole dieser
Anleitung
Die Zeichen und Symbole in dieser Anleitung sollen
Ihnen helfen, die Anleitung und das Gerät sicher zu
benutzen.
Hinweis
Informationen über die effektivste
bzw. praktikabelste Nutzung.
 Handlungsschritt
Fordert Sie zum Handeln auf.
Handlungsergebnis
Ergebnis einer Abfolge von
Handlungsschritten.
1 Positionsnummern, Bildnummern

5
Gefahrenstufen von Warnhinweisen Bestimmungsgemäße Verwendung
In dieser Betriebsanleitung werden folgende Der Rasenmäher ist ausschließlich bestimmt
Gefahrenstufen verwendet, um auf potenzielle -
Gefahrensituationen hinzuweisen: und Freizeitgartens,
- zur Verwendung des entsprechend der in
Gefahr!
dieser Betriebsanleitung gegebenen - Be-
Die gefährliche Situation steht schreibungen und Sicherheitshinweise.
unmittelbar bevor und führt, wenn Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
die Maßnahmen nicht befolgt nicht bestimmungsgemäß.
werden, zu schweren Verletzungen Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer
bis hin zum Tod. Verwendung haftet der Benutzer.
Warnung!
Sicherheit von Kindern und Personen
Die gefährliche Situation kann
• Personen unter 16 Jahren dürfen das Ge-
eintreten und führt, wenn die
rät nicht bedienen oder sonstige Arbei-
Maßnahmen nicht befolgt werden,
ten, wie z. B. Warten, Reinigen, Einstellen
zu schweren Verletzungen bis hin
an dem Gerät ausführen. Örtliche Bestim-
zum Tod.
mungen können das Mindestalter des Benut-
zers festlegen.
Vorsicht!
• Personen, die den Rasenmäher bedie-
Die gefährliche Situation kann
eintreten und führt, wenn die Rauschmitteln (z. B. Alkohol, Drogen oder
Maßnahmen nicht befolgt werden, Medikamenten) stehen.
zu leichten oder geringfügigen • Seien Sie vorsichtig und greifen Sie nicht
Verletzungen. in den rotierenden Messerbalken.
• Dieses Gerät kann von Personen mit ver-
Achtung! ringerten physischen, sensorischen oder
Eine möglicherweise schädliche Situation mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
kann eintreten und führt, wenn sie nicht Erfahrung und Wissen benutzt werden,
gemieden wird, zu Sachschäden. wenn sie beaufsichtigt und bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Aufbau von Warnhinweisen unterwiesen wurden und die daraus re-
Warnhinweise sind nach folgender Struktur auf- sultierenden Gefahren verstehen. Kin-
gebaut: der dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
Signalwort nicht von Kindern durchgeführt werden.
Art und Quelle der Gefahr! • Nehmen Sie den Rasenmäher nicht in Be-
• Folgen bei Nichtbeachtung trieb, wenn sich Personen (insbesondere
 Maßnahme zur Vermeidung der Kinder) oder Tiere in unmittelbarer Nähe
Gefahr Achten Sie auch darauf, dass Kin-
der nicht mit dem Rasenmäher spielen.

6
• Unterbrechen Sie den Mähvorgang, • Überprüfen Sie den Rasenmäher vor In-
wenn Sie bemerken, dass Personen (ins- betriebnahme und nach einem Aufprall
besondere Kinder) oder Haustiere in der auf Anzeichen von Verschleiß oder Be-
Nähe sind. schädigung. Vergewissern Sie sich vor Ein-
• Mähen Sie nie barfuß oder in Sandalen. stellung und Reinigung, dass der Stromkabel
• Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Ih- abgezogen ist, sodass ein unbeabsichtigter
re Füße und Hände in sicherem Abstand Start verhindert wird. Lassen Sie Schäden von
von dem Messerbalken sind.
• Tragen Sie bei Arbeiten mit oder am Ra- Fachwerkstatt reparieren.
senmäher immer feste Schuhe und lan- • Benutzen Sie keinen Rasenmäher, des-
ge Hosen sowie weitere entsprechende sen Schalter defekt ist und der sich nicht
geeignete persönliche Schutzausrüstung mehr ein- oder ausschalten lässt. Lassen
(Schutzbrille, Gehörschutz, Arbeitshand-
schuhe etc.). Das Tragen von persönlicher oder einer Fachwerkstatt reparieren.
Schutzausrüstung verringert das Risiko von • Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Verletzungen. Schraubenschlüssel, bevor Sie den Rasen-
• Vermeiden Sie das Tragen loser Kleidung oder mäher einschalten. Ein Werkzeug, das sich
Kleidung mit hängenden Schnüren oder Gür- in dem Bereich des rotierenden Messerbalken
teln.
• Vor dem Gebrauch sind immer Anschluss-
Vor dem Einsatz leitung und Verlängerungsleitung auf An-
• Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit zeichen von Beschädigung oder Abnut-
dem Rasenmäher und seinen Funktionen zung zu untersuchen. Falls die Leitung im
sowie seinen Bedienelementen vertraut. Gebrauch beschädigt wird, muss sie so-
• Machen Sie sich mit den Stellteilen und fort vom Versorgungsnetz getrennt wer-
dem richtigen Gebrauch der Maschine den. BERÜHREN SIE DIE LEITUNG NICHT,
vertraut. BEVOR SIE GETRENNT IST. Benutzen Sie
• Erlauben Sie niemals Kindern oder ande- die Maschine nicht, wenn die Leitung ab-
ren Personen, die die Gebrauchsanwei- genutzt oder beschädigt ist.
sung nicht kennen, den Rasenmäher zu • Verwenden Sie niemals einen Rasenmä-
benutzen. Örtliche Bestimmungen können her mit beschädigten oder fehlenden
das Mindestalter des Benutzers festlegen. Schutzeinrichtungen, wie z. B. Auswurf-
• Denken Sie daran, dass der Maschinen- klappe und/oder Grasfangsack, Gehäuse
führer oder der Benutzer für Unfälle mit etc.
anderen Personen oder deren Eigentum Fachkraft oder Fachwerkstatt reparieren oder
verantwortlich ist. ggf. austauschen.
• Überprüfen Sie, ob alle Muttern, Bolzen • Vergewissern Sie sich vor dem Mähvor-
und Schrauben festsitzen, um sicherzu- gang, dass der Rasen von Ästen, Steinen,
stellen, dass der Rasenmäher sicher be- Drähten etc. befreit ist und berücksich-
trieben wird. tigen Sie dieses während des gesamten
Mähvorgangs. Diese könnten von dem Ge-
rät erfasst und weggeschleudert werden.

7
• Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangein- • Schalten Sie unter folgenden Umständen
richtung und die Auswurfklappe auf Ver- den Rasenmäher ab, ziehen Sie den Netz-
schleiß und Funktionsfähigkeit. stecker ab. Vergewissern Sie sich, das
• Vor dem Gebrauch ist immer durch Sicht- alle sich bewegenden Teile zum vollstän-
kontrolle zu prüfen, ob die Schneidmes- digen Stillstand gekommen sind:
ser, Befestigungsbolzen und die gesamte - beim Verlassen des Rasenmähers;
Schneideinheit abgenutzt oder beschä- - um den blockierten Messerbalken zu be-
digt sind. freien oder Verstopfungen im Auswurfka-
• Abgenutzte oder beschädigte Schneid- nal zu beseitigen;
messer und Befestigungsbolzen dürfen - um den Rasenmäher zu überprüfen, zu rei-
zur Vermeidung einer Unwucht nur satz- nigen oder daran zu arbeiten;
weise ausgetauscht werden. - wenn ein Fremdkörper getroffen wurde
• Abgenutzte oder beschädigte Hinweis- (Suchen Sie nach Beschädigungen am Ra-
schilder müssen ersetzt werden. senmäher und führen Sie die erforderlichen
Reparaturen durch, bevor Sie erneut star-
Beim Einsatz ten und mit dem Rasenmäher arbeiten);
• Vermeiden Sie eine abnormale Körper- • Falls der Rasenmäher anfängt, unge-
haltung. Sorgen Sie für einen siche- wöhnlich stark zu vibrieren, ist eine so-
ren Stand und halten Sie jederzeit das fortige Überprüfung erforderlich.
Gleichgewicht. Laufen Sie nie, sondern be- - suchen Sie nach Beschädigungen;
wegen sich in einem ruhigen Gang. Dadurch - führen Sie die erforderliche Reparatur be-
können Sie den Rasenmäher in unerwarteten schädigter Teile durch;
Situationen besser kontrollieren. - sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen
• Arbeiten Sie mit dem Rasenmäher nicht und Schrauben fest angezogen sind.
in explosionsgefährdeter Umgebung, in • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase den Rasenmäher umkehren oder ihn zu
Der Rasenmäher sich heranziehen.
kann Funken erzeugen, die den Staub oder • Schalten Sie den Rasenmäher ab, wenn
die Dämpfe entzünden können. Sie ihn kippen oder transportieren, z. B.
• Beim Starten oder Anlassen des Motors vom/zum Rasen oder über Wege.
darf der Rasenmäher nicht gekippt wer- • Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie
den, es sei denn, der Rasenmäher muss vor dem Auswurfkanal stehen.
bei dem Vorgang angehoben werden. In • Halten Sie sich während des Betriebs nur
diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit, im vorgeschriebenen Arbeitsbereich des
wie es unbedingt erforderlich ist, und he- Bedieners hinter dem Führungsholm auf.
ben Sie nur die vom Benutzer abgewand- • Lassen Sie bei Arbeitsunterbrechungen
te Seite hoch. den Rasenmäher nie unbeaufsichtigt.
• Halten Sie den durch das Griffgestänge
gegebenen Sicherheitsabstand ein.

8
• Bevor Sie den Rasenmäher anheben oder • Benutzen Sie niemals den Rasenmäher mit
wegtragen, schalten Sie den Motor ab, beschädigten Schutzeinrichtungen oder
ziehen Sie das Stromkabel ab und war- Schutzgittern oder ohne angebaute Schut-
ten Sie, bis der Messerbalken zum Still- zeinrichtungen, z. B. Prallbleche und/oder
stand gekommen ist. Grasfangeinrichtungen.
• Verstellen Sie die Schnitthöhe nur bei ab- • Starten oder betätigen Sie den Anlassschalter
geschaltetem Motor und stillstehendem mit Vorsicht, entsprechend den Hersteller-
Messerbalken. anweisungen. Achten Sie auf ausreichenden
• Stellen Sie vor dem Abnehmen des Gras- Abstand der Füße zu dem (den) Schneidmes-
fangsacks den Motor ab und warten ser(n).
Sie den Stillstand des Messerbalkens • Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder
ab. Befestigen Sie nach der Entleerung den unter sich drehende Teile. Halten Sie sich im-
Grasfangsack sorgfältig und vergewissern Sie mer entfernt von der Auswurföffnung.
sich, dass der Grasfangsack sicher am Rasen- • Heben Sie oder tragen Sie niemals einen Ra-
mäher befestigt ist. senmäher mit laufendem Motor.
• Öffnen Sie die Auswurfklappe nie, wenn
der Motor noch läuft. Nach dem Einsatz
• Fahren Sie nie mit laufendem Motor über • Schalten Sie den Rasenmäher aus, ziehen
Kies. Es besteht die Gefahr des Stein- Sie das Netzkabel ab und stellen Sie den
schlags! Rasenmäher an einem sicheren Ort ab.
• Mähen Sie, wenn möglich, nicht in nas- • Achten Sie darauf, dass Lüftungsschlitze
sem Gras. frei von Verschmutzungen sind.
• Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter • Lagern Sie den Rasenmäher nicht in
künstlicher Beleuchtung. Reichweite von Kindern.
• Achten Sie immer auf eine guten Stand an • Nehmen Sie selbst keine Reparaturen am
Hängen. Rasenmäher vor, sondern lassen Sie die-
• Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo.
• Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder oder in einer Fachwerkstatt durchführen.
abwärts. • Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bol-
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die zen und Schrauben fest angezogen sind
Fahrtrichtung am Hang ändern. und das Gerät in einem sicheren Arbeits-
• Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hän- zustand ist.
gen. • Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangein-
• Halten Sie das (die) Schneidmesser an, wenn richtung auf Verschleiß oder Verlust der
der Rasenmäher angekippt werden muss Funktionsfähigkeit.
zum Transport über andere Flächen als Gras • Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen ab-
und wenn der Rasenmäher von und zu der zu genutzte oder beschädigte Teile.
mähenden Fläche bewegt wird.

9
• Achten Sie darauf, dass bei Maschinen d) An Anschlussleitungen entstehen be-
mit mehreren Schneidmessern die Bewe- Ursa-
gung eines Schneidmessers zu Drehun- chen hierfür sind u. a.: Schnittstellen durch
gen der übrigen Schneidmesser führen Einschneiden der Leitung, Quetschstellen,
kann. wenn die Anschlussleitung unter Türen und
• Achten Sie beim Einstellen der Maschi- Fenstern geführt wird, Risse durch Alterung
ne darauf, dass keine Finger zwischen der Isolation, Knickstellen durch unsachge-
bewegenden Schneidmessern und fest- mäße Befestigung oder Führung der Gerä-
stehenden Teilen der Maschine einge- teanschlussleitung.
klemmt werden. e) Die Anschlussleitungen müssen mindes-
• Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor tens vom Typ H05RN-F und 3-adrig sein.
Sie die Maschine abstellen. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf der
• Achten Sie beim Warten der Schneidmes- Anschlussleitung ist vorgeschrieben. Kaufen
ser darauf, dass selbst dann, wenn die Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeich-
Spannungsquelle abgeschaltete ist, die nung!
Schneidmesser bewegt werden können. f) Die Stecker und Kupplungsdosen an An-
• Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen ab- schlussleitungen müssen aus Gummi be-
genutzte oder beschädigte Teile. Verwen- stehen und spritzwassergeschützt sein.
den Sie ausschließlich Original-Ersatztei- g) Anschlussleitungen und Verbindungslei-
le und -Zubehör. tungen müssen regelmäßig auf Schaden
• Wenn Sie mit einem dem Elektrowerk- geprüft werden.
zeug im Freien arbeiten, verwenden Sie h) Achten Sie darauf, dass die Leitungen
nur Verlängerungskabel, die auch für den bei der Prüfung von der Stromversor-
Außenbereich geeignet sind. Die Anwen- gung getrennt sind.
dung eines für den Außenbereich geeig- i) Wickeln Sie die Anschlussleitung ganz
neten Verlängerungskabels verringert ab.
das Risiko eines elektrischen Schlages. j) Überprüfen Sie auch die Anschlusslei-
tungseinführungen an Steckern und
Anschlussleitung Kupplungsdosen auf Knickstellen.
a) Verwenden Sie nur Anschlussleitungen,
welche nicht beschädigt sind. Nehmen Allgemeine Sicherheit
Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn die • Verwenden Sie den Rasenmäher nur bei
Leitungen beschädigt oder abgenutzt sind. trockenen Wetterbedingungen. Halten
b) Die Anschlussleitung darf nicht belie- Sie ihn von Regen oder Nässe fern. Durch
big lang sein (max. 50 m), da sonst die das Eindringen von Wasser erhöht sich das
Leistung des Elektromotors vermindert Risiko eines elektrischen Schlags.
wird. Die Anschlussleitung muss mindestens • Ersetzen Sie alle abgenutzten oder beschä-
einen Querschnitt von 3 × 1,5 mm haben. digten Hinweisschilder an dem Gerät.
c) Längere Anschlussleitungen erfordern • Das Gerät darf nicht verwendet werden,
größere Leiterquerschnitte. wenn Netzkabel oder Gehäuse beschädigt
sind.

10
Bedeutung der Symbole Typenschild
Warnung! Lage:
Rasenmäher.

Hinweis
Lesen Sie die Betriebsanlei- Die Kennzeichnung besitzt Urkunden
tung vor der Inbetriebnah- wert und darf nicht verändert oder
me! unkenntlich gemacht werden.

Vorsicht! ELEKTRO-RASENMÄHER IAN: QT3025


Halten Sie Dritte immer aus dem Ge- ELECTRIC LAWN MOWER EAN: 4337185539800

230 - 240 V ~ 50 Hz 1200 W n0: 3500 /min


fahrenbereich fern. Schnittbreite: 320 mm

geprüfte
IPX4
Sicherheit

Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent / Producător / Výrobca/


Производител: Kaufland Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35, BJ: 2019-11
Vorsicht! Scharfe Schneidmesser! D-74172 Neckarsulm, Germany
KINr: 1184590 LOT: 50/19
Netzstecker ziehen vor Instandhal-
tungsarbeiten oder bei Beschädi-
gung der Anschlussleitung. Vor der ersten Inbetriebnahme
Warnung!
Erstickungsgefahr für Kinder beim
Vorsicht! Anschlussleitungen vom
Spielen mit Verpackungsmaterial!
Schneidwerk fernhalten!
 Verpackungsmaterial unbedingt
von Kindern fernhalten.

 EntfernenSie vor dem ersten Gebrauch alle


Verpackungsmaterialien vom Gerät.
Garantierte Schallleistung.
Teilebezeichnung (Abb. A )
1 Ein-/Ausschalter
Schutzklasse II (Doppelisolierung) 2 Sicherheitsbügel
3 Oberer Teil des Griffholms
4 Kabelzugentlastung
5 Füllstandsanzeige des Grasfangkorbs
Mit diesem Symbol gekennzeichnete 6 Auswurfklappe
Produkte erfüllen alle anzuwendenden 7 Grasfangkorb
Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen 8 Schnitthöheneinstellung
Wirtschaftsraums. 9 Tragegriff
10 Unterer Teil des Griffholms
IPX4 Dieses Produkt entspricht der
Schutzart IPX4.
11 Steckdose am Gerät

11
Zusammenbau (Abb. B ) Schnitthöhe einstellen (Bild 6 )
 Bringen Sie den unteren Teil des Griffholms
in die richtige Position 1 / 1 . Warnung!
 Schrauben Sie die Handmutter fest 1 / 2 . Gefahr von Verletzungen durch
 Wiederholen Sie den Vorgang auf der ande- rotierenden Messerbalken.
ren Seite.  Schalten Sie den Motor ab.
 Ziehen Sie auf den oberen Teil des Griff- Warten Sie, bis der Messerbalken
holms die Zugentlastung auf 2 / 1 . stillsteht und ziehen Sie den
 Verbinden Sie den oberen Teil des Griffholms Netzstecker, bevor Sie Einstellun-
mit den beiden unteren Teilen, indem Sie gen am Gerät vornehmen.
auf jeder Seite je eine Schraube durch die
Bohrung führen.  Ziehen Sie die hinteren Räder einzeln nach
- Schieben Sie auf jede Schraube eine Un- innen und hängen Sie diese in die ge-
terlegscheibe und schrauben Sie auf jeder wünschte Schnitthöheneinstellung ein 6 /
Schraube eine Handmutter fest 2 / 2 . 1 / 2 / 3.
 Fädeln Sie das Kabel durch den Kabelhalter
und drücken Sie die Kabelhalter auf den Grasfangkorb einhängen
Griffholm 3 .  Heben Sie die Auswurfklappe an 7 / 1 .
 Stülpen Sie die Laschen des Grasfangkorb-
 Hängen Sie den Grasfangkorb in den Rasen-
netzes auf die Einhängestange am Korbde- mäher ein 7 / 2 .
ckel 4 / 1 .  Der Grasfangkorb ist eingehängt und Sie
 Drücken Sie den oberen Teil des Grasfang-
können die Auswurfklappe wieder loslassen.
korbnetzes in den Rand des Korbdeckels ein  Der Rasenmäher ist jetzt betriebsbereit.
4 / 2.
 Bringen Sie den Griff am Deckel an 5 .
Anschluss an die Steckdose
 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
Bedienung und Betrieb (Abb. C ) am Rasenmäher ein.
 Hängen Sie das Netzkabel in die Kabelzu-
Hinweis zu den Betriebszeiten gentlastung ein.
 Beachten Sie regionale Vorschriften.
 Erfragen Sie die Betriebszeiten bei
Ihrer örtlichen Ordnungsbehörde.

12
Wichtige Hinweise zur Grasfangkorb entleeren (Abb. 9 )
Fehlerstromschutzeinrichtung
Diese Schutzeinrichtungen schützen Warnung!
Sie vor schweren Verletzungen beim Gefahr von Verletzungen durch
Berühren von beschädigten Leitungen, rotierenden Messerbalken.
Isolationsfehlern und in bestimmten  Schalten Sie den Motor ab.
Fällen auch beim Beschädigen von unter Warten Sie, bis der Messerbalken
Spannung stehenden Leitungen. stillsteht und ziehen Sie den
 Schließen Sie den Rasenmäher nur an Netzstecker, bevor Sie Einstellun-
Steckdosen an, die mit einer Fehler- gen am Gerät vornehmen.
stromschutzeinrichtung (RCD) mit
einem Fehlerstrom von nicht mehr als Hinweis
30 mA abgesichert sind. Steht die Füllstandsanzeige (Abb. 9 / 1 )
am Grasfangkorb ab (die Anzeige am Gras-

Rasenmäher ein-/ausschalten fangkorb zeigt auf ), ist der Grasfang-


karb noch leer, bzw. kann noch weiterhin
Vorsicht! befüllt werden. Liegt die Füllstandsanzeige
Gefahr von Verletzungen durch (Abb. 9 / 1 ) am Grasfangkorb unten an
rotierenden Messerbalken. (die Anzeige am Grasfangkorb zeigt auf
 Rasenmäher nicht einschalten,
) oder wenn Schnittgut am Boden
wenn Sie vor der Grasauswurföff- liegen bleibt, ist der Grasfangkorb voll und
nung stehen! Sie sollten diesen umgehend entleeren.
 Schalten Sie den Rasenmäher auf
ebener Fläche ein.  Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
Achtung!  Heben Sie die Auswurfklappe an und ent-
Schalten Sie den Rasenmäher nicht im hohen nehmen Sie den Grasfangkorb.
Gras ein – heben Sie ihn notfalls an.  Entleeren Sie den Grasfangkorb und beseiti-
gen Sie vor dem Starten eventuelle Verstop-
Motor einschalten (Abb. 8 ) fungen im Mähraum.
 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter und halten
diesen gedrückt 1 .
 Ziehen Sie den Sicherheitsbügel an 2 .
 Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los.
Motor ausschalten (Abb. 8 )
 Lassen Sie den Sicherheitsbügel los 2 .

13
Nach Arbeitsende
 Schalten Sie den Rasenmäher aus, warten
Sie, bis der Messerbalken zum Stillstand ge- Gefahr!
kommen ist und ziehen Sie den Netzstecker. Scharfe, bewegliche
 Entleeren Sie den Grasfangkorb. Schneidwerkzeuge
 Stellen Sie den Rasenmäher an einem siche-  Schalten Sie den Motor ab.
ren Ort ab. Warten Sie, bis der Messerbalken
 Stellen Sie den Rasenmäher nicht in feuch- stillsteht und ziehen Sie den
ten Räumen ab. Netzstecker.
 Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Wartung  Reinigen Sie die Schneidwerkzeu-
ge vorsichttig.
Warnung!  Achten Sie darauf, dass die

Gefahr von Verletzungen oder Bewegung eines Schneidwerk-


Sachschäden. zeuges zur Drehung anderer
 Führen Sie Wartungs- und
Schneidwerkzeuge führen kann.
Reinigungsarbeiten am Gerät
nur bei stillgesetztem Motor und Achtung!
gezogenem Netzstecker durch.
Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten können das
 Greifen Sie niemals in das rotie-
Gerät irreparabel beschädigen.
rende Schneidwerkzeug.
 Lassen Sie das Auswechseln oder Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Nachschleifen von Schneidmes- Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten in das Gerät
sern nur von einer Fachwerkstatt eindringen.
ausführen.
 Reinigen Sie das Gerät und alle  StellenSie das Gerät auf einem festen und
Anbau und Zubehörteile nach ebenen Untergrund ab.
jedem Gebrauch.  Sichern Sie das Gerät gegen Wegrollen.
 Entfernen Sie die Grasfangeinrichtung.
 Reinigen Sie das Gerät mit einer Bürste,
einem Handbesen oder einem Lappen.

14
Technische Daten Geräuschinformation

Modell 1184590 Warnung!


Spannung 230-240V~ (Wechselstrom) Beim Arbeiten kann der
Geräuschpegel 80 dB (A)
Frequenz 50 Hz
überschreiten.
Leistung 1200W • Gefahr ernsthafter Verletzungen
Leerlaufdrehzahl 3500 min-1 und Schalltraumatas.
 Benutzen Sie ein Gehörschutz.
Schutzklasse II
IP Schutzart IPX4 garantierter 96 dB (A)
Grasfang-Box 30 l Schallleistungspegel
Schnittbreite 32 cm
- Lärm- und Vibrationswerte wurden ent-
Schnitthöhen 20/35/50 mm sprechend den in der Original EG-Konfor-
Gewicht 10,5 kg mitätserklärung genannten Normen und
Bestimmungen ermittelt. Der angegebene
Schalldruckpegel (LpA) 79,2 dB(A)
Schwingungsemissionswert ist nach einem
Unsichereheit (KpA) 3 dB genormten Prüfverfahren gemessen worden
Schallleistungspegel (LWA) 89,7 dB(A) und kann zum Vergleich eines Elektrowerk-
Unsichereheit (KWA) 1,79 dB zeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
Garantierter Schallleistungs- kann auch zu einer einleitenden Einschät-
96 dB(A)
pegel zung der Aussetzung verwendet werden.
Vibration (ah) max.
3,25 m/s² - Warnung: Der Schwingungsemissionswert
Unsicherheit (K) 1,5 m/s² kann sich während der tatsächlichen Benut-
zung des Elektrowerkzeugs von dem Anga-
bewert unterscheiden, abhängig von der Art
und Weise, in der das Elektrowerkzeug ver-
wendet wird. Versuchen Sie, die Belastung
durch Vibrationen so gering wie möglich zu
halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Ver-
ringerung der Vibrationsbelastung sind das
Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des
Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeits-
zeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyk-
lus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten,
in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet
ist, und solche, in denen es zwar eingeschal-
tet ist, aber ohne Belastung läuft).

