Professional Documents
Culture Documents
Ropotarnica - Pavao Pavlicic
Ropotarnica - Pavao Pavlicic
ROPOTARNICA
MATICA HRVATSKA
Zagreb 2019.
www.balkandownload.org
PROLOG:
ŠTO JE ROPOTARNICA
Zato su nas oni pratili kamo god da smo krenuli. Recimo, ako
smo htjeli ući u kuću, morali smo imati ključ od haustora. Haustori
su pak tada često bili veliki i teški, pa ako se baš i nije radilo o
kolnom ulazu, opet je ključ tih vrata bio masivan, te ga i niste mogli
nositi sa sobom: tada je valjda nastao onaj običaj da se ključevi
skrivaju ispod lonaca za cvijeće i ispod otirača za obuću. A kako je bio
velik ključ, tako je bila velika i ključanica: bila je optočena kovanim
željezom i često još i dodatno ukrašena, isto kao i kvaka iznad nje.
Kroz nju ste mogli pogledom obuhvatiti cijelo dvorište.
Pa se onda čovjek pita zar nam nije bilo bolje s onim klasičnim
ključevima. Ali, naše vrijeme nastoji svuda uvesti elektroniku. Je li to
strah od gubljenja ključeva, je li to opsjednutost sigurnošću (koja,
tobože, nikad nije dovoljna), ja ne bih znao reći. Ali, nekako mi se
javlja sumnja da ni tu nije posrijedi strah od ključeva, nego strah od
ključanica: kad se zaključamo u svom stanu ili u svom autu,
ključanica još uvijek ostaje nekakva veza sa svijetom, kroz koju nas,
ako ništa drugo, netko može vidjeti. A mi tu vezu sa svijetom želimo
povremeno sasvim prekinuti, pa zato odbacujemo i ključeve i
ključanice.
A tko želi znati što su kucala značila, neka pogleda gdje se ona
još i danas javljaju. Ne mislim tu na one stare palače na kojima i
dalje stoje lavlje glave, pa čak ne mislim ni na građanske kuće na
kojima su se kucala također sačuvala. Mislim na prava, nova,
suvremena kucala koja ćete najlakše pronaći ako se uputite u koji od
onih šoping centara, ili, još bolje, u koju od firmi što prodaju
drvenariju i ostalu opremu za kuću. Ondje ćete naći sve što vam
treba: i protuprovalna vrata, i zastakljena, i u bojama, i plastična. Ali,
naći ćete i vrata s kucalom.
Ovako je bilo. Koji dan prije tog posjeta Trnskom, boravio sam u
Puli i ondje po poslovnoj liniji upoznao svojega vršnjaka koji živi i
radi u Istri. Upitao me je tada mogu li mu učiniti uslugu: ima on u
Zagrebu staru tetu kojoj bi trebalo dostaviti malen paketić, pa bi mi
bio jako zahvalan ako bih to mogao obaviti. Smjesta sam pristao i
tako sam se našao u Novome Zagrebu.
Dok sam hodao na tim krpama, ja sam se upitao što smo sve s
njima izgubili. U ona davna vremena djeca su ih navlačila na noge,
pa glumila po sobi da se kližu na ledu. Tko zna, da se običaj sačuvao,
možda bismo danas imali mnogo bolje klizače?
ŠAMRLEK
Lončić je, moglo bi se reći, bio znak vremena, te zato i nije čudo
što je njegova uloga u našem životu prošla kroz tri faze, ili tri stadija.
Vremenski luk obuhvaćao je nekoliko desetljeća, pa vjerujem da opis
toga luka može ponešto reći ne samo o lončiću, nego i o povijesti.
A nisam posve siguran da smo bili u pravu. Jer, još i sad dvojim
kako treba interpretirati evoluciju što su je prošli lončići, a i mi skupa
s njima. Je li to bio progres, ili možda dekadencija? Jer, gledajte
kamo nas je sve to dovelo: danas više ne samo da nam ne trebaju
lončići, nego jedva da nam treba i posuđe kao takvo: naručujemo
smrznuta jela u plastičnim kontejnerima, a onda ih zagrijavamo u
mikrovalnoj pećnici. Meni to baš i ne izgleda kao neki spektakularan
napredak. Ili sam ja tu nešto pobrkao lončiće?
KANTA
Kao što vidimo, more i lavor tu još nisu postali suprotnost kao
što će se dogoditi poslije. Ako u tim stihovima ima kakve ironije,
onda se ona ne odnosi na lavor, nego na osobu koja se u lavoru vozi,
jer reklo bi se da je njezino povjerenje u lavor tako veliko, da ga rabi
čak i kao plovilo.
Ali, nije nama sve to bilo zanimljivo toliko zbog rezultata, koliko
zbog same procedure. Sijanje je nalikovalo tajanstvenoj preobrazbi, i
mi smo ga rado motrili. A sijalo se praktički svaki dan: ne samo da su
se nedjeljom pekli kolači, ne samo da se povremeno kuhalo tijesto s
krumpirom ili pravile knedle sa šljivama, nego je i za najobičniju
taranu trebalo prosijati brašno. I, shvatili smo da je većina stvari u
vezi s pripremanjem hrane zapravo čarolija, a da se upravo kod
sijanja to najbolje vidi. Sito je, smatrali smo, utjelovljenje kućnog
misterija.
Jer, evo što se zbivalo: kad bi majka sijala, onda nikako niste
mogli utvrditi gdje se sito zapravo nalazi. Ono je letjelo od jednoga
do drugog njezina dlana, pa udaralo u njega i vraćalo se do drugog
dlana, da bi se i od njega odbilo. Zato se činilo da sito sve vrijeme dok
se upotrebljava zapravo lebdi u zraku: najviše vremena ono je
provodilo bez oslonca i to je pomalo sličilo na levitaciju. A nama je to
bilo i logično jer sito je radilo tajanstven posao, pa smo i očekivali da
ga radi na tajanstven način.
Ukratko, lupa avana nije nipošto bila samo lupa, niti je imala
samo praktičnu stranu, nego je u sebi sadržavala i mnogo više. Taj je
zvuk, da kažem patetično, pripovijedao o tome kako se živi, što se
misli, u što se vjeruje. Pa sam zato ja, kad sam jednom postao
svjestan te pojave, počeo pomišljati kako se u njoj skriva nekakva
zakonitost. Jer, avani nikad ne lupaju ravnomjerno, nego čas brže, a
čas sporije, uz sinkope i prekide, baš kao i indijanski bubnjevi koji
prenose poruke. Zato mi je palo na um da je i kod nas slično: udarci
tučaka u avanima mogli bi se tumačiti kao točkice i crtice Morseove
abecede, pa je zato možda tom abecedom rečeno i štošta bitno o
našem tadašnjem životu. Možda su ispisani i cijeli romani, bolji od
onih koje čitamo u knjigama.
