18ac862584c948a192866b390dd7abba

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 120

Број 64 11 април 2018, среда година LXXIV

www.slvesnik.com.mk contact@slvesnik.com.mk

СОДРЖИНА

Стр. Стр.
1140. Закон за дополнување на Законот 1149. Закон за изменување и дополнува-
за реализација на инфраструктурни ње на Законот за метрологијата....... 77
проекти за изградба на патна дел- 1150. Закон за изменување на Законот за
ница Миладиновци - Штип и патна основање на Агенција за странски
делница Кичево - Охрид................... 3 инвестиции и промоција на извозот
1141. Закон за меѓународна и привреме- на Република Македонија................. 77
на заштита (*)..................................... 24 1151. Закон за изменување и дополнува-
1142. Закон за престанување на важење- ње на Законот за трговските друш-
то на Законот за поддршка на до- тва........................................................ 78
машната музичка продукција........... 61 1152. Закон за изменување и дополнува-
1143. Закон за изменување на Законот за ње на Законот за Геолошкиот завод
превоз во патниот сообраќај............. 62 на Република Македонија................. 79
1144. Закон за изменување на Законот за 1153. Закон за изменување на Законот за
превоз на опасни материи во патни- вештачење........................................... 80
от и железничкиот сообраќај............ 63
1154. Закон за изменување на Законот за
1145. Закон за математичко-информатичка
матичната евиденција........................ 81
гимназија............................................ 63
1146. Закон за пријавување и евиденција 1155. Закон за изменување на Законот за
на обврски........................................... 70 унапредување и заштита на правата
1147. Закон за изменување и дополнува- на припадниците на заедниците кои
ње на Законот за јавните претприја- се помалку од 20% од населението
тија...................................................... 73 во Република Македонија................. 82
1148. Закон за изменување на Законот за 1156. Закон за изменување на Законот за
основање на Агенција за поддршка застапување на Република Македо-
на претприемништвото на Републи- нија пред Европскиот суд за чове-
ка Македонија.................................... 76 кови права........................................... 83
Стр. 2 - Бр. 64 11 април 2018

Стр. Стр.
1157. Закон за изменување на Законот за 1178. Закон за изменување и дополнува-
управување со конфискуван имот, ње на Законот за основање на На-
имотна корист и одземени предме- ционална агенција за европски об-
ти во кривична и прекршочна по- разовни програми и мобилност........ 104
стапка.................................................. 83 1179. Закон за изменување и дополнува-
1158. Закон за изменување на Законот за ње на Законот за ученичкиот стан-
заштита на личните податоци........... 84 дард..................................................... 105
1159. Закон за изменување и дополнува- 1180. Закон за изменување и дополнува-
ње на Законот за Катастар на нед- ње на Законот за бирото за развој
вижности............................................. 85 на образованието............................... 106
1160. Закон за изменување и дополнува- 1181. Закон за изменување и дополнува-
ње на Законот за слободен пристап ње на Законот за државниот испи-
до информации од јавен карактер.... 86 тен центар........................................... 107
1161. Закон за изменување и дополнува- 1182. Закон за изменување и дополнува-
ње на Законот за производство и ње на Законот за иновациската деј-
промет на вооружување и воена оп- ност...................................................... 108
рема..................................................... 87 1183. Закон за изменување и дополнува-
1162. Закон за изменување на Законот за ње на Законот за студентскиот
гранична контрола............................. 88 стандард.............................................. 109
1163. Закон за изменување и дополнува- 1184. Закон за изменување и дополнува-
ње на Законот за полиција................ ње на Законот за стручно образова-
89
Закон за изменување на Законот за ние и обука......................................... 110
1164.
1185. Закон за изменување и дополнува-
основање Агенција за поттикнува-
ње на Законот за средното образо-
ње на развојот на земјоделството..... 90
вание.................................................... 111
1165. Закон за изменување на Законот за
1186. Закон за изменување и дополнува-
безбедност на храната....................... 90
ње на Законот за отворените гра-
1166. Закон за изменување и дополнува-
ѓански универзитети за доживотно
ње на Законот за воздухопловство... 91 учење................................................... 112
1167. Закон за изменување и дополнува- 1187. Закон за изменување и дополнува-
ње на Законот за железничкиот сис- ње на Законот за просветната
тем....................................................... 92 инспекција.......................................... 113
1168. Закон за изменување и дополнува- 1188. Закон за изменување и дополнува-
ње на Законот за поштенските ус- ње на Законот за основното образо-
луги..................................................... 93 вание.................................................... 114
1169. Закон за изменување и дополнува- 1189. Закон за изменување и дополнува-
ње на Законот за внатрешната пло- ње на Законот за Државниот инспек-
видба................................................... 94 торат за локална самоуправа............ 115
1170. Закон за изменување и дополнува- 1190. Закон за изменување и дополнува-
ње на Законот за градење.................. 95 ње на Законот за рамномерен реги-
1171. Закон за изменување и дополнува- онален развој...................................... 116
ње на Законот за сигурност во же- 1191. Одлука за разрешување и именува-
лезничкиот систем............................. 96 ње на претседател и членови на Од-
1172. Закон за изменување и дополнува- борот за доделување на државната
ње на Законот за домување............... 98 награда „Св. Климент Охридски“.... 117
1173. Закон за изменување и дополнува- 1192. Одлука за разрешување и именува-
ње на Законот за комуналните деј- ње на претседател и членови на
ности................................................... 99 Одборот за доделување на држав-
1174. Закон за изменување и дополнува- ната награда „Мајка Тереза“............. 117
ње на Законот за просторно и урба- 1193. Одлука за разрешување и именува-
нистичко планирање.......................... 100 ње на претседател и членови на
1175. Закон за изменување и дополнува- Одборот за доделување на држав-
ње на Законот за Педагошката ната награда „11 Октомври“............. 118
служба................................................. 101 1194. Одлука за објавување јавен кон-
1176. Закон за изменување и дополнува- курс за избор на претседател и чле-
ње на Законот за спортска акаде- нови на Државната комисија за од-
мија...................................................... 102 лучување во втор степен во областа
1177. Закон за изменување и дополнува- на инспекцискиот надзор и прекр-
ње на Законот за образование на шочната постапка.............................. 119
возрасните.......................................... 103 Огласен дел....................................... 1-72
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 3

СОБРАНИЕ НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА


1140.
Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на Република Македонија, претседателот на Република
Македонија и претседателот на Собранието на Република Македонија издаваат

УКАЗ
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА РЕАЛИЗАЦИЈА НА
ИНФРАСТРУКТУРНИ ПРОЕКТИ ЗА ИЗГРАДБА НА ПАТНА ДЕЛНИЦА МИЛАДИНОВЦИ - ШТИП
И ПАТНА ДЕЛНИЦА КИЧЕВО - ОХРИД

Се прогласува Законот за дополнување на Законот за реализација на инфраструктурни проекти за изградба


на патна делница Миладиновци - Штип и патна делница Кичево - Охрид,
што Собранието на Република Македонија го донесе на седницата одржана на 4 април 2018 година.

Бр. 08-2435/1 Претседател


4 април 2018 година на Република Македонија,
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.

Претседател
на Собранието на Република
Македонија,
м-р Талат Џафери, с.р.

ЗАКОН
ЗА ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА РЕАЛИЗАЦИЈА НА ИНФРАСТРУКТУРНИ ПРОЕКТИ ЗА ИЗ-
ГРАДБА НА ПАТНА ДЕЛНИЦА МИЛАДИНОВЦИ - ШТИП И ПАТНА ДЕЛНИЦА КИЧЕВО - ОХРИД

Член 1
Во Законот за реализација на инфраструктурни проекти за изградба на патна делница Миладиновци -
Штип и патна делница Кичево - Охрид („Службен весник на Република Македонија” брoj 149/13 и 134/17), во
членот 5 по зборовите: „делница Миладиновци - Свети Николе - Штип” се додаваат зборовите: „и Анекс бр.1
кон Договорот за изградба на автопат, делница Кичево - Охрид“.

Член 2
Во членот 17 став 2 по зборовите: „делница Миладиновци - Свети Николе - Штип” се додаваат зборовите:
„и Анекс бр.1 кон Договорот за изградба на автопат, делница Кичево - Охрид“.

Член 3
Во членот 18 по зборовите: „делница Миладиновци - Свети Николе - Штип” се додаваат зборовите: „и
Анекс бр.1 кон Договорот за изградба на автопат, делница Кичево - Охрид“.

Член 4
Во членот 19 став 2 по зборовите: „делница Миладиновци - Свети Николе - Штип” се додаваат зборовите:
„и Анекс бр.1 кон Договорот за изградба на автопат, делница Кичево - Охрид“.
Во ставот 3 по зборовите: „делница Миладиновци - Свети Николе - Штип” се додаваат зборовите: „и
Анекс бр.1 кон Договорот за изградба на автопат, делница Кичево - Охрид“.

Член 5
Овој закон влегува во сила со денот на објавувањето во „Службен весник на Република Македонија“.
Стр. 4 - Бр. 64 11 април 2018
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 5
Стр. 6 - Бр. 64 11 април 2018
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 7
Стр. 8 - Бр. 64 11 април 2018
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 9
Стр. 10 - Бр. 64 11 април 2018
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 11
Стр. 12 - Бр. 64 11 април 2018
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 13
Стр. 14 - Бр. 64 11 април 2018
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 15
Стр. 16 - Бр. 64 11 април 2018
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 17
Стр. 18 - Бр. 64 11 април 2018
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 19
Стр. 20 - Бр. 64 11 април 2018
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 21
Стр. 22 - Бр. 64 11 април 2018
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 23
Стр. 24 - Бр. 64 11 април 2018

L I GJ УКАЗ
PËR PLOTËSIMIN E LIGJIT PËR REALIZIMIN E ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА МЕЃУ-
PROJEKTEVE INFRASTRUKTURORE PËR NDËRTI- НАРОДНА И ПРИВРЕМЕНА ЗАШТИТА (*)
MIN E SEGMENTIT RRUGOR MILLADINOVC – SHTIP
Се прогласува Законот за меѓународна и привреме-
DHE SEGMENTIT RRUGOR KËRÇOVË – OHËR на заштита (*),
што Собранието на Република Македонија го доне-
Neni 1 се на седницата одржана на 4 април 2018 година.
Në Ligjin për realizimin e projekteve infrastrukturore
Бр. 08-2436/1 Претседател
për ndërtimin e segmentit rrugor Milladinovc – Shtip dhe
4 април 2018 година на Република Македонија,
segmentit rrugor Kërçovë – Ohër (“Gazeta Zyrtare e Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
Republikës së Maqedonisë” numër 149/13 dhe 134/17), në
nenin 5 pas fjalëve: “segmentit rrugor Milladinovc-Sveti Претседател
Nikollë-Shtip” shtohen fjalët: “dhe Aneksi numër 1 të на Собранието на Република
Marrëveshjes për ndërtimin e autostradës, segmentit rrugor Македонија,
м-р Талат Џафери, с.р.
Kërçovë – Ohër".
ЗАКОН
Neni 2 ЗА МЕЃУНАРОДНА И ПРИВРЕМЕНА
Në nenin 17 paragrafi 2 pas fjalëve: “segmentit rrugor ЗАШТИТА (*)
Milladinovc-Sveti Nikollë-Shtip” shtohen fjalët: “dhe
ГЛАВА I
Aneksi numër 1 të Marrëveshjes për ndërtimin e
autostradës, segmentit rrugor Kërçovë – Ohër". ОПШТИ ОДРЕДБИ

Neni 3 Предмет на законот


Në nenin 18 pas fjalëve: “segmentit rrugor
Milladinovc-Sveti Nikollë-Shtip” shtohen fjalët: “dhe Член 1
(1) Со овој закон се уредуваат условите и поста-
Aneksi numër 1 të Marrëveshjes për ndërtimin e
пката за добивање на право на меѓународна заштита
autostradës, segmentit rrugor Kërçovë – Ohër". (во натамошниот текст: право на азил), како и преста-
нок, укинување и поништување на право на азил на
Neni 4 странец или лице без државјанство (во натамошниот
Në nenin 19 paragrafi 2 pas fjalëve: “segmentit rrugor текст: странец), како и правата и должностите на бара-
телите на право на азил и лицата на кои им е признаено
Milladinovc-Sveti Nikollë-Shtip” shtohen fjalët: “dhe
право на азил во Република Македонија.
Aneksi numër 1 të Marrëveshjes për ndërtimin e
autostradës, segmentit rrugor Kërçovë – Ohër".
() Со овој закон се врши усогласување со европските директиви
Në paragrafin 3 pas fjalëve: “segmentit rrugor во областа на азилот односно меѓународната заштита и тоа: 1.ДИ-
Milladinovc-Sveti Nikollë-Shtip” shtohen fjalët: “dhe РЕКТИВА 2011/95/ЕУ НА ЕВРОПСКИОТ ПАРЛАМЕНТ И СО-
ВЕТОТ од 13 декември 2011 година за стандарди кои треба да ги
Aneksi numër 1 të Marrëveshjes për ndërtimin e исполнат лицата кои се државјани на трети земји или се лица без
autostradës, segmentit rrugor Kërçovë – Ohër". државјанство за да се квалификуваат како корисници на меѓуна-
родна заштита, за еднаков статус за бегалци или за лица со право
на супсидијарна заштита и за содржината на дадената заштита
Neni 5 CELEX број 32011L0095; 2. ДИРЕКТИВА 2013/32/EУ НА ЕВ-
РОПСКИОТ ПАРЛАМЕНТ И НА СОВЕТОТ од 26 јуни 2013 го-
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e botimit në “Gazetën дина за заедничка постапка при доделување и повлекување на ме-
Zyrtare të Republikës së Maqedonisë”. ѓународната заштита CELEX број 32013L0032 ; 3.ДИРЕКТИВА
2013/33/EУ НА ЕВРОПСКИОТ ПАРЛАМЕНТ И НА СОВЕТОТ
__________ од 26 јуни 2013 година за утврдување на стандарди за прием на
1141. баратели на меѓународна заштита CELEX број 32013L0033 и
4.ДИРЕКТИВА НА СОВЕТОТ 2001/55 НА ЕВРОПСКИОТ ПАР-
Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на ЛАМЕНТ И НА СОВЕТОТ од 20 јули 2001 за минимум стандар-
Република Македонија, претседателот на Република ди за давање на привремена заштита во случај на масовен прилив
на раселени лица кои не се во можност да се вратат во нивната
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- земја и воспоставување рамнотежа меѓу активностите на земјите
лика Македонија издаваат членки при прием на раселени лица, како и при поднесувањето на
последиците од таквите активности CELEX број 32001L0055
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 25

(2) Со овој закон се уредуваат и условите според Право на азил


кои Република Македонија може да даде привремена
заштита, како и правата и должностите на лицата под Член 3
привремена заштита. Правото на азил се дава под услови и постапка
предвидени со овој закон, на следниве категории лица:
Значење на одделни изрази - лице со статус на бегалец (бегалец согласно со
Женевската Конвенција) и
Член 2 - лице под супсидијарна заштита согласно со одред-
Одделни изрази употребени во овој закон го имаат бите од овој закон.
следново значење:
1. „Меѓународна заштита“ е статус на бегалец или Барател на право на азил
статус на лице под супсидијарна заштита.
2. „Женевска конвенција“ е Конвенција за стату- Член 4
сот на бегалците од 1951 година и Протоколот за ста- (1) Барател на право на азил е странец кој бара ме-
тусот на бегалците од 1967 година. ѓународна заштита од Република Македонија, кој иска-
3. „Привремена заштита“ е заштита доделена во жал намера или поднел барање за признавање на право
посебна постапка во случај на масовен прилив или на азил, за кое не е донесена конечна одлука во поста-
непосредна опасност од масовен прилив на раселени пката за признавање право на азил.
лица од трети земји, кои не можат да се вратат во нив- (2) Барање за признавање право на азил од ставот
ната земја на потекло, осoбено ако постои ризик поста- (1) на овој член е барање поднесено од странец, кое мо-
пката за признавање право на азил да не може да се же да се разбере како барање за меѓународна заштита.
спроведе поради масовниот прилив, а во интерес на
раселените лица и други лица кои бараат меѓународна Лице со статус на бегалец
заштита.
4. „Масовен прилив“ или „непосредна опасност од Член 5
масовен прилив“ е непосредно пристигнување на голем Лице со статус на бегалец е странец за кој по испи-
број на раселени лица кои доаѓаат од конкретни земји тување на неговото барање му се признава статус на
или географски подрачја без оглед дали нивното доаѓа- бегалец и за кое е утврдено дека ги исполнува условите
ње е спонтано или помогнато. определени со Женевската конвенција, односно лице
5. „Странец“ е лице кое не е државјанин на Репуб- кое поради оправдан страв дека ќе биде прогонето за-
лика Македонија, како и лице без државјанство, однос- ради својата раса, вера, националност, припадност на
но лице кое ниедна држава по сила на својот закон не одредена социјална група или поради своето политич-
го смета за свој државјанин. ко уверување, е надвор од државата чиј државјанин е и
6. „Статус на бегалец“ е признавање на странец не може, или поради таков страв, не сака да биде под
дека е бегалец. заштита на таа држава или кое доколку е без државјан-
7. „Лице под супсидијарна заштита“ е странец кој ство е надвор од државата во која имало вообичаено
ги исполнува условите за признавање на статус на ли- место на престој, не може или поради таков страв не
це под супсидијарна заштита во смисла на членот 9 од сака да се врати во неа.
овој закон.
8. „Статус на лице под супсидијарна заштита“ е Дела на прогонување
признавање на странец како лице под супсидијарна
заштита. Член 6
9. „Членови на семејство“ се брачен другар, до- (1) Делата на прогонување во смисла на членот 1 А
колку бракот бил склучен пред доаѓањето во Републи- од Женевската конвенција мора да:
ка Македонија, вонбрачен другар, малолетни деца кои - бидат доволно тешки по својата природа или пов-
не се во брак, родители на малолетни лица доколку ма- торување за да претставуваат сериозна повреда на ос-
лолетните деца се стекнале со право на азил или друго новните човекови права, а особено оние права кои не
полнолетно лице согласно со закон. можат да бидат ограничени во согласност со членот 15
10. „Малолетно лице“ е странец кој не наполнил став (2) од Европската конвенција за заштита на чове-
18 години. ковите права и на основните слободи или
11. „Малолетно лице без придружба“ е странец - претставуваат збир на различни мерки кои вклучу-
кој не навршил 18 години, а пристига на територијата ваат и повреди на човековите права што е доволно се-
на Република Македонија без придружба на родител риозно за да влијае врз еден поединец на сличен начин,
или старател, останал без таква придружба откога вле- како што е наведено во ставот (1) алинеја 1 на овој
гол на територијата на Република Македонија, или за член.
кое не постои ефективна грижа. (2) Делата на прогонување од ставот (1) на овој
12. „Земја на потекло“ е земја чие државјанство го член можат, меѓу другото, да имаат форма на:
има странецот или за лица без државјанство, земја на - дела на физичко или ментално насилство, вклучу-
вообичаен претходен престој. вајќи и дела на сексуално насилство,
Стр. 26 - Бр. 64 11 април 2018

- законски, административни, полициски и/или суд- кои го вклучуваат родовиот идентитет, треба да се зе-
ски мерки што самите по себе се дискриминаторски, мат предвид при определување на членство или карак-
или што се спроведуваат на дискриминаторски начин, теристика на одредена социјална група.
- кривично гонење или казнување кое е непропор- (6) Поимот „политичко уверување“ особено го
ционално или дискриминаторско, вклучува личното мислење, идеи и уверувања во однос
- лишување од судска заштита што резултира во на прашања поврзани со потенцијалните вршители на
непропорционална или дискриминаторска казна, прогон и нивните политики или методи, без оглед дали
- кривично гонење или казнување поради одбивање барателот на право на азил презел активности во однос
на извршување на воена служба за време на конфликт, на своите уверувања.
во случаи кога исполнувањето на воената служба би (7) При проценката дали барателот има оправдан
значело учество во криминални дела, или дела што страв од прогон не е од значење дали барателот навис-
потпаѓаат под причините за исклучување, утврдени во тина ги поседува расните, религиозните, националните,
членот 8 став (1) од овој закон и социјалните или политичките карактеристики кои го
- дела кои по својата природа се врзани за пол или предизвикуваат таквиот прогон, под услов таквата ка-
деца. рактеристика да му е припишана од страна на вршите-
(3) Поврзаност помеѓу делата на прогонување од лот на прогон.
ставот (1) на овој член и причините за прогон од чле-
Причини за исклучување на статус на бегалец
нот 7 од овој закон мора да постои, во случај на отсус-
твото на заштита од делата на прогонување.
Член 8
(1) Странец не може да ужива статус на бегалец
Причини за прогон доколку:
- тој е под заштита или помош на органи или
Член 7 агенции на Обединетите нации, освен на Високот ко-
(1) При процената на причините дека едно лице по- месаријат за бегалци на Обединетите нации,
ради оправдан страв ќе биде прогонето заради својата - од страна на надлежните органи на Република Ма-
раса, вера, националност, припадност на одредена со- кедонија му се признаени еднакви права и обврски ка-
цијална група или поради своето политичко уверување ко на државјаните на Република Македонија,
особено се земаат предвид елементите од ставовите (3), - заштитата утврдена во ставот (1) алинеја 1 на овој
(4), (5) и (6) на овој член за раса, вера, националност, член престане од која било причина, а неговиот статус
припадност на одредена социјална група или поради не е утврден согласно со релевантните резолуции на
своето политичко уверување. Генералното собрание на Обединетите нации, стране-
(2) Поимот „раса“ особено ја вклучува бојата на цот се стекнува со право на меѓународна заштита сог-
кожа, потеклото или припадност на одредена етничка ласно со одредбите од овој закон.
група. (2) Странец не може да ужива статус на бегалец,
(3) Поимот „вера“ вклучува теистички, нетеистички доколку постои основно сомневање дека:
и атеистички верувања, учество или воздржување од - извршил кривично дело против мирот, злостор-
учество во приватни или јавни верски обреди, индиви- ство против човештвото или воено злосторство, соглас-
дуално или во група, други верски обреди или искажу- но со меѓународните акти со кои се предвидени овие
вање на погледи или форми на лично или заедничко кривични дела,
- извршил тешко кривично дело (неполитичко) над-
однесување кое се темели на верско однесување.
вор од територијата на Република Македонија пред да
(4) Поимот „националност“ не се ограничува на
биде прифатен во неа како бегалец или
државјанство или немање на државјанство, туку вклу- - е виновен за дејствија спротивни со целите и
чува припадност на одредена група која е дефинирана принципите на Организацијата на Обединетите нации.
според својот културен, етнички и јазичен идентитет, (3) Одредбата од ставот (2) на овој член се однесува
заедничко географско или политичко потекло или пов- на оние лица кои поттикнуваат или учествуваат во из-
рзаност со населението на друга држава. вршувањето на кривичните дела или дејствијата кои се
(5) Поимот „група“ се однесува на припадност на утврдени во ставот (2) на овој член.
одредена социјална група која вклучува членови кои
имаат заеднички природни карактеристики или заед- Лице под супсидијарна заштита
ничко потекло, кое не може да се промени, или имаат
карактеристики или уверувања кои се од важност за Член 9
нивниот идентитет или свест, при што не може да се (1) Лице под супсидијарна заштита е странец, кој не
присилува лицето да се откаже од нив. Групата има јас- се квалификува како лице со статус на бегалец, а на кој
но одвоен идентитет во државата на потекло, затоа што Република Mакедoнија ќе му признае право на азил и
се смета за различна од општеството што ја опкружува. ќе дозволи да остане во рамките на нејзината терито-
Во зависност од околностите на државата на потекло, рија, бидејќи постојат причини да се верува, дека до-
една социјална група може да означува и група која се колку се врати во државата чиј државјанин е, или до-
темели на сексуална ориентација. Сексуалната ориен- колку е лице без државјанство, во својата држава на
тација не се смета за дело казниво согласно со нацио- претходен вообичаен престој, ќе се соочи со реален ри-
налното законодавство. Елементите поврзани со родот, зик од претрпување на сериозни повреди.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 27

(2) Сериозни повреди, во смисла на ставот (1) на - вршители кои не се поврзани со државата, до-
овој член, се: колку може да се покаже дека вршителите од алине-
- смртна казна или егзекуција, ите 1 и 2 на овој член, вклучувајќи и меѓународни
- тортура или нечовечно или деградирачко постапу- организации, не се во можност или немаат волја да
вање или казнување или обезбедат заштита од прогонување или од тешки
- сериозни и индивидуални закани по животот или повреди, како што е утврдено во членот 13 од овој
личноста на цивилно лице, по пат на недискриминатор- закон.
ско насилство, во ситуација на меѓународен или внат-
решен вооружен конфликт.
Даватели на заштита
Причини за исклучување на супсидијарна заштита
Член 13
Член 10 (1) Заштитата од прогон или сериозна штета може
(1) Странец нема да ужива статус на супсидијарна да ја обезбеди само:
заштита, доколку постои основано сомневање дека: - државата или
- извршил кривично дело против мирот, човечноста - субјекти или организации, вклучувајќи и меѓуна-
или воено злосторство, согласно со меѓународните ак- родни организации кои ја контролираат државата или
ти со кои се предвидени овие кривични дела, поголем дел од територијата на државата доколку мо-
- извршил тешко кривично дело, жат/имаат волја да понудат заштита согласно со ставот
- е виновен за дејствија спротивни со целите и (2) на овој член.
принципите на Организацијата на Обединетите нации (2) Давањето на заштита од ставот (1) на овој
или член подразбира преземање на разумни дејства што
- претставува опасност по безбедноста на Републи- се со цел спречување на прогонот или трпењето на
ка Македонија. сериозна штета, меѓу другото, примена на ефикасен
(2) Странец нема да ужива статус на супсидијарна правен систем за откривање, прогон и казнување на
заштита доколку поттикнува или на друг начин учес- дела кои го сочинуваат прогонот или сериозна штета
твува во извршувањето на кривичните дела или деј-
и пристапот на барателот на право на азил до таква-
ствијата кои се утврдени во ставот (1) на овој член.
та заштита.
(3) Република Македонија може да го исклучи пра-
вото на супсидијарна заштита на странец ако тој пред
прифаќањето во Република Македонија извршил едно Принцип на невраќање
или повеќе кривични дела кои не се утврдени во ставот
(1) на овој член, а за кои е предвидена казна затвор до- Член 14
колку би биле извршени во Република Македонија и (1) Барател на право на азил, лице со статус на бега-
доколку ја напуштил својата земја на потекло со лец или лице под супсидијарна заштита не може да се
единствена цел да ги избегне санкциите за извршените протера или на каков било начин да се врати на грани-
кривични дела. ците на државата:
- во која неговиот живот или слобода би биле во
Меѓународна заштита sur place опасност поради неговата раса, вера, националност,
припадност на одредена социјална група или политич-
Член 11 ко уверување или
На странец кој веќе се наоѓа на територијата на Ре- - каде би бил подложен на мачење, нечовечно или
публика Македонија, може да му се признае меѓуна- понижувачко постапување или казнување.
родна заштита sur place согласно со членовите 5 и 9 од (2) Забраната од ставот (1) алинеја 1 на овој член не
овој закон и во случаите кога оправданиот страв од се однесува на странец кој претставува опасност по
прогонување или вистинскиот ризик од претрпување
безбедноста на Република Македонија или кој, откако
сериозни повреди е заснован врз настани кои се случи-
против него е донесена правосилна одлука за злостор-
ле или активности во кои бил вклучен откако ја напуш-
тил земјата на потекло, особено кога ќе се утврди дека ство или поради особено тешко кривично дело, прет-
активностите претставуваат изразување и продолжува- ставува опасност за граѓаните во Република Македо-
ње на уверувањата или ориентациите кои ги имал во нија.
земјата на потекло. (3) На странецот од ставот (1) алинеја 2 на овој
член, кој поради причините од членовите 8 и 10 од овој
Вршители на прогон или сериозна штета закон не може да ужива право на азил во Република
Македонија, ќе му се дозволи да остане на територија-
Член 12 та на Република Македонија сè додека во државата чиј
Вршители на прогон или сериозна штета се: државјанин е или доколку е без државјанство во која
- државата, имал вообичаено место на престој, би бил подложен на
- субјекти или организации кои ја контролираат прогонување, мачење, нечовечно или понижувачко по-
државата или поголем дел од нејзината територија и стапување или казнување.
Стр. 28 - Бр. 64 11 април 2018

Семејно единство - почитување на правата и слободите утврдени во


Европската конвенција за заштита на човековите права
Член 15 и основни слободи и/или Меѓународниот пакт за гра-
(1) Во постапката за признавање право на азил на ѓански и политички права и/или Конвенцијата против
барателот му се гарантира одржување на семејно тортура и друг вид на сурово, нечовечно или понижу-
единство. вачко постапување или казнување, особено правата
(2) Принципот на семејно единство од ставот (1) на кои не можат да се дерогираат врз основа на членот 15
овој член нема да се применува за членовите на семеј- став (2) од Европската конвенција за заштита на чове-
ството кои индивидуално не го исполнуваат условот за
ковите права и основни слободи,
добивање на статус на бегалец, односно на лице под
- почитување на принципот за невраќање во соглас-
супсидијарна заштита согласно со закон, ако постојат
причините за исклучување од членовите 8 и 10 од овој ност со Женевската конвенција и
закон. - постоење на одредби за ефикасен систем на прав-
ни лекови против прекршување на овие права и сло-
Сeмeјно обединување боди.
(3) На барателот на право на азил во текот на по-
Член 16 стапката за признавање на право на азил ќе му се доз-
(1) На членовите на потесното семејство на лице со воли да оспори дека земјата на потекло е безбедна за
статус на бегалец и лице под супсидијарна заштита, на него.
нивно барање, ќе се спроведе постапка за признавање (4) Министерството за внатрешни работи во сора-
право на азил. ботка со Министерството за надворешни работи ја из-
(2) За членови на потесното семејство, во смисла на готвува листата на безбедни земји на потекло, која се
ставот (1) на овој член, се сметаат брачниот другар, до- објавува во „Службен весник на Република Македо-
колку бракот бил склучен пред доаѓањето во Републи- нија“.
ка Македонија, вонбрачен другар, малолетните деца
кои не се во брак, родителите на малолетните деца до- Прва земја на азил
колку малолетните деца се стекнале со право на азил и
други лица согласно со закон.
Член 18
(3) Принципот на семејно обединување од ставот
(1) на овој член нема да се применува ако постојат при- (1) Прва земја на азил е држава која повторно би го
чините за исклучување од членовите 8 и 10 од овој за- прифатила барателот на право на азил поради тоа што:
кон. - статусот на бегалец му е признаен во таа држава и
(4) Правото на семејно обединување со членовите сѐ уште може да ја користи таа заштита или
на потесното семејство, лицето со статус на бегалец го - ужива доволна заштита во таа држава, вклучувај-
стекнува по добивање на статусот на бегалец, а лицето ќи ги придобивките од принципот на невраќање.
под супсидијарна заштита го стекнува по две години (2) На барателот на право на азил во текот на поста-
од добивањето на статусот на лице под супсидијарна пката за признавање право на азил ќе му се дозволи да
заштита. оспори дека првата земја на азил е безбедна за него.

Безбедна земја на потекло Безбедна трета земја

Член 17 Член 19
(1) Безбедна земја на потекло е држава во која неј- (1) Безбедна трета земја е држава во која барателот
зините државјани или лица без државјанство кои таму на право на азил се задржал, пред доаѓањето во Репуб-
имаат последно вообичаено место на престој се безбед-
лика Македонија и во која може да се претпостави дека
ни од прогон поради причините од членот 5 од овој за-
тој може да се врати безбеден од прогон, во смисла на
кон или од претрпување на сериозни повреди утврдени
членот 5 од овој закон, или од претрпување на сериоз-
во членот 9 од овој закон, што се утврдува особено врз
основа на почитувањето на човековите права утврдени ни повреди утврдени во членот 9 од овој закон, или од
со меѓународните акти постоење на демократски инс- мачење, нечовечно или понижувачко постапување или
титуции (демократски процеси, избори, политички казнување.
плурализам, слобода на мислата и јавното изразување (2) За безбедна трета земја, ќе се смета државата:
на мислата, достапноста и ефикасноста на правната - во која на барателот на право на азил нема да му
заштита) и стабилноста на земјата. биде загрозен животот и слободата во зависност од
(2) При правењето на процената за безбедна земја раса, вера, националност, припадност на одредена со-
на потекло од ставот (1) на овој член за барателот на цијална група или политичко уверување,
право на азил, меѓу другото, ќе се земе предвид во кој - во која нема да се соочи со вистински ризик од
обем е предвидена заштита од прогон или малтретира- претрпување на сериозни повреди, во смисла на членот
ње со: 9 став (2) од овој закон,
- важечките закони и прописи на земјата и начинот - која го почитува принципот за невраќање во сог-
на кој тие се применуваат, ласност со Женевската конвенција,
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 29

- која ја почитува забраната за отстранување, при донија и за спроведувањето на Женевската конвенција,


повреда на правото на слобода од тортура и сурово, не- одредбите од овој закон и други прописи од областа на
човечко или деградирачко третирање, како што е ут- азилот.
врдено во меѓународното право и (4) Претставниците на Високиот комесаријат за бе-
- во која постои можност барателот на право на галци ги изнесуваат своите ставови, согласно со членот
азил да поднесе барање за признавање на статус бега- 35 од Женевската конвенција пред надлежните органи,
лец и ако се утврди дека е бегалец, да му се обезбеди согласно со закон, во врска со поединечните барања за
заштита согласно со Женевската конвенција. признавање на право на азил, во која било фаза од по-
(3) На барателот на право на азил во текот на поста- стапката за признавање на правото на азил.
пката за признавање право на азил ќе му се дозволи да
оспори дека третата земја е безбедна за него. Правна помош
(4) Принципот на безбедна трета земја од ставот (1)
на овој член нема да се применува ако брачниот другар Член 22
на барателот на право на азил, децата или родителите (1) Барателите на право на азил имаат право на
законски престојуваат во Република Македонија. правна помош и објаснување во врска со условите и
(5) Организациската единица во Министерството постапката за признавање на правото на азил, како и
за внатрешни работи надлежна за азил (во натамошни- право на бесплатна правна помош во сите фази на по-
от текст: Секторот за азил) на барателот чие барање се стапката, согласно со прописите за бесплатна правна
смета дека е недопуштено согласно со членот 46 од помош.
овој закон, ќе му издаде потврда на јазикот на безбед- (2) Барателите на право на азил, во сите фази на по-
ната трета земја од каде што доаѓа, со цел да се инфор- стапката можат да контактираат со лица кои даваат
мираат државните органи на третата земја дека во Ре- правна помош и претставниците на Високиот комеса-
ријат за бегалци.
публика Македонија барањето не е суштински разгле-
(3) Претставниците на Високиот комесаријат за бе-
дувано, односно не се ценети причините за доделува-
галци имаат право на пристап и контактирање со бара-
ње на статус на бегалец или лице под супсидијарна
телите на право на азил, во сите фази на постапката,
заштита согласно со закон.
каде и да се наоѓаат тие.
(6) Кога безбедната трета земја нема повторно да го
прими барателот на право на азил, Република Македо- ГЛАВА II
нија треба да му овозможи пристап до постапката за ПОСТАПКА ЗА ПРИЗНАВАЊЕ НА ПРАВО НА
признавање право на азил. АЗИЛ

Органи за признавање право на азил 1. ЗАЕДНИЧКИ ОДРЕДБИ

Член 20 Примена на Законот за општата управна постапка


(1) Постапката за признавање право на азил во прв
степен ја води и одлука донесува Министерството за Член 23
внатрешни работи преку Секторот за азил. Во постапката за признавање на право на азил соод-
(2) Против одлуката од ставот (1) на овој член може ветно се применуваат одредбите од Законот за општата
да се поведе управен спор пред надлежен суд. управна постапка, ако со овој закон поинаку не е уре-
дено.
Улогата на Високиот комесаријат за бегалци при Однос со постапката за дозволување на престој од
Обединетите нации во постапката за азил Законот за странците
Член 21 Член 24
(1) Органите од членот 20 од овој закон ќе сорабо- (1) Од денот на искажувањето на намерата и подне-
туваат со Високиот комесаријат за бегалци при Обеди- сувањето на барање за признавање на право на азил до
нетите нации (во натамошниот текст: Високиот коме- денот на донесување на конечна одлука нема да се при-
саријат за бегалци) во сите фази од постапката за приз- менуваат одредбите од Законот за странците.
навање на право на азил. (2) Поднесеното барање за признавање право на
(2) На Високиот комесаријат за бегалци, надлежни- азил ќе се смета како повлекување на барањето за изда-
те органи согласно со закон, му дозволуваат пристап вање на дозвола за престој на странец во смисла на од-
до информации за поединечните барања за признавање редбите од Законот за странците.
право на азил за текот на постапката и за одлуките што
се донесуваат, со претходно дадена согласност на бара- Намера за поднесување на барање за признавање
телот на право на азил. право на азил
(3) Министерството за внатрешни работи изготвува
и доставува до Високиот комесаријат за бегалци извес- Член 25
тувања и статистички податоци кои се однесуваат на (1) Странец на граничен премин или во внатреш-
положбата на барателите на право на азил и лицата на носта на територијата на Република Македонија може
кои им е признаено право на азил во Република Маке- усно или писмено да искаже намера за поднесување на
Стр. 30 - Бр. 64 11 април 2018

барање за признавање право на азил (во натамошниот же намера или поднесе барање за признавање на право
текст: искажал намера) пред полициски службеник на на азил, и ако ги образложи оправданите причини за
Министерството за внатрешни работи. своето бесправно влегување или престој.
(2) Полицискиот службеник од ставот (1) на овој
член ги прибележува личните и други податоци на Начин на поднесување барање за признавање право
странецот кој искажал намера, го фотографира, му зема на азил
отпечатоци од прсти, му издава примерок од потврдата
за искажаната намера и го упатува во рок од 72 часа да Член 28
поднесе барање за признавање право на азил пред ов- (1) Барањето за признавање право на азил се подне-
ластеното службено лице во просториите на Секторот сува писмено или усно на записник, на македонски ја-
за азил. зик и неговото кирилско писмо, или ако тоа не е
(3) Странецот кој искажал намера е должен да сора- можно, на јазикот на земјата на потекло, на некој од
ботува и да му овозможи на полицискиот службеник да пошироко прифатените странски јазици или на јазик за
ги земе податоците од ставот (2) на овој член. кој може разумно да се претпостави дека барателот на
(4) Во случај кога на странецот кој искажал намера право на азил го разбира.
не може да му се земат отпечатоци од прсти поради ме- (2) По поднесување на барањето за признавање
дицински и други причини, кој не ги предизвикал на- право на азил, барателот на азил се фотографира и му
мерно, е должен да му овозможи на полицискиот служ- се земаат отпечатоци од прсти.
беник земање на отпечатоци од прсти во моментот на (3) По приемот на барањето за признавање право на
престанување на тие причини. азил во Секторот за азил, се спроведува првичен разго-
(5) Податоците за странецот кој искажал намера по- вор за регистрација на барателот на азил со пополнува-
лициските службеници ги доставуваат до Секторот за ње на пропишан образец.
азил. (4) По поднесувањето на барањето за азил, Секто-
(6) Доколку странецот не постапи согласно со од- рот за азил во рок од три работни дена ќе му издаде
редбите од ставовите (2), (3) и (4) на овој член се по- потврда на барателот на право на азил со печат, број и
стапува согласно со прописите за странците. датум на поднесувањето, со која се потврдува статусот
на барателот на азил и се докажува дека на барателот
Поднесување на барање за признавање право на на азил му е дозволено да остане на територијата на Ре-
азил публика Македонија додека трае постапката по негово-
то барање за признавање на право на азил.
Член 26 (5) Во случај на неиздавање на потврдата во рокот
(1) Постапката за признавање на право на азил за- од ставот (4) на овој член, барателот на право на азил
почнува од моментот на поднесување на барање за има право да поднесе приговор до Секторот за азил, во
признавање на право на азил од страна на барателот. рок од 15 дена од денот на истекување на рокот.
(2) Странец може да поднесе барање за признавање (6) По приговорот од ставот (5) на овој член одлу-
на право на азил пред полицијата на граничниот пре- чува раководителот на непосредно повисоката органи-
мин, најблиската полициска станица, во Прифатен цен- зациска единица во Министерството за внатрешни ра-
тар за странци или до Секторот за азил. боти во чиј делокруг е да одлучува по приговорот, во
(3) Доколку барањето е поднесено пред полицијата рок од 15 дена од денот на приемот на приговорот.
на граничниот премин, во најблиската полициска ста- (7) Во случај кога истовремено се поднесени голем
ница или во Прифатен центар за странци, полициски број на барања за признавање на право на азил, рокот
службеник од ставот (1) на овој член го спроведува ба- за издавање на потврда од страна на Секторот за азил
рателот на право на азил до Прифатниот центар за ба- утврден во ставот (4) на овој член, може да се продол-
ратели на азил. жи за 10 работни дена.
(4) Барател на право на азил, кој престојува на тери- (8) Секторот за азил во Министерството за внат-
торијата на Република Македонија, поднесува барање решни работи ќе ги извести во писмена форма и усно
за признавање право на азил до Секторот за азил. барателите на право на азил на јазик за кој може разум-
(5) Во случаите на семејно обединување, барањето но да се претпостави дека го разбираат и во рок не по-
може да се поднесе до дипломатско - конзуларно прет- долг од 15 дена од денот на поднесувањето на барање-
ставништво на Република Македонија во странство. то за признавање на право на азил, за начинот на спро-
ведување на постапката за признавање на право на
Бесправно влегување и престој во Република азил, за правата и обврските на барателите на право на
Македонија азил во таа постапка, за можните последици доколку не
се придржуваат до нивните обврски и не соработуваат
Член 27 со надлежните органи, како и во врска со условите за
Кон барател на право на азил кој бесправно влегол прифаќање, правото на правна помош, како и правото
или бесправно престојува на територијата на Републи- да контактираат со лица кои даваат правна помош,
ка Македонија, а директно доаѓа од држава во која не- претставници на Високиот комесаријат за бегалци и
говиот живот или слобода биле во опасност, во смисла невладини хуманитарни организации, во сите фази од
на членовите 5 и 9 од овој закон, нема да се постапува постапката и каде и да се наоѓаат барателите на право
согласно со прописите за странците, ако веднаш иска- на азил.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 31

Обврска за поднесување на исправи - дали активностите на барателот на право на азил,


по напуштањето на земјата на потекло, биле преземени
Член 29 со единствената цел за создавање на неопходните усло-
(1) Доколку барателот на право на азил поседува ви за поднесување на барање за признавање на право
исправи, потребно е истите да ги приложи кон барање- на азил, за да се процени дали тие активности ќе го из-
то за признавање на право на азил кога тие се неопход- ложат на прогонување или на сериозни повреди, до-
ни за постапката за признавање право на азил, а осо- колку се врати во таа земја и
бено: - дали од барателот за признавање на право на азил
- патна исправа, може разумно да се очекува истиот да прифати зашти-
- визи, дозволи за престој или други слични ис- та од некоја друга земја во која би можел да добие
прави, државјанство.
- лична карта или друг идентификационен доку-
(3) Во случај кога барателот на правото на азил не
мент,
поткрепи со документирани или други докази одреде-
- сертификат за раѓање и склучување на брак,
ни аспекти на своите изјави и не оправда одредени
- патни билети и слично, како и
- други документи или исправи кои можат да бидат факти и околности по однос на неговото барање, изја-
од значење во постапката на признавање право на азил. вата на барателот ќе се смета за веродостојна, ако:
(2) Исправите од ставот (1) на овој член се чуваат - барателот на правото на азил вложил вистински
во Секторот за азил во текот на постапката за призна- напори за да го поткрепи своето барање,
вање право на азил, а на барателот на право на азил ќе - сите релевантни елементи кои му се достапни се
му се обезбеди фотокопија од поднесените исправи и поднесени и е обезбедено задоволително објаснување
му се дава потврда дека оригиналните исправи му се во во однос на недостаток од други релевантни елементи,
Секторот за азил. - е утврдено дека изјавите на барателот на правото
на азил се доследни и уверливи и истите не се во спро-
Процена на факти и околности тивност со достапните конкретни и општи информации
кои се релевантни за конкретното барање за признава-
Член 30 ње на правото на азил,
(1) Барателот на право на азил е должен во најкус - барателот на правото на азил поднел барање за
можен рок да ја поднесе целокупната расположлива признавање на правото на азил при најраната можност
документација и да изнесе информации кои се однесу- за тоа, освен доколку барателот на правото на азил мо-
ваат на неговата возраст, семејни врски, идентитет, же да образложи оправдана причина поради која не го
државјанствa, земји и местa на поранешен престој, направил истото и
претходно поднесени барања за признавање на право - е утврдена општа веродостојност на барателот на
на азил, патни маршрути, идентификациони и патни правото на азил.
исправи и причини за поднесување на барањето за
признавање на право за азил. Право на толкувач
(2) Поднесеното барање за признавање на право на
азил Секторот за азил го разгледува посебно, земајќи Член 31
ги предвид сите факти и околности, кои се од значење
(1) Кога барателот на право на азил не го разбира
за донесување на одлуката, и тоа:
јазикот во постапката, Секторот за азил на тоа лице ќе
- сите релевантни факти од различни извори, како
му обезбеди толкувач на јазикот на земјата на потекло
што се Европската канцеларија за поддршка на азилот
или на јазик што тој го разбира.
(ЕАСО) и Високиот комесаријат за бегалци при Обеди-
нетите нации (УНХЦР) и релевантните меѓународни (2) Трошоците за толкувач ги обезбедува Минис-
организации за човекови права, а што се однесуваат на терството за внатрешни работи.
земјата на потекло во моментот на донесување одлука (3) Толкувачот е должен да ги чува како тајна пода-
по поднесеното барање, вклучувајќи ги и законите и тоците што ги дознал во текот на постапката.
прописите во земјата на потекло и начинот на кој исти- (4) Барателите на право на азил на нивно оправдано
те се применуваат, барање имаат право на толкувач од ист пол, во рамките
- релевантните изјави и документација дадени од на можностите.
страна на барателот на правото на азил, вклучувајќи и
информации за тоа дали барателот на правото на азил Јавност во постапката
бил или би можел да биде изложен на прогонување или
на сериозни повреди, Член 32
- индивидуалната состојба и личните услови во кои (1) При сослушувањето на барателот на право на
се наоѓа барателот на правото на азил, вклучувајќи и азил, јавноста е исклучена.
фактори како што се потекло, пол и возраст, со цел да (2) Под јавност, во смисла на ставот (1) на овој
се процени дали, врз основа на личните услови во кои член, не се смета лицето кое дава правна помош овлас-
се наоѓа барателот, актите на кои бил или би можел да тено од барателот на право на азил, старателот, толку-
биде изложен барателот на правото на азил, можат да вачот и претставникот на Високиот комесаријат за бе-
се сметаат за прогонување или за сериозни повреди, галци.
Стр. 32 - Бр. 64 11 април 2018

(3) Лицата од ставот (2) на овој член писмено ќе се Ранливи лица


известат за датумот, времето и местото на сослушува-
њето. Член 35
(4) Лицата кои присуствуваат на сослушувањето се (1) При примената на овој закон, ќе бидат земени
должни како тајна да ги чуваат податоците за кои предвид посебните потреби на ранливите лица, кои се
дознале во текот на постапката, освен ако барателот на баратели на право на азил, лица со статус на бегалец,
право на азил изречно им дозволи комуникација со јав- лица под супсидијарна заштита или лица под привре-
носта, а според мислењето на овластеното службено мена заштита.
лице на Секторот за азил тоа нема да штети во текот на (2) Ранливи лица, во смисла на ставот (1) од овој
постапката. член, се процесно неспособни лица, малолетни лица,
(5) Секторот за азил може да споделува податоци малолетни лица без придружба, тешко болни лица, ли-
во врска со политиката и праксата во областа на азилот ца со пречки во развојот, лица со телесна попреченост,
кои се од значење за научни истражувања. стари лица, бремени жени, самохрани родители со ма-
лолетни деца, жртви на трговија со луѓе и лица кои би-
Малолетни лица ле изложени на мачење, силување или други тешки
форми на психолошко, физичко или сексуално насил-
Член 33
ство.
(1) За малолетни лица барање за признавање право
(3) Посебните потреби на ранливите лица од ставот
на азил поднесува родител или старател, согласно со
(1) на овој член ќе се утврдат по пат на индивидуална
Законот за семејството.
процена на нивната состојба од страна на надлежната
(2) При примената на одредбите од овој закон, пред
јавна установа за социјална заштита.
сè, ќе бидат земени предвид најдобрите интереси на де-
(4) При сместувањето и задоволувањето на стандар-
тето.
дот на живеење на лицата од ставот (2) на овој член ќе
(3) При оцена на барањето за признавање право на
азил на детето, неопходно е да се имаат предвид обли- се земе предвид нивната состојба со обезбедување со-
ците на прогонување специфични за децата. одветна здравствена, психо-социјална и друга помош.
(5) Неопходно е при оценка на барањето за призна-
Малолетни лица без придружба вање на право на азил да се имаат предвид облиците
на прогонување специфични за половата припадност.
Член 34 (6) Начинот на згрижување и сместувањето на ран-
(1) Малолетно лице без придружба е странец кој не ливите лица го пропишува министерот за труд и соци-
навршило 18 години, а пристига на територијата на Ре- јална политика.
публика Македонија без придружба на родител или
старател, или останал без таква придружба откако вле- Повлекување на барањето за признавање на право
гол на територијата на Република Македонија. на азил
(2) На малолетни лица без придружба, кои имаат
потреба од заштита согласно со членот 3 од овој закон Член 36
ќе им се определи старател, што е можно побрзо, сог- (1) Барањето за признавање на право на азил се сме-
ласно со Законот за семејството. та за повлечено и постапката се запира со решение ако
(3) На старателот од ставот (2) на овој член му се се утврди дека барателот на право на азил:
овозможува да го информира малолетното лице без - го повлекол барањето за признавање на правото
придружба за значењето и можните последици од на азил,
сослушувањето, како и да може активно да учествува - не се јави на покана за сослушување во Секторот
во текот на сослушувањето на малолетното лице без за азил, а својот изостанок не го оправда во рок од пет
придружба спроведено од страна на овластеното служ- дена од денот на закажаното сослушување или
бено лице од Секторот за азил. - го напушти местото определено за негово сместу-
(4) Во согласност со малолетното лице без прид-
вање без одобрение за време на траење на постапката,
ружба, старателот презема мерки за пронаоѓање на чле-
подолго од три дена без да го извести надлежниот ор-
новите на семејството на малолетното лице без прид-
ган или не обезбеди согласност од надлежниот орган
ружба.
за напуштање на местото определено за неговото смес-
(5) Најдобрите интереси на детето, пред сè, ќе би-
тување.
дат земени предвид при оценување на барањата за
признавање право на азил на малолетни лица без прид- (2) Против решението од ставот (1) на овој член ба-
ружба. рателот на право на азил може да поднесе тужба за по-
(6) Начинот на згрижување и сместувањето на ма- ведување на управен спор до надлежен суд, во рок од
лолетните лица без придружба го пропишува министе- 30 дена од денот на доставувањето на решението.
рот за труд и социјална политика. (3) Тужбата го одлага извршувањето на решението.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 33

Доставување (5) Сослушувањето се врши без присуство на чле-


новите на семејството на барателот, освен доколку ов-
Член 37 ластеното службено лице од Секторот за азил процени
Писмената во постапката за признавање право на дека присуството на други членови на семејството е
азил ќе бидат лично доставени на барателот на право неопходно за испитување на барањето за признавање
на азил или на неговиот родител или старател или пол- на право на азил.
номошник. (6) Барателите на право на азил, на нивно оправда-
но барање, имаат право да бидат сослушани од овлас-
2. РЕДОВНА ПОСТАПКА тено службено лице на Секторот за азил од ист пол во
рамки на можностите.
Спроведување на редовна постапка (7) Овластеното службено лице кое го води сослу-
шувањето е стручно за да ги земе предвид личните или
Член 38 општите околности во кои се наоѓа барателот, кои се
(1) Редовната постапка за признавање на право на однесуваат на барањето за признавање на право на
азил во прв степен се спроведува од страна на Секто- азил, вклучувајќи го културното потекло или ранливос-
рот за азил, коj е должeн одлуката да ја донесе во рок та на барателот, во рамки на можностите.
од шест месеци од денот на поднесувањето на бара- (8) Овластеното службено лице кое го води сослу-
њето. шувањето со цел за остварување на соодветна комуни-
(2) По исклучок од ставот (1) на овој член, доколку кација обезбедува толкувач. Во случај кога комуника-
Секторот за азил поради оправдани причини не може цијата не е можно да биде на јазик на кој сака барате-
да ја донесе одлуката во рокот утврден во ставот (1), лот за право на азил, тогаш сослушувањето ќе се одви-
постапката може да се продолжи за уште три месеци, ва на јазик за кој разумно може да се претпостави дека
но не подолго од девет месеци.
барателот на право на азил го разбира и може да кому-
(3) Под оправдани причини во смисла на ставот (2)
ницира.
на овој член се подразбира:
(9) За време на сослушувањето барателот на право
- ако треба да се утврдат сложени фактички, однос-
на азил ги изнесува сите факти и докази што се од зна-
но правни прашања поврзани со барањето за признава-
чење за утврдување на постоење на основан страв од
ње право на азил,
прогон, во смисла на членот 5 од овој закон или сери-
- ако голем број на државјани на трети земји или
озни повреди во смисла на членот 9 од овој закон.
лица без државјанство истовремено поднесат барање за
(10) За време на сослушувањето се води записник.
признавање право на азил,
Записникот го потпишуваат лицата кои учествувале во
- ако барателот на право на азил не ги исполнува
сослушувањето. Во случај кога барателот на азил не се
должностите утврдени во членот 62 од овој закон.
(4) По исклучок од ставот (3) на овој член рокот мо- согласува со содржината во записникот од сослушува-
же да се продолжи за уште три месеци со цел потполно њето и одбива да го потпише, истото се евидентира во
разгледување на барањето за признавање право на предметот на барателот.
азил. (11) Овластеното службено лице кога одлучува во
(5) Во случаите од ставовите (2) и (3) на овој член, постапката за признавање на право на азил, може да го
барателот на право на азил ќе биде информиран од земе предвид и фактот кога барателот за признавање на
страна на Секторот за азил за продолжувањето на ро- право на азил не успеал да се појави на сослушување,
кот за донесување одлука и на негово барање ќе добие освен во случаи кога има оправдани причини да го оп-
информации за причините за продолжување на поста- равда своето отсуство.
пката и рокот во кој треба да се донесе одлука.
Испитување врз основа за признавање право на
Сослушување на барателот на право на азил азил заради супсидијарна заштита

Член 39 Член 40
(1) Пред Секторот за азил да донесе одлука, барате- Во случај кога ќе се утврди дека барателот на право
лот на право на азил ќе има можност лично да биде на азил не ги исполнува условите за признавање право
сослушан, а сослушувањето може да биде и аудио сни- на азил, за лицето со статус на бегалец согласно со чле-
мено, за што ќе биде претходно информиран. нот 3 став 1 алинеја 1 од овој закон, Секторот за азил
(2) Во случај кога барателот на правото на азил е по службена должност ќе го испита постоењето на при-
процесно неспособно лице, сослушувањето се спрове- чините и условите за признавање право на азил заради
дува во присуство на родителот или старателот и пра- супсидијарна заштита, согласно со членот 3 став 1 али-
вен застапник. неја 2 од овој закон.
(3) Сослушување на малолетни лица, односно мало-
летни лица без придружба се спроведува во присуство Причини за одбивање
на родител, односно старател и правен застапник.
(4) Сослушувањето од ставот (1) на овој член се Член 41
врши во услови кои овозможуваат соодветна доверли- Барањето за признавање право на азил ќе се одбие
вост. во редовната постапка кога ќе се утврди дека:
Стр. 34 - Бр. 64 11 април 2018

- не постои оправдан страв од прогон во смисла на З. ИТНА ПОСТАПКА


членот 5 од овој закон,
- не постојат ризици од претрпување на сериозни Цел на постапката
повреди во смисла на членот 9 од овој закон,
- постојат причини за исклучување од членовите 8 Член 45
и 10 од овој закон и (1) Итната постапка се спроведува кога барањето за
- прогонот поради причините од членот 5 од овој признавање на право на азил е недопуштено или очиг-
закон и ризици од претрпување на сериозните повреди ледно неосновано, освен ако барањето е поднесено од
од членот 9 од овој закон, е ограничен само на одреде- малолетно лице без придружба и лице со пречки во
на географска област на државата чиј државјанин е ли- менталниот развој, како и лица за кои има докази или
цето, или доколку е без државјанство, во која имало во- сериозни индиции дека биле изложени на мачење, си-
обичаено место на престој, а постои можност за ефи- лување или други тешки форми на психолошко, физич-
касна заштита во друг дел на државата, освен ако со ог- ко или сексуално насилство.
лед на сите околности не може да се очекува лицето та- (2) За лицата од ставот (1) на овој член, Секторот за
му да побара заштита.
азил спроведува сослушување, согласно со членот 39
од овој закон.
Донесување и видови на решенија

Член 42 Недопуштени барања


(1) Врз основа на фактите и доказите утврдени во
постапката, Секторот за азил ќе донесе во писмена Член 46
форма решение за признавање статус на бегалец, реше- Барањето за признавање право на азил се смета де-
ние за признавање на статус на лице под супсидијарна ка е недопуштено ако:
заштита или решение со кое се одбива барањето за - лицето пристигнало од безбедна трета земја, каде
признавање право на азил. што можело да бара признавање право на азил, освен
(2) Врз основа на факти и докази утврдени во по- ако оспори дека третата земја е безбедна за него,
стапката, доколку двајцата родители се стекнале со - има добиено право на азил во друга земја и про-
статус на бегалец или на лице под супсидијарна заш- должува да ја ужива заштитата на таа земја или
тита, Секторот за азил може да донесе и решение со - по поднесено повторно барање за признавање пра-
кое му се признава истиот статус на нивното малолет- во на азил е утврдено дека не се исполнети условите од
но дете кое е родено и живее на територијата на Ре- членот 44 од овој закон.
публика Македонија.
(3) Во случај кога едниот родител се стекнал со ста- Очигледно неосновани барања
тусот утврден во ставот (1) на овој член, Секторот за
азил може да донесе решение на малолетно дете кое е Член 47
родено и живее на територијата на Република Македо- Барањето за признавање право на азил се смета де-
нија со кое се признава право на азил, статус на бега- ка е очигледно неосновано, во случај ако:
лец или супсидијарна заштита. - нема основа во тврдењето за страв од прогон, би-
(4) Решението со кое барањето за признавање право дејќи барањето не е поднесено поради причините ут-
на азил се одбива ги содржи причините поради кои не е врдени со овој закон, туку поради можност за вработу-
уважено барањето и упатство за правно средство. вање и подобри услови за живот или кога барателот не
дава никакви податоци дека би бил изложен на прогон
Право на тужба и донесување на одлука или кога неговите тврдења се невозможни или против-
речни,
Член 43 - барањето се заснова на смислена измама или злоу-
(1) Барателот на право на азил може да поведе уп-
потреба на постапката за признавање право на азил,
равен спор против решението на Секторот за азил до
- лицето пристигнало од безбедна земја на потекло,
надлежниот суд во рок од 30 дена од денот на доставу-
освен ако оспори дека земјата на потекло е безбедна за
вањето на решението.
него;
(2) Тужбата го одлага извршувањето на решението.
(3) Постапката пред надлежниот суд е итна. - лицето пристигнато од безбедна земја на потекло,
која е држава членка на Европската Унија, освен ако
Повторно барање за признавање право на азил оспори дека земјата на потекло е безбедна за него,
- без разумно објаснување, смислено дава невисти-
Член 44 нити изјави во неговото барање за признавање право на
Странец може да поднесе повторно барање за приз- азил, усно или во писмена форма, а тие изјави се од
навање право на азил, во случај кога се појавиле нови суштинска природа и значење за определување на не-
околности, односно околностите битно се измениле говиот статус,
или барателот приложил нови докази од моментот на - без разумно објаснување, го засновал своето бара-
донесување на извршно решение со кое претходно е ње врз лажен идентитет или врз фалсификувани ис-
одбиено неговото барање. прави, за кои тврди дека се автентични,
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 35

- намерно уништува, оштетува или крие патна ис- - доброволно повторно се населило во државата
права, друг документ или доказ од значење за поста- што ја напуштило или останало надвор од неа поради
пката, со цел да го попречи текот на постапката и да ги страв од прогон,
доведе во заблуда органите за признавање на право на - не може повеќе да продолжи да одбива да користи
азил во врска со неговиот идентитет, заштита од земјата чиј државјанин е, бидејќи околнос-
- барањето за признавање право на азил е поднесе- тите поради кои на лицето му било признаено право на
но со цел да се спречи извршувањето на oдлуката за азил престанале да постојат или
протерување од територијата на Република Македо- - е без државјанство и може да се врати во државата
нија, а барателот имал доволно можност претходно да на неговото поранешно вообичаено место на престој,
бара признавање на право на азил или бидејќи околностите поради кои на лицето му било
- барањето за признавање право на азил на лицето признаено право на азил престанале да постојат.
му било одбиено во друга земја, по испитување на суш- (2) Покрај случаите од ставот (1) на овој член, ста-
тината на барањето, во постапка што содржела соод- тусот на лице под супсидијарна заштита престанува и
ветни процедурални гаранции, во согласност со Женев- во случај кога условите врз основа на кои статусот е
ската конвенција, освен кога се појавиле нови окол- одобрен, повеќе не постојат или се измениле во толкав
ности, односно околностите врз основа на кои му е од- степен што таквата заштита повеќе не е потребна.
биено барањето во друга земја битно се измениле. (3) При процена на постоење на случаите од ставот
(1) алинеите 5 и 6 на овој член, ќе се земе предвид дали
Донесување на решение промената во условите е од толку значителна природа
и не е привремена, за стравот од прогон на лицето со
Член 48 статус на бегалец повеќе да не се смета за разумно ос-
(1) Во случаите кога барањето за признавање право нован.
на азил се смета за недопуштено или очигледно неос- (4) Одредбите од ставот (1) алинеи 5 и 6 на овој
новано, Секторот за азил донесува решение со кое се член не се применуваат за лице со статус на бегалец
одбива барањето за признавање право на азил. кое може да посочи убедливи причини кои произлегу-
(2) Во образложението на решението од ставот (1) ваат од претходен прогон, за неговото одбивање да ја
на овој член се наведуваат причините за одбивање на користи заштитата на државата чиј државјанин е, или
барањето за азил. во случај на лице без државјанство, на земјата на него-
(3) Решението од ставот (1) на овој член се донесу- виот претходен вообичаен престој.
ва во рок од 15 дена од денот на поднесувањето на ба- (5) За престанок на правото на азил од ставовите (1)
рањето за признавање на право на азил. и (2) на овој член, соодветно се применуваат одредбите
од овој закон кои се однесуваат на постапката за приз-
Тужба против решението со кое се одбива барањето навање на право на азил.

