Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

godina 33, kolovoz 2017, broj 2: 231–232

Fazileta Hafizović Uvodni tekst Fazilete Hafizović


(str. 7–12) opisom političke i vojne si-
Popis sela i zemlje sandžaka Krka, tuacije u 17. stoljeću donosi povijesni
Klis i Hercegovina, oslobođenih od kontekst nastanka deftera. Autorica
Mletačke Republike 1701. godine opisuje sam defter te ukratko donosi
Zagreb – Sarajevo: Srpsko kulturno njegov sadržaj, odnosno pregled ele-
društvo »Prosvjeta« – Centar za 100
menata koji su u njemu popisani.
komparativnohistorijske i interkulturne studije
95

75
Sam defter (str. 13–492) donosi po-
Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu –
Orijentalni institut u Sarajevu, 2016, 534 str.
25 pis prema nahijama, unutar kojih se
popisuju sela. Susreću se i novoformi-
5

DOI: https://doi.org/10.11567/met.33.2.6 rane nahije, a među njima i one koje


logo - prijedlog
su samo privremene, te je stoga njiho-
Prema ugovoru o razgraničenju
13. srpnja 2013. 10:34:17

vo spominjanje u ovom defteru njiho-


Osmanskog Carstva i Mletačke Repu-
vo jedino poznato spominjanje u po-
blike nakon Morejskog rata, Mletač-
vijesnim izvorima. Popisani su svi ku-
ka je Republika 1701. vratila Osman-
ćedomaćini, iz čega se vidi da su mno-
skom Carstvu teritorij koji je bila zau-
ga sela pusta, ponekad s tek nekoli-
zela u tom ratu – dio sandžaka Krka,
ko kuća, a neka su i potpuno napušte-
Klis i Hercegovina. Kritičko izdanje
na. Ratna su stradanja učinila svoje, a
deftera (katastarskoga poreznog popi-
u južnijim je krajevima prisutno i vi-
sa koji sadržava podatke o naseljima,
šedesetljetno pljačkanje crnogorskih
kućanstvima, stanovništvu, zemljišti-
razbojnika. Popisani su i vlasnici po-
ma i sl.) sastavljenog 1701./1702., u ko-
sjeda, a pritom je zabilježeno jesu li
jem je popisan vraćeni teritorij, djelo
živi te jesu li prisutni ili su se odselili.
je osmanistice iz Orijentalnog instituta
Dio posjednika prešao je na kršćansku
u Sarajevu Fazilete Hafizović, a objav-
stranu (što se veže uz aktivnu politi-
ljeno je 2016. u izdanju Srpskoga kul-
ku Mletačke Republike usmjerenu sla-
turnog društva »Prosvjeta«, Centra za
bljenju demografske baze Osmanskog
komparativnohistorijske i interkultur-
Carstva), dio se odselio u druge dije-
ne studije Filozofskog fakulteta Sveu-
love Osmanskog Carstva, a dio je još
čilišta u Zagrebu i Orijentalnog insti-
uvijek zarobljen te radi na mletačkim
tuta u Sarajevu. Defter, koji ima 160
lađama. U defteru je detaljno bilježena
stranica, čuva se u Arhivu Predsjed-
i raspodjela prihoda vojnoj klasi. Po-
ništva Vlade (Başbakanlık Osmanlı Arşi-
pisuju se i različiti objekti – kule, mo-
vi) u Istanbulu, pod brojem TTD No.
stovi, džamije, crkve, mlinovi, stupe i
861. Defter je preveden i obrađen u
sl. Na taj način saznajemo i o materi-
okviru projekta Naučnoistraživački rad
jalnim štetama nakon rata. Udio obje-
u oblasti opće (društvene, političke, eko-
kata koji su u ruševnom stanju zaista
nomske i vojne) historije Bosne i Hercego-
je velik. Zanimljivo je da su popisane
vine u doba osmanske uprave Orijental-
džamije pretežno u ruševnu stanju,
nog instituta u Sarajevu, a objavljen je
dok su crkve pretežno u ispravnu sta-
u biblioteci Izvori SKD-a »Prosvjeta«,
nju. Manji dio popisanih crkava i dža-
čiji je prvi svezak bio još jedan proto-
mija do sada je bio potpuno nepoznat
statistički izvor s početka 18. stoljeća –
jer nisu sačuvane, a ne spominju se u
Popis Like i Krbave 1712. godine, objav-
drugim izvorima.
ljen 2003.

