Professional Documents
Culture Documents
1corinthians 3: Of-Apollos
1corinthians 3: Of-Apollos
1corinthians 3: Of-Apollos
3:1 kai egw adelfoi ouk hdunhqhn lalhsai umin ws pneumatikois 1 . And I, brethren, could not
kai egO adelphoi ouk EdunEthEn lalEsai humin hOs pneumatikois
G2532 G1473 G80 G3756 G1410 G2980 G5213 G5613 G4152
speak unto you as unto
Conj pp 1 Nom Sg n_ Voc Pl m Part Neg vi Aor pasD 1 Sg Att vn Aor Act pp 2 Dat Pl Adv a_ Dat Pl m spiritual, but as unto carnal,
AND I brothers NOT WAS-enABLED TO-TALK to-YOU(p) AS to-spirituals [even] as unto babes in Christ.
brethren ! could to-speak to-ye to-spiritual-ones
3:2 gala umas epotisa kai ou brwma oupw gar hdunasqe all 2I have fed you with milk, and
gala humas epotisa kai ou brOma oupO gar Edunasthe all
G1051 G5209 G4222 G2532 G3756 G1033 G3768 G1063 G1410 G235
not with meat: for hitherto ye
n_ Acc Sg n pp 2 Acc Pl vi Aor Act 1 Sg Conj Part Neg n_ Acc Sg n Adv Conj vi Impf midD/pasD 2 Pl Att Conj were not able [to bear it],
MILK YOU(p) I-DRINKize AND NOT FOOD NOT-as-yet for YE-were-ABLE but neither yet now are ye able.
ye I-give-to-drink butnay
3:3 eti gar sarkikoi este opou gar en umin zhlos kai eris 3 For ye are yet carnal: for
eti gar sarkikoi este hopou gar en humin zElos kai eris
G2089 G1063 G4559 G2075 G3699 G1063 G1722 G5213 G2205 G2532 G2054
whereas [there is] among you
Adv Conj a_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl Adv Conj Prep pp 2 Dat Pl n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg f envying, and strife, and
STILL for FLESHic YE-ARE THE-?-where for IN YOU(p) BOILing AND STRIFE divisions, are ye not carnal,
fleshly wheree among ye jealousy and walk as men?
peripateite
peripateite
G4043
vi Pres Act 2 Pl
YE-ARE-ABOUT-TREADING
are-walking
3:4 otan gar legh tis egw men eimi paulou eteros 4For while one saith, I am of
hotan gar legE tis egO men eimi paulou heteros
G3752 G1063 G3004 G5100 G1473 G3303 G1510 G3972 G2087
Paul; and another, I [am] of
Conj Conj vs Pres Act 3 Sg px Nom Sg m pp 1 Nom Sg Part vi Pres vxx 1 Sg n_ Gen Sg m a_ Nom Sg m Apollos; are ye not carnal?
when-EVER for MAY-BE-sayING ANY I INDEED AM OF-PAUL DIFFERENT
whenever anyone different-one
3:5 tis oun estin paulos tis de apollws all h diakonoi 5 . Who then is Paul, and who
tis oun estin paulos tis de apollOs all hE diakonoi
G5101 G3767 G2076 G3972 G5101 G1161 G625 G235 G2228 G1249
[is] Apollos, but ministers by
pi Nom Sg m Conj vi Pres vxx 3 Sg n_ Nom Sg m pi Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m Conj Part n_ Nom Pl m whom ye believed, even as the
ANY THEN IS PAUL ANY YET APOLLOS but OR THRU-SERVitors Lord gave to every man?
what ? what ? than servants
3:6 egw efuteusa apollws epotisen all o qeos huxanen 6 I have planted, Apollos
egO ephuteusa apollOs epotisen all ho theos Euxanen
G1473 G5452 G625 G4222 G235 G3588 G2316 G837
watered; but God gave the
pp 1 Nom Sg vi Aor Act 1 Sg n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg Conj t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m vi Impf Act 3 Sg increase.
I plant APOLLOS DRINKizES but THE God GROWS-it-UP
irrigates makes-it-grow-up
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
1Corinthians 3
kopon
kopon
G2873
n_ Acc Sg m
toil
3:9 qeou gar esmen sunergoi qeou gewrgion qeou oikodomh 9For we are labourers together
theou gar esmen sunergoi theou geOrgion theou oikodomE
G2316 G1063 G2070 G4904 G2316 G1091 G2316 G3619
with God: ye are God's
n_ Gen Sg m Conj vi Pres vxx 1 Pl a_ Nom Pl m n_ Gen Sg m n_ Nom Sg n n_ Gen Sg m n_ Nom Sg f husbandry, [ye are] God's
OF-God for WE-ARE TOGETHER-ACTers OF-God LAND-ACT OF-God HOME-BUILDing building.
