Professional Documents
Culture Documents
Advertising Program
Advertising Program
Terms
2 Policies. Customer is solely responsible for its use of the Programs (e.g., access
to and use of Program accounts and safeguarding usernames and passwords)
(“Use”). Program Use is subject to applicable Google policies available
at google.com/ads/policies, and all other policies made available by Google to
Customer, including Partner policies, and to the extent applicable, the Google EU
User Consent Policy at privacy.google.com/businesses/userconsentpolicy (in each
case, as modified from time to time, “Policies”). Customer also authorizes Google
to modify Ads as described in Policies. In connection with the Program, Google
will comply with the Google Privacy Policy available
at google.com/policies/privacy (as modified from time to time). To the extent
Program Use is within scope, Google and Customer agree, as applicable, to the (i)
Google Ads Controller-Controller Data Protection Terms
at privacy.google.com/businesses/controllerterms; or (ii) Google Ads Data
Processing Terms at privacy.google.com/businesses/processorterms (collectively
the “EU Data Terms”). Google will not modify the EU Data Terms, except as
expressly permitted under the EU Data Terms. Customer will not, and will not
authorize any third party to, (i) generate automated, fraudulent or otherwise invalid
impressions, inquiries, clicks or conversions, (ii) conceal conversions for Programs
where they are required to be disclosed, (iii) use any automated means or form of
scraping or data extraction to access, query or otherwise collect Google
advertising-related information from any Property except as expressly permitted by
Google, or (iv) attempt to interfere with the functioning of the Programs.
Customer will direct communications regarding Ads on Partner Properties under
these Terms only to Google.
13 DISPUTE RESOLUTION AGREEMENT.
A. Negotiation. In the event any dispute arises out of or in connection with
these Terms (each, a “Dispute”), the parties will make good faith efforts to resolve
the Dispute within 60 days of written notice of the Dispute from the other party. If
the parties are unable or unwilling to resolve the Dispute in that time, the
Dispute will be finally determined by arbitration administered by the International
Centre for Dispute Resolution (“ICDR”) under its International Arbitration Rules
(“Rules”). This agreement to arbitrate is intended to be broadly interpreted and,
among other claims, applies to any claims brought by or against (i) Google, Google
affiliates that provide the Programs to Customer or Advertiser, Google parent
companies, and the respective officers, directors, employees, agents, predecessors,
successors, and assigns of these entities and (ii) Customer or Advertiser, the
respective affiliates and parent companies of Customer or Advertiser, and the
respective officers, directors, employees, agents, predecessors, successors, and
assigns of these entities.
B. Arbitration Procedures. The place of arbitration will be Santa Clara
County, California. The arbitration will be before a tribunal of three arbitrators.
The claimant(s) will select one arbitrator of the tribunal in accordance with the
Rules, and the respondent(s) will jointly select the second arbitrator in accordance
with the Rules. If the parties fail to agree on the third arbitrator (the “Chairman”)
within 20 days of the confirmation of the second, the ICDR will appoint the
Chairman in accordance with the Rules. The arbitration will be conducted in
English. Except as may be otherwise required by law, the existence, contents or
results of any arbitration, including any documents or evidence produced, will
be strictly confidential. The decision of the arbitrators will be final and binding and
judgment upon any awards rendered by the arbitrators may be entered in any court
of competent jurisdiction thereof. The arbitrators will not be bound by rulings in
other arbitrations in which Customer or Advertiser is not a
party. The arbitrators will have the power to grant declaratory or injunctive relief,
whether interim or final, only in favor of the individual party seeking relief and
only to the extent necessary to provide relief warranted by that party’s individual
claim without affecting other Google users or other Customers or Advertisers, and
any provisional measures ordered by the arbitrators may be enforced by any court
of competent jurisdiction. Nothing in these Terms will prevent either party from
seeking individualized provisional or preliminary relief from any court of
competent jurisdiction, and any such application to a court for individualized
provisional or preliminary relief will not be deemed incompatible with the
agreement to arbitrate or a waiver of the right to arbitrate.
September 1, 2017
Các Điều khoản về Chương trình Quảng cáo này (sau đây gọi là “Các Điều
khoản”) được giao kết giữa Google Asia Pacific Pte. Ltd. (sau đây gọi là
“Google”) và tổ chức thực hiện Các Điều khoản này hoặc tổ chức chấp nhận Các
Điều khoản này dưới dạng điện tử (sau đây gọi là “Khách hàng”). Các Điều khoản
này chi phối sự tham gia của Khách hàng vào các chương trình quảng cáo và dịch
vụ của Google (i) mà có thể được tiếp cận qua (các) tài khoản được cấp cho Khách
hàng liên quan đến Các Điều khoản này hoặc (ii) mà có tích hợp Các Điều khoản
này bằng tham chiếu (sau đây gọi chung là, “Các Chương trình”). Vui lòng đọc
Các Điều khoản này một cách kỹ lưỡng. Các Điều khoản này yêu cầu sử dụng tố
tụng trọng tài cá nhân có giá trị ràng buộc để giải quyết các tranh chấp thay vì xét
xử trước hội đồng xét xử hoặc khiếu kiện tập thể.
1 Các Chương trình. Khách hàng cho phép Google và các công ty liên kết của
Google đặt các tài liệu quảng cáo, dữ liệu cập nhật từ nguồn dữ liệu, và công nghệ
của Khách hàng (sau đây gọi chung là, “Mục quảng cáo” hay “Mục sáng tạo”) lên
bất cứ mục lục hay công cụ trực tuyến nào (gọi riêng là một “Công cụ trực tuyến”)
do Google hay các công ty liên kết của Google cung cấp thay mặt cho Google,
hoặc, khi thích hợp, cung cấp thay mặt cho một bên thứ ba (sau đây gọi là “Đối
tác”). Khách hàng hoàn toàn chịu trách nhiệm đối với mọi: (i) Mục quảng cáo, (ii)
quyết định bán hay định mục tiêu Mục quảng cáo (ví dụ như, các từ khóa) (sau đây
gọi là “Các Mục tiêu”), (iii) các điểm đến mà Mục quảng cáo hướng người xem
đến đó (ví dụ như các trang đích, các ứng dụng di động) cùng với những đường
dẫn URL, điểm mốc và chuyển hướng liên quan (“Các Điểm đến”) và (iv) các dịch
vụ và sản phẩm được quảng cáo trên Các Điểm đến (sau đây gọi chung là, “Các
Dịch vụ”). Chương trình là một nền tảng quảng cáo theo đó Khách hàng cho phép
Google và các công ty liên kết của Google sử dụng các công cụ tự động để định
dạng các Mục quảng cáo. Google và các công ty liên kết của Google cũng có thể
cung cấp một số tính năng Chương trình tùy chọn nhất định cho Khách hàng để hỗ
trợ Khách hàng lựa chọn hoặc tạo ra Các Mục tiêu, Mục quảng cáo, hoặc Các
Điểm đến. Khách hàng không không cần phải cho phép phép sử dụng những tính
năng tùy chọn này và, nếu thích hợp, có thể đăng ký hoặc hủy đăng ký sử dụng
những tính năng này. Tuy nhiên, nếu Khách hàng sử dụng những tính năng này, thì
Khách hàng sẽ hoàn toàn chịu trách nhiệm đối với Các Mục tiêu, Mục quảng cáo,
và Các Điểm đến. Google và các công ty liên kết của Google hay các Đối tác có
thể từ chối hoặc xóa bỏ một Mục tiêu, Mục quảng cáo, hay Điểm đến cụ thể vào
bất cứ lúc nào vì bất cứ lý do nào hoặc không vì lý do nào. Google và các công ty
liên kết của Google có thể sửa đổi hoặc hủy bỏ Các Chương trình vào bất kỳ lúc
nào. Khách hàng thừa nhận rằng Google hay các công ty liên kết của Google có thể
tham gia vào các cuộc đấu giá Chương trình để hỗ trợ cho các dịch vụ và sản phẩm
của mình. Một số tính năng Chương trình được xác định là “Beta” hay mặt khác là
bảo mật hoặc không được hỗ trợ (gọi chung là “Các Tính năng Thử nghiệm”).
Khách hàng không được phép tiết lộ bất cứ thông tin nào từ Các Tính năng Thử
nghiệm hay các điều khoản hoặc sự tồn tại của bất cứ Tính năng Thử nghiệm nào
chưa được công bố ra công chúng.
2 Các Chính sách. Khách hàng hoàn toàn chịu trách nhiệm đối với việc sử dụng
Các Chương trình (ví dụ như truy cập vào và sử dụng các tài khoản Chương trình
và bảo vệ các tên đăng nhập và mật khẩu) (sau đây gọi là “Sử dụng”). Việc Sử
dụng Chương trình phụ thuộc vào các chính sách hiện hành của Google được đăng
tải tại www.google.com/ads/policies, và tất cả các chính sách khác do Google
thông báo cho Khách hàng, bao gồm các chính sách cho Đối tác, và trong trường
hợp được áp dụng, Chính sách về sự chấp thuận của người dùng Google ở Liên
minh châu Âu tại privacy.google.com/businesses/userconsentpolicy (trong từng
trường hợp, theo như được sửa đổi trong từng thời điểm, sau đây gọi là “Các Chính
sách”). Khách hàng cũng cho phép Google sửa đổi các Mục quảng cáo như được
mô tả trong Các Chính sách. Liên quan đến Chương trình, Google sẽ tuân thủ
Chính sách của Google về Quyền riêng tư được đăng tải
tại google.com/policies/privacy (như được sửa đổi trong từng thời điểm). Trong
trường hợp việc Sử dụng Chương trình thuộc phạm vi, Google và Khách hàng
đồng ý, tùy trường hợp áp dụng, với (i) Các Điều khoản về bảo vệ dữ liệu của bên
kiểm soát – bên kiểm soát Google Ads
tại privacy.google.com/businesses/controllerterms; hoặc (ii) Các Điều khoản về xử
lý dữ liệu Google Ads đăng tại privacy.google.com/businesses/processorterms (gọi
chung là “Các Điều khoản về Bảo vệ Dữ liệu của Liên minh châu Âu”). Google sẽ
không sửa đổi Các Điều khoản về Bảo vệ Dữ liệu của Liên minh châu Âu, trừ
trường hợp được Các Điều khoản về Bảo vệ Dữ liệu của Liên minh châu Âu cho
phép rõ ràng. Khách hàng sẽ không, và sẽ không cho phép bất cứ bên thứ ba nào,
(i) tạo ra những hiển thị, yêu cầu, nhấp hay chuyển đổi tự động, gian lận hay không
hợp lệ nào khác, (ii) che giấu những chuyển đổi của Chương trình khi cần thiết
phải tiết lộ, (iii) sử dụng bất cứ phương tiện hay dạng thức thu thập hay trích xuất
dữ liệu tự động nào để truy cập, truy vấn hay bằng cách khác thu thập những thông
tin liên quan đến quảng cáo của Google từ bất kỳ Công cụ trực tuyến nào trừ khi
được Google cho phép rõ ràng, hoặc (iv) nỗ lực can thiệp vào hoạt động của Các
Chương trình. Khách hàng sẽ chuyển các thông tin liên lạc về các Mục quảng cáo
trên các Công cụ trực tuyến của Đối tác theo Các Điều khoản này chỉ cho Google.
3 Triển khai quảng cáo. (a) Khách hàng sẽ không cung cấp các Mục quảng cáo có
chứa hoặc kết nối đến các phần mềm độc hại, phần mềm gián điệp, phần mềm
không mong muốn hay bất cứ mã độc nào khác hay được biết là vi phạm hay phá
vỡ bất kỳ biện pháp an ninh Chương trình nào. (b) Khách hàng chỉ được phép sử
dụng máy chủ Quảng cáo cho mục đích cung cấp hay theo dõi các Mục quảng cáo
theo Các Chương trình để cho phép bên thứ ba triển khai Quảng cáo và chỉ khi
máy chủ Quảng cáo đã được Google cho phép tham gia vào Chương trình. Google
sẽ cài đặt các thẻ máy chủ Quảng cáo của Khách hàng để các thẻ này hoạt động.
