Professional Documents
Culture Documents
The Analysis of Compression in Poetry
The Analysis of Compression in Poetry
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Springer is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Foundations of
Language
The problem in the linguistic analysis of poetry lies not so much in how to
analyze it linguistically - although this in itself is by no means obvious; it is
rather in knowing what linguistic structures to analyze. To put the problem
another way, although it is clear that in poetry the language functions so as
to produce a particular, an aesthetic or 'poetic' effect, it is not at all clear in
what way it is deployed so as to produce this effect. Now no linguistic theory,
no grammar, no set of analytic procedures can in themselves tell us what are
the relevant linguistic structures in poetry. A theory or procedure might
lead to a complete linguistic description of a poem, but there is no way that
it can discriminate between 'poetic' and ordinary linguistic structures or -
if we hold that a poem is an integral object - that it can verify its poetic
character. Some wedge is thus necessary for entering the structure of the
poem at those points where the language is being used in its poetic function.
Riffaterre, who recognized the problem early, suggested that it could be cut
into by use of what he called 'the average reader', someone (or a group)
whose raw, spontaneous reactions to a poem would signal to the analyst
those places in the poem where the language had been used 'poetically'
(1959, pp. 162-66). Riffaterre's innovation was of great significance histori
cally and theoretically, but it does not in my opinion constitute an adequate
solution to the problem. Riffaterre's entering wedge is purely behavioristic -
it is the reaction as such that interests him. He insists that it be denatured of
any content that the 'average reader' may endow it with. The response serves
merely to focus the analyst's attention on those places in a poetic text in
which the language may be presumed to be functioning 'poetically'. Although
the procedure represents a significant advance over earlier approaches that
incorporated no explicit way to ensure that the structures being analyzed
were relevant, the analyst provided with the 'average reader's' cues is still in
the position of having to employ some additional means of determining
which of the various possible 'poetic' functions the marked linguistic forms
are performing.
In a recent article (1966, p. 215) Riffaterre has returned to this problem.
He now refers to the cue-source as the 'superreader' and stresses the fact that
the latter is a composite, providing an amalgam of responses to the same
poem; the reponses in the case of les Chats, which Riffaterre analyzes, in
clude those of Baudelaire himself (a correction he made), Gautier (a para
A
1. I would rather be handsome and rich than intelli
2. I like a woman who is quiet and distant rather t
pretty.
3. Jon prefers his wife to be upstairs sewing than to be smoking.
4. Jon is more pleased at a party where people yell and run around
than where they drink.
B
1. I would rather be handsome and rich than ugly (or po
2. I like a woman who is quiet and distant rather than
noisy (or forward).
While the (A) sentences are perfectly all right, there is something oddly
unsatisfactory about those of (B). If we look at (B) more carefully we notice
that the latter comparisons, unlike those of (A), oppose terms that are
either antonyms of each other or that represent different degrees along a
graded semantic dimension. It appears that when this is the case we expect
the second term of the first clause also to be opposed by a term in the
second clause. Failure to supply the other term leaves the construction
'unsaturated' as it were. And of course our linguistic intuition tells us that the
term to be supplied should also stand in an antonymous or graded relation
to its opposite member. Thus, of the following four sentences (5, 7) are
satisfactory whereas (6, 8) are somewhat odd:
As mentioned earlier, the terms figuring in the comparison in the poem are
basks and purrs in line 1 and shows her Garnet Tooth in line 3. The relevant
semantic features are these: basks [- Actional, + Contented], purrs [ + Con
tented, +Sound], shows her Garnet Tooth [+Actional, -Contented].2
Because the comparison is a contrastive not an equative one (more...than,
not as...as), it may be assumed that shows her Garnet Tooth is opposed to
basks (not purrs). This follows because shows her Garnet Tooth and basks
differ in specifications for the same features and because the feature [Sound]
is immaterial to shows her Garnet Tooth and the feature [Actional] is imma
terial to purrs.3 If we take into account the fact that shows her Garnet Tooth
2 The features [Contented] and [Sound] may in fact be such that they should be specified
by integers - as being hierarchical - rather than binarily.