Ali, kad sam našao kuću svojega domaćina i kad sam u nju ušao,
sve se odjednom promijenilo. Jer, ondje se iz dvorišta ulazilo ravno u
kužinu, a prvo što sam u toj kužini ugledao, bio je veliki bijeli
štednjak i pred njim žarač, lopatica i hrpa drva. Pred tim prizorom
osjećao sam se kao da sam stigao kući i nisam više bio nimalo
zabrinut ni za ishod posla koji sam došao obaviti, ni za brod, a
najmanje za struju. Štednjak je bio dovoljan da me baci u euforiju:
shvatio sam da je on za mene još uvijek simbol doma, sigurnosti i
blagodati.
Jer, bio je posve isti kao oni nekadašnji štednjaci, pa sam mogao
provjeriti svoja sjećanja. Tada sam utvrdio da ta sjećanja imaju i
nekakav sustavan oblik, jer podrazumijevaju podjele i klasifikacije.
Ukratko ću vam to izložiti.
Birtija “Crni konj” imala je kao neku malu terasu, pa smo mi, na
putu u školu, izbliza gledali goste kako sjede za ona dva-tri stola i
razgovaraju. Među njima je redovito bio i čika Janoš, krojač koji je
imao radnju odmah tu, tri koraka dalje. Čika Janoš volio je špricere,
a nije mu bilo mrsko ni veselo društvo, te se tako znalo dogoditi da ga
vidimo kod “Crnog konja” i na odlasku i na povratku.
Ipak, moralo je u tome biti i nešto više. Jer, dok smo ga tako
gledali iz dana u dan, nama se činilo: čika Janoš na nekoga podsjeća.
I dosjetili smo se: on je nosio metar potpuno isto kao što su liječnici -
koje smo viđali na bolničkim hodnicima kad bismo išli kome u posjet
- nosili oko vrata stetoskop. Razlika je bila samo u tome što je
stetoskop bio načinjen od gume i metala, a krojački metar bio je
obična žuta savitljiva traka koja je na obje strane imala oznake za
centimetre i milimetre, dok su okrugli brojevi (10,20, 30) bili ispisani
crvenom bojom.
Kad smo jednom došli na tu usporedbu, više se nikako nismo
mogli oteti potrebi da čika Janoša uspoređujemo s doktorom. Jer, on
je u svojoj radnji imao autoritativno držanje, baš kao i liječnici u
ordinaciji, a stranke su se prema njemu odnosile s gotovo jednakim
poštovanjem kao i prema kakvom primariusu. Ja o tome mogu
posvjedočiti jer sam s ocem išao na probu, onda kad bi mu čika Janoš
šivao odijelo. Vjerujte mi, to je bilo sjajno.
A u nekom smislu i jest ovisio. Ali, još je više ovisio o onome što
je probama prethodilo, a to je bilo tzv. uzimanje mjere. Stranka bi
došla u krojačku radnju noseći pod rukom zamotuljak u kojem je bio
materijal za odijelo, tzv. štof. Tu bi krojač najprije izrazio svoje
stručno mišljenje o kvaliteti te tkanine (gužvao bi je u šaci, ili izvukao
nit pa je zapalio, da vidi je li u pitanju prava vuna), a potom bi
uslijedio dogovor o modelu. Trebalo je odlučiti hoće li odijelo biti
jednoredno ili dvoredno, s prslukom ili bez prsluka, širih ili užih
revera, s manšetama ili bez manšeta, i tako redom. A onda bi majstor
skinuo s vrata onaj svoj metar i počeo bi najzanimljiviji dio
procedure.
E, tome se ja nisam mogao nadiviti. Jer, ispadalo je nekako da
su za odijelo važni posve nevjerojatni parametri, na koje laik nikad
ne bi pomislio. Nije se tu mjerila samo dužina ruku i nogu, opseg
trbuha i širina trupa, nego također i udaljenost od pazuha do struka,
pa duljina podlaktice i potkoljenice, pa razmak od struka do prepona.
A najbolje je bilo kad bi stranka sjela, pa bi joj čika Janoš mjerio
bedra i noge u tome položaju. Sve je to bilo fantastično, i to iz dva
razloga.
A osim toga, sve to što je krojač činio dok vas je mjerio djelovalo
je nekako tajanstveno, baš kao da ste doista došli kod liječnika, gdje
također dosta toga ne razumijete, ali znate da se sve radi za vaše
dobro. Zato vam se činilo kako bi čika Janoš mogao na vama
izmjeriti još štošta drugo osim onoga što je izmjerio, a da i ovako zna
o vama mnogo više nego što vi sami znate. Činilo se da vas on može
definirati, da sasvim jasno vidi tko ste i kakvi ste, što je vaše tijelo, pa
u nekom smislu i što je vaš život. Pred njim niste mogli imati tajni.
Prvi put sam je ugledao kad je jednom moja majka pravila red u
ormarima, a ja se besposleno motao oko nje. Izvadila je tada i očeve
kravate, valjda zato da vidi koja od njih ima fleku pa je treba čistiti
benzinom. Tada sam ustanovio da među kravatama postoje i dvije
leptir-mašne, kakve sam ja inače viđao samo na jednom starom
odvjetniku koji je stanovao u susjednoj ulici. Kad sam upitao majku,
ona mi je rekla da je otac nosio leptir-kravate još prije rata, kad je bio
momak, dapače, kad je bio fićfirić, kako se majka tada izrazila.
Naravno, ja sam leptiriću odmah stavio sebi pod grlo i ustanovio da s
njom izgledam smiješno.
Bili su oni, osim toga, i znak društvenih odnosa. Kad smo već
kod ljudi u odorama, treba kazati da su duge kapute još i relativno
nedavno nosile službene osobe: željezničari, financi, oficiri, milicajci.
Svi su oni imali kapute u službenoj boji, gdje su na stražnjem otvoru
bili nizovi sitnih gumba, da se i to može zakopčati kad zagusti. Ali,
kaput je bio signal još u jednome smislu, jer bilo je doba kad su
policajci u civilu nosili kožne kapute, pa je ta odjeća kod naših ljudi
izazivala uvjetni refleks: čim bi vidjeli kožni kaput, stali bi govoriti
tiše i zabrinuto se osvrtati oko sebe. Još više: kad god bi u doba
socijalizma došla kakva krizna situacija, porastao bi i broj kožnih
kaputa.
Zato valjda više nitko ne izlazi iz kaputa današnjih pisaca, jer oni
kaputa i nemaju. A još samo jednu generaciju prije bilo je drugačije:
kad gledate zimske fotografije naših književnika - Cesarića,
Tadijanovića, Gorana, Marinkovića — onda vidite da su svi oni u
kaputima, pa samo čekate kad će iz tih kaputa ispasti kakav mlađi
pisac.
U gornjem svome dijelu, oko struka, i dalje niz noge, one su bile
posve iste kao i sve druge hlače: imale su sa strane džepove, imale su
mali džepić za sat, imale su stražnji džep za novčanik, imale su gajke
kroz koje se mogao provući pojas ili gumbe na koje su se mogli
zakopčati hozntregeri. Njihova neobičnost počinjala je nešto niže.
