Professional Documents
Culture Documents
Lonely Planet. Fast Talk German
Lonely Planet. Fast Talk German
Book Speaking
the local language
is the quickest way to make
a connection with a place, but
=~Ta&t iPhrciA€A an emphasis on grammar can make
The most important
it seem unnecessarily complex. That’s
phrases for your trip
why this book is designed to strip away
the school-textbook paraphernalia
and give you the phrases you
really need.
An easy-to-remember
alternative to We’ll get you
the full phrase
talking from
the moment you f a it Talk
step into the taxi
at the airport, giving
Expert tips to build yc
you expert advice to confidence and
make the most of get you talking
what you already
And know.
because we
know the best advice PHRASE BUILDER
comes from people who Mix and match words
really know a place, we’ve and phrases with ease
included the best ways to
get recommendations
from local experts.
local
Hnowledg£
Choose the right Discover the best
phrase with these local recommendations
abbreviations: and hidden gems
m masculine f feminine
sg singular pi plural
pol polite inf informal
lonely planet
Contact lonelyplanet.com/contact
All rig h ts reserved . No p a rt o f th is p u b lic a tio n m a y be re p ro d u ce d , s to re d in a re trie v a l s y s te m o r
tra n s m itte d in any fo rm by any means, electronic, m echanical, photocopying, re co rd in g o r otherw ise,
e xce p t b rie f e x tra c ts fo r th e p u rp o s e o f review, w ith o u t th e w ritte n p e rm is s io n o f th e pub lisher.
Lonely P lan et and th e Lonely P lan et logo are tra d e m a rk s o f Lonely P lanet a n d are re g iste re d
in th e U.S. P a te n t and T ra d e m a rk O ffice and in o th e r c o u n trie s . Lonely P lanet doe s n o t a llo w its
nam e o r logo to be a p p ro p ria te d by c o m m e rc ia l e s ta b lis h m e n ts , s u c h as re ta ile rs , re s ta u ra n ts
o r h o te ls. Please le t us kn o w o f any m isu se s: w w w .lo n e ly p la n e t.c o m /ip
Although the authors and Lonely Planet try to make the information
as accurate as possible, we accept no responsibility for any loss, injury
or inconvenience sustained by anyone using this book. MIX
Paper from
Paper in this book is certified against the Forest Stewardship Council™ responsible sources
standards. FSC™ promotes environmentally responsible, socially wwwfscorg FSC“ C021741
beneficial and economically viable management of the world's forests.
Content,i
Before You Go 4
Chatting &
fia iic A 9 SiqhtACcing 52
It,
Hirport & k
( Transport 2*1 57
32 Entertainment 62
Eating & r
Drinking 38 k fraclicatiticA 65
4
Phrases in this
book use the form
that is appropriate Ta&t Talk Qerman
to the situation.
Where both forms Don’t worry if you've never
can be used, they learnt German (Deutsch
are indicated by pol doytsh) before - it's all
and inf respectively. about confidence. You don't
need to memorise endless
★ German also grammatical details or long
distinguishes between lists of vocabulary - you just
masculine and feminine need to start speaking. You
BEFORE YOU GO
forms of words, eg Freund/ have nothing to lose and
Freundin ivoynt/froyn-dm everything to gain when the
(friend), indicated in this locals hear you making an
book by m and f. German also effort. And remember that
has neuter nouns, indicated body language and a sense
with n where required. of humour have a role to
play in every culture.
★ German words can have a
number of different endings, “you just need to start
depending on their role in speaking”
the sentence (it’s similar
to some verbs in English, Even if you use the very
eg ‘I do’ vs ‘he/she does’). basics, such as greetings
Travellers don’t need to and civilities, your travel
worry too much about this experience will be the better
though - if you use the for it. Once you start, you’ll
dictionary form of a word be amazed how many
in all contexts, you’ll still be prompts you’ll get to help
understood. you build on those first
words. You’ll hear people
speaking, pick up sounds
SOUNDS FAMILIAR?
and expressions from the
Numerous German words are locals, catch a word or two
already part of the English that you know from TV
vocabulary - you’re sure already, see something
to recognise kindergarten, on a billboard - all these
kitsch, waltz, hamburger, things help to build your
poodle... understanding.
5
Phrases
to learn Hefore "YouQo
6
Hey! Hey! hei
BEFORE YOU GO
Cool! Spitze! shpi-tse
C M e n tia lA
Yes./No. Ja./Nein.
yah/nain
Please. Bitte.
bhte
Thank you. Danke.
dang- ke
Thank you very much. Vielen Dank.
fee-len dangk
You’re (very) welcome. Bitte (sehr).
bi te (zair)
Excuse me./Sorry. Entschuldigung.
ent-shu/-di-gung
9
ianguaqe D iffiadtm
Do you speak English? Sprechen Sie Englisch? poi
sbpre-khen zee eng-lish
Sprichst du Englisch? inf
shprikhst doo eng-lish
Does anyone speak Spricht hier jemand Englisch?
English? shprikht heeryay-mant eng-lish
Do you understand Verstehen Sie (mich)?
(me)? fer-sbtay-en zee (mikh)
1(don’t) understand. Ich verstehe (nicht).
C H A T T I N G & BASI CS
10
Hello. Guten Tag.
goo-ten tahk
Hi. Hallo.
ha-lo
Good morning. Guten Morgen,
goo-ten mor-gen
Good evening. Guten Abend,
goo-ten a/i-bent
Good night. Gute Nacht.
goo-te nakht
See you later. Bis später.
bis shpay-ter
Goodbye. Auf Wiedersehen.
owf vee-der-zay-en
How are you? Wie geht es Ihnen? poi
vee gayt es ee-nen
Wie geht es dir? inf
vee gayt es deer
Fine, thanks. And you? Danke, gut. Und Ihnen? poi
dang-ke goot unt ee-nen
Danke, gut. Und dir? inf
dang-ke goot unt deer
Greetings
The standard greeting (Hello) in German
varies depending on the destination: while Guten Tag
goo-ten tahk is commonly used in all of Germany, you’ll
also hear Grüß Gott grtis got in the south of the country,
Grüezi grii-e-tsi in Switzerland, and Servus zer-vus in
Austria.
11
T itie ii
Mr Herr
her
Mrs Frau
trow
Miss Fräulein
froy- lain
Introductioiw
CHATTING & BASICS
12
This is ... Das is t ...
das is t ...
PHRASE BUILDER
This is m y ... Das is t ... das is t ...
child mein Kind main kint
colleague mein Kollege m main ko-/ay-ge
meine Kollegin f ma/'-ne ko-/ay-gin
friend mein Freund m main froynt
meine Freundin f ma/'-ne froyn-6\n
husband mein Mann main man
partner mein Partner m main part -ner
meine Partnerin f ma/'-ne part-ne-rin
wife meine Frau ma/'-ne trow
PHRASE BUILDER
Here’s m y ... Hier ist meine ... heer ist ma/'-ne ...
address Adresse a-c/re-se
email E-mail-Adresse ee-mayl-a-dre-se
address
mobile Handynummer den-di-nu-mer
number
phone Telefonnummer te-le-fawn-nu-mer
number
fc n c iia l DetailA
Where are you from? Woher kommen Sie? poi
vaw-hairko-men zee
Woher kommst du? inf
vaw-hair komst doo
PHRASE BUILDER
H qe
14
How old is your son? Wie alt ist Ihr Sohn? poi
veealt ist eerzawn
Wie alt ist dein Sohn? inf
vee alt ist dain zawn
How old is your Wie alt ist Ihre Tochter? poi
daughter? vee alt ist ee-re tokh-ter
Wie alt ist deine Tochter? inf
vee alt ist da/’-ne tokh-ter
He/She is ... years old. Er/Sie is t ... Jahrealt.
air/zee ist ...yah-re alt
C H A T T I N G & BASI CS
'öcaipationA & Study
What’s your Als was arbeiten Sie? poi
occupation? als vasar-bai-ten zee
Als was arbeitest du? inf
als vasar-bai-test doo
1work in (IT). Ich arbeite in (der
IT-Branche).
ikhar-bai-te in (dair
ai-tee-brang-she)
1work in (sales). Ich arbeite im (Verkauf).
ikh ar-bai-te im (f er-kowf)
PHRASE BUILDER
I’m ( a ) ... Ich b in ... ikh b in ...
retired ein Rentner m ain rent-ner
eine Rentnerin f ain-erent-ne-rin
self-employed selbstständig zelpst-shten-dikh
student ein Student m ain shtu-denf
eine Studentin f ain-e shtu-c/en-tin
unemployed arbeitslos ar-baits-laws
15
What are you studying? Was studieren Sie? poi
vas shtu-dee-ren zee
Was studierst du? inf
vas shtu -deerst doo
I’m studying engineering. Ich studiere
Ingenieurwesen.
ikh shtu-dee-re
in-zhe-nyer-vay-zen
I’m studying German. Ich studiere Deutsch.
ikh shtu-dee-re doytsh
C H A T T I N G & BASI CS
1 rd e re & t&
16
I don’t like (hiking). Ich (wandere) nicht gem.
ikh (van-de-re) nikht gem
feelings
Are you ...? Sind S ie ...? poi
zint zee...
Bist d u ...? inf
bist d o o ...
PHRASE BUILDER
C H A T T I N G & BASI CS
I’m (n o t)... Ich bin (n ic h t)... ikh bin (n ik h t)...
happy glücklich glük -1ikh
in a hurry in Eile ina/'-le
sad traurig frow rikh
tired mode mü-de
17
Number*
1 eins . ••«•»••••*•*** * *
ains
2 zwei - , 0 ••I !••••••»••*•*
tsvai
•••«»•*••••• » ».••••••••••••««
3 drei drai
4 vier feer
5 fiin f fiin f
6 sechs zeks
7 sieben zee ben
8 acht akht
C H A T T I N G & BASI CS
_ .. .«•••••••!*(*•**
9 neun noyn
10 zehn ..•••to«'*
tsayn
11 elf tft ft
%%AAA A 1ftftft ft
elf
.................. . . . ............................ ................. ....... . .
1 2 zwölf tsverlf
13 ••••••••••••••«•.• •••••••••••••••••••»I
dreizehn •• * •«••••••••••••■• •*•••••****"***
drai-tsayn
14 vierzehn feer-tsayn
17 siebzehn zeep-tsayn
20 zwanzig tsvan-tsikh
21 •% ft ft %A-t • it' « ••
einundzwanzig ■ ti tiA i itftiitA 1 1 ftftAAftÉAAAAtA t
ain-unt-tsvan-tsikh
22 zweiundzwanzig fsva/'-unt-tsvan-tsikh
30 dreißig drai-tsikh
40 vierzig feer-tsikh
50 fünfzig ftinftsikh
18
60 sechzig zekh' tsikh
70 siebzig zeep-tsikh
80 achtzig akht-tsikh
90 neunzig noyn -tsikh
100 hundert hun-dert
1000 » I«
tausend i t « . Af t A AA A A ft ft ft ft ft ft ft • ft ft A a'
tow-sent
1,000,000 eine Million a/-ne mil -yawn
Tune
What time is it? Wie spät ist es?
vee shpayt ist es
It’s (2.12pm). Es ist (14:12).
'i ' illlllllllllll'* 1 M’ l ' I M I I t l t ' f ' * * * * • , llllllllkl . H I ■ ft i i t t l l l l l l t t . l i l i l . l ,
es ist (feer-tsayn oor tsverlf)
. a a a a, a a ftaft* • • ft• a• ft• a*| • • • ftft• • • • • • • • • • * •
19
S ta rtin g O ff
When starting to speak another language,
your biggest hurdle is saying aloud what may seem to be
just a bunch of sounds. The best way to do this is to memo
rise a few key words, like ‘hello’ ‘thank you’ and ‘how
much?’, plus at least one phrase that’s not essential, eg
‘how are you’ ‘see you later’ or ‘it’s very cold/hot’ (people
love to talk about the weather!). This will enable you to
make contact with the locals, and when you get a reply and
a smile, it’ll also boost your confidence.
C H A T T I N G & BASI CS
V a ip
<
M onU u
20
July Juli m yo o li
August August m 0\N-gUSt
September September m zep-tem-ber
October Oktober m ok-faw-ber
November November m no-vember
December Dezember m de-fsem-ber
D a te d
21
last month letzten Monat
lets -ten maw-nat
next month nächsten Monat
naykhs-ten maw -nat
last year letztes Jahr
lets-tes yahr
next year nächstes Jahr
naykhs-tes yahr
AS
yV
y
vv. ^ ^^
A ^ M
^ V•. ' v
"’' •
/
n
• • ‘M
. < ■ /
C H A T T I N G & BASI CS
'W e a th e r
PHRASE BUILDER
It’s ... Es is t ... es is t ...
cold kalt kalt
hot heiß hais
sunny sonnig zo-nikh
windy windig wn-dikh
Directiom
Where’s (a bank)? Wo ist (eine Bank)?
vaw ist (a/'-ne bangk)
22
What’s the address? Wie ist die Adresse?
vee ist dee a-dre-se
Could you please write it Könnten Sie das bitte
down? aufschreiben?
kern -ten zee dasb/'-te
owf-shrai-ben
Can you show me Können Sie es mir
(on the map)? (auf der Karte) zeigen?
ker-nen zee es meer
(owf dair /carte) tsai-gen
How far is it? Wie weit ist es?
C H A T T I N G & BASI CS
1 • • • * • • • • • • • • • * • ■ • ' • • • “ • • • • • • • • • • • • • • • • • • ..................... • • • * • « • « • • • • • • • • • • • • • • • • • • ( • • • • • • <
vee vait ist es
Turn at the corner. Biegen Sie an der Ecke ab.
bee-gen zee an daire-ke ap
Turn at the traffic lights. Biegen Sie bei der
Ampel ab.
bee-gen zee bai dair
am-pel ap
Turn left. Biegen Sie links ab.
bee-gen zee lingks ap
Turn right. Biegen Sie rechts ab.
bee-gen zee rekhts ap
m m .<T« » t T i r 4n r i T i - . s s > v a s > s s a a # M C v a < s . tf • . ■ • • • ■ • • • • • • • •
23
ilirp o rt &
Trcuuport
-- T a\t fh r a m
When’s the next (bus)? Wann fährt der nächste
(Bus)?
van fairt dair naykhs-te
AIRPORT & TRANSPORT
(bus)
Does this (train) Halt dieser (Zug) in ...?
stop a t ...? helt dee-zer (tsook) in ...
One ticket to ...» please. Eine Fahrkarte nach ....
bitte.
a/'-ne fahr-kar-te nahkh ...
b ite
i t t th e H ir p o r t
24
I’m in transit. Ich bin hier auf der
Durchreise.
ikh bin heer owf dair
durkh-rai-ze
I'm going to (Salzburg). Ich gehe nach (Salzburg),
ikhgay-e nahkh (za/fs-burg)
1have nothing to declare. Ich habe nichts zu verzollen.
ikh hah-be nikhts tsoo
fertso'len
1have something to Ich habe etwas zu verzollen.
declare. ikh hah-be et-vas tsoo
getting i t round
PHRASE BUILDER
At what time Wann fä h rt... ab? van fa ir t... ap
does th e ... leave?
boat das Boot das bawt
bus der Bus dair bus
plane das Flugzeug das flook -tsoyk
train derZug dair tsook
25
Is it a direct route? 1st es eine direkte
Verbindung?
ist es a/'-ne di-rek-te
fer-b/n-dung
That’s my seat. Dieses ist mein Platz.
dee-zes ist main plats
Is this seat free? 1st dieser Platz frei?
ist dee-zer plats frai
Is it free? 1st hier frei?
ist heer frai
Buying Tickets
Where can I buy a ticket? Wo kann ich eine Fahrkarte
kaufen?
vaw kan ikh a/'-ne fahrkarte
kow-fen
Do 1need to book? Muss ich einen Platz
reservieren lassen?
mus ikha/'-nen plats
re-zer-vee-ren /a- sen
What time do 1have to Wann muss ich einchecken?
check in? van mus ikh a/'n-che-ken
— --------------------------------------------------------------- \
[ Twit Talk Asking Questions
The easiest way of forming ‘yes/no’ questions
is to add nicht wahr nikht var (lit: not true) to the end of a
statement, similar to ‘isn’t it?’ in English.
The question words for more specific questions go at the
start of the sentence: wie vee (how), was vas (what), wann
van (when), wo vaw (where), wer vair (who) or warum
va-rum (why).
26
PHRASE BUILDER
O n e... ticket Eine... (nach a/'-ne... (nahkh
(to Berlin), Berlin), bitte. ber-/een) b/'-te
please.
lst-class Fahrkarte fa hr- kar-te
erster Klasse ers-ter kla- se
2nd-class Fahrkarte fahr-kar-te
zweiter Klasse tsvai-ter kla-se
child’s Kinderfahrkarte kin-der-fahr-kar-te
one-way einfache ain-fa-khe
Fahrkarte fahr-kar-te
return Rückfahrkarte rük-fahr-kar-te
student’s Studenten- shtu-den-ten-
fahrkarte fahr-kar-te
27
'lu q q a q e
H u a & T r a in
28
What’s the next station? Welches ist der nächste
Bahnhof?
ve/-khes ist dair naykhs-te
bahn- hawf
Does this train stop a t ...? Hält dieser Zug in ...?
helt dee-zer tsook in ...
Do 1need to change Muss ich umsteigen?
trains? mus ikh um-shtai-gen
Can you tell me when we Könnten Sie mir bitte sagen,
get t o ...? wann wir in ... ankommen?
kern-ten zee meer bi -te zab-gen
A I RP O R T & T R A N S P O R T
van veer in ... an-ko-men
1want to get off Ich möchte (am
(at Alexanderplatz). Alexanderplatz) aussteigen.
ikh merkh -te (am
a-lek-san-der-plats)
ows-shtai-gen
1want to get off here. Ich möchte hier aussteigen.
ikh merkh -te heer
ows-shtai-gen
Taxi
Where’s the taxi stand? Wo ist der Taxenstand?
vaw ist dair tak-sen-shtant
I’d like a taxi at (9am). Ich hätte gem ein Taxi fdr
(neun Uhr).
ikh be-te gern ain tak -si für
(noyn oor)
Are you available? Sind Sie frei?
zint zee frai
How much is it to ...? Was kostet es bis ...?
vaskos-tet es b is ...
29
Please put the meter on. Schalten Sie bitte den
Taxameter ein.
shal-ten zee b/'-te dayn
tak-sa-may-ter ain
Please take me to Bitte bringen Sie mich zu
(this address). (dieser Adresse).
b/'-te bring-er\ zee mikh tsoo
(dee-zer a-dre-se)
Zu...
tsoo
AIRPORT & TRANSPORT
30
\
G erm an W ords
Don’t be intimidated by the length of some
German words. Unlike English, which often uses a number
of separate words to express a single notion, German
tends to join words together. After a while you’ll start to
recognise parts of words and find it easy to understand
longer words. For example, haupt howpt means ‘main’,
so Hauptpost howpt-post means ‘main post office’, and
Hauptstadt howpt-shtat is ‘main city’ ie ‘capital’. Also keep
in mind that nouns start with a capital letter in German,
making it very easy to recognise them.
Cycling
Where can I hire a Wo kann ich ein Fahrrad
bicycle? mieten?
vaw kan ikh ain fahr-raht
mee-ten
Are there cycling paths? Gibt es Fahrradwege?
geept es fahr-xaht-vayge
Is there bicycle parking? Gibt es Fahrrad-
Parkplätze?
geept es fahr-xaht-
park-ple-tse
=■ TaM fh raA eö
finding itccommodation
PHRASE BUILDER
Where’s a ...? Wo is t ...? vaw is t ...
bed and eine Pension ai-ne pahng -zyawn
breakfast
camping ein Camping- ain kem-p\ng-
ground platz plats
guesthouse eine Pension ai-ne pahng -zyawn
hotel ein Hotel ain ho -tel
youth hostel eine Jugend- ai-ne yoo-gent-
herberge her-ber-ge
32
Hooking & Checking 1n
I have a reservation. Ich habe eine Reservierung.
ikh dad-be a/'-ne
re-zer-vee-rung
Do you have a single room? Haben Sie ein Einzelzimmer?
hah-ben zee ain
a/n-tsel-tsi-mer
Do you have a double Haben Sie ein Doppelzimmer
room? m it einem Doppelbett?
dad-ben zee ain do-pel-tsi-mer
ACCOM M ODATION
m it a/'-nem do-pel-bet
Do you have a twin room? Haben Sie ein Doppelzimmer
m it zwei Einzelbetten?
dad-ben zee ain do-pel-tsi-mer
m it tsvai ain-tsel-be-ten
Are there rooms? Gibt es freie Zimmer?
gipt es fra-ye fs/-mer
How much is it per night? Wie viel kostet es pro Nacht?
vee feel kos-tet es praw nakht
How much is it per person? Wie viel kostet es pro
Person?
vee feel kos-tet es praw
per-zawn
How much is it per week? Wie viel kostet es pro Woche?
vee feel kos-tet es praw vo-khe
For (three) nights. Für (drei) Nächte.
für (drai) nekd-te
From (July 2) to (July 6). Vom (2. Juli) bis
zum (6. Juli).
vom (fsva/'-tenyoo-li) bis
tsum (zeks-tenyoo-li)
Can 1see it? Kann ich es sehen?
kan ikh eszay-en
Is breakfast included? 1st das Frühstück
inklusive?
ist das frü -shtiik
in-kloo-zee-ve
It’s fine, I’ll take it. Es ist gut, ich nehme es.
es ist goot ikh nay-me es
Do 1need to pay upfront? Muss ich im Voraus
bezahlen?
mus ikh im faw-rows
be-fsah-len
<
Heque&U & 'Qimtieiu
When/Where is breakfast Wann/Wo gibt es Frühstück?
served? van/vaw gipt es frü-shtük
Please wake me at (seven). Bitte wecken Sie mich urn
(sieben) Uhr.
bi -te ve-ken zee mikh um
(zee-ben) oor
Can 1have my key, please? Könnte ich bitte meinen
Schlüssel haben?
kern -te ikh bi-te mai-nen
shlü-se 1hah-ben
Can 1use the kitchen? Kann ich die Küche
benutzen?
kan ikh dee kd-khe
be-nu-tsen
Can 1use the telephone? Kann ich dasTelefon
benutzen?
kan ikh das te-le-fawn
be-nu-tsen
34
\
Hotels
A C C O M M O D A T IO N
Can you recommend Können Sie etwas
somewhere romantic? Romantisches empfehlen?
ker-nen zee ef-vas
ro-man-ti-shes emp-fay-len
V—...... ...........................:------—------------------------------------------- ^
35
[fast Talk
I y Using Patterns
Look out for patterns of words or phrases
that stay the same, even when the situation changes, eg ‘Do
you have ...?’ or ‘I’d like to (see p8). If you can recognise
these patterns, you’re already halfway to creating a full
phrase. The dictionary will help you put other words
together with these patterns to convey your meaning -
even if it’s not completely grammatically correct in all
contexts, the dictionary form will always be understood.
