Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 35

French

[onversational
computer
a home course
[anguage everyday
in simpte French

coursebook
Thiscoursehas beencreatedand developedby
l e r v i c e sL t d .a n d
E M I A u d i oV i s u a S
t h e L o n g m a nG r o u pP u b l i s h i nC g ompany.

/t\
ATART '"
>l>
TTI
tlr
-
Longmon
A wa.ner Commun,calro"s Co-pu"y @
Longman Group Limited
Longman House
Burnt Mill,
Harlow, Essex,UK

@ Longman Group Limited r98o


All rights reserved. No part of this publication may be
reproduced, stored in a retrieval system or transmitted
in any form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording or otherwise, without
the prior permission of the copyright owner.
First published r98o

10 9

ISBN o 582 79932 5

Printed in the United States of America

This coursebook forms part of the Conversational French


pack of 5 cassettescontaining an audio/computer learning
program.
CX 4rr9
Language course design: L.G. Alexander
French version: Daniel Pageon
Computer program design: Gabriel Baum
Computer realisation: Richard Gibson-Robinson

L.G. Alexander is the author of more than roo highly


successful modern language textbooks and audio/visual
materials for students of all ages throughout the world. Since
'Threshold Level' project
working on the Council of Europe
(t97) he has designed syllabuses for language courses in all
the major European languages, as well as English as a foreign
language. Among his most popular courses are: New Concept
English; Target; Look, Listen and Learn; Survive in French,
German, Italian and Spanish. Conversational French is the
latest of his course designs to break new bounds in combining
computer technology and modern language learning theory.
Daniel Pageon is a broadcaster, writer and consultant for
programs in French language and culture. He works for the
BBC on radio education programs and was a consultant and
'Get by in French'.
co-presenter for the BBC language course

Gabriel Baum is Microcomputer Systems manager for EMI


Audio Visual Services Ltd., a member of the THORN EMI
group. He is multi-lingual and has extensive experience in
Real Time and Interactive computer systems.He leads a
technical and creative team developing educational and
entertainment software for Personal Computers.

Illustrations by J. Crawford Fraser.


Title page illustration or rose window of Notre Dame, Paris
bv Tonv Baskevfield.
[ontents
UNIT ONE: About you CassetteAr
Greet people; introduce yourself; identify others, etc. Book page r

UNIT TWO: Yourself and others CassetteAz


Ask how people are; say how you are' etc. Book page 3

UNIT THREE: Please Cassette B r


Make requests;respond to requests;ask for permission. etc. Book page 5

UNIT FOUR: Finding the way CassetteBz


Ask for directions; give directions, etc. Book page 7

UNIT FIVE: Where . . .? CassetteCr


Ask and say where people are/where they've gone to, etc. Book page 9

UNIT SIX: When...? Cassette Cz


Tell the time; find out about opening and closing hours, etc. Book page rr

UNIT SEVEN: Describe it! Cassette D r


Ask and say what things are called in French, etc. Book page 13

UNITEIGHT: Ilike... CassetteDz


Tell us what you like/don't like and why, etc. Book page r5

UNIT NINE: I want. . . CassetteEr


Ask whether what you want is available, etc. Book page r7

UNIT TEN: Actions CassetteEz


Ask and say what people are doing' etc. Book page 19

Grammar surnrnarv Book page zr


Vocabulary List Book page z3
Answers to the exercises Book page z5

to [onversational
Wetcome French What[eve[wittit takemeto ?
Whois [onversational fon?
French This is a first step in French. You will reach a
level where you're beginning to understand, speak,
Any home computer owner of 14 or over (and it read and write the kind of French vou need in
doesn't matter how much over) who wants to begin everyday situations.
learning French from scratch. You may want to
learn French becauseyou're going to travel in consist
Whatdoesthe course of ?
French-speakingcountries, or you may iust want
to learn a foreign languagein a very new and o Five cASSETTEScontaining the computer
exciting way. programs and audio material.
o This couRSEBooK.
witt| learn?
Whatsorfof French The cassettes
French spoken in France, Belgium and The cassettescontain the computer program which
Switzerland, in the Canadian province of Quebec is the central core of ConversationalFrench. The
and in many \West African countries. The French computer is your tutor and your guide - it presents
you will learn in this course is modern, everyday the new language you are going to learn in each
French - the language you will need to cope unit and it gives you practice and guidance with
simply but effectively with everyday situations understanding, reading, listening and speaking.
when you're traveling in French-speaking Each computer cassettecontains two units - one
countries or meeting French speakers. on each side of the cassette,and each unit is
divided into two or three 'learning phases'or detailed information on the language you have
sections. been studying, look at the grammar summary at
The book the end of the book. You will also find there the
answersto the exercisesand a vocabulary list.
The book is your reference manual for use after You will see words and graphics on the screen
each learning phase on the computer. Each unit in and will be consrantly invited to participate in
the book contains: whatever is going on.
r Study (languagenotes).
The computer controls the sound track, turning
o Practice (writing exercises).
it on and off where necessary. If you want to
o Activities (reading and writing assignments).
run through a unit again, you have to rewind the
There is also a grammar summary and a cassetteand load it again.
vocabulary list. There are frequent 'thinking sequences,,where
what you have learned comes on the screen
Howlongwittit take? without audio accompaniment and you can keep
it there for as long as you like until you feel
We all learn at different speeds.The ability to confident enough to go on to the next section.
acquire new skills varies greatly from person to
person. You will need to play and replay the
programs on the cassettesuntil you are fully
Howdo I study?
satisfiedthat you have mastered each unit. Little and often is the key to success.Set aside
3o to 6o minutes a day when you know you can
Whatactualty
happens
onthecomputer
? concentrateand won't be disturbed.
Don't try to go too fast. Organize your work to
Many different techniques which exploit computer suit your own learning pace. If necessary,work
technology are used. through a unit two or three times until you feel
. Some techniques are quite simple and essential
confident that you've got it. Only go on to a new
for language-study. For example, every unit step when you have completely mastered the
contains sectionswhere you just listen, or listen step that precedesit.
and repeat so you learn to understand. Keep a notebook to write the practice exercises
o Most practice sessionswill require you to make
in, and to record new words and phrases.
choicesand decisions and the computer will let
you know whether you're right or wrong.
Whatmakes
thissystem
so specia[
?
Yourstudyroutine \X/ith ordinary self-study systems you really are
on your own. With Conversational French you
Load the cassette.See 'How to use the have a tutor who interacts with you and is
computer'. constantly encouraging you, showing you where
Start the program. At the beginning of each you're going wrong) and helping you put your
unit, a list of learning aims appearson the mistakes right. You are not alone!
screen. Think carefully about them so that you The computer's ability to respond provides you
know clearly what you are setting out to achieve. with a real challenge so that learning is not a
dreary chore but real fun!
S7ork through a learning phase carefully, Your course of study is based on the very latest
following each instruction on the computer. research into language learning, taking into
Each learning phase is broken up into different account what you want to do in a foreign
activities, such as LooK AND LISTEN,THINK AND language,not iust what you need to know. So
cHoosn, etc. Most of the exercisesinclude you will be developing the skills of
synchronisedaudio to train you to understand understanding, speaking, reading and writing in
and speak, but some of them require you to a highly realistic way!
work silently on the screen.
Turn to your book at the end of each learning
phase. Study the language notes that refer to the
phase you have just completed. Then do the
written exercises.If you wanr even more
Howto usethe computer French
Speaking
The aranr manual is the best guide to the - a noteaboutpronunciatron
operation of your home computer. The following
notes give you a simple step-by-step guide on how You'11be hearing and speaking French right
to use the ConversationalFrench course with through this course. Listen carefully to the French
your home computer. people on the tape and copy them, so you have a
good accent right from the start.
r Insert the easic cartridge into the ATARI4ooor
ATARI8oocomputer (left cartridge slot on ATARI
Listen for these sounds in the first unit:
soosystems). .aeiou
switch on the computer console
z Press i#.'S'tW'#R.r
Keep your mouth open wide: Baltimore
on.
Marie Dubois je rn'appelle
3 Insert the ConversationalFrench tape into Godd vowel soundsare the key to good speaking!
the araRt 4roProgram Recorder. If necessary, o Words or parts of words in French are usually
rewind the tape to the beginning.
pronounced in a different way to how they
ii on the Program Recorder.
4 Push irfro,{".$. would be pronounced in English. For example:
'ain' in the English word 'pain' is very different
5 Type the word cLoAD using the computer to the sound of
'ain' in the French word pain
keyboard. If you make a mistake, press ('bread') or in Am6ricain ('American'). Here
button and type the word cLoAD
fi,ff,$"",#ffii$,ti,i&.
are some more examplesfrom Unit r. Listen to
again.
them very carefully and note how the French
6 Press the l*ffiffit , key twice. The program people say them. Try to copy them exactly!
will now load into the computer. After three or Frangais Oui Boniour Enchant6
four minutes) the word neaov will appear on och
the screen.During this loading phase,the TV 'sh' ('ship') Chantal
Pronounced as in English
volume may be adjusted so you avoid hearing
the sound of the program loading. If an error oqu
'k' ('kit') quatre
messageappearson the screen,consult the Like an English
ATARI h andb ook, p ress i$ff$'#,$-sxii$#i$.ffiä
and
rh
return to step 3 above. huit
Don't make a sound! hötel
7 \X/ith the word READvon the screen,(the
cassetteplayer still has the iF'*ffii*'rlbutton
depressed),type the word RUN and
press the #S.qiälie-t$':i button. If you make a
type nuN and
mistake, press i$.*:i$,.#,'&&ü$ffi1ffi$
press the ii&tii.j{t*,. i button again.

8 At the end of a learning phase, when you are


ready to go on, press the l$ffi'rffi button to
load the next phase. At the end of a unit, an
assessmentof your performance will appear on
the screenwith the instruction to press the
ffi button to end the entire unit.

9 To load a new unit, return to r above if the


computer has been switched off.
id(ffi*fr-*i
Otherwise, return to paragraph 3 above.
ro You will need to use the computer keyboard to
respond to multiple option questions.To
choosean answer, type the numbers or letters
as required in the exercises.
I Aboutyou
STUDY PRACTIIE
Phaseone Check your answerson page 25.
'Hello', 'Good
Bonjour: morning', or ,Good r Say who you are, which town you come from
afternoon'. and your nationality.
Bonne nuit:'Good night' or 'Sleep well'.
Enchant6:'Pleased to meet you'. Add an 'e' Example: You see Jean Duprös - paris -
when the speaker is a woman, but note there is France
no change in how it sounds. You write Je rrt'appelle Jean
Pardon: 'Excuseme'. Duprös.
Grammar (see also page zz) Je suis de Paris.
Je suis Francais.
Je m'appelle Jean Duprös:'I'm Jean Duprös'
(literally 'I'm called Jean Duprös'). a John Parrey - Montr6al - Canada
Je suis Am6ricain:'I'm American'. b Alice \X/onder - Indianapolis - United States
Use je m'appelle when giving your name, je suis Pierre Villier - Lyon - France
when giving your nationality or profession. d Robert Brand - Melbourne - Australia
Je ne suis pas:'I'm not'. z Fill in the blanks with suis, ötes or m,appelle.
E t e s - v o u s. . . ? : ' A r e y o u . . . ? '
Oui, je rn'appelle Brian Kent/Non, je
Example: You see -vous Jean
m'appelle Don Rosen. When answering
Duprös?
questions,Oui can be used on its own. Non can
You write Etes-oous Jean
sound abrupt, so give the full answer.
Duprös?