Jer, one nisu završavale u visini članaka na nogama kao ostale hlače
(kod kojih je završetak uvijek bio obilježen pompoznim manšetama),
nego odmah ispod koljena: ondje su se nogavice širile u nekakvu
napuhanu formu (valjda su se hlače zato i zvale pumperice), a bile su
pričvršćene uz nogu gumom koja je bila u njih ušivena. Naravno,
potkoljenice nisu mogle ostati gole, pa su se uz pumperice nosile
osobite dokoljenke, u tonu s bojom hlača, a bile su načinjene od
vune.
Prvo su kupaće gaće. Kao što i sami znate, i one su danas duge
do koljena i smatra se prekršajem ući u more ili u bazen u bilo čemu
drugome. A u moje vrijeme, kupaće gaćice bile su karakteristične
upravo po svojoj oskudnosti, pa su bile duboko izrezane, tobože zato
da se uhvati što više sunca, a zapravo zato da se pokažu odgovarajući
mišići.
E, ali ima tu jedna kvaka: hlače su tada bile kraće, ali su se zato
nosile mnogo rjeđe i u strogo određenim prilikama. A to znači da su
se mogle odjenuti samo u nekim neformalnim i ležernijim
situacijama, pri odlasku na plažu, u ribičiju, u najboljem slučaju u
obližnji dućan. Nije dolazilo u obzir da čovjek u kratkim hlačama ode
u kino ili na utakmicu.
E, taj je jastučić meni padao na pamet svaki put kad bih čitao
kakvu pjesmu u kojoj se govori o tome kako ljubavne strijele
probadaju nečije srce. Te strijele meni su se činile nalik na one
materine igle i ja tu sliku nikako nisam mogao istjerati iz glave. A bio
sam uvjeren da time banaliziram poeziju, kao da se s njom rugam.
Zato sam jedno vrijeme izbjegavao petrarkističke pjesme.
Ali, zato sam čitao druge, recimo romantičarske, pa sam vidio da
se i u njima spominje srce, doduše, ne više u vezi sa strijelama, nego
na neki jednostavniji način, kao u Preradovića: Tko je, srce, u te
divno, da si tako sad nemirno. To mi je bilo mnogo prihvatljivije, jer
nije vuklo na šivaći pribor. O srcu se dakako, govorilo u mnogim
pjesmama, pa sam se pomalo i ja, čitajući ustrajno, na njega
naviknuo i tako se pripremio da se opet vratim petrarkističkoj
poeziji.
Ne bih sad znao reći što je bilo prije, što poslije, ali nekako mi se
čini da su se stvari zbivale usporedno. Da su, dakle, bandere počele
nestajati upravo u ono vrijeme kad smo mi shvatili da one imaju i
nekakvu povijest i da ta povijest ima i svoju vrlo tamnu stranu. Da
kažem nešto prvo o nestanku, a onda o povijesti. Ponajprije, ljudi su
utvrdili da su bandere nesigurne, jer su na njima žice izložene
utjecaju hladnoće, vrućine, kiše i vjetra, pa se lakše kvare, a da i ne
govorimo kakve štete mogu nanijeti ptice. Zato su odlučili električne
vodove ukopati u zemlju i bandere su počele nestajati s naših ulica.
A u isto to vrijeme, mi smo u udžbenicima povijesti i u nekim
dokumentarnim filmovima viđali slike koje su nas potresle: u vrijeme
rata - kod nas i u svijetu - imali su običaj vješati ljude na bandere.
Dobro smo mi uviđali da su to činili zbog toga što po gradskim
ulicama prolazi mnogo ljudi, a ono pogubljenje trebalo je da te ljude
zastraši i da im posluži za primjer. A ipak, bilo nam je jezivo što su tu
spojene dvije posve suprotne stvari: struja, odnosno svjetlo, kao znak
progresa i ljudske domišljatosti, i vješanje, kao posljedica onoga što
je u čovjeku mračno i strašno. I, činilo nam se da je ovo drugo
prevladalo i stavilo u svoju službu ono prvo.
A nama je bilo logično da stalno viđamo pilare još i zato što smo
tada mnogo više dolazili u dodir s drvom nego danas. Jer, tada je sve
bilo od drva: namještaj, prozori i vrata, dječje igračke, pa razni
pribori i alati poput kuhača i valjaka za tijesto. Čak su i one stvari
koje su nesumnjivo svjedočile o napretku i modernosti - poput radio
aparata i televizora - bile napravljene od debele i solidne daske, kao
da im je namijenjeno da traju vječno.
Kad smo već kod tržnice, ondje je najbolje bilo imati ceker.
Ceker se još i danas može ponegdje vidjeti, obično u rukama starijih
osoba. To je košara pletena od pruća i s finom polukružnom ručkom,
trbušasta i zaobljena, tako da u nju može dosta toga stati. Onda, na
tržnicu se isto tako nosila i mreža, i to obično ne jedna, nego više
njih, a služile su za salatu, kupus i drugo povrće. Bila je ispletena od
špage (neki su je čak znali načiniti i doma), a kao ručke su na njoj
služila dva drvena koluta. Osobita varijanta - koja se nalazila negdje
između cekera i mreže - bila je torba od lika. Liko je obrađeni tanki
dio lipove kore, koji se može upotrijebiti za pletenje, baš kao i
rogožina ili vrbovo pruće. Od toga lika bile su onda načinjene torbe
pravokutnog oblika i sa zgodnim ručkama: njih ste osobito mogli
vidjeti kod ličilaca i kod mesara, koji su u njima nosili svoje alatke. A
ja sam znao i profesora na Filozofskom fakultetu koji je u takvoj torbi
nosio knjige.
Kod svih tih priručnih pomagala postojale su i razne prijelazne
forme, pa je, recimo, mreža mogla biti i od plastičnoga konca (kad se
taj konac pojavio), a torba je mogla biti i od slame ili kakva drugog
sličnog materijala. Ipak, najčešće su bile torbe sašivene od platna, u
domaćoj radinosti, a bile su kvadratične i sve odreda slične jedna
drugoj. Bilo je samo važno znati koja je predviđena da se u njoj nosi
kruh, a koja da se u njoj nosi krumpir, i sve bi bilo u redu.
To ne znači da štapova više nema. Ima ih, ali ih nose samo oni
kojima oni služe kao pomoć pri kretanju. A Dragutin Tadijanović,
koji je štap i u pjesmu stavio, nije ga nosio u starosti, čak ni nakon
svoje stote godine: dobro je znao da je štap nekada značio snagu, a
sad znači slabost, pa nije htio da tkogod pomisli kako je i on postao
slab i star.
BOCA ZA MLIJEKO
Razlog ne leži u tome što bih bio neki osobiti ljubitelj jagoda,
kukuruza ili marona, nego u tome što neki od tih prodavača još
uvijek svoju robu prodaju (da ne kažem serviraju) u tuljcu ili fišeku.
A fišek mene vraća u ona stara vremena kad je ta vrsta ambalaže bila
daleko češća nego danas i kad je tuljac zapravo svuda prevladavao.