A C C O M M O D A T IO N
Complaints
There's no hot water. Es gibt kein
warmes Wasser.
es geept kain
var-mes va-ser
PHRASE BUILDER
T h e ... doesn’t ... funktioniert ...fungk-tsyaw-neerf
work. nicht. nikht
air- Die dee
conditioning Klimaanlage k/ee-ma-an-lah-ge
heater Das Heizgerät das haits- ge-rayt
toilet Die Toilette dee to-a -le-te
window Das Fenster das fens-ter
36
PHRASE BUILDER
Can I get Kann ich n o ch ... kan ikh n o kh ...
another...? bekommen? be-ko-men
blanket eine Decke a/'-ne de-ke
pillow ein Kopfkissen ain kopf-ki-sen
sheet ein Bettlaken ain beMah-ken
towel ein Handtuch ain banf-tookh
Checking Vut
What time is checkout? Wann muss ich auschecken?
van mus ikh ows-che-ken
Can I leave my bags here Kann ich meineTaschen bis
until (tonight)? (heute Abend) hier lassen?
kan ikh mai-ne ta-shen bis
(boy-te ah-bent) heer la -sen
Can I have my deposit, Könnte ich bitte meine
please? Anzahlung haben?
kern -te ikh b/'-te mai-ne
an-tsah-lung hah- ben
Can I have my valuables, Könnte ich bitte meine
please? Wertsachen haben?
kern -te ikh b/'-te mai-ne
vert-za-khen hah-ben
I had a great stay, thank Es hat mir hier sehr gut
you. gefallen.
es hat meer heer zair goot
ge-fa-len
^ Taât Thrcum
Can 1see the Kann ich die Speisekarte
menu, please? sehen, bitte?
kan ikh dee shpai-ze-kar-te
zay-en bi-te
I’d like (a beer). Ich möchte (ein Bier),
ikh merkh-te (ain beer)
Please bring the Bitte bringen Sie
bill. die Rechnung.
bi-te bring-en zee
dee rekh-nung
Mml&
breakfast Frühstück n
frü-shtük
lunch Mittagessen n
mi-tahk-e-sen
dinner Abendessen n
ab-bent-e-sen
eat essen
e-sen
drink trinken
tring -ken
38
finding a Tlace to ta t
Can you recommend a Können Sie eine Kneipe
bar/pub? empfehlen?
ker-nen zee a/'-ne knai-pe
emp-fay-len
Can you recommend a Können Sie eine
coffee bar? Espressobar empfehlen?
ker -nen zeeai-ne
es-pre-so-bahr emp-fay-len
Can you recommend a Können Sie ein Restaurant
restaurant? empfehlen?
ker-nen zee ain res-to -rang
emp-fay-len
I’d like to reserve a table for lch möchte einen Tisch fiir
(eight) o’clock. (acht) Uhr reservieren.
ikh merkh -te a/-nen tish fdr
(akht) oor re-zer-vee-ren
I’d like to reserve a table for lch möchte einen Tisch
(two) people. für (zwei) Personen
reservieren.
ikh merkh -te a/'-nen tish
für (tsvai) per-zaw-nen
re-zer-vee-ren
For two, please. Für zwei, bitte.
für tsvai b/'-te
I’d like a (non)smoking lch hätte gern einen (Nicht)
table, please. Rauchertisch, bitte.
ikh be-te gern ai-nen ( nikht•)
row-kher-tish b/'-te
Are you still serving food? Gibt es noch etwas zu essen?
gipt es nokh ef-vas tsoo e-sen
How long is the wait? Wie lange muss man warten?
vee lang-e mus man var-ten
39
VrcliTing & fa y in g
I'd like the menu, please. Ich hätte gem die Speisekarte,
bitte.
ikh be-te gem dee
shpai-ze-kar-te b/'-te
V
Restaurants
40
I’d like the drink list, Ich hätte gern die
please. Getränkekarte, bitte.
ikh he-te gem dee
ge-treng-ke-kar-te b/'-te
We’re just having drinks. Wir möchten nur etwas
trinken.
veer merkh -ten noor ef-vas
tring -ken
Just drinks. Nur Getränke.
IS
s < noor ge-treng-ke
EATING & D R I N K IN G
PHRASE BUILDER
I’d like it... Ich hätte es gem ... ikh he-te esgern ...
medium halb durch halp durkh
rare englisch eng-lish
steamed gedämpft g e-dempft
well-done gut durch- goot durkh-
gebraten ge-brah-ten
with (the m it (dem m it (daym
dressing on Dressing dre-sing
the side) daneben) da-nay-ben)
w ithout... o h n e ... aw-ne...
41
Ta&tTcdh Practising German
If you want to practise your language skills,
try the waiters at a restaurant. Find your feet with straight
forward phrases such as asking for a table and ordering
a drink, then initiate a conversation by asking for menu
recommendations or asking how a dish is cooked. And as
you’ll often know food terms even before you’ve ‘officially’
learnt a word of the language, you’re already halfway to
understanding the response.
EATING & D R I N K IN G
PHRASE BUILDER
Nonalcoholic 'Drinkâ
coffee (without sugar) Kaffee (ohne Zucker) m
ka -fay (aw-ne tsu ker)
orange juice Orangensaft m
o-rang-zhen-zaft
soft drink Softdrink m
soffdringk
tea (with milk) Tee (m it Milch) m
tay (m it milkh)
(mineral) water (Mineral)Wasser n
( m\-ne-rahl-)va-ser
43
iUcotwüc'Drinkâ
a shot of (gin) einen (Gin)
a/'-nen (dzhin)
a bottle of beer eine Flasche Bier
a/'-ne f/a-she beer
a glass of beer ein Glas Bier
ain glahs beer
a pint of beer ein halbes Bier
ain halb-es beer
PHRASE BUILDER
a glass o f ... wine ein G las... ain glahs...
dessert Dessertwein de-sa/'r-vain
red Rotwein rawt-v ain
sparkling Sekt zekt
white Weißwein vais- vain
In the Hot
I’ll buy you a drink. Ich gebe Ihnen einen aus. poi
ikh gay-be ee-nen a/'-nen ows
Ich gebe dir einen aus. inf
ikh gay-be deer a/'-nen ows
What would you like? Was möchten Sie? poi
vas merkh -ten zee
Was möchtest du? inf
vas merkh-test doo
I’ll have... Ich hätte g e rn ...
ikh be-te g e rn ...
Same again, please. Dasselbe nochmal, bitte.
das-ze/-be nokh -mahl b/'-te
44
It’s my round. Diese Runde geht auf mich.
dee-ze run-de gayt owf mikh
Cheers! Prost!
prawst
Allying food
How much is (a kilo of Was kostet (ein Kilo Käse)?
cheese)? vas kos-tet (ain kee-lo kay-ze)
What’s that? Was ist das?
EATING & D R IN K IN G
vas ist das
Can I taste it? Kann ich das probieren?
kan ikh das pro-bee-ren
PHRASE BUILDER
I’d lik e ... Ich m öch te ... ikh merkh-t e ...
(100) grams (hundert) Gramm (bun-dert) gram
(two) kilos (zwei) Kilo (tsvai)kee-lo
(three) pieces (drei) Stück (drai) shtdk
(six) slices (sechs) Scheiben (zeks)sba/'-ben
som e... etw as... ef-vas...
Less. Weniger.
vay-ni-ger
Enough. Genug.
g e-nook
A bit more. Ein bisschen mehr.
.................................. ......................
ainb/s-khen mair
45
This miniguide to German cuisine is designed to help you navigate
menus. German nouns, and adjectives affected by gender, have their
gender indicated by ©, © or ®. If it’s a plural noun, you’ll also see pi.
