2nd Week Migration

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 7

Miercuri

CONSEC TRANSLATION

1. A piece of news for consec translation in Ro (1 min)

2. Text segmentation; translation


Segment the text into units, then translate the text.

People move. Around the world, 175 million people live in countries where they weren’t born.
More people move to the United States than any other country. About 31 million people in the U.S. were
born as citizens of another country. Nearly five million Mexicans have moved to the U.S. since 1950.
More Mexicans move to the U.S. than anyone else. The population of Europe is shrinking. The continent
will likely have 100 million fewer people by 2050. More people migrate from Asia than anywhere else.
Many people move because of wars in the area. So, these days, the leaders of successful states realize
that it is not only important to attract foreign-born workers, but also to retain them, because migrant
populations are an asset to any city. Nowadays, it is an accepted fact that important cities need to attract
workers from all over the world if they want to compete in the global economy. Many cities that appear
at the top of league tables for economic performance also top the league tables for foreign born
residents: London, New York, Amsterdam, Toronto, Vancouver, Los Angeles, Sydney, Frankfurt, and
Brussels. Cities all over the world are getting bigger and bigger. Urban areas gain approximately 60
million people a year. In 2008, 50% of the world’s population lived in cities. By 2050, two thirds of the
world’s population will be living in urban areas. This growth in population in cities has two sources:
firstly, migration from the countryside or small towns to bigger urban areas and secondly, migration
from other countries directly to big cities. In Europe, much of the recent population growth in big cities
is due to the arrival of migrant workers from outside Europe. Large cities attract more foreign-born
migrants, small cities attract local migrants. It is also the case that successful cities attract more migrant
workers than less successful cities. Migrants are naturally attracted to cities with most job opportunities.
Successful cities always have a higher migrant population than less successful cities. This is because
they can attract the skills, investment and human resources needed to compete in the global economy.

Oamenii se mișcă. În întreaga lume, 175 de milioane de oameni trăiesc în țări în care nu s-au născut. Mai
mulți oameni se mută în Statele Unite decât orice altă țară. Aproximativ 31 de milioane de oameni din
SUA s-au născut ca cetățeni ai altei țări. Aproape cinci milioane de mexicani s-au mutat în SUA din
1950. Mai mulți mexicani se mută în SUA decât oricine altcineva. Populația Europei este în scădere.
Continentul va avea probabil 100 de milioane mai puțini oameni până în 2050. Mai mulți oameni
migrează din Asia decât oriunde altundeva. Mulți oameni se mișcă din cauza războaielor din zonă.
Așadar, în aceste zile, liderii statelor de succes își dau seama că nu este important doar să atragi lucrători
născuți în străinătate, ci și să-i reții, deoarece populațiile de migranți sunt un atu pentru orice oraș. În
zilele noastre, este un fapt acceptat faptul că orașele importante trebuie să atragă lucrători din întreaga
lume dacă doresc să concureze în economia globală. Multe orașe care apar în partea de sus a
clasamentelor pentru performanța economică sunt, de asemenea, în topul clasamentelor pentru rezidenții
născuți în străinătate: Londra, New York, Amsterdam, Toronto, Vancouver, Los Angeles, Sydney,
Frankfurt și Bruxelles. Orașele din întreaga lume sunt din ce în ce mai mari. Zonele urbane câștigă
1
aproximativ 60 de milioane de oameni pe an. În 2008, 50% din populația lumii trăia în orașe. Până în
2050, două treimi din populația lumii vor locui în zone urbane. Această creștere a populației în orașe are
două surse: în primul rând, migrația din mediul rural sau orașele mici în zonele urbane mai mari și, în al
doilea rând, migrația din alte țări direct în orașele mari. În Europa, o mare parte din creșterea recentă a
populației în marile orașe se datorează sosirii lucrătorilor migranți din afara Europei. Orașele mari atrag
mai mulți migranți născuți în străinătate, orașele mici atrag migranții locali. Este, de asemenea, cazul în
care orașele de succes atrag mai mulți lucrători migranți decât orașele mai puțin de succes. Migranții
sunt atrași în mod natural de orașele cu cele mai multe oportunități de muncă. Orașele de succes au
întotdeauna o populație de migranți mai mare decât orașele mai puțin de succes. Acest lucru se
datorează faptului că pot atrage abilitățile, investițiile și resursele umane necesare pentru a concura în
economia globală.

Exercise 3. Shortening
Compress the information from the text. Summarize the text in one sentence.
the population is constantly moving, people migrate from one country to another, from cities to villages
or vice versa to have a better life and a job.
Exercise 4. Note-taking
Select key-words. Suggest symbols for these words. 