Член 49 Поништување и укинување на статус на бегалец


(1) Против решението со кое се одбива барањето за
признавање право на азил во итната постапка барате- Член 51
лот на право на азил има право на тужба за поведување (1) Статусот на бегалец се поништува доколку се
на управен спор во рок од 15 дена од денот на доставу- утврди дека:
вањето на решението. - постоеле причини за исклучување од членот 8 од
(2) Тужбата од ставот (1) на овој член го одлага из- овој закон пред признавањето на правото на азил во Ре-
вршувањето на решението. публика Македонија или
(3) Постапката пред надлежниот суд е итна. - статусот е стекнат со извртување или неприкажу-
вање на факти вклучувајќи ја употребата на фалсифи-
ГЛАВА III кувани документи, а кои биле од одлучувачка важност
за добивање на статусот на бегалец.
ПРЕСТАНОК, ПОНИШТУВАЊЕ И УКИНУВАЊЕ (2) Секторот за азил, кој ја донел одлуката со која
НА ПРАВОТО НА АЗИЛ на едно лице му бил признаен статусот на бегалец, на
индивидуална основа, утврдува дали лицето престана-
Престанок на правото на азил ло да биде или никогаш не било бегалец, без тоа да би-
де во спротивност со должноста на бегалецот да ја под-
Член 50 несе целокупната расположлива документација.
(1) Правото на статус на бегалец признаено во Ре- (3) Статусот на бегалец се укинува доколку се ут-
публика Македонија престанува за лице кое: врди дека:
- доброволно повторно се ставило под заштита на - настанале причини за исклучување од членот 8 од
земјата чиј државјанин е, овој закон,
- откако го изгубило неговото државјанство, добро- - лицето претставува опасност за безбедноста на
волно повторно го стекнало, државата или
- стекнало ново државјанство и ужива заштита од - лицето е осудено за особено тешко кривично дело
државата на неговото ново државјанство, со конечна одлука и претставува опасност за земјата.
Стр. 36 - Бр. 64 11 април 2018

(4) За поништување и укинување на статусот на бе- (3) Исправите од ставовите (1) и (2) на овој член,
галец од ставовите (1) и (3) на овој член, соодветно се согласно со овој закон, ги издава Министерството за
применуваат одредбите од овој закон кои се однесува- внатрешни работи.
ат на постапката за признавање на право на азил. (4) Исправата од ставот (1) алинеи 1 и 2 на овој
член е идентификационен документ кој лицето е долж-
Поништување и укинување на статус на лице под но да го носи со себе и да го покаже на барање на
супсидијарна заштита службеното лице кое со закон е овластено да легити-
мира.
Член 52 (5) Забрането е да се даде исправа од ставовите (1)
(1) Статусот на лице под супсидијарна заштита се и (2) на овој член на послуга на друг или лицето да се
поништува доколку се утврди дека: послужи со туѓа исправа како со своја.
- постоеле причини за исклучување од членот 10 од
овој закон пред признавањето на правото на азил во Ре-
Идентификациона исправа за барател на право
публика Македонија,
на азил
- статусот е стекнат со извртување или неприкажу-
вање на факти вклучувајќи ја употребата на фалсифи-
Член 54
кувани документи, а кои биле од одлучувачка важност
за добивање статус на лице под супсидијарна заштита. (1) На барателот на право на азил ќе му се издаде
(2) Секторот за азил, кој ја донел одлуката со која идентификациона исправа во рок од 15 дена од денот
на едно лице му бил признаен статусот на лице под на поднесувањето на барањето за признавање на право
супсидијарна заштита, на индивидуална основа, ут- на азил.
врдува дали лицето престанало да биде, или никогаш (2) Идентификационата исправа за барател на право
не било лице под супсидијарна заштита, без тоа да би- на азил е со важност до донесување на конечна одлука
де во спротивност со должноста на лицето под супси- во постапката за азил, односно до истекот на рокот во
дијарна заштита да ја поднесе целокупната распо- кој лицето е должно да ја напушти територијата на Ре-
ложлива документација. публика Македонија по правосилноста на одлуката со
(3) Статусот на лице под супсидијарна заштита се која е одбиено неговото барање.
укинува доколку се утврди дека: (3) Со идентификационата исправа од ставот (1) на
- настанале причини за исклучување од членот 10 овој член се потврдува правото на престој на барателот
од овој закон, на право на азил во рокот за важност на идентификаци-
- лицето претставува опасност за заедницата или оната исправа утврден во ставот (2) на овој член.
безбедноста на државата или
- лицето сторило кривично дело пред да влезе во Лична карта
земјата коешто е казниво со казна затвор, додека при-
чината за напуштање на земјата на потекло била Член 55
единствено да се избегне казна утврдена во национал- (1) Лице со статус бегалец и лице под супсидијарна
ното законодавство во таа земја. заштита, кое наполнило 18 години живот е должно да
(4) За поништување и укинување на статусот на ли- поднесе барање за издавање на лична карта.
це под супсидијарна заштита од ставовите (1) и (3) на (2) Личната карта може да се издаде и на лице со
овој член, соодветно се применуваат одредбите од овој статус на бегалец и лице под супсидијарна заштита со
закон кои се однесуваат на постапката за признавање наполнети 15 години живот, на негово лично барање,
на право на азил.
по претходна согласност од родителот или старателот.
(3) Личната карта за лице со статус на бегалец се
ГЛАВА IV
издава со рок на важење од најмалку три години и се
продолжува, освен ако тоа не е можно поради причини
ИСПРАВИ
поврзани со националната безбедност или со јавниот
Издавање на исправи ред.
(4) Личната карта за лице под супсидијарна заш-
Член 53 тита, се издава со рок на важење од најмалку една го-
(1) За исправи, во смисла на овој закон, се сметаат: дина и се продолжува за најмалку две години, освен
- идентификациона исправа за барател на право на ако тоа не е можно поради причини поврзани со нацио-
азил, налната безбедност или со јавниот ред.
- лична карта за лице со статус на бегалец и за лице (5) Со личната карта за лице со статус на бегалец и
под супсидијарна заштита и лице под супсидијарна заштита се потврдува правото
- патна исправа за лице со статус на бегалец, сог- на престој.
ласно Женевската конвенција. (6) На лице со статус на бегалец и лице под супси-
(2) На лицето под супсидијарна заштита му се изда- дијарна заштита им се определува матичен број за
ва патна исправа согласно со прописите за странците. странец.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 37

Патна исправа Исчезнување или оштетување на исправа

Член 56 Член 59
(1) На лице со статус на бегалец патна исправа се (1) Лицето на кое му е издадена исправа согласно
издава со важност од две години. Патната исправа на со овој закон, е должно во рок од два дена, од денот ко-
га осознал дека исправата е исчезната или оштетена, да
лице со статус на бегалец се издава на лично барање,
го пријави нејзиното исчезнување или оштетување во
освен за лице со статус на бегалец помладо од 18 годи- Министерството за внатрешни работи.
ни живот, за кое барањето за издавање на патна испра- (2) Лицето од ставот (1) на овој член до Секторот за
ва го поднесува неговиот родител или старател. азил ќе достави писмена изјава за времето, местото и
(2) Со издавање на патната исправа од ставот (1) на начинот на кој исправата е исчезната или оштетена.
овој член, лицето со статус на бегалец по правило не се
стекнува со право да добие помош од дипломатско- ГЛАВА V
конзуларните претставништва на Република Македо-
нија во странство. ПРАВНА ПОЛОЖБА
(3) На барање на лице под супсидијарна заштита му
Општи обврски
се издава патна исправа согласно со прописите за
странци. Член 60
(1) Секој барател на право на азил или лице на кое
Одбивање на издавање и одземање на патна исправа му е признаено право на азил во Република Македо-
нија, за време на престојот во Република Македонија, е
Член 57 должен да се придржува кон Уставот на Република Ма-
(1) Патна исправа нема да се издаде на лице со ста- кедонија, законите, други прописи и одлуки на држав-
тус на бегалец: ните органи, како и во согласност со обврските утврде-
- против кој се води кривична или прекршочна по- ни со меѓународни договори, ратификувани во соглас-
стапка, на барање од надлежниот суд, ност со Уставот на Република Македонија.
(2) Министерството за труд и социјална политика
- на кој му е изречена безусловна казна затвор, до-
со цел да ја олесни интеграцијата на барателите на пра-
дека не ја издржи казната и во на азил или на лицата на кои им е признаено право
- на барање на надлежен орган, доколку не ги нами- на азил во Република Македонија изготвува програми
рил имотно-правните или финансиските обврски кон за интеграција.
Република Македонија.
(2) Ако причините од ставот (1) на овој член по- 1. ПРАВА И ДОЛЖНОСТИ НА БАРАТЕЛИТЕ НА
стоеле пред денот на издавањето на патната исправа, а ПРАВО НА АЗИЛ
за нив се дознало подоцна или причините настанале по
денот на издавањето, патната исправа ќе се одземе. Права на барателите на право на азил
(3) Во решението со кое се одбива барањето за из-
давање на патна исправа, односно се одзема патната Член 61
(1) Барателите на право на азил до донесување на
исправа, се наведуваат причините.
конечна одлука во постапката за признавање на право
(4) Против решението од ставот (3) на овој член мо- на азил имаат право на:
же да се поведе управен спор пред надлежен суд. - престој,
(5) Тужбата против решението за одземање на пат- - идентификациона исправа,
ната исправа не го одлага неговото извршување. - слобода на движење,
(6) За одбивање на издавање или одземање на патна - бесплатна правна помош,
исправа за странец за лицата под супсидијарна заш- - соодветно сместување и згрижување во Прифатен
тита, се применуваат прописите за странците. центар или друго место за сместување определено од
Министерството за труд и социјална политика, доколку
Враќање на исправи искаже потреба за истото,
- семејно единство,
- основни здравствени услуги согласно со прописи-
Член 58
те за здравственото осигурување,
(1) По правосилноста на одлуката за одбивање на - право на социјална заштита согласно со прописи-
барањето за признавање право на азил, престанок, по- те за социјалната заштита,
ништување или укинување на правото на азил, лицето - право на образование согласно со прописите за ос-
е должно да ги врати издадените исправи. новно и средно образование,
(2) Барателот на право на азил кој доставил барање - работа само во рамките на Прифатниот центар
за повлекување согласно со членот 36 од овој закон, со или друго место за сместување определено од Минис-
барањето е должен да ги врати и исправите кои ги из- терството за труд и социјална политика и право на сло-
дало Министерството за внатрешни работи. боден пристап на пазарот на труд за барател на право
Стр. 38 - Бр. 64 11 април 2018

на азил за чие барањето за признавање на право на азил право на азил има право на жалба согласно со прописи-
не е донесена одлука од страна на Секторот за азил, во те за социјална заштита. Жалбата го одлага извршува-
период не подолг од девет месеци по поднесувањето на њето на решението.
барањето, (3) Барателот на право на азил за време на неговиот
- пристап до достапни програми за рана интеграци- престој во Прифатниот центар може да поднесе барање
ја и до Министерството за труд и социјална политика да
- контакти со Високиот комесаријат за бегалци, ка- престојува надвор од Прифатниот центар на сопствен
ко и невладини хуманитарни организации заради да- трошок, по извршеното фотографирање и земање отпе-
вање на правна помош во постапката за признавање на чатоци од прсти.
право на азил. (4) Барателите на право на азил на кои им е одобре-
(2) Министерството за труд и социјална политика за но да престојуваат надвор од Прифатниот центар или
правата наведени во ставот (1) на овој член ги известу- друго место определено од Министерството за труд и
ва барателите на право на азил во писмена форма на ја- социјална политика се должни пред Секторот за азил
зик за кој разумно може да се претпостави дека го раз- да ја пријават новата адреса во рок од три дена, од де-
бираат или во усна форма со помош на толкувач.
нот на доставеното одобрение за престој надвор од
(3) Министерството за труд и социјална политика
Прифатниот центар.
се грижи за обезбедување на средства за издржување и
здравствено осигурување на барателите на право на
Ограничување на слобода на движење
азил, додека се наоѓаат во Прифатниот центар или дру-
го место за сместување определено од Министерството
за труд и социјална политика. Член 63
(4) Стандардите за прифат на барателите на право (1) На барателот на право на азил во исклучителни
на азил, ги пропишува министерот за труд и социјална случаи може да му се ограничи слободата на движење,
политика. ако други помалку принудни алтернативни мерки сог-
ласно со националното законодавство (одземање иден-
Должности на барателите на право на азил тификациона исправа, редовно пријавување) не можат
ефективно да се применат.
Член 62 (2) Исклучителните случаи од ставот (1) на овој
(1) Барателот на право на азил е должен: член единствено се:
- да престојува во Прифатниот центар или друго - утврдување и проверка на идентитет и државјан-
место за сместување определено од Министерството за ство,
труд и социјална политика и да не го напушта местото - утврдување на фактите и околностите врз основа
на престој одредено од надлежниот орган без да го ин- на кои е поднесено барањето за право на азил, а кои не
формира за тоа или без да има дозвола за напуштање можат да се утврдат без ограничување на движење, по-
на истото, ако е тоа потребно, себно ако се процени дека постои ризик од бегство,
- да соработува со органите за признавање на право - заштита на јавниот ред или националната безбед-
на азил, особено да дава лични податоци, да ги предаде ност или
идентификационите и други исправи што тој можеби - задржување на странецот заради постапка соглас-
ги поседува, да овозможи негово фотографирање и зе- но со прописите за странци за враќање на странци кои
мање отпечатоци од прсти, личен претрес и претрес на нелегално престојуваат во земјата, со цел да се подгот-
багажот и возилото со кое пристигнал во Република ви враќањето или да се спроведе процесот на отстрану-
Македонија, како и да дава податоци за својот имот и вање, а веќе имал пристап до постапката за признава-
приходи,
ње на право на азил, а постои разумен основ да се ве-
- да се подложи на здравствени прегледи, лекување
рува дека поднел барање за меѓународна заштита со
и пропуштено вакцинирање по барање на органите
цел да се одложи или отежни извршувањето на одлука-
надлежни за работите од областа на здравството, во
та за враќање.
случај на опасност по здравјето на луѓето и
(3) Ризикот од бегство на барателот на право на
- да ги почитува куќните правила на Прифатниот
центар или друго место за сместување определено од азил се проценува врз основа на факти и околности за
Министерството за труд и социјална политика и да не конкретен случај, посебно земајќи ги предвид и прет-
покажува насилно однесување. ходните обиди за самоволно напуштање на Република
(2) Доколку барателот на право на азил стори сери- Македонија, одбивање да се провери и утврди неговиот
озни повреди на одредбите од ставот (1) алинеја 4 на идентитет, прикажување на лажни податоци за негови-
овој член, како и доколку покаже насилно однесување, от идентитет и државјанство.
надлежниот орган може да донесе решение за укинува-
ње на правото на сместување во Прифатниот центар, Мерки за ограничување на слобода на движење
односно надоместок на штетата што барателот на азил
ја има направено. Надлежниот орган решението го до- Член 64
несува за секој случај поединечно и објективно, со на- (1) Слободата на движење од членот 63 од овој за-
ведување на причините за истото, на кое барателот на кон може да се ограничи со следниве мерки:
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 39

- забрана за движење надвор од Прифатен центар за 2. ПРАВА И ДОЛЖНОСТИ НА ЛИЦЕ СО


баратели на азил или друго место за сместување опре- СТАТУС НА БЕГАЛЕЦ
делено од страна на Министерството за труд и социјал-
Личен статус и право на престој
на политика или
- сместување во Прифатен центар за странци. Член 67
(2) Мерките за ограничување на слобода на движе- Лицето со статус на бегалец има право на престој
ње од ставот (1) на овој член се изрекуваат најдолго до на територијата на Република Македонија.
три месеци, од денот кога е доставено решението со
кое е изречена мерка ограничување на слобода на дви- Права и должности
жење, а по исклучок, доколку сѐ уште постојат причи-
Член 68
ните за нивно изрекување може да се продолжат нај- (1) Ако со овој или со друг закон поинаку не е оп-
долго уште три месеци. ределено, лицата со статус на бегалец имаат исти права
(3) Начинот за ограничување на слобода на движе- и должности со државјаните на Република Македонија,
ње на барател на право на азил го пропишува министе- со следниве исклучоци:
рот за внатрешни работи. - немаат избирачко право,
- не можат да вршат дејност, да засноваат работен
однос и да основаат здруженија или политички партии,
Орган кој донесува одлука за ограничување
во случај кога со закон како услов е предвидено лицето
на слобода на движење да има државјанство на Република Македонија.
(2) Лицата со статус на бегалец можат да стекнат
Член 65 право на сопственост на движен и недвижен имот, да
(1) Министерството за внатрешни работи донесува засноваат работен однос или да вршат дејност, под ус-
решение за изрекување мерка за ограничување на дви- лови утврдени со закон со кој се регулира ова право за
странците во Република Македонија.
жењето на барателот на право на азил во кое се утврду-
ва рокот на траење на мерката. Сместување
(2) Против решението од ставот (1) на овој член, ба-
рателот на право на азил има право да поднесе тужба Член 69
до надлежниот суд во рок од пет дена од денот на при- (1) На лицето со статус на бегалец од страна на Ми-
емот на решението. нистерството за труд и социјална политика му се обез-
(3) Тужбата не го одлага извршувањето на решени- бедува сместување, преку давање соодветен стан на ко-
ристење или на парична помош потребна за обезбеду-
ето. вање простории за сместување, до обезбедување на
(4) Постапката пред надлежниот суд е итна. средства за својата егзистенција во период не повеќе од
две години по добивање на статусот на бегалец, а до-
Права на барателот на право на азил при колку лицето активно учествува во процесот на интег-
ограничување на слобода на движење рација, овој период може да биде продолжен согласно
со програмата за интеграција.
(2) Во случај кога лицето со статус на бегалец ќе ги
Член 66
одбие дадените простории за сместување од страна на
(1) Барателот на право на азил на кој му е изречена Министерството за труд и социјална политика или до-
мерка ограничување на слобода на движење има право колку лицето по период од две години активно не е
веднаш да биде информиран на јазик за кој разумно вклучено во програмите за интеграција, го губи право-
може да се претпостави дека барателот на право на то на сместување и може да се насели на друго место
азил го разбира, за правото на тужба и остварување на по сопствен избор и трошок.
(3) Министерот за труд и социјална политика ги
правото на бесплатна правна помош.
пропишува поблиските критериуми и начинот на ко-
(2) За ранливи лица и малолетните лица без прид- ристење на соодветен стан за сместување или на па-
ружба мерката сместување во Прифатен центар за рична помош потребна за обезбедување простории за
странци се применува само врз основа на индивидуал- сместување на лицата со статус на бегалец согласно со
на оценка, како и претходна согласност од страна на нивните потреби.
родителот, односно законски утврдениот старател, дека
Принцип на локално учество
такво сместување одговара на нивните лични и посеб-
ни околности и потреби, имајќи ја предвид нивната Член 70
здравствена состојба. Принципот на локално учество значи обврска на
(3) Со акт на Прифатниот центар за странци се уре- единиците на локалната самоуправа да ја прифатат од-
дува сместувањето на малолетните лица без придружба говорноста за сместување на лицата со статус на бега-
и ранливите лицa. лец и лица под супсидијарна заштита во зависност на
Стр. 40 - Бр. 64 11 април 2018

економската развиеност и бројот на жителите на еди- 3. ПРАВА И ДОЛЖНОСТИ НА ЛИЦА ПОД


ниците на локалната самоуправа, за што одлучува Вла- СУПСИДИЈАРНА ЗАШТИТА
дата на Република Македонија (во натамошниот текст:
Владата). Личен статус и право на престој

Права од социјална заштита Член 76


Лицето под супсидијарна заштита има право на
Член 71 престој на територијата на Република Македонија.
Лице со статус на бегалец од денот на доставување-
то на решението за признавање на статус на бегалец се Права и должности
изедначува со државјаните на Република Македонија
по однос на остварување на правата од социјална заш- Член 77
тита утврдени со Законот за социјалната заштита. (1) Лицето под супсидијарна заштита од денот на
доставувањето на решението за признавање на статус
на лице под супсидијарна заштита се изедначува со
Здравствена заштита
државјаните на Република Македонија по однос на ос-
тварување на правата од социјална заштита утврдено
Член 72
со Законот за социјална заштита, а правото на здрав-
До стекнување својство на осигурено лице согласно
ствена заштита го остварува согласно со членот 72 од
со Законот за здравственото осигурување, лицето со овој закон.
статус на бегалец има право на здравствена заштита, (2) Лицата под супсидијарна заштита имаат исти
под истите услови како и државјаните на Република права и должности со странците со дозволен привре-
Македонија. мен престој на територијата на Република Македонија,
ако со овој или со друг закон поинаку не е определено.
Права од работен однос и социјално осигурување
Сместување
Член 73
(1) Правото на работа лицата со статус на бегалец Член 78
го остваруваат согласно со овој закон и прописите за На лицето под супсидијарна заштита му се обезбе-
вработување и работа на странци. дува сместување согласно со членот 69 од овој закон.
(2) Во поглед на правата од работен однос, здрав-
ственото, пензиското и инвалидското осигурување, ли- ГЛАВА VI
цата со статус на бегалец се изедначени со државјаните ДОБРОВОЛНО НАПУШТАЊЕ И ДОБРОВОЛНА
на Република Македонија. РЕПАТРИЈАЦИЈА

Доброволно напуштање
Извори на финансирање и надлежен орган што се
грижи за остварување на правата Член 79
(1) По правосилноста на решението со кое на едно
Член 74 лице му е одбиено, поништено, укинато или престана-
(1) Средствата за сместување, социјалната заштита ло правото на азил во Република Македонија, Минис-
и здравствената заштита од членовите 35, 69, 71, 72 и терството за внатрешни работи, Секторот за азил
73 од овој закон се обезбедуваат во Буџетот на Репуб- писмено ќе го извести лицето за рокот во кој е должно
лика Македонија. доброволно да ја напушти територијата на Република
(2) За сместување и остварување на правата од со- Македонија, кој не може да биде пократок од 15 дена,
цијалната заштита и здравствената заштита од члено- или да го регулира својот престој согласно со Законот
вите 35, 69, 71, 72 и 73 од овој закон се грижи Минис- за странците.
терството за труд и социјална политика. (2) Доколку лицето не постапи согласно со ставот
(1) на овој член, со него ќе се постапува согласно со
Трансфер на имот, вложен капитал и добивка прописите за странци.

Член 75 Доброволна репатријација


Во согласност со законските прописи на Република
Член 80
Македонија, лицето со статус на бегалец има право на
На барање на лицето на кое му е признаена меѓуна-
трансфер на имотот кој е внесен на територијата на Ре-
родна заштита во Република Македонија, како и по
публика Македонија и слободно изнесување на вложе- престанок на правото на азил во Република Македо-
ниот капитал и добивката во друга држава каде што е нија, Министерството за труд и социјална политика во
примен заради ново населување. соработка со Министерството за внатрешни работи и
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 41

Високиот комесаријат за бегалци, ќе овозможат орга- Информации за правата и обврските


низирано доброволна репатријација на лицата во нив-
ната земја на потекло. Член 85
Секторот за азил по писмен пат, во најкраток мо-
ГЛАВА VII жен рок, го известува лицето под привремена заштита
за неговите права и обврски, на јазик за кој разумно
може да се претпостави дека лицето под привремена
ПРИМЕНА НА ОДРЕДБИ ЗА ПРОТЕРУВАЊЕ
заштита го разбира и може да комуницира.
Примена на одредби за протерување од Законот за Права на лицата под привремена заштита
странците
Член 86
Член 81 (1) Лицата под привремена заштита имаат право на:
Во случај кога одбиеното лице, како и лицето - престој и згрижување во Република Македонија за
чие право на азил е престанато, поништено или време на привремената заштита, во согласност со еко-
укинато согласно со овој закон не ја напушти тери- номските можности на Република Македонија,
торијата на Република Македонија, во времето - право на работа, здравствена заштита и пензиско и
предвидено од страна на Секторот за азил, неговото инвалидско осигурување под исти услови кои со соод-
ветни прописи се предвидени за странците со дозволен
протерување од Република Македонија, ќе биде
привремен престој во Република Македонија,
спроведено согласно со овој закон и прописите за - хуманитарна помош и основни здравствени услу-
странците. ги за невработени лица под привремена заштита и
- основно и средно образование, а во однос на пови-
ГЛАВА VIII соките степени на образование, лицата под привреме-
ПРАВО НА ПРИВРЕМЕНА ЗАШТИТА на заштита се изедначени со странците со дозволен
привремен престој во Република Македонија.
Услови за добивање привремена заштита (2) Престојот од ставот (1) алинеја 1 на овој член
нема да се смета за законски престој во смисла на Зако-
Член 82 нот за странците и Законот за државјанството на Ре-
публика Македонија.
(1) Во случај на масовен прилив на лица кои
(3) За остварување на правата од ставот (1) на овој
непосредно доаѓаат од држава во која нивните жи- член се грижи Министерството за труд и социјална по-
воти, безбедност или слобода се загрозени со војна, литика.
граѓанска војна, окупација, внатрешен конфликт (4) По престанокот на привремената заштита за ли-
пропратен со насилство или масовно кршење на чо- цето се применуваат прописите за странците.
вековите права, Владата може да им даде привреме-
на заштита. Идентификациона исправа за лице под привремена
(2) Владата, пред истекот на периодот од привреме- заштита
ната заштита, го преиспитува постоењето на околнос-
тите од ставот (1) на овој член и одлучува за продолжу- Член 87
(1) Министерството за внатрешни работи ќе ги еви-
вање или прекин на привремената заштита.
дентира лицата под привремена заштита и ќе им издаде
(3) Привремената заштита во Република Македони- идентификациона исправа.
ја трае една година. Вкупното траење на привремена- (2) Идентификационата исправа од ставот (1) на
та заштита не е подолго од три години. овој член е со важност до завршувањето на привреме-
ната заштита во Република Македонија.
Член 83 (3) Одредбите на членот 53 ставови (3), (4) и (5) од
На странец ќе му се исклучи привремената заштита овој закон, се однесуваат и на идентификационата ис-
доколку се исполнети причините за исклучување од права за лица под привремена заштита.
членовите 8 и 10 од овој закон.
Поднесување на барање за признавање право на
азил
Примена на одредби на овој закон
Член 88
Член 84 (1) Лице под привремена заштита има право во се-
Одредбите од членовите 14 (принцип на невра- кое време да поднесе барање за признавање на право
ќање), 16 (семејно обединување), 27 (бесправно влегу- на азил.
вање и престој во Република Македонија), 34 (малолет- (2) Лицето под привремена заштита на кое барање-
ни лица без придружба), 35 (ранливи лица) и 60 (оп- то за признавање право на азил му е одбиено, ќе ужива
шти обврски) од овој закон се однесуваат и на лицата привремена заштита до истекот на времето за кое таа е
под привремена заштита. дадена.
Стр. 42 - Бр. 64 11 април 2018

(3) За лицето под привремена заштита кое поднело Користење на податоци од други органи
барање за признавање на право на азил за кое не е до-
несена одлука во периодот на привремената заштита, Член 91
постапката за признавање право на азил продолжува и Секторот за азил може да користи податоци од дру-
по истекот на тој период. ги органи, кои согласно со својата законска надлеж-
ност, водат евиденции за баратели на право на азил и
Доброволна репатријација и присилно лица со статус на бегалец и лице со статус на супсиди-
отстранување јарна заштита, а за целите утврдени со овој закон.

Член 89 Размена на податоци


(1) По завршувањето на привремената заштита во
Република Македонија, на барање на лицето под прив- Член 92
ремена заштита, Министерството за внатрешни работи (1) Податоците од Интегрирана база за странци,
ќе ги преземе сите неопходни мерки согласно со закон вклучувајќи податоци за азил, миграции и визи не мо-
за организирано доброволно враќање на лицата во нив- жат да се разменуваат со земјата на потекло на лицето,
ната земја на потекло, водејќи сметка за човековото на кое тие податоци се однесуваат или со земјата на
достоинство. потекло на членовите на неговото семејство.
(2) Во случај кога лицето нема да ја напушти тери- (2) Заради извршување на одлуката за протерување
торијата на Република Македонија доброволно, при- од територијата на Република Македонија на лице чие
силно се отстранува од територијата на Република Ма- барање за признавање право на азил правосилно е од-
кедонија, согласно прописите за странците. биено или на кое со правосилна одлука му престанало
правото на азил во Република Македонија согласно со
ГЛАВА IX членот 50 од овој закон, Министерството за внатрешни
работи може со надлежните органи на други држави да
ОБРАБОТКА И ЗАШТИТА НА ЛИЧНИ ги разменува следниве податоци:
ПОДАТОЦИ - име и презиме, датум и место на раѓање, пол,
државјанство, последно живеалиште и адреса на ста-
Интегрирана база за странци, вклучувајќи
нот, податоци за бројот на членовите на семејството и
податоци за азил, миграции и визи
за исправи издадени од земјата на потекло и
- отпечатоци од прсти и фотографија.
Член 90
(1) Секторот за азил обработува и користи подато-
ГЛАВА X
ци од Интегрираната база за странци која е востанове-
на во Министерството за внатрешни работи, вклучувај-
ПРЕКРШОЧНИ ОДРЕДБИ
ќи податоци за азил, миграции и визи согласно со про-
писите за заштита на личните податоци и прописите за
Член 93
странци, како и обработува и други лични податоци за
барател на право на азил, лице со статус на бегалец, ли- Глоба во износ од 20 дo 40 евра во денарска про-
це под супсидијарна заштита, за членови на потесно се- тиввредност ќе му се изрече за прекршок на физичко
мејство кои го придружуваат барателот на право на лице, кое:
азил, лицето со статус на бегалец, односно лицето под - исправите од членот 53 став (1) од овој закон ги
супсидијарна заштита и податоци за нивниот престој и дава на послуга, односно се служи со туѓа идентифика-
права што ги користат во Република Македонија. циона исправа како со своја (член 53 став (5)),
(2) Лични податоци кои се обработуваат од страна - со наполнети 18 години живот не поднесе барање
на Секторот за азил за барател на право на азил, лице за издавање на лична карта (член 55 став (1)) и
со статус на бегалец и лице под супсидијарна заштита - не ја врати издадената патна исправа и лична
се: лично име, моминско презиме, псевдоним, име на карта на Министерството за внатрешни работи при
родители, пол, ден, месец и година на раѓање, место на престанок на правото на азил (член 58).
раѓање, државјанство, матичен број, отпечатоци од пр-
сти и фотографија. Член 94
(3) Лични податоци кои се обработуваат од страна Глоба во износ од 100 до 200 евра во денарска про-
на Секторот за азил за членови на потесно семејство тиввредност ќе му се изрече за прекршок на физичко
кои го придружуваат барателот на право на азил, лице- лице, кое:
то со статус на бегалец, односно лицето под супсиди- - не ги чува како тајна податоците што ги дознало
јарна заштита се: лично име, ден, месец и година на ра- во текот на постапката (член 31 став (3) и член 32 став
ѓање, место на раѓање, државјанство и сродство. (4)),
(4) Личните податоци кои ги обработува и користи - не ја носи со себе идентификационата исправа или
Секторот за азил се чуваат десет години од денот на за- ќе одбие да ја покаже на барање на службено лице кое
почнување на нивната обработка. со закон е овластено да легитимира (член 53 став (4)),
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 43

- не пријави исчезнување или оштетување на испра- Член 100


вата издадена согласно со овој закон до Министерство- Со денот на влегувањето во сила на овој закон
то за внатрешни работи во рок од два дена (член 59 престанува да важи Законот за азил и привремена заш-
став (1)) и тита („Службен весник на Република Македонија“ број
- дејствува спротивно на членот 62 од овој закон. 49/2003, 66/2007, 142/2008, 146/2009, 166/12, 101/15,
152/15, 55/16 и 71/16).
Член 95
За прекршоците утврдени со овој закон, прекршоч- Член 101
ната постапка ја води и прекршочна санкција изрекува
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
надлежен суд.
објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
ГЛАВА XI донија“.
__________
OВЛАСТУВАЊЕ ЗА ДОНЕСУВАЊЕ НА
ПОДЗАКОНСКИ ПРОПИС L I GJ
PËR MBROJTJE NDËRKOMBËTARE DHE TË
Член 96 PËRKOHSHME(*)
Министерот за внатрешни работи донесува подза-
конски пропис за образецот на потврда за искажаната KAPITULLI I
намера за поднесување на барање за признавање право
на азил, образецот на барањето за признавање право на DISPOZITAT E PËRGJITHSHME
азил, образецот за првичен разговор за регистрација на
барател на азил, образецот на записник за спроведен Lënda e ligjit
разговор во врска со поднесено барање за признавање
право на азил, образецот на записникот за прием на ус- Neni 1
но барање за признавање право на азил, образецот на (1) Me këtë ligj rregullohen kushtet dhe procedura për
барањето за признавање право на азил по основ на се- marrjen e të drejtës së mbrojtjes ndërkombëtare (në tekstin
мејно обединување, начинот на земање на отпечатоци e mëtutjeshëm: e drejtë e azilit), si dhe pushimi, heqja dhe
од прсти и фотографирање на барателите на право на anulimi i të drejtës së azilit të të huajit apo personit pa
азил, образецот и начинот на издавање и замена на ис- shtetësi (në tekstin e mëtutjeshëm: i huaj), si dhe të drejtat
прави на баратели на право на азил и лица на кои им е
dhe detyrimet e kërkuesve të të drejtës së azilit dhe
признаено право на азил или привремена заштита
personave të cilëve u është pranuar e drejta e azilit në
(идентификациона исправа за барател на право на азил,
Republikën e Maqedonisë.
лична карта на лице со статус на бегалец, лична карта
(2) Me këtë ligj rregullohen edhe kushtet sipas të cilave
на лице под супсидијарна заштита, патна исправа на
Republika e Maqedonisë mund të japë mbrojtje të
лице статус на бегалец, идентификациона исправа за
лица под привремена заштита) во Република Македо- përkohshme, si dhe të drejtat dhe detyrimet e personave
нија и за начинот на водење на евиденција. nën mbrojtje të përkohshme.

ГЛАВА XII () Me këtë ligj bëhet harmonizimi me direktivat evropiane në sferën e
azilit, përkatësisht mbrojtjes ndërkombëtare edhe atë: 1. DIREKTIVA
ПРЕОДНИ И ЗАВРШНИ ОДРЕДБИ 2011/95/BE E PARLAMENTIT EVROPIAN DHE E KËSHILLIT
prej 13 dhjetor 2011 për standardet që duhet t‟i plotësojnë presonat që
Член 97 janë shtetas të vendeve të treta ose janë persona pa shtetësi që të
Подзаконските прописи предвидени со овој закон kualifikohen si shfrytëzues të mbrojtjes ndërkombëtare, për status të
ќе се донесат во рок од шест месеци од денот на влегу- barabartë për refugjatë ose për persona me të drejtë të mbrojtjes
subsidiare dhe për përmbajtjen e mbrojtjes së dhënë CELEX numër
вањето во сила на овој закон.
32011L0095;
2.DIREKTIVA 2013/32/BE E PARLAMENTIT EVROPIAN DHE E
Член 98
KËSHILLIT prej 26 qershor 2013 për procedurë të përbashkët gjatë
Постапките започнати до денот на влегувањето во ndarjes dhe tërheqjes së mbrojtjes ndërkombëtare CELEX numër
сила на овој закон, ќе завршат согласно со одредбите 32013L0032 ; 3.DIREKTIVA /2013/33/BE E PARLAMENTIT
од Законот за азил и привремена заштита („Службен EVROPIAN DHE E KËSHILLIT prej 26 qershor 2013 për
весник на Република Македонија” број 49/2003, përcaktimin e standardeve për pranimin e kërkuesve të mbrojtjes
66/2007, 142/2008, 146/2009, 166/12, 101/15, 152/15, ndërkombëtare CELEX numër 32013L0033 dhe 4.DIREKTIVA E
55/16 и 71/16). KËSHILLIT 2001/55 E PARLAMENTIT EVROPIAN DHE E
KËSHILLIT prej 20 korrik 2001 për minimum standarde për dhënien
Член 99 e mbrojtjes së përkohshme në rast të ardhjes masive të personave të
Исправите издадени согласно со прописите кои ва- shpërngulur të cilët nuk kanë mundësi të kthehen në vendin e tyre dhe
желе до денот на влегувањето во сила на овој закон, ќе vendosjen e baraspeshës ndërmjet aktiviteteve të vendeve anëtare
продолжат да важат до истекот на рокот на важење на- gjatë pranimit të personave të shpërngulur, si edhe gjatë bartjen e
веден во истите. pasojave nga aktivitetet e tilla CELEX numër 32001L0055.
Стр. 44 - Бр. 64 11 април 2018

Kuptimi i shprehjeve të veçanta - personi nën mbrojtje subsidiare në pajtim me


dispozitat e këtij ligji.
Neni 2
Shprehje të veçanta të përdorura në këtë ligj e kanë Kërkuesi i të drejtës së azilit
domethënien si vijon:
1.”Mbrojtje ndërkombëtare” është status i refugjatit Neni 4
apo status i personit nën mbrojtje subsidiare. (1) Kërkuesi i së drejtës së azilit është person i huaj i
2. “Konventa e Gjenevës” është Konventë për statusin cili kërkon mbrojtje ndërkombëtare nga Republika e
e refugjatëve nga viti 1951 dhe Protokollin për statusin e Maqedonisë, i cili ka treguar qëllim apo ka parashtruar
refugjatëve nga viti 1967. kërkesë për pranimin e të drejtës së azilit, për të cilën nuk
3. “Mbrojtje e përkohshme” është mbrojtje e ndarë është miratuar vendimi përfundimtar në procedurën për
në procedurë të veçantë në rast të ardhjes masive apo njohjen e të drejtës së azilit.
rrezikut të drejtëpërdrejtë nga ardhja masive e personave të (2) Kërkesë për njohjen e të drejtës së azilit nga
shpërngulur nga vendet e treta, të cilët nuk mund të paragrafi (1) i këtij neni është kërkesë e parashtruar nga
kthehen në vendin e tyre të prejardhjes, posaçërisht nëse personi i huaj, e cila mund të kuptohet si kërkesë për
ekziston rreziku procedura për njohjen e të drejtës së azilit mbrojtje ndërkombëtare.
të mos mund të zbatohet për shkak të ardhjes masive,
ndërsa në interes të personave të shpërngulur dhe Personi me status të refugjatit
personave tjerë të cilët kërkojnë mbrojtje ndërkombëtare.
4. “Ardhje masive” apo “rrezik i drejtëpërdrejtë nga Neni 5
ardhja masive” është arritje e drejtpërdrejtë e një numri të Personi me status të refugjatit është person i huaj për të
madh të personave të shpërngulur të cilët vijnë nga vendet cilin pas shqyrtimit të kërkesës së tij i pranohet statusi i
konkrete apo rajonet gjeografike pa marrë parasysh nëse refugjatit dhe për të cilën është përcaktuar se i plotëson
ardhja e tyre është spontane apo e ndihmuar. kushtet e caktuara me Konventën e Gjenevës, përkatësisht
5. “I huaj” është person i cili nuk është shtetas i personi i cili për shkak të frikës së arsyetuar se do të jetë i
Republikës së Maqedonisë, si dhe person pa shtetësi, përndjekur për shkak të racës së vet, fesë, kombësisë,
përkatësisht person i cili asnjë shtet me fuqi të ligjit të vet përkatësisë së grupit të caktuar social apo për shkak të
nuk e konsideron si shtetas të vet. bindjes së tij politike, është jashtë shtetit shtetas i të cilit
6. “Status i refugjatit” është pranimi i të huajit se është dhe nuk mund, apo për shkak të frikës së tillë, nuk
është refugjat. dëshiron të jetë nën mbrojtje të atij shteti apo i cili nëse
7. “Person nën mbrojtje subsidiare” është i huaj i cili është pa shtetësi është jashtë shtetit në të cilin ka pasur
i plotëson kushtet për njohjen e statusit të personit nën vend të zakonshëm të qëndrimit, nuk mund apo për shkak
mbrojtje subsidiare në kuptim të nenit 9 të këtij ligji. të frikës së tillë nuk dëshiron të kthehet në të.
8. “Statusi i personit nën mbrojtje subsidiare” është
njohja e të huajit si person nën mbrojtje subsidiare. Vepra të përndjekjes
9. “Anëtarë të familjes” janë bashkëshorti, nëse
martesa është lidhur para ardhjes në Republikën e Neni 6
Maqedonisë, bashkëshort jashtëmartesor, fëmijë të moshës (1) Veprat e përndjekjes sipas nenit 1 A nga Konventa
së mitur të cilët nuk janë të martuar, prindër të personave të e Gjenevës doemos duhet të:
moshës së mitur nëse fëmijët e moshës së mitur kanë marrë - jenë mjaftë të rënda sipas natyrës së tyre apo
të drejtën e azilit apo person tjetër i moshës madhore në përsëritjes që të paraqesin shkelje serioze të të drejtave
pajtim me ligj. themelore të njeriut, ndërsa posaçërisht ato të drejta të cilat
10. “Person i moshës së mitur” është i huaji i cili nuk nuk mund të jenë të kufizuara në pajtim me nenin 15
I ka mbushur 18 vjet. paragrafin (2) nga Konventa evropiane për mbrojtjen e të
11. “Person i moshës së mitur pa shoqërim” është i drejtave të njeriut dhe të lirive themelore ose
huaji i cili nuk i ka mbushur 18 vjet, ndërsa arrin në - paraqesin përmbledhje të masave të ndryshme të cilat
territorin e Republikës së Maqedonisë pa shoqërimin e përfshijnë edhe shkelje të të drejtave të njeriut që është
prindit apo kujdestarit, ka mbetur pa shoqërimin e tillë pasi mjaftë serioze që të ndikon mbi një individ në mënyrë të
që ka hyrë në territorin e Republikës së Maqedonisë, apo ngjashme, siç është theksuar në paragrafin (1) alineja 1 të
për të cilin nuk ekziston kujdes efektiv. këtij neni.
12. “Vendi i prejardhjes” është vendi shtetësinë e të (2) Veprat e përndjekjes nga paragrafi (1) i këtij neni
cilit e ka i huaji apo për persona pa shtetësi, vend i mund, mes tjerash, të kenë formë të:
qëndrimit paraprak të zakonshëm. -veprave të dhunës fizike apo mentale, duke përfshirë
edhe vepra të dhunës seksuale,
E drejta e azilit -masave ligjore, administrative, policore dhe/apo
gjyqësore që vetvetiu janë diskriminuese, apo që zbatohen
Neni 3 në mënyrë diskriminuese,
E drejta e azilit u jepet në kushte dhe procedurë të -ndjekjes penale apo ndëshkimit i cili është
parapara me këtë ligj, kategorive të personave si vijojnë: joproporcional apo diskriminues,
- personi me status të refugjatit (refugjat në pajtim me -privimit nga mbrojtja gjyqësore që rezulton në dënim
Konventën e Gjenevës) dhe joproporcional apo diskriminues,
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 45

-ndjekjes penale apo dënimit për shkak të refuzimit të (7) Gjatë vlerësimit nëse kërkuesi ka frikë të justifikuar
kryerjes së shërbimit ushtarak gjatë kohës së konfliktit, në nga ndjekja nuk ka rëndësi nëse kërkuesi me të vërtetë i
raste kur përmbushja e shërbimit ushtarak do të thotë posedon karakteristikat racore, religjioze, nacionale,
pjesëmarrje në vepra kriminele, apo vepra që hyjnë nën sociale ose politike që e shkaktojnë ndjekjen e tillë, me
shkaqet për përjashtim, të përcaktuara në nenin 8 paragrafi kusht që kjo karakteristikë t‟i përcaktohet nga ana e
(1) të këtij ligji dhe kryerësit të ndjekjes.
-veprave të cilat sipas natyrës së tyre janë të lidhura për
gjini apo fëmijë. Shkaqe për përjashtimin e statusit të refugjatit
(3) Lidhja ndërmjet veprave të përndjekjes nga
paragrafi (1) i këtij neni dhe shkaqeve për ndjekje nga neni Neni 8
7 i këtij ligji patjetër duhet të ekzistojë, në rast të mungesës (1) Personi i huaj nuk mund ta gëzojë statusin e
refugjatit, nëse:
së mbrojtjes nga veprat e përndjekjes.
- ai është nën mbrojtjen apo ndihmën e organeve apo
agjencive të Kombeve të Bashkuara, përveç të
Shkaqe për ndjekje
Komisariatit të Lartë për Refugjatë të Kombeve të
Bashkuara,
Neni 7 - nga ana e organeve kompetente të Republikës së
(1) Gjatë vlerësimit të shkaqeve se një person për shkak Maqedonisë i janë pranuar të drejtat e barabarta dhe
të frikës së arsyeshme do të ndiqet për shkak të racës së tij, obligimet si shtetasve të Republikës së Maqedonisë,
fesë, kombësisë, përkatësisë në grup të caktuar social apo - mbrojtja e përcaktuar në paragrafin (1) alineja 1 të
për shkak të bindjes së vet politike posaçërisht merren këtij neni pushon nga cila do arsye, ndërsa statusi i tij nuk
parasysh elementet nga paragrafët (3), (4), (5) dhe (6) të është përcaktuar në pajtim me rezolutat relevante të
këtij neni për racën, fenë, kombësinë, përkatësinë në grup Asamblesë së Përgjithshme të Kombeve të Bashkuara,
të caktuar social apo për shkak të bindjes së vet politike. personi i huaj e fiton të drejtën e mbrojtjes ndërkombëtare
(2) Nocioni “racë” posaçërisht e përfshin ngjyrën e në pajtim me dispozitat të këtij ligji.
lëkurës, prejardhjen apo përkatësinë në grup të caktuar (2) I huaji nuk mund ta gëzojë statusin e refugjatit nëse
etnik. ekziston dyshimi i bazuar se:
(3) Nocioni “fe" përfshin besime teiste, joteiste dhe - ka bërë vepër penale kundër paqes, krim kundër
ateiste, pjesëmarrje apo përmbajtje nga pjesëmarrja në njerëzimit apo krim lufte, në pajtim me aktet
ceremoni fetare private apo publike, në mënyrë individuale ndërkombëtare me të cilat janë paraparë këto vepra penale,
apo në grup, ceremoni tjera fetare apo tregimi i - ka bërë vepër të rëndë penale (jopolitike) jashtë
pikëpamjeve apo formave të sjelljes personale apo të territorit të Republikës së Maqedonisë para se të pranohet
përbashkët që bazohet në sjellje fetare. në të si refugjat apo
(4) Nocioni “kombësi” nuk kufizohet në shtetësi apo - është fajtor për veprime në kundërshtim me qëllimet
mospasjen e shtetësisë, por përfshin përkatësinë në grup të dhe parimet e Organizatës së Kombeve të Bashkuara.
caktuar i cili është definuar sipas identitetit të vet kulturor, (3) Dispozita nga paragrafi (2) i këtij neni ka të bëjë me
etnik dhe gjuhësor, prejardhje të përbashkët gjeografike ato persona të cilët nxisin apo marrin pjesë në kryerjen e
veprave penale apo veprimeve të cilat janë përcaktuar në
apo politike apo lidhshmëri me popullsinë e shtetit tjetër.
paragrafin (2) të këtij neni.
(5) Nocioni "grup" ka të bëjë me përkatësinë në një
grup të caktuar social që përfshin anëtarë të cilët kanë
Person nën mbrojtje subsidiare
karakteristika të përbashkëta natyrore ose prejardhje të
përbashkët, i cili nuk mund të ndryshohet, ose kanë Neni 9
karakteristika ose bindje që kanë rëndësi për identitetin ose (1) Personi nën mbrojtje subsidiare është i huaji, i cili
vetëdijen e tyre, me ç‟rast nuk mund ta detyrohet personi të nuk kualifikohet si person me status të refugjatit, ndërsa të
heqë dorë prej tyre. Grupi ka identitet të ndarë qartë në cilit Republika e Maqedonisë do t‟ia pranojë të drejtën e
shtetin e prejardhjes, pasi që konsiderohet si i ndryshëm azilit dhe do të lejojë të mbetet në suazat e territorit të saj,
nga shoqëria që e rrethon. Në varësi nga rrethanat e shtetit pasi ekzistojnë shkaqe të besohet, se nëse kthehet në
të prejardhjes, një grup social mund të shënojë edhe grup i shtetin shtetas i të cilit është, apo nëse është person pa
cili bazohet në orientimin seksual. Orientimi seksual nuk shtetësi, në shtetin e vet të qëndrimit të zakonshëm
konsiderohet për vepër e ndëshkueshme në pajtim me paraprak, do të ballafaqohet me rrezik real nga pësimi i
legjislacionin nacional. Elementet e lidhura me gjininë, të lëndimeve serioze.
cilat e përfshijnë identitetin gjinor, duhet të merren (2) Lëndime serioze, në kuptim të paragrafit (1) të këtij
parasysh gjatë caktimit të anëtarësisë apo karakteristikës së neni, janë:
grupit të caktuar social. - dënimi me vdekje apo ekzekutimi,
(6) Nocioni “bindje politike” posaçërisht e përfshin - tortura apo veprimi jonjerëzor apo i degraduar ose
mendimin personal, idetë dhe bindjet në lidhje me çështje dënimi apo
të lidhura me kryerësit potencialë të ndjekjes dhe politikat - kërcënime serioze dhe individuale për jetën apo
apo metodat e tyre, pa marrë parasysh nëse kërkuesi i të personalitetin e personit civil, nëpërmjet dhunës jo
drejtës së azilit ka ndërmarrë aktivitete në lidhje me bindjet diskriminuese, në situatë të konfliktit ndërkombëtar apo
e tyre. konfliktit të brendshëm të armatosur.
Стр. 46 - Бр. 64 11 април 2018

Shkaqe për përjashtim të mbrojtjes subsidiare - shteti ose


- subjekte ose organizata, duke i inkuadruar edhe
Neni 10 organizatat ndërkombëtare të cilat e kontrollojnë shtetin
(1) I huaji nuk do ta gëzojë statusin e mbrojtjes apo pjesën më të madhe të territorit të shtetit nëse
subsidiare, nëse ekziston dyshim i bazuar se: mund/kanë vullnet të ofrojnë mbrojtjen në pajtim me
- ka bërë vepër penale kundër paqes, njerëzimit apo paragrafin (2) të këtij neni.
krim lufte, në pajtim me aktet ndërkombëtare me të cilat (2) Dhënia e mbrojtjes nga paragrafi (1) i këtij neni
janë paraparë këto vepra penale, nënkupton ndërmarrjen e veprimeve të arsyeshme që kanë
- ka kryer vepër të rëndë penale, për qëllim parandalimin e ndjekjes apo pësimin e dëmit
- është i akuzuar për veprime në kundërshtim me serioz, mes tjerash, zbatimin e sistemit juridik efikas për
qëllimet dhe parimet e Organizatës së Kombeve të zbulimin, ndjekjen dhe dënimin e veprave të cilat e
Bashkuara ose përbëjnë ndjekjen apo dëmin serioz dhe qasjen e kërkuesit
- paraqet rrezik për sigurinë e Republikës së të së drejtës së azilit deri te mbrojtja e atillë.
Maqedonisë.
(2) I huaji nuk do ta gëzojë statusin e mbrojtjes Parimi i moskthimit
subsidiare nëse nxit apo në mënyrë tjetër merr pjesë në
kryerjen e veprave penale ose veprimeve të cilat janë Neni 14
përcaktuar në paragrafin (1) të këtij neni. (1) Kërkuesi i të drejtës së azilit, personi me statusin e
(3) Republika e Maqedonisë mund ta përjashtojë të refugjatit apo personi nën mbrojtje subsidiare nuk mund të
drejtën e mbrojtjes subsidiare të personit të huaj nëse ai dëbohet apo në cilën do mënyrë të kthehet në kufijtë e
para pranimit në Republikën e Maqedonisë ka kryer një shtetit:
apo më shumë vepra penale të cilat janë përcaktuar në - në të cilin jeta e tij apo liria do të ishin në rrezik për
paragrafin (1) të këtij neni, ndërsa për të cilat është shkak të racës së tij, fesë, kombësisë, përkatësisë në grup të
paraparë dënim me burg nëse do të ishin kryer në caktuar social apo bindjes politike ose
Republikën e Maqedonisë dhe nëse e ka lëshuar vendin e - ku do të ishte i nënshtruar torturës, veprimit
tij të prejardhjes me qëllimin e vetëm t‟i shmang jonjerëzor apo nënçmues ose dënimit.
sanksionet për veprat e kryera penale. (2) Ndalesa nga paragrafi (1) alineja 1 të këtij neni nuk
ka të bëjë me të huajin i cili paraqet rrezik për sigurinë e
Mbrojtja ndërkombëtare sur place Republikës së Maqedonisë apo i cili, pasi kundër tij është
miratuar vendim i plotfuqishëm për krim apo për shkak të
Neni 11 veprës së rëndë penale, paraqet rrezik për qytetarët në
Të huajit i cili tanimë gjendet në territorin e Republikës Republikën e Maqedonisë.
së Maqedonisë, mund t'i pranohet mbrojtja ndërkombëtare (3) Të huajit nga paragrafi (1) alineja 2 të këtij neni, i
sur place në pajtim me nenet 5 dhe 9 të këtij ligji dhe në cili për shkak të arsyeve nga nenet 8 dhe 10 të këtij ligji
rastet kur frika e arsyetuar nga përndjekja apo rreziku i nuk mund ta gëzojë të drejtën e azilit në Republikën e
lartë nga pësimi i lëndimeve serioze është bazuar mbi Maqedonisë, do t‟i lejohet të mbetet në territorin e
ngjarje të cilat kanë ndodhur apo aktivitete në të cilat ka Republikës së Maqedonisë derisa në shtetin shtetas i të cilit
qenë i inkuadruar pasi e ka lëshuar vendin e prejardhjes, është apo nëse është pa shtetësi në të cilin ka pasur vend të
posaçërisht kur do të përcaktohet se aktivitetet paraqesin zakonshëm të qëndrimit, do të ishte i nënshtruar në
shprehjen dhe vazhdimin e bindjeve apo orientimeve të përndjekje, torturë, veprim jonjerëzor apo nënçmues ose
cilat i ka pasur në vendin e prejardhjes. dënim.