231
Prikazi, Migracijske i etničke teme 33 (2017), 2: 231–232

U pogovoru Drago Roksandić (str. sta koje je bilo moguće ubicirati te


493–496) donosi prikaz dugogodišnjih identifikacija mnogih u defteru spo-
nastojanja oko kritičkog objavljivanja menutih građevina i podaci o značaj-
predmetnog deftera. Ideja za njego- nijim povijesnim ličnostima navede-
vo kritičko izdanje rodila se još 1999. nima u njemu. Zemljovid osmansko-
u sklopu projekta Triplex Confinium: mletačke granice na istočnom Jadra-
jedan od njegovih ciljeva bilo je izda- nu nakon mira u Srijemskim Karlovci-
vanje protostatističkih popisa stanov- ma s novom upravnom podjelom na-
ništva prostora habsburško-mletačko- hija Hercegovačkog sandžaka uvelike
osmanskog trograničja. Kao što je već olakšava snalaženje u velikom broju
navedeno, prvi je korak u tome bilo u defteru navedenih geografskih poj-
objavljivanje Popisa Like i Krbave 1712. mova. Već je navedeno da je ovaj def-
godine, a objavljivanje ovog deftera ter jedini poznati izvor u kojemu se
daljnji je korak u ispunjavanju projek- spominje nekoliko nahija privreme-
tnih ciljeva. U vezi s time Drago Rok- no uspostavljenih u pograničnom di-
sandić ističe i nužnost objavljivanja jelu Osmanskog Carstva nakon Morej-
mletačkih popisa prostora trograničja skog rata, ali i jedini izvor za određeni
s početka 18. stoljeća kako bi se dobi- broj crkava i džamija do sada potpu-
la zaokruženija slika situacije u razdo- no nepoznatih u historiografiji, što po-
blju nakon potpisivanja mira u Srijem- kazuje važnost ovoga kritičkog izda-
skim Karlovcima. nja za administrativnu povijest s jed-
Na kraju knjige nalaze se dva def- ne strane te za vjersku povijest s dru-
teru suvremena zemljovida istočno- ge. K tome, njegovu važnost za povi-
jadranskog prostora, kazalo geograf- jest stanovništva uistinu nije potrebno
skih pojmova (str. 497–510), zemljovid posebno naglašavati.
osmansko-mletačke granice na istoč- Objavljeni defter pokriva područje
nom Jadranu nakon mira u Srijem- triju današnjih država – Hrvatske, Bo-
skim Karlovcima s novom upravnom sne i Hercegovine te Crne Gore – te je
podjelom nahija Hercegovačkog san- ovo izdanje doprinos njihovim naci-
džaka (str. 498–499), popis izvora i li- onalnim historiografijama. Činjenica
terature (str. 511–517) i bilješka o auto- da je objavljivanjem ovog deftera na-
rici (str. 519). stavljeno objavljivanje protostatistič-
Vrijednost ovoga kritičkog izdanja kih izvora važnih za povijest habsbur-
ogleda se u mnogo aspekata. Objav- ško-mletačko-osmanskog trogranič-
ljivanjem arhivske građe povjesniča- ja, započeto još 2003. izdavanjem Po-
rima se značajno olakšava posao, a u pisa Like i Krbave 1712. godine, jasan je
slučaju ovog izdanja to posebice dola- pokazatelj važnosti suradnje različitih
zi do izražaja zbog vrhunskoga kritič- institucija – iz više zemalja – u rasvjet-
kog aparata koji prati prijevod defte- ljavanju povijesti hrvatskoga (ali i bo-
ra. Knjiga sadržava 1139 bilježaka, u sanskohercegovačkog i crnogorskog)
kojima se donose ubikacija onih mje- ranonovovjekovlja.

Neven Kovačev
Zagreb

232

You might also like