Exercise 5. Vocabulary enhancement


Give equivalents to the following phrases/words

Resurse umane_____human resouces________________________


Zone urbane________urban areas_____________________________________________________
Creşterea populaţiei_________ population growth
Muncitori din lumea întreagă_______ Workers around the world _____________________________
Cetăţeni ai altor ţări______ citizens of other countries ________________________________
Două surse_________two sources______________________________________________________
Oraşe mici________small towns_______________________________________________________
Populaţia globala________global
population________________________________________________
Atragerea investiţiilor___________ attracting investments

Exercise 6. Vocabulary
Suggest synonyms for the underlined words in the text.

Exercise 7. Developing translation competences


Interpret consecutively the following word combinations.

oraşe mari; foreign-born workers; economie globală; successful cities; resurse umane; local migrants;
urban areas; atragerea competenţelor; foreign born residents; oamenii circulă.

Exercise 8.Vocabulary
Match the adjectives from (a) with the nouns from (b).

a) human; massive; economic; general; cultural; ongoing; annual; illegal; policy

2
b) process; values; development; history; globalisation; migration; diversity;
human values
missive migration/ globalisation
economic development
general process
cultural diversity
ongoing process process in desfasurare
annual migration
illegal migration

9. Paraphrase the following: Starbucks plans to employ 10,000 refugees


Starbucks boss Howard Schultz has said his company would employ 10,000 refugees over the next five years. Mr
Schultz is the CEO of the international coffee shop chain. He is very unhappy with President Donald Trump's new ban
on the citizens of seven Middle Eastern and North African countries. Schultz said his promise was, "a concerted effort to
welcome and seek opportunities for those fleeing war, violence, persecution and discrimination". He added: "There are
more than 65 million citizens of the world recognized as refugees by the United Nations, and we are developing plans to
hire 10,000 of them over five years in the 75 countries around the world where Starbucks does business."

Starbucks plans to hire 10,000 refugees


Starbucks boss Howard Schultz has said his agency would hire 10,000 refugees over the subsequent 5 years. Mr
Schultz is the CEO of the global espresso store chain. He is exceptionally troubled/sad with President Donald
Trump's new prohibit on the citizens of seven Center Eastern and North African nations. Schultz said his
guarantee was, "a concerted exertion to welcome and look for openings for those escaping war, brutality,
oppression and intolerance". He added: "There are more than 65 million citizens of the world recognized as
displaced persons through the use of the United Nations, and we are creating plans to enlist 10,000 of them
over five a long time within the 75 international locations spherical the world the place Starbucks does business
trade."

Many people are angry at Mr Schultz's plans. Trump supporters have asked people to boycott Starbucks coffee
shops. They say that Mr Schultz should be doing more to help the 40,000 unemployed military veterans in the
USA instead of refugees. Starbucks said it has already hired 8,800 of the 10,000 veterans it promised to hire in
2013 by 2018. Trump supporters have also asked consumers to quit doing business with other companies who are
critical of the President, like Macy’s and Amazon. On the opposite side, opponents of Mr. Trump have started the
hashtag #GrabYourWallet. This encourages consumers to avoid doing business with companies that have
supported Mr Trump or have business links to him.

numerous persons are irate at Mr Schultz's plans. Trump supporters have inquired individuals to boycott
Starbucks coffee shops. They say that Mr Schultz ought to be doing more to assist the 40,000 unemployed
military veterans in the USA rather than displaced people. Starbucks said it has as of now contracted 8,800 of the
10,000 veterans it guaranteed to enlist in 2013 by 2018. Trump supporters have moreover inquired buyers to
stopped doing commerce with other companies who are basic of the President, like Macy’s and Amazon. On the
inverse side, rivals of Mr. Trump have begun the hashtag #GrabYourWallet. This empowers customers to
maintain a strategic distance from doing commerce with companies that have bolstered Mr Trump or have trade
joins to him.

Joi

3
Ex 1 Divide the text into logical- semantic units and translate it consecutively.

Migrants Often Scapegoats for Society’s Problems

A new report says few areas of public policy are subject to greater bias, polarization and political debate
than migration. The International Organization for Migration, IOM, calls it one of the most misunderstood
issues of our time. The IOM says we’re living in an era of the greatest human migration in recorded history,
calling it one of the defining features of the contemporary world. “Nobody can deny that migration will play a
bigger even role in the future. So, you love it or hate it, but migration is here to stay, said IOM spokesman
Jumbe Omari Jumbe, adding, “It is a natural process in human evolution, if you like.”The new report is
entitled World Migration Report 2011: Communicating Effectively about Migration. It recommends a
fundamental shift in the way people talk about it.