Kryerësit e ndjekjes apo dëmit serioz Uniteti familjar

Neni 12 Neni 15
Kryerësit e ndjekjes apo dëmit serioz janë: (1) Në procedurën për njohjen e të drejtës së azilit
- shteti, kërkuesit i garantohet mbajtja e unitetit familjar.
- subjekte apo organizata të cilat e kontrollojnë shtetin (2) Parimi i unitetit familjar nga paragrafi (1) i këtij
ose pjesën më të madhe të territorit të saj dhe neni nuk do të zbatohet për anëtarët e familjes të cilët në
-kryerësit të cilët nuk janë të lidhur me shtetin, nëse mënyrë individuale nuk e plotësojnë kushtin për marrjen e
mund të dëshmohet se kryerësit nga alinetë 1 dhe 2 të këtij statusit të refugjatit, përkatësisht personit nën mbrojtje
neni, duke i inkuadruar edhe organizatat ndërkombëtare, subsidiare në pajtim me ligj, nëse ekzistojnë shkaqet për
nuk kanë mundësi apo nuk kanë vullnet të sigurojnë përjashtim nga nenet 8 dhe 10 të këtij ligji.
mbrojtje nga përndjekja apo nga lëndimet e rënda, siç është
përcaktuar në nenin 13 të këtij ligji. Bashkimi familjar

Dhënësit e mbrojtjes Neni 16


(1) Për anëtarët e familjes më të ngushtë të personit me
Neni 13 status të refugjatit dhe personit nën mbrojtje subsidiare, me
(1) Mbrojtjen nga ndjekja apo dëmi serioz mund ta kërkesë të tyre, do të zbatohet procedurë për njohjen e të
sigurojë vetëm: drejtës së azilit.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 47

(2) Për anëtarët e familjes më të ngushtë, në kuptim të Vendi i parë i azilit


paragrafit (1) të këtij neni, konsiderohen bashkëshorti, nëse
martesa është lidhur para ardhjes në Republikën e Neni 18
Maqedonisë, bashkëshorti jashtëmartesor, fëmijë të moshës (1) Vendi i parë i azilit është shteti i cili përsëri do ta
së mitur të cilët nuk janë të martuar, prindërit e fëmijëve të pranonte kërkuesin e të drejtës së azilit për shkak se:
moshës së mitur nëse fëmijët e moshës së mitur kanë marrë - statusi i refugjatit i është pranuar në atë shtet dhe ende
mund ta shfrytëzojë atë mbrojtje ose
të drejtën e azilit dhe persona tjerë në pajtim me ligj.
- gëzon mbrojtje të mjaftueshme në atë shtet, duke i
(3) Parimi i bashkimit familjar nga paragrafi (1) i këtij
përfshirë përfitimet nga parimi i moskthimit.
neni nuk do të zbatohet nëse ekzistojnë shkaqet për (2) Kërkuesit të së drejtës së azilit gjatë procedurës për
përjashtim nga nenet 8 dhe 10 të këtij ligji. njohjen e të drejtës së azilit do t‟i lejohet të kontestojë se
(4) Të drejtën e bashkimit familjar me anëtarët e vendi i parë i azilit është i sigurt për atë.
familjes më të ngushtë, personi me statusin e refugjatit e
fiton pas marrjes së statusit të refugjatit, ndërsa personi nën Vendi i tretë i sigurt
mbrojtje subsidiare e fiton pas dy viteve nga marrja e
statusit të personit nën mbrojtje subsidiare. Neni 19
(1) Vendi i tretë i sigurt është shteti në të cilin kërkuesi
Vend i sigurt i prejardhjes i të drejtës së azilit është ndalur, para ardhjes në
Republikën e Maqedonisë dhe në të cilin mund të
Neni 17 supozohet se ai mund të kthehet i sigurt nga ndjekja, në
(1) Vend i sigurt i prejardhjes është shteti në të cilin kuptim të nenit 5 të këtij ligji, apo nga pësimi i lëndimeve
shtetasit e tij apo personat pa shtetësi të cilët atje kanë vend serioze të përcaktuara në nenin 9 të këtij ligji, ose nga
tortura, veprimi ose dënimi jonjerëzor apo nënçmues.
të fundit të zakonshëm të qëndrimit janë të sigurt nga
(2) Si vendi i tretë i sigurt, do të konsiderohet shteti:
ndjekja për shkak të arsyeve nga neni 5 i këtij ligji apo nga
- në të cilin kërkuesit të të drejtës së azilit nuk do t‟i
pësimi i lëndimeve serioze të përcaktuara në nenin 9 të rrezikohet jeta dhe liria në varësi nga rasa, feja, kombësia,
këtij ligji, që përcaktohet posaçërisht në bazë të respektimit përkatësia në grup të caktuar social ose bindjea politike,
të të drejtave të njeriut të përcaktuara me aktet - në të cilin nuk do të ballafaqohet me rrezik të vërtetë
ndërkombëtare ekzistimi i institucioneve demokratike nga pësimi i shkeljeve serioze, në kuptim të nenit 9
(procese demokratike, zgjedhje, pluralizëm politik, liria e paragrafi (2) të këtij ligji,
mendimit dhe shprehja publike e mendimit, arritja dhe - i cili e respekton parimin për moskthim në pajtim me
efikasiteti i mbrojtjes juridike) dhe stabiliteti i vendit. Konventën e Gjenevës,
(2) Gjatë bërjes së vlerësimit për vend të sigurt të - i cili e respekton ndalesën për mënajnim, gjatë
prejardhjes nga paragrafi (1) i këtij neni për kërkuesin e të shkeljes së të drejtës së azilit nga tortura dhe trajtimi i
drejtës së azilit, mes tjerash, do të merret parasysh në cilin ashpër, jonjerëzor ose i degraduar, siç është përcaktuar në
vëllim është paraparë mbrojtja nga ndjekja apo keqtrajtimi të drejtën ndërkombëtare dhe
me: - në të cilin ekziston mundësia kërkuesi i të drejtës së
azilit të parashtrojë kërkesë për njohjen e statusit të
- ligjet dhe rregullat në fuqi të vendit dhe mënyra në të
refugjatit dhe nëse përcaktohet se është refugjat, t‟i
cilën ato zbatohen,
sigurohet mbrojtje në pajtim me Konventën e Gjenevës.
- respektimi i të drejtave dhe lirive të përcaktuara në (3) Kërkuesit të së drejtës së azilit gjatë procedurës për
Konventën Evropiane për mbrojtjen e të drejtave të njeriut njohjen e të drejtës së azilit do t‟i lejohet të kontestojë se
dhe lirive themelore dhe/ose Pakti ndërkombëtar për të vendi i tretë është i sigurt për atë.
drejta civile dhe politike dhe/ose Konventa kundër torturës (4) Parimi i vendit të tretë të sigurt nga paragrafi (1) i
dhe llojit tjetër të veprimit të ashpër, jonjerëzor apo këtij neni nuk do të zbatohet nëse bashkëshorti/ja i/e
nënçmues ose dënimit, posaçërisht të drejtat të cilat nuk kërkuesit të të drejtës së azilit, fëmijët ose prindërit në
mund të derogohen në bazë të nenit 15 paragrafi (2) nga mënyrë ligjore qëndrojnë në Republikën e Maqedonisë.
Konventa evropiane për mbrojtjen e të drejtave të njeriut (5) Njësia organizative në Ministrinë e Punëve të
dhe lirive themelore, Brendshme kompetente për azil (në tekstin e mëtutjeshëm:
- respektimi i parimit për moskthim në pajtim me Sektori për azil) kërkuesit kërkesa e të cilit konsiderohet se
Konventën e Gjenevës dhe është e palejuar në pajtim me nenin 46 të këtij ligji, do t‟i
- ekzistimi i dispozitave për sistem efikas të mjeteve jep vërtetim në gjuhën e vendit të tretë të sigurt prej nga
vjen, me qëllim që të informohen organet shtetërore të
juridike kundër shkeljes së këtyre të drejtave dhe lirive.
vendit të tretë se në Republikën e Maqedonisë kërkesa nuk
(3) Kërkuesit të të drejtës së azilit gjatë procedurës për
është shqyrtuar në mënyrë thelbësore, përkatësisht nuk janë
njohjen e të drejtës së azilit do t‟i lejohet të kontestojë se vlerësuar shkaqet për ndarjen e statusit të refugjatit apo
vendi i prejardhjes është i sigurt për atë. personit nën mbrojte subsidiare në pajtim me ligj.
(4) Ministria e Punëve të Brendshme në bashkëpunim (6) Kur vendi i tretë i sigurt nuk do ta pranojë përsëri
me Ministrinë e Punëve të Jashtme e përpilon listën e kërkuesin e të drejtës së azilit, Republika e Maqedonisë
vendeve të sigurta të prejardhjes, e cila botohet në duhet t‟i mundësojë qasje në procedurën për njohjen e të
“Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë”. drejtës së azilit.
Стр. 48 - Бр. 64 11 април 2018

Organet për pranimin e të drejtës për azil KAPITULLI II


PROCEDURA PËR PRANIMIN E TË DREJTËS PËR
Neni 20 AZIL
(1) Procedurën për pranimin e të drejtës për azil në 1. DISPOZITAT E PËRBASHKËTA
shkallë të parë e udhëheq dhe vendimin e miraton Ministria
e Punëve të Brendshme përmes Sektorit për azil. Zbatimi i Ligjit për procedurë të përgjithshme dhe
(2) Kundër vendimit nga paragrafi (1) të këtij neni administrative
mund të ngrihet kontest administrativ në gjykatën
kompetente. Neni 23
Në procedurën për njohjen e së drejtës për azil
Roli i Komisariatit të Lartë për Refugjatë në Kombet e
zbatohen në mënyrë adekuate dispozitat e Ligjit për
Bashkuara në procedurën për azil procedurë të përgjithshme administrative, përveç nëse me
këtë ligj nuk është rregulluar ndryshe.
Neni 21
(1) Organet nga neni 20 të këtij neni do të Raporti me procedurën për lejimin e qëndrimit nga
Ligji për të huajt
bashkëpunojnë me Komisariatin e Lartë për Refugjatë në
Kombet e Bashkuara (në tekstin në vijim: Komisariati i
Neni 24
Lartë për Refugjatë) në të gjitha fazat e procedurës për
(1) Nga dita e shprehjes së qëllimit dhe parashtrimit të
pranimin e të drejtës për azil. kërkesës për njohjen e së drejtës për azil deri në ditën e
(2) Komisariatit të Lartë për Refugjatë, organet kompetente vendimit përfundimtar nuk do të zbatohen dispozitat e
në pajtim me ligjin i lejojnë qasje në informata për kërkesat Ligjit për të huajt.(2) Kërkesa e paraqitur për njohjen e së
individuale për njohjen e së drejtës për azil për rrjedhën e drejtës për azil konsiderohet si tërheqje e kërkesës për
procedurës dhe për vendimet që miratohen, me pëlqimin e lëshimin e lejes për qëndrim të të huajit në kuptim të
dhënë paraprakisht të kërkuesit të së drejtës së azilit. dispozitave të Ligjit për të huajt.
(3) Ministria e Punëve të Brendshme përgatit dhe i
dorëzon te Komisariati të Lartë për Refugjatë njoftimet dhe Qëllimi për parashtrimin e kërkesës për pranimin e të
të dhënat statistikore që kanë të bëjnë me pozitën e drejtës për azil
kërkuesve të së drejtës së azilit dhe personave të cilëve u
Neni 25
është pranuar e drejta për azil në Republikën e Maqedonisë
(1) I huaji në pikën kufitare ose në brendësi të territorit
dhe për zbatimin e Konventës së Gjenevës, dispozitat e
të Republikës së Maqedonisë mund të shprehë gojarisht
këtij ligji dhe rregullat tjera nga sfera e azilit.(4) ose me shkrim qëllimin për paraqitjen e kërkesës për
Përfaqësuesit e Komisariatit të Lartë për Refugjatë i njohjen e së drejtës për azil (në tekstin e mëtejmë:ka
shprehin qëndrimet e tyre, në përputhje me nenin 35 të shprehur qëllim) para nëpunësit policor të Ministrisë së
Konventës së Gjenevës para organeve kompetente, në Punëve të Brendshme.
përputhje me ligjin, në lidhje me kërkesat individuale për (2) Nëpunësi policor nga paragrafi (1) i këtij neni
njohjen e së drejtës për azil, në cilëndo fazë të procedurës regjistron të dhënat personale dhe të tjera të të huajit që ka
për pranimin e të drejtës për azil. shprehur qëllimin, e fotografon, ia merr shenjat e
gishtërinjve, ia lëshon atij një kopje të vërtetimit për
Ndihma juridike qëllimin e shprehur dhe e udhëzon që në afat prej 72 orësh
të parashtrojë kërkesë për njohjen e së drejtës për azil para
Neni 22 personit të autorizuar zyrtar në hapësirat e Sektorit për azil.
(1) Kërkuesit e të drejtës së azilit kanë të drejtën e (3) I huaji që ka shprehur qëllimin e tij është i detyruar
ndihmës juridike dhe shpjegimin në lidhje me kushtet dhe të bashkëpunojë dhe t'i mundësojë nëpunësit të policisë t‟i
procedurën për njohjen e së drejtës për azil, si dhe të drejtën marrë të dhënat nga paragrafi (2) i këtij neni.
për ndihmë juridike falas në të gjitha fazat e procedurës, në (4) Në rast kur të huajit që ka shprehur qëllimin e tij
përputhje me rregullat e ndihmës juridike falas. nuk mund t‟i merren shenjat e gishtërinjve për shkaqe
(2) Kërkuesit e të drejtës për azil, në të gjitha fazat e mjekësore dhe arsye të tjera, të cilat nuk i ka shkaktuar
qëllimisht, detyrohet t‟i mundësojë nëpunësit policor
procedurës mund të kontaktojnë persona të cilët ofrojnë
marrje të shenjave të gishtërinjve në momentin e
ndihmë juridike dhe përfaqësuesit e Komisariatit të Lartë
ndërprerjes së atyre shkaqeve.
për Refugjatë. (5) Të dhënat për të huajin që ka shprehur qëllim
(3) Përfaqësuesit e Komisariatit të Lartë për Refugjatë nëpunësit policoër i dorëzojnë në Sektorin për azil.
kanë të drejtë të hyjnë dhe të kontaktojnë me kërkuesit e të (6) Nëse i huaji nuk vepron në përputhje me dispozitat
drejtës për azil, në të gjitha fazat e procedurës, kudo që të e paragrafëve (2), (3) dhe (4) të këtij neni veprohet në
ndodhen ata. përputhje me rregullat për të huajt.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 49

Parashtrimi i kërkesës për pranim të së drejtës për azil (5) Në rastin e moslëshimit të vërtetimit në afatin nga
paragrafi (4) i këtij neni, kërkuesi i të drejtës për azil ka të
Neni 26
drejtë të paraqesë kundërshtim në Sektorin për Azil, në afat
(1) Procedura për njohjen e të drejtës për azil fillon nga prej 15 ditëve nga dita e skadimit të afatit.
momenti i paraqitjes së kërkesës për njohjen e së drejtës (6) Për kundërshtimin nga paragrafi (5) i këtij neni
për azil nga kërkuesi. vendos udhëheqësi i njësisë organizative të drejtpërdrejtë të
(2) I huaji mund të parashtrojë kërkesë për njohjen e së lartë në Ministrinë e Punëve të Brendshme, fushëveprimi i
drejtës për azil në polici në pikën kufitare, stacionin më të të cilës është që të vendosë për kundërshtimin, në afat prej
afërt të policisë, në Qendrën Pranuese për të Huajt ose në 15 ditëve nga dita e pranimit të kundërshtimit.
Sektorin për azil. (7) Në rast kur njëkohësisht janë parashtruar një numër
(3) Nëse kërkesa dorëzohet në polici në pikën kufitare, i madh i kërkesave për njohjen e së drejtës për azil, afati
në stacionin më të afërt të policisë ose në Qendrën e për lëshimin e vërtetimit nga ana e Sektorit për azil i
Pranimit për të Huajt, punonjësi i policisë nga paragrafi (1) përcaktuar në paragrafin (4) të këtij neni, mund të zgjatet
i këtij neni e shoqëron kërkuesin e të drejtës për azil në për 10 ditë pune.
Qendrën Pranuese për Azilkërkues. (8) Sektori për Azil në Ministrinë e Punëve Brendshme
(4) Kërkuesi i të drejtës për azil, i cili qëndron në do t‟i njoftojë me shkrim dhe gojarisht kërkuesit të të drejtës
territorin e Republikës së Maqedonisë, paraqet kërkesë për për azil në gjuhën që mund të supozohet se e kuptojnë dhe në
njohjen e të drejtës për azil në Sektorin për azil. afat jo më të gjatë se 15 ditë nga data e paraqitjes së kërkesës
(5) Në rastet e bashkimit familjar, kërkesa mund të për njohjen e të drejtës për azil, për mënyrën e zbatimit të
paraqitet në përfaqësinë diplomatike-konsullore të procedurës për njohjen e së drejtës për azil, për të drejtat dhe
Republikës së Maqedonisë jashtë vendit. detyrimet e kërkuesve të të drejtës për azil në atë procedurë,
për pasojat e mundshme në qoftë se nuk u përmbahen
Hyrja dhe qëndrimi i paligjshëm në Republikën e obligimeve të tyre dhe nuk bashkëpunojnë me organet
Maqedonisë kompetente, si dhe në lidhje me kushtet e pranimit, të drejtën
për ndihmë ligjore dhe të drejtën për të komunikuar me
Neni 27 personat që ofrojnë ndihmë juridike, përfaqësuesit e
Ndaj kërkuesit të së drejtës për azil që ka hyrë Komisariatit të Lartë për Refugjatë dhe organizatat humanitare
paligjshëm ose qëndron në mënyrë të paligjshme në joqeveritare, në të gjitha fazat e procedurës dhe kudo që të
territorin e Republikës së Maqedonisë dhe vjen ndodhen kërkuesit e të drejtës për azil.
drejtpërdrejt nga një vend në të cilin jeta ose liria e tij është
në rrezik, sipas neneve 5 dhe 9 të këtij ligji, nuk do të Obligimi për dorëzimin e dokumenteve
veprohet në përputhje me rregullat për të huajt, nëse ai
menjëherë shpreh qëllimin ose kërkon njohjen e së drejtës Neni 29
për azil dhe nëse i justifikon shkaqet e arsyeshme për (1) Nëse kërkuesi i të drejtës për azil ka dokumente,
hyrjen ose qëndrimin e paligjshëm të tij. është e nevojshme të njëjtat t'ia bashkëngjisë kërkesës për
njohjen e së drejtës për azil kur ato janë të domosdoshme
Mënyra e parashtrimit të kërkesës për njohjen e të për procedurën e njohjes së së drejtës për azil, dhe
drejtës për azil veçanërisht:- pasaportën,
- viza, leje për qëndrim ose dokumente tjera të
Neni 28 ngjashme,
(1) Kërkesa për njohjen e së drejtës për azil paraqitet - letërnjoftim ose dokument tjetër për identifikim,
me shkrim ose me gojë në procesverbal, në gjuhën - certifikatë të lindjes dhe të kurorëzimit,
maqedonase dhe alfabetin e saj cirilik ose, nëse kjo nuk - biletat e rrugës dhe ngjashëm, si dhe
është e mundur, në gjuhën e vendit të prejardhjes, në - dokumente tjera të cilat mund të jenë të rëndësishme
në procedurën e pranimit të kërkesës për azil.
ndonjërën nga gjuhëte huaja të pranuara më gjerësisht oise
(2) Dokumentet nga paragrafi (1) i këtij neni ruhen në
në gjuhën e cila mund të supozohet në mënyrë të
Sektorin për azil gjatë procedurës për pranimin e të drejtës
arsyeshme se kërkuesi i të drejtës për azil e kupton.
për azil, ndërsa kërkuesit të të drejtës për azil do t‟i
(2) Me paraqitjen e kërkesës për njohjen e së drejtës
sigurohet fotokopje e dokumenteve të dorëzuara dhe i jepet
për azil, azilkërkuesi fotografohet dhe i merren shenjat e
vërtetim se dokumentet origjinale i ka në Sektorin për Azil.
gishtërinjve.
(3) Pas marrjes së kërkesës për njohjen e së drejtës për Vlerësimi i fakteve dhe rrethanave
azil në Sektorin për azil, zbatohet bisedë fillestare për
regjistrimin e kërkuesit të azilit duke me plotësimin e Neni 30
formularit të përcaktuar. (1) Kërkuesi i të drejtës për azil është i obliguar të
(4) Me dorëzimin e kërkesës për azil, Sektori për azil paraqesë të gjithë dokumentacionin në dispozicion në afat
në afat prej tri ditësh pune do t‟i lëshojë vërtetim kërkuesit më të shkurtër të mundshëm dhe të ofrojë informacion në
të të drejtës për azil me vulë, numrin dhe datën e lidhje me moshën, lidhjet familjare, identitetin, shtetësinë,
parashtrimit, me të cilin konfirmohet statusi i azilkërkuesit shtetet dhe vendet e banimit të mëparshëm, kërkesat e
dhe dëshmohet se azilkërkuesit i lejohet të qëndrojë në parashtruara më parë për njohje të së drejtës për azil,
territorin e Republikës së Maqedonisë derisa të zgjasë marshutat e udhëtimit, dokumentet e identifikimit dhe
procedura për kërkesën e tij për njohjen e së drejtës për udhëtimit dhe arsyet për paraqitjen e kërkesës për njohjen e
azil. së drejtës për azil.
Стр. 50 - Бр. 64 11 април 2018

(2) Kërkesën e parashtruar për pranimin e të drejtës për (3) Interpretuesi është i obliguar t‟i ruajë si sekret të
azil Sektori për azil e shqyrton veçmas, duke marrë parasysh dhënat që i ka mësuar gjatë procedurës.
të gjitha faktet dhe rrethanat që janë relevante për miratimin (4) Kërkuesit e të drejtës për azil me kërkesën e tyre të
e vendimit, edhe atë:- të gjitha faktet relevante nga burime të arsyeshme kanë të drejtë për interpretues të gjinisë së
ndryshme, siç është Zyra Evropiane për Përkrahjen e Azilit njëjtë, në suaza të mundësive.
(EASO) dhe Komisariati i Lartë për Refugjatë në Kombet e
Bashkuara (UNHCR) dhe organizatat relevante Transparenca në procedurë
ndërkombëtare për të drejtat e njeriut, e që kanë të bëjnë me
Neni 32
vendin e prejardhjes në kohën e miratimit të vendimit për (1) Gjatë dëgjimit të kërkuesit të së drejtës për azil,
kërkesën e parashtruar, duke përfshirë edhe ligjet dhe opinioni është i përjashtuar.
rregullat në vendin e prejardhjes dhe mënyrën në të cilën ato (2) Me opinion, në kuptimin e paragrafit (1) të këtij neni,
zbatohen,- deklaratat relevante dhe dokumentacionin të nuk konsiderohet personi i cili jep ndihmë juridike i autorizuar
dhëna nga kërkuesi i të drejtës për azil, duke përfshirë nga kërkuesi i të drejtës për azil, kujdestari, interpretuesi dhe
informacione nëse kërkuesi i të drejtës për azil ka qenë ose përfaqësuesi i Komisariatit të Lartë për Refugjatë.(3) Personat
ka mundur t‟i nënshtrohet përndjekjes ose lëndimeve nga paragrafi (2) të këtij neni me shkrim do të njoftohen për
serioze,- gjendja individuale dhe kushtet personale në të cilat datën, kohën dhe vendin e dëgjimit.
gjendet kërkuesi i të drejtës për azil, duke përfshirë faktorë (4) Personat që marrin pjesë në seancën dëgjimore janë
siç janë origjina, gjinia dhe mosha, në mënyrë që të të detyruar të mbajnë sekret të dhënat që kanë mësuar gjatë
vlerësohet nëse, në bazë të kushteve personale në të cilat procedurës, përveç nëse kërkuesi i të drejtës për azil
gjendet kërkuesi, aktet në të cilat ka qenë ose do të mund t‟u shprehimisht u lejon të komunikojnë me publikun dhe
nënshtrohet kërkuesi për të drejtën e azilit, mund të sipas mendimit të personit të autorizuar zyrtar të Sektorit
konsiderohen si përndjekje ose lëndime serioze,- nëse për Azil ajo nuk do të dëmtojë rrjedhën e procedurës.
aktivitetet e kërkuesit të të drejtës për azil, pas largimit nga (5) Sektori për azil mund të ndajë të dhëna lidhur me
politikën dhe praktikën në sferën e azilit që janë me rëndësi
vendi i prejardhjes, janë marrë me qëllimin e vetëm për të
për hulumtimet shkencore.
krijuar kushtet e domosdoshme për të parashtruar kërkesën
për pranimin e të drejtës për azil, që të vlerësohet nëse ato Personat e mitur
aktivitete do ta ekspozojnë ndaj përndjekjes ose lëndimeve
serioze, nëse kthehen në atë vend dhe- nëse nga kërkuesi për Neni 33
njohjen e së drejtës për azil mund të pritet në mënyrë të (1) Për personat e mitur kërkesë për pranimin e të
arsyeshme të pranojë mbrojtje nga një vend tjetër në të cilin drejtës për azil parashtron prindi ose kujdestari, në pajtim
do të mund ta marrë shtetësinë. me Ligjin për familje.
(3) Në rast se kërkuesi i të drejtës për azil nuk mbështetet (2) Gjatë zbatimit të dispozitave të këtij ligji, para së
në dëshmi të dokumentuara ose në dëshmi të tjera për aspekte gjithash, do të merren parasysh interesat më të mira për
të caktuara të deklaratave të tij dhe nuk arsyeton fakte dhe fëmijën.
rrethana të caktuara lidhur me kërkesën e tij, deklarata e (3) Gjatë vlerësimit të kërkesës për pranimin e të
kërkuesit do të konsiderohet e besueshme, nëse:- kërkuesi i të drejtës për azil të fëmijës, medoemos duket të kihen
drejtës për azil ka bërë përpjekje të vërteta për ta mbështetur parasysh format e përndjekjes specifike për fëmijë.
kërkesën e tij,- janë dorëzuar të gjitha elementet relevante në
dispozicion dhe është dhënë një shpjegim i kënaqshëm për Fëmijët e mitur pa shoqërim
mungesën e elementeve të tjera relevante,- është përcaktuar se
Neni 34
deklaratat e kërkuesit të së të drejtës për azil janë të
(1) Personi i mitur pa shoqërim është i huaji që nuk ka
qëndrueshme dhe të besueshme dhe të njëjtat nuk janë në mbushur moshën 18 vjeç dhe arrin në territorin e
kundërshtim me informacionet e disponueshme konkrete dhe Republikës së Maqedonisë pa shoqërimin e prindit ose të
të përgjithshme të cilat janë relevante për kërkesën konkrete kujdestarit ose ka mbetur pa një shoqërim të tillë pasi ka
për njohjen e të drejtës për azil,- kërkuesi i të drejtës për azil hyrë në territorin e Republikës së Maqedonisë.
ka parashtruar kërkesë për njohjen e së drejtës për azil sa më (2) Personave të mitur pa shoqërim, të cilët kanë nevojë
shpejtë që të jetë e mundur, përveç nëse kërkuesi i të drejtës për mbrojtje në pajtim me nenin 3 të këtij ligji do t‟u
për azil mund të arsyetojë një shkak të arsyeshëm që nuk e ka caktohet kujdestar, sa më shpejt që të jetë e mundur, në
bërë të njëjtën dhe - është përcaktuar besueshmëri e pajtim me Ligjin për familje.
përgjithshme e kërkuesit të së drejtës për azil. (3) Kujdestarit nga paragrafi (2) i këtij neni i lejohet ta
informojë personin e mitur pa shoqërim për rëndësinë dhe
E drejta e interpretuesit pasojat e mundshme të dëgjimit, si dhe të marrë pjesë
aktive gjatë seancës së dëgjimit të personit të mitur të
pashoqëruar të zbatuar nga ana e personit të autorizuar
Neni 31 zyrtar të Sektorit për Azil.
(1) Kur kërkuesi i të drejtës për azil nuk e kupton (4) Në përputhje me personin e mitur pa shoqërim,
gjuhën e procedurës, Sektori i Azilit atij personi do t'i kujdestari ndërmerr masa për gjetjen e anëtarëve të
sigurojë interpretues në gjuhën e vendit të prejardhjes ose familjes të personit të miturit pa shoqërim.
(5) Interesat më të mira të fëmijës, para së gjithash do
në gjuhë që ai e kupton.
të merren parasysh gjatë vlerësimit të kërkesave për
(2) Shpenzimet për interpretues i siguron Ministria e njohjen e së drejtës për azil të personave të mitur pa
Punëve të Brendshme. shoqërim.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 51

(6) Mënyrën e kujdesit dhe akomodimit të personave të Dorëzimi


mitur pa shoqërim e përcakton ministri për Punë dhe
Politikë Sociale. Neni 37
Dokumentet në procedurën për njohjen e së drejtës për
Personat e cenueshëm azil do t'i dorëzohen personalisht kërkuesit të së drejtës për
azil ose prindit ose kujdestarit të tij ose të autorizuarit të tij.
Neni 35
2. PROCEDURA E RREGULLT
(1) Gjatë zbatimit të këtij ligji, do të merren parasysh
nevojat e veçanta të personave të cenueshëm, të cilët janë Zbatimi i procedurës së rregullt
kërkues të të drejtës për azil, persona me status refugjati,
persona nën mbrojtje plotësuese ose persona nën mbrojtje Neni 38
të përkohshme. (1) Procedura e rregullt për njohjen e së drejtës për azil
(2) Personat e cenueshëm, në kuptim të paragrafit (1) të në shkallë të parë kryhet nga Sektori për Azil, i cili është i
këtij neni, janë persona të paaftë procesual, persona të detyruar ta miratojë vendimin brenda gjashtë muajve nga
mitur, persona të mitur pa shoqërim, persona të sëmurë dita e paraqitjes së kërkesës.
rëndë, persona me pengesa në zhvillim, personat me (2) Me përjashtim të paragrafit (1) i këtij neni, nëse
pengesa trupore, persona të moshuar, gratë shtatzëna, Sektori për Azil nuk mundet, për shkaqe të arsyeshme ta
prindër vetëmbajtës me fëmijë të mitur, viktima të tregtisë miratojë vendimin brenda afatit të përcaktuar në paragrafin
me njerëz dhe persona të cilët janë i nënshtruar torturës, (1), procedura mund të zgjatet edhe për tre muaj por jo më
shumë se nëntë muaj.
përdhunimit ose formave të tjera të dhunës psikologjike,
(3) Për shkaqe të arsyeshme në kuptimin e paragrafit
fizike ose seksuale.
(2) të këtij neni nënkuptohet:
(3) Nevojat e veçanta të personave të cenueshëm nga - nëse duhet të përcaktohen çështje të ndërlikuara
paragrafi (1) i këtij neni do të përcaktohen me anë të një faktike ose çështje ligjore lidhur me kërkesën për njohjen e
vlerësimi individual të gjendjes së tyre nga institucioni së drejtës për azil,-nëse një numër i madh i shtetasve të
publik kompetent për mbrojtje sociale. vendeve të treta ose personave pa shtetësi paraqesin
(4) Gjatë vendosjes dhe plotësimit të standardit të kërkesë njëkohësisht për njohjen e së drejtës për azil,-nëse
jetesës së personave nga paragrafi (2) i këtij neni do të kërkuesi i të drejtës për azil nuk i përmbush detyrat e
merret parasysh gjendja e tyre duke ofruar ndihmë përcaktuara në nenin 62 të këtij ligji.
adekuate shëndetësore, psikosociale dhe ndihma të tjera. (4) Me përjashtim të paragrafit (3) i këtij neni, afati mund
(5) Është e domosdoshme që gjatë vlerësimit të të zgjatet edhe për tre muaj me qëllim që të shqyrtohet
kërkesës për pranimin e të drejtës për azil të kihen parasysh plotësisht kërkesa për njohjen e të drejtës për azil.
format e përndjekjes specifike për përkatësinë gjinore. (5) Në rastet nga paragrafët (2) dhe (3) të këtij neni,
kërkuesi i të drejtës për azil informohet nga Sektori për
(6) Mënyrën e kujdesit dhe akomodimit të personave të
Azil për vazhdimin e afatit për miratimin e vendimit dhe
prekur e përcakton Ministri i Punës dhe Politikës Sociale.
me kërkesë të tij do të marrë informacione për arsyet e
zgjatjes së procedurës dhe afatin kohor në të cilin duhet të
Tërheqja e kërkesës për pranimin e të drejtës për azil miratohet vendimi.

Neni 36 Dëgjimi i kërkuesit të së drejtës për azil


(1) Kërkuesi për pranimin e të drejtës për azil
konsiderohet i tërhequr dhe procedura ndërpritet me Neni 39
aktvendim nëse vërtetohet se kërkuesi i të drejtës për azil: (1) Para se të miratojë vendim Sektori për Azil,
- e ka tërhequr kërkesën për pranimin e të drejtës për kërkuesi i të drejtës për azil do të ketë mundësi që të
azil; dëgjohet personalisht, kurse dëgjimi mund të incizohet
- nuk paraqitet në ftesën për dëgjim në Sektorin për edhe me zë, për çfarë do të informohet paraprakisht.
(2) Ne rastet kur kërkuesi i të drejtës për azil është
azil, dhe nuk e justifikon mungesën e tij në afat prej pesë
person i paaftë procesual, seanca do të zhvillohet në prani
ditëve nga dita e dëgjimit të caktuar ose- largohet nga
të prindit ose kujdestarit dhe përfaqësuesit ligjor.
vendi i caktuar për vendosjen e tij pa leje gjatë (3) Dëgjimi i personave të mitur ose i personave të
kohëzgjatjes së procedurës, për më shumë se tri ditë pa e mitur pa shoqërim zbatohet në prani të prindit,
njoftuar organin kompetent ose duke mos dhënë pëlqimin e respektivisht kujdestarit dhe përfaqësuesit ligjor.
autoritetit kompetent për largimin nga vendi i caktuar për (4) Dëgjimi nga paragrafi (1) i këtij neni kryhet në
vendosjen e tij. kushte që mundësojnë besueshmëri të plotë.
(2) Kundër aktvendimit nga paragrafi (1) i këtij neni, (5) Dëgjimi do të zhvillohet pa praninë e anëtarëve të
kërkuesi i të drejtës për azil mund të paraqesë padi për familjes së kërkuesit, përveç nëse personi i autorizuar
nritjen e kontestit administrativ në gjykatën kompetente në zyrtar nga Sektori për Azil vlerëson se prania e anëtarëve
afat prej 30 ditëve nga dita e dorëzimit të aktvendimit. të tjerë të familjes është e nevojshme për shqyrtimin e
(3) Padia e prolongon zbatimin e aktvendimit. kërkesës për njohjen e së drejtës për azil.
Стр. 52 - Бр. 64 11 април 2018

(6) Kërkuesit e të drejtës për azil, me kërkesë të tyre të - përndjekja për shkaqet nga neni 5 i këtij ligji dhe
arsyetuar, kanë të drejtë të dëgjohen nga person zyrtar i rreziqet e shkaktimit të lëndimeve serioze nga neni 9 i këtij
autorizuar i Sektorit për Azil të të njëjtës gjini në kuadër të ligji, kufizohet vetëm në një zonë gjeografike të caktuar të
mundësive. shtetit shtetas i së cilës është personi, ose nëse është pa
(7) Personi i autorizuar zyrtar i cili e udhëheq seancën shtetësi, në të cilin ka pasur një vend të zakonshëm
dëgjimore është profesionist që t‟i marrë parasysh rrethanat qëndrimi, dhe ekziston mundësia për mbrojtje efikase në
personale ose të përgjithshme në të cilat ndodhet kërkuesi, një pjesë tjetër të shtetit, përveç nëse, duke pasur parasysh
të cilat kanë të bëjnë me kërkesën për njohjen e së drejtës të gjitha rrethanat nuk mund të pritet që personi të kërkojë
për azil, duke përfshirë origjinën kulturore ose mbrojtje atje.
cenueshmërinë e kërkuesit, në kuadër të mundësive. Miratimi dhe llojet e aktvendimeve
(8) Personi i autorizuar zyrtar i cili e mban seancën
dëgjimore me qëllim për realizimin e një komunikimi Neni 42
adekuat siguron interpretues. Në rastet kur komunikimi (1) Në bazë të fakteve dhe dëshmive të përcaktuara në
nuk është i mundur në gjuhën në të cilën dëshiron kërkuesi procedurë, Sektori për Azil do të miratojë me shkrim një
i të drejtës për azil, atëherë dëgjimi do të zhvillohet në një vendim për njohjen e statusit të refugjatit, aktvendimin për
gjuhë që mund të supozohet në mënyrë të arsyeshme se njohjen e statusit të personit nën mbrojtje plotësuese ose
kërkuesi i të drejtës për azil e kupton dhe mund të aktvendimin që refuzon kërkesën për njohjen e së drejtës
komunikojë. për azil.
(9) Gjatë dëgjimit, kërkuesi i të drejtës për azil i (2) Në bazë të fakteve dhe dëshmive të përcaktuara në
paraqet të gjitha faktet dhe dëshmitë me rëndësi për procedurë, nëse të dy prindërit kanë fituar statusin e
përcaktimin e ekzistencës së një frike të përcaktuar për refugjatit ose të person nën mbrojtje subsidiare, Sektori për
përndjekjem, në kuptim të nenit 5 të këtij ligji ose lëndime Azil gjithashtu mund të miratojë aktvendim që njeh të
serioze në kuptim të nenit 9 të këtij ligji. njëjtin status të fëmijës së tyre të mitur që ka lindur dhe
jeton në territorin e Republikës së Maqedonisë.
(10) Gjatë seancës dëgjimore mbahet procesverbal.
(3) Në rast kur njëri prind ka fituar statusin e
Procesverbalin e nënshkruajnë personat të cilët marrin
përcaktuar në paragrafin (1) të këtij neni, Sektori për Azil
pjesë në seancën dëgjimore. Në rastet kur kërkuesi i të
mund të miratojë aktvendim për fëmijën e mitur që ka
drejtës për azil nuk pajtohet me përmbajtjen në lindur dhe jeton në territorin e Republikës së Maqedonisë
procesverbalin e seancës dëgjimore dhe refuzon ta me të cilin pranohet e drejta për azil, statusi refugjat ose
nënshkruaj, i njëjti evidentohet në lëndën e kërkuesit. mbrojtje subsidiare.
(11) Personi i autorizuar zyrtar kur vendos në (4) Aktvendimi me të cilin refuzohet kërkesa për njohjen e
procedurën për njohjen e së drejtës për azil, gjithashtu së drejtës për azil i përmban shkaqet për të të cilat nuk është
mund ta marrë parasysh faktin që kërkuesi për njohjen e së pranuar kërkesa dhe udhëzimi për mjet juridik.
drejtës për azil nuk ka arritur të paraqitet në seancën
dëgjimore, përveç se në rastet kur ka shkaqe të arsyeshme E drejta për padi dhe miratimi i vendimit
që ta arsyetojë mungesën e tij.
Neni 43
(1) Kërkuesi i të drejtës për azil mund të ngrejë kontest
Shqyrtimi në bazë të pranimit të të drejtës për azil për
administrativ kundër vendimit të Sektorit për Azil në
shkak të së drejtës subsidiare
gjykatën kompetente në afat prej 30 ditëve nga dita e
dorëzimit të aktvendimit.
Neni 40 (2) Padia e prolongon zbatimin e aktvendimit.
Në rastet kur vërtetohet se kërkuesi i të drejtës për azil (3) Procedura para gjykatës kompetente është urgjente.
nuk i plotëson kushtet për njohjen e së drejtës për azil, për
personin me status të refugjatit në pajtim me nenin 3 Kërkesa e sërishme për pranimin e të drejtës për azil
alineja 1 të këtij ligji, Sektori për Azil me detyrë zyrtare do
të shqyrtojë ekzistencën e arsyeve dhe kushtet për njohjen Neni 44
e së drejtës për azil për mbrojtje plotësuese, në pajtim me I huaji mund të paraqesë kërkesë të sërishme për
nenin 3 alineja 2 të këtij ligji. njohjen e së drejtës për azil, në rast se lindin rrethana të
reja, respektivisht rrethanat kanë ndryshuar në mënyrë të
Shkaqet e refuzimit konsiderueshme ose kërkuesi ka paraqitur dëshmi të reja
nga momenti i miratimit të aktvendimit përmbarues me të
Neni 41 cilin paraprakisht është hedhur poshtë kërkesa e tij.
Kërkesa e kërkesës për të drejtë për azil do të refuzohet 3. PROCEDURA URGJENTE
në procedurën e rregullt kur do të përcaktohet se:
- nuk ekziston frikë e arsyeshme e përndjekje në Qëllimi i procedurës
kuptimin e nenit 5 të këtij ligji;
- nuk ekzistojnë rreziqe për lëndime serioze në Neni 45
kuptimin e nenit 9 të këtij ligji; (1) Procedura urgjente zbatohet kur kërkesa për njohjen
- ekzistojnë shkaqe për përjashtimin e neneve 8 dhe 10 e së drejtës për azil është e palejuar ose qartazi e pabazuar,
të këtij ligji dhe përveç nëse kërkesa është parashtruar nga një person i
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 53

mitur pa shoqërim dhe nga një person me pengesa në - kërkesa për njohjen e së drejtës për azil të personit i
zhvillimin mental, si dhe persona për të cilët ka prova ose është refuzuar në vend tjetër, pas shqyrtimit të thelbit të
indicie serioze që i janë nënshtruan torturës, përdhunimit kërkesës, në procedurë që i ka përmbajtur garancitë e
ose formave të tjera të rënda të dhunës psikologjike, fizike duhura procedurale, në përputhje me Konventën e
ose seksuale. Gjenevës, përveç kur janë paraqitur rrethanat e reja,
(2) Për personat nga paragrafi (1) i këtij neni, Sektori domethënë rrethanat në bazë të të cilave i është refuzuar
për Azil zbaton dëgjim, në pajtim me nenin 39 të këtij ligji. kërkesa në vend tjetër qenësisht janë ndryshuar.

Kërkesa të palejuara Miratimi i aktvendimit

Neni 46 Neni 48
Kërkesa për njohje të së drejtës për azilit llogaritet se (1) Në rastet kur kërkesa për njohjen e së drejtës për
është e palejuar, nëse: azil konsiderohet e papranueshme ose e pabazuar evidente,
- personi ka arritur nga vend i sigurt i tretë, ku ka Sektori për Azil miraton aktvendim me të cilën refuzohet
mundur të kërkoj njohje të së drejtës për azil, përveç nëse kërkesa për njohjen e së drejtës për azil.
ka kontestuar se vendi i tretë është i sigurt për të, (2) Në arsyetimin e aktvendimit nga paragrafi (1) i këtij
- ka fituar të drejtën e azilit në vend tjetër dhe vazhdon neni theksohen shkaqet për refuzim të kërkesës për azil.
ta gëzojë mbrojtjen e atij vendi ose (3) Aktvendimi nga paragrafi (1) të këtij neni miratohet
- pas dorëzimit të kërkesës së sërishme për njohje të së në afat prej 15 ditësh nga dita e parashtrimit të kërkesës për
drejtës për azil është përcaktuar se nuk janë plotësuar njohjen e së drejtës për azil.
kushtet nga neni 44 të këtij ligji.
Padia kundër aktvendimit me të cilin refuzohet kërkesa
Kërkesa të pabazuara evidente
Neni 49
Neni 47 (1) Kundër aktvendimit me të cilin refuzohet kërkesa
Kërkesa për njohje të së drejtës për azil llogaritet se për njohjen e së drejtës për azil në procedurë urgjente
është e pabazuar evidente, në rast se: kërkuesi i së drejtës së azilit ka të drejtë të padisë për
- nuk ka bazë në pretendimin për frikë nga ndjekja, ngritje të kontestit administrativ në afat prej 15 ditëve nga
sepse kërkesa nuk është parashtruar për arsye të dita e dorëzimit të aktvendimit.
përcaktuara me këtë ligj, por për shkak të mundësisë së (2) Padia nga paragrafi (1) i këtij neni e prolongon
punësimit dhe kushteve më të mira për jetë, ose kur realizimin e aktvendimit.
aplikuesi nuk jep të dhëna se do t'i nënshtrohet ndjekjes ose (3) Procedura para gjykatës kompetente është urgjente.
kur pretendimet e tij janë të pamundura ose kundërthënëse,
- kërkesa bazohet në mashtrim të sajuar ose KAPITULLI III
keqpërdorim të procedurës për njohje të së drejtës për azil,
- personi ka arritur nga vend i sigurt të prejardhjes, PUSHIMI, ANULIMI DHE HEQJA E TË DREJTËS
përveç nëse konteston se vendi i prejardhjes është i sigurt SË AZILIT
për të,
Pushimi i të drejtës të azilit
- personi ka arritur nga vend i sigurt i prejardhjes, i cili
është shtet anëtar i Bashkimit Evropian, përveç nëse
Neni 50
konteston se vendi i prejardhjes është i sigurt për të,
(1) E drejta e statusit të refugjatit e pranuar në
- pa shpjegim të arsyeshëm, me qëllim jep deklarata të
Republikës së Maqedonisë pushon për person i cili:
pavërteta në kërkesën e tij për njohjen e së drejtës për azil,
- vullnetarisht përsëri është vendosur nën mbrojtjen e
qoftë me gojë ose formë të shkruar, kurse këto deklarata
vendit shtetas i të cilit është,
janë të natyrës dhe rëndësisë thelbësore për përcaktimin e
- pasi e ka humbur shtetësinë e tij, vullnetarisht përsëri
statusit të tij, e ka fituar,
- pa sqarim të arsyeshëm, e ka bazuar kërkesën e tij - ka fituar shtetësi të re dhe gëzon mbrojtje nga shteti i
mbi identitet të rrejshëm ose mbi dokumenteve të shtetësisë së tij të re,
falsifikuara, për të cilët pohon se janë autentike, - vullnetarisht përsëri është shpërngulur në shtetin që e
- qëllimisht asgjëson, dëmton ose fsheh dokument të ka braktisur ose ka ngelur jashtë nga ai për shkak të frikës
udhëtimit, dokument ose dëshmi tjetër me rëndësi për nga ndjekja,
procedurën, me qëllim ta pengojë rrjedhën e procedurës - nuk mund më tej të vazhdojë të refuzojë të përdorë
dhe të sjellë në huti organet për njohjen e së drejtës për azil mbrojtjen nga vendi ku është shtetas, pasi që rrethanat për
në lidhje me identitetin e tij, shkak të të cilave personit i është pranuar e drejta për azil
- kërkesa për njohjen e së drejtës së azilit është kanë pushuar të ekzistojnë ose
parashtruar për të parandaluar zbatimin e vendimit për - është pa nënshtetësi dhe mund të kthehet në shtetin e
dëbim nga territori i Republikës së Maqedonisë, dhe vendqëndrimi të tij të zakonshëm, pasi që rrethanat për të
kërkuesi ka pasur mundësi të mjaftueshme paraprakisht për cilat personit i është pranuar e drejta për azil kanë pushuar
të kërkuar njohje të së drejtës për azil ose të ekzistojnë.
Стр. 54 - Бр. 64 11 април 2018

(2) Përveç rasteve nga paragrafi (1) i këtij neni, statusi i - statusi është fituar me shtrembërim ose fshehje të
personit nën mbrojtje plotësuese pushon edhe në rast kur fakteve duke përfshirë përdorimin e dokumenteve të
kushtet ndaj të cilëve është miratuar statusi, më tej nuk falsifikuara, kurse të cilat kanë qenë vendimtare për
ekzistojnë ose kanë ndryshuar në një shkallë të tillë që marrjen e statusit të personit nën mbrojtje subsidiare.
mbrojtja e tillë nuk është më e nevojshme .
(2) Sektori për Azil, i cili ka marrë vendimin me të
(3) Gjatë vlerësimit të ekzistencës së rasteve nga
cilin një personi i është njohur statusi i personit nën
paragrafi (1), paragrafët 5 dhe 6 të këtij neni, do të merren
parasysh nëse ndryshimi në kushtet është natyrë e mbrojtje subsidiare, në bazë individuale, përcakton nëse
rëndësishme dhe nuk është i përkohshëm, për frikën nga personi pushon të jetë ose asnjëherë nuk ka qenë person
ndjekja e personit me status refugjat më tej të mos nën mbrojtje subsidiare, pa qenë kjo në kundërshtim me
konsiderohet i bazuar në mënyrë të arsyeshme. detyrimin e personit nën mbrojtje subsidiare për ta
(4) Dispozitat nga paragrafit (1), alinetë 5 dhe 6 të këtij paraqitur dokumentacionin e plotë në dispozicion.
neni, nuk zbatohen për personin me status të refugjatit, i (3) Statusi i personit nën mbrojtje subsidiare
cili mund të tregojë arsye bindëse që dalin nga ndjekje e shfuqizohet nëse përcaktohet se:
mëparshme, për refuzimin e tij ta shfrytëzojë mbrojtjen e - kanë ndodhur shkaqe për përjashtim nga neni 10 i
shtetit shtetas i të cilit është, ose në rastin e personit pa
këtij ligji,
shtetësi, në vendqëndrimin e tij të zakonshëm paraprak .
(5) Për ndërprerje të së drejtës së azilit nga paragrafët - personi paraqet rrezik për bashkësinë ose sigurinë e
(1) dhe (2) të këtij neni, zbatohen në mënyrë përkatëse shtetit ose
dispozitat e këtij ligji që kanë të bëjnë me procedurën për - personi ka kryer vepër penale para se të hyjë në
njohjen e së drejtës për azil. vendin në të cilin është e dënueshme me burg, derisa
shkaku për lëshim të vendit të prejardhjes ishte vetëm që të
Shfuqizimi dhe heqja e statusit të refugjatit shmanget dënimi i përcaktuar në legjislacionin nacional në
atë vend.
Neni 51 (4) Për shfuqizimin dhe heqjen e statusit të personit nën
(1) Statusi i refugjatit shfuqizohet nëse përcaktohet se:
mbrojtje subsidiare nga paragrafët (1) dhe (3) të këtij neni,
- kanë ekzistuar shkaqe për përjashtim nga neni 8 i
në mënyrë përkatëse zbatohen dispozitat e këtij ligji që
këtij ligji para pranimit të të drejtës për azil në Republikën
e Maqedonisë ose kanë të bëjnë me procedurën për njohjen e të drejtës për
- statusi është fituar me shtrembërim ose fshehje të azil.
fakteve duke përfshirë përdorimin e dokumenteve të
falsifikuara, ndërsa të cilat ishin me rëndësi vendimmarrëse KAPITULLI IV
për marrje të statusit refugjat.
(2) Sektori për Azil, i cili ka marrë vendimin me të DOKUMENTET
cilin personit i është njohur statusi i refugjatit, në bazë
individuale, përcakton nëse personi ka pushuar të jetë ose Lëshimi i dokumenteve
asnjëherë nuk ka qenë refugjat, pa qenë kjo në kundërshtim
me detyrimin e refugjatit për ta paraqitur dokumentacionin
e plotë në dispozicion. Neni 53
(3) Statusi i refugjatit hiqet nëse përcaktohet se: (1) Dokumente, në kuptim të këtij ligji, llogariten:
- kanë ndodhur arsye për përjashtim nga neni 8 i këtij - dokumente të identifikimit për kërkues së të drejtës
ligji, për azil,
- personi paraqet rrezik për sigurinë e shtetit ose - letërnjoftimi për person me status të refugjatit dhe për
- personi është i dënuar për vepër të rëndë penale person nën mbrojtje subssidiare dhe
posaçërisht me vendim të prerë dhe paraqet rrezik për - dokument udhëtimi për person me status të refugjatit,
vendin. në pajtim me Konventën e Gjenevës.
(4) Për shfuqizimin dhe heqjen e statusit të refugjatit
(2) Personit nën mbrojtje subssidiare i lëshohet
nga paragrafët (1) dhe (3) të këtij neni, në mënyrë
dokument udhëtimi në pajtim me dispozitat për të huajt.
përkatëse zbatohen dispozitat nga ky ligj që kanë të bëjnë
me procedurën për njohjen e të drejtës për azil . (3) Dokumentet nga paragrafët (1) dhe (2) të këtij neni,
në pajtim me këtë ligj, i lëshon Ministria e Punëve të
Shfuqizimi dhe heqja e statusit të personit nën mbrojtje Brendshme.
subsidiare (4) Dokumenti nga paragrafi (1) alinetë 1 dhe 2 të këtij
neni është dokument identifikimi të cilin personi është i
Neni 52 detyruar të mbajë me vete dhe ta tregojë me kërkesë të
(1) Statusi i personit nën mbrojtje subsidiare personit zyrtar i cili me ligj është i autorizuar të legjitimojë.
shfuqizohet nëse përcaktohet se: (5) Është e ndaluar t„i jepet dokumenti nga paragrafët
- kanë ekzistuar shkaqe për përjashtim nga neni 10 i
(1) dhe (2) të këtij neni për përdorim dikujt tjetër ose
këtij ligji para njohjes së të drejtës për azil në Republikën e
Maqedonisë, personi të shërbehet me dokument të huaj si me të vetin.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 55