(c) Đối với Mục quảng cáo hiển thị trực tuyến được tính hóa đơn trên cơ sở CPM
hoặc vCPM (sau đây gọi là “Các Quảng cáo Hiển thị”), nếu số đếm lần hiển thị
thực tế của Google (sau đây gọi là “IC”) cho một Chương trình cao hơn 10% trong
giai đoạn tính hóa đơn so với IC máy chủ Quảng cáo từ bên thứ ba của Khách hàng
(sau đây gọi là “3PAS”), thì Khách hàng sẽ hỗ trợ các nỗ lực điều hòa giữa Google
và 3PAS. Nếu độ sai lệch này không được giải quyết, biện pháp khắc phục duy
nhất dành cho Khách hàng là đưa ra yêu cầu bồi thường trong vòng 60 ngày kể từ
ngày ghi trên hóa đơn (“Thời hạn Yêu cầu Bồi thường”). Nếu Google quyết định
rằng yêu cầu bồi thường là hợp lệ, thì Goolge sẽ gửi cho Khách hàng tín dụng
quảng cáo bằng với (90% IC của Google trừ đi IC của 3PAS), nhân với CPM hoặc
vCPM trung bình của chiến dịch được báo cáo do Google thực hiện, tùy trường
hợp áp dụng, trong giai đoạn tính hóa đơn. Khách hàng phải sử dụng bất kỳ tín
dụng quảng cáo nào được cấp trong vòng 60 ngày kể từ ngày cấp (“Thời hạn sử
dụng”) và Google có thể đình chỉ việc Khách hàng sử dụng nhà cung cấp 3PAS đó
và có thể đình chỉ hoặc làm vô hiệu hiệu lực của các quy định giải quyết độ sai
lệch nêu trên của Mục này đối với nhà cung cấp 3PAS đó. Các tiêu chuẩn đo đếm
từ 3PAS, mà các thẻ máy chủ Quảng cáo của 3PAS này được cung cấp cho
Google, sẽ được sử dụng trong các tính toán để giải quyết độ sai lệch nêu trên.
Google có thể yêu cầu 3PAS trực tiếp cung cấp các hồ sơ về độ sai lệch đó cho
Google. Khách hàng sẽ không được cấp tín dụng đối với những sai lệch do 3PAS
không có khả năng triển khai các Mục quảng cáo.
4 Kiểm thử. Khách hàng cho phép Google và các công ty liên kết của Google kiểm
thử định kỳ mà những lần kiểm thử đó có thể ảnh hưởng đến việc Khách hàng Sử
dụng Các Chương trình, bao gồm định dạng Quảng cáo, Các Mục tiêu, Các Điểm
đến, chất lượng, xếp hạng, hiệu suất, giá cả, và các điều chỉnh thời gian đấu giá. Để
đảm bảo tính đúng lúc và hiệu lực của kết quả kiểm thử, Khách hàng cho phép
Google thực hiện những lần kiểm thử nêu trên mà không cần thông báo hoặc trả
thù lao cho Khách hàng.
5 Hủy bỏ quảng cáo. Trừ khi có một Chính sách, giao diện người sử dụng của
Chương trình, hay có một thỏa thuận tham chiếu Các Điều khoản này (sau đây gọi
là “IO”) quy định khác đi, một trong hai bên có thể hủy bỏ bất kỳ Mục quảng cáo
nào vào bất cứ lúc nào trước thời điểm diễn ra sớm hơn giữa thời điểm đấu giá hay
thời điểm đặt Quảng cáo, nhưng nếu Khách hàng hủy bỏ một Mục quảng cáo sau
ngày cam kết do Google quy định (ví dụ như một chiến dịch căn cứ theo yêu cầu
đặt trước), thì Khách hàng phải chịu trách nhiệm đối với bất kỳ khoản phí hủy bỏ
nào mà Google thông báo cho Khách hàng, và Mục quảng cáo có thể vẫn được
đăng tải. Thông thường các Mục quảng cáo bị hủy bỏ sẽ dừng hiển thị trong vòng
8 giờ làm việc hoặc như được mô tả trong Chính sách hay IO, và Khách hàng vẫn
có nghĩa vụ phải thanh toán mọi khoản phí phát sinh từ các Mục quảng cáo đã triển
khai (ví dụ như các khoản phí dựa theo sự chuyển đổi). Khách hàng phải thực hiện
việc hủy bỏ các Mục quảng cáo (i) trực tuyến qua tài khoản của Khách hàng, nếu
có tính năng hủy bỏ, (ii) nếu tính năng hủy bỏ quảng cáo không có sẵn thì phải
thông báo cho Google bằng cách gửi email tới đại diện quản lý tài khoản của
Khách hàng hoặc (iii) nếu tính năng hủy bỏ quảng cáo không có sẵn và Khách
hàng không có đại diện quản lý tài khoản, thì phải thông báo cho Google qua email
tới địa chỉ ads-support@google.com (sau đây gọi chung là “Tiến trình Hủy bỏ
Quảng cáo”). Khách hàng sẽ không được giải phóng khỏi bất cứ nghĩa vụ thanh
toán nào đối với Mục quảng cáo không được gửi hay được gửi bởi Khách hàng sau
ngày đến hạn do Google quy định. Google sẽ không chịu sự ràng buộc bởi một IO
do Khách hàng cung cấp.