Možda i jest, ali meni se više sviđa protumačiti te fišeke kao našu
sirotinjsku varijantu onih kolačića sudbine što ih dobivate u
kineskim restoranima, gdje vam na kraju obroka serviraju i tu
slasticu, a u njoj se nalazi papirić na kojem piše što vas čeka u skoroj
budućnosti ili u životu općenito. Tko je u ta stara vremena znao
dobro razumjeti ono što bi našao na papiru za tuljce, mogao je dobiti
naputak za donošenje važnih odluka. I nije to bilo ništa gore od
onoga što učeni ljudi čine igrom zvanom sortes Virgilianae, kad
nasumično otvaraju djela velikog pjesnika i u njima traže
proročanstvo. A da se sudbina krije na čudnim mjestima i da se
očituje na neobične načine, dobro je poznato.
Eto, važnu ulogu u toj priči igra budilica što je sa sobom nosi
kapetan Kuka. A današnja djeca nisu se s budilicom nikad susrela,
nisu je možda ni vidjela nigdje drugdje nego samo na filmu. Tako
sam postao svjestan da je odnos današnje djece prema satovima
posve drugačiji nego što je bio u moje vrijeme.
Ali, sve to još nije bilo ništa prema onome što se nalazilo u
unutrašnjosti. Jer, svaki rokovnik sastojao se od glavnoga dijela i od
dodataka. Glavni dio činili su dani u godini: svakome od tih dana bila
je posvećena po jedna stranica, i svaka je stranica imala na sebi crte,
a u gornjem dijelu datum i napomenu o kojem se tjednu u godini tu
radi. Sporedni dio bio je mnogo zanimljiviji i po njemu su se
rokovnici razlikovali. Nastojali su oni pružiti svome korisniku što
više podataka koji mu mogu poslužiti u praktičnom životu, pa su zato
donosili tablice uz pomoć kojih se metri pretvaraju u jarde i inče,
stupnjevi Celzijeve skale u stupnjeve Farenheitove, a litre i kilogrami
u galone i funte. Bio je tu još i popis glavnih svjetskih valuta s
podacima o njihovu međusobnom odnosu, a osobito je uzbudljiv bio
dio u kojem se moglo doznati koliko je sati u Sidneyu, Moskvi ili u
Džakarti onda kad je u Zagrebu podne. A kao vrhunac svega, neki su
rokovnici donosili i kartu Europe, s označenim državama, a na njoj
se - uz pomoć pomičnoga brojčanika - moglo vidjeti kolike su
cestovne udaljenosti između pojedinih glavnih gradova.
I zato smo mi, koji smo prve svoje književne tekstove tipkali
upravo na tim portabl strojevima, osjećali pri tome tremu. Jedno je
bilo kad si svoju priču vidio rukom nadrljanu na tzv. trgovačkom
papiru (a i o njemu bi se moglo nadugačko pričati), a sasvim drugo
kad si je čitao otipkanu na stroju, pretočenu u ona lijepa i pravilna
slova. Jer, tada tvoj tekst gotovo da je već bio nalik knjizi, pa premda
je ležao u ladici, ti si, kao autor, imao dojam da je on izložen oku
javnosti.
Jer, već od trenutka kad smo se rodili - u bolnici ili kod kuće -
naše je rođenje bilo proknjiženo uz pomoć toga stroja: ispisali su
nam rodni list, zaveli nas u knjige, dali nam identitet. I, tako je to
poslije išlo stalno: pri upisu u školu, kod liječnika, u omladinskoj
organizaciji, u vojsci, u firmi, svuda. Sve važno radilo se uz pomoć
pisaćih strojeva i cijela naša biografija svodiva je na nekoliko
daktilografskih listova.
Zbog toga nije nimalo čudno što smo zadržali respekt prema
pisaćem stroju i Što smo sebe počeli smatrati piscima ne onda kad
smo objavili prve tekstove, nego onda kad smo prve tekstove
pretipkali na mašini. Bila je to velika moć, ali i velika odgovornost.
Jer, trebalo je pisati sa što manje pogrešaka, budući da je tekst
poslije išao na slaganje u olovu, pa je postojao i propis o tome koliko
tipfelera uopće smije biti po stranici. Čovjek je tipkao kao da rukuje
eksplozivom.
I, upravo zbog toga, nama je prijelaz s pisaćeg stroja na
kompjutorsku tipkovnicu bio šokantan. Ne radi se samo o tome da
na kompjutoru čovjek piše u potpunoj tišini, ne radi se ni o tome da
rezultat rada nisu stvarna slova na papiru nego virtualni tekst na
ekranu (a dovoljno je da načas nestane struje, pa da sve ode k vragu),
nego je strašno to što je sve lako i jednostavno i ništa nikad nije
definitivno. Možeš ispravljati tekst koliko god hoćeš puta, bez napora
i bez štete montirati, preslagivati, iskušavati razne mogućnosti. A to
znači da možeš pisati ležerno, čak i neodgovorno. Pa zato često tako i
pišeš.
Ukratko, nije to više isto, pa ni ova književnost sada nije ista kao
ona nekad, čak ni kad je pišu isti pisci. I, premda sam vam sve ovo
napisao na kompjutoru, sasvim dobro razumijem svoje prijatelje
Tonka i Lukšu, koji i dalje tipkaju na stroju. Doduše, sve teže nalaze
dijelove za taj stroj i sve više problema imaju s urednicima. Ali, kad
čovjek stane pred njihova vrata, onda po tipkanju znade da se iza tih
vrata zbiva nešto doista važno.
INDIGO
Ali, pisanje perom imalo je još jednu osobinu: ono nije bilo lako,
nego je zahtijevalo osobitu vještinu. Jer, vršak pera bio je vrlo šiljast,
a k tome i elastičan, pa ako biste odviše pritisnuli pero o podlogu,
ono bi poskočilo i špricnulo malo tinte, te vam tako zasvinjilo cijeli
tekst. Trebalo je imati laku ruku, a trebalo je mnogo i vježbati, pa je
zato u školi bio golem korak naprijed kad se počinjalo pisati perom.
Osim toga, njegovao se i krasopis, pa su zato postojale osobite
bilježnice, zvane pisanka, u koje su se unosile vježbe iz lijepoga
pisanja, koje je podrazumijevalo tanku i debelu crtu i cijeli niz sličnih
estetskih dostignuća. Sve se to radilo zato što se pretpostavljalo da će
djeci u budućem životu trebati uredno pisanje: ako baš i ne budu
imala prednost pri zapošljavanju zbog lijepa rukopisa (kao što je to
bilo još samo generaciju prije toga), opet se računalo da će im pisanje
perom biti potrebno na svakome koraku.
Živo se sjećam crteža što sam ga još kao dijete vidio u nekakvim
novinama, u rubrici Jeste li znali”, “Vjerovali ili ne”, ili slično. Na
crtežu je bio čovjek opasan širokim pojasom, a na prednjoj strani
toga pojasa bio je zakvačen nekakav konopac što je vodio u daljinu i
nestajao izvan ruba kadra. Dolje je pisalo da je to užar i da taj
majstor u prosječnom svome radnom vijeku prijeđe - sve hodajući
natraške - neke fantastične udaljenosti, jedan i po puta oko ekvatora,
ili slično. Da užar radeći svoj posao hoda unatrag, to sam znao, jer
sam užara i uživo vidio, ali ono s kilometrima bilo mi je neodoljivo,
manje zbog tih neizmjernih daljina, a više zbog užara.
