Professional Documents
Culture Documents
Language Attrition: The Nkpor Igbo Dialect Situation
Language Attrition: The Nkpor Igbo Dialect Situation
To cite this article: Chukwuma Okeke & Gloria Okeke (2017): Language Attrition: The Nkpor Igbo
Dialect Situation, Language Matters, DOI: 10.1080/10228195.2017.1336640
Download by: [Australian Catholic University] Date: 20 September 2017, At: 08:37
ARTICLE
Chukwuma Okeke
Department of Linguistics, Igbo and Other Nigerian Languages
University of Nigeria, Nsukka
chukwuma.okeke@unn.edu.ng
Downloaded by [Australian Catholic University] at 08:37 20 September 2017
Gloria Okeke
Department of Linguistics, Igbo and Other Nigerian Languages
University of Nigeria, Nsukka
gloria.obasi@unn.edu.ng
ABSTRACT
When speakers of two or more languages come into contact, the sociolinguistic implications
of the contact situation are multifaceted: from language shift to language attrition, and
possibly, language loss. Language attrition manifests among speakers for whom a language
other than their first language plays an important role in their life. This article explores the
negative language attitude of Nkpor dialect speakers, and the attrition of Nkpor dialect of
the Igbo language as a result of dialect contact. Specifically, the article investigates and
describes the manifestations of attrition in Nkpor dialect and the perception of Nkpor people
of this emerging sociolinguistic phenomenon. Data collection was through observation,
questionnaire and interview. The result shows that Nkpor dialect speakers have shifted
towards Otu Onitsha dialect, and the few old persons who still use the dialect do so in
very restricted situations. Based on this shift, possible dialect attrition is imminent in Nkpor
speech community.
1
Okeke and Okeke Language Attrition
1. INTRODUCTION
1.1. Language Attrition
Generally, language attrition involves the gradual but steady decline, weakening or
loss of native speakers’ proficiency in their mother tongue as a result of their negative
attitudes, interference or lack of loyalty towards the language/dialect. But this is
not supposed to be so, because, naturally, speakers’ urge to react positively to their
language/dialect or to protect it against outside influences is of the utmost importance
to them. And as such, every speech community usually stands by their language or
Downloaded by [Australian Catholic University] at 08:37 20 September 2017
2
Okeke and Okeke Language Attrition
that other language begins.” Dorian further avers that whenever the language users in
a speech community have a positive attitude, the issue of language maintenance (by
which we mean the conscious effort by the speech community to protect their language
against foreign encroachment) arises. However, when attitudes are negative, language
shift and possible attrition become imminent.
Most studies on language attrition, according to Schmid (2002), are on language
loss as a result of many factors, one of which is the negative attitude of speakers of
a language/dialect towards their language/dialect. Broadly, language attrition involves
how interlocutors in a speech community interact and react positively or negatively on
issues bordering on individual and collective observed language behaviour within the
Downloaded by [Australian Catholic University] at 08:37 20 September 2017
3
Okeke and Okeke Language Attrition
Labio- Dental
Post Alveolar
Labialized
Alveolar
Bilabial
Palatal
Glottal
Dental
Velar
Velar
Plosives p b t̺ d̺ k g kw gw
Implosives ƥ ɓ
Downloaded by [Australian Catholic University] at 08:37 20 September 2017
Fricatives f s z ʃ ɣ ɦ
Affricates ʧ ʤ
Trill r
Approximants ʦ dz j w
Nasals m n ɲ ŋw
Lateral l
Approximant
Labialized Velar
Post Alveolar
Labio- Dental
Labio Velar
Alveolar
Bilabial
Palatal
Glottal
Velar
Plosives p b t d k g kp gb kw gw
Fricatives f v s z ʃ ɣ ɦ
Affricates ʧ ʤ
Trill r
Approximants j w
Nasals m n ɲ ŋ ŋw
Lateral l
4
Okeke and Okeke Language Attrition
Downloaded by [Australian Catholic University] at 08:37 20 September 2017
5
Okeke and Okeke Language Attrition
6
Okeke and Okeke Language Attrition
of the presence of different Igbo-speaking people from various Igbo states in Nigeria,
mainly for commercial purposes, and the proximity of the commercial city of Onitsha to
Nkpor. In order to achieve mutual intelligibility among these Igbo-speaking people with
different Igbo dialects and backgrounds, the Nkpor speech community unconsciously
developed a new dialect that is quite different from the indigenous ND and SI (see
Okeke 2006, 47) originally in use in the speech community (though SI registered its
presence later in the town when education came into Nkpor speech community). In her
study of the Igbo dialects cluster, Ikekeonwu (1986,18) observes this dialect and calls it
the “Otu Onitsha dialect of Igbo,” in other words, the dialect of Onitsha traders.