6 Bảo đảm, các Quyền, và Nghĩa vụ. Khách hàng đảm bảo rằng (a) Khách hàng
nắm giữ, và thông qua đây cấp cho Google, các công ty liên kết và Đối tác của
Google, các quyền đối với các Mục quảng cáo, Các Điểm đến và Mục tiêu để
Google, các công ty liên kết và các Đối tác của Google vận hành Các Chương trình
của Google (bao gồm, trong trường hợp đối với dữ liệu cập nhật từ nguồn dữ liệu,
sau khi Khách hàng ngưng sử dụng Các Chương trình), và (b) mọi thông tin và sự
ủy quyền do Khách hàng cung cấp là đầy đủ, chính xác và hiện hành. Khách hàng
cho phép Google và các công ty liên kết của Google tự động hóa quá trình truy
xuất và phân tích, và tạo lập các quyền ủy nhiệm kiểm thử để truy cập Các Điểm
đến cho các mục đích của Các Chương trình. Bằng việc cung cấp bất kỳ số điện
thoại di động hoặc số điện thoại khác cho Google liên quan đến Các Chương trình,
Khách hàng cho phép Google, các công ty liên kết của Google và người thay mặt
của Google và các công ty liên kết của Google gọi và gửi tin nhắn văn bản (phí
tiêu chuẩn cho việc sử dụng dữ liệu hoặc gửi tin nhắn có thể áp dụng) tới các số
điện thoại được cung cấp, bao gồm bằng hệ thống quay đố điện thoại tự động, cho
các mục đích của Các Chương trình. Tuy nhiên, Google sẽ không dựa vào sự cho
phép này để tiến hành thực hiện các cuộc gọi quay số tự động hoặc gửi các tin
nhắn văn bản vì mục đích tiếp thị. Khách hàng còn cho phép Google, các công ty
liên kết của Google và người thay mặt của Google và các công ty liên kết của
Google gửi email đến Khách hàng cho các mục đích của Các Chương trình. Khách
hàng đảm bảo rằng mình được ủy quyền hành động thay mặt, và chịu ràng buộc
vào Các Điều khoản này, cho từng bên thứ ba, nếu có, mà Khách hàng quảng cáo
cho họ liên quan tới Các Điều khoản này (sau đây gọi là “Bên quảng cáo”) và bất
kỳ các dẫn chiếu nào đến Khách hàng trong Các Điều khoản này cũng sẽ áp dụng
cho Bên quảng cáo, tùy trường hợp áp dụng. Nếu vì bất cứ lý do gì mà Khách hàng
không ràng buộc Bên quảng cáo vào Các Điều khoản này, Khách hàng sẽ phải chịu
trách nhiệm thực hiện bất cứ nghĩa vụ nào mà Bên quảng cáo phải thực hiện theo
các Điều khoản này nếu họ bị ràng buộc bởi Các Điều khoản này. Nếu Khách hàng
đang tự thay mặt mình sử dụng một Chương trình để quảng cáo, thì cho việc sử
dụng đó Khách hàng sẽ vừa được xem là Khách hàng vừa là Bên quảng cáo. Khách
hàng sẽ cung cấp cho Bên quảng cáo dữ liệu báo cáo không ít hơn một tháng một
lần, theo đó cho biết số tiền chính xác được chi cho Google và hiệu suất quảng cáo
(với một mức chi phí tối thiểu, các lần nhấp trỏ và các lần hiển thị của người sử
dụng trên tài khoản của Bên quảng cáo đó) ở một vị trí nổi bật hợp lý. Theo yêu
cầu của Bên quảng cáo, Google có thể chia sẻ thông tin cụ thể về Bên quảng cáo
với Bên quảng cáo.
7 Bồi thường. Đối với Các Quảng cáo Hiển thị dựa theo giao dịch đặt trước, đến
cuối chiến dịch Google sẽ hoàn tất thực hiện cho hiển thị đủ tổng số lượng các
Quảng cáo Hiển thị đã được thỏa thuận, nhưng nếu Google không thực hiện đủ, thì
biện pháp sửa chữa duy nhất dành cho Khách hàng là đưa ra yêu cầu bồi thường
trong Thời hạn Yêu cầu Bồi thường. Nếu Google xác nhận tính chính xác của yêu
cầu bồi thường thì Google sẽ không thu phí Khách hàng đối với những Quảng cáo
Hiển thị chưa được thực hiện hoặc nếu Khách hàng đã thanh toán rồi thì theo tùy
nghi quyết định hợp lý của Google, Google sẽ áp dụng giải pháp (i) cấp tín dụng
quảng cáo mà Khách hàng phải sử dụng trong Thời hạn sử dụng, (ii) đặt các Quảng
cáo Hiển thị ở vị trí mà Google cho rằng tương ứng trong vòng 60 ngày kể từ ngày
Google xác nhận tính chính xác của yêu cầu bồi thường hoặc (iii) kéo dài thời hạn
của chiến dịch. Google không thể đảm bảo rằng bất kỳ Mục quảng cáo theo đấu giá
nào sẽ được thực hiện và do đó việc bồi thường không áp dụng đối với các Mục
quảng cáo theo đấu giá.
8 Thanh toán. Khách hàng sẽ thanh toán mọi chi phí phát sinh liên quan đến
Chương trình, bằng phương thức thanh toán được Google chấp thuận cho Khách
hàng đó (được sửa đổi trong từng thời điểm), trong khoảng thời gian hợp lý về
phương diện thương mại do Google quy định (ví dụ như trong giao diện người sử
dụng Chương trình, hoặc IO). Các trường hợp thanh toán chậm sẽ phải chịu lãi
theo mức lãi suất là 1,5% mỗi tháng (hoặc mức cao nhất được luật pháp cho phép,
nếu lãi suất cao nhất được pháp luật cho phép thấp hơn 1,5%). Các khoản phí chưa
bao gồm thuế. Khách hàng sẽ phải thanh toán (i) tất cả các khoản thuế và các
khoản thu khác của chính phủ và (ii) các khoản chi phí hợp lý và các khoản phí
luật sư mà Google phải chi để thu hồi các khoản thanh toán chậm không bị tranh
chấp một cách trung thực. Các khoản phí thu căn cứ vào các tiêu chí lập hóa đơn
theo Chương trình được áp dụng (ví dụ: dựa trên các lần nhấp trỏ, các lần hiển thị,
hoặc những chuyển đổi). Bất cứ phần phí nào không bị tranh chấp một cách trung
thực đều phải được thanh toán đầy đủ. Không bên nào được phép bù trừ bất cứ
khoản đến hạn phải thanh toán nào theo Các Điều khoản này vào bất cứ khoản
thanh toán nào khác phải thực hiện theo Các Điều khoản này. Google có thể tự
mình quyết định kéo dài, điều chỉnh hoặc thu hồi tín dụng vào bất cứ lúc nào.