Dokument identifikimi për kërkues të të drejtës (3) Me kërkesë të personit nën mbrojtje subsidiare i
për azil lëshohet dokument udhëtimi në pajtim me dispozitat për të
huaj.
Neni 54
(1) Kërkuesit të të drejtës për azil do t‟i lëshohet Refuzim për lëshim dhe marrje të dokumentit të
dokument identifikimi në afat prej 15 ditësh nga dita e udhëtimit
paraqitjes së kërkesës për njohje të të drejtës për azil.
(2) Dokumenti i identifikimit për kërkuesit e të drejtës Neni 57
për azil është me rëndësi deri në marrjen e vendimit (1) Dokument udhëtimi nuk do t‟i lëshohet personit me
përfundimtar në procedurën për azil përkatësisht deri në status të refugjatit:
skadimin e afatit në të cilin personi është i detyruar të - kundër të cilit mbahet procedurë penale ose
lëshojë territorin e Republikës së Maqedonisë pas kundërvajtëse, me kërkesë nga gjykata kompetente,
plotfuqishmërisë së vendimit me të cilin është refuzuar
- të cilit i është shqiptuar dënim me burg pa kusht,
kërkesa e tij.
derisa nuk e vuan dënimin dhe
(3) Me dokument identifikimi nga paragrafi (1) i këtij
- në kërkesë të organit kompetent, derisa nuk i ka
neni vërtetohet e drejta e qëndrimit të kërkuesit të të drejtës
shlyer detyrimet juridike pronësore ose detyrimet
për azil në afatin për vlefshmërinë e dokumentit të
identifikimit të përcaktuar në paragrafin (2) të këtij neni. financiare ndaj Republikës së Maqedonisë.
(2) Nëse shkaqet nga paragrafi (1) i këtij neni kanë
Letërnjoftimi ekzistuar para ditës së lëshimit të dokumentit të udhëtimit,
kurse për to është zbuluar më vonë ose arsyet kanë
Neni 55 ndodhur pas ditës së lëshimit, dokumenti i udhëtimit do të
(1) Personi me status refugjat dhe personi nën mbrojtje merret.
subsidiare, i cili ka mbushur 18 vjet është i detyruar të (3) Në aktvendimin me të cilin refuzohet kërkesa për
paraqesë kërkesë për lëshim të letërnjoftimit. lëshim të dokumentit të udhëtimit, përkatësisht merret
(2) Letërnjoftimi mund t'i lëshohet edhe personit me dokumenti i udhëtimit, theksohen shkaqet.
status të refugjatit dhe personit nën mbrojtje subsidiare me (4) Kundër aktvendimit nga paragrafi (3) i këtij neni
mbushjen e moshës 15 vjeçare, me kërkesën e tij personale, mund të ngritet kontest administrativ në gjykatën
me pëlqimin paraprak nga prindi ose kujdestari. kompetente.
(3) Letërnjoftimi për person me status të refugjatit (5) Padia kundër aktvendimit për marrje të dokumentit
lëshohet me afat të vlefshmërisë prej së paku tre vjet dhe të udhëtimit nuk e prolongon përmbarimin e tij.
vazhdohet, përveç nëse kjo nuk është e mundur për shkak (6) Për refuzim të dhënies ose marrjes së dokumentit të
të arsyeve të lidhura me sigurinë nacionale ose me rendin udhëtimit për të huaj për personat nën mbrojtje subsidiare,
publik. zbatohen dispozitat për të huajt.
(4) Letërnjoftimi për person nën mbrojtje subsidiare,
lëshohet me afat të vlefshmërisë prej të paktën një viti dhe Kthimi i dokumenteve
vazhdohet për të paktën dy vjet, përveç nëse kjo nuk është
e mundur për shkaqe të lidhura me sigurinë nacionale ose Neni 58
me rendin publik. (1) Pas plotfuqishmërisë së vendimit për refuzimin e
(5) Me letërnjoftimin për person me status të refugjatit kërkesës për njohjen e të drejtës për azil, pushimit,
dhe person nën mbrojtje subsidiare vërtetohet e drejta e
shfuqizimit ose heqjes së të drejtës për azil, personi është i
qëndrimit.
detyruar t'i kthejë dokumentet e lëshuara.
(6) Personit me status të refugjatit dhe personit nën
(2) Kërkuesi i të drejtës për azil i cili ka dorëzuar
mbrojtje subsidiare i caktohet numër i amzës për të huaj.
kërkesë për tërheqje në pajtim me nenin 36 të këtij ligji, me
kërkesë është i detyruar të kthejë dokumentet që i ka
Dokument udhëtimi
lëshuara Ministria e Punëve të Brendshme.
Neni 56
(1) Personit me status të refugjatit dokumenti i Humbja ose dëmtimi i dokumenteve
udhëtimit i lëshohet me vlefshmëri prej dy vitesh.
Dokumenti i udhëtimit personit me status të refugjatit i Neni 59
lëshohet me kërkesë personale, përveç për person me status (1) Personi të cilit i është lëshuar dokument në pajtim
të refugjatit më të ri se 18 vjet, për të cilin kërkesa për me këtë ligj, është i detyruar në afat prej dy ditësh, nga dita
lëshimin e dokumentit të udhëtimit e parashtron prindi i tij kur ka kuptuar se dokumenti është humbur ose dëmtuar, ta
ose kujdestari. paraqesë humbjen e tij ose dëmtimin në Ministrinë e
(2) Me lëshimin e dokumentit të udhëtimit nga Punëve të Brendshme.
paragrafi (1) i këtij neni, personi me status të refugjatit (2) Personi nga paragrafi (1) i këtij neni në Sektorin për
sipas rregullit nuk do të pajiset me të drejtën për të marrë azil do të dorëzojë deklaratë me shkrim për kohën, vendin
ndihmë nga përfaqësitë diplomatike - konsullore të dhe mënyrën në të cilën dokumenti është humbur ose
Republikës së Maqedonisë jashtë vendit. dëmtuar.
Стр. 56 - Бр. 64 11 април 2018

KAPITULLI V (2) Ministria e Punës dhe Politikës Sociale për të drejtat


të theksuara në paragrafin (1) të këtij neni i njofton
POZITA JURIDIKE kërkuesit e të drejtës për azil me shkrim në gjuhën për të
cilën arsyeshëm mund të supozohet se e kuptojnë ose me
Detyrime të përgjithshme gojë me ndihmën e interpretuesit.
(3) Ministria e Punës dhe Politikës Sociale kujdeset për
sigurimin e mjeteve për mbajtje dhe sigurimin shëndetësor
Neni 60
të kërkuesve të të drejtës për azil, derisa gjenden në
(1) Çdo kërkues i të drejtës për azil ose person të cilit i
Qendrën e Pranimit ose vend tjetër për akomodim nga
është pranuar e drejta e azilit në Republikën e Ministria e Punës dhe Politikës Sociale.
Maqedonisë, gjatë qëndrimit në Republikën e Maqedonisë, (4) Standardet për pranim të kërkuesve të të drejtës për
është i obliguar t‟i përmbahet Kushtetutës së Republikës së azil, i përcakton ministri i Punës dhe Politikës Sociale.
Maqedonisë, ligjeve, dispozitave tjera dhe vendimeve të
organeve shtetërore, si dhe në përputhje me detyrimet e Detyrimet e kërkuesve të të drejtës për azil
përcaktuara nga marrëveshjet ndërkombëtare, të ratifikuara
në pajtim me Kushtetutën e Republikës së Maqedonisë. Neni 62
(2) Ministria e Punës dhe Politikës Sociale, me qëllim (1) Kërkuesi i të drejtës për azil është i detyruar:
që të lehtësojë integrimin e kërkuesit të të drejtës për azil - të qëndrojë në Qendrën e Pranimit ose vend tjetër për
ose personave të cilëve u është pranuar e drejta e azilit në vendosje të caktuar nga Ministria e Punës dhe Politikës
Republikën e Maqedonisë përgatit programe për integrim. Sociale dhe të mos e lëshojë vendin e qëndrimit të caktuar
nga organi kompetent pa e informuar për atë ose pa pasur
leje për lëshimin e të njëjtit, nëse ajo është e nevojshme,
1. TË DREJTA DHE DETYRIME TË KËRKUESVE - të bashkëpunojë me organet për njohjen e të drejtës
TË TË DREJTËS PËR AZIL për azil, në veçanti të japë të dhëna personale, të dorëzojë
dokumentet e identifikimit dhe dokumentet tjera që ai
Të drejta të kërkuesve të të drejtës për azil mund të posedojë, të mundësojë fotografimin e tij dhe
marrjen e shenjave të gishtërinjve, kontrollin personal dhe
Neni 61 kontrollin e bagazhit dhe automjetin me të cilën ka arritur
(1) Kërkuesit e së drejtës për azil deri në miratimin e në Republikën e Maqedonisë, si dhe të japë të dhëna për
vendimit përfundimtar në procedurë për njohje të të drejtës pronën e vet dhe të ardhurat,
për azil kanë të drejtë të: - t'i nënshtrohet kontrollit mjekësor, mjekimit dhe
- qëndrimit, vaksinimit të lëshuar me kërkesë të organeve kompetente
- dokumentit të identifikimit, për punët nga sfera e shëndetësisë, në rast rreziku për
shëndetin e njerëzve dhe
- lirisë së lëvizjes,
- të respektojë rregullat shtëpiake të Qendrës së
- ndihmës juridike falas,
Pranimit ose vend tjetër për vendosje të përcaktuar nga
- vendosjes përkatëse dhe kujdesit në Qendrën e Ministria e Punës dhe Politikës Sociale dhe të mos tregojë
Pranimit ose vend tjetër për vendosje të përcaktuar nga sjellje të dhunshme.
Ministria e Punës dhe Politikës Sociale, derisa tregon (2) Nëse kërkuesi i të drejtës për azil bën shkelje të
nevojë për të, rëndë të dispozitave nga paragrafi (1) alineja 4 të këtij neni,
- unitetit familjar, si dhe nëse tregon sjellje të dhunshme, organi kompetent
- shërbimeve shëndetësore themelore me dispozitat për mund të marrë aktvendim për heqjen e të drejtës të
sigurim shëndetësor, vendosjes në Qendrën e Pranimit, përkatësisht kompensim
- të drejtës së mbrojtjes sociale me dispozitat për të dëmit që kërkuesi i azilit e ka kryer. Organi kompetent
mbrojtje sociale, aktvendimin e miraton për secilin rast në mënyrë
- të drejtën e arsimimit në pajtim me dispozitat për individuale dhe objektive, duke theksuar arsyet për të
arsimin fillor dhe të mesëm, njëjtën, për të cilat kërkuesi i të drejtës për azil ka të drejtë
ankese në pajtim me dispozitat për mbrojtjen sociale.
- punës vetëm në korniza të Qendrës së Pranimit ose
Ankesa e prolongon realizimin e aktvendimit.
vendit tjetër për vendosje të caktuar nga Ministria e Punës
(3) Kërkuesi i të drejtës për azil gjatë kohës së
dhe Politikës Sociale dhe të drejtë të qasjes së lirë në qëndrimit të tij në Qendrën e Pranimit mund të parashtroj
tregun e punës për kërkuesin e së drejtës për azil për të kërkesë nga Ministria e Punës dhe Politikës Sociale të
cilën kërkesa për njohjen e së drejtës për azil nuk është qëndrojë jashtë nga Qendra e Pranimit me shpenzim
marrë vendim nga Sektori për Azil, për periudhë jo më të personal, pas fotografimit të kryer dhe marrjes së shenjave
gjatë se nëntë muaj pas parashtrimit të kërkesës, të gishtërinjve.
- qasjes te programe të arritshme për integrim të (4) Kërkuesit e të drejtës për azil, të cilëve u është
hershëm dhe miratuar të qëndrojnë jashtë Qendrës së Pranimit ose vend
- kontakteve me Komisariatin e Lartë për Refugjatë, si tjetër të përcaktuar nga Ministria e Punës dhe Politikës
dhe organizatat humanitare joqeveritare për shkak dhënies Sociale, janë të detyruar para Sektorit për Azil ta paraqesin
së ndihmës juridike në procedurën për njohjen e të drejtës adresën e tyre në afat prej tri ditëve nga dita e miratimit të
për azil. dorëzuar për qëndrim jashtë Qendrës së Pranimit.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 57

Kufizimi i lirisë së lëvizjes Organi i cili miraton vendime për kufizim të lirisë së
lëvizjes
Neni 63
(1) Kërkuesit të të drejtës për azil në raste të Neni 65
jashtëzakonshme mund t‟i kufizohet liria e lëvizjes, nëse (1) Ministria e Punëve të Brendshme miraton
masa të tjera më pak imponuese alternative në pajtim me aktvendim për shqiptimin e masës për kufizimin e lëvizjes
së kërkuesit të të drejtës për azil për të cilin përcaktohet
legjislacionin nacional (marrje të dokumenteve të
afati i zgjatjes së masës.
identifikimit, paraqitje të rregullt) nuk mund të zbatohen në
(2) Kundër aktvendimit nga paragrafi (1) i këtij neni,
mënyrë efektive.
kërkuesi i të drejtës për azil ka të drejtë të parashtrojë
(2) Rastet e jashtëzakonshme nga paragrafi (1) i këtij ankesë në gjykatën kompetente në afat prej pesë ditësh
neni veçmas janë: nga dita e pranimit të aktvendimit.
- përcaktim dhe kontroll i identitetit dhe shtetësisë, (3) Padia nuk e prolongon përmbarimin e aktvendimit.
- përcaktimi i fakteve dhe rrethanave në bazë të të (4) Procedura në gjykatën kompetente është urgjente.
cilave është paraqitur kërkesa për të drejtë azili kurse të
cilat nuk mund të përcaktohet pa kufizim të lëvizjes, Të drejta të kërkuesit të të drejtës për azil gjatë
veçanërisht nëse vlerësohet se ekziston rreziku për kufizimit të lirisë së lëvizjes
arratisje,
- mbrojtja e rendit publik ose siguria nacionale ose Neni 66
- mbajtjen e të huajit për shkak të procedurës në pajtim (1) Kërkuesi i të drejtës për azil të cilit i është shqiptuar
me dispozitat për të huajt për kthimin e të huajve që masë kufizim i lirisë së lëvizjes ka të drejtë të informohet
menjëherë në gjuhën për të cilën logjikisht mund të
qëndrojnë në mënyrë të paligjshme në vend, me qëllim që
supozohet se kërkuesi i të drejtës për azil e kupton, për të
të përgatitet kthim ose të zbatohet procesi i largimit, kurse
drejtën për padi dhe realizimin e të drejtës për ndihmë
tashmë kanë pasur qasje në procedurën për njohjen e të juridike falas.
drejtës për azil, kurse ekziston bazë e arsyeshme të besohet (2) Për personat e prekur dhe personat e mitur pa
se ka paraqitur kërkesë për mbrojtje ndërkombëtare me shoqërim vendosje në Qendrën e Pranimit për të Huajt
qëllim të prolongohet ose të pengohet realizimi i vendimit zbatohet vetëm në bazë të vlerësimit individual, si dhe
për kthim. pëlqimin paraprak nga prindi përkatësisht kujdestari i
(3) Rreziku për arratisje të kërkuesit të të drejtës për përcaktuar ligjor, se vendosja e tillë përgjigjet në nevojat
azil vlerësohet në bazë të fakteve dhe rrethanave për rast dhe rrethanat e tyre personale dhe të posaçme, duke marrë
konkret, sidomos duke marrë parasysh përpjekjet e parasysh gjendjen e tyre shëndetësore.
mëparshme për lëshimin vullnetar të Republikës së (3) Me akt të Qendrës së Pranimit për të Huajt
Maqedonisë, refuzim për të verifikuar dhe vërtetuar rregullohet vendosja e personave të mitur pa shoqërim dhe
identitetin e tij,paraqitjen e të dhënave të rrejshme për personave të prekur.
identitetin dhe shtetësinë e tij.
2. TË DREJTA DHE DETYRIME TË PERSONIT ME
STATUS TË REFUGJATIT
Masa për kufizim të lirisë së lëvizjes
Statusi personal dhe e drejta e qëndrimit
Neni 64
(1) Liria e lëvizjes nga neni 63 i këtij ligji mund të Neni 67
kufizohet me këto masa: Personi me status të refugjatit ka të drejtë të qëndrimit
- ndalim i lëvizjes jashtë nga Qendra e Pranimit për në territorin e Republikës së Maqedonisë.
Azilkërkuesit ose vend tjetër për vendosje të përcaktuar
nga Ministria e Punës dhe Politikës Sociale ose Të drejtat dhe detyrimet
- vendosje në Qendrën e Pranimit për të Huaj.
(2) Masat për kufizimin e lirisë së lëvizjes nga Neni 68
paragrafi (1) i këtij neni shqiptohen më së voni deri në tre (1) Nëse me këtë ose me ligj tjetër nuk është përcaktuar
muaj, nga dita kur është dorëzuar aktvendimi me të cilin ndryshe, personat me status të refugjatit kanë të drejta të
njëjta dhe detyrime me shtetasit e Republikës së
është shqiptuar masë kufizim i lirisë së lëvizjes, kurse me
Maqedonisë, me këto përjashtime:
përjashtim, nëse ende ekzistojnë arsye për shqiptimin e
- nuk kanë të drejtë zgjedhore,
tyre mund të vazhdohen më së shumti edhe tre muaj. - nuk mund të kryejnë aktivitet, të krijojnë marrëdhënie
(3) Mënyra e kufizimit të lirisë së lëvizjes së kërkuesit pune dhe të krijojnë shoqata apo parti politike, në rastet kur
të të drejtës për azil e përcakton ministri i Punëve të me ligj si kusht është paraparë personi të ketë shtetësi të
Brendshme. Republikës së Maqedonisë.
Стр. 58 - Бр. 64 11 април 2018

(2) Personat me status të refugjatit mund të fitojnë të Të drejta nga marrëdhënia e punës dhe sigurimi social
drejtën e posedimit të pronës së tundshme dhe të
patundshme, të krijojnë marrëdhënie pune ose të kryejnë Neni 73
veprimtari, nën kushte të përcaktuara me ligj me të cilin (1) Të derejtën e punës personat me status të refugjatit
rregullohet kjo e drejtë për të huajt në Republikën e e realizojnë në pajtim me këtë ligj dhe dispozitat për
Maqedonisë. punësim dhe punë të të huajve.
(2) Në pikëpamje të të drejtave nga marrëdhënia e
Vendosja punës, shëndetësisë, sigurimit pensional dhe invalidor,
personat me status të refugjatit janë të barabartë me
Neni 69
shtetasit e Republikës së Maqedonisë.
(1) Personit me status të refugjatit nga Ministria e
Punës dhe Politikës Sociale i sigurohet vendosje, përmes
dhënies së banesës adekuate për shfrytëzim ose ndihmë me Burime të financimit dhe organi kompetent që kujdeset
para të nevojshme për sigurimin e lokaleve për vendosje, për realizimin e të drejtave
deri në sigurimin e mjeteve për ekzistencën e vet në
periudhën jo më shumë se dy vjet pas marrjes së statusit të Neni 74
refugjatit, kurse nëse personi merr pjesë në mënyrë aktive (1) Mjetet për vendosje, mbrojtje sociale dhe mbrojte
në procesin e integrimit, kjo periudhë mund të zgjatet në shëndetësore nga nenet 35, 69, 71, 72, dhe 73 të këtij ligji
përputhje me programin për integrim. sigurohen në Buxhetin e Republikës së Maqedonisë.
(2) Në rast kur personi me status refugjati do të (2) Për vendosje dhe realizim të të drejtave nga
refuzojë lokalet e dhëna për vendosje nga Ministria e Punës mbrojtja sociale dhe mbrojtja shëndetësore nga nenet 35,
dhe Politikës Sociale ose nëse personi në periudhë prej dy 69, 71, 72 dhe 73 të këtij ligji kujdeset Ministria e Punës
vjetësh nuk është i përfshirë në mënyrë aktive në dhe Politikës Sociale.
programet për integrim, e humb të drejtën e vendosjes dhe
mund të vendosen në vend tjetër sipas zgjedhjes dhe Transferi i pronës, kapitali i investuar dhe fitimi
shpenzimeve personale.
(3) Ministri i Punës dhe Politikës Sociale i përcakton
Neni 75
kriteret më të afërta dhe mënyrën e përdorimit të banesës
Në përputhje me dispozitat ligjore të Republikës së
përkatëse për vendosje ose ndihmën me para të nevojshme
Maqedonisë, personi me status të refugjatit ka të drejtë të
për sigurimin e lokaleve për vendosje të personave me
status të refugjatit në përputhje me nevojat e tyre. transfertit të pronës që është futur në territorin e
Republikës së Maqedonisë dhe bartje të lirë të kapitalit të
Parimi i pjesëmarrjes lokale investuar dhe fitimin në shtet tjetër ku është pranuar për
shkak të popullimit të ri.
Neni 70
Parimi i pjesëmarrjes lokale nënkupton detyrimin e 3. TË DREJTA DHE DETYRIME TË PERSONAVE
njësive të vetëqeverisjes lokale të pranojnë përgjegjësinë NËN MBROJTJE SUBSIDIARE
për vendosje të personave me status të refugjatit dhe
personave nën mbrojtje subsidiare në varësi të zhvillimit Statusi personal dhe e drejta e qëndrimit
ekonomik dhe numrit të banorëve të njësive të
vetëqeverisjes lokale, për çka vendos Qeveria e Republikës Neni 76
së Maqedonisë (në tekstin e mëtejmë: Qeveria). Personi nën mbrojtjen subsidiare ka të drejtë të
qëndrimit në territorin e Republikës së Maqedonisë.
Të drejta nga mbrojtja sociale
Të drejtat dhe detyrimet
Neni 71
Personi me status të refugjatit nga dita e paraqitjes së
Neni 77
aktvendimit për njohjen e statusit të refugjatit barazohet me
shtetasit e Republikës së Maqedonisë në raport të realizimit (1) Personi nën mbrojtje subsidiare nga dita e dorëzimit
të të drejtave nga mbrojtja sociale të përcaktuara me Ligjin të aktvendimit për pranimin e statusit të personit nën
për mbrojtje sociale. mbrojtje subsidiare barazohet me shtetasit e Republikës së
Maqedonisë në lidhje me realizimin e të drejtave të
Mbrojtja shëndetësore mbrojtjes sociale e përcaktuar me Ligjin për mbrojtje
sociale, ndërsa e drejta e mbrojtjes sociale me Ligjin për
Neni 72 mbrojtje sociale, ndërsa të drejtën e mbrojtjes shëndetësore
Deri në arritjen e cilësisë së personit të siguruar në e realizon në pajtim me nenin 72 të këtij ligji.
pajtim me Ligjin për sigurimin shëndetësor, personi me (2) Personat nën mbrojtje subsidiare kanë të drejta dhe
status të refugjatit ka të drejtë të mbrojtjes shëndetësore, obligime të njëjta me palët me qëndrim të përkohshëm të
nën të njëjtat kushte si dhe shtetasit e Republikës së lejuar në territorin e Republikës së Maqedonisë, nëse me
Maqedonisë. këtë ligj ose ligj tjetër nuk është caktuar ndryshe.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 59

Vendosja okupim, konflikt të brendshëm të shoqëruar me dhunë ose


shkelje masive të të drejtave të njeriut, Qeveria mund tu
Neni 78 japë mbrojtje të përkohshme.
Personit nën mbrojtje subsidiare i sigurohet vendosje (2) Qeveria, para skadimit të periudhës së mbrojtjes së
në pajtim me nenin 69 të këtij ligji. përkohshme, e rishqyrton ekzistimin e rrethanave nga
paragrafi (1) i këtij neni dhe vendos për vazhdimin ose
KAPITULLI VI ndërprerjen e mbrojtjes së përkohshme.
(3) Mbrojtja e përkohshme në Republikën e
LËSHIMI VULLNETAR DHE RIATDHESIMI Maqedonisë zgjat një vit. Kohëzgjatja e përgjithshme e
VULLNETAR mbrojtjes së përkohshme nuk është më e gjatë se tre vjet.
Lëshimi vullnetar
Neni 83
Të huajit do t'i përfundohet mbrojtja e përkohshme
Neni 79
(1) Pas aktvendimit të plotfuqishëm me të cilin një nëse janë plotësuar shkaqet për përjashtimin nga nenet 8
personi i është refuzuar, anuluar, hequr ose pushuar e drejta dhe 10 të këtij ligji.
e azilit në Republikën e Maqedonisë, Ministria e Punëve të
Brendshme, Sektori i Azilit me shkrim do ta njoftojë Zbatimi i dispozitave të këtij ligji
personin për afatin në të cilin është i detyruar në mënyrë
vullnetare ta lëshojë territorin e Republikës së Maqedonisë, Neni 84
i cili nuk mund të jetë më i shkurtë se 15 ditë, ose ta Dispozitat nga nenet 14 (principi i moskthimit), 16
rregullojë qëndrimin e tij në pajtim me Ligjin për të huaj. (bashkimi familjar), 27 (hyrja dhe qëndrimi i paligjshëm në
(2) Nëse personi nuk vepron në pajtim me paragrafin Republikën e Maqedonisë, 34 (persona të mitur pa
(1) të këtij neni, me të do të veprohet në pajtim me shoqërim), 35 (persona të cenueshëm) dhe 60 (detyrime të
rregullat për të huaj. përgjithshme) të këtij ligji kanë të bëjnë dhe për personat
me mbrojtje të përkohshme.
Riatdhesimi vullnetar
Informata për të drejtat dhe detyrimet
Neni 80
Me kërkesë të personit të cilit i është njohur mbrojtja
Neni 85
ndërkombëtare në Republikën e Maqedonisë, si dhe pas
Sektori për Azil me shkrim, në afatin më të shkurtër të
pushimit të të drejtës për azil në Republikën e Maqedonisë,
Ministria e Punës dhe Politikës Sociale në bashkëpunim mundshëm, e njofton personin me mbrojtje të përkohshme
me Ministrinë e Punëve të Brendshme dhe Komisariati i për të drejtat e tij dhe detyrimet, në gjuhën që mund të
Lartë për Refugjatë, do të mundësojnë riatdhesim të supozohet në mënyrë të arsyeshme se personi nën mbrojtje
organizuar vullnetar të personave në vendin e tyre të të përkohshme e kupton dhe mund të komunikojë.
prejardhjes.
Të drejtat e personave nën mbrojtje të përkohshme
KAPITULLI VII
Neni 86
ZBATIMI I DISPOZITAVE PËR DEPORTIM
(1) Personat nën mbrojtje të përkohshme kanë të drejtë
Zbatimi i dispozitave për deportim të Ligjit për të huajt të:
- qëndrimit dhe kujdesit në Republikën e Maqedonisë
Neni 81 gjatë mbrojtjes së përkohshme, në pajtim me mundësit
Në rast kur personi i refuzuar, si dhe personi e drejta ekonomike të Republikës së Maqedonisë,
për azil e të cilit ka pushuar, është hequr ose anuluar në - të drejtën e punës, mbrojtje shëndetësore dhe
pajtim me këtë ligj nuk e lëshon territorin e Republikës së sigurimin invalidor dhe pensional nën kushte të njëjta që
Maqedonisë, në kohën e paraparë nga Sektori për Azil, janë rregulla adekuate që janë paraparë për të huajt me leje
deportimi i tij nga Republika e Maqedonisë, do të zbatohet të qëndrimit të përkohshëm në Republikën e Maqedonisë,
në pajtim me ligjin dhe rregullat për të huaj. - ndihmës humanitare dhe shërbimeve bazë
shëndetësore për personat të papunësuar nën mbrojtje të
KAPITULLI VIII përkohshme dhe
- arsimit fillor dhe të mesëm, ndërsa në lidhje me
E DREJTA E MBROJTJES SË PËRKOHSHME
shkallët më të larta të arsimit, personat nën mbrojtje të
përkohshme janë të barabartë me të huajt me leje qëndrimi
Kushti për marrjen e mbrojtjes së përkohshme
të përkohshëm në Republikën e Maqedonisë.
Neni 82 (2) Qëndrimi nga paragrafi (1) alineja 1 të këtij neni
(1) Në rast të ardhjes masive të personave të cilët nuk do të konsiderohet si qëndrim ligjor në kuptim të Ligjit
drejtpërdrejtë vijnë nga shtetet në të cilat jetët e tyre, për të huajt dhe Ligjit për shtetësinë e Republikës së
siguria ose liria u janë rrezikuar me luftë, luftë civile, Maqedonisë.
Стр. 60 - Бр. 64 11 април 2018

(3) Për realizimin e të drejtave nga paragrafi (1) i këtij për azil, migracione dhe viza në pajtim me rregullat për
neni kujdeset Ministria për Punë dhe Politik Sociale. mbrojtje të të dhënave personale dhe rregullat për të huaj,
(4) Pas përfundimit të mbrojtjes së përkohshme të si dhe përpunon edhe të dhëna tjera personale për kërkues
personit zbatohen rregullat për të huajt. të të drejtës për azil, person me status të refugjatit, person
nën mbrojtje suspsiduare dhe të dhëna për vendqëndrimin e
Dokumenti i identifikimit për person nën mbrojtje të tyre dhe të drejta që i shfrytëzojnë në Republikën e
përkohshme Maqedonisë.
(2) Të dhëna personale të cilat përpunohen nga ana e
Neni 87 Sektorit për Azil për kërkues të të drejtës për azil, personi
(1) Ministria e Punëve të Brendshme do t‟i evidentojë me status të refugjatit dhe person nën mbrojtje subsidiare
personat nën mbrojtje të përkohshme dhe do t‟u lëshojë janë: emri personal, mbiemri i vajzërisë, pseudonimi; emri
dokument identifikimi. i prindërve; gjinia; dita; muaji dhe viti i lindjes; vendi i
(2) Dokumenti i identifikimit nga paragrafi (1) i këtij lindjes; shtetësia; numri amë; shenjat e gishtërinjve dhe
neni është i vlefshëm deri në përfundimin e mbrojtjes së fotografia.
përkohshme në Republikën e Maqedonisë. (3) Të dhëna personale të cilët përpunohen nga ana e
(3) Dispozitat e nenit 53 paragrafët (3), (4) dhe (5) të Sektorit për Azil për anëtarë të familjes së ngushtë të cilët e
këtij ligji, kanë të bëjnë edhe me dokumentet e përkrahin kërkuesin i të drejtës së azilit, personi me status
identifikimit për personat nën mbrojtjen e përkohshme. të refugjatit, përkatësisht personi nën mbrojtje subsidiare
janë: emri personal; dita, muaji dhe viti e lindjes; vendi i
Parashtrimi i kërkesës për njohjen e të drejtës për azil lindjes; shtetësia dhe farefisi.
(4) Të dhënat personale të cilat i përpunon dhe
Neni 88 shfrytëzon Sektori i Azilit mbahen për dhjetë vjet nga dita
(1) Personi nën mbrojtje të përkohshme ka të drejtë në e fillimit të përpunimit të tyre.
çdo kohë të parashtrojë kërkesë për njohjen e të drejtës për
azil. Shfrytëzimi i të dhënave nga organet tjera
(2) Personi nën mbrojtje të përkohshme, kërkesa e të
cilit për njohjen e së drejtës për azil është refuzuar, do ta Neni 91
Sektori për Azil mund të përdorë të dhëna nga organe
gëzojë mbrojtjen e përkohshme deri në mbarimin e kohës
të tjera që në përputhje me kompetencat e tyre ligjore
për të cilën është dhënë.
mbajnë shënime për azilkërkuesit dhe personat me status
(3) Për personin nën mbrojtje të përkohshme që ka
refugjati dhe personin me status të mbrojtjes plotësuese
parashtruar kërkesë për njohjen e të drejtës për azil, për të
dhe për qëllimet e përcaktuara me këtë ligj
cilën nuk është marrë vendim gjatë periudhës së mbrojtjes
së përkohshme, procedura për njohjen e të drejtës për azil
Shkëmbimi i të dhënave
vazhdon edhe pas skadimit të asaj periudhe.
Riatdhesimi vullnetar dhe largimi i detyrueshëm Neni 92
(1) Të dhënat nga baza e të dhënave për të huajt e
Neni 89 integruar, duke përfshirë të dhënat për azilin, migracionin
(1) Pas mbarimit të mbrojtjes së përkohshme në dhe vizat nuk mund të shkëmbehen me vendin e origjinës
Republikën e Maqedonisë me kërkesë të personit nën së personit të cilit i përkasin të dhënat ose me vendin e
mbrojtje të përkohshme, Ministria e Punëve të Brendshme origjinës së anëtarëve të familjes së tij / saj.
do t'i ndërmerr të gjitha masat e domosdoshme në pajtim (2) Me qëllim të ekzekutimit të vendimit për
me ligjin për organizimin vullnetar të personave në vendin përjashtimin nga territori i Republikës së Maqedonisë
e tyre të prejardhjes, duke mbajtur llogari për dinjitetin personit, kërkesa për njohjen e së drejtës për azil e të cilit
njerëzor. është refuzuar ose për të cilën ka pushuar e drejta e azilit
(2) Në rast kur personi nuk do ta lëshojë territorin e në Republikën e Maqedonisë, në pajtim me nenin 50 të
Republikës së Maqedonisë vullnetarisht, largohet këtij ligji, Ministria e Punëve të Brendshme me autoritetet
detyrimisht nga territori i Republikës së Maqedonisë, në kompetente të vendeve të tjera mund të shkëmbejnë të
pajtim me rregullat për të huaj. dhënat e mëposhtme:
- emrin dhe mbiemrin, datën dhe vendlindjen, gjininë,
KAPITULLI IX kombësinë, vendbanimin e fundit dhe adresën e banesës,
të dhënat për numrin e anëtarëve të familjes dhe
dokumentet e lëshuara nga vendi i origjinës dhe
PËRPUNIMI DHE MBROJTA E TË DHËNAVE
- shenjat e gishtërinjve dhe fotografinë.
PERSONALE
KAPITULLI X
Baza e integruar për të huaj, duke përfshirë të dhëna
për azil, migracione dhe viza DISPOZITAT PËR KUNDËRVAJTJE

Neni 90 Neni 93
(1) Sektori për Azil përpunon dhe shfrytëzon të dhëna Gjobë në shumë prej 20 deri 40 euro në kundërvlerë me
nga baza e integruar për të huaj e cila është e vendosur në denarë do t'i shqiptohet për kundërvajtje personit fizik, i
Ministrinë e Punëve të Brendshme, duke përfshirë të dhëna cili:
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 61

- dokumentet nga neni 53 paragrafi (1) të këtij ligji i jep KAPITULLI XII
në shërbim, përkatësisht shërbehet me dokument të huaj
identifikimi sikur me të vetin (neni 53 paragrafi (5)), DISPOZITAT KALIMTARE DHE TË FUNDIT
- me mbushjen e 18 vjetëve nuk paraqet kërkesë për
lëshimin e letërnjoftimit (neni 55 paragrafi (1)) dhe Neni 97
- nuk e ka kthyer dokumentin e udhëtimit të lëshuar Rregullat nënligjore të parapara me këtë ligj do të
dhe letë njoftimin në Ministrinë e Punëve të Brendshme miratohen në afat prej gjashtë muajve nga dita e hyrjes në
pas pushimit të të drejtës për azil (neni 58). fuqi të këtij ligji.

Neni 94 Neni 98
Gjobë në shumë prej 100 deri 200 euro në kundërvlerë Procedurat e filluara deri në ditën e hyrjes në fuqi të
me denarë do t'i shqiptohet për kundërvajtje personit fizik, këtij ligji, do të mbarojnë në përputhje me dispozitat e
i cili: Ligjit për azil dhe mbrojtje të përkohshme ("Gazeta Zyrtare
- nuk i mban si sekrete të dhënat që ka mësuar gjatë e Republikës së Maqedonisë" numër 49/2003, 66/2007,
procedurës (neni 31 paragrafi (3) dhe neni 32 paragrafi 142/2008, 146/2009, 166/12, 101/15, 152/15, 55/16 dhe
(4)), 71/16).
- nuk e mban me vete dokumentin e identifikimit ose
refuzon ta tregojë atë me kërkesë të personit zyrtar i cili Neni 99
është ligjërisht i autorizuar për të legjitimuar (neni 53 Dokumentet e lëshuara në pajtim me rregullat që kanë
paragrafi (4)), qenë të vlefshme deri në hyrjen në fuqi të këtij Ligji, do të
- nuk njofton zhdukjen ose dëmtimin e dokumentit të vazhdojnë të jenë të vlefshme deri në skadimin e afatit të
lëshuar në përputhje me këtë ligj në Ministrinë e Punëve të vlefshmërisë së përcaktuar në ligj.
Brendshme në afat prej dy ditëve (neni 59 paragrafi (1))
dhe Neni 100
- vepron në kundërshtim me nenin 62 të këtij ligji. Me ditën e hyrjes në fuqi të këtij ligji shfuqizohet Ligji
për azil dhe mbrojtje të përkohshme ("Gazeta Zyrtare e
Neni 95 Republikës së Maqedonisë" numër 49/2003, 66/2007,
Për kundërvajtjet e përcaktuara me këtë ligj, procedurë 142/2008, 146/2009, 166/12, 101/15, 152/15, 55/16 dhe
për kundërvajtje mban dhe sanksion për kundërvajtje 71/16).
shqipton gjykata kompetente.
Neni 101
KAPITULLI XI Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
AUTORIZIMI PËR MIRATIMIN E RREGULLËS __________
NËNLIGJORE 1142.
Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на
Neni 96 Република Македонија, претседателот на Република
Ministri i Punëve të Brendshme miraton rregullë Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
nënligjore për formularin e konfirmimit për qëllimin e лика Македонија издаваат
shprehur për paraqitje të kërkesës për njohjen e të drejtës
për azil, formularin për kërkesën e njohjes së të drejtës për УКАЗ
azil, formularin për bisedë fillestare për regjistrimin e ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ПРЕСТАНУ-
azilkërkuesit, formularin e procesverbalit për bisedën e ВАЊЕ НА ВАЖЕЊЕТО НА ЗАКОНОТ ЗА ПОД-
kryer në lidhje me kërkesën e parashtruar për njohjen e të ДРШКА НА ДОМАШНАТА МУЗИЧКА ПРОДУКЦИЈА
drejtës për azil, formularin e procesverbalit për pranim të
kërkesës me shkrim për pranimin e të drejtës për azil, Се прогласува Законот за престанување на важење-
formularin e kërkesës për pranimin e të drejtës për azil në то на Законот за поддршка на домашната музичка про-
bazë të bashkimit familjar, mënyrën e marrjes së shenjave дукција,
të gishtave dhe fotografimin e kërkuesve të së drejtës për што Собранието на Република Македонија го доне-
azil, formularin dhe mënyrën e lëshimit dhe zëvendësimit се на седницата одржана на 4 април 2018 година.
të dokumenteve të kërkuesve të të drejtës për azil dhe
personave të cilëve u është pranuar e drejta për azil dhe Бр. 08-2437/1 Претседател
mbrojtje të përkohshme (dokument identifikimi për 4 април 2018 година на Република Македонија,
kërkues për njohjen e të drejtës për azil, letërnjoftimin e Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
personit me statusin e refugjatit, letërnjoftimin e personit
nën mbrojtje subsidiare, dokumentin e udhëtimit të Претседател
personit me statusin e refugjatit, dokumentin e identifikimit на Собранието на Република
për personat nën mbrojtje të përkohshme) në Republikën e Македонија,
Maqedonisë dhe për mënyrën e mbajtjes së evidencës. м-р Талат Џафери, с.р.
Стр. 62 - Бр. 64 11 април 2018

ЗАКОН ЗАКОН
ЗА ПРЕСТАНУВАЊЕ НА ВАЖЕЊЕТО НА ЗАКО- ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ПРЕВОЗ ВО
НОТ ЗА ПОДДРШКА НА ДОМАШНАТА МУЗИЧКА ПАТНИОТ СООБРАЌАЈ
ПРОДУКЦИЈА

Член 1 Член 1
Со овој закон престанува да важи Законот за под- Во Законот за превоз во патниот сообраќај („Служ-
дршка на домашната музичка продукција („Службен бен весник на Република Македонија“ број 68/2004,
весник на Република Македонија“ број 119/13). 127/2006, 114/2009, 83/10, 140/10, 17/11, 53/11, 6/12,
23/13, 120/13, 163/13, 187/13, 42/14, 112/14, 166/14,
Член 2 44/15, 97/15, 124/15, 129/15, 193/15, 37/16 и 71/16), во
Постапките во врска со конкурсите за избор на ком- членот 8 став 1 во точката 4 зборовите: „и истите да
позиции започнати до денот на влегувањето во сила на
поседуваат меѓународен сертификат за познавање на
овој закон, ќе завршат според одредбите од Законот за
поддршка на домашната музичка продукција („Служ- англиски јазик на ниво А1 или А2 според Заедничката
бен весник на Република Македонија“ број 119/13). европска рефентна рамка за јазици (CEFR) на Советот
на Европа;“ се бришат.
Член 3
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на Член 2
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- Во членот 29 од Законот за изменување и дополну-
донија“. вање на Законот за превоз во патниот сообраќај
__________
(„Службен весник на Република Македонија“ број
L I GJ 187/13), по зборовите: „1 јануари 2017 година“ запир-
PËR SHFUQIZIMIN E LIGJIT PËR PËRKRAHJEN ката се заменува со точка, а зборовите: „а за поседува-
E PRODUKSIONIT MUZIKOR VENDOR ње на меѓународен сертификат за познавање на англис-
ки јазик на ниво А2 според Заедничката европска ре-
Neni 1 фентна рамка за јазици (CEFR) на Советот на Европа
Me këtë ligj shfuqizohet Ligji për përkrahjen e ќе се применува од 1 јануари 2019 година.“ се бришат.
produksionit muzikor vendor ("Gazeta Zyrtare e
Republikës së Maqedonisë" numër 119/13).
Член 3
Neni 2 Овој закон влегува во сила oсмиот ден од денот на
Procedurat lidhur me konkurset për zgjedhjen e објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
kompozimeve të filluara deri në ditën e hyrjes në fuqi të донија”.
këtij ligji, do të përfundojnë sipas dispozitave të Ligjit për __________
përkrahjen e produksionit muzikor vendor ("Gazeta Zyrtare
e Republikës së Maqedonisë" numër 119/13). L I GJ
Neni 3 PËR NDRYSHIMIN E LIGJIT PËR TRANSPORT NË
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në KOMUNIKACIONIN RRUGOR
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
__________ Neni 1
1143. Në Ligjin për transport në komunikacionin rrugor
Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на ("Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë" numër
Република Македонија, претседателот на Република 68/2004, 127/2006, 114/2009, 83/10, 140/10, 17/11, 53/11,
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- 6/12, 23/13, 120/13, 163/13, 187/13, 42/14, 112/14,
лика Македонија издаваат
166/14, 44/15, 97/15, 124/15, 129/15, 193/15, 37/16 dhe
УКАЗ 71/16) në nenin 8 paragrafi 1 në pikën 4 fjalët: "dhe të
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУ- njëjtët të posedojnë certifikatë ndërkombëtare për njohje të
ВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ПРЕВОЗ ВО ПАТНИОТ gjuhës angleze në nivel A1 ose A2 sipas Kornizës së
СООБРАЌАЈ
përbashkët referente evropiane për gjuhë (CEFR) të
Се прогласува Законот за изменување на Законот за Këshillit të Evropës; "shlyhen.
превоз во патниот сообраќај,
што Собранието на Република Македонија го доне- Neni 2
се на седницата одржана на 4 април 2018 година. Në nenin 29 të Ligjit për ndryshimin dhe plotësimin e
Ligjit për transport në komunikacionin rrugor ("Gazeta
Бр. 08-2438/1 Претседател Zyrtare e Republikës së Maqedonisë" numër 187/13), pas
4 април 2018 година на Република Македонија, fjalëve: "1 janar 2017" presja zëvendësohet me pikë,
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
ndërsa fjalët "ndërsa për posedim të certifikatës
Претседател ndërkombëtare për njohje të gjuhës angleze në nivel A2
на Собранието на Република sipas Kornizës së përbashkët referente evropiane për gjuhë
Македонија, (CEFR) të Këshillit të Evropës do të zbatohet nga 1 janari
м-р Талат Џафери, с.р. 2019." shlyhen.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 63

Neni 3 L I GJ
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në PËR NDRYSHIMIN E LIGJIT PËR TRANSPORT TË
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë". MATERIEVE TË RREZIKSHME NË KOMUNIKACIONIN
__________ RRUGOR DHE HEKURUDHOR
1144.
Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на Neni 1
Република Македонија, претседателот на Република Në Ligjin për transport të materieve të rrezikshme në
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- komunikacionin rrugor dhe hekurudhor (“Gazeta zyrtare e
лика Македонија издаваат Republikës së Maqedonisë” numër 92/2007, 147/2008,
161/2009, 17/11, 54/11, 13/13, 163/13, 38/14, 166/14,
УКАЗ 116/15, 193/15 dhe 31/16) në nenin 17 paragrafi 8 shlyhet.
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУ- Paragrafët 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 dhe 17 bëhen
ВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ПРЕВОЗ НА ОПАСНИ paragrafët 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 dhe 16.
МАТЕРИИ ВО ПАТНИОТ И ЖЕЛЕЗНИЧКИОТ Paragrafi 18 shlyhet.
СООБРАЌАЈ Paragrafët 19, 20 dhe 21 bëhen paragrafët 17, 18 dhe 19.

Се прогласува Законот за изменување на Законот за Neni 2


превоз на опасни материи во патниот и железничкиот Në nenin 20 paragrafi 8 shlyhet.
сообраќај, Paragrafët 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 dhe 17 bëhen
што Собранието на Република Македонија го доне- paragrafët 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 dhe 16.
се на седницата одржана на 4 април 2018 година. Paragrafi 18 shlyhet.
Paragrafët 19, 20 dhe 21 bëhen paragrafët 17, 18 dhe 19.
Бр. 08-2439/1 Претседател
4 април 2018 година на Република Македонија, Neni 3
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. Ky ligj hyn në fuqi ditën e tetë nga dita e botimit në
"Gazetën zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
__________
Претседател
1145.
на Собранието на Република
Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на
Македонија,
Република Македонија, претседателот на Република
м-р Талат Џафери, с.р.
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
лика Македонија издаваат
ЗАКОН
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ПРЕВОЗ НА УКАЗ
ОПАСНИ МАТЕРИИ ВО ПАТНИОТ И ЖЕЛЕЗНИЧКИОТ ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА МАТЕ-
СООБРАЌАЈ МАТИЧКО-ИНФОРМАТИЧКА ГИМНАЗИЈА
Член 1 Се прогласува Законот за математичко-информа-
Во Законот за превоз на опасни материи во патниот тичка гимназија,
и железничкиот сообраќај („Службен весник на Репуб- што Собранието на Република Македонија го доне-
лика Македонија“ број 92/2007, 147/2008, 161/2009, се на седницата одржана на 4 април 2018 година.
17/11, 54/11, 13/13, 163/13, 38/14, 166/14, 116/15, 193/15
и 31/16), во членот 17 став 8 се брише. Бр. 08-2440/1 Претседател
Ставовите 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 и 17 стануваат 4 април 2018 година на Република Македонија,
ставови 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 и 16. Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
Ставот 18 се брише.
Ставовите 19, 20 и 21 стануваат ставови 17, 18 и 19. Претседател
на Собранието на Република
Член 2 Македонија,
Во членот 20 став 8 се брише. м-р Талат Џафери, с.р.
Ставовите 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 и 17 стануваат
ставови 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 и 16. ЗАКОН
Ставот 18 се брише. ЗА МАТЕМАТИЧКО-ИНФОРМАТИЧКА
Ставовите 19, 20 и 21 стануваат ставови 17, 18 и 19. ГИМНАЗИЈА

Член 3 Член 1
Овој закон влегува во сила oсмиот ден од денот на Со овој закон се уредуваат организацијата, функци-
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- онирањето и реализацијата на воспитно-образовниот
донија”. процес во Математичко-информатичката гимназија.
Стр. 64 - Бр. 64 11 април 2018

Член 2 -се обезбедени соодветни простории и опрема за ос-


За прашањата што не се уредени со овој закон, а се тварување на дејноста,
однесуваат на Математичко-информатичката гимна- -со финансиски план е обезбедено одржливо ниво
зија, се применуваат одредбите од Законот за средното на финансирање најмалку за една генерација на учени-
образование. ци во Математичко-информатичката гимназија,
-е обезбеден потребен број лица кои ги исполнуваат
Член 3 условите утврдени за наставници и стручни соработни-
Во Математичко-информатичката гимназија се ос- ци во средното образование и истакнати стручни лица
тваруваат планови и програми за гимназиско образова- од соодветна математичко-информатичка област и
ние. -се исполнети и другите услови кои се утврдени со
нормативите и стандардите за основање на Матема-
Член 4 тичко-информатичката гимназија заради вршење на
(1) Математичко-информатичката гимназија е дејноста.
државно средно училиште и се основа само за оствару- (2) Нормативите и стандардите од ставот (1) алине-
вање на планови и програми за гимназиско образова- ја 6 на овој член за основање на Математичко-инфор-
матичката гимназија ги утврдува министерот, на пред-
ние на одредени категории на ученици за кои државата
лог на Бирото за развој на образованието.
има посебен интерес.
(2) Покрај дејноста од ставот (1) на овој член, по
Член 7
претходно донесена одлука од страна на министерот
Математичко-информатичката гимназија може сво-
надлежен за работите од образованието и науката (во
јата дејност да ја остварува и надвор од своето се-
натамошниот текст: министерот), Математичко-инфор- диште, за што согласност дава Владата на Република
матичката гимназија може да организира и напреднa Македонија, на предлог на Министерството надлежно
настава и обуки за математика, информатика и физика за работите од областа на образованието (во натамош-
за талентирани ученици од основните и средните учи- ниот текст: Министерството).
лишта, за што трошоците се обезбедуваат од Буџетот
на Република Македонија, под услови и во постапка Член 8
утврдени со Законот за буџетите и Законот за извршу- Во Математичко-информатичката гимназија се за-
вање на Буџетот на Република Македонија. пишуваат редовни ученици кои завршиле основно об-
(3) Математичко-информатичката гимназија може разование, се стекнале со општ успех од најмалку 4,5
да организира и обуки за математика, информатика и од шесто до деветто одделение во основното образова-
физика за талентирани ученици од основните и средни- ние и со оцена 5 по наставните предмети математика и
те училишта, за што корисниците на обуката плаќаат физика од шесто до деветто одделение во основното
образование и го положиле приемниот испит од членот
одреден надоместок.
9 став (2) од овој закон.
(4) Начинот на организирање на напредната настава
и обуките од ставовите (2) и (3) на овој член, како и ви-
Член 9
сината на надоместоците кои ги добиваат лицата вклу-
(1) Статус на ученик во Математичко-информатич-
чени во спроведување на обуките, ги пропишува ми-
ката гимназија се стекнува со запишување во гимнази-
нистерот.
јата.
(5) За програмите за наставата и обуките од ставо- (2) Ученикот кој се запишува во Математичко-ин-
вите (2) и (3) на овој член, согласност дава министерот, форматичката гимназија полага приемен испит на кој
по претходно мислење од Бирото за развој на образова- му се проверуваат знаењата за математика и физика.
нието. (3) Поблиските критериуми за запишување на уче-
(6) Дејноста што се остварува во Математичко-ин- ниците во Математичко-информатичката гимназија ги
форматичката гимназија е од јавен интерес и се врши утврдува министерот, а по претходно мислење на Би-
како јавна служба. рото за развој на образованието.