OOD evolved from the synthesis of various linguistic features from neighbouring
Igbo dialects around the Nkpor community, namely Ogidi, Obosi, Onitsha and even SI.
In Okeke’s 2006 research on language attitude and shift in the Nkpor dialect of Igbo,
he observes that the speakers of ND in the Nkpor-Agu region of Nkpor (which shares
a common boundary with the commercial city of Onitsha) were observed to be shifting
towards this new dialect (OOD), but as will be observed in section 5 of this article,
the shift is gradually metamorphosing into dialect attrition. The negative attitudes as
discovered by Okeke (2006, 272) was because of some socio-demographic factors like
migration, contact and intermarriage.
The researchers, therefore, are motivated to study this continued attitudinal
indifference of Nkpor indigenes towards ND in order to draw the attention of the indigenes
to this natural sociolinguistic phenomenon emerging in the town and to educate them on
the impending dialect attrition, which is about to engulf ND, and enlighten them to take
some political and educational measures to ensure that ND regains its original place
within the Nkpor-Agu region and guard against the gradual encroachment of dialect
attrition on the Nkpor-Uno region (which is presently experiencing mild dialect shift).
7
Okeke and Okeke Language Attrition
system upon the other. The outcome of such language contact situation according to
Thomason and Kaufman (1988, 100) is as follows:
1. rapid shift to the dominant language
2. language maintenance with heavy borrowing in all areas
3. language attrition or death
Language attrition according to Holloway (1997, 28) is “a slow process in which the
native speakers of one language gradually give up use of their language in favour of
another.” The above definition shows that language/dialect attrition is a sociolinguistic
Downloaded by [Australian Catholic University] at 08:37 20 September 2017
phenomenon which results from language/dialect contact due to many factors like
migration, intermarriage, commerce, etc. involving speakers of languages/dialects of
unequal status, where the speakers of the dominated language/dialect gradually shift to
the dominant language to the detriment of their own language/dialect, which may after
some years result in language death.
Schmid (2002, 10) sees it as
a lonely process triggered by language isolation experienced by an individual; not as a member
of a community but as an ex-member ... in other words, it investigates the situation where a
speaker (of a first language (L1) or a later learnt second or foreign language (L2 or FL)) can no
longer do something which s/he had previously been able to do, and the loss of proficiency is not
caused by a deterioration of the brain due to age, illness or injury, but by a change in linguistic
behaviour due to a severance of contact with the community in which the language is spoken.
It could be observed from the above definitions of attrition that language contact
situations play a very important role in a language/dialect’s situation. As was mentioned
in the introduction, the present study started with Okeke (2006). The findings of this
research are partly in line with Schmid’s view because it shows that there is rapid shift
of Nkpor-Agu indigenes towards the dominant dialect (OOD) due to dialect contact. But
from the researchers’ present observations and findings (as will be seen in section 6),
ND’s situation is gradually deteriorating to dialect attrition. And in line with the view
that languages/dialects die gradually, Rabins (1986, 551) observes that
A language does not cease to be used all at once, but it loses certain territories of use; it might
cease to be spoken, but continues to be written, or vice versa. It might be given up as language
in public and in economic activities but continues to be used at home, etc. It might lose speakers
belonging to one social class, but remain alive in others, or its use may shrink in general, but
small groups go on using it.
