Professional Documents
Culture Documents
JCI Style Guide
JCI Style Guide
Version 2.6
About the JCI Style Guide
Welcome to the JCI Style Guide, a key tool for effective communication. A stylebook establishes
consistent editing guidelines for an organization. Style guides are necessary and useful for several
reasons:
1. Consistency
Style guides allow for an organization to talk about itself the same at all levels. At The Wall Street
Journal, for instance, all branches use the same Wall Street Journal Stylebook. If an editor is in
California or Hong Kong, he or she still knows how to stay within the WSJ style. That’s
consistency.
2. Convenience
The stylebook saves the trouble of reinventing new rules every time an issue comes up: “Should
we capitalize ‘President’ or not?” It’s in the JCI Style Guide.
3. Tone
Adhering to the JCI Style Guide will help our publications maintain a particular tone that is
consistent with the JCI brand. Different publications differ greatly in tone because they are
communicating with different audiences. JCI’s Style Guide will help JCI to be clear, widely
understood by an international audience and respectful of the organization while still
communicating effectively with nonmembers.
4. Outside Entities
The JCI Style Guide helps journalists, translators and other outside entities writing about JCI to
refer to our programs, events and people accurately.
The JCI Style Guide is revised every year to accommodate changes in JCI. Please send questions or
suggestions to sg@jci.cc.
Translation Note: Different forms of English, French, Spanish and German are used in different areas of
the world. When creating the JCI Style Guide, we took into consideration the history and tradition of the
organization, the location of the JCI World Headquarters offices, trends and preferences of young people
and the location of our members. If you have questions or comments, please direct them to sg@jci.cc.
1
2017 JCI Style Guide
Active Citizenship – Capitize when referring to Ambassador – Capitalize title. Include “JCI”on
the concept. first reference.
español: Ciudadanía Activa español: Embajador
français: Citoyenneté Active français: Ambassadeur
deutsch: aktives Bürgertum deutsch: Botschafter
Active Citizen Framework – See “JCI Active Ambassador Program – Include “JCI” on first
Citizen Framework” reference. See “Ambassador” for referring to
individuals.
ADC – Avoid using abbreviations. See español: Programa Embajador
“American Development Council.” français: Programme d’ambassadeur
deutsch: Botschafterprogramm
Admin – See “JCI Admin.”
AMDEC – Avoid using abbreviations. See
Africa and the Middle East Conference – See “Africa and the Middle East Development
“conference.” Council.”
Africa and the Middle East Development American Development Council – Use full
Council – Use full name instead of AMDEC. name instead of ADC or CAD.
français: Conseil de Développement pour español: Consejo Americano de Desarrollo
l’Afrique et le Moyen-Orient français: Conseil de Développement pour
deutsch: Entwicklungsrat für Afrika und den l’Amérique
Mittlern Osten deutsch: Amerikanischer Entwicklungsrat
Africa and the Middle East Development American Leadership Academy – Include
Councillor – “JCI” and year on first reference. Avoid using
français: Conseilleur de Développement pour “ALA.”
l’Afrique et le Moyen-Orient español: Academia de Liderazgo de las
Américas JCI [año]
2
2017 JCI Style Guide
annual report – Lowercase unless referring to a awards ceremony – Lowercase unless referring
specific annual report. Example: 20xx JCI to specific ceremony. Example: 20xx JCI
Annual Report World Congress Awards Ceremony
español: informe anual español: ceremonia de premios
français: rapport annuel français: cérémonie des recompenses
deutsch: Jahresbericht deutsch: Preisverleihung
3
2017 JCI Style Guide
4
2017 JCI Style Guide
5
2017 JCI Style Guide
6
2017 JCI Style Guide
Global Goals for Sustainable Development – Henry Giessenbier Patron – Refers to a level
Also referred to as the Sustainable of giving in the JCI Foundation.
Development Goals. español: Donante Henry Giessenbier
-second reference: Global Goals français: Donateur Henry Giessenbier
español: Objetivos Mundiales de Desarrollo deutsch: Henry Giessenbier Förderer
Sostenible
-second reference: Objetivos Mundiales human security – Always lower case, except
français: Objectifs mondiaux pour when referring to proper names, such as the
développement durable United Nations Trust Fund for Human
-second reference: Objetifs mondiaux Security.
deutch: globale Ziele für Nachhaltigkeit español: seguridad humana
français: sécurité humaine
Global Youth Empowerment Fund – deutsch: menschliche Sicherheit
Capitalize. A parternship between JCI and
the SDG Action Campaign.