Член 5 Член 10
Математичко-информатичката гимназија има свој- (1) Министерството објавува јавен повик за полага-
ство на правно лице и се запишува во Централниот ре- ње на приемен испит на учениците кај кои има интерес
гистар на Република Македонија. за запишување во Математичко-информатичката гим-
назија, најдоцна до 31 март.
Член 6 (2) Проверката на знаењата на приемниот испит ја
(1) Математичко-информатичка гимназија основа вршат стручни тимови кои ги формира министерот,
Владата на Република Македонија, ако: составени од стручни лица определени од министерот.
-постојат потреби на државата од одреден вид мате- (3) На ученик кој ќе оствари минимум потребен
матичко-информатички кадри, број на бодови на приемниот испит од ставот (1) на
-се донесени наставни планови и програми за вос- овој член, стручниот тим од ставот (2) на овој член му
питно-образовна работа, издава потврда со бројот на освоени поени.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 65

(4) Начинот на проверката на знаењата на учениците (7) Овластеното службено лице од ставот (5) на
на приемниот испит за запишување во Математичко-ин- овој член е должно да одлучи во рок од 30 дена од де-
форматичката гимназија, бодирањето на резултатите од нот на приемот на барањето од ставот (3) на овој член.
приемниот испит, како и минимумот на бодовите од ста- (8) Начинот на доделувањето на стипендијата од
вот (3) на овој член ги пропишува министерот на пред- ставот (1) на овој член и поблиските критериуми за
лог на Бирото за развој на образованието. нивно доделување ги пропишува министерот.
(5) Формата и содржината на образецот на потврда-
та од ставот (3) на овој член ги пропишува министерот. Член 13
Учениците во Математичко-информатичката гим-
Член 11 назија по завршувањето на четвртата година на образо-
(1) За ученикот запишан во Математичко-информа- вание полагаат државна матура или училишна матура.
тичката гимназија кој е со место на живеење различно
Член 14
од местото во кое се наоѓа Математичко-информатич-
(1) Воспитно-образовната работа во Математичко-
ката гимназија, Министерството обезбедува сместува-
информатичката гимназија ја остваруваат наставници,
ње во ученички дом.
стручни соработници (педагог и психолог) и истакнати
(2) Начинот на остварување на правото од ставот
стручни лица од соодветна област која се изучува во
(1) на овој член го утврдува министерот. гимназијата.
(2) Наставниците и стручните соработници од ста-
Член 12 вот (1) на овој член треба да ги исполнуваат условите
(1) За ученикот во Математичко-информатичката од Законот за средното образование.
гимназија кој постигнал одличен општ успех на крајот (3) Нормативот за наставниот кадар и стручните со-
на претходната учебната година, Министерството обез- работници од ставот (2) на овој член, како и распоре-
бедува месечна стипендија, за што објавува конкурс. дот на нивното работно време во рамките на 40 часов-
(2) Ученикот треба да ги исполнува условите од на работна недела го утврдува министерот.
ставот (1) на овој член секоја учебна година, за Минис- (4) За истакнато стручно лице од ставот (1) на овој
терството да продолжи да му дава стипендија, до зав- член може да се избере лице на кое со правосилна суд-
ршувањето на Математичко-информатичката гимна- ска пресуда не му е изречена казна или прекршочна
зија. Ако ученикот не ги исполнува условите, Минис- санкција забрана за вршење на професија, дејност или
терството престанува да му доделува стипендија. должност и кое исполнува најмалку еден од следниве
(3) За доделување на стипендија се поднесува бара- услови:
ње со потребната документација: - да бил ментор на ученик кој бил награден на прес-
- уверение за државјанство на Република Македо- тижен меѓународен натпревар од соодветната област
нија, или
- потврда дека е редовен ученик во Математичко- - да е запишан на докторски студии на соодветната
информатичката гимназија, област или
- заверени на нотар фотокопии од свидетелствата за - да има стекнато научен степен доктор на науки на
завршена претходна година на образованието, соодветната област.
- изјава потпишана од родител/старател дека учени- (5) Предност при избор за истакнати стручни лица
кот не е корисник на друга стипендија и од ставот (1) на овој член имаат кандидатите кои се из-
- изјава од родителот/старателот за обработка и ко- брани во наставно-научни звања на соодветната област
на високообразовните установи во Република Македо-
ристење на неговите лични податоци и личните пода-
нија.
тоци на ученикот, со која ученикот се сложува Минис-
(6) Математичко-информатичката гимназија објаву-
терството по службена должност да ги обезбеди пот-
ва јавен оглас и врши селекција на истакнати стручни
ребните документи.
лица кои ги исполнуваат општите и посебните крите-
(4) Формата и содржината на образецот на барање- риуми и услови од ставовите (4) и (5) на овој член.
то од ставот (3) на овој член ги пропишува министерот. (7) Истакнатите стручни лица од ставот (6) на овој
(5) Овластеното службено лице од Министерството член ги ангажира Математичко-информатичката гим-
кое ја води постапката за доделување на стипендија е назија, за периодот од 1 септември во тековната година
должно во рок од три дена од денот на приемот на ба- до 31 август во наредната година, по претходна соглас-
рањето од ставот (3) на овој член, по службена долж- ност од Министерството.
ност да ја побара документација од ставот (3) алинеја 1 (8) Посебните критериуми за истакнатите стручни
на овој член. лица од ставот (1) на овој член ги пропишува министе-
(6) Овластеното службено лице од надлежниот ја- рот на предлог на Бирото за развој на образованието.
вен орган од кого е побарана документацијата од ста-
вот (3) алинеја 1 на овој член е должно да ја достави Член 15
бараната документација во рок од три дена од денот на (1) Орган на раководење во Математичко-информа-
приемот на барањето. тичката гимназија е директорот.
Стр. 66 - Бр. 64 11 април 2018

(2) Директорот е одговорен за законитоста во рабо- рот за ангажирање. Висината на надоместокот ќе зави-
тата и за материјално-финансиското работење на Мате- си од обемот на ангажманот на истакнатите стручни
матичко-информатичката гимназија. лица во воспитно-образовниот процес на Матема-
(3) За директор на Математичко-информатичката тичко-информатичката гимназија и од степенот на нив-
гимназија може да биде избрано лице кое има најмалку ното образование.
високо образование и кое ги исполнува условите за (4) Министерството го контролира наменското ко-
наставник или стручен соработник во средно училиште ристење на средствата од ставот (2) на овој член.
и има најмалку пет години работно искуство во вос-
питно-образовната работа, положен испит за директор, Член 17
во моментот на избор со правосилна судска пресуда не (1) Надзор над спроведувањето на одредбите од
му е изречена казна или прекршочна санкција забрана овој закон и прописите донесени врз основа на овој за-
за вршење на професија, дејност или должност и да кон врши Министерството.
има Програма за развој на Математичко-информатич- (2) Инспекциски надзор над спроведувањето на од-
ката гимназија. редбите на овој закон и прописите донесени врз основа
(4) По исклучок од ставот (3) на овој член, доколку на овој закон врши Државниот просветен инспекторат,
нема пријавено кандидат со положен испит за дирек- согласно со закон.
тор, за директор може да биде избрано и лице кое не
положило испит за директор, но е должно истиот да го Член 18
положи во рок од една година од денот на изборот за (1) Глоба во износ од 750 евра во денарска про-
директор. тиввредност ќе и се изрече за прекршок на Матема-
(5) Ако избраниот директор не го положи испитот тичко-информатичката гимназија, ако:
за директор во рокот утврден во ставот (4) на овој - запише ученик кој не поседува потврда дека посе-
член, му престанува мандатот на директор. дува математичко-информатички знаења за запишува-
(6) Директорот на Математичко-информатичката ње во Математичко-информатичката гимназија (член
гимназија се избира и разрешува од училишниот од- 10 став (3)) од овој закон,
бор, по претходна согласност од Министерството, сог- - ангажира истакнат стручњак кој не ги исполнува
ласно со Законот за средното образование. условите (член 14 ставови (4) и (5)) од овој закон.
(7) Мандатот на директорот трае четири години, со
(2) Глоба во износ од 30% од одмерената глоба за
можност за уште еден последователен мандат во истата
правното лице ќе му се изрече на одговорното лице во
Математичко-информатичка гимназија.
Математичко-информатичката гимназија за прекршо-
(8) На лицето кое е избрано за директор на Матема-
кот од ставот (1) на овој член.
тичко-информатичката гимназија му мирува работниот
(3) Глоба во износ од 25 до 50 евра во денарска про-
однос додека ги врши работите директор на Матема-
тиввредност ќе му се изрече за прекршок на овластено-
тичко-информатичката гимназија и има право во рок
то службено лице од Министерството кое ја води по-
од 15 дена по престанувањето на мандатот, да се врати
стапката, ако:
на работа во училиштето, односно институцијата каде
работел пред да биде избран за директор за вршење на - не ја побара документацијата во рок од три дена
работи кои одговараат на неговиот вид и степен на од денот на приемот на барањето (член 12 став (5)) од
стручна подготовка. овој закон и
- не одлучи по барањето во рок од 30 дена од денот
Член 16 на приемот на барањето (член 12 став (7)) од овој за-
(1) Средствата за финансирање на Математичко-ин- кон.
форматичката гимназија се обезбедуваат од Буџетот на (4) Глоба во износ од 25 до 50 евра во денарска про-
Република Македонија, под услови и во постапка ут- тиввредност ќе му се изрече за прекршок на овластено-
врдени со Законот за буџетите и Законот за извршува- то службено лице од надлежниот јавен орган од кој е
ње на Буџетот на Република Македонија. побарана документацијата ако не ја достави бараната
(2) Средствата од ставот (1) на овој член Министер- документација во рок од три дена од денот на приемот
ството ги распределува на Математичко-информатичка на барањето (член 12 став (6)) од овој закон.
гимназија, врз основа на мерила и критериуми за рас-
поредување на средствата на Математичко-информа- Член 19
тичка гимназија, кои ги утврдува министерот. Oдмерувањето на висината на глобата за правно ли-
(3) Трошоците за договорни услуги наменети за це се врши согласно со Законот за прекршоците.
подмирување на бруто надоместокот за истакнатите
стручни лица ги надоместува Математичко-информа- Член 20
тичката гимназија, и тоа најмногу до две просечни ме- (1) За прекршоците утврдени во членот 18 од овој
сечни исплатени нето-плати по вработен во Република закон, државниот просветен инспектор е должен на
Македонија според податоците објавени од Државниот сторителот на прекршокот да му издаде прекршочен
завод за статистика, до денот на склучување на догово- платен налог, согласно со Законот за прекршоците.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 67

(2) Доколку сторителот го прими прекршочниот Neni 4


платен налог, истиот треба да го потпише. Примањето (1) Gjimnazi matematiko-informatik është shkollë e
на прекршочниот платен налог од сторителот на прекр- mesme shtetërore dhe themelohet vetëm për realizimin e
шокот се забележува во записник. planeve dhe programeve për arsim të gjimnazit të
(3) Во записникот од ставот (2) на овој член се ут- kategorive të caktuara të nxënësve për të cilët shteti ka
врдува начинот на кој ќе се отстранат штетните по- interes të veçantë.
следици од прекршокот, како и начинот на надминува- (2) Krahas veprimtarisë nga paragrafi (1) i këtij neni,
ње на последиците од сторениот прекршок. pas vendimit të miratuar paraprak nga ana e ministrit
(4) Кога како сторител на прекршок се јавува прав- kompetent për punët e arsimit dhe shkencës (në tekstin e
но лице, записникот и прекршочниот платен налог го mëtejmë: ministri), gjimnazi matematiko-informatik mund
потпишува одговорното лице во правното лице или од të organizojë edhe mësim të avancuar dhe trajnime për
него овластено лице. matematikë, informatikë dhe fizikë për nxënës të talentuar
(5) Државниот просветен инспектор е должен да во- nga shkollat fillore dhe të mesme, për çfarë shpenzimet
ди евиденција за издадените прекршочни платни нало- sigurohen nga Buxheti i Republikës së Maqedonisë, me
зи и за исходот на покренатата постапка. kushte dhe në procedurë të përcaktuar me Ligjin për
(6) Во евиденцијата од ставот (5) на овој член се со- buxhetet dhe Ligjin për realizimin e Buxhetit të Republikës
бираат, обработуваат и чуваат следниве податоци: име së Maqedonisë.
и презиме, односно назив на сторителот на прекршо- (3) Gjimnazi matematiko-informatik mund të
кот, живеалиште, односно престојувалиште, седиште, organizojë edhe trajnime për matematikë, informatikë dhe
вид на прекршокот, број на прекршочниот платен на- fizikë për nxënës të talentuar nga shkollat fillore dhe të
лог кој му се издава и исходот на постапката. mesme, për çka shfrytëzuesit e trajnimit paguajnë
(7) Личните податоци од ставот (6) на овој член се kompensim të caktuar.
чуваат пет години од денот на внесување во евиденци- (4) Mënyrën e organizimit të mësimit të avancuar dhe
јата. trajnimeve nga paragrafët (2) dhe (3) të këtij neni, si dhe
(8) Формата и содржината на прекршочниот платен lartësinë e kompensimeve të cilat i marrin personat e
налог ја пропишува министерот. përfshirë në zbatimin e trajnimeve, i përcakton ministri.
(5) Për programet për mësimin dhe trajnimet nga
Член 21 paragrafët (2) dhe (3) të këtij neni, pëlqim jep ministri, pas
За прекршоците утврдени со овој закон прекршочна mendimit paraprak nga Byroja për Zhvillim të Arsimit.
постапка води и прекршочни санкции изрекува надле- (6) Veprimtaria e cila realizohet në gjimnazin
жен суд. matematiko-informatik është me interes publik dhe
ushtrohet si shërbim publik.
Член 22
Подзаконските акти предвидени со овој закон ќе се Neni 5
донесат во рок од шест месеци од денот на влегување- Gjimnazi matematiko-informatik ka cilësi të personit
то во сила на овој закон. juridik dhe regjistrohet në Regjistrin Qendror të Republikës
së Maqedonisë.
Член 23
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на Neni 6
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- (1) Gjimnaz matematiko-informatik themelon Qeveria
донија”. e Republikës së Maqedonisë, nëse:
__________ - ekzistojnë nevoja të shtetit nga lloj i caktuar i
kuadrove matematiko-informatike,
L I GJ - janë miratuar plane mësimore dhe programe për punë
PËR GJIMNAZ MATEMATIKO-INFORMATIK edukativo-arsimore,
- janë siguruar hapësira adekuate dhe pajisje për
Neni 1 realizim të veprimtarisë,
Me këtë ligj rregullohen organizimi, funksionimi dhe - me plan financiar është siguruar nivel i qëndrueshëm i
realizimi i procesit edukativo-arsimor në gjimnazin financimit të së paku për një gjeneratë të nxënësve në
matematiko-informatik. Gjimnazin matematiko-informatik,
- është siguruar numër i nevojshëm i personave të cilët
Neni 2 i plotësojnë kushtet e përcaktuara për mësimdhënës dhe
Për çështjet të cilat nuk janë të rregulluara me këtë ligj, bashkëpunëtorë profesionalë në arsimin e mesëm dhe
ndërsa kanë të bëjnë me gjimnazin matematiko-informatik, persona të shquar profesionalë nga sfera adekuate
zbatohen dispozitat e Ligjit për arsimin e mesëm. matematiko-informatike dhe
- janë plotësuar edhe kushte të tjera të cilat janë të
Neni 3 përcaktuara me normativat dhe standardet për themelim të
Në gjimnazin matematiko-informatik realizohen plane gjimnazit matematiko-informatik për ushtrim të
dhe programe për arsim të gjimnazit. veprimtarisë.
Стр. 68 - Бр. 64 11 април 2018

(2) Normativat dhe standardet nga paragrafi (1) alineja (2) Mënyrën e realizimit të të drejtës nga paragrafi (1) i
6 të këtij neni për themelimin e gjimnazit matematiko- këtij neni e përcakton ministri.
informatik i përcakton ministri, me propozim të Byrosë për
Zhvillim të Arsimit. Neni 12
(1) Për nxënësin në gjimnazin matematiko-informatik i
Neni 7 cili ka arritur sukses të përgjithshëm të shkëlqyeshëm në
Gjimnazi matematiko-informatik mundet veprimtarinë fund të vitit shkollor paraprak, Ministria siguron bursë
e vet ta realizojë edhe jashtë selisë së vet, për çka pëlqim mujore, për çka shpall konkurs.
jep Qeveria e Republikës së Maqedonisë, me propozim të (2) Nxënësi duhet t'i plotësojë kushtet nga paragrafi (1)
ministrisë kompetente për punët nga sfera e arsimit (në i këtij neni çdo vit shkollor, që Ministria të vazhdojë t'i
tekstin e mëtejmë: Ministria). japë bursë, deri në përfundim të gjimnazit matematiko-
informatik. Nëse nxënësi nuk i plotëson kushtet, Ministria
Neni 8 e ndërpret ndarjen e bursës.
Në gjimnazin matematiko-informatik regjistrohen (3) Për ndarje të bursës parashtrohet kërkesë me
nxënës të rregullt të cilët kanë përfunduar arsim fillor, kanë dokumentacionin e nevojshëm:
marrë sukses të përgjithshëm prej së paku 4,5 nga klasa e - dëshmi për shtetësi të Republikës së Maqedonisë,
gjashtë deri në të nëntën në arsimin fillor dhe me notë 5 për - vërtetim se është nxënës i rregullt në gjimnazin
lëndët mësimore matematikë dhe fizikë nga klasa e gjashtë matematiko-informatik,
deri në të nëntën në arsimin fillor dhe e kanë dhënë - fotokopje të verifikuara në noter nga dëftesat për vit
provimin pranues nga neni 9 paragrafi (2) të këtij ligji. të përfunduar paraprak të arsimit,
- deklaratë të nënshkruar nga prindi/kujdestari se
Neni 9
nxënësi nuk është shfrytëzues i bursës tjetër dhe
(1) Statusi nxënës në gjimnazin matematiko-informatik
- deklaratë nga prindi/kujdestari për përpunim dhe
merret me regjistrimin në gjimnaz.
shfrytëzim të të dhënave të tij personale dhe të dhënave
(2) Nxënësi i cili regjistrohet në gjimnazin matematiko-
personale të nxënësit, me të cilën nxënësi pajtohet që
informatik jep provim pranues në të cilin i kontrollohen
Ministria me detyrë zyrtare t'i sigurojë dokumentet e
njohuritë për matematikë dhe fizikë.
nevojshme.
(3) Kriteret më të përafërta për regjistrim të nxënësve
(4) Formën dhe përmbajtjen e formularit të kërkesës
në gjimnazin matematiko-informatik i përcakton ministri,
nga paragrafi (3) i këtij neni i përcakton ministri.
ndërsa pas mendimit paraprak të Byrosë për Zhvillim të
(5) Personi i autorizuar zyrtar i Ministrisë i cili e mban
Arsimit.
procedurën për ndarje të bursës është i obliguar në afat prej
Neni 10 tri ditësh nga dita e pranimit të kërkesës nga paragrafi (3) i
(1) Ministria shpall ftesë publike për dhënie të provimit këtij neni, me detyrë zyrtare ta kërkojë dokumentacionin
pranues për nxënësit te të cilët ka interes për regjistrim në nga paragrafi (3) alineja 1 të këtij neni.
gjimnazin matematiko-informatik, më së voni deri më 31 (6) Personi i autorizuar zyrtar nga organi kompetent
mars. publik nga i cili është kërkuar dokumentacioni nga
(2) Kontrollin e njohurive në provimin pranues e bëjnë paragrafi (3) alineja 1 të këtij neni është i obliguar ta
ekipe profesionale të cilat i formon ministri, i përbërë nga dorëzojë dokumentacionin e kërkuar në afat prej tri ditësh
persona profesionalë të caktuar nga ministri. nga dita e pranimit të kërkesës.
(3) Nxënësit i cili do të realizojë minimum numër të (7) Personi i autorizuar zyrtar nga paragrafi (5) të këtij
mjaftueshëm të pikëve në provimin pranues nga paragrafi neni është i obliguar të vendosë në afat prej 30 ditëve nga
(1) i këtij neni, ekipi profesional nga paragrafi (2) i këtij dita e pranimit të kërkesës nga paragrafi (3) i këtij neni.
neni i jep vërtetim me numrin e pikëve të fituara. (8) Mënyrën e ndarjes së bursës nga paragrafi (1) i këtij
(4) Mënyrën e kontrollit të njohurive të nxënësve në neni dhe kriteret më të përafërta për ndarjen e tyre i
provimin pranues për regjistrim në gjimnazin matematiko- përcakton ministri.
informatik, ndarjen e pikëve të rezultateve të provimit
pranues, si dhe minimumin e pikëve nga paragrafi (3) i Neni 13
këtij neni, i përcakton ministri me propozim të Byrosë për Nxënësit në gjimnazin matematiko-informatik pas
Zhvillim të Arsimit. përfundimit të vitit të katërt të arsimit japin maturë
(5) Formën dhe përmbajtjen e formularit të vërtetimit shtetërore ose maturë të shkollës.
nga paragrafi (3) i këtij neni i përcakton ministri.
Neni 14
Neni 11 (1) Punën edukativo-arsimore në gjimnazin
(1) Për nxënësin e regjistruar në gjimnazin matematiko- matematiko-informatik e realizojnë mësimdhënës,
informatik i cili është me vendbanim të ndryshëm nga bashkëpunëtorë profesionalë (pedagog dhe psikolog) dhe
vendi në të cilin gjendet gjimnazi matematiko-informatik, persona të shquar profesionalë nga sfera adekuate e cila
Ministria siguron vendosje në konvikt të nxënësve. mësohet në gjimnaz.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 69

(2) Mësimdhënësit dhe bashkëpunëtorët profesionalë (5) Nëse drejtori i zgjedhur nuk e jep provimin për
nga paragrafi (1) i këtij neni duhet t'i plotësojnë kushtet e drejtor në afatin e përcaktuar në paragrafin (4) të këtij neni,
Ligjit për arsim të mesëm. i pushon mandati i drejtorit.
(3) Normativin për kuadrin mësimor dhe (6) Drejtori i gjimnazit matematiko-informatik zgjidhet
bashkëpunëtorët profesionalë nga paragrafi (2) i këtij neni, dhe shkarkohet nga bordi i shkollës, pas pëlqimit paraprak
si dhe orarin e kohës së tyre të punës në korniza të javës së nga Ministria, në pajtim me Ligjin për arsim të mesëm.
punës 40 orëshe e përcakton ministri. (7) Mandati i drejtorit zgjat katër vite, me mundësi
(4) Si person i shquar profesional nga paragrafi (1) i edhe për një mandat të njëpasnjëshëm në gjimnazin e njëjtë
këtij neni mund të zgjidhet personi të cilit me aktgjykim të matematiko-informatik.
plotfuqishëm gjyqësor nuk i është shqiptuar dënim ose (8) Personit i cili është zgjedhur për drejtor të gjimnazit
sanksion i kundërvajtjes ndalim për ushtrim të profesionit, matematiko-informatik i pezullohet marrëdhënia e punës
veprimtarisë ose detyrës dhe i cili i plotëson së paku njërin derisa i kryen punët drejtor i gjimnazit matematiko-
nga kushtet në vijim: informatik dhe ka të drejtë në afat prej 15 ditësh pas
- të ketë qenë mentor i nxënësit i cili ka qenë i pushimit të mandatit, të kthehet në punë në shkollë,
shpërblyer në garë prestigjioze ndërkombëtare nga sfera përkatësisht institucionin ku ka punuar para se të zgjidhet
përkatëse ose për drejtor për kryerje të punëve të cilat i takojnë llojit dhe
- të jetë i regjistruar në studime të doktoraturës të sferës shkallës së tij të përgatitjes profesionale.
adekuate ose
- të ketë marrë shkallë shkencore doktor i shkencave në Neni 16
sferën adekuate. (1) Mjetet për financim të gjimnazit matematiko-
(5) Përparësi gjatë zgjedhjes së personave të shquar informatik sigurohen nga Buxheti i Republikës së
profesionalë nga paragrafi (1) i këtij neni kanë kandidatët Maqedonisë, me kushte dhe në procedurë të përcaktuar me
të cilët janë zgjedhur në tituj mësimorë-shkencorë në Ligjin për buxhete dhe Ligjin për realizim të Buxhetit të
fushën adekuate në institucione të arsimit të lartë në Republikës së Maqedonisë.
Republikën e Maqedonisë. (2) Mjetet nga paragrafi (1) të këtij neni ministria ia
(6) Gjimnazi matematiko-informatik shpall konkurs shpërndan gjimnazit matematiko-informatik, në bazë të
publik dhe bën seleksionim të personave të shquar masave dhe kritereve për shpërndarje të mjeteve të
profesionalë të cilët i plotësojnë kriteret e përgjithshme dhe gjimnazit matematiko-informatik, të cilat i përcakton
të veçanta dhe kushtet nga paragrafët (4) dhe (5) të këtij ministri.
neni. (3) Shpenzimet për shërbime kontraktuese të dedikuara
(7) Personat e shquar profesionalë nga paragrafi (6) i për shlyerje të bruto kompensimit për persona të shquar
këtij neni i angazhon gjimnazi matematiko-informatik, për profesionalë i kompenson gjimnazi matematiko-informatik,
periudhë prej 1 shtatorit në vitin rrjedhës deri më 31 gusht edhe atë më së shumti deri në dy neto-rroga mujore
të vitit të ardhshëm, pas pëlqimit paraprak nga Ministria. mesatare të paguara për të punësuar në Republikën e
(8) Kriteret e veçanta për personat e shquar Maqedonisë sipas të dhënave të shpallura në Entin
profesionalë nga paragrafi (1) i këtij neni i përcakton Shtetëror për Statistikë, deri në ditën e lidhjes së
ministri me propozim të Byrosë për Zhvillim të Arsimit. marrëveshjes për angazhim. Lartësia e kompensimit do të
varet nga vëllimi i angazhimit të personave të shquar
Neni 15 profesionalë në procesin edukativo-arsimor të gjimnazit
(1) Organ udhëheqës në gjimnazin matematiko- matematiko-informatik dhe nga shkalla e arsimit të tyre.
informatik është drejtori. (4) Ministria e kontrollon shfrytëzimin me dedikim të
(2) Drejtori është përgjegjës për ligjshmërinë në punë mjeteve nga paragrafi (2) i këtij neni.
dhe për punët materialo-financiare të gjimnazit
matematiko-informatik. Neni 17
(3) Drejtor i gjimnazit matematiko-informatik mund të (1) Mbikëqyrje mbi zbatimin e dispozitave të këtij ligji
zgjidhet person i cili ka së paku arsim të lartë dhe i cili i dhe rregullave të miratuara në bazë të këtij ligji kryen
plotëson kushtet për mësimdhënës ose bashkëpunëtor Ministria.
profesional në shkollë të mesme dhe ka së paku pesë vjet (2) Mbikëqyrje inspektuese në zbatimin e dispozitave
përvojë pune në punën edukativo-arsimore, provim të të këtij ligji dhe rregullave të miratuara në bazë të këtij ligji
dhënë për drejtor, në momentin e zgjedhjes me aktgjykim kryen Inspektorati Shtetëror i Arsimit, në pajtim me ligj.
të plotfuqishëm gjyqësor nuk i është shqiptuar dënim ose
sanksion kundërvajtës ndalim për ushtrim të profesionit, Neni 18
veprimtarisë ose detyrës dhe të ketë Program për zhvillim (1) Gjobë në shumë prej 750 euro në kundërvlerë me
të gjimnazit matematiko-informatik. denarë do t'i shqiptohet për kundërvajtje gjimnazit
(4) Me përjashtim të paragrafit (3) të këtij neni, nëse matematiko-informatik, nëse:
nuk ka të paraqitur kandidat me provim të dhënë për - regjistron nxënës i cili nuk posedon vërtetim se
drejtor, për drejtor mund të zgjidhet edhe personi i cili nuk posedon njohuri matematiko-informatike për regjistrim në
ka dhënë provim për drejtor, por është i obliguar të njëjtin gjimnazin matematiko-informatik (neni 10 paragrafi (3)) të
ta japë në afat prej një viti nga dita e zgjedhjes për drejtor. këtij ligji,
Стр. 70 - Бр. 64 11 април 2018

- angazhon ekspet të shquar i cili nuk i plotëson kushtet Neni 21


(neni 14 paragrafi (4) dhe (5)) të këtij ligji. Për kundërvajtjet e përcaktuara në këtë ligj procedurë
(2) Gjobë në shumë prej 30% nga gjoba e përcaktuar kundërvajtëse mban dhe sanksione kundërvajtëse shqipton
për person juridik do t'i shqiptohet personit përgjegjës në gjykata kompetente.
gjimnazin matematiko-informatik për kundërvajtjen nga
paragrafi (1) i këtij neni. Neni 22
(3) Gjobë në shumë prej 25 deri në 30 euro në Aktet nënligjore të parapara me këtë ligj do të
kundërvlerë me denarë do t'i shqiptohet për kundërvajtje miratohen në afat prej gjashtë muajsh nga dita e hyrjes në
personit të autorizuar zyrtar nga ministria i cili e mban fuqi të këtij ligji.
procedurën, nëse:
- nuk e kërkon dokumentacionin në afat prej tri ditësh Neni 23
nga dita e pranimit të kërkesës (neni 12 paragrafi (5)) të Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
këtij ligji dhe "Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
- nuk vendos për kërkesën në afat prej 30 ditësh nga __________
dita e pranimit të kërkesës (neni 12 paragrafi (7)) të këtij 1146.
ligji. Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на
(4) Gjobë në shumë prej 25 deri në 50 euro në Република Македонија, претседателот на Република
kundërvlerë me denarë do t'i shqiptohet për kundërvajtje Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
personit të autorizuar zyrtar nga organi kompetent publik лика Македонија издаваат
nga i cili është kërkuar dokumentacioni nëse nuk e dorëzon
dokumentacionin e kërkuar në afat prej tri ditësh nga dita e УКАЗ
pranimit të kërkesës (neni 12 paragrafi (6)) të këtij ligji. ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ПРИЈАВУ-
ВАЊЕ И ЕВИДЕНЦИЈА НА ОБВРСКИ
Neni 19
Përcaktimi i lartësisë së gjobës për person juridik bëhet Се прогласува Законот за пријавување и евиденција
në pajtim me Ligjin për kundërvajtje. на обврски,
што Собранието на Република Македонија го доне-
Neni 20 се на седницата одржана на 4 април 2018 година.
(1) Për kundërvajtje të përcaktuara në nenin 18 të këtij
ligji, inspektori shtetëror i arsimit është i obliguar kryerësit Бр. 08-2441/1 Претседател
të kundërvajtjes t'i japë urdhërpagesë kundërvajtëse, në 4 април 2018 година на Република Македонија,
pajtim me Ligjin për kundërvajtje. Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
(2) Nëse kryerësi e pranon urdhërpagesën
kundërvajtëse, të njëjtën duhet ta nënshkruajë. Pranimi i Претседател
urdhërpagesës kundërvajtëse nga kryerësi i kundërvajtjes на Собранието на Република
shënohet në procesverbal. Македонија,
(3) Në procesverbalin nga paragrafi (2) i këtij neni м-р Талат Џафери, с.р.
përcaktohet mënyra në të cilën do të mënjanohen pasojat e
dëmshme nga kundërvajtja, si dhe mënyra e tejkalimit të ЗАКОН
pasojave nga kundërvajtja e kryer. ЗА ПРИЈАВУВАЊЕ И ЕВИДЕНЦИЈА НА
(4) Kur si kryerës i kundërvajtjes paraqitet person ОБВРСКИ
juridik, procesverbalin dhe urdhërpagesën kundërvajtëse e
nënshkruan personi përgjegjës i personit juridik ose personi Член 1
i autorizuar nga ai. Со овој закон се уредува пријавувањето и евиденти-
(5) Inspektori Shtetëror i Arsimit është i obliguar të рањето на преземени, а недоспеани обврски и на доспе-
mbajë evidencë për urdhërpagesat e dhëna kundërvajtëse ани, а неплатени обврски, со цел обезбедување и од-
dhe për rezultatin e procedurës së ngritur. ржување на транспарентноста и отчетноста и јакнење
(6) Në evidencën nga paragrafi (5) të këtij neni на одговорноста при располагање со јавни средства.
grumbullohen, përpunohen dhe ruhen këto të dhëna: emri
dhe mbiemri, përkatësisht emri i kryerësit të kundërvajtjes, Член 2
vendbanimi, përkatësisht vendqëndrimi, selia, lloji i Одредбите од овој закон се однесуваат на органите
kundërvajtjes, numri i urdhërpagesës kundërvajtëse që i на државната власт, единиците на локалната самоуп-
jepet dhe rezultati i procedurës. рава, установите и институции кои вршат дејности од
(7) Të dhënat personale nga paragrafi (6) i këtij neni областа на културата, образованието, здравството, дет-
ruhen pesë vjet nga dita e futjes në evidencë. ската, социјалната заштита, како и други дејности од
(8) Formën dhe përmbajtjen e urdhërpagesës јавен интерес утврден со закон основани од Република
kundërvajtëse i përcakton ministri. Македонија или единиците на локална самоуправа, ка-
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 71

ко и јавните претпријатија, трговските друштва, заво- Член 9


дите, агенции, фондовите и други правни лица чиј ос- Субјектите се должни на месечна основа преку ЕС-
новач е Република Македонија или единиците на ло- ПЕО до Министерството за финансии да ги пријавува-
калната самоуправа (во натамошниот текст: субјекти). ат обврските најдоцна до десетти во месецот, за прет-
ходниот месец.
Член 3
Одделните поими употребени во овој закон го има- Член 10
ат следново значење: Министерството за финансии на квартална основа
1. Преземени, а недоспеани обврски се финансиски на својата веб страница објавува збирни извештаи од
обврски кои настануваат врз основа на закон, односно евидентираните податоци за пријавените обврски од
подзаконски акт или облигационен однос и предизви- членот 9 од овој закон.
куваат идни обврски за плаќање, каде што како долж-
ник се јавуваат субјектите. Член 11
2. Доспеани, а неплатени обврски се финансиски Начинот на пријавување на обврските од страна на
обврски кои настануваат врз основа на закон, односно субјектите како и формата и содржината на збирните
подзаконски акт или облигационен однос, каде што ка- извештаи од членот 10 од овој закон поблиску ги про-
ко должник се јавуваат субјектите, а кои не се намире- пишува министерот за финансии.
ни до утврдениот рок на доспеаност на преземената об-
врска. Член 12
3. Јавни средства се сите наплатени, примени, стек- Надзор над спроведувањето на одредбите од овој
нати, доделени и потрошени средства од субјектите. закон врши Министерство за финансии преку финан-
сиската инспекција во јавниот сектор, согласно со За-
Член 4 конот за финансиска инспекција во јавниот сектор.
Пријавувањето и евиденцијата на обврските од
страна на субјектите се врши согласно со следниве на- Член 13
чела: Глоба во износ од 1.000 до 2.000 евра во денарска
1. Транспарентност, кое се состои од достапност до противвредност ќе му се изрече за прекршок на одго-
податоците од извештаите за обврските на субјектите. ворното лице во субјектот, функционерот, односно гра-
2. Одговорност, кое се состои од обврска на субјек- доначалникот, доколку не постапи согласно со членот
тот за целосно, точно и навремено пријавување на об- 9 од овој закон.
врските од страна на субјектите.
Член 14
Член 5 Доколку е сторен прекршок со неисполнување на
Пријавувањето и евидентирањето на обврските ќе обврската од членот 9 од овој закон, а сторителот го
се врши преку Електронски систем за пријавување и сторил прекршокот по првпат во календарската година
евиденција на обврските (во натамошниот текст: ЕС- и доколку сторителот пред донесување на одлуката за
ПЕО). прекршок ја исполнил пропишаната обврска, односно
Министерството за финансии го воспоставува, уп- ги пријавил обврските согласно со членот 9 од овој за-
равува и го одржува ЕСПЕО. кон, ќе се изрече опомена како прекршочна санкција.

Член 6 Член 15
ЕСПЕО овозможува прибирање, евиденција и обја- Овластен орган за поднесување на барањето за по-
вување на пријавените податоци од страна на субјекти- ведување на прекршочна постапка по однос на прекр-
те за преземените, а недоспеани и доспеани, а неплате- шоците од членот 13 од овој закон е финансиската
ни обврски на субјектите. инспекција во јавниот сектор.
За сторениот прекршок од членот 13 од овој закон,
Член 7 финансиските инспектори се должни на сторителот на
На субјектите кои ги пријавуваат обврските преку прекршокот да му предложат постапка за порамну-
ЕСПЕО, Министерството за финансии им обезбедува вање, со издавање на прекршочен платен налог, пред
контролиран пристап до ЕСПЕО, односно пристап до да го поднесат барањето за прекршочна постапка, сог-
податоците во однос на нивните пријавени обврски. ласно со Законот за прекршоците.
Овластените службени лица се должни да водат
Член 8 евиденција за издадените прекршочни платни налози и
Минималните технички стандарди и услови за фун- за исходот на покренатите постапки.
кционалноста на ЕСПЕО ги пропишува Владата на Ре- Во евиденцијата од ставот 3 на овој член се соби-
публика Македонија на предлог на министерот за фи- раат, обработуваат и чуваат следниве податоци: име и
нансии. презиме, односно назив на сторителот на прекршокот,
Стр. 72 - Бр. 64 11 април 2018

живеалиште, односно престојувалиште, седиште, вид 2. Obligime të maturuara, e të papaguara janë obligime
на прекршокот, број на прекршочниот платен налог и financiare të cilat shkaktohen në bazë të ligjit përkatësisht
исходот од постапката. aktit nënligjor ose marrëdhënies obligative, ku si debitor
Личните податоци од ставот 4 на овој член се чуваат paraqiten subjektet, e të cilat nuk janë të shlyera në afatin e
пет години од денот на внесувањето во евиденцијата. përcaktuar të maturimit të obligimit të marrë.
Формата и содржината на прекршочниот платен на- 3. Mjetet publike janë të gjitha mjetet e arkëtuara, të
лог ги пропишува министерот за финансии. pranuara, të fituara, të ndara dhe të harxhuara nga
subjektet.
Член 16
За прекршоците предвидени во членот 13 од овој Neni 4
закон, прекршочна постапка води и прекршочни сан- Paraqitja dhe evidenca e obligimeve nga ana e
кции изрекува надлежен суд. subjekteve bëhet sipas parimeve në vijim:
1. Transparenca, e cila përbëhet nga qasje në të dhënat
e raporteve për obligimet e subjekteve.
Член 17
2. Përgjegjësia, e cila përbëhet nga obligimet e
Подзаконските акти предвидени со овој закон ќе се
subjektit për paraqitje të plotë, të saktë dhe në kohë të
донесат во рок од 30 дена од денот на влегувањето во
obligimeve nga ana e subjekteve.
сила на овој закон.
Neni 5
Член 18 Paraqitja dhe evidentimi i obligimeve do të bëhet
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на përmes Sistemit elektronik për paraqitje dhe evidencë të
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- obligimeve (në tekstin e mëtejmë: SEPEO).
донија“, а ќе започне да се применува 30 дена од денот Ministria e Financave e vendos, menaxhon dhe e
на неговото влегување во сила. mirëmban SEPEO.
__________
Neni 6
L I GJ SEPEO mundëson grumbullimin, evidencën dhe
PËR PARAQITJEN DHE EVIDENCËN E publikimin e të dhënave të paraqitura nga ana e subjekteve
OBLIGIMEVE për obligimet e marra, e të pamaturuara dhe të maturuara,
dhe të papaguara të subjekteve.
Neni 1
Me këtë ligj rregullohet paraqitja dhe evidentimi i Neni 7
obligimeve të marra, të pamaturuara dhe të maturuara, dhe Subjektet të cilat i paraqesin obligimet përmes SEPEO,
obligimeve të papaguara, me qëllim të sigurimit dhe Ministria e Financave u siguron qasje të kontrolluar në
ruajtjes së transparencës dhe llogaridhënies dhe përforcimi SEPEO, përkatësisht qasje te të dhënat lidhur me obligimet
i përgjegjësisë gjatë disponimit me mjete publike. e tyre të paraqitura.

Neni 2 Neni 8
Dispozitat e këtij ligji kanë të bëjnë me organet e Standardet minimale teknike dhe kushtet për
pushtetit shtetëror, njësitë e vetëqeverisjes lokale, funksionalitet të SEPEO i përcakton Qeveria e Republikës
institucionet dhe entet të cilat kryejnë veprimtari nga sfera së Maqedonisë me propozim të ministrit të Financave.
e kulturës, arsimit, shëndetësisë, mbrojtjes sociale dhe të
Neni 9
fëmijëve, si dhe veprimtari tjera të interesit publik të
Subjektet janë të obliguara në bazë mujore përmes
përcaktuara me ligj të themeluara nga Republika e
SEPEO deri në Ministrinë e Financave t'i paraqesin
Maqedonisë ose njësitë e vetëqeverisjes lokale, si dhe
obligimet më së voni deri në datën dhjetë të muajit, për
ndërmarrjet publike, shoqëritë tregtare, entet, agjencitë, muajin paraprak.
fondet dhe personat tjerë juridikë themelues i të cilave
është Republika e Maqedonisë ose njësitë e vetëqeverisjes Neni 10
lokale (në tekstin e mëtejmë: subjekte). Ministria e Financave në bazë tremujore në ueb faqen e
vet publikon raporte përmbledhëse nga të dhënat e
Neni 3 evidentuara për obligimet e paraqitura nga neni 9 i këtij
Nocione të caktuara të përdorura në këtë ligj e kanë ligji.
domethënien në vijim:
1. Obligime të ndërmarra, e të pamaturuara janë Neni 11
obligime financiare të cilat shkaktohen në bazë të ligjit Mënyrën e paraqitjes së obligimeve nga ana e
përkatësisht aktit nënligjor ose marrëdhënies obligative dhe subjekteve si dhe formën e përmbajtjes së raporteve
shkaktojnë obligime të ardhshme për pagim, ku si debitor përmbledhëse nga neni 10 i këtij ligji më afër i përcakton
paraqiten subjektet. ministri i Financave.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 73

Neni 12 1147.
Mbikëqyrje mbi zbatimin e dispozitave të këtij ligji Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на
kryen Ministria e Financave përmes inspeksionit financiar Република Македонија, претседателот на Република
në sektorin publik, në pajtim me Ligjin për inspeksion Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
financiar në sektorin publik. лика Македонија издаваат

Neni 13 УКАЗ
Gjobë në shumë prej 1.000 deri 2.000 euro në ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВА-
kundërvlerë me denarë do t'i shqiptohet për kundërvajtje ЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ЈАВНИТЕ
personit përgjegjës në subjekt, funksionarit përkatësisht ПРЕТПРИЈАТИЈА
kryetarit të komunës, nëse nuk vepron në pajtim me nenin
9 të këtij ligji.
Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
ње на Законот за јавните претпријатија,
Neni 14
што Собранието на Република Македонија го доне-
Nëse është kryer kundërvajtje me mosplotësimin e
obligimit të nenit 9 të këtij ligji, ndërsa kryerësi e ka kryer се на седницата одржана на 4 април 2018 година.
kundërvajtjen për herë të parë në vitin kalendarik dhe nëse
kryerësi para miratimit të vendimit për kundërvajtje e ka Бр. 08-2442/1 Претседател
plotësuar obligimin e përcaktuar përkatësisht i ka paraqitur 4 април 2018 година на Република Македонија,
obligimet në pajtim me nenin 9 të këtij ligji, do të Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
shqiptohet vërejtje si sanksion kundërvajtës.
Претседател
Neni 15 на Собранието на Република
Organi i autorizuar për parashtrimin e kërkesës për Македонија,
ngritjen e procedurës kundërvajtëse lidhur me м-р Талат Џафери, с.р.
kundërvajtjet nga neni 13 të këtij ligji është inspeksioni
financiar në sektorin publik. ЗАКОН
Për kundërvajtjen e kryer nga neni 13 i këtij ligji, ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ
inspektorët financiarë janë të obliguar që kryerësit të ЗА ЈАВНИТЕ ПРЕТПРИЈАТИЈА
kundërvajtjes t'i propozojnë procedurë për barazim, me
dhënien e urdhërpagesës kundërvajtëse, para se ta Член 1
parashtrojnë kërkesën për procedurën kundërvajtëse, në Во Законот за јавните претпријатија („Службен вес-
pajtim me Ligjin për kundërvajtje. ник на Република Македонија“ брoj 38/1996, 6/2002,
Personat e autorizuar zyrtarë janë të obliguar të mbajnë 40/2003, 49/2006, 22/2007, 83/2009, 97/10, 6/12, 119/13,
evidencë për urdhërpagesat kundërvajtëse të të lëshuara 41/14, 138/14, 25/15, 61/15 и 39/16), во членот 5 став 3
dhe për rezultatin e procedurave të ngritura. се менува и гласи:
Në evidencën nga paragrafi 3 të këtij neni „Јавното претпријатие е должно да ги доставува до
grumbullohen, përpunohen dhe ruhen këto të dhëna: emri основачот усвоените тримесечни извештаи кои сод-
dhe mbiemri, përkatësisht, emërtimi i kryerësit të
ржат показатели за финансиското работење, најдоцна
kundërvajtjes, vendbanimi, përkatësisht vendqëndrimi,
20 дена по истекот на тримесечјето.“.
selia, lloji i kundërvajtjes, numri i urdhërpagesës
По ставот 3 се додаваат два нови става 4 и 5, кои
kundërvajtëse dhe rezultati i procedurës.
гласат:
Të dhënat personale nga paragrafi 4 i këtij neni ruhen
„Јавното претпријатие е должно по усвојување на
pesë vjet nga dita e futjes në evidencë.
Formën dhe përmbajtjen e urdhërpagesës kundërvajtëse тримесечниот извештај кој содржи показатели за фи-
i përcakton ministri i Financave. нансиското работење од страна на управниот одбор на
јавното претпријатие, истиот да го објави на својата
Neni 16 веб страница најдоцна 30 дена по истекот на тримесеч-
Për kundërvajtjet e parapara në nenin 13 të këtij ligji, јето.
procedurë kundërvajtëse udhëheq dhe sanksion Јавното претпријатие кое нема веб страница, из-
kundërvajtës shqipton gjykata kompetente. вештајот од ставот 4 на овој член е должно да го објави
на веб страницата на основачот.“.
Neni 17
Aktet nënligjore të parapara me këtë ligj do të Член 2
miratohen në fat prej 30 ditësh nga dita e hyrjes në fuqi të По членот 7 се додава нов член 7-а, кој гласи:
këtij ligji.
„Член 7-а
Neni 18 Јавното претпријатие е должно годишните сметки и
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në финансиските извештаи да ги објави на својата веб
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë", ndërsa do страница во рок од 15 дена од денот на доставување на
të fillojë të zbatohet 30 ditë nga dita e hyrjes së tij në fuqi. годишната сметка до Централниот регистар.
Стр. 74 - Бр. 64 11 април 2018

Јавното претпријатие кое нема веб страница, го- Член 9


дишните сметки и финансиските извештаи од ставот 1 Во членот 27 став 3 по зборот „прегледува“ и по збо-
на овој член е должно да ги објави на веб страницата рот „усвои“ се додаваат зборовите: „тримесечните извеш-
на основачот.“. таи кои содржат показатели за финансиското работење,“.

Член 10
Член 3
Во членот 30 по ставот 2 се додаваат три нови става
Во членот 17 став 3 во алинејата 3 запирката на
3, 4 и 5, кои гласат:
крајот од реченицата се заменува со сврзникот „и“. „Вишокот на средства остварени од работењето на
Во алинејата 4 запирката на крајот од реченицата се јавното претпријатие, а кои не се опфатени со вложува-
заменува со точка. ња во јавното претпријатие со инвестиционата програ-
Алинеите 5 и 6 се бришат. ма изготвена согласно со деталниот финансиски план,
а за која е добиена согласност согласно со овој закон,
Член 4 јавното претпријатие ги уплаќа во Буџетот на Републи-
Во членот 19 став 2 точката 4 се менува и гласи: ка Македонија или буџетот на општината или градот
„Ги усвојува тримесечниот извештај кој содржи по- Скопје кои се основачи.
казатели за финансиското работење, годишната сметка Основачот за вишокот на средствата од работењето
и извештајот за работењето на јавното претпријатие;“. на јавното претпријатие кои се уплатени во Буџетот на
Република Македонија согласно со ставот 3 на овој
член, може да донесе одлука да се покријат загубите на
Член 5 друго јавно претпријатие, да се уплатат на посебна
Во членот 23 став 4 во алинејата 5 по зборовите: сметка со намена за финансиска поддршка и развој за
„ФЦЕ (FCE Cambridge English: First) - положен“ сврз- вршење дејност од јавен интерес на правно лице осно-
никот „или“ се заменува со запирка, по зборовите: вано од Република Македонија или да се покријат об-
„БУЛАТС (BULATS) - најмалку 60 бода“ запирката и врски на буџетот спрема фондовите.
сврзникот „и“ се заменуваат со сврзникот „или“ и се Основачот за вишокот на средствата кои се уплате-
додаваат зборовите: „АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво ни во буџетот на општината или градот Скопје, соглас-
Б2 (B2), а запирката на крајот од реченицата се замену- но со ставот 3 на овој член, може да донесе одлука да
ва со точка“. се покријат загубите на друго јавно претпријатие или
Алинејата 6 се брише. да се уплатат на посебна сметка со намена за финан-
сиска поддршка и развој за вршење дејност од јавен
интерес на правно лице основано од општината или
Член 6 град Скопје.“.
Во членот 23-а по став 3 се додава нов став 4, кој
гласи: Член 11
„Директорот е должен да ги објави тримесечниот Во членот 37-в во алинејата 3 запирката на крајот
извештај кој содржи показатели за финансиското рабо- од реченицата се заменува со сврзникот „и“.
тење, годишната сметка и извештајот за работењето на Алинејата 4 се брише.
јавното претпријатие на веб страницата на јавното
претпријатие.“. Член 12
Одредбите од членот 23 став 4 алинеја 5 од Законот
Член 7 за јавните претпријатија („Службен весник на Републи-
ка Македонија“ број 38/1996, 6/2002, 40/2003, 49/2006,
Во членот 24-а став 1 во алинејата 6 сврзникот „и“
22/2007, 83/2009, 97/10, 6/12, 119/13, 41/14, 138/14,
на крајот од реченицата се заменува со запирка.
25/15, 61/15 и 39/16) и одредбите од членот 5 од овој
Во алинејата 7 точката на крајот од реченицата се закон, нема да се применуваат од денот на влегувањето
заменува со сврзникот „и“ и се додава нова алинеја 8, во сила на овој закон до 1 септември 2018 година.
која гласи:
„- ако и по истекот на рокот определен во членот 5 Член 13
став 3 и членот 7-а став 1 од овој закон не ги објави Директорот кој е именуван во периодот од денот на
тримесечниот извештај кој содржи показатели за фи- влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
нансиското работење, годишната сметка и извештајот година, е должен да го исполни условот за познавање
за работењето на јавното претпријатие на веб страни- на англиски јазик најдоцна во рок од една година од
цата на јавното претпријатие.“. денот на неговото именување.
На директорот кој нема да го исполни условот за
познавање на англиски јазик во рокот утврден во ста-
Член 8
вот 1 од овој член му престанува мандатот.
Во членот 26 став 3 во алинејата 3 запирката на
крајот од реченицата се заменува со сврзникот „и“. Член 14
Во алинејата 4 запирката на крајот од реченицата се Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
заменува со точка. објавувањето во „Службен весник на Република Ма-
Алинеите 5 и 6 се бришат. кедонија”.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 75

L I GJ Neni 6
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT Në nenin 23-a pas paragrafit 3 shtohet paragrafi i ri 4,
PËR NDËRMARRJE PUBLIKE si vijon:
“Drejtori është i detyruar t‟i publikojë raportin tremujor
Neni 1 i cili përmban indikatorë për punën financiare, llogarinë
Në Ligjin për ndërmarrje publike ("Gazeta Zyrtare e vjetore dhe raportin për punën e ndërmarrjes publike në
Republikës së Maqedonisë" numër 38/1996, 6/2002, ueb faqen e ndërmarrjes publike.”.
40/2003, 49/2006, 22/2007, 83/2009, 97/10, 6/12, 119/13,
41/14, 138/14, 25/15, 61/15 dhe 39/16), në nenin 5 Neni 7
paragrafi 3 ndryshohet si vijon: Në nenin 24-a paragrafin 1 në alinenë 6 lidhëza “dhe”
“Ndërmarrja publike është e detyruar t‟i dorëzojë te në fund të fjalisë zëvendësohet me presje.
themeluesi raportet e miratuara tremujore të cilat Në alinenë 7 pika në fund të fjalisë zëvendësohet me
përmbajnë indikatorë për punën financiare, më së voni 20 lidhëzën "dhe" dhe shtohet alineja e re 8, si vijon:
ditë pas kalimit të tremujorit.”. “-nëse edhe pas kalimit të afatit të caktuar në nenin 5
Pas paragrafit 3 shtohen dy paragrafë të rinj 4 dhe 5 si paragrafin 3 dhe nenin 7-a paragraf 1 të këtij ligji nuk i
vijojnë: publikon raportin tremujor i cili përmban indikatorë për
“Ndërmarrja publike është e detyruar pas miratimit të punën financiare, llogarinë vjetore dhe raportin për punën e
raportit tremujor i cili përmban indikatorë për punën ndërmarrjes publike në Ueb faqen e ndërmarrjes publike.".
financiare nga ana e këshillit drejtues të ndërmarrjes
publike, të njëjtin ta publikojë në Ueb faqen e vet më së Neni 8
voni 30 ditë pas kalimit të tremujorit. Në nenin 26 paragrafin 3 në alinenë 3 presja në fund të
Ndërmarrja publike e cila nuk ka Ueb faqe, raportin fjalisë zëvendësohet me lidhëzën “dhe”.
nga paragrafi 4 i këtij neni është e detyruar ta publikojë në Në alinenë 4 presja në fund të fjalisë zëvendësohet me
ueb faqen e themeluesit.”. pikë.
Alinetë 5 dhe 6 shlyhen.
Neni 2
Pas nenit 7 shtohet neni i ri 7-a si vijon:
Neni 9
Në nenin 27 paragrafin 3 pas fjalës “kontrollon” dhe
“Neni 7-a
pas fjalës “miratoi” shtohen fjalët: "raportet tremujore të
Ndërmarrja publike është e detyruar që llogaritë vjetore
cilat përmbajnë indikatorë për punën financiare,".
dhe raportet financiare t‟i publikojë në Ueb faqen e vet në
afat prej 15 ditësh nga dita e miratimit të llogarisë vjetore
Neni 10
te Regjistri qendror.
Në nenin 30 pas paragrafit 2 shtohen tre paragrafë të
Ndërmarrja publike e cila nuk ka Ueb faqe, llogaritë
rinj 3, 4 dhe 5 si vijojnë:
vjetore dhe raportet financiare nga paragrafi 1 i këtij neni
"Teprica e mjeteve të realizuara nga puna e ndërmarrjes
është e detyruar t‟i publikojë në Ueb faqen e themeluesit.”.
publike, e të cilat nuk janë përfshirë me investime në
Neni 3 ndërmarrjen publike me programin investues të përgatitur
Në nenin 17 paragrafin 3 në alinenë 3 presja në fund të në pajtim me planin financiar të detajuar, ndërmarrja
fjalisë zëvendësohet me lidhëzën “dhe”. publike i paguan në Buxhetin e Republikës së Maqedonisë
Në alinenë 4 presja në fund të fjalisë zëvendësohet me ose buxhetin e komunës ose të Qytetit të Shkupit të cilët
pikë. janë themelues.
Alinetë 5 dhe 6 shlyhen. Themeluesi për tepricën e mjeteve nga puna e
ndërmarrjes publike që janë paguar në Buxhetin e
Neni 4 Republikës së Maqedonisë në pajtim me paragrafin 3 të
Në nenin 19 paragrafin 2 pika 4 ndryshohet si vijon: këtij neni, mund të marrë vendim të mbulohen humbjet në
“I miraton raportin tremujor i cili përmban indikatorë ndërmarrje tjetër publike, të paguhen në llogari të posaçme
për punën financiare, llogarinë vjetore dhe raportin për me dedikim për mbështetje financiare dhe zhvillim për
punën e ndërmarrjes publike;”. kryerje të veprimtarisë me interes publik të personit juridik
të themeluar nga Republika e Maqedonisë ose të
Neni 5 mbulohen obligime të buxhetit ndaj fondeve.
Në nenin 23 paragrafin 4 në alinenë 5 pas fjalëve “FCE Themeluesi për tepricën e mjeteve të cilat janë paguar
(FCE Cambridge English: First) – i kaluar” lidhëza “ose” në buxhetin e komunës ose të Qytetit të Shkupit, në pajtim
zëvendësohet me presje, pas fjalëve BULATS (BULATS) me paragrafin 3 të këtij neni, mund të marrë vendim të
– së paku 60 pikë” presja dhe lidhëza “dhe” zëvendësohen mbulohen humbjet në ndërmarrje tjetër publike ose të
me lidhëzën “ose” dhe shtohen fjalët: “APTIS (APTIS” – paguhen në llogari të posaçme me dedikim për mbështetje
së paku nivelin B2 (B2), ndërsa presja në fund të fjalisë financiare dhe zhvillim për kryerje të veprimtarisë me
zëvendësohet me pikë”. interes publik të personit juridik të themeluar nga komuna
Alineja 6 shlyhet. ose Qyteti i Shkupit.".
Стр. 76 - Бр. 64 11 април 2018

Neni 11 Член 2
Në nenin 37-v në alinenë 3 presja në fund të fjalisë Одредбите од членот 12 став (3) точка 5) од Законот
zëvendësohet me lidhëzën "dhe". за основање на Агенција за поддршка на претприем-
Alineja 4 shlyhet.
ништвото на Република Македонија („Службен весник
Neni 12 на Република Македонија“ број 60/2003, 161/2009,
Dispozitat e nenit 23 paragrafi 4 alineja 5 të Ligjit për 171/10 и 41/14), нема да се применуваат од денот на
ndërmarrje publike ("Gazeta Zyrtare e Republikës së влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
Maqedonisë" nr. 38/1996, 6/2002, 40/2003, 49/2006, година.
22/2007, 83/2009, 97/10, 6/12, 119/13, 41/14, 138/14,
25/15, 61/15 dhe 39/16) dhe dispozitat e nenit 5 të këtij Член 3
ligji, nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij Директорот кој е именуван во периодот од денот на
ligji deri më 1 shtator 2018.
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
Neni 13 година, е должен да го исполни условот за познавање
Drejtori i cili është emëruar në periudhën nga dita e hyrjes на англиски јазик најдоцна во рок од една година од
në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i obliguar që денот на неговото именување.
ta plotësojë kushtin për njohje të gjuhës angleze më së voni në На директорот кој нема да го исполни условот за
afat prej një viti nga dita e emërimit të tij. познавање на англиски јазик во рокот утврден во ста-
Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohje të вот 1 на овој член му престанува мандатот.
gjuhës angleze në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të
këtij neni i pushon mandati.
Член 4
Neni 14 Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
“Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë”. донија“.
__________ __________
1148.
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
на Република Македонија, претседателот на Република L I GJ
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- PËR NDRYSHIMIN E LIGJIT PËR THEMELIMIN E
лика Македонија издаваат AGJENCISË PËR MBËSHTETJE TË SIPËRMARRËSISË
TË REPUBLIKËS SË MAQEDONISË
УКАЗ
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВА- Neni 1
ЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ОСНОВАЊЕ НА АГЕНЦИ- Në Ligjin për themelimin e Agjencisë për Mbështetje të
ЈА ЗА ПОДДРШКА НА ПРЕТПРИЕМНИШТВОТО НА
Sipërmarrësisë së Republikës së Maqedonisë ("Gazeta
РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА
Zyrtare e Republikës së Maqedonisë" numër 60/2003,
Се прогласува Законот за изменување на Законот за 161/2009, 171/10 dhe 41/14), në nenin 12 paragrafi (3)
основање на Агенција за поддршка на претприемниш- pika 5) në alineja 6 lidhëza "dhe" shlyhet.
твото на Република Македонија, Pika 6) shlyhet.
што Собранието на Република Македонија го доне-
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година. Neni 2
Dispozitat e nenit 12 paragrafi (3) pika 5) të Ligjit për
Бр. 08-2446/1 Претседател
4 април 2018 година на Република Македонија, themelimin e Agjencisë për Mbështetje të Sipërmarrësisë
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. së Republikës së Maqedonisë ("Gazeta Zyrtare e
Republikës së Maqedonisë" numër 60/2003, 161/2009,
Претседател 171/10 dhe 41/14), nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në
на Собранието на Република fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018.
Македонија,
м-р Талат Џафери, с.р. Neni 3
Drejtori i cili është emëruar në periudhën nga dita e
ЗАКОН
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ОСНОВАЊЕ hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i
НА АГЕНЦИЈА ЗА ПОДДРШКА НА ПРЕТПРИ- obliguar ta plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës angleze
ЕМНИШТВОТО НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА më së voni në afat prej një viti nga dita e emërimit të tij.
Drejtorit i cili nuk do të plotësojë kushtin për njohjen e
Член 1 gjuhës angleze në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të
Во Законот за основање на Агенција за поддршка këtij ligji, i ndërpritet mandati.
на претприемништвото на Република Македонија
(„Службен весник на Република Македонија“ број
60/2003, 161/2009, 171/10 и 41/14), во членот 12 став (3) Neni 4
точка 5) во алинејата 6 сврзникот „и“ се брише. Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
Точката 6) се брише. "Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 77

1149. L I GJ
Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
Република Македонија, претседателот на Република PËR METROLOGJI
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
лика Македонија издаваат Neni 1
Në Ligjin për metrologji ("Gazeta Zyrtare e Republikës
УКАЗ së Maqedonisë" numër 55/2002, 84/2007, 120/2009,
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ 136/11, 6/12, 164/13, 41/14, 192/15, dhe 53/16), në nenin 4
И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА МЕТРОЛОГИЈАТА paragrafi në pikën 5) në alinenë 5 lidhëza "dhe"
zëvendësohet me lidhëzën " ose" dhe shtohet alineja e re 6,
Се прогласува Законот за изменување и дополнува- si vijon:
ње на Законот за метрологијата, "-APTIS (АPTIS) - së paku niveli B2 (B2)".
што Собранието на Република Македонија го доне- Pika 6) shlyhet.
се на седницата одржана на 4 април 2018 година.
Neni 2
Бр. 08-2447/1 Претседател Dispozitat e nenit 4 paragrafi 5 pika 5) të Ligji për
4 април 2018 година на Република Македонија, metrologji ("Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë"
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. numër 55/2002, 84/2007, 120/2009, 136/11, 6/12, 164/13,
41/14, 192/15, dhe 53/16) dhe dispozitat e nenit 1 të këtij
Претседател ligji me të cilin neni 4 paragrafi 5 pika 5) plotësohet me
на Собранието на Република aline të re 6, nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi e
Македонија, këtij ligji deri në 1 shtator 2018.
м-р Талат Џафери, с.р.
Neni 3
ЗАКОН Drejtori i cili është emëruar në periudhën nga hyrja në
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ fuqi e këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i obliguar ta
ЗА МЕТРОЛОГИЈАТА plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës së huaj më së voni
në afat prej një viti nga dita e emërimit të tij.
Член 1 Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohjen e
Во Законот за метрологијата („Службен весник на gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij
Република Македонија“ број 55/2002, 84/2007, neni i pushon mandati.
120/2009, 136/11, 6/12, 164/13, 41/14, 192/15 и 53/16), во
членот 4 став 5 точка 5) во алинејата 5 сврзникот „и“ се Neni 4
заменува со сврзникот „или“ и се додава нова алинеја Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
6, која гласи: "Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
„- АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“. __________
Точката 6) се брише. 1150.
Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на
Член 2 Република Македонија, претседателот на Република
Одредбите од членот 4 став 5 точка 5) од Законот за Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
метрологијата („Службен весник на Република Маке- лика Македонија издаваат
донија“ број 55/2002, 84/2007, 120/2009, 136/11, 6/12,
164/13, 41/14, 192/15 и 53/16) и одредбите од членот 1 УКАЗ
од овој закон со кој членот 4 став 5 точката 5) се до- ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВА-
полнува со нова алинеја 6, нема да се применуваат од ЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ОСНОВАЊЕ НА АГЕНЦИЈА
денот на влегувањето во сила на овој закон до 1 сеп- ЗА СТРАНСКИ ИНВЕСТИЦИИ И ПРОМОЦИЈА
тември 2018 година. НА ИЗВОЗОТ НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА

Член 3 Се прогласува Законот за изменување на Законот за


Директорот кој е именуван во периодот од денот на основање на Агенција за странски инвестиции и про-
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018 моција на извозот на Република Македонија,
година, е должен да го исполни условот за познавање што Собранието на Република Македонија го доне-
на англиски јазик најдоцна во рок од една година од се на седницата одржана на 4 април 2018 година.
денот на неговото именување.
На директорот кој нема да го исполни условот за Бр. 08-2448/1 Претседател
познавање на англиски јазик во рокот утврден во ста- 4 април 2018 година на Република Македонија,
вот 1 на овој член му престанува мандатот. Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.