It is also pertinent at this juncture to distinguish between language shift, attrition and
death since these concepts have a lot in common. Language/dialect shift involves a
community of speakers of one language gradually shifting allegiance to another language
because of factors such as the economic status of the language/dialect, modernisation,
8
Okeke and Okeke Language Attrition
industrialisation, etc. (Giles, Bourhis and Taylor 1977). Consequently, Schiffman (1998)
says that language death occurs when a linguistic community ceases to use their original
language due to negligence. According to Schiffman, the first stage of this negligence
is language shift. The second stage is when the speakers become a subset of speakers
of another language, or when the last speaker of a language/dialect dies as a result of
genocide, natural disaster. And the last stage is when the speakers are scattered in such a
way as to break up the language community. In other words, the language is not spoken
elsewhere. From the above explication, the major difference among language shift,
attrition and death is that when there is language attrition it presupposes that language
shift has taken place (Hutchinson and Ní Ríordáin 2010). And attrition is a more gradual
Downloaded by [Australian Catholic University] at 08:37 20 September 2017
sociolinguistic phenomenon that results in language loss or death due to cultural change
and language replacement by assimilation to a dominant culture, or negative attitude
to a language, by government policy, local communities. It can also be caused by the
negative attitude of the language/dialect speakers. But language shift and attrition are
similar in that the end point of both is dialect extinction.
This present study differs from Schmid’s work that Schmid studied German
immigrants in the US who shifted towards the use of English, but the shift did not put
German at risk of language death. The German speakers no longer speak German due
to isolation from the target language community. But the target language (German) is
not at risk of dying out due to the negative attitudes of the German immigrants. This is
the case because German is still used in other German societies and also among non-
immigrant Germans. Also, this present study is partly in line with Holloway’s (1997)
assertion that native speakers of one language may gradually abandon the use of their
language in favour of another language. According to Holloway, it is another form of
language attrition when there is a generational shift from one language to another by
the speakers of the language/dialect as a result of negative language attitude and/or
economic status of the language/dialect in question, which usually leads to complete
language loss after some generations.
As far as ND is concerned, the dialect is in serious competition with OOD and
some aspects of Rabin’s postulations capture and describe its situation based on this
competition. ND has been lost among the younger generation and semi-elderly members
of the community (see sections 5 and 6 below). It has ceased to be used in public and in
economic activities. To make matters worse, a greater number of the town’s population
is made up of non-indigenes who are the major users of OOD, and who also exercise a
lot of negative linguistic influences on the indigenes.
This article, therefore, views attrition from the dialect perspective and sees the
sociolinguistic phenomenon of attrition as the process of dialect loss. In other words,
it is the ongoing changes within individuals (Nkpor indigenes) who no longer speak
ND, not because of isolation from the target language community, but because of their
negative attitude towards maintaining their indigenous ND.
9
Okeke and Okeke Language Attrition
3. METHODOLOGY
This article adopts both the qualitative and quantitative methods of data collection
and the research design is a survey, designed to conform to the standard procedures
that obtain in the study of observed language behaviour. The population of the study
is speakers of ND from the five villages that make up the town of Nkopr, namely
Umusiome, Ububa, Amafor, Isingwu and Mgbachu. Therefore, indigenous Nkpor
people residing inside and outside the town constitute the research population. The
cluster random sampling technique was used to select representative units of the entire
population from which the researchers gathered their data. The population of Nkpor
Downloaded by [Australian Catholic University] at 08:37 20 September 2017
indigenes residing in and outside the town were clustered along the five villages in
the town. Each cluster was further subdivided into households for easy study. Two
households were randomly selected in each cluster, giving a total number of ten
households in each village. The researchers interviewed two people in each household.
The head of the household, who could be a man or a woman, was interviewed together
with a young person in the household. In a situation where the head of the household
was a young person, another elderly or semi-elderly member of the household was
interviewed. Thus, twenty respondents were used in each village. Each respondent,
whether literate or illiterate, was interviewed and given a questionnaire. The illiterates
were guided through the questionnaire by the literate members of the household, the
researchers, or their field assistants. A total number of hundred respondents were
orally interviewed and given questionnaire. The sample consisted of men, women and
youths (40 years downwards) and all the respondents were indigenes born and bred
in the town, while those living outside the town had spent at least their primary and
secondary school days in the town before they left. The corpus for the study was directly
elicited from the 100 randomly selected representative participants in face-to-face oral
interviews. They were asked questions on different topics which they answered freely
in their normal speech behaviour at homes, market places, traditional gatherings, and
cultural events. The interest of the researchers was not their answers to the question but
recording their speech, which aided in finding out whether there are signs of dialect
attrition and loss in the phonological, lexical, morphological and syntactic structures
of the dialect. By contrast, the questionnaire, made up of 35 items (questions), was
prepared and administered to the selected population, and completed by ticking the
appropriate column. Data collected orally were analysed qualitatively while data from
the questionnaires were analysed quantitatively using descriptive statistics.