46
Frucht © frukht fruit
d - Frühlingssuppe © frü lingks zu pe
Damenkäse © dah-men-kay-ze soft, vegetable soup
buttery cheese Frühstücksspeck ©
Dampfnudeln © pi dampf-noo-deln früshtüks-shpek bacon
hot yeast dumplings with vanilla
sauce
Dattel © da-tel date - 9 -
Dessertweine © pi de sa/r vai ne Gans © gans goose
dessert wines Garnele © garnay-le prawn • shrimp
Digestifs © pi di zhes-teefs digestifs Gebäck © ge-bek pastries
Dorsch ® dorsh cod Gefliigel © ged/ü-gel poultry
gekocht ge-kokht boiled • cooked
Gemüse © ge-mü-ze vegetables
-e -
MENU DECODER
geräuchert ge-roy-khert smoked
Ei © ai egg Granat © gra-naht shrimp
Eierkuchen © a/ er koo khen Granatapfel © gra-nabf-ap-fel
pancake pomegranate
Eintopf © ain-topf stew Graupensuppe © g ro w pen zu pe
Eis © ais ice cream barley soup
Eisbein © ais-bain pickled pork Grießklößchensuppe ©
knuckles grees-klers khen zu-pe soup with
Ente © en-te duck semolina dumplings
Erbse © erp-se pea griiner Salat © grü-ner za-laht green
Erbsensuppe © e rp se n zu p e pea salad
soup Gurke © gur-ke cucumber • gherkin
Erdäpfel © pi erf-ep-fel potatoes
Erdbeere © ert bair re strawberry
Erdnuss © erf-nus peanut -h -
Essig © e-sikh vinegar Hähnchen © hayn-khen chicken
Hämchen © hem khen pork hock
or shank, served with sauerkraut &
potatoes
Fasan © fa-zahn pheasant Hase © hah-ze hare
Feige © fai-ge fig Haselnuß © had-zel-nus hazelnut
Filet © fi /ay fillet Hauptgerichte @ p! /rowpf-ge-rikh-te
Fisch © fish fish main courses
Fladen ® flah-den round, flat dough Hecht © hekht pike
cake Heidelbeere © da/'-deI bair-re
Flädle © pi flayt-lethin strips of bilberry • blueberry
pancake, added to soup Heilbutt © da/7-but halibut
Fleisch © flaish meat Hering © hay-ring herring
Forelle © fo-re-le trout Himbeere © d/'m bair-re raspberry
Frikadelle © fri ka de-le meatball Hirsch © hirsh male deer
Honig © haw nikh honey
47
Hörnchen © hern khen croissant Königstorte © ker niks tor te
Hühnerbrust © hü-ner-brust rum-flavoured fruit cake
chicken breast Kopfsalat © kopf-za-iaht lettuce
Hühnersuppe © hü-ner-zu-pe Kotelett © kot'/etchop
chicken soup Krabbe © kra be crab
Hummer © hu-mer lobster Krakauer © krah-kow-er thick,
paprika-spiced sausage of Polish
origin
J Kraut © krowt cabbage
Kräuter © pi kroy-ter herbs
Joghurt © yaw-gurt yogurt
Krebs © krayps crab • crayfish
Krokette © kro-ke te croquette
- k ~ Kuchen ® koo-khen cake
Kiimmel © kü-mel caraway
Kabeljau © kah-bel-yow cod (seeds)
Kaiserschmarren © Kürbis © kürbis pumpkin
ka/'-zer-shmar-ren pancakes with Kutteln © pi ku-teln tripe
raisins, served with fruit compote or
chocolate sauce
Kalbfleisch © ka/p-flaish veal
Kaninchen © ka-neen-khen rabbit
l -
Karotte © ka-ro-te carrot Lachs © laks salmon
Karpfen © karp-fen carp Lammfleisch @ lam-flaish lamb
Kartoffel © kar-to-fel potato Landjäger © /ant-yay-gerthin, long,
Käse © kay-ze cheese hard, spicy sausage
Kasseler © kas-ler smoked pork Languste © lan-gus-te crayfish
Katenwurst © kab-ten-vurst Lauch ® lowkh leek
country-style smoked sausage Leber © lay-ber liver
Katzenjammer © ka tsen ya-mer Leberkäse © lay-ber-kay-ze
cold slices of beef in mayonnaise with seasoned meatloaf made of minced
cucumbers or gherkin liver, pork& bacon
Keule © koy-le haunch • leg Leberwurst © /ay-ber-vurst liver
Kieler Sprotten © pi kee-ler sausage
sbpro-ten small smoked herring Lebkuchen © /ayp-koo-khen
Kirsche © klr-she cherry gingerbread
Klöße © pi k/er-se dumplings Leckerli © /e-ker lee honey-flavoured
Knackwurst © knak-vurst sausage ginger biscuit
lightly flavoured with garlic Lende © len-de loin
Knoblauch © knawp-lowkh garlic Limburger © //m-bur-ger strong
Knödel © knerdel dumpling cheese flavoured with herbs
Kohl ® kawl cabbage Linsen © pi lin-zen lentils
Kompott © kom-pot stewed fruit Linzer Torte © lin-tser fo rte latticed
Königinsuppe © ker ni gin zu pe tart with jam topping
creamy chicken soup with pieces of Lorbeerblätter ® pi lor-bair-ble-ter
chicken bay leaves
48
Lucullus-Eier @ pl lu-ku-lus-ai-er Obst © awpst fruit
poached, boiled or scrambled eggs Ochsenschwanz © ok sen shvants
with goose liver, truffle & other oxtail
garnishes
m -
P-
Palatschinken ® pa-lat-shing-ken
Mais © mais sweet corn pancake, usually filled with jam or
Majonnaise © ma-yo-nay-ze cheese
mayonnaise Pampelmuse © pam-pel-moo-ze
Makrele © ma-kray-le mackerel grapefruit
Mandarine © man-daree-ne Paprika © pap-ri-kah sweet pepper
mandarine • tangerine Pastetchen © pas-fayf khen filled
Mandel © man-del almond puff-pastry case
M EN U DECODER
Marmelade © mar-me-/a/>de jam Pastete © pas-fay te pastry • pie
Matjes © mat-yes young herring Pellkartoffeln © pl pe/ kar-to-feln
Meeresfriichte ® pl small jacket potatoes served in their
m airre s-frükh-te seafood skins
Meerrettich © mair-re-tikh Petersilie © pay-ter-zee-li-e parsley
horseradish Pfannkuchen © pfan-koo-khen
Mehl © mayl flour pancake
Mett © met lean minced pork Pfeffer © pfe-fer pepper
Milch © milkh milk Pfifferling © pfi-fer-ling chanterelle
Möhre © mer-re carrot mushroom
Müesli © mü-es-li muesli I Pfirsich © pfir-zikh peach
Muschel © mu-shel clam • mussel Pflaume © pflow-me plum
Muskat ® mus-kaht nutmeg Pichelsteiner © p/'-khel-shtai-ner
Müsli © müs-li muesli : meat & vegetable stew
Pilz © pilts mushroom
Pökelfleisch © per-kel-flaish
- n - marinated meat
Nachspeisen © pl nahkh-shpai-zen Pommes Frites pl pom frit French
desserts : fries
Nelken © pl net-ken cloves Porree © por-ray leek
Niere © nee-re kidney ;
•
Preiselbeere © prai-zel-bair-re
Nudelauflauf © noo-del-owf-lowf cranberry
pasta casserole Printe © prin-te honey-flavoured
Nudeln © pl noo-deln noodles biscuit
Pumpernickel © pum-per-ni-kel very
dark bread made with rye
- o - Putenbrust © poo-ten-brust turkey
breast
Obatzter © aw-bats-ter Bavarian Puter © poo-ter turkey
soft cheese mousse
49
q - A-
Quark © kvark quark (curd cheese) Sahne © zab-ne cream
Quitte © kvi te quince Salat © za laht salad
Salz © zaltssalt
Salzkartoffeln © pi zalts-kar to feln
-r - boiled potatoes
Radieschen © ra-dees-khen radish Sauerbraten © zow er-brah-ten
Ragout © ra-goo stew marinated roasted beef served with a
Rahm © rahm cream sour cream sauce
Rebhuhn © rayp-hoon partridge Sauerkraut © zow-er-krowt pickled
Regensburger © ray-gens-bur-ger cabbage
highly spiced smoked sausage Schaumweine © pi showmvai-ne
Reh ® ray venison : sparkling wines
M E N U DECODER
50
Spiegelei © sbpeegel-ai fried egg - v -
Spinat © shpi-nahf spinach
Spirituosen pi shpi ri-tu aw zen Voressen © fewr e-sen meat stew
spirits Vorspeisen © pi fawr-shpai-zen
Sprossenkohl © sbprosenkawl appetizers
Brussels sprout
Sprotten © pi shpro ten sprats
(small herring-like fish) - w -
Steckrübe © shfekrübe turnip Wachtel © vakh-tel quail
Steinbutt © shtain but turbot Walnuss © va/ nus walnut
(flatfish) Weichkäse © vaikh kay ze soft
Stelze © shtel tse knuckle of pork cheese
Streuselkuchen © Weinkraut © vain-krowt white
shtroy-zel-kookhen coffee cake cabbage, braised with apples &
M E N U DECODER
topped with a mixture of butter, simmered in wine
sugar, flour & cinnamon Weintraube © vainTrow-be grape
Strudel © shtroo-deI loaf-shaped Weißbrot © va/s brawt white bread
pastry filled with a sweet or savoury Weißweine © pi va/s vai-ne white
filling wines
Suppe ©zu-pe soup Weißwurst © vais-vurst veal sausage
Wiener Schnitzel © vee nershn/ tsel
crumbed veal
- t Wild © vilt game (meat)
Teigwaren pi fa/kvahren pasta Wurst © vurst sausage
Thunfisch © toon-fish tuna Wurstplatte © vursf pla te cold cuts
Thüringer © tü ring er long, thin,
spiced sausage
Thymian © to-mi-ahn thyme -z -
Toast © tawst toast Ziege © tsee-ge goat
Tomate © to mah te tomato Zitrone © tsi-fraw-ne lemon
Tortchen © ferf khen small tart Zucker © tsu ker sugar
or cake Zunge © tsung-e tongue
Torte © tor-te layer cake Zwetschge © tsvetsh ge plum
Truthahn © froof hahn turkey Zwiebel © tsvee-bel onion
Tunke © tungke gravy • sauce Zwischenrippenstiick ©
fsv/ shen ri pen shtük rib eye steak
51
S ig J ü & e e in g
s - Ta&t fh ra & e A
When’s the Wann hat das Museum
museum open? geöffnet?
van hat das mu-zay-um
ge*erf-net
When’s the next Wann ist die nächste Tour?
tour? van ist dee naykhs-te toor
Can 1take Kann ich fotografieren?
photos? kan ikh fo-to-gra-fee-ren
f U u m in g
52
I’d like to hire a local Ich würdegern einen
guide. Fremdenführer anheuern.
ikh vür -de gem a/'-nen
frem-den-fü-rer an-ho-yern
Are there Gibt es Fremdenführer?
guides? gipt es frem-den-fd-rer
‘Q u e & U c iw
S IG H T S E E IN G
vas ist das
How old is it? Wie alt ist es?
vee alt ist es
Who made it? Wer hat das gemacht?
vair h a td a sg e-makht
Can 1take photos Kann ich (Sie/du)
(of you)? fotografieren? poi/inf
kan ikh (zee/doo)
fo-to-gra-fee-ren
Could you take a Könnten Sie ein Foto von mir
photo of me? machen?
kern-ten zee ain fo-to fon meer
ma-khen
PHRASE BUILDER
Ich hätte g e m ...
I’d like a /a n ... ikh he-te g e m ...
audio set einen a/-nen
Audioführer ow-di-o-fü-rer
catalogue einen Katalog ahnen ka-ta-lawg
guidebook einen Reiseführer a/-nenra/-ze-fü-rer
(in English) (auf Englisch) (owf eng-lish)
local map eine Karte a/'-nekar-te
von hier fon heer
(jetting In
What time does it open? Wann macht es auf?
van makht es owf
What time does it close? Wann macht es zu?
van makht es tsoo
What’s the admission Was kostet der Eintritt?
charge? vas kos-tet dair a/n-trit
PHRASE BUILDER
Is there a Gibt es eine gipt esa/-ne
discount f o r ...? Ermäßigung er-may-si-gung
f ü r ...? f ü r ...
children Kinder kin -der
families Familien fa-mee-li-en
groups Gruppen gru-pen
older people Senioren zay- nyaw-ren
students Studenten shtu-den-ten
54
I like the works o f ... Ich mag die Arbeiten von ...
ikh mahk dee ar-bai-ten fon ...