I, još se ponekad čuje izreka: Sve ide kao po špagi, premda onaj
tko to kaže ne zna ni što je špaga ni što po njoj ide.
REŠO
Jer, ljudima takve stvari prije nisu trebale. Kod kuće su imali
one goleme štednjake koji su manje-više uvijek gorjeli (jer mnogo se
tada kuhalo i ujutro i popodne), pa su na njima lako mogli ponešto i
podgrijati. A kad su išli u prirodu, onda su ložili vatru, pa su na njoj
kuhali i pekli ono što im je trebalo. Istom u dvadesetom stoljeću
pojavila se potreba da se nešto skuha ili podgrije brzo i u maloj
količini, te su nastali izumi koji su udovoljavali toj potrebi.
Zapravo, nije posve gotova, jer želio bih vam još predočiti kako
je široku upotrebu rešo imao u ta davna vremena. Doista, pojavile su
se prigode kad ljudi nisu mogli sebi priuštiti kompletan obrok (bilo
zbog manjka novca ili zbog manjka vremena), pa bi na rešou skuhali
jaje ili par kobasica. Rešo je bio idealan za samce, te su ga oni uvijek i
posjedovali: u podstanarskim sobicama, gazdarice su zabranjivale
rešo, jer je trošio mnogo struje, a podstanari su ga koji put znali
uključiti i naprazno, da malo ugrije njihovu ledenu izbu. Slično je
bilo i u studentskim domovima, gdje je rešo postojao u svakoj sobi, a
to se smatralo velikim prekršajem, pa su se povremeno organizirale i
racije u potrazi za rešoima: domovi su trošili struje kao tvornice
aluminija.
Ipak, nisu rešoi bili tako česti zbog tadašnjeg načina života, nego
zbog tadašnjega političkog sustava. Taj je sustav, naime, proizvodio
bezbroj ureda i bezbroj činovničkih mjesta, a život u uredu nije se
nikako mogao zamisliti bez rešoa na kojemu će se kuhati kava. Kad
biste ušli u kakav javni prostor - u općinu, poštu, banku, upravu
tvornice, školu - svuda bi vas dočekao miris kave. Činilo se na
trenutke da cijeli državni aparat radi na kavu. A to je, dakako, bilo
moguće samo zato što je tada postojao rešo.
Sve je bilo fino uređeno: kad biste ušli u ured, ugledali biste dva
stola i dvije činovnice, a u uglu niski stolić — obično ispod prozora -
na kojemu je stajao pribor: rešo, džezva, limenke s kavom i šećerom.
Kad bi zaželjele popiti kavu, činovnice bi stavile na vrata natpis
PAUZA, a onda bi mirno skuhale i popile osvježavajući napitak. S
vremenom su shvatile da na rešou - kad već gori - mogu pripremiti i
štogod drugo, pa su zato kreirale tople sendviče, pekle tost, i uopće,
stvarale u uredima ugodnu domaću atmosferu.
Stoga možda i nije čudo što su rešoi počeli nestajati baš nekako
u doba kad je nestao i socijalizam. U novim okolnostima ljudi su
uvidjeli da im se ne isplati držati rešoe i trošiti struju, nego da je
jednostavnije postaviti automate za kavu. Zaposlenici su počeli
izlaziti na podnevnu stanku i jesti po okolnim zalogajnicama, a za
one koji baš moraju donijeti nešto od kuće, postavljene su
mikrovalne pećnice. I, tako za rešoom više nije bilo nikakve potrebe,
pa je on nestao i iz kućanstva, gdje se također sad sve podgrijava i
kuha jednostavnije i jeftinije.
Ako vas je ručni rad podsjetio na novac, onda ste vi mlada osoba.
Jer, s naslovnom sintagmom mogli ste se susresti samo na štandu
gdje se prodaje pokućstvo, posuđe, tekstil, staklo: ondje na nekim
predmetima stoji natpis RUČNI RAD. Ta oznaka upozorava kako
dotična stvar nije izrađena industrijski, to jest uz pomoć strojeva i
visoke tehnologije, nego da ju je neki majstor oblikovao na starinski
način, potrošivši za njezinu izradu neizmjerno više vremena nego što
to tvornice čine. Takvi su predmeti onda i izrazito skuplji od drugih,
pa zato i nije čudo što vam se javlja asocijacija na novac, a koji put i
frustracija što sebi ne možete dopustiti da takve stvari kupite.
Srećom, još postoji selo: ondje ima žena koje rade na starinski
način, pa donose svoja djela u grad da bi ih prodale. Zato i mi, kad
skucamo nešto love, kupimo kakav zidnjak ili stolnjak od neke bake
na tržnici. Doduše, nema u tim stvarima više onih obiteljskih
uspomena kao u predmetima koje smo izrađivali sami, ali su zato u
tim rekamima i šlingerajima sačuvane uspomene jednoga društva i
jednoga vremena.
Ovako glasi moja teza: onda kad smo naknadu za svoj rad
dobivali u novčanicama — dakle u konkretnom obliku — ona se zvala
osobni dohodak, a to je posve apstraktan naziv. Sada pak, kad se taj
iznos zove plaća, mi nikakav novac ne vidimo, pa je tako plaća za nas
poprilična apstrakcija.
Vatra nas je, osim toga, pratila kamo god bismo krenuli. U školu
smo, na primjer, išli kroz grad, a ondje bismo vidjeli čovjeka koji
peče kestenje i radnike kako na vatri griju katran kojim će pokrpati
asfalt u glavnoj ulici. U školi nas je također dočekivala vatra, jer u
učionicama su stajale peći koje bi podvornik ujutro naložio, a mi
bismo znali motriti kako su se vratašca na njima užarila. A ako bismo
čitali strip ispod klupe, moglo nam se dogoditi da nam ga nastavnik
oduzme, da otvori ona vratašca i baci naše blago ravno u vatru.
A tih je noći, hvala na pitanju, bilo dosta i onda kad je već u naše
krajeve došla struja. Jer, prvo i prvo, struja nije stigla svuda
podjednako i svuda u isto vrijeme: ja se, recimo, sjećam da je u
relativno naprednom Srijemu pedesetih godina još bilo sela u kojima
nije bilo struje. Bila je prava pustolovina ondje sjediti u polutami i za
bavljati se pjesmom i pričom, a onda poći na počinak u hladne sobe,
gdje naše goleme sjene potitravaju u svjetlu petrolejke koju netko
nosi za nama.
Eto, svega toga - svih tih značenja i svih tih slutnji - sada će
nestati kad se žarulje ukinu. A nestat će i štošta drugo: brinem se,
recimo, kako će nove generacije razumjeti one stripove u kojima se,
kad junaku dođe kakva ideja, iznad njegove glave zapali žarulja. Da je
zamijenimo štednom? Hoće li to značiti da sujunakove ideje skromne
i škrte?