10
Okeke and Okeke Language Attrition
spent the greater part of their lives in the town; therefore, any dialect shift and attrition
observed in their speech was based on internal influence (i.e., influence from within the
town). ND is supposed to be their daily dialect used in all domains, with SI as the dialect
of education used in schools. All the respondents had parents who spoke ND and OOD,
and the younger parents could also speak SI, which they learnt in schools through the
reading of the Bible and other liturgical texts or in government schools (primary and
secondary). Some of the respondents had formal education while some had not (observe
Table 1).
No of Percentage
Items Category
participants (%)
1 Gender Male 65 65
Female 35 35
2 Age last birthday 60 and above 30 30
51–60 10 10
41–50 25 25
31–40 15 15
30 and below 20 20
3 Indigenous status (females) Nkpor indigene 25 25
Non-Nkpor indigene 10 10
4 Indigenous status (males) Nkpor indigene 65 65
Non-Nkpor indigene 0 0
5 Academic background Tertiary 30 30
Secondary 40 40
Primary (up to standard six) 28 28
None 2 2
From Table 3 above, it can be observed that a greater percentage (65%) were males while
the lesser population (35%) were females. Furthermore, a greater proportion (30%)
of the population fell within the age range of 60 years and above, while the smallest
section (10%) was between 51 and 60 years. In addition, as far as the indigenous status
of the respondents is concerned, 25% of the female respondents are Nkpor indigenes,
10% are non indigenous female spouses married into the town from other Igbo states,
with two respondents married from Benue and Kogi states in Nigeria (which are non-
Igbo-speaking states). All the male respondents are indigenes of Nkpor (65%). Finally,
the majority of the participants (40%) attended secondary schools while only 2% did not
11
Okeke and Okeke Language Attrition
acquire any formal education. But 30% of the respondents acquired tertiary education
and 28% of the population studied up to primary-school level (standard six/elementary
six). All the respondents are Igbo speakers, but while all the male respondents and
71.4% of the female respondents have ND as their native dialect, others (28.6%) have
various dialects of the Igbo language (Imo, Abia, Enugu, Awka, Nnewi, Rivers State
Igboid dialects, Asaba, Ika Igbo and Ebonyi dialects) as their native dialects. Based on
our interview and observation, the non-indigenous female spouses learnt ND and OOD
as adults through their husbands, relations and friends when they got married into their
various families. A good number of the elderly non-indigenous female spouses still
try to maintain their native dialects as much as possible, and as such, see OOD as a
Downloaded by [Australian Catholic University] at 08:37 20 September 2017
good alternative, especially when they are conversing with their children. But with their
husbands and their relations, they try to speak ND. Furthermore, based on participant
observation, the 30 elderly respondents (60 and above) use ND in restricted domains
such as their homes and use OOD in all other domains, while the younger respondents
(31–40 and 30 and below) no longer use ND in any domain. In the families of this
latter group, children grow up to acquire the OOD as their mother tongue instead of
the indigenous ND dialect. According to Søndergaard (1996), attrition varies across
speakers, and so, in the elderly respondents’ homes in Nkpor, the parents to a very little
extent maintain ND while a handful of their children are marginal speakers of ND. From
our questionnaire responses, it was observed that attitude and level of social network
relationship with non-family members, together with migration, play a vital role in this
regard (see Figure 3 below).
Also, the semi-elderly group (51–60 and 41–50) from our observation in
ethnographic fieldwork are neither here nor there. From their tape-recorded utterances,
this group are marginal speakers of the two dialects but they maintain OOD more than
they do ND. But on average, the representative population of the study, as shall be
observed in the next section, exhibits a serious tendency towards dialect attrition.