Phasetwo Bonjour, je - Jean Duprös.


Trös bien - 'Very good' (to congratulate someone). Bonjour, je _ Milton Gay. _ -vous
Formidabls: 'great' de Paris?
Non, je d'Avignon. -vous de
Grammar (seealso page zr) New York?
MASCULINE FEMININE
Non, je de D6troit.
Match the answerswith the questions.
Je suis Amöricain Am6ricaine a Etes-vous Jean Oui, je suis Franqaise.
Canadien Canadienne Duprös?
Frangais Franqaise b Etes-vous Canadien? Non, je ne suis pas
Belge Belge Jean Duprös.
c Etes-vous Frangaise? Oui, je suis de
NATroNALrry For females add an 'e' at the end of Bruxelles.
the word unless it alreadv ends with 'e'. (Note b Etes-vous de Non, je ne suis pas
Canadien/ne). Bruxelles? Canadien.
O R I G I Nd e , d u , d ' : ' f r o m '
Give a negative answer to all the questions.
Je suis de Patis, je suis d.e Belgique.
Je suis du Canada.
Example: You see Etes-vous de Paris?
Je suis d'Autriche, je suis d'Avignon
Use de with a town or feminine name of a You write Non, je ne suis pas de Paris.
country; du with the masculine name of a countryl
a Etes-vous Belge?
d' with a town or name which starts with a. e. i.
oruryorh. b .l],tCS-VOUS d'Avignon?
Etes-vous Frangois Durand?
d .t],teS-VOUSCanadien?
I
ATTIVITIES

Check your answers on page 25.


r You've iust received a letter from Marseille ('Marseilles') with a snapshotof the family:
'ru..
lrrl i,

^'.pp"Ch- llon'1ue- Ho-rcIo*L


1"
u;,*t 'F^*'-.
de- l'lane;tfu-
f. f. ";

Begin your letter in reply. Say: a who you are


b your nationality c where you are from
Identify the people in the photograph:
Madame Madeleine Monique's grandmother
Marchand
Monsieur Gaston Monique's grandfather 3 Puzzle: fill in the missing words:
Marchand a - suts I Belgian man or woman
Madeleine and Gaston's b Capital of Belgium k - bien
H6löne
c Excuse me! I Je - de Baltimore
daughter d Isn't that greatl m Country north of the
Jean H6löne's husband e Capital of France U.S.A.
Monique eldest child f A man has just been n Inhabitant from the above
introduced to somebody country (female)
Patrick Monique's brother g Famous tower in Paris o You agree
Robert youngest boy h An American woman p No in French
Yvette baby of the family i Je - Jean Duprös

z lWrite the nationalities and places of origin for


people from the labelled places.
a Je suis de Paris. Je suis
FrangaislFrangaise.

t
'tO'
LOnAreS
e o Bruxelles
2 hurselfandothers
STUDY PRACTICE
Phase one Check your answerson page 25.
Mrne" (Madame), Mlle. (Mademoiselle), r $7rite questions using the correct title:
M. (Monsieur) are often used without the last mo ns ieur / rn adame / rnade moi selle.
name e.g. Bonjour rnonsieur or Bonjour
rnadarne etc. Example: ' You see Je rn'appelle Jean
Use madarne to refer to a married ladv. Martin.
mademoiselle for an unmarried lady. You wite Cornrnent z -oous,
-alle
Comment allez-vous? :'How are you?' rnonsxeurl
Et vous?:'And you?', 'How about you?'
'I'; Vous - 'you'. There
Je: is also a more Note the clue in brackets - it tells you if the
informal way of saying 'you', but by using vous woman is married or not.
you will always be polite and correct. a Je m'appelle Jean Martin.
Trös bien (merci):'Very well (thank you)' or b Je m'appelle Louise Martin. (femme)
'Fine (thanks)'. c Je m'appelle Marie Martin. (fille)
d Je m'appelle Cathörine Martin. (möre)
Grammar (see also page zr)
e Je m'appelle Fred6ric Martin.
Le, La:'the'. Use le with a male noun e.g. le
Match the answers with the questions.
pöre, le rnari; use la with a female noun e.g. la
a Comment allez-vous? Non, je suis Canadien.
rnöre, la femme.
b Etes-vous Am6ricain? Trös bien merci.
c Etes-vous Louise Il va trös bien merci.
Phasetwo
Martin?
d Comment va votre Non, je m'appelle
Grammar (see also page zr)
pöre? Lyse Martin.
Comrnent va votre pöre/rnöre/fils? :'How's
Make questions.
your father/mother/son?'
Mon pöre/fils va bien:'My fatherisonis fine'.
Example: You see Louise est ma femrne.
Ma möre/fernme va bien: 'My mother/wife is
You wite Corntnent aa ootre
fine'.
Il va bien:'He's fine'. fernrne?
Elle va bien:'She's fine'.
a Louise est ma femme.
MASCULINE FEMININE b Jean est mon mari.
c Marie est ma fille.
Mon pöre va bien Ma möre va bien d Charles est mon pöre.
fils femme e Pierrette est ma soeur.
II Elle
Fill in the blanks with ötes, rn'appelle) est or
allez.
Mon, Ma:'my'. lJse mon with a masculine - Bonjour) --vous Louis Dumas?
nounr rna with a feminine noun. - Non, je - Dumas. Louis Dumas
Il:'he'; Elle:'she'. Note thereis no 'it' in Jean
mon pere.
French as all nouns are either masculine or - Je - Brian I{ent.
feminine. - Ah, M. I(ent, enchant6. Comment
vous?
ACTIVITIES
Check your answerson page 25.
r You need to addresspeople correctly when writing letters. There 3 PuzzIe:use the missing
'Dear . .' and 'Sincerely yours . .' in words to find out who Brian
are many versions of
French, depending on how well you know the person you're is looking for!
- 3 Y
E t e s - v o u sJ c a n ?
writing to. Here are some examPles: 2-.
- Non. 14 - esl rJ - pere.
a Beginning a letter to a friend: - Ah, 6 --vous Pierre?
- Oui, je m'appelle Pierre.
female - 12 -. Je m'appelle Brian Kent.
male
Cl,n , Cf.;,. Maae , - 9- allez-vous?
/"-* - 4-bien,merci.
Commentva8-pöre?
and ending the letter: - Mon pöre ro - tres J -.
Ct-d,;ot*",t r -. E,tes-vousle 5 - de
l'fmiTne- John I{ent?
- Oui, John l(ent est mon rr
- E,tes-7 de New York?
Beginning a letter to a much older person whom you know quite well: - Oui, je suis 16 New York,
et vous?
male female - Je suis de Paris.

CAr- l'1o'a;e'^"r , CKr- NnAo^e- ,

and ending the letter:


Lqß' d:rd.t & a^ü.1;"
Nm;o*

Beginning a letter to someoneyou don't know very well:


male female
ltlad.anc-
llo^,a;ur

and ending the letter: Vu;U"., oqni , N.-;'u' f n^a^*,


.t'"*grto^,"* äo ^* ruTtJ
PLü y*1"^-t
l{ru1ne-

Write a letter to Jean Marchand. You've never met him before


a Begin the letter.
b Give your name) nationality and town.
c End the letter.
Do you remember these
people from Unit r? trill in
the family tree with names
and relationshipsto Helöne.
Use the words you already
know, also benj arnin
(voungestboy) and b6b6 (baby).

Example: e Patrich, le fils.


3 Please
STUDY PRATTIIE
Phaseone Check your answerson page 25.
S'il vous plait:'Please'. Remember to use this t Add the numbers.
every time you ask for something.
Bien sür:'Sure' or 'Certainly'. Example: You see un + quatre:
NUMBERS Some numbers are similar to English You write un + quatre: cinq
ones: z6ro : 'zero'; six : 'six' . Some numbers
start with the same letter as they do in English: a un * quatre:
trois: 'three'1SCpt: 'seven'1neuf : 'nine'. b cinq * trois :
Note in sept the 'p' isn't pronounced. trors + : s€pt
Grammar (see also page zr) d + sept: fl€uf
neuf - trois:
MASCULINE FEMININE f huit - : s€pt

un numero Fill in the missing numbers in the sequence.


une chambre
le fils la a un deux quatre cinq _ sept _
femme
mon pöre rna b deux six huit
fille
votre fröre c - trois cinq - neuf
votre soeur
d neuf- sept qrY
trois deux
Remember all nouns are masculine or feminine un
even when they refer to things. e huit deux
Note un/une also means 'one' (No. r). 3 lJnscramble these sentences.
Je voudrais une chambre:'I'd like a room'.
Voulez-vous payer?:'rü7ould you like to pay?' Example: You see s'il vous plait/
Note the different endings -drais and -lez above. num6ro/quel
You write Quel nurnöro s'il oous
Phasetwo plait?
De rien:'You're welcome' or 'Don't mention it'.
- 'No, I'm sorry' i.e. 'I'm afraid a s'il vous plait/numöro/quel
Je suis desol6
not'. Add an 'e' b sür/monsieur/oui/bien
if the speakeris female. (The
pronunciation stays the same.) chambre/voudrais/je/une/s'ilvous plait
IJne chambre :'a bedroom'. d icii nom/voulez-/ecrireivous/votre/
FoRMALrrresWhen you stay in a hotel in France
4 Change the offer to a request.
you must show your passport and fill in a form
with your name and address,and sign it.
Example: You see Voulez-vous manger?
Grammar (see also page zz) You write Est-ce que je peux
rnanger?
Est-ce que je peux...?:'Can I . . .? or
May I . .?' e.g. Est-ce que je peux fumer?
a Voulez-vous signer ici?
('May I smoke?')
b Voulez-vous manger maintenant?
French verbs are divided into groups according to
c Voulez-vous 6crire ici?
their endings: we have seen verbs from two groups
d Voulez-vous payer?
-er and -re so far. Use these forms (the infinitive)
with est-ce que je peux . . .? and voulez-vous 5 Fill in the missing words of this conversarion.
- Bonjour une chambre _.
- Oui, monsieur. Votre s'il vous plait?
-er group: signer, manger, payer, fumer, entrer - Don Rosen. numöro?
-re group: öcrire - Chambre 4.
ACTIVITIES
Check your answerson page 25.
r If you stay at a hotel in France you have to fill z Visiting cards are commonly used in France and
in a registration form (une fiche). Here is Brian are bigger than in many countries. They are all
Kent's form: the same size because of the electronic sorting
system used in the P.T.T. (French Post Office).
People send them to their friends as New Year

,!!H,c:w:*, greetings cards.