Google không có nghĩa vụ phải thực hiện hiển thị bất kỳ Mục quảng cáo nào vượt
quá mức tín dụng. Nếu Google không thực hiện hiển thị các Mục quảng cáo cho
Các Mục tiêu hoặc Điểm đến đã chọn thì biện pháp sửa chữa duy nhất dành cho
Khách hàng là đưa ra yêu cầu bồi thường đối với các tín dụng quảng cáo trong
Thời hạn Yêu cầu Bồi thường, sau đó Google sẽ cấp các tín dụng sau khi xác thực
yêu cầu bồi thường và các tín dụng đó phải được sử dụng trong Thời hạn Sử dụng.
Khách hàng hiểu rằng các bên thứ ba có thể tạo các lần hiển thị hoặc nhấp trỏ trên
các Mục quảng cáo của Khách hàng cho những mục đích bị nghiêm cấm hay
không hợp lệ, và nếu chuyện đó xảy ra, biện pháp sửa chữa duy nhất dành cho
Khách hàng là đưa ra yêu cầu bồi thường đối với các tín dụng quảng cáo trong
Thời hạn Yêu cầu Bồi thường, sau đó Google sẽ cấp các tín dụng sau khi đã xác
thực yêu cầu bồi thường và các tín dụng đó phải được sử dụng trong Thời hạn Sử
dụng. TRONG PHẠM VI TOÀN DIỆN NHẤT ĐƯỢC LUẬT PHÁP CHO PHÉP,
(A) KHÁCH HÀNG TỪ BỎ MỌI YÊU CẦU BỒI THƯỜNG LIÊN QUAN ĐẾN
BẤT CỨ KHOẢN PHÍ NÀO CỦA CHƯƠNG TRÌNH TRỪ KHI YÊU CẦU BỒI
THƯỜNG ĐƯỢC THỰC HIỆN TRONG THỜI HẠN YÊU CẦU BỒI THƯỜNG
VÀ (B) VIỆC CẤP CÁC TÍN DỤNG QUẢNG CÁO (NẾU CÓ) LÀ HOÀN
TOÀN TÙY THUỘC VÀO QUYẾT ĐỊNH CỦA GOOGLE VÀ NẾU ĐƯỢC
CẤP, CÁC TÍN DỤNG QUẢNG CÁO ĐÓ PHẢI ĐƯỢC SỬ DỤNG TRONG
THỜI HẠN SỬ DỤNG.
9 Khước từ trách nhiệm. TRONG PHẠM VI TOÀN DIỆN NHẤT ĐƯỢC LUẬT
PHÁP CHO PHÉP, GOOGLE, ĐẠI DIỆN CHO CHÍNH MÌNH VÀ CÁC ĐỐI
TÁC VÀ CÔNG TY LIÊN KẾT CỦA GOOGLE, KHƯỚC TỪ TRÁCH NHIỆM
ĐỐI VỚI VÀ LOẠI TRỪ TẤT CẢ CÁC ĐIỀU KIỆN, CAM ĐOAN, BẢO ĐẢM
VÀ BẢO HÀNH, CHO DÙ LÀ NGỤ Ý, BẮT BUỘC HOẶC HÌNH THỨC
KHÁC, BAO GỒM ĐỐI VỚI VIỆC KHÔNG VI PHẠM, CHẤT LƯỢNG HÀI
LÒNG, KHẢ NĂNG BÁN ĐƯỢC VÀ TÍNH PHÙ HỢP ĐỐI VỚI BẤT CỨ
MỤC ĐÍCH NÀO, CŨNG NHƯ BẤT KỲ CÁC ĐIỀU KHOẢN NGỤ Ý NÀO
PHÁT SINH TỪ BẤT KỲ QUÁ TRÌNH GIAO DỊCH HOẶC SỬ DỤNG
THƯƠNG MẠI NÀO MÀ KHÔNG ĐƯỢC NÊU RÕ TRONG THỎA THUẬN
NÀY. TRONG PHẠM VI TOÀN DIỆN NHẤT ĐƯỢC LUẬT PHÁP CHO PHÉP
VÀ TRỪ KHI ĐƯỢC NÊU RÕ TRONG THỎA THUẬN NÀY, NHỮNG CÔNG
CỤ TRỰC TUYẾN CỦA CÁC CHƯƠNG TRÌNH VÀ GOOGLE, CÁC CÔNG
TY LIÊN KẾT CỦA GOOGLE, VÀ CỦA CÁC ĐỐI TÁC ĐỀU ĐƯỢC CUNG
CẤP “NHƯ NGUYÊN TRẠNG,” “NHƯ SẴN CÓ” VÀ “VỚI TẤT CẢ CÁC
LỖI” VÀ KHÁCH HÀNG SỬ DỤNG NHỮNG CÔNG CỤ TRỰC TUYẾN NÀY
VỚI RỦI RO HOÀN TOÀN CỦA KHÁCH HÀNG (VÀ CỦA BẤT KỲ BÊN
QUẢNG CÁO NÀO) TỰ CHỊU VÀ CẢ GOOGLE VÀ CÁC CÔNG TY LIÊN
KẾT HAY CÁC ĐỐI TÁC CỦA GOOGLE KHÔNG ĐƯA RA BẤT CỨ BẢO
ĐẢM NÀO LIÊN QUAN ĐẾN CÁC CHƯƠNG TRÌNH HAY CÁC KẾT QUẢ
CỦA CHƯƠNG TRÌNH. TRONG PHẠM VI TOÀN DIỆN NHẤT ĐƯỢC LUẬT
PHÁP CHO PHÉP, GOOGLE KHÔNG ĐƯA RA CAM KẾT SẼ THÔNG BÁO
CHO KHÁCH HÀNG VỀ CÁC KHIẾM KHUYẾT HOẶC SAI SÓT.