PHRASE BUILDER
... art ... Kunst ... kunst
baroque barocke ba-ro-ke
expressionist expressionist- eks-pre-syo-nist-
ische i-she
Gothic gotische gaw-ti-she
modernist moderne mo-der-ne
S IG H T S E E IN G
T o u ra
Forming Sentences
You don’t need to memorise complete
sentences; instead, simply use key words to get your mean
ing across. For example, you might know that wann van
means ‘when’ in German. So if you’ve arranged a tour but
don’t know at what time, just ask Tour wann? toor van.
Don’t worry that you’re not getting the whole sentence
right - people will understand if you stick to the key words.
55
Tours
56
> fa & t ThraâeA
Can I look at it? Können Sie es mir zeigen?
ker-nen zee es meer tsai-gen
How much is this? Wie viel kostet das?
S H O P P IN G
£»v y.a/“/ >. *./, /, >,•. - . . .
vee fee! kos-tet das k •
lookinq fo r . . .
7n the Shop
I’d like to b u y ... Ich möchte ... kaufen.
ikh m erkh-te ... kow-fen
I’m just looking. Ich schaue mich nur um.
ikh show-e mikh noor um
57
Shops
58
I’d like to return this, lch möchte bitte dieses
please. zurückgeben.
ikh merkh -te bi-te dee-zes
tsu-rük-gay-ben
S H O P P IN G
§ < das kos-tet
It's (30 ) euros. Das kostet (dreißig) Euro,
das kos-tet (drai-tsikh) oy-ro
Can you write down the Können Sie den Preis
price? aufschreiben?
ker-nen zee dayn prais
owf-shrai-ben
That’s too expensive. Das ist zu teuer.
das ist tsoo foy-er
Do you have something Haben Sie etwas Billigeres?
cheaper? hah-ben zee et-vas bi-li-ge-res
I’ll give you ... Ich gebe Ihnen...
ikhgay-be ee-nen...
Do you accept credit cards Nehmen Sie Kreditkarten?
cards? nay-men zee kre-deet-kar-ten
Can 1have a receipt, Könnte ich eine Quittung
please? bekommen?
kern -te ikh a/'-ne kw'-tung
be-ko-men
Receipt, please. Eine Quittung, bitte.
a/'-ne kw'-tung bi-te
59
I'd like my change, please. Ich möchte bitte mein
Wechselgeld.
ikh merkh-te bi -te main
i/ek-sel-gelt
False Friends
Some German words look like English words
but have a different meaning altogether. For example,
Chef shef is ‘boss’ (not ‘chef’, which is Koch kokh); Tip tip
is ‘advance information’ (not ‘bonus payment’, which is
Trinkgeld trink-gelt); komisch /rammish is ‘strange’ (not
‘comical’, which is lustig Z&s-tikh); and blank blank is
‘shiny’ (not ‘blank’, which is leer leer).
60
Hooto & Heading
Is there an English- Gibt es einen Buchladen
language bookshop? für englische Bücher?
gipt es a/-nen bookh-lah-den
für eng'li-shebü-kher
Is there an English- Gibt es eine Abteilung für
language section? englische Bücher?
gipt es a/-ne ap-faHung für
eng-li-she bd -kher
I’m looking for something Ich suche nach etwas von ...
S H O P P IN G
b y ... ikh zoo-khe nahkh ef-vas ton ...
I’d like a dictionary. Ich hätte gerne ein Wörterbuch.
ikh he-teger-ne ain
ver-ter-bookh
I’d like a newspaper Ich hätte gerne eine Zeitung
(in English). (in Englisch).
ikh he-teger-ne a/-ne tsai-tung
(ineng-lish)
62
----------------------------------------------------------------------- >
Addressing People
There’s no equivalent of the English ‘Ms’
in German - all women should be addressed using Frau
frow, just like Herr her (Mr) applies to all men. The term
Fmuleinfroy-lain (Miss) is only used today to address girls
(and sometimes female waiters). The equivalents o f‘Sir’
and ‘Madam’, Mein Herr main her and Meine Dame rnai-ne
dah-me, are old-fashioned.
ENTERTAINMENT
Is there a local Gibt es einen Veranstaltungs-
entertainment guide? kalender?
gipt es a/'-nen fer-an-shtal-tungs-
ka-len-der
Is there a local gay Gibt es einen Führer für die
guide? Schwulen- und Lesbenszene?
gipt es a/-nen fü-rer für dee
shvoo-len unt les-bens-tsay-ne
PHRASE BUILDER
1feel like going lch hätte L u st,... ikh he-te lu s t...
to a /t h e ... zu gehen. tsoo gay-en
ballet zum Ballett tsum ba-/ef
bar/pub in eine Kneipe ina/-nekna/-pe
cafe in ein Café in ain ka-fay
concert in ein Konzert in ain kon-tse/T
movies ins Kino inskee-no
nightclub in einen ina/-nen
Nachtklub nakhf-klup
opera in die Oper in deeaw-per
restaurant in ein in ain
Restaurant res-to-rang
theatre ins Theater inste-ah-ter
63
»
: f ' •
Clubs
V _______________ _
M e e tin g U p
* ■ ’ . . ••<«/.•••* •. "v ' "*
64
fa A tfh ra m
Where’s the Wo ist der nächste
nearest ATM? Geldautomat?
vaw ist dair naykhs-te
P R A C T IC A L IT IE S
ge/t-ow-to-maht
Is there wireless Gibt es hier einen
internet access WLAN-Zugang?
here? g e e p t es heera/'-nen
vay-lahn-tsoo-gang
Where’s the toilet? Wo ist die Toilette?
vo ist dee to-a-/e-te
’ . .»^
«• » . y ' V ’/V*.'» y*'A/{ •
’/ ;•<; ■ ' ■ “ . -* •
Hanking
Where’s a bank? Wo ist eine Bank?
vaw ist a/'-ne bangk
What time does the bank Wann macht die Bank auf?
open? van makht dee bangk owf
Where’s the nearest Wo ist der nächste Geldautomat?
ATM? vaw ist dair naykhs-te
ge/f-ow-to-maht
Where’s the nearest Wo ist die nächste
foreign exchange office? Geldwechselstube?
vaw ist dee naykhs-te
ge/t-veksel-shtoo-be
65
Where can 1 Wo kann ich (Geld umtauschen)?
(change money)? vaw kan ikh (gelt um-tow-shen)
lllllll f * a a I| >| t l ' M l l 1 II 1 1 t 1 ■ I 1’ l l l t l l t l t l l l ' *. « • • •••••••#•• • • • •• • • • «* • »«*.#••••••«
fhonel'MobUe Thone
66
1want to make a call to Ich möchte nach
(Singapore). (Singapur) telefonieren.
ikh merkh -te nahkh
(zing-a-poor) te-lefo-neeren
1want to make a reverse Ich möchte ein R-Gespräch
charges/collect call. führen.
ikh merkh -te ain air-ge-shpraykh
fü-ren
How much is a (three)- Wie viel kostet ein (drei)-
minute call? minutiges Gespräch?
vee feel kos-tet ain (drai>
P R A C T IC A L IT IE S
m i-nootiges ge-shpraykh
The number is ... Die Nummer is t ...
dee nu-mer is t ...
I’ve been cut off. Ich bin unterbrochen worden.
ikh bin un-ter-bro-khen vor-den
I'd like a charger for my Ich hätte gern ein Ladegerät
phone. für mein Handy.
ikh be-te gern ain /ab-de-ge-rayt
fü r main ben-di
I’d like a SIM card for Ich hätte gern eine SIM-Karte
your network. für Ihr Netz.
ikh be-te gern a/'-ne zim-kar-te
für eer nets
Internet
Where’s the local Wo ist hier ein Internet-Café?
internet cafe? vaw ist heer ain in-ter-net-ka-fay
Is there wireless internet Gibt es hier einen
access here? WLAN-Zugang?
geept es heera/'-nen
vay-lahn-tsoo-gang
67
Can I connect my laptop Kann ich meinen Laptop hier
here? anschließen?
kan ikh ma/'-nen lep-top heer
an-shlee-sen
Do you have headphones Haben Sie Kopfhörer
(with a microphone)? (mit einem Mikrofon)?
hah-ben zee kopf-her-rer
(mit a/-nem mee-kro-fawn)
PHRASE BUILDER
Im e rq m c ix m
Help! Hilfe!
M 'fe
P R A C T IC A L IT IE S
Stop! Halt!
halt
Go away! Gehen Sie weg!
gay-en zee vek
Leave me alone! Lass mich zufrieden!
las mikh tsu-free-den
Thief! Dieb!
deeb
Fire! Feuer!
foy-er
Watch out! Vorsicht!
for-zikht
It’s an emergency! Es ist ein Notfall!
es ist ain nawt-fal
Call the police! Rufen Sie die Polizei!
roo-fen zee dee po-li-tsai
Call a doctor! Rufen Sie einen Arzt!
roo-fen zee a/nen artst
• t * i i » t m » l l l l H I I I * * * * , * * * , , , * * * * , * , * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * , * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * , , , , **, , **# * * » * • « • • • • • • • • • • • • • • • • • • »
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
69
Understanding German
Most sentences are composed of several
words (or parts of words) serving various grammatical
functions, as well as those that carry meaning (primarily
nouns and verbs). If you’re finding it hard to understand
what someone is saying to you, listen out for the nouns
and verbs to work out the context - this shouldn’t be hard
as they are usually more emphasised in speech. If you’re
still having trouble, a useful phrase to know is Könnten Sie
bitte langsamer sprechen? kei7z-ten zee bi-te lang-za-mer
shpre-khen (Please speak more slowly).
* » *.r .
'P
,i -i. o lic e
.* *-TB ' *7 ‘* * '“' • •-•''-*■
Negatives
To make a negative statement in German, just
add the word nicht nikht (not) after the verb (or after the
object if included): ich rauche nicht ikh row-khe nikht (lit:
I smoke not). With nouns, the negative article kein kain
is used instead of nicht: ich sehe kein Taxi ikh zay-e kain
tak-si (lit: I see no taxi).