15
Beseitigung von Störungen
Warnung!
Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden.
 Suchen Sie im Zweifelsfall immer eine Fachwerkstatt auf.
 Stellen Sie vor jeder Prüfung oder vor Arbeiten am Gerät den Motor ab.
 Schützen Sie sich vor Verletzungen, indem Sie vor allen Arbeiten am Gerät
- den Motor abstellen,
- den Stecker ziehen,
- Abwarten, bis alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind

Problem Mögliche Ursache Abhilfe


Unruhiger Lauf, Der Messerbalken ist schadhaft. Suchen Sie eine Fachwerkstatt
starkes Vibrieren des Der Messerbalken ist von der Befesti- auf.
Rasenmähers. gung gelöst.
Motor läuft nicht Die Sicherung am Hauptnetzanschluss Lassen Sie dies von einer Elekt-
hat ausgelöst/ist defekt. rofachkraft reparieren.
Schaden am Schalter oder Kabel. Vor- Suchen Sie eine Fachwerkstatt
gehensweise im Falle eines Kabelscha- auf.
dens: Achtung Stromschlag!
Die Sicherung wird nicht immer ausge-
löst, wenn das Kabel durchtrennt oder
beschädigt wird.
 Berühren Sie das Kabel nicht, bevor
der Netzstecker aus der Steckdose
gezogen ist.
 Lassen Sie beschädigte Kabel von
einer Elektrofachkraft oder einer
Fachwerkstatt reparieren. Es ist
verboten, das Kabel mit Isolierband
zu reparieren.
Schlechte Mäh-/ Der Messerbalken ist stumpf. Suchen Sie eine Fachwerkstatt
Fangleistung. auf.
Der Grasfangkorb ist verstopft. Folgen Sie den Hinweisen in
Kapitel „Grasfangkorb entlee-
ren“.
Die Schnitthöhe ist nicht angepasst. Folgen Sie den Hinweisen in
Kapitel „Schnitthöhe einstel-
len“.

16
Entsorgung EG-Konformitätserklärung

Verpackung entsorgen der beigelegten EG-Konformitätser-


Die Produktverpackung besteht -klärung.
aus recycling fähigen
Garantie
Materialien. Entsorgen Sie die
Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer gewährt Ihnen ab dem Kaufdatum
Kennzeichnung bei den öffentlichen eine Garantie von 3 Jahren.
Sammelstellen Von der Garantie ausgenommen sind Schäden,
die auf Nichtbeachtung der Bedienungsanlei-
tung, missbräuchliche Verwendung, unsachge-
Altgerät entsorgen mäße Behandlung, eigenmächtige Reparaturen
-
Wenn Sie das Elektrogerät nicht rückzuführen sind.
mehr verwenden wollen, geben Sie
es bei einer öffentlichen Sammels-
telle für Elektroaltgeräte kostenlos
ab.
Elektroaltgeräte dürfen in keinem Fall in die-
Restabfalltonnen gegeben werden (siehe Sym-
bol).
Weitere Entsorgungshinweise
Geben Sie das Elektroaltgerät so zurück, dass-
seine spätere Wiederverwendung oder Verwer
tung nicht beeinträchtigt wird.
Elektroaltgeräte können Schadstoffe enthalten.
Bei falschem Umgang oder Beschädigung des-
Gerätes können diese bei der späteren Verwer
tung des Gerätes zu Gesundheitsschäden oder
Gewässer- und Bodenverunreinigungen führen.

17
CZ

Obsah
Rozsah dodávky …………………………………...........................................................................................................18
Bezpečnost ……………………………………..................................................................................................................18
Před prvním uvedením do provozu …………............................................................................................. 25
Obsluha a provoz …………………………….…....................................................................................................... 26
Údržba …………………………………….......................................................................................................................... 27
Čištění a ošetřování …………………………........................................................................................................... 27
Technické údaje ……………………………….............................................................................................................28
Odstraňování poruch ………………………….….................................................................................................. 29
Likvidace ……………………........................................................................................................................................30
ES prohlášení o shodě ……………………............................................................................................................30
Záruka ………………………..........................................................................................................................................30
Vážená zákaznice, Rozsah dodávky
vážený zákazníku! • Sekačka na trávu
Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. • Sběrný koš na trávu
Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- • Náhradní sáček
měrem ceny a výkonu, který vám bude přinášet • Návod k obsluze
mnoho radosti. Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly a
přístroj nebyl během přepravy poškozen. Poško
zený přístroj neuvádějte do provozu!
V případě poškození se prosím obraťte na ně

Bezpečnost
Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a
postupujte podle uvedených pokynů. Tento návod k obsluze uschovejte pro pozdější
použití nebo pro další majitele.

- Před prvním použitím si vždy přečtěte bezpečnostní pokyny! Nedodržení pokynů v návodu k obsluze a
bezpečnostních pokynů může mít za následek poškození přístroje a nebezpečí pro obsluhu a další
osoby.
- Všechny osoby zapojené do uvádění do provozu, provozu a údržby přístroje musí mít odpovídající
kvalifikaci.

18
CZ

Zákaz svévolných změn a úprav


Je zakázáno provádět změny na přístroji či z něj
vytvořit příslušenství. Takové změny mohou mít
za následek zranění a chybnou funkci.

• Opravy přístroje smí provádět pouze pověře-


né a vyškolené osoby. Vždy používejte origi-
nální náhradní díly. Tím zajistíte bezpečnost
elektrického nářadí.

Informační symboly v tomto návodu


Značky a symboly uvedené v tomto návodu
vám pomohou bezpečně používat tento návod
a přístroj.

Upozornění:
Informace o nejúčinnějším nebo nejprak-
tičtějším způsobu použití.

 Provedení kroku
Vyzve vás k provedení kroku.

 Výsledek provedeného kroku


Výsledek sledu provedených kroků.

A Značení obrázků

1 Čísla položek, čísla obrázků

19
CZ

Úroveň nebezpečí varovných pokynů Použití v souladu s určením


V tomto návodu k obsluze se používají následu- Sekačka je určena výhradně
jící úrovně nebezpečí k upozornění na potenci- - pro sekání zatravněných ploch na zahradě
ální nebezpečí: u domu a rekreační zahradě,
- k použití v souladu s popisy a bezpečnost-
Nebezpečí!
ními pokyny uvedenými v tomto návodu k
Pokud nebudou dodržena příslušná obsluze.
opatření, bezprostředně hrozí Jakékoli jiné použití se považuje za nesprávné
nebezpečná situace, která může použití.
vést k vážnému zranění nebo Uživatel odpovídá za škody způsobené nespráv-
dokonce k smrti. ným použitím.
Varování!
Bezpečnost dětí a osob
Pokud nebudou dodržena příslušná
• Osoby mladší 16 let nesmí obsluhovat
opatření, může nastat nebezpečná
přístroj nebo na něm provádět jiné prá-
situace, která může vést k vážnému
ce, například údržbu, čištění, nastavení.
zranění nebo dokonce k smrti.
Místní předpisy mohou stanovit minimální
věk uživatele.
Opatrně!
• Osoby, které obsluhují sekačku, nesmějí
Může nastat nebezpečná situace, být pod vlivem omamných látek (např.
která povede k lehkému či menšímu alkoholu, drog nebo léků).
zranění, pokud nebudou dodržena • Buďte opatrní a nedotýkejte se rotující-
příslušná opatření. ho nože sekačky.
• Tento přístroj mohou používat osoby s
Pozor! omezenými fyzickými, smyslovými nebo
Může nastat potenciálně škodlivá situaci, duševními schopnostmi nebo nedostat-
která bude mít za následek materiální škody, kem zkušeností a vědomostí, pokud jsou
pokud se jí nevyhnete. pod dohledem a pokud byly poučeny o
bezpečném používání přístroje a porozu-
Struktura varovných pokynů měly nebezpečím spojeným s jeho použí-
Varovné pokyny mají následující strukturu: váním. Děti si s přístrojem nesmějí hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí
Signální slovo provádět děti.
Typ a zdroj nebezpečí! • Neuvádějte sekačku do provozu, pokud
• Důsledky nerespektování jsou v bezprostředním okolí lidé (zejmé-
 Opatření k zamezení nebezpečí na děti) nebo zvířata. Také dávejte pozor,
aby si se sekačkou nehrály děti.

20
CZ

• Přerušte sekání, pokud zjistíte, že jsou v • Před uvedením do provozu a po nárazu


blízkosti lidé (zejména děti) nebo domácí zkontrolujte, zda sekačka nevykazuje
zvířata. známky opotřebení nebo poškození. Před
• Nikdy nesekejte bosí nebo v sandálech. nastavováním a čištěním se ujistěte, že je
• Motor zapínejte pouze tehdy, pokud má- napájecí kabel odpojen, aby nedošlo k ná-
te nohy a ruce v bezpečné vzdálenosti od hodnému spuštění sekačky. Poškození nechte
nože.
• Při práci se sekačkou nebo na sekačce odborném servisu.
vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalho- • Nepoužívejte sekačku, jejíž vypínač je
ty a další vhodné osobní ochranné pro- vadný a nelze jej zapnout ani vypnout.
středky (ochranné brýle, ochranu sluchu, -
pracovní rukavice atd.). Používání osob- borníkem nebo v odborném servisu.
ních ochranných prostředků snižuje riziko • Před zapnutím sekačky odstraňte seři-
zranění. zovací nástroje nebo klíče. Nástroj, který
• Nenoste volné oblečení nebo oblečení s visí- se nachází v prostoru rotujícího nože, může
cími šňůrkami nebo opasky. způsobit zranění.
• Před použitím zkontrolujte napájecí ka-
Před použitím bel a prodlužovací kabel, zda nevykazují
• Před zahájením práce se seznamte se známky poškození nebo opotřebení. Po-
sekačkou a jejími funkcemi a ovládacími kud je kabel během používání poškozen,
prvky. musí být okamžitě odpojen od síťového
• Seznamte se s ovládacími prvky a správ- napájení. NEDOTÝKEJTE SE KABELU, DO-
ným používáním stroje. KUD NENÍ ODPOJEN. Nepoužívejte stroj,
• Nikdy nedovolte používat sekačku dětem když je kabel opotřebený nebo poškoze-
ani jiným osobám, které nejsou obezná- ný.
meny s návodem k použití. Místní předpisy • Nikdy nepoužívejte sekačku s poškozený-
mohou stanovit minimální věk uživatele. mi nebo chybějícími ochrannými zaříze-
• Nezapomeňte, že provozovatel stroje ne- ními, jako je klapka vyhazovacího otvoru
bo uživatel odpovídá za úrazy způsobené a/nebo sběrný koš na trávu apod. Nechte
jiným osobám nebo škody na jejich ma-
jetku. odborníkem nebo v odborném servisu.
• Zkontrolujte, zda jsou všechny matice, • Před sečením se ujistěte, že na trávníku
čepy a šrouby pevně utažené, aby byl za- nejsou žádné větve, kameny, dráty apod.
jištěn bezpečný provoz sekačky. a dbejte na to po celou dobu sečení. Moh-
ly by být zachyceny sekačkou a vymrštěny.

21
CZ

• Pravidelně kontrolujte sběrný koš na trá- • Za následujících okolností vypněte se-


vu a klapku vyhazovacího otvoru z hle- kačku, odpojte napájecí kabel. Ujistěte
diska opotřebení nebo ztráty funkce. se, že se zcela zastavily všechny pohyb-
• Před použitím vždy vizuálně zkontrolujte, livé díly:
zda nejsou opotřebené nebo poškozené - při opuštění sekačky;
nože, upevňovací šrouby a celé řezné - k uvolnění zaseknutého nože nebo pro
ústrojí. odstranění uvízlého materiálu ve vyhazo-
• Opotřebované nebo poškozené nože a vacím kanále;
upevňovací šrouby se musí vyměňovat - k provedení kontroly, čištění nebo prací na
pouze v sadě, aby nedošlo k nerovnováze. sekačce;
• Opotřebované nebo poškozené štítky - pokud došlo k nárazu do cizího předmětu
musí být vyměněny. (před opětovným spuštěním sekačky a se-
čením zkontrolujte, zda nedošlo k poškoze-
Při použití ní sekačky, a proveďte potřebné opravy);
• Vyvarujte se nepřirozeného držení těla. • Pokud sekačka začne neobvykle vibro-
Vždy udržujte pevný postoj a rovnováhu. vat, je nutná okamžitá kontrola.
Se sekačkou nikdy neběhejte, choďte klidným - zkontrolujte, zda nedošlo k poškození;
tempem. To umožňuje lepší ovladatelnost se- - proveďte potřebnou opravu poškozených
kačky v nečekaných situacích. dílů;
• Nepracujte se sekačkou v prostředí s ne- - ujistěte se, že jsou všechny matice, čepy a
bezpečím výbuchu, kde se vyskytují hoř- šrouby pevně utažené.
lavé kapaliny, plyny nebo prach. Sekačka • Buďte obzvlášť opatrní, pokud sekačku
na trávu může být zdrojem jiskření, které mů- otáčíte nebo táhnete směrem k sobě.
že zapálit prach nebo výpary. • Sekačku vypněte, pokud ji chcete překlo-
• Nenaklánějte sekačku při spouštění pit nebo přepravit např. z místa sečení /
motoru mimo případy, kdy musí být při na místo sečení nebo přes cestu.
spouštění nadzvednuta. V takovém pří- • Nestartujte motor, pokud stojíte před vy-
padě nenaklánějte sekačku víc, než je hazovacím kanálem.
nezbytně nutné, a nadzvedněte pouze • Během sečení se zdržujte pouze v přede-
stranu odvrácenou od uživatele. psaném pracovním prostoru obsluhy za
• Udržujte bezpečnou vzdálenost, kterou vodicím madlem.
zajišťují tyče rukojeti. • Pokud práci přerušíte, nikdy nenechávej-
te sekačku bez dozoru.

22
CZ

• Před zvednutím nebo přenášením sekač- • Nikdy nepoužívejte sekačku s poškozenými


ky vypněte motor, vytáhněte síťový ka- ochrannými zařízeními nebo ochrannými
bel a počkejte, až se nůž zcela zastaví. mřížkami nebo bez instalovaných ochranných
• Výšku sečení nastavujte pouze s vypnu- zařízení, např. ochranné plechy a/nebo zaříze-
tými motorem a zastaveným nožem. ní pro sběr trávy.
• Před vyjmutím sběrného koše na trávu • Opatrně startujte nebo ovládejte spouštěcí
vypněte motor a počkejte, až se nůž zce- tlačítko podle pokynů výrobce. Udržujte nohy
la zastaví. Po vyprázdnění upevněte sběrný v bezpečné vzdálenosti od nože (nožů).
koš na trávu zpět a ujistěte se, že je bezpečně • Nikdy nedávejte ruce nebo nohy na rotující
upevněn na sekačku. součásti nebo pod ně. Vždy se držte v bezpeč-
• Nikdy neotvírejte klapku vyhazovacího né vzdálenosti od vyhazovacího otvoru.
motoru, pokud je motor stále v chodu. • Nikdy nezvedejte a nepřenášejte sekačku se
• S běžícím motorem nikdy nepřejíždějte spuštěným motorem.
přes štěrk. Hrozí nebezpečí odlétání štěr-
ku! Po použití
• Pokud je to možné, nesekejte mokrou • Vypněte sekačku, vytáhněte napájecí ka-
trávu. bel a uložte sekačku na bezpečné místo.
• Sekejte pouze za denního světla nebo při • Dbejte na to, aby byly větrací otvory vol-
dobrém umělém osvětlení. né a čisté.
• Při sekání svahů dbejte na pevný postoj. • Skladujte sekačku mimo dosah dětí.
• Veďte sekačku normálním tempem. • Sami neprovádějte na sekačce žádné
• Sekejte po vrstevnicích, nikdy ne nahoru nebo -
dolů. vaným odborníkem nebo v odborném
• Při změně směru jízdy ve svahu buďte ob- servisu.
zvláště opatrní. • Ujistěte se, že jsou utažené všechny ma-
• Nesečte na příliš strmých svazích. tice, čepy a šrouby a sekačka je v bezpeč-
• Zastavte nůž (nože), když je nutné naklopit ném pracovním stavu.
sekačku, aby se mohla přesunout na jiné plo- • Pravidelně kontrolujte sběrný koš na
chy než trávu, a při přemísťování sekačky ze trávu z hlediska opotřebení nebo ztráty
sekané plochy nebo na ni. funkce.
• Z bezpečnostních důvodů vyměňte opo-
třebované nebo poškozené součásti.

23
CZ

• Mějte na paměti, že u sekaček s více noži d) U přívodních kabelů dochází velice často
může pohyb jednoho nože způsobit otá- k poškození izolace. Příčiny poškození izo-
čení ostatních nožů. lace: naříznutí kabelu; skřípnutí kabelu, když
• Při nastavování sekačky dávejte pozor je veden pode dveřmi či oknem; praskliny
na skřípnutí prstů mezi pohyblivými noži izolace způsobené stárnutím; zlomení kabe-
a pevnými součástmi sekačky. lu nesprávným připevněním nebo vedením
• Před odstavením sekačky nechte motor kabelu.
vychladnout. e) Přívodní kabely musí být minimálně tří-
• Při údržbě nožů dbejte na to, že i při vy- žílové typu H05RN-F. Na přívodním kabelu
pnutém napájení se mohou nože pohy- musí být dle předpisů vytištěn typ. Kupujte
bovat. pouze označené přívodní kabely!
• Z bezpečnostních důvodů vyměňte opo- f) Zástrčky a zásuvky přívodních kabelů
třebované nebo poškozené součásti. Po- musí být vyrobené z pryže a musí být
užívejte pouze originální náhradní díly a chráněné proti stříkající vodě.
příslušenství. g) Pravidelně kontrolujte přívodní kabely a
• Při práci s elektrickým nářadím venku spoje, zda nejsou poškozené.
používejte pouze prodlužovací kabely, h) Při kontrole kabelů se ujistěte, že jsou
které jsou vhodné pro venkovní použití. odpojeny od napájení.
Použití prodlužovacího kabelu vhodného i) Rozviňte kabely v celé jejich délce.
pro venkovní použití snižuje riziko úrazu j) U přívodních kabelů rovněž zkontroluj-
elektrickým proudem. te, zda u zástrček a zásuvek nejsou zlo-
mené.
Přívodní kabely
a) Použijte pouze nepoškozené přívodní Všeobecná bezpečnost
kabely. Zařízení nezapínejte, jsou-li kabely • Používejte sekačku pouze za suchého po-
poškozené nebo opotřebované. časí. Nevystavujte ji dešti nebo vlhkému
b) Přívodní kabel nemůže být neomezeně prostředí. Vniknutí vody zvyšuje riziko úrazu
dlouhý (max. 50 m), neboť jinak dojde elektrickým proudem.
ke snížení výkonu elektromotoru. Přívod- • Vyměňte jakékoli opotřebované nebo poško-
ní kabel musí mít průřez minimálně 3 × 1,5 zené štítky na sekačce.
mm. • Sekačka se nesmí používat, pokud je síťový
c) Delší přívodní kabely musí mít větší prů- kabel nebo kryt poškozen.
řezy.

24
CZ

Význam symbolů Typový štítek


Varování! Umístění: Typový štítek je na sekačce.

Upozornění:
Označení má dokumentační hodnotu a
Před uvedením do provozu nesmí se měnit nebo být nečitelné.
si přečtěte návod k obsluze!
ELEKTRO-RASENMÄHER IAN: QT3025
ELECTRIC LAWN MOWER EAN: 4337185539800

Opatrně! 230 - 240 V ~ 50 Hz 1200 W n0: 3500 /min


Schnittbreite: 320 mm
Třetí osoby vždy udržujte mimo ne-
bezpečnou zónu. geprüfte
IPX4
Sicherheit

Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent / Producător / Výrobca/


Производител: Kaufland Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35, BJ: 2019-11
D-74172 Neckarsulm, Germany
KINr: 1184590 LOT: 50/19

Opatrně! Ostré nože!


Zástrčku vytáhněte ze zásuvky vždy Před prvním uvedením do
před zahájením údržby nebo je-li pří- provozu
vodní kabel poškozen.
Varování!
Pro děti nebezpečí zadušení při hře
Opatrně! Udržujte připojovací kabe- s balicím materiálem!
ly od řezného ústrojí!  Obalový materiál vždy uchovávej-
te mimo dosah dětí.

 Před prvním použitím odstraňte z přístroje


všechny obalové materiály.
Garantovaný akustický výkon.
Označení dílů (obr. A )
1 Vypínač
2 Bezpečnostní pojistka
Třída ochrany II (dvojitá izolace) 3 Horní díl rukojeti
4 Odlehčení tahu kabelu
5 Ukazatel naplnění sběrného koše
Tímto symbolem oznacené výrobky splnují 6 Klapka vyhazovacího otvoru
všechny príslušné evropské predpisy. 7 Sběrný koš na trávu
8 Nastavení výšky sečení
9 Rukojeť
10 Dolní díl rukojeti
11 Zásuvka na sekačce
IPX4 Tento produkt odpovídá třídě
ochrany IPX4.

25
CZ

Montáž (obr. B ) Zavěšení sběrného koše na trávu


 Umístěte dolní díl rukojeti do správné polohy  Zvedněte klapku vyhazovacího otvoru 7 /  1 .
1 / 1.  Zavěste sběrný koš na sekačku 7 / 2 .
 Pevně zašroubujte ruční matici 1 / 2 .  Sběrný koš je zavěšený a můžete pustit
 Tento postup zopakujte na druhé straně. klapku vyhazovacího otvoru.
 Zatáhněte za horní díl rukojeti odlehčení  Sekačka je nyní připravena k použití.
tahu 2 / 1 .
 Spojte horní díl rukojeti s oběma dolními díly Zapojení do zásuvky
tak, že na každé straně zasunete šroub do  Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky na
otvoru. sekačce.
- Na každý šroub nasuňte podložku a na ka-  Zavěste napájecí kabel do odlehčení tahu
ždý šroub přišroubujte matici 2 / 2 . kabelu.
 Protáhněte kabel držákem kabelu a přitlačte
držáky kabelů k rukojeti 3 . Důležité upozornění ohledně zařízení
 Nasaďte očka sítě sběrného koše na trávu proudového chrániče
na závěsnou tyč na víku koše 4 / 1 . Tato ochranná zařízení vás chrání před
 Přitlačte horní díl sítě sběrného koše na vážnými zraněními při kontaktu s po-
trávu k okraji víka sběrného koše  4 / 2 . škozenými kabely, při poškození izolace
 Připevněte rukojeť k víku 5 . a v některých případech i při poškození
kabelů, které jsou pod napětím.
 Zapojujte sekačku pouze do zásuvek,
Obsluha a provoz (obr. C )
které jsou chráněny zařízením prou-
Poznámka k provozním dobám dového chrániče (RCD) se zbytkovým
 Dodržujte místní předpisy.
proudem nepřesahujícím 30 mA.
 Příslušné provozní doby zjistíte u své-
ho místního pořádkového orgánu. Zapnutí / vypnutí sekačky na trávu

Opatrně!
Nastavení výšky sečení (obrázek 6 )
Nebezpečí zranění o rotující nože.
Varování!  Nezapínejte sekačku, když stojíte

Nebezpečí zranění o rotující nože. před vyhazovacím otvorem trávy!


 Zapněte sekačku na rovném
 Vypněte motor. Před nastavo-
váním přístroje počkejte, až se povrchu.
nože zcela zastaví a vytáhněte
Pozor!
zástrčku.
Nezapínejte sekačku ve vysoké trávě – v
případě potřeby ji zvedněte.
 Jednotlivě zasuňte zadní kolečka dovnitř a
zavěste je do požadovaného nastavení výšky
sečení 6 / 1 / 2 / 3 .

26
CZ

Zapnutí motoru (obr. 8 ) Po ukončení práce


 Stiskněte vypínač a držte jej stisknutý 1 .  Vypněte sekačku, počkejte, až se nůž zcela
 Přitáhněte bezpečnostní pojistku 2 . zastaví a vytáhněte zástrčku.
 Uvolněte vypínač.  Vyprázdněte sběrný koš na trávu.
 Odstavte sekačku na bezpečném místě.
Vypnutí motoru (obr. 8 )  Neukládejte sekačku do vlhkých prostor.
bezpečnostní pojistku 2 .
 Uvolněte

Údržba
Vyprázdnění sběrného koše na trávu
(obr. 9 ) Varování!
Varování! Nebezpečí zranění nebo
majetkových škod.
Nebezpečí zranění o rotující nože.
 Údržbu a čištění sekačky prová-
 Vypněte motor. Před nastavo-
dějte pouze tehdy, když je motor
váním přístroje počkejte, až se
zastaven a síťová zástrčka je
nože zcela zastaví a vytáhněte
odpojena.
zástrčku.
 Nikdy se nedotýkejte rotujícího
řezného nástroje.
Upozornění:  Nechte výměnu nebo broušení
Pokud je ukazatel naplnění (obr. 9 / nožů provádět pouze odborným
1 ) na sběrném koši na trávu nahoře servisem.
 Po každém použití vyčistěte
(ukazatel ukazuje na symbol ), není sběr- přístroj a veškeré montované díly
ný koš na trávu ještě plný a můžete sekat dále. a příslušenství.
Pokud je ukazatel naplnění (obr. 9 / 1 ) na
sběrném koši na trávu dole (ukazatel ukazu-
Čištění a ošetřování
je na symbol ) nebo pokud sečený ma-
teriál zůstává na zemi, je sběrný koš na trávu Nebezpečí!
plný a měli byste jej okamžitě vyprázdnit.
Ostré, pohyblivé řezné nástroje
 Vypněte motor a vytáhněte síťovou zástrčku.  Vypněte motor. Počkejte, až se
 Zvedněte klapku vyhazovacího otvoru a nože zcela zastaví a vytáhněte
vyjměte sběrný koš na trávu. zástrčku.
 Před nastartováním vyprázdněte sběrný koš  Používejte ochranné rukavice.
na trávu a odstraňte veškeré překážky z  Pečlivě vyčistěte řezné nástroje.
prostoru sečení.  Dávejte pozor na to, že pohyb
jednoho řezného nástroje může
způsobit otáčení ostatních řez-
ných nástrojů.