,t. & ff* 6üt Dümt


og.se1
\.\i6 \r^.ir ,

d" 6u Qon,
\:
.{. u'cfru \wl *.,.f0* o.,'trf,y
,1 \o{ fukMK
\"* \":
Norr.r \'.r*c:v\ c, \0""
\,,.^r:*
'
56
1ö te. //.27.5b
Date and place ot bÜth
p,u". I./N/nED
o,-.. L/N/rED sTATEs OFAnEK/C//A
5TAT€' aFanERle
i tun&2,
Na, Jättgt
bri" hu;
-r/
"ulj.*^r
r7@ rddd

Country //

Prolession:
: 5o3 Huland-SlzYzt
habituel
Domicile Make up your own visiting card.
Permanentaddress h/htZare
3 Match the names with the signatures.
Andr6 Bernis Marie Louise Jacqueline Jean Noöl
' 7a'q'Tz
No. de passeporl'.-
Signature: h^rn ktt,*

Now fill in your own details on this form. Look \srx+


up any words you don't know on page 23.

4 Match the right phrases with the different


activities.
(acrir?cn maiuscül!t)
a Voulez-vous signer ici?
l l o md e j e u n ef i l l e :
Maiden name b Voulez-vous manger?
Pr6noms
: c Voulez-vous payer?
d Voulez-vous 6crire votre nom?
Oate and place of birth

habituel
0omicile :
Pemanent address
TIATI(]I{AI.ITE
:
No. de passePort: YV;- V lv

Jens s^ARr,*__f
$ry
Signature:
tr Findingthe way
STUDY PRACTICE
Phaseone Check your answers on page 26.
La rue St Martin/Le boulevard du r rX/rite questions.
PalaisiL'avenue Jean Jaurös. Always use le/la/1,
with street names; la rue/le boulevard/l'avenue. Example: You see La rue St Martin est ä
Note that the name of the street comes last. droite.
ä gauche: 'on the left'; ä droite: 'on the right'. You write Pardon, oü est la rue
Oü:'where'. Remember the accent. Ou without St Martin?
an accent: 'or', but they sound the same.
Est:'is'. The 's' isn't pronounced,so it sounds a . . ? La rue St Martin est ä droite.
quite similar to et ('and'). Listen for the difference b . . . .? Le boulevard du Palais esr ä gauche.
carefully. c . ? L'avenue Jean Jaurös est la premiöre ä
La premiöre:'the first'. ft's used in English gauche.
when you say 'I went to a film premiöre last week,. d . . . . ? La rue de la Citö est ä droite.
Grammar (see also page zl e . ? Le pont d'Arcole est le deuxiöme ä
droite.
Oü est la rue St Martin/le boulevard du
Palais? C'est ä droiteic'est la premiöre ä z Fill in the sentenceswith rn'appelle, suis, est,
droite. Note that you alwaysuse c'est: 'it's' va.
when answeringa questionabout where somethingis. a Je - Arthur Bouchard.
La deuxiöme:'the second'.-iöme can be added b Comment - votre mari?
to most numbers in this way. Note however c Mon pöre - de Lyon.
quatre/quatriöme; cinq/cinquiöme; d La rue St Martin la premiöre ä droite.
neuf/neuviörne. e Oü I'avenue Jean Jaurös?
f Je - Am6ricain.
Phasetwo Unscramble the questions and answers.
'I think
Je pense gue:literally that'. Use it every a dire/est/avenue/oü/l'/vous/pouv ezf mef J ean
time you're not quite sure of something. Jaurös/-/?
premiöreila/ä/c'/rue /est/droite/
Grammar (see also page zz)
b vous/nom/6crire/voulez I v otreI- I ?
Compare: sür/bien/oui
c la I deI laI me /plan/su r/ - f pouv ezf vou s/le / Cit6 /
Voulez-vous payer? $7ould you like to pay? oü/est/rue/montrer/?
Pouvez-vous Can you help me? gauche/c' /oui/est/troisiöme/la/ä/
m'aider?
Fill in the blanks with:
bien/sür/merci beaucoup/pardon/de rien/
Notice that when you ask someoneto do
pouvez-vous me dire/c'est/oui
something for you, you must add me or rn'before
oü est la rue de la Cit6?
the verb which says what you want them to do.
la troisiöme rue ä
Compare:
gauche.
au revoir.
Pouvez-vous me Could you show me?
-, au revoir.
montrer?
Pouvez-vous parler Could you speak
lentement? slowly?

Lenternent :'slow' or'slowly'.


Plus lentement: 'slower' or 'more slowly'
ACTIVITIES

Check your answerson page 26.


r The layout of a letter in French is quite Now start a letter in reply to Monique's letter.
different. First you always write your name and First write your name and addressin the top left-
addressin the top left-hand corner of the letter. hand corner, then Monique's name and addresson
Then you write the name of the receiver on the the right, followed by the date (ten days later).
right, and the date.

tltL f{o*1* l'lorofl-a*d-


.loS 2L-t;rr't
, Ruc deo
4 Z O O 6 T ' I A R S €I L L E -
fvf. $ria* K"*V
Frmcu Sütgb
5o3, HuC*J-
-BAlrrmocg

€v^ta - tt';
'B';* Le- )S flu 4984
Cku ,

Here's a plan of Paris' eighth


arrondisselnent ('district'). ST PHILIPPE DU ROULE
Imagine you are staying at
the Hötel Crillon on the
CHARLES DE GAULLE
Place de la Concorde. Say -ero[l
how you would get around
to the placesmarked. using
the M6tro ('subway') and
walking.

Example:
a Alma-foIarceau.
Je monte ä Concorde' ie
change ä Franklin D.
Roosevelt, et ie descends
ä Alrna-Marceau. (I get on
at Concorde, I change at
Franklin D. Rooseveltand I
get off at Alma-Marceau.)
b Avenue W. Churchill.
C'est la. . . (It's the . . .)

a Alma-Marceau
-7
b Avenue W. Churchill \ CouRSaLEEKT4er coucs'zapew€
./' -ä\ 4^7,i|$T1 :'-\R
c Charles de Gaulle-Etoile
d Rue $Tashington
e Avenue George \/

FRANKLIN D.ROOSEVELT
5 b{here ?
STUDY PRAITITE
Phaseone Check your answerson page 26.
une föte Use this for a celebration, a saint's/feast r Fill in the blanks with ä 1,, ä la or au.
day or a public holiday.
Grammar (see also page zz) Example: You see Louis est -6cole.
You write Louis est d l'öcole.
est Louis? Il est
err n3ne?. Elle est a Marie est _ banque.
Oü a une tete b Pierre est _ garage.
sont Louls et Anne? I rs sont
sont Chantal et Anne Elles sont c Anne est _ terminus des autobus.
d Jean est _ aöroport.
Il/Elle est:'He/She Ils/Elles sont: 'They z Write answers.
arg'.
Use Ils for a male or mixed group) Elles for an Example: You see Oü est Louis? (maison)
all-female group. You write Louis est d la rnaison.

aun at a (masculine) a Oü est Anne? (terminus des autobus)


ä une at a (feminine) b Oü sont Pierre et Marie? (föte)
au (:ä+le) at the (masculine) c Oü est Jean?(6cole)
äla at the (feminine) d Oü sont Marie et Louise? (banque)
äl' at the (masculine or feminine
w i t h a , e , i , o , u , y , h) 3 !7rite questions and answers.

Il est ä la maison:'He's at home'. Note that Example: You see est Louis? (föte)
maison can also mean 'house'. You write Oü est Louis? Il est d la
föte.
You see est all6 Louis?
Phase two (föte)
You write Oü est allö Louis? Il est
Grammar (see also page zz)
allö d la föte.
Oü est allö Louis? Il est all6 ä une föte a -- est Marguerite? (hötel)
Oü est all6e Anne? Elle est allöe ä une föte b - est all6eAnne? tföte)
Oü sont all6s Louis et Ils sont all6s ä une föte c - sont all6s Louis et Pierre (garage)
Anne?
d - est allö Michel (banque)
Oü sont all6es Chantal Elles sont allees ä une e - sont all6es Chantal et Anne? (terminus
et Anne? föte des autobus)
f - sont all6s Marie et Robert? (aöroport)
All6/all6e: remember to add an ,e' when the
subject is feminine. rX/ritethe questions.
All6/all6s; all6e/all6es: remember ro add an .s,
when the subject is plural. Example: You see . . . ? Pierre est all6 ä
Note that all these forms sound the same. l'6cole.
fl n'est pas ici: 'He isn't here,. You write Oü est allö pierre?

a . ? Pierre est allö ä l'6cole.


b. . ? Jean et Chantal sont all6s ä I'a6roport.
c . ? Marie est all6e ä la föte.
d. . ? Marie et Jeanne sont alleesä la banque.
ACTIVITIES
Check your answers on page 26.
r Au t6löphone Now imagine you're Brian Kent calling Monique
Using the telephone isn't as difficult as it might from the Hotel Ph6nix. STrite down what you
seem. There are set phrasesyou can use. Here is would say when the phone's picked up at the other
Monique phoning her father's office. end:
- Brr-brr. - Allö? a Brr-brr. - Allö?
- Allö. Monsieur Jean - Non, il n'est pas ici. b - Non, elle n'est pas ict.
Marchand? - Elle est all6e ä la banque.
- Pouvez-vousme dire - Il est ä une röunion. b - Oui, bien sür. De la part de qui?
oü il est? e - Ah, bonjour M. Kent. Comment
- Est-ce que je peux - Oui, bien sür. De la allez-vous?
laisserun message, part de qui? (Who's t - Trös bien merci. Oü ötes-vous?
s'il vous plait? calling?) 0 - Bien sür.
b

- Je m'appelle - Ah, ötes-vousla fille h - De rien. Au revoir.