72
I've been vomiting. Ich habe mich übergeben.
ikh hah-be mikh ü-ber-gay-ben
1feel nauseous. Mir ist Libel,
meer ist ü-bel
1feel dizzy. Mir ist schwindelig.
meer ist shv/n-de-likh
1have a cold. Ich bin erkältet.
ikh bin er-ke/-tet
1have a rash. Ich habe einen Ausschlag.
ikh hah-be a/'-nen ows-shlahk
1have an infection. Ich habe eine Infektion.
ikh hah-be a/'-ne in-fek-tsyawn
PHRASE BUILDER
1have a ... Ich habe... ikh hah-be ...
cough Husten hoos-ten
fever Fieber fee-ber
headache Kopfschmerzen kopAshmer-tsen
toothache Zahnschmerzen tsahn-shmer-tsen
englisch - deutsch
74
baggage allowance Freigepäck © box Karton © kar-tong
fra/ge-pek boy Junge ©yung-e
baggage claim Gepäckausgabe © boyfriend Freund © froynt
ge-pek-ows-gah-be bra BH © bay -hah
bakery Bäckerei © be-kera/' bread Brot © brawt
Band-Aid Pflaster © pflas-ter briefcase Aktentasche ©
bank Bank © bangk ak -ten-ta-she
bank account Bankkonto © broken kaputt ka put
E N G L IS H
bangk' kon-to brother Bruder © broo der
bath Bad © baht building Gebäude © ge-boy-de
bathroom Badezimmer © bus (c ity ) Bus © bus
bah-de-tsi-mer bus (intercity) Fernbus © fern-bus
battery Batterie © ba-te-ree bus station Busbahnhof ©
beach Strand © shtrant bus-bahn-hawf
toG E R M A N
beautiful schön shern bus stop Bushaltestelle ©
beauty salon Schönheitssalon © bus-hal-te-shte-le
shern-haits-za-long business Geschäft ® ge-sheft
bed Bett © bet business class Business Class ©
bedroom Schlafzimmer © bi-zi-nes klahs
shlahf-tsi-mer
beer Bier © beer
bicycle Fahrrad © fahr-raht c-
big groß graws cafe Café ® ka-fey
bill (account) Rechnung © camera Kamera ©ka-me-ra
rekh-nung can (tin ) Dose © daw-ze
birthday Geburtstag © cancel stornieren shtor-nee-ren
ge-burfs-tahk car Auto © ow-to
blanket Decke © de-ke car hire Autoverleih ® ow-to-fer-lai
blood group Blutgruppe © car owner’s title Fahrzeugpapiere © pi
bloot-gru-pe fabr-tsoyk-pa-pee-re
boarding house Pension © car registration PKW-Zulassung ©
pahng-zyawn paykah-vayfsoo-la-sung
boarding pass Bordkarte © cash Bargeld © bahr-gelt
bort-kar-te cashier Kassierer(in) © /©
boat Boot ® bawt ka-see-rer/ka-seererin
book Buch © bookh chairlift (skiing) Sessellift ©
book (reserve) buchen boo-khen ze-se-lift
booked out ausgebucht change (coins) Wechselgeld ©
ows-ge-bookht vek-sel-gelt
bookshop Buchhandlung © change (m oney) wechseln vek-seln
bookh-hand-lung change (trains) umsteigen
border Grenze ©gren-tse um-shtai-gen
bottle Flasche © fla-she check (banking) Scheck © shek
75
check (bill) Rechnung © rekb-nung daughter Tochter © tokh-ter
check-in (desk) Abfertigungsschalter day Tag © tahk
© apfer-ti-gungks-shal-ter day a fte r tom orrow übermorgen
cheque (banking) Scheck © shek Obermor-gen
child Kind © kint day before yesterday vorgestern
church Kirche © kir-khe fawrgestern
cigarette lighter Feuerzeug © delay Verspätung © fer-sbpay-tung
foy-er-tsoyk delicatessen Feinkostgeschäft ©
city Stadt © shtat fa/'n-kost-ge-sheft
E N G L IS H
76
English Englisch © eng-lish g ift Geschenk ® ge-shengk
enough genug ge-nook girl Mädchen © mayf-khen
enter eintreten ain-tray-ten girlfriend Freundin © froyn-din
evening Abend © ah-bent glasses (spectacles) Brille ©
everything alles a les bri -le
exchange wechseln vek-seln glove Handschuh © hant-shoo
exhibition Ausstellung © go (by vehicle) fahren fah-ren
ows-shte-lung go (on foot) gehen gay en
exit Ausgang © ows gang grocery store Lebensmittelladen ©
expensive teuer foy er /ay-bens-mi-tel-lah-den
express mail Expresspost © guided tour Führung © fö-rung
eks-pres-post
h
/ half Hälfte © helf-te
fall (autum n) Herbst © herpst heater Heizgerät © ba/fs-ge-rayt
fam ily Familie © fa-mee-li-e help helfen hel-fen
fast schnell shnel here hier heer
father Vater © fad-ter hire mieten mee-ten
fever Fieber © fee-ber holidays Ferien pi fair-h en
film (cin em a/cam era) Film © film honeymoon Flitterwochen © pi
fine (paym ent) Geldbuße © f//-ter-vo-khen
gelt-boo-se hospital Krankenhaus ©
finger Finger © fing er krang-ken-hows
first class erste Klasse © er-ste hot heiß hais
kla-se husband Ehemann © ay e-man
fish shop Fischgeschäft ©
fish-ge-sheft
flight Flug © flook - l-
floor (storey) Stock © shtok identification Ausweis © ows-vais
footpath Gehweg ©gay-vayk identification card Personalausweis
foreign ausländisch ows-lendish © per-zo-nad/ows-vais
forest Wald © valt ill krank krangk
free (gratis) gratis graM is included inbegriffen in-be-gri-fen
fresh (not stale) frisch frish inform ation Auskunft © ows-kunft
friend Freund(in) © /© froynt/ insurance Versicherung ©
froyn din fer-z/'-khe-rung
internet cafe Internetcafé ©
in-ter-net-ka-fay
9 interpreter Dolmetscher(in) © /©
garden Garten ©gar-ten do/-met-sher/do/-met-she-rin
gas (fo r cooking) Gas © gahs itinerary Reiseroute © ra/'-ze-roo-te
gas (petrol) Benzin © ben-tseen
77
map Karte © kar-te
78
opening hours Öffnungszeiten © pi pound (m oney/w eight) Pfund ®
erf-nungks-tsai-ten pfunt
order bestellen be-sMe-len present (g ift) Geschenk ©
ge-shengk
price Preis © prais
P
painter Maler(in) © /© m a h -\e r/
m ablerin
-q-
painting (th e a rt) Malerei © quick schnell shnel
mah-l e -ra i quiet ruhigroo-ikh
pants (trousers) Hose © haw - ze
pantyhose Strumpfhose ©
s h tru m p f-h a w -z e - r -
paper Papier © pa-p e e r receipt Quittung © kvi-tung
party Fest © test refund Riickzahlung ©
passenger (b u s /ta x i) Fahrgast © rük-tsah-lung
fa h r- gast rent mieten mee ten
passenger (plane) Fluggast © repair reparieren re-pa-ree-ren
//ook-gast return zurückkommen
passport (Reise)Pass ® ( r a i- z e ) pas tsu-rük-ko-men
path Pfad © pfaht return tic k et Rückfahrkarte ©
penknife Taschenmesser © rök-fahr-kar-te
fa-shen-me-ser road Straße © shtrah-se
pensioner Rentner(in) © /© renf-ner/ room Zimmer ® ts/' mer
re n t- ne-rin route Route © roo-te
petrol Benzin © ben-tseen
phone book Teiefonbuch ©
te-lefawn-bookh -A -
phonecard Telefonkarte ©
safe Safe © sayf
te-le-fa w n -kar-te
sea Meer © mair
phrasebook Sprachführer ©
season Jahreszeit (Dyah-res-tsait
s h p ra h k h - fü-rer
seat (car) Sitz © zits
pillow Kissen © k i- sen
seat (tra in /c in e m a ) Platz © plats
pillowcase Kissenbezug ©
seatbelt Sicherheitsgurt ©
k/sen-be'tsook
z/'-kherhaits-gurt
platform Bahnsteig © b a h n - shtaik
service charge Bedienungszuschlag
play (th eatre) Schauspiel ©
© be-c/ee-nungks-tsoo-shlahk
s h o w - shpeel
share (w ith) teilen (mit) tai-len (mit)
police Polizei © p o -\\-tsa i
shirt Hemd © hemt
police station Polizeirevier ©
shoes Schuhe © pi shoo-e
po-litsa/'-re-veer
shop Geschäft ® ge-sheft
post office Postamt © posf amt
shopping centre Einkaufszentrum ©
postcard Postkarte © posf-karte
a/n-kowfs-tsen-trum
postcode Postleitzahl © posMai-tsahl
79
show zeigen ts a i gen
shower Dusche © doo-she t
sick krank krangk taxi stand Taxistand ® ta k - si-shtant
silk Seide © za/de tic k et (b u s /m e tro /tra in ) Fahrkarte
silver silbernz/7-bern © fabr kar-te
single (unm arrried) ledig /ay-dikh ticket (cinem a/m useum )
single room Einzelzimmer © Eintrittskarte © a in trits kar te
a/ntseltsi-mer ticket (plane) Flugticket ©
sister Schwester © s h v e s - ter
ENGLISH to GERMAN
flook-ti-ket
size Größe © g re rs e ticket machine Fahrkartenautomat ®
skirt Rock © rok febrkarten-ow-to-maht
sleeping bag Schlafsack © tic k et office Fahrkartenverkauf ©
s h la h f- zak fa br-kar-ten-fer-kowf
sleeping car Schlafwagen © ticket office (th eatre) Theaterkasse
shlabf-M ah-gen © te-ab-terka-se
slide (film ) Dia © dee a tim e Zeit © tsait
snack Snack © snek tim etab le Fahrplan © fa h r- plahn
snow Schnee © shnay tip (g ratu ity) Trinkgeld © trin g k - gelt
socks Socken © pi zo-ken today heute boy te
son Sohn © zawn tom orrow morgen m o r g e n
soon bald bait tour Tour © toor
spring (season) Frühling © frü-ling tourist office Fremdenverkehrsbdro ©
square (tow n) Platz © plats frem-den-fer-kairs-bü-raw
stairway Treppe © tre pe town Stadt © shtat
stam p Briefmarke © breebmar-ke train station Bahnhof © babn hawf
stationer Schreibwarenhandlung © tran sit lounge Transitraum ©
s h r a ip v ah-ren-handlung tran-zeetrowm
street Straße © s h tr a h s e travel agency Reisebiiro ©
student Student(in) © /© shtu - d e n t/ r a i ze bü raw
shtudentin travellers cheque Reisescheck ©
subtitles Untertitel © pi un-ter-teetel r a i ze shek
suitcase Koffer © ko-fer trip Reise © r a i ze
sum m er Sommer ® zo mer trousers Hose © h a w ze
superm arket Supermarkt © tw in beds zwei Einzelbetten © pi
zoo-penmarkt tsvai a/n-tselbeten
surface mail normale Post ©
nor mab'le post
surname Nachname © ~u~
n a h k h - nah-me
underwear Unterwäsche ©
sweater Pullover © pu-/aw-ver
un-ter-ve-she
swim schwimmen s h v i men
urgent dringend d rin g -e nt
swimming pool Schwimmbad ®
s h v im - baht
80
watch Uhr © oor
w ater Wasser © va-ser
weekend Wochenende ©
vacant frei frai
vacation Ferien pi fair-i-en
vo-khen-en-de
validate (ticket) entwerten entverten when warm van
vegetable Gemüse © ge-müze where wo vaw
who wer vair
view Aussicht © ows-zikht
wife Ehefrau © ay-e-frow
window Fenster © fens-ter
-w- wine Wein © vain
woman Frau © frow
waiting room (doctor’s)
wool Wolle © vo-le
Wartezimmer © vartetsi-m er
waiting room (train station)
Wartesaal © vartezahl
walk gehengayen y
warm warm varm year Jahr © yahr
wash (oneself) sich waschen zikh yesterday gesterngestern
vashen youth hostel Jugendherberge ©
washing machine Waschmaschine © yoo-gentherberge
vas/?ma-sheene
GERMAN to ENGLISH
deutsch - englisch
an an at • to
- a - andere and e re other • different
ankommen ankom en arrive
Abend © ah-bent evening
A nkunft © an kunft arrivals
Abendessen ® ah-bent-esen
Anzahlung © an-tsah lung deposit
dinner
Apotheke © a-po tay ke chemist •
abfahren ap fah ren leave (depart)
pharmacy
A bfahrt © ap-fahrt departure
A rzt © artst doctor (medical)
abgeschlossen apgeshlo-sen
locked Ärztin © erfs tin doctor (medical)
auch owkh too • also
alkoholfreies Getränk ©
auf owf on • at
al-kohaw/fraies ge trengk soft drink
Auge ® ow-ge eye
alle a-le all
; Augenblick © o w -g e n -b lik moment
Allee © a lay avenue
aus ows from • out
allein a-lain alone *
82
Aussicht © ows-zikht view Bettlaken © bef-lah-ken sheet (bed)
Aussichtspunkt © ows-zikhts-pungkt Bettzeug © bet-tsoyk bedding
lookout bezahlen be-tsab-len pay
Ausstellung © ows-shte-lung Bier © beer beer
exhibition billig b/'-likh cheap
ausverkauft ows-fer-kowft sold out b itte b/'-te please
Ausweis © ows-vais identification bleiben blai-ben stay (remain)
Auto © ow-to car Boot © bawt boat
Autobahn © ow-to-bahn motorway (an) Bord an bort aboard
GERMAN to ENGLISH
(tollway) Botschaft © bawt-shaft
autom atisch ow-to-mah-tish embassy
automatic Briefm arke ©breef-mar-ke
Autoverleih © ow-to-fer-lai car hire stamp
Brot © brawt bread
83
Dosenöffner © daw-zen-erf-ner
can opener
/
draußen drow-sen outside
fahren fa h -re n travel by vehicle
du doo you sg inf
Fahrgast © fa h r- gast passenger
dünn dünthin
(bus/taxi)
durch durkh through
Fahrkarte © fa/rkar-teticket
Dusche © doo-she shower
Fahrkartenverkauf ©
fahr-kar-ten-fer-kowf ticket office
~e~
GERMAN to ENGLISH
86
links lingks left (direction) Nachname © nahkh nah-me
Lokal © lo -kahl bar surname
Luftpost © luft-post airmail Nachrichten pi nahkb-rikh-ten