3 A priori, other selections could be made from the full array of semantic features
characterizing these lexical items; in particular, it would be possible to so select the
features that shows her Garnet Tooth would be opposed to purrs not to basks. But of
course, at some stage in the analysis of a poem we must leave the a priori possibilities
and make those decisions that are motivated by one's sense of the meaning of the
poem. It thus would not be very significant to point out that if we supply basks with a
different complex of features shows her Garnet Tooth would be opposed to purrs unless
this decision led to a more satisfactory interpretation of the poem.
ca$s
NP VP
~~~~V ~ NP S
Comp S Adj NP VP
Fig. 1.
shifted out between the S's. We might thus assume that in a sentence like
(19) because has been deleted:
But this assumption would be incorrect, since it is not necessarily true that
(18) and (19) are synonymous. Thus, (19) might in fact mean that Jon is
happy since he found a dollar or that he is happy although he found a dollar.
In a case like that of (20), below, the ambiguity of such expressions is made
even clearer:
This can mean that Jon is happy because he has been working hard ... since
he has been working hard or ... although (or even though) he has been
working hard. What the preceding discussion seems to show is that in con
structions like those represented in Figures 1 and 2 there is no way to select
any conjunction or other form to serve as a category representative of C, so
as to make its deletion recoverable. A Pro-form is thus ruled out because,
inasmuch as it could have no unique realization, there is no way to assign
to it a fixed semantic interpretation.
We will now examine another poem by Emily Dickinson, a poet a good deal
of whose work induces the response of compression:
so that (22) would have an underlying structure something like that given in
Figure 3 (cf. Katz and Postal, 1964, p. 104). To this structure we might apply
the transformation
Now if the preceding actually represents the derivation of (26), then the
form (25) and ultimately the form represented in Figure 3 would be recover
able by the conventions on deletion-recovery: the phrase or not would be
represented as such in the structure index of the transformation yielding (26)
and would thus be recoverable, and the entire structure labeled Sj in the
Phrase Marker of Figure 3 would also be recoverable since it is identical to
Si, which is also mentioned in the structure index of T1. But (26) actually
comprises a structure of a different sort. It is in fact a reduced form of (27):
28. And if it was He that bore (the pain), did He bear it yesterday -
or centuries before
Since the event that caused the pain and that forms the basis for the poem
took place in the recent past, perhaps yesterday, the poet must have expe
rienced it. (28) therefore implies something like
29. And if it was in fact He that bore the pain, did He bear it
yesterday, when I did, or did He bear it centuries before, and if
so did that relieve me of my burden of pain
Without going into the details, which would be quite complex, it is clear
that line 4 is drastically reduced from a much fuller underlying structure and
that, moreover, at least some of the deletions applied in arriving at it are
nonrecoverable. This line thus also contributes to the poem's sense of
compression.
In stanza 2 the significant line is 4. It is true that in line 1 and the second
part of 3 we have reductions concerning which a case could be made for
nonrecoverable deletions, but we will not take these matters up in detail
here.4 Turning to line 4 we see that the connection between it and the rest
4 In both cases the structure of the Auxiliary is such that features of Tense and Aspect are
technically nonrecoverable. In the first line the picture is further complicated by an un
certainty over whether mechanical is to be interpreted as an adverb or an adjective. One
reason for not making any claim about compression on the basis of these nonrecoverable
deletions is that perceptually it is rather clear what must appear in the closely underlying
structure. On the question of the nonrecoverability of Auxiliary elements, cf. Emmon
Bach, 'Nouns and Noun Phrases', in Universals in Linguistic Theory (ed. by Emmon Bach
and Robert T. Harms), New York, 1968, p. 99, where he points out that the tense and
modality of be are not recoverable under such deletions.
From this sentence (or, rather, the structure that underlies it) it
possible to recover deletion of the anaphoric pronouns, since they
repetitions of identical noun phrases (in this case 'the hour of lead'). A
form of be, we have the same problem alluded to in footnote 4. U
line 4 is something like
34. First they recollect Det chill, then they recollect Det stupo
they recollect the letting go
reflected somehow in the way we interpret these texts. This is, in fact, the
case. With the Lawrence passage, supplying the deleted portions adds
nothing to our previous understanding of the actual passage's content; this
is a corollary of the fact that the deletions are all recoverable. In the Dickin
son case, however, supplying what has been deleted does add something to
our understanding of the content; in fact, the deleted portions constitute part
of that content. We do not understand the poems without conjuring up the
deleted portions. We could, in fact, say that the response of compression is
just the inchoative sense of lost or missing content.