12
Okeke and Okeke Language Attrition
From the illustrations in (6), it is observed that some of the respondents (the young
generation, semi-elderly and non-indigenous female spouses, irrespective of their age)
completely shifted from ND morphemes to OOD morphemes. All the ND morphemes
were dropped by the above- mentioned category of respondents in favour of their OOD
counterparts. It should also be pointed out that all the morphemes in (6) apart from
(6b) under OOD are not similar to SI morphemes. SI has its own set of morphemes, as
can be seen in the illustrations. Also, from the collected corpus, only in very restricted
domains do the ND variants of the morphemes manifest among the elderly (60 years
and above for both males and females that are Nkpor indigenes). In the corpus of the
semi-elderly (40–51) responses and among the younger generation (30 and below), only
OOD variants manifested for both males and females.
13
Okeke and Okeke Language Attrition
A close look at the words in (7) shows that some of them (7a–e) have their consonants
or vowels replaced with other ones. For instance in (a), the voiced alveolar nasal /n/ is
replaced with the close-mid front unrounded vowel /e/. In (b), the voiceless affricate /ʦ/
is replaced with the voiceless alveolar fricative /s/. In addition, /ŋ/ replaced /ŋw/ in (c)
while /r/ took the place of /ʃ/ in (d). Finally, in example (7e), /f/ replaced /ʃ/. In examples
14
Okeke and Okeke Language Attrition
7f–t, we have cases of loss and complete replacement of existing forms with new words
from OOD.
Another interesting feature of ND observed, that is currently undergoing attrition,
is the phonological process of consonant deletion. In the pronunciation of the words in
(8), there is consonant deletion involving the first consonant of the words, as in:
Consonant Deletion in ND
8a. azịza /àzɪ́zà/ /àɪ́zà/ broom
b. akwụkwọ /ákwʊ́kwɔ́/ /áʊ́kwɔ́/ book
Downloaded by [Australian Catholic University] at 08:37 20 September 2017
In OOD, words are pronounced with all the consonants. In other words, no consonant
deletion is involved in the pronunciation of words. The phenomenon of consonant
deletion from the corpora collected and analysed is presently lost in the speech of the
above mentioned category of respondents in 4.2.
15
Okeke and Okeke Language Attrition
16
Okeke and Okeke Language Attrition
for new concepts. But the reverse is the case in the dialect under investigation. As could
be observed in 7, apart from few words that have the same segmental variants, others
are completely new words for existing concepts.
We also observed that only the elderly and a handful of the semi-elderly respondents
know some of the basic vocabulary items in ND. For instance, ákwụ̀kwà ‘tripod’ is
the ND equivalent of òsí ìtè in OOD. Many of the semi-elderly and all the younger
respondents disclosed during the interview that they had never heard of the word
ákwụ̀kwà. The response is the same for words like ụ̀màbà ‘laziness,’ ǹdụ́à ‘now,’ and
ógōdō ‘bed,’ among others. So there is a clear indication of loss of basic ND vocabulary
items. In terms of words related to parts of the body, the loss was only observed in a few
Downloaded by [Australian Catholic University] at 08:37 20 September 2017
phonological variants of some vowels and consonants among the younger generation
and all non-indigenous female spouses. For instance,
10a. isi /ítsí/ vs isi /ísí/ ‘head’
b. azụ /àdzʊ́/ vs azụ /àzʊ́/ ‘back’
c. eze /édzē/ vs eze /ézē/ ‘tooth’
d. igbugbele /ígbùgbèlè/ vs egbugbere /égbùgbèrè/ ‘lips’
e. mpala /ḿpàlà/ vs mpata /ḿpàtà/ ‘thigh’
f. ile /ílé/ vs ire /íré/ ‘tongue’
Furthermore, among the younger generation, there are also few cases of word
replacement such as
11a. ọkpa /ɔ́kpà/ vs ụkwụ /ʊ́kwʊ́/ ‘leg’
b. ọrụ nsị /ɔ́rʊ́ n̄ sɪ̄/ vs ike /íkè/ ‘buttocks’
c. ikpu /íkpù/ vs ọtụ /ɔ́tʊ̀/ ‘vagina’
d. igbi /ìgbì/ vs anyụlụ /áɲʊ̀lʊ̀/ ‘alveolar ridge’
e. nkọnọ /ǹkɔ̀nɔ̀/ vs akpịrị /àkpɪ́rɪ̄/ ‘throat’
17
Okeke and Okeke Language Attrition
OOD
The opinions of respondents regarding why speakers of ND are shifting towards OOD
were elicited using the responses of the respondents in the administered questionnaire.