Monique Marchand. de M. Marchand?
- Oui. - Oü ötes-vous?
- Je suis ä la maison. - Bien sür.
Pouvez-vouslui dire
que je suis ici, s'il
vous plait? (Could
you tell him that I'm
here please?)
- Merci beaucoup. - De rien. Au revolr.
- Au revoir.
'him' or 'her'.
Ne Lui can mean
z Can you say what these signs mean?

i gq eao JIIFR ot rovRmut


: oare carrg 9o'rE
6 b{hen 7
STUDY PRACTIIE
Phaseone Check your answerson page 26.
Quelle heure?:'$7har rime?' IJne heure/deux r Give the times.
heures:'one o'clock/two o'clock'. Une heure
also: 'an hour'. Example:
r
You see Quelle heure est-il? (
!

r2.oo: midi or douze heures


r2.r5: midi et quart (literally ,midday and
You write Il est deux heures et t
quart.
quarter')

coooo
12.3o: rnidi et dernie (literally 'midday and half')
Quelle heure est-il?
12.45: une heure rnoins le quart (literally ,one
o'clock minus the quarter'). Note rnoins le quart
but et quart and et demie.
Grammar (see also page zr)

Quel nurn{rolQuelle heure. Note how quel/


quelle change for masculine/feminine words.
(Jne heure/Deux heures. Many French words
add -s for the plural form (as they do in English).
You do not pronounce the -s) so singular and
oooGo
plural forms sound the same. z Give questions and answers.
Phasetwo
Example: You see A quelle heure (begin)
train: 'train' (note carefully the different way it la r6union? (q.oo)
sounds). The train service in France is very good! You write Ä quelte heure {
i
Grammar (see also page zz) coTTtrrle?xcela röunion? :
Ä neuf heures.
Ce matin:'this morning'; cet aprös-midi:,this
afternoon'. Use ce before masculine words, cet a A quelle heure (begin) la reunion? (g.oo)
before masculine words beginning with a, e, i, o, u, b A quelle heure (open) le consulat?(ro.:o)
Y, h' c A quelle heure (close) le magasin?(l.Zo)
d A quelle heure (leave) l'avion? (+ rS)
A quelle heure When e A quelle heure (end) le programme? (rr.3o)
f A quelle heure (arrive) le train? (2.r5)
ouvre le musöe? does/will the museum open?
finit le programme? Unscramble these phrases.
does/will the program end?
arrive le train? a dix heures/ä/Jean/demain/part
does/will the train arrive?
b heures/cesoir/neuf/trainlleI arriveI äl
Note there is no word here for ,does' or ,will'. et demie
I' ambassade/aprös-midi/ceti ferme/heure/ä/
A quelle heure...?:When. . .? (literally.At
quelle/?
w h a t t i m e . . . ? ' ) .A . . . : ' A t . .' t
d dix/ä/heures/musöei
In this unit we have learnt how to ask about times le/ouvre/demain I
with six verbs. Note some similarities between onzeI finit I ä/programme/le/et quart/heuresi t

French and English, but watch the difference in


sound!
ouvre:'open/opens' finit:.finish/finishes'
ferrne:'close/closes' arrive:,arrive/arrives'
commence:'start/ part:,leave/leaves'
starts'
6
ACTIVITIES

Check your answers on page 26.


r trlight schedules
a Which airport does the plane leave from? e \ü7hendoes it land there?
b \7hen is there a flight for New York? f When does the connection leave?
c \üfhen does it arrive in New York? o \X/hat are the flight numbers for each of the
D

d Which French city does it pass through? flights?

z Advertisements
a What are these posters advertising?
b Give dates or times when they begin and end.
c When are they open?
ii

LYoN 13RuEDlvRYcRolx RoussE

{r flsfdm uot@gnüd

' ^":iT cabrier_75oil-paris


t.Avrit_2LAvril
lggl

tr
I{FT _ ^f
l- P.ROU
v" -
Lf\"

'iw,g$E',;s4*'*
I
i
{

1lr
if !
7 Descibe
STUDY PRATTICE
Phaseone Check your answerson page 26.
Ceci: 'this' (somethingclose at hand). r Answer the questions.
Cela: 'that' (something further away).
Cornment s'appelle ceci? :'what's this called?' Example: You see Cornment s'appelle
Compare with Je m'appelle Jean Duprös (seep r). ceci? (maison)
C'est une enveloppe: 'It's an envelope'or 'This You write C'est une rttqison.
is an envelope'. Note the double 'p' in enveloppe.
'\What
Qu'est-ce que c'est?:'\ü7hat's this?' and a Comment s'appelle ceci? (maison)
are these?'.Listen carefullv - it sounds shorter b Comment s'appelle cela?(train)
than it looks! L Comment s'appelle cela?(6cole)
Grammar (see also page zr) d Comment s'appelle ceci? (carte postale)
z Choosec'est or ce sont.
C'est un poisson
a_ une chambre.
It's a fish
C'est une enveloppe
b_ des haricots.
It's an envelope
Ce sont des enveloppes
c_ des pommes de terre.
They are envelopes
d_ du pain.
C'est is used to talk about one thing; ce sont is 3 Match the adjectivesand nouns.
used to talk about more than one thing.
Note that un/une change to des in the plural. Example: You see une chambre (cher)
You write La charnbre est chöre.
Phase two
Dans:'in'. a un hötel (cher)
b un train (lent)
Grammar (see also page zr) une öcole (mauvais)
Give ratings:
MASCULTNE C'est du poisson It's fish ** trös rapide/trös bon march6
FEMTNTNE C'est de la viande It's meat * rapide/bon march6
PLURAL Ce sont des They're x pas trös rapide/pas trös bon march6
haricots beans x x trös lent/trös cher

Note the use of du, de la, des when you are Example: You see l'hötel Ph6nix *
talking about non-specific quantiries of things. You write L'hötel Phönix est bon
Always use du with masculine words, de la with rnarchö.
feminine words and des with any plural words.
Compare also:Je voudrais du poisson:'I'd like a l'autobus *
some fish': du, de la, des can also mean 'some'. b le service de I'hötel Phönix **
Quelle langue est-ce? C'est du frangais. la nourriture du restaurant chez B6bert x x
C'est ('it/this/that is') becomesthe question from d le train x
est-ce? ('is it/this/that?') by reversing the order of
the words. 5 Fill in the blanks using du, de la or des.
MASCULINE FEMININE
Example: You see Avez-vous - caf6?
Le serviceest bon La nourriture est bonne You write Aoez-oous du cafö?
mauvais mauvaise
Il est cher Elle est chöre a Avez-vous- cafö?
b Je pr6före biöre.
Je voudrais oranges.

r3
ACTIVITIES

Check your answerson page 26.


You are staying at the Grand Hötel
M6tropolitain and are given a form in which you
are asked to comment on the quality of the service,
the food etc. Complete the form following the
coding:
** Trös bonlne
* Bonf ne
x Mauoaisf e
xx Trös rnauoaisle

frrancl^rkfrTlotel
?Tl0tropolilnin
+__

Pour nous permettre d'am6liorer la qualitö de nos services nous


vous prions de bien vouloir remplir le formulaire suivant:

Numöro devotre chambre


Co-me"t est; Trös bon/ne Mauvais / e mauvais /e
La chambrex 4"^,*e-
Le salon x
Le restaurant x
La nourriture x *
Le service x
La röceptionxx

Autres commentaires

r4
8 | like
STUDY PRACTICE
Phaseone Check your answerson page 27.
anglais:'English' (the language)or 'English' (a r Make statements.
thing). Anglais: 'English' (a person)or 'an
Englishman'. Note the capital 'A' for the person. Example: You see anglais (/)
le vin rouge:'red wine'. th6 ou caf6?:'tea or You write J'airne I'anglais.
coffee?'.Caf6 noir:'black coffee'; caf6 au You see physique ( x )
lait :'coffee with milk'. You write Je n'airne pas la
syrnpathique: 'very nice' (to describe people). It physique.
doesn't mean'sympathetic'.Antipathique:'not
very nice'. a physique(x)
Grammar (see also page zr) b restaurant chez Jo ( x )
c haricots (/)
d oranges californiennes (rr)
J'aime la physique
Match the adjectivesand nouns.
Je n'aime pas les haricots
a chemises chöres
Je pr6före le cafe
Aimez-vous les oranges? b trains californiennes
Pr6förez-vous le caf6? c oranges franqais
d pain lents
Remember when you are talking about what you Make questions with the nouns and adjectives
like or prefer in general (I like tea/orangeserc.), from exercisez.
you must always add le/la/l'/les before what vou
tike/don't like. Example: You see chernises chöres
MASCULINE FEMININE You write Airnez-oous les
chernises chöres?
srNc Le vin La maison
californien californienne 4 Make questions and answers.
pt-uR Les vins Les maisons
californiens californiennes Example: You see Jean/anglais u//facile
You write Jean, aintez-oous
NB i) Adjectives change wirh masculine/feminine I'anglais? Oui, parce
words. Note also cher/chöre; bon/bonne. que c'est facile.
ii) The -s in the plural forms.
iii) Adjectives are placed after the nouns. a Monique/chambre J lgrand
Note that adjectivesalso change when they don't b Marguerite/train x /lent
immediately follow the noun: les vins sont c Michel/physique x /difficile
californiens; la rnaison est californienne etc.
Ils sont bons/Elles sont bonnes: 'They're good'. Answer the questions.
Contrast masculine/feminine forms.
Example: You see Que pr6förez-vous, la
Phasetwo physique ou I'anglais?
(anglais)
Pourquoi? :'why'; parce eue :'because'. You write Je pröföre I'anglais.
Mieux . . . que: 'better than'. Note the position
of the words: J'airne mieux Londres que New a Que pr6förez-vous,le caf6 ou le th6? (caf6)
York. b Que pr6ferez-vous)la viande ou le poisson
trop:'too'. Note you don't say the 'p'. (viande)
Que pr6f6rez-vous,Londres ou New York?
(Londres)
r5
ACTIVITIES

Check your answerson page 27.