Un nou raport afirmă că puține domenii ale politicii publice sunt supuse unei tendințe mai mari, polarizării și
dezbaterii politice decât migrația. Organizația Internațională pentru Migrație, OIM, o considera una dintre
cele mai comfuze/controversate probleme din vremea noastră. OIM sustine că trăim într-o eră a celei mai mari
migrații umane din istoria înregistrată, numind-o una dintre trăsăturile definitorii ale lumii contemporane.
„Nimeni nu poate nega că migrația va juca un rol mai mare în viitor. Deci, va place sau nu, dar migrația va
ramane activa, a spus purtătorul de cuvânt al OIM, Jumbe Omari Jumbe, adăugând: „Este un proces natural în
evoluția umană, dacă va place.” Noul raport este intitulat World Migration Report 2011: Comunicarea
eficientă despre migrație. Recomandă o schimbare fundamentală în modul în care oamenii vorbesc despre
asta.

“There is a lot of negative reporting. Not only negative reporting, but also there is a lot of misrepresentation of
the migration debate. And we think that by allowing migrants themselves to speak about themselves rather
than being spoken about them, this will at least rectify the imbalance that exists today,” he said. Jumbe said
the media are partly to blame for the misrepresentation. “First of all, the media do not represent the migrants
themselves and very few media houses have migrant staff members. And the second thing is that most of the
media houses we have followed do not understand the migration issue. Migration is a very complex issue,”
he said. Jumbe said migration has become a scapegoat or catchall issue that “masks the public’s fear and
uncertainties.” “So migration is blamed for everything, starting from economic, social and even political
issues. So this is a huge misrepresentation because it does not look at all sides of migration. We don’t deny
that there are some negatives in migration,” he said.

Există o mulțime de raportări negative. Nu numai raportarea negativă, ci și o mulțime de denaturări/declaratii


false ale dezbaterii privind migrația. Și credem că, permițând migranților înșiși să vorbească despre ei înșiși
decât să li se vorbească despre ei, acest lucru va remedia cel puțin dezechilibrul care există astăzi ”, a spus el.
Jumbe a spus că mass-media sunt parțial vinovați pentru denaturarea. „În primul rând, mass-media nu
reprezintă migranții înșiși și foarte puține case de media au membri ai personalului migranților. Și al doilea
lucru este că majoritatea caselor media pe care le-am urmat nu înțeleg problema migrației. Migrația este o
problemă foarte complexă ”, a spus el. Jumbe a spus că migrația a devenit un țap ispășitor sau o problemă
captivantă care „maschează frica și incertitudinile publicului”. „Așadar, migrația este acuzată de toate,
începând de la probleme economice, sociale și chiar politice. Deci, aceasta este o denaturare imensă, deoarece
nu privește toate părțile migrației. Nu negăm că există unele negative în migrație ", a spus el.

For example, migrants may put a strain on social services or act in a way that is criticized by host
communities. But Jumbe says the positives outweigh the negatives through an exchange of talent, services,
skills and diverse experience. In addition, migrants send billions of dollars to their home countries in the form
4
of remittances. These may be a huge part of national budgets. The IOM report also says the public often
overestimates the size of the migrant populations in their country. In the United States, for example, an
opinion poll indicated the public believed migrants made up 39 percent of the population. The actual figure
was 14 percent. Another poll showed Italians believed migrants were 25 percent of the population, when in
reality the figure was seven just percent.

De exemplu, migranții pot pune presiune pe serviciile sociale sau pot acționa într-un mod criticat de
comunitățile gazdă. Dar Jumbe spune că pozitivele depășesc negativele printr-un schimb de talente, servicii,
abilități și experiență diversă. În plus, migranții trimit miliarde de dolari către țările lor de origine sub formă
de remitențe. Acestea ar putea fi o mare parte a bugetelor naționale. Raportul OIM spune, de asemenea, că
publicul supraestimează adesea mărimea populațiilor de migranți din țara lor. În Statele Unite, de exemplu, un
sondaj de opinie a arătat că publicul credea că migranții reprezintă 39% din populație. Cifra reală a fost de 14
la sută. Un alt sondaj a arătat că italienii credeau că migranții reprezintă 25% din populație, când în realitate
cifra era de doar șapte procente.

2. Grammar wrap-up. Translate the sentences into Romanian. Pay attention to the use of infinitive.

1. Youth centres are to be established for young immigrants.


2. States can appeal to a universal doctrine of nationalism to legitimate their claims to cultural diversity.

3. Nearly 200 localities in the United States have seriously considered policies intended to restrict
immigration or its impact.

4. Indian immigrants in the United States may not want their US-born children to live and work in
India, but some members of the second generation are 'returning' to their parents' homeland.

5. This new publication, to be published on 29 November 2010, explores migrants’ entrepreneurial


activity and employment creation and the challenges they face in their host countries.