Член 4 Претседател
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на на Собранието на Република
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- Македонија,
донија“. м-р Талат Џафери, с.р.
Стр. 78 - Бр. 64 11 април 2018

ЗАКОН Neni 3
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ОСНОВАЊЕ Drejtori dhe zëvendësdrejtori që janë të emëruar në
НА АГЕНЦИЈА ЗА СТРАНСКИ ИНВЕСТИЦИИ И periudhën nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri me 1
ПРОМОЦИЈА НА ИЗВОЗОТ НА РЕПУБЛИКА shtator të vitit 2018 , janë të detyruar ta plotësojnë kushtin
МАКЕДОНИЈА për njohjen e gjuhës angleze më së voni në afat prej një viti
nga dita e emërimit të tij.
Член 1 Drejtorit dhe zëvendësdrejtorit që nuk do ta plotësojnë
Во Законот за основање на Агенција за странски kushtin për njohje të gjuhës angleze në afatin e përcaktuar
инвестиции и промоција на извозот на Република Ма- në paragrafin 1 të këtij neni u pushon mandati.
кедонија („Службен весник на Република Македонија“
број 57/10, 36/11 и 41/14), во членот 10 став (4) точка 5) Neni 4
во алинејата 6 сврзникот „и“ се заменува со точка. Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
Tочката 6) се брише. "Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
__________
Член 2 1151.
Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на
Одредбите од членот 10 став (4) точка 5) од Законот
Република Македонија, претседателот на Република
за основање на Агенција за странски инвестиции и про-
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
моција на извозот на Република Македонија („Службен
лика Македонија издаваат
весник на Република Македонија“ број 57/10, 36/11 и
41/14), нема да се применуваат од денот на влегување- УКАЗ
то во сила на овој закон до 1 септември 2018 година. ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУ-
ВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА
Член 3 ТРГОВСКИТЕ ДРУШТВА
Директорот и заменик директорот кои се именувани
во периодот од денот на влегувањето во сила на овој за- Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
кон до 1 септември 2018 година, се должни да го испол- ње на Законот за трговските друштва,
нат условот за познавање на англиски јазик најдоцна во што Собранието на Република Македонија го доне-
рок од една година од денот на нивното именување. се на седницата одржана на 4 април 2018 година.
На директорот и заменик директорот кои нема да го
исполнат условот за познавање на англиски јазик во Бр. 08-2449/1 Претседател
рокот утврден во ставот 1 на овој член им престанува 4 април 2018 година на Република Македонија,
мандатот. Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.

Член 4 Претседател
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на на Собранието на Република
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- Македонија,
донија“. м-р Талат Џафери, с.р.
__________
ЗАКОН
L I GJ ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ
PËR NDRYSHIMIN E LIGJIT PËR THEMELIMIN E ЗА ТРГОВСКИТЕ ДРУШТВА
AGJENCISË PËR INVESTIME TË HUAJA DHE
PROMOVIM TË EKSPORTIT TË REPUBLIKËS SË Член 1
MAQEDONISË Во Законот за трговските друштва („Службен весник
на Република Македонија“ број 28/2004, 84/2005,
Neni 1 25/2007, 87/2008, 42/10, 48/10, 24/11, 166/12, 70/13,
Në Ligjin për themelimin e Agjencisë për Investime të 119/13, 120/13, 187/13, 38/14, 41/14, 138/14, 88/15, 192/15,
Huaja dhe Promovim të Eksportit të Republikës së 6/16, 30/16 и 61/16), во членот 231-а став 1 точка 5) во
алинеја 4 сврзникот „или“ се заменува со запирка.
Maqedonisë (“Gazeta Zyrtare e Republikës së
Во алинејата 5 сврзникот „и“ се заменува со сврзни-
Maqedonisë” nr. 57/10, 36/11 dhe 41/14) në nenin 10
кот „или“.
paragrafin (4) pikën 5) në alinenë 6 lidhëza “dhe”
По алинејата 5 се додава нова алинеја 6, која гласи:
zëvendësohet me pikë.
„- АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
Pika 6) shlyhet. Точката 6) се брише.
Neni 2 Член 2
Dispozitat nga neni 10 paragrafi (4) pika 5) nga Ligji Во членот 367-а став (1) точките 5) и 6) се бришат.
për themelimin e Agjencisë për Investime të Huaja dhe Во став (2) точките 5) и 6) се бришат.
Promovim të Eksportit të Republikës së Maqedonisë
(“Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” nr. 57/10; Член 3
36/11 dhe 41/14) nuk do te zbatohen nga dita e hyrjes në Во членот 374-а став (1) точките 5) и 6) се бришат.
fuqi të këtij ligji deri me 1 shtator të vitit 2018. Во став (2) точките 5) и 6) се бришат.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 79

Член 4 Neni 4
Во член 378-а став 1 точките 5) и 6) се бришат. Në nenin 378-a paragrafi (1) pikat 5)dhe 6) shlyhen.

Член 5 Neni 5
Во член 379-а став 1 точките 5) и 6) се бришат. Në nenin 379-a paragrafi 1 pikat 5) dhe 6) shlyhen.

Член 6 Neni 6
Одредбите од членот 231-а став 1 точка 5) од Зако- Dispozitat nga neni 231-a paragrafi 1 pika 5) nga Ligji
нот за трговските друштва („Службен весник на Репуб- për shoqëri tregtare (“Gazeta Zyrtare e Republikës së
лика Македонија“ број 28/2004, 84/2005, 25/2007, Maqedonisë” numër 28/2004, 84/2005, 25/2007, 87/2008,
87/2008, 42/10, 48/10, 24/11, 166/12, 70/13, 119/13, 42/10, 48/10, 24/11, 166/12, 70/13, 119/13, 120/13,
120/13, 187/13, 38/14, 41/14, 138/14, 88/15, 192/15, 6/16, 187/13, 38/14, 41/14, 138/14, 88/15, 192/15, 6/16, 30/16
30/16 и 61/16) и одредбите од членот 1 од овој закон со dhe 61/16) dhe dispozitat nga neni 1 i këtij ligji, me të
кој членот 231-а став 1 точка 5) се дополнува со нова cilin neni 231-a paragrafi 1 pika 5) plotësohet me aline të
алинеја 6, нема да се применуваат од денот на влегува- re 6, nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij
њето во сила на овој закон до 1 септември 2018 година. ligji deri më 1 shtator 2018.

Член 7 Neni 7
Управителот на друштвото со доминантна или во Drejtori i shoqërisë me pronësi dominuese ose të plotë
целосна сопственост на државата кој е избран во пери- të shtetit që është i zgjedhur në periudhën nga dita e
одот од денот на влегувањето во сила на овој закон до hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i
1 септември 2018 година, е должен да го исполни усло-
detyruar ta plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës angleze
вот за познавање на англиски јазик најдоцна во рок од
më së voni në afat prej një viti nga dita e emërimit të tij.
една година од денот на неговото именување.
Drejtorit, i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohje të
На управителот кој нема да го исполни условот за
gjuhës angleze në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të
познавање на англиски јазик во рокот утврден во ста-
këtij neni, i pushon mandati.
вот 1 на овој член му престанува мандатот.
Neni 8
Член 8
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
__________
донија“.
__________ 1152.
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
L I GJ на Република Македонија, претседателот на Република
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
PËR SHOQËRI TREGTARE лика Македонија издаваат

Neni 1 УКАЗ
Në Ligjin për shoqëri tregtare (“Gazeta Zyrtare e ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ
Republikës së Maqedonisë” numër 28/2004, 84/2005, И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ГЕОЛОШ-
25/2007, 87/2008, 42/10, 48/10, 24/11, 166/12, 70/13, КИОТ ЗАВОД НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА
119/13, 120/13, 187/13, 38/14, 41/14, 138/14, 88/15,
192/15, 6/16, 30/16 dhe 61/16) në nenin 231-a paragrafi 1 Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
pika 5) në alinenë 4 lidhëza “dhe” zëvendësohet me presje. ње на Законот за Геолошкиот завод на Република Ма-
Në alinenë 5 lidhëza “dhe” zëvendësohet me lidhëzën “ose” кедонија,
Pas alinesë 5 shtohet aline e re 6, si vijon: што Собранието на Република Македонија го доне-
“- APTIS – (APTIS) - se paku niveli B2 (B2). “. се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
Pika 6) shlyhet.
Бр. 08-2450/1 Претседател
Neni 2 4 април 2018 година на Република Македонија,
Në nenin 367-a paragrafi (1) pikat 5) dhe 6) shlyhen. Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
Në paragrafin (2) pikat 5) dhe 6) shlyhen.
Претседател
Neni 3 на Собранието на Република
Në nenin 374-a paragrafi (1) pikat 5) dhe 6) shlyhen. Македонија,
Në paragrafin (2) pikat 5) dhe 6) shlyhen. м-р Талат Џафери, с.р.
Стр. 80 - Бр. 64 11 април 2018

ЗАКОН neni 7 paragrafi (3) pika 5) plotësohet me aline të re 6, nuk


ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКО- do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri
НОТ ЗА ГЕОЛОШКИОТ ЗАВОД НА РЕПУБЛИКА më 1 shtator 2018.
МАКЕДОНИЈА
Neni 3
Член 1 Drejtori i cili zgjidhet në periudhën nga dita e hyrjes në
Во Законот за Геолошкиот завод на Република Ма- fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, ka për detyrë ta
кедонија („Службен весник на Република Македонија“ përmbushë kushtin për njohjen e gjuhës angleze më së voni
број 136/12, 41/14 и 61/16), во членот 7 став (3) точка 5) në afat prej një viti nga dita e emërimit të tij.
во алинејата 5 сврзникот „и“ се заменува со сврзникот Drejtorit i cili nuk do ta përmbushë kushtin për njohjen
„или“. e gjuhës angleze në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të
këtij neni i pushon mandati.
По алинејата 5 се додава нова алинеја 6, која гласи:
„- АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
Neni 4
Точката 6) се брише. Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
Член 2 __________
Одредбите од членот 7 став (3) точка 5) од Законот 1153.
за Геолошкиот завод на Република Македонија Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на
(„Службен весник на Република Македонија“ број Република Македонија, претседателот на Република
136/12, 41/14 и 61/16) и одредбите од членот 1 од овој Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
закон со кој членот 7 став (3) точка 5) се дополнува со лика Македонија издаваат
нова алинеја 6, нема да се применуваат од денот на
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018 УКАЗ
година. ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕ-
НУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ВЕШТАЧЕЊЕ
Член 3
Директорот кој е именуван во периодот од денот на Се прогласува Законот за изменување на Законот за
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018 вештачење,
година, е должен да го исполни условот за познавање што Собранието на Република Македонија го доне-
на англиски јазик најдоцна во рок од една година од се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
денот на неговото именување.
Бр. 08-2451/1 Претседател
На директорот кој нема да го исполни условот за
4 април 2018 година на Република Македонија,
познавање на англиски јазик во рокот утврден во ста- Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
вот 1 на овој член му престанува мандатот.
Претседател
Член 4 на Собранието на Република
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на Македонија,
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- м-р Талат Џафери, с.р.
донија“.
__________ ЗАКОН
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ВЕШТАЧЕЊЕ
L I GJ
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT Член 1
PËR ENTIN GJEOLOGJIK TË REPUBLIKËS SË Во Законот за вештачење („Службен весник на Ре-
MAQEDONISË публика Македонија“ број 115/10, 12/14, 43/14, 104/15,
148/15 и 192/15), во членот 43-ѓ став (4) точка 5) во
Neni 1 алинејата 6 сврзникот „и“ се заменува со точка.
Në Ligjin për Entin Gjeologjik të Republikës së Tочката 6) се брише.
Maqedonisë (“Gazeta zyrtare e Republikës së Maqedonisë”
Член 2
numër 136/12, 41/14 dhe 61/16), në nenin 7 paragrafi (3)
Одредбите од членот 43-ѓ став (4) точка 5) од Зако-
pika 5) në alinenë 5 lidhëza „dhe“ zëvendësohet me
нот за вештачење („Службен весник на Република Ма-
lidhëzën “ose“. кедонија“ број 115/10, 12/14, 43/14, 104/15, 148/15 и
Pas alinesë 5 shtohet aline e re 6, si vijon: 192/15) нема да се применуваат од денот на влегување-
"- APTIS (APTIS) - së paku niveli B2 (B2)". то во сила на овој закон до 1 септември 2018 година.
Pika 6) shlyhet.
Член 3
Neni 2 Директорот кој е именуван во периодот од денот на
Dispozitat e nenit 7 paragrafi (3) pika 5) të Ligjit për влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
Entin Gjeologjik të Republikës së Maqedonisë (“Gazeta година, е должен да го исполни условот за познавање
Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” numër 136/12, 41/14 на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
dhe 61/16 dhe dispozitat e nenit 1 të këtij Ligji me të cilin нот на неговото именување.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 81

На директорот кој нема да го исполни условот за ЗАКОН


познавање на странски јазик во рокот утврден во ста- ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА
вот 1 на овој член му престанува мандатот. МАТИЧНАТА ЕВИДЕНЦИЈА

Член 4 Член 1
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на Во Законот за матичната евиденција („Службен вес-
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- ник на Република Македонија“ број 8/95, 38/2002,
донија“.
66/2007, 98/2008, 67/2009, 13/13, 43/14, 148/15 и 27/16),
__________
во членот 2-а став (4) точка 5) во алинејата 6 сврзникот
L I GJ „и“ се заменува со точка.
PËR NDRYSHIMIN E LIGJIT PËR EKSPERTIZË Tочката 6) се брише.

Neni 1 Член 2
Në Ligjin për ekspertizë (“Gazeta Zyrtare e Одредбите од членот 2-а став (4) точка 5) од Зако-
Republikës së Maqedonisë” numër 115/10, 12/14, 43/14, нот за матичната евиденција („Службен весник на Ре-
104/15, 148/15 dhe 192/15), në nenin 43-gj paragrafët (4) публика Македонија “ брoj 8/95, 38/2002, 66/2007,
pika 5), në alinenë 6 lidhëza "dhe" zëvendësohet me pikë. 98/2008, 67/2009, 13/13, 43/14, 148/15 и 27/16), нема да
Pika 6) shlyhet. се применуваат од денот на влегувањето во сила на
овој закон до 1 септември 2018 година.
Neni 2
Dispozitat nga neni 43-gj paragrafi (4) pika 5) nga Ligji Член 3
për ekspertizë (“Gazeta Zyrtare e Republikës së Директорот кој е именуван во периодот од денот на
Maqedonisë” numër 115/10, 12/14, 43/14, 104/15, 148/15
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
dhe 192/15) nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të
година, е должен да го исполни условот за познавање
këtij ligji deri më 1 shtator 2018.
на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
Neni 3 нот на неговото именување.
Drejtori i cili është emëruar në periudhën nga dita e На директорот кој нема да го исполни условот за
hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i познавање на странски јазик во рокот утврден во ста-
obliguar që ta plotësojë kushtin për njohje të gjuhës së huaj вот 1 на овој член му престанува мандатот.
më së voni në afat prej një viti nga dita e emërimit të tij.
Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohje të Член 4
gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
neni i pushon mandati. објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
донија“.
Neni 4 __________
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
“Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë”. L I GJ
__________ PËR NDRYSHIMIN E LIGJIT PËR EVIDENCËN AMË
1154.
Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на
Република Македонија, претседателот на Република Neni 1
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- Në Ligjin për evidencën amë (“Gazeta Zyrtare e
лика Македонија издаваат Republikës së Maqedonisë” numër 8/95, 38/2002, 66/2007,
98/2008, 67/2009, 13/13, 43/14, 148/15 dhe 27/16), në
УКАЗ nenin 2-a paragrafi (4) në pikën 5) në alinenë 6 lidhëza
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕ- “dhe” zëvendësohet me pikë.
НУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА МАТИЧНАТА Pika 6) shlyhet.
ЕВИДЕНЦИЈА
Neni 2
Се прогласува Законот за изменување на Законот Dispozitat nga neni 2-a paragrafi (4) pika 5) të Ligjit
за матичната евиденција, për evidencën amë (“Gazeta Zyrtare e Republikës së
што Собранието на Република Македонија го доне- Maqedonisë” numër 8/95, 38/2002, 66/2007, 98/2008,
се на седницата одржана на 4 април 2018 година. 67/2009, 13/13, 43/14, 148/15 dhe 27/16), nuk do të
zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1
Бр. 08-2452/1 Претседател
shtator 2018.
4 април 2018 година на Република Македонија,
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
Neni 3
Претседател Drejtori i cili është emëruar në periudhën nga dita e
на Собранието на Република hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i
Македонија, detyruar ta plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës së huaj
м-р Талат Џафери, с.р. më së voni në afat prej një vit nga dita e emërimit të tij.
Стр. 82 - Бр. 64 11 април 2018

Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohjen e публика Македонија“ брoj 92/2008 и 42/14), нема да се
gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij применуваат од денот на влегувањето во сила на овој
neni i pushon mandati. закон до 1 септември 2018 година.

Neni 4 Член 3
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në Директорот и заменик - директорот кои се именувани
“Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë”. во периодот од денот на влегувањето во сила на овој за-
__________ кон до 1 септември 2018 година, се должни да го испол-
1155. нат условот за познавање на странски јазик најдоцна во
Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на рок од една година од денот на нивното именување.
Република Македонија, претседателот на Република На директорот и заменик - директорот кои нема да го
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- исполнат условот за познавање на странски јазик во рокот
лика Македонија издаваат утврден во ставот 1 на овој член им престанува мандатот.

УКАЗ Член 4
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУ- Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
ВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА УНАПРЕДУВАЊЕ И објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
ЗАШТИТА НА ПРАВАТА НА ПРИПАДНИЦИТЕ донија“.
НА ЗАЕДНИЦИТЕ КОИ СЕ ПОМАЛКУ ОД 20% ОД __________
НАСЕЛЕНИЕТО ВО РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА
L I GJ
Се прогласува Закон за изменување на Законот за PËR NDRYSHIMIN E LIGJIT PËR AVANCIMIN
унапредување и заштита на правата на припадниците DHE MBROJTJEN E TË DREJTAVE TË PJESËTA-
на заедниците кои се помалку од 20% од населението RËVE TË BASHKËSIVE TË CILAT JANË MË PAK
во Република Македонија, SE 20% NGA POPULLSIA NË REPUBLIKËN
што Собранието на Република Македонија го доне- E MAQEDONISË
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
Neni 1
Бр. 08-2453/1 Претседател Në Ligjin për avancimin dhe mbrojtjen e të drejtave të
4 април 2018 година на Република Македонија, pjesëtarëve të bashkësive të cilat janë më pak se 20% nga
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. popullsia në Republikën e Maqedonisë ("Gazeta Zyrtare e
Republikës së Maqedonisë" numër 92/2008 dhe 42/14), në
Претседател nenin 11 paragrafi (4) pika 6) në alinenë 6 lidhëza "dhe"
на Собранието на Република zëvendësohet me pikë.
Македонија, Pika 7) shlyhet.
м-р Талат Џафери, с.р.
Neni 2
Dispozitat nga neni 11 paragrafi (4) pika 6) të Ligjit për
ЗАКОН
avancimin dhe mbrojtjen e të drejtave të pjesëtarëve të
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА УНАПРЕДУВА-
bashkësive të cilat janë më pak se 20% nga popullsia në
ЊЕ И ЗАШТИТА НА ПРАВАТА НА ПРИПАДНИЦИ-
Republikën e Maqedonisë ("Gazeta Zyrtare e Republikës
ТЕ НА ЗАЕДНИЦИТЕ КОИ СЕ ПОМАЛКУ ОД 20%
së Maqedonisë" numër 92/2008 dhe 42/14) nuk ka të
ОД НАСЕЛЕНИЕТО ВО РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА
zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1
shtator 2018.
Член 1
Во Законот за унапредување и заштита на правата Neni 3
на припадниците на заедниците кои се помалку од 20% Drejtori dhe zëvendësdrejtori të cilët janë të emëruar në
од населението во Република Македонија („Службен periudhën nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1
весник на Република Македонија“ бpoj 92/2008 и shtator 2018, janë të obliguar ta plotësojnë kushtin për
42/14), во членот 11 став (4) точка 6) во алинејата 6 njohje të gjuhës së huaj më së voni në afat prej një viti nga
сврзникот „и“ се заменува со точка. dita e emërimit të tyre.
Tочката 7) се брише. Drejtorit dhe zëvendësdrejtorit të cilët nuk do ta
plotësojnë kushtin për njohje të gjuhës së huaj në afat të
Член 2 përcaktuar në paragrafin 1 të këtij neni, u pushon mandati.
Одредбите од членот 11 став (4) точка 6) од Законот
за унапредување и заштита на правата на припадници- Neni 4
те на заедниците кои се помалку од 20% од население- Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
то во Република Македонија („Службен весник на Ре- "Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 83

1156. L I GJ
Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на PËR NDRYSHIMIN E LIGJIT PËR PËRFAQËSIMIN
Република Македонија, претседателот на Република E REPUBLIKËS SË MAQEDONISË PARA
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- GJYKATËS EVROPIANE PËR TË DREJTAT E
лика Македонија издаваат NJERIUT

УКАЗ Neni 1
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕ- Në Ligjin për përfaqësimin e Republikës së
НУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ЗАСТАПУВАЊЕ НА Maqedonisë para Gjykatës Evropiane për të Drejtat e
РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА ПРЕД ЕВРОПСКИОТ Njeriut (“Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” nr.
СУД ЗА ЧОВЕКОВИ ПРАВА 67/2009 dhe 43/14), në nenin 9 paragrafi (2) pika 6) në
alinenë 7 lidhëza “dhe” zëvendësohet me pikë.
Се прогласува Законот за изменување на Законот за Pika 7) shlyhet.
застапување на Република Македонија пред Европски-
от суд за човекови права, Neni 2
што Собранието на Република Македонија го доне- Dispozitat nga neni 9 paragrafi (2) pika 6) nga Ligji
се на седницата одржана на 4 април 2018 година. për përfaqësimin e Republikës së Maqedonisë para
Gjykatës Evropiane për të Drejtat e Njeriut (“Gazeta
Бр. 08-2454/1 Претседател Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” numër 67/09 dhe
4 април 2018 година на Република Македонија, 43/14) nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij
ligji deri me 1 shtator 2018.
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
Neni 3
Претседател
Drejtori – Agjent Qeveritar që është i emëruar në
на Собранието на Република
periudhën nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri me 1
Македонија,
shtator të vitit 2018, është i detyruar ta plotësoj kushtin për
м-р Талат Џафери, с.р.
njohjen e gjuhës së huaj më së voni në afat prej të një viti
nga dita e emërimit të tij.
ЗАКОН Drejtorit-Agjent Qeveritar që nuk do ta plotësojë
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ЗАСТАПУ- kushtin për njohje të gjuhës së huaj në afat të përcaktuar në
ВАЊЕ НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА ПРЕД paragrafin 1 të këtij neni i pushon mandati.
ЕВРОПСКИОТ СУД ЗА ЧОВЕКОВИ ПРАВА
Neni 4
Член 1 Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
Во Законот за застапување на Република Македони- "Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
ја пред Европскиот суд за човекови права („Службен __________
весник на Република Македонија“ број 67/2009 и 1157.
43/14), во членот 9 став (2) точка 6) во алинејата 7 сврз- Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на
никот „и“ се заменува со точка. Република Македонија, претседателот на Република
Tочката 7) се брише. Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
лика Македонија издаваат
Член 2
Одредбите од членот 9 став (2) точка 6) од Законот УКАЗ
за застапување на Република Македонија пред Европ- ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕ-
скиот суд за човекови права („Службен весник на Ре- НУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА УПРАВУВАЊЕ СО
публика Македонија“ број 67/2009 и 43/14), нема да се КОНФИСКУВАН ИМОТ, ИМОТНА КОРИСТ
применуваат од денот на влегувањето во сила на овој И ОДЗЕМЕНИ ПРЕДМЕТИ ВО КРИВИЧНА И
закон до 1 септември 2018 година. ПРЕКРШОЧНА ПОСТАПКА

Член 3 Се прогласува Законот за изменување на Законот за


Директорот - Владин агент кој е именуван во пери- управување со конфискуван имот, имотна корист и одзе-
одот од денот на влегувањето во сила на овој закон до мени предмети во кривична и прекршочна постапка,
1 септември 2018 година, е должен да го исполни усло- што Собранието на Република Македонија го доне-
вот за познавање на странски јазик најдоцна во рок од се на седницата одржана на 4 април 2018 година.
една година од денот на неговото именување.
На директорот - Владин агент кој нема да го испол- Бр. 08-2455/1 Претседател
ни условот за познавање на странски јазик во рокот ут- 4 април 2018 година на Република Македонија,
врден во ставот 1 на овој член му престанува мандатот. Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.

Член 4 Претседател
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на на Собранието на Република
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- Македонија,
донија“. м-р Талат Џафери, с.р.
Стр. 84 - Бр. 64 11 април 2018

ЗАКОН Neni 2
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА УПРА- Dispozitat nga neni 17 paragrafi (1) pika 5) nga Ligji për
ВУВАЊЕ СО КОНФИСКУВАН ИМОТ, ИМОТ- menaxhim me pronën e konfiskuar, dobinë pronësore dhe sende
НА КОРИСТ И ОДЗЕМЕНИ ПРЕДМЕТИ ВО të marra në procedurë penale dhe kundërvajtëse (“Gazeta Zyrtare
КРИВИЧНА И ПРЕКРШОЧНА ПОСТАПКА e Republikës së Maqedonisë” nr 98/2008, 145/10, 104/13
,187/13, 43/14, 160/14, 97/15, 148/15) nuk do të zbatohen nga
Член 1 dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018.
Во Законот за управување со конфискуван имот,
Neni 3
имотна корист и одземени предмети во кривична и
Drejtori i cili është emëruar në periudhën nga dita e
прекршочна постапка („Службен весник на Република
hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i
Македонија“ број 98/2008, 145/10, 104/13 ,187/13,
obliguar që ta plotësojë kushtin për njohje të gjuhës së huaj
43/14, 160/14, 97/15, 148/2015), во членот 17 став 1 më së voni në afat prej një viti nga dita e emërimit të tij.
точка 5) сврзникот „и“ се заменува со точка. Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohje të
Точката 6) се брише gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij
neni i pushon mandati.
Член 2
Одредбите од членот 17 став (1) точка 5) од Законот Neni 4
за управување со конфискуван имот, имотна корист и Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
одземени предмети во кривична и прекршочна поста- “Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë”.
пка („Службен весник на Република Македонија“ број __________
98/2008, 145/10, 104/13 ,187/13, 43/14, 160/14, 97/15, 1158.
148/15), нема да се применуваат од денот на влегува- Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на
њето во сила на овој закон до 1 септември 2018 година. Република Македонија, претседателот на Република
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
Член 3 лика Македонија издаваат
Директорот кој е избран во периодот од денот на
УКАЗ
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ
година, е должен да го исполни условот за познавање
НА ЗАКОНОТ ЗА ЗАШТИТА НА ЛИЧНИТЕ
на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
ПОДАТОЦИ
нот на неговото именување.
На директорот кој нема да го исполнат условот за Се прогласува Законот за изменување на Законот за
познавање на странски јазик во рокот утврден во ста- заштита на личните податоци,
вот 1 на овој член му престанува мандатот. што Собранието на Република Македонија го доне-
се на седницата одржана на 4 април 2018 година.
Член 4
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на Бр. 08-2456/1 Претседател
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- 4 април 2018 година на Република Македонија,
донија“. Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
__________
Претседател
L I GJ на Собранието на Република
PËR NDRYSHIMIN E LIGJIT PËR MENAXHIM ME Македонија,
м-р Талат Џафери, с.р.
PRONËN E KONFISKUAR , DOBINË PRONESORE
DHE SENDE TË MARRA NË PROCEDURË
ЗАКОН
PENALE DHE KUNDËRVAJTËSE
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ЗАШТИТА
НА ЛИЧНИТЕ ПОДАТОЦИ
Neni 1
Në Ligjin për menaxhim me pronën e konfiskuar, Член 1
dobinë pronësore dhe sende të marra në procedurë penale Во Законот за заштита на личните податоци
dhe kundërvajtëse(“Gazeta Zyrtare e Republikës së („Службен весник на Република Македонија“ брoj
Maqedonisë” numër. 98/2008, 145/10, 104/13 ,187/13, 7/2005, 103/2008, 124/10, 135/11, 43/14, 153/15 и 99/16),
43/14, 160/14, 97/15, 148/15), në nenin 17 paragrafi 1 pika во членот 38 став (1) точка 5) во алинејата 6 сврзникот
5) lidhëza “dhe” zëvendësohet me pikë. „и“ се заменува со точка.
Pika 6) shlyhet Tочката 6) се брише.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 85

Член 2 1159.
Одредбите од членот 38 став (1) точка 5) од Законот Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на
за заштита на личните податоци („Службен весник на Република Македонија, претседателот на Република
Република Македонија“ број 7/2005, 103/2008, 124/10, Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
135/11, 43/14, 153/15 и 99/16), нема да се применуваат лика Македонија издаваат
од денот на влегувањето во сила на овој закон до 1 сеп-
тември 2018 година. УКАЗ
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕ-
Член 3 НУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА
Директорот и заменикот на директорот кој се избрани КАТАСТАР НА НЕДВИЖНОСТИ
во периодот од денот на влегувањето во сила на овој за-
кон до 1 септември 2018 година, се должни да го испол- Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
нат условот за познавање на странски јазик најдоцна во ње на Законот за катастар на недвижности,
рок од една година од денот на нивното именување. што Собранието на Република Македонија го доне-
На директорот и заменкот на директорот кои нема се на седницата одржана на 4 април 2018 година.
да го исполнат условот за познавање на странски јазик
во рокот утврден во ставот 1 на овој член им престану- Бр. 08-2457/1 Претседател
ва мандатот. 4 април 2018 година на Република Македонија,
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
Член 4
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на Претседател
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- на Собранието на Република
донија“. Македонија,
__________ м-р Талат Џафери, с.р.

L I GJ ЗАКОН
PËR NDRYSHIMIN E LIGJIT PËR MBROJTJEN E ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКО-
TË DHËNAVE PERSONALE НОТ ЗА КАТАСТАР НА НЕДВИЖНОСТИ

Neni 1 Член 1
Në Ligjin për mbrojtjen e të dhënave personale (“ Во Законот за катастар на недвижности („Службен
Gazeta Zyrtare të Republikës të Maqedonisë” numër весник на Република Македонија“ број 55/13, 41/14,
7/2005, 103/2008, 124/10, 135/11,43/14 ,153/15 dhe 115/14, 116/14, 153/15, 192/15, 61/16 и 172/16), во чле-
99/16), në nenin 38 paragrafin (1) pikën 5) në alinenë 6 нот 13 став (2) точка 5) во алинејата 5 сврзникот „и“ се
lidhëza “dhe” zëvendësohet me pikë. заменува со запирка, а по алинејата 5 се додава нова
Pika 6) shlyhet. алинеја 6, која гласи:
„ - АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
Neni 2 Точката 6) се брише.
Dispozitat nga neni 38 paragrafi (1) pika 5) nga Ligji
për mbrojtjen e të dhënave personale (“Gazeta Zyrtare e Член 2
Republikës së Maqedonisë” nr 7/2005, 103/2008, 124/10, Одредбите од членот 13 став (2) точка 5) од За-
135/11 ,43/14 ,153/15 99/16) nuk do te zbatohen nga dita e конот за катастар на недвижности („Службен вес-
hyrjes në fuqi të këtij ligji deri me 1 shtator të vitit 2018. ник на Република Македонија“ број 55/13, 41/14,
115/14, 116/14, 153/15, 192/15, 61/16 и 172/16) и од-
Neni 3 редбите од членот 1 од овој закон со кои во членот
Drejtori dhe zëvendësdrejtori që janë të emëruar në 13 став (2) точка 5) по алинејата 5 се додава нова
periudhën nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri me 1 алинеја 6, нема да се применуваат од денот на вле-
shtator të vitit 2018 , janë të detyruar ta plotësojnë kushtin гувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
për njohjen e gjuhës së huaj më së voni në afat prej një viti година.
nga dita e emërimit të tij.
Drejtorit dhe zëvendësdrejtorit që nuk do ta plotësojnë Член 3
kushtin për njohje të gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar Директорот и заменикот на директорот кои се из-
në paragrafin 1 të këtij neni u pushon mandati. брани во периодот од денот на влегувањето во сила на
овој закон до 1 септември 2018 година, се должни да го
Neni 4 исполнат условот за познавање на странски јазик нај-
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në доцна во рок од една година од денот на нивното име-
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë". нување.
Стр. 86 - Бр. 64 11 април 2018

На директорот и заменикот на директорот кои нема УКАЗ


да го исполнат условот за познавање на странски јазик ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВА-
во рокот утврден во ставот 1 на овој член им престану- ЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА СЛО-
ва мандатот. БОДЕН ПРИСТАП ДО ИНФОРМАЦИИ ОД ЈАВЕН
КАРАКТЕР
Член 4
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- ње на Законот за слободен пристап до информации од
донија“. јавен карактер,
__________ што Собранието на Република Македонија го доне-
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
L I GJ
Бр. 08-2458/1 Претседател
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
4 април 2018 година на Република Македонија,
PËR KADASTËR TË PATUNDSHMËRIVE
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.

Neni 1 Претседател
Në Ligjin për kadastër të patundshmërive (“Gazeta на Собранието на Република
Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” numër 55/13, 41/14, Македонија,
115/14, 116/14, 153/15, 192/15, 61/16 dhe 172/16), në м-р Талат Џафери, с.р.
nenin 13 paragrafin (2) pika 5) në alinenë 5 lidhëza “dhe”
zëvendësohet me presje, ndërsa pas alinesë 5 shtohet aline ЗАКОН
e re 6 si vijon: ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКО-
“-APTIS (APTIS) – së paku niveli B2 (B2).”. НОТ ЗА СЛОБОДЕН ПРИСТАП ДО ИНФОРМАЦИИ
Pika 6) shlyhet. ОД ЈАВЕН КАРАКТЕР

Neni 2 Член 1
Dispozitat nga neni 13 paragrafi (2) pika 5) nga Ligji Во Законот за слободен пристап до информации од
për kadastër të patundshmërive (“Gazeta Zyrtare e јавен карактер („Службен весник на Република Маке-
Republikës së Maqedonisë” numër 55/13, 41/14, 115/14, донија“ број 13/2006, 86/2008, 6/10, 42/14, 148/15 и
116/14, 153/15, 192/15, 61/16 dhe 172/16) dhe dispozitat e 55/16), во членот 31 став (4) точка 5 во алинејата 4,
nenit 1 të këtij ligji me të cilat në nenin 13 paragrafi (2) став (5) точка 5 во алинејата 4 и став (6) точка 5 алине-
pika 5) pas alinesë 5 shtohet aline e re 6, nuk do të ја 4 сврзникот „и“ се заменува со запирка, а по алинеја-
zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 та 5 се додава нова алинеја 6, која гласи:.
shtator 2018. „- АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
Во ставовите (4), (5) и (6) точката 6) се брише.
Neni 3
Член 2
Drejtori dhe zëvendësdrejtori të cilët janë zgjedhur në
Одредбите од членот 31 став (4) точка 5), став (5)
periudhën nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1
точка 5) и став (6) точка 5) од Законот за слободен
shtator 2018, janë të detyruar ta plotësojnë kushtin për
пристап до информации од јавен карактер („Службен
njohjen e gjuhës së huaj më së voni në afat prej një viti nga
весник на Република Македонија“ број 13/2006,
dita e emërimit të tyre. 86/2008, 6/10, 42/14, 148/15 и 55/16) и одредбите од
Drejtorit dhe zëvendësdrejtorit të cilët nuk do ta членот 1 од овој закон со кој во членот 31 став (4) точ-
plotësojnë kushtin për njohjen e gjuhës së huaj në afatin e ка 5, став (5) точка 5 и став (6) точка 5 по алинејата 5 се
përcaktuar në paragrafin 1 të këtij neni, u pushon mandati. додава нова алинеја 6, нема да се применуваат од денот
на влегувањето во сила на овој закон до 1 септември
Neni 4 2018 година.
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
“Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë”. Член 3
__________ Претседателот, заменик на претседателот и члено-
1160. вите на Комисијата кои се именувани во периодот од
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот денот на влегувањето во сила на овој закон до 1 сеп-
на Република Македонија, претседателот на Република тември 2018 година, се должни да го исполнат условот
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- за познавање на странски јазик најдоцна во рок од една
лика Македонија издаваат година од денот на нивното именување.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 87

На претседателот, заменик на претседателот и чле- УКАЗ


нот на Комисијата кој нема да го исполни условот за ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВА-
познавање на странски јазик во рокот утврден во ста- ЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ПРОИЗ-
вот 1 на овој член му престанува мандатот. ВОДСТВО И ПРОМЕТ НА ВООРУЖУВАЊЕ И
ВОЕНА ОПРЕМА
Член 4
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- ње на Законот за производство и промет на вооружува-
донија“. ње и воена опрема,
што Собранието на Република Македонија го доне-
__________
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
L I GJ
Бр. 08-2459/1 Претседател
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT 4 април 2018 година на Република Македонија,
PËR QASJE TË LIRË TE INFORMATAT ME Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
KARAKTER PUBLIK
Претседател
Neni 1 на Собранието на Република
Në Ligjin për qasje të lirë te informatat me karakter Македонија,
publik (“Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” м-р Талат Џафери, с.р.
numër 13/2006, 86/2008, 6/10, 42/14, 48/15 dhe 55/16), në
nenin 31 paragrafi (4), pika 5 në alinenë 4, paragrafi (5), ЗАКОН
pika 5 në alinenë 4 dhe paragrafi (6), pika 5 alineja 4 ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКО-
lidhëza “dhe” zëvendësohet me presje, kurse pas alinesë 5 НОТ ЗА ПРОИЗВОДСТВО И ПРОМЕТ НА ВОО-
shtohet aline e re 6 si vijon: РУЖУВАЊЕ И ВОЕНА ОПРЕМА
“- APTIS (APTIS) - së paku niveli B2 (B2)”.
Në paragrafët (4), (5) dhe (6) pika 6) shlyhet. Член 1
Во Законот за производство и промет на вооружу-
Neni 2 вање и воена опрема („Службен весник на Република
Dispozitat nga neni 31 paragrafi (4), pika 5), paragrafi Македонија“ број 54/2002, 84/2007, 161/2009, 145/10,
119/13, 164/13, 41/14, 192/15 и 39/16), во членот 7-а
(5), pika 5) dhe paragrafi (6), pika 5) nga Ligji për qasje të
став (3) точка 5) во алинејата 5 сврзникот „и“ се заме-
lirë te informatat me karakter publik (“Gazeta Zyrtare e
нува со сврзникот „или“.
Republikës së Maqedonisë” numër 13/2006, 86/2008, 6/10,
По алинејата 5 се додава нова алинеја 6, која гласи:
42/14, 48/15 dhe 55/16) dhe dispozitat nga neni 1 të këtij „- АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
ligji me të cilin në nenin 31 paragrafi (4), pika 5, Точката 6) се брише.
paragrafi (5), pika 5 dhe paragrafi (6), pika 5 pas alinesë 5
shtohet aline e re 6, nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në Член 2
fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018. Одредбите од членот 7-а став (3) точка 5) од Законот
за производство и промет на вооружување и воена опрема
Neni 3 („Службен весник на Република Македонија“ број
Kryetari, zëvendëskryetari dhe anëtarët e Komisionit të 54/2002, 84/2007, 161/2009, 145/10, 119/13, 164/13, 41/14,
cilët emërohen në periudhë nga dita e hyrjes në fuqi të këtij 192/15 и 39/16) и одредбите од членот 1 од овој закон со
ligji deri më 1 shtator 2018, janë të obliguar që ta кој членот 7-а став (3) точка 5) се дополнува со нова али-
plotësojnë kushtin për njohje të gjuhës së huaj më së voni неја 6, нема да се применуваат од денот на влегувањето во
në afat prej një viti nga dita e emërimit të tyre. сила на овој закон до 1 септември 2018 година.
Kryetarit, zëvendëskryetarit dhe anëtarit të Komisionit i
cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohje të gjuhës së huaj Член 3
në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij neni i pushon Директорот кој е именуван во периодот од денот на
mandati. влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
година, е должен да го исполни условот за познавање
на англиски јазик најдоцна во рок од една година од
Neni 4
денот на неговото именување.
Ky ligj hyn në fuqi ditën e tetë nga dita e botimit në
На директорот кој нема да го исполни условот за
„Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë“.
познавање на англиски јазик во рокот утврден во ста-
__________ вот 1 на овој член му престанува мандатот.
1161.
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот Член 4
на Република Македонија, претседателот на Република Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
лика Македонија издаваат донија“.
Стр. 88 - Бр. 64 11 април 2018

L I GJ ЗАКОН
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ГРАНИЧНА
PËR PRODHIM DHE QARKULLIM TË ARMATIMIT КОНТРОЛА
DHE PAJISJES USHTARAKE
Член 1
Neni 1 Во Законот за гранична контрола („Службен весник
Në Ligjin për prodhim dhe qarkullim të armatimit dhe на Република Македонија” брoj 171/10, 41/14, 148/15 и
pajisjes ushtarake ("Gazeta Zyrtare e Republikës së 55/16), во членот 56 став (7) точка 5) во алинејата 6
Maqedonisë” numër 54/2002, 84/2007, 161/2009, 145/10, сврзникот „и“ се заменува со точка.
119/13, 164/13, 41/14, 192/15 dhe 39/16), në nenin 7-a Точката 6) се брише.
paragrafi (3) pika 5) në alinenë 5 lidhëza “dhe” Во ставот (8) по бројот 3 запирката се заменува со
zëvendësohet me lidhëzën “ose”. сврзникот „и“, а зборовите: „и 6“ се бришат.
Pas alinesë 5 shtohet aline e re 6, si vijon:
APTIS (АPTIS) - se paku niveli B2 (B2).“. Член 2
Pika 6) shlyhet. Одредбите од членот 56 став (7) точка 5) и ставот
(8) во делот кој се однесува на условот за познавање на
Neni 2 англиски јазик предвиден во ставот (7) точка 5) од За-
Dispozitat nga neni 7-a paragrafi (3) pika 5) nga Ligji конот за гранична контрола („Службен весник на Ре-
për prodhim dhe qarkullim të armatimit dhe pajisjes публика Македонија” брoj 171/10, 41/14, 148/15 и
ushtarake ("Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” 55/16), нема да се применуваат од денот на влегување-
numër 54/2002, 84/2007, 161/2009, 145/10, 119/13, то во сила на овој закон до 1 септември 2018 година.
164/13, 41/14, 192/15 dhe 39/16) dhe dispozitat nga neni 1
të këtij ligji me të cilin neni 7-a paragrafi (3) pika 5) Член 3
plotësohet me aline të re 6, nuk do të zbatohet nga dita e Координаторот и заменик - координаторот на Наци-
hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018. оналниот координативен центар именувани во перио-
дот од денот на влегувањето во сила на овој закон до 1
Neni 3 септември 2018 година, се должни да го исполнат усло-
Drejtori i cili është i emëruar në periudhën nga dita e вот за познавање на странски јазик најдоцна во рок од
hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i една година од денот на нивното именување.
detyruar ta plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës së huaj На координаторот и заменик-координаторот на На-
më së voni në afat prej një viti nga dita e emërimit të tij. ционалниот координативен центар кои нема да го ис-
Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohje të полнат условот за познавање на странски јазик во ро-
gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij кот утврден во ставот 1 на овој член им престанува
neni i pushon mandati. мандатот.

Neni 4 Член 4
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
„Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë“. објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
__________ донија“.
1162. __________
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
на Република Македонија, претседателот на Република L I GJ
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- PËR NDRYSHIMIN E LIGJIT PËR KONTROLL
лика Македонија издаваат KUFITAR

УКАЗ Neni 1
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУ- Në Ligjin për kontroll kufitar (“Gazeta Zyrtare e
ВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ГРАНИЧНА КОНТРОЛА Republikës së Maqedonisë” numër 171/10, 41/14, 148/15
dhe 55/16), në nenin 56 paragrafi (7) pika 5) në alinenë 6
Се прогласува Законот за изменување на Законот за lidhëza “dhe” zëvendësohet me pikë.
гранична контрола, Pika 6) shlyhet.
што Собранието на Република Македонија го доне- Në paragrafin (8) pas numrit 3 presja zëvendësohet me
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година. lidhëzën “dhe”, ndërsa fjalët: “dhe 6” shlyhen.

Бр. 08-2460/1 Претседател Neni 2


4 април 2018 година на Република Македонија, Dispozitat nga neni 56 paragrafi (7) pika 5) dhe
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. paragrafi (8) në pjesën që ka të bëjë me kushtin e njohjes
së gjuhës angleze të paraparë në paragrafin (7) pika 5) nga
Претседател Ligji për kontroll kufitar (" Gazeta Zyrtare e Republikës së
на Собранието на Република Maqedonisë” numër 171/10, 41/14, 148/15 dhe 55/16), nuk
Македонија, do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri
м-р Талат Џафери, с.р. më 1 shtator 2018.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 89

Neni 3 закон со кој членот 16 став (2) точка 5) се дополнува со


Koordinatori dhe zëvendës-koordinatori i Qendrës нова алинеја 6, нема да се применуваат од денот на
Nacionale Koordinative, të emëruar në periudhën nga dita влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, janë të година.
detyruar ta plotësojnë kushtin për njohjen e gjuhës së huaj
Член 3
më së voni në afat prej një viti nga dita e emërimit të tyre.
Директорот на Бирото кој е именуван во периодот
Koordinatorit dhe zëvendës-koordinatorit të Qendrës
Nacionale Koordinative që nuk do ta plotësojnë kushtin од денот на влегувањето во сила на овој закон до 1 сеп-
për njohjen e gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në тември 2018 година, е должен да го исполни условот за
paragrafin 1 të këtij neni, u pushon mandati. познавање на странски јазик најдоцна во рок од една
година од денот на неговото именување.
Neni 4 На директорот кој нема да го исполни условот за
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në познавање на странски јазик во рокот утврден во ста-
„Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë“. вот 1 на овој член му престанува мандатот.
__________
1163. Член 4
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
на Република Македонија, претседателот на Република објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- донија“.
лика Македонија издаваат __________

УКАЗ L I GJ
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ПОЛИЦИЈА
PËR POLICI
Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
ње на Законот за полиција, Neni 1
што Собранието на Република Македонија го доне- Në Ligjin për polici (“Gazeta Zyrtare e Republikës së
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година. Maqedonisë” numër 114/2006, 6/2009, 145/12, 41/14,
33/15, 31/16, 106/16, 120/16 dhe 21/18), në nenin 16
Бр. 08-2461/1 Претседател paragrafi (2) pikën 5) alinenë 4 lidhëza “dhe”
4 април 2018 година на Република Македонија, zëvendësohet me presje.
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. Në alinenë 5 lidhëza "dhe" zëvendësohet me lidhëza
"ose".
Претседател Pas alinesë 5 shtohet aline e re 6, si vijon:
на Собранието на Република APTIS (APTIS) - së paku nivelin B2 (B2) ".
Македонија, Pika 6) shlyhet.
м-р Талат Џафери, с.р.
Neni 2
ЗАКОН Dispozitat nga neni 16 paragrafi (2), pika 5) nga Ligji
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА për polici (“Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë”
ЗАКОНОТ ЗА ПОЛИЦИЈА numër 114/2006, 6/2009, 145/12, 41/14, 33/15, 31/16,
106/16,120/16 и dhe 21/18) dhe dispozitat nga neni 1 nga
Член 1 ky ligj me të cilin neni 16 paragrafi (2), pika 5) plotësohet
Во Законот за полиција („Службен весник на Ре- me aline të re 6, nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në
публика Македонија“ број 114/2006, 6/2009, 145/12, fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018 .
41/14, 33/15, 31/16, 106/16, 120/16 и 21/18), во членот
16 став (2) точка 5) во алинејата 4 сврзникот „или“ се Neni 3
заменува со запирка. Drejtori i Byrosë i cili është emëruar në periudhën nga dita
Во алинејата 5 сврзникот „и“ се заменува со сврзни- e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i
кот „или“.
obliguar që ta plotësojë kushtin për njohje të gjuhës së huaj më
По алинејата 5 се додава нова алинеја 6, која гласи:
së voni në afat prej një viti nga dita e emërimit të tij.
„- АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohje të
Точката 6) се брише.
gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij
Член 2 neni i pushon mandati.
Одредбите од членот 16 став (2) точка 5) од Законот
за полиција („Службен весник на Република Македо- Neni 4
нија“ број 114/2006, 6/2009, 145/12, 41/14, 33/15, 31/16, Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
106/16, 120/16 и 21/18) и одредбите од членот 1 од овој “Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë”.
Стр. 90 - Бр. 64 11 април 2018

1164. L I GJ
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот PËR NDRYSHIMIN E LIGJIT PËR THEMELIM TË
на Република Македонија, претседателот на Република AGJENCISË PËR NXITJE TË ZHVILLIMIT TË
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- BUJQËSISË
лика Македонија издаваат
Neni 1
УКАЗ Në Ligjin për themelim të Agjencisë për Nxitje të
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУ-
Zhvillimit të Bujqësisë ("Gazeta Zyrtare e Republikës së
ВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ОСНОВАЊЕ АГЕНЦИЈА
ЗА ПОТТИКНУВАЊЕ НА РАЗВОЈОТ НА Maqedonisë" numër 3/1998 dhe 43/14), në nenin 4
ЗЕМЈОДЕЛСТВОТО paragrafi (3) pika 5) në alinenë 6 lidhësja "dhe"
zëvendësohet me pikë.
Се прогласува Законот за изменување на Законот за Pikën 6) shlyhet.
основање Агенција за поттикнување на развојот на зем-
јоделството, Neni 2
што Собранието на Република Македонија го доне- Dispozitat nga neni 4 paragrafi (3) pika 5) nga Ligji për
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година. themelim Agjencisë për Nxitje të Zhvillimit të Bujqësisë
("Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë" numër
Бр. 08-2463/1 Претседател 3/1998 dhe 43/14) nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në
4 април 2018 година на Република Македонија, fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018.
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.

Претседател Neni 3
на Собранието на Република Drejtori i cili është i emëruar në periudhën nga dita e
Македонија, hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i
м-р Талат Џафери, с.р. detyruar ta dorëzojë dëshminë për njohje aktive të gjuhës
angleze të paraparë në nenin 4 paragrafi (3) pika 5 nga
ЗАКОН Ligji për themelim Agjencisë për Nxitje të Zhvillimit të
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ОСНОВАЊЕ Bujqësisë më së voni në afat prej një viti nga dita e
АГЕНЦИЈА ЗА ПОТТИКНУВАЊЕ НА РАЗВОЈОТ emërimit të tij.
НА ЗЕМЈОДЕЛСТВОТО Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohje të
gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij
Член 1 neni, i pushon mandati.
Во Законот за основање Агенција за поттикнување
на развојот на земјоделството („Службен весник на Ре-
публика Македонија“ број 3/1998 и 43/14), во членот 4 Neni 4
став (3) точка 5) во алинејата 6 сврзникот „и“ се заме- Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
нува со точка. "Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
Точката 6) се брише. __________
1165.
Член 2 Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
Одредбите од членот 4 став (3) точка 5) од Законот на Република Македонија, претседателот на Република
за основање Агенција за поттикнување на развојот на Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
земјоделството („Службен весник на Република Маке- лика Македонија издаваат
донија“ број 3/1998 и 43/14), нема да се применуваат од
денот на влегувањето во сила на овој закон до 1 сеп-
УКАЗ
тември 2018 година.
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ
Член 3 НА ЗАКОНОТ ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА ХРАНАТА
Директорот кој е именуван во периодот од денот на
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018 Се прогласува Законот за изменување на Законот за
година, е должен да го достави доказот за активно поз- безбедност на храната,
навање на англискиот јазик предвиден со членот 4 став што Собранието на Република Македонија го доне-
(3) точка 5 од Законот за основање Агенција за поттик- се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
нување на развојот на земјоделството најдоцна во рок
од една година од денот на неговото именување. Бр. 08-2464/1 Претседател
На директорот кој нема да го исполни условот за 4 април 2018 година на Република Македонија,
познавање на странски јазик во рокот утврден во ста- Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
вот 1 на овој член му престанува мандатот.

Член 4 Претседател
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на на Собранието на Република
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- Македонија,
донија“. м-р Талат Џафери, с.р.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 91

ЗАКОН Drejtorit, i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohje të


ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА БЕЗБЕДНОСТ gjuhës së huaj në afat të përcaktuar në paragrafin (1) të
НА ХРАНАТА këtij neni, i pushon mandati.

Член 1 Neni 4
Во Законот за безбедност на храната („Службен Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
весник на Република Македонија“ број 157/10, 53/11, "Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
1/12, 164/13, 187/13, 43/14, 72/15, 84/15, 129/15, 213/15 __________
и 39/16), во членот 18 став (4) точка 6) се брише. 1166.
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
Член 2 на Република Македонија, претседателот на Република
Одредбите од членот 18 став (4) точка 5) од Законот Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
за безбедност на храната („Службен весник на Репуб- лика Македонија издаваат
лика Македонија“ број 157/10, 53/11, 1/12, 164/13,
187/13, 43/14, 72/15, 84/15, 129/15, 213/15 и 39/16), не- УКАЗ
ма да се применуваат од денот на влегувањето во сила ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУ-
на овој закон до 1 септември 2018 година. ВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА
ВОЗДУХОПЛОВСТВО
Член 3
Директорот кој е именуван во периодот од денот на Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018 ње на Законот за воздухопловство,
година, е должен да го исполни условот за познавање што Собранието на Република Македонија го доне-
на странски јазик најдоцна во рок од една година од де- се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
нот на неговото именување.
На директорот кој нема да го исполни условот за Бр. 08-2465/1 Претседател
познавање на странски јазик во рокот утврден во ста- 4 април 2018 година на Република Македонија,
вот (1) на овој член му престанува мандатот. Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.