It's time to plan your vacation in France! To help Example: J'aitne Lyon parce que la nourriture
you Monique has sent comments on various towns est bonne.
and regions in France. Je n'airne pas Lyon Parce que la oie
First find the centers on the map, and then give. est industrielle et Parce que le
reasonsfor choosing each center, or reasonswhy clirnat est ntauzsais.
you don't like it. Look up any words you don't
know at the back of the book.
*: bon/bonne
**: trös bon/trös bonne
*** - excellent/excellente
x : pas bon/pas bonne
x x : firauvais/rnauvaise

. l.'
Viulf S/cEctoX ll v i e ( r - i r r ) c L i 1 4 A Tr l r o . , c c i T u ß E

6. L5"* rrudcbrictte XX *

b l'lor'aaet- arrcgotle ** *t pou*

C- terdco*x c9.i.. ]k ** te viru

J Avig*ow ^^;*ä(liuey) *** * * *

a H@ta -?.-.*. cat* x xx

Lyon
o

Eardeaux

LA IIAUTE-
PROVENCE

4uianan
JO

Mareei//e

t6
9 | wanf
...
STUDY PRATTICE
Phaseone Check your answers on page 27.
J'ai une chambre:'I've got/I have a room'. r Make questions.
'I haven't got/I
Je n'ai pas de charnbre: don't
have a room'. Note the use of de after a negative. Example: You see J'ai une chambre sans
Avez-vous une charnbre?:'Have you got a bain (avec)
room?' You write Aoez-oous u?le
Avec :'with'; sans :'without'. Avec du charnbre aaec bain?
lait:'with milk'. Note the use of du/de la etc.
here. a J'ai une chambre sans bain. (avec)
en cuir: 'leather' (literally 'in leather'). b Je pröföre le vin blanc. (rouge)
Que voulez-vous? Du riz s'il vous plait. Note c J'ai des francs suisses.(franqais)
the use of du/de la etc. when you're asking for d J'ai de la biöre. (vin blanc)
something. e J'ai des chemisesde coton. (nylon)
Des oeufs Listen carefully to the pronunciation. f J'ai des frites. (oeufs au plat)
Grammar (see also page zr) Match the two parts of the sentence.
a Pouvez-vousme dire jus de tomate.
b Voulez-vous manger une chambre avec
J'ai du rh6
bain?
Je voudrais de la viande
c Avez-vous votre nom?
Je prdföre des frites
Avez-vous d Je voudrais un oü est la banque?
du cafö?
P16förez-vous e Pouvez-vous 6crire ici?
des frites?
Je n'ai pas de pain Fill in the conversationswith the right verbs.
Je ne veux pas de frites a Dans un restaurant
- Bonjour, monsieur. Bonjour.
Remember that when you are talking about - Que voulez-vous? un bifteck.
something particular (I've got some tea/I'd like - Trös bien, avec des Non, - les
some bread etc.) you must always use du/de la/ frites? frites. le riz.
de I'ides when you would say 'some' in English. - Oui, monsieur. Non, - un jus
\7hen you ask a question (Have you got any Voulez-vousdu vin de fruit?
coffee?/Doyou prefer some french fries? etc.) you rouge?
also use du/de la/de 1'/des. - Oui, j'ai du jus de m'- un
Ne \X/ith the negative always substitute de for citron, d'orange, et jus d'orange?
un/une, du/de la/de l'/des, whether the word is d'ananas.
masculine/feminineor singular/plural. - Bien sür. Merci.
b Dans un hötel
Phasetwo - Bonjour. Bonjour, monsieur.
Ce matin (this morning); Cette chemise (this une chambre? Oui, monsieur)avec
shirt). bain ou sanstiain?
Use ce with masculine words, cette with feminine une chambre Trös bien. Votre
words and cet with words starting with a, e, i, o, avec bain. nom s'il vous plait?
u, y, h such as cet aprös-midi. - Dick James. 6crire votre
Pouvez-vous rn'apporter . . .? :'Could you nom s'il vous plait?
bringme. .?' DICK JAMES. Ah, oui, merci.
Look back to p 7 for a note on this. manger Oui, bien sür
maintenant? monsieur.
Merci.

r7
9
ACTIVITIES

Check your answers on page 27.


Imagine you're standing right here in a campsite Example: (caf6)
supermarket.Ask for each of the goods in turn and Bonjour, aoez-oous du cafö s'il oous
say which of the two kinds of goods on offer you plait? Je pröföre le cafö du Kenya
prefer. s'il oous plait.

'
l:ll=-' h'\'
appareib -photayaponars ä 625F
\
*v,
chemisesde coton ä 75F

chemisesde ny/on ä Sor

apparei/s-phota a//emandsä 852 F


v
\, 1
t\ !rF
\'q"
\\ \
californienne s ä +,o F/Kg

\ffi:
orangeo marocalnes ä 3,soF/Kg
lw't -*
thä de Cey/anä zzr
,# at
z?
l1
It "vln rougeä 3,ooF
#
{u
:*.::
T-- g, thä
t;:-{rt -

de Chine ä 20F
cafü du Eräsi/ ä zsr/xg .7,
@,,, \J\rJlll *q$w
lWW \
.i" cafä du Kenyaä zZr/rq uin b/anc a 3,AOF

r8
l0 Actions
STUDY PRACTIIE
Phaseone Check your answers on page 27.
Que faites-vous?:'What are you doing?' r Give answers.
Qu'est-ce qui se passe?:'S(/hat's happening?'
J'6coute un disque:'I'm listeningto a record'. Example: You see Que faites-vous?
Don't use a separateword for 'to'. Regardez-vous la
Grammar (see also page zr) t6l6vision? (book)
'I'm reading You write Non, je ne regarde pas
Je lis le journal the paper' la tölöoision. Je lis un
ne lis pas le journal 'I'm not
Je reading the paper' liare.
'I never
Je ne lis jamais le read the
journal paper'
'Are you a Que faites-vous?Regardez-vousla t6levision?
Lisez-vous le reading the (book)
journal? paper?' b Que faites-vous?Ecoutez-vousun disque?
Note le/la/les do nor change with the negative. (radio)
'Not' and 'never': c Que faites-vous?Lisez-vous un livre? (coffee)
note the position of ne before
the verb and pas or iamais after the verb.
z Give answersabout vour dailv routine.

Phase two Example: You see A quelle heure vous


Grammar (see also page zz) levez-vous? (7.3o)
You write Je rne löoe d sept
Je me löve ä 7 heures IgetupatT heures et dernie.
Je me couche ä r r I go to bed at rr
heures aA quelle heure vous levez-vous?(l.Zo)
Vous levez-vous ä 7 Do you get up at 7? b A quelle heure quittez-vous la maison? (8.r5)
heures? c A quelle heure arrive I'autobus?(8.:o)
Vous couchez-vous ä D o you go to bed at d A quelle heure quittez-vous le travail? (6.oo)
r r heures? r r?
Say where someone'sgone and what they're
Note the rne and the extra vous with thesetwo verbs. doins.
Je ne me löve pas ä 7 heures: note also the
position of ne in negativesentenceswith theseverbs. Example: You see Oü est Anne?
Note the following verbs: (garage/gas)
You write Anne est allöe au
je quitte garage. Elle est allöe
vous qulttez
-er group: je me löve vous vous levez acheter de I'essence.
j'arrive vous arrivez
Oü est Anne? (garage/gas)
-re group: l e prends vous prenez b Oü sont Pierre et Jeanne?(bankichecks)
j e lis vous lisez Oü est Michel? (post office/letter)
-ir group: j e finis vous finissez d Oü est Michöle? (station/reservation)
Fill in the blanks, answering the questions.
Il est allö He's gone/He went
a Oü allez-vous? ä la banque.
Ils sont all6s They have gone/They went b A quelle heure quittez-vous la maison?
Je vais I'm going la maison ä huit heures.
Oü allez-vous? \Where are you going?
c Etes-vous Jean Martin? Oui, - Jean
'I'm going Martin.
Je vais changer des chöques: to change d Quelle chambreavez-vous? la chambre 6.
some checks'. Don't use a separateword for 'to'-

r9
t0
ACTIVITIES

Check your translation on page 27.


Here is the complete letter which Monique
Marchand wrote to Brian Kent. Read it' and see
how much you can understand - even if you can't
remember everything you've learned so far. Look
up any words you don't know on page 23. If you
want to, you can use this letter as a model to reply
to Monique. Ne The H in e.g. 6H3o stands for
heure(s).

20
Gramnar
Sumnary
Nouns 'This' (ce,
cette, cet, ces) also changes:
All nouns are masculine or feminine (male/female)
ce garage cette chambre
whether they refer to people, animals or things.
cet hötel cette orange
MASCULINE FEMININE ces livres ces chemises

SINGULARun garage 'My' (mon,


une gare ma) rnes) has a masculine, a feminine
le pöre la möre and a plural form:
l'hötel l'6cole
rnon fröre ma soeur
PLURAL des garages des gares mes fröres mes soeurs
les pöres les möres
les hötels les 6coles 'Your' (votre,
vos) has only one singular and
plural form:
'The' (le,
la, l', les) changesaccording to the noun
it refers to. Use le with singular masculine words, votre fröre votre soeur
la with singular feminine words, l' with singular vos fröres VOS SOCUTS
words starting with a, e, i, o, u, y or h and les
with all plural words.
'A' (un, Prepositions
une) also changesaccording to the noun it
refers to. LJseun with singular masculine words, 'To', 'at', 'on'
are all ä in French:
une with singular feminine words.
'Some'
and 'any' (du, de la, de l', des and de) a ä gauche on the left
change in the same way except for de. Use de for ä sept heures d/ seven o'clock
'some', 'any'
and 'a' in all negative sentences. Il est all6 ä la föte He's gone tu the
party
MASCULINE FEMININE
Elle est all6e ä I'hötel She's gone to the
hotel
STNGULAR du vin de la viande
PLURAL des vins des viandes
Note however ä+le:au (au garage)
But note: Je ne veux pas de vin; je ne veux pas 'From' 'of
and are de in French:
de viande.
de Je suis de New York I'm from New York
Adjectives
une chemise de nylon a nylon shirt (a shirt
\Wordsdescribing nationality, and words like bon made of nylon)
(good), cher (expensive)change when they refer to
masculine, feminine, singular and plural nouns.
Numbers
MASCULINE FEMININE
o z6to
I Un, une rst premier, premiöre
SINGULAR americain amerlcalne
z deux znd deuxiöme
PLURAL am6ricains amerlcalnes
3 trois 3rd troisiöme
4 quatre 4th quatriörne
Most adjectivesadd -e for feminine singular, -s
5 cinq 5th cinquiörne
for masculine plural and -es for feminine plural.
6 six 6th sixiöme
However, there are exceptions,as with:
7 sept 7th septiörne
8 huit 8th huitiöme
bon bonne
9 neuf 9th neuviöme
bons bonnes
ro dix roth dixiöme
II onze r rth onziöme
tz dotze r2th douziöme
Verbs
French verbs are divided into groups according to their endings:
-er -ir -re
manger finir descendre
Here are man-vof the verbs we have met in this course with their diflerent endings for
'I', 'he/she/it','\'ou' and 'they' in the presenttense:
'l' 'he she/it' 'you' 'they'
VERB

aider (help) j'aide il/elle aide vous aidez ils/ellesaident


aimer (like/love) j'aime il/e1leaime vous aimez ils/ellesaiment
,nnn rter t' -h_r i"n_qD) j'apporte il/el1eapporte vous apportez ils/ellesapportent
arriver (arrive) j'arrive il/elle arrive vous arrlvez ils/ellesarrivent
changer(change) il/elle change vous changez ils/el1eschangent
commencer(begin) ie commence il/elle commence \rous commencez ils/e11escommencent
d6jeuner (have lunch) ip,lÄip,,hF il/e11edöjeune vous döjeunez i1s/ellesd6jeunent
diner (have dinner) je dine il/elle dine vous dinez ilc/ellec,-linent

