Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

Szobalányi munkakörhöz szavak, mondatok:

Das Zimmer-szoba

r Eingang bejárat
e Zimmernummer szobaszám
e Tür ajtó
klopfen klopfte, hat geklopft kopogni
Guten Morgen! Jó reggelt!
Grüß Gott!(Ausztriában) Isten hozott!
Mahlzeit/Guten Appetit! Jó étvágyat!
Schönen Tag/Abend Szép napot/estét!
Ebenso/gleichfalls/Ihnen auch Önnek is!
Gute Heimfahrt/Gute Fahrt/Gute Reise Jó utat haza!Jó utat!Jó utazát!
Kommen Sie gut heim! Érkezzenek szerencsésen haza!
hereingehen ,ging herein, ist hereingegangen bemenni
Darf ich herein? Bemehetek?
Darf ich das Zimmer machen/putzen/reinigen? Kitakaríthatom a szobát?
Wann darf ich das Zimmer Mikor takaríthatom a szobát?
machen/putzen/reinigen?
Kommen Sie herein! Jöjjön be!
Störe ich Ihnen? Zavarom Önt?
Nein, wir müssen nur uns schnell umziehen! Nem, csak gyorsan átöltözünk!
Ich habe etwas im Zimmer vergessen! Valamit a szobában hagytam!
Das macht nichts! Nem tesz semmit!(semmi gond)
Passt/Ok/Alles in Ordnung Rendben van
Brauchen Sie noch etwas? Szüksége van még valamire?
Haben Sie noch irgendwerche Wünsche? Van még valamilyen kívánsága?
Nein, danke.Bei uns passt alles. Nem, köszönöm, minden rendben van nálunk.
Ja, bei uns fehlt Igen, nálunk hiányzik,….
-s Badetuch -nagytörülköző
- r Bademantel -köntös
-e Waschlappe -mosakodókendő(textil)
-sHandtuch -kistörülköző
- r Badevorleger -fürdőszobaszőnyeg(kilépő)
-s Duschgel -tusfürdő
-s Shampoo -sampon
-r Haarföhn,-e -hajszárító
-e Badeschlappe/r Pantoffel -papucs(textil)
-s Klopapier/Toalettpapier -wc papír
-r Block jegyzettömb
-r Bleistift/s Kuli -ceruza/toll
-e Zimmermappe -szobamappa
-r Aschenbecher -hamutál
-s Polster -párna a székre, vagy nyugágyra
-e Tischdecke -terítő
-rZahnputzbecher/s Zahnputzglas -fogmosópohár
-r Kleiderbügel -vállfa
-e Kuscheldecke -takaró(nagyon puha)
-e Seife -szappan
Soll ich später kommen, oder kann ich das Jöjjek később vagy befejezhetem a szobát?
Zimmer fertig machen?
Machen Sie ganz ruhig fertig!Lassen Sie sich Csinálja csak nyugodtan, ne zavartassa magát!
nicht stören!
Ich bin schon fertig. Kész vagyok.
Ich brauche noch fünf Minuten. Még 5 percre van szükségem.
Ich komme später, ich habe grade angefangen. Visszajövök később, pont most kezdtem még
csak hozzá a szobához.
Wir brauchen heute frische Wäsche. Ma tiszta ágyneműre van szükségünk.
Wir brauchen Szükségünk van
-s Zusatzbett -pótágyra
-s Kinderbett/s Gitterbett -kisgyermeknek ágyra
-zusätzliches Kopfkissen -még egy párnára
-weiche Bettunterlage -puha „alátét”re a matrac és a lepedő közé
-e Bettunterlage/s Matrazenschoner -matracvédő(tudjátok, aminek gumis fülei
vannak és a matrachoz kell erősíteni)
e Matrazenschonermatte -matracvédő anyag(egyik oldala műanyag másik
szövet,a lepedőre rakják olyan
gyerekeknek,akik még este nem szobatiszták)

-e Steppdeche -paplan
-e Wolldecke -gyapjútakaró
-s Polster/s Kopkissen -párna/kispárna

r Kopfkissenbezug kispárnahuzat
r Polsterbezug nagypárnahuzat
r Steppdeckenbezug/r Bettenbezug paplanhuzat
r Bettunterlagenbezug lepedőhuzat(pótágyazásnál egy nagy vékony
anyagra felhúzzátok ezt huzatként és ez
helyettesíti a lepedőt.
s Spannleintuch gumislepedő
r Bettlaken lepedő
s Leintuch lepedő
r Kanister Seife/Duschgel Szappan/tusfürdő műanyag
kannában(utántöltésre nagy kiszerelés)
Spender(adagolóhoz)
r Duschspender tusfürdőadagoló
r Seifespender szappanadagoló
e Gießkanne locsoló
r Dünger/s Nährsalz tápsó-folyékony/por állagú
r Klinex/e Kosmetiktücher kozmetikai kendő papírból 100 db-os
Rot-Grün Schilder piros-zöld kártya( vendég akassza az ajtóra,
mikor kér takarítást)
r Vorhang sötétítő függöny
e Gardine függöny
s Fenster ablak
r Balkon erkély
e Balkontür erkélyajtó
e Lampe lámpa
e Spotlampe spotlámpa
r Nachtkasten/Nachttisch éjjeliszekrény(a másodiknál vigyázzatok, mert
ha egy t-vel írod desszertet jelent  )
e Stehlampe állólámpa
r Schrank szekrény
e Schublade fiók
r Windelkübel mit Plastiktüte pelenkatároló vödör szemeteszacskóval
r Tisch asztal
r Stuhl szék
e Hundedecke kutya részére takaró, amit az ülőgarnitúrára
szoktak tenni
e Hundeschüssel kutyatál
s Anreisezimmer érkező szoba
s Abreisezimmer elutazó szoba
Bleibendes Zimmer maradós szoba
nicht belegt/besetzt nincs befoglalva/nem foglalt
freies Zimmer szabad szoba
e Zimmerliste szobalista(nyomtatott, a recepció adja minden
reggel)
Dieses Zimmer steht nicht auf der Zimmerliste Ez a szoba nincs rajta a szobalistán
Walk-in Gäste Utcáról beeső vendégek(előzetes foglalása nem
volt)

r Gast;-äe vendég(ek)
r Stammgast törzsvendég

You might also like