10 Giới hạn trách nhiệm pháp lý. NGOẠI TRỪ PHẦN 11 VÀ NHỮNG VI PHẠM
CỦA KHÁCH HÀNG TRONG CÁC PHẦN 3(A), 14(E) HOẶC CÂU CUỐI
CÙNG CỦA PHẦN 1, ĐỐI VỚI PHẠM VI TOÀN DIỆN NHẤT ĐƯỢC LUẬT
PHÁP CHO PHÉP BẤT KỂ NGUYÊN LÝ VÀ LOẠI YÊU CẦU BỒI THƯỜNG:
(a) CẢ GOOGLE HAY KHÁCH HÀNG HOẶC CÁC CÔNG TY LIÊN KẾT
TƯƠNG ỨNG CỦA GOOGLE VÀ CỦA KHÁCH HÀNG KHÔNG PHẢI CHỊU
TRÁCH NHIỆM THEO CÁC ĐIỀU KHOẢN NÀY HAY PHÁT SINH TỪ
HOẶC LIÊN QUAN ĐẾN VIỆC THỰC THI CÁC ĐIỀU KHOẢN NÀY ĐỐI
VỚI BẤT CỨ THIỆT HẠI NÀO NGOÀI NHỮNG THIỆT HẠI TRỰC TIẾP,
NGAY CẢ KHI BÊN ĐÓ NHẬN BIẾT ĐƯỢC HAY ĐÁNG LẼ PHẢI BIẾT
RẰNG NHỮNG LOẠI THIỆT HẠI KHÁC NÊU TRÊN CÓ THỂ XẢY RA VÀ
NGAY CẢ KHI NHỮNG THIỆT HẠI TRỰC TIẾP KHÔNG ĐÁP ỨNG ĐƯỢC
MỘT BIỆN PHÁP SỬA CHỮA; VÀ (b) NGOÀI NHỮNG NGHĨA VỤ THANH
TOÁN CỦA KHÁCH HÀNG THEO CÁC ĐIỀU KHOẢN NÀY, CẢ GOOGLE
HAY KHÁCH HÀNG HOẶC CÁC CÔNG TY LIÊN KẾT TƯƠNG ỨNG CỦA
GOOGLE VÀ CỦA KHÁCH HÀNG ĐỀU KHÔNG PHẢI CHỊU TRÁCH
NHIỆM BỒI THƯỜNG THIỆT HẠI THEO CÁC ĐIỀU KHOẢN NÀY HOẶC
PHÁT SINH TỪ HAY LIÊN QUAN ĐẾN VIỆC THỰC THI CÁC ĐIỀU
KHOẢN NÀY CHO BẤT KỲ SỰ KIỆN CỤ THỂ NÀO HOẶC HÀNG LOẠT
CÁC SỰ KIỆN LIÊN THÔNG CÙNG NHAU VỚI TỔNG GIÁ TRỊ NHIỀU
HƠN SỐ TIỀN MÀ KHÁCH HÀNG PHẢI TRẢ CHO GOOGLE THEO CÁC
ĐIỀU KHOẢN TRONG BA MƯƠI NGÀY TRƯỚC NGÀY MÀ HÀNH ĐỘNG
ĐẦU TIÊN DẪN TỚI YÊU CẦU BỒI THƯỜNG.
11 Bồi hoàn. Khách hàng sẽ bảo vệ, và bồi hoàn cho Google, các Đối tác, các đại
lý, các công ty liên kết, và các bên cấp quyền sử dụng của Google đối với tất cả các
trách nhiệm, bồi thường thiệt hại, tổn thất, chi phí, các khoản phí (bao gồm các
khoản phí cho luật sự), và các chi phí liên quan đến bất kỳ cáo buộc nào của bên
thứ ba hay thủ tụng tố tụng pháp lý trong trường hợp phát sinh từ hoặc liên quan
đến các Mục quảng cáo, Mục tiêu, Các Điểm đến, Các Dịch vụ, việc Sử dụng hoặc
bất kỳ vi phạm nào của Khách hàng đối với Các Điều khoản này. Các Đối tác là
những bên thụ hưởng thứ ba dự kiến của Phần này.
12 Thay đổi Các Điều khoản. Google có thể thực hiện những thay đổi không đáng
kể đối với Các Điều khoản này vào bất cứ lúc nào mà không cần thông báo, nhưng
Google sẽ thông báo trước về bất kỳ những thay đổi quan trọng nào đối với Các
Điều khoản này. Các Điều khoản sẽ được đăng tải tại www.google.com/ads/terms.
Những thay đổi đối với Các Điều khoản sẽ không được áp dụng hồi tố và sẽ có
hiệu lực sau 7 ngày tính từ ngày được đăng tải. Tuy nhiên, những thay đổi được
thực hiện vì các lý do pháp lý sẽ có hiệu lực tức thì sau khi có thông báo. Một
trong các bên có thể chấm dứt Các Điều khoản này vào bất cứ lúc nào bằng cách
thông báo cho bên còn lại, nhưng (i) các chiến dịch quảng cáo không bị hủy bỏ
theo Phần 5 và các chiến dịch quảng cáo mới vẫn có thể chạy và được bảo lưu và
(ii) việc tiếp tục Sử dụng Chương trình, trong từng trường hợp, phải chịu sự chi
phối của các điều khoản và điều kiện hiện hành của Google đối với Các Chương
trình (hiện được đăng tải trên www.google.com/ads/terms). Google có thể đình chỉ
khả năng tham gia của Khách hàng vào các Chương trình vào bất cứ lúc nào.
Trong mọi trường hợp, việc chạy bất cứ chiến dịch quảng cáo nào của Khách hàng
sau khi chấm dứt Các Điều khoản là hoàn toàn phụ thuộc vào quyết định của
Google.
A. Thương lượng. Trong trường hợp có bất kỳ tranh chấp nào phát sinh từ hoặc
liên quan đến Các Điều khoản này (mỗi tranh chấp đó gọi là một “Tranh chấp”),
các bên sẽ nỗ lực trên tinh thần thiện chí để giải quyết Tranh chấp trong vòng 60
ngày kể từ ngày có thông báo bằng văn bản về Tranh chấp từ bên kia. Nếu các bên
không thể hoặc không sẵn lòng giải quyết Tranh chấp trong thời gian đó, Tranh
chấp sẽ được quyết định chung thẩm bằng tố tụng trọng tài do Trung tâm Quốc tế
về Giải quyết Tranh chấp (“ICDR”) điều hành theo các Quy tắc Tố tụng Trọng tài
Quốc tế của ICDR (sau đây gọi là “Các Quy tắc”). Thỏa thuận thực hiện tố tụng
trọng tài này được dự kiến sẽ được giải thích rộng rãi và, trong số các yêu cầu
khác, áp dụng đối với bất kỳ yêu cầu nào được đưa ra bởi hoặc chống lại (i)
Google, các công ty liên kết của Google cung cấp các Chương trình cho Khách
hàng hoặc Bên quảng cáo, các công ty mẹ của Google, và các cán bộ, giám đốc,
nhân viên, người thay mặt, người tiền nhiệm, người kế thừa và bên nhận chuyển
giao tương ứng của các tổ chức này và (ii) Khách hàng hoặc Bên quảng cáo, các
công ty liên kết và các công ty mẹ của Khách hàng hoặc Bên quảng cáo và các cán
bộ, giám đốc, nhân viên, người thay mặt, người tiền nhiệm, người kế thừa và bên
nhận chuyển giao tương ứng của các tổ chức này.