-second reference: the Fund -I-
español: Fondo Global de Fortalecimiento Immediate Past President – Capitalize titles.
Juvenil Avoid using “IPP.” Use with year and “JCI.”
français: Fonds d’Autonomisation de la español: Presidente Inmediato Anterior de la
Jeunesse Mondiale JCI 20xx
deutsch: Globaler Fonds zur Stärkung der français: Président JCI Sortant 20xx
Jugend deutsch: Vorjahrespräsident JCI 20xx
Growth and Development Committee – Impact – One of the five strategies of the 2014-
Formerly “Growth and Development 2018 JCI Strategic Plan. JCI will enable
Commission.” Use with year and “JCI” on first communities to achieve sustainable impact.
reference. Members are called “Committee Capitalize when listed with the other
Members.” strategies or when referring to the specific
strategy.
Growth and Development Committee español: Impactar
Member – Formerly “Growth and français: Impacter
Development Comissioner.” Appointed by the deutsch: Einfluss
JCI President each year. Use with year and
“JCI” on first reference. individual member –
español: miembro individual
français: membre individuel
-H- deutsch: einzelnes Mitglied
Headquarters – See “World Headquarters” or
“Secretariat.” Invest – One of the five strategies of the
2014-2018 JCI Strategic Plan. JCI will create
Headquarters Hotel – a financial plan that invests in long-term
español: hotel sede del Congreso, de la goals. Capitalize when listed with the other
Conferencia strategies or when referring to the specific
français: Hôtel Siège du Congrès, de la strategy.
Conférence español: Invertir
deutsch: JCI Hauptsitz-Hotel français: Investir
health and wellness – The first stage in the deutsch: Investieren
stages of community development. Do not
capitalize. See “stages of community
development.” -J-
español: salud y bienestar January Board Meeting – Occurs every year in
français: la santé et le bien-être January at the JCI World Headquarters,
deutsch: Gesundheit und Wohlbefinden including the JCI Board of Directors. Avoid
using “JBM.” Include year on first reference.
7
2017 JCI Style Guide
Jaycees – Avoid this term. “JCI” is preferred. JCI Global Partnership Summit – JCI’s annual
See “JCI.” premier partnership event involving
participants from all three sectors, business,
JBM – Avoid using abbreviations. See “January government and civil society. Do not use
Board Meeting.” GPS.
-second reference: Summit
JCI – Preferred to “Junior Chamber español: Cumbre de Alianzas Globales de la
International.” Avoid using alternate versions JCI
of official name, including “Jaycees” and français: Sommet JCI pour un Partenariat
“Cámara Júnior.” Mondial
español: “JCI” o “Cámara Júnior deutsch: Globaler Partnerschaftsgipfel
Internacional”
français: « JCI » ou «Jeune Chambre JCI Impact – An official JCI Skills Development
Internationale» ou «Jeune Chambre Course focused on creating projects for
Economique» sustainable solutions to community
deutsch: JCI challenges. Always write out “JCI Impact.” Do
not translate.
JCI Academy – An annual and official JCI
program to train future JCI national leaders. JCI members – Do not capitalize when
Use JCI Academy or add the date. Example: preceeded by JCI. Do not capitalize when
2010 JCI Academy in Tsukuba, Japan members is alone.
español: Academia JCI español: los miembros de la JCI
français: Académie JCI français: les membres JCI
deutsch: JCI Akademie deutsch: JCI Mitglieder
JCI Active Citizen Framework – JCI Officer – Capitalize titles. Use with year on
español: El Marco de la Ciudadanía Activa first reference.
de la JCI español: Funcionario de la JCI
français: Le Cadre JCI du Citoyen Actif français: Officier JCI
deutsch: JCI Active Citizen Framework- deutsch: JCI Vorstandsmitglied
Managementtool (Bedeutung: Rahmen zur
aktiven Bürgerschaft) JCI Programs –
español: Programas de la JCI
JCI Admin – An official JCI Skills Development français: Programmes JCI
Course focused on Local Organization deutsch: JCI Programme
management. Always write out “JCI Admin.”