27
CZ

Pozor! Informace o hlučnosti


Vlhkost nebo kapaliny mohou přístroj Varování!
neopravitelně poškodit.
Při práci může hladina hluku
Zajistěte, aby během čištění nedošlo ke překročit 80 dB (A).
vniknutí vlhkosti nebo kapalin do přístroje. • Nebezpečí vážného zranění a
akustického traumatu.
 Zastavte sekačku na pevném a rovném  Používejte chrániče sluchu.
podkladu.
 Zajistěte sekačku proti odjetí. Zaručená hladina akustického výkonu 96 dB (A)
 Odstraňte zařízení na sběr trávy.
 Vyčistěte sekačku kartáčem, smetáčkem - Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny v
nebo hadrem. souladu s normami a předpisy uvedenými v
původním ES prohlášení o shodě. Deklarova-
Technické údaje ná emisní hodnota vibrací byla měřena podle
standardizovaného zkušebního postupu a
Model 1184590 může být použita k porovnání jednoho elek-
Napětí 230-240 V~ trického přístroje s jiným. Uvedená emisní
hodnota vibrací může být použita také pro
Frekvence 50 Hz předběžný odhad expozice.
Výkon 1200W
Otáčky naprázdno 3500 min-1 - Varování: Emisní hodnota vibrací při kon-
krétním použití elektrického přístroje se může
Třída ochrany II
lišit od deklarované hodnoty v závislosti na
Stupeň krytí IPX4 způsobu použití přístroje. Snažte se minimali-
Sběrný box na trávu 30 l zovat zatížení vibracemi. Opatření ke snížení
expozice vibracím zahrnují například použí-
Šířka záběru 32 cm
vání rukavic při práci s nářadím a omezení
Výšky sečení 20/35/50 mm pracovní doby. Přitom je nutno vzít v úvahu
Hmotnost 10,5 kg všechny části provozního cyklu (např. doby,
Hladina akustického tlaku kdy je elektrický přístroj vypnutý, a doby, kdy
79,2 dB(A) je sice zapnutý, ale běží bez zatížení).
(LpA)
Nejistota (KpA) 3 dB
Hladina akustického výkonu
89,7 dB(A)
(LWA)
Nejistota (KWA) 1,79 dB
Zaručená hladina
96 dB(A)
akustického výkonu
Vibrace (ah) max.
3,25 m/s²
Nejistota (K) 1,5 m/s²

28
CZ

Odstraňování poruch
Varování!
Nebezpečí zranění nebo majetkových škod.
 V případě pochybností vždy vyhledejte odborný servis.
 Před každou kontrolou nebo před prací na sekačce vypněte motor.
 Chraňte se před zraněním tím, že před veškerými pracemi na sekačce
- vypnete motor,
- vytáhnete zástrčku,
- počkáte, až se zcela zastaví všechny pohyblivé díly

Problém Možné příčiny Odstranění


Neklidný chod, silné Nůž je poškozený. Vyhledejte odborný servis.
vibrace sekačky. Nůž se uvolnil z upevnění.
Motor neběží Pojistka na hlavním zdroji napájení se -
uvolnila / je vadná. kovaným elektrikářem.
Poškození spínače nebo kabelu. Postup Vyhledejte odborný servis.
v případě poškození kabelu: Pozor úraz
elektrickým proudem!
Pojistka se neuvolní vždy, když se kabel
přesekne nebo poškodí.
 Nedotýkejte se kabelu, dokud není
síťová zástrčka vytažena ze zásuvky.
 Nechte poškozené kabely opravit

v odborném servisu. Je zakázáno


opravovat kabel izolační páskou.
Špatný výkon sekání Nůž je tupý. Vyhledejte odborný servis.
/ sbírání. Sběrný koš na trávu je ucpaný. Postupujte podle pokynů v ka-
pitole „Vyprázdnění sběrného
koše na trávu“.
Není přizpůsobena výška sečení. Postupujte podle pokynů v
kapitole „Nastavení výšky
sečení“.

29
CZ

Likvidace ES prohlášení o shodě


Údaje a normy naleznete v přilože-
Likvidace obalu ném ES prohlášení o shodě.
Obal produktu sestává z
recyklovatelných materiálů. Záruka
Materiály obalu zlikvidujte poskytuje záruku 3 let od data
podle jejich označení na veřejných zakoupení.
sběrných místech, popř. podle předpisů Záruka se nevztahuje na poškození, které je
dané země. způsobeno nedodržením návodu k obsluze,
použitím v rozporu s určením, neodborným za-
Likvidace vysloužilého přístroje cházením, svévolnými opravami nebo nedosta-
Pokud již nebudete chtít elektrický tečnou údržbou a ošetřováním.
přístroj používat, bezplatně jej
odevzdejte na veřejném sběrném
místě pro vysloužilé elektrospotřebiče.
Vysloužilé elektrospotřebiče se v žádném pří-
padě nesmí dostat do popelnic pro zbytkový
odpad (viz symbol).

Další pokyny k likvidaci


Odevzdejte vysloužilý elektrospotřebič v  tako-
vém stavu, aby bylo možné jej později použít
znovu nebo recyklovat.
Vysloužilé elektrospotřebiče mohou obsahovat
škodlivé látky. Při chybném zacházení s přístro-
jem nebo jeho poškození může při pozdější li-
kvidaci přístroje dojít k poškození zdraví nebo
znečištění vod a půdy.

30
HR

Sadržaj
Opseg isporuke…….............................................................................................................................................. 31
Sigurnost…………..................................................................................................................................................... 31
Prije prvog puštanja u rad…………................................................................................................................. 38
Rukovanje i rad……………….…..............................................................................................................................39
Održavanje…………………..........…...........................................................................................................................40
Čišćenje i njega…………….....………........................................................................................................................40
Tehnički podaci……………......……......................................................................................................................... 41
Uklanjanje smetnji…………..................................................................................................................................42
Zbrinjavanje……………………...................................................................................................................................43
Izjava o sukladnosti EZ-a…………….................................................................................................................43
Jamstvo………….........................................................................................................................................................43

Cijenjeni kupci, Opseg isporuke


Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- • Kosilica
čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene • Košara za prikupljanje trave
i kvalitete koji će vam donijeti puno užitka. • Zamjenska vreća
• Upute za uporabu
Provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi i ima li na
uređaju oštećenja tijekom transporta. Ne koristi-
te oštećeni uređaj!

Sigurnost
Prije prve uporabe uređaja pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i postupajte
u skladu s njima. Sačuvajte ove upute za kasniju uporabu ili sljedećeg vlasnika.

- Prije prvog puštanja u rad obavezno pročitajte sigurnosne napomene! Nepoštivanje uputa i sigurnosnih
napomena može rezultirati oštećenjem opreme i opasnostima za korisnika i druge osobe.
- Sve osobe uključene u puštanje u pogon, rad i održavanje uređaja moraju biti odgovarajuće kvalifici
rane.

31
HR

Zabrana neovlaštenih promjena i


izmjena
Zabranjeno je izvoditi promjene na uređaju ili
s koristiti se ovim uređajem za izradu drugih
uređaja. Takve promjene mogu rezultirati ozlje-
dama osoba i kvarom.

• Popravke na uređaju smiju obavljati samo


osposobljene i obučene osobe. Uvijek se ko-
ristite originalnim rezervnim dijelovima. Time
se osigurava sigurnost uređaja.

Informacijski simboli ovih uputa


Oznake i simboli u ovom priručniku namijenjeni
su za sigurno korištenje uputama i uređajem.

Napomena
Informacije o najučinkovitijoj, odn. prak-
tičnijoj uporabi.

 Postupak
Zahtjeva neki postupak.

 Rezultat postupka
Rezultat niza postupaka.

A Oznake ilustracija

1 Brojevi položaja, brojevi slika

32
HR

Razine opasnosti upozorenja Namjenska uporaba


U ovim uputama za uporabu nalaze se sljedeće Kosilica je isključivo namijenjena
razine opasnosti za označavanje potencijalnih - košnji travnjaka okućnice ili vrta,
opasnosti: - za uporabu prema opisu i sigurnosnim na-
pomenama navedenim u ovim uputama za
Opasnost!
uporabu.
Opasna situacija je neizbježna i, ako Svaka druga uporaba smatra se neprikladnom.
se ne poduzmu mjere, rezultirat će Korisnik je odgovoran za štetu uzrokovanu ne-
ozbiljnim ozljedama ili čak smrću. pravilnom uporabom.
Upozorenje!
Sigurnost djece i osoba
Može doći do opasne situacije i, ako
• Osobe mlađe od 16 godina ne smiju
se ne poduzmu mjere, rezultirat će
upravljati uređajem niti obavljati bilo ko-
ozbiljnim ozljedama ili čak smrću.
ji drugi posao, kao što je održavanje, či-
šćenje i podešavanje uređaja. Lokalni pro-
Oprez!
pisi mogu odrediti minimalnu dob korisnika.
Može doći do opasne situacije i, • Osobe koje upravljaju kosilicom ne smi-
ako se ne poduzmu mjere, rezultirat ju biti pod utjecajem opojnih sredstava
će lakšim ili srednjim ozljedama. (npr. alkohola, droga ili lijekova).
• Budite oprezni i nemojte rukama zahva-
Pozor! ćati u rotirajuće oštrice noževa.
Može doći do moguće opasne situacije i, ako • Uređaj smiju upotrebljavati osobe sa
se ne izbjegne, rezultirat će materijalnom -
štetom. nim sposobnostima ili nedostatkom isku-
stva i znanja ako su pod nadzorom druge
Struktura upozorenja osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe
Upozorenja se dijele na sljedeće strukture: uređaja dobile odgovarajuću poduku te
ako su shvatile moguće opasnosti. Dje-
Signalna riječ ca se ne smiju igrati uređajem. Djeca ne
Vrsta i izvor opasnosti! smiju obavljati čišćenje i korisničko odr-
• Posljedice nepridržavanja žavanje uređaja.
 Mjere za izbjegavanje opasnosti • Kosilicu nemojte stavljati u pogon ako se
u neposrednoj blizini nalaze osobe (po-
sebice djeca) ili životinje. Obratite pozor-
nost na to da se djeca ne igraju kosilicom.

33
HR

• Prekinite košnju ako primijetite da se • Provjerite kosilicu prije stavljanja u po-


osobe (posebice djeca) ili životinje nala- gon i nakon znakova trošenja ili ošteće-
ze u blizini. nja. Prije podešavanja i čišćenja provjerite je
• Nikada nemojte kositi bosi ili u sanda- li kabel za napajanje isključen kako bi se spri-
lama. ječilo slučajno stavljanje u pogon. Štete treba
• Uključite motor samo kada su vaša sto-
pala i ruke dovoljno udaljeni od oštrica radionica.
noževa. • Nemojte se koristiti kosilicom čija je
• Kod rada s kosilicom ili na kosilici uvijek sklopka neispravna i uređaj se ne može
nosite čvrste cipele i duge hlače i drugu uključiti ili isključiti. Uređaj neka popravi
prikladnu osobnu zaštitnu opremu (za- -
štitne naočale, zaštita sluha, radne ruka- nica.
vice itd.). Uporaba osobne zaštitne opreme • Prije stavljanja kosilice u pogon izvadite
smanjuje rizik od ozljeda. alate za podešavanje ili ključeve za vijke.
• Izbjegavajte nošenje široke odjeće ili odjeće s Alat koji se nalazi na dijelu rotirajućih oštrica
visećim trakicama ili remenima. može uzrokovati ozljede.
• Prije uporabe provjerite postoje li ošte-
Prije rada ćenja ili znakovi istrošenosti na mrežnom
• Upoznajte se s kosilicom i njezinim funk- i produžnom kabelu. Ako se kabel tije-
cijama i kontrolnim uređajima prije po- kom rada ošteti, treba ga odmah odspo-
četka rada. jiti od napajanja. NEMOJTE DODIRIVATI
• Upoznajte se s upravljačkim uređajima i KABEL PRIJE NO ŠTO GA ODSPOJITE OD
ispravnom uporabom uređaja. NAPAJANJA. Nemojte se koristiti uređa-
• Nikada ne dopustite rad s kosilicom djeci jem ako je kabel istrošen ili oštećen.
ili drugim osobama koje nisu upoznate s • Nikada se nemojte koristiti kosilicom s
uputama za uporabu kosilice. Lokalni pro- oštećenim ili nedostajućim zaštitnim ure-
pisi mogu odrediti minimalnu dob korisnika. đajima, poput poklopca za izbacivanje i/
• Obratite pozornost na to da je korisnik ili košare za prikupljanje trave, kućišta
uređaja odgovoran za nesreće drugih itd. Neka ih popravi, odnosno zamijeni kva-
osoba ili oštećenja njihove imovine.
• Provjerite jesu li sve matice, svornjaci i • Prije košnje osigurajte da se na travnjaku
vijci zategnuti radi provjere je li uređaj u ne nalaze grane, kamenje, žice itd. i to
sigurnom radnom stanju. uzmite u obzir tijekom cjelokupnog po-
stupka košnje. Uređaj bi ih mogao zahvatiti
i odbaciti.

34
HR

• Redovito provjeravajte jesu li jedinica za • Isključite kosilicu u sljedećim okolnosti-


hvatanje trave i poklopac za zbacivanje ma, odspojite mrežni kabel iz utičnice.
istrošeni ili gube li funkcionalnost. Uvjerite se da su svi rotirajući dijelovi u
• Prije uporabe uvijek vizualno provjerite stanju mirovanja:
jesu li noževi, svornjaci za pričvršćivanje - tijekom odlaganja kosilice,
i cijela jedinica za rezanje istrošeni ili - kako biste oslobodili blokiranu oštricu no-
oštećeni. ža ili ukloniti začepljenje u kanalu za izba-
• Istrošeni ili oštećeni noževi za rezanje i civanje;
svornjaci za pričvršćivanje mogu se zami- - da biste provjerili kosilicu, očistili je ili vršili
jeniti samo u kompletima da bi se izbje- radove na njoj;
gla asimetrija. - ako je pogođeno strano tijelo (potražite
• Potrebno je zamijeniti istrošene ili ošte- oštećenja na kosilici i, prije ponovnog po-
ćene pločice s napomenama. kretanja i radova na kosilici, izvršite potreb-
ne popravke );
Prilikom rada • Ako kosilica počne neobično jako vibrira-
• Izbjegavajte neprirodno držanje. Osigu- ti, odmah je treba provjeriti.
rajte sigurno držanje i u svakom trenut- - Potražite oštećenje;
ku održavajte ravnotežu. Nikada nemojte - provedite potrebne popravke oštećenih di-
trčati već se ravnomjerno, polako pomičite. jelova;
Tako možete bolje kontrolirati kosilicu u ne- - osigurajte da su sve matice, svornjaci i vijci
predviđenim situacijama. zategnuti.
• Nemojte rukovati kosilicom u potencijal- • Budite posebno oprezni kada okrećete
no eksplozivnom području gdje se nalaze kosilicu ili je privlačite sebi.
zapaljive tekućine, plinovi ili prašine. Ko- • Pri naginjanju ili transportu, npr. od ili na
silica može stvoriti iskre koje mogu zapaliti travnjak, put, isključite kosilicu.
prašinu ili pare. • Nemojte uključivati motor kada stojite
• Pri pokretanju motora nemojte naginjati ispred kanala za izbacivanje.
kosilicu osim ako kosilicu nije potrebno • Tijekom rada ostanite u propisanom rad-
podignuti. U tom slučaju, nagnite je sa- nom području korisnika iza upravljača
mo onoliko koliko je neophodno i samo kosilice.
podignite stranu korisnika. • Pri prekidu rada nikada nemojte ostav-
• Održavajte sigurnosnu udaljenost s po- ljati kosilicu bez nadzora.
moću ručke.

35
HR

• Prije no što podignete ili krenete nositi • Nikada se nemojte koristiti kosilicom s ošte-
kosilicu, isključite motor, izvucite mrežni ćenim zaštitnim uređajima ili zaštitnim rešet-
kabel i pričekajte dok se oštrice noža ne kama ili bez pričvršćenih zaštitnih uređaja,
zaustave. npr. limova za zaštitu od udarca i/ili jedinica
• Namjestite visinu rezanja samo kad je za hvatanje trave.
motor isključen i oštrice su u stanju mi- • Pažljivo pokrenite sklopku za pokretanje pre-
rovanja. ma uputama proizvođača. Obratite pozornost
• Prije uklanjanja košare za prikupljanje da se vaša stopala nalaze na dovoljnom raz-
trave zaustavite motor i pričekajte da se maku od noževa.
oštrica zaustavi. Nakon pražnjenja dobro • Nikada nemojte rukama ili stopalima zahva-
pričvrstite košaru za prikupljanje trave i osi- ćati na ili ispod rotirajućih dijelova. Uvijek se
gurajte da je košara sigurno pričvršćenja na držite podalje od otvora za izbacivanje.
kosilicu. • Nikada nemojte podizati ili nositi kosilicu s
• Nikada nemojte otvarati poklopac za iz- motorom u pogonu.
bacivanje dok je motor još u pogonu.
• Dok je motor u pogonu nikada nemojte Nakon rada
prelaziti preko šljunka. Postoji opasnost • Isključite kosilicu, izvucite kabel i odloži-
od udara kamena! te kosilicu na sigurno mjesto.
• Po mogućnosti kosite suhu travu. • Obratite pozornost da ventilacijski otvo-
• Kosite samo na dnevnom svjetlu ili pri dobroj ri uvijek budu čisti.
umjetnoj rasvjeti. • Kosilicu odlažite izvan dohvata djece.
• Obratite pozornost na dobar položaj na pa- • Nemojte sami popravljati kosilicu već
dinama. -
• Stroj pokrećite samo u brzini hoda. blje ili specijalizirana radionica.
• Kositi poprečno od nagiba, nikad gore ili do- • Provjerite jesu li sve matice, svornjaci i
lje. vijci zategnuti i uređaj je u sigurnom rad-
• Budite posebno oprezni kada mijenjate smjer nom stanju.
kretanja kosilice na padini. • Redovito provjeravajte je li jedinica za
• Nemojte kositi na izrazito strmim padinama. hvatanje trave istrošena ili gubi li funk-
• Zaustavite oštricu(e) za rezanje kada je kosi- cionalnost.
licu potrebno nagnuti da se premjesti na ne- • Iz sigurnosnih razloga zamijenite istroše-
travnate površine i kada se kosilica pomiče iz ne ili oštećene dijelove.
i na područje koje je potrebno kositi.

36
HR

• Obratite pozornost na to da na strojevi- d) Na priključnim vodovima osobito često


ma s više noževa pokretanje jednog noža nastaju oštećenja izolacije. Razlozi za
može uzrokovati okretanje drugih nože- to, uz ostale, mogu biti: Razrezana mjesta
va. zbog urezivanja voda, nagnječenja, ako se
• Prilikom podešavanja stroja obratite po- priključni vod provodi ispod vrata i prozora,
zornost na to da nijedan prst ne bude poderotine zbog starenja izolacije, savijanja
- zbog nepravilnog pričvršćivanja ili vođenja
snih dijelova stroja. priključnog voda uređaja.
• Ostavite motor da se potpuno ohladi pri- e) Najmanji uvjeti koje priključni vodovi
je no što odložite uređaj. trebaju ispuniti jest da su vrste H05RN-F
• Prilikom održavanja noževa pazite da se, i da imaju tri žile. Propisan je otisak oznake
i kada se napajanje isključi, noževi mogu tipa na priključnom vodu. Kupujte samo pri-
pomicati. ključne vodove s oznakom!
• Iz sigurnosnih razloga zamijenite istro- f) Utikači i priključni nastavci na priključ-
šene ili oštećene dijelove. Koristite se nim vodovima moraju biti gumeni i za-
samo originalnim rezervnim dijelovima i štićeni od prskanja vodom.
priborom. g) Redovito treba provjeravati ima li ošte-
• Ako se koristite električnim alatom na ćenja na priključnim i spojnim vodovi-
otvorenom, koristite se samo produž- ma.
nim kabelom koji je prikladan za vanj- h) Uvjerite se da pri provjeri vodovi nisu
sku uporabu. Uporaba produžnog kabela spojeni na struju.
prikladnog za vanjsku uporabu smanjuje i) U potpunosti odmotajte priključni vod.
rizik od električnog udara. j) Provjerite i ima li na ulazima priključnih
vodova na utikačima i priključnim na-
Priključni vod stavcima presavijenih mjesta.
a) Upotrebljavajte samo priključne vodove
koji nisu oštećeni. Ne puštajte uređaj u rad Opće sigurnosne napomene
ako su vodovi oštećeni ili zastarjeli. • Koristite se kosilicom samo za suhoga
b) Priključni vod ne smije biti proizvoljne vremena. Čuvajte je od kiše ili vlage. Pro-
duljine (maks. 50 m) jer će u suprotnom diranjem vode povećava se rizik od električ-
učinak motora biti smanjen. Priključni nog udara.
vod mora imati uzdužni presjek najmanje 3 • Zamijenite istrošene ili oštećene pločice s na-
× 1,5 mm. pomenama na uređaju.
c) Dulji priključni vodovi zahtijevaju veće • Ne smijete upotrebljavati uređaj ako su pri-
poprečne presjeke vodova. ključni kabel ili kućište oštećeni.

37
HR

Značenje simbola Tipska pločica


Upozorenje! Položaj: Tipska pločica nalazi se na kosilici.

Napomena
Oznaka vrijedi kao dokument i ne smije
Pročitajte upute za uporabu se mijenjati ili postati neprepoznatljiva.
prije stavljanja u pogon!

ELEKTRO-RASENMÄHER IAN: QT3025


Oprez! ELECTRIC LAWN MOWER EAN: 4337185539800

230 - 240 V ~ 50 Hz 1200 W n0: 3500 /min


Držite treće osobe podalje od pod- Schnittbreite: 320 mm
ručja opasnosti.
geprüfte
IPX4
Sicherheit

Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent / Producător / Výrobca/


Производител: Kaufland Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35, BJ: 2019-11
D-74172 Neckarsulm, Germany
KINr: 1184590 LOT: 50/19
Oprez! Oštri rezači!
Prije radova održavanja ili pri ošte-
ćenju priključnih vodova izvucite Prije prvog puštanja u rad
utikače.
Upozorenje!
Postoji opasnost od gušenja
djece pri igranju ambalažnim
Oprez! Držite spojne kabele udalje-
materijalom!
ne od jedinice za rezanje!
 Držite ambalažni materijal izvan
dohvata djece.

 Prije
prve upotrebe uklonite svu ambalažu s
uređaja.
Zajamčena zvučna snaga.
Oznaka dijelova (slika A )
1 Uključivanje/isključivanje
Razred zaštite II (dvostruka izolacija) 2 Sigurnosni stremen
3 Gornji dio ručke
4 Zaštita kabela od povlačenja
5 Prikazivač napunjenosti košare za priku-
Proizvodi oznaceni ovim simbolom pljanje trave
odgovaraju svim primjenjivim propisima 6 Poklopac za izbacivanje
Zajednice Europskog gospodarskog prostora. 7 Košara za prikupljanje trave
8 Namještanje visine reza
9 Ručka za nošenje
IPX4 Ovaj je proizvod u skladu s
zaštitnom razredom IPX4.
10
11
Donji dio ručke
Utičnica na uređaju

38
HR

Montaža (slika B ) Vješanje košare za prikupljanje trave


 Postavite donji dio ručke u ispravan položaj  Otvorite poklopac za izbacivanje 7 / 1 .
1 / 1.  Objesite košaru za prikupljanje trave u
 Ručno zavrnite maticu 1 / 2 . kosilicu 7 / 2 .
 Ponovite postupak na drugoj strani.  Košara za prikupljanje trave je obješena i
 Na gornjem dijelu ručke postavite spojnicu možete spustiti poklopac.
za rasterećenje 2 / 1 .  Kosilica je spremna za pogon.
 Spojite gornji dio ručke s dva donja dijela
tako da na svakoj strani provučete vijak kroz Priključak na utičnicu
provrte.  Utaknite mrežni kabel u utičnicu na kosilici.
- Na svaki vijak gurnite podlošku i na svaki  Objesite mrežni kabel u zaštitu kabela od
vijak ručno zavrnite maticu 2 / 2 . povlačenja.
 Provucite kabel kroz držač kabela i pritisnite
držače kabela na ručku 3 . Važne napomene o strujnoj zaštitnoj
 Položite trake mreže košare za hvatanje tra- sklopci
ve na vješalicu na poklopcu košare 4 / 1 . Ovi zaštitni uređaji štite vas od ozbiljnih
 Pritisnite gornji dio mreže košare za hvatanje ozljeda kod dodirivanja oštećenih žica,
trave u rub poklopca košare 4 / 2 . izolacijskih kvarova i, u određenim sluča-
 Postavite ručku na poklopac 5 . jevima, kod oštećenja žica pod naponom.
 Priključite kosilicu samo na utičnice

Rukovanje i rad (slika C ) zaštićene strujnoj zaštitnom sklopkom


(RCD) s preostalom strujom od najviše
Napomena o radnim satima 30 mA.
 Pridržavajte se lokalnih propisa.
 Informirajte se o trajanju rada pri
Uključivanje/isključivanje kosilice
nadležnom upravnom tijelu.
Oprez!
Namještanje visine košnje (slika 6 ) Opasnost od ozljeda uzrokovanih
rotirajućim oštricama noža.
Upozorenje!  Nemojte uključivati kosilicu kada

Opasnost od ozljeda uzrokovanih se nalazite ispred otvora za izba-


rotirajućim oštricama noža. civanje trave!
 Kosilicu uključite samo na ravnoj
 Isključite motor. Pričekajte dok
se oštrice noža ne zaustave i površini.
izvucite mrežni kabel prije no što
Pozor!
započnete podešavanje uređaja.
Kosilicu nemojte uključivati u visokoj travi –
po potrebi je podignite.
 Stražnje kotače pojedinačno povucite prema
unutra i objesite ih u željeni položaj visine
reza 6 / 1 / 2 / 3 .

39
HR

Uključivanje motora (slika 8 ) Nakon kraja radova


 Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje i  Isključitekosilicu i pričekajte dok se oštrice
držite je pritisnutom 1 . noža ne zaustave i izvucite mrežni kabel.
 Pritegnite sigurnosni stremen 2 .  Ispraznite košaru za prikupljanje trave.
 Otpustite sklopku za uključivanje/isključiva-  Kosilicu odložite na sigurno mjesto.
nje.  Kosilicu nikada nemojte odlagati u vlažne
Isključivanje motora (slika 8 ) prostorije.
 Otpustite sigurnosni stremen 2 .