The responses were analysed quantitatively and the results are presented in Figure 3.
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
More Elite
Urbanisat Inter- Lack of Dialect OOD Unprestig Use of
Migration users of code-
ion marriage interest inferior modern ious OOD
OOD mixing
No 5 46.7 56.7 88.3 90 81.7 71.7 86.7 86.7 91.7
Yes 95 53.3 43.3 11.7 10 18.3 28.3 13.3 13.3 8.3
Figure 3: Opinions of the respondents regarding reasons for shifting towards the Otu
Onitsha Dialect
18
Okeke and Okeke Language Attrition
The opinions of the respondents regarding why speakers of ND are shifting towards
OOD were elicited. The results as presented in the bar chart above run thus: On whether
urbanisation was responsible for the shift of ND speaker towards OOD, the majority
(95.0%) were of the opinion that urbanisation was a major factor while only 5.0%
indicated that it was not responsible for the shift. Also, on whether migration was the
reason, the majority (53.3%) was of the view that migration was also responsible. On
whether intermarriages, lack of interest in the dialect, or feelings that ND was inferior
and that OOD was more modern were responsible for the shift, the majority, 56.7%,
88.3%, 90.0% and 81.7% respectively, denied this. Furthermore, the percentage of the
respondents on the shifting of ND was also obtained from the questionnaire. The result
Downloaded by [Australian Catholic University] at 08:37 20 September 2017
is presented in Table 4.
19
Okeke and Okeke Language Attrition
Standard
S/ Mean
Items Deviation Remarks
No (x̄ )
(SD)
12 The infiltration/mixing of Nkpor dialect will encourage 1.93 0.84 D
other people to settle in Nkpor-Agu region of Nkpor
13 The shift is mainly noticed among female individuals 2.97 1.02 D
14 The shift is mainly noticed among male individuals 2.22 0.90 D
15 The shift is mainly influenced by Otu Onitsha dialect 3.13 0.68 A
Downloaded by [Australian Catholic University] at 08:37 20 September 2017
Note: “A” stands for ”Agree” while “D” stands for ”Disagree.”
In trying to determine the reasons for the attrition of ND, which may be as a result of ND
mix with OOD or ND shift to OOD, the results from Table 4 show that the respondents
agreed to issues raised in items 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11 and 15 with item 1 which states
that the infiltration/mixing of Nkpor dialect weakens the dialect, having the highest
mean (3.55). On the other hand, they disagreed on the issues raised in items 5, 6, 12,
13 and 14 with item 5, which states that the shift is good because it helps people to
understand the dialect better, having the lowest mean score of 1.88.
20
Okeke and Okeke Language Attrition
From the analysis of the questionnaire, the opinions of the respondents regarding
why they were shifting towards OOD shows that urbanisation and migration are still
responsible for this shift and ND’s gradual attrition (observe the bar chart above in
Figure 3). These variables (urbanisation and migration) were also responsible for ND
shift towards OOD in 2006 (see Okeke 2006). Furthermore, the analysis finds that the
multidialectal nature of the town of Nkpor gives OOD the opportunity to emerge as a
dialect of mutual intelligibility and communication among the different migrants and
indigenes of Nkpor-Agu. The great influx of people from different Igbo states in Nigeria
for commercial purposes adversely affected the indigenous Nkpor dialect. Based on
observation and inferences drawn from the data analysis, one of the disturbing findings
Downloaded by [Australian Catholic University] at 08:37 20 September 2017
is that currently the younger generation of the Nkpor-Agu speech community acquire
OOD as their mother tongue instead of ND (observe the excerpts of their utterances
in examples 6–11). Furthermore, from the responses of the respondents, the semi-
elderly and younger generations no longer use ND in any domain. Any language/dialect
experiencing this kind of problem according to Haruna (2006) is actually moving toward
extinction.
