Professional Documents
Culture Documents
Legal News: Categories of Document No./ Code of Issue Date of Issue
Legal News: Categories of Document No./ Code of Issue Date of Issue
Legal News: Categories of Document No./ Code of Issue Date of Issue
Legal News
THE GOVERNMENT
1. Decision 1427/ 02/10/2012 On approving the National target program on energy saving
QĐ-TTg and efficiency in period of 2012-2015. (14 pages).
This Decision shall take effect from the signing date and replace
Decision 79/2006/QĐ-TTg dated 14/04/2006.
1. Official 7641/ 02/10/2012 On the addition of business lines and business targets of
Letter BKHĐT- foreign-owned enterprises. (2 pages).
ĐTNN
2. Official 7642/ 02/10/2012 On opinion contribution to foreign investment projects. (1 page).
Letter BKHĐT-
ĐTNN
1
CONCETTI (Consulting and Research Company for Technology Transfer and Investment) Information Department).
Head Office: 5th floor, 38 Ba Trieu Str, Ha noi, Vietnam Tel: (84 4) 9 341651; (84 4) 9 361291 Fax: (84 4) 9 34 7095
Weekly Report No.40-2012
Business lines and business targets: implementing import and export
rights, distribution rights including the right of implementing
wholesale activities (not including establishment of wholesale
establishments, may directly perform through contracts and goods
orders) for products as oil, fat, animal and vegetable waxes; soap,
candles; etc. shall be not in contrast with regulations and itinerary of
implementing goods trade.
2
CONCETTI (Consulting and Research Company for Technology Transfer and Investment) Information Department).
Head Office: 5th floor, 38 Ba Trieu Str, Ha noi, Vietnam Tel: (84 4) 9 341651; (84 4) 9 361291 Fax: (84 4) 9 34 7095
Weekly Report No.40-2012
8. Official 7680/ 03/10/2012 On business lines and operation targets of investment
Letter BKHĐT- projects; the dossiers of investment projects. (2 pages).
ĐTNN
Foreign individuals and organizations are permitted to trade in real
estate management service. Real estate trading enterprises must have
the legal capital of 6 billion dong.
1. Circular 148/2012/ 11/09/2012 On guiding the implementation of preferential import tax rate
TT-BTC applicable to a number of items in group 2710 in the
Preferential Import Tariff. (4 pages).
This Circular shall take effect from 12/09/2012 and replace Circular
No. 109/2012/TT-BTC dated 03/07/2012.
3
CONCETTI (Consulting and Research Company for Technology Transfer and Investment) Information Department).
Head Office: 5th floor, 38 Ba Trieu Str, Ha noi, Vietnam Tel: (84 4) 9 341651; (84 4) 9 361291 Fax: (84 4) 9 34 7095
Weekly Report No.40-2012
3. Circular 154/2012/ 18/09/2012 On amending preferential import tax rate applicable to items
TT-BTC with codes as 2815.11.00 and 2842.10.00 in the preferential
import tariff. (2 pages).
This Circular shall take effect from 02/11/2012.
4. Circular 155/2012/ 20/09/2012 On promulgating collection level, regimes as collection,
TT-BTC payment, management and use of fees for new identity cards.
(3 pages).
This Circular shall take effect from 05/11/2012.
5. Circular 156/2012/ 21/09/2012 On promulgating collection level, regimes as collection,
TT-BTC payment, management and use of fees for granting business
license of karaoke, fee for granting business license of dance
hall. (3 pages).
This Circular shall take effect from 05/11/2012.
6. Official 12895/ 24/09/2012 On VAT applicable to shipping services among foreign ports.
Letter BTC-CST (2 pages).
Transport activities from foreign ports to foreign ports shall apply
VAT rate of 0% in case of satisfying two conditions as: (1) having
agreement with foreign organizations, individuals, and (2) having
payment vouchers via banks.