Do not translate. JCI Twinning –
español: Hermanamiento de la JCI
JCI European Know-How Transfer –Do not français: Jumelage JCI
translate. deutsch: JCI Twinning
-second reference: JCI EU Know-How
Transfer JCI World Headquarters – See “World
Headquarters”
JCI Foundation – Referred to as “JCI
Foundation” in communications. Legally
named “Jaycees International (JCI) -L-
Foundation, Inc.” life member –
español: Fundación de la JCI español: miembro vitalicio
français: Fondation JCI français: membre à vie
deutsch: JCI Stiftung deutsch: Mitglied auf Lebenszeit
8
2017 JCI Style Guide
Local Organization – Never us “LOM”, never Motivate – One of the five strategies of the
use “chapter.” Always write out and 2014-2018 JCI Strategic Plan. JCI will create
capitalize. Use “JCI” on first reference. an environment in which people are
español: Organización Local motivated toward positive change. Capitalize
français: Organisation Locale when listed with the other strategies or when
deutsch: Kreis referring to the specific strategy.
español: Motivar
Local Organization Member – “Local français: Motiver
Organization” is preferred. See “Local deutsch: Motivieren
Organization.”
español: Organización Local Miembro
français: Organisation Locale Membre -N-
deutsch: Mtiglied im Kreis National Organization – Never use “NOM” or
“chapter”. Always write out and capitalize.
Local President – Capitalize titles. Never use Use “JCI” on first reference.
“LP.” On first reference, use year and JCI español: Organización Nacional
Local Organization’s name as well. Example: français: Organisation Nationale
20xx JCI [Local Organization name] Local deutsch: Nationale Organisation
President John Smith
español: Presidente Local National Organization Member – “National
français: Président Local Organization” preferred.
deutsch: Kreissprecher español: Organización Nacional Miembro
français: Organisation Nationale Membre
LOM – Do not use. See “Local Organization” deutsch: Nationale Mitgliedsorganisation
9
2017 JCI Style Guide
10
2017 JCI Style Guide
11
2017 JCI Style Guide
12
2017 JCI Style Guide
13
JCI Partners Style Guide
-K- -T-
Kiwanis International – Do not translate. Ten Principles of the UN Global Compact -
-second reference: Kiwanis the UN Global Compact asks companies to
embrace, support and enact, within their
sphere of influence, these core values in the
-N- areas of human rights, labor standards, the
non-governmental organization (NGO) – environment, and anti-corruption. See
hyphenate “United Nations Global Compact”
-second reference: NGO -second reference: Ten Principles
español: organización no gubernamental español: los Diez Principios
(ONG) français: les Dix Principes du Pacte Mondial
français: organisation non gouvernementale deutsch: die zehn Prinzipien des UN Global
(ONG) Compact
deutsch: Nicht-Regierungsorganisation Source: www.unglobalcompact.org
(NGO)
Source: United Nations
14
JCI Partners Style Guide
-U-
United Nations – first reference noun: United United Nations Global Compact – The UN
Nations. Global Compact is a strategic policy initiative
-second reference noun: UN. for businesses that are committed to aligning
español: las Naciones Unidas (ONU) their operations and strategies with ten
français: les Nations Unies (ONU) universally accepted principles (see “Ten
deutsch: die Vereinten Nationen (VN) Principles of the UN Global Compact”)
-When used as an adjective, always: UN. -first reference: “United Nations Global
-Example adjective: UN Global Compact. Compact” or “UN Global Compact”
NOTE: UN Secretary-General is hyphenated -second reference: “UN Global Compact” or
Source: www.un.org “Global Compact”
español: el Pacto Global
United Nations Educational, Scientific and français: le Pacte Mondial
Cultural Organization (UNESCO)- deutsch: UN Global Compact
español: Organización de las Naciones Source: www.unglobalcompact.org
Unidas para la Educación, la Ciencia y la
Cultura (UNESCO)
français: Organisation des Nations Unies -W-
pour l’Éducation, la Science et la Culture The World Chambers Federation (WCF) –
(UNESCO) ICC's specialized division for its chamber of
deutsch: Organisation der Vereinten commerce members worldwide. Always use
Nationen für Erziehung, Wissenschaft und English on first reference. If writing in
Kultur (UNESCO) Spanish or French, include the French or
Source: www.unesco.org Spanish translation in parentheses after the
first reference, but on subsequent
United Nations Economic and Social Council references, continue in English.