fellow-workers farm building
este
este
G2075
vi Pres vxx 2 Pl
YE-ARE
3:10 kata thn carin tou qeou thn doqeisan moi ws 10 According to the grace of
kata tEn charin tou theou tEn dotheisan moi hOs
G2596 G3588 G5485 G3588 G2316 G3588 G1325 G3427 G5613
God which is given unto me, as
Prep t_ Acc Sg f n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m t_ Acc Sg f vp Aor Pas Acc Sg f pp 1 Dat Sg Adv a wise masterbuilder, I have
according-to THE grace OF-THE God THE BEING-GIVEN to-ME AS laid the foundation, and
being-granted another buildeth thereon. But
let every man take heed how he
sofos arcitektwn qemelion teqeika allos de epoikodomei ekastos buildeth thereupon.
sophos architektOn themelion tetheika allos de epoikodomei hekastos
G4680 G753 G2310 G5087 G243 G1161 G2026 G1538
a_ Nom Sg m n_ Nom Sg m n_ Acc Sg m vi Perf Act 1 Sg a_ Nom Sg m Conj vi Pres Act 3 Sg a_ Nom Sg m
WISE chief-ARTisan foundation I-HAVE-PLACED other YET IS-ON-HOME-BUILDING EACH
foreman I-have-laid another is-building-on-it each-one
3:11 qemelion gar allon oudeis dunatai qeinai para ton 11 . For other foundation can
themelion gar allon oudeis dunatai theinai para ton
G2310 G1063 G243 G3762 G1410 G5087 G3844 G3588
no man lay than that is laid,
n_ Acc Sg m Conj a_ Acc Sg m a_ Nom Sg m vi Pres midD/pasD 3 Sg vn 2Aor Act Prep t_ Acc Sg m which is Jesus Christ.
foundation for other NOT-YET-ONE IS-ABLE TO-PLACE BESIDE THE
no-one can to-lay
3:12 ei de tis epoikodomei epi ton qemelion touton cruson 12 Now if any man build upon
ei de tis epoikodomei epi ton themelion touton chruson
G1487 G1161 G5100 G2026 G1909 G3588 G2310 G5126 G5557
this foundation gold, silver,
Cond Conj px Nom Sg m vi Pres Act 3 Sg Prep t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m pd Acc Sg m n_ Acc Sg m precious stones, wood, hay,
IF YET ANY IS-ON-HOME-BUILDING ON THE foundation this GOLD stubble;
anyone is-building-on
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
1Corinthians 3
3:13 ekastou to ergon faneron genhsetai h gar hmera 13 Every man's work shall be
hekastou to ergon phaneron genEsetai hE gar hEmera
G1538 G3588 G2041 G5318 G1096 G3588 G1063 G2250
made manifest: for the day
a_ Gen t_ Nom Sg n n_ Nom Sg n a_ Nom Sg n vi Fut midD 3 Sg t_ Nom Sg f Conj n_ Nom Sg f shall declare it, because it shall
OF-EACH THE work apparent SHALL-BE-BECOMING THE for DAY be revealed by fire; and the fire
of-each-one shall try every man's work of
what sort it is.
dhlwsei oti en puri apokaluptetai kai ekastou to
dElOsei hoti en puri apokaluptetai kai hekastou to
G1213 G3754 G1722 G4442 G601 G2532 G1538 G3588
vi Fut Act 3 Sg Conj Prep n_ Dat Sg n vi Pres Pas 3 Sg Conj a_ Gen Sg m t_ Nom Sg n
SHALL-BE-makING-EVIDENT that IN FIRE it-IS-beING-FROM-COVERED AND OF-EACH THE
shall-be-making-evident-it it-is-being-revealed of-each-one
3:14 ei tinos to ergon menei o epwkodomhsen misqon 14 If any man's work abide
ei tinos to ergon menei ho epOkodomEsen misthon
G1487 G5100 G3588 G2041 G3306 G3739 G2026 G3408
which he hath built thereupon,
Cond px Gen Sg m t_ Nom Sg n n_ Nom Sg n vi Pres Act 3 Sg pr Acc Sg n vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg m he shall receive a reward.