VAT of input goods, services bought in Vietnam from the date of
01/01/2011 to before the date of 01/03/2012 to use for transport
activities from foreign ports to foreign ports is declared, deducted and
refunded in case of satisfying the conditions of deduction on invoices,
vouchers and payment via banks as prescribed.
In case enterprises transport goods from foreign ports to foreign ports
for the Vietnamses organizations, individuals, then such enteprises
shall not be permitted to apply VAT rate of 0%.
7. Decision 2404/ 27/09/2012 On issuing the examination regime of VAT refund subject to
QĐ-BTC tax refund before the examination. (5 pages).
This Decision shall take effect after 45 days from the signing date.
1. Notification 293/ TB- 28/09/2012 On the suspension of circulating cotton money with value of
NHNN 10,000 VND and 20,000 VND. (1 page).
2. Circular 28/2012/ 03/10/2012 On bank’s guarantee. (25 pages).
TT-NHNN
This Circular has supplemented conditions to implement the guaranty
for organizations being non-residents. Under this document, credit
institutions are permitted to guarantee in three cases: (1) guaranteed
party is enterprise established and operated overseas having
contributed capital from Vietnamese enterprises under the form of
overseas direct investment; (2) guarantees are residents or
guaranteed
party fully pays a collateral of 100% of guarantee value or (3) having
a written consent of the SBV.
Simultaneously, the Circular has also supplemented conditions which
clients have to meet in case where credit institutions have not applied
security measures by assets for the guaranty amount as: having
capacity to full perform the guaranty obligations, being objects which
do not have to implement security measures by assets and not
4
CONCETTI (Consulting and Research Company for Technology Transfer and Investment) Information Department).
Head Office: 5th floor, 38 Ba Trieu Str, Ha noi, Vietnam Tel: (84 4) 9 341651; (84 4) 9 361291 Fax: (84 4) 9 34 7095
Weekly Report No.40-2012
violating
relations of credit extensions, guarantee in banking activities.
In addition, the Circular has also determined time limit to perform the
guaranty obligations as no more than 05 working days from the day
the guarantee submits dossiers for proposing the implementation of
the guaranty obligations. Parties which are paid on behalf have
obligations to promptly repay such amount paid on behalf by the
guarantor within the day. In case where having not repaid, such
obligation is converted into a loan with the maximum interest rate not
exceeding 150% of common lending interest rate applied to the loan
having respective time limit. Credit institutions must issue internal
regulation on guaranty operations and promptly send 01 set to Credit
Department after issuance.
This Circular shall take effect from 02/12/2012 and replace Decision
No. 26/2006/QĐ-NHNN dated 26/06/2006.
1. Official 3562/ 03/10/2012 On applying minimum salary level for employees working at
Letter LĐTBXH- enterprises. (1 page).
LĐTL
1. Official 4995/ 19/09/2012 On the lack of payment vouchers, lack of norms notice board
Letter TCHQ- and registration in the wrong types for liquidity dossiers of
GSQL imported raw materials in the form of import -production-
export. (2 pages).
2. Official 5013/ 20/09/2012 On the classification and application of tax rate for
Letter TCHQ- explosion-proof water pumps used in pits. (1 page).
TXNK
3. Official 5030/ 20/09/2012 On settling automobiles which are re-seal frame number
Letter TCHQ-PC (enclosed with official letter No. 7208/BGTVT-KHCN dated
03/11/2011 and official letter No. 6848/VPCP-KTTH dated
04/09/2012). (3 pages).
4. Official 5053/ 21/09/2012 On customs procedures applicable to goods as spare parts,
Letter TCHQ- accessories, and pieces which are imported to produce goods
GSQL for export and to distribute. (2 pages).
As for the import of goods for distribution in Vietnam: FDI export
processing enterprises are not permitted to import goods from foreign
countries to directly sale to inland enterprises or other export
processing enterprises without the distribution right.
As for the import of goods for sale to abroad: foreign-owned
enterprises including enterprises which have the rights to export,
import can not participate in trading services on goods temporary
import, re-export and transferring goods through the border gates of
Vietnam. Therefore, enterprises can not import goods from foreign
5
CONCETTI (Consulting and Research Company for Technology Transfer and Investment) Information Department).