The serious threat currently posed by OOD to the indigenous ND is multifaceted,
from loss of morphemes and lexis to grammatical structures, and on another level, to
the younger members of the Nkpor speech community now growing up to acquire either
OOD lexemes or SI lexemes or both, with all the linguistic features in ND gradually
atrophying. If this natural sociolinguistic phenomenon of gradual dialectal attrition is
not examined, described and gauged, complete dialect attrition and death are imminent,
since ND has seriously shifted towards OOD.
This article wishes to conscientise ND speakers on the need to protect their dialect
against foreign encroachment so as to protect their identity and natural heritage. Since
it will be difficult to use ND in education because the SI serves that function, Nkpor
indigenes, whether by birth or marriage, especially the elite, are encouraged to use ND
in home domains, and in cultural and political gatherings of the town. If the elite (who
the younger generation looks up to) use ND as they should in the above-mentioned
settings, it will help to erase the feelings of inferiority among some Nkpor indigenes
(especially the younger ones) and give the dialect the prestigious status it deserves,
thereby changing speakers’ negative attitude towards the dialect and making the dialect
regain its status in Nkpor town.
REFERENCES
Appel, R., and P. Muysken. 1987. Language Contact and Bilingualism. London: Edward Arnold.
Dorian, N. C. 1982. “Language Loss and Maintenance in Language Contact Situations.” In The Loss of
Language Skills, edited by R. D. Lambert and B. F. Freed, 44–59. Rowley, MA: Newbury House.
21
Okeke and Okeke Language Attrition
Giles, H., R. Y. Bourhis, and D. M. Taylor. 1977. “Towards a Theory of Language in Ethnic Group
Relations.” In Language, Ethnicity and Intergroup Relations, edited by H. Giles, 307–349. London:
Academic Press.
Haruna, A. 2006. “Best Options to Safeguard Endangered Language of the Trans-Saharan Region.” A paper
presented at a UNESCO/National Council for Arts and Culture joint workshop held at Zodiac Hotel
on April 13, 2006.
Holloway, C. E. 1997. Dialect Death: The Case of Brule Spanish. Amsterdam: John Benjamins.
Hutchinson, W., and C. Ní Ríordáin, eds. 2010. Language Issues: Ireland, France and Spain. Oxford: Peter
Downloaded by [Australian Catholic University] at 08:37 20 September 2017
Lang.
Ikekeonwu, C. I. 1986. “Aspects of Igbo Dialectology: A Comparative Phonological Study of Onitsha and
Central Igbo Dialects.” Journal of West African Languages 15 (2): 93–103.
Nnanyelugo, U. 2003. “The Phonology of Nkpor Dialect of Igbo.” M. A. diss., University of Nigeria.
Nwaozuzu, G. I. 2008. Dialects of the Igbo Language. Nsukka: University of Nigeria Press.
Okeke, C. O. 2006. Language Attitude and Language Shift: A case study of Nkpor dialect. M. A. diss.,
University of Nigeria.
Rabin, C. 1986. “Language Revival and Language Death.” In The Fergusonian Impact: In Honour of
Charles A. Ferguson on the Occasion of His 65th Birthday. Vol. 2: Sociolinguistics and the Sociology
of Language, edited by J. A. Fishman, A. Tabouret-Keller, M. G. Clyne, B. Krishnamurti and M. H.
Abdulaziz, 543–554. Berlin: Mouton de Gruyter.
Sands, B., A. L. Miller, and J. Brugman. 2007. “The Lexicon in Language Attrition: The Case of N|uu.” In
Selected Proceedings of the 37th Annual Conference on African Linguistics, edited by D. L. Payne and
J. Peña, 55–65. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Schmid, M. S. 2002. First Language Attrition, Use and Maintenance: The Case of German Jews in
Anglophone Countries. Amsterdam: John Benjamins.
Søndergaard, B. 1996. “Language Maintenance, Code Mixing, and Language Attrition: Some Observations.”
Nowele: North-Western European Language Evolution 28–29: 535–555.
Thomason, S. G., and T. Kaufman. 1988. Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics.
Berkeley: University of California Press.
22