Održavanje
Pražnjenje košare za prikupljanje trave
(slika 9 ) Upozorenje!
Upozorenje! Opasnost od ozljeda ili oštećenja
predmeta.
Opasnost od ozljeda uzrokovanih
 Izvršite radove održavanja i
rotirajućim oštricama noža.
čišćenja uređaja samo kada je
 Isključite motor. Pričekajte dok
motor zaustavljen i mrežni kabel
se oštrice noža ne zaustave i
izvučen.
izvucite mrežni kabel prije no što
 Nikada nemojte zahvaćati u
započnete podešavanje uređaja.
rotirajući alat za rezanje.
 Samo se u specijaliziranoj
Napomena radionici može izvršiti zamjena ili
Ako je indikator razine napunjenosti (slika brušenje noževa.
9 / 1 ) razmaknut od košare za priku-  Nakon svake uporabe očistite
pljanje trave (prikaz na košari za priku- uređaj, sve dograđene dijelove i
dodatnu opremu.
pljanje trave pokazuje na ), košara
za prikupljanje trave još je prazna, odn.
može se još puniti. Ako je indikator razine Čišćenje i njega
napunjenosti (slika 9 / 1 ) na košari za
prikupljanje trave na dnu (prikaz na košari Opasnost!
Oštri alati za rezanje koji se
za prikupljanje trave pokazuje na ) ili
pokreću
ako materijal nastao košnjom ostane na
 Isključite motor. Pričekajte dok
zemlji, košara za prikupljanje trave puna
se oštrice noža ne zaustave i
je i odmah ju je potrebno isprazniti.
izvucite mrežni kabel.
 Isključite motor i izvucite mrežni kabel.  Nosite zaštitne rukavice.
 Otvorite poklopac za izbacivanje i uklonite  Oprezno očistite alat za rezanje.
košaru za prikupljanje trave.  Obratite pozornost na to da
 Ispraznitekošaru za prikupljanje trave i pokretanje alata za rezanje može
uklonite začepljenja u prostoru košnje prije dovesti do okretanja drugog
pokretanja. alata za rezanje.

40
HR

Pozor! Podaci o buci


Vlaga ili tekućine mogu nepopravljivo oštetiti Upozorenje!
uređaj.
Pri radu razina buke može premašiti
Provjerite da tijekom čišćenja vlaga ili 80 dB.
tekućine ne prodiru u uređaj. • Opasnost od ozbiljnih ozljeda i
zvučne traume.
 Stavite uređaj na stabilnu i ravnu površinu.  Koristite se opremom za zaštitu
 Osigurajte uređaj od kotrljanja. sluha.
 Uklonite jedinicu za prikupljanje trave.
 Uređaj očistite četkom, metlom ili krpom. Zajamčena razina zvučne snage 96 dB

Tehnički podaci - Vrijednosti buke i vibracija određene su u


skladu s normama i propisima navedenima u
Model 1184590 izvornoj Izjavi o sukladnosti EZ-a. Navedena
Napon 230-240 V~ vrijednost vibracijske emisije mjeri se prema
standardiziranoj metodi ispitivanja i može se
Frekvencija 50 Hz koristiti za usporedbu jednog električnog ala-
Snaga 1200W ta s drugim. Navedena vrijednost vibracijske
Brzina vrtnje motora u pra- 3500 min-1 emisije također se može koristiti za početnu
znom hodu procjenu izloženosti.
Razred zaštite II
- Upozorenje: Vrijednost vibracijske emisije
IP vrsta zaštite IPX4 može se razlikovati od prikazane vrijednosti
Košara za prikupljanje trave 30 l tijekom stvarne uporabe električnog alata,
ovisno o načinu uporabe električnog alata.
Širina reza 32 cm
Pokušajte što više smanjiti utjecaj vibracija.
Visine reza 20/35/50 mm Primjeri mjera za smanjenje izloženosti vi-
Težina 10,5 kg bracijama uključuju nošenje rukavica tijekom
Razina zvučnog tlaka (LpA) 79,2 dB(A) uporabe alata i ograničavanje radnog vre-
mena. U tom se slučaju moraju uzeti u obzir
Nepouzdanost (KpA) 3 dB sve komponente radnog ciklusa (na primjer,
Razina zvučne snage (LWA) 89,7 dB(A) vrijeme kad je električni alat isključen i ono u
Nepouzdanost (KWA) 1,79 dB kojem je uključen, ali bez opterećenja).
Zajamčena razina zvučne snage 96 dB
Vibracije (ah) maks.
3,25 m/s²
Nepouzdanost (K) 1,5 m/s²

41
HR

Uklanjanje smetnji
Upozorenje!
Opasnost od ozljeda ili oštećenja predmeta.
 Uvijek u slučaju sumnje potražite specijaliziranu radionicu.
 Prije svake provjere ili radova na uređaju isključite motor.
 Zaštitite se od ozljeda tako da prije svih radova na uređaju
- isključite motor,
- izvučete utikač,
- pričekate dok se pokretni dijelovi potpuno ne zaustave

Problem Moguć uzrok Pomoć


Nemiran rad, jako Oštrica noža je oštećenja. Potražite specijaliziranu radi-
vibriranje kosilice. Oštrica noža je odvojena od spojnice. onicu.

Motor se ne pokreće: Osigurač na glavnom izvoru napajanja -


se aktivirao/je neispravan. rani električar.
Oštećenja na prekidaču ili kabelu. Potražite specijaliziranu radi-
Postupak u slučaju oštećenja kabela: onicu.
Pozor, strujni udar!
Osigurač se ne aktivira uvijek kada je
kabel odspojen ili oštećen.
 Nemojte dodirivati mrežni kabel prije
no što izvučete utikač iz utičnice.
 Oštećene kablove neka popravi
-
na radionica. Zabranjeno je popraviti
kabel izolacijskom trakom.
Loša košnja/priku- Oštrice noža su tupe. Potražite specijaliziranu radi-
pljanje trave. onicu.
Košara za prikupljanje trave je začepljena. Pratite napomene iz poglavlja
„Pražnjenje košare za priku-
pljanje trave“.
Visina košnje nije podešena. Pratite napomene iz poglavlja
„Podešavanje visine košnje“.

42
HR

Zbrinjavanje Izjava o sukladnosti EZ-a


Na priloženoj Izjavi o sukladnosti EZ-a
Zbrinjavanje pakiranja naći ćete informacije i standarde.
Pakiranje proizvoda sastoji se od
materijala koji se može Jamstvo
reciklirati. Zbrinite materijale za
daje jamstvo od 3 godine od datuma
pakiranje u skladu s oznakom na javnim
kupnje.
sabirnim mjestima ili u skladu s lokalnim
Jamstvo ne obuhvaća oštećenja zbog nepridr-
propisima.
žavanja uputa za uporabu, zlouporabe, nestruč-
ne uporabe, popravaka od strane korisnika ili
Zbrinjavanje starog uređaja
nedostatnog održavanja i nedostatne njege.
Ako više ne želite upotrebljavati
električni uređaj, besplatno ga
odložite na javnom sabirnom mjestu za
električne uređaje.
Električni se uređaji nikako ne smiju odlagati u
kante za preostali, obični otpad (vidi simbol).

Druge napomene o zbrinjavanju


Odložite električni uređaj tako da to ne utječe na
njegovu kasniju ponovnu uporabu ili reciklažu.
Električni uređaji mogu sadržavati štetne tvari.
Neodgovarajuća uporaba ili oštećenje uređaja u
slučaju kasnije reciklaže uređaja mogu izazvati
oštećenje zdravlja ili onečišćenje voda i tla.

43
PL

Spis tresci
Zawartość opakowania…………………..............................................................................................................44
Bezpieczeństwo……………………......……..............................................…..............................................................44
Przed pierwszym uruchomieniem………..................................................................................................... 51
Obsługa i eksploatacja……………………….….....................................................................................................52
Konserwacja…………………………......……..............................................….............................................................. 53
Czyszczenie i pielęgnacja………………...........................................….............................................................. 53
Dane techniczne………………….............................................…............................................................................54
Usuwanie usterek……………………...........................................…........................................................................ 55
Utylizacja…………………………………...........................................….......................................................................... 56
Deklaracja zgodności WE………...........................................…....................................................................... 56
Gwarancja………………………………...........................................…............................................................................56
Szanowni Klienci! Zawartość opakowania
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zde- • Kosiarka do trawy
cydowali się Państwo na zakup produktu o do- • Kosz na trawę
skonałym stosunku ceny do jakości, który spra- • Kosz zamienny
wi Państwu wiele radości. • Instrukcja obsługi
Należy sprawdzić, czy wszystkie części zostały
dostarczone oraz skontrolować urządzenie pod
kątem uszkodzeń transportowych. Nie używać
uszkodzonego urządzenia!
W przypadku stwierdzenia szkód należy zwró-

Bezpieczeństwo
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami w niej zawartymi. Instrukcję obsługi
należy przechowywać do późniejszego użytku lub dla kolejnych użytkowników urządzenia.
- Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy koniecznie zapoznać się ze wskazówkami
dotyczącymi bezpieczeństwa! W przypadku nieprzestrzegania wskazówek zawartych w instrukcji
obsługi oraz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może dochodzić do uszkodzenia urządzania
oraz do sytuacji niebezpiecznych dla osoby obsługującej urządzenie i innych osób.
- Osoby zajmujące się uruchamianiem, obsługą i serwisowaniem urządzenia muszą posiadać odpowied
nie kwalifikacje.

44
PL

Zakaz wprowadzania samowolnych

Zabrania się wprowadzania zmian w urządze-


niu lub tworzenia z niego urządzeń pomocni-

do urazów osób lub do nieprawidłowego dzia-


łania urządzenia.

• Naprawy urządzenia mogą być przeprowa-


dzane wyłącznie przez wyznaczone i od-
powiednio przeszkolone osoby. W ramach
napraw należy stosować oryginalne części

Symbole informacyjne zastosowane w


niniejszej instrukcji
Znaki i symbole znajdujące się w niniejszej instrukcji
mają za zadanie pomóc w bezpiecznym korzysta-
niu z instrukcji i z urządzenia.

Wskazówka
Informacje na temat najbardziej efektywne
go i praktycznego wykorzystania urządzenia

 Krok roboczy
Wskazuje na konieczność wykonania
odpowiedniej czynności.

 Rezultat czynności
Wynik sekwencji kroków roboczych.

A Sposób oznaczenia rysunku

1 Numery pozycji, numery rysunków

45
PL

Stopnie zagrożenia i ostrzeżenia Zastosowanie zgodnie z przeznacze-


W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano niem
następujące stopnie zagrożenia wskazujące na Kosiarka przeznaczona jest wyłącznie
sytuacje potencjalnie niebezpieczne: - do koszenia trawników wokół domu i
Niebezpieczeństwo! ogródków rekreacyjnych,
- do zastosowań zgodnych z opisami i wska-
Bezpośrednie zagrożenie i sytuacja
zówkami zawartymi w niniejszej instrukcji
prowadząca do poważnych urazów
obsługi.
łącznie ze zgonem, jeśli nie zostaną
Każde inne zastosowanie urządzenia będzie ro-
podjęte odpowiednie działania.
zumiane jako niezgodne z przeznaczeniem.
Za szkody wynikające z niezgodnego z prze-
Ostrzeżenie!
znaczeniem użycia urządzenia odpowiada użyt-
Możliwość wystąpienia sytuacji kownik.
niebezpiecznej, która może
doprowadzić do poważnych urazów Bezpieczeństwo dzieci i osób doro-
łącznie ze zgonem, jeśli nie zostaną
słych
podjęte odpowiednie działania.
• Osoby poniżej 16 roku życia nie mogą
Ostrożnie! obsługiwać urządzenia ani wykonywać
przy nim żadnych innych prac, takich jak
Możliwość wystąpienia sytuacji
konserwacja, czyszczenie lub regulacja.
niebezpiecznej, która może
Lokalne przepisy mogą określać minimalny
doprowadzić do lekkich lub
wiek użytkownika.
drobnych urazów, jeśli nie zostaną
• Osoby obsługujące kosiarkę nie mogą
podjęte odpowiednie działania.
znajdować się pod wpływem środków
Uwaga! odurzających (np. alkoholu, narkotyków
lub leków).
Potencjalna możliwość wystąpienia szkodliwej • Należy uważać, aby nie sięgać do obraca-
sytuacji, która może doprowadzić do szkód jącej się belki nożowej.
materialnych. • Urządzenie to może być używane osoby

Struktura ostrzeżeń sensorycznych lub psychicznych bądź


Ostrzeżenia mają następującą strukturę: takie, którym brakuje doświadczenia
oraz wiedzy, tylko pod warunkiem, że
Hasło ostrzegawcze
będą nadzorowane i zostały pouczone
Rodzaj i źródło zagrożenia! w zakresie bezpiecznego użytkowania
• Skutki w przypadku nieprzestrze- urządzenia oraz zrozumiały wynikające
gania wskazówek z  tego niebezpieczeństwa. Nie dopusz-
 Działanie mające na celu uniknię- czać, by dzieci bawiły się urządzeniem.
cie zagrożenia Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie
mogą być przeprowadzane przez dzieci.
• Nie należy używać kosiarki, gdy w pobli-
żu znajdują się osoby (zwłaszcza dzieci)
lub zwierzęta. Uważać również, aby dzieci
nie bawiły się kosiarką.

46
PL

• Przerwać koszenie, jeśli w pobliżu znaj- • Przed rozpoczęciem pracy i po każdym


dują się ludzie (zwłaszcza dzieci) lub ewentualnym uderzeniu należy spraw-
zwierzęta domowe. dzić, czy kosiarka nie ma śladów zużycia
• Nigdy nie kosić w sandałach lub boso. lub uszkodzeń. Przed rozpoczęciem regulacji
• Włączać silnik tylko wtedy, gdy stopy i i czyszczenia należy upewnić się, że przewód
ręce znajdują się w bezpiecznej odległo- zasilający jest odłączony, aby zapobiec przy-
ści od belki nożowej. padkowemu uruchomieniu. Zlecić usunięcie
• Podczas pracy z kosiarką lub na kosiarce
zawsze należy nosić solidne obuwie i dłu- lub specjalistycznemu warsztatowi.
gie spodnie oraz inne odpowiednie środ- • Nie należy używać kosiarki z uszkodzo-
ki ochrony osobistej (okulary ochronne, nym wyłącznikiem, którego nie można
ochrona uszu, rękawice robocze itp.). No- włączyć ani wyłączyć. Zlecić naprawę wy-
szenie środków ochrony osobistej zmniejsza -
ryzyko urazów. stycznemu warsztatowi.
• Unikać noszenia luźnej odzieży lub odzieży z • Przed włączeniem kosiarki należy usunąć
wiszącymi sznurkami lub paskami. z niej wszelkie narzędzia lub klucze, któ-
re były wykorzystywane do jej regulacji.
Przed użyciem Narzędzie znajdujące się w obszarze obraca-
• Przed rozpoczęciem pracy zapoznać się z jącej się belki nożowej może spowodować
kosiarką, jej funkcjami oraz elementami obrażenia ciała.
obsługowymi. • Przed użyciem zawsze sprawdzać kabel
• Zapoznać się z elementami sterowania połączeniowy i przedłużacz pod kątem
i prawidłowym użytkowaniem maszyny. śladów uszkodzeń lub zużycia. W przy-
• Nigdy nie pozwalać dzieciom ani innym padku uszkodzenia kabla podczas użyt-
osobom, które nie znają instrukcji ob- kowania należy go natychmiast odłączyć
sługi, na korzystanie z kosiarki. Lokalne od sieci zasilającej. NIE DOTYKAĆ KABLA,
przepisy mogą określać minimalny wiek użyt- ZANIM NIE ZOSTANIE ON ODŁĄCZONY.
kownika. Nie używać urządzenia, jeśli kabel jest
• Należy pamiętać, że operator maszyny zużyty lub uszkodzony.
lub użytkownik ponosi odpowiedzial- • Nigdy nie należy używać kosiarek z
ność za wypadki z udziałem innych osób uszkodzonymi lub brakującymi osłonami,
lub ich mienia. takimi jak klapa wyrzutowa i/lub kosz na
• Sprawdzić, czy wszystkie nakrętki, sworz- trawę, obudowa itp. Zlecić naprawę lub
nie i śruby są dokręcone, aby zapewnić
bezpieczną pracę kosiarki. lub specjalistycznemu warsztatowi.
• Przed koszeniem należy upewnić się, że
trawnik jest wolny od gałęzi, kamieni,
drutów itp., i pamiętać o tym podczas
całego procesu koszenia. Elementy te
mogą zostać pochwycone przez urządzenie i
wyrzucone.

47
PL

• Przerwać koszenie, jeśli w pobliżu znaj- • Przed rozpoczęciem pracy i po każdym


dują się ludzie (zwłaszcza dzieci) lub ewentualnym uderzeniu należy spraw-
zwierzęta domowe. dzić, czy kosiarka nie ma śladów zużycia
• Nigdy nie kosić w sandałach lub boso. lub uszkodzeń. Przed rozpoczęciem regulacji
• Włączać silnik tylko wtedy, gdy stopy i i czyszczenia należy upewnić się, że przewód
ręce znajdują się w bezpiecznej odległo- zasilający jest odłączony, aby zapobiec przy-
ści od belki nożowej. padkowemu uruchomieniu. Zlecić usunięcie
• Podczas pracy z kosiarką lub na kosiarce
zawsze należy nosić solidne obuwie i dłu- lub specjalistycznemu warsztatowi.
gie spodnie oraz inne odpowiednie środ- • Nie należy używać kosiarki z uszkodzo-
ki ochrony osobistej (okulary ochronne, nym wyłącznikiem, którego nie można
ochrona uszu, rękawice robocze itp.). No- włączyć ani wyłączyć. Zlecić naprawę wy-
szenie środków ochrony osobistej zmniejsza -
ryzyko urazów. stycznemu warsztatowi.
• Unikać noszenia luźnej odzieży lub odzieży z • Przed włączeniem kosiarki należy usunąć
wiszącymi sznurkami lub paskami. z niej wszelkie narzędzia lub klucze, któ-
re były wykorzystywane do jej regulacji.
Przed użyciem Narzędzie znajdujące się w obszarze obraca-
• Przed rozpoczęciem pracy zapoznać się z jącej się belki nożowej może spowodować
kosiarką, jej funkcjami oraz elementami obrażenia ciała.
obsługowymi. • Przed użyciem zawsze sprawdzać kabel
• Zapoznać się z elementami sterowania połączeniowy i przedłużacz pod kątem
i prawidłowym użytkowaniem maszyny. śladów uszkodzeń lub zużycia. W przy-
• Nigdy nie pozwalać dzieciom ani innym padku uszkodzenia kabla podczas użyt-
osobom, które nie znają instrukcji ob- kowania należy go natychmiast odłączyć
sługi, na korzystanie z kosiarki. Lokalne od sieci zasilającej. NIE DOTYKAĆ KABLA,
przepisy mogą określać minimalny wiek użyt- ZANIM NIE ZOSTANIE ON ODŁĄCZONY.
kownika. Nie używać urządzenia, jeśli kabel jest
• Należy pamiętać, że operator maszyny zużyty lub uszkodzony.
lub użytkownik ponosi odpowiedzial- • Nigdy nie należy używać kosiarek z
ność za wypadki z udziałem innych osób uszkodzonymi lub brakującymi osłonami,
lub ich mienia. takimi jak klapa wyrzutowa i/lub kosz na
• Sprawdzić, czy wszystkie nakrętki, sworz- trawę, obudowa itp. Zlecić naprawę lub
nie i śruby są dokręcone, aby zapewnić
bezpieczną pracę kosiarki. lub specjalistycznemu warsztatowi.
• Przed koszeniem należy upewnić się, że
trawnik jest wolny od gałęzi, kamieni,
drutów itp., i pamiętać o tym podczas
całego procesu koszenia. Elementy te
mogą zostać pochwycone przez urządzenie i
wyrzucone.

47
PL

• Regularnie sprawdzać urządzenie do • W przypadku wyłączenia kosiarki w na-


zbierania skoszonej trawy i klapę wyrzu- stępujących okolicznościach należy wy-
tową pod kątem zużycia i funkcjonalno- jąć wtyczkę z gniazdka. Upewnić się, że
ści. wszystkie ruchome części zostały całko-
• Przed użyciem należy zawsze dokonać wicie zatrzymane:
wzrokowej inspekcji, czy ostrza tnące, - jeśli konieczne jest zostawienie kosiarki;
sworznie mocujące i cały zespół tnący - jeśli trzeba odblokować belkę nożową lub
nie są zużyte lub uszkodzone. usunąć zator w kanale wyrzutowym;
• Aby uniknąć niewyważenia, zużyte lub - w celu sprawdzenia kosiarki, wyczyszcze-
uszkodzone ostrza tnące i sworznie mo- nia jej lub wykonania na niej prac;
cujące należy wymieniać tylko w zesta- - w przypadku uderzenia w obcy przedmiot
wach. (należy sprawdzić, czy kosiarka nie zosta-
• Zużyte lub uszkodzone tabliczki ze wska- ła uszkodzona, i przeprowadzić niezbędne
zówkami muszą zostać wymienione. naprawy przed ponownym uruchomieniem
i rozpoczęciem pracy z kosiarką).
Użytkowanie • Jeśli kosiarka zaczyna wibrować w nie-
• Unikać nienaturalnych pozycji ciała. Na- typowy sposób, należy natychmiast prze-
leży dbać o stabilną postawę, przez cały prowadzić kontrolę.
czas utrzymując równowagę ciała. Nigdy - Poszukać uszkodzeń.
nie biegać, ale poruszać się powolnym kro- - Przeprowadzić wymaganą naprawę uszko-
kiem. Dzięki temu w nieoczekiwanej sytuacji dzonej części.
można łatwiej opanować kosiarkę. - Sprawdzić, czy wszystkie nakrętki, sworz-
• Nie wykonywać prac z użyciem kosiarki nie i śruby są dokręcone.
w strefach zagrożenia wybuchowego, w • Zachować szczególną ostrożność pod-
których znajdują się palne płyny, gazy czas obracania lub ciągnięcia kosiarki do
lub pyły. Kosiarka może wytworzyć iskry, siebie.
które mogą doprowadzić do zapłonu pyłu lub • Wyłączać kosiarkę podczas przechylania
oparów. lub transportu, np. z trawnika, na traw-
• Podczas uruchamiania lub pracy silnika nik lub po ścieżkach.
kosiarka nie może być przechylana, chy- • Nie uruchamiać silnika, gdy użytkownik
ba że wymagane jest podniesienie jej w stoi przed kanałem wyrzutowym.
trakcie koszenia. W takim przypadku na- • Podczas pracy należy pozostawać za rę-
leży przechylić ją tylko w takim stopniu, kojeścią prowadzącą tylko w zalecanym
w jakim jest to absolutnie konieczne, i zakresie roboczym operatora.
podnieść ją tylko po stronie nie mającej • Nigdy nie pozostawiać kosiarki bez nad-
kontaktu z użytkownikiem. zoru podczas przerw w pracy.
• Zachować bezpieczną odległość na dłu-
gość uchwytu.

48
PL

• Przed podniesieniem lub przeniesieniem • Nigdy nie używać kosiarki z uszkodzonymi


kosiarki należy wyłączyć silnik, odłączyć urządzeniami ochronnymi, kratkami ochron-
przewód zasilający i poczekać, aż belka nymi lub bez zamontowanych urządzeń
nożowa zatrzyma się. ochronnych, np. przegród i/lub urządzeń do
• Wysokość koszenia ustawiać tylko przy zbierania trawy.
wyłączonym silniku i nieruchomej belce • Ostrożnie włączyć lub nacisnąć przełącznik
nożowej. rozruchowy, zgodnie z instrukcjami produ-
• Przed wyjęciem kosza na trawę należy centa. Upewnić się, że odległość między sto-
wyłączyć silnik i poczekać, aż belka no- pami a ostrzami tnącymi jest wystarczająca.
żowa zatrzyma się. Po opróżnieniu należy • Nigdy nie kłaść rąk ani stóp na obracające się
ostrożnie założyć kosz na trawę i upewnić części ani pod nie. Zawsze trzymać się z dala
się, że jest on bezpiecznie przymocowany do od otworu wyrzutowego.
kosiarki. • Nigdy nie podnosić ani nie nosić kosiarki przy
• Nigdy nie otwierać klapy wyrzutu, gdy włączonym silniku.
silnik nadal pracuje.
• Nigdy nie jeździć po żwirze przy pracu- Po zakończeniu użytkowania
jącym silniku. Istnieje niebezpieczeństwo • Wyłączyć kosiarkę, odłączyć przewód
uderzeń kamieniami! zasilający i zaparkować kosiarkę w bez-
• Jeśli to możliwe, nie kosić mokrej trawy. piecznym miejscu.
• Kosić jedynie w świetle dziennym lub przy do- • Upewnić się, że szczeliny wentylacyjne są
brym oświetleniu sztucznym. wolne od zanieczyszczeń.
• Zawsze należy zapewnić dobrą pozycję na • Nie przechowywać kosiarki w miejscu
zboczach. dostępnym dla dzieci.
• Prowadzić maszynę w tempie wolnego mar- • Napraw kosiarki nie należy wykonywać
szu. samodzielnie, lecz zlecać je wyłącznie
• Kosić w poprzek zbocza, nigdy w górę ani w
dół. specjalistycznemu warsztatowi.
• Zachować szczególną ostrożność przy zmia- • Sprawdzić, czy wszystkie nakrętki, sworz-
nie kierunku jazdy na zboczu. nie i śruby są dokręcone i czy urządzenie
• Nie kosić zbyt stromych zboczy. jest w bezpiecznym stanie roboczym.
• Należy zatrzymać ostrze (ostrza) tnące, prze- • Regularnie sprawdzać kosz na trawę pod
chylając kosiarkę do transportu po podłożach kątem zużycia lub utraty funkcjonalności.
innych niż trawa oraz gdy kosiarka jest prze- • Ze względów bezpieczeństwa należy wy-
suwana z obszaru przeznaczonego do kosze- mieniać zużyte lub uszkodzone części.
nia lub na niego.