luxuriös luk-su-ri-ers luxury news
nächste naykhs-te next • nearest
Nacht © nakht night
m nehmen nay-men take
nein nain no
Mädchen © mayt-khen girl
neu noy new
Mann © man husband • man
nicht nikht not
M antel © man-teI overcoat • cloak
nichtraucher nikht-row-kher
M arkt © markt market
non-smoking
M arktplatz © markt-plats market
nichts nikhts nothing
square nie nee never
Maschine © rr\a-shee-r\e machine Norden © nor den north
Meer © mair sea
normale Post © nor-mah-\e post
mehr mair more
surface mail
mein main mine • my
Notfall ® nawt-fal emergency
m ieten mee-ten rent • hire
Notizbuch © no-teets-bookh
Mikrowelle © mee-kro-ve-le
notebook
microwave
Num m er © nu-mer number
Milch © milkh milk
nur noor only
Mineralwasser © mi-ne-ra/i/-va-ser
Nuss © nus nut
mineral water
m it mit with
M itta g © m/'-tahk noon
Mittagessen © mi-tahk-e-sen lunch
-a-
M itteilung © mi -tai-lung message Objektiv © op yek teef lens
M itternacht © m/'-ter-nakht midnight (camera)
M ittwoch ® mit-vokh Wednesday Oder aw-der or
mögen mer-gen to like Ofen © aw-fen oven
möglich merk-likh possible often o fen open
M onat © m awnat month öffnen erf nen open
M ontag © mawn-tahk Monday Öffnungszeiten © pi
Morgen © morgen morning erf-nungks-tsai-ten opening hours
morgen morgen tomorrow o ft oft often
M otorrad © maw-tor-raht ohne aw-ne without
motorcycle örtlich erf likh local
Münzen © pi mün-tsen coins Osten © os-ten east
M u tter © mu-ter mother Ostern © aws-tern Easter
Österreich © ers-terraikh
Austria
- n -
nach nahkh after • towards
N achm ittag ® nahkh-mi tahk -P
afternoon Parkplatz © park-plats carpark
Pass © pas pass • passport
Pension © pahng-zyawn boarding richtig rikh tikh right (correct)
house • bed & breakfast Rückfahrkarte © rük fahr kar te
Personalausweis © return (ticket)
perzo-nah/ows-vais identification card Rückzahlung © rük tsah lung refund
Pfad © pfaht path • trail ruhig roo ikh quiet
Pfund ® pfunt pound (weight) rund runt round
Polizei © po l i tsai police
Polizeirevier ® p o litsa /re ve e r
police station -A -
Postam t ® post amt post office
S aft © zaft juice
Postleitzahl © posHai-tsahl
Sam stag © zams tahk Saturday
postcode sauber zow-ber clean
Preis © prais price
Scheck © shek cheque (bank)
privat privahf private
schieben shee ben push
pro praw per
schlafen shlah-fen sleep
Schlafsack © shlahf zak sleeping bag
Schlafzim m er © shlahf-tsi mer
q bedroom
Q uittung © kvi tung receipt schließen shlee sen close (shut)
Schloss ® shlos lock • palace
Schlüssel © shlü sel key
r- Schminke © shming-ke make-up
Rabatt © ra'bat discount Schmuck © shmuk jewellery
radfahren rahf fah ren cycle Schnee © shnay snow
Rasierer © razeerer razor schnell shnel quick
rauchen row-khen smoke schon shawn yet • already
schön shern beautiful
Rechnung © rekh nung bill • check
rechts rekhts right (direction) schreiben shra/ ben write
Schweiz © shvaits Switzerland
Reinigung © rai ni gung cleaning
schwer shvair difficult (task) • heavy
Reise © rai ze journey • trip
Schwimmbad © shvim baht
Reisebiiro ® rai ze’bü-raw travel
agency swimming pool
schwimmen shv/men swim
Reiseführer © rai ze fü rer guidebook
See © zay lake
reisen ra/ zen travel
sehen zay en see • look
Reisepass © ra/ ze pas passport
sehr zair very
Reiseroute © rai ze-roo-te itinerary
Seide © za/ de silk
Reisescheck © ra/ ze shek travellers
Seife © za/ fe soap
cheque
Selbstbedienung ©
Reiseziel © rai zetseel destination
ze/pstbedeenung self-service
Rentner(in) © / © renf ner/renf ne-rin i
sicher z/kher safe
pensioner
Sicherheit © zi kher-hait safety
Reservierung © re zer vee rung
Sie zee you sg pol & pi
reservation
Single © singl single (of person)
R-Gespräch ® a/rgeshpraykh
sitzen z/'-tsen sit
collect call • reverse-charge call
skifahren shee-fah-ren ski
sofort zo fort immediately Toilette © to a /e te toilet
Sonnenaufgang © zo-nen-owfgang Touristenklasse © tu-r/s ten kla se
sunrise economy class
Sonnenbrille © zo n e n -b rile trinken tring-ken drink
sunglasses Trinkgeld ® tringk-gelt tip (gratuity)
Sonnencreme © zo-nen-kraym trocken tro-ken dry
sunblock tun toon do
Sonnenuntergang © Tür © tür door
zo-nenunter-gang sunset Turm ® turm tower
GERMAN to ENGLISH
Sonntag © zontahk Sunday
Speisekarte © shpaizekarte menu
Sprachführer © shprahkh-fü-rer - U -
phrasebook U-Bahn © oo bahn subway
sprechen shpre-khen speak
(underground)
S tad t © shtat city • town
U-Bahnhof © oo-bahn-hawf
Stiefel © sbtee-fel boot (footwear) metro station
Stock © shtok floor (storey)
über ü ber about • above • over
stornieren shtor nee ren cancel übermorgen ü ber mor gen day after
Strand © shtrant beach tomorrow
Straße © shtrah-se street • road übernachten ü ber nakh ten stay (at
Straßenbahn (£) shtrah-sembahn a hotel)
tram übersetzen ü ber ze tsen translate
Straßenkarte © shtrah-sen kar te Uhr © oor clock • watch
road map umsteigen um-shtai-gen change
Stiick © shtük piece (trains)
Studentenausweis © unmöglich un merk-likh impossible
shtudentenow svais student card unter un ter among • below • under
Stufe © sbtoo-fe step (stairs) U nterkunft © un ter kunft
Stuhl © shtool chair accommodation
Sturm © shturm storm Unterschrift © un ter-shrift signature
Süden © zd-den south U ntertitel © pi un-ter tee tel
subtitles
t
T a g © tahk day -V -
täglich fayk-likh daily Verbindung © fer b/n dung
Tasche © tashe bag • pocket connection
Tee © tay tea Versicherung © fer z/ khe rung
telefonieren te-le fo-nee ren phone insurance
Telefonkarte © te-le-fawn-kar-te Verspätung © fer shpay tung delay
phone card viele fee le many
Telefonzelle © te le fawn tse-le vielleicht fi-laikht maybe
phone box Visum © vee zumvisa
teuer toy-er expensive voll fol full
Theaterkasse © te ah ter-ka-se ticket von fon from
office (theatre) vor fawr in front of • before
Vorm ittag © fawr mi-tahk morning wiegen vee-gen weigh
Vorname © fawrnahm e given name willkommen vikkomen welcome
windig v/n dikh windy
wir veer we
- W - wissen vi sen know (something)
wo vaw where
Wagen ® vahgen carriage (train)
Wochenende © vo khen en de
Wald © valt forest
weekend
wandern van-dern hike
wohnen vaw-nen reside
wann van when
Wohnung © vaw-nung apartment
w arten varten wait
(flat)
warum va rum why
Wohnwagen © vawn vah gen
was vas what
caravan
waschen vashen wash (something)
Wolke © vo/ ke cloud
Wäscherei © ve-shera/ laundrette
Wolle © vo le wool
Wasser © va-ser water
wollen vo len want
wasserdicht vaserdikht waterproof
Wort © vort word
Wasserfall © va-serfal waterfall
Wörterbuch © ver-ter bookh
Wasserflasche © vaserfla-she
dictionary
water bottle
wunderbar vunderbahr
Wasserhahn © vaserhahn faucet •
wonderful
tap
wünschen vün-shen wish
Wechselgeld © vek-sel-gelt change
(coins)
Wechselkurs © veksei-kurs
Z -
exchange rate
wechseln vek-seln exchange (money) Zahl © tsahl number
Wecker © ve-ker alarm clock Zahlung © tsah lung payment
Weg © vayk track (path) • way Zahnarzt © tsahn artst dentist
wegen vaygen because of Zahnärztin © tsahn erts tin dentist
weil vail because Zahnpasta © tsahn pas ta
Wein © vain wine toothpaste
Weinberg © vain-berk vineyard zeigen tsai-gen show • point
weiß vais white Z eit © ts a it time
w eit vait far Zeitschrift © tsa/f-shrift magazine
wenig vay-nikh (a) little Zeitung © fsa/'-tung newspaper
wenige vaynige few Zeitungshändler ©
weniger vayniger less tsa/ tungks-hen-dler newsagency
wenn ven when • if Zeitungskiosk © tsa/'-tungks kee-osk
wer vair who newsstand
W ert © vert value (price) Zeitunterschied © tsa/f-un-ter-sheet
Westen © vesten west time difference
W etter © veter weather Z elt ® tselt tent
w ichtig vikh-tikh important zelten tsel-ten camp
wie vee how Zeltp latz © tselt-plats campsite
wie viel vee feel how much Z entim eter © tsen-ti-may'ter
w ieder veeder again centimetre
90
Zentralheizung © Zoll © tsol customs
tservfraW-hai'tsung central heating zu tsoo too • at
Zentrum ® fsen-trum centre Zug © tsook train
zerbrechen tser-bre-khen break zurück tsurük back (return)
zerbrechlich tser-brekb-likh fragile zurückkommen tsu rük ko men
ziehen fsee-en pull return
Zim m er ® ts/'-mer room zusammen tsu^za^men together
Zim m ernum m er © fs/'-mer-nu-mer zweimal fst'a/'-mahl twice
room number zweite tsvai-te second
Zirkus © tsir-kus circus zwischen tsw-shen between
abbreviations................................... 5 cafes.........................................39,63
accidents........................................ 69 calendar.......................................... 20
accommodation............................. 32 cameras..........................................69
addresses................................. 23,30 camping ground............................. 32
addressing people................ 4,12, 63 car.................................................. 30
admission charge........................... 54 CDs................................................. 61
age.................................................. 14 cell phone....................................... 66
air-conditioning............................. 36 changing money..................... 35,66
a irp o rt............................................ 24 checking in (accommodation).......33
alcoholic drinks.............................. 44 checking in (transport)..................26
allergies......................................... 43,73 checking out (accommodation)....37
amounts......................................... 45 chemist........................................... 72
art..............................................54,55 cinema........................................6,63
asking questions............................ 26 civilities............................................. 9
ATM.................................................65 clothes............................................60
clubs........................................63,64
coffee..............................................43
H
commission (bank)........................ 66
bags (shopping)..............................58 complaints (accommodation).......36
baggage.................................... 28,37 complaints (restaurant)................. 41
banking........................................... 65 complaints (shopping)...................58
bargains.......................................... 58 compliments (accommodation)....37
bargaining....................................... 59 compliments (restaurant).............. 41
bars....................................39,44,63 computers...................................... 67
beer............................................. 6,44 concerts..........................................63
bicycle............................................. 31 consulates....................................... 71
bill (restaurant).............................. 42 contact details................................ 13
boat...........................................25,56 cost (accommodation)...................33
bookings (accommodation).......... 33 cost (car hire)................................. 30
bookings (restaurant)....................39 cost (food)...................................... 45
bookings (transport)......................26 cost (general)................................. 59
books.............................................. 61 cost (internet)................................ 68