6. Possible policy responses stressing the importance of improved international co-operation to address
the global health workforce crisis are presented along with new updated data up to 2008.

7. The economic crisis is likely to cause the first major fall in the number of migrants coming to work
in OECD countries since the 1980s, according to a new OECD report.

8. Although data on migration flows for Romania are difficult to obtain, there are several indications
that this was associated with significant increases in migration movements, which continue to be
strongly dominated by emigration.

9. The citizens shall come to the office for migration.

10. The worker insisted to have been working in an Italian factory.

1. Se vor înființa centre de tineret pentru imigratia in randul tinerilor.


2. Statele pot apela la o doctrină universală a naționalismului pentru a-și legitima cererile privind
diversitate culturală.
3. Aproape 200 de localități din Statele Unite au luat în considerare in mod serios politicile menite să
restricționeze imigrația sau impactul acesteia.

5
4. Este posibil ca imigranții indieni din Statele Unite să nu dorească ca copiii lor născuți în SUA să
locuiască și să lucreze în India, insa unele persoane din generația a doua se „întorc” la patria părinților
lor.
5. Această nouă publicație/revista, care va fi publicată la 29 noiembrie 2010, explorează activitatea
antreprenorială a migranților , crearea locurilor de muncă și provocările cu care se confruntă acestia în
țările gazdă.
6. Posibile răspunsuri politice care subliniază importanța îmbunătățirii cooperării internaționale pentru a
aborda criza globală a forței de muncă din domeniul sănătății sunt prezentate împreună cu noi date
actualizate până în 2008.
7. Criza economică este posibil sa provoace prima scădere majoră a numărului de migranți care vin să
lucreze în țările OECD din anii 1980, potrivit unui nou raport al OECD.
8. Deși datele despre fluxurile migraționale pentru România sunt dificil de obținut, există mai multe
indicii că acest lucru a fost asociat cu creșteri semnificative ale mișcărilor migraționale, care continuă să
fie puternic dominate de emigrare..
9. Cetățenii se vor adresa la birourile pentru migrație.
10. Muncitorul/Lucratorul sustinea sa fi lucrat într-o fabrică italiană.

3. Translate the following quotes into Romanian and comment on them.

 Jewish immigration in the 20th century was fuelled by the Holocaust, which destroyed most of
the European Jewish community. The migration made the United States the home of the largest
Jewish population in the world. Jon Porter
• Imigrația evreiască din secolul al XX-lea a fost alimentată de Holocaust, care a distrus
majoritatea comunității evreiești europene. Migrația a făcut din Statele Unite casa celei mai mari
populații evreiești din lume.
 We must force the government to stop the bird migration. We must shoot all birds, field all our
men and troops... and force migratory birds to stay where they are. Vladimir Zhirinovsky 
• Trebuie să forțăm guvernul să oprească migrația păsărilor. Trebuie să împușcăm toate păsările,
să câștigăm pe toți oamenii și trupele noastre ... și să forțăm păsările migratoare să rămână acolo
unde sunt.
 History in its broadest aspect is a record of man's migrations from one environment to
another.  Huntington Ellsworth
• Istoria în cel mai larg aspect al său este o evidență a migrațiilor omului dintr-un mediu în altul.
 We will be entering a world where food supply becomes more and more scarce and there will be
mass migrations. Anyone with an imagination can see the awful human consequences of that.
James Lovelock
• Vom intra într-o lume în care aprovizionarea cu alimente devine din ce în ce mai redusă și vor
exista migrații în masă. Oricine are o imaginație poate vedea consecințele umane îngrozitoare ale
acestui lucru.

4. Define and translate the following terms into Romanian.

Migration- migratie

the process of people travelling to a new place to live, usually in large numbers:

6
, Emigration- emigrare

the process of leaving a country permanently and going to live in another one:

, Immigration- imigrare

the act of someone coming to live in a different country

, Commuting- deplasare (din sat in oras)

the activity of travelling regularly between work and home

, Conurbation- conurbatii

a city area containing a large number of people, formed by various towns growing and joining together

, Suburban sprawl- extindere suburban

is the spread of urbanized areas into the rural landscape.

, Seasonal Migration- migratie sezoniera

its the movement of population from their place of origin after and before planting and harvesting
activities, before and after planting and harvesting seasons to job target places.

, Reverse commute- a face naveta(de la oras la sat)

A trip to a more urban area in the evening, or from it in the morning.

, International migration- migratie international

occurs when people cross state boundaries and stay in the host state for some minimum length of time.

, Labour migration,- migratia fortei de munca

Labour migration is defined as the move ment of persons from their home State to another State for the
purpose of employment.

Push/Pull Factors Push/Pull Factors push factors are those that encourage a population to leave its
home, pull factors are those that draw a population to another area or place.

You might also like