49
PL

• Należy pamiętać, że w przypadku maszyn d) Uszkodzenia izolacji są szczególnie czę-


z kilkoma ostrzami tnącymi ruch jednego ste w przypadku przewodów podłącze-
ostrza tnącego może spowodować obra- niowych. Przyczynami tego są m.in.: miej-
canie się pozostałych ostrzy tnących. sca nacięcia z powodu przecięcia przewodu,
• Podczas regulacji maszyny uważać, aby miejsca zgniatania, jeżeli przewód podłącze-
między ruchomymi ostrzami tnącymi a niowy prowadzony jest pod drzwiami i okna-
nieruchomymi częściami maszyny nie zo- mi, pęknięcia spowodowane starzeniem się
stały uwięzione palce. izolacji, miejsca zaginania na skutek niepra-
• Przed odstawieniem maszyny odczekać, widłowego zamocowania lub poprowadze-
aż silnik ostygnie. nia przewodu podłączeniowego urządzenia.
• Podczas konserwacji ostrzy tnących na- e) Przewody podłączeniowe muszą być co
leży upewnić się, że mogą być one prze- najmniej typu H05RN-F i 3-żyłowe. Ozna-
suwane nawet przy wyłączonym źródle czenie typu musi być wydrukowane na prze-
zasilania. wodzie podłączeniowym. Kupuj tylko prze-
• Ze względów bezpieczeństwa należy wody podłączeniowe z oznaczeniem!
wymieniać zużyte lub uszkodzone części. f) Wtyki i gniazda łączące przewodów
Stosować wyłącznie oryginalne części podłączeniowych muszą być gumowe i
zamienne i akcesoria. bryzgoszczelne.
• Podczas wykonywania prac z użyciem na- g) Przewody podłączeniowe i łączące mu-
rzędzia elektrycznego na wolnym powie- szą być regularnie sprawdzane pod ką-
trzu należy stosować przedłużacze przy- tem uszkodzeń.
stosowane do pracy w takich warunkach. h) Upewnić się, że podczas kontroli prze-
Ryzyko porażenia prądem jest znacznie wody są odłączone od zasilania.
mniejsze, gdy stosuje się przedłużacze i) Całkowicie rozwinąć przewód podłącze-
przystosowane do prac na zewnątrz. niowy.
j) Należy również sprawdzić, czy wpusty
Przewód podłączeniowy przewodów podłączeniowych na wtycz-
a) Używać tylko nieuszkodzonych prze- kach i gniazdach łączących nie są zagięte.
wodów podłączeniowych. Nie używać
produktu, gdy przewody są uszkodzone lub Ogólne zasady bezpieczeństwa
zużyte. • Używać kosiarki wyłącznie wtedy, kiedy
b) Przewód podłączeniowy nie może być jest sucho. Chronić ją przed deszczem lub
dowolnie długi (maks. 50  m), w prze- wilgocią. Wnikająca woda zwiększa ryzyko
ciwnym razie moc silnika elektrycznego porażenia elektrycznego.
zostanie zmniejszona. Przewód podłącze- • Wymienić zużyte lub uszkodzone tabliczki ze
niowy musi mieć przekrój co najmniej 3 × wskazówkami na urządzeniu.
1,5 mm. • Nie wolno używać produktu, gdy uszkodzone
c) Dłuższe przewody podłączeniowe wy- są przewód zasilania lub obudowa.
magają większych przekrojów.

50
PL

Znaczenie symboli Tabliczka znamionowa


Ostrzeżenie! Położenie: Tabliczka znamionowa znajduje się
na kosiarce do trawy.

Wskazówka
Przed uruchomieniem urzą- Oznaczenie ma wartość dokumentalną i
dzenia należy przeczytać nie można go zmieniać ani czynić nieroz-
instrukcję obsługi! poznawalnym.

Ostrożnie! ELEKTRO-RASENMÄHER IAN: QT3025


Osoby trzecie muszą przebywać z da- ELECTRIC LAWN MOWER EAN: 4337185539800

230 - 240 V ~ 50 Hz 1200 W n0: 3500 /min


la od strefy zagrożenia. Schnittbreite: 320 mm

geprüfte
IPX4
Sicherheit

Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent / Producător / Výrobca/


Производител: Kaufland Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35, BJ: 2019-11
Ostrożnie! Ostre ostrza tnące! D-74172 Neckarsulm, Germany
KINr: 1184590 LOT: 50/19
Przed przystąpieniem do prac konser-
wacyjnych lub w przypadku uszko-
dzenia przewodu podłączeniowego Przed pierwszym uruchomieniem
należy wyciągnąć wtyczkę sieciową.
Ostrzeżenie!
Niebezpieczeństwo uduszenia
Ostrożnie! Przewody podłączenio-
się dzieci w przypadku zabawy
we trzymać z dala od mechanizmu
materiałami opakowaniowymi!
tnącego!
 Należy koniecznie trzymać
materiały opakowaniowe poza
zasięgiem dzieci.

Gwarantowany poziom mocy aku-  Przed pierwszym użyciem należy usunąć z


stycznej. urządzenia wszystkie materiały opakowa-
niowe.

Klasa ochronności II (podwójna izo- Nazwy części (rys. A )


lacja) 1 Włącznik/wyłącznik
2 Pałąk zabezpieczający
Produkty oznaczone tym symbolem spełniaja 3 Górna część kierownicy
wszystkie wspólnotowe przepisy Europejskie- 4 Uchwyt kablowy odciążający
go Obszaru Gospodarczego. 5 Wskaźnik zapełnienia kosza na trawę
6 Klapa wyrzutu
7 Kosz na trawę
8 Regulacja wysokości koszenia
IPX4 Ten produkt jest zgodny z klasą
ochrony IPX4. 9 Uchwyt do noszenia
10 Dolna część kierownicy
11 Gniazdko na urządzeniu
51
PL

Montaż (rys. B ) Zawieszanie kosza na trawę


 Ustawić dolną część kierownicy we właści-  Podnieść klapę wyrzutu 7 / 1 .
wej pozycji 1 / 1 .  Zawiesić kosz na trawę w kosiarce 7 / 2.
 Dokręcić nakrętkę ręką 1 / 2 .  Kosz na trawę jest zaczepiony i można
 Powtórzyć procedurę po drugiej stronie. ponownie zwolnić klapę wyrzutową.
 Naciągnąć uchwyt odciążający na górną  Kosiarka
jest teraz gotowa do pracy.
część kierownicy 2 / 1 .
 Górną część kierownicy połączyć z dwiema Podłączanie do gniazdka
dolnymi częściami poprzez wkręcenie śruby  Włożyć wtyczkę do gniazdka na kosiarce.
w otwory po obu stronach.  Kabel sieciowy zawiesić w uchwycie odcią-
- Wsunąć podkładkę na każdą śrubę i dokrę- żającym.
cić nakrętkę na każdą śrubę 2 / 2 .
 Przeciągnąć kabel przez uchwyt kablowy i Ważne wskazówki dotyczące
wcisnąć uchwyty kablowe na kierownicę 3 . wyłącznika różnicowoprądowego
 Wsunąć zaczepy siatki kosza na trawę na pręt Te urządzenia ochronne chronią przed
do zawieszenia na pokrywie kosza 4 / 1 . poważnymi obrażeniami ciała podczas
 Górną część siatki kosza na trawę wcisnąć w dotykania uszkodzonych przewodów, w
krawędź pokrywy kosza 4 / 2 . przypadku usterek izolacji, a w nie-
 Zamocować uchwyt do pokrywy 5 . których przypadkach również podczas
uszkodzenia przewodów pod napięciem.
 Kosiarkę należy podłączać wyłącznie
Obsługa i eksploatacja (rys. C )
do gniazdek zabezpieczonych za
Wskazówki dotyczące godzin pracy pomocą urządzenia różnicowoprądo-
 Przestrzegać przepisów regionalnych.
wego (RCD) o prądzie resztkowym nie
 Zapytać w lokalnym organie regulacyj-
większym niż 30 mA.
nym o godziny pracy.
Włączanie/wyłączanie kosiarki
Regulacja wysokości koszenia (rys. 6 )
Ostrożnie!
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo urazów w
Niebezpieczeństwo urazów w razie kontaktu z obracającymi się
razie kontaktu z obracającymi się belkami nożowymi.
 Nie włączać kosiarki, gdy stoją
belkami nożowymi.
 Wyłączyć silnik. Przed dokona-
Państwo przed otworem wyrzuto-
niem jakichkolwiek regulacji wym trawy!
 Włączać kosiarkę na równej
urządzenia poczekać, aż belka
nożowa zatrzyma się, i odłączyć powierzchni.
przewód zasilający.
Uwaga!
 Pociągnąć pojedynczo tylne koła do środka Nie włączać kosiarki w wysokiej trawie — w
i zawiesić je na żądanej wysokości koszenia razie potrzeby należy podnieść kosiarkę.
6 / 1 / 2 / 3.

52
PL

Włączanie silnika (rys. 8 ) Po zakończeniu pracy


 Nacisnąć i przytrzymać włącznik/wyłącznik 1 .  Wyłączyć kosiarkę, poczekać, aż belka nożo-
 Dociągnąć pałąk zabezpieczający 2 . wa zatrzyma się, i wyciągnąć wtyczkę.
 Zwolnić włącznik/wyłącznik.  Opróżnić kosz na trawę.
Wyłączanie silnika (rys. 8 )  Zaparkować kosiarkę w bezpiecznym miej-
 Zwolnić pałąk zabezpieczający 2 . scu.
 Nie zostawiać kosiarki w wilgotnych po-
Opróżnianie kosza na trawę (rys. 9 ) mieszczeniach.

Ostrzeżenie!
Konserwacja
Niebezpieczeństwo urazów w
razie kontaktu z obracającymi się Ostrzeżenie!
belkami nożowymi.
 Wyłączyć silnik. Przed dokona-
Ryzyko urazów lub szkód
niem jakichkolwiek regulacji materialnych.
 Prace konserwacyjne i czyszcze-
urządzenia poczekać, aż belka
nożowa zatrzyma się, i odłączyć nie urządzenia należy przepro-
przewód zasilający. wadzać tylko przy wyłączonym
silniku i odłączonej wtyczce
sieciowej.
Wskazówka
 Nigdy nie sięgać do obracającego
Jeśli wskaźnik poziomu napełnienia (rys.
się narzędzia tnącego.
9 / 1 ) na koszu na trawę odstaje  Wymianę lub ostrzenie ostrzy
(wskaźnik na koszu na trawę jest usta-
tnących należy zlecać wyłącznie
wiony na ), kosz na trawę jest nadal specjalistycznemu warsztatowi.
pusty lub może być nadal napełniany.  Po każdym użyciu wyczyścić urzą-
Jeśli wskaźnik poziomu napełnienia (rys. dzenie, dodatki i akcesoria.
9 / 1 ) znajduje się na dole kosza na trawę
(wskaźnik na koszu na trawę jest usta- Czyszczenie i pielęgnacja
wiony na ) lub jeśli kosz na trawę
pozostaje na ziemi, oznacza to, że jest Niebezpieczeństwo!
pełny i należy go natychmiast opróżnić. Ostre, ruchome narzędzia tnące
 Wyłączyć silnik. Poczekać, aż
 Wyłączyć silnik i odłączyć wtyczkę sieciową. belka nożowa zatrzyma się, i
 Podnieść klapę wyrzutu i wyjąć kosz na odłączyć przewód zasilający.
trawę.  Nosić rękawice ochronne.
 Opróżnić kosz na trawę i przed uruchomie-  Narzędzia tnące należy czyścić
niem usunąć ewentualne zatory w obszarze ostrożnie.
koszenia.  Należy pamiętać, że ruch jednego
narzędzia tnącego może prowa-
dzić do obrotu innych narzędzi
tnących.

53
PL

Uwaga! Informacje o poziomie hałasu genero-


wanym przez urządzenie
Wilgoć lub ciecze mogą całkowicie uszkodzić
urządzenie. Ostrzeżenie!
Podczas czyszczenia należy upewnić się, że nie Podczas prac urządzenie może
wnikają do niego żadne ciecze. generować hałas przekraczający
wartość 80 dB (A).
 Postawić urządzenie na stabilnym i równym • Ryzyko poważnych urazów lub
podłożu. wstrząsu akustycznego.
 Zabezpieczyć urządzenie przed stoczeniem.  Należy stosować środki ochrony
 Wyjąć urządzenie do zbierania trawy. słuchu.
 Wyczyścić urządzenie szczotką, zmiotką lub
szmatką. Poziom mocy akustycznej 96 dB (A)

Dane techniczne - Wartości hałasu i drgań zostały określone


zgodnie z normami i przepisami zawartymi w
Model 1184590 pierwotnej deklaracji zgodności WE. Podana
Napięcie 230-240 V~ wartość emisji drgań została zmierzona w
ramach metody pomiarowej zgodnej z odpo-
Częstotliwość 50 Hz
wiednimi normami. Wartość tę można wyko-
Moc 1200 W rzystać w ramach porównywania urządzenia
Prędkość obrotowa biegu 3500 min-1 z innymi urządzeniami elektrycznymi. Podaną
jałowego wartość emisji można również wykorzystać w
ramach wstępnej oceny zagrożeń związanych
Klasa ochronności II
z użytkowaniem urządzenia.
Stopień ochrony IPX4
Kosz na trawę 30 l - Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań gene-
Szerokość koszenia 32 cm rowana podczas rzeczywistej eksploatacji
urządzenia może odbiegać od podanych war-
Wysokość koszenia 20/35/50 mm tości, w zależności od rodzaju i sposobu wy-
Waga 10,5 kg korzystania urządzenia elektrycznego. Należy
Poziom ciśnienia akustyczne- starać się utrzymywać obciążenie wynikające
79,2 dB(A) z wibracji na jak najniższym poziomie. Przy-
go (LpA)
kładowym działaniem ograniczającym ob-
Niepewność (KpA) 3 dB
ciążenie generowane przez wibracje jest sto-
Poziom mocy akustycznej sowanie podczas prac z użyciem urządzenia
89,7 dB(A)
(LWA) odpowiednich rękawic lub też ograniczenie
Niepewność (KpA) 1,79 dB czasu pracy. Należy tu uwzględniać wszystkie
Gwarantowany poziom mocy tryby pracy podczas danego cyklu eksploata-
96 dB(A) cji (na przykład czasy, w których urządzenie
akustycznej
jest włączone, oraz czasy, w których jest ono
Wibracje (ah) maks. wprawdzie włączone, lecz pracuje bez obcią-
3,25 m/s² żenia).
Niepewność (K) 1,5 m/s²

54
PL

Usuwanie usterek
Ostrzeżenie!
Ryzyko urazów lub szkód materialnych.
 W razie wątpliwości skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem.
 Wyłączyć silnik przed każdą kontrolą lub przed rozpoczęciem pracy przy urządzeniu.
 Chronić się przed obrażeniami ciała; w tym celu przed wszystkimi pracami na urzą-
dzeniu
- wyłączać silnik,
- wyciągać wtyczkę,
- czekać, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają.

Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie


Nierówna praca, sil- Belka nożowa jest uszkodzona. Skontaktować się z warsztatem
ne wibracje kosiarki. Belka nożowa poluzowała się z moco- specjalistycznym.
wania.
Silnik nie działa. Bezpiecznik na głównym gniazdku sie- Zlecić usunięcie elektrykowi.
ciowym zadziałał / jest uszkodzony.
Uszkodzenie przełącznika lub kabla. Skontaktować się z warsztatem
Postępowanie w przypadku uszkodzenia specjalistycznym.
kabla: Uwaga na porażenie prądem
elektrycznym!
Bezpiecznik nie zawsze zadziała w przy-
padku przecięcia lub uszkodzenia kabla.
 Nie dotykać kabla przed wyjęciem
wtyczki z gniazdka.
 Naprawę uszkodzonych kabli należy
-
kowi lub specjalistycznemu warszta-
towi. Zabrania się naprawy kabla za
pomocą taśmy izolacyjnej.
Słaba wydajność Belka nożowa jest stępiona. Skontaktować się z warsztatem
koszenia/wychwyty- specjalistycznym.
wania. Kosz na trawę jest zapchany. Postępować zgodnie ze wska-
zówkami w rozdziale „Opróż-
nianie kosza na trawę”.
Wysokość koszenia jest niedopasowana. Postępować zgodnie ze wska-
zówkami w rozdziale „Regula-
cja wysokości koszenia”.

55
PL

Utylizacja Deklaracja zgodności WE


Parametry i normy podano w załą-
Utylizacja opakowania czonej deklaracji zgodności WE.
Opakowanie produktu wykonane
jest z materiałów podlegających Gwarancja
recyklingowi. Materiały udziela Państwu gwarancji na 3 lata
opakowaniowe należy utylizować zgodnie z od daty zakupu.
ich oznakowaniem w publicznych punktach Gwarancja nie obejmuje szkód związanych z
odbioru odpadów lub zgodnie z wytycznymi nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, użytko-
obowią-zującymi w danym kraju. waniem niezgodnym z przeznaczeniem, nie-
prawidłowym obchodzeniem się, naprawami
przeprowadzanymi na własną rękę lub niewy-
Utylizacja zużytego sprzętu
starczającą konserwacją i pielęgnacją.
Jeśli nie chcą już Państwo używać
swojego urządzenia elektrycznego,
należy bezpłatnie oddać je do
punktu odbioru zużytego sprzętu.
W żadnym wypadku nie wolno wyrzucać zuży-
tych urządzeń elektrycznych do pojemników na
odpady nienadające się do ponownego prze-
tworzenia (patrz symbol).

Pozostałe wskazówki dotyczące utyli-


zacji
Należy oddać urządzenie w takim stanie, aby
możliwe było jego późniejsze ponowne wyko-
rzystanie lub przetworzenie.
Urządzenia elektryczne mogą zawierać szko-
dliwe substancje. Nieprawidłowe obchodzenie
się z urządzeniem lub jego uszkodzenia mogą
stwarzać zagrożenie dla zdrowia lub powodo-
wać zanieczyszczenie wody lub gleby podczas
późniejszego użytkowania.

56
RO MD

Cuprins
Pachetul de livrare………………..............…….......................................................................................................57
Siguranţa……………………………...............…..............................................................................................................57
Înaintea primei puneri în funcțiune……….................................................................................................64
Operare și exploatare………………………...........................................................................................................65
Întreținere…………………………………....................................................................................................................... 67
Curățarea și îngrijirea…………………………………............................................................................................... 67
Date tehnice……………………………………………….................................................................................................. 68
Eliminarea erorilor………………………………………….............................................................................................69
Eliminarea………………………………………………….....................................................................................................70
Declarația de conformitate CE……………………….......................................................................................70
Garanţia…………………………………………………........................................................................................................ 70
Stimate client, Pachetul de livrare
Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. • Mașină de tuns iarba
aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu un • Sac de colectare a gazonului
raport calitate-preţ excelent care vă va aduce • Sac de schimb
multe satisfacţii. • Instrucțiuni de utilizare
și
aparatul cu privire la deteriorări survenite în
timpul transportului. Nu puneţi în funcţiune
aparatul dacă acesta este deteriorat!
În cazul defectării contactaţi un magazin Kau-

Siguranţa
Înainte de a utiliza pentru prima dată echipamentul dumneavoastră, citiți cu
atenție aceste instrucțiuni de utilizare și acționați corespunzător. Păstraţi aceste
instrucţiuni de utilizare pentru folosirea viitoare sau pentru utilizatorii ulteriori.

- Asigurați-vă că citiți instrucțiunile de siguranță înainte de prima utilizare! Nerespectarea instrucțiunilor


de utilizare și de siguranță poate conduce la apariţia defecţiunilor la nivelul aparatului și la pericole
pentru utilizator și alte persoane.
- Toate persoanele implicate în punerea în funcțiune, operarea și întreținerea echipamentului trebuie să
fie calificate corespunzător.

57
RO MD

-
lor de destinaţie efectuate pe proprie
răspundere
-
lul echipamentului sau realizarea de accesorii

la vătămări corporale și la funcţionări necores-


punzătoare.

• Reparațiile la aparat trebuie efectuate numai


de către persoane autorizate sau un service
autorizat. În acest scop, utilizați în toate si-
tuaţiile piese de schimb originale. Astfel se
garantează menţinerea siguranţei echipa-
mentului.

Simbolurile de informare din prezentele


instrucţiuni
Semnele și simbolurile din prezentele instrucţiuni
au rolul de a vă oferi asistenţă pentru utilizarea în
siguranță a instrucţiunilor şi a echipamentului.

Indicaţie
Informații despre utilizarea cea mai
eficientă, respectiv cea mai practică.

 Etapa de acțiune
Vă invită la acțiune.

 Rezultatul acțiunii
Rezultatul unei secvențe de etape de acțiune.

A Codul ilustraţiei

1 Numere de poziţii, numere de imagini

58
RO MD

Niveluri de pericol ale avertismentelor Utilizarea conform destinaţiei


În prezentele instrucţiuni de utilizare sunt folo- Mașina de tuns iarba este concepută exclusiv
site următoarele niveluri de pericol pentru aten- - pentru cositul suprafeţelor acoperite de ga-
ţionarea asupra situaţiilor potenţiale de pericol: zon din jurul casei și din grădina amenajată
din pasiune,
Pericol!
- în scop de utilizare conform descrierilor și
Situația periculoasă este iminentă în baza cerinţelor de siguranţă prevăzute în
și, dacă nu au fost respectate prezentele instrucţiuni de utilizare.
măsurile, se pot produce vătămări Orice altă utilizare este considerată contrară
corporale grave sau chiar decesul destinaţiei.
persoanelor. Utilizatorul este răspunzător pentru daunele ca-
uzate de utilizarea contrară destinaţiei.
Avertizare!
Situația periculoasă poate apărea Siguranţa copiilor şi a persoanelor
și, dacă nu sunt respectate
• Persoanele care nu au împlinit vârsta
măsurile, se pot produce vătămări
de 16 ani nu sunt autorizate să utilizeze
corporale grave sau chiar decesul
echipamentul sau să efectueze alte lu-
persoanelor.
crări la nivelul acestora, de exemplu în-
treţinere, curăţare, reglare. Normele locale
Precauție!
pot stabili vârsta minimă a utilizatorului.
Situația periculoasă poate apărea • Persoanele care utilizează maşina de
și, dacă nu sunt respectate măsurile, -
se pot produce vătămări corporale
ușoare sau minore. droguri sau medicamente).
• Manifestaţi prudenţă şi nu atingeţi bara
Atenție! de cuţite care se roteşte.
Poate apărea o situație potențial dăunătoare • -
și, dacă nu este evitată, aceasta poate -
conduce la daune materiale. tale reduse sau fără experienţă şi/sau
cunoştinţe necesare, dacă sunt suprave-
Structura avertismentelor gheate şi dacă au fost instruite cu privire
Avertismentele sunt realizate în conformitate la utilizarea sigură a acestui aparat şi au
cu următoarea structură: înţeles pericolele cu privire la acesta. Nu
permiteți copiilor să se joace cu aparatul.
Cuvânt de avertizare Curăţarea şi acţiunile de întreţinere des-
Natura și sursa pericolului! tinate utilizatorului nu se vor efectua de
• Consecințele nerespectării către copii.
 Măsură pentru a evita pericolul • Nu puneţi în funcţiune maşina de tuns
iarba în situaţia în care în imediata apro-
-
cial copii) sau animale. Asiguraţi-vă că ma-
șina de tuns iarba nu este utilizată ca jucărie
de către copii.

59
RO MD

• Întrerupeţi procesul de cosit în situaţia • şina de tuns iarba înainte


în care constataţi că există persoane (în de punerea acesteia în funcţiune şi după
special copii) sau animale de companie
în apropiere. uzură sau avariere. Înainte de efectuarea
• Nu efectuaţi niciodată operaţiunile de operaţiunilor de reglare şi curăţare, asigu-
cosit în picioarele goale sau în sandale. raţi-vă că a fost decuplat din priză cablul de
• Porniţi motorul numai în situaţia în ca- alimentare cu energie electrică, astfel încât
re picioarele şi mâinile dumneavoastră
remedierea avariilor de către un specialist ca-
cuţite.
• La efectuarea de lucrări cu sau la nivelul • Nu utilizaţi nicio maşină de tuns iarba al
maşinii de tuns iarba, purtaţi întotdeau- cărei întrerupător este defect şi care nu
na încălţăminte solidă şi pantaloni lun- Solicitaţi
gi, precum şi echipament corespunzător remedierea acesteia de către un specialist ca-
suplimentar pentru protecţia persoanei
(ochelari de protecţie, căşti de protecţie • Înainte de a porni maşina de tuns iarba,
a auzului, mănuşi de lucru etc.). Purtarea decuplaţi dispozitivele de reglare sau
echipamentului de protecţie a persoanei re- cheile. -
duce riscul de producere a rănirilor. tative de cuţite poate conduce la provocarea
• Evitaţi purtarea de articole vestimentare largi de răniri.
sau de haine cu şnururi sau curele largi. • Înainte de utilizare este necesară veri-

Înainte de utilizare alimentare şi a cablului prelungitor cu


• Înainte de începerea lucrărilor, familiari- privire la semne de defectare sau uzură.
zaţi-vă cu maşină de tuns iarba, precum În situaţia în care cablul este avariat pe
şi cu funcţiile şi comenzile acesteia parcursul utilizării, este necesară decu-
• Familiarizați-vă cu toate componentele plarea fără întârziere a acestuia de la re-
de reglare şi cu utilizarea corectă a mo- ţeaua de alimentare cu energie electrică.
tocositorii de gazon. NU ATINGEŢI CABLUL ÎNAINTE DE DECU-
• Nu permiteţi în nicio situaţie copiilor sau PLAREA ACESTUIA DIN PRIZĂ. Nu utilizaţi
altor persoane care nu cunosc instrucţiu- maşina în cazul în care cablul este uzat
nile de utilizare să folosească maşina de sau avariat.
tuns iarba. Normele locale pot stabili vârsta • Nu utilizaţi în nicio situaţie o maşina de
minimă a utilizatorului. tuns iarba cu dispozitive de protecţie
• Gândiţi-vă la faptul că operatorul maşi- avariate sau lipsă, de exemplu clapetă
nii sau utilizatorul este responsabil pen- de evacuare şi/sau sacul de colectare a
tru accidentele în care sunt afectate alte gazonului, carcasă etc. Solicitaţi remedie-
- rea, eventual înlocuirea acestora, de către un
tatea acestora. -
• cialitate.

că există posibilitatea de utilizare în con-


diţii de siguranţă a maşinii de tuns iarba.