- - f
UrLrrr
- ^ - / ^ ^ * ^
\ru1lN
;
rrrl
h \ j'entre il/elle entre vous entrez ils/ellesentrent
f'ermer (close) je ferme il/elle ferme vous fermez ils/ellesferment
fumer (smoke) je fume il/el1e fume vous fumez i1s/ellesfument
laisser(leave) ie laisse il/elle laisse vous laissez ils/elleslaissent
manger (eat) ie mange il/elle mange vous mangez ils/ellesmangent
monter (get on) te monte il/elle monte vous montez ils/ellesmontent
montrer (shou') il/elle montre vous montrez ils/elles montrent
parler (speak) je parle il/elle parle vous parlez ils/e1lesparlent
payer (pa-v) je paye il/elle paye vous payez ilc/elleq nc\/ent

penser (think) ,e pense il/elle pense vous pensez ils/eliespensent


quitter (leave) je quitte il/e11equitte vous qulttez ils/elles quittent
regarder (watch) je regarde il/elle regarde vous regardez ils/ellesregardent
signer (sign) je signe il/elle signe vous signez i1s/ellessignent

finir (end/finish) je finis il/elle finit vous finissez ils/eilesfinissent


partir (leave) ,e pars il/elle part vous partez ils/ellespartent

descendre (get ofll je descends il/elle descend vous descendez ils/ellesdescendent

Note particularly these verbs which change in a different way':

acheter (bu1,) j'achöte il eile achöte vous achetez ils/el1esachötent


aller (go) je vais il/elle va vous allez ils/ellesvont
dire (tell) je dis il/elle dit vous dites ils/ellesdisent
6crire (r,vrite) j'öcris il/elle öcrit vous 6crivez ils/eiles6crivent
ötre (be) je suis il/elle est vous ötes i1s/ellessont
faire (do/make) je fais i1/e1lefait vous faites ils/ellesfont
lire (read) je lis il/e11e1it vous lisez ils/elleslisent
mettre (put) J em e t s il/elle met vous mettez ils/ellesmettent
ouvrir (open) )'ouvre il/elle ouvre vous ouvrez ils/ellesouvrent
pouvoir (can/could) je peux il/elle peut vous pouvez ils/ellespeuvent
pr6f6rer (prefer) je pr€före r; tr i/ s^ irl r^ r ^y .rÄ!f ; r. pL r L rrnrrs nrÄf6rez ils/ellespröförent
prendre (have e.g. eatidrink) je prends il/el1eprend vous prenez ils/e1lesprennent
vouloir (want/would like) je veux il/elle veut vous voulez ils/ellesveulent

s'appeler(be callcd) :-
,r
-'^^^^il^
rrr ats,Prlr\ il/elle s'appelle vous vous appelez ils/el1ess'appellent
se coucher (go to bed) je me couche il/elle se co\rche vous vous couchez ils/ellesse couchent
se lever (get up) ;a na tÄr,p il/elle se löve vilus vous levez ils/elles se lövent
Vocabulary
List broderie (f) embroidery
Bruxelles Brussels
6crire (v) write
elle she; it (see p 3)
bruyant(e) noisy elles (f pl) they (see p 9)
Feminine endings are in parentheses, e.g caf6 (m) coffee en in; 'made of'
Frangais(e).(m: masculine, f : feminine, californien(ne) californian enchant6(e) pleasedto meet you
v- verb, sing: sin*r1nr, pl- plural.) calrne peaceful ensoleill6(e) sunnSr
Canada (m) Canada entröe (f) wa-v in
ä, ä l', ä la, au on; at; to Canadien(ne) Canadian entrer (v) come in
acheter buy carte postale (f) postcard enveloppe (f) envelope
adresse (f) address ce, cet, cette this Espagnol(e) Spanish
a6roport (m) airport c'est...it's... essence (f) gasoline
agence de voyages (f) travel agent ce sont (des) .. . they're. . . est (see Ctre)
ai (see avoir) ceci this (see p 13) est-ce que je peux . . .? can I . . . ?
aider (v) help cela that (see p 13) et and; 'after' (time)
airner (v) like/love centre ville downtown ötes (see ötre)
aller (v) go Ceylan (f) Sri Lanka (Ceylon) ötre be (see p zz)
il est all6/ils sont all6s he's/they've charnbre (f) room Europ6en(ne) European
gone changer (v) change excellent(e) excellent
aller bien be fine; well chaussettesLfplr socks facile easy
comment allez-vous? how are chaussures (fpl) shoes faire (v) do; make
you? chernise (f) shirt faites (see faire)
ambassade (f) embassy chöques de voyage (mpl) traveler's famille (f) family
Am6ricain(e) Arnerican checks fernme (f) wife
ami (m) friend cher (chöre) dear (in letters); expensive fermer (v) close
ananas (m) pineapple Chine (f) China föte (f) celebration, party
Anglais(e) English cit6 (f) city fille (f) daughter
anglais (m) English (language) citron (m) lemon fils (m) son
anirn6(e) lively; busy clirnat (m) climate finir (v) end; finish
antipathique not very nice (people) cornmencer (v) begin formidable! great!
appareil-photo (m) camera comrnent what; howj what . . . like fourchette (f) fork
s'appeler (v) be called (see p zz) cornment allez-vous? how are you? franc (m) franc
apporter (v) bring cornmentaires comments Franqaise(e) French
aprös-midi (m) afternoon cornprendre (v) understand franqais mr French' languager
arabe Arabian consid6ration distingu6e yours rruly France (f) France
arriv6e (f) arrival consulat (m) consulate fröre (m) brother
arriver (v) arrive cordialernent sincerely yours frites (f pl) french fries
art (m) art correspondance (f) connecting flighr frornage (m) cheese
assez enough/quite cosmopolite cosmopolitan fumer (v) smoke
assiette (f) plate coton (m) cotton garage (m) gas station; garage
au (see ä) se coucher (v) go to bed gare (f) station
au revoir goodbye couteau (m) knife gauche left
aujourd'hui today croissant 1m; croissant g6n6ralernent usually
Australien(ne) Australian cuir (m) leather Genöve Geneva
autobus (m) bus culturel(le) cultural grand(e) big
autres (pl) other (things) darnes women('s rest room) grand-rnöre (f) grandmother
Autriche (f) Austria dans in; into grand-pöre (m) grandfather
avec with de, d' from, of haricots (m pl) beans
avenue (f) avenue de (after ne . . pas) a; any heure (f) hour; 'time' (clock)
avez (see avoir) de la ( * sing f noun) of; some/any höpital (m) hospital
avion (m) airplane de la part de qui? who's calling? hötel (m) hotel
avoir (v) have, have got de rien don't mention it ici here
avril (m) April d6jeuner (v) have lunch il he; it (see p 3)
bain (m) bath demain tomorrow ils (m pl or m and f pl) they (see p 9)
banque (f) bank demie half (e.g. 'half after nine') industriel(le) industrial
beaucoup very much d6part (m) departure int6röt (m) interest
b6b6 (m) baby des (+pl noun) of; some/any jamais (see ne . . . jarnais)
Belge Belgian descendre (v) get off Japonais(e) Japanese
Belgique (f) Belgium d6sol6(e) sorry jeI
bien fine (well); good je suis d6sol6(e)(I'm) sorry jeudi (m) Thursday
bien sür of course! surer d6velopp6(e) developed jour (m) day
biöre (f) beer difficile difficult journ6e (f) day
bifteck (m) steak diner (v) have dinner journal (m) newspaper
billet (m) ticket dire (v) tell juin (m) June
blanc white disque (m) record jus (m) juice
boite (f) ä lettres mail box domicile habituel ,m) permanent Kenya (m) I(enya
bon(ne) good address la, le, l' the, it (object)
bon march6 cheap droite right laisser (v) leave
bonjour hello; good morning du ( + sing m noun) of; from; some/any lait (m) milk
boulevard (m) boulevard 6cole (f) school langue (f) language
Br6sil (m) Brazil 6couter (v) listen to lent(e) slow

23
lenternent slowly parce que because signer (v) sign
les ( + pl noun) the pardon excuseme s'il vous plait please
lettre (f) letter parler (v) (de) speak;talk (about) soeur (f) sister
se lever (v) get up partir (v) leave soir (m) evening/night
lire (v) read pas (see ne . . . pas) ce soir this evening
lis, lisez (see lire) se passer (v) happen le soir in the evening
livre (m) book qu'est-ce qui se passe? what's sont (see ötre)
Londres London happening? souvent often
lundi (m) Monday payer (v) pay suis (see ötre)
Lyon Lyons pays (m) country Suisse (Suissesse) Swiss
ma ( + sing f noun) m1, penser (v) think sur on
Madame Mrs; ma'am (see p 3) je pense que c'est . . . (I think) it's sympathique nice (people)
Mademoiselle Miss (see p 3) about . syrnphonie (f) symphony
magasin (m) store pöre (m) father syndicat (m) d'initiative tourist
maintenant nou' petit deieuner (m) breakfast information office
maison (f) house; home peu (a) little; not much tasse (f) cup
manger (v) eat peux (see est-ce que je peux; pouvoir) töl6phone (m) telephone
mari (m) husband physique (f) physics t6l6vision (f) television
marocain(e) moroccan place (f) square (in town) terminus (m) des autobus bus station
mars (m) March plage (f) beach th6 (m) tea
Marseille Marseilles plan (m) map tirnbre (m) stamp
match (m) (sports) match plat (m) dish tornate (f) tomato
matin (m) morning plus more toujours always
mauvais(e) bad pluvieux (pluvieuse) rainy tout all; everything
me (to) me; myself poisson (m) fish traditionnel(le) traditional
merci thanks; thank you pomrnes de terre (f pl) potatoes train (m) train
möre (f) mother pont (f) bridge travail (m) work
message (m) message port (m) -port travailler (v) work
m6tro (m) subu'ay poste (f) post office trös ver-v
mettre (v) (une lettre) ä la poste mail poulet (m) chicken trop too
(aletter) pourquoi...? why...? typique typical
midi (m) rz o'clock (noon) pouvez (see pouvoir) un(e) a, an; one
mieux best pouvoir can; could va, vais (see aller)
rnieux...que... better...than pr€f6rer(v) prefer venir(v) come
moderne modern prernier (prerniöre) first (see p 7) veuillez agr6er I'expression de rnon
rnoins less;
'before' (time) prendre (v) have (e.g. eat/drink) plus profond respect 'pleaseaccept
mon ( + sing m noun) m-v pr6norn (m) first name my respects' (formal letter)
Monsieur Mr; sir (see p 3) profession (f) occupation veux (see vouloir)
monter (v) get on programme (m) program viande (f) meat
monter (r') dans l'autobus get the bus propre clean vie (f) life
montrer (v) show puis (see pouvoir) ville (f) town
musöe (m) museum que that; than (conjunction) vin (m) wine
rnusique(f) music que...? what...? vol(m) flight
nationalite (f) nationality qu'est-ce que c'est? what's this/what votre your
ne . . jamais never are these? voudrais; voulez (see vouloir)
ne . . . pas not qu'est-ce qui se passe? what's vouloir (v) want; would like (to)
ne...pasdutout not...atall happening? vous you(seep3)
n6(e) Ie . . . ä. . . date and place of quart (m) quarter
birth quel(le)...? (+noun) which/
noirblack what...?
nom (m) name; last name quelle heure est-il? what's the time?
nom (m) de jeune fille maiden name qui? who?
nombreux (nombreuse) numerous; quitter (v) leave
plentiful radio (f) radio
non no rapide fast
nourriture (f) lbod r6ception (f) reception
nuit (f) night regarder (v) watch
num6ro (m) number r6servation (f) reservation
num6ro (m) de vol flight number restaurant (m) restaurant
nylon (m) nylon r6union (f) meeting
oeuf (m) egg riz (m) rice
oeuf (m) au plat fried egg rue (f) street
orange (f) orange salade (f) (green) salad
ou or salon (m) lounge
oü...? where...? sans without
oui -ves sauf except
oui, merci yes, please savoir (v) know (a fact)
ouvrir (v) open service (m) service
pain (m) bread service (m) des autobus bus service
Päques (m) E,aster service (m) des trains train service

24
Answers
to theexerclses
UNIT ONE: Practice 3 Puzzle 3 Puzzle
JE MERCi
Ex. r Say who you are
BRUXELLES BONJOUR
a Je m'appelle John Parrey. Je suis de
PARDON BIEN
Montröal. Je suis Canadien.
FORMIDABLE TRES
b Je m'appelle Alice \Wonder. Je suis
PARIS FILS
d'Indianapolis. Je suis Am6ricaine.
ENCHANTE ETES
c Je m'appelle Pierre Villier. Je suis de
EIFFEL VOUS
Lyon. Je suis Franqais. AMERICAINE VOTRE
d Je m'appelle Robert Brand. Je suis de MAPPEI,LE
Melbourne. Je suis Australien. COMMENT
BELGE
Ex. z Fill in the gaps VA
TRES
- Bonjour, je m'appelle Jean Duprös. PERE
SUIS
- Bonjour, je m'appelle Milton Gay. ENCHANTE
CANADA
Etes-vousde Paris? ENCHANTE
CANADIENNts
- Non, je suis d'Avignon. Etes-vous de JEAN
OUI
New York? MON
NON
- Non, ie suis de Dötroit. DE
Ex. 3 Match the answers with the Brian I(ent is looking for Monsieur
^ questions UNIT TWO: Practice Marchand.
a Etes-vousJean Duprös? Non, je ne
suis pas Jean Duprös. Ex. r Write questions UNIT THREE: Practice
b Etes-vous Canadien? Non, je ne suis a Comment allez-vous, monsieur?
Ex. r Add the nurnbers
pas Canadien. b Comment allez-vous, madame?
a clnq c quatre e six
. bt.r-uorm Frangaise?Oui, je suis c Comment allez-vous, mademoiselle?
b huit d deux fun
Franqaise. d Comment allez-vous, madame?
Ex. z Fill in the rnissing numbers
d Etes-vous de Bruxelles?Oui, ie suis de e Comment allez-vous, monsieur?
a un deux trois quatre cinq six sept huit
Bruxelles. Ex. z Match the answers with the
questions b deux quatre six huit
Ex.^4 Give a negative answer c un trois cinq sept neuf
a Etes-vous Belge? Non, je ne suis pas a Comment allez-vous? Trös bien merci.
d neuf huit sept six cinq quatre trois
Belge. b Etes-vous Am6ricain? Non, je suis
deux un
b Etes-vous d'Avignon? Non, je ne suis Canadien.
e huit six quatre deux
pas d'Avignon. c Etes-vous Louise Martin? Non, ie
Ex. 3 Unscrarnble these sentences
c Etes-vous Frangois Durand? Non, je m ' a p p e l l eL y s e M a r t i n .
a Quel num6ro s'i1 vous plait?
d Comment va votre pöre? Il va trös bien
le suis pas Frangois Durand. b Oui, bien sür monsieur.
d Etes-vous Canadien? Non. ie ne suis merci.
c Je voudrais une chambre, s'il vous
pas Canadien. Ex. 3 Make questions
plait.
a Comment va votre femme?
Activities d Voulez-vous öcrire votre nom ici?
b Comment va votre mari?
Ex. 4 Change the offer to a request
c Comment va votre fille?
r Write a letter in reply a Est-ce que je peux signer ici?
d Comment va votre pöre?
a Je m'appelle (+name). b Est-ce que je peux manger
e comment va votre soeur?
b Je suis (+nationality). Ex. 4 Fill in the gaps
maintenant?
c Je suis de (+tozun). - Bonjour, ötes-vousLouis Dumas? c Est-ce que je peux 6crire ici?
2 Write the nationalities and - Non, ie m'appelle Jean Dumas. Louis d Est-ce que je peux payer?
places of origin Ex. 5 Fill in the missing words
Dumas est mon pöre. - Bonjour. Je voudrais une chambre s'il
a J e s u i s d e I ' a r i s .J e s u i s - Je m'appelle Brian I(ent.
Frangais/Frangaise. - Ah, M. I(ent, enchant6. Comment allez- vous plait.
b Je suisde Lyon. Je suis - Oui, monsieur. Votre nom, s'il vous
vous?
Frangais/ Frangaise. plait?
c Je suis de Bordeaux. Je suis Activities - Don Rosen. Quel num6ro?
Frangais/ Franqaise. - Chambre a.
d Je suis de Marseille. Je suis r Write a letter to Jean Marchand - Merci.
Frangais/Frangaise. a Monsieur,
e Je suis de Bruxelles. Je suis Belge. b Je m'appelle $tour name), je suis Activities
f Je suis de Londres. Je suis Am6ricain/Americaine (Canadien/
r Fill in the passport form
Anglais/Anglaise. Canadienne), je suis de/d' $tour town)
Nom - last name
c Veuillez agr6er, Monsieur, I'expression
Nom de jeune fille - maiden name
de mon plus profond respect.
Pr6noms - first names
aour name).
N6 le . . . ä - date and place of birth
z The farnily tree
Pays - country
a Madeleine Marchand, la möre.
Profession - occupation
b Gaston Marchand. le pöre.
Domicile habituel - permanent address
c Jean, le mari.
Nationalit6 - nationality
d Monique, la fille.
No. de passeport- passport number
e Patrick, le fils.
Signature - signature
f Robert, le benjamin.
g Yvette, le b6b6. 3 Match the names and signatures
a Jacqueline c Marie Louise
b Andr6 Bernis d Jean Noel

25
4 Match the phrases and activities Ex. z Write answers Ex. 3 Unscramble these phrases
aiv a Anne est au terminus des autobus. a Jean part demain ä dix heures.
b iii b Pierre et Marie sont ä la (une) föte. b Le train arrive ce soir ä neuf heures et
ci c Jean est ä 1'6cole. demie.
dii d Marie et Louise sont ä la banque. c A quelle heure ferme I'ambassade cet
Ex. 3 Write questions and answers aprös-midi?
UNIT FOUR: Practice a Oü est Marguerite? Elle est ä l'hötel. d Demain le musöe ouvre ä dix heures.
Ex. r Write qüestions b Oü est all6e Anne? Elle est a1l6eä la e Le programme finit ä onze heures et
a Pardon, oü est la rue St Martin? (une) föte. quart.
b Pardon, oü est le boulevard du Palais? c Oü sont allös Louis et Pierre? Ils sont
al16sau garage. Activities
c Pardon, oü est I'avenue Jean Jaurös?
d Pardon, oü est la rue de la Cit6? d Oü est allö Michel? Il est all6 ä la r Flight schedules
e Pardon, oü est le pont d'Arcole? banque. a Marseille Marignane
Ex. z Fill in the sentences e Oü sont all6es Chantal et Anne? Elles b o9.oo d Paris f r r. 15
a Je m'appelle Arthur Bouchard. sont all6es au terminus des autobus. c 15.45 e ro.oo g AF 34zolAF 365
b Comment va votre mari? f Oü sont all6s Marie et Robert? Ils 2 Advertisements
c Mon pöre est de Lyon. sont all6s ä 1'aöroport. i a Embroidery exhibition
d La rue St Martin est la premiöre ä Ex. 4 Write the questions b zgth March ro 27rh April r98 r
droite. a Oü est all6 Pierre? c Open every day except Thursday
e Oü est l'avenue Jean Jaurös? b Oü sont all6s Jean et Chantal? and Easter Monday.
f Je suis Am6ricain. c Oü est all6e Marie? iia Modern Arabic Art
Ex. 3 Unscramble the questions and d Oü sont all6es Marie et Teanne? b r2th - z2nd April r98 r
answers
Activities 12 a.m.- 8 p.m.
a Pouvez-vous me dire oü est 1'avenue c Open every day
Jean Jaurös? C'est la premiöre rue ä r Imagine you're Brian Kent calling iii a La Maison des Canuts
droite. Monique b 8.3oa.m.- rz a.m. and z.3o p.m. -
b Voulez-vous €crire votre nom? Oui a Brr-brr. 6.3o p.m.
bien sür. b Al1ö. Monique Marchand? Open every day except Sunday
c Pouvez-vous me montrer sur le plan c Pouvez-vous me dire oü elle est?
oü est la rue de la Cit6? Oui, c'est la d Est-ce que je peux laisserun message. UNIT SEVEN: Practice
troisiöme ä gauche. s'il vous plait? Ex. r Answer the questions
Ex. 4 Fill in the blanks e Je m'appelle Brian Kent. a C'est une maison.
- Pardon, pouvez-vous me dire oü est la f Trös bien, et vous? b C'est un train.
rue de la Citö? g Je suis ä I'hötel Phönix. Pouvez-vous c C'est une 6co1e.
- Oui, bien sür. C'est la troisiöme rue ä lui dire que ie suis ici, s'il vous plait? d C'est une carte postale.
gauche. h Merci beaucoup.Au revoir.
- Merci beaucoup,au revoir. Ex. z Choose'c'est' or'ce sont'
z Say what the signs are for a C'est une chambre.
- De rien, au revoir. a Subway b Ce sont des haricots.
b Tourist information office c Ce sont des pommes de terre.
Activities c Beach d C'est du pain.
r Addressing letters d Mail box Ex. 3 Match the adjectives and nouns
\))our name) e Hospital a L'hötel est cher.
(jour address) b Le train est lent.
UNIT SIX: Practice
Mlle. Monique Marchand c L'öcole est mauvaise.
Io5, Rue des Oliviers Ex. r Give the times Ex. 4 Give ratings
r3oo6 Marseille a Il est trois heures et demie. a L'autobus est rapide.
France b I1 est quatre heures moins le quart. b Le service de I'hötel Phönix est trös
c Il est neuf heures. rapide.
Le z5 mai r98r c La nourriture du restaurant chez
d Il est une heure.
z Say how you would get to the e Il est midi et demie. B6bert est trös chöre.
places marked f Il est huit heures et quart. d Le train n'est pas trös rapide.
a Je monte ä Concorde, je change ä g Il est une heure moins le quart. Ex. 5 Fill in the blanks
Franklin D. Roosevelt et je descends ä h Il est midi. a Avez-vous du cafö?
Alma-Marceau. i Il est six heures et quart. b Je preföre de la biöre.
b C'est la deuxiöme ä gauche. i Il est onze heures. a Je voudrais des oranges.
c Je monte ä Concorde et je descends ä Ex. z Give questions and answers
a A quelle heure commence la r6union?
Activity
Charles de Gaulle-Etoile.
d C'est la cinquiöme ä droite or je monte A neuf heures. Cornrnent on the 'Grand Hötel
ä Concorde et ie descends ä George V. b A quel1eheure ouvre le consulat? A M6tropolitain'
e C'est la cinquiöme ä gauche or je dix heures et demie. La chambre: bonne
monte ä Concorde et je descendsä c A quelle heure ferme Ie magasin?A Le salon: mauvais
George V. seDtheures et demie. Le restaurant: bon
d A q u e l l e h e u r e p a r t l ' a v i o n ?A q u a r r e La nourriture: trös bonne
UNIT FIVE: Practice heures et quart. Le service: mauvais
e A quelle häure finit le programme? A La r6ception: trös mauvaise
Ex. r Fill in the gaps
onze heures et demie.
a Marie est ä la banque.
f A quelle heure arrive le train? A deux
b Pierre est au garage.
heures et ouart.
c Anne est au terminus des autobus.
d Jean est ä l'a6roport.

26
UNIT EIGHT: Practice Ex. 3 Fill in the conversations Ex. 3 Say where sorneone's gone and
a Dans un restaurant what they're doing
Ex. r Make statements a Anne est all6e au garage. Elle est all6e
- Bonjour, - Bonjour.
a Je n'aimepas la physique. acheterde I'essence.
b Je n'aime pas le restaurant chez Jo. monsieur.
- - b Pierre et Jeanne sont all6s ä la banque.
c J'aime les haricots. Que voulez- Je voudrais un
vous? Ils sont allös changer des chöquesde
d J'aime les oranges californiennes. bifteck.
- Trös bien, avec - Non, je n'aime voyage.
Ex. z Match the adjectives and nouns c Michel est a116ä la poste. Il est allö
des frites? pas les frites. Je
a chemises chöres mettre une lettre ä la poste.
^.ÄfÄ-a la .i-
b trains lents - - d Michöle est all6e ä la gare. Elle est
Oui, monsieur. Non, avez-vous
c orangescaliforniennes allöe faire une röservation.
d pain frangais
Voulez-vous du un jus de fruit?
Ex. 4 Fill in the gaps
Ex. 3 Make questions vin rouge?
- Oui, i'ai du jus - Pouvez-vous a Je vais ä la banque.
a Aimez-vous les chemiseschöres? b Je quitte la maison ä huit heures.
de citron. m'apporter un
b Aimez-vous les trains lents? c Oui, je m'appelle Jean Martin.
d'orange, et jus d'orange?
c Aimez-vous les oranges californiennes? d J'ai la chambre 6.
d'ananas.
d Aimez-vous le pain frangais? - -
Bien sür. Merci. Activity
Ex. 4 Make questions and answers
a Monique, aimez-vous la chambre? b Dans un hötel
Monique's letter
Oui, parce que c'est grande. - Bonjour. - Bonjour, Dear friend,
b Marguerite, aimez-vous le train? Non,
monsieur. I'm Monique Marchand. I'm French.
parce que c'est lent. - -
Avez-vous une Oui, monsieur, I'm from Marseilles. How are you? Are
c Michel, aimez-vous la physique? Non, chambre? avec bain ou y o u A m e r i c a n ?l ' d l i k e t o w r i l e t o a n
parce que c'est difficile.
sans bain? American.
Ex. 5 Answer the questions - -
Je voudrais une Trös bien. Votre I'd like to tell you about a typical day
a Je pr6före le caf6. chambre avec nom s'il vous in Marseilles. I always get up at 6.30.
b Je pr6före la viande. plait?
bain. Usually I have coffee and bread and often
c Je pröföre Londres. - Dick James. - Pouvez-vous an orange.
Activity Öcrire votre nom I work in a school, I start at 8. The
s'il vous plait? b u s l e a v e sa L 7 . 3 o a n d a r r i v e sa I 7 . 4 5 .
Plan your vacation _ DICK JAMES. - Ah, oui, merci. I have lunch at tz. I eat a salad, some
a J'aime Lyon parce que la nourriture - Est-ce que je - Oui, bien sür meat and beans or potatoes and some
est bonne. Je n'aime pas Lyon parce peux manger monsieur. cheeseand I have a coffee.
que la vie est industrielle et parce que maintenant? I work again from z to 6. I get the bus
le climat est mauvais. - Merci. at 6.r5 and arrive home at 6.45.
b J'aime Marseille parce que la vie est I have dinner at 8 and I watch
cosmopolite, parce que le climat est
Activity television or read a book, or listen to the
trös bon et parce que le poisson est Bonjour. Avez-vous du cafö s'il vous radio. I prefer the radio because I like
bon. plait? Je pröföre le caf6 du I(enya s'il music. I go to bed at ro or ro.3o.
c J'aime Bordeaux parce que le climat vous plait. This is a typical day in Marseilles; can
est bon et parce que 1evin est trös Bonjour. Avez-vous des oranges s'il vous you tell me about a typical day in the
bon. Je n'aime pas Bordeaux parce plait? Je pr6före les orangesmarocaines United States?
que la vie est chöre. s'il vous plait. Sincerely yours,
d J'aime Avignon parce que la vie est Boniour. Avez-vous des appareils-photos Monique Marchand
anim6e, parce que le climat est s'il vous plait? Je pr6före les appareils-
excellent et parce que la nourriture est photos japonais s'il vous plait.
excellente. Bonjour. Avez-vous du vin s'il vous
e J'aime la Haute-Provence parce que la plait? Je pr6före le vin blanc (le vin rouge)
vie est calme. Je n'aime pas la Haute- s'il vous plait.
Provence parce que le climat est Boniour. Avez-vous du thö s'il vous plait?
mauvais et parce que la nourriture est
Je pr6före le thö de Chine s'il vous plait.
mauvaise. Bonjour. Avez-vous des chemisess'il
UNIT NINE: Practice vous plait? Je pr6före les chemises de
nylon s'il vous plait.
Ex. r Make questions
a Avez-vous une chambre avec bain? UNIT TEN: Practice
b Pr6f6rez-vous le vin rouge? Ex. r Give answers
c Avez-vous des francs frangais? a Non, je ne regarde pas la töl6vision. Je
d Avez-vous du vin blanc? lis un livre.
e Avez-vous des chemises de nylon? b Non, je n'6coute pas de disque.
f Avez-vous des oeufs au plat?
J'6coute la radio.
Ex. z Match the two parts of the c Non, je ne lis pas de livre. Je prends
sentence un caf6.
a Pouvez-vous me dire oü est la banque? Ex. z Give answers about your daily
b Voulez-vous manger ici? routine
c Avez-vous une chambre avec bain? a Je me löve ä sept heures et demie.
d Je voudrais un ius de tomate. b Je quitte la maison ä huit heures et
e Pouvez-vous öcrire votre nom? quart.
c L'autobus arrive ä huit heures et
demie.
d Je quitte le travail ä six heures.

27
ATARI@
FOREIGNLANGUAGES
CONVERSATIONAT
T h e d i g i t a l c o u n t e r o n y o u r P r o g r a m R e c o r d e ri s a n a i d Cassette Side Counter Cassette Side Counter
d e s i g n e dt o h e l p y o u r e t u r nt o a p a r t i c u l a rl o c a t i o no n a p r o - Number Number
gram cassette.At the start of a tape, set the counter to 000 by
pressing the tape counter reset button on the Program
Recorder.Make a note of the counter number each time you
s e e t h e i n s t r u C l i o nP R E S S R E T U R NT O L O A D N E X T S E C -
T I O N .T h i s m a r k s t h e p o i n t a t w h i c h a n e w s e c t i o n b e g i n s .l f
an error messageappearswhile you are loadinga section,you
c a n t h e n e a s i l yr e t u r nt o t h e l o a d i n gp o i n t f o r t h a t s e c t i o n ,u s -
i n g t h e d i g i t a l c o u n t e ra s a g u i d e .

Y o u m a y f i n d i t c o n v e n i e n t o c h a r t t h e c o u n t e rn u m b e r sa s
s h o w n i n t h e e x a m p l e b e l o w . A n a d d i t i o n a la i d w o u l d b e t o
w r i t e d o w n t h e c o u n t e r n u m b e r s i n t h a t p a r t i c u l a rp l a c e i n
y o u r l e s s o nb o o k .

Cassette Side Counter


Number
I ooo at f i r s t l o a d i n gp o i n t
A I l-ll s 1 s e c o n d l o a d i n gp o i n t
Fr I 3z* 71t h i r d l o a d i n gp o i n t
R e w i n dt h e t a p e s l i g h t l yb e y o n dt h e d e s i r e dn u m b e r ;f o r i n -
s t a n c e ,r e w i n d t o , s a y , 1 6 5 t o r e a c h 1 7 1 .C o u n t e rc a l i b r a t i o n
may vary from one Program Recorderto another.

R e f e rt o t h e A T A R IB A S I CR e f e r e n c eM a n u a lf o r a c o m p l e t e
l i s t o f e r r o r m e s s a g e s .F o l l o w i n ga r e t h r e e o f t h e m e s s a g e s
that are often encountered:

1 3 0 Nonexistent
Device
138 DeviceTimeout
143 SerialBus DataFrameChecksumError

Printed
in u.s.A. C016780Rev.1

You might also like