Член 4 Претседател
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на на Собранието на Република
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- Македонија,
донија“. м-р Талат Џафери, с.р.
__________
ЗАКОН
L I GJ ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ
PËR NDRYSHIMIN E LIGJIT PËR SIGURI TË ЗА ВОЗДУХОПЛОВСТВО
USHQIMIT
Член 1
Neni 1 Во Законот за воздухопловство („Службен весник
Në Ligjin për siguri të ushqimit (“Gazeta Zyrtare të на Република Македонија“ број 14/2006, 24/2007,
Republikës së Maqedonisë ” numër 157/10, 53/11, 1/12, 103/2008, 67/10, 24/12, 80/12, 155/12, 42/14, 97/15,
164/13, 187/13, 43/14, 72/15, 84/15, 129/15, 213/15 dhe 152/15, 27/16 и 31/16), во членот 9-г став (4) точка 5) во
39/16), në nenin 18 paragrafi (4) pika 6) shlyhet. алинејата 5 сврзникот „и“ се заменува со сврзникот
„или“.
Neni 2 По алинејата 5 се додава нова алинеја 6, која гласи:
Dispozitat nga neni 18 paragrafi (4) pika 5) nga Ligji „ - АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
për siguri të ushqimit (“Gazeta Zyrtare e Republikës së Точката 6) се брише.
Maqedonisë “ numër 157/10, 53/11, 1/12, 164/13, 187/13,
43/14, 72/15, 84/15, 129/15, 213/15 dhe 39/16) nuk do te Член 2
zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 Одредбите од членот 9-г став (4) точка 5) од Зако-
shtator 2018. нот за воздухопловство („Службен весник на Републи-
ка Македонија“ број 14/2006, 24/2007, 103/2008, 67/10,
Neni 3 24/12, 80/12, 155/12, 42/14, 97/15, 152/15, 27/16 и 31/16)
Drejtori i cili është i emëruar në periudhën nga dita e и одредбите од членот 1 од овој закон со кој членот 9-г
hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i став (4) точка 5) се дополнува со нова алинеја 6, нема
detyruar ta plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës së huaj да се применуваат од денот на влегувањето во сила на
më së voni në afat prej një viti nga dita e emërimit te tij. овој закон до 1 септември 2018 година.
Стр. 92 - Бр. 64 11 април 2018

Член 3 1167.
Директорот кој е избран во периодот од денот на Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018 на Република Македонија, претседателот на Република
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
година, е должен да го исполни условот за познавање лика Македонија издаваат
на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
нот на неговиот избор. УКАЗ
На директорот кој нема да го исполни условот за ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУ-
познавање на странски јазик во рокот утврден во ста- ВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА
ЖЕЛЕЗНИЧКИОТ СИСТЕМ
вот 1 на овој член му престанува мандатот.
Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
Член 4 ње на Законот за железничкиот систем,
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на што Собранието на Република Македонија го доне-
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
донија“.
Бр. 08-2466/1 Претседател
__________ 4 април 2018 година на Република Македонија,
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
L I GJ
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT Претседател
PËR AVIACION на Собранието на Република
Македонија,
м-р Талат Џафери, с.р.
Neni 1
Në Ligjin për mbrojtjen e fëmijëve ("Gazeta Zyrtare e ЗАКОН
Republikës së Maqedonisë" numër 14/2006, 24/2007, ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКО-
103/2008, 67/10, 24/12, 80/12, 155/12, 42/14, 97/15, НОТ ЗА ЖЕЛЕЗНИЧКИОТ СИСТЕМ
152/15, 27/16 dhe 31/16) në nenin 9-g paragrafi (4) në Член 1
pikën 5) në alinenë 5 lidhëza "dhe" ndryshohet me lidhëzën Во Законот за железничкиот систем („Службен вес-
"ose". ник на Република Македонија“ број 48/10, 23/11, 80/12,
Pas alinesë 5 shtohet aline e re 6 si vijon: 155/12, 163/13, 42/14, 130/14, 152/15, 31/16 и 178/16), во
" - APTIS (APTIS) – së paku niveli B2 (B2).". членот 105 став (5) во точката 5) алинеја 5, точката и
запирката се заменуваат со сврзникот „или“ и се додава
Pika 6) shlyhet.
нова алинеја 6, која гласи:
„ - АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
Neni 2 Точката 6) се брише.
Dispozitat e nenit 9-g paragrafi (4) pika 5) e Ligjit për
aviacion ("Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë" Член 2
Одредбите од членот 105 став (5) точка 5) од Зако-
numër 14/2006, 24/2007, 103/2008, 67/10, 24/2012,
нот за железничкиот систем („Службен весник на Ре-
80/12, 155/12, 42/14, 97/15, 152/15, 27/16 dhe 31/16) dhe публика Македонија“ број 48/10, 23/11, 80/12, 155/12,
dispozitat e nenit 1 të këtij ligji me të cilin neni 9-g 163/13, 42/14, 130/14, 152/15, 31/16 и 178/16) и одред-
paragrafi (4) pika 5) plotësohet me alinenë e re 6, nuk do të бите од членот 1 од овој закон со кој членот 105 став
zbatohet nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 (5) точка 5) се дополнува со нова алинеја 6, нема да се
shtator 2018. применуваат од денот на влегувањето во сила на овој
закон до 1 септември 2018 година.

Neni 3 Член 3
Drejtori i cili është i emëruar në periudhën nga dita e Директорот кој е именуван во периодот од денот на
hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
obliguar që ta plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës së година, е должен да го исполни условот за познавање
на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
huaj më së voni deri në afat prej një viti nga dita e нот на неговото именување.
emërimit të tij. На директорот кој нема да го исполни условот за
Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohjen e познавање на странски јазик во рокот утврден во ста-
gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar ne paragrafin 1 të këtij вот 1 на овој член му престанува мандатот.
neni, i ndërpritet mandati.
Член 4
Neni 4 Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
донија“.
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 93

L I GJ ЗАКОН
PËR NDRYSHIM DHE PLOTËSIM TË LIGJIT PËR ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКО-
SISTEMIN HEKURUDHOR НОТ ЗА ПОШТЕНСКИТЕ УСЛУГИ

Neni 1 Член 1
Në Ligjin për sistemin hekurudhor ( "Gazeta Zyrtare e Во Законот за поштенските услуги („Службен вес-
Republikës së Maqedonisë" numër 48/10, 23/11, 80/12,
ник на Република Македонија“ број 158/10, 27/14,
155/12, 163/13, 42/14, 130/14, 152/15, 31/16 dhe 178/16)
42/14, 187/14, 146/15, 31/16 и 190/16), во членот 18 став
në nenin 105 paragrafin (5) në pikën 5) alineja 5,
pikëpresja zëvendësohet me lidhëzën "ose" dhe shtohet (2) точка 5) во алинејата 5 сврзникот „и" се заменува со
aline e re 6, si vijon: сврзникот „или".
"-APTIS (APTIS)- së paku niveli B2 (B2)." По алинејата 5 се додава нова алинеја 6, која гласи:
Pika 6) shlyhet. „ - АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
Точката 6) се брише.
Neni 2
Dispozita nga neni 105 paragrafi (5) pika 5) në Ligjin Член 2
për sistemin hekurudhor ("Gazeta Zyrtare e Republikës së Одредбите од членот 18 став (2) точка 5) од Законот
Maqedonisë" numër 48/10, 23/11, 80/12, 155/12, 163/13, за поштенските услуги („Службен весник на Република
42/14, 130/14, 152/15, 31/16 dhe 178/16) dhe dispozita Македонија“ број 158/10, 27/14, 42/14, 187/14, 146/15,
nga neni 1 të këtij ligji me të cilën neni 105 paragrafi (5) 31/16 и 190/16) и одредбите од членот 1 од овој закон
pika 5) plotësohet me alinenë e re 6, nuk do të zbatohen со кој членот 18 став (2) точка 5) се дополнува со нова
nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri në 1 shtator алинеја 6, нема да се применуваат од денот на влегува-
2018.
њето во сила на овој закон до 1 септември 2018 година.
Neni 3
Drejtori i cili është emëruar në periudhën nga dita e Член 3
hyrjes në fuqi të këtij ligji deri me 1 shtator 2018 është i Директорот кој е избран во периодот од денот на
detyruar të plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës së huaj влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
më së voni në afat prej një viti nga dita e emërimit të tij. година, е должен да го исполни условот за познавање
Drejtorit i cili nuk do të plotësojë kushtin për njohjen e на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
gjuhës së huaj brenda afatit të përcaktuar në paragrafin 1 të нот на неговиот избор.
këtij neni i pushon mandati. На директорот кој нема да го исполни условот за
познавање на странски јазик во рокот утврден во ста-
Neni 4 вот 1 на овој член му престанува мандатот.
Ky ligj hyn në fuqi ditën e tetë nga dita e botimit në
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë". Член 4
__________ Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
1168.
објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
донија“.
на Република Македонија, претседателот на Република
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- __________
лика Македонија издаваат
L I GJ
УКАЗ PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ PËR SHËRBIME POSTARE
И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА
ПОШТЕНСКИТЕ УСЛУГИ Neni 1
Në Ligjin për shërbime postare (“Gazeta zyrtare e
Се прогласува Законот за изменување и дополнува- Republikës së Maqedonisë” numër 158/10, 27/14, 42/14,
ње на Законот за поштенските услуги, 187/14, 146/15, 31/16 dhe 190/16) në nenin 18 paragrafi
што Собранието на Република Македонија го доне- (2) në pikën 5) në alinenë 5 lidhëza “dhe” zëvendësohet me
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година. lidhëzën “ose”.
Pas alinesë 5 shtohet aline e re 6 si vijon:
Бр. 08-2467/1 Претседател
“ – APTIS(APTIS) – së paku niveli B2 (B2).”.
4 април 2018 година на Република Македонија,
Pika 6) shlyhet.
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.

Претседател Neni 2
на Собранието на Република Dispozitat e nenit 18 paragrafi (2) pika 5) e Ligjit për
Македонија, shërbimet postare (“Gazeta zyrtare e Republikës së
м-р Талат Џафери, с.р. Maqedonisë” numër 158/10, 27/14, 42/14, 187/14, 146/15,
Стр. 94 - Бр. 64 11 април 2018

31/16 dhe 190/16) dhe dispozitat nga neni 1 i këtij ligji me Член 2
të cilin neni 18 paragrafi (2) pika 5) plotësohet me aline të Во членот 291 алинеја 5, бројот „300“ се заменува
re 6, nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij со бројот „240“.
ligji deri më 1 shtator 2018. Алинејата 8 се менува и гласи:
„- поседува потврда за познавање на компјутерски
Neni 3 програми за канцелариско работење.“.
Drejtori i cili është zgjedhur në periudhën nga dita e Алинејата 9 се брише.
hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i
obliguar ta plotësojë kushtin për njohje të gjuhës së huaj Член 3
më së voni në afat prej një viti nga dita e zgjedhjes së tij. Одредбите од членот 289 став 4 точка 5) од Законот
Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohje të за внатрешната пловидба („Службен весник на Републи-
gjuhës së huaj në afatin e caktuar në paragrafin (1) të këtij ка Македонија“ број 55/2007, 26/2009, 22/10, 23/11,
neni i ndërpritet mandati. 53/11, 155/12, 15/13, 137/13, 163/13, 42/14, 166/14, 146/15,
193/15 и 31/16) и одредбите од членот 1 од овој закон со
Neni 4
кој членот 289 став 4 точка 5) се дополнува со нова али-
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
неја 6, нема да се применуваат од денот на влегувањето
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
во сила на овој закон до 1 септември 2018 година.
__________
1169.
Член 4
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
Капетанот на капетанијата кој е именуван во перио-
на Република Македонија, претседателот на Република
дот од денот на влегувањето во сила на овој закон до 1
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
септември 2018 година, е должен да го исполни усло-
лика Македонија издаваат
вот за познавање на странски јазик најдоцна во рок од
една година од денот на неговото именување.
УКАЗ
На капетанот на Капетанијата кој нема да го испол-
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ
ни условот за познавање на странски јазик во рокот ут-
И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ВНАТРЕШНАТА
врден во ставот 1 на овој член му престанува мандатот.
ПЛОВИДБА
Член 5
Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
ње на Законот за внатрешната пловидба,
објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
што Собранието на Република Македонија го доне-
донија“.
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
__________
Бр. 08-2468/1 Претседател
L I GJ
4 април 2018 година на Република Македонија,
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
PËR LUNDRIM TË BRENDSHËM
Претседател
Neni 1
на Собранието на Република
Në Ligjin për lundrim të brendshëm (“Gazeta Zyrtare e
Македонија,
Republikës së Maqedonisë” numër 55/2007, 26/2009,
м-р Талат Џафери, с.р.
22/10, 23/11, 53/11, 155/12, 15/13, 137/13, 163/13, 42/14,
ЗАКОН 166/2014, 146/15, 193/15 dhe 31/16) në nenin 289
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ paragrafi 4 pika 5) në alinenë 4 lidhëza “dhe” zëvendësohet
ЗА ВНАТРЕШНАТА ПЛОВИДБА me presje.
Në alinenë 5 lidhëza “dhe” zëvendësohet me lidhëzën
Член 1 “ose” dhe shtohet aline e re 6 si vijon:
Во Законот за внатрешната пловидба („Службен “ – APTIS (APTIS)– së paku niveli B2 (B2).”.
весник на Република Македонија“ број 55/2007, Pika 6) shlyhet.
26/2009, 22/10, 23/11, 53/11, 155/12, 15/13, 137/13,
163/13, 42/14, 166/2014, 146/15, 193/15 и 31/16), во чле- Neni 2
нот 289 став 4 точка 5) во алинејата 4 сврзникот „и“ се Në nenin 291 në alinenë 5, numri "300" zëvendësohet
заменува со запирка. me numrin "240".
Во алинејата 5 сврзникот „и“ се заменува со сврзни- Alineja 8 ndryshohet si vijon:
кот „или“ и се додава нова алинеја 6, која гласи: “ – posedon vërtetim për njohje të programeve
„ - АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“. kompjuterike për punë në zyrë.”.
Точката 6) се брише. Alineja 9 shlyhet.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 95

Neni 3 217/15, 226/15, 30/16, 31/16, 39/16, 71/16 и 132/16), во


Dispozitat e nenit 289 paragrafi (4) pika 5) e Ligjit për членот 128-б став (3) во точката 3) бројот „300“ се за-
lundrim të brendshëm (“Gazeta Zyrtare e Republikës së менува со бројот „240“.
Maqedonisë” numër 55/2007, 26/2009, 22/10, 23/11, Во точката 5) алинеја 5 точката на крајот од речени-
53/11, 155/12, 15/13, 137/13, 163/13, 42/14, 166/14, цата се заменува со сврзникот „или“ и се додава нова
146/15, 193/15 dhe 31/16) dhe dispozitat nga neni 1 i këtij алинеја 6, која гласи:
ligji me të cilin neni 289 paragrafi (4) pika 5) plotësohet „ - АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
me aline të re 6, nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në Точката 6) се брише.
fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018.
Член 2
Neni 4 Во членот 130 став (1) во алинејата 5, бројот „300“
Kapiteni i kapitanerisë i cili është emëruar në се заменува со бројот „240“.
periudhën nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 Алинејата 8 се менува и гласи:
shtator 2018, është i obliguar të plotësojë kushtin për „- поседува потврда за познавање на компјутерски
njohje të gjuhës së huaj më së voni në afat prej një viti nga програми за канцелариско работење и“.
dita e emërimit të tij. Алинејата 9 се брише.
Kapitenit të kapitanerisë, që nuk do ta plotësojë kushtin
për njohje të gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në Член 3
paragrafin 1 të këtij neni, i pushon mandati. Одредбите од членот 128-б став (3) точка 5) од За-
конот за градење („Службен весник на Република Ма-
Neni 5 кедонија“ број 130/2009, 124/10, 18/11, 36/11, 54/11,
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në 13/12, 144/12, 25/13, 79/13, 137/13, 163/13, 27/14, 28/14,
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë". 42/14, 115/14, 149/14, 187/14, 44/15, 129/15, 217/15,
__________ 226/15, 30/16, 31/16, 39/16, 71/16 и 132/16) и одредбите
1170. од членот 1 од овој закон со кој членот 128-б став (3)
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот точка 5) се дополнува со нова алинеја 6, нема да се
на Република Македонија, претседателот на Република применуваат од денот на влегувањето во сила на овој
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- закон до 1 септември 2018 година.
лика Македонија издаваат
Член 4
УКАЗ Директорот кој е именуван во периодот од денот на
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУ- влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
ВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ГРАДЕЊЕ година, е должен да го исполни условот за познавање
на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
Се прогласува Законот за изменување и дополнува- нот на неговото именување.
ње на Законот за градење, На директорот кој нема да го исполни условот за
што Собранието на Република Македонија го доне- познавање на странски јазик во рокот утврден во ста-
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година. вот 1 на овој член му престанува мандатот.

Бр. 08-2469/1 Претседател Член 5


4 април 2018 година на Република Македонија, Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
донија“.
Претседател __________
на Собранието на Република
Македонија, L I GJ
м-р Талат Џафери, с.р. PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
PËR NDËRTIM
ЗАКОН
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ Neni 1
ЗА ГРАДЕЊЕ Në Ligjin për ndërtim (“Gazeta Zyrtare e Republikës së
Maqedonisë” numër 130/2009, 124/10, 18/11, 36/11,
Член 1 54/11, 13/12, 144/12, 25/13, 79/13, 137/13, 163/13, 27/14,
Во Законот за градење („Службен весник на Репуб- 28/14, 42/14, 115/14, 149/14, 187/14, 44/15, 129/15,
лика Македонија“ број 130/2009, 124/10, 18/11, 36/11, 217/15, 226/15, 30/16, 31/16, 39/16, 71/16 dhe 132/16) në
54/11, 13/12, 144/12, 25/13, 79/13, 137/13, 163/13, 27/14, nenin 128-b paragrafi (3) në pikën 3)numri "300"
28/14, 42/14, 115/14, 149/14, 187/14, 44/15, 129/15, zëvendësohet me numrin "240".
Стр. 96 - Бр. 64 11 април 2018

Në pikën 5) alineja 5 pika në fund të fjalisë zëvendësohet ЗАКОН


me lidhëzën “ose” dhe shtohet alineja e re 6 si vijon: ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКО-
“-APTIS (APTIS) –së paku niveli B2 (B2).”. НОТ ЗА СИГУРНОСТ ВО ЖЕЛЕЗНИЧКИОТ
Pika 6) shlyhet. СИСТЕМ

Neni 2 Член 1
Në nenin 130 paragrafi (1) në alinenë 5, numri "300"
Во Законот за сигурност во железничкиот систем
zëvendësohet me numrin "240".
(„Службен весник на Република Македонија“ брoј
Alineja 8 ndryshohet si vijon:
“- posedon vërtetim për njohjen e programeve 48/10, 23/11, 53/11, 158/11, 137/13, 163/13, 42/14,
kompjuterike për punë në zyrë dhe”. 166/14, 147/15, 193/15, 31/16, 52/16, 63/16 и 71/16), во
Alineja 9 shlyhet. членот 40 став (4) точка 5) во алинејата 5 знакот точка
запирка се заменува со сврзникот „или“ и се додава но-
Neni 3 ва алинеја 6, која гласи:
Dispozitat nga neni 128-b paragrafi (3) pika 5) nga Ligji „ - АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
për ndërtim (“Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” Точката 6) се брише.
numër 130/2009, 124/10, 18/11, 36/11, 54/11, 13/12, 144/12,
25/13, 79/13, 137/13, 163/13, 27/14, 28/14, 42/14, 115/14, Член 2
149/14, 187/14, 44/15, 129/15, 217/15, 226/15, 30/16, 31/16, Во член 46 ставовите (4), (5), (6) и (7) се менуваат и
39/16, 71/16 dhe 132/16) dhe dispozitat nga neni 1 i këtij ligji гласат:
me të cilin neni 128-b paragrafi (3) pika 5) plotësohet me „(4) Инспектор за сигурност на железничката ин-
alinenë e re 6, nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të фраструктура може да биде лице кое:
këtij ligji deri më 1 shtator 2018.
- е државјанин на Република Македонија,
- е полнолетно,
Neni 4
Drejtori i cili është emëruar në periudhën nga dita e - има општа здравствена способност,
hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i - не му е изречена казна со правосилна судска пре-
detyruar ta plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës së huaj суда за забрана на вршење на професија, дејност или
më së voni në afat prej një vit nga dita e emërimit të tij. должност,
Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohjen e - има стекнати најмалку 240 кредити според ЕКТС
gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij или завршен VII/1 степен - градежен факултет - сооб-
neni i pushon mandati. раќајна насока, што се докажува со уверение,
- има пет години работно искуство во струката по
Neni 5 дипломирањето,
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në - ги исполнува другите услови утврдени во актот за
“Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë”. систематизација на работните места,
__________ - поседува потврда за познавање на компјутерски
1171.
програми за канцелариско работење и
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
- има лиценца за инспектор од областа на надлеж-
на Република Македонија, претседателот на Република
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- носта на инспекциската служба.
лика Македонија издаваат (5) Инспектор за сигурност на влеча на возови и
возни средства може да биде лице кое:
УКАЗ - е државјанин на Република Македонија,
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ - е полнолетно,
И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА СИГУРНОСТ - има општа здравствена способност,
ВО ЖЕЛЕЗНИЧКИОТ СИСТЕМ - не му е изречена казна со правосилна судска пре-
суда за забрана на вршење на професија, дејност или
Се прогласува Законот за изменување и дополнува- должност,
ње на Законот за сигурност во железничкиот систем, - има стекнати најмалку 240 кредити според ЕКТС
што Собранието на Република Македонија го доне- или завршен VII/1 степен електро-технички или ма-
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година. шински факултет, што се докажува со уверение,
- има пет години работно искуство во струката по
Бр. 08-2470/1 Претседател
дипломирањето,
4 април 2018 година на Република Македонија,
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. - ги исполнува другите услови утврдени во актот за
систематизација на работните места,
Претседател - поседува потврда за познавање на компјутерски
на Собранието на Република програми за канцелариско работење и
Македонија, - има лиценца за инспектор од областа на надлеж-
м-р Талат Џафери, с.р. носта на инспекциската служба.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 97

(6) Инспектор за сигурност на патници и стока во На директорот кој нема да го исполни условот за
железницата може да биде лице кое: познавање на странски јазик во рокот утврден во ста-
- е државјанин на Република Македонија, вот 1 на овој член му престанува мандатот.
- е полнолетно,
- има општа здравствена способност, Член 5
- не му е изречена казна со правосилна судска пре- Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
суда за забрана на вршење на професија, дејност или објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
должност,
донија“.
- има стекнати најмалку 240 кредити според ЕКТС
__________
или завршен VII/1 степен сообраќаен факултет - насока
за железнички сообраќај и транспорт, што се докажува
со уверение, L I GJ
- има пет години работно искуство во струката по PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
дипломирањето, PËR SIGURI NË SISTEMIN HEKURUDHOR
- ги исполнува другите услови утврдени во актот за
систематизација на работните места, Neni 1
- поседува потврда за познавање на компјутерски Në Ligjin për siguri në sistemin hekurudhor ("Gazeta
програми за канцелариско работење и Zyrtare e Republikës së Maqedonisë" numër 48/10, 23/11,
- има лиценца за инспектор од областа на надлеж- 53/11, 158/11, 137/13, 163/13, 42/14, 166/14, 147/15,
носта на инспекциската служба. 193/15, 31/16, 52/16, 63/16 dhe 71/16) në nenin 40
(7) Инспектор за сигурност на сигнално-сигур- paragrafin (4) në pikën 5) alinenë 5 shenja pikëpresje
носни, телефонско-телеграфски и електротехнички zëvendësohet me lidhëzën "ose" dhe shtohet aline e re 6 si
постројки може да биде лице кое: vijon:
- е државјанин на Република Македонија, "-APTIS (APTIS)- më së paku niveli B2 (B2).".
- е полнолетно, Pika 6) shlyhet.
- има општа здравствена способност,
- не му е изречена казна со правосилна судска пре-
Neni 2
суда за забрана на вршење на професија, дејност или
Në nenin 46 paragrafët (4), (5) (6) dhe (7) ndryshohen
должност,
- има стекнати најмалку 240 кредити според ЕКТС si vijojnë:
или завршен VII/1 степен електротехнички факултет, (4) Inspektor për siguri në sistemin hekurudhor mund
што се докажува со уверение, të jetë personi i cili:
- има пет години работно искуство во струката по - është shtetas i Republikës së Maqedonisë,
дипломирањето, - është i moshës madhore,
- ги исполнува другите услови утврдени во актот за - ka aftësi të përgjithshme shëndetësore,
систематизација на работните места, - nuk i është shqiptuar dënim me aktgjykim të
- поседува потврда за познавање на компјутерски plotfuqishëm gjyqësor ndalim për kryerjen e profesionit,
програми за канцелариско работење и veprimtarisë ose detyrës,
- има лиценца за инспектор од областа на надлеж- - ka marrë së paku 240 kredi sipas SETK ose ka kryer
носта на инспекциската служба.”. shkallën VII/1-fakultetin e ndërtimtarisë-drejtimi i
komunikacionit, që dëshmohet me certifikatë,
Член 3 - ka pesë vjet përvojë pune në profesion pas
Одредбите од членот 40 став (4) точка 5) Законот за diplomimit,
сигурност во железничкиот систем („Службен весник
- i plotëson kushtet tjera të përcaktuara me aktin për
на Република Македонија“ број 48/10, 23/11, 53/11,
sistematizimin e vendeve të punës,
158/11, 137/13, 163/13, 42/14, 166/14, 147/15, 193/15,
- posedon vërtetim për njohjen e programeve
31/16, 52/16, 63/16 и 71/16) и одредбите од членот 1 од
овој закон со кој членот 40 став (4) точка 5) се допол- kompjuterike për punë në zyrë dhe
нува со нова алинеја 6, нема да се применуваат од де- - ka licencë për inspektor nga sfera e kompetencës së
нот на влегувањето во сила на овој закон до 1 септем- shërbimit inspektues.
ври 2018 година. (5) Inspektor për siguri të mjeteve tërheqëse të trenave
dhe mjeteve transportuese mund të jetë personi i cili:
Член 4 - është shtetas i Republikës së Maqedonisë,
Директорот кој е именуван во периодот од денот на - është i moshës madhore,
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018 - ka aftësi të përgjithshme shëndetësore,
година, е должен да го исполни условот за познавање - nuk i është shqiptuar dënim me aktgjykim të
на странски јазик најдоцна во рок од една година од де- plotfuqishëm gjyqësor ndalim për kryerjen e profesionit,
нот на неговото именување. veprimtarisë ose detyrës,
Стр. 98 - Бр. 64 11 април 2018

- ka marrë së paku 240 kredi sipas SETK ose ka kryer 31/16, 52/16, 63/16 dhe 71/16) dhe dispozita nga neni 1 i
shkallën VII/1-fakultetin e elektroteknikës ose makinerisë, këtij ligji me të cilin neni 40 paragrafi (4) pika 5)
që dëshmohet me certifikatë, plotësohet me alinenë e re 6, nuk do të zbatohen nga dita e
- ka pesë vjet përvojë pune në profesion pas hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018 .
diplomimit,
- i plotëson kushtet tjera të përcaktuara me aktin për Neni 4
sistematizimin e vendeve të punës, Drejtori i cili është emëruar në periudhën nga dita e
- posedon vërtetim për njohjen e programeve hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018 është i
kompjuterike për punë në zyrë dhe detyruar ta plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës së huaj
- ka licencë për inspektor nga sfera e kompetencës së më së voni në afat prej një viti nga dita e emërimit të tij.
shërbimit inspektues. Drejtorit, i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohjen e
(6) Inspektor për siguri të udhëtarëve dhe mallit në gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij
hekurudhë mund të jetë personi i cili: neni, i ndërpritet mandati.
- është shtetas i Republikës së Maqedonisë,
- është i moshës madhore, Neni 5
- ka aftësi të përgjithshme shëndetësore, Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
- nuk i është shqiptuar dënim me aktgjykim të "Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
plotfuqishëm gjyqësor ndalim për kryerjen e profesionit, __________
veprimtarisë ose detyrës, 1172.
- ka marrë së paku 240 kredi sipas SETK ose ka kryer Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
shkallën VII/1-fakultetin e komunikacionit-drejtimi për на Република Македонија, претседателот на Република
komunikacion dhe transport hekurudhor, që dëshmohet me Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
certifikatë, лика Македонија издаваат
- ka pesë vjet përvojë pune në profesion pas
diplomimit, УКАЗ
- i plotëson kushtet tjera të përcaktuara me aktin për
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ
sistematizimin e vendeve të punës,
И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ДОМУВАЊЕ
- posedon vërtetim për njohjen e programeve
kompjuterike për punë në zyrë dhe
Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
- ka licencë për inspektor nga sfera e kompetencës së
ње на Законот за домување,
shërbimit inspektues.
што Собранието на Република Македонија го доне-
(7) Inspektor për siguri të stabilimenteve siguruese-
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
sinjalizuese, telefonike-telegrafike dhe elektroteknike
mund të jetë personi i cili:
- është shtetas i Republikës së Maqedonisë, Бр. 08-2471/1 Претседател
- është i moshës madhore, 4 април 2018 година на Република Македонија,
- ka aftësi të përgjithshme shëndetësore, Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
- nuk i është shqiptuar dënim me aktgjykim të
plotfuqishëm gjyqësor ndalim për kryerjen e profesionit, Претседател
veprimtarisë ose detyrës, на Собранието на Република
- ka marrë së paku 240 kredi sipas SETK ose ka kryer Македонија,
shkallën VII/1-fakultetin e elektroteknikës, që dëshmohet м-р Талат Џафери, с.р.
me certifikatë,
- ka pesë vjet përvojë pune në profesion pas ЗАКОН
diplomimit, ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ
- i plotëson kushtet tjera të përcaktuara me aktin për ЗА ДОМУВАЊЕ
sistematizimin e vendeve të punës,
- posedon vërtetim për njohjen e programeve Член 1
kompjuterike për punë në zyrë dhe Во Законот за домување („Службен весник на Ре-
- ka licencë për inspektor nga sfera e kompetencës së публика Македонија“ број 99/2009, 57/10, 36/11, 54/11,
shërbimit inspektues. 13/12, 55/13, 163/13, 42/14, 199/14, 146/15 и 31/16), во
членот 105-а став (2) точка 5) во алинејата 4 сврзникот
Neni 3 „или“ се заменува со знакот запирка.
Dispozitat nga neni 40 paragrafi (4) pika 5) të Ligjit për Во алинејата 5 сврзникот „и“ се заменува со сврзни-
siguri në sistemin hekurudhor ("Gazeta Zyrtare e кот „или“ и се додава нова алинеја 6, која гласи:
Republikës së Maqedonisë" numër 48/10, 23/11, 53/11, „ - АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
158/11, 137/13, 163/13, 42/14, 166/14, 147/15, 193/15, Точката 6) се брише.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 99

Член 2 Neni 3
Одредбите од членот 105-а став (2) точка 5) од Kryetari dhe anëtarët e Komisionit Rregullator që janë
Законот за домување („Службен весник на Репуб- emëruar në periudhën nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji
лика Македонија“ број 99/2009, 57/10, 36/11, 54/11, deri më 1 shtator 2018, janë të detyruar ta plotësojnë
13/12, 55/13, 163/2013, 42/14, 199/14, 146/15 и kushtin për njohjen e gjuhës së huaj më së voni në afat prej
31/16) и одредбите од членот 1 од овој закон со кој një vit nga dita e emërimit të tyre.
членот 105-а став (2) точка 5) се дополнува со нова Kryetarit dhe anëtarëve të Komisionit Rregullator që
алинеја 6, нема да се применуваат од денот на вле- nuk do ta plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës së huaj në
гувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018 afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij neni, u pushon
година. mandati.

Член 3 Neni 4
Претседателот и членовите на Регулаторната коми- Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
сија кои се именувани во периодот од денот на влегу- “Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë”.
вањето во сила на овој закон до 1 септември 2018 го- __________
дина, се должни да го исполнат условот за познавање 1173.
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
на Република Македонија, претседателот на Република
нот на нивното именување.
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
На претседателот и членовите на Регулаторната ко-
лика Македонија издаваат
мисија кои нема да го исполнат условот за познавање
на странски јазик во рокот утврден во ставот 1 на овој
УКАЗ
член им престанува мандатот.
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ
И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА КОМУНАЛНИТЕ
Член 4
ДЕЈНОСТИ
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
донија“. ње на Законот за комуналните дејности,
__________ што Собранието на Република Македонија го доне-
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
L I GJ
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT Бр. 08-2472/1 Претседател
PËR BANIM 4 април 2018 година на Република Македонија,
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
Neni 1
Në Ligjin për banim (“Gazeta Zyrtare e Republikës së Претседател
Maqedonisë” numër 99/2009, 57/10, 36/11, 54/11, 13/12, на Собранието на Република
55/13, 163/13, 42/14, 199/14, 146/15 dhe 31/2016) në Македонија,
nenin 105-a paragrafi (2) pika 5) në alinenë 4 lidhëza м-р Талат Џафери, с.р.
“dhe” zëvendësohet me shenjën presje.
Në alinenë 5 lidhëza "dhe" zëvendësohet me lidhëzën ЗАКОН
“ose” dhe shtohet alineja e re 6, si vijon: ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ
“-APTIS (APTIS) – së paku niveli B2 (B2).” ЗА КОМУНАЛНИТЕ ДЕЈНОСТИ
Pika 6) shlyhet.
Член 1
Neni 2 Во Законот за комуналните дејности („Службен
Dispozitat nga neni 105-a paragrafi (2) pika 5) nga весник на Република Македонија“ број 95/12, 163/13,
Ligji për banim (“Gazeta Zyrtare e Republikës së 42/14, 44/15, 147/15 и 31/16), во членот 30-а став 3 во
Maqedonisë” nr. 99/2009, 57/10, 36/11, 54/11, 13/12, точката 3) бројот „300“ се заменува со бројот „240“.
55/13, 163/13, 42/14, 199/14, 146/15 dhe 31/16) dhe Во точката 5) во алинејата 5 сврзникот „и" се заме-
dispozitat e nenit 1 të këtij ligji me të cilin neni 105-a нува со сврзникот „или".
paragrafi (2) pika 5) plotësohet me alinenë e re 6, nuk do të По алинејата 5 се додава нова алинеја 6, која гласи:
zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 „ - АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
shtator 2018. Точката 6) се брише.
Стр. 100 - Бр. 64 11 април 2018

Член 2 Neni 3
Во членот 32 став 1 во алинејата 5, бројот „300“ се Dispozitat nga neni 30-a paragrafi 3 pika 5) nga Ligji
заменува со бројот „240“. për veprimtari komunale (“Gazeta Zyrtare e Republikës së
Алинејата 8 се менува и гласи: Maqedonisë” numër 95/12, 163/13, 42/14, 44/15, 147/15
„- поседува потврда за познавање на компјутерски dhe 31/16) dhe dispozitat e nenit 1 të këtij ligji me të cilin
програми за канцелариско работење и“. neni 30-a paragrafi 3 pika 5) plotësohet me alinenë e re 6,
Алинејата 9 се брише. nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji
Aлинејата 10 станува алинеја 9. deri më 1 shtator 2018.

Член 3 Neni 4
Одредбите од членот 30-а став 3 точка 5) од Зако- Drejtori i cili është emëruar në periudhën nga dita e
нот за комуналните дејности („Службен весник на Ре- hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i
публика Македонија“ број 95/12, 163/13, 42/14, 44/15, detyruar ta plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës së huaj
147/15 и 31/16) и одредбите од членот 1 од овој закон më së voni në afat prej një viti nga dita e emërimit të tij.
со кој членот 30-а став 3 точка 5) се дополнува со нова Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohjen e
алинеја 6, нема да се применуваат од денот на влегува- gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij
њето во сила на овој закон до 1 септември 2018 година. neni i pushon mandati.
Член 4
Директорот кој е именуван во периодот од денот на Neni 5
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018 Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
година, е должен да го исполни условот за познавање “Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë”.
на странски јазик најдоцна во рок од една година од де- __________
нот на неговото именување. 1174.
На директорот кој нема да го исполни условот за Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
познавање на странски јазик во рокот утврден во ста- на Република Македонија, претседателот на Република
вот 1 на овој член му престанува мандатот. Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
лика Македонија издаваат
Член 5
УКАЗ
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ
објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ПРОСТОРНО
донија“.
И УРБАНИСТИЧКО ПЛАНИРАЊЕ
__________
Се прогласува Законот за изменување и дополнување
L I GJ
на Законот за просторно и урбанистичко планирање,
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
што Собранието на Република Македонија го доне-
PËR VEPRIMTARI KOMUNALE
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
Neni 1
Бр. 08-2473/1 Претседател
Në Ligjin për veprimtari komunale (“Gazeta Zyrtare e
4 април 2018 година на Република Македонија,
Republikës së Maqedonisë” numër 95/12, 163/13, 42/14, Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
44/15, 147/15 dhe 31/16) në nenin 30-a paragrafi 3 në
pikën 3) numri "300" zëvendësohet me numrin "240". Претседател
Në pikën 5) në alinenë 5 lidhëza “dhe” zëvendësohet на Собранието на Република
me lidhëzën “ose”. Македонија,
Pas alinesë 5 shtohet alineja e re 6, si vijon: м-р Талат Џафери, с.р.
“-APTIS (APTIS) – më së paku niveli B2 (B2).”.
Pika 6) shlyhet. ЗАКОН
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ
Neni 2 ЗА ПРОСТОРНО И УРБАНИСТИЧКО ПЛАНИРАЊЕ
Në nenin 32 paragrafi 1 në alinenë 5, numri "300"
zëvendësohet me numrin "240". Член 1
Alineja 8 ndryshohet si vijon: Во Законот за просторно и урбанистичко планира-
“- posedon vërtetim për njohjen e programeve ње („Службен весник на Република Македонија“ број
kompjuterike për punë në zyrë dhe”. 199/14, 44/15, 193/15, 31/16 и 163/16), во членот 62 став
Alineja 9 shlyhet. (3) точка 5) во алинејата 5 знакот точка се заменува со
Alineja 10 bëhet aline 9. сврзникот „или“ и се додава нова алинеја 6, која гласи:
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 101

„ - АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“. Alineja 9 shlyhet.


Точката 6) се брише. Alineja 10 bëhet aline 9.

Член 2 Neni 3
Во членот 89 алинеја 5, бројот „300“ се заменува со Dispozitat nga neni 62 paragrafi (3) pika 5) nga Ligji
бројот „240“. për planifikim hapësinor dhe urbanistik (“Gazeta Zyrtare e
Алинејата 8 се менува и гласи: Republikës së Maqedonisë” numër 199/14, 44/15, 193/15,
„- поседува потврда за познавање на компјутерски 31/16 dhe 163/16) dhe dispozitat e nenit 1 të këtij ligji me
të cilin neni 62 paragrafi (3) pika 5) plotësohet me aline të
програми за канцелариско работење и“.
re 6, nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij
Алинејата 9 се брише.
ligji deri më 1 shtator 2018.
Aлинејата 10 станува алинеја 9.
Neni 4
Член 3 Drejtori i cili është emëruar në periudhën nga dita e
Одредбите од членот 62 став (3) точка 5) од Законот за hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i
просторно и урбанистичко планирање („Службен весник detyruar ta plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës së huaj
на Република Македонија“ број 199/14, 44/15, 193/15, më së voni në afat prej një vit nga dita e emërimit të tij.
31/16 и 163/16) и одредбите од членот 1 од овој закон со Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohjen e
кој членот 62 став (3) точка 5) се дополнува со нова али- gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij
неја 6, нема да се применуваат од денот на влегувањето во neni i pushon mandati.
сила на овој закон до 1 септември 2018 година.
Neni 5
Член 4 Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
Директорот кој е именуван во периодот од денот на “Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë”.
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018 __________
година, е должен да го исполни условот за познавање 1175.
на странски јазик најдоцна во рок од една година од де- Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
на Република Македонија, претседателот на Република
нот на неговото именување.
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
На директорот кој нема да го исполни условот за
лика Македонија издаваат
познавање на странски јазик во рокот утврден во ста-
вот 1 на овој член му престанува мандатот. УКАЗ
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ
Член 5 И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ПЕДАГОШКАТА
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на СЛУЖБА
објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
донија“. Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
__________ ње на Законот за Педагошката служба,
што Собранието на Република Македонија го доне-
L I GJ се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
PËR PLANIFIKIM HAPËSINOR DHE URBANISTIK Бр. 08-2474/1 Претседател
4 април 2018 година на Република Македонија,
Neni 1 Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
Në Ligjin për planifikim hapësinor dhe urbanistik (“Gazeta
Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” numër 199/14, 44/15, Претседател
на Собранието на Република
193/15, 31/16 dhe 163/16) në nenin 62 paragrafi (3) në pikën 5)
Македонија,
në alinenë 5 shenja pikë zëvendësohet me lidhëzën “ose” dhe
м-р Талат Џафери, с.р.
shtohet aline e re 6, si vijon:
“-APTIS (APTIS) – së paku niveli B2 (B2)”.
ЗАКОН
Pika 6) shlyhet. ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ
ЗА ПЕДАГОШКАТА СЛУЖБА
Neni 2
Në nenin 89 alineja 5, numri "300" zëvendësohet me Член 1
numrin "240". Во Законот за Педагошката служба („Службен вес-
Alineja 8 ndryshohet si vijon: ник на Република Македонија“ број 18/11, 41/14 и
“- posedon vërtetim për njohjen e programeve 55/16), во членот 9 став (4) во точката 4) точката и за-
kompjuterike për punë në zyrë dhe” пирката се заменуваат со сврзникот „и“.
Стр. 102 - Бр. 64 11 април 2018

Во точка 5) во алинејата 4 сврзникот „или“ се заме- Neni 3


нува со заприка. Drejtori i cili është emëruar në periudhën nga dita e
Во алинејата 5 сврзникот „и“ се заменува со сврзни- hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator të vitit 2018,
кот „или“ и се додава нова алинеја 6, која гласи: është i obliguar ta plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës së
„- АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“. huaj më së voni në afat prej një viti nga dita e emërimit.
Точката 6) се брише. Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohjen e
gjuhës angleze ne afatin e përcaktuar në paragrafin (1) të
Член 2 këtij neni i pushon mandati.
Одредбите од членот 9 став (4) точка 5) од Законот
за Педагошката служба („Службен весник на Републи- Neni 4
ка Македонија“ број 18/11, 41/14 и 55/16) и одредбите Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
од членот 1 од овој закон со кој членот 9 став (4) точка- "Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
та 5) се дополнува со нова алинеја 6, нема да се приме- __________
нуваат од денот на влегувањето во сила на овој закон 1176.
до 1 септември 2018 година. Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
на Република Македонија, претседателот на Република
Член 3 Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
Директорот кој е именуван во периодот од денот на лика Македонија издаваат
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
година, е должен да го исполни условот за познавање УКАЗ
на странски јазик најдоцна во рок од една година од де- ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВА-
нот на именувањето. ЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА СПОРТСКА
АКАДЕМИЈА
На директорот кој нема да го исполни условот за
познавање на странски јазик во рокот утврден во ста-
Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
вот 1 на овој член му престанува мандатот.
ње на Законот за спортска академија,
што Собранието на Република Македонија го доне-
Член 4
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
Бр. 08-2475/1 Претседател
донија“.
4 април 2018 година на Република Македонија,
__________
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.

L I GJ Претседател
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT на Собранието на Република
PËR SHËRBIMIN PEDAGOGJIK Македонија,
м-р Талат Џафери, с.р.
Neni 1
Në Ligjin për Shërbimin Pedagogjik ("Gazeta Zyrtare e ЗАКОН
Republikës së Maqedonisë" numër 18/11, 41/14, 55/16) në ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА
nenin 9 paragrafi (4) në pikën 4) pikëpresja zëvendësohet ЗАКОНОТ ЗА СПОРТСКА АКАДЕМИЈА
me lidhëzën "dhe".
Në pikën 5) në alinenë 4 lidhëza "ose " zëvendësohet Член 1
me presje. Во Законот за спортска академија („Службен вес-
Në alinenë 5 lidhëza "dhe" zëvendësohet me lidhëzën ник на Република Македонија“ број 115/14, 129/15,
"ose" dhe shtohet aline e re 6 si vijon: 146/15, 30/16 и 142/16), во член 15-а во ставовите (3) и
"- APTIS - së paku niveli B2 (B2).". (4) зборовите: „да има положено психолошки тест и
Pika 6) shlyhet. тест за интегритет“ се заменуваат со зборовите: „АП-
ТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
Neni 2
Dispozitat nga neni 9 paragrafi (4) pika 5) nga Ligji për Член 2
Shërbimin Pedagogjik ("Gazeta Zyrtare e Republikës së Одредбите од членот 15-а став (3) од Законот за
Maqedonisë" numër 18/11, 41/14, 55/16) dhe dispozitat спортска академија („Службен весник на Република
nga neni 1 të këtij ligji me të cilin neni 9 paragrafi (4) pika Македонија“ број 115/14, 129/15, 146/15, 30/16 и
5) plotësohet me aline të re 6, nuk do të zbatohen nga dita e 142/16), и одредбите од членот 1 од овој закон, кои се
hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator të vitit 2018. однесуваат на условот да поседување меѓународно
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 103

признат сертификат или уверение за активно познава- 1177.


ње на англискиот јазик не постар од пет години нема Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
да се применуваат од денот на влегувањето во сила на на Република Македонија, претседателот на Република
овој закон до 1 септември 2018 година. Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
лика Македонија издаваат
Член 3
Директорот кој е избран во периодот од денот на УКАЗ
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018 ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕ-
година, е должен да го исполни условот за познавање НУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА
на странски јазик најдоцна во рок од една година од де- ОБРАЗОВАНИЕ НА ВОЗРАСНИТЕ
нот на неговиот избор.
На директорот кој нема да го исполни условот за Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
познавање на странски јазик во рокот утврден во ста- ње на Законот за образование на возрасните,
вот 1 на овој член му престанува мандатот. што Собранието на Република Македонија го доне-
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
Член 4
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на Бр. 08-2476/1 Претседател
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- 4 април 2018 година на Република Македонија,
донија“. Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
__________
Претседател
L I GJ на Собранието на Република
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT Македонија,
PËR AKADEMINË E SPORTIT м-р Талат Џафери, с.р.

Neni 1 ЗАКОН
Në Ligjin për Akademinë e Sportit ("Gazeta Zyrtare e ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ
Republikës së Maqedonisë numër 115/14, 129/15, 146/15, ЗА ОБРАЗОВАНИЕ НА ВОЗРАСНИТЕ
30/16 dhe 142/16) në nenin 15-a në paragrafët (3) dhe (4)
fjalët: "të ketë dhënë test psikologjik dhe test për integritet" Член 1
zëvendësohen me fjalët: „APTIS (АPTIS) – së paku niveli Во Законот за образование на возрасните („Служ-
B2 (B2).“. бен весник на Република Македонија“ број 7/2008,
17/11, 51/11, 74/12, 41/14, 144/14, 146/15 и 30/16), во
Neni 2 членот 40 став (2) во точката 4) точката и запирката се
Dispozitat nga neni 15-a paragrafi (3) të Ligjit për заменуваат со сврзникот „и“.
Akademinë e Sportit ("Gazeta Zyrtare e Republikës së Во точка 5) во алинејата 5 сврзникот „и“ се заменува
Maqedonisë" numër 115/14, 129/15, 146/15, 30/16 dhe со сврзникот „или“ и се додава нова алинеја 6, која гласи:
142/16), dhe dispozitat e nenit 1 të këtij ligji, të cilat kanë „- АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
të bëjnë me kushtin për posedim të certifikatës Точката 6) се брише.
ndërkombëtarisht të pranuar ose vërtetim për njohje aktive
të gjuhës angleze jo më të vjetër se pesë vjet nuk do të Член 2
zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 Одредбите од членот 40 став (2) точка 5) од Законот
shtator 2018. за образование на возрасните („Службен весник на Ре-
публика Македонија“ број 7/2008, 17/11, 51/11, 74/12,
Neni 3 41/14, 144/14, 146/15 и 30/16) и одредбите од членот 1
Drejtori i cili është i zgjedhur nga dita e hyrjes në fuqi од овој закон со кој членот 40 став (2) точката 5) се до-
të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i obliguar ta полнува со нова алинеја 6, нема да се применуваат од
plotësojë kushtin për njohje të gjuhës së huaj më së voni në денот на влегувањето во сила на овој закон до 1 сеп-
afat prej një viti nga dita e zgjedhjes së tij. тември 2018 година.
Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohje të
gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij Член 3
neni i pushon mandati. Директорот кој е избран во периодот од денот на
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
Neni 4 година, е должен да го исполни условот за познавање
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë". нот на неговиот избор.
Стр. 104 - Бр. 64 11 април 2018

На директорот кој нема да го исполни условот за УКАЗ


познавање на странски јазик во рокот утврден во ста- ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВА-
вот 1 на овој член му престанува мандатот. ЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ОСНО-
ВАЊЕ НА НАЦИОНАЛНА АГЕНЦИЈА ЗА ЕВРОП-
Член 4 СКИ ОБРАЗОВНИ ПРОГРАМИ И МОБИЛНОСТ
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
ње на Законот за основање на Национална агенција за
донија“.
европски образовни програми и мобилност,
__________
што Собранието на Република Македонија го доне-
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
L I GJ
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT Бр. 08-2477/1 Претседател
PËR ARSIMIN E TË RRITURVE 4 април 2018 година на Република Македонија,
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
Neni 1
Në Ligin për arsimin e të rriturve ("Gazeta Zyrtare e Претседател
Republikës së Maqedonisë" numër 7/2008, 17/11, 51/11, на Собранието на Република
74/12, 41/14, 144/14, 146/15 dhe 30/16), në nenin 40 Македонија,
paragrafi (2) në pikën 4) pikëpresja zëvendësohet me м-р Талат Џафери, с.р.
lidhëzën "dhe".
Në pikën 5) në alinenë 5 lidhëza "dhe" zëvendësohet ЗАКОН
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКО-
me lidhëzën "ose" dhe shtohet alineja e re 6 si vijon:
НОТ ЗА ОСНОВАЊЕ НА НАЦИОНАЛНА АГЕНЦИ-
" - APTIS (APTIS) - niveli me i vogël B2 (B2).".
ЈА ЗА ЕВРОПСКИ ОБРАЗОВНИ ПРОГРАМИ И
Pika 6) shlyhet.
МОБИЛНОСТ

Neni 2 Член 1
Dispozitat e nenit 40 paragrafit (2) pikës 5) të Ligjit për Во Законот за основање на Национална агенција за
arsimin e të rriturve ("Gazeta Zyrtare e Republikës së европски образовни програми и мобилност („Службен
Maqedonisë" numër 7/2008, 17/11, 51/11, 74/12, 41/14, весник на Република Македонија“ број 113/2007, 24/11,
144/14, 146/15 dhe 30/16) dhe dispozitat e nenit 1 të këtij 24/13, 41/14, 145/15 и 55/16), во членот 16 став (5) во
ligji me të cilat neni 40 paragrafi (2) pika 5) plotësohet me точката 3) точката и запирката се заменуваат со сврз-
alinenë 6, nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të никот „и“.
këtij ligji deri më 1 shtator 2018. Во точка 5) во алинејата 4 сврзникот „или“ се заме-
нува со заприка.
Neni 3 Во алинејата 5 сврзникот „и“ се заменува со сврзни-
кот „или“ и се додава нова алинеја 6, која гласи:
Drejtori i cili është i emëruar në periudhën nga dita e
„ - АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i
Точката 6) се брише.
obliguar që ta plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës së
huaj më së voni deri në afat prej një viti nga dita e Член 2
emërtimit të tij. Одредбите од членот 16 став (5) точка 5) од Законот за
Drejtori i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohjen e основање на Национална агенција за европски образовни
gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij програми и мобилност („Службен весник на Република
neni i ndërpritet mandati. Македонија“ број 113/2007, 24/11, 24/13, 41/14, 145/15 и
55/16) и одредбите од членот 1 од овој закон со кој членот
Neni 4 16 став (4) точката 5) се дополнува со нова алинеја 6, нема
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në да се применуваат од денот на влегувањето во сила на
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë". овој закон до 1 септември 2018 година.
__________
Член 3
1178.
Директорот кој е избран во периодот од денот на
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
на Република Македонија, претседателот на Република
година, е должен да го исполни условот за познавање
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
лика Македонија издаваат нот на неговиот избор.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 105

На директорот кој нема да го исполни условот за УКАЗ


познавање на странски јазик во рокот утврден во ста- ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕ-
вот 1 на овој член му престанува мандатот. НУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА
УЧЕНИЧКИОТ СТАНДАРД
Член 4
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
објавувањето во „Службен весник на Република Маке- ње на Законот ученичкиот стандард,
донија“. што Собранието на Република Македонија го доне-
__________ се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.