60
RO MD

• Asiguraţi-vă înainte de operaţiunea de •


cosire că gazonul nu prezintă crengi, pie- prin barele de prindere.
tre, sârme etc. şi ţineţi cont de acest as- • În următoarele situaţii, opriţi maşina de
pect pe parcursul întregii operaţiuni de tuns iarba şi decuplaţi ştecărul din priză.
cosire. Asiguraţi-vă că toate componentele mo-
şi pulverizate. bile s-au oprit complet:
• - la părăsirea maşinii de tuns iarba;
a gazonului şi clapeta de evacuare cu - pentru a elibera bara blocată de cuţite sau
privire la uzură şi capacitatea de funcţi- pentru a elimina colmatările în canalul de
onare. evacuare;
• Înainte de utilizare este necesară în toate - -
situaţiile, prin intermediul unei inspecţii crări la nivelul maşinii de tuns iarba;
vizuale, dacă respectivele cuţite de tăie- - în situaţia în care a fost lovit un corp străin
(căutaţi defecţiunile la nivelul maşinii de
de tăiere sunt uzate sau avariate. tuns iarba şi efectuaţi lucrările necesare de
• reparaţii, înainte de a reîncepe să lucraţi cu
maşina de tuns iarba);
sub formă de set, pentru a evita apariţia • În situaţia în care maşina de tuns iarba
unui dezechilibru. începe să vibreze neobişnuit de puternic,
• Este necesară înlocuirea panourilor indi-
catoare uzate sau avariate. - căutaţi defecţiunile;
- efectuaţi lucrările necesare de reparaţii la
La utilizare nivelul componentelor defecte;
• Evitați o postură anormală. Asigurați-vă - asiguraţi-vă că toate piuliţele, bolţurile şi
o poziție stabilă şi mențineți permanent
echilibrul. Nu vă deplasaţi în nicio situaţie • Manifestaţi o precauţie deosebită în mo-
în alergare, ci mergeţi la pas. Acest demers mentul în care întoarceţi maşina de tuns
vă permite să controlați mai bine maşina de iarba sau când o trageţi către dumnea-
tuns iarba în situații neaşteptate. voastră.
• Nu lucrați cu maşina de tuns iarba într-un • Opriţi maşina de tuns iarba în situaţia
mediu cu potențial exploziv, în care sunt în care o înclinaţi sau o transportaţi, de
- exemplu de la/la suprafaţa acoperită sau
mabile. Maşina de tuns iarba poate genera de-a lungul trotuarelor.
scântei care pot aprinde pulberea sau vaporii. • Nu porniţi motorul în cazul în care sun-
• La pornirea sau demararea motorului, teţi poziţionat în faţa canalului de eva-
nu este permisă înclinarea maşinii de cuare.
tuns iarba, exceptând situaţia în care se • Pe parcursul funcţionării, poziţionaţi-vă
impune ridicarea acesteia pe parcursul exclusiv în zona de lucru prevăzută a
operaţiunii. În acest caz, înclinaţi numai operatorului în spatele barei de ghidare.
în măsura în care este absolut necesar şi • Pe parcursul întreruperilor de funcţiona-
ridicaţi numai pe latura opusă celei pe re, nu lăsaţi în nicio situaţie nesuprave-
gheată moaşina de tuns iarba pe parcur-
sul întreruperilor de lucru.

61
RO MD

• Înainte de a ridica sau a transporta de • Opriţi cuţitul (cuţitele) de tăiere în situaţia în


la locaţie mașina de tuns iarba, opriţi care este necesară înclinarea maşinii de tuns
motorul, decuplaţi cablul de alimentare iarba pentru a efectua transportul peste alte
cu energie electrică din priză și așteptaţi suprafeţe decât cele acoperite cu gazon şi în
până când se oprește bara de cuţite. situaţia în care maşina de tuns iarba este de-
• plasată de la şi către suprafaţa care urmează
numai cu motorul oprit și bara de cuţite
oprită. • Nu utilizaţi în nicio situaţie maşina de tuns
• Înainte de demontarea sacului de co- iarba cu dispozitive sau grilaje de protec-
lectare a gazonului, opriţi motorul și aș- ţie defecte sau fără dispozitive de protecţie
teptaţi să oprească bara de cuţite. După montate, de exemplu apărătoare şi/sau dis-
pozitive de colectare a gazonului.
gazonului şi asiguraţi-vă că sacul de colecta- • Porniţi sau acţionaţi cu precauţie butonul de
şi- pornire, conform instrucţiunilor producătoru-
na de tuns iarba. -
• Nu deschideţi niciodată clapeta de eva- relor faţă de cuţitul (cuţitele) de tăiere.
cuare în cazul în care motorul este încă • Nu poziţionaţi în nicio situaţie mâinile sau
în funcţiune. picioarele la nivelul sau sub componentele
• Nu vă deplasaţi pe suprafeţe acoperite rotative. Păstraţi permanent distanţa faţă de
cu pietriș, în cazul în care motorul este
pornit. Există pericol de lovituri provoca- • Nu ridicaţi şi nu transportaţi în nicio situaţie o
te de pietre! maşină de tuns iarba cu motorul pornit.
• În măsura în care este posibil, nu efectu-
aţi operaţiunile de cosit la nivelul ierbii După utilizare
ude. • Opriţi mașina de tuns iarba, decuplaţi ca-
• Efectuaţi operaţiunile de cosit numai la lumi- blul de alimentare din priză și poziţionaţi
mașina de tuns iarba într-un loc sigur.
corespunzătoare. • Asiguraţi-vă că fantele de aerisire nu
• Asiguraţi în toate situaţiile o poziţie stabilă sunt blocate cu impurităţi.
pe suprafeţele în pantă. • Nu poziţionaţi mașina de tuns iarba la
• Deplasaţi maşina doar la viteză la pas. îndemâna copiilor.
• Efectuaţi operaţiunile de cosit transversal fa- • Nu efectuaţi pe cont propriu lucrări de
ţă de pantă, în nicio situaţie în amonte sau reparaţii la nivelul mașinii de tuns iarba,
în aval. ci dispuneţi realizarea acestora numai de
• Acordaţi o atenţie deosebită în situaţia în ca-
atelier de specialitate.
în pantă. • Asiguraţi-vă că toate piuliţele, bolţurile
• Nu efectuaţi operaţiuni de cosit pe pante și ș și
foarte înclinate. -
ră de lucru.
• -
re a gazonului cu privire la uzură sau la
pierderea capacităţii de funcţionare.

62
RO MD

• Înlocuiţi din considerente de siguranţă d) La nivelul cablurilor de alimentare apar


componentele uzate sau avariate. deosebit de frecvent avarii la nivelul
• Ţineţi cont de faptul că, în cazul maşini- izolaţiei. Cauzele acestei situaţii sunt repre-
lor cu mai multe cuţite de tăiere, cursa zentate, printre altele, de: Zone de secţionare
unui cuţit de tăiere poate conduce la ro- ca urmare a tăierii cablului, zone de strivire,
tirea celorlalte cuţite de tăiere. în cazul în care cablul de alimentare trece
• La reglarea maşinii, trebuie să vă asigu- pe sub uşi şi ferestre, rupturi datorate îmbă-
raţi că nu există riscul de blocare a de- trânirii izolaţiei, zone de torsiune ca urmare

cablului de alimentare a aparatului.


• Lăsaţi motorul să se răcească înainte de e) Cablurile de alimentare trebuie să pre-
a depozita maşina. zinte cel puţin tipul H05RN-F şi să dis-
• La efectuarea lucrărilor de întreţinere a pună de 3 conductori. Este prevăzută
cuţitelor de tăiere trebuie să ţineţi cont obligaţia de imprimare a denumirii tipului
de faptul că, şi în situaţia în care este de- pe cablul de alimentare. Achiziţionaţi numai
cuplată sursa de alimentare cu energie cabluri de alimentare cu marcaj!
electrică, există posibilitatea de depla- f) Ştecărele şi dozele de cuplare la cablu-
sare a cuţitelor de tăiere. rile de alimentare trebuie realizate din
• Înlocuiţi din considerente de siguranţă cauciuc şi protejate împotriva apei stro-
componentele uzate sau avariate. Utili- pite.
zaţi exclusiv piese de schimb şi accesorii g) Cablurile de alimentare şi cablurile de
originale.
• Când lucrați cu o sculă electrică în aer privire la existenţa avariilor.
liber, utilizați numai cabluri prelungitoa- h)
re adecvate pentru folosirea la exterior. cablurile sunt decuplate de la alimenta-
Utilizarea unui cablu prelungitor adecvat rea cu energie electrică.
pentru exterior reduce riscul de produce- i) Desfăşuraţi complet cablul de alimenta-
re a unui şoc electric. re.
j) -
Cablu de alimentare rilor de alimentare la nivelul ştecărelor
a) Utilizaţi numai cabluri de alimentare ca- şi al dozelor de cuplare pentru a identi-
re nu prezintă avarii. Nu puneţi în funcţiu-
ne produsul în situaţia în care cablurile sunt
avariate sau uzate. Aspecte generale privind siguranţa
b) Cablul de alimentare nu poate prezenta • Utilizaţi maşina de tuns iarba numai în
orice lungime (max. 50 m) deoarece, în condiţii atmosferice fără umiditate. Fe-
caz contrar, este diminuată performan- riţi maşina de tuns iarba de ploaie sau
ţa electromotorului. Cablul de alimentare de umiditate. Ca urmare a pătrunderii apei
trebuie să prezinte un diametru de minim creşte riscul unui şoc electric.
3 × 1,5 mm. • Înlocuiţi toate panourile indicatoare uzate
c) Cablurile de alimentare mai lungi nece- sau avariate la nivelul echipamentului.
sită diametre mai mari ale conductorilor. • Aparatul nu se va utiliza atunci când cablul
de alimentare sau carcasa sunt defecte.

63
RO MD

Eticheta cu date tehnice


Avertizare! Poziție: Eticheta cu date tehnice este amplasa-
tă pe maşina de tuns iarba.

Indicaţie
Citiți instrucțiunile de utili- Marcajul are o valoare de documentație
zare înainte de punerea în şi nu trebuie schimbat sau făcut ilizibil.
funcțiune!
ELEKTRO-RASENMÄHER IAN: QT3025
Precauție! ELECTRIC LAWN MOWER EAN: 4337185539800

Nu permiteţi niciodată pătrunderea 230 - 240 V ~ 50 Hz 1200 W n0: 3500 /min


Schnittbreite: 320 mm
terţilor în zona de pericol.
geprüfte
IPX4
Sicherheit

Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent / Producător / Výrobca/


Производител: Kaufland Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35, BJ: 2019-11
D-74172 Neckarsulm, Germany
KINr: 1184590 LOT: 50/19
Precauție! Cuţite de tăiere ascuţite!
Decuplaţi ştecărele de la reţea înain-
te de efectuarea de lucrări de între- Înaintea primei puneri în
ţinere sau la avarierea cablului de funcțiune
alimentare.
Avertizare!
Precauție! Nu apropiaţi cablurile de
alimentare cu energie electrică de joaca cu materialul de ambalare!
dispozitivul de tăiere!  Ținețineapărat materialul de
ambalare departe de copii.

 Îndepărtaţi toate materialele de ambalare de


Nivel garantat de putere acustică. pe aparat înaintea primei utilizări a acestuia.

Denumirea pieselor (imaginea A )


1 Buton de pornire/oprire
Clasa de protecție II (izolație dublă) 2 Etrier de siguranţă
3 Secţiunea superioară a barei mânerului
4 Sistem de descărcare de tracţiune pentru
Produsele marcate cu acest simbol respecta cabluri
toate cerin˛ele aplicabile pentru Legisla˛ia 5 Indicator pentru nivelul de umplere al co-
comunitara a Spa˛iului Economic European. şului de colectare a gazonului
6 Clapetă de evacuare
7 Coş de colectare a gazonului
8
IPX4 Acest produs este în conformitate Reglarea înălţimii de tăiere
cu clasa de protecție IPX4. 9 Mâner de transport
10 Secţiunea inferioară a barei mânerului
11 Priză la nivelul echipamentului
64
RO MD

Montaj (imag. B ) Reglarea înălţimii de tăiere


 Aduceţi secţiunea inferioară a barei mâneru- (imaginea 6 )
lui în poziţia corectă 1 / 1 .
 Fixaţi prin strângere piuliţa de mână 1 / 2 . Avertizare!
 Repetați operaţiunea pe latura opusă. Pericol de rănire cauzat de bara
 Trageţi pe secţiunea superioară a barei mâ- rotativă de cuţite.
nerului descărcarea de tracţiune a cablului  Opriţi motorul. Aşteptaţi până
2 / 1. la oprirea barei de cuţite şi de-
 Conectaţi secţiunea superioară a barei mâ- cuplaţi ştecărul din priză înainte
de a efectua reglajele la nivelul
echipamentului.
-
 Trageţi roţile posterioare individual către
piuliţă de mână 2 / 2 . interior şi agăţaţi-le în elementul corespun-
 Înfăşuraţi cablul prin suportul de cablu zător pentru reglarea înălţimii de tăiere 6 /
şi apăsaţi suporturile de cablu prin bara 1 / 2 / 3.
mânerului 3 .
 Aplicaţi clemele plasei corespunzătoare Cuplarea coșului de colectare a gazo-
coşului de colectare a gazonului pe baza de nului
4 / 1.
 Ridicaţi clapeta de evacuare 7 / 1 .
 Apăsaţi secţiunea superioară a plasei cores-
 Cuplaţi coşul de colectare a gazonului în
punzătoare coşului de colectare a gazonului
maşina de tuns iarba 7 / 2 .
în marginea capacului de coş 4 / 2 .
 Coşul de colectare a gazonului este cuplat
 Montaţi mânerul la nivelul capacului 5 .
şi dispuneţi de posibilitatea de a elibera
clapeta de evacuare.
Operare și exploatare  Maşina de tuns iarba este în stare de funcţi-
(ilustrația C ) onare în această etapă.

Indicaţie cu privire la intervalele de Conectarea la priză


funcţionare  Conectaţi la priză ştecărul maşinii de tuns
 Respectaţi prevederile regionale. iarba.
  Fixaţi cablul de alimentare cu energie elec-
autoritatea dumneavoastră locală de trică în sistemul de descărcare de tracţiune
ordine publică. pentru cabluri.

65
RO MD

Informaţii importante cu privire la Golirea coșului de colectare a gazonu-


dispozitivul de protecţie împotriva lui (imaginea 9 )
curentului rezidual
Aceste dispozitive de protecţie vă oferă Avertizare!
protecţie împotriva rănirilor grave la Pericol de rănire cauzat de bara
atingera cablurilor avariate, la apariţia rotativă de cuţite.
de erori de izolaţii şi, în anumite situaţii,  Opriţi motorul. Aşteptaţi până
la oprirea barei de cuţite şi de-
tensiune. cuplaţi ştecărul din priză înainte
 Conectaţi maşina de tuns iarba numai de a efectua reglajele la nivelul
la prize asigurate cu sistem de protec- echipamentului.
ţie împotriva curentului rezidual RCD)
de maxim 30 mA. Indicaţie
În situaţia în care indicatorul pentru nive-
lul de umplere (imag. 9 / 1 ) al coşului
Pornirea / oprirea mașinii de tuns de colectare a gazonului este în dreptul
iarbă -

Precauție! tare a gazonului indică ), coşul de


Pericol de rănire cauzat de bara colectare a gazonului este încă gol, re-
rotativă de cuţite.
 Nu porniţi maşina de tuns iarba situaţia în care indicatorul pentru nivelul
în situaţia în care sunteţi poziţio- de umplere (imag. 9 / 1 ) al coşului
de colectare a gazonului este în dreptul
a gazonului! (indicatorul pentru nivelul de umplere al
 Porniţi maşina de tuns iarba pe o coşului de colectare a gazonului este la
suprafaţă plană. ) sau în cazul în care materialul tocat
rămâne pe sol, coşul de colectare a gazo-
Atenție! nului este plin şi se impune golirea fără
Nu porniţi maşina de tuns iarba pe suprafeţe întârziere a acestuia.
acoperite cu iarbă înaltă – în caz de
necesitate, ridicaţi maşina de tuns iarba.  Opriți motorul şi deconectați cablul de
alimentare.
Pornirea motorului (ilustrația 8 )  Ridicaţi clapeta de evacuare şi demontaţi
 Acţionaţi butonul de pornire /oprire şi meţi- coşul de colectare a gazonului.
neţi-l apăsat 1 .  Goliţi coşul de colectare a gazonului şi elimi-
 Strângeți etrierul de siguranţă 2 . naţi înainte de pornire eventuale colmatări
 Eliberați comutatorul de pornire/oprire. din camera de cosire.
Oprirea motorului (imag. 8 )
 Eliberați comutatorul de pornire/oprire  2 .

66
RO MD

Curățarea şi îngrijirea
 Opriţi mașina de tuns iarba, așteptaţi până
când bara de cuţite se oprește și decuplaţi Pericol!
ștecărul din priză. Dispozitive de tăiere ascuţite,
 Goliţi coșul de colectare a gazonului. mobile
 Amplasaţi mașina de tuns iarba într-un loc  Opriţi motorul. Așteptaţi până la
sigur. oprirea barei de cuţite și decu-
 Nu amplasaţi mașina de tuns iarba în încă- plaţi ștecărul din priză.
peri cu umiditate ridicată.  Purtaţi mănuși de protecţie.
 Curăţaţi cu precauţie dispozitive-
Întreținere le de tăiere.
 Asiguraţi-vă că mișcarea unui
Avertizare! dispozitiv de tăiere poate deter-
Pericol de rănire sau de producere a mina rotirea altor dispozitive de
prejudiciilor materiale. tăiere.
 Efectuaţi lucrări de întreţinere
și curăţare la nivelul aparatului Atenție!
numai cu motorul oprit și cu
Umiditatea sau lichidele pot deteriora
ștecărul decuplat din priză.
aparatul în mod ireparabil.
 Nu atingeţi în nicio situaţie dis-
pozitivul de tăiere rotativ. Asigurați-vă că la curățare, umiditatea sau
 Solicitaţi efectuarea înlocuirii sau lichidele nu pot pătrunde în aparat.
a șlefuirii ulterioare a cuţitelor de  Amplasaţi aparatul pe o supafaţă solidă și
tăiere numai de către un atelier plană.
de specialitate.  Asiguraţi aparatul împotriva deplasării
 Curăţaţi aparatul și toate com- accidentale.
ponentele atașate și accesoriile  Îndepărtați captatorul de iarbă.
 Curăţaţi echipamentul cu o perie, o periuţă
de mână sau o lavetă.

67
RO MD

Date tehnice Informaţii referitoare la zgomot

Model 1184590 Avertizare!


Tensiunea 230-240 V~ În timpul funcţionării, nivelul de
zgomot poate depăși 80 dB (A).
Frecvenţa 50 Hz
• Pericol de rănire gravă și de pro-
Puterea 1200W ducere a traumelor auditive.
Turaţie la ralanti 3500 min-1  Utilizați căștile de protecţie

Clasa de protecție II auditivă.

Tip protecție IP IPX4 Nivel de putere acustică garantat 96 dB (A)


Casetă de colectare a gazo-
30 l
nului - Valorile cu privire la zgomot și vibraţie au fost
Lăţimea de tăiere 32 cm determinate în baza normelor și prevederilor
menţionate în declaraţia originală de confor-
Înălțimi de tăiere 20/35/50 mm
mitate CE. Valoarea declarată a intensităţii
Greutate 10,5 kg vibrațiilor a fost măsurată în conformitate cu
Presiune acustică (LpA) 79,2 dB(A) o procedură de testare standardizată și poate
Nesiguranţă (KpA) 3 dB
cu o altă sculă; Valoarea declarată a intensi-
Nivel de putere acustică (LWA) 89,7 dB(A) -
Nesiguranţă (KWA) 1,79 dB nea, pentru evaluarea inițială a expunerii.
Nivel de putere acustică
96 dB(A) - Avertizare! Valoarea intensităţii vibrațiilor
garantat
poate să difere în timpul utilizării efective a
Vibraţie (ah) max. sculei electrice de valoarea indicată, în func-
3,25 m/s² ție de modul în care este folosită scula elec-
Nesiguranţă (K) 1,5 m/s² trică. Încercați să reduceţi la maxim impactul
-
ducerea expunerii la vibrații includ purtarea
mănușilor în timpul utilizării sculei și limita-
rea timpului de lucru. În acest caz, trebuie lu-
ate în considerare toate componentele ciclu-
lui de funcționare (de exemplu, momentele în
care scula electrică este oprită și cele în care
este pornită, dar funcţionează fără expune-
rea la sarcină).

68
RO MD

Eliminarea erorilor
Avertizare!
Pericol de rănire sau de producere a prejudiciilor materiale.
 Ori de câte ori aveți dubii, luați legătura cu un atelier de specialitate.
 , opriţi
motorul.
 Protejaţi-vă împotriva rănirilor prin oprirea motorului înaintea tuturor operaţiunilor la
nivelul aparatului
- oprirea motorului
- decuplarea ştecărului,
- aşteptarea până la oprirea completă a tuturor componentelor mobile

Problemă Cauză posibilă Asistență


Funcţionare ne- Bara de cuţite este avariată. Apelaţi la un atelier de speci-
regulată, vibrații Bara de cuţite este desprinsă de la nive- alitate.
puternice ale maşinii
de tuns iarba.
Motorul nu funcțio- Siguranţa cablului principal de alimen- Solicitaţi repararea acesteia de
nează tare la reţea s-a declanşat/este defectă. către un electrician specializat.
Defecţiune la nivelul întrerupătorului Apelaţi la un atelier de speci-
sau al cablului. Procedura în cazul avari- alitate.
erii unui cablu: Atenţie şoc electric!
Siguranţa nu mai este declanşată în si-
tuaţia în care cablul este secţionat sau
avariat.
 Nu atingeţi cablul înainte de decu-
plarea ştecărului din priză.
 Solicitaţi repararea cablurilor avaria-
te de către un electrician specializat
sau de către un atelier de specialita-
te. Este interzisă repararea cablului
cu bandă de izolare.
Capacitatea redusă Bara de cuţite este boantă. Apelaţi la un atelier de speci-
de cosire /colectare. alitate.
Coşul de colectare a gazonului este col- Respectaţi instrucţiunile din
matat. capitolul „Golirea coşului de
colectare a gazonului“.
Nu este adaptată înălţimea de tăiere. Respectaţi instrucţiunile din
capitolul „Reglarea înălţimii de
tăiere“.

69
RO MD

Eliminarea Declarația de conformitate CE


Informațiile ş -
Eliminarea ambalajului te pe declarația de conformitate CE
Ambalajul produsului este fabricat ataşată.
din materiale reciclabile. Eliminaţi Garanţia
materialele de amba-lare în vă acordă o garanţie de 3 ani de la
conformitate cu marcajele acestora prin data cumpărării.
intermediul centrelor publice de colectare, Sunt exceptate de la garanţie daunele provoca-
respectiv în conformitate cu prevederile naţionale te ca urmare a nerespectării instrucţiunilor de
specifice. folosire, utilizării abuzive, manipulării necores-
punzătoare, reparaţiilor neautorizate sau între-
Eliminarea aparatelor uzate
Atunci când nu mai doriţi să utilizaţi
aparatul electric, predaţi-l unui centru
public de colectare a aparatelor electrice
uzate.
Aparatele electrice uzate nu trebuie
în niciun caz aruncate în containerele pentru
gunoi (a se vedea simbolul).
Indicaţii suplimentare privind elimina-
rea
Predaţi aparatul electric uzat fără a afecta refo-

Aparatele electrice uzate pot conţine substanţe


poluante. În cazul manipulării necorespunză-
toare sau deteriorării aparatului, cu ocazia va-

probleme de sănătate sau infesta apa şi solul.

70
SK

Obsah
Rozsah dodávky……….......................................................................................................................................... 71
Bezpečnosť………………........................................................................................................................................... 71
Pred prvým uvedením do prevádzky………..............................................................................................78
Obsluha a prevádzka……………………………......................................................................................................79
Údržba………………………………………….....................................................................................................................80
Čistenie a starostlivosť…………………………......................................................................................................80
Technické údaje…………………………………........................................................................................................... 81
Odstránenie porúch…………………………….........................................................................................................82
Likvidácia……………………….....................................................................................................................................83
ES vyhlásenie o zhode………………................................................................................................................... 83
Záruka…………………………….....................................................................................................................................83
Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky
vážený zákazník! • Kosačka na trávu
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prí- • Zberný vak na trávu
stroja. Rozhodli ste sa pre produkt s vynikajú- • Náhradné vrecko
cim pomerom cena/výkon, ktorý vám prinesie • Návod na obsluhu
veľa potešenia. Skontrolujte, či vám boli dodané všetky diely a
či sa prístroj pri preprave nepoškodil. Poškodený
prístroj neuvádzajte do prevádzky!
V prípade poškodenia sa obráťte na niektorú z

Bezpečnosť
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a
postupujte podľa toho. Uschovajte si tento návod na obsluhu na neskoršie použitie
alebo pre nasledujúceho majiteľa.
- Pred prvým použitím si bezpodmienečne prečítajte bezpečnostné pokyny! Nedodržanie návodu na
obsluhu a bezpečnostných pokynov môže viesť k poškodeniu prístroja a nebezpečenstvám pre
obsluhujúceho a ostatné osoby.
- Všetky osoby majúce do činenia s uvedením do prevádzky, obsluhou a údržbou pristoja musia byť
zodpovedajúc kvalifikované.

71
SK

Zákaz neoprávnených zmien a presta-


vieb
Je zakázané vykonávať zmeny na zariadení
alebo pridávať akékoľvek príslušenstvo. Takéto
zmeny môžu viesť k zraneniam osôb a chybo-
vým funkciám.

• Opravy prístroja smú vykonávať len poverené


a vyškolené osoby. Používajte pritom stále
originálne náhradné diely. Tým sa zabezpečí,
že bezpečnosť prístroja zostane zachovalá.
Informačné symboly tohto návodu
Značky a symboly v tomto návode vám majú
pomôcť bezpečne používať návod a prístroj.

Upozornenie:
Informácie o najefektívnejšom, príp.
najpraktickejšom použití.

 Vykonanie činnosti
Požaduje vykonanie činnosti.

 Výsledok činnosti
Výsledok vykonaného sledu činností.