bookshops.......................................61 cost (sightseeing)...........................54
breakfast......................................... 34 cost (ta xi)....................................... 29
bus................................................. 25,28 cost (telephone)..............................67
business......................................... 24 countries..........................................14
business hours............................... 54 credit cards................................6, 65
buying food..................................... 45 customs (airport)...........................24
buying things...................................57 cycling............................................. 31
92
D gay venues...................................... 64
German cuisine.............................. 46
dates (calendar)..................... .......21 going out......................................... 62
days of the week.................... ......20 goodbyes......................................... 11
dentist..................................... .......72 grammar..................................... 4,72
deposit (accommodation)..... .......37 greetings.......................................... l l
dictionary (English-German)....... 74 grocery shopping........................... 45
dictionary (German-English)....... 82 guidebooks..................................... 53
dietary restrictions................ ...... 42 guides (tou rist).............................. 53
digital photography............... ..... 68
dining out....................................... 38
directions (orientation).......... ...... 22
7/
discounts................................. ...... 54 health.............................................. 72
doctor..................................... ..69. 72 help...........................................69.70
drinks (alcoholic).................... .41.44 hobbies............................................16
drinks (nonalcoholic).............. ...... 43 holiday............................................ 24
DVDs.............................................. 61 hospital........................................... 72
hotel................................................32
£
eating o u t........................... .......6.38 1
elevator............................... .......... 35 illnesses.......................................... 72
em ail................................... ..........68 immigration (airport).....................24
embassies.......................... .......... 71 informal speech............................... 4
emergencies.................. 69 insurance (travel)............................ 71
emotions............................. .......... 17 interests...........................................16
entertainment.................... .......... 62 internet.....................................35.67
entertainment guide........... ...........63 introductions................................... 12
essential phrases............... ...... 9,96
exchange rates................... ..........66
exhibitions.......................... ...........54 3
jo b s..................................................15
T
%
fam ily.................................. ...........13
fares (ta xi).......................... .......... 29 keys.................................................34
feelings............................... .......... 17 kitchen............................................34
food allergies...................... .......... 43
food shopping.................... .......... 45
l
foreign exchange office....... ...........65
language difficulties................. 10,60
laptop..............................................68
£ laundry............................................ 35
galleries...................... .................. 54 lift (elevator)................................... 35
gas (petrol)................. .................. 31 loanwords (in English)...................... 5
gay guides.................. .................. 63 local expressions...............................7
93
local food......................... .......40.46
local sights....................... ............. 52
f
lost possessions.............. ..............71 parking (car)....................................31
luggage............................ ........28,37 paying (accommodation)...............34
paying (general)..........................6,59
paying (restaurant)........................ 42
petrol............................................... 31
maps................................ ........23.53 pharmacy....................................... 72
marital status.................. ..............14 phone.................................34.66,70
markets............................ ..............57 photos....................................... 53,68
meals............................... .......38.46 plane......................................... 24,25
medical conditions.......... ............. 72 pleasantries...................................... 9
medication...................... ..............73 police.........................................69,71
meeting people............... ............. 12 practising German..........................42
meeting u p ...................... ............ 64 prescription (medical).................... 73
menu................................ .............40 prices..............................................59
menu decoder................. .............46 problems (language)................ 10,60
mobile phone.................. .............66 professions...................................... 15
money.............................. ..............65 pronunciation (of German)........ 4,66
m onths............................ .............20 public transport........................25,28
motorbike........................ .............30 pubs...................................44,63.64
movies............................. ..........6,63
museums......................... ..............54
m usic............................... ............. 61
quantities........................................ 45
question words............................... 26
W
names.............................. ..............12
nationalities..................... ..............14 H
negatives (grammar)....... ..............72 rape..................................................71
newspapers..................... ..............61 reading (books)............................... 61
nightclubs........................ .......63,64 reading German........................31,66
nonalcoholic drinks.......... ............. 43 receipts........................................... 59
nonsmoking section recommendations (beer)................. 6
(restaurant).................. ..........6.39 recommendations (going out)......64
nonsmoking section (transport) ....27 recommendations (hotel).............. 35
numbers.......................... ............. 18 recommendations
(restaurant)........................... 39,40
recommendations (shops)............ 58
V recommendations (tours).............. 56
occupations....................................15 refunds............................................ 58
opening hours.................................54 requests (accommodation).....34.37
ordering (bar)....................... 6,43,44 requests (restaurant)..........6.40,42
ordering (restaurant)......................40 requests (shopping).......................58
ordering (ta xi)................................ 29 reservations (accommodation).....33
reservations (restaurant)............... 39
94
reservations (transport)........ ........26 theatre............................................63
restaurants............................ ........39 tickets (sightseeing).......................54
returning goods..................... ........59 tickets (transport)..........................26
robbery.................................. ........71 tim e............................................ 18,19
room (hotel).......................... ........33 title s .......................................... 12,63
toilets.............................................. 70
s tourist sights.................................. 52
tours.......................................... 35,55
safe (for valuables)....... ................ 35 train...........................................25,28
seating (restaurant)...... ............ 6,39 transport........................................ 24
seating (transport)....... ...........26,27 travel insurance.............................. 71
self-catering................. ................ 45
sentence patterns........ ..8,36,55,70
shoes............................ ............... 60
V
shopping....................... ................ 57 understanding German.............31,70
shopping for food.......... ................ 45
sicknesses.................... ................ 72
sightseeing................... ................ 52
M
SIM cards...................... ................ 67 valuables......................................... 37
sizes (clothes & shoes).. ............... 60 vegan food...................................... 42
souvenirs...................... ................ 58 vegetarian food.......................... 6,43
speaking German.......... ..........20,42 verbs................................................. 5
stolen possessions....... ................ 71
studies.......................... ................ 15 MV
water (drinking)............................. 43
T weather........................................... 22
taking photos............... ................ 53 wine.................................................44
ta x i................................ ................ 29 women travellers............................ 72
tea................................. ................ 43 w ork................................................ 15
telephone...................... ....34,66,70
95
to Qei Ton Talking
c . . ■ * *. •
Please. Bitte.
1 bi-te
Sorry. Entschuldigung.
i ent-shu/-di-gung
Yes. Ja.
! yah
No. Nein.
j nain
shop.lonelyplanet.com
STAY IN TOUCH
lonelyplanet.com/contact
twitter.com/lonelyplanet
AUSTRALIA Locked Bagl, Footscray. Victoria 3011
•s-03 8379 8000. fax 03 8379 8111
USA 150 Linden Street. Oakland, CA94607 facebook.com/lonelyplanet
•a- 510 250 6400. toll free 800 275 8555, fax 510 893 8572
UK Media Centre, 201 Wood Lane, London W12 7TQ j | | j | lonelyplanet.com/newsletter
1?020 84331333. fax 020 8702 0112
Guaranteed to get you talking
TaM Talk
German
Fast, fun and easy-to-use
Essential phrases to meet all your travel needs
Ask for advice
How to get local recommendations
Get your message across
Easy-to-use pronunciation guides
Language secrets uncovered
Expert tips to boost your confidence
25+ YEARS
2N D EDITION lonelyplanet.com
Lonely Planet Phrasebooks
Published M ay 2013 U K £ 2 .5 0
have been connecting First P u b l i s h e d M a rc h 2 0 0 7 U S A $ 5 .9 9
travellers and locals for over
a quarter of a century
ISBN978-1-74179-131-0
50 59 9
120+ LANGUAGES FSC
Our phrasebooks and MIX
Paper
mobile apps cover more FSC" C021741
than any other publisher 781741 791310