L I GJ Бр. 08-2478/1 Претседател


PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
4 април 2018 година на Република Македонија,
PËR THEMELIMIN E AGJENCISË NACIONALE
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
PËR PROGRAME ARSIMORE EVROPIANE DHE
MOBILITET
Претседател
Neni 1 на Собранието на Република
Në Ligjin për themelimin e Agjencisë nacionale për Македонија,
programe arsimore evropiane dhe mobilitet ("Gazeta м-р Талат Џафери, с.р.
Zyrtare e Republikës së Maqedonisë" numër 113/2007,
24/11, 24/13, 41/14, 145/15 dhe 55/16) në nenin 16 ЗАКОН
paragrafi (5) në pikën 3) pikëpresja zëvendësohet me ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ
lidhëzën "dhe". ЗА УЧЕНИЧКИОТ СТАНДАРД
Në pikën 5) në alinenë 4 lidhëza "ose" zëvendësohet
me presje. Член 1
Në alinenë 5 lidhëza "dhe" zëvendësohet me lidhëzën Во Законот за ученичкиот стандард („Службен вес-
"ose" dhe shtohet aline e re 6 si vijon: ник на Република Македонија“ број 52/2005, 117/2008,
„ - APTIS (АPTIS) – së paku niveli B2 (B2).“. 17/11, 135/11, 15/13, 41/14, 146/15 и 30/16), во членот
Pika 6) shlyhet. 62 став 2 зборовите: „и да има положено психолошки
тест и тест за интегритет“ се заменуваат со зборовите:
Neni 2 „или АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
Dispozitat e nenit 16 paragrafi (5) pika 5) të Ligjit për
themelim të Agjencisë nacionale për programe arsimore Член 2
evropiane dhe mobilitet ("Gazeta Zyrtare e Republikës së Одредбите од членот 62 став 2 од Законот за уче-
Maqedonisë" numër 113/2007, 24/11, 24/13, 41/14, 145/15 ничкиот стандард („Службен весник на Република Ма-
dhe 55/16) dhe dispozitat të nenit 1 të këtij ligji me të cilin кедонија“ број 52/2005, 117/2008, 17/11, 135/11, 15/13,
neni 16 paragrafi (4) pika 5) plotësohet me aline të re 6, 41/14, 146/15 и 30/16) и одредбите од членот 1 од овој
nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji
закон, кои се однесуваат на условот за поседување ме-
deri më 1 shtator 2018.
ѓународно признат сертификат или уверение за актив-
но познавање на англискиот јазик не постар од пет го-
Neni 3
дини нема да се применуваат од денот на влегувањето
Drejtori i cili është i zgjedhur nga dita e hyrjes në fuqi
во сила на овој закон до 1 септември 2018 година.
të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i obliguar ta
plotësojë kushtin për njohje të gjuhës së huaj më së voni në
afat prej një viti nga dita e zgjedhjes së tij. Член 3
Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohje të Директорот кој е избран во периодот од денот на
gjuhës së huaj në afatin të përcaktuar në paragrafin 1 të влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
këtij neni, i pushon mandati. година, е должен да го исполни условот за познавање
на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
Neni 4 нот на неговиот избор.
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në На директорот кој нема да го исполни условот за
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë". познавање на странски јазик во рокот утврден во ста-
__________ вот 1 на овој член му престанува мандатот.
1179.
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот Член 4
на Република Македонија, претседателот на Република Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
лика Македонија издаваат донија“.
Стр. 106 - Бр. 64 11 април 2018

L I GJ ЗАКОН
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКО-
PËR STANDARDIN E NXËNËSVE НОТ ЗА БИРОТО ЗА РАЗВОЈ НА ОБРАЗОВАНИЕТО

Neni 1 Член 1
Në Ligjin për standardin e nxënësve ("Gazeta Zyrtare e Во Законот за Бирото за развој на образованието
Republikës së Maqedonisë" numër 52/2005, 117/2008,
(„Службен весник на Република Македонија“ број
17/11, 135/11, 15/13, 41/14, 146/15 dhe 30/16) në nenin 62
37/2006, 142/2008, 148/2009, 69/13, 120/13, 148/13,
paragrafi 2 fjalët: "dhe të ketë dhënë test psikologjik dhe
test për integritet" zëvendësohen me fjalët: „ ose APTIS 41/14 и 30/16), во членот 21 став 1 во точката 4) точка-
(АPTIS) - së paku niveli B2 (B2).“. та и запирката се заменуваат со сврзникот „и“.
Во точка 5) во алинејата 5 точката се заменува со
Neni 2 сврзникот „или“ и се додава нова алинеја 6, која гласи:
Dispozitat nga neni 62 paragrafi 2 të Ligjit për „- АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
standardin e nxënësve ("Gazeta Zyrtare e Republikës së Точката 6) се брише.
Maqedonisë" numër 52/2005, 117/2008, 17/11, 135/11,
15/13, 41/14, 146/15 dhe 30/16) dhe dispozitat e nenit 1 të Член 2
këtij ligji, të cilat kanë të bëjnë me kushtin për posedim të Одредбите од членот 21 став 1 точка 5) од Законот
certifikatës ndërkombëtarisht të pranuar ose vërtetim për за Бирото за развој на образованието („Службен весник
njohje aktive të gjuhës angleze jo më të vjetër se pesë vjet на Република Македонија“ број 37/2006, 142/2008,
nuk ka të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji
148/2009, 69/13, 120/13, 148/13, 41/14 и 30/16) и одред-
deri më 1 shtator 2018.
бите од членот 1 од овој закон со кој членот 21 став 1
Neni 3 точката 5) се дополнува со нова алинеја 6, нема да се
Drejtori i cili është i zgjedhur nga dita e hyrjes në fuqi применуваат од денот на влегувањето во сила на овој
të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i obliguar ta закон до 1 септември 2018 година.
plotësojë kushtin për njohje të gjuhës së huaj më së voni në
afat prej një viti nga dita e zgjedhjes së tij. Член 3
Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohje të Директорот и заменик на директорот кои се именува-
gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij ни во периодот од денот на влегувањето во сила на овој
neni i pushon mandati. закон до 1 септември 2018 година, се должни да го испол-
нат условот за познавање на странски јазик најдоцна во
Neni 4 рок од една година од денот на нивното именување.
Ky ligj hyn në fuqi ditën e tetë nga dita e botimit në На директорот и заменик на директорот кои нема
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë". да го исполнат условот за познавање на странски јазик
__________
во рокот утврден во ставот 1 на овој член им престану-
1180.
ва мандатот.
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
на Република Македонија, претседателот на Република
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- Член 4
лика Македонија издаваат Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
УКАЗ донија“.
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ __________
И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА БИРОТО
ЗА РАЗВОЈ НА ОБРАЗОВАНИЕТО L I GJ
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
Се прогласува Законот за изменување и дополнува- PËR BYRONË PËR ZHVILLIMIN E ARSIMIT
ње на Законот за Бирото за развој на образованието,
што Собранието на Република Македонија го доне-
Neni 1
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
Në Ligjin për Byronë për Zhvillimin e Arsimit
Бр. 08-2479/1 Претседател (“Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” numër
4 април 2018 година на Република Македонија, 37/2006, 142/2008, 148/2009, 69/13, 120/13, 148/13,
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. 41/14 dhe 30/16) në nenin 21 paragrafin (1) në pikën 4)
pikëpresja zëvendësohet me lidhëzën "dhe".
Претседател Në pikën 5) në alinenë 5 pika zëvendësohet me
на Собранието на Република lidhëzën "dhe" dhe shtohet alineja e re 6 si vijon:
Македонија, “-APTIS (APTIS) – së paku niveli B2 (B2).” .
м-р Талат Џафери, с.р. Pika 6) shlyhet.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 107

Neni 2 Во точка 5) во алинејата 4 сврзникот „или“ се заме-


Dispozitat nga neni 21 paragrafi 1 pika 5) nga Ligji për нува со заприка.
Byronë për Zhvillim të Arsimit (“Gazeta Zyrtare e Во алинејата 5 сврзникот „и“ се заменува со сврзни-
Republikës së Maqedonisë” numër 37/2006, 142/2008, кот „или“ и се додава нова алинеја 6, која гласи:
148/2009, 69/13, 120/13, 148/13, 41/14 dhe 30/16) dhe „- АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
dispozitat nga neni 1 i këtij ligji me të cilën nen 21 Точката 6) се брише.
paragrafi (1) pika 5) plotësohen me alinenë e re 6, nuk do
të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1
Член 2
shtator 2018.
Одредбите од членот 9 став (5) точка 5) од Законот
Neni 3 за Државниот испитен центар („Службен весник на Ре-
Drejtori dhe zëvendësdrejtori të cilët emërohen në публика Македонија“ број 142/2008, 148/2009, 41/14,
periudhën nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 55/16 и 142/16) и одредбите од членот 1 од овој закон
shtator 2018, janë të detyruar ta plotësojnë kushtin për со кој членот 9 став (5) точката 5) се дополнува со нова
njohjen e gjuhës së huaj më së voni në afat prej një viti nga алинеја 6, нема да се применуваат од денот на влегува-
dita e emërimit të tyre. њето во сила на овој закон до 1 септември 2018 година.
Drejtorit dhe zëvendësdrejtorit të cilët nuk do ta
plotësojnë kushtin për njohjen e gjuhës së huaj në afatin e Член 3
përcaktuar në paragrafin 1 të këtij neni u ndërpritet Директорот кој е избран во периодот од денот на
mandati. влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
година, е должен да го исполни условот за познавање
Neni 4
на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
“Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë”. нот на неговиот избор.
__________ На директорот кој нема да го исполни условот за
1181. познавање на странски јазик во рокот утврден во ста-
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот вот 1 на овој член му престанува мандатот.
на Република Македонија, претседателот на Република
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- Член 4
лика Македонија издаваат Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
УКАЗ донија“.
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ __________
И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ДРЖАВНИОТ
ИСПИТЕН ЦЕНТАР
L I GJ
Се прогласува Законот за изменување и дополнува- PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
ње на Законот за Државниот испитен центар, PËR QENDRËN SHTETËRORE TË PROVIMIT
што Собранието на Република Македонија го доне-
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година. Neni 1
Në Ligjin për Qendrën Shtetërore të Provimit ("Gazeta
Бр. 08-2480/1 Претседател Zyrtare e Republikës së Maqedonisë" numër 142/2008;
4 април 2018 година на Република Македонија, 148/2009; 41/14; 55/16 dhe 142/16) në nenin 9 paragrafi
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. (5) në pikën 4) pikëpresja zëvendësohet me lidhëzën "dhe".
Në pikën 5 në alinenë 4 lidhëza "ose" zëvendësohet me
Претседател presje.
на Собранието на Република Në alinenë 5 lidhëza "dhe" zëvendësohet me lidhëzën
Македонија,
"ose" dhe shtohet aline e re 6 si vijon:
м-р Талат Џафери, с.р.
"- APTIS (APTIS) - së paku niveli B2 (B2)".
Pika 6) shlyhet.
ЗАКОН
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА
ЗАКОНОТ ЗА ДРЖАВНИОТ ИСПИТЕН ЦЕНТАР Neni 2
Dispozitat nga neni 9 paragrafi (5) pika 5) të Ligjit për
Член 1 Qendrën Shtetërore të Provimit ("Gazeta Zyrtare e
Во Законот за Државниот испитен центар („Служ- Republikës së Maqedonisë" numër 142/2008, 148/2009,
бен весник на Република Македонија“ број 142/2008, 41/14, 55/16 dhe 142/16), dhe dispozitat nga neni 1 i këtij
148/2009, 41/14, 55/16 и 142/16), во членот 9 став (5) во ligji me të cilin neni 9 paragrafi (5) pika 5) plotësohet me
точката 4) точката и запирката се заменуваат со сврз- aline të re 6, nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të
никот „и“. këtij ligji deri më 1 shtator 2018.
Стр. 108 - Бр. 64 11 април 2018

Neni 3 Член 2
Drejtori i cili zgjidhet në periudhën nga dita e hyrjes në Одредбите од членот 32 став (6) точка 5) од Законот
fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, ka për detyrë ta за иновациската дејност („Службен весник на Републи-
përmbushë kushtin për njohjen e gjuhës së huaj më së voni ка Македонија“ број 79/13, 137/13, 41/14, 44/15, 6/16,
në afat prej një viti nga dita e zgjedhjes së tij. 53/16 и 190/16) и одредбите од членот 1 од овој закон
Drejtorit i cili nuk do ta përmbush kushtin për njohjen e со кој членот 32 став (6) точката 5) се дополнува со но-
gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij ва алинеја 6, нема да се применуваат од денот на влегу-
neni i pushon mandati. вањето во сила на овој закон до 1 септември 2018 го-
дина.
Neni 4
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në Член 3
Директорот кој е избран во периодот од денот на
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
__________
година, е должен да го исполни условот за познавање
1182.
на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
нот на неговиот избор.
на Република Македонија, претседателот на Република
На директорот кој нема да го исполни условот за
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
познавање на странски јазик во рокот утврден во ста-
лика Македонија издаваат вот 1 на овој член му престанува мандатот.

УКАЗ Член 4
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУ- Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
ВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
ИНОВАЦИСКАТА ДЕЈНОСТ донија“.
__________
Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
ње на Законот за иновациската дејност, L I GJ
што Собранието на Република Македонија го доне- PËR NDRYSHIM DHE PLOTËSIM TË LIGJIT PËR
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година. VEPRIMTARI INOVATIVE

Бр. 08-2481/1 Претседател Neni 1


4 април 2018 година на Република Македонија, Në Ligjin për veprimtari inovative ("Gazeta Zyrtare e
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. Republikës së Maqedonisë" nr. 79/13, 137/13, 41/14,
44/15, 6/16, 53/16 dhe 190/16) në nenin 32 paragrafin (6)
Претседател në pikën 4) pikëpresja zëvendësohet me lidhëzën"dhe".
на Собранието на Република Në pikën 5) në alinenë 4 lidhëza "ose" zëvendësohet
Македонија, me presje.
м-р Талат Џафери, с.р. Në alinenë 5 lidhëza "dhe" zëvendësohet me lidhëzën
"ose" dhe shtohet aline e re 6 si vijon:
"-APTIS (APTIS)- së paku niveli B2 (B2).".
ЗАКОН
Pika 6) shlyhet.
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ
ЗА ИНОВАЦИСКАТА ДЕЈНОСТ
Neni 2
Dispozitat e nenit 32 paragrafi (6) pika 5) të Ligjit për
Член 1
veprimtari Inovative ("Gazeta Zyrtare e Republikës së
Во Законот за иновациската дејност („Службен вес- Maqedonisë" nr. 79/13, 137/13, 41/14, 44/15, 6/16, 53/16
ник на Република Македонија“ број 79/13, 137/13, dhe 190 / 16) dhe dispozitat e nenit 1 të këtij ligji, me të
41/14, 44/15, 6/16, 53/16 и 190/16), во членот 32 став (6) cilin plotësohet neni 32 paragrafi (6) pika 5) me aline të re
во точката 4) точката и запирката се заменуваат со 6, nuk do të zbatohet nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji
сврзникот „и“. deri më 1 shtator 2018.
Во точка 5) во алинејата 4 сврзникот „или“ се заме-
нува со заприка. Neni 3
Во алинејата 5 сврзникот „и“ се заменува со сврзни- Drejtori i zgjedhur në periudhën nga dita e hyrjes në
кот „или“ и се додава нова алинеја 6, која гласи: fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018 është i detyruar të
„- АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“. plotësojë kërkesën për njohjen e gjuhës së huaj më së voni
Точката 6) се брише. në afat prej një viti nga dita e zgjedhjes së tij.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 109

Drejtorit, i cili nuk do të plotësojë kushtin për njohjen Член 3


e gjuhës së huaj brenda afatit të përcaktuar në paragrafin 1 Директорот кој е избран во периодот од денот на
të këtij neni i pushon mandati. влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
година, е должен да го исполни условот за познавање
Neni 4 на странски јазик најдоцна во рок од една година од
Ky ligj hyn në fuqi ditën e tetë nga dita e botimit në
денот на неговиот избор.
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
На директорот кој нема да го исполни условот за
__________
1183. познавање на странски јазик во рокот утврден во
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот ставот 1 на овој член му престанува мандатот.
на Република Македонија, претседателот на Република
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- Член 4
лика Македонија издаваат Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
објавувањето во „Службен весник на Република
УКАЗ Македонија“.
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕ- __________
НУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА
СТУДЕНТСКИОТ СТАНДАРД
L I GJ
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
ње на Законот за студентскиот стандард, PËR STANDARDIN E STUDENTËVE
што Собранието на Република Македонија го доне-
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година. Neni 1
Në Ligjin për standardin e studentëve ("Gazeta Zyrtare
Бр. 08-2482/1 Претседател e Republikës së Maqedonisë" numër 15/13, 30/13, 120/13,
4 април 2018 година на Република Македонија, 41/14, 146/15, 30/16 dhe 178/16) në nenin 37 paragrafin
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. (2) në pikën 4) pikëpresja zëvendësohen me lidhëzën
"dhe".
Претседател
Në pikën 5) në alinenë 5 pika zëvendësohet me
на Собранието на Република
lidhëzën "ose" dhe shtohet aline e re 6 si vijon:
Македонија,
"- APTIS (APTIS) - së paku niveli B2 (B2).".
м-р Талат Џафери, с.р.
Pika 6) shlyhet.
ЗАКОН
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА Neni 2
ЗАКОНОТ ЗА СТУДЕНТСКИОТ СТАНДАРД Dispozitat nga neni 37 paragrafi (2) pika 5) të Ligjit për
standardin e studentëve ("Gazeta Zyrtare e Republikës së
Член 1 Maqedonisë" numër 15/13, 30/13, 120/13, 41/14, 146/15,
Во Законот за студентскиот стандард („Службен 30/16 dhe 178/16) dhe dispozitat nga neni 1 të këtij ligji
весник на Република Македонија“ број 15/13, 30/13, me të cilat neni 37 paragrafi (2) pika 5) plotësohet me aline
120/13, 41/14, 146/15, 30/16 и 178/16), во членот 37 став
të re 6, nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij
(2) во точката 4) точката и запирката се заменуваат со
ligji deri më 1 shtator 2018.
сврзникот „и“.
Во точка 5) во алинејата 5 точката се заменува со
сврзникот „или“ и се додава нова алинеја 6, која гласи: Neni 3
„- АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“. Drejtori i cili zgjidhet në periudhën nga dita e hyrjes në
Точката 6) се брише. fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, ka për detyrë ta
përmbushë kushtin për njohjen e gjuhës së huaj më së voni
Член 2 në afat prej një viti nga dita e zgjedhjes së tij.
Одредбите од членот 37 став (2) точка 5) од Законот Drejtorit i cili nuk do ta përmbushë kushtin për njohjen
за студентскиот стандард („Службен весник на e gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të
Република Македонија“ број 15/13, 30/13, 120/13, këtij neni i pushon mandati.
41/14, 146/15, 30/16 и 178/16) и одредбите од членот 1
од овој закон со кој членот 37 став (2) точката 5) се
Neni 4
дополнува со нова алинеја 6, нема да се применуваат
од денот на влегувањето во сила на овој закон до 1 Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
септември 2018 година. "Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
Стр. 110 - Бр. 64 11 април 2018

1184. исполнат условот за познавање на странски јазик


Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот најдоцна во рок од една година од денот на нивниот
на Република Македонија, претседателот на Република избор.
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- На директорот и заменик директорот кои нема да го
лика Македонија издаваат исполнат условот за познавање на странски јазик во ро-
кот утврден во ставот 1 на овој член им престанува
УКАЗ мандатот.
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВА-
ЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА СТРУЧНО Член 4
ОБРАЗОВАНИЕ И ОБУКА Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
Се прогласува Законот за изменување и дополнува- донија“.
ње на Законот за стручно образование и обука, __________
што Собранието на Република Македонија го доне-
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година. L I GJ
PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
Бр. 08-2483/1 Претседател
PËR ARSIM PROFESIONAL DHE TRAJNIM
4 април 2018 година на Република Македонија,
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р.
Neni 1
Në Ligjin për arsim profesional dhe trajnim ("Gazeta
Претседател
Zyrtare e Republikës së Maqedonisë" numër 71/2006,
на Собранието на Република
Македонија, 117/2008, 148/2009, 17/11, 24/13, 137/13, 41/14, 145/15
м-р Талат Џафери, с.р. dhe 55/16) nenet 36 dhe 36-a paragrafi (1) në pikën 4)
pikëpresja zëvendësohet me lidhëzën "dhe".
ЗАКОН Në piken 5) në alinenë 4 lidhëza "ose" zëvendësohet
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗА- me presje.
КОНОТ ЗА СТРУЧНО ОБРАЗОВАНИЕ И ОБУКА Në alinenë 5 lidhëza "dhe" zëvendësohet me lidhëzën
"dhe" dhe shtohet aline e re 6 si vijon:
Член 1 „- APTIS (АPTIS) – së paku niveli B2 (B2).“.
Во Законот за стручно образование и обука („Служ- Pika 6) shlyhet.
бен весник на Република Македонија“ број 71/2006,
117/2008, 148/2009, 17/11, 24/13, 137/13, 41/14, 145/15 и Neni 2
55/16), во членовите 36 и 36-а став (1) во точката 4) Dispozitat nga nenet 36 dhe 36-a paragrafi (1) pika 5)
точката и запирката се заменуваат со сврзникот „и“. të Ligjit për arsim profesional dhe trajnim ("Gazeta Zyrtare
Во точка 5) во алинејата 4 сврзникот „или“ се заме- e Republikës së Maqedonisë" numër 71/2006, 117/2008,
нува со запирка. 148/2009, 17/11, 24/13, 137/13, 41/14, 145/15 dhe 55/16)
Во алинејата 5 сврзникот „и“ се заменува со сврзни- dhe dispozitat e nenit 1 të këtij ligji me të cilin në nenet 36
кот „или“ и се додава нова алинеја 6, која гласи: dhe 36-a paragrafi (1) pika 5) plotësohet me aline të re 6,
„- АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“. nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji
Точката 6) се брише. deri më 1 shtator 2018.

Член 2 Neni 3
Одредбите од членовите 36 и 36-а став (1) точка 5)
Drejtori dhe zëvendësdrejtori të cilët janë të emëruar në
од Законот за стручно образование и обука („Службен
periudhën nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1
весник на Република Македонија“ број 71/2006,
shtator 2018, janë të obliguar ta plotësojnë kushtin për
117/2008, 148/2009, 17/11, 24/13, 137/13, 41/14, 145/15 и
njohje të gjuhës së huaj më së voni në afat prej një viti nga
55/16) и одредбите од членот 1 од овој закон со кој во
dita e zgjedhjes së tyre.
членовите 36 и 36-а став (1) точката 5) се дополнува со
нова алинеја 6, нема да се применуваат од денот на Drejtorit dhe zëvendësdrejtorit të cilët nuk do ta
влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018 plotësojnë kushtin për njohje të gjuhës së huaj në afatin
година. r përcaktuar në paragrafin 1 të këtij neni, u pushon
mandati.
Член 3
Директорот и заменик директорот кои се избрани Neni 4
во периодот од денот на влегувањето во сила на овој Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
закон до 1 септември 2018 година, се должни да го "Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 111

1185. Член 3
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот Директорот кој е избран во периодот од денот на
на Република Македонија, претседателот на Република влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- година, е должен да го исполни условот за познавање
лика Македонија издаваат на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
нот на неговиот избор.
УКАЗ На директорот кој нема да го исполни условот за
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВА- познавање на странски јазик во рокот утврден во ста-
ЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА СРЕДНОТО вот 1 на овој член му престанува мандатот.
ОБРАЗОВАНИЕ
Член 4
Се прогласува Законот за изменување и дополнува- Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
ње на Законот средното образование, објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
што Собранието на Република Македонија го доне- донија“.
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година. __________

Бр. 08-2484/1 Претседател L I GJ


4 април 2018 година на Република Македонија, PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. PËR ARSIM TË MESËM

Претседател Neni 1
на Собранието на Република
Në Ligjin për arsim të mesëm ("Gazeta Zyrtare e
Македонија,
Republikës së Maqedonisë" numër 44/1995, 24/1996,
м-р Талат Џафери, с.р.
34/1996, 35/1997, 82/1999, 29/2002, 40/2003, 42/2003,
67/2004, 55/2005, 113/2005, 35/2006, 30/2007, 49/2007,
ЗАКОН
81/2008, 92/2008, 33/2010, 116/2010, 156/2010, 18/2011,
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ
51/2011, 6/2012, 100/2012, 24/2013, 41/2014, 116/2014,
ЗА СРЕДНОТО ОБРАЗОВАНИЕ
135/2014, 10/2015, 98/2015, 145/2015, 30/2016, 127/2016
dhe 67/2017) në neni 91 paragrafin (2) fjalët: "dhe të ketë
Член 1
të dhënë testin psikologjik dhe testin e integritetit"
Во Законот за средното образование („Службен вес-
zëvendësohen me fjalët: "ose APTIS (APTIS) - së paku
ник на Република Македонија“ број 44/1995, 24/1996,
niveli B2 (B2)."
34/1996, 35/1997, 82/1999, 29/2002, 40/2003, 42/2003,
67/2004, 55/2005, 113/2005, 35/2006, 30/2007, 49/2007,
81/2008, 92/2008, 33/10, 116/10, 156/10, 18/11, 51/11, Neni 2
6/12, 100/12, 24/13, 41/14, 116/14, 135/14, 10/15, 98/15, Dispozitat nga neni 91 paragrafi (2) të Ligjit për arsim
145/15, 30/16, 127/16 и 67/17), во членот 91 став (2) збо- të mesëm ("Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë"
ровите: „,и да има положено психолошки тест и тест за numër 44/1995, 24/1996, 34/1996, 35/1997, 82/1999,
интегритет“ се заменуваат со зборовите: „или АПТИС 29/2002, 40/2003, 42/2003, 67/2004, 55/2005, 113/2005,
(АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“. 35/2006, 30/2007, 49/2007, 81/2008, 92/2008, 33/2010,
116/2010, 156/2010, 18/2011, 42/2011, 51/2011, 6/2012,
Член 2 100/2012, 24/2013, 41/2014, 116/2014, 135/2014,
Одредбите од членот 91 став (2) од Законот за сред- 10/2015, 98/2015, 145/2015, 30/2016, 127/2016 dhe
ното образование („Службен весник на Република Ма- 67/2017) dhe dispozitat e nenit 1 të këtij neni, të cilat kanë
кедонија“ број 44/1995, 24/1996, 34/1996, 35/1997, të bëjnë me kushtin për posedimin e certifikatës së njohur
82/1999, 29/2002, 40/2003, 42/2003, 67/2004, 55/2005, ndërkombëtare ose vërtetim për njohjen aktive të gjuhës
113/2005, 35/2006, 30/2007, 49/2007, 81/2008, 92/2008, angleze jo më të vjetër se pesë vjet nuk do të zbatohen nga
33/10, 116/10, 156/10, 18/11, 42/11, 51/11, 6/12, 100/12, dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri në shtator 2018.
24/13, 41/14, 116/14, 135/14, 10/15, 98/15, 145/15, 30/16,
127/16 и 67/17) и одредбите од членот 1 од овој закон, Neni 3
кои се однесуваат на условот за поседување меѓуна- Drejtori i cili është i emëruar në periudhën nga dita e
родно признат сертификат или уверение за активно hyrjes në fuqi të këtij ligji deri me 1 shtator 2018, është i
познавање на англискиот јазик не постар од пет години obliguar që ta plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës së
нема да се применуваат од денот на влегувањето во си- huaj më së voni deri në afat prej një viti nga dita e
ла на овој закон до 1 септември 2018 година. emërtimit te tij.
Стр. 112 - Бр. 64 11 април 2018

Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohjen e број 36/11, 41/14, 145/15 и 55/16) и одредбите од членот
gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij 1 од овој закон со кој членот 10 став (2) точката 6) се
neni i pushon mandati. дополнува со нова алинеја 6, нема да се применуваат
од денот на влегувањето во сила на овој закон до 1 сеп-
Neni 4 тември 2018 година.
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë". Член 3
__________ Директорот кој е именуван во периодот од денот на
1186. влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот година, е должен да го исполни условот за познавање
на Република Македонија, претседателот на Република на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- нот на именувањето.
лика Македонија издаваат На директорот кој нема да го исполни условот за
познавање на странски јазик во рокот утврден во ста-
УКАЗ
вот 1 на овој член му престанува мандатот.
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕ-
НУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА
Член 4
ОТВОРЕНИТЕ ГРАЃАНСКИ УНИВЕРЗИТЕТИ
ЗА ДОЖИВОТНО УЧЕЊЕ Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
Се прогласува Законот за изменување и дополнува- донија“.
ње на Законот за отворените граѓански универзитети за __________
доживотно учење,
што Собранието на Република Македонија го доне- L I GJ
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година. PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTESIMIN E LIGJIT
PËR UNIVERSITETET E HAPURA CIVILE PËR
Бр. 08-2486/1 Претседател MËSIM TË PËRJETSHËM
4 април 2018 година на Република Македонија,
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. Neni 1
Në Ligjin për hapjen e universiteteve civile për mësim
Претседател të përjetshëm ("Gazeta Zyrtare e Republikës së
на Собранието на Република Maqedonisë" numër 36/2011, 41/2014, 145/2015 dhe
Македонија,
55/16) në nenin 10 paragrafin (2) pika 5) pikëpresja
м-р Талат Џафери, с.р.
zëvendësohet me lidhëzën "dhe".
Në pikën 6) në alinenë 4 lidhëza "ose " zëvendësohet
ЗАКОН
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ me presje.
ЗА ОТВОРЕНИТЕ ГРАЃАНСКИ УНИВЕРЗИТЕТИ Në alinenë 5 lidhëza "dhe" zëvendësohet me lidhëzën
ЗА ДОЖИВОТНО УЧЕЊЕ "ose" dhe shtohet aline e re 6 si vijon:
"- APTIS (APTIS)- të paktën (B2).".
Член 1 Pika 7) shlyhet.
Во Законот за отворените граѓански универзитети
за доживотно учење („Службен весник на Република Neni 2
Македонија“ број 36/11, 41/14, 145/15 и 55/16), во чле- Dispozitat nga neni 10 paragrafi (2) pika 6) të Ligjit për
нот 10 став (2) точката 5), точката и запирката се заме- hapjen e universiteteve civile për mësim të përjetshëm
нуваат со сврзникот „и“. ("Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë" nr.
Во точка 6) во алинејата 4 сврзникот „или“ се заме- 36/2011, 41/2014, 145/2015 dhe 55/16) dhe dispozitat nga
нува со запирка. neni 1 i këtij ligji me të cilin neni 10 paragrafin (2) pika 6)
Во алинејата 5 сврзникот „и“ се заменува со сврзни- plotësohet me aline të re 6, nuk do të zbatohen nga dita
кот „или“ и се додава нова алинеја 6, која гласи: hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator të vitit 2018.
„- АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“.
Точката 7) се брише.
Neni 3
Drejtori i cili është emëruar në periudhën nga dita e
Член 2
Одредбите од членот 10 став (2) точка 6) од Законот hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator të vitit 2018,
за отворените граѓански универзитети за доживотно është i obliguar ta plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës së
учење („Службен весник на Република Македонија“ huaj më së voni në afat prej një viti nga dita e emërimit.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 113

Drejtori i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohjen e „- поседува потврда за познавање на компјутерски
gjuhës angleze në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të програми за канцелариско работење и“.
këtij neni i pushon mandati. Алинејата 9 се брише.

Neni 4 Член 3
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në Одредбите од членот 5 став (3) точка 5) од Законот
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë". за просветната инспекција („Службен весник на Репуб-
__________ лика Македонија“ број 52/2005, 81/2008, 148/2009,
1187. 57/2010, 51/11, 24/13, 137/13, 164/13, 41/14, 33/15,
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот 145/15 и 30/16) и одредбите од членот 1 од овој закон
на Република Македонија, претседателот на Република со кој членот 5 став (3) точка 5) се дополнува со нова
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- алинеја 6, нема да се применуваат од денот на влегува-
лика Македонија издаваат њето во сила на овој закон до 1 септември 2018 година.

УКАЗ Член 4
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕ- Директорот кој е именуван во периодот од денот на
НУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
ПРОСВЕТНАТА ИНСПЕКЦИЈА година, е должен да го исполни условот за познавање
на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
Се прогласува Законот за изменување и дополнува- нот на неговото именување.
ње на Законот за просветната инспекција, На директорот кој нема да го исполни условот за
што Собранието на Република Македонија го доне- познавање на странски јазик во рокот утврден во ста-
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година. вот 1 на овој член му престанува мандатот.

Бр. 08-2487/1 Претседател Член 5


4 април 2018 година на Република Македонија, Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
донија“.
Претседател __________
на Собранието на Република
Македонија, L I GJ
м-р Талат Џафери, с.р. PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
PËR INSPEKSIONIN E ARSIMIT
ЗАКОН
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ Neni 1
ЗА ПРОСВЕТНАТА ИНСПЕКЦИЈА Në Ligjin për inspeksionin e arsimit ("Gazeta Zyrtare e
Republikës së Maqedonisë" numër 52/2005, 81/2008,
Член 1 148/2009, 57/10, 51/11, 24/13, 137/13, 164/13, 41/14,
Во Законот за просветната инспекција („Службен 33/15, 145/15 dhe 30/16) në nenin 5 paragrafi 3 në pikën
весник на Република Македонија“ број 52/2005, 3) numri "300" zëvendësohet me numrin "240".
81/2008, 148/2009, 57/10, 51/11, 24/13, 137/13, 164/13, Në pikën 4) pikëpresja zëvendësohet me lidhëzën
41/14, 33/15, 145/15 и 30/16), во членот 5 став 3 во точ- "dhe".
ката 3) бројот „300“ се заменува со бројот „240“. Në pikën 5) në alinenë 5 lidhëza "dhe " zëvendësohet
Во точката 4) точката и запирката се заменуваат со me lidhëzën "ose".
сврзникот „и“. Pas alinesë 5 shtohet aline e re 6, si vijon:
Во точката 5) во алинејата 5 сврзникот „и“ се заме- "- APTIS (APTIS) - së paku niveli B2 (B2).".
нува со сврзникот „или“. Pika 6) shlyhet.
По алинејата 5 се додава нова алинеја 6, која гласи:
„- АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“. Neni 2
Точката 6) се брише. Në nenin 7 paragrafi 1 në alinenë 5, numri "300"
zëvendësohet me numrin "240".
Член 2 Alineja 8 ndryshohet si vijon:
Во членот 7 став 1 во алинејата 5, бројот „300“ се "- posedon vërtetim për njohjen e programeve
заменува со бројот „240“. kompjuterike për punë në zyrë dhe".
Алинејата 8 се менува и гласи: Alineja 9 shlyhet.
Стр. 114 - Бр. 64 11 април 2018

Neni 3 41/14, 116/14, 135/14, 10/15, 98/15, 145/15, 30/16, 127/16


Dispozitat nga neni 5 paragrafi (3) pika 5) nga Ligji për и 67/17), во членот 128 став (3) зборовите: „и да има
inspeksionin e arsimit ("Gazeta Zyrtare e Republikës së положено психолошки тест и тест за интегритет“ се за-
Maqedonisë" numër 52/2005, 81/2008, 148/2009, 57/10, менуваат со зборовите: „или АПТИС (АPTIS) - најмал-
51/11, 24/13, 137/13, 164/13, 41/14, 33/15, 145/15 dhe ку ниво Б2 (B2).“.
30/16) dhe dispozitat nga neni 1 të këtij ligji me të cilin
neni 5 paragrafi (3) pika 5) plotësohet me aline të re 6, nuk Член 2
do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më Одредбите од членот 128 став (3) од Законот за ос-
1 shtator të vitit 2018. новното образование („Службен весник на Република
Македонија“ број 103/2008, 33/10, 116/10, 156/10,
Neni 4 18/11, 42/11, 51/11, 6/12, 100/12, 24/13, 41/14, 116/14,
Drejtori i cili është emëruar në periudhën nga dita e hyrjes 135/14, 10/15, 98/15, 145/15, 30/16, 127/16 и 67/17) и од-
në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator te vitit 2018, është i редбите од членот 1 од овој закон, кои се однесуваат на
obliguar ta plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës së huaj më условот за поседување меѓународно признат сертифи-
së voni në afat prej një viti nga dita e emërimit të tij.
кат или уверение за активно познавање на англискиот
Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohjen e
јазик не постар од пет години нема да се применуваат
gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij
од денот на влегувањето во сила на овој закон до 7
neni i pushon mandati.
март 2019 година.
Neni 5
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në Член 3
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë". Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
__________ објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
1188. донија“.
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот __________
на Република Македонија, претседателот на Република
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- L I GJ
лика Македонија издаваат PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
PËR ARSIMIN FILLOR
УКАЗ
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ Neni 1
И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА OСНОВНОТО Në Ligjin për arsimin fillor ("Gazeta Zyrtare e
ОБРАЗОВАНИЕ Republikës së Maqedonisë" numër 103/2008, 33/10,
116/10, 156/10, 18/11, 42/11, 51/11, 6/12, 100/12, 24/13,
Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
41/14, 116/14, 135/14, 10/15, 98/15, 145/15, 30/16, 127/16
ње на Законот за основното образование,
dhe 67/17) në nenin 128 paragrafi (3) fjalët: "edhe të ketë
што Собранието на Република Македонија го доне-
dhënë test psikologjik dhe test për integritet" zëvendësohen
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година.
me fjalët "ose APTIS (APTIS) – së paku niveli B2 (B2)".
Бр. 08-2488/1 Претседател
4 април 2018 година на Република Македонија, Neni 2
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. Dispozitat nga neni 128 paragrafi (3) të Ligjit për
arsimin fillor ("Gazeta Zyrtare e Republikës së
Претседател Maqedonisë" numër 103/2008, 33/10, 116/10, 156/10,
на Собранието на Република 18/11, 42/11, 51/11, 6/12, 100/12, 24/13, 41/14, 116/14,
Македонија, 135/14, 10/15, 98/15, 145/15, 30/16, 127/16 dhe 67/17)
м-р Талат Џафери, с.р. dhe dispozitat nga neni 1 të këtij ligji, të cilat kanë të bëjnë
me kushtin për posedim të certifikatës ndërkombëtarisht të
ЗАКОН pranuar ose vërtetim për njohje aktive të gjuhës angleze jo
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА më të vjetër se pesë vjet nuk do të zbatohen nga dita e
ЗАКОНОТ ЗА ОСНОВНОТО ОБРАЗОВАНИЕ hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 7 mars 2019.

Член 1 Neni 3
Во Законот за основното образование („Службен Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
весник на Република Македонија“ број 103/2008, 33/10,
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë".
116/10, 156/10, 18/11, 42/11, 51/11, 6/12, 100/12, 24/13,
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 115

1189. закон со кој членот 12 став 3 алинејата 5 се дополнува,


Врз основа на членот 75 ставови 1 и 2 од Уставот на нема да се применуваат од денот на влегувањето во си-
Република Македонија, претседателот на Република ла на овој закон до 1 септември 2018 година.
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-
лика Македонија издаваат Член 4
Директорот кој е именуван во периодот од денот на
УКАЗ влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУВА- година, е должен да го исполни условот за познавање
ЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ДРЖАВ- на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
НИОТ ИНСПЕКТОРАТ ЗА ЛОКАЛНА САМОУПРАВА нот на неговото именување.
На директорот кој нема да го исполни условот за
Се прогласува Законот за изменување и дополнува- познавање на странски јазик во рокот утврден во ста-
ње на Законот за Државниот инспекторат за локална
вот 1 на овој член му престанува мандатот.
самоуправа,
што Собранието на Република Македонија го доне-
Член 5
се на седницата одржана на 4 април 2018 година.
Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
Бр. 08-2489/1 Претседател објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
4 април 2018 година на Република Македонија, донија“.
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. __________

Претседател L I GJ
на Собранието на Република PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
Македонија, PËR INSPEKTORATIN SHTETËROR PËR
м-р Талат Џафери, с.р. VETADMINISTRIM LOKAL

ЗАКОН Neni 1
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗА- Në Ligjin për Inspektoratin Shtetëror për
КОНОТ ЗА ДРЖАВНИОТ ИНСПЕКТОРАТ ЗА Vetadministrim Lokal ("Gazeta Zyrtare e Republikës së
ЛОКАЛНА САМОУПРАВА Maqedonisë" numër 158/2010, 187/2013 dhe 43/2014), në
nenin 12 paragrafin (3) në alinenë 3 numri "300"
Член 1
zëvendësohet me numrin "240".
Во Законот за Државниот инспeкторат за локална
Në alinenë 5 lidhëza "ose" zëvendësohet me presje,
самоуправа („Службен весник на Република Македо-
lidhëza "dhe" zëvendësohet me presje dhe shtohen fjalët:
нија“ број 158/10, 187/13 и 43/14), во членот 12 став (3)
во алинејата 3 бројот „300“ се заменува со бројот "BULATS (BULATS)-së paku 60 pikë ose APTIS
„240“. (АPTIS) – së paku niveli B2 (B2).“
Во алинејата 5 сврзникот „или“ се заменува со за- Alineja 6 shlyhet.
пирка, сврзникот „и“ се заменува со запирка и се дода-
ваат зборовите: „БУЛАТС (BULATS) - најмалку 60 бо- Neni 2
да или АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“. Në nenin 13 paragrafin (1) në alinenë 5, numri "300"
Алинејата 6 се брише. zëvendësohet me numrin "240".
Alineja 8 ndryshohet si vijon:
Член 2 "- posedon vërtetim për njohje të programeve
Во членот 13 став (1) во алинејата 5, бројот „300“ се kompjuterike për punë në zyrë dhe".
заменува со бројот „240“. Alineja 9 shlyhet.
Алинејата 8 се менува и гласи:
„- поседува потврда за познавање на компјутерски Neni 3
програми за канцелариско работење и“.
Dispozitat e nenit 12 paragrafit (3) alinesë 5 të Ligjit
Алинејата 9 се брише.
për Inspektoratin Shtetëror për Vetadministrim Lokal
("Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë" numër
Член 3
Одредбите од членот 12 став (3) алинеја 5 од Зако- 158/10, 187/13 dhe 43/14), dhe dispozitat e nenit 1 të këtij
нот за Државниот инспекторат за локална самоуправа ligji me të cilat neni 12 paragrafi 3 alineja 5 plotësohet,
(„Службен весник на Република Македонија“ број nuk do të zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji
158/10, 187/13 и 43/14), и одредбите од членот 1 од овој deri më 1 shtator 2018.
Стр. 116 - Бр. 64 11 април 2018

Neni 4 43/14 и 215/15), и одредбите од членот 1 од овој закон


Drejtori i cili është i emëruar në periudhë nga dita e со кој членот 22 став (4) алинејата 5 се дополнува, нема
hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018, është i да се применуваат од денот на влегувањето во сила на
obliguar ta plotësojë kushtin për njohje të gjuhës së huaj овој закон до 1 септември 2018 година.
më së voni në afat prej një viti nga dita e emërimit të tij.
Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohje të Член 3
gjuhës së huaj në afatin e përcaktuar në paragrafin 1 të këtij Директорот кој е именуван во периодот од денот на
neni i pushon mandati. влегувањето во сила на овој закон до 1 септември 2018
година, е должен да го исполни условот за познавање
Neni 5 на странски јазик најдоцна во рок од една година од де-
Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në нот на неговото именување.
"Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë". На директорот кој нема да го исполни условот за
__________ познавање на странски јазик во рокот утврден во ста-
1190. вот 1 на овој член му престанува мандатот.
Врз основа на членот 75, ставови 1 и 2 од Уставот
на Република Македонија, претседателот на Република Член 4
Македонија и претседателот на Собранието на Репуб- Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на
лика Македонија издаваат објавувањето во „Службен весник на Република Маке-
донија“.
УКАЗ __________
ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕ-
НУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ L I GJ
ЗА РАМНОМЕРЕН РЕГИОНАЛЕН РАЗВОЈ PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT
PËR ZHVILLIM TË BARABARTË RAJONAL
Се прогласува Законот за изменување и дополнува-
ње на Законот за рамномерен регионален развој, Neni 1
што Собранието на Република Македонија го доне- Në Ligjin për zhvillim të barabartë rajonal (“Gazeta
се на седницата одржана на 4 aприл 2018 година. Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” numër 63/2007,
187/13, 43/14 dhe 215/15), në nenin 22 paragrafi (4) në
Бр. 08-2490/1 Претседател alinenë 5 lidhëza "ose" zëvendësohet me presje, e lidhëza
4 април 2018 година на Република Македонија, “dhe” zëvendësohet me presje dhe shtohen fjalët:
Скопје д-р Ѓорге Иванов, с.р. "BULATS (BULATS)"-së paku 60 pikë ose “APTIS
(APTIS) – së paku niveli B2 (B2).”.
Претседател Alineja 6 shlyhet.
на Собранието на Република
Македонија, Neni 2
м-р Талат Џафери, с.р. Dispozitat nga neni 22 paragrafi (4) alineja 5 të Ligjit
për zhvillim të barabartë rajonal (“Gazeta Zyrtare e
ЗАКОН Republikës së Maqedonisë” numër 63/2007, 187/13, 43/14
ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗА- dhe 215/15) dhe dispozitat nga neni 1 i këtij ligji me të
КОНОТ ЗА РАМНОМЕРЕН РЕГИОНАЛЕН РАЗВОЈ cilin neni 22 paragrafi (4) alineja 5 plotësohet, nuk do të
zbatohen nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1
Член 1 shtator 2018.
Во Законот за рамномерен регионален развој
(„Службен весник на Република Македонија“ број Neni 3
63/2007, 187/13, 43/14 и 215/15), во членот 22 став (4) Drejtori i cili është emëruar në periudhën nga dita e
во алинејата 5 сврзникот „или“ се заменува со запирка, hyrjes në fuqi të këtij ligji deri më 1 shtator 2018 është i
а сврзникот „и“ се заменува со запирка и се додаваат obliguar ta plotësojë kushtin për njohjen e gjuhës së huaj
зборовите: „БУЛАТС (BULATS) - најмалку 60 бода më së voni në afat prej një viti nga dita e emërimit të tij.
или АПТИС (АPTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).“. Drejtorit i cili nuk do ta plotësojë kushtin për njohje të
Алинејата 6 се брише. gjuhës së huaj në afatin e caktuar në paragrafin 1 të këtij
neni i ndërpritet mandati.
Член 2
Одредбите од членот 22 став (4) алинеја 5 од Зако- Neni 4
нот за рамномерен регионален развој („Службен вес- Ky ligj hyn në fuqi në ditën e tetë nga dita e botimit në
ник на Република Македонија“ број 63/2007, 187/13, “Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë”.
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 117

1191. 5) проф. д-р Љубица Георгиевска - Исмаил од Ме-


Врз основа на членот 12 ставови 2, 3 и 4 од Законот дицински факултет на Универзитет „Св. Кирил и Ме-
за државните награди („Службен весник на Република тодиј“ - Скопје;
Македонија“ број 52/2006, 54/2007 и 74/12), Собрание- 6) проф. д-р Флорина Шеху од Педагошки факултет
то на Република Македонија, на седницата одржана на на Универзитет „Св. Кирил и Методиј“ - Скопје;
4 април 2018 година, донесе 7) проф. д-р Наташа Габер од Институт за социо-
лошки и политичко - правни истражувања на Универ-
ОДЛУКА зитет „Св. Кирил и Методиј“ - Скопје;
ЗА РАЗРЕШУВАЊЕ И ИМЕНУВАЊЕ НА ПРЕТ- 8) Ерол Ризаов, новинар;
СЕДАТЕЛ И ЧЛЕНОВИ НА ОДБОРОТ ЗА ДОДЕЛУ- 9) проф. д-р Лидија Петрушевска - Този од Фар-
ВАЊЕ НА ДРЖАВНАТА НАГРАДА „СВ. КЛИМЕНТ мацевтски факултет на Универзитет „Св. Кирил и Ме-
ОХРИДСКИ“ тодиј“ - Скопје;
10) Ресул Шабани, писател, член на Друштво на пи-
I. Се разрешуваат досегашниот претседател и чле- сателите на Македонија;
новите на Одборот за доделување на државната награ- 11) проф. д-р Димитрија Бужаровски од Факултет
да „Св. Климент Охридски“, и тоа: за музичка уметност на Универзитет „Св. Кирил и Ме-
а) претседателот тодиј“ - Скопје и
академик Владо Камбовски, 12) проф. д-р Блерим Груби, од Државниот универ-
зитет во Тетово.
б) членовите:
III. Оваа одлука влегува во сила со денот на донесу-
1) проф. д-р Александар Шиколе;
вањето, а ќе се објави во „Службен весник на Републи-
2) Славе Ѓорго - Димовски;
ка Македонија“.
3) Рубенс Муратовски;
4) Томе Аџиевски;
СОБРАНИЕ НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА
5) Ѓорѓи Цуцковски;
6) Дарко Башевски;
Бр. 08-2431/1 Претседател на Собранието
7) проф. д-р Јелица Манева;
4 април 2018 година на Република Македонија,
8) проф. д-р Аница Драговиќ; Скопје м-р Талат Џафери, с.р.
9) примариус д-р Коте Тасевски; __________
10) д-р Букурие Мустафа; 1192.
11) проф. д-р Амет Шериф и Врз основа на членот 12 ставови 2, 3 и 4 од Законот
12) д-р Севдаил Демири. за државните награди („Службен весник на Република
Македонија“ број 52/2006, 54/2007 и 74/12), Собрание-
II. За претседател и членови на Одборот за доделу- то на Република Македонија, на седницата одржана на
вање на државната награда „Св. Климент Охридски" 4 април 2018 година, донесе
се именуваат:
а) за претседател ОДЛУКА
Влада Урошевиќ, ЗА РАЗРЕШУВАЊЕ И ИМЕНУВАЊЕ НА ПРЕТ-
СЕДАТЕЛ И ЧЛЕНОВИ НА ОДБОРОТ ЗА ДОДЕ-
б) за членови: ЛУВАЊЕ НА ДРЖАВНАТА НАГРАДА „МАЈКА
1) проф. д-р Емилија Црвенковска, од Филолошки- ТЕРЕЗА“
от факултет на Универзитет „Св. Кирил и Методиј“ -
Скопје; I. Се разрешуваат досегашниот претседател и чле-
2) проф. д-р Љупчо Печијарески, од Економскиот новите на Одборот за доделување на државната награ-
факултет на Универзитет „Св. Климент Охридски“ - да „Мајка Тереза“, и тоа:
Битола; а) за претседател
3) проф. д-р Анета Серафимова од Филозофски фа- проф. д-р Марко Китевски, писател и научен работ-
култет - Институт за историја на уметност и археологи- ник,
ја на Универзитет „Св. Кирил и Методиј“ - Скопје;
4) проф. д-р Маја Бојаџиевска од Филолошки фа- б) за членови:
култет на Универзитет „Св. Кирил и Методиј“ - 1) проф.д-р Ристо Пенев;
Скопје; 2) Андреј Цветановски;
Стр. 118 - Бр. 64 11 април 2018

3) Снежана Конеска - Руси; 1193.


4) Оливер Арсовски; Врз основа на членот 12 ставови 2, 3 и 4 од Законот
5) Елизабета Томевска - Илиевска; за државните награди („Службен весник на Република
6) Миле Бошевски; Македонија“ број 52/2006, 54/2007 и 74/12), Собрание-
7) Рената Кутера - Здравковска; то на Република Македонија, на седницата одржана на
8) Маја Неделковска; 4 април 2018 година, донесе
9) доц. д-р Марија Дракулевска - Чукалевска;
10) проф. д-р Абдурауф Пруси; ОДЛУКА
11) Садије Алити и ЗА РАЗРЕШУВАЊЕ И ИМЕНУВАЊЕ НА ПРЕТСЕ-
12) Флнза Азизи - Садику. ДАТЕЛ И ЧЛЕНОВИ НА ОДБОРОТ ЗА ДОДЕЛУ-
ВАЊЕ НА ДРЖАВНАТА НАГРАДА „11 ОКТОМВРИ“
II. За претседател и членови на Одборот за доделува-
ње на државната награда „Мајка Тереза“ се именуваат: I. Се разрешуваат досегашниот претседател и чле-
а) за претседател новите на Одборот за доделување на државната награ-
Академик Алајдин Абази, да „11 Октомври“, и тоа:
а) претседателот
б) за членови: академик Митко Маџунков,
1) Емилија Симовска, од Институтот за социолош-
ки и политичко правни истражувања на Универзитетот б) членовите:
„Св. Кирил и Методиј“ Скопје; 1) Елизабета Димитрова;
2) проф. д-р Сефер Тахири, од Институтот за кому- 2) Жарко Башески;
никациски студии; 3) проф. д-р Александар Димитров;
3) Шукри Рамадан, диригент и музички педагог од 4) Дејан Илиев;
Скопје;
5) Дејан Прошев;
4) проф. д-р Ветон Љатифи, директор на Институ-
6) проф. д-р Атанас Кочов;
тот на УЈИЕ „Макс ван дер Штул“;
7) д-р Виктор Камиловски;
5) д-р Валентина Поцевска, од Национален конзер-
8) доц. д-р Теон Џинго;
ваторски центар Скопје;
9) Даниела Арсовска;
6) проф. д-р Мирлинда Крифца, од Филолошкиот
10) д-р Африм Реџепи;
факултет на Универзитетот „Св. Кирил и Методиј“
11) Халиде Палоши и
Скопје;
12) Руждија Абдулаи.
7) проф. м-р Маја Стевановиќ, од Факултетот за
драмски уметности на Универзитетот „Св. Кирил и
II. За претседател и членови на Одборот за доделу-
Методиј“ Скопје;
вање на државната награда „11 Октомври" се имену-
8) проф. д-р Аслан Хамити, од Филолошкиот фа-
ваат:
култет на Универзитетот „Св. Кирил и Методиј“
а) за претседател
Скопје;
9) Санта Аргирова, новинар; Драги Ѓорѓиев,
10) Бајруш Мјаку, актер од Скојпе;
11) проф. д-р Музафер Бислими, од институтот за б) за членови:
Национална историја и 1) проф. д-р Анета Дучевска - Декан на Филолошки
12) проф. д-р Владимир Радевски, професор на факултет на Универзитет „Св. Кирил и Методиј“ -
УЈИЕ „Макс ван дер Штул“. Скопје;
2) проф. Синоличка Трпкова од Факултет за дра-
III. Оваа одлука влегува во сила со денот на донесу- мска уметност на Универзитет „Св. Кирил и Методиј“ -
вањето, а ќе се објави во „Службен весник на Републи- Скопје;
ка Македонија“. 3) проф. д-р Влатко Коробар од Архитектонски фа-
култет на Универзитет „Св. Кирил и Методиј“ -
СОБРАНИЕ НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Скопје;
4) проф д-р Гордана Лажетиќ, од Правен факултет
Бр. 08-2432/1 Претседател на Собранието на Универзитет „Св. Кирил и Методиј“ - Скопје;
4 април 2018 година на Република Македонија, 5) Александар Поповски, режисер;
Скопје м-р Талат Џафери, с.р. 6) Лиле Вељанова, актерка;
11 април 2018 Бр. 64 - Стр. 119

7) доцент д-р Теута Агаи Демјаха од Скопје; - во моментот на изборот со правосилна судска
8) Искра Гешовска, теоретичар на уметноста од пресуда не му е изречена казна или прекршочна сан-
Скопје; кција забрана за вршење на професија, дејност или
9) проф. д-р Замир Дика, Ректор на Универзитет на должност,
Југоисточна Европа; - има стекнати најмалку 300 кредити според ЕКТС
10) проф. д-р Магдалена Димитрова, од Медицин- или завршен VII/1 степен правен факултет,
ски факултет на Универзитет „Св. Кирил и Методиј“ - - има најмалку шест години работно искуство на
Скопје; управни работи и
11) проф. д-р Јана Андреевска, Факултет за музичка
- поседува еден од следниве меѓународно признати
уметност на Универзитет „Св. Кирил и Методиј“ -
сертификати или уверенија за активно познавање на
Скопје и
англискиот јазик не постар од пет години:
12) д-р Александар Литовски, историчар.
1. ТОЕФЕЛ ИБТ- најмалку 74 бода,
2. ИЕЛТС (IELTS) - најмалку 6 бода,
III. Оваа одлука влегува во сила со денот на донесу-
вањето, а ќе се објави во „Службен весник на Републи- 3. ИЛЕЦ (ILEC) (Cambridge English: Legal) - најмал-
ка Македонија“. ку Б2 (B2) ниво,
4. ФЦЕ (FCE) (Cambridge English: First) - положен,
СОБРАНИЕ НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 5. БУЛАТС (BULATS ) - најмалку 60 бода или
6. АПТИС (APTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).
Бр. 08-2433/1 Претседател на Собранието
4 април 2018 година на Република Македонија, III. За член на Државната комисија се избира лице
Скопје м-р Талат Џафери, с.р. кое:
__________ - е државјанин на Република Македонија,
1194. - во моментот на изборот со правосилна судска
Врз основа на членот 68 став 2 од Уставот на Ре- пресуда не му е изречена казна или прекршочна сан-
публика Македонија, членот 3 од Законот за основање кција забрана за вршење на професија, дејност или
на Државна комисија за одлучување во втор степен во должност,
областа на инспекцискиот надзор и прекршочната по- - има стекнати најмалку 300 кредити според ЕКТС
стапка („Службен весник на Република Македонија“ или завршен VII/1 степен образование,
број 130/14, 53/16 и 11/18) и членовите 2 и 3 од Законот
- има најмалку четири години работно искуство на
за изменување и дополнување на Законот за основање
правни работи и
на Државна комисија за одлучување во втор степен во
- поседува еден од следниве меѓународно признати
областа на инспекцискиот надзор и прекршочната по-
сертификати или уверенија за активно познавање на
стапка („Службен весник на Република Македонија“
број 130/14, 53/16 и 11/18), Собранието на Република англискиот јазик не постар од пет години:
Македонија, на седницата одржана на 4 април 2018 го- 1. ТОЕФЕЛ ИБТ- најмалку 74 бода,
дина, донесе 2. ИЕЛТС (IELTS) - најмалку 6 бода,
3. ИЛЕЦ (ILEC) (Cambridge English: Legal) - најмал-
ОДЛУКА
ку Б2 (B2) ниво,
ЗА ОБЈАВУВАЊЕ ЈАВЕН КОНКУРС ЗА ИЗБОР
4. ФЦЕ (FCE) (Cambridge English: First) - положен,
НА ПРЕТСЕДАТЕЛ И ЧЛЕНОВИ НА ДРЖАВНА-
5. БУЛАТС (BULATS ) - најмалку 60 бода или
ТА КОМИСИЈА ЗА ОДЛУЧУВАЊЕ ВО ВТОР
6. АПТИС (APTIS) - најмалку ниво Б2 (B2).
СТЕПЕН ВО ОБЛАСТА НА ИНСПЕКЦИСКИОТ
НАДЗОР И ПРЕКРШОЧНАТА ПОСТАПКА
IV. Заинтересираните кандидати пријавата за
I. Собранието на Република Македонија објавува учество на овој конкурс, личната биографија и пот-
јавен конкурс за избор на претседател и шест члена на ребните документи за докажување на исполнувањето
Државната комисија за одлучување во втор степен во на условите од точката II. алинеи 1, 2, 3 и 4 и/или
областа на инспекцискиот надзор и прекршочната по- точката III. алинеи 1, 2, 3 и 4 на оваа одлука, во ори-
стапка (во натамошниот текст: Државната комисија). гинал или заверена копија на нотар, може да ги под-
несат до Собранието на Република Македонија во
II. За претседател на Државната комисија се изби- рок од 15 дена од денот на објавувањето на оваа од-
ра лице кое: лука во „Службен весник на Република Македо-
- е државјанин на Република Македонија, нија“.
Стр. 120 - Бр. 64 11 април 2018

V. Претседателот и членовите кои ќе се изберат по VI. Оваа одлука ќе се објави во „Службен весник на
овој конкурс се должни најдоцна во рок од една година Република Македонија“ и во весниците „Нова Македо-
од денот на изборот да го исполнат условот од точката нија“, „Слободен печат“ и „Koha“.
II. алинеjа 5 и/или точката III. алинеjа 5 на оваа одлука
СОБРАНИЕ НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА
за познавање на англискиот јазик и до Комисијата за
прашања на изборите и именувањата на Собранието на Бр. 08-2434/1 Претседател на Собранието
Република Македонија да достават доказ за негово ис- 4 април 2018 година на Република Македонија,
полнување. Скопје м-р Талат Џафери, с.р.

www.slvesnik.com.mk contact@slvesnik.com.mk
Издавач: ЈП СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА, ц.о. – Скопје
бул. „Партизански одреди” бр. 29. Поштенски фах 51.
Директор и одговорен уредник – Мартин Костовски
телефон: +389-2-55 12 400
телефакс: +389-2-55 12 401
Претплатата за 2018 година изнесува 10.100 денари.
„Службен весник на Република Македонија“ излегува по потреба.
Рок за рекламации: 15 дена.
Жиро-сметка: 300000000188798.
Депонент на Комерцијална банка, АД – Скопје.
Печат: Печатница ЕВРОПА 92 ДООЕЛ, Кочани.

You might also like