B. Quy trình tố tụng trọng tài. Địa điểm tố tụng trọng tài sẽ là Hạt Santa Clara,
Tiểu bang California. Tố tụng trọng tài sẽ được tiến hành trước một hội đồng trọng
tài gồm ba trọng tài viên. (Các) nguyên đơn sẽ chọn một trọng tài viên của hội
đồng trọng tài theo Các Quy tắc, và (các) bị đơn sẽ cùng chọn trọng tài viên thứ hai
theo Các Quy tắc. Nếu các bên không thỏa thuận được về trọng tài viên thứ ba
(sau đây gọi là “Chủ tịch”) trong vòng 20 ngày kể từ ngày xác nhận trọng tài viên
thứ hai, ICDR sẽ chỉ định Chủ tịch theo Các Quy tắc. Tố tụng trọng tài sẽ được
thực hiện bằng tiếng Anh. Trừ trường hợp pháp luật có thể quy định khác đi, sự tồn
tại, nội dung hoặc kết quả của bất kỳ tố tụng trọng tài nào, bao gồm bất kỳ tài liệu
hoặc bằng chứng nào được đưa ra, sẽ được tuyệt đối bảo mật. Quyết định của các
trọng tài viên sẽ là chung thẩm và có giá trị ràng buộc và phán quyết đối với bất kỳ
quyết định nào do các trọng tài viên đưa ra có thể được nộp lên bất kỳ tòa án có
thẩm quyền tài phán nào đối với các quyết định đó. Các trọng tài viên sẽ không bị
ràng buộc bởi các phán quyết trong các thủ tục tố tụng trọng tài khác mà Khách
hàng hoặc Bên quảng cáo không phải là một bên. Các trọng tài viên sẽ có quyền
hạn đưa ra tuyên bố xác định quyền hoặc biện pháp ngăn chặn khẩn cấp, cho dù là
tạm thời hoặc chung thẩm, chỉ vì lợi ích của cá nhân bên xin biện pháp ngăn chặn
và chỉ trong chừng mực cần thiết để cung cấp biện pháp ngăn chặn được biện minh
bởi yêu cầu của cá nhân bên đó mà không ảnh hưởng đến những người dùng
Google khác hoặc các Khách hàng hoặc các Bên quảng cáo khác, và bất kỳ biện
pháp tạm thời nào theo lệnh của các trọng tài viên có thể được thực thi bởi bất kỳ
tòa án nào có thẩm quyền tài phán. Không quy định nào trong Các Điều khoản này
sẽ ngăn chặn một trong hai bên tìm kiếm biện pháp ngăn chặn tạm thời hoặc sơ bộ
được cá nhân hóa từ bất kỳ tòa án có thẩm quyền tài phán nào, và bất kỳ đơn yêu
cầu tòa án áp dụng biện pháp ngăn chặn tạm thời hoặc sơ bộ được cá nhân hóa như
trên sẽ không được xem là không tương thích với thỏa thuận về tố tụng trọng tài
hoặc là sự từ bỏ quyền tham gia tố tụng trọng tài.
C. Không tố tụng trọng tài tập thể. KHÁCH HÀNG, BÊN QUẢNG CÁO VÀ
GOOGLE THỎA THUẬN RẰNG TỪNG BÊN CÓ THỂ ĐƯA RA CÁC YÊU
CẦU CHỐNG LẠI BÊN KIA CHỈ TRONG TƯ CÁCH CÁ NHÂN, VÀ KHÔNG
PHẢI TRONG TƯ CÁCH LÀ MỘT NGUYÊN ĐƠN HOẶC THÀNH VIÊN
CỦA MỘT TẬP THỂ TRONG BẤT KỲ TỔ TỤNG TẬP THỂ , ĐẠI DIỆN
HOẶC ỦY QUYỀN VÌ LỢI ÍCH CỘNG ĐỒNG. Google, Khách hàng và Bên
quảng cáo thỏa thuận rằng, bằng việc ký kết thỏa thuận tố tụng trọng tài này,
Google, Khách hàng và Bên quảng cáo từ bỏ quyền tương ứng của mình đối với
việc được xét xử bởi hội đồng xét xử hoặc tham gia hành động pháp lý tập thể hoặc
đại diện. Trừ khi tất cả các bên bị ảnh hưởng thỏa thuận khác đi bằng văn bản, các
trọng tài viên không được chủ tọa bất kỳ hình thức tố tụng đại diện hoặc tập thể
nào. Nếu tòa án quyết định rằng pháp luật áp dụng không cho phép việc thực thi
bất kỳ hạn chế nào trong tiểu mục này đối với một yêu cầu chế tài cụ thể, thì yêu
cầu đó (và chỉ yêu cầu đó) phải được tách rời khỏi tố tụng trọng tài và có thể được
đưa ra tòa án.
14 Các Điều khoản khác. (a) TẤT CẢ CÁC YÊU CẦU PHÁT SINH TỪ HOẶC
LIÊN QUAN ĐẾN CÁC ĐIỀU KHOẢN HOẶC CÁC CHƯƠNG TRÌNH SẼ
CHỊU SỰ ĐIỀU CHỈNH CỦA PHÁP LUẬT BANG CALIFORNIA, LOẠI TRỪ
CÁC QUY TẮC CỦA BANG CALIFORNIA ĐỐI VỚI XUNG ĐỘT PHÁP
LUẬT, TRỪ TRƯỜNG HỢP PHÁP LUẬT BANG CALIFORNIA TRÁI VỚI
HOẶC CÓ MỨC ƯU TIÊN THẤP HƠN PHÁP LUẬT LIÊN BANG HOA KỲ.
