Pjesma o Cidu

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 6

PJESMA O CIDU

POVIJEST

Pjesma o Cidu jedna je od najvećih djela u španjolskoj književnosti te najveći ep svih


vremena. Od velikog broja španjolskih poema, sačuvana je samo Pjesan o Cidu (El cantar de
Mio Cid) i ona je najstarije djelo na kastiljanskom jeziku. Vjeruje se da je autor ovog epa bio
kršćanin koji je rođen negdje na granici Zaragoze i Kastilje te da je bio pod muslimanskom
vlašću.

Pjesan o Cidu nastao je oko 1140. godine, a sačuvan je u jednom rukopisu koji je pronađen
1779. godine. Sastoji se od 3730 stihova koji nisu jednaki i po svemu tome možemo zaključiti
da pripada kasnijem razdoblju epa. Stihovi su organizirani u tri pjevanja. Ep slavi život Cida,
legendarnog viteza koji je živio na kraju 11. stoljeća, u vremenu kada su se španjolskih
kršćani borili protiv Maura.

Iako se ep temelji na povijesnoj ličnosti, mnogo je toga izmijenjeno. Naime, kako bi se na


idealiziran način prikazao život glavnog lika te kako bi se dodatno naglasila njegova ključna
uloga u vrijeme kada je trebalo obraniti španjolski narod, mnogi su dijelovi radnje izmišljeni.

Cid je prikazan kao vitez prognanik te štovatelj tradicionalne španjolske kulture i običaja.
Pridaje puno pažnje vjeri u Boga te je beskrajno odan kralju i zemlji u kojoj živi. Osim toga,
privržen je obitelji, velikodušan i od pomoći svima.

ANALIZA DJELA

Spjev se bavi dvjema različitim tematikama. Dok je prvi dio posvećen životu Cida, od
vremena njegovih progona pa sve do njegove smrti, u drugom dijelu saznajemo kako je
izgledao život njegovih kćeri. S obzirom na to, prvi dio pjevanja sastoji se od 1084 stiha,
drugi dio ima 1193 stiha dok se treće pjevanja sastoji od 1453 stiha.

Sve upućuje na to da je autor htio unijeti simboliku broja 3 i u svoje pjevanje. Spominju se tri
pokrajine i tri poklona. Brojem tri autor je vjerojatno htio unijeti u ep važnost Svetog
Trojstva.

Pripovijedanje je realistično i dosta kratko. Nema puno opisivanja, jako rijetko mogu se
vidjeti opisi likova, predmeta ili prostora. Kada se nešto i opisuje to je uklopljeno u samu
radnju.

U djelu postoji velika upotreba glagola, a mala upotreba pridjeva. Razlog tomu je taj što nam
autor želi glagolima što bolje predočiti radnju, tijek i promjenjivost različitih likova.

Stih je nejednak, izmjenjuje se od dvanaesterca do osamnaesterca, s time da prevladava


četrnaesterac koji ima u sebi dva sedmerca. Poveznica svih stihova je asonanca, odnosno rani
oblik rime.

Slava i čast glavne su polaznice epa. Nakon što je bio protjeran iz Kastilje, Cid je svoj život
morao započeti negdje drugdje. U Valenciji je ponovo stekao slavu i tada je bio u poziciji da
svojom vojnom moći i slavom može prijetiti kralju Alonsu.
Ep nam govori o sustavu vrijednosti koji je vladao u to vrijeme u Kastilji. Događa se
demokratizacija i sve se više potiču građanske slobode. Postoje i mjesta gdje se na podrugljiv
način priča o vladajućim modelima moći.

Pretpostavlja se da je autor poznavao i Pjesan o Rolandu, ali je ipak odlučio primijeniti


drukčiji stil, a inspiraciju je tražio u španjolskim kronikama koje su sadržavale mnogo iz
kastiljanske bogate povijesti. Od tamo je preuzeo način obrade teme i stil.

Španjolska je u Srednjem vijeku bila podijeljena na više manjih država, a jednim njezinim
djelom upravljali su Arapi. Ratno stanje i razni sukobi bili su svakodnevica. Ponekad su se
ljudi sukobili između sebe, a bilo je i trenutaka kada su se ujedinili i borili zajedno protiv
Arapa. Sve to stvorilo je u tim vremenima – junački ep.

Kao i u svim drugim europskim zemljama i u Španjolskoj se smatralo da ep potječe iz naroda


i da se prenosio usmenom predajom. Također, svima je zajedničko da su im autori anonimni i
da im je malobrojan rukopis sačuvan. Temelj svakog epa su svakako povijesni događaji koji
su se ticali određene zemlje gdje je ep spjevan.

U španjolskom epu se može vidjeti i utjecaj francuske i germanske epike, no isključivo u


ponekim pojedinostima. Španjolsku epiku možemo razlikovati od ostale srednjoeuropske po
tome što je ona više sklonija realističnim pričama dok su ostali europski epovi skloni
fantastici i idealiziranju u svojim rukopisima.

Prve epske pjesme u Španjolskoj su pjevali žongleri, odnosno putujući pjevači koji su često
nastupali na dvorovima ili pak na ulicama, pjevajući za običan narod.  Sve to činili su kako bi
zaradili novac za život.

Najstarije kastiljanske junačke pjesme možemo primijetiti još u 12. stoljeću, a one su
obuhvaćale tek nešto više od 50 stihova. Njihov rukopis nije sačuvan, a o njima znamo iz
poroznih kronika koje se tiču povijesnih događaja.

Vrsta djela: epska pjesma

Vrijeme radnje: potkraj 11. stoljeća

Mjesto radnje: Španjolska

Tema djela: prvi dio epa bavi se životom i djelima viteza Cida dok su drugi i treći dio
posvećeni njegovim kćerima

Ideja djela: odanost, pravednost, velikodušnost i privrženost obitelji značajke su o kojima


govori ovaj ep, a koje bismo i danas mogli primijeniti u svakodnevnom životu u drugim
životnim okolnostima

LIJEPI SAŽETAK O DJELU

Pjesma o Cidu temeljno je djelo španjolske književnosti i jedan od najvećih nacionalnih


epova svih vremena. U epu se pripovijeda priča o životu i djelima legendarnoga viteza Cida s
kraja 11. stoljeća, iz vremena borbe španjolskih kršćana protiv maurskih osvajača. Spjev se
temelji na historijskoj ličnosti, ali je velik dio priče izmišljen da bi se prikazao idealizirani
portret glavnoga junaka te naglasila uloga koju je odigrao u dramatičnim epizodama povijesti
španjolskoga naroda. Cid je vitez prognanik u kojemu se ogledaju tradicionalne značajke
hispanske duše: vjera u Boga, odanost kralju i svojoj zemlji, beskrajna privrženost obitelji,
velikodušnost prema svima i osobna žrtva kojom se brani vlastita čast.

Ep se prvi put objavljuje na hrvatskome jeziku, a prepjevao ga je istaknuti prevoditelj Mate


Maras. Sadržajem i formom prijevod slijedi jednostavan izričaj kakav se nalazi u izvorniku
(vječan u svojoj suvremenosti), bez pretjeranih arhaizama i kultizama, pa je izraz prijevoda
često repetitivan kao u originalu

PLUS SVE U NAŠOJ PREZENTACIJI (DA TO PONOVNO NE KOPIRAM)


https://www.matica.hr/knjige/pjesma-o-cidu-1251/

https://www.matica.hr/media/knjige/pjesma-o-cidu-1251/pdf/biljeska-o-prevoditelju.pdf

https://www.lektire.hr/pjesan-o-cidu/

https://www.enciklopedija.hr/Natuknica.aspx?ID=11779

Baština riječi 1 (čitanska iz hrvatskog jezika za prvi razred gimnazije)

You might also like