A Označovanie obrázkov

1 Čísla pozície, čísla obrázkov

72
SK

Úrovne nebezpečenstva informácií o Používanie podľa účelu


nebezpečenstve Kosačka je výlučne určená
V  tomto návode na obsluhu sú použité nasle- - na kosenie súkromných trávnikov pri do-
dujúce stupne nebezpečenstva na označenie moch a záhrad,
potenciálnych nebezpečenstiev: - na používanie zodpovedajúc v tomto návo-
de na obsluhu uvedených popisov a bez-
Nebezpečenstvo!
pečnostných pokynov.
Hrozí nebezpečná situácia, a ak sa Akékoľvek iné použitie sa považuje za neúče-
neprijmú opatrenia, vedie k vážnym lové.
poraneniam alebo dokonca k smrti. Za škody spôsobené neúčelovým používaním je
zodpovedný používateľ.
Varovanie!
Nebezpečná situácia môže Bezpečnosť detí a osôb
vzniknúť, a ak sa neprijmú • Osoby mladšie ako 16 rokov nesmú pou-
opatrenia, vedie k vážnym žívať zariadenie ani vykonávať iné práce,
poraneniam alebo dokonca k smrti. ako je údržba, čistenie a nastavovanie
zariadenia. Na základe miestnych predpisov
Upozornenie!
je možné stanoviť minimálny vek používate-
Nebezpečná situácia môže ľa.
vzniknúť, a ak sa neprijmú • Osoby, ktoré kosačku obsluhujú, nesmú
opatrenia, vedie k ľahkým alebo byť pod vplyvom omamných látok (napr.
miernym poraneniam. alkoholu, drog alebo liekov).
• Buďte opatrní a nesiahajte na rotujúcu
Pozor! nožovú lištu.
Môže vzniknúť potenciálne škodlivá situácia, a • Toto zariadenie môžu používať osoby so
ak sa jej nezabráni, vedie k vecným škodám. zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo s nedo-
Štruktúra informácií o nebezpečenstve statkom skúseností a vedomostí, ak sú
Informácie o nebezpečenstve sú usporiadané pod dohľadom a ak boli poučené o bez-
podľa nasledujúcej štruktúry: pečnom používaní zariadenia a porozu-
meli nebezpečenstvám, ktoré z toho mô-
Signálne slovo žu vyplývať. Deti sa so zariadením nesmú
Druh a zdroj nebezpečenstva! hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie ani
• Dôsledky nedodržiavania údržbu.
 Opatrenia na zabránenie nebez- • Neuvádzajte kosačku do prevádzky, ak
pečenstva sa v bezprostrednej blízkosti nachádzajú
osoby (najmä deti) alebo zvieratá. Doze-
rajte aj na to, aby sa deti s kosačkou nehrali.

73
SK

• Prerušte kosenie, keď zistíte, že sa v blíz- • Kosačku skontrolujte pred uvedením


kosti nachádzajú osoby (najmä deti) ale- do prevádzky a po náraze vzhľadom na
bo domáce zvieratá. opotrebenie alebo poškodenie. Pred na-
• Nikdy nekoste, ak ste bosí, alebo máte na stavením a čistením sa uistite, že je napájací
nohách len sandále. kábel odpojený, aby sa zabránilo náhodnému
• Motor zapnite len vtedy, ak máte nohy a spusteniu. Poškodenie dajte opraviť kvali-
ruky v bezpečnej vzdialenosti od nožovej
lišty. servisu.
• Pri prácach s kosačkou alebo na kosačke • Nepoužívajte kosačku, ktorej spínač je
noste vždy pevnú obuv a dlhé nohavice, chybný a nedá sa zapnúť ani vypnúť. Ne-
ako aj ďalšie vhodné osobné ochranné -
prostriedky (ochranné okuliare, ochranu vi alebo odbornému servisu.
sluchu, pracovné rukavice atď.). Nosenie • Pred zapnutím kosačky odstráňte nasta-
osobných ochranných prostriedkov znižuje vovacie nástroje alebo skrutkové kľúče.
riziko zranenia. Nástroj, ktorý sa nachádza v oblasti otáčajú-
• Nenoste voľný odev alebo odev s visiacimi cej sa nožovej lišty, môže spôsobiť zranenie.
šnúrkami alebo opaskami. • Pred použitím vždy skontrolujte prípojné
vedenie a predlžovací kábel na známky
Pred použitím poškodenia alebo opotrebenia. Ak sa
• Pred začatím práce sa oboznámte s ko- vedenie počas používania poškodí, musí
sačkou, s jej funkciami a ovládacími prv- sa ihneď odpojiť od elektrickej siete. NE-
kami. DOTÝKAJTE SA VEDENIA, KÝM NIE JE OD-
• Oboznámte sa s nastavovacími dielmi a POJENÉ. Zariadenie nepoužívajte, ak je
správnym používaním zariadenia. vedenie opotrebované alebo poškodené.
• Nikdy nedovoľte deťom alebo iným oso- • Nikdy nepoužívajte kosačku s poškode-
bám, ktoré nepoznajú návod na použitie, nými alebo chýbajúcimi ochrannými za-
aby používali kosačku. Na základe miest- riadeniami, ako je vyhadzovacia klapka
nych predpisov je možné stanoviť minimálny a/alebo zberný vak na trávu, kryt atď. Ne-
vek používateľa. -
• Nezabudnite, že obsluha alebo používa- nému odborníkovi alebo odbornému servisu.
teľ zariadenia zodpovedá za nehody s os- • Pred kosením sa uistite, že sa na trávni-
tatnými osobami alebo s ich majetkom. ku nenachádzajú konáre, kamene, drôty
• Skontrolujte, či sú všetky matice, svorní- atď., a dbajte na to počas celého kose-
ky a skrutky pevne osadené, aby sa zais- nia. Zariadenie ich môže zachytiť a vymrštiť.
tila bezpečná prevádzka kosačky. • Pravidelne kontrolujte zariadenie na za-
chytávanie trávy a vyhadzovaciu klapku
vzhľadom na opotrebenie a funkčnosť.

74
SK

• Pred použitím treba vždy vizuálne skon- • Zariadenie vypnite a vytiahnite elektric-
trolovať, či nie sú nože, upevňovacie kú zástrčku za nasledujúcich okolností.
skrutky a celá rezacia jednotka opotre- Uistite sa, že sa všetky pohybujúce sa
bované alebo poškodené. diely úplne zastavili:
• Opotrebované alebo poškodené nože a - pri opustení kosačky;
upevňovacie skrutky sa smú vymeniť len - pri uvoľnení zablokovanej nožovej lišty ale-
ako celá súprava, aby nedošlo k nerov- bo odstránení upchania vo vyhadzovacom
nováhe. kanáli;
• Opotrebované alebo poškodené štítky s - pri kontrole a čistení kosačky alebo pri prá-
upozorneniami sa musia vymeniť. cach na kosačke;
- pri náraze na cudzie teleso (pred opätov-
Pri použití ným spustením a prácou s kosačkou nájdite
• Vyhnite sa neprirodzenému držaniu tela. poškodenie kosačky a vykonajte potrebné
Zaujmite stabilný postoj a neustále udr- opravy);
žujte rovnováhu. Nikdy nebehajte, ale po- • Ak kosačka začne nadmerne vibrovať, je
hybujte sa pokojným tempom. To vám umož- nutná okamžitá kontrola.
ní lepšie ovládať kosačku v neočakávaných - nájdite poškodenie;
situáciách. - vykonajte potrebnú opravu poškodených
• Nepracujte s kosačkou vo výbušnom dielov;
prostredí, kde sú prítomné horľavé kva- - zaistite, aby boli všetky matice, svorníky a
paliny, plyny alebo prach. Kosačka môže skrutky pevne utiahnuté.
vytvárať iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo • Buďte obzvlášť opatrní pri otáčaní alebo
výpary. priťahovaní kosačky.
• Pri štartovaní alebo spustení motora sa • Pri nakláňaní alebo prenose, napr. z tráv-
kosačka nesmie nakláňať, len ak je po- nika/na trávnik alebo cez cestu, kosačku
trebné, aby sa kosačka počas procesu vypnite.
zdvihla. V takomto prípade ju nakloňte • Motor nespúšťajte, ak stojíte pred vyha-
len v takej miere, ako je nevyhnutne po- dzovacím kanálom.
trebné, a zdvihnite len stranu odvrátenú • Počas prevádzky sa zdržiavajte len v
od používateľa. predpísanej pracovnej oblasti obsluhy za
• Pomocou tyčí držadla udržiavajte daný vodiacim držadlom.
bezpečnostný odstup. • Pri prerušení práce nenechávajte nikdy
kosačku bez dozoru.

75
SK

• Pred zdvihnutím alebo prenosom kosač- • Nikdy nepoužívajte kosačku s poškodenými


ky vypnite motor, vytiahnite napájací ká- ochrannými zariadeniami alebo ochrannými
bel a počkajte, kým sa nožová lišta úplne mriežkami alebo bez osadených ochranných
nezastaví. zariadení, ako sú nárazové plechy a/alebo za-
• Výšku kosenia nastavte len pri vypnutom riadenia na zachytávanie trávy.
stroji a zastavenej nožovej lište. • Opatrne spustite alebo stlačte spúšťací spí-
• Pred vytiahnutím zberného vaku na trá- nač podľa pokynov výrobcu. Dbajte na dosta-
vu vypnite motor a, kým sa nožová lišta točnú vzdialenosť nôh od noža (nožov).
úplne nezastaví. Po vyprázdnení dôkladne • Nikdy nesiahajte rukami ani nohami na ro-
upevnite zberný vak na trávu a uistite sa, že tujúce diely ani pod ne. Zdržiavajte sa vždy v
je zberný vak na trávu bezpečne upevnený na dostatočnej vzdialenosti od vyhadzovacieho
kosačke. otvoru.
• Nikdy neotvárajte vyhadzovaciu klapku, • Nezdvíhajte ani nenoste kosačku s motorom
keď je motor v chode. v chode.
• Nikdy sa nepohybujte po štrku s moto-
rom v chode. Hrozí nebezpečenstvo za- Po použití
siahnutia kameňom! • Vypnite kosačku, odpojte napájací ká-
• Ak je to možné, nevykonávajte kosenie bel a kosačku umiestnite na bezpečné
mokrej trávy. miesto.
• Koste len za denného svetla alebo pri dobrom • Uistite sa, že vetracie drážky nie sú zne-
umelom osvetlení. čistené.
• Na svahoch dávajte vždy pozor na bezpečný • Kosačku umiestnite mimo dosahu detí.
postoj. • Na kosačke nevykonávajte sami žiadne
• Zariadenie veďte len krokom. opravy, ale nechajte ich vykonať kvali-
• Koste priečne k svahu, nikdy nie nahor alebo
nadol. servisom.
• Buďte obzvlášť opatrní pri zmene smeru • Uistite sa, že sú všetky matice, svorníky a
jazdy na svahu. skrutky pevne utiahnuté a zariadenie je v
• Nevykonávajte kosenie na príliš strmých sva- bezpečnom prevádzkovom stave.
hoch. • Pravidelne kontrolujte zariadenie na za-
• Zastavte nôž (nože), keď sa musí kosačka na- chytávanie trávy vzhľadom na opotrebe-
klopiť na presun cez iné plochy ako tráva a nie alebo stratu funkčnosti.
keď sa kosačka prepravuje smerom k ploche • Z bezpečnostných dôvodov vymeňte
alebo od plochy kosenia. . opotrebované alebo poškodené diely.

76
SK

• Dbajte na to, aby pri zariadeniach s via- d) Pri prípojných vedeniach je poškodenie
cerými nožmi mohol pohyb jedného noža izolácie obzvlášť časté. Príčiny pre to sú
viesť k otáčaniu ostatných nožov. o. i.: Miesta porezania preťatím vedenia,
• Pri nastavovaní zariadenia dávajte pozor, miesta pomliaždenia, keď je prípojné vede-
aby sa vám nezasekol prst medzi pohy- nie vedené pod dverami a oknami, praskliny
bujúcimi sa nožmi a pevnými dielmi za- v dôsledku starnutia izolácie, miesta zlome-
riadenia. nia v dôsledku nesprávneho upevnenia ale-
• Pred odstavením zariadenia nechajte bo smerovania prípojného vedenia prístroja.
motor vychladnúť. e) Prípojné vedenia musia byť aspoň typu
• Pri údržbe nožov dávajte pozor na to, že H05RN-F a 3-žilové. Je potrebný odtlačok
nože sa môžu pohybovať aj pri vypnutom označenia typu na prípojnom vedení. Kupuj-
zdroji napätia. te iba prípojné vedenia s označením!
• Z bezpečnostných dôvodov vymeňte f) Zástrčky a spojovacie zásuvky pre prí-
opotrebované alebo poškodené diely. pojné vedenia musia byť vyrobené z gu-
Používajte iba originálne náhradné diely my a chránené proti striekajúcej vode.
a príslušenstvo. g) Prípojné a spojovacie vedenia musia byť
• Ak používate elektrické náradie vonku, pravidelne kontrolované na poškodenia.
používajte len predlžovacie káble vhod- h) Dbajte na to, aby boli vedenia počas
né na použitie vonku. Používanie pre- skúšky odpojené od dodávky prúdu.
dlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na i) Odviňte prípojné vedenie úplne.
použitie vonku, znižuje riziko úrazu elek- j) Tiež skontrolujte prívody prípojného
trickým prúdom. vedenia do zástrčiek a pripojovacích zá-
suviek na zalomenia.
Prípojné vedenie
a) Používajte iba prípojné vedenia, ktoré Všeobecná bezpečnosť
nie sú poškodené. Prístroj neuvádzajte do • Kosačku používajte len za suchých po-
prevádzky, keď sú vedenia poškodené alebo veternostných podmienok. Neponechá-
opotrebované! vajte kosačku na daždi alebo vo vlhkom
b) Prípojné vedenie nesmie byť ľubovoľne prostredí. Vniknutie vody zvyšuje riziko úra-
dlhé (max. 50 m), inak sa zníži výkon zu elektrickým prúdom.
elektrického motora. Prípojné vedenie • Vymeňte všetky opotrebované alebo poško-
musí mať prierez najmenej 3 × 1,5 mm. dené štítky s upozorneniami na zariadení.
c) Dlhšie prípojné vedenia vyžadujú väčšie • Prístroj sa nesmie používať v prípade poško-
prierezy vodičov. denia sieťového kábla alebo krytu.

77
SK

Význam symbolov Typový štítok


Varovanie! Umiestnenie: Typový štítok sa nachádza na
kosačke na trávu.

Upozornenie:
Pred uvedením do prevádz-
ky si prečítajte návod na nesmie sa meniť ani byť nečitateľné.
obsluhu!
ELEKTRO-RASENMÄHER IAN: QT3025
Upozornenie! ELECTRIC LAWN MOWER EAN: 4337185539800

Vždy držte tretie osoby mimo nebez- 230 - 240 V ~ 50 Hz 1200 W n0: 3500 /min
Schnittbreite: 320 mm
pečného priestoru.
geprüfte
IPX4
Sicherheit

Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent / Producător / Výrobca/


Производител: Kaufland Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35, BJ: 2019-11
D-74172 Neckarsulm, Germany
KINr: 1184590 LOT: 50/19
Upozornenie! Ostré rezacie nože!
Pred údržbárskymi prácami alebo pri
poškodení prípojného vedenia vy- Pred prvým uvedením do
tiahnite sieťovú zástrčku. prevádzky
Varovanie!
Upozornenie! Udržiavajte prípojné Nebezpečenstvo udusenia detí pri
vedenia hre s obalovým materiálom!
V dostatočnej vzdialenosti od rezacej  Obalový materiál uchovávajte
jednotky! vždy mimo dosahu detí.

 Pred prvým použitím odstráňte z prístroja


Zaručený akustický výkon. všetky obalové materiály.

Názov dielu (obr. A )


1 Spínač zapnutia/vypnutia
Trieda ochrany II (dvojitá izolácia) 2 Bezpečnostný strmienok
3 Horný diel rukoväte
4 Hák na zaistenie kábla
5 Indikátor stavu naplnenia zberného koša
Týmto symbolom oznacené výrobky splnajú
na trávu
všetky príslušné európske predpisy. 6 Vyhadzovacia klapka
7 Zberný kôš na trávu
8 Nastavenie výšky kosenia
9 Transportné držadlo
IPX4 Tento produkt vyhovuje triede
ochrany IPX4.
10
11
Spodný diel rukoväte
Zásuvka na zariadení

78
SK

Montáž (obr. B ) Zaveste zberný kôš na trávu


 Osaďte spodný diel rukoväte do správnej  Nadvihnite vyhadzovaciu klapku 7 / 1 .
polohy 1 / 1 .  Zaveste zberný kôš na trávu do kosačky
 Zaskrutkujte ručnú maticu 1 / 2 . 7 / 2.
 Zopakujte tento postup na druhej strane.  Zberný kôš na trávu je zavesený a vyhadzo-
 Na horný diel rukoväte nasuňte hák na vaciu klapku môžete opäť uvoľniť.
zaistenie kábla 2 / 1 .  Kosačka je teraz pripravená na použitie.
 Pripojte horný diel rukoväte k obidvom
dolným dielom tak, že na každej strane Pripojenie k zásuvke
zasuniete skrutku cez otvor.  Zapojte sieťovú zástrčku do zásuvky na
- Na každú skrutku umiestnite podložku a kosačke.
na každej skrutke zaskrutkujte ručnú ma-  Zaveste napájací kábel do háku na zavese-
ticu 2 / 2 . nie kábla.
 Veďte kábel cez držiak kábla a stlačte držiak
kábla na rukoväti 3 . Dôležité upozornenia o prúdovom
 Osaďte spojky plášťa zberného koša na chrániči
závesnú tyč na kryte koša 4 / 1 . Tieto ochranné zariadenia chránia
 Zatlačte horný diel plášťa zberného koša do pred ťažkými poraneniami pri dotyku
okraja krytu koša 4 / 2 . poškodených vedení, narušenej izolácie
 Osaďte držadlo na kryt 5 . a v určitých prípadoch aj pri poškodení
vedení pod napätím.
 Zapojte kosačku do zásuvky, ktorá je
Obsluha a prevádzka (obr. C )
zaistená prúdovým chráničom (RCD)
Upozornenie na prevádzkové časy so zbiehavým prúdom nie väčším ako
 Dodržiavajte miestne predpisy.
30 mA.
 O prevádzkových časoch sa informujte
na miestnom obecnom úrade. Zapnutie/vypnutie kosačky

Upozornenie!
Nastavenie výšky kosenia (obr. 6 )
Nebezpečenstvo poranenia
Varovanie! rotujúcou nožovou lištou.
 Nezapínajte kosačku, keď stojíte
Nebezpečenstvo poranenia
rotujúcou nožovou lištou. pred otvorom na vyhadzovanie
 Vypnite motor. Pred nastavenia-
trávy!
 Kosačku zapnite na rovnej
mi zariadenia počkajte, kým sa
nožová lišta úplne nezastaví, a ploche.
odpojte sieťovú zástrčku.
Pozor!
Nezapínajte kosačku vo vysokej tráve - v
 Posuňte zadné kolesá jednotlivo dovnútra prípade potreby ju zdvihnite.
a osaďte ich do požadovaného nastavenia
výšky kosenia 6 / 1 / 2 / 3 .

79
SK

Zapnutie motora (obr. 8 ) Po ukončení práce


 Stlačte spínač ZAP/VYP a podržte ho stlače-  Vypnite kosačku, počkajte, kým sa nožová
ný 1 . lišta úplne nezastaví, a odpojte sieťovú
 Pritiahnite poistný strmienok 2 . zástrčku.
 Uvoľnite spínač zapnutia/vypnutia.  Vyprázdnite zberný kôš na trávu.
Vypnutie motora (obr. 8 )  Kosačku odstavte na bezpečnom mieste.
 Uvoľnite poistný strmienok 2 .  Neumiestňujte kosačku do vlhkých priesto-
rov.
Vyprázdnenie zberného koša na trávu
(obr. 9 ) Údržba
Varovanie!
Varovanie!
Nebezpečenstvo poranenia
Nebezpečenstvo poranenia alebo
rotujúcou nožovou lištou.
vecných škôd.
 Vypnite motor. Pred nastavenia-
 Údržbárske a čistiace práce na
mi zariadenia počkajte, kým sa
zariadení vykonávajte len pri
nožová lišta úplne nezastaví, a
vypnutom motore a odpojenej
odpojte sieťovú zástrčku.
sieťovej zástrčke.
 Nesiahajte nikdy do rotujúceho
Upozornenie: rezného zariadenia.
Ak sa ukazovateľ stavu naplnenia (obr. 9 /  Výmenu alebo brúsenie nožov
1 ) na zbernom koši na trávu nachádza dole nechajte vykonať len odborným
(zobrazenie na zbernom koši na trávu uka- servisom.
 Po každom použití vyčistite
zuje hore ), je ešte zberný kôš na trávu zariadenie a všetky nadstavce a
prázdny, príp. sa ešte môže ďalej napĺňať. príslušenstvo.
Ak je ukazovateľ stavu naplnenia (obr. 9
/ 1 ) na zbernom koši na trávu dole (zo-
brazenie na zbernom koši na trávu ukazuje Čistenie a starostlivosť
hore ) alebo ak pokosená tráva ostáva Nebezpečenstvo!
ležať na zemi, je zberný kôš na trávu plný a Ostré, pohyblivé rezné zariadenia
mali by ste ho hneď vyprázdniť.  Vypnite motor. Počkajte, kým sa
 Vypnite motor a odpojte sieťovú zástrčku. nožová lišta úplne nezastaví, a
 Zdvihnite vyhadzovaciu klapku a vyberte odpojte sieťovú zástrčku.
zberný kôš na trávu.  Noste ochranné rukavice.
 Vyprázdnite zberný kôš na trávu a pred  Opatrne vyčistite rezné zariade-
spustením odstráňte prípadné upchania v nia.
priestore kosenia.  Dbajte na to, že pohyb jedného
rezného zariadenia môže viesť
k pohybu ostatných rezných
zariadení.

80
SK

Pozor! Informácie o hluku


Vlhkosť alebo kvapaliny môžu prístroj Varovanie!
neopraviteľne poškodiť.
Pri práci môže hladina hluku
Zaistite, aby počas čistenia nedošlo k prekročiť 80 dB (A).
vniknutiu vlhkosti alebo kvapalín do • Nebezpečenstvo vážneho porane-
zariadenia. nia a akustickej traumy.
 Používajte ochranu sluchu.
 Umiestnite zariadenie na pevný a rovný
povrch. Zaručená hladina akustického výkonu 96 dB (A)
 Zaistite zariadenie proti pohybu.
 Odstráňte zariadenie na zachytávanie trávy. - Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené v
 Vyčistite zariadenie kefou, metličkou alebo súlade s normami a predpismi uvedenými v
handrou. pôvodnom ES vyhlásení o zhode. Uvedená
hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa
Technické údaje štandardizovanej skúšobnej metódy a môže
sa použiť na porovnanie jedného elektrické-
Model 1184590 ho zariadenia s iným. Uvedená hodnota emi-
Napätie 230 – 240 V~ sií vibrácií sa môže použiť aj na počiatočné
posúdenie expozície.
Frekvencia 50 Hz
Príkon 1200W - Varovanie: Hodnota emisií vibrácií sa môže
Otáčky pri chode naprázdno 3500 min -1 počas skutočného používania elektrického
zariadenia odlišovať od uvedenej hodnoty, a
Trieda ochrany II
to v závislosti od spôsobu, akým sa elektric-
Druh krytia IP IPX4 ké zariadenie používa. Pokúste sa zaťaženie
Zberný box na trávu 30 l vibráciami čo najviac minimalizovať. Medzi
príklady opatrení na zníženie zaťaženia vib-
Šírka kosenia 32 cm
ráciami patrí nosenie rukavíc pri používaní
Výšky kosenia 20/35/50 mm zariadenia a obmedzenie času práce. V tomto
Hmotnosť 10,5 kg prípade je potrebné zvážiť všetky časti pra-
Hladina akustického tlaku covného cyklu (napríklad časy, počas ktorých
79,2 dB(A) je elektrické zariadenie vypnuté, a tie, počas
(LpA)
ktorých je zapnuté, ale beží bez zaťaženia).
Odchýlka (KpA) 3 dB
Hladina akustického výkonu
89,7 dB(A)
(LWA)
Odchýlka (KWA) 1,79 dB
Zaručená hladina
96 dB (A)
akustického výkonu
Vibrácie (ah) max. 3,25 m/s²
Odchýlka (K) 1,5 m/s²

81
SK

Odstránenie porúch
Varovanie!
Nebezpečenstvo poranenia alebo vecných škôd.
 Ak máte pochybnosti, obráťte sa vždy na odborný servis.
 Pred každou kontrolou alebo prácou na zariadení vypnite motor.
 Chráňte sa pred zranením tým, že pred všetkými prácami na zariadení
- vypnete motor,
- vytiahnete zástrčku,
- počkáte, kým sa všetky pohyblivé diely úplne nezastavia

Problém Možné príčiny Pomoc


Nepokojný chod, sil- Nožová lišta je poškodená. Vyhľadajte odborný servis.
né vibrácie kosačky. Nožová lišta sa uvoľnila z upevnenia.
Motor nebeží Poistka na hlavnej sieťovej prípojke sa -
aktivovala/je poškodená. ným elektrikárom.
Poškodenie spínača alebo kábla. Postup Vyhľadajte odborný servis.
v prípade poškodenia kábla: Pozor na
úraz elektrickým prúdom!
Poistka sa neaktivuje vždy, keď sa kábel
roztrhne alebo poškodí.
 Nedotýkajte sa kábla, kým sa neod-
pojí sieťová zástrčka zo zásuvky.
 Poškodený kábel nechajte opraviť

odborným servisom. Je zakázané


opravovať kábel izolačnou páskou.
Nízka výkonnosť pri Nožová lišta je tupá. Vyhľadajte odborný servis.
kosení/zbere. Zberný kôš na trávu je upchaný. Postupujte podľa pokynov v
kapitole „Vyprázdnenie zber-
ného koša na trávu“.
Výška kosenia nie je nastavená. Postupujte podľa pokynov v
kapitole „Nastavenie výšky
kosenia“.