From what has been said above, it would appear that our response to the
Dickinson and Lawrence selections should be different. It seems to me that
they are. Ohmann says that the Lawrence book has an "especially brusque,
emphatic style". Referring to the passage analyzed, he says that one feels
a sense of "driving insistency" on reading it. None of these terms would be
used, I think, in describing the effect produced by the Dickinson poems. The
terms would be, rather, such as "pithy", "concentrated", "condensed",
"loaded", "compressed". I have selected the latter to characterize our
intuitive response to these (and similar) poems. To characterize our response
to writing like the Lawrence we might use Ohmann's term 'insistency'.6 As
we have seen, the two responses, that of'insistency' and of 'compression', are
stimulated by two different types of linguistic structure. One structure in
volves recoverable, the other nonrecoverable deletion. These two types of
linguistic structure entail different interpretive strategies. In one ('Insistency')
we simply register the fact that certain linguistic elements that are present in
the deep structure are dropped, inasmuch as they are redundant in the domain
of the interpretation. In the other ('Compression') certain linguistic elements
that are absent from the deep structure are supplied, inasmuch as they are
essential in the domain of the interpretation.
In discussing the two poems of Emily Dickinson in this paper, we have
focussed on only one of their aspects, that of compression, and we have
employed only one principle, that of nonrecoverable deletion, in the attempt
to explain that aspect. It goes without saying that other aspects of the
poems are worth discussing. What is not so clear is whether principles other
than that of nonrecoverable deletion could also be employed in the attempt
to explain the sense of compression that the poems evoke. It might be
possible to make a more general case for the role that simile plays (in these
6 The difference between the Lawrence passage and the sentences mentioned at the
beginning of this chapter, like 'Jon and Jack enjoyed the play', is that there is a relatively
great number of deletions in the former, and that they involve a carrying over of the
identical portions across sentence boundaries. It is for this reason that, unlike ordinary
shortened sentences, they produce a rhetorical or stylistic effect.
7 This is not to deny that a given analysis may reveal something to us which we were not
consciously aware of previously or, even more to the point, that a theoretical viewpoint may
force knowledge on our attention that we were not even unconsciously aware of.
REFERENCES
Bach, E.: 1968, 'Nouns and Noun Phrases', in E. Bach and R. Harms (eds.), Universals in
Linguistic Theory, Holt, Rinehart and Winston, New York, pp. 90-122.
Bierwisch, M.: 1965, 'Poetik und Linguistik', in H. Kreuzer and R. Gunzenhauser (eds.),
Mathematik und Dichtung, Nymphenburger Verlagsbuchhandlung, Munich, pp. 49-65.
Chomsky, N.: 1964, 'The Logical Basis of Linguistic Theory', in H. G. Lunt (ed.), Proceed
ings of the Ninth International Congress of Linguists, Mouton, The Hague, pp. 914-78.
Chomsky, N.: 1965, Aspects of the Theory ofSyntax, MIT Press, Cambridge, Mass.
Halliday, M. A. K.: 1964, 'The Linguistic Study of Literary Texts', in H. G. Lunt (ed.),
Proceedings of the Ninth International Congress of Linguists, Mouton, The Hague, pp.
302-07.
Katz, J. J. and Postal, P. M.: 1964, An Integrated Theory of Linguistic Descriptions, MIT
Press, Cambridge, Mass.
Levin, S. R.: 1965, 'Statistische und determinierte Abweichung in poetischer Sprache', in
H. Kreuzer and R. Gunzenhauser, (eds.), Mathematik und Dichtung, Nymphenburger
Verlagsbuchhandlung, Munich, pp. 33-47.
Ohmann, R.: 1964, 'Generative Grammars and the Concept of Literary Style', Word 20,
423-39.
Riffaterre, M.: 1959, 'Criteria for Style Analysis', Word 15, 154-74.
Riffaterre, M.: 1966, 'Describing Poetic Structures: Two Approaches to Baudelaire's les
Chats', Yale French Studies 36-37, 200-42.