I upravo je taj zbir meni privukao pažnju. Upitao sam se, naime,
na koji su se način te novine nudile gostima kavane, jer radilo se, kao
što smo vidjeli, o priličnoj količini papira. A onda sam postao
svjestan da to zapravo znam, jer sam u kavanu “Corso” svojedobno i
sam zalazio, pa sam u njoj čak i novine čitao. Bilo je to, doduše, u
doba njezine dekadencije, šezdesetih godina, a novine koje sam čitao
nisu bile svjetske, nego domaće, “Borba”, “Politika”, “Vjesnik” i te
stvari. Ali način na koji su one stavljane na uvid publici bio je isti kao
i nekad.
No, ta slast nije dolazila samo od udisanja dima, nego i otuda što
je čovjek, pušeći - lulu, cigaretu ili cigaru - bio bliži drugim ljudima, i
što je činio nešto društveno prihvatljivo. Jer, pušenje je dugo bilo
znak modernosti i napretka, te i nije čudo što je odigralo tako veliku
ulogu u borbi za ženska prava: kad su žene počele javno pušiti, time
je postignuto nešto veliko.
E, vidite, u tome je sve. Jer, što iz toga vica slijedi kao zaključak?
Slijedi da je često mijenjanje seksualnih partnera - a za to nam
trebaju kondomi - dobra i društveno prihvatljiva stvar, dok je
pušenje - bez obzira na kvalitetu i kvantitetu - loša i zazorna navika.
Ne budimo, naivni, radi se tu o socijalnom inženjeringu: jedno veliko
zlo, s kojim nismo kadri izaći nakraj, prikazuje se kao malo zlo koje
se može izbjeći upotrebom jeftinih kondoma, a jedno malo zlo, koje
je lako suzbijati, prikazuje se kao prijetnja čovječanstvu. Zato se
pušenje progoni porezima i idiotskim kampanjama s odvratnim
slikama na kutijama za cigarete.
A pri tome smo znali da pjesme što ih imamo pred sobom nisu
izvorno nastale zato da se čitaju, nego zato da se pjevaju. U školi su
nam govorili o slavnim guslarima, od kojih su neki bili i homerski
slijepi, pa je tako sve bilo na svome mjestu. Bilo nam je pomalo teško
zamisliti kako to guslanje izgleda, ali se škola potrudila da i tome
doskoči. Doveli su nam u razred čovjeka u narodnoj nošnji izvezenoj
zlatnim nitima, s prikladnom kapom na glavi i s guslama u ruci. Mi
smo, doduše, osjećali da sve to ipak nije prava stvar, nego predstava
za nas — ni guslar nije imao za pojasom kuburu, nego „luger” - ali
smo svejedno bili impresionirani i guslama i svirkom na njima.
Znate li što je mješina (ili mih)? To je ovčja ili kozja koža koja je
na osobit način svučena sa životinje, tako da se na njoj prepoznaje
gdje je bio vrat, gdje su bile noge, i slično. Ta se koža, dakako,
preparira, suši na suncu i podvrgava raznim drugim tretmanima,
kako bi izgubila svaki miris i postala pogodna da se u nju ulije vino. A
bila je doista kao stvorena za to, jer se nije mogla razbiti, mogao joj
se do određene mjere mijenjati i oblik, a kapacitet joj je bio priličan.
Kako je, dakle, izgledala nogometna lopta? Prvo, nije ona imala
šesterokutne segmente, nego režnjeve u obliku bubrega, ili približno
tome. Ti su režnjevi bili, dakako, spojeni jakim koncem, a utori
između njih bili su duboki. Ali još je važnije to što se lopta nije
sastojala od jednoga komada, nego od dva. Među onim režnjevima,
naime, postojalo je jedno mjesto gdje oni nisu bili zašiveni, nego je tu
bio otvor. Taj otvor imao je po rubu rupice, kroz koje je bila
provučena osobita kožna uzica, po istom sistemu kao što se žniranac
uvlači u cipelu. Uzica je sapinjala onaj otvor i činila da lopta postane
jedno.
Ali, mi smo ipak znali za njezinu dvojnost. Jer, onaj vidljivi dio
lopte, onaj koji je bio podijeljen na režnjeve, zvao se mantl i bio je
sav izrađen od kože. Unutar njega nalazio se drugi dio, gumeni, koji
se zvao šlauh i u njega se upuhivao zrak uz pomoć pumpe za bicikl, ili
naprosto ustima. Činilo se to kroz pipac dug otprilike deset
centimetara, koji bi se izvukao kroz onaj otvor. Šlauh je činio da
lopta bude tvrda i da odskače. On se mogao i izvaditi iz mantla, što je
bilo jako praktično, jer je šlauh trebalo povremeno krpati. Nogomet
se igrao na svakojakim neprikladnim terenima, pa se događalo da se
lopta probuši usprkos svoj onoj koži. Tada je trebalo izvaditi šlauh,
napuhati ga i uroniti u vodu da se vidi gdje pušta, a onda ga zalijepiti
komadićem gume i ljepilom koje je služilo za krpanje zračnica na
biciklu. Kad bi operacija bila gotova, trebalo je vratiti šlauh u mantl,
a potom loptu napumpati i dobro pritegnuti onim vezicama, koje su
vas poslije - uzgred rečeno - mogle i dobro ozlijediti kad biste igrali
glavom.
A iz svega toga jasno se vidi da je lopta bila prilično
komplicirana, da je tražila pažnju i brigu i da je bila nešto sasvim
drugo nego ove današnje lopte. Kad je nastupila promjena, novost se
sastojala u tome što se šlauh i mantl više nisu odvajali: lopta je imala
na sebi rupicu kroz koju se napuhavala, i to je bilo sve. Kad bi se
jednom probušila, više joj nije bilo spasa.
Doista, praćka nikako nije mogla bez gume. Još više, praćke su
se i klasificirale s obzirom na ulogu gume u njima: dijelile su se na
jednocijevke i dvocijevke. A to jasno pokazuje da smo bili svjesni
kako je praćka oružje, pa smo ih nazivali po analogiji s puškama,
premda na njima nikakvih cijevi nije bilo. Ali, zato su jedne imale
jednu gumu, a druge dvije.
Kad ste vidjeli ovaj naslov, možda ste pomislili kako želim biti
originalan, pa predložiti da se i kompjutor spremi u skladište
nepotrebnih stvari. Doduše, ne bih u tome bio osamljen, jer postoje
ljudi koji ozbiljno zagovaraju tu mogućnost, pa je čak i sami provode
u praksi. Ali, ovdje se ne radi o tome. Ja kompjutore prihvaćam jer
sam svjestan da ih, sad kad su već tu, ne možemo odbaciti ni da se
postavimo na glavu. Zato pod računalom mislim nešto sasvim drugo:
mislim na spravu koja se tako zvala prije pojave kompjutora.
Zapravo, kompjutor smo i mogli nazvati računalom zato što se stvar
o kojoj govorim upravo u doba njegove pojave pomalo povukla iz
uporabe. A to staro računalo služilo je isključivo za računanje.