82
SK

Likvidácia ES vyhlásenie o zhode


Údaje a normy nájdete v priloženom
Likvidácia obalu ES vyhlásení o zhode.
Obal výrobku je vyrobený z
materiálov vhodných na Záruka
recykláciu. Obalové materiály
poskytuje záruku 3 roky od dá-
odstraňujte v súlade s ich označením v rámci
tumu kúpy.
verejných zberných dvorov, resp. podľa
Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré boli
miestnych predpisov.
spôsobené nerešpektovaním pokynov v návode
na obsluhu, nesprávnym používaním, neodbor-
Likvidácia starého zariadenia ným zaobchádzaním, samovoľnými opravami
Ak už nebudete chcieť elektrické za- alebo nedostatočnou údržbou a starostlivosťou.
riadenie, bezplatne ho odovzdajte
na verejnom zbernom mieste pre
elektrospotrebiče po životnosti.
Staré elektrické spotrebiče sa v žiadnom prípa-
de nesmú likvidovať prostredníctvom zberných
smetných nádob (pozrite symbol).

Ďalšie pokyny k likvidácii


Váš starý elektrický prístroj odovzdajte tak, aby
nebola ovplyvnená jeho ďalšia recyklácia.
Staré elektrické spotrebiče môžu obsahovať
škodlivé látky. Pri nesprávnej manipulácii alebo
poškodení zariadenia môžu tieto pri jeho ne-
skoršej recyklácii spôsobiť ujmu na zdraví alebo
znečistiť vodné toky či pôdu.

83
BG

Съдържание
Обхват на доставката…………………..............................................................................................................86
Безопасност……………………………….....................................................................................................................86
Преди първото пускане в експлоатация……………............................................................................90
Обслужване и експлоатация…………………………...................................................................................... 91
Поддръжка……………………………......................................................................................................................... 93
Почистване и поддръжка……….................................................................................................................. 93
Технически данни………………………................................................................................................................ 95
Отстраняване на проблеми……………........................................................................................................ 95
Отстраняване на отпадъците………………................................................................................................ 96
Декларация за съответствие на ЕО……………..................................................................................... 96
Гаранция…………………………….............................................................................................................................. 96
Уважаеми клиенти, Обхват на доставката
Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов • Косачка
уред. Избрали сте продукт с прекрасно съот- • Торба за събиране на тревата
ношение цена/качество, който ще Ви доста- • Резервни торбички
вя много радости. • Ръководство за експлоатация
Проверете дали са налице всички части и
дали по уреда няма повреди от транспорти-
рането. Не пускайте в експлоатация повре-
ден уред!
При повреда, моля, обръщайте се към фи-
лиал на Kaufland.

Безопасност
Преди да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно това ръко-
водство за експлоатация и следвайте указанията. Запазете това ръководство
за експлоатация за последваща справка или за следващия собственик.
- Преди първото пускане в експлоатация задължително прочетете указанията за сигурност. При
неспазване на ръководството за експлоатация и указанията за безопасност може да възникнат
повреди по уреда и опасности за потребителя и други хора.
- Всички лица, които се занимават с пускането в експлоатация, обслужването и поддръжката на
уреда, трябва да имат съответната квалификация.

84
BG

Забрана за модификации и преус-


тройство
Забранено е да се извършват модификации
по уреда или да се създават други уреди от
него. Такива промени може да доведат до
наранявания и неправилно функциониране
на уреда.

• Поправки по уреда трябва да се извърш-


ват само от упълномощени и обучени за
това лица. При поправки използвайте
само оригинални резервни части. По то-
зи начин се гарантира безопасността на
уреда.

Информационни символи в това


ръководство
Знаците и символите в това ръководство
трябва да Ви помогнат да използвате ръко-
водството и уреда безопасно.

Указание
Информация за най-ефективната и
практична употреба

 Действие
Изисква действие.

 Резултат
Показва резултата от
последователност от действия.

A Обозначение на фигурите

1 Номер на позиция, на изображение

85
BG

Степени на опасност при предупре- Употреба по предназначение


дителни указания Косачката е предназначена изключително
В това ръководство за експлоатация се из- - за косенето на тревни площи в дома и
ползват следните степени на опасност, за да градината,
се обозначат потенциални опасни ситуации: - за употреба спрямо дадените в това ръ-
ководство за експлоатация описания и
Опасност!
указания за безопасност.
Опасната ситуация предстои Всяка друга употреба не е по предназначе-
непосредствено и при неспазване ние.
на мерките ще доведе до Потребителят е отговорен за щети при упо-
сериозни наранявания или треба не по предназначение.
смърт.
Безопасност на деца и хора
Предупреждение!
• Лицата на възраст под 16 години не
Опасната ситуация може да трябва да работят с уреда или да из-
възникне и при неспазване на вършват друга работа с него, като на-
мерките ще доведе до сериозни пр. поддръжка, почистване, настройки
наранявания или смърт. по уреда. Местните разпоредби могат да
определят минималната възраст на потре-
Внимание!
бителя.
Опасната ситуация може да • Лица, които обслужват косачката, не
възникне и при неспазване на трябва да са под въздействието на
мерките ще доведе до леки упойващи вещества (напр. алкохол,
наранявания. наркотици или лекарства).
• Бъдете внимателни и не пипайте вър-
Внимание! тящия се ножодържач.
Възможно е да възникне опасна ситуация • Лица с намалени физически, сензор-
и ако не бъде избегната, ще доведе до ни или умствени способности или с
материални щети. недостатъчно опит и познания могат
да използват уреда само под наблю-
Структура на предупредителните дение или след като са инструктира-
указания ни относно безопасната му работа и
са разбрали произтичащите от това
Предупредителните указания имат следната
опасности. Деца не трябва да играят с
структура:
уреда. Почистването и поддръжката от
Сигнална дума страна на потребителя не трябва да се
Вид и произход на опасността! извършват от деца.
• Последствие при неспазване на • Не пускайте косачката в експлоатация,
указанието. ако в непосредствена близост има хо-
 Мярка за избягване на опас- ра (особено деца) или животни. Внима-
ността. вайте за това деца да не играят с косач-
ката.

86
BG

• Преустановете косенето, ако забеле- • Проверете косачката преди пускане в


жите, че наблизо има хора (особено експлоатация и след удар за призна-
деца) или домашни любимци. ци на износване или повреда. Преди
• Никога не косете боси или със санда- да регулирате и почистите, се уверете, че
ли. захранващият кабел е изваден, за да пре-
• Включете двигателя само ако краката дотвратите случайно стартиране на уреда.
и ръцете Ви са на безопасно разстоя- Евентуални щети трябва да бъдат попра-
ние от ножодържача. вени от квалифициран специалист или от
• При работа със или по косачката ви- специализиран сервиз.
наги носете здрави обувки и дълги • Не използвайте косачка, чийто ключ е
панталони, както и други подходящи дефектен и не може да се включва или
лични предпазни средства (предпазни изключва. Той трябва да бъде ремонти-
очила, наушници, работни ръкавици и ран от квалифициран специалист или от
т.н.). Носенето на лични предпазни сред- специализиран сервиз.
ства намалява риска от наранявания. • Отстранете настройващи инструменти
• Избягвайте носенето на свободно облекло или гаечни ключове, преди да включи-
или дрехи с висящи шнурове или колани. те косачката. Инструмент, който се нами-
ра в зоната на въртящия се ножодържач,
Преди употреба може да причини наранявания.
• Запознайте се с косачката и нейните • Преди употреба винаги проверявайте
функции и обслужващи елементи, пре- захранващия кабел и удължителния
ди да започнете работа. кабел за признаци на повреда или из-
• Запознайте се с частите за управление носване. Ако кабелът е повреден при
и правилната употреба на машината. употреба, той трябва незабавно да бъ-
• Никога не позволявайте на деца или де отделен от захранващата мрежа. НЕ
други хора, които не познават ин- ДОКОСВАЙТЕ КАБЕЛА, ПРЕДИ ДА БЪДЕ
струкцията за употреба, да използват ОТДЕЛЕН. Не използвайте машината,
косачката. Местните разпоредби могат ако кабелът е износен или повреден.
да определят минималната възраст на по- • Никога не използвайте косачка с по-
требителя. вредени или липсващи предпазители,
• Не забравяйте, че операторът на ма- като напр. изпускателна клапа и/или
шината или потребителят е отговорен торба за събиране на трева, корпус и
за произшествия с други хора или с т.н. Те трябва да бъдат ремонтирани или
имуществото им. при необходимост подменени от квалифи-
• Проверете дали всички гайки, болтове циран специалист или от специализиран
и винтове са здраво затегнати, за да сервиз.
сте сигурни, че косачката работи без- • Преди да косите, се уверете, че по мо-
опасно. равата няма клони, камъни, жици и
т.н. и имайте предвид това по време
на процеса на косене. Те биха могли да
бъдат уловени от уреда и изхвърлени.

87
BG

• Редовно проверявайте коша за трева • Изключете косачката при следните


и изпускателната клапа за износване обстоятелства, изключете захранва-
или загуба на функционалност. щия кабел. Уверете се, че всички дви-
• Преди употреба винаги проверявай- жещи се части са напълно спрели дви-
те визуално дали режещите остриета, жението си:
закрепващите болтове и целият ре- - при оставяне на косачката;
жещ механизъм не са износени или - за да се освободи ножодържача или да
повредени. се отпуши изхвърлящата тръба;
• Износени или повредени режещи но- - за да се провери, почисти или работи по
жове и закрепващи болтове могат да косачката;
се сменят само в комплект, за да се из- - ако е ударено чуждо тяло (Проверете за
бегне дисбаланс. повреда на косачката и направете необ-
• Износени или повредени указателни ходимите ремонти, преди да започнете
табели трябва да бъдат подменени. отново работа с косачката);
• Ако косачката започне да вибрира
При употреба необичайно, е необходима незабавна
• Избягвайте необичайни позиции на проверка.
тялото. Погрижете се да имате здрава - потърсете повреди;
опора и винаги пазете равновесие. Ни- - извършете необходимата поправка на
кога не тичайте, а се движете със спокоен повредените части;
ход. Така, при неочаквани ситуации, мо- - погрижете се за това всички гайки, бол-
жете по-добре да контролирате косачката. тове и винтове да са здраво затегнати.
• Не работете с косачката в потенциал- • Бъдете особено внимателни, когато
но експлозивна среда, в която се на- обръщате косачката или я придърпва-
мират запалими течности, газове или те към себе си.
прах. Косачката може да произвежда • Изключете косачката, когато я накла-
искри, които могат да възпламенят праха няте или транспортирате, напр. от/до
или изпаренията. моравата или по пътеките.
• При стартиране или запалване на дви- • Не стартирайте двигателя, когато сто-
гателя не накланяйте косачката, освен ите пред изхвърлящата тръба.
ако косачката не трябва да бъде пов- • По време на работа стойте само зад
дигната по време на процеса. В този водещата релса в определената за
случай я наклонете само доколкото е оператора работна зона.
абсолютно необходимо и я повдигайте • При преустановяване на работата ни-
само от страната на оператора. кога не оставяйте косачката без над-
• Пазете безопасното разстояние, зада- зор.
дено от лоста на дръжката.

88
BG

• Имайте предвид, че при машини с ня- d) По захранващите кабели доста често


колко режещи ножа движението на се появяват повреди по изолацията.
един режещ нож може да доведе до Причини за това са най-вече: Нарязвания
завъртане на останалите режещи но- поради порязване на кабела, смачквания,
жове. когато захранващият кабел се прокарва
• Внимавайте при настройване на маши- под врати и прозорци, цепнатини поради
ната за това да не се захванат пръсти остаряване на изолацията, прегъвания
между режещите ножове и неподвиж- поради нецелесъобразно закрепване или
ните части на машината. водене на захранващия кабел на уреда.
• Оставете двигателят да се охлади, пре- e) Захранващите кабели трябва да са от тип
ди да приберете машината. H05RN-F и да са с 3 проводника. Отпеча-
• Имайте предвид при обслужване на тъкът на типа на захранващия кабел е за-
режещите ножове, че дори и тогава, дължителен. Купувайте само захранващи
когато източникът на напрежение е кабели с обозначение!
изключен, режещите ножове могат да f) Щепселът и контактните кутии на захран-
се движат. ващите кабели трябва да са от гума и да
• Подменяйте износени или повредени са устойчиви на пръски вода.
части от съображения за сигурност. g) Захранващите кабели и свързващите
Използвайте само оригинални резерв- проводници трябва редовно да се прове-
ни части и принадлежности. ряват за повреди.
• Когато работите с електроуреда на h) Уверете се, че при проверка на кабелите
открито, използвайте само удължите- те са изключени от електрическата мре-
ли, които са предназначени за външна жа.
употреба. Използването на удължите- i) Размотайте захранващия кабел изцяло.
ли, предназначени за външна употре- j) Проверете и входовете на захранващия
ба, намалява риска от токов удар. кабел в щепселите и контактните кутии
за прегъвания.
Захранващ кабел
a) Използвайте само захранващи кабе- Общи инструкции за безопасност
ли, които не са повредени. Не пускайте • Използвайте косачката само при сухи
в експлоатация продукта, ако кабелите са метеорологични условия. Дръжте я да-
повредени или износени. лече от дъжд или влага. Проникването
b) Захранващият кабел не трябва да има на вода повишава риска от токов удар.
произволна дължина (макс. 50 м), тъй • Подменете всички износени или повреде-
като така се намалява мощността на ни указателни табели на уреда.
двигателя. Захранващият кабел трябва • Уредът не трябва да се използва, ако са
да има напречно сечение най-малко 3 x повредени захранващият кабел или кор-
1,5 мм. пусът.
c) По-дълги захранващи кабели изискват
по-голямо напречно сечение.

89
BG

Значение на символите Типов етикет


Предупреждение! Местоположение: Типовият етикет се намира
на косачката.

Указание
Прочетете ръководството Обозначението има стойност за докумен-
за експлоатация преди та и не трябва да се променя или прави
пускането в експлоатация! нечетливо.

Внимание! ELEKTRO-RASENMÄHER IAN: QT3025


EAN: 4337185539800
Винаги дръжте други лица извън ELECTRIC LAWN MOWER
230 - 240 V ~ 50 Hz 1200 W n0: 3500 /min
опасната област. Schnittbreite: 320 mm

geprüfte
IPX4
Sicherheit

Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent / Producător / Výrobca/


Производител: Kaufland Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35, BJ: 2019-11
Внимание! Остри режещи ножове! D-74172 Neckarsulm, Germany
KINr: 1184590 LOT: 50/19
Преди работа по поддръжката или
при повреда на захранващия ка-
бел извадете щепсела. Преди първото пускане в
експлоатация

Внимание! Дръжте захранващите Предупреждение!


кабели далеч от режещия механи- За децата има опасност от
зъм! задушаване при игра с опаковката!
 Непременно дръжте опаковъчни-
те материали далече от деца.

 Преди първата употреба отстранете всички


Ниво на шума. опаковъчни материали от уреда.

Наименование на частите (фиг.  A )


Клас на защита II 1 Превключвател за включване/изключване
(двойна изолация) 2 Предпазна скоба
3 Горна част на лоста на дръжката
4 Закрепване на захранващия кабел
Продуктите, маркирани с този символ, 5 Индикатор за нивото на пълнене на торбата
отговарят на всички приложими за събиране на трева
законодателства на Общността на 6 Изпускателна клапа
Европейското икономическо 7 Торба за събиране на трева
пространство. 8 Регулиране на височината на косене
9
IPX4 Този продукт отговаря на клас
на защита IPX4. 10
Дръжка за носене
Долна част на лоста на дръжката
11 Контакт на уреда

90
BG

Монтаж (фиг. B ) Регулиране на височината на рязане


 Поставете долната част на лоста на дръж- (фиг. 6 )
ката в правилната позиция 1 / 1 .
 Завийте здраво гайката за ръчно завива- Предупреждение!
не 1 / 2 . Опасност от наранявания от
 Повторете процеса от другата страна. въртящия се ножодържач.
 Прекарайте закрепването на захранва-  Изключете двигателя. Изчакай-
щия кабел от горната страна на лоста на те, докато ножодържачът спре
дръжката 2 / 1 . напълно и извадете захранва-
 Свържете горната част на лоста на дръж- щия кабел, преди да извърши-
ката с двете долни части, като от всяка те настройки по уреда.
страна вкарате по един болт през отвора.
- Сложете на всеки болт по една под-  Издърпайте задните колела поотделно
ложна шайба и завийте здраво по една навътре и ги закачете на желаната висо-
гайка за ръчно завиване на всеки болт чина на рязане 6 / 1 / 2 / 3 .
2 / 2.
 Прекарайте кабела през държача на Окачване на торбата за събиране на
кабела и натиснете държачите на кабела трева
върху лоста на дръжката 3 .
 Повдигнете изпускателната клапа 7 / 1 .
 Нахлузете ушите на мрежата на торбата
 Окачете торбата за събиране на трева на
за събиране на трева върху приспособле-
косачката 7 / 2 .
нието за окачване на капака на коша
 Торбата за събиране на трева е окачена
4 / 1.
и вече можете да пуснете изпускателната
 Вкарайте горната част на мрежата на
клапа.
торбата за събиране на трева в ръба на
 Сега косачката е готова за употреба.
капака на торбата 4 / 2 .
 Прикрепете дръжката към капака 5 .
Включване в контакта
 Включете щепсела в контакта на косач-
Обслужване и експлоатация ката.
(фиг. C )  Окачете кабела в устройството за закреп-
ване на захранващия кабел
Указание за времето на работа
 Спазвайте местните предписания.
 Попитайте за времето за работа
местния регулаторен орган.

91
BG

Важни указания за Изпразване на торбата за събиране


диференциалнотоковата защита на трева (фиг. 9 )
Тези предпазни средства ви пред-
пазват от сериозни наранявания при Предупреждение!
докосване на повредени проводници, Опасност от наранявания от
грешки при изолацията и в някои въртящия се ножодържач.
случаи и при повреда на намиращи се  Изключете двигателя. Изчакай-
под напрежение проводници. те, докато ножодържачът спре
 Включвайте косачката само в напълно и извадете захранва-
контакти, които са подсигурени с щия кабел, преди да извърши-
диференциалнотокова защита (ДТЗ) те настройки по уреда.
с номинален работен ток от не пове-
че от 30 mA. Указание
Ако индикаторът за нивото на пълнене
(фиг 9 / 1 ) на коша за събиране на
Включване/изключване на косачката трева е в изправено положение (инди-
Внимание! каторът на коша показва ), кошът
Опасност от наранявания от все още е празен или може да се пъл-
въртящия се ножодържач. ни още. Ако индикаторът за нивото на
 Не включвайте косачката, ко- пълнене (фиг. 9 / 1 ) на коша за трева
гато стоите пред изхвърлящата е в легнало положение (индикаторът
тръба за тревата. върху коша за трева показва ) или
 Включете косачката на равна
ако по земята има окосена трева, то
повърхност. торбата за събиране на трева е пълна
и трябва да я изпразните незабавно.
Внимание!
Не включвайте косачката във висока трева  Изключете двигателя и извадете щепсела
– ако е необходимо, я повдигнете. от контакта.
 Повдигнете изпускателната клапа и изва-
Включване на двигателя (фиг. 8 ) дете торбата за събиране на трева.
 Натиснете ключа за включване/изключва-  Изпразнете торбата за събиране на трева
не и го задръжте натиснат 1 . и отстранете евентуални препятствия в
 Затегнете предпазната скоба 2 . областта на косене, преди да започнете.
 Пуснете превключвателя за включване/
изключване.

Изключване на двигателя (фиг. 8 )


предпазната скоба 2 .
 Отпуснете

92
BG

След края на работата Почистване и поддръжка


 Изключетеfкосачката,fизчакайтеfножо-
държачътfдаfспреfдаfсеfдвижиfиfизвадетеf Опасност!
щепсела. Остриfиfподвижниfрежещиf
 Изпразнетеfторбатаfзаfсъбиранеfнаfтрева инструменти
 Приберетеfкосачкатаfнаfбезопасноfмясто.  Изключетеfдвигателя.fИзчакай-
 Неfдръжтеfкосачкатаfвъвfвлажниfпоме- те,fдокатоfножодържачътfспреf
щения. напълно,fиfизвадетеfзахранва-
щияfкабел.
Поддръжка  Носетеfпредпазниfръкавици.
 Почиствайтеfвнимателноfреже-
Предупреждение! щитеfинструменти.
 Обърнетеfвниманиеfнаfтова,f
Опасностfотfнараняванияfилиf
материалниfщети. чеfдвижениетоfнаfединfрежещf
 Извършвайтеfдейностиfпоfпод-
инструментfможеfдаfдоведеf
дръжкатаfиfпочистванетоfнаf доfзавъртанеfнаfдругиfрежещиf
уредаfсамоfкогатоfдвигателятfеf инструменти.
спрянfиfщепселътfеfизваден.
 Никогаfнеfпипайтеfвъртящияf Внимание!
сеfрежещfинструмент.
Влагаfилиfтечностиfмогатfдаfповредятf
 Смянатаfиfзаточванетоfнаfре-
непоправимоfуреда.
жещитеfножовеfтрябваfзаfбъдеf
извършванаfсамоfотfспециали- Уверетеfсе,fчеfпоfвремеfнаfпочистванетоfвf
зиранfсервиз. уредаfнеfеfпопадналаfвлагаfилиfтечности.
 Почиствайтеfуредаfиfвсичкиf
приставкиfиfпринадлежноститеf  Поставетеfуредаfвърхуfтвърдаfиfравнаf
следfвсякаfупотреба. повърхност.
 Подсигуретеfуредаfпротивfпретъркулване.
 Отстранетеfкошаfзаfтрева.
 Почиствайтеfуредаfсfчетка,fръчнаfчеткаf
заfмиенеfилиfкърпа.

93
BG

Технически данни Информация за шума

Модел 1184590 Предупреждение!


Напрежение 230 – При работа нивото на шума може
240 V~ да надвиши 80 dB (A).
• Опасност от сериозни нараня-
Честота 50 Hz
вания и звукови травми.
Мощност 1200 W  Използвайте защита за слуха.
Обороти на празен ход 3500 min-1
гарантирано ниво на звукова мощност 96 dB (A)
Клас на защита II
Клас на защита IP IPX4 - Стойностите на шума и вибрациите са оп-
Торба за събиране на трева 30 л ределени в съответствие със стандартите
Ширина на рязане 32 см и разпоредбите, посочени в оригиналната
ЕО Декларация за съответствие. Посоче-
Височини на рязане 20/35/50 мм
ното ниво на вибрациите е измерено със
Тегло 10,5 кг стандартен изпитателен процес и е съот-
Ниво на шума (LpA) 79,2 dB(A) носимо с нивото на шума на друг елек-
трически инструмент. Посоченото ниво на
Несигурност (KpA) 3 dB
вибрациите може да се използва и за пър-
Ниво на шума (LWA) 89,7 dB(A) воначална оценка на експозицията.
Несигурност (KWA) 1,79 dB
гарантирано ниво на - Предупреждение: Стойността на вибра-
96 dB(A) ционните емисии може да се различава от
звукова мощност
посочената стойност при действителната
Вибрация (ah) макс. употреба на електрическия инструмент в
3,25 m/s² зависимост от начина, по който този елек-
Толеранс (K) 1,5 m/s² трически инструмент се използва. Старай-
те се да се излагате на възможно най-мал-
ко вибрационно натоварване. Примерни
мерки за намаляване на вибрационното
натоварване са носенето на ръкавици при
употребата на инструмента и огранича-
ването на времето на работа. Също така
трябва да се вземат под внимание всички
части на работния цикъл (напр. време, в
което уредът е изключен, и време, в което
уредът е включен, но работи без натовар-
ване).

94
BG

Отстраняване на проблеми
Предупреждение!
Опасност от наранявания или материални щети.
 В случай на съмнения винаги се консултирайте със специализиран сервиз.
 Спирайте двигателя преди всяко изпитване или преди работа по уреда.
 Пазете се от наранявания, като преди каквато и да е работа по уреда
- изключвате двигателя,
- изваждате щепсела,
- изчаквате, докато всички подвижни части спрат напълно да се движат

Проблем Възможна причина Помощ


Неспокойно движе- Ножодържачът е повреден. Консултирайте се със специа-
ние, силно вибри- Ножодържачът е освободен от зак- лизиран сервиз.
ране на косачката. репването.
Двигателят не Предпазителят на основното захран- Трябва да се ремонтира от
работи. ване е включен/дефектен. електротехник.
Повреда на ключа или кабела. Консултирайте се със специа-
Процедура при повреда на кабела: лизиран сервиз.
Внимание, токов удар!
Предпазителят не се включва винаги,
когато кабелът е отделен или повре-
ден.
 Не докосвайте кабела, преди щеп-
селът да е изваден от контакта.
 Повредени кабели трябва да бъде
поправяни от електротехник или
от специализиран сервиз. Забра-
нено е кабелът да се поправя с
изолационна лента.
Лоша косачна/зах- Ножодържачът е изтъпен. Консултирайте се със специа-
ващаща мощност. лизиран сервиз.
Торбата за събиране на трева е запу- Следвайте указанията в гла-
шена. ва „Изпразване на торбата
за събиране на трева“.
Не е регулирана височината на рязане. Следвайте указанията в гла-
ва „Регулиране на височина-
та на рязане“.

95
BG

Отстраняване на отпадъците Декларация за съответствие


на ЕО
Изхвърляне на опаковката Данни и стандарти могат да бъдат
Опаковката на продукта е от намерени в приложената ЕО
рециклиращи се материали. Декларация за съответствие.
Отстранявайте материалите
на опаковката в съответствие с Гаранция
обозначението им на обществените
места за събиране на отпадъци, респ. Kaufland Ви дава гаранция от 3 години от
според изискванията във Вашата датата на покупката.
страна. Гаранцията не се отнася за щети, причине-
ни от неспазване на инструкцията за упо-
Изхвърляне на стар уред треба, злоупотреба, неправилно боравене,
Ако не искате повече да използва- собственоръчни ремонти или недостатъчно
те уреда, предайте го безплатно обслужване и поддръжка.
в пункт за събиране на стари
електроуреди.
В никакъв случай старите електроуреди не
трябва да се изхвърлят в контейнера за об-
щи отпадъци (вж. символа).

Други указания за отстраняване


Предайте стария електроуред така, че да не
бъде нарушена възможността за неговата
повторна употреба или преработване.
Старите електроуреди могат да съдържат
вредни вещества. При неправилна употреба
или повреждане на уреда може впослед-
ствие да възникнат щети за здравето или
замърсяване на водите и почвите.

96

You might also like