(b) TRỪ TRƯỜNG HỢP QUY ĐỊNH TẠI PHẦN 13, CHỈ TRONG TRƯỜNG
HỢP PHẦN 13 KHÔNG ĐƯỢC THI HÀNH VỀ MỘT YÊU CẦU HOẶC
TRANH CHẤP CỤ THỂ, TẤT CẢ CÁC YÊU CẦU PHÁT SINH TỪ HOẶC
LIÊN QUAN ĐẾN CÁC ĐIỀU KHOẢN NÀY HOẶC CÁC CHƯƠNG TRÌNH
SẼ CHỈ ĐƯỢC KHỞI KIỆN CHỈ TẠI CÁC TÒA ÁN LIÊN BANG HOẶC TÒA
ÁN BANG CỦA HẠT SANTA CLARA, TIỂU BANG CALIFORNIA; CÁC BÊN
ĐỒNG Ý VỚI QUYỀN TÀI PHÁN CÁ NHÂN TRONG CÁC TÒA ÁN NÀY.
(c) Khách hàng sẽ không tìm kiếm trong bất kỳ thủ tục tố tụng nào được nộp trong
khoảng thời gian Các Điều khoản này có hiệu lực, và trong một năm sau khi Các
Điều khoản này chấm dứt dưới hình thức nào, một biện pháp ngăn chặn dựa trên sự
vi phạm bằng sáng chế liên quan đến Các Chương trình. (d) Các Điều khoản này là
toàn bộ thỏa thuận của các bên liên quan đến đối tượng của các Điều khoản này và
thay thế bất cứ thỏa thuận nào trước đây hoặc hiện thời về những đối tượng đó. (e)
Khách hàng không được phép đưa ra bất kỳ tuyên bố công khai nào về mối quan
hệ được đề cập bởi Các Điều khoản này (trừ khi luật pháp yêu cầu). (f) Tất cả các
thông báo về chấm dứt hay vi phạm, hoặc theo Phần 13 sẽ phải được thể hiện bằng
văn bản và gửi tới Phòng Pháp Chế của bên kia (hoặc nếu không rõ bên kia có
Phòng Pháp Chế hay không thì phải gửi tới người liên hệ chính của bên kia hoặc
địa chỉ khác theo hồ sơ). Địa chỉ email để gửi các thông báo cho Phòng Pháp Chế
của Google là legal-notices@google.com. Mọi thông báo khác gửi đến Khách hàng
sẽ được thể hiện bằng văn bản và gửi tới địa chỉ email liên kết với tài khoản của
Khách hàng. Mọi thông báo khác gửi đến Google phải được thể hiện bằng văn bản
và gửi tới người liên hệ chính của Khách hàng tại Google hoặc bằng phương thức
khác được Google dành sẵn. Thông báo sẽ được xem như đã được gửi ngay khi
nhận được, theo như được xác nhận bằng văn bản hoặc bằng các phương thức điện
tử. Những yêu cầu về thông báo này không áp dụng đối với tống đạt trát tòa vốn
chịu sự chi phối bởi luật pháp hiện hành. (g) Ngoại trừ những sửa đổi mà Google
thực hiện đối với Các Điều khoản này theo Phần 12, bất kỳ sửa đổi nào đều phải
được cả hai bên đồng thuận và phải tuyên bố rõ ràng rằng nội dung đó sửa đổi cho
Các Điều khoản này. Không bên nào sẽ được coi là đã từ bỏ bất cứ quyền nào bằng
cách không thực hiện (hay bằng cách trì hoãn việc thực hiện) bất kỳ quyền nào
theo Các Điều khoản này. Ngoại trừ trường hợp quy định tại Phần 13(C), nếu bất
cứ điều khoản nào trong Các Điều khoản này được quyết định là không thể thi
hành được, thì điều khoản đó sẽ bị tách rời và phần còn lại của Các Điều khoản sẽ
vẫn còn đầy đủ hiệu lực thi hành. (h) Không bên nào có thể chuyển giao bất kỳ
phần nào của Các Điều khoản này khi chưa có sự đồng thuận bằng văn bản của bên
còn lại trừ trường hợp là (A) Google có thể chuyển giao toàn bộ hoặc một phần các
quyền và/hoặc các nghĩa vụ của Google theo Các Điều khoản này cho công ty liên
kết nếu Google đã thông báo cho Khách hàng về việc chuyển giao đó, và (B)
Khách hàng có thể chuyển giao toàn bộ các quyền và các nghĩa vụ của Khách hàng
theo Các Điều khoản này cho công ty liên kết nhưng chỉ khi (I) bên nhận chuyển
giao đồng ý bằng văn bản là chịu ràng buộc theo Các Điều khoản này, (II) Khách
hàng vẫn chịu trách nhiệm đối với các nghĩa vụ theo Các Điều khoản này nếu bên
nhận chuyển giao không thực hiện các nghĩa vụ theo Các Điều khoản này, và (III)
Khách hàng đã thông báo cho Google về việc chuyển giao đó. Bất cứ nỗ lực
chuyển giao hay chuyển nhượng nào khác đều không có hiệu lực. (i) Trừ khi được
thể hiện rõ ràng trong Phần 11 và 13, không có bên thụ hưởng thứ ba nào đối với
Các Điều khoản này. (j) Các Điều khoản này không tạo nên bất cứ mối quan hệ đại
lý, đối tác hay liên doanh nào giữa các bên. (k) Các Phần 1 (chỉ câu cuối cùng) và
từ 8 tới hết 14 sẽ vẫn tiếp tục có hiệu lực sau khi Các Điều khoản này chấm dứt. (l)
Ngoại trừ những nghĩa vụ thanh toán, không bên nào hay các công ty liên kết của
bên đó phải chịu trách nhiệm đối với việc không thực hiện hay chậm trễ thực hiện
trong trường hợp gây ra do những tình huống vượt quá khả năng kiểm soát hợp lý
của bên đó. (m) Nếu Các Điều khoản này được cung cấp bằng tiếng Anh và bất kỳ
ngôn ngữ nào khác, thì bản tiếng Anh sẽ được ưu tiên áp dụng trong trường hợp có
mâu thuẫn.