Tu, recimo, možete vidjeti onu pticu s kotačima koju dijete vuče
na štapu, a ona pri tome lepeće krilima, možete vidjeti lopticu na
gumici napunjenu piljevinom, možete vidjeti žuto obojena malena
kola s isto tako malim konjima. A što je osobito važno, prodaju se
ondje i svirale, također drvene i obojene žuto. Imaju one oblik čekića
ili cvijeta, a u sve se njih može glasno pištati. Prodavači i kupd zovu
ih svirak.
Ja sam, naravno jedan takav svirak smjesta kupio, jer nije bio ni
osobito skup. U obitelji nemam male djece, pa sam ga, dakle, kupio
za sebe. A kupio sam ga zato što me je potaknuo na razmišljanje o
tome kako je to nekada bilo s tim sviralama, a i s djecom koja su u
svirale puhala.
Zato smo šibe koristili za igru. Bilo ih je, dakako, raznih vrsta, pa
su i preuzimale različite uloge. Nosili smo u džepu perorez, pa kad
bismo naišli na kakvu dobru šibu, mi bismo je odrezali i na prikladan
način obradili. One malo deblje mogle su se saviti u luk, one malo
tanje pretvarale su se u strijelu na tome luku, dok su treće postajale
mačevi ili koplja. A one koje nisu mogle baš ničemu poslužiti,
postajale su materijal za umjetnost: njih bismo uz pomoć peroreza
fino išarali i tako ih učinili posve bezopasnima.
Ali, olovka i gumica išle su skupa i u tom smislu što su koji put
činile jedinstven komad pribora, da ne kažem cjelovit uređaj.
Ponekad je, naime, na vrh olovke, u limeni tuljac, bio montiran
zaobljeni komad gumice, i tako je čovjek mogao brisati ono što je
krivo napisao jednostavno tako da samo preokrene olovku na drugu
stranu. Ali, to je već bio kao nekakav luksuz, takve gumice s
olovkama bile su i skupe i rijetke, pa zato jedva da smo ih rabili:
držali smo ih na nekome počasnom mjestu (ne u pernici, jer odande
bi ih mogao tko ukrasti) i čekali povoljnu priliku da se njima
poslužimo.
Jer, nikako mi nije bilo jasno zašto bi gica - to jest svinjče - došla
na kolica. Mačka će na vratanca doći radi hrane, stražnjica će na
zahod doći iz svojih razloga, ali što ima gica tražiti na kolicima? Ta,
nema ondje ni krumpirovih ljusaka, ni napoja, ni ičega što bi krmetu
moglo biti zanimljivo. A onda sam shvatio: ne radi se o tome da bi
gica svojom voljom došla na ta kolica - kao što se može pretpostaviti
za mačku i za guzicu — nego će je onamo staviti netko drugi. A taj
drugi bit će njezin vlasnik. Zašto pak on stavlja gicu na kolica?
Postoje dva odgovora, oba jednako nepovoljna za gicu. U blažoj - i
duljoj - varijanti, vlasnik će gicu odvesti kući, da bi je utovio i ujesen
zaklao. U kraćoj - i okrutnijoj - varijanti, odvest će je ravno k mesaru,
da bi je ovaj pretvorio u šunke i kobasice.
E, ali takvoga vozača u parku u koji sam otišao sad nije bilo:
gledao sam i tražio, ali sve uzalud. Bilo je tu raznih drugih dječjih
vozila, od onih sasvim malih tricikla, preko plastičnih autića koji se
pokreću uz pomoć pedala, pa do pravih bicikla. Ali, romobila nije
bilo. Odmah ću reći: otišao sam u drugi park, pa u treći, ali romobil
nisam našao. Pa sam onda u jednom od tih parkova sjeo na klupu i
zamislio se nad pitanjem što se to zapravo dogodilo s romobilom.
No, isto su tako one igrale važnu ulogu i onda kad bi došlo do
raskida, što se neminovno također ponekad događalo. Tada bi se
prijatelji ili prijateljice odlučili rastati, i tu se znao red: prva stvar bila
im je da od onoga s kim se rastaju zatraže natrag svoje krpice i da mu
vrate njegove. Mnoge dječje svađe završavale su uzvikom: Vrati mi
moje krpice, i ta je formula ušla i u šaljivu kolokvijalnu upotrebu, pa
se rabila onda kad bi se odrasli ponašali kao djeca. Na to je pjesnik
aludirao kad je na toj formuli zasnovao svoju pjesmu, pa je zato
cijeloj stvari dodao još i dimenziju sna, jer upravo san pretvara
odrasle u djecu, i to u najboljem smislu te riječi. I, svi su tada sasvim
dobro razumjeli tu sliku.
Ako neku mlađu osobu upitate što je korito, ona će vam reći da
je to hidrološki pojam: korito je uleknuće u tlu, omeđeno obalama,
kroz koje protječe rijeka. A ako baš inzistirate, pa tražite da vam kaže
ima li ta riječ još koje značenje, vaš će vam sugovornik reći kako mu
se maglovito čini da se tako zove nekakva posuda, ali da vam o njoj
ne bi znao ništa podrobnije kazati.
Sad je već valjda jasno zbog čega je britva bila opasna: trebalo ju
je čuvati daleko od dosega djece i trebalo je paziti kako se njome
rukuje. Najopakiji tipovi iz podzemlja nisu kao oružje nosili noževe,
nego britve (ono s onim skakavcima, na oprugu, bilo je više za
paradu i zastrašivanje), a Jack Rasparač radio je, kao što se znade,
isključivo britvom. Britva je bila toliko oštra da ju je čovjek s
nepovjerenjem gledao i onda kad nije bila u upotrebi.
Prije je, naime, muha bilo više i ljudi su bili naviknuti na suživot
s njima. Nije ih, naravno, bilo samo po kavanama, nego i po
privatnim kućama, po tramvajima, po parkovima, i uopće, svuda gdje
bi čovjek mogao zaci. Tada su po gradovima još postojale konjske
zaprege, po predgrađima su ljudi držali kokoši, čak i svinje, bilo je
gnojnica i zahoda u dvorištu, a sve je to onda privlačilo muhe. I, s
muhama se trebalo nekako boriti.
Jer, nisu muholovke bile sve što smo imali. Imali smo, recimo,
specijalne mrežice za prozore i za vrata, koje su omogućavale da se
prostorije zrače, a da muhe ipak ne uđu u njih. Imali smo, osim toga,
i nekakve pumpice koje su istiskivale oblačiće bijeloga praha, premda
bi se ubrzo pokazalo da taj prah više truje nas, nego što bi ikako
štetio muhama. Imali smo, napokon, i razna priručna sredstva: muhe
je bilo moguće ubijati presavijenim novinama, a mogle su se na
tržnici kupiti i osobite mlatilice koje su se sastojale od kratka štapa
na koji je bila jednom krajem pričvršćena savitljiva pločica, a time su
se muhe mogle prilično lijepo tamaniti.
