Professional Documents
Culture Documents
Berde Mária-Keresztjáró Szellem
Berde Mária-Keresztjáró Szellem
SZERELEM
b e r d e Má r i a
KERESZTJÁRÓ
SZERELEM
ATHÉNAEUM
i7 Ö o
ORSZ. SZÉCHEMYi-KÖHYVTÁR |
Növedáknapló
1941. év_ ^ktSj-SZ.
91903. — Athenásuir.-irodalmi és ajOmdat*1-t.r-Byomása. Budapest.
»Egymásnak terhét hordjuk «, — mond az írás
S hogy »a hivő megszentel hittelent«.
A z elbukottért sírt szívbéli sírás
A z Úrral annak új kötést teremt.
iJ i " ,
E L S Ó R É S Z
6*
68
Szenvedtem én sokat,
Mindig, mióta éltem —
Bölcs nyugodalmamat
Szerelemért cseréltem ;
S rátettem üdvömet
Mint sok más balga lélek,
De most már én szegény
Jó Istenemhez térek,
ő küld szabadulást,
Ő nyújt örök vigaszt, —
Halála mily közel van,
Nem tudja senki azt.
Romuald összerezzent.
— Drága Landolfom . . . Imént úgy mondtad,
hogy angyal küldött hozzám. Beszélj ő róla . . . And-
riánáról.
— Elég volt most. Pihenned kell.
Romuald fölemelkedett fektéből.
— M iért. . . Landolf, miért ? Csak nem . . . ?
Az Istenre és összes szentjeire. . . . inkább hagytál
volna éhenveszni, semhogy azt halljam.
— Romuald, Romuald. A keresztfára esküszöm,
hogy Andriánád életben és haj adónként hagytam oda
haza. Elég ez ? Romuald visszahanyatlott. Könnyei
belepték arcát. Úgy folytak, nagy heves zuhatagok-
ban, hogy tükörré csordultak feje mellé, a porba.
A következő éjtszakáig Romuald testben annyira
erőrekapott, hogy maga siettette az indulást. Éjente
vándoroltak, nappal a berkekben rejtekeztek. Végre
elérték a keresztény tengerpartot. Joppéban régi ke
resztesekre is akadtak, kik hajón készültek vissza
északnémet hazájukba. Ezer örömmel vették föl ezek
a jóhíréből ismert Romuald grófot csinos kis oroszlán
zászlós hajójukra, melyet a kereszt kudarca után
legalább jól megraktak potomáron vett keleti drága
ságokkal : szőnyeggel, fűszerrel, selyemmel, hogy
odahaza e ritka portékával üzletet kezdjenek.
Mindeddig Landolf nem igen akart Valkenfelsen
tájékáról beszélni, de most, látva Romuald csodálatos
testi erőrekapását, — bár lelkén nagy elkomolyodás
lebegett — egy csöndes csillagos estén, a hajó farának
négyszögű kis fedélzetén megfogta hajdani kedves
urának kezét.
— Romuald, — szólt csöndesen — most el
mondom neked Andriána történetét.
200
— Melyik?
Nem értettem szavát.
— Melyik a kettő közül? A hím?
— Nem, úrnőm, a másik . . .
— A h...
Mélyet lélekzett és az égre nézett.
Mikor ezen estve Andriánát lámpásommal szobá
jába kísértem, visszafelé Gerberga asszonnyal talál
koztam, az asszonyház oldalfolyosóján. Andriánához
volt igyekvőben. Arcán sötét harag ült, köszönésemet
alig fogadta. Erős vágy fogott el, hogy utána surran
jak és hallgatózzam. De most még lebírtam e csúnya
vágyamat. Most még nem tetszett a hallgatózás
hozzád és Andriánához való kötelességemnek. Azt
azonban tudom, hogy e napra rá Andriána mise után
egy szóra kérte Christianus atyát a sekrestyébe.
— Atyám, — szólt hozzája kétségbeesetten —
hát soha sem jön meg már az engedély Fülöp bátyám
tól?
— Kisasszony, mintha az Úr akarata ellenünk
volna. Jó egynéhány hete, hogy követünket elindí
tottam és semmi hír sem érkezik róla, pedig más
fontos írások is voltak nála a kegyelmed folyamo
dásán kívül. Sokszor aggódom miatta . . . Félek,
hogy a kölni polgárok, kik minden papi írásban
ellenük szövődő cselt gyanítanak a maguk világi
hatalma ellen, elfogták és addig szabadon nem bocsát
ják, míg írás- és törvénytudó emberrel át nem nézették
leveleinket.
— Christianus atya, úgy küldjön új kérést és
tudakoltassa meg első követünket.
— Óhajod szerint, leányom. Csak a kegyelmes
grófné embert adjon.
Berde; K érésit járó szerelem. 14
210
N
...'""'"SSÖI- ' " ....... ’r,r "" " ' ™ "ifV