IF OF-ANY THE work SHALL-BE-REMAINING WHICH he-ON-HOME-BUILDS HIRE
of-anyone he-builds-on-it wages
lhyetai
lEpsetai
G2983
vi Fut midD 3 Sg
he-SHALL-BE-GETTING
3:16 ouk oidate oti naos qeou este kai to pneuma 16 . Know ye not that ye are
ouk oidate hoti naos theou este kai to pneuma
G3756 G1492 G3754 G3485 G2316 G2075 G2532 G3588 G4151
the temple of God, and [that]
Part Neg vi Perf Act 2 Pl Conj n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m vi Pres vxx 2 Pl Conj t_ Nom Sg n n_ Nom Sg n the Spirit of God dwelleth in
NOT YE-HAVE-PERCEIVED that TEMPLE OF-God YE-ARE AND THE spirit you?
ye-are-aware
3:17 ei tis ton naon tou qeou fqeirei fqerei 17 If any man defile the temple
ei tis ton naon tou theou phtheirei phtherei
G1487 G5100 G3588 G3485 G3588 G2316 G5351 G5351
of God, him shall God destroy;
Cond px Nom Sg m t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m vi Pres Act 3 Sg vi Fut Act 3 Sg for the temple of God is holy,
IF ANY THE TEMPLE OF-THE God IS-CORRUPTING SHALL-BE-CORRUPTING which [temple] ye are.
anyone
3:18 mhdeis eauton exapatatw ei tis dokei sofos einai 18 . Let no man deceive
mEdeis heauton exapatatO ei tis dokei sophos einai
G3367 G1438 G1818 G1487 G5100 G1380 G4680 G1511
himself. If any man among you
a_ Nom Sg m pf 3 Acc Sg m vm Pres Act 3 Sg Cond px Nom Sg m vi Pres Act 3 Sg a_ Nom Sg m vn Pres vxx seemeth to be wise in this
NO-YET-ONE self LET-BE-OUT-SEDUCING IF ANY IS-SEEMING WISE TO-BE world, let him become a fool,
no-one himself let-him-be-deluding ! anyone is-presuming that he may be wise.
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
1Corinthians 3 - 1Corinthians 4
genhtai sofos
genEtai sophos
G1096 G4680
vs 2Aor midD 3 Sg a_ Nom Sg m
he-MAY-BE-BECOMING WISE
3:19 h gar sofia tou kosmou toutou mwria para tw qew 19 For the wisdom of this
hE gar sophia tou kosmou toutou mOria para tO theO
G3588 G1063 G4678 G3588 G2889 G5127 G3472 G3844 G3588 G2316
world is foolishness with God.
t_ Nom Sg f Conj n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m pd Gen Sg m n_ Nom Sg f Prep t_ Dat Sg m n_ Dat Sg m For it is written, He taketh the
THE for WISDOM OF-THE SYSTEM this INSIPIDity BESIDE THE God wise in their own craftiness.
world stupidity
th panourgia autwn
tE panourgia autOn
G3588 G3834 G846
t_ Dat Sg f n_ Dat Sg f pp Gen Pl m
THE cleverness OF-them
craftiness
3:20 kai palin kurios ginwskei tous dialogismous twn sofwn oti 20 And again, The Lord
kai palin kurios ginOskei tous dialogismous tOn sophOn hoti
G2532 G3825 G2962 G1097 G3588 G1261 G3588 G4680 G3754
knoweth the thoughts of the
Conj Adv n_ Nom Sg m vi Pres Act 3 Sg t_ Acc Pl m n_ Acc Pl m t_ Gen Pl m a_ Gen Pl m Conj wise, that they are vain.
AND AGAIN Master IS-KNOWING THE THRU-accounts OF-THE WISE that
Lord reasonings
eisin mataioi
eisin mataioi
G1526 G3152
vi Pres vxx 3 Pl a_ Nom Pl m
THEY-ARE VAIN
3:21 wste mhdeis kaucasqw en anqrwpois panta gar umwn 21 . Therefore let no man glory
hOste mEdeis kauchasthO en anthrOpois panta gar humOn
G5620 G3367 G2744 G1722 G444 G3956 G1063 G5216
in men. For all things are
Conj a_ Nom Sg m vm Pres midD/pasD 3 Sg Prep n_ Dat Pl m a_ Nom Pl n Conj pp 2 Gen Pl yours;
AS-BESIDES NO-YET-ONE LET-BE-BOASTING IN humans ALL for OF-YOU(p)
so-that no-one let-him-be-boasting ! of-ye
estin
estin
G2076
vi Pres vxx 3 Sg
IS
3:22 eite paulos eite apollws eite khfas eite kosmos 22 Whether Paul, or Apollos,
eite paulos eite apollOs eite kEphas eite kosmos
G1535 G3972 G1535 G625 G1535 G2786 G1535 G2889
or Cephas, or the world, or life,
Conj n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m or death, or things present, or
IF-BESIDES PAUL IF-BESIDES APOLLOS IF-BESIDES CEPHAS IF-BESIDES SYSTEM things to come; all are yours;
whether or or or world
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org