To smo pak činili zato što smo vrlo brzo doznali kako postoji i
umjetnička fotografija. A to nas je očaralo: ne moraš znati crtati, ne
treba ti ni platno ni štafelaj, treba samo da nađeš prikladan motiv, da
pogodiš otvor blende i ekspoziciju, i eto ti umjetnosti. A da i ne
govorimo koliko smo zavidjeli onim tipovima što su snimali ženske
aktove i onda to objavljivali u časopisima za kulturu i umjetnost. Isto
nam se tako činila privlačnom i pustolovnom i profesija
fotoreportera, osobito onih sportskih, koji su iza gola vrebali
uzbudljive trenutke. Najbolji je dokaz tome što smo s vremenom svi
prihvatili modu onih prsluka s milijun džepova, a tu modu uveli su
upravo fotoreporteri, koji su u tim džepovima držali kolute filma.
Jer, kao što i sami znate, ono što filmska kamera uhvati, sada ide
ravno na hard disk, pa se slika može odmah vidjeti i njome se može
na razne načine manipulirati. A filmovi ne stižu više u kina u
drvenim kutijama, jer i nisu filmovi, nego diskovi. Ali, što je još
važnije, ni mi sami nemamo s filmskom trakom više nikakva dodira.
Jer, i u našem fotoaparatu (ili mobitelu) slika se pohranjuje na
elektronski način, a to je neizmjerno jeftinije, praktički besplatno. Iz
toga pak slijedi da sad snimamo mnogo češće, ali i lakomislenije.
Slike možemo i sami izraditi kod kuće na printeru, ali to obično ne
učinimo, kao što često i ne pogledamo onu masu snimaka što smo ih
napravili uzgred i tek toliko, iz štosa.
Najprije sam bio pozvan u posjet kod neke mlade obitelji koja se
bila istom uselila u novi stan, i ondje sam na vidljivom mjestu, na
polici s knjigama, ugledao tranzistorski radio. Bio je posve isti kao
oni koje sam pamtio s početka šezdesetih godina, pa je, dakle, morao
i potjecati iz toga vremena. Bio je masivan, nalik na nekakav koferčić,
pa je imao čak i prikladnu ručku za koju je trebalo uhvatiti kad se
čovjek šeće naokolo i sluša glazbu i vijesti. Imao je, osim toga, i
okruglu skalu koja je djelovala kao da pripada kakvome silno
kompliciranom uređaju, a imao je i platneni dio ispod kojega se
nazirao zvučnik. Nisam svoje domaćine ništa pitao o tom aparatu, jer
slabo se poznajemo, a i zadržao sam se kratko, ali nisam nikako
mogao skinuti oči s tranzistora i poslije bih ga se često opet sjetio.
Naravno, kad sam čuo tu priču, odmah sam se sjetio one mlade
obitelji i onoga radio-aparata na njihovoj polici s knjigama i postalo
mi je jasno da ta dva moja slučajna doživljaja zapravo slikovito
opisuju cijelu jednu povijesnu epohu. Moglo bi se reći da su prije
otprilike pedeset godina tranzistori ušli u naš život na velika vrata, da
su potom njime suvereno vladali nekoliko desetljeća, a da su onda
tiho nestali, ili se pretvorili u ukrasne predmete. Pa sam se pitao
kakva je to epoha bila i što su nama ti tranzistori značili.
Jer, bili ste svjesni da je vašu karakteristiku pisao netko tko vas
zapravo i ne poznaje, i da je to vjerojatno činio uz pomoć nekih
formula i obrazaca, koje nikako ne mogu u sebe obuhvatiti vašu
kompleksnu osobnost. Ali, još je gore bilo ako vas je dotični pisac
karakteristike ipak poznavao. Jer, tada ste se pitali je li vam zamjerio
što ste na plesu prije njega pozvali najljepšu djevojku, i da li vam
zavidi što ste bolji od njega u rukometu. Jer, karakteristike su svome
piscu davale golemu moć: država je u te pisce imala silno povjerenje,
pa vam je autor takvoga teksta mogao i te kako napakostiti.
Doduše, u mojoj generaciji to se rijetko događalo, ali zato je u
prethodnima stvar bila utoliko sudbonosnija: u svojim
zapamćenjima Slobodan Novak piše kako mu je u doba rata tako
nekakav šefić jednom napisao pogubnu karakteristiku, i to ga je onda
umalo stajalo života, a izvukao se samo zato što se našao neki dobar
čovjek koji je karakteristiku gurnuo u ladicu i na nju zaboravio.
Kažem, ne mogu tvrditi da s opasnim stranama tih tekstova imam
nekakva neposrednog iskustva, ali dovoljno je negativno bilo već i to
što je čovjek bio stavljen u ponižavajući položaj da postane donosilac
poruke u kojoj se o njemu govore gadne stvari.
I, mi smo vjerovali, sve dotle dok nisu došle druge stvari, koje su
bile učinkovitije i više nalik na panaceju. Najprije je došao onaj
penicilin, pa streptomicin, pa svi drugi antibiotici. Njih, doduše, niste
mogli kupiti u apoteci niti ih sami sebi prepisivati, ali su zato doista
stvarali čuda, čak i kod tuberkuloze. A usporedo s tim, narasla je i
ponuda drugih lijekova, a oni su bili specijalizirani, osobito načinjeni
za određene bolesti, pa se činilo da je razumno posegnuti i za njima.
Jer, i mi smo sve više znali o bolestima, i zato nam je bilo sve
manje vjerojatno da bi jedan lijek bio dobar za sve njih. I tako je
kombinirani prašak zapao u dekadenciju koja je trajala sve dok nije
posve nestao. Postoje, doduše, sad drugi lijekovi sa sličnim učincima,
ali mi više u njih ne vjerujemo onako kako smo vjerovali u
kombinirani prašak. I, upravo je ta vjera ono što nam danas najviše
nedostaje. Kad pomislim na to, zaboli me glava i dobijem želju da
skoknem do ljekarne i kupim jedan kombinirani.
EPILOG:
GDJE JE ROPOTARNICA?
Kakav je smisao tih regula, jasno je. Prvo pravilo brani nam da
često ulazimo u ropotarnicu zato da sačuva i nas i nju: ako budemo
prečesto ulazili, možda će nam se svidjeti i ropotarnica i stvari u njoj,
pa ćemo poželjeti i da ondje češće boravimo, a to nikako nije zdravo.
To pravilo, dakle, otkriva da je ropotarnica čarobno mjesto, ali da bi
nam se čarolija mogla oteti iz ruku, pa je treba uzimati u malim
dozama. Drugo pravilo zapravo je nastavak prvoga: ono brani da se
stvari vade iz ropotarnice naprosto zato što one nakon što su ondje
provele neko vrijeme više nisu ono što su prije bile. Kao da su
ozračene, kao da su zaražene, one su prešle na drugu razinu
postojanja. A to bi se moglo dogoditi i nama, pa nam zato treće
pravilo brani da se u ropotarnici zadržavamo: ako bismo se
zadržavali, morali bismo ustanoviti što je zapravo ropotarnica i
morali bismo odlučno sami sebi red što nam ona znači. A to može biti
opasno: ropotarnicu ne valja olako analizirati kao što ne valja olako
analizirati ni vlastitu podsvijest.