Professional Documents
Culture Documents
METOXH
METOXH
ΜΕΤΟΧΗ
Η μετοχή είναι ρηματικό επίθετο που μετέχει στις ιδιότητες τόσο του επιθέτου όσο
και του ρήματος. Η χρήση της στην A.E. είναι ιδιαίτερα συχνή· απαντά στον
ενεργητικό, μέσο και παθητικό ενεστώτα, μέλλοντα, αόριστο και παρακείμενο,
εκφράζοντας ποικίλες σημασίες.
1. Υποκείμενο:
Οὐδέποθ' ὑμᾶς οἱ λέγοντες οὔτε πονηροὺς οὔτε χρηστοὺς ποιοῦσιν.
Τὸ μέλλον ἀφανὲς ἡμῖν ἐστιν.
Ν.Ε.: Oι εργαζόμενοι πήραν άδεια.
2. Αντικείμενο:
Οἱ νόμοι τὸ δίκαιον καὶ τὸ συμφέρον βούλονται.
Εὖ σοι τὸ μέλλον ἕξει, ἂν τὸ παρὸν εὖ τιθῇς.
4. Επιθετικός προσδιορισμός:
Ἀπήγαγε τὴν στρατιὰν ἐπὶ τὴν ἄκραν Τεμενῖτιν καλουμένην.
Προσήκει τοῖς νόμοις τοῖς κειμένοις πείθεσθαι.
Ν.Ε.: Τακτοποίησε τα σιδερωμένα ρούχα.
5. Κατηγορηματικός προσδιορισμός:
Πατηγύας προφαίνεται ἐλαύνων ἱδροῦντι τῷ ἵππῳ.
Ν.Ε.: Κάθεται με τα χέρια σταυρωμένα.
6. Παράθεση:
Λύσανδρος παρέπλει εἰς Λάμψακον σύμμαχον οὖσαν Ἀθηναίων.
Πεισίστρατος δημαγωγὸς καὶ στρατηγὸς ὢν τύραννος κατέστη.
Ν.Ε.: Εσείς οι τιμωρημένοι ελάτε εδώ.
7. Επεξήγηση:
Οὗτοι, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, οἱ ταύτην τὴν φήμην κατασκεδάσαντες, οἱ δεινοί
εἰσίν μου κατήγοροι.
Η κατηγορηματική μετοχή είναι πάντα άναρθρη, απαντά σε όλους τους χρόνους που
έχουν μετοχή και αναφέρεται στο υποκείμενο ή στο αντικείμενο του ρήματος από το
οποίο εξαρτάται (συνημμένη). Μεταφράζεται συνήθως με τα «ότι», «πως», «που» ή
με το «να».
§ Ῥᾳδίως ἐξελεγχθήσεται ψευδόμενος. (Εύκολα θα αποδειχτεί ότι ψεύδεται.)
β. δῆλός εἰμι (είμαι φανερός), διαβιῶ / διαμένω (ζω κάπου μόνιμα), διάγω /
διαγίγνομαι (περνώ τον καιρό μου), οὐ διαλείπω (δε σταματώ), διατελῶ
(είμαι συνεχώς), λανθάνω (μένω απαρατήρητος), οἴχομαι (έχω φύγει),
τυγχάνω (συμβαίνει να είμαι, είμαι), φαίνομαι / φανερός εἰμι (είμαι
φανερός), φθάνω (προφταίνω)· τα ρήματα αυτά μπορεί να αποδοθούν με
τροπικό επίρρημα και η κατηγορηματική μετοχή που εξαρτάται από αυτά με
ρήμα:
§ Δῆλος ἦν ἐπιθυμῶν προσελθεῖν. (Επιθυμούσε φανερά να έρθει.)
§ Φανερὸς ἦν τοῖς νόμοις λατρεύων. (Φανερά υπηρετούσε τους νόμους.)
§ Ἀλλ C αὐτοὶ φθήσονται τοῦτο δράσαντες. (Αλλ C αυτοί πρώτοι θα το κάνουν
αυτό.)
γ. Pήματα που σημαίνουν έναρξη, λήξη, καρτερία, ανοχή, κάματο, όπως ἄρχω,
ἄρχομαι, ἀπαλλάττομαι, ἀπο- λείπω, ἐπιλείπω (αφήνω), λήγω, παύω,
παύομαι, ὑπάρχω (αρχίζω πρώτος), ἀνέχομαι, ἀπαγορεύω, κάμνω
(κουράζομαι), καρτερῶ, ὑπομένω κ.τ.ό.:
§ Ἄρξομαι διδάσκων ἐκ τῶν θείων.
§ Παύσασθε περὶ τούτου κατηγοροῦντες ἀλλήλων.
§ Ἀλλὰ μὴ κάμῃς φίλον ἄνδρα εὐεργετῶν. (μην κουραστείς να ευεργετείς)
1. Η χρονική μετοχή απαντά σε όλους τους χρόνους που έχουν μετοχή (εκτός του
μέλλοντα), κατά κανόνα μάλιστα σε χρόνο αόριστο. Δηλώνει πράξη σύγχρονη
(μετοχή ενεστώτα) ή προτερόχρονη (μετοχή αορίστου). Συνοδεύεται συχνά
από χρονικά επιρρήματα, όπως ἅμα (συγχρόνως, αμέσως), ἐνταῦθα (τότε),
ἔπειτα, εὐθύς, ἤδη, μεταξὺ κ.τ.ό. και ισοδυναμεί με δευτερεύουσα χρονική
πρόταση:
§ Ἀναχωρησάντων δ } αὐτῶν οἱ Ἀθηναῖοι φυλακὰς κατεστήσαντο. (Αφού
αυτοί αναχώρησαν, οι Aθηναίοι εγκατέστησαν φρουρές.) [προτερόχρονο]
§ Ἐπαιάνιζον ἅμα πλέοντες. (Τραγουδούσαν τον παιάνα, ενώ έπλεαν.)
[σύγχρονο]
4. Η υποθετική μετοχή απαντά σε όλους τους χρόνους που έχουν μετοχή (εκτός
του μέλλοντα. Η υποθετική μετοχή μεταφράζεται με τα «αν», «εάν», «σε
περίπτωση που» + υποτακτική. Ισοδυναμεί με δευτερεύουσα υποθετική
πρόταση:
§ Νικήσαντες ἁπάντων τούτων ὑμεῖς κύριοι ἔσεσθε. (Αν νικήσετε, θα
είστε κύριοι όλων αυτών.)
Η μετοχή συμφωνεί κανονικά με το υποκείμενό της στο γένος, στον αριθμό και στην
πτώση: