Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 8

垂直院宅:杭州钱江时代,中国

VERTICAL RESIDENCE: HANGZHOU QIANJIANG TIMES, CHINA

建筑设计:业余建筑工作室
ARCHITECTS: Amateur Architecture Studio

从机场进入杭州,
越过钱塘江第三大桥,
引桥左侧, meters long and 6 meters high, which I name it a city’
看到的第一组建筑,6幢近100m 高的集合住宅,800 个 s 
“basic structural unit.”
It was not until after a month-
住户。
用200余个2层楼高的院子叠砌起来,
结构如编织 long speculation on it that I set out to draw the
竹席。2 座板式,4 座点式,整个立面似断又连,实际是 blueprint. As a matter of fact, those 
“basic structural
一座江南城镇的局部水平切片被直接竖立起来,
从而确 units”
 in my imagination will transgress the disruptions
定了建筑的基本类型。
这使建筑设计得以从一个15m深、 between city and countryside. Whether they live at
21m 长、6m高的空间开始设计,我称之为城市的“基本 the ground floor or at a height of 100 meters, the
构造单位”
,甚至在对其推敲了一个月以后,
才开始生成 residents will have the feeling of venue limitation,
场地总图。实际上,
我想像这些
“基本构造单位”
将跨越 which is often found in a two-storeyed courtyard
城市和乡村的分裂。无论住在0~100m的哪一高度,住 house, hence re-establishing the connections
户都会有2层院落建筑的场所限定感,
重新确立住宅和土 between residence and land.
地的关联。
建筑用地极不规则,
狭长而扭曲,
通过如编织 Land for construction is extremely irregular,
竹席般的扭曲院落,
设计有效化解了15m大进深住宅通 narrow and skewed. Through employment of skewed
常会产生的诸多问题,
充分利用了基地的不规则,
并实 courtyards like weaving bamboo cushions, the
现了超过5的容积率和城市生活所需要的居住密度。
每一 designer solved all the problems that often arise out
户,
无论住在什么高度,
都有前院和后院,
每个院子都可 of a 15-meter-long residence, making efficient use
以种植植物,
并为一半住户设计了配有滴灌系统的种植 of the land's irregularity while also achieving a volume
池。
可自由选择的园艺活动不仅是在提倡一种正在消逝 ratio exceeding 5 and a residential density necessary
的生活方式,
也提供了另一种可能性,
住户可以凭借植 for urban living.
物重建场所的归属感。
我甚至设计了一种
“自由建造单 Every household, whatever the height, has both
位”
,与“基本构造单位”
同一尺寸,
约占总户数的1/10, front and back courtyards, where plants can be
可以容纳4~6户进行二次建造,
尽管最终只保住一个单 grown. Over half of the households have a planting
位,
是否能如愿实施尚未可知。
这已经不是普通的住宅 tool equipped with a drip irrigation system.
设计,
而是在知道不能回避规定性的同时,实验一种能 Gardening activity that can be chosen at one’

容纳自发性的城市居住方式,
显示一种对土地的眷恋,
验 will is not only an advocation of a passing lifestyle,
证一种生活世界的理想,
在设计城市住宅的同时思考对 but also providing the residents kind of belongs by
城市的超越。
我坚持以为,
中国的实验建筑活动如果不 rebuilding a venue with plants. I also designed the
在城市中最大的建设活动——住宅中展开实践,
那么它 “free building unit”
, which is of the same size with
将是自恋而且苍白的。□(王澍、陆文宇) “basic structural unit”
 and takes up 10 percent of the
total households, allowing 4-6 households to carry
Step into Hangzhou City from the airport, cross out re-construction. In the end, only one unit was
the Third Qiantangjiang Bridge, and from the left side kept, which remains unknown whether it can be
of the bridge one will see the first building group-six implemented.
over-100-merter-high residential buildings with 800 This has gone far beyond common residence
households. A pile-up of more than 200 two-storey- design. It is an experiment with a new urban living
high courtyards, the construction structures of these style that allows spontaneity, an exhibition of love for
buildings look much like woven bamboo cushions. land, a validation of a sort of ideal in life, on the
With two slab-type and four tower-type buildings, condition of not being able to avoid regulation. It is
the whole facade seems broken up yet connected. a reflection on the transcending of a city while a
Actually, part of the horizontal section of the building design of a city’
s residence. I have always believed,
to the south of Changjiang River was directly put China’
s experimental construction, if not practiced
upright, thus fixing the basic architectural style. among urban residential buildings-the largest-
This has enabled the architectural design to scaled construction activity, will be narcissistic and
begin with a space measuring 15 meters deep, 21 pale. □

1、
2 效果图/Perspective

8 2 世界建筑  2006/03

居住建筑 /RESIDENTIAL ARCHITECTURE 8 3


3 5 #楼点式楼外观/Outdoor view of Tower 5 #
4、5 剖面/Section

8 4 世界建筑  2006/03
14

6 10

15

7 11

8 12 16

9 13 17

6 主楼1,2,4 点式楼12(16、20、24)层平面/12(16、20、24)floor
# 11 主楼1,2,4 点式楼27层平面/27 floor plan of Tower 1,2,4
# #

plan of Tower 1,2,4# 12 主楼1#点式楼架空层平面/Elevated floor plan of Tower 1#
7 主楼1,2,4#点式楼11(15、19、23)层平面/11(15、19、23)floor 13 主楼2,4#点式楼架空层平面/Elevated floor plan of Tower 2,4#
plan of Tower 1,2,4# 14 主楼3#楼1层平面/Ground floor plan of Tower 3 #
8 主楼1,2,4#点式楼2(6) 层平面/2
(6)
floor plan of Tower 1,2,4 # 15 主楼6#楼1层平面/Ground floor plan of Tower 6 #
9 主楼1,2,4#点式楼1(5) 层平面/1
(5)
floor plan of Tower 1,2,4 # 16 主楼5#点式楼架空层平面/Elevated floor plan of Tower 5#
10 主楼1,2,4#点式楼28层平面/28 floor plan of Tower 1,2,4 # 17 主楼5#点式楼1、 5层平面/1(5) floor plan of Tower 5 #

居住建筑 /RESIDENTIAL ARCHITECTURE 8 5
18
18 从3#楼透过4、 5、
6#建筑群向钱塘江远眺/View of Qiantang river
from Tower 3 #

8 6 世界建筑  2006/03
19

19 板式楼的空中重叠院落/Air courtyard of the slab

居住建筑 /RESIDENTIAL ARCHITECTURE 8 7
20 21 22 23

24
25

26 27

28 29

20 主楼3、 6#板式楼北立面/North elevation of slab 3,6# 26 主楼6#楼架空层平面/Elevated floor plan of tower 6#


21 主楼3、 6#板式楼西立面/West elevation of slab 3,6 # 27 主楼 3,6# 板式楼 2(6、10、14、22)层平面 /2(6、10、14、22)
22 主楼1、 2、 4#点式楼西立面/West elevation of slab 1,2,4 # floor plan of slab 3,6#
23 主楼1、 2、 4#点式楼南立面/South elevation of slab 1,2,4 # 28 6 #楼板式楼的建筑外立面/Elevation of slab 6 #
24 主楼3#楼架空层平面/ Elevated floor plan of tower 3# 29 从钱塘江南岸鸟瞰建筑群/Aerial view of the buildings from south
25 主楼 3,6# 板式楼 3(7、11、19、23)层平面 /3(7、11、19、23) bank of Qiantang river
floor plan of slab 3,6#

8 8 世界建筑  2006/03
30

30 点式楼的空中重叠院落单元/Air courtyard of the tower

居住建筑 /RESIDENTIAL ARCHITECTURE 8 9

You might also like