(ECOSOC)- - second reference: WCF or ICC-WCF
español: Consejo Económico y Social (ONU) español: Federación Mundial de Cámaras de
(ECOSOC) Comercio e Industria
français: Conseil Économique et Social français: Fédération Mondiale des Chambres
(ONU) (ECOSOC) de Commerce et d’Industrie
deutsch: Wirtschafts- und Sozialrat der deutsch: Weltkongress von
Vereinten Nationen (ECOSOC) Unternehmerkammern
Source: www.un.org/ecosoc/ Source: www.iccwbo.org/wcf
15
List of Global Goals for Sustainable Development
Global Goal #1: No Poverty Global Goal #9: Industry, Innovation and
-second reference: Global Goal #1 Infrastructure
español: Erradicación de la Pobreza -second reference: Global Goal #9
français: Éradication de la pauvreté español: Innovación e Infraestructuras
deutsch: Keine Armut français: Innovation et infrastructures
deutsch: Innovation und Infrastruktur
Global Goal #2: Zero Hunger
-second reference: Global Goal #2 Global Goal #10: Reduced Inequalities
español: Luch Contra el Hambre -second reference: Global Goal #10
français: Lutte contre la faim español: Reducción de la Desigualidad
deutsch: Keine Hungersnot français: Réduction des inégalités
deutsch: Reduzierte Ungleichheiten
Global Goal #3: Good Health and Well-Being
-second reference: Global Goal #3 Global Goal #11: Sustainable Cities and
español: Buena Salud Communities
français: Accès à la santé -second reference: Global Goal #11
deutsch: Gute Gesundheitsversorgung español: Ciudades y Comunidades
Sostenibles
Global Goal #4: Quality Education français: Villes et communautés durables
-second reference: Global Goal #4 deutsch: Nachhaltige Städte und Gemeinden
español: Educación de Calidad
français: Accès à une education de qualité Global Goal #12: Responsible Consumption and
deutsch: Hochwertige Bildung Production
-second reference: Global Goal #12
Global Goal #5: Gender Equality español: Consumo Responsable
-second reference: Global Goal #5 français: Consommation et production
español: Igualidad de Género responsables
français: Égalité entre les sexes deutsch: Verantwortungsvoller Konsum
deutsch: Gleichberechtigung der
Geschlechter Global Goal #13: Climate Action
-second reference: Global Goal #13
Global Goal #6: Clean Water and Sanitation español: Lucha Contra el Cambio Climático
-second reference: Global Goal #6 français: Measures relatives à la lutte contre
español: Agua Potable y Saneamiento le changements climatiques
français: Accès à l’eau salubre et à deutsch: Maßnahmen zum Klimashutz
l’assainissement
deutsch: Sauberes Wasser und sanitäre Global Goal #14: Life Below Water
Einrichtungen -second reference: Global Goal #14
español: Flora y Fauna Acuáticas
Global Goal #7: Affordable and Clean Energy français: Vie aquatique
-second reference: Global Goal #7 deutsch: Leben unter dem Wasser
español: Energías Renovables
français: Recours aux energies Global Goal #15: Life on Land
renouvelables -second reference: Global Goal #15
deutsch: Erneuerbare Energie español: Flora y Fauna Terrestres
français: Vie terrestre
Global Goal #8: Decent Work and Economic deutsch: Leben an Lan
Growth
-second reference: Global Goal #8 Global Goal #16: Peace, Justice and Strong
español: Empleo Digno y Crecimiento Institutions
Económico -second reference: Global Goal #16
français: Accès à des emplois décents español: Paz y Justicia
deutsch: Gute Arbeitsplätze und français: Paix, justice et institutions efficaces
Wirtschaftliches Wachstum deutsch: Frieden und Gerechtigkeit
16
List of Global Goals for Sustainable Development
17