Head Office: 5th floor, 38 Ba Trieu Str, Ha noi, Vietnam Tel: (84 4) 9 341651; (84 4) 9 361291 Fax: (84 4) 9 34 7095
Weekly Report No.40-2012
countries to sale for foreign customers.
INTER-MINISTRIES
6
CONCETTI (Consulting and Research Company for Technology Transfer and Investment) Information Department).
Head Office: 5th floor, 38 Ba Trieu Str, Ha noi, Vietnam Tel: (84 4) 9 341651; (84 4) 9 361291 Fax: (84 4) 9 34 7095
Weekly Report No.40-2012
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
4. Official 3175/ 05/09/2012 On guiding the application of value added rate over turnover
Letter TCT-CS for business individuals and households. (2 pages).
5. Official 3181/ 05/09/2012 On coporate income tax incentives. (2 pages).
Letter TCT-CS
In case where enterprises are established before the date of
01/09/2004 with preferential invesment conditions according to
previous legal documents but have not been granted preferential
investment certificates, then shall enjoy tax incentives according to the
previous conditions on investment incentives for the remaining
preferential period from the date of 01/01/2004.
7
CONCETTI (Consulting and Research Company for Technology Transfer and Investment) Information Department).
Head Office: 5th floor, 38 Ba Trieu Str, Ha noi, Vietnam Tel: (84 4) 9 341651; (84 4) 9 361291 Fax: (84 4) 9 34 7095
Weekly Report No.40-2012
less than 200 million VND and has not been deducted in full for 3
months, such businesses shall be refunded tax.
1. Circular 28/2012/ 27/09/2012 On detailing the registration of export right, import right of
TT-BCT foreign traders without presence in Vietnam. (25 pages).
Foreign traders without commercial presence in Vietnam are only
permitted to direct purchase goods of Vietnamese traders which have
business registration or have the export right or the right to distribute
such goods for export; and are not permitted to organize a net to
collectively purchase goods in Vietnam for export, including
establishing locations to collectively purchase goods for export
(except
otherwise provided for by Vietnamese laws and international treaties
of which Vietnam is a member).
Likewise, foreign traders without commercial presence in Vietnam are
only permitted to directly sell imported goods to Vietnamese traders
which already have business registration or have the right to
distribute
such goods; and are not permitted to organize or participate in goods
distribution system in Vietnam (except otherwise provided for by
Vietnamese laws or international treaties of which Vietnam is a
member).
The duration of Certificate of import-export right registration of such
traders is 5 years as clearly prescribed in the Circular. Meanwhile,
Decree No. 90/2007/ND-CP dated 31/05/2007 promulgated the
maximum duration as 5 years. This means the duration may be less
than 5 years.
This Circular shall take effect from 15/11/2012.
2. Decision 5737/ 28/09/2012 On the temporary announcement of Lists of goods which are
QĐ-BCT temporarily imported, re-exported, changed border gate and
stored in bonded warehouses. (26 pages).
This Decision shall take effect from the signing date.
8
CONCETTI (Consulting and Research Company for Technology Transfer and Investment) Information Department).
Head Office: 5th floor, 38 Ba Trieu Str, Ha noi, Vietnam Tel: (84 4) 9 341651; (84 4) 9 361291 Fax: (84 4) 9 34 7095
Weekly Report No.40-2012
DRAFT
1. Draft Circular amending, supplementing Circular No. 157/2011/TT-BTC on issuing preferential export
tariff, import tariff according to List of taxable items.
9
CONCETTI (Consulting and Research Company for Technology Transfer and Investment) Information Department).
Head Office: 5th floor, 38 Ba Trieu Str, Ha noi, Vietnam Tel: (84 4) 9 341651; (84 4) 9 361291 Fax: (84 4) 9 34 7095
Weekly Report No.40-2012